2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # ChangGil Han <cghan@pusan.ac.kr>, 2007.
7 "Project-Id-Version: LyX 1.4.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-02-01 12:19+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-05-15 16:13+0900\n"
11 "Last-Translator: cghan <cghan@pusan.ac.kr>\n"
12 "Language-Team: hangul <ko@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
23 msgid "Version goes here"
26 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
30 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
31 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
35 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
36 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
37 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
38 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
39 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
40 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:132 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
41 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
42 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
43 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
44 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:250
45 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
46 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
47 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
51 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
52 msgid "The bibliography key"
55 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
56 msgid "The label as it appears in the document"
59 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
60 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
64 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
68 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
69 msgid "Citation Style"
70 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
72 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
73 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
74 msgstr "BibTeX의 기본 숫자 형식(default numerical styles)을 사용하시오"
76 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
77 msgid "&Default (numerical)"
80 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
83 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
84 "parameters in document class options."
85 msgstr "자연과학이나 예술 문서는 natbib 형식을 사용하시오"
87 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
91 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
92 msgid "Natbib &style:"
95 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
96 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
97 msgstr "법률이나 인문과학 문서는 jurabib 형식을 사용하시오 "
99 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
103 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
104 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
107 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
108 msgid "S&ectioned bibliography"
111 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
113 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
116 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
119 msgid "Bibliography generation"
120 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
122 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
127 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
129 msgid "Select a processor"
130 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
132 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
134 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
136 msgstr "선택 사항(&Options):"
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
140 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
143 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
144 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
147 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
148 msgid "Scan for new databases and styles"
151 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
152 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
156 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
157 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
158 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
159 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
160 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
164 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
165 msgid "Enter BibTeX database name"
168 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
169 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
170 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
171 #: src/CutAndPaste.cpp:350
175 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
177 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
178 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
179 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1474
180 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
184 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
185 msgid "The BibTeX style"
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
192 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
193 msgid "Choose a style file"
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
197 msgid "This bibliography section contains..."
200 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
202 msgstr "내용물(&Content):"
204 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:212
205 msgid "all cited references"
206 msgstr "인용된 모든 참고 문헌들"
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
209 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
210 msgid "all uncited references"
211 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:208
214 msgid "all references"
217 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
218 msgid "Add bibliography to the table of contents"
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
222 msgid "Add bibliography to &TOC"
225 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
226 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
227 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
228 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
229 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
230 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
231 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
232 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
233 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:112
234 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
235 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
236 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
237 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
238 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
239 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
240 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
241 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
242 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
243 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
247 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
248 msgid "Move the selected database downwards in the list"
251 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
256 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
257 msgid "Move the selected database upwards in the list"
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
261 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
266 msgid "BibTeX database to use"
269 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
273 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
274 msgid "Add a BibTeX database file"
277 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
281 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
282 msgid "Remove the selected database"
285 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
287 msgstr "지우기(&Delete)"
289 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
290 msgid "Check this if the box should break across pages"
293 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
294 msgid "Allow &page breaks"
297 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
298 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
302 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
303 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
306 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
307 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1371
308 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
309 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:754
313 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74
314 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
315 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
316 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:755
320 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
321 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
322 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
323 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:756
327 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
331 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
332 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
335 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
336 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
337 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338
341 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
342 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
343 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:343
347 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
348 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
349 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:348
353 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
354 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
357 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
361 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
363 msgstr "내용물(Co&ntent):"
365 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
369 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
374 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
378 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
380 msgstr "안 쪽 상자(Inner Bo&x):"
382 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
386 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
387 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
388 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
396 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
400 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
401 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
404 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
405 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
406 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
407 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1021
408 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1040
409 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
410 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
411 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
412 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2058 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2081
416 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
417 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138
421 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
422 #: src/insets/InsetBox.cpp:142
426 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
427 msgid "Supported box types"
430 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
431 msgid "&Available branches:"
432 msgstr "이용가능한(&Available) branches: "
434 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
435 msgid "Select your branch"
438 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
442 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
444 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
448 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
450 msgid "Filename &Suffix"
453 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
454 msgid "Show undefined branches used in this document."
457 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
459 msgid "&Undefined Branches"
460 msgstr "열려있는 Branch 삽입구(Inset)"
462 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
463 msgid "A&vailable Branches:"
464 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
466 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
467 msgid "Toggle the selected branch"
470 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
471 msgid "(&De)activate"
474 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
475 msgid "Add a new branch to the list"
478 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
479 msgid "Define or change background color"
482 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
483 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
484 msgid "Alter Co&lor..."
487 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
488 msgid "Remove the selected branch"
491 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
492 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3785
493 #: src/Buffer.cpp:3798
497 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
498 msgid "Change the name of the selected branch"
501 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
504 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
506 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
507 msgid "Add the selected branches to the list."
510 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
512 msgid "&Add Selected"
513 msgstr "지우기(&Delete)"
515 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
516 msgid "Add all unknown branches to the list."
519 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
523 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
524 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
525 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
526 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
527 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
528 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038
529 #: src/Buffer.cpp:2282 src/Buffer.cpp:3760 src/Buffer.cpp:3823
530 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
531 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
532 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
533 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
534 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2070
535 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2259 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304
536 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526
537 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2625 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2653
538 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3233 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
542 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
543 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
544 msgid "Undefined branches used in this document."
547 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
549 msgid "&Undefined Branches:"
550 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
552 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
556 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
557 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
561 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
562 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
564 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1026
565 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1045
566 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
567 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
568 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
569 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
570 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
571 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
572 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
573 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630
574 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653
575 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1655
577 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1730
578 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
580 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
581 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
582 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2202
583 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
584 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:183
586 msgstr "기본 설정(Default)"
588 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
589 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
593 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
594 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
598 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
599 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
603 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
604 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
608 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
609 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
613 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
614 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
618 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
619 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
623 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
624 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
628 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
629 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
633 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
634 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
638 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
639 msgid "&Custom Bullet:"
642 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
643 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
647 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
651 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
652 msgid "Go to previous change"
655 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
657 msgid "&Previous change"
660 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
661 msgid "Go to next change"
664 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
668 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
669 msgid "Accept this change"
672 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
676 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
677 msgid "Reject this change"
680 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
684 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
685 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
689 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
693 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
694 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
698 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
702 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
703 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
707 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
708 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
709 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
710 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2161
711 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:839
715 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
716 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
720 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
721 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
722 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
723 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
725 msgstr "언어(&Language):"
727 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
731 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
735 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
736 msgid "Never Toggled"
739 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
740 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
744 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
745 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
746 msgid "Other font settings"
749 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
750 msgid "Always Toggled"
753 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
757 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
758 msgid "toggle font on all of the above"
761 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
765 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
766 msgid "Apply each change automatically"
769 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
770 msgid "Apply changes &immediately"
773 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
774 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
775 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
776 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
777 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:122
778 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
779 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
780 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
781 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
782 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
783 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
787 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
788 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
789 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
790 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
791 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
792 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
793 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
797 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
799 msgid "A&vailable Citations:"
800 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
802 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
804 msgid "S&elected Citations:"
805 msgstr "인용(Citation)"
807 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
808 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
811 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
812 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
815 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
816 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
819 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
820 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
823 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
827 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
828 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
829 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
830 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
831 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
832 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
836 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
840 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
842 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
844 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
846 msgid "Citation st&yle:"
847 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
849 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
850 msgid "Natbib citation style to use"
853 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
854 msgid "Text &before:"
857 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
858 msgid "Text to place before citation"
861 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
864 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
866 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
867 msgid "Text to place after citation"
870 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
871 msgid "List all authors"
874 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
875 msgid "Full aut&hor list"
878 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
879 msgid "Force upper case in citation"
882 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
883 msgid "Force u&pper case"
886 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
888 msgid "Search Citation"
889 msgstr "인용(Citation)"
891 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
896 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
898 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
901 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
902 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
905 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
910 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
912 msgid "Search field:"
915 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
916 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322
919 msgstr "bind 파일을 고르시오"
921 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
922 msgid "Regular e&xpression"
925 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
926 msgid "Case se&nsitive"
929 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
933 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
934 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:337
935 msgid "All entry types"
938 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
939 msgid "Search as you &type"
942 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
947 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
950 msgstr "보통 문(Plain Text)"
952 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
953 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
954 msgid "Click to change the color"
957 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
960 msgstr "기본 설정(Default)"
962 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
963 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
964 msgid "Revert the color to the default"
967 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
968 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
971 msgstr "수정됨(Revised)"
973 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
975 msgid "Greyed-out notes:"
976 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
978 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
981 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
983 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
984 msgid "Background colors"
987 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
992 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
994 msgid "Shaded boxes:"
997 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
998 msgid "Compare Revisions"
1001 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
1002 msgid "&Revisions back"
1005 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
1006 msgid "&Between revisions"
1009 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
1013 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
1016 msgstr "새 파일(New)|N"
1018 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
1020 msgid "&New Document:"
1023 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
1025 msgid "&Old Document:"
1026 msgstr "하위 문서(Child Document)"
1028 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
1032 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
1034 msgid "Copy Document Settings from:"
1035 msgstr "노우트(Note) 구성"
1037 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
1039 msgid "N&ew Document"
1042 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
1044 msgid "Ol&d Document"
1045 msgstr "하위 문서(Child Document)"
1047 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:173
1049 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
1050 "resulting document"
1053 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176
1054 msgid "Enable &change tracking features in the output"
1057 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1058 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
1061 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
1063 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1064 msgid "Match delimiter types"
1067 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1068 msgid "&Keep matched"
1071 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1075 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1076 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1077 msgid "Insert the delimiters"
1078 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
1080 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1082 msgstr "삽입(&Insert)"
1084 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1085 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1088 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1089 msgid "Use Class Defaults"
1092 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1093 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1096 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1097 msgid "Save as Document Defaults"
1098 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
1100 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1192
1104 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1105 msgid "Show ERT button only"
1108 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1112 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1113 msgid "Show ERT contents"
1116 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1120 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1121 msgid "For more information, refer to the complete log."
1124 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1129 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1131 msgid "Description:"
1132 msgstr "선택 사항(&Options):"
1134 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1135 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1138 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1139 msgid "View Complete &Log..."
1142 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1147 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1148 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
1149 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1153 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1154 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1155 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1159 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1160 msgid "Select a file"
1163 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1167 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1170 msgstr "본보기 파일(Template)"
1172 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1173 msgid "Available templates"
1176 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1177 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1178 msgid "LaTe&X and LyX options"
1181 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1183 msgid "LaTeX Options"
1184 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
1186 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1188 msgstr "선택 사항(O&ption):"
1190 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1194 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1195 msgid "&Show in LyX"
1198 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1199 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1200 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1201 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1202 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1205 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1206 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1207 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1210 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1212 msgid "Si&ze and Rotation"
1213 msgstr "인용(Citation)"
1215 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1219 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1220 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1221 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1222 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1223 msgid "Angle to rotate image by"
1226 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1227 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1228 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1229 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1230 msgid "The origin of the rotation"
1233 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1236 msgstr "선택 사항(O&ption):"
1238 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1242 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1246 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1247 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1248 msgid "Height of image in output"
1251 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1252 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1253 msgid "Width of image in output"
1256 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1257 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1260 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1261 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1262 msgid "&Maintain aspect ratio"
1265 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1269 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1270 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1271 msgid "Clip to bounding box values"
1274 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1275 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1276 msgid "Clip to &bounding box"
1279 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1280 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1281 msgid "&Left bottom:"
1282 msgstr "바닥 왼쪽(&Left botom):"
1284 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1288 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1289 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1293 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1294 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1295 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1298 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1299 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1300 msgid "&Get from File"
1301 msgstr "파일로 부터 가져오기(&Get)"
1303 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1307 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
1311 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
1315 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
1316 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1320 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
1321 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1322 msgid "Replace &with:"
1325 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
1326 msgid "Perform a case-sensitive search"
1329 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
1330 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
1331 msgid "Case &sensitive"
1334 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
1335 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1338 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
1339 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1343 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
1344 msgid "Restrict search to whole words only"
1347 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
1349 msgid "W&hole words"
1350 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
1352 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
1353 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1356 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
1357 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1358 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
1359 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1361 msgstr "교체하기(&Replace)"
1363 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
1364 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1365 msgid "Search &backwards"
1368 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
1369 msgid "Replace all occurences at once"
1372 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
1373 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1374 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:160
1375 msgid "Replace &All"
1376 msgstr "모두(&All) 교체하기"
1378 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
1379 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1383 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
1384 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1387 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184
1390 msgstr "축적(Sca&le):"
1392 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196
1394 msgid "Current &document"
1397 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
1399 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1403 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
1405 msgid "&Master document"
1408 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
1410 msgid "All open documents"
1413 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
1415 msgid "&Open documents"
1418 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
1419 msgid "All ma&nuals"
1422 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
1424 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1425 "and paragraph style"
1428 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
1430 msgid "Ignore &format"
1431 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
1433 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
1435 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1439 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
1440 msgid "&Preserve first case on replace"
1443 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280
1445 msgid "&Expand macros"
1446 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
1448 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1449 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1453 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1458 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
1459 msgid "Use &default placement"
1462 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
1463 msgid "Advanced Placement Options"
1464 msgstr "고급 배치 선택 사항(Advanced Placement Options)"
1466 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1467 msgid "&Top of page"
1470 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1471 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1474 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1475 msgid "Here de&finitely"
1478 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1479 msgid "&Here if possible"
1482 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
1483 msgid "&Page of floats"
1484 msgstr "뜨내기 페이지(&Page of Float)"
1486 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
1487 msgid "&Bottom of page"
1490 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
1491 msgid "&Span columns"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
1495 msgid "&Rotate sideways"
1498 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1502 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1503 msgid "Use OpenType- and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)"
1506 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22
1507 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
1510 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
1511 msgid "&Default Family:"
1512 msgstr "기본 설정 가족(&Default Family):"
1514 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52
1516 msgid "Select the default family for the document"
1517 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
1519 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59
1523 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76
1524 msgid "LaTe&X font encoding:"
1527 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1528 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1531 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96
1535 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106
1536 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1539 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113
1540 msgid "&Sans Serif:"
1543 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1544 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1547 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1551 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1552 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1555 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1556 msgid "&Typewriter:"
1559 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163
1560 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1563 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1567 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1568 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1571 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193
1575 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203
1576 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1579 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
1580 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1583 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213
1584 msgid "Use true S&mall Caps"
1587 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
1588 msgid "Use old style instead of lining figures"
1591 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223
1592 msgid "Use &Old Style Figures"
1595 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1597 msgstr "그림(&Graphics)"
1599 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1600 msgid "Select an image file"
1603 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1607 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1608 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1611 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1613 msgid "Set &height:"
1614 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
1616 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1617 msgid "&Scale Graphics (%):"
1620 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1621 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1624 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1627 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
1629 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1630 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1633 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1634 msgid "Rotate Graphics"
1637 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1638 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1641 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1643 msgid "Ro&tate after scaling"
1646 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1650 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1651 msgid "A&ngle (Degrees):"
1654 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1655 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1656 msgid "File name of image"
1659 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1663 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1664 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1668 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1669 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1673 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1674 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1677 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1678 msgid "Don't un&zip on export"
1681 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1682 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1683 msgid "Additional LaTeX options"
1686 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1687 msgid "LaTeX &options:"
1690 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1692 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1693 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1696 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1697 msgid "Sho&w in LyX"
1700 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1701 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1704 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1706 msgid "Graphics Group"
1707 msgstr "그림(&Graphics)"
1709 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1710 msgid "A&ssigned to group:"
1713 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1714 msgid "Click to define a new graphics group."
1717 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1718 msgid "O&pen new group..."
1721 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1722 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1725 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1729 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1733 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1734 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1737 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1738 msgid "..............."
1739 msgstr "..............."
1741 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1745 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1746 msgid "<-----------"
1747 msgstr "<-----------"
1749 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1750 msgid "----------->"
1751 msgstr "----------->"
1753 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1754 msgid "\\-----v-----/"
1755 msgstr "\\-----v-----/"
1757 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1758 msgid "/-----^-----\\"
1759 msgstr "/-----^-----\\"
1761 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1765 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1766 msgid "Supported spacing types"
1769 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1773 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1774 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1777 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1779 msgid "&Fill Pattern:"
1782 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1786 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
1787 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
1788 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1791 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
1792 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
1793 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:270
1794 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1798 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1803 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
1804 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
1805 msgid "Name associated with the URL"
1808 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1809 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
1813 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
1814 msgid "Specify the link target"
1817 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
1820 msgstr "삽입(Insert)|I"
1822 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
1823 msgid "Link to the web or to every other target"
1826 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
1830 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
1831 msgid "Link to an email address"
1834 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
1838 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
1840 msgid "Link to a file"
1841 msgstr "To 파일(&file):"
1843 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
1848 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1849 msgid "Listing Parameters"
1852 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
1853 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1854 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1855 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1858 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
1859 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1860 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1861 msgid "&Bypass validation"
1864 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1867 msgstr "표제(Ca&ption):"
1869 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1872 msgstr "레이블(&Label):"
1874 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1875 msgid "Mo&re parameters"
1878 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1879 msgid "Underline spaces in generated output"
1882 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1883 msgid "&Mark spaces in output"
1886 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1887 msgid "Show LaTeX preview"
1890 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1891 msgid "&Show preview"
1894 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1895 msgid "File name to include"
1898 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1899 msgid "&Include Type:"
1902 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:381
1906 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:371
1910 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1914 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1076
1915 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1082
1917 msgid "Program Listing"
1918 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
1920 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1922 msgid "Edit the file"
1923 msgstr "To 파일(&file):"
1925 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1929 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
1931 msgid "A&vailable Indexes:"
1932 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
1934 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1935 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1938 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
1940 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1943 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1944 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
1945 msgid "Index generation"
1948 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
1949 msgid "Define program options of the selected processor."
1952 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
1953 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1956 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
1957 msgid "&Use multiple indexes"
1960 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
1962 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1965 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
1967 msgid "Add a new index to the list"
1968 msgstr "왼쪽에 한 줄 더하기"
1970 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
1971 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
1972 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
1976 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
1977 msgid "Remove the selected index"
1980 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
1981 msgid "Rename the selected index"
1984 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
1987 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
1989 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
1990 msgid "Define or change button color"
1993 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1995 msgid "Information Type:"
1998 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2000 msgid "Information Name:"
2003 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2005 msgid "Inset Parameter Configuration"
2006 msgstr "분수(fraction) 삽입"
2008 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
2009 msgid "Update dialog when moving context"
2012 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
2013 msgid "S&ynchronize Dialog"
2016 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
2017 msgid "Apply settings immediately"
2020 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
2021 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2022 msgid "I&mmediate Apply"
2025 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:89
2028 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
2030 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2032 msgid "Document &class"
2033 msgstr "문서 형식(Document Class)"
2035 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2036 msgid "Click to select a local document class definition file"
2039 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2041 msgid "&Local Layout..."
2042 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
2044 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2046 msgid "Class options"
2047 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
2049 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2050 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2053 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2055 msgid "&Predefined:"
2058 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2060 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2064 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2067 msgstr "용어집(Glossary)"
2069 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2071 msgid "&Graphics driver:"
2072 msgstr "그림(&Graphics)"
2074 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2075 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2078 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2080 msgid "Select de&fault master document"
2081 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
2083 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2088 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2089 msgid "Enter the name of the default master document"
2092 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2093 msgid "&Suppress default date on front page"
2096 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
2097 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
2100 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2104 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2106 msgid "Language &Default"
2107 msgstr "언어(&Language):"
2109 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2114 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2115 msgid "&Quote Style:"
2116 msgstr "인용 형식(&Quote Style):"
2118 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
2122 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
2124 msgid "Value of the vertical line offset."
2125 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
2127 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
2128 msgid "Value of the line width."
2131 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
2135 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
2137 msgid "Value of the line thickness."
2138 msgstr "언어(&Language):"
2140 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2142 msgid "Input here the listings parameters"
2143 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
2145 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2146 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2147 msgid "Feedback window"
2150 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:345
2151 #: src/insets/InsetListings.cpp:361 src/insets/InsetListings.cpp:363
2156 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2158 msgid "&Main Settings"
2159 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
2161 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2164 msgstr "배치(&Placement):"
2166 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2167 msgid "Check for inline listings"
2170 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2171 msgid "&Inline listing"
2174 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2175 msgid "Check for floating listings"
2178 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2181 msgstr "뜨내기(Float)|a"
2183 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2185 msgstr "배치(&Placement):"
2187 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2188 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2191 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2192 msgid "Line numbering"
2195 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2200 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2201 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2204 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2207 msgstr "축적(Sca&le):"
2209 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2210 msgid "Difference between two numbered lines"
2213 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2218 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2219 msgid "Choose the font size for line numbers"
2222 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2223 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:950
2227 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2232 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2233 msgid "The content's base font size"
2236 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2238 msgid "Font Famil&y:"
2241 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2242 msgid "The content's base font style"
2245 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2246 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2249 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2250 msgid "&Break long lines"
2253 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2254 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2257 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2258 msgid "S&pace as symbol"
2261 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2262 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2265 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2266 msgid "Space i&n string as symbol"
2269 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2271 msgid "Tab&ulator size:"
2274 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2275 msgid "Use extended character table"
2278 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2279 msgid "&Extended character table"
2282 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2285 msgstr "언어(&Language):"
2287 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2288 msgid "Select the programming language"
2291 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2296 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2297 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2300 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2305 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2307 msgid "Fi&rst line:"
2308 msgstr "처음(&First):"
2310 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2311 msgid "The first line to be printed"
2314 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2318 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2319 msgid "The last line to be printed"
2322 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2323 msgid "More Parameters"
2326 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2327 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2330 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2332 msgid "Document-specific layout information"
2335 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2337 msgid "Errors reported in terminal."
2338 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
2340 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
2341 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
2342 msgid "Press button to check validity..."
2345 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
2350 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2351 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2354 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2358 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2359 msgid "Update the display"
2362 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
2363 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
2367 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2368 msgid "Copy to Clip&board"
2371 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2375 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2376 msgid "Jump to the next warning message."
2379 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2381 msgid "Next &Warning"
2382 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
2384 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2385 msgid "Jump to the next error message."
2388 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2393 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2394 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2397 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2398 msgid "&Default Margins"
2399 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
2401 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2405 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2409 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2413 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2417 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2421 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2422 msgid "Head &height:"
2425 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2429 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2430 msgid "&Column Sep:"
2433 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2435 msgid "Master Document Output"
2438 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2439 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2442 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2443 msgid "Include only &selected children"
2446 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2448 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2452 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2454 msgid "&Maintain counters and references"
2455 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
2457 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2458 msgid "Include all subdocuments in the output"
2461 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2462 msgid "&Include all children"
2465 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2466 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2467 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2468 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2469 msgid "Number of rows"
2472 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2473 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2477 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2478 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2479 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2480 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2481 msgid "Number of columns"
2484 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2485 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2489 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2490 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2493 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2494 msgid "Vertical alignment"
2497 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2501 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2502 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2505 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2506 msgid "&Horizontal:"
2509 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2512 msgstr "선택 사항(&Options):"
2514 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2519 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2520 msgid "decoration type / matrix border"
2523 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2527 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2531 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2535 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2539 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2543 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2545 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2546 "are inserted into formulas"
2549 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2550 msgid "&Use AMS math package automatically"
2551 msgstr "AMS 수식꾸러미(math package) 자동 사용(&Use)"
2553 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2554 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2557 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2558 msgid "Use AMS &math package"
2559 msgstr "AMS 수식꾸러미(&math package) 사용"
2561 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2563 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2564 "inserted into formulas"
2567 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2568 msgid "Use esint package &automatically"
2569 msgstr "esint 꾸러미(package) 자동 사용(&automatically) "
2571 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2572 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2575 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2576 msgid "Use &esint package"
2577 msgstr "&esint 꾸러미(package) 사용"
2579 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2581 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
2585 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2587 msgid "Use math&dots package automatically"
2588 msgstr "AMS 수식꾸러미(math package) 자동 사용(&Use)"
2590 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
2591 msgid "The LaTeX package mathdots is used"
2594 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2596 msgid "Use mathdo&ts package"
2597 msgstr "AMS 수식꾸러미(&math package) 사용"
2599 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
2601 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2602 "inserted into formulas"
2605 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
2607 msgid "Use mhchem &package automatically"
2608 msgstr "esint 꾸러미(package) 자동 사용(&automatically) "
2610 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
2611 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2614 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
2616 msgid "Use mh&chem package"
2617 msgstr "&esint 꾸러미(package) 사용"
2619 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2622 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
2624 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
2625 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2626 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:211
2630 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
2633 msgstr "지우기(&Delete)"
2635 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
2638 msgstr "지우기(&Delete)"
2640 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
2642 msgid "Nomenclature"
2643 msgstr "노우트(Note)|N"
2645 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
2649 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
2650 msgid "&Description:"
2653 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
2657 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2661 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2662 msgid "LyX internal only"
2665 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2667 msgstr "LyX 노우트(&Note)"
2669 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2670 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2673 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2675 msgstr "주석(&Comment)"
2677 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2678 msgid "Print as grey text"
2681 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2685 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2686 msgid "&List in Table of Contents"
2687 msgstr "목차 내의 목록(&List in Table of Contents)"
2689 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2693 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
2695 msgid "Output Format"
2696 msgstr "날짜 형태(format)"
2698 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
2699 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2702 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
2703 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
2705 msgid "De&fault Output Format:"
2706 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
2708 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
2709 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
2712 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2713 msgid "S&ynchronize with Output"
2716 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87
2718 msgid "C&ustom Macro:"
2719 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
2721 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
2723 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
2724 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
2726 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112
2728 msgid "XHTML Output Options"
2729 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
2731 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
2732 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2735 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
2736 msgid "&Strict XHTML 1.1"
2739 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
2741 msgid "&Math Output:"
2742 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
2744 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153
2745 msgid "Format to use for math output."
2748 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157
2753 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:558
2757 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
2762 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61
2763 #: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:69
2764 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
2765 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668
2769 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186
2771 msgid "Math &Image Scaling:"
2772 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
2774 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202
2775 msgid "Scaling factor for images used for math output."
2778 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2779 msgid "&Use hyperref support"
2782 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2787 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2789 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2792 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2793 msgid "Automatically fi&ll header"
2796 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2797 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2800 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2801 msgid "Load in &fullscreen mode"
2804 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2806 msgid "Header Information"
2809 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2814 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2817 msgstr "편집기(Ed&itor):"
2819 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2822 msgstr "하부 글자(Subscript)"
2824 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2828 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2833 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2834 msgid "Allows link text to break across lines."
2837 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2838 msgid "B&reak links over lines"
2841 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2842 msgid "No &frames around links"
2845 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2847 msgid "C&olor links"
2848 msgstr "색깔(&Colors)"
2850 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2851 msgid "Bibliographical backreferences"
2854 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2856 msgid "B&ackreferences:"
2857 msgstr "선택(Preferences)..."
2859 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2862 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
2864 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2866 msgid "G&enerate Bookmarks"
2867 msgstr "책갈피 지우기(Clear Bookmarks)|C"
2869 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2871 msgid "&Numbered bookmarks"
2872 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
2874 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2875 msgid "Number of levels"
2878 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2880 msgid "&Open bookmarks"
2883 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2884 msgid "Additional o&ptions"
2887 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2888 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2891 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2893 msgid "Paper Format"
2894 msgstr "날짜 형태(format)"
2896 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2897 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
2898 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
2902 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2903 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2906 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2908 msgid "&Orientation:"
2909 msgstr "인용(Citation):"
2911 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2915 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2919 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2920 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
2922 msgstr "페이지 모양새(Layout)"
2924 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2926 msgid "Headings &style:"
2927 msgstr "페이지 형식(&style):"
2929 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2930 msgid "Style used for the page header and footer"
2933 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2934 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2937 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2938 msgid "&Two-sided document"
2941 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2945 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2946 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2947 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2950 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2952 msgid "Lo&ngest label"
2953 msgstr "가장 긴 레이블(&Longest Label)"
2955 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2957 msgid "Line &spacing"
2960 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801
2961 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2965 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
2969 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807
2970 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
2974 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
2975 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
2976 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1031
2977 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
2978 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
2979 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
2980 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794
2981 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54
2982 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810
2983 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2060
2984 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2083
2985 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
2989 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2991 msgid "&Indent Paragraph"
2992 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
2994 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
2998 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
3003 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
3008 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
3011 msgstr "오른쪽(Right)|R"
3013 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
3014 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
3017 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
3019 msgid "Paragraph's &Default"
3020 msgstr "단락 모양새(Paragraph layout)"
3022 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3023 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3026 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3030 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3032 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3035 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3037 msgid "&Horizontal Phantom"
3038 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
3040 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3042 msgid "Vertical space of the phantom content"
3045 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3047 msgid "&Vertical Phantom"
3048 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
3050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
3053 msgstr "바꾸기(&Alter)..."
3055 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
3056 msgid "&Use system colors"
3059 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3064 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3066 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3070 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3071 msgid "Automatic in&line completion"
3074 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3075 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3078 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3079 msgid "Automatic p&opup"
3082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3083 msgid "Autoco&rrection"
3086 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3089 msgstr "보통 문(Plain Text)"
3091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3093 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3098 msgid "Automatic &inline completion"
3101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3102 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3105 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3106 msgid "Automatic &popup"
3109 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3111 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3116 msgid "Cursor i&ndicator"
3119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3120 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365
3124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3126 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3127 "if it is available."
3130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3131 msgid "s inline completion dela&y"
3134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3136 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3137 "if it is available."
3140 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3141 msgid "s popup d&elay"
3144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3146 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3147 "It will be shown right away."
3150 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3151 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3155 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3159 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3167 msgid "E&xtra flag:"
3170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3172 msgid "&From format:"
3173 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3175 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3178 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3180 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3181 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3185 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3187 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2817 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2881
3190 msgstr "회복시키기(&Recover)"
3192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3193 msgid "Converter Defi&nitions"
3196 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3198 msgid "Converter File Cache"
3199 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
3201 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3205 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3206 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3211 msgid "Display &Graphics"
3212 msgstr "그림(&Graphics) 전시하기:"
3214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3215 msgid "Instant &Preview:"
3218 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3219 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
3223 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3227 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3233 msgid "Preview Si&ze:"
3236 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3237 msgid "Factor for the preview size"
3240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3241 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3244 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3246 msgid "&Mark end of paragraphs"
3247 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
3249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
3254 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3255 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3258 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
3260 msgid "Scroll &below end of document"
3261 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
3263 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3264 msgid "Sort &environments alphabetically"
3267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3268 msgid "&Group environments by their category"
3271 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
3272 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
3276 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
3280 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
3284 msgid "Skip trailing non-word characters"
3287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3288 msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words"
3291 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:110
3295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:128
3297 msgid "&Hide toolbars"
3298 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
3300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:135
3301 msgid "Hide scr&ollbar"
3304 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:142
3306 msgid "Hide &tabbar"
3307 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
3309 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:149
3311 msgid "Hide &menubar"
3312 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
3314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
3315 msgid "&Limit text width"
3318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168
3319 msgid "Screen used (&pixels):"
3322 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3325 msgstr "바꾸기(&Alter)..."
3327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3330 msgstr "회복시키기(&Recover)"
3332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3333 msgid "&Document format"
3336 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3338 msgid "Vector &graphics format"
3341 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3342 msgid "S&hort Name:"
3345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
3349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
3353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
3355 msgstr "편집기(Ed&itor):"
3357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
3359 msgstr "보기 프로그램(&Viewer):"
3361 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
3366 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
3367 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3370 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
3372 msgid "Default Format"
3373 msgstr "날짜 형태(format)"
3375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3384 msgid "Your E-mail address"
3387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3391 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3392 msgid "Use &keyboard map"
3395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3397 msgstr "처음(&First):"
3399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3408 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
3410 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
3411 "time LyX is launched."
3414 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3415 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
3418 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
3422 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
3423 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3426 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
3428 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3429 "speed it up, low values slow it down."
3432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
3433 msgid "Scroll wheel zoom"
3436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
3441 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
3446 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
3451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
3455 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3457 msgid "User &interface language:"
3460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3461 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
3465 msgid "Language pac&kage:"
3468 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
3469 msgid "Select which language package LyX should use"
3472 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3475 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
3477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
3478 msgid "Always Babel"
3481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
3482 msgid "None[[language package]]"
3485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
3486 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
3490 msgid "Command s&tart:"
3493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
3494 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
3498 msgid "Command e&nd:"
3501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
3502 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
3507 msgid "Default Decimal &Point:"
3508 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
3510 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
3512 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3513 "the language package)"
3516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163
3517 msgid "Set languages &globally"
3520 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
3522 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3526 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
3530 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
3532 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3536 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
3540 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
3541 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
3545 msgid "Mark &foreign languages"
3548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
3549 msgid "Right-to-left language support"
3552 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3336
3554 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3557 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218
3558 msgid "Enable RTL su&pport"
3561 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233
3563 msgid "Cursor movement:"
3564 msgstr "주석(Comment)"
3566 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243
3570 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253
3574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3576 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3580 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3583 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3584 msgid "Default paper si&ze:"
3587 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
3588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
3592 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
3593 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
3597 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
3598 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
3599 msgid "US executive"
3602 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
3603 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
3607 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
3608 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
3612 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3613 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
3617 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3618 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
3622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3623 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3626 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
3627 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3630 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
3631 msgid "BibTeX command and options"
3634 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
3635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3636 msgid "Processor for &Japanese:"
3639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
3640 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3643 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
3647 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758
3648 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855
3651 msgstr "선택 사항(&Options):"
3653 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
3654 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3657 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
3658 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3661 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
3663 msgid "&Nomenclature command:"
3664 msgstr "노우트(Note)|N"
3666 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
3667 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3670 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
3671 msgid "Chec&kTeX command:"
3674 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
3675 msgid "CheckTeX start options and flags"
3678 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
3680 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3681 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3682 "rather than the Cygwin teTeX."
3685 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
3686 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3689 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
3690 msgid "Set class options to default on class change"
3693 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
3694 msgid "R&eset class options when document class changes"
3697 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
3698 msgid "Output &line length:"
3701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3010
3703 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3704 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3705 "paragraphs are separated by a blank line."
3708 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
3709 msgid "&Date format:"
3710 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3712 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
3713 msgid "Date format for strftime output"
3716 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
3718 msgid "&Overwrite on export:"
3719 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
3721 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
3722 msgid "Ask permission"
3725 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
3726 msgid "Main file only"
3729 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
3732 msgstr "bind 파일을 고르시오"
3734 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
3735 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
3738 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
3739 msgid "Forward search"
3742 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
3744 msgid "DV&I command:"
3747 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
3749 msgid "&PDF command:"
3752 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3753 msgid "&PATH prefix:"
3756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3757 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3758 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3759 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3760 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3761 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3762 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3767 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3769 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3770 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
3772 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3773 msgid "&Temporary directory:"
3776 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3777 msgid "Ly&XServer pipe:"
3780 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3781 msgid "&Backup directory:"
3784 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3786 msgid "&Example files:"
3789 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3790 msgid "&Document templates:"
3793 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3794 msgid "&Working directory:"
3797 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3799 msgid "H&unspell dictionaries:"
3800 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
3802 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3803 msgid "Printer Command Options"
3806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3807 msgid "Extension to be used when printing to file."
3810 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3811 msgid "File ex&tension:"
3814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3815 msgid "Option used to print to a file."
3818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3820 msgid "Print to &file:"
3821 msgstr "To 파일(&file):"
3823 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3824 msgid "Option used to print to non-default printer."
3827 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3829 msgid "Set &printer:"
3830 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
3832 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3833 msgid "Option used with spool command to set printer."
3836 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3838 msgid "Spool &printer:"
3839 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
3841 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3843 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3847 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3849 msgid "Spool co&mmand:"
3852 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3853 msgid "Option used to reverse page order."
3856 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3857 msgid "Re&verse pages:"
3860 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3864 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3866 msgid "&Number of copies:"
3867 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
3869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3870 msgid "Option used to set number of copies."
3873 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3874 msgid "Option used to print a range of pages."
3877 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3881 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3882 msgid "Pa&ge range:"
3885 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3886 msgid "Option used to collate multiple copies."
3889 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3893 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3894 msgid "&Even pages:"
3897 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3898 msgid "Paper t&ype:"
3899 msgstr "종이 타입(t&ype):"
3901 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3902 msgid "Paper si&ze:"
3905 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3906 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3909 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3910 msgid "E&xtra options:"
3913 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3914 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3917 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3919 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3920 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3924 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3925 msgid "Adapt &output to printer"
3928 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3929 msgid "Name of the default printer"
3932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3934 msgid "Default &printer:"
3935 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
3937 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3938 msgid "Printer co&mmand:"
3941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3943 msgid "Sans Seri&f:"
3944 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
3946 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3947 msgid "T&ypewriter:"
3950 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
3955 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3959 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
3963 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
3968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
3973 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
3978 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
3981 msgstr "언어(&Language):"
3983 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
3988 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
3993 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
3998 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
4001 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
4003 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
4006 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
4008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
4013 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
4015 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4019 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
4020 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4023 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4026 msgstr "새 파일(New)|N"
4028 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4033 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4036 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4037 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4040 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4041 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
4044 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4046 msgid "&Spellchecker engine:"
4049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4050 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4053 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4054 msgid "Accept compound &words"
4057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4058 msgid "Mark misspelled words with a underline."
4061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4062 msgid "S&pellcheck continuously"
4065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4066 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
4069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4071 msgid "&Escape characters:"
4074 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4075 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4078 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4079 msgid "Al&ternative language:"
4082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
4083 msgid "&User interface file:"
4086 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
4087 msgid "Automatic help"
4090 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
4092 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
4093 "the main work area of an edited document"
4096 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
4097 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
4104 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
4105 msgid "Restore window layouts and &geometries"
4108 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4109 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
4113 msgid "Restore cursor &positions"
4116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
4117 msgid "&Load opened files from last session"
4120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
4122 msgid "Clear all session &information"
4125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
4129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
4130 msgid "Backup original documents when saving"
4133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
4134 msgid "&Backup documents, every"
4137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
4141 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
4143 msgid "&Save documents compressed by default"
4144 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
4146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
4147 msgid "&Maximum last files:"
4150 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
4152 msgid "&Open documents in tabs"
4155 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
4157 "Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
4158 "(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
4161 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
4163 msgid "S&ingle instance"
4164 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|Q"
4166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255
4167 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
4171 msgid "&Single close-tab button"
4174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519
4175 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2625
4179 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
4181 msgid "Nomenclature settings"
4182 msgstr "노우트(Note)|N"
4184 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
4185 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
4186 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4189 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4191 msgid "&List Indentation:"
4192 msgstr "인용(Citation):"
4194 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
4196 msgid "Custom &Width:"
4199 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
4200 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
4203 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4207 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4208 msgid "Page number to print from"
4211 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4212 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4215 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4216 msgid "Page number to print to"
4219 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4220 msgid "Print all pages"
4223 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4227 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4228 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4232 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4233 msgid "Print &odd-numbered pages"
4236 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4237 msgid "Print &even-numbered pages"
4240 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4241 msgid "Print in reverse order"
4244 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4245 msgid "Re&verse order"
4248 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4253 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4254 msgid "Number of copies"
4257 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4258 msgid "Collate copies"
4261 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4265 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4269 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4270 msgid "Print Destination"
4273 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4274 msgid "Send output to the printer"
4277 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4281 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4282 msgid "Send output to the given printer"
4285 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4286 msgid "Send output to a file"
4289 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4290 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4293 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4298 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4300 msgid "A&vailable indexes:"
4301 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
4303 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4305 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4306 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
4308 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4309 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
4313 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4317 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4318 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4321 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4322 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4325 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4327 msgid "&Clear automatically"
4328 msgstr "AMS 수식꾸러미(math package) 자동 사용(&Use)"
4330 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4331 msgid "Debug messages"
4334 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4335 msgid "Display no debug messages"
4338 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4343 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4344 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4347 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4350 msgstr "지우기(&Delete)"
4352 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4353 msgid "Display all debug messages"
4356 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4357 msgid "Display statusbar messages?"
