2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # ChangGil Han <cghan@pusan.ac.kr>, 2007.
7 "Project-Id-Version: LyX 1.4.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-11-05 00:36+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-05-15 16:13+0900\n"
11 "Last-Translator: cghan <cghan@pusan.ac.kr>\n"
12 "Language-Team: hangul <ko@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
21 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
22 msgid "Version goes here"
25 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
29 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
30 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
34 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
35 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
36 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
37 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:73
38 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
39 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
40 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
41 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
42 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
43 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
44 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
45 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
46 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
47 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
48 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
52 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
53 msgid "LyX: Enter text"
56 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
60 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
61 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
62 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
63 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
64 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
65 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
66 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
67 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
68 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
69 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
70 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:529
71 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
72 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
73 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
74 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
75 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
76 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
77 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
81 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
82 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
83 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
84 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 src/Buffer.cpp:840
85 #: src/Buffer.cpp:2542 src/Buffer.cpp:2566 src/Buffer.cpp:2601
86 #: src/LyXFunc.cpp:683 src/LyXFunc.cpp:822 src/LyXFunc.cpp:996
87 #: src/LyXVC.cpp:181 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
88 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
89 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
90 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504
91 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1682 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1727
92 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1784 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
96 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
97 msgid "The bibliography key"
100 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
101 msgid "The label as it appears in the document"
104 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
105 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
107 msgstr "레이블(&Label):"
109 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
113 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
114 msgid "Citation Style"
115 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
117 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
118 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
119 msgstr "법률이나 인문과학 문서는 jurabib 형식을 사용하시오 "
121 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
125 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
126 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
127 msgstr "자연과학이나 예술 문서는 natbib 형식을 사용하시오"
129 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
133 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
134 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
135 msgstr "BibTeX의 기본 숫자 형식(default numerical styles)을 사용하시오"
137 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
138 msgid "&Default (numerical)"
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
142 msgid "Natbib &style:"
145 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
146 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
149 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
150 msgid "S&ectioned bibliography"
153 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
154 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
157 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
158 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
159 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
163 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
164 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
165 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
166 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/LyXFunc.cpp:792
167 #: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
171 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
172 msgid "Enter BibTeX database name"
175 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78
177 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
178 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:173
179 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
183 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
184 msgid "Add bibliography to the table of contents"
187 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
188 msgid "Add bibliography to &TOC"
191 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
192 msgid "This bibliography section contains..."
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
197 msgstr "내용물(&Content):"
199 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
200 msgid "all cited references"
201 msgstr "인용된 모든 참고 문헌들"
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
204 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
205 msgid "all uncited references"
206 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
209 msgid "all references"
212 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
213 msgid "Choose a style file"
216 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
217 msgid "Remove the selected database"
220 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
222 msgstr "지우기(&Delete)"
224 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
225 msgid "Add a BibTeX database file"
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
232 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
233 msgid "BibTeX database to use"
236 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
240 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
241 msgid "The BibTeX style"
244 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
248 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
249 msgid "Move the selected database upwards in the list"
252 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
253 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:120
257 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
258 msgid "Move the selected database downwards in the list"
261 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:127
266 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
267 msgid "Check this if the box should break across pages"
270 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
271 msgid "Allow &page breaks"
274 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
275 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
279 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
280 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
283 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
284 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
285 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
289 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
290 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
291 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
295 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
296 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
297 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
301 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
305 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
306 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
309 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
310 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
311 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
315 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
316 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
317 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
321 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
322 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
323 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
327 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
328 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
331 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
335 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
337 msgstr "내용물(Co&ntent):"
339 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
343 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
347 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
348 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
349 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
350 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
351 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
355 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
356 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
357 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
358 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
359 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
360 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
361 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
362 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
363 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1329
364 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2218
368 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463
369 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
375 msgstr "안 쪽 상자(Inner Bo&x):"
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
381 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437
382 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
383 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
387 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
391 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
395 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
396 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
399 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
400 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
401 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
402 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159
403 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:326 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:458
404 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
408 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327
409 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:459
410 #: src/insets/InsetBox.cpp:148
414 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:451
415 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:460 src/insets/InsetBox.cpp:150
419 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
420 msgid "Supported box types"
423 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
424 msgid "&Available branches:"
425 msgstr "이용가능한(&Available) branches: "
427 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
428 msgid "Select your branch"
431 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
432 msgid "Add a new branch to the list"
435 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
436 msgid "A&vailable Branches:"
437 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
439 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
443 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
444 msgid "Remove the selected branch"
447 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
452 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
453 msgid "Toggle the selected branch"
456 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
457 msgid "(&De)activate"
460 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
461 msgid "Define or change background color"
464 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
465 msgid "Alter Co&lor..."
468 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
472 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
473 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
477 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
478 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:122
480 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
481 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
482 #: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:85
483 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
484 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:631
485 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:668 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:680
486 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1164
487 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1209
488 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2259 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
489 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
490 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1712
492 msgstr "기본 설정(Default)"
494 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
495 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
499 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
500 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
504 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
505 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
509 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
510 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
514 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
515 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
519 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
520 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
524 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
525 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
529 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
530 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
534 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
535 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
539 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
540 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
544 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
545 msgid "&Custom Bullet:"
548 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
549 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
553 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
557 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
558 msgid "Go to next change"
561 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
565 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
566 msgid "Accept this change"
569 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
573 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
574 msgid "Reject this change"
577 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
581 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
582 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
586 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
590 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
591 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
595 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
599 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
600 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
604 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
605 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
606 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:333 lib/layouts/europecv.layout:118
607 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
608 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1670
612 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
613 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
617 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
618 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
620 msgstr "언어(&Language):"
622 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
626 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
630 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
631 msgid "Never Toggled"
634 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
635 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
639 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
640 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
641 msgid "Other font settings"
644 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
645 msgid "Always Toggled"
648 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
652 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
653 msgid "toggle font on all of the above"
656 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
660 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
661 msgid "Apply each change automatically"
664 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
665 msgid "Apply changes immediately"
668 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
669 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
670 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
671 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
672 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
673 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
674 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
678 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
680 msgid "Search Citation"
681 msgstr "인용(Citation)"
683 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
687 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
688 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
691 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
692 msgid "You can also hit Enter in the search box"
695 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
699 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
701 msgid "Search Field:"
704 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
705 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318
709 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
710 msgid "Regular E&xpression"
713 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
717 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
718 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:333
719 msgid "All Entry Types"
722 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
723 msgid "Case Se&nsitive"
726 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
727 msgid "Search As You &Type"
730 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
732 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
734 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
735 msgid "List all authors"
738 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
739 msgid "Full aut&hor list"
742 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
743 msgid "Force upper case in citation"
746 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
747 msgid "Force u&pper case"
750 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
752 msgid "Citation st&yle:"
753 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
755 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
756 msgid "Text &before:"
759 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
760 msgid "Natbib citation style to use"
763 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
764 msgid "Text to place before citation"
767 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
770 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
772 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
773 msgid "Text to place after citation"
776 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
780 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
782 msgid "A&vailable Citations:"
783 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
785 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
786 msgid "&Selected Citations:"
789 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
790 msgid "The Enter key works, too"
793 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
794 msgid "The delete key works, too"
797 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
799 msgstr "지우기(D&elete)"
801 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
802 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
805 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
806 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
809 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
813 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135
814 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
817 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
819 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157
820 msgid "Match delimiter types"
823 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160
824 msgid "&Keep matched"
827 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184
831 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252
832 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
833 msgid "Insert the delimiters"
834 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
836 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255
840 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
841 msgid "Reset to the default settings for the document class"
844 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
845 msgid "Use Class Defaults"
848 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
849 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
852 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
853 msgid "Save as Document Defaults"
854 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
856 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
860 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
861 msgid "Show ERT button only"
864 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
868 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
869 msgid "Show ERT contents"
872 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
876 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22
881 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40
884 msgstr "선택 사항(&Options):"
886 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43
891 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62
892 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
896 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65
897 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
898 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
902 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
903 msgid "Select a file"
906 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85
910 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92
913 msgstr "본보기 파일(Template)"
915 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129
916 msgid "Available templates"
919 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148
920 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
921 msgid "LaTe&X and LyX options"
924 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154
926 msgid "LaTeX Options"
927 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
929 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172
931 msgstr "선택 사항(O&ption):"
933 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185
937 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209
941 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221
942 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
943 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
944 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
945 msgid "Percentage to scale by in LyX"
948 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
949 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686
950 msgid "Sca&le on Screen (%):"
953 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
955 msgid "Si&ze and Rotation"
956 msgstr "인용(Citation)"
958 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
962 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345
963 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375
964 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
965 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
966 msgid "Angle to rotate image by"
969 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355
970 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368
971 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
972 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
973 msgid "The origin of the rotation"
976 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
979 msgstr "선택 사항(O&ption):"
981 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378
985 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393
989 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417
990 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
991 msgid "Height of image in output"
994 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
995 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
996 msgid "Width of image in output"
999 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450
1000 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1003 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453
1004 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1005 msgid "&Maintain aspect ratio"
1008 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476
1012 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
1013 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
1014 msgid "Clip to bounding box values"
1017 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494
1018 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1019 msgid "Clip to &bounding box"
1022 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501
1023 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
1024 msgid "&Left bottom:"
1025 msgstr "바닥 왼쪽(&Left botom):"
1027 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1031 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1032 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
1036 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531
1037 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1038 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1041 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534
1042 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
1043 msgid "&Get from File"
1044 msgstr "파일로 부터 가져오기(&Get)"
1046 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1050 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1051 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1055 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1056 msgid "Use &default placement"
1059 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1060 msgid "Advanced Placement Options"
1061 msgstr "고급 배치 선택 사항(Advanced Placement Options)"
1063 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1064 msgid "&Top of page"
1067 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1068 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1071 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1072 msgid "Here de&finitely"
1075 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1076 msgid "&Here if possible"
1079 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1080 msgid "&Page of floats"
1081 msgstr "뜨내기 페이지(&Page of Float)"
1083 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1084 msgid "&Bottom of page"
1087 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1088 msgid "&Span columns"
1091 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1092 msgid "&Rotate sideways"
1095 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1099 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1103 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1104 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1107 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
1108 msgid "Use old style instead of lining figures"
1111 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1112 msgid "Use &Old Style Figures"
1115 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1116 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1119 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
1120 msgid "Use true S&mall Caps"
1123 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1125 msgid "Select the default family for the document"
1126 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
1128 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
1132 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
1133 msgid "&Default Family:"
1134 msgstr "기본 설정 가족(&Default Family):"
1136 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1137 msgid "&Sans Serif:"
1140 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1141 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1144 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1148 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1149 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1152 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1157 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1158 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1161 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1162 msgid "&Typewriter:"
1165 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1166 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1169 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
1173 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
1174 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1177 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
1179 msgstr "그림(&Graphics)"
1181 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
1182 msgid "Select an image file"
1185 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
1189 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1190 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1193 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
1195 msgid "Set &height:"
1196 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
1198 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1199 msgid "&Scale Graphics (%):"
1202 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1203 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1206 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
1209 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
1211 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1212 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1215 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1216 msgid "Rotate Graphics"
1219 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
1220 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1223 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
1225 msgid "Ro&tate after scaling"
1228 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
1232 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
1233 msgid "A&ngle (Degrees):"
1236 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
1237 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
1238 msgid "File name of image"
1241 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
1245 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
1246 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
1250 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
1251 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
1255 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
1256 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
1257 msgid "Additional LaTeX options"
1260 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
1261 msgid "LaTeX &options:"
1264 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
1268 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
1272 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
1273 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1276 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
1277 msgid "Don't un&zip on export"
1280 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1282 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1283 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1286 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607
1287 msgid "Sho&w in LyX"
1290 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
1291 msgid "&Initialize Group Name:"
1294 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
1295 msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
1298 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1299 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1302 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1303 msgid "..............."