4360 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4361 msgid "&Statusbar messages"
4364 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
4369 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4370 msgid "Enter string to filter the label list"
4373 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
4374 msgid "Filter case-sensitively"
4377 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
4378 msgid "Case-sensiti&ve"
4381 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
4382 msgid "Update the label list"
4385 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
4387 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4388 "sensitive option is checked)"
4391 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
4395 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
4396 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4399 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
4400 msgid "Cas&e-sensitive"
4403 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
4404 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4407 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
4411 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4412 msgid "&Go to Label"
4413 msgstr "레이블로 가기(&Go to Label) "
4415 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
4419 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
4420 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4423 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
4427 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
4428 msgid "(<reference>)"
4431 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
4435 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
4436 msgid "on page <page>"
4439 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
4440 msgid "<reference> on page <page>"
4443 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
4444 msgid "Formatted reference"
4447 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
4449 msgid "Textual reference"
4452 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4453 msgid "Match w&hole words only"
4456 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4457 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4460 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4461 msgid "&Export formats:"
4464 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4468 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4469 msgid "Edit shortcut"
4472 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4473 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4476 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4477 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4480 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4483 msgstr "지우기(&Delete)"
4485 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4487 msgid "Clear current shortcut"
4490 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4491 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:940
4495 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4499 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4502 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
4504 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4506 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4507 "the 'Clear' button"
4510 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
4512 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4515 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
4516 msgid "Unknown word:"
4519 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
4520 msgid "Current word"
4523 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:77
4524 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:125
4525 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:157
4526 msgid "Replace word with current choice"
4529 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:80
4532 msgstr "보통 문(Plain Text)"
4534 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:87
4536 msgid "Re&placement:"
4537 msgstr "배치(&Placement):"
4539 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4540 msgid "Replace with selected word"
4543 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
4545 msgid "S&uggestions:"
4548 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:176
4549 msgid "Ignore this word"
4552 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:179
4556 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:192
4557 msgid "Ignore this word throughout this session"
4560 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:195
4564 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
4565 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4568 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4570 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4574 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4577 msgstr "표제(Ca&ption):"
4579 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4580 msgid "Select this to display all available characters at once"
4583 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4585 msgid "&Display all"
4586 msgstr "전시(Display)|D"
4588 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
4589 msgid "&Table Settings"
4592 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
4594 msgid "Column settings"
4595 msgstr "노우트(Note) 구성"
4597 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
4598 msgid "&Horizontal alignment:"
4599 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
4601 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
4602 msgid "Horizontal alignment in column"
4605 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4606 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:758
4610 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:760
4612 msgid "At Decimal Separator"
4613 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
4615 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
4617 msgid "&Decimal separator:"
4618 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
4620 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168
4621 msgid "Fixed width of the column"
4624 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196
4626 msgid "&Vertical alignment in row:"
4627 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4629 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206
4631 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4635 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228
4636 msgid "Merge cells of different columns"
4639 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231
4640 msgid "&Multicolumn"
4643 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
4646 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
4648 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
4649 msgid "Merge cells of different rows"
4652 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
4656 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
4658 msgid "&Vertical Offset:"
4659 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4661 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
4663 msgid "Optional vertical offset"
4664 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4666 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293
4668 msgid "Cell setting"
4669 msgstr "노우트(Note) 구성"
4671 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
4672 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4675 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
4676 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4679 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:315
4681 msgid "Table-wide settings"
4684 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:321
4686 msgid "Verti&cal alignment:"
4687 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4689 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:331
4691 msgid "Vertical alignment of the table"
4692 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4694 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:375
4695 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4698 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:378
4699 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4702 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:388
4703 msgid "LaTe&X argument:"
4706 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:398
4707 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4710 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406
4714 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:412
4718 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908
4719 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4722 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
4726 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
4727 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4730 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:930
4734 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937
4735 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4738 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
4739 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4742 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
4746 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
4747 msgid "Use default (grid-like) border style"
4750 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
4754 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:998
4755 msgid "Additional Space"
4758 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
4759 msgid "T&op of row:"
4762 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
4763 msgid "Botto&m of row:"
4766 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1077
4767 msgid "Bet&ween rows:"
4770 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1126
4774 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
4775 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4778 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1135
4779 msgid "&Use long table"
4782 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145
4784 msgid "Row settings"
4785 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
4787 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151
4791 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1158
4792 msgid "Border above"
4795 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1165
4796 msgid "Border below"
4799 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1172
4803 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1179
4807 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1186
4808 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4811 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1189
4812 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1226
4813 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
4814 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1298
4815 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:358
4816 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:367
4820 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
4821 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1206
4822 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233
4823 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1240
4824 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1274
4825 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1281
4826 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1305
4827 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1312
4831 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1213
4832 msgid "First header:"
4835 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1220
4836 msgid "This row is the header of the first page"
4839 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1247
4840 msgid "Don't output the first header"
4843 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1250
4844 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1322
4848 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1257
4852 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1264
4853 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4856 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1288
4857 msgid "Last footer:"
4860 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295
4861 msgid "This row is the footer of the last page"
4864 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1319
4865 msgid "Don't output the last footer"
4868 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
4871 msgstr "표제(Ca&ption):"
4873 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
4874 msgid "Set a page break on the current row"
4877 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1349
4878 msgid "Page &break on current row"
4881 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
4883 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4884 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
4886 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365
4888 msgid "Longtable alignment"
4889 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
4891 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1417
4892 msgid "Current cell:"
4895 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1439
4896 msgid "Current row position"
4899 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1461
4900 msgid "Current column position"
4903 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4904 msgid "Close this dialog"
4907 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4908 msgid "Rebuild the file lists"
4911 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4913 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4916 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4920 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4921 msgid "Selected classes or styles"
4924 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4925 msgid "LaTeX classes"
4928 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4929 msgid "LaTeX styles"
4930 msgstr "LaTeX 형식(styles) 파일들"
4932 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4933 msgid "BibTeX styles"
4934 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
4936 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4937 msgid "Toggles view of the file list"
4940 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4944 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
4945 msgid "Separate paragraphs with"
4948 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
4949 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4952 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
4953 msgid "&Indentation"
4956 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
4958 msgid "Size of the indentation"
4959 msgstr "인용(Citation)"
4961 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
4962 msgid "&Vertical space"
4965 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
4967 msgid "Size of the vertical space"
4968 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4970 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
4974 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
4975 msgid "&Line spacing:"
4978 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
4980 msgid "Spacing type"
4981 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
4983 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
4985 msgid "Number of lines"
4986 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
4988 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
4989 msgid "Format text into two columns"
4992 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
4993 msgid "Two-&column document"
4996 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
4998 msgid "Language of the thesaurus"
4999 msgstr "언어(&Language):"
5001 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
5005 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
5009 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
5010 msgid "Word to look up"
5013 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
5017 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
5018 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
5019 msgid "The selected entry"
5022 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
5026 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
5027 msgid "Replace the entry with the selection"
5030 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
5031 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5034 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5039 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5040 msgid "Enter string to filter contents"
5043 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5045 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5046 "tables, and others)"
5049 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5050 msgid "Update navigation tree"
5053 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5054 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5055 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5059 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5060 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5063 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5064 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5067 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5068 msgid "Move selected item down by one"
5071 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5072 msgid "Move selected item up by one"
5075 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5078 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
5080 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5081 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5084 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5087 msgstr "표제(Caption)"
5089 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5090 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5093 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5094 msgid "LyX: Enter text"
5097 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5098 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5101 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5102 msgid "&Do not show this warning again!"
5105 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5106 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5109 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5113 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
5117 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
5121 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
5125 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5129 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:34
5131 msgid "&Output Format:"
5132 msgstr "날짜 형태(format)"
5134 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:44
5136 msgid "Select the output format"
5137 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
5139 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:54
5140 msgid "Complete source"
5143 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:61
5144 msgid "Automatic update"
5147 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5148 msgid "Unit of width value"
5151 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5152 msgid "number of needed lines"
5155 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5156 msgid "use number of lines"
5159 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5163 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5165 msgid "Outer (default)"
5166 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
5168 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5171 msgstr "삽입(&Insert)"
5173 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5174 msgid "use overhang"
5177 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5181 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5182 msgid "Overhang value"
5185 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5186 msgid "Unit of overhang value"
5189 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5190 msgid "Check this to allow flexible placement"
5193 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5194 msgid "Allow &floating"
5197 #: lib/layouts/AEA.layout:55 lib/layouts/apa.layout:92
5201 #: lib/layouts/AEA.layout:56 lib/layouts/AEA.layout:99
5202 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/IEEEtran.layout:117
5203 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:158 lib/layouts/IEEEtran.layout:192
5204 #: lib/layouts/aa.layout:124 lib/layouts/aa.layout:147
5205 #: lib/layouts/aa.layout:162 lib/layouts/aa.layout:186
5206 #: lib/layouts/aa.layout:326 lib/layouts/aastex.layout:276
5207 #: lib/layouts/aastex.layout:293 lib/layouts/aastex.layout:333
5208 #: lib/layouts/aastex.layout:359 lib/layouts/aastex.layout:398
5209 #: lib/layouts/achemso.layout:120 lib/layouts/acmsiggraph.layout:68
5210 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
5211 #: lib/layouts/agutex.layout:58 lib/layouts/agutex.layout:75
5212 #: lib/layouts/agutex.layout:116 lib/layouts/agutex.layout:134
5213 #: lib/layouts/ectaart.layout:22 lib/layouts/ectaart.layout:47
5214 #: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsarticle.layout:58
5215 #: lib/layouts/elsarticle.layout:101 lib/layouts/elsarticle.layout:120
5216 #: lib/layouts/elsarticle.layout:198 lib/layouts/elsarticle.layout:226
5217 #: lib/layouts/elsarticle.layout:255 lib/layouts/entcs.layout:74
5218 #: lib/layouts/iopart.layout:60 lib/layouts/iopart.layout:130
5219 #: lib/layouts/iopart.layout:149 lib/layouts/iopart.layout:174
5220 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/siamltex.layout:275
5221 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/sigplanconf.layout:71
5222 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:124 lib/layouts/sigplanconf.layout:157
5223 #: lib/layouts/svglobal3.layout:77 lib/layouts/tufte-handout.layout:49
5224 #: lib/layouts/amsdefs.inc:31 lib/layouts/amsdefs.inc:54
5225 #: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/amsdefs.inc:98
5226 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
5227 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16
5228 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/stdtitle.inc:71
5229 #: lib/layouts/stdtitle.inc:90 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
5233 #: lib/layouts/AEA.layout:63
5234 msgid "Publication Month"
5237 #: lib/layouts/AEA.layout:69
5238 msgid "Publication Month:"
5241 #: lib/layouts/AEA.layout:76
5242 msgid "Publication Year"
5245 #: lib/layouts/AEA.layout:79
5246 msgid "Publication Year:"
5249 #: lib/layouts/AEA.layout:82
5250 msgid "Publication Volume"
5253 #: lib/layouts/AEA.layout:85
5254 msgid "Publication Volume:"
5257 #: lib/layouts/AEA.layout:88
5258 msgid "Publication Issue"
5261 #: lib/layouts/AEA.layout:91
5262 msgid "Publication Issue:"
5265 #: lib/layouts/AEA.layout:94 lib/layouts/IEEEtran.layout:188
5266 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:322
5267 #: lib/layouts/aa.layout:338 lib/layouts/aapaper.layout:100
5268 #: lib/layouts/aapaper.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:113
5269 #: lib/layouts/aastex.layout:252 lib/layouts/achemso.layout:116
5270 #: lib/layouts/achemso.layout:133 lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
5271 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:130
5272 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
5273 #: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42
5274 #: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:488
5275 #: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220
5276 #: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/elsarticle.layout:239
5277 #: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
5278 #: lib/layouts/ijmpc.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:68
5279 #: lib/layouts/iopart.layout:170 lib/layouts/iopart.layout:187
5280 #: lib/layouts/isprs.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:259
5281 #: lib/layouts/latex8.layout:107 lib/layouts/llncs.layout:244
5282 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
5283 #: lib/layouts/paper.layout:130 lib/layouts/revtex.layout:139
5284 #: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:247
5285 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:153 lib/layouts/sigplanconf.layout:169
5286 #: lib/layouts/spie.layout:75 lib/layouts/svglobal.layout:29
5287 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5288 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:45
5289 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:60 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5290 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5291 #: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5292 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:215
5293 #: src/output_plaintext.cpp:133
5297 #: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aa.layout:91
5298 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:103
5299 #: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:424
5300 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:282
5301 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5302 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5303 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5304 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5305 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5306 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5307 msgid "Acknowledgement"
5310 #: lib/layouts/AEA.layout:100 lib/layouts/egs.layout:548
5311 #: lib/layouts/svjour.inc:285
5312 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
5313 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
5314 msgid "Acknowledgement."
5317 #: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
5318 #: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:259
5319 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5320 #: lib/layouts/ijmpc.layout:196 lib/layouts/ijmpd.layout:199
5321 #: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62
5322 #: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:443
5323 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
5324 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
5325 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
5326 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
5327 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
5328 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
5329 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5330 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
5331 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5332 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
5333 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
5334 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
5335 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
5336 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
5337 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13
5338 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
5339 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
5343 #: lib/layouts/AEA.layout:112 lib/layouts/elsart.layout:343
5344 #: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:111
5345 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
5346 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
5347 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
5348 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
5349 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
5350 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
5351 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
5355 #: lib/layouts/AEA.layout:119
5356 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
5357 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
5358 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
5359 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
5360 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
5361 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
5365 #: lib/layouts/AEA.layout:126 lib/layouts/elsart.layout:414
5366 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
5367 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
5368 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
5369 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
5370 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
5371 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
5375 #: lib/layouts/AEA.layout:130
5377 msgid "Case \\thecase."
5378 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
5380 #: lib/layouts/AEA.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:399
5381 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:280
5382 #: lib/layouts/ijmpd.layout:289 lib/layouts/llncs.layout:309
5383 #: lib/layouts/svjour.inc:312 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223
5384 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
5385 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
5386 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
5387 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5388 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
5389 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
5390 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
5391 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
5395 #: lib/layouts/AEA.layout:143
5396 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
5397 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
5398 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
5399 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
5400 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
5401 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
5405 #: lib/layouts/AEA.layout:151
5406 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
5407 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
5408 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
5409 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
5410 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
5411 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
5415 #: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/elsart.layout:364
5416 #: lib/layouts/ijmpc.layout:289 lib/layouts/ijmpd.layout:299
5417 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
5418 #: lib/layouts/svjour.inc:334 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
5419 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
5420 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
5421 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
5422 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
5423 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
5424 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
5425 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
5426 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
5430 #: lib/layouts/AEA.layout:166 lib/layouts/beamer.layout:987
5431 #: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
5432 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:235
5433 #: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:323
5434 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:341
5435 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5436 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5437 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
5438 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5439 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
5440 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
5441 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
5442 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
5446 #: lib/layouts/AEA.layout:173 lib/layouts/elsart.layout:336
5447 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
5448 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
5449 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
5450 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
5451 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
5452 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
5456 #: lib/layouts/AEA.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:1015
5457 #: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
5458 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:137
5459 #: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:337
5460 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:355
5461 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5462 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5463 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
5464 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5465 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5466 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
5467 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
5468 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
5472 #: lib/layouts/AEA.layout:188 lib/layouts/beamer.layout:1027
5473 #: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:169
5474 #: lib/layouts/ijmpd.layout:166 lib/layouts/llncs.layout:344
5475 #: lib/layouts/svjour.inc:362 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164
5476 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
5477 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
5478 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
5479 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5480 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5481 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
5482 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
5483 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
5484 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
5488 #: lib/layouts/AEA.layout:195 lib/layouts/llncs.layout:351
5489 #: lib/layouts/svjour.inc:369 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190
5490 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
5491 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
5492 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
5493 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
5494 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
5495 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
5496 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
5497 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
5501 #: lib/layouts/AEA.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:315
5502 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
5503 #: lib/layouts/ijmpc.layout:244 lib/layouts/ijmpd.layout:249
5504 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
5505 #: lib/layouts/svjour.inc:380 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
5506 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
5507 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
5508 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
5509 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
5510 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
5511 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
5512 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
5513 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
5517 #: lib/layouts/AEA.layout:209 lib/layouts/agutex.layout:157
5518 #: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/ijmpc.layout:187
5519 #: lib/layouts/ijmpd.layout:186
5520 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
5521 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
5522 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
5523 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
5524 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
5525 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
5529 #: lib/layouts/AEA.layout:217 lib/layouts/elsart.layout:378
5530 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
5531 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177
5532 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
5533 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
5534 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
5535 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
5536 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
5537 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
5538 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
5539 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
5543 #: lib/layouts/AEA.layout:225 lib/layouts/elsart.layout:329
5544 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:253
5545 #: lib/layouts/ijmpd.layout:259 lib/layouts/llncs.layout:392
5546 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:415
5547 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
5548 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
5549 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
5550 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
5551 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
5552 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
5553 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
5554 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
5558 #: lib/layouts/AEA.layout:232 lib/layouts/elsart.layout:385
5559 #: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:176
5560 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:429
5561 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
5562 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
5563 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
5564 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
5565 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
5566 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
5567 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
5568 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
5572 #: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/ijmpc.layout:182
5573 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
5574 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
5575 msgid "Remark \\theremark."
5578 #: lib/layouts/AEA.layout:240 lib/layouts/llncs.layout:412
5579 #: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:436
5583 #: lib/layouts/AEA.layout:244
5585 msgid "Solution \\thesolution."
5586 msgstr "열기(Open)...|O"
5588 #: lib/layouts/AEA.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:406
5589 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
5590 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
5591 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
5592 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
5593 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
5594 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
5598 #: lib/layouts/AEA.layout:258 lib/ui/stdmenus.inc:360
5600 msgstr "표제(Caption)"
5602 #: lib/layouts/AEA.layout:260 lib/layouts/amsart.layout:28
5603 #: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33
5604 #: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:927
5605 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamer.layout:1066
5606 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/beamer.layout:1128
5607 #: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18
5608 #: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:196
5609 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
5610 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
5611 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
5612 #: lib/layouts/svjour.inc:316
5615 msgstr "보통 문(Plain Text)"
5617 #: lib/layouts/AEA.layout:264
5620 msgstr "표제(Ca&ption):"
5622 #: lib/layouts/AEA.layout:269 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
5623 #: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:288
5624 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
5625 #: lib/layouts/ijmpc.layout:217 lib/layouts/ijmpd.layout:217
5626 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150
5627 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-order.inc:76
5628 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
5629 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
5630 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
5634 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
5635 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
5636 #: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
5637 #: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:27
5638 #: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24
5639 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
5640 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
5641 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
5642 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
5643 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
5644 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
5645 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
5646 #: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23
5647 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:31
5648 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
5649 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
5650 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5651 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:31
5652 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
5653 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
5654 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
5655 #: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
5656 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
5657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:331
5661 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/aa.layout:67
5662 #: lib/layouts/aa.layout:264 lib/layouts/aapaper.layout:76
5663 #: lib/layouts/aapaper.layout:170 lib/layouts/aastex.layout:95
5664 #: lib/layouts/aastex.layout:217 lib/layouts/agutex.layout:54
5665 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:738
5666 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
5667 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
5668 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/ectaart.layout:15
5669 #: lib/layouts/egs.layout:251 lib/layouts/elsart.layout:91
5670 #: lib/layouts/elsarticle.layout:54 lib/layouts/entcs.layout:39
5671 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
5672 #: lib/layouts/ijmpc.layout:35 lib/layouts/ijmpd.layout:38
5673 #: lib/layouts/iopart.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:93
5674 #: lib/layouts/kluwer.layout:111 lib/layouts/latex8.layout:38
5675 #: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
5676 #: lib/layouts/paper.layout:110 lib/layouts/powerdot.layout:41
5677 #: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125
5678 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
5679 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:104
5680 #: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35
5681 #: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5682 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5683 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
5684 #: lib/layouts/svjour.inc:130
5688 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:88
5689 msgid "IEEE membership"
5692 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:107
5697 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 lib/layouts/aa.layout:73
5698 #: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/aapaper.layout:82
5699 #: lib/layouts/aapaper.layout:181 lib/layouts/aastex.layout:98
5700 #: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/apa.layout:114
5701 #: lib/layouts/beamer.layout:795 lib/layouts/broadway.layout:199
5702 #: lib/layouts/cl2emult.layout:58 lib/layouts/ectaart.layout:102
5703 #: lib/layouts/ectaart.layout:180 lib/layouts/egs.layout:295
5704 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:117
5705 #: lib/layouts/entcs.layout:50 lib/layouts/foils.layout:133
5706 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:42
5707 #: lib/layouts/ijmpd.layout:45 lib/layouts/iopart.layout:126
5708 #: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:165
5709 #: lib/layouts/llncs.layout:182 lib/layouts/ltugboat.layout:155
5710 #: lib/layouts/paper.layout:120 lib/layouts/powerdot.layout:65
5711 #: lib/layouts/revtex.layout:102 lib/layouts/revtex4.layout:133
5712 #: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/sigplanconf.layout:120
5713 #: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/tufte-book.layout:38
5714 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
5715 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:177
5716 #: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:162
5720 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
5722 msgid "Special Paper Notice"
5723 msgstr "특수 문자(Special Character)|S"
5725 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:145
5726 msgid "After Title Text"
5729 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:155
5731 msgid "Page headings"
5732 msgstr "첫글(Opening):"
5734 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
5738 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:178
5739 msgid "Publication ID"
5742 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:197
5746 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/aa.layout:352
5747 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:327
5748 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:251
5749 #: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:78
5750 #: lib/layouts/iopart.layout:199 lib/layouts/isprs.layout:52
5751 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:172
5752 #: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:299
5753 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:41
5754 #: lib/layouts/svglobal3.layout:58 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
5755 #: lib/layouts/amsdefs.inc:167 lib/layouts/svjour.inc:236
5759 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
5760 msgid "Index Terms---"
5763 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:217 lib/layouts/IEEEtran.layout:227
5767 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/IEEEtran.layout:246
5768 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:209
5769 #: lib/layouts/aastex.layout:457 lib/layouts/aastex.layout:489
5770 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:155 lib/layouts/agutex.layout:151
5771 #: lib/layouts/agutex.layout:161 lib/layouts/agutex.layout:181
5772 #: lib/layouts/agutex.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:884
5773 #: lib/layouts/elsarticle.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:243
5774 #: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:288
5775 #: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:184
5776 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:57
5777 #: lib/layouts/svjour.inc:293
5781 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/IEEEtran.layout:237
5782 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:453
5783 #: lib/layouts/ijmpc.layout:315 lib/layouts/ijmpd.layout:326
5784 #: lib/layouts/kluwer.layout:321 lib/layouts/kluwer.layout:334
5785 #: src/rowpainter.cpp:525
5789 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/aa.layout:94
5790 #: lib/layouts/aa.layout:381 lib/layouts/aapaper.layout:106
5791 #: lib/layouts/aapaper.layout:220 lib/layouts/achemso.layout:168
5792 #: lib/layouts/agutex.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:883
5793 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
5794 #: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:559
5795 #: lib/layouts/elsarticle.layout:272 lib/layouts/foils.layout:210
5796 #: lib/layouts/ijmpc.layout:337 lib/layouts/ijmpd.layout:348
5797 #: lib/layouts/latex8.layout:125 lib/layouts/llncs.layout:265
5798 #: lib/layouts/memoir.layout:163 lib/layouts/memoir.layout:165
5799 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
5800 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
5801 #: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46
5802 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
5803 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
5804 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
5805 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:313
5806 #: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:238
5807 #: lib/layouts/tufte-book.layout:240 lib/layouts/aguplus.inc:172
5808 #: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/amsdefs.inc:202
5809 #: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53
5810 #: lib/layouts/svjour.inc:289 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1259
5811 msgid "Bibliography"
5812 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
5814 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 lib/layouts/aastex.layout:125
5815 #: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/aastex.layout:498
5816 #: lib/layouts/achemso.layout:182 lib/layouts/agutex.layout:215
5817 #: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:117
5818 #: lib/layouts/egs.layout:573 lib/layouts/elsarticle.layout:287
5819 #: lib/layouts/iopart.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:291
5820 #: lib/layouts/kluwer.layout:342 lib/layouts/kluwer.layout:354
5821 #: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
5822 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:68
5823 #: lib/layouts/svjour.inc:304 src/output_plaintext.cpp:145
5827 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:266
5831 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:278
5832 msgid "Biography without photo"
5835 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:284
5837 msgid "BiographyNoPhoto"
5838 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
5840 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:1054
5841 #: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:225
5842 #: lib/layouts/ijmpd.layout:225 lib/layouts/llncs.layout:381
5843 #: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:404
5844 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5848 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:229
5849 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:137
5850 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:177
5851 #: lib/layouts/amsart.layout:63 lib/layouts/amsbook.layout:51
5852 #: lib/layouts/apa.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:112
5853 #: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
5854 #: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
5855 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:97
5856 #: lib/layouts/ijmpd.layout:93 lib/layouts/isprs.layout:156
5857 #: lib/layouts/kluwer.layout:60 lib/layouts/latex8.layout:46
5858 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
5859 #: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134
5860 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:58
5861 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
5862 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:353
5863 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:20
5864 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
5865 #: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:86
5866 #: lib/layouts/tufte-book.layout:87 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
5867 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:29
5868 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
5869 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:13
5870 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
5871 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:59
5872 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
5876 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:240
5877 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:147
5878 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:190
5879 #: lib/layouts/amsart.layout:104 lib/layouts/amsbook.layout:61
5880 #: lib/layouts/apa.layout:321 lib/layouts/beamer.layout:186
5881 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:112
5882 #: lib/layouts/ijmpd.layout:108 lib/layouts/isprs.layout:168
5883 #: lib/layouts/kluwer.layout:69 lib/layouts/latex8.layout:55
5884 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
5885 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
5886 #: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
5887 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:364
5888 #: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110
5889 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
5890 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
5891 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
5892 #: lib/layouts/svjour.inc:69
5896 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:253
5897 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:159
5898 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:203
5899 #: lib/layouts/amsart.layout:127 lib/layouts/amsbook.layout:70
5900 #: lib/layouts/apa.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:121
5901 #: lib/layouts/ijmpd.layout:117 lib/layouts/isprs.layout:178
5902 #: lib/layouts/kluwer.layout:79 lib/layouts/llncs.layout:64
5903 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82
5904 #: lib/layouts/paper.layout:76 lib/layouts/recipebook.layout:97
5905 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
5906 #: lib/layouts/siamltex.layout:373 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
5907 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
5908 #: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:105
5909 #: lib/layouts/svjour.inc:79
5910 msgid "Subsubsection"
5913 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
5914 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
5915 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
5916 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
5917 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
5918 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/enumitem.module:56
5922 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
5923 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:380
5924 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
5925 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
5926 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
5927 #: lib/layouts/enumitem.module:60
5931 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
5932 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
5933 #: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129
5934 #: lib/layouts/paper.layout:101 lib/layouts/scrlettr.layout:17
5935 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
5936 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36
5937 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/enumitem.module:64
5938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
5942 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
5943 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
5944 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
5945 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
5946 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:13
5947 #: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58
5948 #: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlists.inc:135
5949 #: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5953 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:119
5954 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:770
5955 #: lib/layouts/kluwer.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:130
5956 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:44
5957 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168
5958 #: lib/layouts/svjour.inc:142
5962 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:141
5963 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
5964 #: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238
5965 #: lib/layouts/elsarticle.layout:195 lib/layouts/entcs.layout:60
5966 #: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5967 #: lib/layouts/ijmpc.layout:50 lib/layouts/ijmpd.layout:53
5968 #: lib/layouts/iopart.layout:145 lib/layouts/isprs.layout:114
5969 #: lib/layouts/kluwer.layout:182 lib/layouts/revtex.layout:120
5970 #: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139
5971 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:274
5972 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5973 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5977 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:159
5978 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
5982 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:182
5983 #: lib/layouts/svjour.inc:199
5987 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:287
5988 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
5989 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:241
5990 #: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:152
5991 #: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140
5992 #: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
5993 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:149
5994 #: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213
5995 #: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110
5996 #: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160
5997 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:224
5998 #: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
5999 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
6000 #: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:87
6001 #: lib/layouts/svjour.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:373
6002 #: lib/external_templates:340 lib/external_templates:341
6003 #: lib/external_templates:345
6007 #: lib/layouts/aa.layout:168 lib/layouts/aapaper.inc:71
6008 msgid "Offprint Requests to:"
6011 #: lib/layouts/aa.layout:191
6012 msgid "Correspondence to:"
6015 #: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/egs.layout:523
6016 #: lib/layouts/svjour.inc:271
6017 msgid "Acknowledgements."
6020 #: lib/layouts/aa.layout:303
6022 msgid "institute mark"
6023 msgstr "각주(footnote)"
6025 #: lib/layouts/aa.layout:367
6029 #: lib/layouts/aa.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:817
6030 #: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:218
6031 #: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:180
6035 #: lib/layouts/aa.layout:399 lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6039 #: lib/layouts/aa.layout:414 src/insets/InsetHyperlink.cpp:262
6044 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:104
6045 #: lib/layouts/aastex.layout:354 lib/layouts/ectaart.layout:69
6046 #: lib/layouts/elsarticle.layout:212 lib/layouts/iopart.layout:160
6047 #: lib/layouts/latex8.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:45
6048 #: lib/layouts/lettre.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:236
6049 #: lib/layouts/svglobal3.layout:37 lib/layouts/aapaper.inc:46
6050 #: lib/layouts/amsdefs.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
6051 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
6055 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
6056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
6060 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:149
6061 #: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:341
6062 #: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:89
6063 #: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
6064 #: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:85
6065 #: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89
6066 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:59
6067 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33
6068 #: lib/layouts/scrclass.inc:92 lib/layouts/stdsections.inc:120
6069 #: lib/layouts/svjour.inc:89
6071 msgstr "단락(Paragraph)"
6073 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:272
6074 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:88
6075 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
6076 #: lib/layouts/aguplus.inc:65
6080 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:393
6084 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:373
6085 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509
6086 #: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:217
6087 #: lib/layouts/kluwer.layout:301 lib/layouts/kluwer.layout:312
6088 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
6089 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:257
6090 msgid "Acknowledgements"
6093 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:413
6097 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:433
6101 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:553
6102 msgid "TableComments"
6103 msgstr "테이블주석(TableComments)"
6105 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:533
6109 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:473
6113 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:512
6114 msgid "NoteToEditor"
6117 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:625
6121 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:651
6125 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:678
6129 #: lib/layouts/aastex.layout:289
6130 msgid "Altaffilation"
6133 #: lib/layouts/aastex.layout:298
6134 msgid "Alternative affiliation:"
6137 #: lib/layouts/aastex.layout:309
6138 msgid "altaffiliation mark"
6141 #: lib/layouts/aastex.layout:340
6142 msgid "Subject headings:"
6145 #: lib/layouts/aastex.layout:383
6146 msgid "[Acknowledgements]"
6149 #: lib/layouts/aastex.layout:404 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1902
6150 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1914
6151 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2006
6152 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2025
6156 #: lib/layouts/aastex.layout:424
6157 msgid "Place Figure here:"
6158 msgstr "여기에 그림을 넣으시오."
6160 #: lib/layouts/aastex.layout:444
6161 msgid "Place Table here:"
6162 msgstr "여기에 테이블을 넣으시오:"
6164 #: lib/layouts/aastex.layout:463
6168 #: lib/layouts/aastex.layout:524
6169 msgid "Note to Editor:"
6172 #: lib/layouts/aastex.layout:545
6173 msgid "References. ---"
6174 msgstr "참고 문헌들. ---"
6176 #: lib/layouts/aastex.layout:565
6178 msgstr "노우트(Note). ..."
6180 #: lib/layouts/aastex.layout:573
6183 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
6185 #: lib/layouts/aastex.layout:581
6188 msgstr "각주(footnote)"
6190 #: lib/layouts/aastex.layout:592
6191 msgid "tablenote mark"
6194 #: lib/layouts/aastex.layout:610
6198 #: lib/layouts/aastex.layout:620
6202 #: lib/layouts/aastex.layout:637
6206 #: lib/layouts/aastex.layout:663
6210 #: lib/layouts/aastex.layout:690
6214 #: lib/layouts/achemso.layout:55 lib/layouts/achemso.layout:65
6218 #: lib/layouts/achemso.layout:60
6220 msgid "List of Schemes"
6223 #: lib/layouts/achemso.layout:76 lib/layouts/achemso.layout:86
6228 #: lib/layouts/achemso.layout:81
6230 msgid "List of Charts"
6233 #: lib/layouts/achemso.layout:97 lib/layouts/achemso.layout:107
6236 msgstr "그림(&Graphics)"
6238 #: lib/layouts/achemso.layout:102
6240 msgid "List of Graphs"
6243 #: lib/layouts/achemso.layout:149
6246 msgstr "노우트(Note) #:"
6248 #: lib/layouts/achemso.layout:194
6252 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:64
6255 msgstr "수정됨(Revised)"
6257 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:75
6259 msgid "Teaser image:"
6262 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
6265 msgstr "표제(Ca&ption):"
6267 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
6269 msgid "CR categories"
6270 msgstr "표제(Ca&ption):"
6272 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:144
6273 msgid "Computing Review Categories"
6276 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/acmsiggraph.layout:159
6277 #: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/apa.layout:243
6278 #: lib/layouts/iopart.layout:239 lib/layouts/iopart.layout:253
6279 #: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
6280 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:90
6281 msgid "Acknowledgments"
6284 #: lib/layouts/agutex.layout:72
6287 msgstr "편집기(Ed&itor):"
6289 #: lib/layouts/agutex.layout:94
6290 msgid "Affiliation Mark"
6293 #: lib/layouts/agutex.layout:112
6295 msgid "Author affiliation"
6296 msgstr "각주(footnote)"
6298 #: lib/layouts/agutex.layout:122
6300 msgid "Author affiliation:"
6301 msgstr "각주(footnote)"
6303 #: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/egs.layout:502
6304 #: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:258
6305 #: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/svglobal.layout:44
6306 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:111
6307 #: lib/layouts/svjour.inc:229
6311 #: lib/layouts/agutex.layout:189
6313 msgid "Acknowledgments."
6316 #: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:82
6317 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583
6318 #: lib/layouts/ijmpc.layout:105 lib/layouts/ijmpd.layout:101
6319 #: lib/layouts/isprs.layout:188 lib/layouts/spie.layout:31
6320 #: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
6321 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
6325 #: lib/layouts/amsart.layout:84
6327 msgid "SpecialSection"
6328 msgstr "노우트(Note) 구성"
6330 #: lib/layouts/amsart.layout:93
6332 msgid "SpecialSection*"
6333 msgstr "노우트(Note) 구성"
6335 #: lib/layouts/amsart.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:178
6336 #: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:153
6337 #: lib/layouts/svmono.layout:94 lib/layouts/svmono.layout:127
6338 #: lib/layouts/svmono.layout:137 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
6339 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
6340 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
6341 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6344 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
6346 #: lib/layouts/amsart.layout:116 lib/layouts/amsbook.layout:91
6347 #: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603
6348 #: lib/layouts/isprs.layout:199 lib/layouts/aguplus.inc:52
6349 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
6353 #: lib/layouts/amsart.layout:137 lib/layouts/amsbook.layout:99
6354 #: lib/layouts/isprs.layout:208 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
6355 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6356 msgid "Subsubsection*"
6359 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
6360 msgid "Chapter Exercises"
6361 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
6363 #: lib/layouts/apa.layout:51
6367 #: lib/layouts/apa.layout:60
6368 msgid "Right header:"
6371 #: lib/layouts/apa.layout:83
6375 #: lib/layouts/apa.layout:100
6376 msgid "Short title:"
6379 #: lib/layouts/apa.layout:129
6383 #: lib/layouts/apa.layout:136
6384 msgid "ThreeAuthors"
6387 #: lib/layouts/apa.layout:143
6391 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/egs.layout:330
6392 #: lib/layouts/revtex4.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6393 msgid "Affiliation:"
6396 #: lib/layouts/apa.layout:171
6397 msgid "TwoAffiliations"
6400 #: lib/layouts/apa.layout:178
6401 msgid "ThreeAffiliations"
6404 #: lib/layouts/apa.layout:185
6405 msgid "FourAffiliations"
6408 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339
6412 #: lib/layouts/apa.layout:206
6416 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
6417 #: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:364
6418 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
6419 #: lib/layouts/stdinsets.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:387
6420 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
6421 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
6422 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
6423 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
6424 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
6425 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6429 #: lib/layouts/apa.layout:234
6430 msgid "Acknowledgements:"
6433 #: lib/layouts/apa.layout:248
6437 #: lib/layouts/apa.layout:258
6438 msgid "CenteredCaption"
6441 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263
6442 #: lib/layouts/scrclass.inc:282
6446 #: lib/layouts/apa.layout:278
6450 #: lib/layouts/apa.layout:284
6454 #: lib/layouts/apa.layout:351 lib/layouts/egs.layout:89
6455 #: lib/layouts/kluwer.layout:99 lib/layouts/llncs.layout:83
6456 #: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:94
6457 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6458 #: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:130
6459 msgid "Subparagraph"
6462 #: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
6463 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
6464 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6468 #: lib/layouts/apa.layout:399
6472 #: lib/layouts/apa.layout:415 lib/layouts/apa.layout:416
6473 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
6474 msgid "(\\alph{enumii})"
6477 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6481 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6484 msgstr "표제(Caption)"
6486 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6490 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6494 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
6495 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
6499 #: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/beamer.layout:111
6500 #: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:52
6501 #: lib/layouts/mwart.layout:24 lib/layouts/paper.layout:46
6502 #: lib/layouts/scrartcl.layout:21 lib/layouts/svmono.layout:68
6503 #: lib/layouts/svmult.layout:211 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
6504 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
6505 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:51
6506 #: lib/layouts/stdsections.inc:12
6510 #: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35
6511 #: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/svmono.layout:92
6512 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
6513 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6517 #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
6518 #: lib/layouts/stdlists.inc:73
6522 #: lib/layouts/beamer.layout:158
6523 msgid "Section \\arabic{section}"
6526 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
6527 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6528 msgid "\\Alph{section}"
6529 msgstr "\\Alph{section}"
6531 #: lib/layouts/beamer.layout:201
6532 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6535 #: lib/layouts/beamer.layout:215
6536 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6537 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6539 #: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:273
6540 #: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:350
6541 #: lib/layouts/beamer.layout:379
6546 #: lib/layouts/beamer.layout:248
6551 #: lib/layouts/beamer.layout:272
6552 msgid "BeginPlainFrame"
6555 #: lib/layouts/beamer.layout:289
6556 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6559 #: lib/layouts/beamer.layout:310
6563 #: lib/layouts/beamer.layout:327
6564 msgid "Again frame with label"
6567 #: lib/layouts/beamer.layout:349
6571 #: lib/layouts/beamer.layout:363
6572 msgid "________________________________"
6573 msgstr "________________________________"
6575 #: lib/layouts/beamer.layout:378
6576 msgid "FrameSubtitle"
6579 #: lib/layouts/beamer.layout:401
6583 #: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426
6584 #: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438
6585 #: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487
6589 #: lib/layouts/beamer.layout:414
6590 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6593 #: lib/layouts/beamer.layout:455
6594 msgid "ColumnsCenterAligned"
6597 #: lib/layouts/beamer.layout:467
6598 msgid "Columns (center aligned)"
6601 #: lib/layouts/beamer.layout:486
6602 msgid "ColumnsTopAligned"
6605 #: lib/layouts/beamer.layout:498
6606 msgid "Columns (top aligned)"
6609 #: lib/layouts/beamer.layout:518
6613 #: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545
6614 #: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598
6615 #: lib/layouts/beamer.layout:624
6619 #: lib/layouts/beamer.layout:534
6620 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6621 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6623 #: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555
6627 #: lib/layouts/beamer.layout:571
6631 #: lib/layouts/beamer.layout:582
6635 #: lib/layouts/beamer.layout:597
6639 #: lib/layouts/beamer.layout:608
6640 msgid "Uncovered on slides"
6643 #: lib/layouts/beamer.layout:623
6647 #: lib/layouts/beamer.layout:634
6648 msgid "Only on slides"
6651 #: lib/layouts/beamer.layout:650
6655 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677
6656 #: lib/layouts/beamer.layout:707
6659 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
6661 #: lib/layouts/beamer.layout:661
6664 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
6666 #: lib/layouts/beamer.layout:676
6667 msgid "ExampleBlock"
6670 #: lib/layouts/beamer.layout:687
6672 msgid "Example Block:"
6675 #: lib/layouts/beamer.layout:706
6679 #: lib/layouts/beamer.layout:717
6680 msgid "Alert Block:"
6683 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771
6684 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818
6685 #: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964
6690 #: lib/layouts/beamer.layout:762
6691 msgid "Title (Plain Frame)"
6694 #: lib/layouts/beamer.layout:842
6695 msgid "Institute mark"
6698 #: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:98
6699 #: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
6700 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6704 #: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:116
6705 #: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6709 #: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:208
6710 #: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6714 #: lib/layouts/beamer.layout:963
6715 msgid "TitleGraphic"
6718 #: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2
6722 #: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309
6723 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6727 #: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323
6728 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6732 #: lib/layouts/beamer.layout:1021
6736 #: lib/layouts/beamer.layout:1024
6737 msgid "Definitions."
6740 #: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6744 #: lib/layouts/beamer.layout:1038
6748 #: lib/layouts/beamer.layout:1041
6753 #: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
6754 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
6755 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
6756 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
6757 #: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
6758 #: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
6759 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
6763 #: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6767 #: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295
6768 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6772 #: lib/layouts/beamer.layout:1065
6776 #: lib/layouts/beamer.layout:1079
6780 #: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:637
6781 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6785 #: lib/layouts/beamer.layout:1127
6789 #: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:212
6794 #: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1157
6798 #: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1168
6799 #: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56
6800 #: lib/layouts/svmono.layout:63
6804 #: lib/layouts/beamer.layout:1177
6809 #: lib/layouts/beamer.layout:1182
6814 #: lib/layouts/beamer.layout:1187
6816 msgid "PresentationMode"
6817 msgstr "인용(Citation):"
6819 #: lib/layouts/beamer.layout:1192
6821 msgid "Presentation"
6822 msgstr "인용(Citation):"
6824 #: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:381
6825 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
6826 #: src/insets/Inset.cpp:97
6830 #: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:385
6831 #: lib/layouts/tufte-book.layout:223 lib/layouts/stdfloats.inc:16
6832 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
6833 msgid "List of Tables"
6836 #: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:392
6837 #: lib/layouts/stdfloats.inc:25
6841 #: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:396
6842 #: lib/layouts/tufte-book.layout:234 lib/layouts/stdfloats.inc:30
6843 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
6844 msgid "List of Figures"
6847 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6851 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6855 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6859 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6860 msgid "ACT \\arabic{act}"
6863 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6867 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6868 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6871 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6875 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6879 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6883 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6884 msgid "Parenthetical"
6887 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6891 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6895 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6899 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
6900 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
6901 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6902 msgid "Right Address"
6905 #: lib/layouts/chess.layout:35
6909 #: lib/layouts/chess.layout:42
6913 #: lib/layouts/chess.layout:61
6917 #: lib/layouts/chess.layout:65
6921 #: lib/layouts/chess.layout:71
6922 msgid "SubVariation"
6925 #: lib/layouts/chess.layout:74
6926 msgid "Subvariation:"
6929 #: lib/layouts/chess.layout:80
6930 msgid "SubVariation2"
6933 #: lib/layouts/chess.layout:83
6934 msgid "Subvariation(2):"
6937 #: lib/layouts/chess.layout:89
6938 msgid "SubVariation3"
6941 #: lib/layouts/chess.layout:92
6942 msgid "Subvariation(3):"
6945 #: lib/layouts/chess.layout:98
6946 msgid "SubVariation4"
6949 #: lib/layouts/chess.layout:101
6950 msgid "Subvariation(4):"
6953 #: lib/layouts/chess.layout:107
6954 msgid "SubVariation5"
6957 #: lib/layouts/chess.layout:110
6958 msgid "Subvariation(5):"
6961 #: lib/layouts/chess.layout:117
6965 #: lib/layouts/chess.layout:122
6969 #: lib/layouts/chess.layout:127
6973 #: lib/layouts/chess.layout:131
6974 msgid "[chessboard]"
6977 #: lib/layouts/chess.layout:140
6978 msgid "BoardCentered"
6981 #: lib/layouts/chess.layout:145
6982 msgid "[centered board]"
6985 #: lib/layouts/chess.layout:155
6989 #: lib/layouts/chess.layout:160
6993 #: lib/layouts/chess.layout:175
6997 #: lib/layouts/chess.layout:180
7001 #: lib/layouts/chess.layout:186
7005 #: lib/layouts/chess.layout:191
7009 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
7013 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
7014 #: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
7015 #: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35
7016 msgid "Send To Address"
7019 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
7020 #: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
7021 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
7022 #: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142
7023 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:286
7024 #: lib/layouts/amsdefs.inc:136
7028 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
7029 #: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
7030 #: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24
7034 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7035 msgid "Sender Address:"
7038 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
7039 msgid "Return address"
7042 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
7043 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7044 msgid "Backaddress:"
7047 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
7049 msgid "Postal comment"
7050 msgstr "주석(Comment)"
7052 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
7053 msgid "Postal Remark:"
7056 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
7059 msgstr "첫글(Opening):"
7061 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
7064 msgstr "첫글(Opening):"
7066 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
7067 #: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
7068 #: lib/layouts/lettre.layout:450
7072 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
7073 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:292
7077 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
7078 #: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
7079 #: lib/layouts/lettre.layout:466
7083 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
7084 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:316
7088 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
7093 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
7098 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
7099 #: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
7100 #: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568
7101 #: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
7102 #: lib/layouts/stdletter.inc:71
7106 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
7107 #: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571
7108 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
7109 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7113 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
7116 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
7118 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
7120 msgid "Bottom text:"
7121 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
7123 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
7127 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
7130 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
7132 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
7133 #: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146
7134 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126
7138 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
7139 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
7143 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
7144 #: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181
7145 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119
7149 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
7150 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122
7154 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
7155 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226
7156 #: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143
7157 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
7158 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsdefs.inc:86
7162 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
7163 #: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196
7164 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:191
7168 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433
7169 #: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
7173 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
7174 #: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
7175 #: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541
7176 #: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94
7177 #: lib/layouts/stdletter.inc:49
7181 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
7182 #: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545
7183 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62
7185 msgstr "첫글(Opening):"
7187 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
7188 #: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
7189 #: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555
7190 #: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114
7191 #: lib/layouts/stdletter.inc:92
7195 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
7196 #: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559
7197 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95
7201 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
7202 #: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111
7206 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610
7207 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
7208 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
7212 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
7213 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
7214 #: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99
7218 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
7219 #: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632
7220 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
7221 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7225 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
7226 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
7230 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
7231 msgid "Post Scriptum:"
7234 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7235 msgid "SenderAddress"
7238 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
7239 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:247
7243 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
7244 msgid "RetourAdresse"
7247 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
7251 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
7255 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
7259 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
7263 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
7264 #: lib/layouts/g-brief2.layout:779
7268 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
7269 msgid "IhrSchreiben"
7272 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
7276 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
7277 msgid "Unterschrift"
7280 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
7284 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
7288 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
7289 #: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7290 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
7294 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
7298 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
7302 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
7306 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
7310 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
7311 #: lib/layouts/g-brief2.layout:820
7315 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
7319 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
7323 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
7324 #: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:119
7325 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
7329 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
7333 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
7337 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
7341 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
7342 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911
7346 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
7350 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
7351 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
7355 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
7359 #: lib/layouts/ectaart.layout:21
7364 #: lib/layouts/ectaart.layout:28
7366 msgid "Running Title:"
7367 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
7369 #: lib/layouts/ectaart.layout:35
7372 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7374 #: lib/layouts/ectaart.layout:39
7376 msgid "Running Author:"
7377 msgstr "bind 파일을 고르시오"
7379 #: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:77
7383 #: lib/layouts/ectaart.layout:93
7386 msgstr "주소행A(AddressRowA)"
7388 #: lib/layouts/ectaart.layout:96
7389 msgid "Web address:"
7392 #: lib/layouts/ectaart.layout:109
7394 msgid "Authors Block"
7395 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7397 #: lib/layouts/ectaart.layout:113
7399 msgid "Authors Block:"
7400 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7402 #: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:201
7403 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
7404 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7408 #: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:264
7409 #: lib/layouts/ijmpc.layout:81 lib/layouts/ijmpd.layout:84
7410 #: lib/layouts/iopart.layout:210 lib/layouts/kluwer.layout:289
7411 #: lib/layouts/paper.layout:175 lib/layouts/revtex4.layout:267
7412 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:149 lib/layouts/spie.layout:48
7413 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7417 #: lib/layouts/ectaart.layout:126
7420 msgstr "보통 문(Plain Text)"
7422 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
7423 msgid "Thanks \\theThanks:"
7426 #: lib/layouts/ectaart.layout:139
7431 #: lib/layouts/ectaart.layout:159
7434 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
7436 #: lib/layouts/ectaart.layout:167
7437 msgid "Internet Addess Ref"
7440 #: lib/layouts/ectaart.layout:173
7441 msgid "Corresponding Author"
7444 #: lib/layouts/ectaart.layout:187
7449 #: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
7450 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
7451 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7455 #: lib/layouts/ectaart.layout:207
7460 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102
7461 #: lib/layouts/enumitem.module:87
7465 #: lib/layouts/egs.layout:274
7467 msgstr "LaTeX 제목(Title)"
7469 #: lib/layouts/egs.layout:308
7473 #: lib/layouts/egs.layout:317
7477 #: lib/layouts/egs.layout:352
7481 #: lib/layouts/egs.layout:361
7485 #: lib/layouts/egs.layout:375
7489 #: lib/layouts/egs.layout:385
7493 #: lib/layouts/egs.layout:398
7494 msgid "1st_author_surname:"
7497 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
7498 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
7502 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7503 #: lib/layouts/aguplus.inc:115
7507 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7508 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
7512 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7513 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7517 #: lib/layouts/egs.layout:451
7521 #: lib/layouts/egs.layout:464
7522 msgid "reprint_reqs_to:"
7525 #: lib/layouts/elsart.layout:131
7526 msgid "Author Address"
7529 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197
7530 msgid "Author Email"
7533 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404
7534 #: lib/layouts/llncs.layout:240
7538 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213
7542 #: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219
7543 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
7547 #: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190
7548 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7552 #: lib/layouts/elsart.layout:275
7553 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7556 #: lib/layouts/elsart.layout:304
7560 #: lib/layouts/elsart.layout:318
7561 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7564 #: lib/layouts/elsart.layout:325
7565 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7568 #: lib/layouts/elsart.layout:332
7569 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7572 #: lib/layouts/elsart.layout:339
7573 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7576 #: lib/layouts/elsart.layout:346
7577 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7580 #: lib/layouts/elsart.layout:353
7581 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7584 #: lib/layouts/elsart.layout:367
7585 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7588 #: lib/layouts/elsart.layout:374
7589 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7592 #: lib/layouts/elsart.layout:381
7593 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7596 #: lib/layouts/elsart.layout:388
7597 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7600 #: lib/layouts/elsart.layout:395
7601 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7604 #: lib/layouts/elsart.layout:402
7605 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7608 #: lib/layouts/elsart.layout:410
7609 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7612 #: lib/layouts/elsart.layout:418
7613 msgid "Case \\arabic{case}"
7616 #: lib/layouts/elsarticle.layout:79
7618 msgid "Titlenote mark"
7619 msgstr "각주(footnote)"
7621 #: lib/layouts/elsarticle.layout:97
7623 msgid "Title footnote"
7624 msgstr "각주(footnote)"
7626 #: lib/layouts/elsarticle.layout:109
7628 msgid "Title footnote:"
7629 msgstr "각주(footnote)"
7631 #: lib/layouts/elsarticle.layout:141
7634 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7636 #: lib/layouts/elsarticle.layout:159
7638 msgid "Author footnote"
7639 msgstr "각주(footnote)"
7641 #: lib/layouts/elsarticle.layout:162
7643 msgid "Author footnote:"
7644 msgstr "각주(footnote)"
7646 #: lib/layouts/elsarticle.layout:170
7648 msgid "CorAuthor mark"
7649 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7651 #: lib/layouts/elsarticle.layout:188
7652 msgid "Corresponding author"
7655 #: lib/layouts/elsarticle.layout:191
7656 msgid "Corresponding author text:"
7659 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
7660 #: lib/layouts/svjour.inc:250
7664 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7668 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7673 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7674 msgid "BulletedItem"
7677 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7679 msgid "Bulleted Item:"
7680 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
7682 #: lib/layouts/europecv.layout:72
7686 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7690 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7691 msgid "PersonalInfo"
7694 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7695 msgid "Personal Info"
7698 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7699 msgid "MotherTongue"
7702 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7703 msgid "Mother Tongue:"
7706 #: lib/layouts/foils.layout:42
7710 #: lib/layouts/foils.layout:61
7711 msgid "ShortFoilhead"
7714 #: lib/layouts/foils.layout:67
7715 msgid "Rotatefoilhead"
7718 #: lib/layouts/foils.layout:73
7719 msgid "ShortRotatefoilhead"
7722 #: lib/layouts/foils.layout:82
7726 #: lib/layouts/foils.layout:97
7730 #: lib/layouts/foils.layout:101
7734 #: lib/layouts/foils.layout:116
7738 #: lib/layouts/foils.layout:160
7742 #: lib/layouts/foils.layout:168
7746 #: lib/layouts/foils.layout:177
7750 #: lib/layouts/foils.layout:181
7751 msgid "Restriction:"
7754 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
7755 #: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
7759 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:93
7760 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17
7761 msgid "Left Header:"
7764 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
7765 #: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
7766 msgid "Right Header"
7769 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:107
7770 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
7771 msgid "Right Header:"
7774 #: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
7775 msgid "Right Footer"
7778 #: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
7779 msgid "Right Footer:"
7782 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7783 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:446
7787 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7788 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:383
7792 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7793 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:344
7794 msgid "Corollary #."
7797 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
7798 #: lib/layouts/svjour.inc:418
7799 msgid "Proposition #."
7802 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7803 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:358
7804 msgid "Definition #."
7807 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
7808 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7812 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
7813 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7817 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7821 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
7822 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7826 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7827 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7828 msgid "Proposition*"
7831 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7832 msgid "Proposition."
7835 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
7836 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7840 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
7844 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
7845 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
7846 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
7847 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
7851 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
7852 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7856 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
7857 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7861 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
7865 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
7869 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
7873 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
7877 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
7878 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7882 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
7886 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
7887 msgid "ReturnAddress"
7890 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
7891 msgid "ReturnAddress:"
7894 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
7895 #: lib/layouts/lettre.layout:472
7899 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
7900 #: lib/layouts/lettre.layout:456
7904 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
7908 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
7912 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
7916 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
7920 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
7924 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
7928 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
7932 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
7936 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
7940 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
7944 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215
7948 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
7952 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
7956 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
7960 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
7964 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
7965 msgid "BankAccount:"
7968 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
7969 msgid "PostalComment"
7972 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
7973 msgid "PostalComment:"
7976 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
7980 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
7984 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
7988 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
7992 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
7996 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
8000 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
8004 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
8008 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
8012 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
8016 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
8020 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
8024 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
8028 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
8032 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
8036 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
8040 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
8042 msgstr "주소행A(AddressRowA)"
8044 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
8045 msgid "AddressRowA:"
8046 msgstr "주소행A(AddressRowA):"
8048 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
8050 msgstr "주소행B(AddressRowB)"
8052 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
8053 msgid "AddressRowB:"
8054 msgstr "주소행B(AddressRowB):"
8056 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
8058 msgstr "주소행C(AddressRowC)"
8060 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
8061 msgid "AddressRowC:"
8062 msgstr "주소행C(AddressRowC):"
8064 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
8066 msgstr "주소행D(AddressRowD)"
8068 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
8069 msgid "AddressRowD:"
8070 msgstr "주소행D(AddressRowD):"
8072 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
8074 msgstr "주소행E(AddressRowE)"
8076 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
8077 msgid "AddressRowE:"
8078 msgstr "주소행E(AddressRowE):"
8080 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
8082 msgstr "주소행F(AddressRowF)"
8084 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
8085 msgid "AddressRowF:"
8086 msgstr "주소행F(AddressRowF):"
8088 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
8089 msgid "TelephoneRowA"
8090 msgstr "전화번호행A(TelephoneRowA)"
8092 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
8093 msgid "TelephoneRowA:"
8096 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
8097 msgid "TelephoneRowB"
8098 msgstr "전화번호행B(TelephoneRowB)"
8100 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
8101 msgid "TelephoneRowB:"
8104 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
8105 msgid "TelephoneRowC"
8106 msgstr "전화번호행C(TelephoneRowC)"
8108 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
8109 msgid "TelephoneRowC:"
8112 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
8113 msgid "TelephoneRowD"
8114 msgstr "전화번호행D(TelephoneRowD)"
8116 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
8117 msgid "TelephoneRowD:"
8120 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
8121 msgid "TelephoneRowE"
8122 msgstr "전화번호행E(TelephoneRowE)"
8124 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
8125 msgid "TelephoneRowE:"
8128 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
8129 msgid "TelephoneRowF"
8130 msgstr "전화번호행F(TelephoneRowF)"
8132 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
8133 msgid "TelephoneRowF:"
8136 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
8137 msgid "InternetRowA"
8140 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
8141 msgid "InternetRowA:"
8144 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
8145 msgid "InternetRowB"
8148 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
8149 msgid "InternetRowB:"
8152 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
8153 msgid "InternetRowC"
8156 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
8157 msgid "InternetRowC:"
8160 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
8161 msgid "InternetRowD"
8164 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
8165 msgid "InternetRowD:"
8168 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
8169 msgid "InternetRowE"
8172 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
8173 msgid "InternetRowE:"
8176 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
8177 msgid "InternetRowF"
8180 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
8181 msgid "InternetRowF:"
8184 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
8188 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
8192 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
8196 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
8200 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
8204 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
8208 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
8212 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
8216 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
8220 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
8224 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
8228 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
8232 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
8236 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
8240 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
8244 #: lib/layouts/heb-article.layout:110
8248 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
8252 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
8256 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
8260 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
8264 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
8268 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
8272 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
8273 msgid "(continuing)"
8276 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
8280 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
8284 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
8288 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
8289 msgid "INTERCUT WITH:"
8292 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
8296 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
8300 #: lib/layouts/ijmpc.layout:90
8301 msgid "Classification Codes"
8304 #: lib/layouts/ijmpc.layout:146 lib/layouts/ijmpd.layout:143
8305 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
8306 msgid "Definition \\thedefinition."
8309 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
8313 #: lib/layouts/ijmpc.layout:160 lib/layouts/ijmpd.layout:157
8314 msgid "Step \\thestep."
8317 #: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpd.layout:170
8318 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
8320 msgid "Example \\theexample."
8323 #: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpd.layout:190
8324 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
8325 msgid "Notation \\thenotation."
8328 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
8329 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
8330 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
8331 msgid "Theorem \\thetheorem."
8334 #: lib/layouts/ijmpc.layout:239 lib/layouts/ijmpd.layout:240
8335 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
8336 msgid "Corollary \\thecorollary."
8339 #: lib/layouts/ijmpc.layout:248 lib/layouts/ijmpd.layout:253
8340 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
8341 msgid "Lemma \\thelemma."
8344 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:263
8345 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
8346 msgid "Proposition \\theproposition."
8349 #: lib/layouts/ijmpc.layout:262 lib/layouts/ijmpd.layout:269
8353 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
8354 msgid "Prop \\theprop."
8357 #: lib/layouts/ijmpc.layout:271 lib/layouts/ijmpd.layout:279
8358 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:422
8359 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
8360 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
8361 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
8362 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
8363 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
8367 #: lib/layouts/ijmpc.layout:275 lib/layouts/ijmpd.layout:283
8368 msgid "Question \\thequestion."
8371 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpd.layout:293
8372 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
8373 msgid "Claim \\theclaim."
8376 #: lib/layouts/ijmpc.layout:293 lib/layouts/ijmpd.layout:303
8377 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
8378 msgid "Conjecture \\theconjecture."
8381 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
8382 msgid "Appendices Section"
8385 #: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:315
8386 msgid "--- Appendices ---"
8389 #: lib/layouts/ijmpc.layout:325 lib/layouts/ijmpd.layout:336
8390 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
8393 #: lib/layouts/iopart.layout:77
8397 #: lib/layouts/iopart.layout:83
8401 #: lib/layouts/iopart.layout:89 lib/layouts/stdinsets.inc:80
8403 msgstr "주석(Comment)"
8405 #: lib/layouts/iopart.layout:101
8410 #: lib/layouts/iopart.layout:107
8414 #: lib/layouts/iopart.layout:113
8418 #: lib/layouts/iopart.layout:218 lib/layouts/revtex4.layout:251
8419 #: lib/layouts/svglobal3.layout:65
8423 #: lib/layouts/iopart.layout:221
8424 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8427 #: lib/layouts/iopart.layout:225
8431 #: lib/layouts/iopart.layout:228
8432 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8435 #: lib/layouts/iopart.layout:232
8439 #: lib/layouts/iopart.layout:235
8440 msgid "submit to paper:"
8443 #: lib/layouts/iopart.layout:261
8445 msgid "Bibliography (plain)"
8446 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
8448 #: lib/layouts/iopart.layout:285
8450 msgid "Bibliography heading"
8451 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
8453 #: lib/layouts/isprs.layout:38
8457 #: lib/layouts/isprs.layout:66
8461 #: lib/layouts/isprs.layout:134
8465 #: lib/layouts/isprs.layout:227
8466 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8469 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
8470 msgid "AddressForOffprints"
8473 #: lib/layouts/kluwer.layout:206
8474 msgid "Address for Offprints:"
8477 #: lib/layouts/kluwer.layout:216
8478 msgid "RunningTitle"
8481 #: lib/layouts/kluwer.layout:224 lib/layouts/llncs.layout:165
8482 #: lib/layouts/svjour.inc:158
8483 msgid "Running title:"
8486 #: lib/layouts/kluwer.layout:238
8487 msgid "RunningAuthor"
8490 #: lib/layouts/kluwer.layout:245
8491 msgid "Running author:"
8494 #: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316
8497 msgstr "전화번호행A(TelephoneRowA)"
8499 #: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:342
8500 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 lib/configure.py:574
8504 #: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372
8505 #: lib/layouts/lettre.layout:380
8509 #: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187
8510 #: lib/layouts/lettre.layout:194
8513 msgstr "배치(&Placement):"
8515 #: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236
8516 #: lib/layouts/lettre.layout:244
8521 #: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649
8523 msgid "Post Scriptum"
8526 #: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515
8527 msgid "EndOfMessage"
8530 #: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535
8533 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
8535 #: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158
8536 #: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214
8537 #: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257
8538 #: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317
8539 #: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373
8540 #: lib/layouts/lettre.layout:399
8543 msgstr "첫글(Opening):"
8545 #: lib/layouts/lettre.layout:169
8550 #: lib/layouts/lettre.layout:262
8554 #: lib/layouts/lettre.layout:292
8559 #: lib/layouts/lettre.layout:324
8564 #: lib/layouts/lettre.layout:355
8568 #: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607
8569 #: lib/layouts/lettre.layout:650
8574 #: lib/layouts/lettre.layout:525
8575 msgid "EndOfMessage."
8578 #: lib/layouts/lettre.layout:537
8582 #: lib/layouts/lettre.layout:657
8586 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59
8587 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8588 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
8589 #: lib/layouts/tufte-book.layout:63 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
8590 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:59
8591 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8595 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:154
8596 msgid "Running LaTeX Title"
8599 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
8603 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
8607 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:172
8608 msgid "Author Running"
8611 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:176
8612 msgid "Author Running:"
8615 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
8619 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
8623 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
8624 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
8625 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
8626 #: lib/layouts/theorems.inc:281
8630 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:327
8631 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8635 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:337
8636 msgid "Conjecture #."
8639 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:365
8643 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:372
8647 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:390
8649 msgstr "노우트(Note) #."
8651 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
8652 #: lib/layouts/svjour.inc:397
8656 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:408
8660 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:411
8664 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:425
8668 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:432
8672 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
8673 #: lib/layouts/svjour.inc:439
8677 #: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/svmono.layout:125
8678 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8679 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8683 #: lib/layouts/memoir.layout:100
8684 msgid "Chapterprecis"
8687 #: lib/layouts/memoir.layout:120
8691 #: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177
8694 msgstr "보통 문(Plain Text)"
8696 #: lib/layouts/memoir.layout:133
8700 #: lib/layouts/memoir.layout:151
8704 #: lib/layouts/memoir.layout:176
8708 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
8712 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
8716 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
8719 msgstr "삽입(Insert)|I"
8721 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
8725 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
8729 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
8730 msgid "Double Item:"
8733 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
8738 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
8743 #: lib/layouts/paper.layout:147
8747 #: lib/layouts/paper.layout:159
8751 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
8752 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
8756 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
8760 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
8764 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
8768 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
8772 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
8776 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
8777 msgid "Empty slide:"
8780 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
8781 msgid "\\arabic{section}"
8782 msgstr "\\arabic{section}"
8784 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
8785 msgid "ItemizeType1"
8788 #: lib/layouts/powerdot.layout:287
8789 msgid "EnumerateType1"
8792 #: lib/layouts/powerdot.layout:407 lib/layouts/stdfloats.inc:44
8793 msgid "List of Algorithms"
8796 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8797 msgid "\\thechapter"
8798 msgstr "\\thechapter"
8800 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
8803 msgstr "수정됨(Revised)"
8805 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
8809 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
8814 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
8815 msgid "Ingredients:"
8818 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
8822 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177
8823 msgid "AltAffiliation"
8826 #: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:177
8830 #: lib/layouts/revtex4.layout:203
8831 msgid "Electronic Address:"
8834 #: lib/layouts/revtex4.layout:241
8835 msgid "acknowledgments"
8838 #: lib/layouts/revtex4.layout:258
8839 msgid "PACS number:"
8842 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28
8843 #: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlists.inc:88
8844 #: lib/layouts/enumitem.module:71
8848 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8852 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8856 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
8860 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
8864 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
8868 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
8869 msgid "Specialmail:"
8872 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
8876 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
8880 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
8884 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
8885 msgid "Your letter of:"
8888 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
8892 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
8896 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
8897 msgid "Customer no.:"
8898 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
8900 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
8904 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
8905 msgid "Invoice no.:"
8908 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
8912 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:84
8913 msgid "Next Address:"
8916 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
8917 msgid "Sender Name:"
8920 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
8921 msgid "Sender Phone:"
8924 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
8928 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
8929 msgid "Sender E-Mail:"
8932 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
8934 msgstr "보내는 자(Sender)의 URL:"
8936 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
8940 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
8944 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:336
8948 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:349
8950 msgid "End of letter"
8951 msgstr "문장 끝(End of Sentence)|E"
8953 #: lib/layouts/seminar.layout:24
8954 msgid "LandscapeSlide"
8957 #: lib/layouts/seminar.layout:34
8958 msgid "Landscape Slide:"
8961 #: lib/layouts/seminar.layout:40
8962 msgid "PortraitSlide"
8965 #: lib/layouts/seminar.layout:43
8966 msgid "Portrait Slide:"
8969 #: lib/layouts/seminar.layout:45
8973 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8977 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8978 msgid "SlideHeading"
8981 #: lib/layouts/seminar.layout:64
8982 msgid "SlideSubHeading"
8985 #: lib/layouts/seminar.layout:70
8986 msgid "ListOfSlides"
8989 #: lib/layouts/seminar.layout:78
8991 msgid "[List Of Slides]"
8994 #: lib/layouts/seminar.layout:81
8995 msgid "SlideContents"
8998 #: lib/layouts/seminar.layout:84
9000 msgid "[Slide Contents]"
9003 #: lib/layouts/seminar.layout:87
9004 msgid "ProgressContents"
9007 #: lib/layouts/seminar.layout:90
9009 msgid "[Progress Contents]"
9012 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
9013 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
9017 #: lib/layouts/siamltex.layout:117
9018 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
9019 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
9024 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
9028 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
9029 msgid "Subjectclass"
9032 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
9033 msgid "AMS subject classifications:"
9036 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:67
9039 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
9041 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:78
9044 msgstr "참고 문헌(References):"
9046 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
9048 msgid "CopyrightYear"
9049 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
9051 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:89
9053 msgid "Copyright year:"
9056 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
9058 msgid "Copyrightdata"
9059 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
9061 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:96
9062 msgid "Copyright data:"
9065 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
9069 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:142
9074 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
9078 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
9082 #: lib/layouts/slides.layout:105
9086 #: lib/layouts/slides.layout:127
9090 #: lib/layouts/slides.layout:142
9091 msgid "New Overlay:"
9094 #: lib/layouts/slides.layout:182
9096 msgstr "새 노우트(Note):"
9098 #: lib/layouts/slides.layout:207
9099 msgid "InvisibleText"
9100 msgstr "보이지 않는 본문(Invisible Text)"
9102 #: lib/layouts/slides.layout:214
9103 msgid "<Invisible Text Follows>"
9104 msgstr "<보이지 않는 본문(Invisible Text Follows)>"
9106 #: lib/layouts/slides.layout:231
9108 msgstr "보이는 본문(Visible Text)"
9110 #: lib/layouts/slides.layout:238
9111 msgid "<Visible Text Follows>"
9112 msgstr "<보이는 본문(Visible Text Follows)>"
9114 #: lib/layouts/spie.layout:55
9118 #: lib/layouts/spie.layout:67
9122 #: lib/layouts/spie.layout:80
9126 #: lib/layouts/spie.layout:95
9127 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
9130 #: lib/layouts/svglobal3.layout:72
9134 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
9137 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
9139 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
9140 msgid "Front Matter"
9143 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
9144 msgid "--- Front Matter ---"
9147 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
9150 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
9152 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
9153 msgid "--- Main Matter ---"
9156 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
9160 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
9161 msgid "--- Back Matter ---"
9164 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
9165 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
9166 msgid "Part \\thepart"
9169 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
9170 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
9172 msgid "Chapter \\thechapter"
9173 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
9175 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
9176 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
9178 msgid "Appendix \\thechapter"
9179 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
9181 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
9186 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
9189 msgstr "선택(Preferences)..."
9191 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
9195 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
9196 msgid "Proof(smartQED)"
9199 #: lib/layouts/svmult.layout:24
9200 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
9203 #: lib/layouts/svmult.layout:28
9208 #: lib/layouts/svmult.layout:56
9210 msgid "Institute and e-mail: "
9211 msgstr "각주(footnote)"
9213 #: lib/layouts/svmult.layout:63
9217 #: lib/layouts/svmult.layout:68
9218 msgid "TOC depth (provide a number):"
9221 #: lib/layouts/svmult.layout:74
9223 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
9226 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
9227 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
9228 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
9229 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
9230 #: lib/layouts/svmult.layout:270
9233 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
9235 #: lib/layouts/svmult.layout:138
9237 msgid "List of Contributors"
9240 #: lib/layouts/svmult.layout:280
9243 msgstr "각주(footnote)"
9245 #: lib/layouts/tufte-book.layout:129
9248 msgstr "노우트(Note) #:"
9250 #: lib/layouts/tufte-book.layout:147
9253 msgstr "방주(margin note) 삽입"
9255 #: lib/layouts/tufte-book.layout:160
9259 #: lib/layouts/tufte-book.layout:173
9262 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
9264 #: lib/layouts/tufte-book.layout:186
9267 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
9269 #: lib/layouts/tufte-book.layout:192
9274 #: lib/layouts/tufte-book.layout:218
9277 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
9279 #: lib/layouts/tufte-book.layout:229
9281 msgid "MarginFigure"
9284 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
9288 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
9289 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
9292 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
9293 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
9298 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
9303 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
9304 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
9305 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
9309 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
9310 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
9314 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
9318 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
9319 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
9320 msgid "Citation-number"
9321 msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
9323 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
9328 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
9332 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
9337 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
9341 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
9342 msgid "Issue-number"
9345 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
9349 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
9350 msgid "Issue-months"
9353 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
9354 msgid "Subsubparagraph"
9355 msgstr "부부단락(Subsubparagraph)"
9357 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
9361 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9362 msgid "-- Header --"
9365 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9366 msgid "Special-section"
9369 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9370 msgid "Special-section:"
9373 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9377 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9378 msgid "AGU-journal:"
9381 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9382 msgid "Citation-number:"
9383 msgstr "인용-넘버(Citation-number):"
9385 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9389 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9393 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9397 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9401 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9405 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9409 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9410 msgid "Index-terms..."
9411 msgstr "색인-항들(Index-terms)..."
9413 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9417 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9421 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9425 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9429 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9430 msgid "Supplementary"
9433 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9434 msgid "Supplementary..."
9437 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9441 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9442 msgid "Sup-mat-note:"
9445 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9449 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9453 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:119
9455 msgstr "수정됨(Revised)"
9457 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:123
9461 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9465 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9469 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9473 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9477 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9478 msgid "Published-online:"
9481 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9483 msgstr "인용(Citation)"
9485 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9487 msgstr "인용(Citation):"
9489 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9490 msgid "Posting-order"
9493 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9494 msgid "Posting-order:"
9497 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9501 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9505 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9509 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9513 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9517 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9521 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9525 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9529 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9533 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9537 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9541 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9545 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9549 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9554 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9558 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
9559 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
9563 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9567 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9571 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9576 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9580 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9585 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9590 #: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9591 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9593 msgstr "단락(Paragraph)*"
9595 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
9599 #: lib/layouts/aguplus.inc:139
9603 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
9607 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
9611 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
9615 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
9616 msgid "Author Address:"
9619 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
9623 #: lib/layouts/aguplus.inc:168
9624 msgid "Slug Comment:"
9627 #: lib/layouts/aguplus.inc:184
9631 #: lib/layouts/aguplus.inc:194
9635 #: lib/layouts/aguplus.inc:205
9636 msgid "Table Caption"
9637 msgstr "테이블 표제(Caption)"
9639 #: lib/layouts/aguplus.inc:215
9640 msgid "TableCaption"
9643 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
9644 msgid "Current Address"
9647 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
9648 msgid "Current address:"
9651 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
9652 msgid "E-mail address:"
9655 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
9656 msgid "Key words and phrases:"
9659 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
9663 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:126
9667 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
9671 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
9675 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
9676 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9679 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9682 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
9684 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9688 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9691 msgstr "표제(Caption)"
9693 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9697 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9701 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9705 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9709 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
9713 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9714 msgid "Subparagraph*"
9717 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9721 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9722 msgid "RevisionHistory"
9725 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9726 msgid "Revision History"
9729 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9733 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9734 msgid "RevisionRemark"
9737 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9741 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11
9742 #: lib/layouts/sweave.module:48
9746 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9747 msgid "\\arabic{chapter}"
9748 msgstr "\\arabic{chapter}"
9750 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9751 msgid "\\Alph{chapter}"
9752 msgstr "\\Alph{chapter}"
9754 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9756 msgid "\\arabic{footnote}"
9757 msgstr "각주(footnote)"
9759 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9760 msgid "\\Roman{section}."
9761 msgstr "\\Roman{section}."
9763 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9764 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9767 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9768 msgid "\\Alph{subsection}."
9769 msgstr "\\Alph{subsection}."
9771 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9772 msgid "\\arabic{subsection}."
9773 msgstr "\\arabic{subsection}."
9775 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9776 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9777 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
9779 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9780 msgid "\\alph{subsubsection}."
9781 msgstr "\\alph{subsubsection}."
9783 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9784 msgid "\\alph{paragraph}."
9785 msgstr "\\alph{paragraph}."
9787 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
9791 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
9795 #: lib/layouts/scrclass.inc:124
9799 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
9803 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
9807 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
9811 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
9815 #: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:122
9819 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
9823 #: lib/layouts/scrclass.inc:219
9824 msgid "Uppertitleback"
9827 #: lib/layouts/scrclass.inc:225
9828 msgid "Lowertitleback"
9831 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
9835 #: lib/layouts/scrclass.inc:253
9836 msgid "Captionabove"
9839 #: lib/layouts/scrclass.inc:272
9840 msgid "Captionbelow"
9843 #: lib/layouts/scrclass.inc:291
9847 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9851 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
9855 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
9860 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
9864 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
9867 msgstr "노우트(Note) #:"
9869 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
9873 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
9874 msgid "\\Roman{part}"
9875 msgstr "\\Roman{part}"
9877 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
9879 msgid "Part \\Roman{part}"
9880 msgstr "\\Roman{part}"
9882 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
9885 msgstr "문자 세트(Character set)"
9887 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
9888 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
9891 msgstr "노우트(Note) 구성"
9893 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
9895 msgid "Paragraph ##"
9896 msgstr "단락(Paragraph)"
9898 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
9900 msgid "\\arabic{enumi}."
9901 msgstr "각주(footnote)"
9903 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
9904 msgid "\\roman{enumiii}."
9905 msgstr "\\roman{enumiii}."
9907 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
9908 msgid "\\Alph{enumiv}."
9909 msgstr "\\Alph{enumiv}."
9911 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
9914 msgstr "표제(Caption)"
9916 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
9919 msgstr "각주(footnote)|F"
9921 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
9925 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
9930 #: lib/layouts/stdinsets.inc:111
9933 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
9935 #: lib/layouts/stdinsets.inc:136 src/insets/InsetERT.cpp:150
9936 #: src/insets/InsetERT.cpp:152
9940 #: lib/layouts/stdinsets.inc:168 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
9945 #: lib/layouts/stdinsets.inc:201
9948 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
9950 #: lib/layouts/stdinsets.inc:294
9954 #: lib/layouts/stdinsets.inc:375
9959 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
9961 msgid "--Separator--"
9962 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
9964 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
9966 msgid "--- Separate Environment ---"
9969 #: lib/layouts/svjour.inc:99
9973 #: lib/layouts/svjour.inc:113
9974 msgid "Headnote (optional):"
9977 #: lib/layouts/svjour.inc:203
9978 msgid "Corr Author:"
9981 #: lib/layouts/svjour.inc:207
9985 #: lib/layouts/svjour.inc:211
9989 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
9990 msgid "Fact \\thefact."
9993 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
9994 msgid "Problem \\theproblem."
9997 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
9998 msgid "Exercise \\theexercise."
10001 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
10002 msgid "Corollary \\thetheorem."
10005 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
10006 msgid "Lemma \\thetheorem."
10009 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
10010 msgid "Proposition \\thetheorem."
10013 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
10014 msgid "Conjecture \\thetheorem."
10017 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
10018 msgid "Fact \\thetheorem."
10021 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
10022 msgid "Definition \\thetheorem."
10025 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
10027 msgid "Example \\thetheorem."
10030 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
10031 msgid "Problem \\thetheorem."
10034 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
10035 msgid "Exercise \\thetheorem."
10038 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
10039 msgid "Remark \\thetheorem."
10042 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
10043 msgid "Claim \\thetheorem."
10046 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
10050 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
10054 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
10058 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
10062 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
10066 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
10067 msgid "Conjecture."
10070 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
10074 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
10078 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
10082 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
10086 #: lib/layouts/braille.module:2
10090 #: lib/layouts/braille.module:6
10092 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
10096 #: lib/layouts/braille.module:22
10098 msgid "Braille (default)"
10099 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
10101 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
10105 #: lib/layouts/braille.module:45
10106 msgid "Braille (textsize)"
10109 #: lib/layouts/braille.module:68
10110 msgid "Braille (dots on)"
10113 #: lib/layouts/braille.module:83
10114 msgid "Braille_dots_on"
10117 #: lib/layouts/braille.module:92
10118 msgid "Braille (dots off)"
10121 #: lib/layouts/braille.module:107
10122 msgid "Braille_dots_off"
10125 #: lib/layouts/braille.module:116
10126 msgid "Braille (mirror on)"
10129 #: lib/layouts/braille.module:131
10130 msgid "Braille_mirror_on"
10133 #: lib/layouts/braille.module:140
10134 msgid "Braille (mirror off)"
10137 #: lib/layouts/braille.module:155
10138 msgid "Braille_mirror_off"
10141 #: lib/layouts/braille.module:167
10142 msgid "Braille box"
10145 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
10146 msgid "Custom Header/Footerlines"
10149 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
10151 "Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
10152 "module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
10153 "Page Layout to 'fancy'!"
10156 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29
10158 msgid "Center Header"
10159 msgstr "중심(Center)"
10161 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32
10163 msgid "Center Header:"
10164 msgstr "언어(&Language):"
10166 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
10167 msgid "Left Footer"
10170 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
10172 msgid "Left Footer:"
10173 msgstr "바닥 왼쪽(&Left botom):"
10175 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50
10177 msgid "Center Footer"
10180 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53
10182 msgid "Center Footer:"
10185 #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
10188 msgstr "노우트(Note) #:"
10190 #: lib/layouts/endnotes.module:6
10192 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
10193 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
10196 #: lib/layouts/endnotes.module:18
10199 msgstr "노우트(Note) #:"
10201 #: lib/layouts/enumitem.module:2
10202 msgid "Customisable Lists (enumitem)"
10205 #: lib/layouts/enumitem.module:8
10207 "Control the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling "
10208 "with an optional argument. See http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/"
10209 "enumitem/enumitem.pdf and example file shipped with LyX."
10212 #: lib/layouts/enumitem.module:109
10213 msgid "Enumerate-Resume"
10216 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
10217 msgid "Number Equations by Section"
10220 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
10222 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
10223 "to the equation number, as in '(2.1)'."
10226 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
10228 msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
10229 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
10231 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
10232 msgid "Number Figures by Section"
10235 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
10237 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
10238 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
10241 #: lib/layouts/fix-cm.module:2
10245 #: lib/layouts/fix-cm.module:8
10247 "Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
10248 "available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
10249 "cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
10252 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
10255 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
10257 #: lib/layouts/fixltx2e.module:9
10259 "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
10260 "Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
10261 "compatibility. If you use this module your typeset document may look "
10262 "different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
10263 "may provide more bugfixes in future versions."
10266 #: lib/layouts/foottoend.module:2
10267 msgid "Foot to End"
10270 #: lib/layouts/foottoend.module:6
10272 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
10273 "code where you want the endnotes to appear."
10276 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
10280 #: lib/layouts/hanging.module:6
10282 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
10283 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
10287 #: lib/layouts/initials.module:2
10291 #: lib/layouts/initials.module:6
10293 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
10294 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
10297 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
10302 #: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12
10306 #: lib/layouts/lilypond.module:2
10308 msgid "LilyPond Book"
10311 #: lib/layouts/lilypond.module:6
10313 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
10314 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
10317 #: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/external_templates:251
10321 #: lib/layouts/linguistics.module:2
10322 msgid "Linguistics"
10325 #: lib/layouts/linguistics.module:7
10327 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
10328 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
10332 #: lib/layouts/linguistics.module:13
10333 msgid "Numbered Example (multiline)"
10336 #: lib/layouts/linguistics.module:27
10341 #: lib/layouts/linguistics.module:37
10342 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
10345 #: lib/layouts/linguistics.module:41
10350 #: lib/layouts/linguistics.module:46
10355 #: lib/layouts/linguistics.module:50
10357 msgid "Subexample:"
10360 #: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
10363 msgstr "용어집(Glossary)"
10365 #: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96
10369 #: lib/layouts/linguistics.module:122
10372 msgstr "varepsilon"
10374 #: lib/layouts/linguistics.module:124
10378 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10381 msgstr "중심(Center)"
10383 #: lib/layouts/linguistics.module:139
10387 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10390 msgstr "첫글(Opening):"
10392 #: lib/layouts/linguistics.module:154
10395 msgstr "첫글(Opening):"
10397 #: lib/layouts/linguistics.module:168
10402 #: lib/layouts/linguistics.module:173
10404 msgid "List of Tableaux"
10407 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
10408 msgid "Logical Markup"
10411 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
10413 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
10417 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
10420 msgstr "노우트(Note) #:"
10422 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
10425 msgstr "노우트(Note) #:"
10427 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
10432 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
10437 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
10442 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
10446 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
10447 msgid "Minimalistic"
10450 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
10451 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
10454 #: lib/layouts/noweb.module:2
10459 #: lib/layouts/noweb.module:5
10460 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
10463 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:6
10468 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:29
10469 #: lib/configure.py:506
10474 #: lib/layouts/sweave.module:6
10476 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
10477 "via Sweave package. See sweave.lyx in examples."