1306 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1310 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1311 msgid "<-----------"
1314 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1315 msgid "----------->"
1318 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1319 msgid "\\-----v-----/"
1322 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1323 msgid "/-----^-----\\"
1326 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
1330 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
1331 msgid "Supported spacing types"
1334 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1335 msgid "Inter-word space"
1338 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1343 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
1344 msgid "Negative thin space"
1347 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
1348 msgid "Half Quad (0.5 em)"
1351 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
1355 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
1356 msgid "Double Quad (2 em)"
1359 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
1361 msgid "Horizontal Fill"
1362 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
1364 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
1365 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
1366 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
1367 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
1368 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578
1369 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:681
1373 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
1377 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1378 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1381 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
1383 msgid "&Fill Pattern:"
1386 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
1390 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
1391 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1394 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1395 msgid "Specify the link target"
1398 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1401 msgstr "삽입(Insert)|I"
1403 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1404 msgid "Link to the web or to every other target"
1407 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1411 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1412 msgid "Link to an email address"
1415 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1419 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1421 msgid "Link to a file"
1422 msgstr "To 파일(&file):"
1424 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1429 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1430 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1431 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:258
1432 #: lib/layouts/stdinsets.inc:263 lib/layouts/minimalistic.module:34
1433 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1437 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1438 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1439 msgid "Name associated with the URL"
1442 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1447 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1452 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1453 msgid "Listing Parameters"
1456 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:497
1457 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1458 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1461 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:500
1462 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1463 msgid "&Bypass validation"
1466 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1469 msgstr "표제(Ca&ption):"
1471 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1474 msgstr "레이블(&Label):"
1476 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1477 msgid "Mo&re parameters"
1480 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1481 msgid "Underline spaces in generated output"
1484 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1485 msgid "&Mark spaces in output"
1488 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1489 msgid "Show LaTeX preview"
1492 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1493 msgid "&Show preview"
1496 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1497 msgid "File name to include"
1500 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1501 msgid "&Include Type:"
1504 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:334
1508 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:325
1512 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1516 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:925
1517 #: src/insets/InsetInclude.cpp:931
1519 msgid "Program Listing"
1520 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
1522 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1524 msgid "Edit the file"
1525 msgstr "To 파일(&file):"
1527 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1531 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1533 msgid "Information Type:"
1536 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1538 msgid "Information Name:"
1541 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1544 msgstr "새 파일(New)|N"
1546 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
1548 msgid "Document &class"
1549 msgstr "문서 형식(Document Class)"
1551 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:38
1552 msgid "Click to select a local document class definition file"
1555 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:41
1557 msgid "&Local Layout..."
1558 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
1560 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:51
1562 msgid "Class options"
1563 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
1565 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:71
1567 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
1571 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:86
1572 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
1575 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:89
1577 msgid "P&redefined:"
1580 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:96
1585 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:112
1586 msgid "&Postscript driver:"
1589 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:142
1590 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1593 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:148
1595 msgid "Select de&fault master document"
1596 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
1598 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:163
1603 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:180
1604 msgid "Enter the name of the default master document"
1607 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1611 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1613 msgid "Language &Default"
1614 msgstr "언어(&Language):"
1616 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1621 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1622 msgid "&Quote Style:"
1623 msgstr "인용 형식(&Quote Style):"
1625 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:299
1626 #: src/insets/InsetListings.cpp:404 src/insets/InsetListings.cpp:406
1631 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
1633 msgid "&Main Settings"
1634 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
1636 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
1639 msgstr "배치(&Placement):"
1641 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
1642 msgid "Check for inline listings"
1645 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
1646 msgid "&Inline listing"
1649 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
1650 msgid "Check for floating listings"
1653 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
1656 msgstr "뜨내기(Float)|a"
1658 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1660 msgstr "배치(&Placement):"
1662 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
1663 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1666 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
1667 msgid "Line numbering"
1670 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
1675 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
1676 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1679 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
1682 msgstr "축적(Sca&le):"
1684 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
1685 msgid "Difference between two numbered lines"
1688 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
1693 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:167
1694 msgid "Choose the font size for line numbers"
1697 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1698 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1702 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:192
1707 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1708 msgid "The content's base font size"
1711 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:227
1713 msgid "Font Famil&y:"
1716 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:246
1717 msgid "The content's base font style"
1720 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:262
1721 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1724 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:265
1725 msgid "&Break long lines"
1728 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
1729 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1732 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:278
1733 msgid "S&pace as symbol"
1736 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:288
1737 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1740 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:291
1741 msgid "Space i&n string as symbol"
1744 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:301
1746 msgid "Tab&ulator size:"
1749 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:317
1750 msgid "Use extended character table"
1753 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:320
1754 msgid "&Extended character table"
1757 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
1760 msgstr "언어(&Language):"
1762 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:349
1763 msgid "Select the programming language"
1766 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:356
1771 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:366
1772 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1775 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:376
1780 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1782 msgid "Fi&rst line:"
1783 msgstr "처음(&First):"
1785 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:395
1786 msgid "The first line to be printed"
1789 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:408
1793 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:421
1794 msgid "The last line to be printed"
1797 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:438
1801 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:450
1802 msgid "More Parameters"
1805 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:469
1806 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
1807 msgid "Feedback window"
1810 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:489
1811 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1814 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1815 msgid "Copy to Clip&board"
1818 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1819 msgid "Update the display"
1822 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1823 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1827 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1828 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1831 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1832 msgid "&Default Margins"
1833 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
1835 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1839 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1843 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1847 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1851 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1855 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1856 msgid "Head &height:"
1859 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1863 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1864 msgid "&Column Sep:"
1867 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1868 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1869 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1870 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1871 msgid "Number of rows"
1874 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1875 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1879 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1880 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1881 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1882 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1883 msgid "Number of columns"
1886 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1887 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1891 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1892 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1895 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
1896 msgid "Vertical alignment"
1899 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1903 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1904 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1907 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1908 msgid "&Horizontal:"
1911 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1912 msgid "&Use AMS math package automatically"
1913 msgstr "AMS 수식꾸러미(math package) 자동 사용(&Use)"
1915 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1916 msgid "Use AMS &math package"
1917 msgstr "AMS 수식꾸러미(&math package) 사용"
1919 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1920 msgid "Use esint package &automatically"
1921 msgstr "esint 꾸러미(package) 자동 사용(&automatically) "
1923 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
1924 msgid "Use &esint package"
1925 msgstr "&esint 꾸러미(package) 사용"
1927 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:57
1930 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
1932 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:106
1933 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1934 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
1938 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:113
1941 msgstr "지우기(&Delete)"
1943 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:157
1946 msgstr "지우기(&Delete)"
1948 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1952 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1953 msgid "&Description:"
1956 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1960 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
1964 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
1965 msgid "LyX internal only"
1968 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1970 msgstr "LyX 노우트(&Note)"
1972 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
1973 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1976 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1978 msgstr "주석(&Comment)"
1980 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
1981 msgid "Print as grey text"
1984 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1988 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
1989 msgid "&List in Table of Contents"
1990 msgstr "목차 내의 목록(&List in Table of Contents)"
1992 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
1996 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
1997 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
1999 msgstr "페이지 모양새(Layout)"
2001 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
2003 msgid "Paper Format"
2004 msgstr "날짜 형태(format)"
2006 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2007 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2010 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
2011 msgid "Style used for the page header and footer"
2014 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
2016 msgid "Headings &style:"
2017 msgstr "페이지 형식(&style):"
2019 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
2023 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2027 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
2028 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
2029 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2033 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
2035 msgid "&Orientation:"
2036 msgstr "인용(Citation):"
2038 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2039 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2042 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2043 msgid "&Two-sided document"
2046 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2047 msgid "I&mmediate Apply"
2050 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
2051 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2054 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
2056 msgid "Paragraph's &Default"
2057 msgstr "단락 모양새(Paragraph layout)"
2059 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
2062 msgstr "오른쪽(Right)|R"
2064 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2069 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
2074 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
2078 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
2080 msgid "&Indent Paragraph"
2081 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
2083 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
2087 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
2088 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
2089 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2092 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
2094 msgid "Lo&ngest label"
2095 msgstr "가장 긴 레이블(&Longest Label)"
2097 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
2099 msgid "Line &spacing"
2102 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1378
2103 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
2107 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
2111 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1384
2112 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576
2116 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2117 msgid "&Use hyperref support"
2120 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2125 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2127 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2130 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2131 msgid "Automatically fi&ll header"
2134 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2135 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2138 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2139 msgid "Load in &fullscreen mode"
2142 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2144 msgid "Header Information"
2147 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2152 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2155 msgstr "편집기(Ed&itor):"
2157 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2160 msgstr "하부 글자(Subscript)"
2162 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2166 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2171 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2172 msgid "Allows link text to break across lines."