10480 #: lib/layouts/sweave.module:28
10484 #: lib/layouts/sweave.module:53
10485 msgid "Sweave opts"
10488 #: lib/layouts/sweave.module:75
10492 #: lib/layouts/sweave.module:97
10493 msgid "Sweave Input File"
10496 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
10497 msgid "Number Tables by Section"
10500 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
10502 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
10503 "the table number, as in 'Table 2.1'."
10506 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
10507 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
10510 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
10512 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10513 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
10514 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
10515 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10516 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10517 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10518 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10519 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10522 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
10523 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
10526 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
10528 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10529 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10530 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
10531 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
10532 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
10533 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
10534 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
10537 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
10539 msgid "Criterion \\thecriterion."
10540 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
10542 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
10543 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
10546 msgstr "인용(Citation)"
10548 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
10549 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
10553 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
10555 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
10558 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
10559 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
10563 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
10564 msgid "Axiom \\theaxiom."
10567 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
10568 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
10572 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
10573 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
10577 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
10578 msgid "Condition \\thecondition."
10581 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
10582 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
10586 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
10587 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
10591 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
10593 msgid "Note \\thenote."
10596 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
10597 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
10599 msgstr "노우트(Note)*"
10601 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
10602 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
10604 msgstr "노우트(Note)."
10606 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
10607 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
10611 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
10612 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
10616 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
10617 msgid "Summary \\thesummary."
10620 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
10621 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
10625 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
10626 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
10630 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
10631 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
10634 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
10635 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
10636 msgid "Acknowledgement*"
10639 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
10640 msgid "Conclusion \\theconclusion."
10643 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
10644 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
10645 msgid "Conclusion*"
10648 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
10649 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
10650 msgid "Conclusion."
10653 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
10654 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
10655 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
10656 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
10657 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
10658 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
10662 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
10664 msgid "Assumption \\theassumption."
10665 msgstr "열기(Open)...|O"
10667 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
10668 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
10669 msgid "Assumption*"
10672 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
10673 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
10675 msgid "Assumption."
10676 msgstr "열기(Open)...|O"
10678 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10679 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10682 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
10684 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10685 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10686 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
10687 "in both numbered and non-numbered forms."
10690 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
10691 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
10692 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
10693 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
10698 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
10699 msgid "Criterion \\thetheorem."
10702 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
10704 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10707 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
10708 msgid "Axiom \\thetheorem."
10711 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
10712 msgid "Condition \\thetheorem."
10715 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
10716 msgid "Note \\thetheorem."
10719 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
10720 msgid "Notation \\thetheorem."
10723 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
10724 msgid "Summary \\thetheorem."
10727 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
10728 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10731 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
10732 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10735 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
10737 msgid "Assumption \\thetheorem."
10738 msgstr "열기(Open)...|O"
10740 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
10742 msgid "Question \\thetheorem."
10743 msgstr "열기(Open)...|O"
10745 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
10750 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
10755 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
10756 msgid "Theorems (AMS)"
10759 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
10761 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10762 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
10763 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10764 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10767 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
10768 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
10771 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
10773 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10774 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10775 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10776 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10777 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10778 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10779 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10782 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
10783 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
10786 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
10788 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10789 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10790 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10791 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10792 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
10795 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
10796 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
10799 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
10801 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
10802 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
10803 "chapter environment."
10806 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
10808 msgid "Named Theorems"
10809 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
10811 #: lib/layouts/theorems-named.module:7
10813 "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
10814 "'Short Title' inset."
10817 #: lib/layouts/theorems-named.module:11
10819 msgid "Named Theorem"
10820 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
10822 #: lib/layouts/theorems-named.module:14
10824 msgid "Named Theorem."
10827 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
10828 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
10831 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
10833 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10834 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10835 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10836 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10837 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
10840 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
10841 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
10844 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
10846 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
10850 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
10852 msgid "Theorems (Unnumbered)"
10853 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
10855 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
10857 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
10858 "using the extended AMS machinery."
10861 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
10863 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
10864 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10865 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10868 #: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
10869 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
10873 #: lib/languages:79
10877 #: lib/languages:86
10881 #: lib/languages:94
10882 msgid "English (USA)"
10885 #: lib/languages:113
10886 msgid "Arabic (ArabTeX)"
10889 #: lib/languages:122
10890 msgid "Arabic (Arabi)"
10893 #: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
10897 #: lib/languages:138
10898 msgid "German (Austria, old spelling)"
10901 #: lib/languages:145
10902 msgid "German (Austria)"
10905 #: lib/languages:152
10909 #: lib/languages:160
10912 msgstr "레이블(Label)"
10914 #: lib/languages:168
10918 #: lib/languages:176
10922 #: lib/languages:183
10923 msgid "Portuguese (Brazil)"
10926 #: lib/languages:191
10930 #: lib/languages:199
10931 msgid "English (UK)"
10934 #: lib/languages:208
10938 #: lib/languages:217
10939 msgid "English (Canada)"
10942 #: lib/languages:227
10943 msgid "French (Canada)"
10946 #: lib/languages:236
10950 #: lib/languages:246
10951 msgid "Chinese (simplified)"
10954 #: lib/languages:253
10955 msgid "Chinese (traditional)"
10958 #: lib/languages:266
10962 #: lib/languages:274
10966 #: lib/languages:282
10970 #: lib/languages:297
10974 #: lib/languages:306
10978 #: lib/languages:315
10982 #: lib/languages:323
10986 #: lib/languages:334
10990 #: lib/languages:347
10994 #: lib/languages:356
10998 #: lib/languages:370
11002 #: lib/languages:379
11003 msgid "German (old spelling)"
11006 #: lib/languages:389
11010 #: lib/languages:400
11011 msgid "German (Switzerland)"
11014 #: lib/languages:409 lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:527
11015 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
11019 #: lib/languages:418
11020 msgid "Greek (polytonic)"
11023 #: lib/languages:428 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
11027 #: lib/languages:456
11031 #: lib/languages:465
11033 msgid "Interlingua"
11036 #: lib/languages:473
11040 #: lib/languages:481
11044 #: lib/languages:492
11048 #: lib/languages:501
11049 msgid "Japanese (CJK)"
11052 #: lib/languages:507
11056 #: lib/languages:515
11060 #: lib/languages:536
11063 msgstr "표제(Caption)"
11065 #: lib/languages:546
11069 #: lib/languages:557
11073 #: lib/languages:566
11074 msgid "Lower Sorbian"
11077 #: lib/languages:574
11081 #: lib/languages:591
11085 #: lib/languages:599
11086 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
11089 #: lib/languages:607
11090 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
11093 #: lib/languages:632
11097 #: lib/languages:640
11101 #: lib/languages:648
11105 #: lib/languages:656
11109 #: lib/languages:664
11113 #: lib/languages:679
11117 #: lib/languages:687
11121 #: lib/languages:695
11122 msgid "Serbian (Latin)"
11125 #: lib/languages:704
11129 #: lib/languages:712
11133 #: lib/languages:720
11137 #: lib/languages:732
11138 msgid "Spanish (Mexico)"
11141 #: lib/languages:743
11145 #: lib/languages:772 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
11149 #: lib/languages:783
11153 #: lib/languages:793
11157 #: lib/languages:802
11161 #: lib/languages:810
11162 msgid "Upper Sorbian"
11165 #: lib/languages:828
11170 #: lib/languages:837
11174 #: lib/encodings:14
11175 msgid "Unicode (utf8)"
11178 #: lib/encodings:19
11179 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
11182 #: lib/encodings:23
11183 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
11186 #: lib/encodings:26
11187 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
11190 #: lib/encodings:29
11191 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
11194 #: lib/encodings:32
11195 msgid "South European (ISO 8859-3)"
11198 #: lib/encodings:35
11199 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
11202 #: lib/encodings:38
11203 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
11206 #: lib/encodings:42
11207 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11210 #: lib/encodings:45
11211 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11214 #: lib/encodings:48
11215 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11218 #: lib/encodings:51
11219 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11222 #: lib/encodings:55
11223 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
11226 #: lib/encodings:58
11227 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
11230 #: lib/encodings:61
11231 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11234 #: lib/encodings:64
11235 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
11238 #: lib/encodings:67
11239 msgid "DOS (CP 437)"
11240 msgstr "DOS (CP 437)"
11242 #: lib/encodings:71
11243 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
11244 msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
11246 #: lib/encodings:74
11247 msgid "Western European (CP 850)"
11250 #: lib/encodings:77
11251 msgid "Central European (CP 852)"
11254 #: lib/encodings:80
11255 msgid "Cyrillic (CP 855)"
11258 #: lib/encodings:83
11259 msgid "Western European (CP 858)"
11262 #: lib/encodings:86
11263 msgid "Hebrew (CP 862)"
11266 #: lib/encodings:89
11268 msgid "Nordic languages (CP 865)"
11271 #: lib/encodings:92
11272 msgid "Cyrillic (CP 866)"
11275 #: lib/encodings:95
11276 msgid "Central European (CP 1250)"
11279 #: lib/encodings:98
11280 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
11283 #: lib/encodings:102
11284 msgid "Western European (CP 1252)"
11287 #: lib/encodings:105
11288 msgid "Hebrew (CP 1255)"
11291 #: lib/encodings:109
11292 msgid "Arabic (CP 1256)"
11295 #: lib/encodings:112
11296 msgid "Baltic (CP 1257)"
11299 #: lib/encodings:115
11300 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
11303 #: lib/encodings:118
11304 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
11307 #: lib/encodings:121
11308 msgid "Cyrillic (pt 154)"
11311 #: lib/encodings:124
11312 msgid "Cyrillic (pt 254)"
11315 #: lib/encodings:149
11316 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
11319 #: lib/encodings:153
11320 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
11323 #: lib/encodings:157
11324 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
11327 #: lib/encodings:161
11328 msgid "Korean (EUC-KR)"
11331 #: lib/encodings:165
11332 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
11335 #: lib/encodings:169
11336 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
11339 #: lib/encodings:173
11340 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
11343 #: lib/encodings:180
11344 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
11347 #: lib/encodings:182
11348 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
11351 #: lib/encodings:184
11352 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
11355 #: lib/encodings:191
11356 msgid "Thai (TIS 620-0)"
11359 #: lib/encodings:196
11360 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
11363 #: lib/encodings:200
11367 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdmenus.inc:30
11369 msgstr "파일(Fille)|F"
11371 #: lib/ui/classic.ui:35 lib/ui/stdmenus.inc:31
11373 msgstr "편집(Edit)|E"
11375 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:33
11377 msgstr "삽입(Insert)|I"
11379 #: lib/ui/classic.ui:37
11381 msgstr "모양새(Layout)|L"
11383 #: lib/ui/classic.ui:38 lib/ui/stdmenus.inc:32
11385 msgstr "보기(View)|V"
11387 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:34
11389 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
11391 #: lib/ui/classic.ui:40
11392 msgid "Documents|D"
11395 #: lib/ui/classic.ui:41 lib/ui/stdmenus.inc:37
11397 msgstr "도움문서(Help)|H"
11399 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
11401 msgstr "새 파일(New)|N"
11403 #: lib/ui/classic.ui:50
11404 msgid "New from Template...|T"
11405 msgstr "본보기 파일(Template)에서...|T"
11407 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:47
11409 msgstr "열기(Open)...|O"
11411 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:50
11413 msgstr "닫기(Close)|C"
11415 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:52
11419 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:53
11420 msgid "Save As...|A"
11421 msgstr "...이름으로 저장(Save As)|A"
11423 #: lib/ui/classic.ui:56
11425 msgstr "되돌리기(Revert)|R"
11427 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
11428 msgid "Version Control|V"
11431 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
11433 msgstr "가져오기(Import)|I"
11435 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
11437 msgstr "다른 형태의 문서로 저장(Export)|E"
11439 #: lib/ui/classic.ui:61 lib/ui/stdmenus.inc:60
11441 msgstr "인쇄(Print)...|P"
11443 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:61
11445 msgstr "팩스(Fax)...|F"
11447 #: lib/ui/classic.ui:64 lib/ui/stdmenus.inc:66
11449 msgstr "나가기(Exit)|x"
11451 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
11452 msgid "Register...|R"
11453 msgstr "등록기(Register)...|R"
11455 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:75
11456 msgid "Check In Changes...|I"
11459 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:76
11460 msgid "Check Out for Edit|O"
11463 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:78
11465 msgid "Revert to Repository Version|v"
11466 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
11468 #: lib/ui/classic.ui:74 lib/ui/stdmenus.inc:79
11469 msgid "Undo Last Check In|U"
11472 #: lib/ui/classic.ui:75 lib/ui/stdmenus.inc:81
11473 msgid "Show History...|H"
11476 #: lib/ui/classic.ui:84 lib/ui/stdmenus.inc:91
11477 msgid "Custom...|C"
11480 #: lib/ui/classic.ui:92 lib/ui/stdmenus.inc:99
11482 msgstr "취소(Undo)|U"
11484 #: lib/ui/classic.ui:93
11488 #: lib/ui/classic.ui:95
11490 msgstr "잘라내기(Cut)|C"
11492 #: lib/ui/classic.ui:96
11496 #: lib/ui/classic.ui:97
11500 #: lib/ui/classic.ui:98
11501 msgid "Paste External Selection|x"
11502 msgstr "외부 선택(External Selection) 붙이기|x"
11504 #: lib/ui/classic.ui:100
11505 msgid "Find & Replace...|F"
11506 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
11508 #: lib/ui/classic.ui:102
11512 #: lib/ui/classic.ui:103 lib/ui/stdmenus.inc:122 lib/ui/stdmenus.inc:573
11514 msgstr "수식(Math)|M"
11516 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:550
11517 msgid "Spellchecker...|S"
11518 msgstr "철자 검사기(Spellchecker)...|S"
11520 #: lib/ui/classic.ui:107
11521 msgid "Thesaurus..."
11524 #: lib/ui/classic.ui:108
11526 msgid "Statistics...|i"
11527 msgstr "구성(Settings)...|S"
11529 #: lib/ui/classic.ui:109 lib/ui/stdmenus.inc:553
11530 msgid "Check TeX|h"
11531 msgstr "TeX 문법 검사|h"
11533 #: lib/ui/classic.ui:110
11534 msgid "Change Tracking|g"
11537 #: lib/ui/classic.ui:112 lib/ui/stdmenus.inc:561
11538 msgid "Preferences...|P"
11539 msgstr "선택(Preferences)...|P"
11541 #: lib/ui/classic.ui:113 lib/ui/stdmenus.inc:560
11542 msgid "Reconfigure|R"
11543 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
11545 #: lib/ui/classic.ui:117
11546 msgid "Selection as Lines|L"
11549 #: lib/ui/classic.ui:118
11550 msgid "Selection as Paragraphs|P"
11551 msgstr "단락들(Paragraphs)로 선택|P"
11553 #: lib/ui/classic.ui:122 lib/ui/stdmenus.inc:182
11554 msgid "Multicolumn|M"
11557 #: lib/ui/classic.ui:124
11559 msgstr "줄 위(Line Top)|T"
11561 #: lib/ui/classic.ui:125
11562 msgid "Line Bottom|B"
11563 msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
11565 #: lib/ui/classic.ui:126
11566 msgid "Line Left|L"
11567 msgstr "줄 왼쪽(Line Left)|L"
11569 #: lib/ui/classic.ui:127
11570 msgid "Line Right|R"
11571 msgstr "줄 오른쪽(Line Right)|R"
11573 #: lib/ui/classic.ui:129
11574 msgid "Alignment|i"
11575 msgstr "정렬(Alignment)|i"
11577 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/stdmenus.inc:204
11579 msgstr "행 더하기(Add Row)|A"
11581 #: lib/ui/classic.ui:132
11582 msgid "Delete Row|w"
11583 msgstr "행 지우기(Delete Row)|w"
11585 #: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174
11589 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/classic.ui:175
11593 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/stdmenus.inc:209
11594 msgid "Add Column|u"
11595 msgstr "열 더하기(Add Column)|u"
11597 #: lib/ui/classic.ui:137
11598 msgid "Delete Column|D"
11599 msgstr "열 지우기(Delete Column)|D"
11601 #: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/classic.ui:179
11602 msgid "Copy Column"
11605 #: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/classic.ui:180
11606 msgid "Swap Columns"
11609 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:196
11611 msgstr "왼쪽(Left)|L"
11613 #: lib/ui/classic.ui:144 lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:197
11615 msgstr "중심(Center)|C"
11617 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:198
11619 msgstr "오른쪽(Right)|R"
11621 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:200
11625 #: lib/ui/classic.ui:148 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:201
11629 #: lib/ui/classic.ui:149 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:202
11631 msgstr "바닥(Bottom)|B"
11633 #: lib/ui/classic.ui:161
11634 msgid "Toggle Numbering|N"
11637 #: lib/ui/classic.ui:162
11638 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
11641 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218
11642 msgid "Change Limits Type|L"
11645 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:221
11646 msgid "Change Formula Type|F"
11649 #: lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.inc:225
11650 msgid "Use Computer Algebra System|S"
11653 #: lib/ui/classic.ui:170
11654 msgid "Alignment|A"
11655 msgstr "정렬(Alignment)|A"
11657 #: lib/ui/classic.ui:172
11659 msgstr "행 더하기(Add Row)|R"
11661 #: lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:205
11662 msgid "Delete Row|D"
11663 msgstr "행 지우기(Delete Row)|D"
11665 #: lib/ui/classic.ui:177
11666 msgid "Add Column|C"
11667 msgstr "열 더하기(Add Column)|C"
11669 #: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:210
11670 msgid "Delete Column|e"
11671 msgstr "열 지우기(Delete Column)|e"
11673 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:255
11675 msgstr "기본 설정(Default)|t"
11677 #: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.inc:256
11679 msgstr "전시(Display)|D"
11681 #: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.inc:257
11685 #: lib/ui/classic.ui:190
11689 #: lib/ui/classic.ui:191
11693 #: lib/ui/classic.ui:192
11694 msgid "Mathematica"
11697 #: lib/ui/classic.ui:194
11698 msgid "Maple, simplify"
11701 #: lib/ui/classic.ui:195
11702 msgid "Maple, factor"
11705 #: lib/ui/classic.ui:196
11706 msgid "Maple, evalm"
11709 #: lib/ui/classic.ui:197
11710 msgid "Maple, evalf"
11713 #: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51
11714 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:414
11715 msgid "Inline Formula|I"
11716 msgstr "문장 중 수식(Inline Formula)|I"
11718 #: lib/ui/classic.ui:202 lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:299
11719 msgid "Displayed Formula|D"
11720 msgstr "일반 수식(Displayed Formula)|D"
11722 #: lib/ui/classic.ui:203
11723 msgid "Eqnarray Environment|q"
11724 msgstr "Eqnarray 환경|q"
11726 #: lib/ui/classic.ui:204
11727 msgid "Align Environment|A"
11728 msgstr "Align 환경|A"
11730 #: lib/ui/classic.ui:205
11731 msgid "AlignAt Environment"
11732 msgstr "AlignAt 환경"
11734 #: lib/ui/classic.ui:206
11735 msgid "Flalign Environment|F"
11736 msgstr "Flalign 환경|F"
11738 #: lib/ui/classic.ui:209
11739 msgid "Gather Environment"
11742 #: lib/ui/classic.ui:210
11743 msgid "Multline Environment"
11744 msgstr "Multiline 환경"
11746 #: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.inc:345
11748 msgstr "수식(Math)|h"
11750 #: lib/ui/classic.ui:218
11751 msgid "Special Character|S"
11752 msgstr "특수 문자(Special Character)|S"
11754 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:357
11755 msgid "Citation...|C"
11756 msgstr "인용(Citation)...|C"
11758 #: lib/ui/classic.ui:220
11759 msgid "Cross-reference...|r"
11762 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:359
11764 msgstr "레이블(Label)...|L"
11766 #: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.inc:368
11768 msgstr "각주(footnote)|F"
11770 #: lib/ui/classic.ui:223 lib/ui/stdmenus.inc:369
11771 msgid "Marginal Note|M"
11772 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
11774 #: lib/ui/classic.ui:224
11775 msgid "Short Title"
11778 #: lib/ui/classic.ui:225
11779 msgid "Index Entry|I"
11780 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)|I"
11782 #: lib/ui/classic.ui:226
11783 msgid "Nomenclature Entry"
11786 #: lib/ui/classic.ui:227
11790 #: lib/ui/classic.ui:228 lib/ui/stdmenus.inc:350
11792 msgstr "노우트(Note)|N"
11794 #: lib/ui/classic.ui:229
11795 msgid "Lists & TOC|O"
11796 msgstr "목록(Lists)과 목차(TOC)|O"
11798 #: lib/ui/classic.ui:231
11800 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
11802 #: lib/ui/classic.ui:232
11806 #: lib/ui/classic.ui:233 lib/ui/stdmenus.inc:365
11807 msgid "Graphics...|G"
11808 msgstr "그립(Graphics)...|G"
11810 #: lib/ui/classic.ui:234
11811 msgid "Tabular Material...|b"
11814 #: lib/ui/classic.ui:235
11816 msgstr "뜨내기들(Floats)|a"
11818 #: lib/ui/classic.ui:237
11819 msgid "Include File...|d"
11822 #: lib/ui/classic.ui:238
11823 msgid "Insert File|e"
11824 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
11826 #: lib/ui/classic.ui:239
11827 msgid "External Material...|x"
11828 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
11830 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:378
11831 msgid "Symbols...|b"
11834 #: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.inc:390
11835 msgid "Superscript|S"
11836 msgstr "어깨 글자(Superscript)|S"
11838 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:391
11839 msgid "Subscript|u"
11840 msgstr "하부 글자(Subscript)|u"
11842 #: lib/ui/classic.ui:246
11843 msgid "Hyphenation Point|P"
11846 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:383
11847 msgid "Protected Hyphen|y"
11850 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:402
11851 msgid "Ligature Break|k"
11854 #: lib/ui/classic.ui:249
11855 msgid "Protected Space|r"
11858 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdmenus.inc:394
11859 msgid "Interword Space|w"
11862 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:221
11863 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
11864 msgid "Thin Space|T"
11867 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:396
11869 msgid "Horizontal Space...|o"
11870 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
11872 #: lib/ui/classic.ui:253
11873 msgid "Vertical Space..."
11876 #: lib/ui/classic.ui:254
11877 msgid "Line Break|L"
11878 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
11880 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:379
11882 msgstr "생략 부호(Ellipsis)|i"
11884 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:380
11885 msgid "End of Sentence|E"
11886 msgstr "문장 끝(End of Sentence)|E"
11888 #: lib/ui/classic.ui:257
11889 msgid "Protected Dash|D"
11892 #: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.inc:384
11893 msgid "Breakable Slash|a"
11896 #: lib/ui/classic.ui:259
11897 msgid "Single Quote|Q"
11898 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|Q"
11900 #: lib/ui/classic.ui:260
11901 msgid "Ordinary Quote|O"
11902 msgstr "일반 인용 부호(Ordinary Quote)|O"
11904 #: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:385
11905 msgid "Menu Separator|M"
11906 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
11908 #: lib/ui/classic.ui:262
11909 msgid "Horizontal Line"
11912 #: lib/ui/classic.ui:263 src/insets/InsetNewpage.cpp:184
11916 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:415
11917 msgid "Display Formula|D"
11918 msgstr "일반 수식(Display Formula)|D"
11920 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:300
11921 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
11922 msgid "Eqnarray Environment|E"
11923 msgstr "Eqnarray 환경|E"
11925 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301
11926 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
11927 msgid "AMS align Environment|a"
11928 msgstr "AMS 정렬(align) 환경|a"
11930 #: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302
11931 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
11932 msgid "AMS alignat Environment|t"
11933 msgstr "AMS alignat 환경|t"
11935 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303
11936 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
11937 msgid "AMS flalign Environment|f"
11938 msgstr "AMS flalign 환경|f"
11940 #: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:304
11941 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
11942 msgid "AMS gather Environment|g"
11943 msgstr "AMS gather 환경|g"
11945 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:305
11946 #: lib/ui/stdmenus.inc:422
11947 msgid "AMS multline Environment|m"
11948 msgstr "AMS multiline 환경|m"
11950 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425
11951 msgid "Array Environment|y"
11952 msgstr "Array 환경|y "
11954 #: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426
11955 msgid "Cases Environment|C"
11956 msgstr "Cases 환경|C"
11958 #: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430
11959 msgid "Split Environment|S"
11960 msgstr "Split 환경|S"
11962 #: lib/ui/classic.ui:282
11963 msgid "Font Change|o"
11966 #: lib/ui/classic.ui:286
11967 msgid "Math Normal Font"
11968 msgstr "수식 정상 폰트(Math Normal Font)"
11970 #: lib/ui/classic.ui:288
11971 msgid "Math Calligraphic Family"
11974 #: lib/ui/classic.ui:289
11975 msgid "Math Fraktur Family"
11978 #: lib/ui/classic.ui:290
11979 msgid "Math Roman Family"
11982 #: lib/ui/classic.ui:291
11983 msgid "Math Sans Serif Family"
11986 #: lib/ui/classic.ui:293
11987 msgid "Math Bold Series"
11990 #: lib/ui/classic.ui:295
11991 msgid "Text Normal Font"
11992 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)"
11994 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:273
11995 msgid "Text Roman Family"
11996 msgstr "본문용 Roman 폰트 계열(Text Roman Family)"
11998 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:274
11999 msgid "Text Sans Serif Family"
12000 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
12002 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:275
12003 msgid "Text Typewriter Family"
12004 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
12006 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:277
12007 msgid "Text Bold Series"
12008 msgstr "본문용 두꺼운 폰트 시리즈(Text Bold Series)"
12010 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:278
12011 msgid "Text Medium Series"
12012 msgstr "본문용 보통 폰트 시리즈(Text Medium Series)"
12014 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:280
12015 msgid "Text Italic Shape"
12016 msgstr "본문용 Italic Shape 폰트"
12018 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:281
12019 msgid "Text Small Caps Shape"
12020 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
12022 #: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/stdmenus.inc:282
12023 msgid "Text Slanted Shape"
12024 msgstr "본문용 Slanted Shape 폰트"
12026 #: lib/ui/classic.ui:307 lib/ui/stdmenus.inc:283
12027 msgid "Text Upright Shape"
12028 msgstr "본문용 Upright Shape 폰트"
12030 #: lib/ui/classic.ui:312
12031 msgid "Floatflt Figure"
12034 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:445
12035 msgid "Table of Contents|C"
12036 msgstr "목차(Table of Contents)|C"
12038 #: lib/ui/classic.ui:318 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1386
12039 msgid "Index List|I"
12040 msgstr "색인 목록(Index List)|I"
12042 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:448
12044 msgid "Nomenclature|N"
12045 msgstr "노우트(Note)|N"
12047 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:449
12048 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
12049 msgstr "BibTeX 참고 문헌 목록(Bibliography)...|B"
12051 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:453
12052 msgid "LyX Document...|X"
12053 msgstr "LyX 문서(Document)...|X"
12055 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:454
12056 msgid "Plain Text...|T"
12057 msgstr "보통 문(Plain Text)...|T"
12059 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:455
12060 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
12063 #: lib/ui/classic.ui:330 lib/ui/stdmenus.inc:510
12064 msgid "Track Changes|T"
12067 #: lib/ui/classic.ui:331 lib/ui/stdmenus.inc:511
12068 msgid "Merge Changes...|M"
12071 #: lib/ui/classic.ui:332
12072 msgid "Accept All Changes|A"
12075 #: lib/ui/classic.ui:333
12076 msgid "Reject All Changes|R"
12079 #: lib/ui/classic.ui:334 lib/ui/stdmenus.inc:516
12080 msgid "Show Changes in Output|S"
12083 #: lib/ui/classic.ui:341
12084 msgid "Character...|C"
12085 msgstr "문자(Character)...|C"
12087 #: lib/ui/classic.ui:342
12088 msgid "Paragraph...|P"
12089 msgstr "단락(Paragraph)...|P"
12091 #: lib/ui/classic.ui:343
12092 msgid "Document...|D"
12093 msgstr "문서(Document)...|D"
12095 #: lib/ui/classic.ui:344
12096 msgid "Tabular...|T"
12099 #: lib/ui/classic.ui:346
12100 msgid "Emphasize Style|E"
12103 #: lib/ui/classic.ui:347
12104 msgid "Noun Style|N"
12107 #: lib/ui/classic.ui:348
12108 msgid "Bold Style|B"
12109 msgstr "두꺼운(Bold) 형식|B"
12111 #: lib/ui/classic.ui:351
12112 msgid "Decrease Environment Depth|v"
12115 #: lib/ui/classic.ui:352
12116 msgid "Increase Environment Depth|i"
12119 #: lib/ui/classic.ui:353
12120 msgid "Start Appendix Here|S"
12121 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
12123 #: lib/ui/classic.ui:362 lib/ui/stdmenus.inc:499
12124 msgid "Build Program|B"
12127 #: lib/ui/classic.ui:363
12129 msgstr "갱신(Update)|U"
12131 #: lib/ui/classic.ui:365 lib/ui/stdmenus.inc:500
12132 msgid "LaTeX Log|L"
12133 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)|L"
12135 #: lib/ui/classic.ui:366 lib/ui/stdmenus.inc:501
12139 #: lib/ui/classic.ui:367
12140 msgid "TeX Information|X"
12141 msgstr "TeX 정보(Information)|X"
12143 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:524
12144 msgid "Next Note|N"
12145 msgstr "다음 노우트(Next Note)|N"
12147 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:527
12148 msgid "Go to Label|L"
12149 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
12151 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:523
12152 msgid "Bookmarks|B"
12153 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
12155 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:534
12156 msgid "Save Bookmark 1|S"
12157 msgstr "책갈피 1 저장(Save Bookmark 1)|S"
12159 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:535
12160 msgid "Save Bookmark 2"
12163 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:536
12164 msgid "Save Bookmark 3"
12167 #: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.inc:537
12168 msgid "Save Bookmark 4"
12171 #: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.inc:538
12172 msgid "Save Bookmark 5"
12175 #: lib/ui/classic.ui:392
12176 msgid "Go to Bookmark 1|1"
12177 msgstr "책갈피 1로 가기(Go to Bookmark 1)|1"
12179 #: lib/ui/classic.ui:393
12180 msgid "Go to Bookmark 2|2"
12181 msgstr "책갈피 2로 가기(Go to Bookmark 2)|2"
12183 #: lib/ui/classic.ui:394
12184 msgid "Go to Bookmark 3|3"
12185 msgstr "책갈피3으로 가기(Go to Bookmark 3)|3"
12187 #: lib/ui/classic.ui:395
12188 msgid "Go to Bookmark 4|4"
12189 msgstr "책갈피 4로 가기(Go to Bookmark 4)|4"
12191 #: lib/ui/classic.ui:396
12192 msgid "Go to Bookmark 5|5"
12193 msgstr "책갈피 5로 가기(Go to Bookmark 5)|5"
12195 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:568
12196 msgid "Introduction|I"
12199 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:569
12203 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:570
12204 msgid "User's Guide|U"
12207 #: lib/ui/classic.ui:414
12208 msgid "Extended Features|E"
12211 #: lib/ui/classic.ui:415
12212 msgid "Embedded Objects|m"
12215 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:574
12216 msgid "Customization|C"
12219 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:577
12220 msgid "LaTeX Configuration|L"
12223 #: lib/ui/classic.ui:419 lib/ui/stdmenus.inc:580
12224 msgid "About LyX|X"
12227 #: lib/ui/classic.ui:427 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
12231 #: lib/ui/classic.ui:428
12232 msgid "Preferences..."
12233 msgstr "선택(Preferences)..."
12235 #: lib/ui/classic.ui:429
12239 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427
12240 msgid "Aligned Environment|l"
12241 msgstr "Aligned 환경|l"
12243 #: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428
12244 msgid "AlignedAt Environment|v"
12245 msgstr "AlignedAt 환경(Environment)|v"
12247 #: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:429
12248 msgid "Gathered Environment|h"
12249 msgstr "Gathered 환경|h"
12251 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432
12253 msgid "Delimiters...|r"
12254 msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
12256 #: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:433
12258 msgid "Matrix...|x"
12259 msgstr "팩스(Fax)...|F"
12261 #: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:434
12265 #: lib/ui/stdcontext.inc:54
12267 msgid "AMS Environment|A"
12268 msgstr "Align 환경|A"
12270 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:216
12272 msgid "Number Whole Formula|N"
12273 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
12275 #: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:217
12276 msgid "Number This Line|u"
12279 #: lib/ui/stdcontext.inc:58
12281 msgid "Equation Label|L"
12282 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
12284 #: lib/ui/stdcontext.inc:59
12286 msgid "Copy as Reference|R"
12287 msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
12289 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:227
12290 msgid "Split Cell|C"
12293 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
12296 msgstr "삽입(Insert)|I"
12298 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
12300 msgid "Add Line Above|o"
12301 msgstr "아래에 줄 더하기(Add Line Below)|B"
12303 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:230
12304 msgid "Add Line Below|B"
12305 msgstr "아래에 줄 더하기(Add Line Below)|B"
12307 #: lib/ui/stdcontext.inc:67
12309 msgid "Delete Line Above|v"
12310 msgstr "아래 줄 지우기(Delete Line Below)|e"
12312 #: lib/ui/stdcontext.inc:68
12314 msgid "Delete Line Below|w"
12315 msgstr "아래 줄 지우기(Delete Line Below)|e"
12317 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234
12318 msgid "Add Line to Left"
12319 msgstr "왼쪽에 한 줄 더하기"
12321 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235
12322 msgid "Add Line to Right"
12323 msgstr "오른쪽에 한 줄 더하기"
12325 #: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:236
12326 msgid "Delete Line to Left"
12329 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:237
12330 msgid "Delete Line to Right"
12333 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
12335 msgid "Show Math Toolbar"
12338 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
12340 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
12343 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
12345 msgid "Show Table Toolbar"
12346 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
12348 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
12349 msgid "Use Computer Algebra System|m"
12352 #: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105
12354 msgid "Next Cross-Reference|N"
12355 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
12357 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
12359 msgid "Go to Label|G"
12360 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
12362 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
12364 msgid "<Reference>|R"
12365 msgstr "선택(Preferences)..."
12367 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
12369 msgid "(<Reference>)|e"
12370 msgstr "선택(Preferences)..."
12372 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
12377 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
12378 msgid "On Page <Page>|O"
12381 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
12382 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
12385 #: lib/ui/stdcontext.inc:95
12387 msgid "Formatted Reference|t"
12388 msgstr "인용된 모든 참고 문헌들"
12390 #: lib/ui/stdcontext.inc:96
12392 msgid "Textual Reference|x"
12393 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
12395 #: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
12396 #: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
12397 #: lib/ui/stdcontext.inc:142 lib/ui/stdcontext.inc:149
12398 #: lib/ui/stdcontext.inc:214 lib/ui/stdcontext.inc:232
12399 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:353
12400 #: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdcontext.inc:428
12401 #: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdcontext.inc:459
12402 #: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdcontext.inc:477
12403 #: lib/ui/stdcontext.inc:485 lib/ui/stdcontext.inc:493
12404 #: lib/ui/stdcontext.inc:501 lib/ui/stdcontext.inc:514
12405 #: lib/ui/stdcontext.inc:524 lib/ui/stdcontext.inc:545
12406 #: lib/ui/stdcontext.inc:553 lib/ui/stdcontext.inc:598 lib/ui/stdmenus.inc:506
12407 msgid "Settings...|S"
12408 msgstr "구성(Settings)...|S"
12410 #: lib/ui/stdcontext.inc:106
12414 #: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:445
12416 msgid "Copy as Reference|C"
12417 msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
12419 #: lib/ui/stdcontext.inc:130
12421 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
12422 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
12424 #: lib/ui/stdcontext.inc:138
12426 msgid "Open Inset|O"
12427 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
12429 #: lib/ui/stdcontext.inc:139
12431 msgid "Close Inset|C"
12432 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
12434 #: lib/ui/stdcontext.inc:141 lib/ui/stdcontext.inc:147
12435 #: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdcontext.inc:561
12436 msgid "Dissolve Inset|D"
12439 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
12441 msgid "Show Label|L"
12442 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
12444 #: lib/ui/stdcontext.inc:157 lib/ui/stdmenus.inc:462
12446 msgid "Frameless|l"
12449 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:463
12451 msgid "Simple Frame|F"
12454 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
12456 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
12459 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:464
12460 msgid "Oval, Thin|a"
12463 #: lib/ui/stdcontext.inc:161 lib/ui/stdmenus.inc:465
12464 msgid "Oval, Thick|v"
12467 #: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdmenus.inc:466
12468 msgid "Drop Shadow|w"
12471 #: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:467
12473 msgid "Shaded Background|B"
12474 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
12476 #: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:468
12478 msgid "Double Frame|u"
12481 #: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:472
12483 msgstr "LyX 노우트(Note)|N"
12485 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
12488 msgstr "주석(Comment)|C"
12490 #: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:474
12491 msgid "Greyed Out|G"
12494 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
12496 msgid "Open All Notes|A"
12497 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
12499 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
12501 msgid "Close All Notes|l"
12502 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
12504 #: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:484
12509 #: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:485
12511 msgid "Horizontal Phantom|H"
12512 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12514 #: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:486
12516 msgid "Vertical Phantom|V"
12517 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
12519 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
12521 msgid "Protected Space|o"
12522 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
12524 #: lib/ui/stdcontext.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:224
12526 msgid "Negative Thin Space|N"
12529 #: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:227
12530 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
12533 #: lib/ui/stdcontext.inc:201
12534 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
12537 #: lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdcontext.inc:228
12539 msgid "Quad Space|Q"
12542 #: lib/ui/stdcontext.inc:203 lib/ui/stdcontext.inc:229
12544 msgid "Double Quad Space|u"
12547 #: lib/ui/stdcontext.inc:204
12549 msgid "Horizontal Fill|F"
12550 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12552 #: lib/ui/stdcontext.inc:205
12554 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
12555 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12557 #: lib/ui/stdcontext.inc:206
12559 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
12560 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12562 #: lib/ui/stdcontext.inc:207
12564 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
12565 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12567 #: lib/ui/stdcontext.inc:208
12569 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12570 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12572 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
12574 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12575 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12577 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
12579 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12580 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12582 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
12584 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12585 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12587 #: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:230
12589 msgid "Custom Length|C"
12590 msgstr "주석(Comment)|C"
12592 #: lib/ui/stdcontext.inc:222
12594 msgid "Medium Space|M"
12595 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
12597 #: lib/ui/stdcontext.inc:223
12599 msgid "Thick Space|h"
12602 #: lib/ui/stdcontext.inc:225
12604 msgid "Negative Medium Space|u"
12607 #: lib/ui/stdcontext.inc:226
12609 msgid "Negative Thick Space|i"
12612 #: lib/ui/stdcontext.inc:239
12616 #: lib/ui/stdcontext.inc:240
12618 msgid "SmallSkip|S"
12619 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
12621 #: lib/ui/stdcontext.inc:241
12624 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
12626 #: lib/ui/stdcontext.inc:242
12630 #: lib/ui/stdcontext.inc:243
12633 msgstr "파일(Fille)|F"
12635 #: lib/ui/stdcontext.inc:244
12638 msgstr "잘라냄(Cut)|C"
12640 #: lib/ui/stdcontext.inc:246
12642 msgid "Settings...|e"
12643 msgstr "구성(Settings)...|S"
12645 #: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:508
12649 #: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:509
12653 #: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:510
12657 #: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdcontext.inc:511
12658 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12661 #: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdcontext.inc:512
12666 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:516
12668 msgid "Edit Included File...|E"
12669 msgstr "파일 편집(&Edit)..."
12671 #: lib/ui/stdcontext.inc:268 lib/ui/stdmenus.inc:406
12674 msgstr "새 파일(New)|N"
12676 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:407
12677 msgid "Page Break|a"
12680 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:408
12681 msgid "Clear Page|C"
12684 #: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:409
12685 msgid "Clear Double Page|D"
12688 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:403
12690 msgid "Ragged Line Break|R"
12691 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
12693 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:404
12695 msgid "Justified Line Break|J"
12696 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
12698 #: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
12699 #: src/Text3.cpp:1221 src/mathed/InsetMathNest.cpp:587
12703 #: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
12704 #: src/Text3.cpp:1226 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
12708 #: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
12709 #: src/Text3.cpp:1174 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
12710 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:566
12714 #: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:105
12715 msgid "Paste Recent|e"
12718 #: lib/ui/stdcontext.inc:293
12720 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
12721 msgstr "책갈피 저장(Save Bookmark)|S "
12723 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:528
12724 msgid "Forward search|F"
12727 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:113
12728 msgid "Move Paragraph Up|o"
12729 msgstr "한 단락 위로 이동(Move Paragraph Up)|o"
12731 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdmenus.inc:114
12732 msgid "Move Paragraph Down|v"
12733 msgstr "한 단락 아래로 이동(Move Paragraph Down)|v"
12735 #: lib/ui/stdcontext.inc:299
12737 msgid "Promote Section|r"
12738 msgstr "노우트(Note) 구성"
12740 #: lib/ui/stdcontext.inc:300
12742 msgid "Demote Section|m"
12743 msgstr "노우트(Note) 구성"
12745 #: lib/ui/stdcontext.inc:301
12747 msgid "Move Section Down|D"
12748 msgstr "노우트(Note) 구성"
12750 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:581
12752 msgid "Move Section Up|U"
12753 msgstr "노우트(Note) 구성"
12755 #: lib/ui/stdcontext.inc:303
12757 msgid "Insert Short Title|T"
12758 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
12760 #: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdcontext.inc:570
12762 msgid "Accept Change|c"
12763 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
12765 #: lib/ui/stdcontext.inc:307
12767 msgid "Reject Change|j"
12768 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
12770 #: lib/ui/stdcontext.inc:309
12772 msgid "Apply Last Text Style|A"
12773 msgstr "본문 형식(Text Style)|S"
12775 #: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:116
12776 msgid "Text Style|S"
12777 msgstr "본문 형식(Text Style)|S"
12779 #: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:118
12780 msgid "Paragraph Settings...|P"
12781 msgstr "단락 구성(Paragraph Settings)...|P"
12783 #: lib/ui/stdcontext.inc:314
12784 msgid "Fullscreen Mode"
12787 #: lib/ui/stdcontext.inc:322
12790 msgstr "varnothing"
12792 #: lib/ui/stdcontext.inc:323
12793 msgid "Anything Non-Empty|o"
12796 #: lib/ui/stdcontext.inc:324
12799 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
12801 #: lib/ui/stdcontext.inc:325
12803 msgid "Any Number|N"
12806 #: lib/ui/stdcontext.inc:326
12808 msgid "User Defined|U"
12811 #: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:241
12813 msgid "Append Argument"
12814 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
12816 #: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:242
12817 msgid "Remove Last Argument"
12820 #: lib/ui/stdcontext.inc:338
12822 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
12823 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12825 #: lib/ui/stdcontext.inc:339
12827 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
12828 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12830 #: lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:246
12832 msgid "Insert Optional Argument"
12833 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12835 #: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:247
12837 msgid "Remove Optional Argument"
12838 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12840 #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:249
12842 msgid "Append Argument Eating From the Right"
12843 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12845 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:250
12847 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
12848 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12850 #: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:251
12852 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
12853 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12855 #: lib/ui/stdcontext.inc:354
12858 msgstr "교체하기(&Replace)"
12860 #: lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdcontext.inc:368
12861 #: lib/ui/stdcontext.inc:469
12863 msgid "Edit Externally...|x"
12864 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
12866 #: lib/ui/stdcontext.inc:376
12868 msgid "Multicolumn|u"
12871 #: lib/ui/stdcontext.inc:377
12875 #: lib/ui/stdcontext.inc:379
12878 msgstr "최상위 줄(Top Line)|T"
12880 #: lib/ui/stdcontext.inc:380
12882 msgid "Bottom Line|i"
12883 msgstr "바닥 줄(Bottom Line)|B"
12885 #: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdmenus.inc:187
12886 msgid "Left Line|L"
12887 msgstr "왼쪽 줄(Left Line)|L"
12889 #: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdmenus.inc:188
12890 msgid "Right Line|R"
12891 msgstr "오른쪽 줄(Right Line)|R"
12893 #: lib/ui/stdcontext.inc:384
12896 msgstr "왼쪽(Left)|L"
12898 #: lib/ui/stdcontext.inc:386
12901 msgstr "오른쪽(Right)|R"
12903 #: lib/ui/stdcontext.inc:387
12908 #: lib/ui/stdcontext.inc:393
12910 msgid "Append Row|A"
12911 msgstr "행 더하기(Add Row)|A"
12913 #: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:206
12915 msgstr "행 복사(Copy Row)|o"
12917 #: lib/ui/stdcontext.inc:398
12919 msgid "Append Column|p"
12920 msgstr "열 더하기(Add Column)|u"
12922 #: lib/ui/stdcontext.inc:400
12924 msgid "Copy Column|y"
12925 msgstr "열 복사(Copy Column)|p"
12927 #: lib/ui/stdcontext.inc:403
12929 msgid "Settings...|g"
12930 msgstr "구성(Settings)...|S"
12932 #: lib/ui/stdcontext.inc:412
12937 #: lib/ui/stdcontext.inc:413
12940 msgstr "닫기(Close)|C"
12942 #: lib/ui/stdcontext.inc:415
12943 msgid "File Revision|R"
12946 #: lib/ui/stdcontext.inc:416
12947 msgid "Tree Revision|T"
12950 #: lib/ui/stdcontext.inc:417
12952 msgid "Revision Author|A"
12953 msgstr "bind 파일을 고르시오"
12955 #: lib/ui/stdcontext.inc:418
12956 msgid "Revision Date|D"
12959 #: lib/ui/stdcontext.inc:419
12960 msgid "Revision Time|i"
12963 #: lib/ui/stdcontext.inc:421
12965 msgid "LyX Version|X"
12966 msgstr "bind 파일을 고르시오"
12968 #: lib/ui/stdcontext.inc:425
12970 msgid "Document Info|D"
12971 msgstr "문서(Document)|D"
12973 #: lib/ui/stdcontext.inc:427
12975 msgid "Copy Text|o"
12978 #: lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdcontext.inc:456
12979 msgid "Activate Branch|A"
12982 #: lib/ui/stdcontext.inc:437 lib/ui/stdcontext.inc:457
12984 msgid "Deactivate Branch|e"
12985 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
12987 #: lib/ui/stdcontext.inc:446
12988 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
12991 #: lib/ui/stdcontext.inc:540
12993 msgid "All Indexes|A"
12994 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
12996 #: lib/ui/stdcontext.inc:543
13000 #: lib/ui/stdcontext.inc:571 lib/ui/stdmenus.inc:513
13001 msgid "Reject Change|R"
13004 #: lib/ui/stdcontext.inc:579
13006 msgid "Promote Section|P"
13007 msgstr "노우트(Note) 구성"
13009 #: lib/ui/stdcontext.inc:580
13011 msgid "Demote Section|D"
13012 msgstr "노우트(Note) 구성"
13014 #: lib/ui/stdcontext.inc:582
13016 msgid "Move Section Down|w"
13017 msgstr "노우트(Note) 구성"
13019 #: lib/ui/stdcontext.inc:584
13021 msgid "Select Section|S"
13022 msgstr "노우트(Note) 구성"
13024 #: lib/ui/stdcontext.inc:591
13025 msgid "Wrap by Preview|P"
13028 #: lib/ui/stdmenus.inc:35
13030 msgstr "문서(Document)|D"
13032 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
13034 msgstr "도구들(Tools)|T"
13036 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
13037 msgid "New from Template...|m"
13038 msgstr "본보기 파일(Template)에서...|m"
13040 #: lib/ui/stdmenus.inc:48
13041 msgid "Open Recent|t"
13042 msgstr "최근 문서 열기(Open Recent)|t"
13044 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
13047 msgstr "bind 파일을 고르시오"
13049 #: lib/ui/stdmenus.inc:54
13052 msgstr "...이름으로 저장(Save As)|A"
13054 #: lib/ui/stdmenus.inc:55
13056 msgid "Revert to Saved|R"
13057 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
13059 #: lib/ui/stdmenus.inc:63
13060 msgid "New Window|W"
13061 msgstr "새 창(New Window)|W"
13063 #: lib/ui/stdmenus.inc:64
13064 msgid "Close Window|d"
13065 msgstr "창 닫기(Close Window)|d"
13067 #: lib/ui/stdmenus.inc:77
13068 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
13071 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
13072 msgid "Compare with Older Revision...|C"
13075 #: lib/ui/stdmenus.inc:82
13076 msgid "Use Locking Property|L"
13079 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
13081 msgstr "재실행(Redo)|d"
13083 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
13084 msgid "Paste Special"
13085 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
13087 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
13091 #: lib/ui/stdmenus.inc:110
13093 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
13094 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
13096 #: lib/ui/stdmenus.inc:111
13098 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
13099 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
13101 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
13103 msgstr "테이블(Table)|T"
13105 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
13106 msgid "Rows & Columns|C"
13109 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
13110 msgid "Increase List Depth|I"
13113 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
13114 msgid "Decrease List Depth|D"
13117 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
13119 msgid "Dissolve Inset"
13120 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
13122 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
13123 msgid "TeX Code Settings...|C"
13124 msgstr "TeX 코드(Code) 구성...|C"
13126 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
13127 msgid "Float Settings...|a"
13128 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)...|a"
13130 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
13131 msgid "Text Wrap Settings...|W"
13132 msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)...|W"
13134 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
13135 msgid "Note Settings...|N"
13136 msgstr "노우트 구성(Note Settings)...|N"
13138 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
13140 msgid "Phantom Settings...|h"
13141 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)...|a"
13143 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
13144 msgid "Branch Settings...|B"
13147 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
13148 msgid "Box Settings...|x"
13149 msgstr "상자 구성(Box Settings)...|x"
13151 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
13153 msgid "Index Entry Settings...|y"
13154 msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)...|W"
13156 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
13158 msgid "Index Settings...|x"
13159 msgstr "상자 구성(Box Settings)...|x"
13161 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
13163 msgid "Info Settings...|n"
13164 msgstr "상자 구성(Box Settings)...|x"
13166 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
13168 msgid "Listings Settings...|g"
13171 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
13172 msgid "Table Settings...|a"
13173 msgstr "테이블 구성(Table Settings)...|a"
13175 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
13176 msgid "Plain Text|T"
13177 msgstr "보통 문(Plain Text)|T"
13179 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
13180 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
13183 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
13184 msgid "Selection|S"
13187 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
13188 msgid "Selection, Join Lines|i"
13191 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
13192 msgid "Paste as LinkBack PDF"
13195 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
13197 msgid "Paste as PDF"
13200 #: lib/ui/stdmenus.inc:160
13202 msgid "Paste as PNG"
13205 #: lib/ui/stdmenus.inc:161
13207 msgid "Paste as JPEG"
13210 #: lib/ui/stdmenus.inc:169
13212 msgid "Dissolve Text Style"
13213 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
13215 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
13216 msgid "Customized...|C"
13217 msgstr "내 취향에 맞게 구성(Customized)...|C"
13219 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
13220 msgid "Capitalize|a"
13223 #: lib/ui/stdmenus.inc:176
13224 msgid "Uppercase|U"
13225 msgstr "대문자(Uppercase)|U"
13227 #: lib/ui/stdmenus.inc:177
13228 msgid "Lowercase|L"
13231 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
13236 #: lib/ui/stdmenus.inc:185
13238 msgstr "최상위 줄(Top Line)|T"
13240 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
13241 msgid "Bottom Line|B"
13242 msgstr "바닥 줄(Bottom Line)|B"
13244 #: lib/ui/stdmenus.inc:190
13249 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
13253 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
13256 msgstr "바닥(Bottom)|B"
13258 #: lib/ui/stdmenus.inc:211
13259 msgid "Copy Column|p"
13260 msgstr "열 복사(Copy Column)|p"
13262 #: lib/ui/stdmenus.inc:219
13263 msgid "Macro Definition"
13266 #: lib/ui/stdmenus.inc:223
13267 msgid "Text Style|T"
13268 msgstr "본문 형식(Text Style)|T"
13270 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
13271 msgid "Add Line Above|A"
13274 #: lib/ui/stdmenus.inc:231
13275 msgid "Delete Line Above|D"
13278 #: lib/ui/stdmenus.inc:232
13279 msgid "Delete Line Below|e"
13280 msgstr "아래 줄 지우기(Delete Line Below)|e"
13282 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
13283 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
13286 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
13287 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
13290 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
13291 msgid "Math Normal Font|N"
13292 msgstr "수식용 정상 폰트(Math Normal Font)|N"
13294 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
13295 msgid "Math Calligraphic Family|C"
13298 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
13300 msgid "Math Formal Script Family|o"
13301 msgstr "수식 정상 폰트(Math Normal Font)"
13303 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
13304 msgid "Math Fraktur Family|F"
13307 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
13308 msgid "Math Roman Family|R"
13311 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
13312 msgid "Math Sans Serif Family|S"
13315 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
13316 msgid "Math Bold Series|B"
13317 msgstr "수식용 두꺼운 글자 폰트(Math Bold Series)|B"
13319 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
13320 msgid "Text Normal Font|T"
13321 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)|T"
13323 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
13327 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
13331 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
13332 msgid "Mathematica|a"
13335 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
13336 msgid "Maple, Simplify|S"
13339 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
13340 msgid "Maple, Factor|F"
13343 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
13344 msgid "Maple, Evalm|E"
13347 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
13348 msgid "Maple, Evalf|v"
13351 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
13352 msgid "Open All Insets|O"
13353 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
13355 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
13356 msgid "Close All Insets|C"
13357 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
13359 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
13361 msgid "Unfold Math Macro|n"
13362 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
13364 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
13366 msgid "Fold Math Macro|d"
13367 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
13369 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
13370 msgid "View Source|S"
13371 msgstr "소스 코드 보기(View Source)|S"
13373 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
13374 msgid "View Messages|g"
13377 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
13379 msgid "View Master Document|M"
13382 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
13384 msgid "Update Master Document|a"
13387 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
13388 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
13391 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
13392 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
13395 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
13396 msgid "Close Current View|w"
13399 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
13400 msgid "Fullscreen|l"
13403 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
13405 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
13407 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
13408 msgid "Special Character|p"
13409 msgstr "특수 문자(Special Character)|p"
13411 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
13412 msgid "Formatting|o"
13413 msgstr "형틀 짜기(Formatting)|o"
13415 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
13416 msgid "List / TOC|i"
13417 msgstr "목록/목차(List / TOC)|i"
13419 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
13421 msgstr "뜨내기(Float)|a"
13423 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
13427 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
13429 msgid "Custom Insets"
13430 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
13432 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
13434 msgstr "파일(File)|e"
13436 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
13437 msgid "Box[[Menu]]"
13440 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
13441 msgid "Cross-Reference...|R"
13442 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
13444 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
13445 msgid "Nomenclature Entry...|y"
13448 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
13450 msgstr "테이블(Table)...|T"
13452 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
13456 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
13458 msgid "Hyperlink...|k"
13461 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
13462 msgid "Short Title|S"
13465 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
13467 msgstr "TeX 코드(Code)|X"
13469 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
13471 msgid "Program Listing[[Menu]]"
13472 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
13474 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
13479 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
13480 msgid "Ordinary Quote|Q"
13481 msgstr "일반적인 인용 부호(Ordinary Quote)|Q"
13483 #: lib/ui/stdmenus.inc:382
13484 msgid "Single Quote|S"
13485 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|S"
13487 #: lib/ui/stdmenus.inc:386
13489 msgid "Phonetic Symbols|P"
13490 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
13492 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
13493 msgid "Protected Space|P"
13496 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
13498 msgid "Horizontal Line...|L"
13499 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
13501 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
13502 msgid "Vertical Space...|V"
13505 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
13510 #: lib/ui/stdmenus.inc:401
13511 msgid "Hyphenation Point|H"
13514 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
13515 msgid "Numbered Formula|N"
13516 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
13518 #: lib/ui/stdmenus.inc:440
13519 msgid "Figure Wrap Float|F"
13522 #: lib/ui/stdmenus.inc:441
13524 msgid "Table Wrap Float|T"
13525 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)|T"
13527 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
13528 msgid "External Material...|M"
13529 msgstr "외부 문서(External Material)...|M"
13531 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
13532 msgid "Child Document...|d"
13533 msgstr "하위 문서(Child Document)...|d"
13535 #: lib/ui/stdmenus.inc:473
13537 msgstr "주석(Comment)|C"
13539 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
13540 msgid "Insert New Branch...|I"
13543 #: lib/ui/stdmenus.inc:498
13544 msgid "Change Tracking|C"
13547 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
13548 msgid "Start Appendix Here|A"
13549 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|A"
13551 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
13552 msgid "Save in Bundled Format|F"
13555 #: lib/ui/stdmenus.inc:505
13557 msgid "Compressed|m"
13558 msgstr "압축(Compressed)|o"
13560 #: lib/ui/stdmenus.inc:512
13561 msgid "Accept Change|A"
13564 #: lib/ui/stdmenus.inc:514
13565 msgid "Accept All Changes|c"
13568 #: lib/ui/stdmenus.inc:515
13569 msgid "Reject All Changes|e"
13572 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
13573 msgid "Next Change|C"
13574 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
13576 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
13577 msgid "Next Cross-Reference|R"
13578 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
13580 #: lib/ui/stdmenus.inc:539
13581 msgid "Clear Bookmarks|C"
13582 msgstr "책갈피 지우기(Clear Bookmarks)|C"
13584 #: lib/ui/stdmenus.inc:541
13586 msgid "Navigate Back|B"
13587 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
13589 #: lib/ui/stdmenus.inc:551
13590 msgid "Thesaurus...|T"
13593 #: lib/ui/stdmenus.inc:552
13595 msgid "Statistics...|a"
13596 msgstr "구성(Settings)...|S"
13598 #: lib/ui/stdmenus.inc:554
13599 msgid "TeX Information|I"
13600 msgstr "TeX 정보(Information)|I"
13602 #: lib/ui/stdmenus.inc:555
13604 msgid "Compare...|C"
13605 msgstr "문자(Character)...|C"
13607 #: lib/ui/stdmenus.inc:571
13608 msgid "Additional Features|F"
13611 #: lib/ui/stdmenus.inc:572
13612 msgid "Embedded Objects|O"
13615 #: lib/ui/stdmenus.inc:575
13616 msgid "Shortcuts|S"
13619 #: lib/ui/stdmenus.inc:576
13621 msgid "LyX Functions|y"
13622 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
13624 #: lib/ui/stdmenus.inc:578
13626 msgid "Specific Manuals|p"
13627 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
13629 #: lib/ui/stdmenus.inc:584
13630 msgid "Linguistics Manual|L"
13633 #: lib/ui/stdmenus.inc:585
13635 msgid "Braille Manual|B"
13636 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
13638 #: lib/ui/stdmenus.inc:586
13640 msgid "XY-pic Manual|X"
13641 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
13643 #: lib/ui/stdmenus.inc:587
13644 msgid "Multicolumn Manual|M"
13647 #: lib/ui/stdmenus.inc:588
13648 msgid "Feynman-diagram Manual|F"
13651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
13652 msgid "New document"
13655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
13656 msgid "Open document"
13659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
13660 msgid "Save document"
13663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
13664 msgid "Print document"
13667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
13668 msgid "Check spelling"
13671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312
13675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322
13679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
13680 msgid "Find and replace"
13683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
13685 msgid "Find and replace (advanced)"
13688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
13690 msgid "Navigate back"
13691 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
13693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
13694 msgid "Toggle emphasis"
13697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
13698 msgid "Toggle noun"
13701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
13705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
13706 msgid "Insert math"
13709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
13710 msgid "Insert graphics"
13713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
13714 msgid "Insert table"
13717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
13719 msgid "Toggle outline"
13722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
13724 msgid "Toggle math toolbar"
13727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
13729 msgid "Toggle table toolbar"
13732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
13733 msgid "View/Update"
13736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
13741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
13744 msgstr "갱신(Update)|U"
13746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
13748 msgid "View master document"
13751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
13753 msgid "Update master document"
13756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
13757 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
13760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
13762 msgid "View other formats"
13763 msgstr "파일 형태(formats)"
13765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
13767 msgid "Update other formats"
13768 msgstr "날짜 형태(format)"
13770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
13774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
13775 msgid "Numbered list"
13778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
13779 msgid "Itemized list"
13782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
13783 msgid "Increase depth"
13786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
13787 msgid "Decrease depth"
13790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
13791 msgid "Insert figure float"
13792 msgstr "그림 뜨내기(figure float) 삽입"
13794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
13795 msgid "Insert table float"
13796 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
13798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
13799 msgid "Insert label"
13802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
13803 msgid "Insert cross-reference"
13806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
13807 msgid "Insert citation"
13810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
13811 msgid "Insert index entry"
13812 msgstr "색인 기재사항(index entry) 삽입"
13814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
13816 msgid "Insert nomenclature entry"
13817 msgstr "색인 기재사항(index entry) 삽입"
13819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
13820 msgid "Insert footnote"
13821 msgstr "각주(footnote) 삽입"
13823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
13824 msgid "Insert margin note"
13825 msgstr "방주(margin note) 삽입"
13827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:229
13828 msgid "Insert note"
13829 msgstr "노우트(note) 삽입"
13831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
13834 msgstr "노우트(note) 삽입"
13836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
13838 msgid "Insert hyperlink"
13841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
13842 msgid "Insert TeX code"
13845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
13847 msgid "Insert math macro"
13850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
13851 msgid "Include file"
13854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
13856 msgstr "본문 형식(Text style)"
13858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
13859 msgid "Paragraph settings"
13860 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
13862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
13866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
13870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:192
13874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:193
13875 msgid "Delete column"
13878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
13879 msgid "Set top line"
13880 msgstr "윗 줄 지우기/긋기"
13882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
13883 msgid "Set bottom line"
13884 msgstr "아랫 줄 지우기/긋기"
13886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
13887 msgid "Set left line"
13888 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
13890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
13891 msgid "Set right line"
13894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
13896 msgid "Set border lines"
13897 msgstr "윗 줄 지우기/긋기"
13899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
13900 msgid "Set all lines"
13903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
13904 msgid "Unset all lines"
13907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
13911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
13912 msgid "Align center"
13915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
13916 msgid "Align right"
13919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
13920 msgid "Align on decimal"
13923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
13925 msgstr "상단(top) 정렬"
13927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
13928 msgid "Align middle"
13929 msgstr "중심(middle) 정렬"
13931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
13932 msgid "Align bottom"
13935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
13936 msgid "Rotate cell"
13939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
13940 msgid "Rotate table"
13943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
13944 msgid "Set multi-column"
13947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
13948 msgid "Set multi-row"
13951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
13955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
13956 msgid "Set display mode"
13959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 src/insets/InsetScript.cpp:63
13961 msgstr "하부 글자(Subscript)"
13963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 src/insets/InsetScript.cpp:64
13964 msgid "Superscript"
13965 msgstr "어깨 글자(Superscript) "
13967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
13968 msgid "Insert square root"
13971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
13972 msgid "Insert root"
13973 msgstr "root을 넣으시오"
13975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
13977 msgid "Insert standard fraction"
13978 msgstr "분수(fraction) 삽입"
13980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
13984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
13985 msgid "Insert integral"
13988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
13989 msgid "Insert product"
13992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
13996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
14000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
14004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
14006 msgid "Insert delimiters"
14007 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
14009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
14010 msgid "Insert matrix"
14011 msgstr "행렬(matrix)을 넣으시오"
14013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
14014 msgid "Insert cases environment"
14015 msgstr "cases 환경을 삽입하시오"
14017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
14019 msgid "Toggle math panels"
14022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
14024 msgid "Math Macros"
14025 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
14027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
14029 msgid "Remove last argument"
14030 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
14032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
14034 msgid "Append argument"
14035 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
14037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
14038 msgid "Make first non-optional into optional argument"
14041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
14042 msgid "Make last optional into non-optional argument"
14045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
14047 msgid "Remove optional argument"
14048 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
14050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
14052 msgid "Insert optional argument"
14053 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
14055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
14056 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
14059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
14061 msgid "Append argument eating from the right"
14062 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
14064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
14066 msgid "Append optional argument eating from the right"
14067 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
14069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
14070 msgid "Command Buffer"
14073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
14074 msgid "Review[[Toolbar]]"
14077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
14078 msgid "Track changes"
14081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
14082 msgid "Show changes in output"
14085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
14086 msgid "Next change"
14089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
14090 msgid "Accept change inside selection"
14093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
14094 msgid "Reject change inside selection"
14097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
14098 msgid "Merge changes"
14101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
14102 msgid "Accept all changes"
14105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
14106 msgid "Reject all changes"
14109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
14113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
14115 msgid "View Other Formats"
14116 msgstr "날짜 형태(format)"
14118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
14120 msgid "Update Other Formats"
14121 msgstr "날짜 형태(format)"
14123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
14125 msgid "Version Control"
14126 msgstr "bind 파일을 고르시오"
14128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
14131 msgstr "등록기(Register)...|R"
14133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
14134 msgid "Check-out for edit"
14137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
14138 msgid "Check-in changes"
14141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
14142 msgid "View revision log"
14145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
14147 msgid "Revert changes"
14148 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
14150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
14151 msgid "Compare with older revision"
14154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
14155 msgid "Compare with last revision"
14158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
14160 msgid "Insert Version Info"
14161 msgstr "방주(margin note) 삽입"
14163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
14164 msgid "Use SVN file locking property"
14167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
14168 msgid "Update local directory from repository"
14171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
14173 msgid "Math Panels"
14176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
14178 msgid "Math spacings"
14179 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
14181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:346
14186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:353
14189 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
14191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:370
14192 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
14196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:293
14200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
14202 msgid "Frame decorations"
14203 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
14205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
14207 msgid "Big operators"
14210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:570
14211 msgid "Miscellaneous"
14214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:421
14215 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
14219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
14224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:455
14228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 lib/ui/stdtoolbars.inc:489
14232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
14234 msgid "AMS relations"
14237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
14239 msgid "AMS negative relations"
14242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 lib/ui/stdtoolbars.inc:384
14246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
14248 msgid "AMS operators"
14251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
14253 msgid "AMS miscellaneous"
14254 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
14256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
14260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
14264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
14268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
14272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
14276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
14280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
14284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
14288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
14292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
14296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
14300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
14304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
14308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
14312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
14316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
14320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
14324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
14328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
14332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
14336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
14340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
14344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
14348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
14352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
14356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
14360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
14364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
14368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
14372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
14376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
14380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
14384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
14388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
14392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
14393 msgid "Thin space\t\\,"
14396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
14397 msgid "Medium space\t\\:"
14400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
14401 msgid "Thick space\t\\;"
14404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
14405 msgid "Quadratin space\t\\quad"
14408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
14409 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
14412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
14413 msgid "Negative space\t\\!"
14416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
14418 msgid "Phantom\t\\phantom"
14421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
14423 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
14424 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
14426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
14428 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
14429 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
14431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
14436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
14437 msgid "Square root\t\\sqrt"
14440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
14441 msgid "Other root\t\\root"
14444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
14445 msgid "Display style\t\\displaystyle"
14448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
14449 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
14452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
14453 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
14456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
14457 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
14460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
14461 msgid "Standard\t\\frac"
14464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
14465 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
14468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
14469 msgid "Unit (km)\t\\unit"
14472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
14473 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
14476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
14477 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
14480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
14481 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
14484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
14485 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
14488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
14490 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
14491 msgstr "그림(&Graphics) 전시하기:"
14493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
14494 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
14497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
14498 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
14501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
14502 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
14505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
14506 msgid "Binomial\t\\binom"
14509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
14510 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
14513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
14514 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
14517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
14518 msgid "Roman\t\\mathrm"
14521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
14522 msgid "Bold\t\\mathbf"
14525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
14526 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
14529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
14530 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
14533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
14534 msgid "Italic\t\\mathit"
14537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
14538 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
14541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
14542 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
14545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
14546 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
14549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
14550 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
14553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
14554 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
14557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
14558 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
14561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
14565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
14569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
14573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
14577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
14582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
14583 msgid "Frame Decorations"
14586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
14590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
14594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
14598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
14602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
14606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
14610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
14614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
14618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
14622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
14626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
14630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
14635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
14640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
14644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
14648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
14652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
14653 msgid "overleftarrow"
14654 msgstr "overleftarrow"
14656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
14657 msgid "overrightarrow"
14658 msgstr "overrightarrow"
14660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
14661 msgid "overleftrightarrow"
14662 msgstr "overleftrightarrow"
14664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
14668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
14672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
14674 msgstr "underbrace"
14676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
14677 msgid "underleftarrow"
14678 msgstr "underleftarrow"
14680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
14681 msgid "underrightarrow"
14682 msgstr "underrightarrow"
14684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
14685 msgid "underleftrightarrow"
14686 msgstr "underleftrightarrow"
14688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
14692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
14696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
14698 msgstr "rightarrow"
14700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
14704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
14708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
14709 msgid "updownarrow"
14710 msgstr "updownarrow"
14712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
14713 msgid "leftrightarrow"
14714 msgstr "leftrightarrow"
14716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
14720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
14722 msgstr "Rightarrow"
14724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
14728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
14732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
14733 msgid "Updownarrow"
14734 msgstr "Updownarrow"
14736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
14737 msgid "Leftrightarrow"
14738 msgstr "Leftrightarrow"
14740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
14741 msgid "Longleftrightarrow"
14742 msgstr "Longleftrightarrow"
14744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
14745 msgid "Longleftarrow"
14746 msgstr "Longleftarrow"
14748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
14749 msgid "Longrightarrow"
14750 msgstr "Longrightarrow"
14752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
14753 msgid "longleftrightarrow"
14754 msgstr "longleftrightarrow"
14756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
14757 msgid "longleftarrow"
14758 msgstr "longleftarrow"
14760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
14761 msgid "longrightarrow"
14762 msgstr "longrightarrow"
14764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
14765 msgid "leftharpoondown"
14766 msgstr "leftharpoondown"
14768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
14769 msgid "rightharpoondown"
14770 msgstr "rightharpoondown"
14772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
14776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
14778 msgstr "longmapsto"
14780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
14784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
14788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
14789 msgid "leftharpoonup"
14790 msgstr "leftharpoonup"
14792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
14793 msgid "rightharpoonup"
14794 msgstr "rightharpoonup"
14796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
14797 msgid "hookleftarrow"
14798 msgstr "hookleftarrow"
14800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
14801 msgid "hookrightarrow"
14802 msgstr "hookrightarrow"
14804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
14808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
14812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 lib/ui/stdtoolbars.inc:727
14813 msgid "rightleftharpoons"
14814 msgstr "rightleftharpoons"
14816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
14820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
14824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
14828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
14832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
14836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
14840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
14841 msgid "bigtriangleup"
14842 msgstr "bigtriangleup"
14844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
14848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
14852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
14856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
14857 msgid "bigtriangledown"
14858 msgstr "bigtriangledown"
14860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
14864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
14868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
14872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
14873 msgid "triangleright"
14874 msgstr "triangleright"
14876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
14880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
14884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
14888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
14889 msgid "triangleleft"
14890 msgstr "triangleleft"
14892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
14896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
14900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
14904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
14908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
14912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
14916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
14920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
14924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
14928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
14932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
14936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
14940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
14944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
14948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
14952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
14956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
14960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
14964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
14968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
14972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
14976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
14980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
14984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
14988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
14992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
14996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
15000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
15004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
15008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
15012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
15016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
15020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
15024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
15028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
15032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
15036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
15038 msgstr "sqsubseteq"
15040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
15042 msgstr "sqsupseteq"
15044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
15048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
15052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
15053 msgid "in[[math relation]]"
15056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
15060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
15064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
15068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
15072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
15076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
15080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
15084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
15088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
15092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
15096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
15100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
15102 msgstr "varepsilon"
15104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
15108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
15112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
15116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
15120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
15124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
15128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
15132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
15136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
15140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
15144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
15148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
15152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
15156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
15160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
15164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
15168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
15172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
15176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
15180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
15184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
15188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
15192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
15196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
15200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
15204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
15208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
15212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
15216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
15220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
15224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
15228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
15232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
15236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
15240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
15244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
15248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
15252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
15256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
15260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
15264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
15268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
15272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
15276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
15280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
15284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
15288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
15292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
15296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:670
15300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 lib/ui/stdtoolbars.inc:677
15304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
15308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
15312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
15316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
15320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
15324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
15328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
15332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
15336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
15340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
15341 msgid "diamondsuit"
15342 msgstr "diamondsuit"
15344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
15348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
15352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
15356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
15357 msgid "textrm \\AA"
15358 msgstr "textrm \\AA"
15360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
15362 msgstr "textrm \\O"
15364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
15365 msgid "mathcircumflex"
15366 msgstr "mathcircumflex"
15368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
15372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
15376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
15380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
15384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
15388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
15392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
15396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
15400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
15404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
15408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
15412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
15416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
15417 msgid "Big Operators"
15420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
15424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
15428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
15432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
15436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
15440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
15444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
15448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
15452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
15456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
15460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
15464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
15468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
15472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
15476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
15477 msgid "ointctrclockwiseop"
15478 msgstr "ointctrclockwiseop"
15480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
15481 msgid "ointctrclockwise"
15482 msgstr "ointctrclockwise"
15484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
15485 msgid "ointclockwiseop"
15486 msgstr "ointclockwiseop"
15488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
15489 msgid "ointclockwise"
15490 msgstr "ointclockwise"
15492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
15496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
15500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
15504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
15508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
15512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
15516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
15520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
15521 msgid "landupintop"
15522 msgstr "landupintop"
15524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
15525 msgid "landdownint"
15526 msgstr "landdownint"
15528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
15529 msgid "landdownintop"
15530 msgstr "landdownintop"
15532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
15536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
15540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
15544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
15548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
15552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
15556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
15560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
15564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
15568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
15572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
15576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
15580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
15581 msgid "AMS Miscellaneous"
15584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
15588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
15592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
15596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
15600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
15604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
15608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
15612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
15616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
15620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
15624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
15625 msgid "vartriangle"
15626 msgstr "vartriangle"
15628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
15629 msgid "triangledown"
15630 msgstr "triangledown"
15632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
15636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
15640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
15644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
15645 msgid "measuredangle"
15646 msgstr "measuredangle"
15648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
15652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
15656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
15660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
15664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
15668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
15672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
15674 msgstr "varnothing"
15676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
15681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
15682 msgid "blacktriangle"
15683 msgstr "blacktriangle"
15685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
15686 msgid "blacktriangledown"
15687 msgstr "blacktriangledown"
15689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
15690 msgid "blacksquare"
15691 msgstr "blacksquare"
15693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
15694 msgid "blacklozenge"
15695 msgstr "blacklozenge"
15697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
15701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
15702 msgid "sphericalangle"
15703 msgstr "sphericalangle"
15705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
15707 msgstr "complement"
15709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
15713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
15717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
15721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
15726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
15727 msgid "dashleftarrow"
15728 msgstr "dashleftarrow"
15730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
15731 msgid "dashrightarrow"
15732 msgstr "dashrightarrow"
15734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
15735 msgid "leftleftarrows"
15736 msgstr "leftleftarrows"
15738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
15739 msgid "leftrightarrows"
15740 msgstr "leftrightarrows"
15742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
15743 msgid "rightrightarrows"
15744 msgstr "rightrightarrows"
15746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
15747 msgid "rightleftarrows"
15748 msgstr "rightleftarrows"
15750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
15752 msgstr "Lleftarrow"
15754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
15755 msgid "Rrightarrow"
15756 msgstr "Rrightarrow"
15758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
15759 msgid "twoheadleftarrow"
15760 msgstr "twoheadleftarrow"
15762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
15763 msgid "twoheadrightarrow"
15764 msgstr "twoheadrightarrow"
15766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
15767 msgid "leftarrowtail"
15768 msgstr "leftarrowtail"
15770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
15771 msgid "rightarrowtail"
15772 msgstr "rightarrowtail"
15774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
15775 msgid "looparrowleft"
15776 msgstr "looparrowleft"
15778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
15779 msgid "looparrowright"
15780 msgstr "looparrowright"
15782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
15783 msgid "curvearrowleft"
15784 msgstr "curvearrowleft"
15786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
15787 msgid "curvearrowright"
15788 msgstr "curvearrowright"
15790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
15791 msgid "circlearrowleft"
15792 msgstr "circlearrowleft"
15794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
15795 msgid "circlearrowright"
15796 msgstr "circlearrowright"
15798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
15802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
15806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
15808 msgstr "upuparrows"
15810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
15811 msgid "downdownarrows"
15812 msgstr "downdownarrows"
15814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
15815 msgid "upharpoonleft"
15816 msgstr "upharpoonleft"
15818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
15819 msgid "upharpoonright"
15820 msgstr "upharpoonright"
15822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
15823 msgid "downharpoonleft"
15824 msgstr "downharpoonleft"
15826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
15827 msgid "downharpoonright"
15828 msgstr "downharpoonright"
15830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
15831 msgid "leftrightharpoons"
15832 msgstr "leftrightharpoons"
15834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
15835 msgid "rightsquigarrow"
15836 msgstr "rightsquigarrow"
15838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
15839 msgid "leftrightsquigarrow"
15840 msgstr "leftrightsquigarrow"
15842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
15844 msgstr "nleftarrow"
15846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
15847 msgid "nrightarrow"
15848 msgstr "nrightarrow"
15850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
15851 msgid "nleftrightarrow"
15852 msgstr "nleftrightarrow"
15854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
15856 msgstr "nLeftarrow"
15858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
15859 msgid "nRightarrow"
15860 msgstr "nRightarrow"
15862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
15863 msgid "nLeftrightarrow"
15864 msgstr "nLeftrightarrow"
15866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
15870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
15872 msgid "AMS Relations"
15875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
15879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
15883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
15887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
15891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
15892 msgid "eqslantless"
15893 msgstr "eqslantless"
15895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
15897 msgstr "eqslantgtr"
15899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
15903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
15907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
15909 msgstr "lessapprox"
15911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
15915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
15919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
15923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
15927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
15931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
15935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
15939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
15943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
15947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
15951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
15955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
15957 msgstr "lesseqqgtr"
15959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
15961 msgstr "gtreqqless"
15963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
15967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
15971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
15975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
15976 msgid "thickapprox"
15977 msgstr "thickapprox"
15979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
15983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
15987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
15991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
15995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
15999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
16003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
16007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
16011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
16012 msgid "preccurlyeq"
16013 msgstr "preccurlyeq"
16015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
16016 msgid "succcurlyeq"
16017 msgstr "succcurlyeq"
16019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
16020 msgid "curlyeqprec"
16021 msgstr "curlyeqprec"
16023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
16024 msgid "curlyeqsucc"
16025 msgstr "curlyeqsucc"
16027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
16031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
16035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
16037 msgstr "precapprox"
16039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
16041 msgstr "succapprox"
16043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
16044 msgid "vartriangleleft"
16045 msgstr "vartriangleleft"
16047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
16048 msgid "vartriangleright"
16049 msgstr "vartriangleright"
16051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
16052 msgid "trianglelefteq"
16053 msgstr "trianglelefteq"
16055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
16056 msgid "trianglerighteq"
16057 msgstr "trianglerighteq"
16059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
16063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
16067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
16071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
16072 msgid "risingdotseq"
16073 msgstr "risingdotseq"
16075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
16076 msgid "fallingdotseq"
16077 msgstr "fallingdotseq"
16079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
16083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
16087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
16091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
16095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
16096 msgid "shortparallel"
16097 msgstr "shortparallel"
16099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
16101 msgstr "smallsmile"
16103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
16105 msgstr "smallfrown"
16107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
16108 msgid "blacktriangleleft"
16109 msgstr "blacktriangleleft"
16111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
16112 msgid "blacktriangleright"
16113 msgstr "blacktriangleright"
16115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
16119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
16123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
16124 msgid "backepsilon"
16125 msgstr "backepsilon"
16127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
16131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
16135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
16139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
16140 msgid "AMS Negative Relations"
16143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
16147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
16151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
16155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
16159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
16163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
16167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
16171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
16175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
16179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
16183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
16187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
16191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
16195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
16199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
16203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
16207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
16211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
16215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
16219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
16223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
16227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
16231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
16235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
16239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
16240 msgid "precnapprox"
16241 msgstr "precnapprox"
16243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
16244 msgid "succnapprox"
16245 msgstr "succnapprox"
16247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
16251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
16255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
16257 msgstr "subsetneqq"
16259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
16261 msgstr "supsetneqq"
16263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
16267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
16271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
16273 msgstr "nsupseteqq"
16275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
16279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
16283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
16287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
16288 msgid "varsubsetneq"
16289 msgstr "varsubsetneq"
16291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
16292 msgid "varsupsetneq"
16293 msgstr "varsupsetneq"
16295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
16296 msgid "varsubsetneqq"
16297 msgstr "varsubsetneqq"
16299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
16300 msgid "varsupsetneqq"
16301 msgstr "varsupsetneqq"
16303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
16304 msgid "ntriangleleft"
16305 msgstr "ntriangleleft"
16307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
16308 msgid "ntriangleright"
16309 msgstr "ntriangleright"
16311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
16312 msgid "ntrianglelefteq"
16313 msgstr "ntrianglelefteq"
16315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
16316 msgid "ntrianglerighteq"
16317 msgstr "ntrianglerighteq"
16319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
16323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
16327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
16331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
16335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
16339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
16340 msgid "nshortparallel"
16341 msgstr "nshortparallel"
16343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
16345 msgid "AMS Operators"
16348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
16352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
16353 msgid "smallsetminus"
16354 msgstr "smallsetminus"
16356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
16360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
16364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
16368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
16372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
16373 msgid "doublebarwedge"
16374 msgstr "doublebarwedge"
16376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
16380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
16384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
16388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
16392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
16393 msgid "divideontimes"
16394 msgstr "divideontimes"
16396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
16400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
16404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
16405 msgid "leftthreetimes"
16406 msgstr "leftthreetimes"
16408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
16409 msgid "rightthreetimes"
16410 msgstr "rightthreetimes"
16412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
16414 msgstr "curlywedge"
16416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
16420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
16421 msgid "circleddash"
16422 msgstr "circleddash"
16424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
16426 msgstr "circledast"
16428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
16429 msgid "circledcirc"
16430 msgstr "circledcirc"
16432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
16436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
16440 #: lib/external_templates:36
16441 msgid "GnumericSpreadsheet"
16444 #: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44
16445 msgid "Spreadsheet"
16448 #: lib/external_templates:39
16450 "A spreadsheet made with gnumeric, openoffice or excel.\n"
16451 "It imports as a long table, so any length\n"
16452 "is ok. Excessive width could be a problem.\n"
16453 "The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
16454 "both for gnumeric and excel files.\n"
16457 #: lib/external_templates:76
16458 msgid "RasterImage"
16461 #: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85
16462 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16465 #: lib/external_templates:84
16466 msgid "A bitmap file.\n"
16469 #: lib/external_templates:148
16473 #: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152
16474 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16477 #: lib/external_templates:151
16478 msgid "An Xfig figure.\n"
16481 #: lib/external_templates:201
16482 msgid "ChessDiagram"
16485 #: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221
16486 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16489 #: lib/external_templates:204
16491 "A chess position diagram.\n"
16492 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
16493 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
16494 "the position that you want to display.\n"
16495 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
16496 "and remember to type in a relative path\n"
16497 "to the LyX document location.\n"
16498 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
16499 "to enable general editing of the board.\n"
16500 "You might also check out the\n"
16501 "'Options->Test legality' option, and\n"
16502 "remember to middle and right click to\n"
16503 "insert new material in the board.\n"
16504 "In order for this to work, you have to\n"
16505 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
16506 "that TeX will find it, and you will need\n"
16507 "to install the skak package from CTAN.\n"
16510 #: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258
16511 msgid "Lilypond typeset music"
16514 #: lib/external_templates:254
16516 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
16517 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
16518 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
16519 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
16522 #: lib/external_templates:300
16526 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:312
16527 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16530 #: lib/external_templates:303
16532 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
16533 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
16534 "which must be inserted to 'Options'.\n"
16536 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
16537 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
16538 "* pages=- (to include all pages)\n"
16539 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
16540 "for further options and details.\n"
16543 #: lib/external_templates:343
16546 "Read 'info date' for more information.\n"
16549 #: lib/external_templates:372
16553 #: lib/external_templates:373 lib/external_templates:376
16554 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16557 #: lib/external_templates:375
16558 msgid "Dia diagram.\n"
16561 #: lib/configure.py:444
16565 #: lib/configure.py:447
16569 #: lib/configure.py:450
16573 #: lib/configure.py:453
16577 #: lib/configure.py:456
16581 #: lib/configure.py:459
16585 #: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483
16589 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
16593 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
16594 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
16598 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
16602 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
16606 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
16607 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
16611 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
16615 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
16619 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
16623 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
16627 #: lib/configure.py:497
16628 msgid "Plain text (chess output)"
16631 #: lib/configure.py:498
16633 msgid "Plain text (image)"
16634 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16636 #: lib/configure.py:499
16637 msgid "Plain text (Xfig output)"
16640 #: lib/configure.py:500
16641 msgid "date (output)"
16644 #: lib/configure.py:501 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
16648 #: lib/configure.py:501
16652 #: lib/configure.py:502
16653 msgid "Docbook (XML)"
16654 msgstr "Docbook (XML)"
16656 #: lib/configure.py:503
16657 msgid "Graphviz Dot"
16658 msgstr "Graphviz Dot"
16660 #: lib/configure.py:504
16661 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
16662 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16664 #: lib/configure.py:505
16668 #: lib/configure.py:505
16672 #: lib/configure.py:506
16677 #: lib/configure.py:507
16678 msgid "LilyPond music"
16681 #: lib/configure.py:508
16682 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
16685 #: lib/configure.py:509
16687 msgid "LaTeX (plain)"
16688 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
16690 #: lib/configure.py:509
16692 msgid "LaTeX (plain)|L"
16693 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
16695 #: lib/configure.py:510
16697 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
16698 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16700 #: lib/configure.py:511
16701 msgid "LaTeX (pdflatex)"
16702 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
16704 #: lib/configure.py:512
16706 msgid "LaTeX (XeTeX)"
16707 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16709 #: lib/configure.py:513
16712 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16714 #: lib/configure.py:513
16716 msgid "Plain text|a"
16717 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16719 #: lib/configure.py:514
16721 msgid "Plain text (pstotext)"
16722 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16724 #: lib/configure.py:515
16726 msgid "Plain text (ps2ascii)"
16727 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16729 #: lib/configure.py:516
16731 msgid "Plain text (catdvi)"
16732 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16734 #: lib/configure.py:517
16736 msgid "Plain Text, Join Lines"
16737 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16739 #: lib/configure.py:520
16740 msgid "Gnumeric spreadsheet"
16743 #: lib/configure.py:521
16744 msgid "Excel spreadsheet"
16747 #: lib/configure.py:522
16748 msgid "OpenOffice spreadsheet"
16751 #: lib/configure.py:525 lib/configure.py:527
16756 #: lib/configure.py:525 lib/configure.py:527
16761 #: lib/configure.py:534 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
16765 #: lib/configure.py:539
16769 #: lib/configure.py:540
16771 msgstr "Postscript"
16773 #: lib/configure.py:540
16774 msgid "Postscript|t"
16775 msgstr "Postscript|t"
16777 #: lib/configure.py:544
16778 msgid "PDF (ps2pdf)"
16779 msgstr "PDF (ps2pdf)"
16781 #: lib/configure.py:544
16782 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
16783 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
16785 #: lib/configure.py:545
16786 msgid "PDF (pdflatex)"
16787 msgstr "PDF (pdflatex)"
16789 #: lib/configure.py:545
16790 msgid "PDF (pdflatex)|F"
16791 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
16793 #: lib/configure.py:546
16794 msgid "PDF (dvipdfm)"
16795 msgstr "PDF (dvipdfm)"
16797 #: lib/configure.py:546
16798 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
16799 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
16801 #: lib/configure.py:547
16802 msgid "PDF (XeTeX)"
16805 #: lib/configure.py:547
16806 msgid "PDF (XeTeX)|X"
16809 #: lib/configure.py:548
16811 msgid "PDF (LuaTeX)"
16812 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16814 #: lib/configure.py:548
16816 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
16817 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
16819 #: lib/configure.py:551
16823 #: lib/configure.py:551
16827 #: lib/configure.py:552
16829 msgid "DVI (LuaTeX)"
16830 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16832 #: lib/configure.py:552
16834 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
16835 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16837 #: lib/configure.py:555
16841 #: lib/configure.py:558
16845 #: lib/configure.py:561
16850 #: lib/configure.py:564
16852 msgid "OpenDocument"
16855 #: lib/configure.py:565
16856 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
16857 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
16859 #: lib/configure.py:568
16861 msgid "Rich Text Format"
16862 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)"
16864 #: lib/configure.py:569
16868 #: lib/configure.py:569
16871 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
16873 #: lib/configure.py:572
16875 msgid "date command"
16878 #: lib/configure.py:573
16879 msgid "Table (CSV)"
16882 #: lib/configure.py:575 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1119
16883 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1120 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
16887 #: lib/configure.py:576
16891 #: lib/configure.py:577
16895 #: lib/configure.py:578
16899 #: lib/configure.py:579
16904 #: lib/configure.py:580
16905 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
16908 #: lib/configure.py:581
16909 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
16912 #: lib/configure.py:582
16913 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
16916 #: lib/configure.py:583
16917 msgid "LyX Preview"
16920 #: lib/configure.py:584
16921 msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
16924 #: lib/configure.py:585
16925 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
16928 #: lib/configure.py:586
16932 #: lib/configure.py:587
16935 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
16937 #: lib/configure.py:588
16941 #: lib/configure.py:589 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
16943 msgid "Windows Metafile"
16944 msgstr "To 파일(&file):"
16946 #: lib/configure.py:590 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
16947 msgid "Enhanced Metafile"
16950 #: lib/configure.py:591
16951 msgid "HTML (MS Word)"
16954 #: lib/configure.py:675
16958 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901
16960 msgid "%1$s and %2$s"
16963 #: src/BiblioInfo.cpp:251
16965 msgid "%1$s et al."