2175 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2176 msgid "B&reak links over lines"
2179 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2180 msgid "No &frames around links"
2183 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2185 msgid "C&olor links"
2186 msgstr "색깔(&Colors)"
2188 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2189 msgid "Bibliographical backreferences"
2192 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2194 msgid "B&ackreferences:"
2195 msgstr "선택(Preferences)..."
2197 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2200 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
2202 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2204 msgid "G&enerate Bookmarks"
2205 msgstr "책갈피 지우기(Clear Bookmarks)|C"
2207 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2209 msgid "&Numbered bookmarks"
2210 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
2212 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2213 msgid "Number of levels"
2216 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2218 msgid "&Open bookmarks"
2221 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2222 msgid "Additional o&ptions"
2225 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:415
2226 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2231 msgstr "바꾸기(&Alter)..."
2233 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2238 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2240 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2244 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2245 msgid "Automatic in&line completion"
2248 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2249 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2253 msgid "Automatic p&opup"
2256 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2259 msgstr "보통 문(Plain Text)"
2261 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2263 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2268 msgid "Automatic &inline completion"
2271 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2272 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2276 msgid "Automatic &popup"
2279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2281 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2285 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2286 msgid "Cursor i&ndicator"
2289 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2290 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2294 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2296 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2297 "if it is available."
2300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2301 msgid "s inline completion dela&y"
2304 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2306 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2307 "if it is available."
2310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2311 msgid "s popup d&elay"
2314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2316 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2317 "It will be shown right away."
2320 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2321 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2325 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2329 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2336 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2337 msgid "E&xtra flag:"
2340 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2342 msgid "&From format:"
2343 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
2345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2348 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
2350 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2351 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2355 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2356 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2357 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2271 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2335
2360 msgstr "회복시키기(&Recover)"
2362 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2363 msgid "Converter Defi&nitions"
2366 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2368 msgid "Converter File Cache"
2369 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
2371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2376 msgid "&Maximum Age (in days):"
2379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2380 msgid "&Date format:"
2381 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
2383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2384 msgid "Date format for strftime output"
2387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2389 msgid "Display &Graphics"
2390 msgstr "그림(&Graphics) 전시하기:"
2392 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2393 msgid "Instant &Preview:"
2396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
2397 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
2401 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
2409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
2414 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2415 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2418 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2419 msgid "Sort &environments alphabetically"
2422 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2423 msgid "&Group environments by their category"
2426 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2427 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2431 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2435 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2443 msgid "&Limit text width"
2446 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2447 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2450 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2451 msgid "Hide tabba&r"
2454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2455 msgid "Hide scr&ollbar"
2458 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2460 msgid "&Hide toolbars"
2461 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
2463 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2466 msgstr "바꾸기(&Alter)..."
2468 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2469 msgid "S&hort Name:"
2472 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2473 msgid "Vector graphi&cs format"
2476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2477 msgid "&Document format"
2480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2482 msgstr "보기 프로그램(&Viewer):"
2484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2486 msgstr "편집기(Ed&itor):"
2488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2510 msgid "Your E-mail address"
2513 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2517 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2518 msgid "Use &keyboard map"
2521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2523 msgstr "처음(&First):"
2525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2526 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2527 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2535 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2543 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2544 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2547 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2549 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2550 "speed it up, low values slow it down."
2553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
2555 msgid "&User Interface language:"
2558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
2559 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2560 msgid "Select the default language of your documents"
2563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
2564 msgid "&Default language:"
2565 msgstr "기본(&Default) 언어"
2567 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59
2568 msgid "Language pac&kage:"
2571 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69
2572 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76
2576 msgid "Command s&tart:"
2579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
2580 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2583 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93
2584 msgid "Command e&nd:"
2587 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
2588 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2592 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2595 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113
2599 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120
2601 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2602 "the language package)"
2605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123
2609 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130
2611 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2615 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133
2619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140
2621 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2625 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143
2629 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150
2630 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2633 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153
2634 msgid "Mark &foreign languages"
2637 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2638 msgid "Right-to-left language support"
2641 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2760
2643 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2646 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200
2647 msgid "Enable &RTL support"
2650 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228
2652 msgid "Cursor movement:"
2653 msgstr "주석(Comment)"
2655 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238
2659 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248
2663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2665 msgid "&Nomenclature command:"
2666 msgstr "노우트(Note)|N"
2668 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:35
2669 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
2672 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:42
2674 msgid "&Index command:"
2677 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
2678 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2681 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59
2682 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2685 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:66
2686 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2689 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
2691 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2692 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2693 "rather than the Cygwin teTeX."
2696 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88
2697 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2700 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
2701 msgid "Set class options to default on class change"
2704 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98
2705 msgid "&Reset class options when document class changes"
2708 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2709 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682
2713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:132
2714 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683
2718 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2719 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684
2720 msgid "US executive"
2723 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:142
2724 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
2728 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147
2729 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
2733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152
2734 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
2738 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157
2739 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
2743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184
2744 msgid "BibTeX command and options"
2747 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:191
2748 msgid "Chec&kTeX command:"
2751 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:201
2752 msgid "&BibTeX command:"
2755 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211
2756 msgid "CheckTeX start options and flags"
2759 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:218
2760 msgid "Te&X encoding:"
2763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228
2764 msgid "Default paper si&ze:"
2767 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2768 msgid "&Working directory:"
2771 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2772 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2774 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2775 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2776 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2780 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2781 msgid "&Document templates:"
2784 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2786 msgid "&Example files:"
2789 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2790 msgid "&Backup directory:"
2793 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2794 msgid "Ly&XServer pipe:"
2797 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2798 msgid "&Temporary directory:"
2801 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2802 msgid "&PATH prefix:"
2805 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2442
2807 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2808 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2809 "paragraphs are separated by a blank line."
2812 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2813 msgid "Output &line length:"
2816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2817 msgid "&roff command:"
2820 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2821 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2824 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2825 msgid "Printer Command Options"
2828 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2829 msgid "Extension to be used when printing to file."
2832 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2833 msgid "File ex&tension:"
2836 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2837 msgid "Option used to print to a file."
2840 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2842 msgid "Print to &file:"
2843 msgstr "To 파일(&file):"
2845 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2846 msgid "Option used to print to non-default printer."
2849 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2851 msgid "Set p&rinter:"
2852 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
2854 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2855 msgid "Option used with spool command to set printer."
2858 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2859 msgid "Spool pr&inter:"
2862 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2864 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2868 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2869 msgid "Spool &command:"
2872 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2873 msgid "Option used to reverse page order."
2876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2877 msgid "Re&verse pages:"
2880 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2884 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2885 msgid "Number of Co&pies:"
2888 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2889 msgid "Option used to set number of copies."
2892 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2893 msgid "Option used to print a range of pages."
2896 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2900 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2901 msgid "Pa&ge range:"
2904 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2905 msgid "Option used to collate multiple copies."