16966 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
16968 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
16969 #: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
16973 #: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
16978 #: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793
16979 msgid "Add to bibliography only."
16982 #: src/BiblioInfo.cpp:789
16986 #: src/Buffer.cpp:137
16989 "Could not print the document %1$s.\n"
16990 "Check that your printer is set up correctly."
16993 #: src/Buffer.cpp:140
16994 msgid "Print document failed"
16997 #: src/Buffer.cpp:318
16999 msgid "Disk Error: "
17002 #: src/Buffer.cpp:319
17005 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
17006 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
17008 #: src/Buffer.cpp:401
17009 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
17012 #: src/Buffer.cpp:403
17014 msgid "Attempting to close changed document!"
17015 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
17017 #: src/Buffer.cpp:411
17019 msgid "Could not remove temporary directory"
17020 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
17022 #: src/Buffer.cpp:412
17024 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
17025 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
17027 #: src/Buffer.cpp:722
17028 msgid "Unknown document class"
17029 msgstr "모르는 문서 클라스(document class)"
17031 #: src/Buffer.cpp:723
17033 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
17036 #: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477
17038 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
17039 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
17041 #: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761
17042 msgid "Document header error"
17043 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
17045 #: src/Buffer.cpp:737
17046 msgid "\\begin_header is missing"
17049 #: src/Buffer.cpp:760
17050 msgid "\\begin_document is missing"
17053 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
17054 #: src/BufferView.cpp:1423
17055 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
17058 #: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
17060 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
17061 "xcolor/ulem are installed.\n"
17062 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17066 #: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
17068 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
17069 "xcolor and ulem are not installed.\n"
17070 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17074 #: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:412
17075 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:452
17076 #: src/insets/InsetIndex.cpp:717
17079 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
17081 #: src/Buffer.cpp:891 src/Buffer.cpp:935
17083 msgid "Document format failure"
17084 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17086 #: src/Buffer.cpp:892
17088 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
17091 #: src/Buffer.cpp:936
17093 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
17094 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
17096 #: src/Buffer.cpp:961
17098 msgid "Conversion failed"
17099 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17101 #: src/Buffer.cpp:962
17104 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
17105 "it could not be created."
17108 #: src/Buffer.cpp:972
17110 msgid "Conversion script not found"
17111 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
17113 #: src/Buffer.cpp:973
17116 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
17117 "could not be found."
17120 #: src/Buffer.cpp:996 src/Buffer.cpp:1003
17122 msgid "Conversion script failed"
17123 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17125 #: src/Buffer.cpp:997
17128 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
17132 #: src/Buffer.cpp:1004
17135 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
17139 #: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3770 src/Buffer.cpp:3832
17141 msgid "File is read-only"
17142 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
17144 #: src/Buffer.cpp:1026
17146 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
17149 #: src/Buffer.cpp:1035
17152 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
17153 "overwrite this file?"
17156 #: src/Buffer.cpp:1037
17158 msgid "Overwrite modified file?"
17159 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
17161 #: src/Buffer.cpp:1038 src/Buffer.cpp:2282 src/Exporter.cpp:50
17162 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2070
17163 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2259
17166 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
17168 #: src/Buffer.cpp:1067
17170 msgid "Backup failure"
17171 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17173 #: src/Buffer.cpp:1068
17176 "Cannot create backup file %1$s.\n"
17177 "Please check whether the directory exists and is writable."
17180 #: src/Buffer.cpp:1094
17182 msgid "Saving document %1$s..."
17183 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
17185 #: src/Buffer.cpp:1109
17187 msgid " could not write file!"
17188 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
17190 #: src/Buffer.cpp:1117
17193 msgstr "노우트(Note) #:"
17195 #: src/Buffer.cpp:1132
17197 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
17198 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
17200 #: src/Buffer.cpp:1142 src/Buffer.cpp:1155 src/Buffer.cpp:1169
17202 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
17205 #: src/Buffer.cpp:1145
17206 msgid "Save failed! Trying again...\n"
17209 #: src/Buffer.cpp:1159
17210 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
17213 #: src/Buffer.cpp:1173
17214 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
17217 #: src/Buffer.cpp:1260
17218 msgid "Iconv software exception Detected"
17221 #: src/Buffer.cpp:1260
17224 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
17228 #: src/Buffer.cpp:1282
17230 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
17233 #: src/Buffer.cpp:1285
17235 "Some characters of your document are probably not representable in the "
17236 "chosen encoding.\n"
17237 "Changing the document encoding to utf8 could help."
17240 #: src/Buffer.cpp:1292
17242 msgid "iconv conversion failed"
17243 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17245 #: src/Buffer.cpp:1297
17247 msgid "conversion failed"
17248 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17250 #: src/Buffer.cpp:1393
17252 msgid "Uncodable character in file path"
17255 #: src/Buffer.cpp:1394
17258 "The path of your document\n"
17260 "contains glyphs that are unknown in the\n"
17261 "current document encoding (namely %2$s).\n"
17262 "This will likely result in incomplete output.\n"
17264 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17265 "or change the file path name."
17268 #: src/Buffer.cpp:1680
17270 msgid "Running chktex..."
17271 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
17273 #: src/Buffer.cpp:1694
17275 msgid "chktex failure"
17276 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17278 #: src/Buffer.cpp:1695
17280 msgid "Could not run chktex successfully."
17281 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
17283 #: src/Buffer.cpp:1954
17285 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
17288 #: src/Buffer.cpp:2026 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3088
17290 msgid "Error exporting to format: %1$s."
17291 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
17293 #: src/Buffer.cpp:2109
17295 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
17298 #: src/Buffer.cpp:2139
17300 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
17303 #: src/Buffer.cpp:2199
17305 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
17306 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
17308 #: src/Buffer.cpp:2206
17310 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
17311 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
17313 #: src/Buffer.cpp:2216
17314 msgid "Error exporting to DVI."
17317 #: src/Buffer.cpp:2278 src/Exporter.cpp:45
17320 "The file %1$s already exists.\n"
17322 "Do you want to overwrite that file?"
17325 #: src/Buffer.cpp:2281 src/Exporter.cpp:48
17327 msgid "Overwrite file?"
17328 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
17330 #: src/Buffer.cpp:2298
17332 msgid "Error running external commands."
17335 #: src/Buffer.cpp:3101
17337 msgid "Preview source code"
17340 #: src/Buffer.cpp:3117
17342 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
17345 #: src/Buffer.cpp:3121
17347 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
17350 #: src/Buffer.cpp:3234
17352 msgid "Auto-saving %1$s"
17355 #: src/Buffer.cpp:3288
17357 msgid "Autosave failed!"
17358 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17360 #: src/Buffer.cpp:3349
17362 msgid "Autosaving current document..."
17363 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
17365 #: src/Buffer.cpp:3502
17366 msgid "Couldn't export file"
17367 msgstr "다른 형태의 문서로 저장할(Export) 수 없습니다."
17369 #: src/Buffer.cpp:3503
17371 msgid "No information for exporting the format %1$s."
17374 #: src/Buffer.cpp:3566
17375 msgid "File name error"
17378 #: src/Buffer.cpp:3567
17379 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
17382 #: src/Buffer.cpp:3643
17384 msgid "Document export cancelled."
17385 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17387 #: src/Buffer.cpp:3653
17389 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
17390 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17392 #: src/Buffer.cpp:3659
17394 msgid "Document exported as %1$s"
17395 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17397 #: src/Buffer.cpp:3756
17400 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
17402 "Recover emergency save?"
17405 #: src/Buffer.cpp:3759
17406 msgid "Load emergency save?"
17409 #: src/Buffer.cpp:3760
17411 msgstr "회복시키기(&Recover)"
17413 #: src/Buffer.cpp:3760
17414 msgid "&Load Original"
17417 #: src/Buffer.cpp:3771
17420 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
17421 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
17424 #: src/Buffer.cpp:3777
17425 msgid "Document was successfully recovered."
17428 #: src/Buffer.cpp:3779
17429 msgid "Document was NOT successfully recovered."
17432 #: src/Buffer.cpp:3780
17435 "Remove emergency file now?\n"
17439 #: src/Buffer.cpp:3784 src/Buffer.cpp:3796
17441 msgid "Delete emergency file?"
17444 #: src/Buffer.cpp:3785 src/Buffer.cpp:3798
17447 msgstr "표제(Caption)"
17449 #: src/Buffer.cpp:3789
17450 msgid "Emergency file deleted"
17453 #: src/Buffer.cpp:3790
17454 msgid "Do not forget to save your file now!"
17457 #: src/Buffer.cpp:3797
17458 msgid "Remove emergency file now?"
17461 #: src/Buffer.cpp:3820
17464 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
17466 "Load the backup instead?"
17469 #: src/Buffer.cpp:3822
17470 msgid "Load backup?"
17473 #: src/Buffer.cpp:3823
17474 msgid "&Load backup"
17477 #: src/Buffer.cpp:3823
17478 msgid "Load &original"
17481 #: src/Buffer.cpp:3833
17484 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
17485 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
17488 #: src/Buffer.cpp:4138 src/insets/InsetCaption.cpp:339
17489 msgid "Senseless!!! "
17492 #: src/Buffer.cpp:4259
17494 msgid "Document %1$s reloaded."
17495 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17497 #: src/Buffer.cpp:4262
17499 msgid "Could not reload document %1$s."
17500 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
17502 #: src/Buffer.cpp:4328
17503 msgid "Included File Invalid"
17506 #: src/Buffer.cpp:4329
17509 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
17511 "inaccessible. You will need to update the included filename."
17514 #: src/BufferParams.cpp:568
17517 "The selected document class\n"
17519 "requires external files that are not available.\n"
17520 "The document class can still be used, but the\n"
17521 "document cannot be compiled until the following\n"
17522 "prerequisites are installed:\n"
17524 "See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
17525 "User's Guide for more information."
17528 #: src/BufferParams.cpp:577
17530 msgid "Document class not available"
17531 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17533 #: src/BufferParams.cpp:2004
17536 "The layout file:\n"
17538 "could not be found. A default textclass with default\n"
17539 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17543 #: src/BufferParams.cpp:2010
17545 msgid "Document class not found"
17546 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17548 #: src/BufferParams.cpp:2017
17551 "Due to some error in it, the layout file:\n"
17553 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
17554 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17558 #: src/BufferParams.cpp:2023 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
17560 msgid "Could not load class"
17561 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
17563 #: src/BufferParams.cpp:2057
17565 msgid "Error reading internal layout information"
17568 #: src/BufferParams.cpp:2058 src/TextClass.cpp:1326
17573 #: src/BufferView.cpp:188
17575 msgid "No more insets"
17576 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
17578 #: src/BufferView.cpp:728
17580 msgid "Save bookmark"
17583 #: src/BufferView.cpp:937
17585 msgid "Converting document to new document class..."
17586 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
17588 #: src/BufferView.cpp:980
17590 msgid "Document is read-only"
17591 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
17593 #: src/BufferView.cpp:989
17595 msgid "This portion of the document is deleted."
17598 #: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
17600 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
17601 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17603 #: src/BufferView.cpp:1315
17605 msgid "No further undo information"
17606 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
17608 #: src/BufferView.cpp:1325
17610 msgid "No further redo information"
17611 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
17613 #: src/BufferView.cpp:1512 src/lyxfind.cpp:373 src/lyxfind.cpp:391
17615 msgid "String not found!"
17616 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
17618 #: src/BufferView.cpp:1555
17621 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
17623 #: src/BufferView.cpp:1561
17626 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
17628 #: src/BufferView.cpp:1568
17629 msgid "Mark removed"
17630 msgstr "표시(Mark)를 지웠습니다."
17632 #: src/BufferView.cpp:1571
17634 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
17636 #: src/BufferView.cpp:1626
17638 msgid "Statistics for the selection:"
17639 msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
17641 #: src/BufferView.cpp:1628
17643 msgid "Statistics for the document:"
17644 msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
17646 #: src/BufferView.cpp:1631
17649 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
17651 #: src/BufferView.cpp:1633
17654 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
17656 #: src/BufferView.cpp:1636
17658 msgid "%1$d characters (including blanks)"
17661 #: src/BufferView.cpp:1639
17662 msgid "One character (including blanks)"
17665 #: src/BufferView.cpp:1642
17667 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
17670 #: src/BufferView.cpp:1645
17671 msgid "One character (excluding blanks)"
17674 #: src/BufferView.cpp:1647
17677 msgstr "구성(Settings)...|S"
17679 #: src/BufferView.cpp:1777
17682 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
17685 #: src/BufferView.cpp:1779
17687 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
17690 #: src/BufferView.cpp:1787
17692 msgid "Branch name"
17693 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
17695 #: src/BufferView.cpp:1794 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
17696 msgid "Branch already exists"
17699 #: src/BufferView.cpp:2518
17701 msgid "Inserting document %1$s..."
17702 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
17704 #: src/BufferView.cpp:2529
17706 msgid "Document %1$s inserted."
17707 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17709 #: src/BufferView.cpp:2531
17711 msgid "Could not insert document %1$s"
17712 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
17714 #: src/BufferView.cpp:2796
17717 "Could not read the specified document\n"
17719 "due to the error: %2$s"
17720 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
17722 #: src/BufferView.cpp:2798
17723 msgid "Could not read file"
17724 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
17726 #: src/BufferView.cpp:2805
17730 " is not readable."
17731 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
17733 #: src/BufferView.cpp:2806 src/output.cpp:39
17734 msgid "Could not open file"
17735 msgstr "파일을 열 수 없습니다"
17737 #: src/BufferView.cpp:2813
17738 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
17741 #: src/BufferView.cpp:2814
17743 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
17744 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
17745 "If this does not give the correct result\n"
17746 "then please change the encoding of the file\n"
17747 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
17750 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2516
17751 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300
17752 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:184
17753 #: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetListings.cpp:216
17754 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
17755 msgid "LyX Warning: "
17758 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2517 src/insets/InsetBibitem.cpp:301
17759 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:185
17760 #: src/insets/InsetListings.cpp:193 src/insets/InsetNomencl.cpp:286
17761 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
17763 msgid "uncodable character"
17766 #: src/Changes.cpp:379
17768 msgid "Uncodable character in author name"
17771 #: src/Changes.cpp:380
17774 "The author name '%1$s',\n"
17775 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
17776 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
17777 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
17779 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17780 "or change the spelling of the author name."
17783 #: src/Chktex.cpp:63
17785 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
17788 #: src/Chktex.cpp:65
17789 msgid "ChkTeX warning id # "
17792 #: src/Color.cpp:201 src/insets/InsetBibtex.cpp:178
17793 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:203
17796 msgstr "노우트(Note) #:"
17798 #: src/Color.cpp:202
17801 msgstr "레이블(Label)"
17803 #: src/Color.cpp:203
17807 #: src/Color.cpp:204
17812 #: src/Color.cpp:205
17817 #: src/Color.cpp:206
17822 #: src/Color.cpp:207
17826 #: src/Color.cpp:208
17830 #: src/Color.cpp:209
17834 #: src/Color.cpp:210
17838 #: src/Color.cpp:211
17842 #: src/Color.cpp:212
17847 #: src/Color.cpp:213
17850 msgstr "노우트(Note) 구성"
17852 #: src/Color.cpp:214
17854 msgid "selected text"
17855 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
17857 #: src/Color.cpp:216
17861 #: src/Color.cpp:217
17863 msgid "inline completion"
17864 msgstr "표제(Caption)"
17866 #: src/Color.cpp:219
17867 msgid "non-unique inline completion"
17870 #: src/Color.cpp:221
17871 msgid "previewed snippet"
17874 #: src/Color.cpp:222
17877 msgstr "각주(footnote)"
17879 #: src/Color.cpp:223
17880 msgid "note background"
17883 #: src/Color.cpp:224
17885 msgid "comment label"
17886 msgstr "주석(Comment)"
17888 #: src/Color.cpp:225
17889 msgid "comment background"
17892 #: src/Color.cpp:226
17894 msgid "greyedout inset label"
17895 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
17897 #: src/Color.cpp:227
17899 msgid "greyedout inset text"
17900 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
17902 #: src/Color.cpp:228
17904 msgid "greyedout inset background"
17905 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
17907 #: src/Color.cpp:229
17908 msgid "phantom inset text"
17911 #: src/Color.cpp:230
17916 #: src/Color.cpp:231
17918 msgid "listings background"
17919 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
17921 #: src/Color.cpp:232
17923 msgid "branch label"
17924 msgstr "각주(footnote)"
17926 #: src/Color.cpp:233
17928 msgid "footnote label"
17929 msgstr "각주(footnote)"
17931 #: src/Color.cpp:234
17933 msgid "index label"
17936 #: src/Color.cpp:235
17938 msgid "margin note label"
17939 msgstr "방주(margin note) 삽입"
17941 #: src/Color.cpp:236
17944 msgstr "레이블(Label)"
17946 #: src/Color.cpp:237
17951 #: src/Color.cpp:238
17955 #: src/Color.cpp:239
17960 #: src/Color.cpp:240
17962 msgid "command inset"
17963 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
17965 #: src/Color.cpp:241
17967 msgid "command inset background"
17968 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
17970 #: src/Color.cpp:242
17972 msgid "command inset frame"
17973 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
17975 #: src/Color.cpp:243
17976 msgid "special character"
17979 #: src/Color.cpp:244
17984 #: src/Color.cpp:245
17986 msgid "math background"
17987 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
17989 #: src/Color.cpp:246
17990 msgid "graphics background"
17993 #: src/Color.cpp:247 src/Color.cpp:251
17995 msgid "math macro background"
17996 msgstr "표제(Caption)"
17998 #: src/Color.cpp:248
18001 msgstr "표제(Caption)"
18003 #: src/Color.cpp:249
18005 msgid "math corners"
18008 #: src/Color.cpp:250
18011 msgstr "바깥쪽(Outer)"
18013 #: src/Color.cpp:252
18015 msgid "math macro hovered background"
18016 msgstr "표제(Caption)"
18018 #: src/Color.cpp:253
18020 msgid "math macro label"
18021 msgstr "표제(Caption)"
18023 #: src/Color.cpp:254
18025 msgid "math macro frame"
18026 msgstr "표제(Caption)"
18028 #: src/Color.cpp:255
18030 msgid "math macro blended out"
18031 msgstr "표제(Caption)"
18033 #: src/Color.cpp:256
18035 msgid "math macro old parameter"
18036 msgstr "표제(Caption)"
18038 #: src/Color.cpp:257
18040 msgid "math macro new parameter"
18041 msgstr "표제(Caption)"
18043 #: src/Color.cpp:258
18044 msgid "collapsable inset text"
18047 #: src/Color.cpp:259
18049 msgid "collapsable inset frame"
18050 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
18052 #: src/Color.cpp:260
18053 msgid "inset background"
18056 #: src/Color.cpp:261
18058 msgid "inset frame"
18061 #: src/Color.cpp:262
18062 msgid "LaTeX error"
18065 #: src/Color.cpp:263
18067 msgid "end-of-line marker"
18068 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
18070 #: src/Color.cpp:264
18072 msgid "appendix marker"
18073 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
18075 #: src/Color.cpp:265
18080 #: src/Color.cpp:266
18082 msgid "deleted text"
18083 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
18085 #: src/Color.cpp:267
18088 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
18090 #: src/Color.cpp:268
18091 msgid "changed text 1st author"
18094 #: src/Color.cpp:269
18095 msgid "changed text 2nd author"
18098 #: src/Color.cpp:270
18099 msgid "changed text 3rd author"
18102 #: src/Color.cpp:271
18103 msgid "changed text 4th author"
18106 #: src/Color.cpp:272
18107 msgid "changed text 5th author"
18110 #: src/Color.cpp:273
18112 msgid "deleted text modifier"
18113 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
18115 #: src/Color.cpp:274
18116 msgid "added space markers"
18119 #: src/Color.cpp:275
18122 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
18124 #: src/Color.cpp:276
18126 msgid "table on/off line"
18127 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
18129 #: src/Color.cpp:278
18131 msgid "bottom area"
18132 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
18134 #: src/Color.cpp:279
18139 #: src/Color.cpp:280
18141 msgid "page break / line break"
18142 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
18144 #: src/Color.cpp:281
18145 msgid "frame of button"
18148 #: src/Color.cpp:282
18149 msgid "button background"
18152 #: src/Color.cpp:283
18153 msgid "button background under focus"
18156 #: src/Color.cpp:284
18158 msgid "paragraph marker"
18159 msgstr "단락(Paragraph)"
18161 #: src/Color.cpp:285
18163 msgid "preview frame"
18166 #: src/Color.cpp:286
18169 msgstr "삽입(&Insert)"
18171 #: src/Color.cpp:287
18173 msgid "regexp frame"
18176 #: src/Color.cpp:288
18181 #: src/Converter.cpp:322 src/Converter.cpp:477 src/Converter.cpp:500
18182 #: src/Converter.cpp:543
18184 msgid "Cannot convert file"
18185 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
18187 #: src/Converter.cpp:323
18190 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
18191 "Define a converter in the preferences."
18194 #: src/Converter.cpp:432 src/Format.cpp:319 src/Format.cpp:386
18196 msgid "Executing command: "
18199 #: src/Converter.cpp:472
18200 msgid "Build errors"
18203 #: src/Converter.cpp:473
18204 msgid "There were errors during the build process."
18207 #: src/Converter.cpp:478
18210 "An error occurred while running:\n"
18214 #: src/Converter.cpp:501
18216 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
18217 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18219 #: src/Converter.cpp:545
18221 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
18222 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18224 #: src/Converter.cpp:546
18226 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
18227 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18229 #: src/Converter.cpp:602
18231 msgid "Running LaTeX..."
18232 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
18234 #: src/Converter.cpp:620
18237 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
18241 #: src/Converter.cpp:623
18242 msgid "LaTeX failed"
18243 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
18245 #: src/Converter.cpp:625
18246 msgid "Output is empty"
18249 #: src/Converter.cpp:626
18250 msgid "An empty output file was generated."
18253 #: src/CutAndPaste.cpp:346
18256 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
18257 "Do you want to add it to the document's branch list?"
18260 #: src/CutAndPaste.cpp:349
18262 msgid "Unknown branch"
18265 #: src/CutAndPaste.cpp:350
18269 #: src/CutAndPaste.cpp:677
18272 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
18276 #: src/CutAndPaste.cpp:684
18278 msgid "Undefined flex inset"
18279 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
18281 #: src/Exporter.cpp:50
18284 msgstr "표제(Caption)"
18286 #: src/Exporter.cpp:51
18288 msgid "Overwrite &all"
18289 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
18291 #: src/Exporter.cpp:51
18292 msgid "&Cancel export"
18293 msgstr "export 취소(&Cancel)"
18295 #: src/Exporter.cpp:96
18296 msgid "Couldn't copy file"
18297 msgstr "파일을 복사할 수 없습니다."
18299 #: src/Exporter.cpp:97
18301 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
18304 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
18305 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
18306 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18311 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
18312 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
18313 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18316 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
18318 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
18319 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
18320 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18323 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
18330 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
18334 msgstr "삽입(&Insert)"
18336 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
18339 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
18341 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
18346 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
18349 msgstr "오른쪽(Right)|R"
18351 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
18355 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
18363 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
18365 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
18369 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
18376 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
18378 #: src/Font.cpp:160
18380 msgid "Emphasis %1$s, "
18383 #: src/Font.cpp:163
18385 msgid "Underline %1$s, "
18388 #: src/Font.cpp:166
18390 msgid "Strikeout %1$s, "
18393 #: src/Font.cpp:169
18395 msgid "Double underline %1$s, "
18398 #: src/Font.cpp:172
18400 msgid "Wavy underline %1$s, "
18403 #: src/Font.cpp:175
18405 msgid "Noun %1$s, "
18408 #: src/Font.cpp:189
18410 msgid "Language: %1$s, "
18411 msgstr "언어: %1$s, "
18413 #: src/Font.cpp:192
18415 msgid "Number %1$s"
18416 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
18418 #: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:280 src/Format.cpp:290
18420 msgid "Cannot view file"
18421 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
18423 #: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2884
18425 msgid "File does not exist: %1$s"
18426 msgstr "파일이 존재하지 않습니다: %1$s"
18428 #: src/Format.cpp:281
18430 msgid "No information for viewing %1$s"
18431 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18433 #: src/Format.cpp:291
18435 msgid "Auto-view file %1$s failed"
18436 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
18438 #: src/Format.cpp:333 src/Format.cpp:345 src/Format.cpp:358 src/Format.cpp:369
18439 msgid "Cannot edit file"
18440 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
18442 #: src/Format.cpp:346
18443 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
18446 #: src/Format.cpp:359
18448 msgid "No information for editing %1$s"
18449 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18451 #: src/Format.cpp:370
18453 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
18456 #: src/KeyMap.cpp:220 src/KeyMap.cpp:235
18458 msgid "Could not find bind file"
18459 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18461 #: src/KeyMap.cpp:221
18464 "Unable to find the bind file\n"
18466 "Please check your installation."
18469 #: src/KeyMap.cpp:228
18471 msgid "Could not find `cua.bind' file"
18472 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18474 #: src/KeyMap.cpp:229
18476 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
18477 "Please check your installation."
18480 #: src/KeyMap.cpp:236
18483 "Unable to find the bind file\n"
18485 "Falling back to default."
18488 #: src/KeySequence.cpp:166
18491 msgstr "선택 사항(&Options):"
18493 #: src/LaTeX.cpp:57
18495 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
18498 #: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349
18499 msgid "Running Index Processor."
18502 #: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332
18504 msgid "Running BibTeX."
18505 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
18507 #: src/LaTeX.cpp:440
18508 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
18512 msgid "Could not read configuration file"
18513 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18518 "Error while reading the configuration file\n"
18520 "Please check your installation."
18524 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
18530 msgstr "노우트(Note) #:"
18534 msgid "The following files could not be loaded:"
18535 msgstr "문서 형식(Document Class)"
18539 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
18540 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18544 msgid "Cannot remove temporary directory"
18545 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18549 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
18550 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18554 msgid "Unable to remove temporary directory"
18555 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18559 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
18564 msgid "No textclass is found"
18565 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
18569 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
18570 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
18571 "without checking your LaTeX installation, or continue."
18576 msgid "&Reconfigure"
18577 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
18581 msgid "&Without LaTeX"
18582 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
18584 #: src/LyX.cpp:559 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
18587 msgstr "내용물(&Content):"
18591 "SIGHUP signal caught!\n"
18597 "SIGFPE signal caught!\n"
18603 "SIGSEGV signal caught!\n"
18604 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
18605 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
18606 "us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
18611 msgid "LyX crashed!"
18614 #: src/LyX.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:958
18620 msgid "Could not create temporary directory"
18621 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18626 "Could not create a temporary directory in\n"
18628 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
18632 msgid "Missing user LyX directory"
18638 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
18639 "It is needed to keep your own configuration."
18644 msgid "&Create directory"
18645 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18652 msgid "No user LyX directory. Exiting."
18657 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
18661 msgid "Failed to create directory. Exiting."
18664 #: src/LyX.cpp:1033
18665 msgid "List of supported debug flags:"
18668 #: src/LyX.cpp:1037
18670 msgid "Setting debug level to %1$s"
18673 #: src/LyX.cpp:1048
18675 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
18676 "Command line switches (case sensitive):\n"
18677 "\t-help summarize LyX usage\n"
18678 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
18679 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
18680 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
18681 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
18682 " select the features to debug.\n"
18683 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
18684 "\t-x [--execute] command\n"
18685 " where command is a lyx command.\n"
18686 "\t-e [--export] fmt\n"
18687 " where fmt is the export format of choice.\n"
18688 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
18689 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
18690 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
18691 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
18692 " where fmt is the import format of choice\n"
18693 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
18694 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
18695 " where what is either `all', `main' or `none',\n"
18696 " specifying whether all files, main file only, or no "
18698 " respectively, are to be overwritten during a batch "
18700 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
18702 "\t-n [--no-remote]\n"
18703 " open documents in a new instance\n"
18704 "\t-r [--remote]\n"
18705 " open documents in an already running instance\n"
18706 " (a working lyxpipe is needed)\n"
18707 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
18708 "\t-version summarize version and build info\n"
18709 "Check the LyX man page for more details."
18712 #: src/LyX.cpp:1100
18713 msgid "No system directory"
18716 #: src/LyX.cpp:1101
18717 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
18720 #: src/LyX.cpp:1112
18722 msgid "No user directory"
18723 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
18725 #: src/LyX.cpp:1113
18726 msgid "Missing directory for -userdir switch"
18729 #: src/LyX.cpp:1124
18731 msgid "Incomplete command"
18734 #: src/LyX.cpp:1125
18735 msgid "Missing command string after --execute switch"
18738 #: src/LyX.cpp:1136
18739 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
18742 #: src/LyX.cpp:1149
18743 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
18746 #: src/LyX.cpp:1154
18747 msgid "Missing filename for --import"
18750 #: src/LyXRC.cpp:3002
18752 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
18756 #: src/LyXRC.cpp:3006
18758 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
18762 #: src/LyXRC.cpp:3014
18764 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
18765 "automatically by what you type."
18768 #: src/LyXRC.cpp:3018
18770 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
18774 #: src/LyXRC.cpp:3022
18776 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
18779 #: src/LyXRC.cpp:3029
18781 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
18782 "the backup file in the same directory as the original file."
18785 #: src/LyXRC.cpp:3033
18787 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
18788 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
18791 #: src/LyXRC.cpp:3037
18792 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18795 #: src/LyXRC.cpp:3041
18797 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
18798 "its global and local bind/ directories."
18801 #: src/LyXRC.cpp:3045
18802 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
18805 #: src/LyXRC.cpp:3049
18807 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
18808 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
18811 #: src/LyXRC.cpp:3059
18813 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
18814 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
18817 #: src/LyXRC.cpp:3063
18819 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
18820 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
18821 "the top of the screen"
18824 #: src/LyXRC.cpp:3067
18825 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
18828 #: src/LyXRC.cpp:3071
18829 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
18832 #: src/LyXRC.cpp:3075
18834 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
18838 #: src/LyXRC.cpp:3080
18841 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
18842 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
18845 #: src/LyXRC.cpp:3084
18847 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
18848 "look in its global and local commands/ directories."
18851 #: src/LyXRC.cpp:3088
18852 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
18855 #: src/LyXRC.cpp:3092
18856 msgid "New documents will be assigned this language."
18859 #: src/LyXRC.cpp:3096
18860 msgid "Specify the default paper size."
18863 #: src/LyXRC.cpp:3100
18865 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
18866 "shown after the change has been made.)"
18869 #: src/LyXRC.cpp:3104
18870 msgid "Select how LyX will display any graphics."
18873 #: src/LyXRC.cpp:3108
18875 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
18876 "LyX was started from."
18879 #: src/LyXRC.cpp:3112
18880 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
18883 #: src/LyXRC.cpp:3116
18885 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
18886 "value selects the directory LyX was started from."
18889 #: src/LyXRC.cpp:3120
18891 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
18892 "recommended for non-English languages."
18895 #: src/LyXRC.cpp:3127
18897 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
18898 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
18899 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
18902 #: src/LyXRC.cpp:3131
18903 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18906 #: src/LyXRC.cpp:3135
18908 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
18909 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
18912 #: src/LyXRC.cpp:3144
18914 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
18915 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
18918 #: src/LyXRC.cpp:3148
18920 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
18924 #: src/LyXRC.cpp:3152
18926 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
18929 #: src/LyXRC.cpp:3156
18931 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
18932 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
18933 "name of the second language."
18936 #: src/LyXRC.cpp:3160
18937 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
18940 #: src/LyXRC.cpp:3164
18941 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
18944 #: src/LyXRC.cpp:3168
18946 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
18950 #: src/LyXRC.cpp:3172
18952 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
18953 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
18956 #: src/LyXRC.cpp:3176
18958 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
18959 "document is the default language."
18962 #: src/LyXRC.cpp:3180
18963 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
18966 #: src/LyXRC.cpp:3184
18967 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
18970 #: src/LyXRC.cpp:3188
18971 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
18974 #: src/LyXRC.cpp:3192
18976 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
18980 #: src/LyXRC.cpp:3196
18981 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
18984 #: src/LyXRC.cpp:3201
18985 msgid "The completion popup delay."
18988 #: src/LyXRC.cpp:3205
18989 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
18992 #: src/LyXRC.cpp:3209
18993 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
18996 #: src/LyXRC.cpp:3213
18998 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
19001 #: src/LyXRC.cpp:3217
19003 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
19007 #: src/LyXRC.cpp:3221
19008 msgid "The inline completion delay."
19011 #: src/LyXRC.cpp:3225
19012 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
19015 #: src/LyXRC.cpp:3229
19016 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
19019 #: src/LyXRC.cpp:3233
19020 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
19023 #: src/LyXRC.cpp:3237
19024 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
19027 #: src/LyXRC.cpp:3241
19029 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
19032 #: src/LyXRC.cpp:3246
19034 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
19035 "variable. Use the OS native format."
19038 #: src/LyXRC.cpp:3252
19039 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
19042 #: src/LyXRC.cpp:3256
19043 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
19046 #: src/LyXRC.cpp:3260
19047 msgid "Scale the preview size to suit."
19050 #: src/LyXRC.cpp:3264
19051 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
19054 #: src/LyXRC.cpp:3268
19055 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
19058 #: src/LyXRC.cpp:3272
19060 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
19061 "environment variable PRINTER."
19064 #: src/LyXRC.cpp:3276
19065 msgid "The option to print only even pages."
19068 #: src/LyXRC.cpp:3280
19070 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
19071 "the filename of the DVI file to be printed."
19074 #: src/LyXRC.cpp:3284
19075 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
19078 #: src/LyXRC.cpp:3288
19079 msgid "The option to print out in landscape."
19082 #: src/LyXRC.cpp:3292
19083 msgid "The option to print only odd pages."
19086 #: src/LyXRC.cpp:3296
19087 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
19090 #: src/LyXRC.cpp:3300
19091 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
19094 #: src/LyXRC.cpp:3304
19095 msgid "The option to specify paper type."
19098 #: src/LyXRC.cpp:3308
19099 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
19102 #: src/LyXRC.cpp:3312
19104 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
19105 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
19109 #: src/LyXRC.cpp:3316
19111 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
19112 "prepended along with the printer name after the spool command."
19115 #: src/LyXRC.cpp:3320
19116 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
19119 #: src/LyXRC.cpp:3324
19120 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
19123 #: src/LyXRC.cpp:3328
19125 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
19129 #: src/LyXRC.cpp:3332
19130 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
19133 #: src/LyXRC.cpp:3340
19135 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
19138 #: src/LyXRC.cpp:3344
19140 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
19141 "wrong, override the setting here."
19144 #: src/LyXRC.cpp:3350
19145 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
19148 #: src/LyXRC.cpp:3359
19150 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
19151 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
19152 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
19155 #: src/LyXRC.cpp:3363
19156 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
19159 #: src/LyXRC.cpp:3368
19162 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
19163 "roughly the same size as on paper."
19166 #: src/LyXRC.cpp:3372
19167 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
19170 #: src/LyXRC.cpp:3376
19172 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
19173 "\".out\". Only for advanced users."
19176 #: src/LyXRC.cpp:3383
19177 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
19180 #: src/LyXRC.cpp:3387
19182 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
19183 "when you quit LyX."
19186 #: src/LyXRC.cpp:3391
19187 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
19190 #: src/LyXRC.cpp:3395
19192 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
19193 "value selects the directory LyX was started from."
19196 #: src/LyXRC.cpp:3405
19198 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
19199 "will look in its global and local ui/ directories."
19202 #: src/LyXRC.cpp:3415
19204 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
19208 #: src/LyXRC.cpp:3419
19209 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
19212 #: src/LyXRC.cpp:3423
19214 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
19217 #: src/LyXRC.cpp:3427
19218 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
19221 #: src/LyXVC.cpp:86
19223 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
19226 #: src/LyXVC.cpp:88
19227 msgid "Retrieve from version control?"
19230 #: src/LyXVC.cpp:89
19233 msgstr "중심(Center)"
19235 #: src/LyXVC.cpp:115
19237 msgid "Document not saved"
19238 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19240 #: src/LyXVC.cpp:116
19241 msgid "You must save the document before it can be registered."
19244 #: src/LyXVC.cpp:148
19245 msgid "LyX VC: Initial description"
19248 #: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156
19250 msgid "(no initial description)"
19251 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
19253 #: src/LyXVC.cpp:165
19254 msgid "(no log message)"
19257 #: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2742
19258 msgid "LyX VC: Log Message"
19261 #: src/LyXVC.cpp:216
19264 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
19267 "Do you want to revert to the older version?"
19270 #: src/LyXVC.cpp:221
19272 msgid "Revert to stored version of document?"
19273 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
19275 #: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3233
19278 msgstr "되돌리기(Revert)|R"
19280 #: src/Paragraph.cpp:1948
19281 msgid "Senseless with this layout!"
19284 #: src/Paragraph.cpp:2010
19285 msgid "Alignment not permitted"
19288 #: src/Paragraph.cpp:2011
19290 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
19291 "Setting to default."
19294 #: src/Paragraph.cpp:3074
19295 msgid "Memory problem"
19298 #: src/Paragraph.cpp:3074
19299 msgid "Paragraph not properly initialized"
19302 #: src/Text.cpp:383
19303 msgid "Unknown Inset"
19304 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19306 #: src/Text.cpp:464
19307 msgid "Change tracking error"
19310 #: src/Text.cpp:465
19312 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
19315 #: src/Text.cpp:476
19316 msgid "Unknown token"
19317 msgstr "모르는 표시(token)"
19319 #: src/Text.cpp:939
19321 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
19325 #: src/Text.cpp:947
19326 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
19329 #: src/Text.cpp:1767
19330 msgid "[Change Tracking] "
19333 #: src/Text.cpp:1773
19336 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
19338 #: src/Text.cpp:1777
19342 #: src/Text.cpp:1787
19347 #: src/Text.cpp:1792
19349 msgid ", Depth: %1$d"
19352 #: src/Text.cpp:1798
19354 msgid ", Spacing: "
19355 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
19357 #: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
19361 #: src/Text.cpp:1810
19364 msgstr "바깥쪽(Outer)"
19366 #: src/Text.cpp:1819
19368 msgstr ", 삽입구(Inset): "
19370 #: src/Text.cpp:1820
19371 msgid ", Paragraph: "
19372 msgstr ", 단락(Paragraph): "
19374 #: src/Text.cpp:1821
19377 msgstr ", 삽입구(Inset): "
19379 #: src/Text.cpp:1822
19381 msgid ", Position: "
19382 msgstr "선택 사항(&Options):"
19384 #: src/Text.cpp:1828
19388 #: src/Text.cpp:1830
19389 msgid ", Boundary: "
19392 #: src/Text2.cpp:386
19393 msgid "No font change defined."
19396 #: src/Text2.cpp:426
19397 msgid "Nothing to index!"
19400 #: src/Text2.cpp:428
19401 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
19404 #: src/Text3.cpp:193
19405 msgid "Math editor mode"
19406 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
19408 #: src/Text3.cpp:195
19409 msgid "No valid math formula"
19412 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1020
19413 msgid "Already in regular expression mode"
19416 #: src/Text3.cpp:216
19418 msgid "Regexp editor mode"
19419 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
19421 #: src/Text3.cpp:1286
19423 msgstr "모양새(Layout)"
19425 #: src/Text3.cpp:1287
19428 msgstr "모르는 판(version)"
19430 #: src/Text3.cpp:1751 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1381
19432 msgid "Missing argument"
19433 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19435 #: src/Text3.cpp:1899 src/Text3.cpp:1911
19436 msgid "Character set"
19437 msgstr "문자 세트(Character set)"
19439 #: src/Text3.cpp:2118 src/Text3.cpp:2129
19440 msgid "Paragraph layout set"
19441 msgstr "단락 모양새(Paragraph layout)"
19443 #: src/TextClass.cpp:155
19445 msgid "Plain Layout"
19446 msgstr "페이지 모양새(Layout)"
19448 #: src/TextClass.cpp:741
19449 msgid "Missing File"
19452 #: src/TextClass.cpp:742
19453 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19456 #: src/TextClass.cpp:745
19458 msgid "Corrupt File"
19459 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19461 #: src/TextClass.cpp:746
19462 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19465 #: src/TextClass.cpp:1303
19468 "The module %1$s has been requested by\n"
19469 "this document but has not been found in the list of\n"
19470 "available modules. If you recently installed it, you\n"
19471 "probably need to reconfigure LyX.\n"
19474 #: src/TextClass.cpp:1307
19476 msgid "Module not available"
19477 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19479 #: src/TextClass.cpp:1313
19482 "The module %1$s requires a package that is not\n"
19483 "available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
19484 "you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
19485 "Missing prerequisites:\n"
19487 "See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
19490 #: src/TextClass.cpp:1320
19492 msgid "Package not available"
19493 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19495 #: src/TextClass.cpp:1325
19497 msgid "Error reading module %1$s\n"
19500 #: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698
19501 #: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868
19502 #: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177
19503 #: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204
19504 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2704
19506 msgid "Revision control error."
19507 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19509 #: src/VCBackend.cpp:61
19512 "Some problem occured while running the command:\n"
19516 #: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073
19517 #: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287
19518 #: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458
19520 msgid "Error: Could not generate logfile."
19521 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
19523 #: src/VCBackend.cpp:498
19526 msgstr "갱신(Update)|U"
19528 #: src/VCBackend.cpp:500
19530 msgid "Locally Modified"
19531 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
19533 #: src/VCBackend.cpp:502
19535 msgid "Locally Added"
19536 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
19538 #: src/VCBackend.cpp:504
19539 msgid "Needs Merge"
19542 #: src/VCBackend.cpp:506
19543 msgid "Needs Checkout"
19546 #: src/VCBackend.cpp:508
19547 msgid "No CVS file"
19550 #: src/VCBackend.cpp:510
19551 msgid "Cannot retrieve CVS status"
19554 #: src/VCBackend.cpp:694
19556 "The repository version is newer then the current check out.\n"
19557 "You have to update from repository first or revert your changes."
19560 #: src/VCBackend.cpp:699
19563 "Bad status when checking in changes.\n"
19569 #: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205
19572 "Error when updating from repository.\n"
19573 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19576 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19579 #: src/VCBackend.cpp:781
19582 "There were detected changes in the working directory:\n"
19585 "Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
19586 "revert back to the repository version."
19589 #: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246
19590 #: src/VCBackend.cpp:1250
19591 msgid "Changes detected"
19594 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
19599 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247
19600 msgid "View &Log ..."
19603 #: src/VCBackend.cpp:808
19606 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
19607 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19610 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19613 #: src/VCBackend.cpp:869
19616 "The document %1$s is not in repository.\n"
19617 "You have to check in the first revision before you can revert."
19620 #: src/VCBackend.cpp:877
19623 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
19624 "The status '%2$s' is unexpected."
19627 #: src/VCBackend.cpp:1085
19629 "Error when committing to repository.\n"
19630 "You have to manually resolve the problem.\n"
19631 "LyX will reopen the document after you press OK."
19634 #: src/VCBackend.cpp:1178
19636 "Error while acquiring write lock.\n"
19637 "Another user is most probably editing\n"
19638 "the current document now!\n"
19639 "Also check the access to the repository."
19642 #: src/VCBackend.cpp:1184
19644 "Error while releasing write lock.\n"
19645 "Check the access to the repository."
19648 #: src/VCBackend.cpp:1241
19651 "There were detected changes in the working directory:\n"
19654 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
19660 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
19661 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:368
19666 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
19667 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:368
19672 #: src/VCBackend.cpp:1313
19673 msgid "VCN File Locking"
19676 #: src/VCBackend.cpp:1314
19677 msgid "Locking property unset."
19680 #: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318
19681 msgid "Locking property set."
19684 #: src/VCBackend.cpp:1315
19685 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
19688 #: src/VSpace.cpp:468
19689 msgid "Default skip"
19690 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
19692 #: src/VSpace.cpp:471
19695 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
19697 #: src/VSpace.cpp:474
19699 msgid "Medium skip"
19700 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
19702 #: src/VSpace.cpp:477
19705 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
19707 #: src/VSpace.cpp:480
19709 msgid "Vertical fill"
19710 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
19712 #: src/VSpace.cpp:487
19715 msgstr "노우트(Note) #:"
19717 #: src/buffer_funcs.cpp:73
19720 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
19721 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
19724 #: src/buffer_funcs.cpp:75
19726 msgid "Reload saved document?"
19727 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
19729 #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2653
19732 msgstr "교체하기(&Replace)"
19734 #: src/buffer_funcs.cpp:76
19736 msgid "&Keep Changes"
19737 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
19739 #: src/buffer_funcs.cpp:86
19741 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
19744 #: src/buffer_funcs.cpp:89
19746 msgid "File not readable!"
19747 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
19749 #: src/buffer_funcs.cpp:106
19752 "The document %1$s does not yet exist.\n"
19754 "Do you want to create a new document?"
19757 #: src/buffer_funcs.cpp:109
19758 msgid "Create new document?"
19759 msgstr "새 문서를 만들까요?"
19761 #: src/buffer_funcs.cpp:110
19763 msgstr "생성(&Create)"
19765 #: src/buffer_funcs.cpp:138
19768 "The specified document template\n"
19770 "could not be read."
19771 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19773 #: src/buffer_funcs.cpp:140
19774 msgid "Could not read template"
19775 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
19777 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
19778 msgid "Standard[[Bullets]]"
19781 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
19786 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
19790 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
19794 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
19798 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
19802 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
19804 msgid "Directories"
19805 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
19807 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:292
19812 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:295
19814 msgid "Master document"
19817 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:298
19822 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:301
19825 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
19827 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:305
19830 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
19831 "Continue searching from the beginning?"
19834 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:308
19837 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
19838 "Continue searching from the end?"
19841 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:367
19842 msgid "Wrap search?"
19845 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:429
19846 msgid "Nothing to search"
19849 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:478
19851 msgid "No open document(s) in which to search"
19854 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:571
19856 msgid "Advanced Find and Replace"
19857 msgstr "찾아서 교체하기(Find and Replace)"
19859 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
19860 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
19863 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
19864 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
19867 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
19868 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
19871 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
19874 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
19875 "1995--%1$s LyX Team"
19878 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
19880 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
19881 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
19882 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
19883 "any later version."
19886 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
19888 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
19889 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
19890 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
19891 "See the GNU General Public License for more details.\n"
19892 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
19893 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
19894 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
19897 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
19898 msgid "not released yet"
19901 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
19904 "LyX Version %1$s\n"
19906 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19908 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
19909 msgid "Library directory: "
19912 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
19914 msgid "User directory: "
19915 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
19917 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:211
19918 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:255 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:292
19919 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:333
19924 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
19928 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
19929 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3083
19931 msgid "Preferences"
19932 msgstr "선택(Preferences)..."
19934 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
19936 msgid "Reconfigure"
19937 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
19939 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
19943 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:866
19944 msgid "Nothing to do"
19947 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:872
19949 msgid "Unknown action"
19952 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:916
19954 msgid "Command not handled"
19955 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19957 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:922
19959 msgid "Command disabled"
19960 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19962 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1214
19964 msgid "Running configure..."
19965 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
19967 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1225
19969 msgid "Reloading configuration..."
19970 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
19972 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1231
19974 msgid "System reconfiguration failed"
19975 msgstr "시스템이 재설정 되었음"
19977 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1232
19979 "The system reconfiguration has failed.\n"
19980 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
19981 "Please reconfigure again if needed."
19984 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1237
19985 msgid "System reconfigured"
19986 msgstr "시스템이 재설정 되었음"
19988 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238
19990 "The system has been reconfigured.\n"
19991 "You need to restart LyX to make use of any\n"
19992 "updated document class specifications."
19995 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1311
19999 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1393
20001 msgid "Opening help file %1$s..."
20002 msgstr "하위 문서(child document)를 엽니다 %1$s..."
20004 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1412
20005 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
20008 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1429
20010 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
20013 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1609
20015 msgid "Document defaults saved in %1$s"
20016 msgstr "문서 형식(Document Class)"
20018 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1613
20020 msgid "Unable to save document defaults"
20021 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
20023 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1751
20024 msgid "Unknown function."
20027 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2173
20029 msgid "The current document was closed."
20032 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2183
20034 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
20035 "documents and exit.\n"
20040 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2187
20041 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2193
20042 msgid "Software exception Detected"
20045 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2191
20047 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
20048 "unsaved documents and exit."
20051 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2456
20052 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2468
20054 msgid "Could not find UI definition file"
20055 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
20057 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2457
20060 "Error while reading the included file\n"
20062 "Please check your installation."
20065 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2463
20067 msgid "Could not find default UI file"
20068 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
20070 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2464
20072 "LyX could not find the default UI file!\n"
20073 "Please check your installation."
20076 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2469
20079 "Error while reading the configuration file\n"
20081 "Falling back to default.\n"
20082 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
20083 "check which User Interface file you are using."
20086 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
20087 msgid "BibTeX Bibliography"
20088 msgstr "BibTeX 참고 문헌 목록(Bibliography)"
20090 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
20091 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
20092 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1817
20093 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
20094 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1821
20095 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2020
20096 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2228
20098 msgid "Documents|#o#O"
20099 msgstr "문서(Document)|D"
20101 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
20103 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
20104 msgstr "BibTeX 스타일(*.bst)"
20106 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
20108 msgid "Select a BibTeX database to add"
20109 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
20111 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
20112 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
20113 msgstr "BibTeX 스타일(*.bst)"
20115 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
20117 msgid "Select a BibTeX style"
20118 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
20120 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
20123 msgstr "표제(Caption)"
20125 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
20127 msgid "Simple rectangular frame"
20130 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20131 msgid "Oval frame, thin"
20134 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20135 msgid "Oval frame, thick"
20138 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20139 msgid "Drop shadow"
20142 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20143 msgid "Shaded background"
20146 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
20148 msgid "Double rectangular frame"
20151 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
20154 msgstr "오른쪽(Right)|R"
20156 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
20159 msgstr "기본 설정(Default)"
20161 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20163 msgid "Total Height"
20164 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
20166 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20171 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
20172 #: src/insets/InsetBox.cpp:140
20176 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
20180 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
20184 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
20187 msgstr "색깔(&Colors)"
20189 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
20191 msgid "Filename Suffix"
20194 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20195 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051
20196 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3048
20197 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
20198 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
20199 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20204 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20205 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2050
20206 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3047
20207 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
20208 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
20209 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20214 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
20216 msgid "Enter new branch name"
20217 msgstr "열려있는 Branch 삽입구(Inset)"
20219 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
20222 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
20223 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
20226 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
20231 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
20233 msgid "Renaming failed"
20234 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20236 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
20238 msgid "The branch could not be renamed."
20239 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20241 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
20243 msgid "Merge Changes"
20244 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
20246 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
20253 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
20255 msgid "Change made at %1$s\n"
20258 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
20259 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
20260 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
20261 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
20262 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
20267 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
20270 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
20272 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
20273 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
20274 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
20275 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
20276 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
20277 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
20280 msgstr "수정됨(Revised)"
20282 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
20286 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
20288 msgid "Double underbar"
20291 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
20293 msgid "Wavy underbar"
20294 msgstr "underbrace"
20296 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
20300 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
20304 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
20307 msgstr "레이블(Label)"
20309 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
20313 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
20317 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
20322 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
20327 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
20331 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
20335 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
20339 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
20341 msgstr "본문 형식(Text Style)"
20343 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323
20346 msgstr "표제(Caption)"
20348 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
20349 msgid "LinkBack PDF"
20352 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
20356 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181
20361 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190
20364 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20366 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200
20368 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
20369 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
20371 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1898
20372 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2040 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2056
20373 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2073 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2159
20374 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2204
20378 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
20380 msgid "Overwrite external file?"
20381 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
20383 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241
20385 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
20388 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
20389 msgid "List of previous commands"
20392 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
20394 msgid "Next command"
20397 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
20398 msgid "Compare LyX files"
20401 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
20403 msgid "Select document"
20406 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1825
20407 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1883 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148
20408 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2236
20409 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
20410 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
20412 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788
20413 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1863
20414 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3113
20418 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
20420 msgid "Error while comparing documents."
20421 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
20423 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
20428 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
20432 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
20434 msgid "Aborting process..."
20435 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
20437 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
20439 msgid "differences"
20440 msgstr "선택(Preferences)..."
20442 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
20443 msgid "Compare different revisions"
20446 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
20447 msgid "big[[delimiter size]]"
20450 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
20451 msgid "Big[[delimiter size]]"
20454 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
20455 msgid "bigg[[delimiter size]]"
20458 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
20459 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
20462 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
20463 msgid "Math Delimiter"
20464 msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
20466 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
20467 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
20472 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
20475 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
20477 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20479 msgid "Computer Modern Roman"
20480 msgstr "표제(Caption)"
20482 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20484 msgid "Latin Modern Roman"
20485 msgstr "표제(Caption)"
20487 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20488 msgid "AE (Almost European)"
20491 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20493 msgid "Times Roman"
20496 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20499 msgstr "표제(Caption)"
20501 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20502 msgid "Bitstream Charter"
20505 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20506 msgid "New Century Schoolbook"
20509 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20512 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
20514 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20518 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20521 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
20523 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20525 msgid "Concrete Roman"
20528 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20529 msgid "Zapf Chancery"
20532 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20534 msgid "Computer Modern Sans"
20535 msgstr "표제(Caption)"
20537 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20539 msgid "Latin Modern Sans"
20540 msgstr "표제(Caption)"
20542 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20546 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20547 msgid "Avant Garde"
20550 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20554 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20559 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20560 msgid "Computer Modern Typewriter"
20563 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20565 msgid "Latin Modern Typewriter"
20566 msgstr "표제(Caption)"
20568 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20571 msgstr "바깥쪽(Outer)"
20573 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20577 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
20581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
20583 msgid "CM Typewriter Light"
20584 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
20586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
20591 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
20593 msgid "Module not found!"
20594 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20596 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
20598 msgid "Layout is valid!"
20599 msgstr "모양새(Layout)"
20601 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
20602 msgid "Layout is invalid!"
20605 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
20607 msgid "Document Settings"
20608 msgstr "노우트(Note) 구성"
20610 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
20611 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1370
20612 msgid "Child Document"
20613 msgstr "하위 문서(Child Document)"
20615 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
20616 msgid "Include to Output"
20619 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
20623 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
20627 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
20631 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
20632 msgid "None (no fontenc)"
20635 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
20638 msgstr "본보기 파일(Template)"
20640 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
20643 msgstr "표제(Caption)"
20645 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
20648 msgstr "첫글(Opening):"
20650 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
20654 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
20658 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
20662 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
20666 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
20670 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
20674 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
20678 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
20682 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
20686 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
20690 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
20694 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
20698 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
20702 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
20706 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
20710 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
20714 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
20718 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
20722 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
20726 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
20730 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
20734 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
20738 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
20742 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
20746 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
20750 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
20752 msgid "Language Default (no inputenc)"
20753 msgstr "언어(&Language):"
20755 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
20760 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
20765 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
20770 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
20775 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
20780 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
20785 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024
20788 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
20790 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025
20791 msgid "Appears in TOC"
20794 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
20796 msgid "Author-year"
20797 msgstr "편집기(Ed&itor):"
20799 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
20803 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141
20805 msgid "Unavailable: %1$s"
20806 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
20808 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244
20809 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
20810 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
20813 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248
20814 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269
20815 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2802
20816 msgid "Document Class"
20817 msgstr "문서 형식(Document Class)"
20819 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
20820 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800
20821 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2801
20822 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2804 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
20824 msgid "Child Documents"
20825 msgstr "하위 문서(Child Document)"
20827 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
20831 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
20833 msgid "Local Layout"
20834 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
20836 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253
20837 msgid "Text Layout"
20838 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
20840 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
20841 msgid "Page Margins"
20842 msgstr " 페이지 여백(Margins)"
20844 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1068
20847 msgstr "색깔(&Colors)"
20849 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
20850 msgid "Numbering & TOC"
20853 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
20856 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
20858 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1261
20860 msgid "PDF Properties"
20861 msgstr "선택(Preferences)...|P"
20863 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262
20864 msgid "Math Options"
20865 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
20867 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1263
20868 msgid "Float Placement"
20869 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
20871 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
20875 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
20878 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
20880 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
20882 msgid "LaTeX Preamble"
20883 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
20885 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670
20886 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1676
20887 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1682
20889 msgid " (not installed)"
20890 msgstr "노우트(Note) #:"
20892 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1757
20894 msgid "Layouts|#o#O"
20895 msgstr "모양새(Layout)|L"
20897 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759
20899 msgid "LyX Layout (*.layout)"
20900 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
20902 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1761
20903 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770
20905 msgid "Local layout file"
20906 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
20908 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1771
20910 "The layout file you have selected is a local layout\n"
20911 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
20912 "document may not work with this layout if you do not\n"
20913 "keep the layout file in the document directory."
20916 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
20918 msgid "&Set Layout"
20919 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
20921 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1789
20923 msgid "Unable to read local layout file."
20924 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
20926 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1811
20928 msgid "Select master document"
20931 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1815
20933 msgid "LyX Files (*.lyx)"
20934 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
20936 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848
20937 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3102
20938 msgid "Unapplied changes"
20941 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1849
20942 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103
20944 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
20945 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
20948 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
20949 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
20953 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1863
20954 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3113
20956 msgid "Unable to set document class."
20957 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
20959 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1908
20962 msgstr "%1$s, %2$s"
20964 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1913
20966 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
20969 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927
20971 msgid "%1$s (unavailable)"
20974 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2002
20976 msgid "Module provided by document class."
20977 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
20979 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010
20981 msgid "Package(s) required: %1$s."
20984 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2016
20988 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2019
20990 msgid "Modules required: %1$s."
20993 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2028
20995 msgid "Modules excluded: %1$s."
20998 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034
20999 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
21002 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2777
21004 msgid "[No options predefined]"
21005 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
21007 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3125
21009 msgid "Can't set layout!"
21010 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
21012 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3126
21014 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
21015 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
21017 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3219
21020 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
21022 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3273
21023 msgid "Assigned master does not include this file"
21026 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3274
21029 "You must include this file in the document\n"
21030 "'%1$s' in order to use the master document\n"
21034 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3278
21036 msgid "Could not load master"
21037 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
21039 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3279
21042 "The master document '%1$s'\n"
21043 "could not be loaded."
21044 msgstr "문서 형식(Document Class)"
21046 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
21051 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
21054 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
21056 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
21061 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
21063 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
21066 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21069 msgstr "상단(top) 중심"
21071 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21072 msgid "Bottom left"
21073 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
21075 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21077 msgid "Baseline left"
21078 msgstr "기준선(Baseline) 중심"
21080 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21082 msgstr "상단(top) 중심"
21084 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21085 msgid "Bottom center"
21086 msgstr "바닥(Bottom) 중심"
21088 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21089 msgid "Baseline center"
21090 msgstr "기준선(Baseline) 중심"
21092 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21095 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
21097 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21098 msgid "Bottom right"
21099 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
21101 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21102 msgid "Baseline right"
21103 msgstr "기준선(Baseline) 오른쪽"
21105 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
21106 msgid "External Material"
21107 msgstr "외부 문서(External Material)"
21109 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
21114 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
21116 msgid "Select external file"
21119 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
21121 msgid "automatically"
21122 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21124 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
21127 msgstr "그림(&Graphics)"
21129 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
21130 msgid "Dissolve previous group?"
21133 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
21136 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
21137 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
21138 "because this graphic was its only member.\n"
21139 "How do you want to proceed?"
21142 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
21144 msgid "Stick with group '%1$s'"
21147 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
21149 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
21152 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
21155 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
21156 "the group will be dissolved,\n"
21157 "because this graphic was its only member.\n"
21158 "How do you want to proceed?"
21161 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
21163 msgid "Sign off from group '%1$s'"
21166 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
21167 msgid "Enter unique group name:"
21170 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
21172 msgid "Group already defined!"
21173 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
21175 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
21177 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
21180 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
21184 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
21188 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
21192 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
21193 msgid "in[[unit of measure]]"
21196 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
21198 msgid "Select graphics file"
21201 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
21202 msgid "Clipart|#C#c"
21205 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
21206 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
21211 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
21213 msgid "Medium Space"
21214 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
21216 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
21218 msgid "Thick Space"
21221 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
21222 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
21224 msgid "Negative Thin Space"
21227 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
21229 msgid "Negative Medium Space"
21232 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
21234 msgid "Negative Thick Space"
21237 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
21238 msgid "Half Quad (0.5 em)"
21241 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
21242 msgid "Quad (1 em)"
21245 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
21246 msgid "Double Quad (2 em)"
21249 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
21251 msgid "Interword Space"
21252 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
21254 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
21256 msgid "Horizontal Fill"
21257 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
21259 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
21261 "Insert the spacing even after a line break.\n"
21262 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
21263 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
21266 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
21267 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
21268 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
21270 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
21273 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
21274 msgid "Select document to include"
21275 msgstr "포함할 문서를 선택하시오"
21277 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
21279 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
21280 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
21282 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
21284 msgid "Index Entry Settings"
21285 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
21287 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
21289 msgid "Label Color"
21290 msgstr "색깔(&Colors)"
21292 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
21294 msgid "Cannot remove standard index"
21295 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
21297 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
21298 msgid "The default index cannot be removed."
21301 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
21303 msgid "Enter new index name"
21304 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
21306 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
21307 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
21310 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21313 msgstr "모르는 판(version)"
21315 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21319 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21323 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21327 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21332 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21337 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21341 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21344 msgstr "주석(Comment)"
21346 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21351 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21356 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
21360 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
21363 msgstr "바깥쪽(Outer)"
21365 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
21368 msgstr "선택 사항(O&ption):"
21370 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
21373 msgstr "주석(Comment)"
21375 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
21377 msgid "No language"
21380 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
21382 msgid "Program Listing Settings"
21383 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
21385 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
21388 msgstr "파일(&File):"
21390 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
21392 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
21394 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
21399 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
21400 msgid "Literate Programming Build Log"
21403 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
21404 msgid "lyx2lyx Error Log"
21407 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
21408 msgid "Version Control Log"
21411 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
21413 msgid "Log file not found."
21414 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
21416 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
21418 msgid "No literate programming build log file found."
21419 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
21421 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
21423 msgid "No lyx2lyx error log file found."
21424 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
21426 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
21428 msgid "No version control log file found."
21429 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
21431 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
21433 msgid "Math Matrix"
21434 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
21436 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
21437 msgid "Note Settings"
21438 msgstr "노우트(Note) 구성"
21440 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
21441 msgid "Paragraph Settings"
21442 msgstr "단락 구성(Paragraph Settings)"
21444 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
21446 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
21447 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
21449 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
21450 "the items is used."
21453 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
21455 msgid "Phantom Settings"
21456 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
21458 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
21459 msgid "System files|#S#s"
21462 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143
21463 msgid "User files|#U#u"
21466 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
21467 msgid "Look & Feel"
21470 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
21472 msgid "Language Settings"
21475 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231
21477 msgid "File Handling"
21478 msgstr "첫글(Opening):"
21480 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452
21481 msgid "Keyboard/Mouse"
21484 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582
21486 msgid "Input Completion"
21487 msgstr "표제(Caption)"
21489 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742
21490 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859
21493 msgstr "주석(Comment)"
21495 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891
21496 msgid "Screen Fonts"
21499 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1274
21504 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1348
21506 msgid "Select directory for example files"
21507 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
21509 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1357
21510 msgid "Select a document templates directory"
21511 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
21513 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1366
21515 msgid "Select a temporary directory"
21516 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
21518 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1375
21520 msgid "Select a backups directory"
21521 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
21523 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1384
21524 msgid "Select a document directory"
21525 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
21527 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1393
21528 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
21531 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1402
21532 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
21535 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1411
21536 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
21539 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1424
21540 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:75
21541 msgid "Spellchecker"
21544 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1430
21549 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1436
21554 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1439
21559 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1442
21563 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1512
21566 msgstr "중심(Center)"
21568 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1818
21570 msgid "File Formats"
21571 msgstr "파일 형태(formats)"
21573 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1988 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2140
21575 msgid "Format in use"
21576 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
21578 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1989
21580 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
21581 "converter. Please remove the converter first."
21584 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2141
21585 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
21588 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2223
21589 msgid "LyX needs to be restarted!"
21592 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2224
21594 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
21598 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2295
21603 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3126
21605 msgid "User Interface"
21608 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2503
21611 msgstr "바깥쪽(Outer)"
21613 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2587
21617 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2592
21620 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
21622 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2593
21626 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2672
21627 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
21630 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2676
21632 msgid "Mathematical Symbols"
21633 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21635 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2680
21637 msgid "Document and Window"
21638 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
21640 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2684
21641 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
21644 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2688
21645 msgid "System and Miscellaneous"
21648 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2815 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2861
21651 msgstr "수정됨(Revised)"
21653 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2972 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2979
21654 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2999 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3018
21656 msgid "Failed to create shortcut"
21659 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2973
21661 msgid "Unknown or invalid LyX function"
21664 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2980
21665 msgid "Invalid or empty key sequence"
21668 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3000
21671 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
21673 "You need to remove that binding before creating a new one."
21676 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3019
21677 msgid "Can not insert shortcut to the list"
21680 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3050
21683 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
21685 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3256
21686 msgid "Choose bind file"
21687 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21689 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3257
21691 msgid "LyX bind files (*.bind)"
21692 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
21694 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3263
21696 msgid "Choose UI file"
21697 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21699 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3264
21701 msgid "LyX UI files (*.ui)"
21702 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
21704 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3270
21705 msgid "Choose keyboard map"
21708 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3271
21709 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
21712 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
21714 msgid "Print Document"
21717 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
21719 msgid "Print to file"
21720 msgstr "To 파일(&file):"
21722 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
21723 msgid "PostScript files (*.ps)"
21726 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
21728 msgid "Longest label width"
21729 msgstr "가장 긴 레이블(&Longest Label)"
21731 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
21733 msgid "Index Settings"
21734 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
21736 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
21738 msgid "<All indexes>"
21739 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21741 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
21742 msgid "Progress/Debug Messages"
21745 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
21746 msgid "Debug Level"
21749 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
21754 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
21756 msgid "Cross-reference"
21757 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
21759 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
21763 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
21767 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
21769 msgid "Jump to label"
21770 msgstr "레이블로 가기(&Go to Label) "
21772 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
21773 msgid "<No prefix>"
21776 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
21777 msgid "Find and Replace"
21778 msgstr "찾아서 교체하기(Find and Replace)"
21780 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
21782 msgid "Send Document to Command"
21783 msgstr "열 문서를 고르시오"
21785 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
21787 msgstr "파일을 보이기(Show File)"
21789 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
21791 msgid "Error -> Cannot load file!"
21792 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
21794 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:359
21796 msgid "%1$d words checked."
21797 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
21799 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:361
21801 msgid "One word checked."
21802 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
21804 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:364
21806 msgid "Spelling check completed"
21809 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
21811 msgid "Basic Latin"
21812 msgstr "표제(Caption)"
21814 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
21815 msgid "Latin-1 Supplement"
21818 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
21819 msgid "Latin Extended-A"
21822 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
21823 msgid "Latin Extended-B"
21826 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
21827 msgid "IPA Extensions"
21830 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
21831 msgid "Spacing Modifier Letters"
21834 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
21835 msgid "Combining Diacritical Marks"
21838 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
21842 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
21847 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
21851 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
21855 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
21859 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
21863 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
21867 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
21872 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
21876 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
21880 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
21884 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
21887 msgstr "모양새(Layout)"
21889 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
21894 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
21898 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
21899 msgid "Hangul Jamo"
21902 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
21903 msgid "Phonetic Extensions"
21906 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
21907 msgid "Latin Extended Additional"
21910 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
21911 msgid "Greek Extended"
21914 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
21916 msgid "General Punctuation"
21919 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
21921 msgid "Superscripts and Subscripts"
21922 msgstr "어깨 글자(Superscript)|S"
21924 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
21926 msgid "Currency Symbols"
21927 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21929 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
21930 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
21933 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
21935 msgid "Letterlike Symbols"
21936 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21938 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
21940 msgid "Number Forms"
21941 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
21943 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
21945 msgid "Mathematical Operators"
21948 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
21949 msgid "Miscellaneous Technical"
21952 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
21954 msgid "Control Pictures"
21955 msgstr "바깥쪽(Outer)"
21957 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
21958 msgid "Optical Character Recognition"
21961 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
21962 msgid "Enclosed Alphanumerics"
21965 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
21967 msgid "Box Drawing"
21968 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
21970 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
21972 msgid "Block Elements"
21973 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
21975 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
21977 msgid "Geometric Shapes"
21978 msgstr "본문용 Italic Shape 폰트"
21980 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
21982 msgid "Miscellaneous Symbols"
21983 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21985 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
21989 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
21991 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
21992 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21994 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
21995 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
21998 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
22002 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
22006 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
22010 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
22011 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
22014 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
22017 msgstr "노우트(Note) #:"
22019 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
22020 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
22023 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
22024 msgid "CJK Compatibility"
22027 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
22028 msgid "CJK Unified Ideographs"
22031 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
22032 msgid "Hangul Syllables"
22035 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
22036 msgid "High Surrogates"
22039 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
22040 msgid "Private Use High Surrogates"
22043 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
22044 msgid "Low Surrogates"
22047 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
22048 msgid "Private Use Area"
22051 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
22052 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
22055 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
22056 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
22059 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
22061 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
22062 msgstr "인용(Citation):"
22064 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
22065 msgid "Combining Half Marks"
22068 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
22069 msgid "CJK Compatibility Forms"
22072 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
22073 msgid "Small Form Variants"
22076 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
22078 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
22079 msgstr "인용(Citation):"
22081 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
22082 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
22085 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
22088 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
22090 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
22091 msgid "Linear B Syllabary"
22094 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
22095 msgid "Linear B Ideograms"
22098 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
22099 msgid "Aegean Numbers"
22102 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
22103 msgid "Ancient Greek Numbers"
22106 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
22110 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
22114 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
22118 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
22119 msgid "Old Persian"
22122 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
22125 msgstr "수정됨(Revised)"
22127 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
22131 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
22135 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
22136 msgid "Cypriot Syllabary"
22139 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
22143 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
22145 msgid "Byzantine Musical Symbols"
22146 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
22148 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
22150 msgid "Musical Symbols"
22151 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
22153 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
22154 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
22157 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
22158 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
22161 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
22163 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
22164 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
22166 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
22167 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
22170 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
22171 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
22174 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
22179 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
22180 msgid "Variation Selectors Supplement"
22183 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
22184 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
22187 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
22188 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
22191 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
22193 msgid "Character: "
22194 msgstr "문자 세트(Character set)"
22196 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
22197 msgid "Code Point: "
22200 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
22205 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
22206 msgid "Insert Table"
22207 msgstr "테이블을 삽입하시오"
22209 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
22210 msgid "TeX Information"
22213 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:202
22214 msgid "No thesaurus available for this language!"
22217 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
22220 msgstr "바깥쪽(Outer)"
22222 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
22227 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:355 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:364
22231 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371
22233 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
22236 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:153
22239 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22241 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:153
22242 msgid "unknown version"
22243 msgstr "모르는 판(version)"
22245 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:251
22246 msgid "Small-sized icons"
22249 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:258
22250 msgid "Normal-sized icons"
22253 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:265
22254 msgid "Big-sized icons"
22257 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:792
22261 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:793
22262 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
22265 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1039
22266 msgid "Welcome to LyX!"
22269 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1498
22270 msgid "Automatic save done."
22273 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1499
22275 msgid "Automatic save failed!"
22276 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
22278 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1543
22279 msgid "Command not allowed without any document open"
22282 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1645
22284 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
22285 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
22287 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1820
22289 msgid "Select template file"
22290 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
22292 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1822 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2229
22294 msgid "Templates|#T#t"
22295 msgstr "본보기 파일(Template)"
22297 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1848
22299 msgid "Document not loaded."
22300 msgstr "문서 형식(Document Class)"
22302 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1878
22303 msgid "Select document to open"
22304 msgstr "열 문서를 고르시오"
22306 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1880 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2021
22307 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143
22309 msgid "Examples|#E#e"
22312 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1884
22314 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
22315 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
22317 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1885
22319 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
22320 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
22322 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1886
22324 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
22325 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
22327 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1887
22329 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
22330 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
22332 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1912 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
22333 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
22334 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:533
22335 msgid "Invalid filename"
22338 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1913
22341 "The directory in the given path\n"
22346 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929
22348 msgid "Opening document %1$s..."
22349 msgstr "문서를 엽니다 %1$s..."
22351 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1934
22353 msgid "Document %1$s opened."
22354 msgstr "문서 형식(Document Class)"
22356 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937
22358 msgid "Version control detected."
22359 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22361 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1939
22363 msgid "Could not open document %1$s"
22364 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
22366 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1968
22367 msgid "Couldn't import file"
22368 msgstr "파일을 가져올 수(Import) 없습니다."
22370 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969
22372 msgid "No information for importing the format %1$s."
22375 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2016
22377 msgid "Select %1$s file to import"
22378 msgstr "삽입할 파일을 고르시오"
22380 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2067 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2254
22383 "The document %1$s already exists.\n"
22385 "Do you want to overwrite that document?"
22388 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2069 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2258
22390 msgid "Overwrite document?"
22391 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
22393 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2078
22395 msgid "Importing %1$s..."
22396 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
22398 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2081
22402 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2083
22404 msgid "file not imported!"
22405 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
22407 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2108
22410 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
22412 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141
22413 msgid "Select LyX document to insert"
22414 msgstr "삽입할 LyX 문서를 고르시오"
22416 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2177 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3144
22417 msgid "Absolute filename expected."
22420 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2189
22421 msgid "Select file to insert"
22422 msgstr "삽입할 파일을 고르시오"
22424 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2193
22426 msgid "All Files (*)"
22427 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22429 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2226
22431 msgid "Choose a filename to save document as"
22432 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
22434 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2259 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304
22436 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
22438 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300
22441 "The document %1$s could not be saved.\n"
22443 "Do you want to rename the document and try again?"
22446 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303
22447 msgid "Rename and save?"
22450 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304
22453 msgstr "중심(Center)"
22455 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2410
22457 msgid "Close document"
22460 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411
22461 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
22464 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2515 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2620
22467 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
22469 "Do you want to save the document?"
22472 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2518 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2623
22474 msgid "Save new document?"
22475 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
22477 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523
22480 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22482 "Do you want to save the document or discard the changes?"
22485 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2617
22486 msgid "Save changed document?"
22487 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
22489 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526
22493 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2614
22496 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22498 "Do you want to save the document?"
22501 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2649
22506 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
22509 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2652
22511 msgid "Reload externally changed document?"
22512 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
22514 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2705
22515 msgid "Error when setting the locking property."
22518 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2751
22519 msgid "Directory is not accessible."
22522 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2827
22524 msgid "Opening child document %1$s..."
22525 msgstr "하위 문서(child document)를 엽니다 %1$s..."
22527 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2907
22529 msgid "Successful preview of format: %1$s"
22530 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
22532 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2908
22534 msgid "Error while previewing format: %1$s"
22535 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
22537 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2911
22539 msgid "Successful export to format: %1$s"
22540 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
22542 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2912
22544 msgid "Error while exporting format: %1$s"
22545 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
22547 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3096 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3108
22549 msgid "Exporting ..."
22550 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
22552 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3117
22554 msgid "Previewing ..."
22557 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3151
22559 msgid "Document not loaded"
22560 msgstr "문서 형식(Document Class)"
22562 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3229
22565 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
22566 "version of the document %1$s?"
22569 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3232
22570 msgid "Revert to saved document?"
22571 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
22573 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3258
22575 msgid "Saving all documents..."
22576 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
22578 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3268
22580 msgid "All documents saved."
22583 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3369
22585 msgid "%1$s unknown command!"
22588 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3476
22590 msgid "Please, preview the document first."
22593 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3491
22595 msgid "Couldn't proceed."
22596 msgstr "다른 형태의 문서로 저장할(Export) 수 없습니다."