2908 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2913 msgid "&Even pages:"
2916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2917 msgid "Paper t&ype:"
2918 msgstr "종이 타입(t&ype):"
2920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2921 msgid "Paper si&ze:"
2924 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2925 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2928 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2929 msgid "E&xtra options:"
2932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2933 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2938 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2939 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2944 msgid "Adapt output to printer"
2947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2948 msgid "Name of the default printer"
2951 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2953 msgid "Default &printer:"
2954 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
2956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2957 msgid "Printer co&mmand:"
2960 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2961 msgid "Sa&ns Serif:"
2964 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
2965 msgid "T&ypewriter:"
2968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
2969 msgid "Screen &DPI:"
2972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
2976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
2980 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
2984 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
2988 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
2992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
2996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3016 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3020 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3022 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3026 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3027 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
3030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3033 msgstr "새 파일(New)|N"
3035 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3040 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3043 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3044 msgid "Al&ternative language:"
3047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3048 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3051 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
3052 msgid "Personal &dictionary:"
3055 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
3056 msgid "Escape cha&racters:"
3059 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3060 msgid "Spellchec&ker executable:"
3063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3064 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3068 msgid "Use input encod&ing"
3071 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
3072 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3075 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
3076 msgid "Accept compound &words"
3079 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:31
3083 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:49
3084 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3087 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:52
3088 msgid "Allow saving/restoring of window layouts and geometries"
3091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:59
3092 msgid "Restore cursor positions"
3095 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:66
3096 msgid "Load opened files from last session"
3099 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:73
3101 msgid "Clear All Session Information"
3104 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:83
3108 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106
3109 msgid "&Maximum last files:"
3112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
3116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:168
3117 msgid "B&ackup documents, every"
3120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175
3122 msgid "Open documents in &tabs"
3125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198
3126 msgid "Automatic help"
3129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:216
3131 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3132 "the main work area of an edited document"
3135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:219
3136 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:229
3143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239
3144 msgid "&User interface file:"
3147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:682
3148 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1784
3152 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3156 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3157 msgid "Page number to print from"
3160 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3161 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3164 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3165 msgid "Page number to print to"
3168 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3169 msgid "Print all pages"
3172 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3176 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3180 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3181 msgid "Print &odd-numbered pages"
3184 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3185 msgid "Print &even-numbered pages"
3188 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3189 msgid "Print in reverse order"
3192 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3193 msgid "Re&verse order"
3196 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3201 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3202 msgid "Number of copies"
3205 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3206 msgid "Collate copies"
3209 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3213 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3217 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3218 msgid "Print Destination"
3221 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3222 msgid "Send output to the printer"
3225 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3229 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3230 msgid "Send output to the given printer"
3233 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3234 msgid "Send output to a file"
3237 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3241 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3242 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3245 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3249 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3250 msgid "(<reference>)"
3253 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3257 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3258 msgid "on page <page>"
3261 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3262 msgid "<reference> on page <page>"
3265 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3266 msgid "Formatted reference"
3269 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3270 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3273 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3277 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3278 msgid "Update the label list"
3281 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3282 msgid "Jump to the label"
3285 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:287
3286 msgid "&Go to Label"
3287 msgstr "레이블로 가기(&Go to Label) "
3289 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3293 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3294 msgid "Replace &with:"
3297 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3298 msgid "Case &sensitive"
3301 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3302 msgid "Match whole words onl&y"
3305 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3309 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3310 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3311 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3313 msgstr "교체하기(&Replace)"
3315 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3316 msgid "Replace &All"
3317 msgstr "모두(&All) 교체하기"
3319 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3320 msgid "Search &backwards"
3323 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3324 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3327 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3328 msgid "&Export formats:"
3331 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3335 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3336 msgid "Edit shortcut"
3339 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
3340 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3343 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
3344 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
3347 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
3350 msgstr "지우기(&Delete)"
3352 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
3354 msgid "Clear current shortcut"
3357 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
3358 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3362 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
3366 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
3369 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
3371 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
3373 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
3374 "the 'Clear' button"
3377 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3378 msgid "Suggestions:"
3381 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3382 msgid "Replace word with current choice"
3385 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3386 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3389 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3390 msgid "Ignore this word"
3393 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3397 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3398 msgid "Ignore this word throughout this session"
3401 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3405 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3406 msgid "Replacement:"
3409 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3410 msgid "Current word"
3413 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3414 msgid "Unknown word:"
3417 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3418 msgid "Replace with selected word"
3421 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3423 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3427 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3430 msgstr "표제(Ca&ption):"
3432 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3433 msgid "Select this to display all available characters at once"
3436 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3438 msgid "&Display all"
3439 msgstr "전시(Display)|D"
3441 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3442 msgid "&Table Settings"
3445 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3446 msgid "Column Width"
3449 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3450 msgid "Fixed width of the column"
3453 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3455 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
3459 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3461 msgid "&Vertical alignment in row:"
3462 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
3464 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3465 msgid "&Horizontal alignment:"
3466 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
3468 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3469 msgid "Horizontal alignment in column"
3472 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3473 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
3477 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3478 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3481 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3482 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3485 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3486 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3489 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3490 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3493 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3497 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3498 msgid "&Multicolumn"
3501 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3502 msgid "LaTe&X argument:"
3505 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3506 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3509 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3513 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3517 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3518 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3521 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3525 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3526 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3529 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3530 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3533 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3537 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3538 msgid "Use default (grid-like) border style"
3541 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3545 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3549 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
3550 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3553 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3554 msgid "Additional Space"
3557 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
3558 msgid "T&op of row:"
3561 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
3562 msgid "Botto&m of row:"
3565 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
3566 msgid "Bet&ween rows:"
3569 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3573 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
3574 msgid "Set a page break on the current row"
3577 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
3578 msgid "Page &break on current row"
3581 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
3585 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
3589 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
3590 msgid "Border above"
3593 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
3594 msgid "Border below"
3597 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
3601 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
3605 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
3606 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3609 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
3610 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
3611 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
3612 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
3613 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:954
3614 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:963
3618 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
3619 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
3620 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
3621 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
3622 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
3623 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
3624 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
3625 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
3629 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
3630 msgid "First header:"
3633 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
3634 msgid "This row is the header of the first page"
3637 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
3638 msgid "Don't output the first header"
3641 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
3642 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
3646 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
3650 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
3651 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3654 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
3655 msgid "Last footer:"
3658 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
3659 msgid "This row is the footer of the last page"
3662 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
3663 msgid "Don't output the last footer"
3666 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
3669 msgstr "표제(Ca&ption):"
3671 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
3672 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3675 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
3676 msgid "&Use long table"
3679 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
3680 msgid "Current cell:"
3683 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
3684 msgid "Current row position"
3687 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
3688 msgid "Current column position"
3691 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3692 msgid "Close this dialog"
3695 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3696 msgid "Rebuild the file lists"
3699 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3703 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3705 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3708 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3712 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3713 msgid "Selected classes or styles"
3716 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3717 msgid "LaTeX classes"
3720 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3721 msgid "LaTeX styles"
3722 msgstr "LaTeX 형식(styles) 파일들"
3724 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3725 msgid "BibTeX styles"
3726 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
3728 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3729 msgid "Toggles view of the file list"
3732 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3736 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3740 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3741 msgid "Separate paragraphs with"
3744 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3746 msgid "Listing settings"
3749 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3750 msgid "Format text into two columns"
3753 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230
3754 msgid "Two-&column document"
3757 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240
3758 msgid "&Vertical space"
3761 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3762 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3765 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250
3766 msgid "&Indentation"
3769 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316
3770 msgid "&Line spacing:"
3773 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3777 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3781 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
3785 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3786 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3787 msgid "The selected entry"
3790 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3794 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3795 msgid "Replace the entry with the selection"
3798 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:28
3800 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
3801 "tables, and others)"
3804 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:55
3805 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3808 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:100
3811 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
3813 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:119
3814 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
3817 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
3820 msgstr "표제(Caption)"
3822 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:139
3823 msgid "Update navigation tree"
3826 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:175
3827 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:195 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:215
3828 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:235
3832 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:172
3833 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3836 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:192
3837 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3840 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:212
3841 msgid "Move selected item down by one"
3844 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:232
3845 msgid "Move selected item up by one"
3848 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3849 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3852 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
3856 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:565
3860 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
3864 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
3868 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
3872 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3873 msgid "Complete source"
3876 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3877 msgid "Automatic update"
3880 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
3881 msgid "Unit of width value"
3884 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3885 msgid "number of needed lines"
3888 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
3889 msgid "use number of lines"
3892 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
3896 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
3898 msgid "Outer (default)"
3899 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
3901 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