22598 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:198
22599 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:241
22601 msgid "LaTeX Source"
22604 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:243
22606 msgid "DocBook Source"
22607 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
22609 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:245
22611 msgid "Literate Source"
22614 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1285
22616 msgid " (version control, locking)"
22617 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22619 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1287
22621 msgid " (version control)"
22622 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22624 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1290
22629 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1294
22630 msgid " (read only)"
22633 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1449
22636 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22638 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1891
22641 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
22643 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1893
22646 msgstr "노우트(Note) 구성"
22648 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
22650 msgid "Wrap Float Settings"
22651 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
22653 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
22654 msgid "Click to detach"
22657 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
22659 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
22662 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
22663 msgid "Enter characters to filter the layout list."
22666 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
22669 msgstr "모르는 판(version)"
22671 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:743
22675 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:771 src/frontends/qt4/Menus.cpp:772
22676 msgid "More Spelling Suggestions"
22679 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:790
22680 msgid "Add to personal dictionary|n"
22683 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:792
22684 msgid "Ignore all|I"
22687 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:800
22688 msgid "Remove from personal dictionary|r"
22691 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:838
22696 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:840
22697 msgid "More Languages ...|M"
22700 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910 src/frontends/qt4/Menus.cpp:911
22704 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:915
22706 msgid "<No Documents Open>"
22707 msgstr "열려있는 문서가 없음!"
22709 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:978
22710 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
22713 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1016
22714 msgid "View (Other Formats)|F"
22717 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1017
22718 msgid "Update (Other Formats)|p"
22721 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1050
22723 msgid "View [%1$s]|V"
22724 msgstr "보기(View)|V"
22726 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1051
22728 msgid "Update [%1$s]|U"
22729 msgstr "갱신(Update)|U"
22731 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1147
22733 msgid "No Custom Insets Defined!"
22734 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
22736 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1219
22738 msgid "<No Document Open>"
22739 msgstr "열려있는 문서가 없음!"
22741 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1229
22743 msgid "Master Document"
22746 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1246
22747 msgid "Open Navigator..."
22750 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1267
22752 msgid "Other Lists"
22753 msgstr "날짜 형태(format)"
22755 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1280
22757 msgid "<Empty Table of Contents>"
22760 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1315
22762 msgid "Other Toolbars"
22763 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
22765 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1330
22767 msgid "No Branches Set for Document!"
22770 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1391
22771 msgid "Index Entry|d"
22772 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)|d"
22774 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1406
22776 msgid "Index: %1$s"
22779 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1411 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1440
22781 msgid "Index Entry (%1$s)"
22782 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
22784 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1457
22786 msgid "No Citation in Scope!"
22787 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
22789 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2038
22791 msgid "No Action Defined!"
22792 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
22794 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
22796 msgid "Export %1$s"
22799 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
22801 msgid "Import %1$s"
22802 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
22804 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
22806 msgid "Update %1$s"
22809 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
22814 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
22818 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
22820 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
22824 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
22825 msgid "Could not update TeX information"
22826 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
22828 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
22830 msgid "The script `%1$s' failed."
22831 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22833 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
22836 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22838 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:58
22839 #: src/insets/InsetTOC.cpp:114
22840 msgid "Table of Contents"
22843 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
22845 msgid "List of Graphics"
22848 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
22850 msgid "List of Equations"
22853 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
22855 msgid "List of Footnotes"
22858 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
22860 msgid "List of Listings"
22863 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
22865 msgid "List of Indexes"
22868 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
22870 msgid "List of Marginal notes"
22873 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
22875 msgid "List of Notes"
22878 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
22880 msgid "List of Citations"
22883 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
22885 msgid "Labels and References"
22886 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
22888 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
22890 msgid "List of Branches"
22893 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
22895 msgid "List of Changes"
22898 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:291
22899 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:534
22901 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
22905 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:296
22906 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:539
22907 msgid "Problematic filename for DVI"
22910 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
22911 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:540
22913 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
22914 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
22917 #: src/insets/Inset.cpp:88
22919 msgid "Bibliography Entry"
22920 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
22922 #: src/insets/Inset.cpp:91
22925 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
22927 #: src/insets/Inset.cpp:94
22930 msgstr "뜨내기(Float)|a"
22932 #: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:133
22936 #: src/insets/Inset.cpp:111
22938 msgid "Horizontal Space"
22939 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
22941 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112
22943 msgid "Vertical Space"
22944 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
22946 #: src/insets/Inset.cpp:115
22949 msgstr "노우트(Note) #:"
22951 #: src/insets/Inset.cpp:158
22953 msgid "Horizontal Math Space"
22954 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
22956 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
22957 msgid "Keys must be unique!"
22960 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
22963 "The key %1$s already exists,\n"
22964 "it will be changed to %2$s."
22967 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
22970 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
22971 "If you proceed, all of them will be opened."
22974 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
22976 msgid "Open Databases?"
22979 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
22983 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:166
22984 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
22985 msgstr "BibTeX이 생성한 참고 목록(Bibliography)"
22987 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:173
22992 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
22994 msgid "Style File:"
22995 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22997 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
23002 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:216
23003 msgid "included in TOC"
23006 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 src/insets/InsetBibtex.cpp:368
23007 msgid "Export Warning!"
23010 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:319
23012 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
23013 "BibTeX will be unable to find them."
23016 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:369
23018 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
23019 "BibTeX will be unable to find it."
23022 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
23024 msgid "simple frame"
23027 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
23032 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
23034 msgid "simple frame, page breaks"
23037 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
23041 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
23042 msgid "oval, thick"
23045 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
23046 msgid "drop shadow"
23049 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
23050 msgid "shaded background"
23053 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
23055 msgid "double frame"
23058 #: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
23060 msgid "%1$s (%2$s)"
23063 #: src/insets/InsetBox.cpp:159
23065 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
23068 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
23073 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:460
23077 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
23079 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
23082 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79
23085 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
23087 #: src/insets/InsetBranch.cpp:84
23088 msgid "Branch (child only): "
23091 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
23092 msgid "Branch (undefined): "
23095 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
23098 msgstr "노우트(Note) #:"
23100 #: src/insets/InsetBranch.cpp:218
23104 #: src/insets/InsetCaption.cpp:351
23109 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
23111 msgid "No bibliography defined!"
23112 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
23114 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
23116 msgid "No citations selected!"
23117 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
23119 #: src/insets/InsetCitation.cpp:286
23122 msgstr "노우트(Note) #:"
23124 #: src/insets/InsetCommand.cpp:132
23126 msgid "LaTeX Command: "
23129 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
23131 msgid "InsetCommand Error: "
23134 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
23136 msgid "Incompatible command name."
23139 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
23141 msgid "InsetCommandParams Error: "
23144 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
23146 msgid "InsetCommandParams: "
23149 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
23151 msgid "Unknown parameter name: "
23152 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
23154 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
23155 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
23158 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
23160 msgid "Uncodable characters"
23163 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
23166 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
23167 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
23171 #: src/insets/InsetExternal.cpp:502
23173 msgid "External template %1$s is not installed"
23174 msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
23176 #: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:463
23178 msgstr "뜨내기(float):"
23180 #: src/insets/InsetFloat.cpp:277
23182 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
23185 #: src/insets/InsetFloat.cpp:401
23188 msgstr "뜨내기(float):"
23190 #: src/insets/InsetFloat.cpp:466
23193 msgstr "뜨내기(float):"
23195 #: src/insets/InsetFloat.cpp:474
23196 msgid " (sideways)"
23199 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
23200 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
23203 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
23205 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
23208 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
23210 msgid "List of %1$s"
23213 #: src/insets/InsetFoot.cpp:110
23215 msgstr "각주(footnote)"
23217 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:628
23220 "Could not copy the file\n"
23222 "into the temporary directory."
23223 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
23225 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:720 src/insets/InsetGraphics.cpp:937
23227 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
23230 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:814
23232 msgid "Graphics file: %1$s"
23235 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:260
23239 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264
23242 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
23244 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:265
23246 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
23249 #: src/insets/InsetInclude.cpp:374
23250 msgid "Verbatim Input"
23253 #: src/insets/InsetInclude.cpp:377
23254 msgid "Verbatim Input*"
23257 #: src/insets/InsetInclude.cpp:383
23258 msgid "Include (excluded)"
23261 #: src/insets/InsetInclude.cpp:499 src/insets/InsetInclude.cpp:732
23262 #: src/insets/InsetInclude.cpp:777
23263 msgid "Recursive input"
23266 #: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:733
23267 #: src/insets/InsetInclude.cpp:778
23269 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
23272 #: src/insets/InsetInclude.cpp:563
23275 "Included file `%1$s'\n"
23276 "has textclass `%2$s'\n"
23277 "while parent file has textclass `%3$s'."
23280 #: src/insets/InsetInclude.cpp:569
23282 msgid "Different textclasses"
23285 #: src/insets/InsetInclude.cpp:584
23288 "Included file `%1$s'\n"
23289 "uses module `%2$s'\n"
23290 "which is not used in parent file."
23293 #: src/insets/InsetInclude.cpp:588
23295 msgid "Module not found"
23296 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23298 #: src/insets/InsetInclude.cpp:720
23299 msgid "Unsupported Inclusion"
23302 #: src/insets/InsetInclude.cpp:721
23305 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
23306 "Offending file:\n"
23310 #: src/insets/InsetIndex.cpp:148
23312 msgid "Index sorting failed"
23313 msgstr "bind 파일을 고르시오"
23315 #: src/insets/InsetIndex.cpp:149
23318 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
23319 "problems with the entry '%1$s'.\n"
23320 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
23321 "explained in the User Guide."
23324 #: src/insets/InsetIndex.cpp:281
23325 msgid "Index Entry"
23326 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
23328 #: src/insets/InsetIndex.cpp:288 src/insets/InsetIndex.cpp:309
23330 msgid "unknown type!"
23331 msgstr "모르는 표시(token)"
23333 #: src/insets/InsetIndex.cpp:457
23335 msgid "Unknown index type!"
23336 msgstr "모르는 표시(token)"
23338 #: src/insets/InsetIndex.cpp:458
23340 msgid "All indexes"
23341 msgstr "bind 파일을 고르시오"
23343 #: src/insets/InsetIndex.cpp:462
23346 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
23348 #: src/insets/InsetInfo.cpp:117
23350 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
23351 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
23353 #: src/insets/InsetInfo.cpp:141
23354 msgid "Missing \\end_inset at this point."
23357 #: src/insets/InsetInfo.cpp:302 src/insets/InsetInfo.cpp:314
23358 #: src/insets/InsetInfo.cpp:320 src/insets/InsetInfo.cpp:327
23362 #: src/insets/InsetInfo.cpp:341 src/insets/InsetInfo.cpp:350
23367 #: src/insets/InsetInfo.cpp:341 src/insets/InsetInfo.cpp:350
23370 msgstr "노우트(Note) #:"
23372 #: src/insets/InsetInfo.cpp:434
23374 msgid "No version control"
23375 msgstr "bind 파일을 고르시오"
23377 #: src/insets/InsetInfo.cpp:450
23379 msgid "%1$s unknown"
23380 msgstr "모르는 판(version)"
23382 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
23383 msgid "Label names must be unique!"
23386 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
23389 "The label %1$s already exists,\n"
23390 "it will be changed to %2$s."
23393 #: src/insets/InsetLabel.cpp:122
23394 msgid "DUPLICATE: "
23397 #: src/insets/InsetLine.cpp:64
23399 msgid "Horizontal line"
23400 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23402 #: src/insets/InsetListings.cpp:217
23403 msgid "no more lstline delimiters available"
23406 #: src/insets/InsetListings.cpp:222
23408 msgid "Running out of delimiters"
23409 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
23411 #: src/insets/InsetListings.cpp:223
23413 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
23414 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
23415 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
23416 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
23417 "must investigate!"
23420 #: src/insets/InsetListings.cpp:267
23422 msgid "Uncodable characters in listings inset"
23425 #: src/insets/InsetListings.cpp:268
23428 "The following characters in one of the program listings are\n"
23429 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
23433 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
23434 msgid "A value is expected."
23437 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
23438 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
23439 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
23440 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
23441 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
23442 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
23443 msgid "Unbalanced braces!"
23446 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
23447 msgid "Please specify true or false."
23450 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
23451 msgid "Only true or false is allowed."
23454 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
23455 msgid "Please specify an integer value."
23458 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
23459 msgid "An integer is expected."
23462 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
23463 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
23466 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
23467 msgid "Invalid LaTeX length expression."
23470 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
23472 msgid "Please specify one of %1$s."
23475 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
23477 msgid "Try one of %1$s."
23480 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
23482 msgid "I guess you mean %1$s."
23485 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
23487 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
23490 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
23492 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
23495 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
23497 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
23500 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
23502 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
23506 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
23508 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
23509 "right, bottom left and top left corner."
23512 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
23513 msgid "Enter something like \\color{white}"
23516 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
23517 msgid "Expect a number with an optional * before it"
23520 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
23521 msgid "auto, last or a number"
23524 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
23526 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
23527 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
23528 "defining a listing inset)"
23531 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
23533 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
23534 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
23538 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
23540 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
23541 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
23543 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
23545 msgid "Available listing parameters are %1$s"
23546 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
23548 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
23550 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
23553 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
23555 msgid "Parameter %1$s: "
23558 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666
23560 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
23561 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
23563 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
23565 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
23568 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193
23573 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
23578 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
23579 msgid "Clear Double Page"
23582 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
23587 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
23589 msgid "Nomenclature Symbol: "
23590 msgstr "노우트(Note)|N"
23592 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
23594 msgid "Description: "
23595 msgstr "선택 사항(&Options):"
23597 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
23600 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
23602 #: src/insets/InsetNote.cpp:275
23605 msgstr "노우트(Note) #:"
23607 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
23612 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
23616 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
23620 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
23625 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
23629 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:333
23633 #: src/insets/InsetRef.cpp:212
23636 msgstr "수정됨(Revised)"
23638 #: src/insets/InsetRef.cpp:291
23642 #: src/insets/InsetRef.cpp:331 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
23645 msgstr "노우트(Note) #:"
23647 #: src/insets/InsetRef.cpp:332 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23650 msgstr "표제(Caption)"
23652 #: src/insets/InsetRef.cpp:332 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23656 #: src/insets/InsetRef.cpp:333 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23658 msgid "Page Number"
23659 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
23661 #: src/insets/InsetRef.cpp:333 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23666 #: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23668 msgid "Textual Page Number"
23671 #: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23676 #: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
23677 msgid "Standard+Textual Page"
23680 #: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
23685 #: src/insets/InsetRef.cpp:336
23688 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
23690 #: src/insets/InsetRef.cpp:336
23693 msgstr "노우트(Note) #:"
23695 #: src/insets/InsetRef.cpp:337
23697 msgid "Reference to Name"
23698 msgstr "참고 문헌(References):"
23700 #: src/insets/InsetRef.cpp:337
23703 msgstr "노우트(Note) #:"
23705 #: src/insets/InsetScript.cpp:368
23708 msgstr "하부 글자(Subscript)"
23710 #: src/insets/InsetScript.cpp:378
23712 msgid "superscript"
23713 msgstr "어깨 글자(Superscript) "
23715 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
23717 msgid "Protected Space"
23718 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
23720 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
23725 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
23727 msgid "Double Quad Space"
23730 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
23735 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
23740 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
23742 msgid "Protected Horizontal Fill"
23743 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23745 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
23747 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
23748 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23750 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
23752 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
23753 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23755 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
23757 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
23758 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23760 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
23762 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
23763 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23765 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
23767 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
23768 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23770 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
23772 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
23773 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23775 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
23777 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
23780 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
23782 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
23783 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23785 #: src/insets/InsetTOC.cpp:59
23787 msgid "Unknown TOC type"
23788 msgstr "모르는 표시(token)"
23790 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4685
23791 msgid "Selection size should match clipboard content."
23794 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121
23798 #: src/insets/InsetWrap.cpp:207
23802 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
23805 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23807 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
23811 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
23813 msgid "Converting to loadable format..."
23814 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
23816 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
23817 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
23820 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
23822 msgid "Scaling etc..."
23823 msgstr "보통 문(Plain Text)...|T"
23825 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
23826 msgid "Ready to display"
23829 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
23831 msgid "No file found!"
23832 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23834 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
23836 msgid "Error converting to loadable format"
23837 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
23839 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
23840 msgid "Error loading file into memory"
23843 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
23844 msgid "Error generating the pixmap"
23847 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
23852 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
23854 msgid "Preview loading"
23857 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
23859 msgid "Preview ready"
23862 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
23864 msgid "Preview failed"
23867 #: src/lengthcommon.cpp:37
23868 msgid "cc[[unit of measure]]"
23871 #: src/lengthcommon.cpp:37
23876 #: src/lengthcommon.cpp:37
23881 #: src/lengthcommon.cpp:38
23886 #: src/lengthcommon.cpp:38
23887 msgid "mu[[unit of measure]]"
23890 #: src/lengthcommon.cpp:38
23894 #: src/lengthcommon.cpp:39
23898 #: src/lengthcommon.cpp:39
23902 #: src/lengthcommon.cpp:39
23903 msgid "Text Width %"
23904 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
23906 #: src/lengthcommon.cpp:40
23908 msgid "Column Width %"
23911 #: src/lengthcommon.cpp:40
23913 msgid "Page Width %"
23914 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
23916 #: src/lengthcommon.cpp:40
23918 msgid "Line Width %"
23919 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
23921 #: src/lengthcommon.cpp:41
23922 msgid "Text Height %"
23923 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
23925 #: src/lengthcommon.cpp:41
23927 msgid "Page Height %"
23928 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
23930 #: src/lyxfind.cpp:142
23931 msgid "Search error"
23934 #: src/lyxfind.cpp:142
23935 msgid "Search string is empty"
23938 #: src/lyxfind.cpp:376
23940 msgid "String found."
23941 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23943 #: src/lyxfind.cpp:378
23945 msgid "String has been replaced."
23948 #: src/lyxfind.cpp:381
23950 msgid "%1$d strings have been replaced."
23953 #: src/lyxfind.cpp:1257
23954 msgid "Search text is empty!"
23957 #: src/lyxfind.cpp:1271
23958 msgid "Invalid regular expression!"
23961 #: src/lyxfind.cpp:1276
23963 msgid "Match not found!"
23964 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23966 #: src/lyxfind.cpp:1280
23968 msgid "Match found!"
23969 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23971 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:122
23973 msgid " Macro: %1$s: "
23976 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679
23977 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
23979 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
23982 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
23984 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
23987 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
23989 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
23992 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453
23994 msgid "Cursor not in table"
23995 msgstr "노우트(Note) #:"
23997 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459
23999 msgid "Only one row"
24002 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465
24004 msgid "Only one column"
24007 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473
24008 msgid "No hline to delete"
24011 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482
24012 msgid "No vline to delete"
24015 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
24017 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
24018 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
24020 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271
24022 msgid "Bad math environment"
24023 msgstr "AMS gather 환경|g"
24025 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272
24027 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
24028 "Change the math formula type and try again."
24031 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
24036 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
24039 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
24041 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652
24043 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
24046 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662
24048 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
24051 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672
24053 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
24056 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1006
24057 msgid "create new math text environment ($...$)"
24060 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1009
24061 msgid "entered math text mode (textrm)"
24064 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1031
24065 msgid "Regular expression editor mode"
24068 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1633 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1753
24069 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
24072 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1638 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1755
24073 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
24076 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
24077 msgid "Standard[[mathref]]"
24080 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
24084 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
24085 msgid "FormatRef: "
24088 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
24090 msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
24093 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
24096 msgstr "표제(Caption)"
24098 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
24102 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258
24105 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
24107 #: src/output.cpp:37
24110 "Could not open the specified document\n"
24112 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
24114 #: src/output_plaintext.cpp:136
24118 #: src/output_plaintext.cpp:148
24119 msgid "References: "
24120 msgstr "참고 문헌(References):"
24122 #: src/support/debug.cpp:40
24123 msgid "No debugging messages"
24126 #: src/support/debug.cpp:41
24128 msgid "General information"
24131 #: src/support/debug.cpp:42
24133 msgid "Program initialisation"
24134 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
24136 #: src/support/debug.cpp:43
24137 msgid "Keyboard events handling"
24140 #: src/support/debug.cpp:44
24142 msgid "GUI handling"
24143 msgstr "첫글(Opening):"
24145 #: src/support/debug.cpp:45
24146 msgid "Lyxlex grammar parser"
24149 #: src/support/debug.cpp:46
24151 msgid "Configuration files reading"
24152 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
24154 #: src/support/debug.cpp:47
24155 msgid "Custom keyboard definition"
24158 #: src/support/debug.cpp:48
24159 msgid "LaTeX generation/execution"
24162 #: src/support/debug.cpp:49
24164 msgid "Math editor"
24165 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
24167 #: src/support/debug.cpp:50
24169 msgid "Font handling"
24170 msgstr "첫글(Opening):"
24172 #: src/support/debug.cpp:51
24174 msgid "Textclass files reading"
24175 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
24177 #: src/support/debug.cpp:52
24179 msgid "Version control"
24180 msgstr "bind 파일을 고르시오"
24182 #: src/support/debug.cpp:53
24184 msgid "External control interface"
24185 msgstr "외부 문서(External Material)"
24187 #: src/support/debug.cpp:54
24188 msgid "Undo/Redo mechanism"
24191 #: src/support/debug.cpp:55
24193 msgid "User commands"
24196 #: src/support/debug.cpp:56
24197 msgid "The LyX Lexer"
24200 #: src/support/debug.cpp:57
24202 msgid "Dependency information"
24205 #: src/support/debug.cpp:58
24208 msgstr "LyX: 행렬 삽입"
24210 #: src/support/debug.cpp:59
24211 msgid "Files used by LyX"
24212 msgstr "LyX가 사용한 파일들 "
24214 #: src/support/debug.cpp:60
24215 msgid "Workarea events"
24218 #: src/support/debug.cpp:61
24219 msgid "Insettext/tabular messages"
24222 #: src/support/debug.cpp:62
24224 msgid "Graphics conversion and loading"
24225 msgstr "bind 파일을 고르시오"
24227 #: src/support/debug.cpp:63
24229 msgid "Change tracking"
24230 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
24232 #: src/support/debug.cpp:64
24234 msgid "External template/inset messages"
24235 msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
24237 #: src/support/debug.cpp:65
24238 msgid "RowPainter profiling"
24241 #: src/support/debug.cpp:66
24242 msgid "Scrolling debugging"
24245 #: src/support/debug.cpp:67
24247 msgid "Math macros"
24248 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
24250 #: src/support/debug.cpp:68
24254 #: src/support/debug.cpp:69
24255 msgid "Locale/Internationalisation"
24258 #: src/support/debug.cpp:70
24259 msgid "Selection copy/paste mechanism"
24262 #: src/support/debug.cpp:71
24264 msgid "Find and replace mechanism"
24267 #: src/support/debug.cpp:72
24268 msgid "Developers' general debug messages"
24271 #: src/support/debug.cpp:73
24272 msgid "All debugging messages"
24275 #: src/support/debug.cpp:152
24277 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
24280 #: src/support/lstrings.cpp:1295
24281 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
24284 #: src/support/os_win32.cpp:444
24285 msgid "System file not found"
24286 msgstr "시스템 파일 발견 못함"
24288 #: src/support/os_win32.cpp:445
24290 "Unable to load shfolder.dll\n"
24294 #: src/support/os_win32.cpp:450
24296 msgid "System function not found"
24297 msgstr "시스템 파일 발견 못함"
24299 #: src/support/os_win32.cpp:451
24301 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
24302 "Don't know how to proceed. Sorry."
24305 #: src/support/userinfo.cpp:45
24306 msgid "Unknown user"
24307 msgstr "모르는 사용자(user)"
24310 #~ msgid "LyX binary not found"
24311 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24313 #~ msgid "File not found"
24314 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24317 #~ msgid "Directory not found"
24318 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24321 #~ msgid "varGamma"
24325 #~ msgid "varDelta"
24329 #~ msgid "varTheta"
24330 #~ msgstr "vartheta"
24333 #~ msgid "varLambda"
24345 #~ msgid "varSigma"
24346 #~ msgstr "varsigma"
24349 #~ msgid "varUpsilon"
24350 #~ msgstr "varepsilon"
24361 #~ msgid "varOmega"
24365 #~ msgid "value of the optional vertical offset"
24366 #~ msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
24370 #~ msgstr "주석(Comment)"
24373 #~ msgid "greyedout"
24374 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
24377 #~ msgid "Open Target...|O"
24378 #~ msgstr "열기(Open)...|O"
24381 #~ msgid "&Use Defaults"
24382 #~ msgstr "기본 설정(Default)"
24385 #~ msgid "&Use babel"
24389 #~ msgid "institutemark"
24390 #~ msgstr "각주(footnote)"
24393 #~ msgid "Flex:Institute"
24394 #~ msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
24397 #~ msgid "tablenotemark"
24398 #~ msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
24402 #~ msgstr "단락(Paragraph)"
24406 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24410 #~ msgstr "형식(Style)"
24413 #~ msgid "Flex:ArticleMode"
24417 #~ msgid "Flex:PresentationMode"
24418 #~ msgstr "인용(Citation):"
24421 #~ msgid "Thanks Reference"
24422 #~ msgstr "참고 문헌(References):"
24425 #~ msgid "Internet Address Reference"
24426 #~ msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
24429 #~ msgid "Name (First Name)"
24433 #~ msgid "Titlenotemark"
24434 #~ msgstr "각주(footnote)"
24437 #~ msgid "Authormark"
24438 #~ msgstr "편집기(Ed&itor):"
24441 #~ msgid "CorAuthormark"
24442 #~ msgstr "편집기(Ed&itor):"
24445 #~ msgid "Lowercase"
24446 #~ msgstr "overset"
24450 #~ msgstr "삽입(&Insert)"
24453 #~ msgid "Sidenote"
24454 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24457 #~ msgid "Marginnote"
24458 #~ msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
24462 #~ msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
24465 #~ msgid "SmallCaps"
24466 #~ msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
24469 #~ msgid "Flex:Firstname"
24473 #~ msgid "Flex:Fname"
24477 #~ msgid "Flex:Surname"
24481 #~ msgid "Flex:Filename"
24485 #~ msgid "Flex:Literal"
24486 #~ msgstr "intercal"
24489 #~ msgid "Flex:Emph"
24490 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24493 #~ msgid "Flex:Citation-number"
24494 #~ msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
24497 #~ msgid "Flex:Volume"
24498 #~ msgstr "값(&Value):"
24501 #~ msgid "Flex:Day"
24502 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24505 #~ msgid "Flex:Month"
24506 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24509 #~ msgid "Flex:Year"
24510 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24513 #~ msgid "Flex:ISSN"
24514 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24517 #~ msgid "Flex:CODEN"
24518 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24521 #~ msgid "Flex:SS-Title"
24525 #~ msgid "Flex:Code"
24526 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24529 #~ msgid "Flex:Dscr"
24530 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24533 #~ msgid "Flex:Keyword"
24534 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
24537 #~ msgid "Flex:Orgname"
24541 #~ msgid "Flex:City"
24542 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24545 #~ msgid "Flex:State"
24546 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24549 #~ msgid "Flex:Postcode"
24553 #~ msgid "Flex:Country"
24554 #~ msgstr "바깥쪽(Outer)"
24557 #~ msgid "Flex:Directory"
24558 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24561 #~ msgid "Flex:Email"
24562 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24565 #~ msgid "Flex:KeyCap"
24566 #~ msgstr "표제(Caption)"
24577 #~ msgid "Note:Comment"
24578 #~ msgstr "주석(Comment)"
24581 #~ msgid "Note:Note"
24582 #~ msgstr "노우트(Note)"
24585 #~ msgid "Note:Greyedout"
24586 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
24589 #~ msgid "Box:Shaded"
24594 #~ msgstr "그림(&Graphics)"
24597 #~ msgid "Argument"
24598 #~ msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
24601 #~ msgid "Info:menu"
24602 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24605 #~ msgid "Flex:Endnote"
24606 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24609 #~ msgid "Flex:Initial"
24610 #~ msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
24613 #~ msgid "Flex:Glosse"
24614 #~ msgstr "용어집(Glossary)"
24617 #~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
24618 #~ msgstr "고객 번호(Customer no.):"
24621 #~ msgid "Flex:Concepts"
24622 #~ msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
24625 #~ msgid "Flex:Meaning"
24626 #~ msgstr "첫글(Opening):"
24629 #~ msgid "Flex:Noun"
24630 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24633 #~ msgid "Noweb literate programming"
24634 #~ msgstr "LaTeX 실행 실패함"
24637 #~ msgid "Sweave Options"
24638 #~ msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
24641 #~ msgid "master document[[scope]]"
24642 #~ msgstr "문서 저장하기"
24645 #~ msgid "Keywordsr"
24646 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
24649 #~ msgid "Current paragraph"
24650 #~ msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
24653 #~ msgid "Current ¶graph"
24654 #~ msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
24657 #~ msgid "A&vailable indices:"
24658 #~ msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
24662 #~ msgstr "수식(Math)"
24669 #~ msgid "All indices"
24670 #~ msgstr "bind 파일을 고르시오"
24673 #~ msgid "Cust&om:"
24674 #~ msgstr "잘라냄(Cut)|C"
24678 #~ "The specified document\n"
24680 #~ "could not be read."
24681 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
24683 #~ msgid "Could not read document"
24684 #~ msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
24687 #~ msgid "&Keep it"
24688 #~ msgstr "표제(Caption)"
24691 #~ msgid "Cannot view URL"
24692 #~ msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
24695 #~ msgid "Hyperlink"
24696 #~ msgstr "공간을 넣으시오"
24699 #~ msgstr "레이블(Label)"
24702 #~ msgid "Invisible"
24703 #~ msgstr "보이지 않는 본문(Invisible Text)"
24706 #~ msgid "Element:Firstname"
24710 #~ msgid "Element:Fname"
24711 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24714 #~ msgid "Element:Filename"
24718 #~ msgid "Element:Citation-number"
24719 #~ msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
24722 #~ msgid "Element:SS-Title"
24726 #~ msgid "Element:Postcode"
24730 #~ msgid "Element:Directory"
24731 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24734 #~ msgid "CharStyle"
24735 #~ msgstr "형식(Style)"
24738 #~ msgid "Custom:Endnote"
24739 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24742 #~ msgid "caption frame"
24743 #~ msgstr "표제(Caption)"
24746 #~ msgid "top/bottom line"
24747 #~ msgstr "아랫 줄 지우기/긋기"
24751 #~ msgstr "색깔(&Colors)"
24755 #~ msgstr "선택 사항(&Options):"
24758 #~ msgid "Find LyX Text"
24759 #~ msgstr "보통 문(Plain Text)"
24762 #~ msgid "&Replace with..."
24763 #~ msgstr "교체하기(&Replace)"
24767 #~ msgstr "본문(Text):"
24770 #~ msgid "Pre&vious"
24774 #~ msgid "&Keep case"
24775 #~ msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
24779 #~ msgstr "새 파일(New)|N"
24782 #~ msgid "&Previous"
24786 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24789 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
24790 #~ msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
24793 #~ msgid "Some layouts may not be available."
24794 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
24797 #~ msgid "Any &word"
24798 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
24801 #~ msgid "Thin space"
24802 #~ msgstr "공간(space)"
24805 #~ msgid "Medium space"
24806 #~ msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
24809 #~ msgid "Thick space"
24810 #~ msgstr "공간(space)"
24813 #~ msgid "Negative medium space"
24814 #~ msgstr "공간(space)"
24817 #~ msgid "Negative thick space"
24818 #~ msgstr "공간(space)"
24820 #~ msgid "Date format"
24821 #~ msgstr "날짜 형태(format)"
24824 #~ msgid "Unknown buffer info"
24825 #~ msgstr "모르는 사용자(user)"
24828 #~ msgid "QQuad Space"
24829 #~ msgstr "공간(space)"
24832 #~ msgstr "지우기(D&elete)"
24834 #~ msgid "&Default language:"
24835 #~ msgstr "기본(&Default) 언어"
24838 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
24842 #~ msgid "Listing settings"
24846 #~ msgid "Absender:"
24847 #~ msgstr "보내는 자(Sender)의 URL:"
24850 #~ msgid "LangHeader"
24854 #~ msgid "Language:"
24855 #~ msgstr "언어(&Language):"
24858 #~ msgid "LastLanguage"
24862 #~ msgid "Last Language:"
24863 #~ msgstr "언어(&Language):"
24866 #~ msgid "Computer"
24867 #~ msgstr "바깥쪽(Outer)"
24870 #~ msgid "Insert|n"
24871 #~ msgstr "삽입(Insert)|I"
24873 #~ msgid "View DVI"
24877 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
24878 #~ msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
24881 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
24882 #~ msgstr "모르는 인용구(Inset)"
24884 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
24885 #~ msgstr "참고 문헌 목록 기재 사항 구성(Bibliography Entry Settings)"
24888 #~ msgid "Branch Settings"
24889 #~ msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
24893 #~ msgstr "중심(Center)"
24895 #~ msgid "TeX Code Settings"
24896 #~ msgstr "TeX 코드(Code) 구성"
24898 #~ msgid "Float Settings"
24899 #~ msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
24902 #~ msgid "No LaTeX log file found."
24903 #~ msgstr "LaTeX 실행 실패함"
24905 #~ msgid "Spellchecker error"
24906 #~ msgstr "철자 검사기 에러"
24908 #~ msgid "No Table of contents"
24912 #~ msgid "Opened inset"
24913 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
24915 #~ msgid "Opened Box Inset"
24916 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
24918 #~ msgid "Opened Caption Inset"
24919 #~ msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
24922 #~ msgid "Opened ERT Inset"
24923 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
24926 #~ msgid "Opened Flex Inset"
24927 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
24929 #~ msgid "Opened Float Inset"
24930 #~ msgstr "열려있는 뜨내기 삽입구(Opened Float Inset)"
24933 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
24934 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
24937 #~ msgid "Opened Listing Inset"
24938 #~ msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
24940 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
24941 #~ msgstr "열려있는 방주(Marginal Note) 삽입구"
24943 #~ msgid "Opened Note Inset"
24944 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
24946 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
24947 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
24949 #~ msgid "Opened table"
24950 #~ msgstr "열려있는 테이블"
24953 #~ msgid "Opened Text Inset"
24954 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
24956 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
24957 #~ msgstr "열려있는 싸개 삽입구(Wrap Inset)"
24964 #~ msgid "Toggle Label|L"
24965 #~ msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
24968 #~ msgid "No file open!"
24969 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24973 #~ msgstr "새 파일(New)|N"
24976 #~ msgid "Go back to Reference|G"
24977 #~ msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
24980 #~ msgid "Append Parameter"
24981 #~ msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
24984 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
24985 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
24988 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
24989 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
25000 #~ msgid "algorithm"
25007 #~ msgid "Table of Contents|a"
25008 #~ msgstr "목차(Table of Contents)|a"
25011 #~ msgid "LaTeX default"
25012 #~ msgstr "LaTeX 실행 실패함"
25015 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
25016 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
25018 #~ msgid "Changed Layout"
25019 #~ msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
25021 #~ msgid "Unknown layout"
25022 #~ msgstr "모르는 모양새(Layout)"
25024 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
25025 #~ msgstr "열려있는 환경 삽입구(Environment Inset):"
25028 #~ msgid "Unknown Info: "
25029 #~ msgstr "모르는 단어:"
25032 #~ msgid "Clear group"
25041 #~ msgstr "중심(Center)"
25044 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
25045 #~ msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
25048 #~ msgid "Failed to read embedded files"
25049 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25052 #~ msgid " writing embedded files."
25053 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25056 #~ msgid " could not write embedded files!"
25057 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25060 #~ msgid "Copy file failure"
25061 #~ msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
25064 #~ msgid "Failed to embed file"
25065 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25068 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
25069 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25072 #~ msgid "Failed to open file"
25073 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25076 #~ msgid "Packing all files"
25077 #~ msgstr "To 파일(&file):"
25080 #~ msgid "Failed to write file"
25081 #~ msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
25084 #~ msgid "Extra embedded file"
25085 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25088 #~ msgid "Enspace|E"
25089 #~ msgstr "공간(space)"
25092 #~ msgid "Document could not be read"
25093 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
25096 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
25100 #~ msgid "New Line|e"
25101 #~ msgstr "왼쪽 줄(Left Line)|L"
25103 #~ msgid "Line Break|B"
25104 #~ msgstr "줄 바꾸기(Line break)|B"
25107 #~ msgid "Save this document in bundled format"
25108 #~ msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
25112 #~ msgstr "삽입(Insert)|I"
25116 #~ msgstr "축적(Scale)"
25120 #~ msgstr "뜨내기(float):"
25122 #~ msgid "Ca&ption:"
25123 #~ msgstr "표제(Ca&ption):"
25126 #~ msgstr "색깔(&Colors)"
25128 #~ msgid "&File formats"
25129 #~ msgstr "파일 형태(&File formats)"
25131 #~ msgid "External Applications"
25132 #~ msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
25135 #~ msgid "Framed|F"
25138 #~ msgid "Insert URL"
25142 #~ msgid "Can't load document class"
25143 #~ msgstr "모르는 문서 클라스(document class)"
25145 #~ msgid "&Switch to document"
25146 #~ msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
25149 #~ msgid "LyX: Delimiters"
25150 #~ msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
25152 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
25153 #~ msgstr "LyX: 행렬 삽입"
25156 #~ msgid "Program Listing "
25157 #~ msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
25164 #~ msgstr "바깥쪽(Outer)"
25166 #~ msgid "Text Wrap Settings"
25167 #~ msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)"
25170 #~ msgid "One word in selection."
25171 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
25173 #~ msgid "One word in document."
25174 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
25177 #~ msgid "Font st&yle:"
25178 #~ msgstr "인용 형식(&Quote Style):"
25181 #~ msgid "Example. "
25184 #~ msgid "Alig&nment:"
25185 #~ msgstr "맞추기(Alig&nment):"
25187 #~ msgid "Glossary Entry"
25188 #~ msgstr "용어집 기재사항(Glossary Entry)"
25190 #~ msgid "Math Panel|l"
25191 #~ msgstr "수식 판(Math Panel)|l"
25193 #~ msgid "Glossary|G"
25194 #~ msgstr "용어집(Glossary)|G"
25196 #~ msgid "Glossary Entry|y"
25197 #~ msgstr "용어집 기재사항(Glossary Entry)|y"
25199 #~ msgid "Math Panel|P"
25200 #~ msgstr "수식 판(Math Panel)|P"
25202 #~ msgid "Table of Contents|T"
25205 #~ msgid "Insert glossary entry"
25206 #~ msgstr "용어집 기재사항(glossary entry) 삽입"
25208 #~ msgid "Table of contents"
25211 #~ msgid "Show math panel"
25212 #~ msgstr "수식 판 보이기"
25215 #~ msgid "Paste External Clipboard/Selection"
25216 #~ msgstr "외부 선택(External Selection) 붙이기|x"
25218 #~ msgid "Couldn't find this label"
25219 #~ msgstr "이 label을 찾을 수 없습니다."
25222 #~ msgid "Open/Close float|l"
25223 #~ msgstr "파일을 여시오"
25225 #~ msgid "Make eqnarray|e"
25226 #~ msgstr "여러줄 수식(eqnarray) 만들기|e"
25228 #~ msgid "Make multline|m"
25229 #~ msgstr "여러줄(multiline) 만들기|m"
25232 #~ msgid "Align Left|f"
25233 #~ msgstr "왼쪽으로 맞추기(Align Left)|e"
25236 #~ msgid "Align Right|R"
25237 #~ msgstr "오른쪽으로 맞추기(Align Right)|i"
25240 #~ msgid "V.Align Center|e"
25241 #~ msgstr "가운데로 맞추기(Align Center)|C"
25244 #~ msgid "Preamble...|r"
25245 #~ msgstr "레이블...|L"
25255 #~ msgid "&Table of contents depth:"
25259 #~ msgid "leftBottom"
25260 #~ msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
25263 #~ msgid "centerBottom"
25264 #~ msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
25267 #~ msgid "referencePoint"
25268 #~ msgstr "선택(Preferences)...|P"
25271 #~ msgid "Table Of Contents"
25275 #~ msgid "Close|^[^M"
25276 #~ msgstr "닫기(Close)|C"
25279 #~ msgid "Cancel|#N"
25284 #~ msgstr "열기(Open)...|O"
25287 #~ msgid "LaTeX Styles|#S"
25288 #~ msgstr "TeX 형식|X"
25291 #~ msgid "BibTeX Styles|#B"
25292 #~ msgstr "TeX 형식|X"
25296 #~ msgstr "보기(View)|V"
25299 #~ msgid "Close|^C"
25300 #~ msgstr "닫기(Close)|C"
25303 #~ msgid "Unknown function ("
25307 #~ msgid "Open/Close..."
25308 #~ msgstr "열기/닫기|O"
25311 #~ msgid "Inserting Footnote..."
25312 #~ msgstr "각주를 넣으시오"
25315 #~ msgid "Inserting margin note..."
25316 #~ msgstr "문서를 넣습니다..."
25318 #~ msgid "Open/Close|O"
25319 #~ msgstr "열기/닫기|O"
25321 #~ msgid "Open All Figures/Tables|F"
25322 #~ msgstr "모든 그림/테이블 열기|F"
25324 #~ msgid "Close All Figures/Tables|T"
25325 #~ msgstr "모든 그림/테이블 닫기|T"
25327 #~ msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
25328 #~ msgstr "모든 각주(footnote)/방주(marginal note) 열기|A"
25330 #~ msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
25331 #~ msgstr "모든 각주(footnote)/방주(marginal note) 닫기|C"
25334 #~ msgid "LyX: Citation Reference"
25335 #~ msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
25338 #~ msgid "special char"
25339 #~ msgstr "특수 문자|S"