3904 msgstr "삽입(&Insert)"
3906 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
3907 msgid "use overhang"
3910 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
3914 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
3915 msgid "Overhang value"
3918 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
3919 msgid "Unit of overhang value"
3922 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
3923 msgid "Check this to allow flexible placement"
3926 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
3927 msgid "Allow &floating"
3930 #: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
3931 #: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/amsart.layout:24
3932 #: lib/layouts/amsbook.layout:25 lib/layouts/apa.layout:24
3933 #: lib/layouts/beamer.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:173
3934 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125
3935 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
3936 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:30
3937 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3938 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
3939 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34
3940 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
3941 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:18
3942 #: lib/layouts/memoir.layout:30 lib/layouts/moderncv.layout:19
3943 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106
3944 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
3945 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:8
3946 #: lib/layouts/siamltex.layout:30 lib/layouts/sigplanconf.layout:37
3947 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
3948 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3949 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3950 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
3955 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:222
3956 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130
3957 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:170
3958 #: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:50
3959 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/apa.layout:307
3960 #: lib/layouts/beamer.layout:117 lib/layouts/beamer.layout:146
3961 #: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:189
3962 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
3963 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/ijmpc.layout:95
3964 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
3965 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
3966 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3967 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
3968 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
3969 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
3970 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:348
3971 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
3972 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
3973 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
3974 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
3975 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
3976 #: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
3977 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
3981 #: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aa.layout:232
3982 #: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139
3983 #: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:182
3984 #: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:60
3985 #: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:188
3986 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282
3987 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
3988 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
3989 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
3990 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
3991 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61
3992 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
3993 #: lib/layouts/siamltex.layout:358 lib/layouts/simplecv.layout:48
3994 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3995 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
3996 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
3997 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4001 #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aa.layout:244
4002 #: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150
4003 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/aastex.layout:194
4004 #: lib/layouts/amsart.layout:82 lib/layouts/amsbook.layout:68
4005 #: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
4006 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4007 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4008 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4009 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:70
4010 #: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64
4011 #: lib/layouts/siamltex.layout:366 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
4012 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24
4013 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100
4014 #: lib/layouts/svjour.inc:71
4015 msgid "Subsubsection"
4018 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48
4019 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354
4020 #: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163
4021 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4022 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4023 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4027 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51
4028 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372
4029 #: lib/layouts/beamer.layout:71 lib/layouts/egs.layout:145
4030 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4031 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4032 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4036 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54
4037 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:90
4038 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4039 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:95
4040 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4041 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4042 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4047 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57
4048 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:53
4049 #: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/beamer.layout:91
4050 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4051 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4052 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4053 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4054 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4058 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254
4059 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4060 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207
4061 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:745
4062 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4063 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4064 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4065 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:51
4066 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
4067 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
4068 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
4069 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
4070 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
4071 #: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104
4072 #: lib/layouts/powerdot.layout:39 lib/layouts/revtex.layout:90
4073 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:188
4074 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:182
4075 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119
4076 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4077 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4078 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4079 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4083 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112
4084 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:777
4085 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4086 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
4087 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
4091 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266
4092 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4093 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219
4094 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:802
4095 #: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4096 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
4097 #: lib/layouts/elsarticle.layout:113 lib/layouts/entcs.layout:49
4098 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
4099 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
4100 #: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
4101 #: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
4102 #: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
4103 #: lib/layouts/powerdot.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:98
4104 #: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:203
4105 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
4106 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4107 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4108 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4112 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134
4113 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247
4114 #: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:191
4115 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4116 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4117 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
4118 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4119 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4120 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4121 #: lib/layouts/siamltex.layout:272 lib/layouts/aapaper.inc:29
4122 #: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4126 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152
4127 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4131 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175
4132 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4136 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277
4137 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4138 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231
4139 #: lib/layouts/beamer.layout:867 lib/layouts/dinbrief.layout:149
4140 #: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
4141 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801
4142 #: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:84
4143 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
4144 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
4145 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4146 #: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4147 #: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4148 #: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:347
4149 #: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
4150 #: lib/external_templates:305
4154 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:312
4155 #: lib/layouts/aa.layout:328 lib/layouts/aapaper.layout:97
4156 #: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:109
4157 #: lib/layouts/aastex.layout:242 lib/layouts/apa.layout:69
4158 #: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91
4159 #: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202
4160 #: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:218
4161 #: lib/layouts/elsarticle.layout:235 lib/layouts/entcs.layout:84
4162 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331
4163 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4164 #: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
4165 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4166 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4167 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4168 #: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
4169 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:245
4170 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
4171 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4172 #: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
4173 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
4174 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
4175 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
4176 #: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133
4180 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198
4181 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4182 #: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
4183 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4184 msgid "Acknowledgement"
4187 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:371
4188 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210
4189 #: lib/layouts/beamer.layout:890 lib/layouts/book.layout:21
4190 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102
4191 #: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsarticle.layout:268
4192 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/IEEEtran.layout:374
4193 #: lib/layouts/ijmpc.layout:331 lib/layouts/ijmpd.layout:342
4194 #: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:258
4195 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/memoir.layout:142
4196 #: lib/layouts/moderncv.layout:148 lib/layouts/mwbk.layout:22
4197 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
4198 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:291
4199 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
4200 #: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
4201 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
4202 #: lib/layouts/siamltex.layout:311 lib/layouts/simplecv.layout:139
4203 #: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169
4204 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223
4205 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323
4206 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
4207 msgid "Bibliography"
4208 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
4210 #: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140
4211 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179
4212 #: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266
4213 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323
4214 #: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388
4215 #: lib/layouts/elsarticle.layout:55 lib/layouts/elsarticle.layout:97
4216 #: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/elsarticle.layout:194
4217 #: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/elsarticle.layout:251
4218 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
4219 #: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
4220 #: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
4221 #: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/siamltex.layout:293
4222 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
4223 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/amsdefs.inc:31
4224 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
4225 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
4226 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
4227 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
4231 #: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71
4232 msgid "Offprint Requests to:"
4235 #: lib/layouts/aa.layout:184
4236 msgid "Correspondence to:"
4239 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447
4240 #: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/beamer.layout:891
4241 #: lib/layouts/elsarticle.layout:272 lib/layouts/iopart.layout:241
4242 #: lib/layouts/iopart.layout:263 lib/layouts/iopart.layout:286
4243 #: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
4244 #: lib/layouts/stdstruct.inc:43
4248 #: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516
4249 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4250 msgid "Acknowledgements."
4253 #: lib/layouts/aa.layout:289
4255 msgid "institutemark"
4256 msgstr "각주(footnote)"
4258 #: lib/layouts/aa.layout:293
4260 msgid "institute mark"
4261 msgstr "각주(footnote)"
4263 #: lib/layouts/aa.layout:342 lib/layouts/aastex.layout:112
4264 #: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/elsart.layout:62
4265 #: lib/layouts/elsarticle.layout:247 lib/layouts/IEEEtran.layout:351
4266 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4267 #: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
4268 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
4269 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:297
4270 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39
4271 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
4272 #: lib/layouts/svjour.inc:270
4276 #: lib/layouts/aa.layout:357
4280 #: lib/layouts/aa.layout:379
4282 msgid "CharStyle:Institute"
4283 msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
4285 #: lib/layouts/aa.layout:389
4286 msgid "CharStyle:E-Mail"
4289 #: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85
4290 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344
4291 #: lib/layouts/elsarticle.layout:208 lib/layouts/iopart.layout:158
4292 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4293 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4294 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4298 #: lib/layouts/aa.layout:404
4303 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4304 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:528
4308 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4313 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/amsbook.layout:96
4314 #: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
4315 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
4316 #: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71
4317 #: lib/layouts/paper.layout:79 lib/layouts/revtex.layout:65
4318 #: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4319 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4320 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
4321 #: lib/layouts/stdsections.inc:114 lib/layouts/svjour.inc:80
4323 msgstr "단락(Paragraph)"
4325 #: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262
4326 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4327 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4328 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4332 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383
4336 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363
4337 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4338 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
4339 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4340 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4341 msgid "Acknowledgements"
4344 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
4345 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4346 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
4347 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4348 #: src/rowpainter.cpp:472
4352 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475
4353 #: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/beamer.layout:904
4354 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4355 #: lib/layouts/elsarticle.layout:283 lib/layouts/iopart.layout:274
4356 #: lib/layouts/iopart.layout:289 lib/layouts/kluwer.layout:334
4357 #: lib/layouts/kluwer.layout:346 lib/layouts/llncs.layout:272
4358 #: lib/layouts/moderncv.layout:162 lib/layouts/siamltex.layout:326
4359 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
4360 #: lib/layouts/svjour.inc:337 src/output_plaintext.cpp:145
4364 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403
4368 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423
4372 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543
4373 msgid "TableComments"
4374 msgstr "테이블주석(TableComments)"
4376 #: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523
4380 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463
4384 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502
4385 msgid "NoteToEditor"
4388 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615
4392 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641
4396 #: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668
4400 #: lib/layouts/aastex.layout:279
4401 msgid "Altaffilation"
4404 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4405 msgid "Alternative affiliation:"
4408 #: lib/layouts/aastex.layout:295
4409 msgid "altaffilmark"
4412 #: lib/layouts/aastex.layout:299
4413 msgid "altaffiliation mark"
4416 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4417 msgid "Subject headings:"
4420 #: lib/layouts/aastex.layout:373
4421 msgid "[Acknowledgements]"
4424 #: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1370
4425 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1381
4426 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1468
4427 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1487
4431 #: lib/layouts/aastex.layout:414
4432 msgid "Place Figure here:"
4433 msgstr "여기에 그림을 넣으시오."
4435 #: lib/layouts/aastex.layout:434
4436 msgid "Place Table here:"
4437 msgstr "여기에 테이블을 넣으시오:"
4439 #: lib/layouts/aastex.layout:453
4443 #: lib/layouts/aastex.layout:514
4444 msgid "Note to Editor:"
4447 #: lib/layouts/aastex.layout:535
4448 msgid "References. ---"
4449 msgstr "참고 문헌들. ---"
4451 #: lib/layouts/aastex.layout:555
4453 msgstr "노우트(Note). ..."
4455 #: lib/layouts/aastex.layout:563
4458 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
4460 #: lib/layouts/aastex.layout:571
4463 msgstr "각주(footnote)"
4465 #: lib/layouts/aastex.layout:578
4467 msgid "tablenotemark"
4468 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
4470 #: lib/layouts/aastex.layout:582
4471 msgid "tablenote mark"
4474 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4478 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4482 #: lib/layouts/aastex.layout:627
4486 #: lib/layouts/aastex.layout:653
4490 #: lib/layouts/aastex.layout:680
4494 #: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
4495 #: lib/layouts/beamer.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:915
4496 #: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/beamer.layout:953
4497 #: lib/layouts/beamer.layout:1073 lib/layouts/beamer.layout:1097
4498 #: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/siamltex.layout:31
4499 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
4500 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
4501 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
4504 msgstr "보통 문(Plain Text)"
4506 #: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/amsbook.layout:92
4507 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:9
4508 msgid "\\arabic{section}"
4511 #: lib/layouts/amsbook.layout:104
4512 msgid "Chapter Exercises"
4513 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
4515 #: lib/layouts/apa.layout:50
4519 #: lib/layouts/apa.layout:59
4520 msgid "Right header:"
4523 #: lib/layouts/apa.layout:82
4527 #: lib/layouts/apa.layout:91
4531 #: lib/layouts/apa.layout:99
4532 msgid "Short title:"
4535 #: lib/layouts/apa.layout:128
4539 #: lib/layouts/apa.layout:135
4540 msgid "ThreeAuthors"
4543 #: lib/layouts/apa.layout:142
4547 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4548 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4549 msgid "Affiliation:"
4552 #: lib/layouts/apa.layout:170
4553 msgid "TwoAffiliations"
4556 #: lib/layouts/apa.layout:177
4557 msgid "ThreeAffiliations"
4560 #: lib/layouts/apa.layout:184
4561 msgid "FourAffiliations"
4564 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4568 #: lib/layouts/apa.layout:205
4572 #: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389
4573 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93
4574 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4575 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4576 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4580 #: lib/layouts/apa.layout:233
4581 msgid "Acknowledgements:"
4584 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
4585 #: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:212
4586 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
4587 #: lib/layouts/spie.layout:88
4588 msgid "Acknowledgments"
4591 #: lib/layouts/apa.layout:247
4595 #: lib/layouts/apa.layout:257
4596 msgid "CenteredCaption"
4599 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4600 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4604 #: lib/layouts/apa.layout:277
4608 #: lib/layouts/apa.layout:283
4612 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
4613 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
4614 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:88
4615 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
4616 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
4617 #: lib/layouts/svjour.inc:89
4618 msgid "Subparagraph"
4621 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:67
4622 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
4623 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
4624 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
4628 #: lib/layouts/apa.layout:390
4632 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
4633 #: src/buffer_funcs.cpp:389
4634 msgid "(\\alph{enumii})"
4637 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4641 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4644 msgstr "표제(Caption)"
4646 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4650 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4654 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:116
4655 #: lib/layouts/beamer.layout:131 lib/layouts/mwart.layout:23
4656 #: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4657 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4658 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47
4659 #: lib/layouts/stdsections.inc:11
4663 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
4664 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
4665 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4669 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:231
4670 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
4674 #: lib/layouts/beamer.layout:106 lib/layouts/egs.layout:196
4675 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
4679 #: lib/layouts/beamer.layout:161
4680 msgid "Section \\arabic{section}"
4683 #: lib/layouts/beamer.layout:173 lib/layouts/powerdot.layout:235
4684 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
4685 msgid "\\Alph{section}"
4688 #: lib/layouts/beamer.layout:178 lib/layouts/egs.layout:576
4689 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4690 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4691 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
4692 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4696 #: lib/layouts/beamer.layout:180 lib/layouts/beamer.layout:223
4697 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
4698 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
4699 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
4700 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
4703 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
4705 #: lib/layouts/beamer.layout:203
4706 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4709 #: lib/layouts/beamer.layout:216
4710 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4713 #: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/egs.layout:596
4714 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195
4715 #: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
4716 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4720 #: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/beamer.layout:276
4721 #: lib/layouts/beamer.layout:316 lib/layouts/beamer.layout:357
4722 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4727 #: lib/layouts/beamer.layout:249
4732 #: lib/layouts/beamer.layout:275
4733 msgid "BeginPlainFrame"
4736 #: lib/layouts/beamer.layout:292
4737 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4740 #: lib/layouts/beamer.layout:315
4744 #: lib/layouts/beamer.layout:332
4745 msgid "Again frame with label"
4748 #: lib/layouts/beamer.layout:356
4752 #: lib/layouts/beamer.layout:370
4753 msgid "________________________________"
4756 #: lib/layouts/beamer.layout:385
4757 msgid "FrameSubtitle"
4760 #: lib/layouts/beamer.layout:408
4764 #: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:433
4765 #: lib/layouts/beamer.layout:434 lib/layouts/beamer.layout:445
4766 #: lib/layouts/beamer.layout:463 lib/layouts/beamer.layout:494
4770 #: lib/layouts/beamer.layout:421
4771 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4774 #: lib/layouts/beamer.layout:462
4775 msgid "ColumnsCenterAligned"
4778 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4779 msgid "Columns (center aligned)"
4782 #: lib/layouts/beamer.layout:493
4783 msgid "ColumnsTopAligned"
4786 #: lib/layouts/beamer.layout:505
4787 msgid "Columns (top aligned)"
4790 #: lib/layouts/beamer.layout:525
4794 #: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:552
4795 #: lib/layouts/beamer.layout:579 lib/layouts/beamer.layout:605
4796 #: lib/layouts/beamer.layout:631
4800 #: lib/layouts/beamer.layout:541
4801 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4804 #: lib/layouts/beamer.layout:551 lib/layouts/beamer.layout:562
4808 #: lib/layouts/beamer.layout:578
4812 #: lib/layouts/beamer.layout:589
4816 #: lib/layouts/beamer.layout:604
4820 #: lib/layouts/beamer.layout:615
4821 msgid "Uncovered on slides"
4824 #: lib/layouts/beamer.layout:630
4828 #: lib/layouts/beamer.layout:641
4829 msgid "Only on slides"
4832 #: lib/layouts/beamer.layout:657
4836 #: lib/layouts/beamer.layout:658 lib/layouts/beamer.layout:684
4837 #: lib/layouts/beamer.layout:714
4840 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
4842 #: lib/layouts/beamer.layout:668
4843 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4846 #: lib/layouts/beamer.layout:683
4847 msgid "ExampleBlock"
4850 #: lib/layouts/beamer.layout:694
4851 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4854 #: lib/layouts/beamer.layout:713
4858 #: lib/layouts/beamer.layout:724
4859 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4862 #: lib/layouts/beamer.layout:746 lib/layouts/beamer.layout:778
4863 #: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:825
4864 #: lib/layouts/beamer.layout:868 lib/layouts/beamer.layout:971
4869 #: lib/layouts/beamer.layout:769
4870 msgid "Title (Plain Frame)"
4873 #: lib/layouts/beamer.layout:824 lib/layouts/cl2emult.layout:69
4874 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
4878 #: lib/layouts/beamer.layout:845
4879 msgid "InstituteMark"
4882 #: lib/layouts/beamer.layout:849
4883 msgid "Institute mark"
4886 #: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/egs.layout:94
4887 #: lib/layouts/powerdot.layout:312 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
4888 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
4892 #: lib/layouts/beamer.layout:933 lib/layouts/egs.layout:112
4893 #: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/powerdot.layout:332
4894 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:30
4898 #: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/egs.layout:203
4899 #: lib/layouts/powerdot.layout:350 lib/layouts/stdlayouts.inc:47
4903 #: lib/layouts/beamer.layout:970
4904 msgid "TitleGraphic"
4907 #: lib/layouts/beamer.layout:994 lib/layouts/elsart.layout:319
4908 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
4909 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229
4910 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
4911 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/svjour.inc:373
4912 #: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
4913 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
4914 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
4918 #: lib/layouts/beamer.layout:995 lib/layouts/theorems-std.module:2
4922 #: lib/layouts/beamer.layout:1005 lib/layouts/foils.layout:309
4923 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:60
4927 #: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/elsart.layout:347
4928 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
4929 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131
4930 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
4931 #: lib/layouts/siamltex.layout:120 lib/layouts/svjour.inc:387
4932 #: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
4933 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
4934 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
4938 #: lib/layouts/beamer.layout:1025 lib/layouts/foils.layout:323
4939 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:121
4943 #: lib/layouts/beamer.layout:1028
4947 #: lib/layouts/beamer.layout:1031
4948 msgid "Definitions."
4951 #: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/elsart.layout:368
4952 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163
4953 #: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
4954 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
4955 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
4956 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
4957 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:820
4961 #: lib/layouts/beamer.layout:1037 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
4965 #: lib/layouts/beamer.layout:1045
4969 #: lib/layouts/beamer.layout:1048
4974 #: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/IEEEtran.layout:133
4975 #: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
4979 #: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
4983 #: lib/layouts/beamer.layout:1058 lib/layouts/elsart.layout:285
4984 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
4985 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211
4986 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
4987 #: lib/layouts/siamltex.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:433
4988 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
4989 #: lib/layouts/theorems-std.module:20
4993 #: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:281
4994 #: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
4995 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:165
4996 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5000 #: lib/layouts/beamer.layout:1064 lib/layouts/elsart.layout:256
5001 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5002 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190
5003 #: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
5004 #: lib/layouts/siamltex.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:111
5005 #: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems.inc:24
5006 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202
5007 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
5008 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5009 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:24
5010 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5011 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
5015 #: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/foils.layout:295
5016 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5020 #: lib/layouts/beamer.layout:1072
5024 #: lib/layouts/beamer.layout:1086
5028 #: lib/layouts/beamer.layout:1096 lib/layouts/egs.layout:630
5029 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5033 #: lib/layouts/beamer.layout:1134
5037 #: lib/layouts/beamer.layout:1146 lib/layouts/powerdot.layout:209
5042 #: lib/layouts/beamer.layout:1162
5043 msgid "CharStyle:Alert"
5046 #: lib/layouts/beamer.layout:1164
5050 #: lib/layouts/beamer.layout:1173
5051 msgid "CharStyle:Structure"
5054 #: lib/layouts/beamer.layout:1175
5058 #: lib/layouts/beamer.layout:1184
5059 msgid "Custom:ArticleMode"
5062 #: lib/layouts/beamer.layout:1189
5067 #: lib/layouts/beamer.layout:1194
5069 msgid "Custom:PresentationMode"
5070 msgstr "인용(Citation):"
5072 #: lib/layouts/beamer.layout:1199
5074 msgid "Presentation"
5075 msgstr "인용(Citation):"
5077 #: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/powerdot.layout:377
5078 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:241
5079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5083 #: lib/layouts/beamer.layout:1211 lib/layouts/powerdot.layout:381
5084 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5085 msgid "List of Tables"
5088 #: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:387
5089 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:232
5093 #: lib/layouts/beamer.layout:1223 lib/layouts/powerdot.layout:391
5094 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5095 msgid "List of Figures"
5098 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
5102 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
5106 #: lib/layouts/broadway.layout:58
5110 #: lib/layouts/broadway.layout:70
5111 msgid "ACT \\arabic{act}"
5114 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
5118 #: lib/layouts/broadway.layout:86
5119 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5122 #: lib/layouts/broadway.layout:90
5126 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
5130 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
5134 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
5135 msgid "Parenthetical"
5138 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
5142 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
5146 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
5150 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222
5151 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:292
5152 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5153 msgid "Right Address"
5156 #: lib/layouts/chess.layout:35
5160 #: lib/layouts/chess.layout:42
5164 #: lib/layouts/chess.layout:60
5168 #: lib/layouts/chess.layout:64
5172 #: lib/layouts/chess.layout:70
5173 msgid "SubVariation"
5176 #: lib/layouts/chess.layout:73
5177 msgid "Subvariation:"
5180 #: lib/layouts/chess.layout:79
5181 msgid "SubVariation2"
5184 #: lib/layouts/chess.layout:82
5185 msgid "Subvariation(2):"
5188 #: lib/layouts/chess.layout:88
5189 msgid "SubVariation3"
5192 #: lib/layouts/chess.layout:91
5193 msgid "Subvariation(3):"
5196 #: lib/layouts/chess.layout:97
5197 msgid "SubVariation4"
5200 #: lib/layouts/chess.layout:100
5201 msgid "Subvariation(4):"
5204 #: lib/layouts/chess.layout:106
5205 msgid "SubVariation5"
5208 #: lib/layouts/chess.layout:109
5209 msgid "Subvariation(5):"
5212 #: lib/layouts/chess.layout:116
5216 #: lib/layouts/chess.layout:121
5220 #: lib/layouts/chess.layout:126
5224 #: lib/layouts/chess.layout:130
5225 msgid "[chessboard]"
5228 #: lib/layouts/chess.layout:139
5229 msgid "BoardCentered"
5232 #: lib/layouts/chess.layout:144
5233 msgid "[centered board]"
5236 #: lib/layouts/chess.layout:154
5240 #: lib/layouts/chess.layout:159
5244 #: lib/layouts/chess.layout:174
5248 #: lib/layouts/chess.layout:179
5252 #: lib/layouts/chess.layout:185
5256 #: lib/layouts/chess.layout:190
5260 #: lib/layouts/dinbrief.layout:24
5264 #: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5265 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5266 msgid "Send To Address"
5269 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45
5273 #: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5274 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5278 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59
5282 #: lib/layouts/dinbrief.layout:67
5283 msgid "Return address"
5286 #: lib/layouts/dinbrief.layout:69
5289 msgstr "보내는 자(Sender)의 URL:"
5291 #: lib/layouts/dinbrief.layout:77
5293 msgid "Postal comment"
5294 msgstr "주석(Comment)"
5296 #: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176
5297 msgid "Postvermerk:"
5300 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84
5303 msgstr "첫글(Opening):"
5305 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5309 #: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
5310 #: lib/layouts/g-brief2.layout:758
5314 #: lib/layouts/dinbrief.layout:93
5315 msgid "Ihre Zeichen:"
5318 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
5319 #: lib/layouts/g-brief2.layout:737
5323 #: lib/layouts/dinbrief.layout:99
5324 msgid "Unsere Zeichen:"
5327 #: lib/layouts/dinbrief.layout:103
5332 #: lib/layouts/dinbrief.layout:105
5333 msgid "Sachbearbeiter:"
5336 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5337 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5338 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5342 #: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5343 msgid "Unterschrift:"
5346 #: lib/layouts/dinbrief.layout:116
5349 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
5351 #: lib/layouts/dinbrief.layout:118
5352 msgid "Fusszeile(n):"
5355 #: lib/layouts/dinbrief.layout:126
5359 #: lib/layouts/dinbrief.layout:128
5363 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146
5364 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:134
5368 #: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5372 #: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181
5373 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:126
5377 #: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5381 #: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5385 #: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195
5386 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169
5390 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5394 #: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5395 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5396 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5400 #: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5404 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5405 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5406 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5410 #: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5414 #: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:117
5418 #: lib/layouts/dinbrief.layout:198
5422 #: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5423 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5427 #: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5431 #: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81
5432 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
5436 #: lib/layouts/dinbrief.layout:219
5440 #: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
5441 msgid "SenderAddress"
5444 #: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167
5445 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
5449 #: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5450 msgid "RetourAdresse"
5453 #: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
5457 #: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
5461 #: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5465 #: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
5469 #: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
5470 #: lib/layouts/g-brief2.layout:780
5474 #: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
5475 msgid "IhrSchreiben"
5478 #: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
5482 #: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5483 msgid "Unterschrift"
5486 #: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
5490 #: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
5494 #: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153
5495 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
5499 #: lib/layouts/dinbrief.layout:307
5503 #: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
5507 #: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
5511 #: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5515 #: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
5516 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821
5520 #: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5524 #: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
5528 #: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
5529 #: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117
5530 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
5534 #: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5538 #: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
5542 #: lib/layouts/dinbrief.layout:356
5546 #: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
5547 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912
5551 #: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
5555 #: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91
5556 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
5560 #: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
5564 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
5568 #: lib/layouts/egs.layout:268
5570 msgstr "LaTeX 제목(Title)"
5572 #: lib/layouts/egs.layout:301
5576 #: lib/layouts/egs.layout:310
5580 #: lib/layouts/egs.layout:323
5584 #: lib/layouts/egs.layout:345
5588 #: lib/layouts/egs.layout:354
5592 #: lib/layouts/egs.layout:368
5596 #: lib/layouts/egs.layout:378
5600 #: lib/layouts/egs.layout:391
5601 msgid "1st_author_surname:"
5604 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5605 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5609 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5610 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5614 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5615 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5619 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5620 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5624 #: lib/layouts/egs.layout:444
5628 #: lib/layouts/egs.layout:457
5629 msgid "reprint_reqs_to:"
5632 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5633 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:258
5634 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44
5635 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110
5636 #: lib/layouts/svjour.inc:263
5640 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5641 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5642 msgid "Acknowledgement."
5645 #: lib/layouts/elsart.layout:130
5646 msgid "Author Address"
5649 #: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5650 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5651 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5652 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:284
5653 #: lib/layouts/amsdefs.inc:135
5657 #: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:178
5658 msgid "Author Email"
5661 #: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233
5665 #: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:193
5669 #: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:198
5670 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
5674 #: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:171
5675 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
5679 #: lib/layouts/elsart.layout:272
5680 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5683 #: lib/layouts/elsart.layout:301
5687 #: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243
5688 #: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83
5689 #: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
5690 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:81
5691 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
5692 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
5693 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
5697 #: lib/layouts/elsart.layout:315
5698 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5701 #: lib/layouts/elsart.layout:322
5702 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5705 #: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257
5706 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247
5707 #: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
5708 #: lib/layouts/siamltex.layout:91 lib/layouts/svjour.inc:447
5709 #: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
5710 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
5711 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
5715 #: lib/layouts/elsart.layout:329
5716 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5719 #: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
5720 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
5724 #: lib/layouts/elsart.layout:336
5725 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5728 #: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:397
5729 #: lib/layouts/siamltex.layout:110 lib/layouts/stdfloats.inc:34
5730 #: lib/layouts/stdinsets.inc:250 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5734 #: lib/layouts/elsart.layout:343
5735 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5738 #: lib/layouts/elsart.layout:350
5739 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5742 #: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
5743 #: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
5744 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:101
5745 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:91
5746 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31
5747 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
5751 #: lib/layouts/elsart.layout:364
5752 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5755 #: lib/layouts/elsart.layout:371
5756 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5759 #: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183
5760 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
5761 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
5762 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
5763 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
5767 #: lib/layouts/elsart.layout:378
5768 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5771 #: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203
5772 #: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
5773 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
5774 #: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
5775 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
5776 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
5780 #: lib/layouts/elsart.layout:385
5781 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5784 #: lib/layouts/elsart.layout:392
5785 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5788 #: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65
5789 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274
5790 #: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
5791 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
5792 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
5793 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5797 #: lib/layouts/elsart.layout:399
5798 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5801 #: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
5805 #: lib/layouts/elsart.layout:407
5806 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5809 #: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243
5810 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
5811 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
5815 #: lib/layouts/elsart.layout:415
5816 msgid "Case \\arabic{case}"
5819 #: lib/layouts/elsarticle.layout:71
5821 msgid "Titlenotemark"
5822 msgstr "각주(footnote)"
5824 #: lib/layouts/elsarticle.layout:75
5826 msgid "Titlenote mark"
5827 msgstr "각주(footnote)"
5829 #: lib/layouts/elsarticle.layout:93
5831 msgid "Title footnote"
5832 msgstr "각주(footnote)"
5834 #: lib/layouts/elsarticle.layout:105
5836 msgid "Title footnote:"
5837 msgstr "각주(footnote)"
5839 #: lib/layouts/elsarticle.layout:133
5842 msgstr "편집기(Ed&itor):"
5844 #: lib/layouts/elsarticle.layout:137
5847 msgstr "편집기(Ed&itor):"
5849 #: lib/layouts/elsarticle.layout:155
5851 msgid "Author footnote"
5852 msgstr "각주(footnote)"
5854 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
5856 msgid "Author footnote:"
5857 msgstr "각주(footnote)"
5859 #: lib/layouts/elsarticle.layout:162
5861 msgid "CorAuthormark"
5862 msgstr "편집기(Ed&itor):"
5864 #: lib/layouts/elsarticle.layout:166
5866 msgid "CorAuthor mark"
5867 msgstr "편집기(Ed&itor):"
5869 #: lib/layouts/elsarticle.layout:184
5870 msgid "Corresponding author"
5873 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
5874 msgid "Corresponding author text:"
5877 #: lib/layouts/elsarticle.layout:260 lib/layouts/ijmpc.layout:79
5878 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
5879 #: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166
5880 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
5881 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
5885 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5889 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:300
5890 #: lib/layouts/svjour.inc:284
5894 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
5898 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
5903 #: lib/layouts/europecv.layout:65
5904 msgid "BulletedItem"
5907 #: lib/layouts/europecv.layout:68
5909 msgid "Bulleted Item:"
5910 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
5912 #: lib/layouts/europecv.layout:71
5916 #: lib/layouts/europecv.layout:81
5920 #: lib/layouts/europecv.layout:88
5921 msgid "PersonalInfo"
5924 #: lib/layouts/europecv.layout:92
5925 msgid "Personal Info"
5928 #: lib/layouts/europecv.layout:95
5929 msgid "MotherTongue"
5932 #: lib/layouts/europecv.layout:104
5933 msgid "Mother Tongue:"
5936 #: lib/layouts/europecv.layout:111
5941 #: lib/layouts/europecv.layout:115
5943 msgid "Language Header:"
5944 msgstr "언어(&Language):"
5946 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
5949 msgstr "언어(&Language):"
5951 #: lib/layouts/europecv.layout:124
5953 msgid "LastLanguage"
5956 #: lib/layouts/europecv.layout:127
5958 msgid "Last Language:"
5959 msgstr "언어(&Language):"
5961 #: lib/layouts/europecv.layout:130
5965 #: lib/layouts/europecv.layout:134
5967 msgid "Language Footer:"
5968 msgstr "언어(&Language):"
5970 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5974 #: lib/layouts/europecv.layout:147
5978 #: lib/layouts/foils.layout:42
5982 #: lib/layouts/foils.layout:61
5983 msgid "ShortFoilhead"
5986 #: lib/layouts/foils.layout:67
5987 msgid "Rotatefoilhead"
5990 #: lib/layouts/foils.layout:73
5991 msgid "ShortRotatefoilhead"
5994 #: lib/layouts/foils.layout:82
5998 #: lib/layouts/foils.layout:97
6002 #: lib/layouts/foils.layout:101
6006 #: lib/layouts/foils.layout:116
6010 #: lib/layouts/foils.layout:160
6014 #: lib/layouts/foils.layout:168
6018 #: lib/layouts/foils.layout:177
6022 #: lib/layouts/foils.layout:181
6023 msgid "Restriction:"
6026 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
6027 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6031 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
6032 msgid "Left Header:"
6035 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
6036 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
6037 msgid "Right Header"
6040 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
6041 msgid "Right Header:"
6044 #: lib/layouts/foils.layout:201
6045 msgid "Right Footer"
6048 #: lib/layouts/foils.layout:205
6049 msgid "Right Footer:"
6052 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
6053 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478
6057 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
6058 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415
6062 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
6063 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376
6064 msgid "Corollary #."
6067 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
6068 #: lib/layouts/svjour.inc:450
6069 msgid "Proposition #."
6072 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
6073 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390
6074 msgid "Definition #."
6077 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:67
6078 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
6082 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:87
6083 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
6087 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
6091 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:77
6092 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
6096 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:97
6097 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
6098 msgid "Proposition*"
6101 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:84
6102 msgid "Proposition."
6105 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:126
6106 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
6110 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
6114 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
6115 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
6116 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
6117 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482
6121 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
6122 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
6123 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
6127 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
6131 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
6135 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
6139 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
6143 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
6144 msgid "RetourAdresse:"
6147 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
6148 msgid "MeinZeichen:"
6151 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
6155 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6156 msgid "IhrSchreiben:"
6159 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
6163 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6167 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6171 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6175 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6179 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6183 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6187 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6191 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6192 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
6196 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6197 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
6201 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6205 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
6209 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
6213 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6217 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
6221 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
6225 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6229 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6230 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6231 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6235 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6239 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6243 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6247 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6251 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6255 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6259 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6263 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6264 msgid "ReturnAddress"
6267 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6268 msgid "ReturnAddress:"
6271 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6275 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6279 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6283 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6287 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6291 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6295 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6299 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6300 msgid "BankAccount:"
6303 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6304 msgid "PostalComment"
6307 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6308 msgid "PostalComment:"
6311 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6312 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6313 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6314 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/amsdefs.inc:85
6318 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6322 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6323 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6325 msgstr "첫글(Opening):"
6327 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6331 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6332 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6333 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6337 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6338 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6342 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6346 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6350 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6354 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6358 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6362 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6366 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6370 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6374 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6378 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6382 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6386 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6390 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6394 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6398 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6400 msgstr "주소행A(AddressRowA)"
6402 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6403 msgid "AddressRowA:"
6404 msgstr "주소행A(AddressRowA):"
6406 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6408 msgstr "주소행B(AddressRowB)"
6410 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6411 msgid "AddressRowB:"
6412 msgstr "주소행B(AddressRowB):"
6414 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6416 msgstr "주소행C(AddressRowC)"
6418 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6419 msgid "AddressRowC:"
6420 msgstr "주소행C(AddressRowC):"
6422 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6424 msgstr "주소행D(AddressRowD)"
6426 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6427 msgid "AddressRowD:"
6428 msgstr "주소행D(AddressRowD):"
6430 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6432 msgstr "주소행E(AddressRowE)"
6434 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6435 msgid "AddressRowE:"
6436 msgstr "주소행E(AddressRowE):"
6438 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6440 msgstr "주소행F(AddressRowF)"
6442 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6443 msgid "AddressRowF:"
6444 msgstr "주소행F(AddressRowF):"
6446 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6447 msgid "TelephoneRowA"
6448 msgstr "전화번호행A(TelephoneRowA)"
6450 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6451 msgid "TelephoneRowA:"
6454 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6455 msgid "TelephoneRowB"
6456 msgstr "전화번호행B(TelephoneRowB)"
6458 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6459 msgid "TelephoneRowB:"
6462 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6463 msgid "TelephoneRowC"
6464 msgstr "전화번호행C(TelephoneRowC)"
6466 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6467 msgid "TelephoneRowC:"
6470 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6471 msgid "TelephoneRowD"
6472 msgstr "전화번호행D(TelephoneRowD)"
6474 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6475 msgid "TelephoneRowD:"
6478 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6479 msgid "TelephoneRowE"
6480 msgstr "전화번호행E(TelephoneRowE)"
6482 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6483 msgid "TelephoneRowE:"
6486 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6487 msgid "TelephoneRowF"
6488 msgstr "전화번호행F(TelephoneRowF)"
6490 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6491 msgid "TelephoneRowF:"
6494 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6495 msgid "InternetRowA"
6498 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6499 msgid "InternetRowA:"
6502 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6503 msgid "InternetRowB"
6506 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6507 msgid "InternetRowB:"
6510 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6511 msgid "InternetRowC"
6514 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6515 msgid "InternetRowC:"
6518 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6519 msgid "InternetRowD"
6522 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6523 msgid "InternetRowD:"
6526 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6527 msgid "InternetRowE"
6530 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6531 msgid "InternetRowE:"
6534 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6535 msgid "InternetRowF"
6538 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6539 msgid "InternetRowF:"
6542 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6546 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6550 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6554 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6558 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6562 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6566 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6570 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6574 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6578 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6582 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6586 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6590 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6594 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6598 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6602 #: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68
6606 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6610 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6614 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6618 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6622 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6626 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6630 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6631 msgid "(continuing)"
6634 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6638 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6642 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6646 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6647 msgid "INTERCUT WITH:"
6650 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6654 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6658 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
6659 msgid "TheoremTemplate"
6662 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
6666 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
6670 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
6671 msgid "Corollary #:"
6674 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
6675 msgid "Proposition #:"
6678 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
6679 msgid "Conjecture #:"
6682 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
6683 msgid "Criterion #:"
6686 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
6690 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
6694 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
6698 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
6699 msgid "Definition #:"
6702 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
6706 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
6707 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
6711 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
6712 msgid "Condition #:"
6715 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
6719 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
6720 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
6721 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
6722 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
6726 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
6730 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
6734 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
6738 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
6740 msgstr "노우트(Note) #:"
6742 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
6743 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
6747 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
6751 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
6755 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
6756 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6757 msgid "Subsubsection*"
6760 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
6764 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
6765 msgid "Index Terms---"
6768 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
6772 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
6776 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
6777 msgid "BiographyNoPhoto"
6780 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
6784 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
6788 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6789 msgid "Classification Codes"
6792 #: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
6793 msgid "Definition \\thedefinition."
6796 #: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147
6800 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
6801 msgid "Step \\thestep."
6804 #: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
6806 msgid "Example \\theexample."
6809 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
6810 msgid "Remark \\theremark."
6813 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
6814 msgid "Notation \\thenotation."
6817 #: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
6818 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
6819 msgid "Theorem \\thetheorem."
6822 #: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
6823 msgid "Corollary \\thecorollary."
6826 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
6827 msgid "Lemma \\thelemma."
6830 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
6831 msgid "Proposition \\theproposition."
6834 #: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263
6838 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
6839 msgid "Prop \\theprop."
6842 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6843 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6847 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6848 msgid "Question \\thequestion."
6851 #: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
6852 msgid "Claim \\theclaim."
6855 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
6856 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6859 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300
6860 msgid "Appendices Section"
6863 #: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309
6864 msgid "--- Appendices ---"
6867 #: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330
6868 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6871 #: lib/layouts/iopart.layout:75
6875 #: lib/layouts/iopart.layout:81
6879 #: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
6881 msgstr "주석(Comment)"
6883 #: lib/layouts/iopart.layout:99
6888 #: lib/layouts/iopart.layout:105
6892 #: lib/layouts/iopart.layout:111
6896 #: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:230
6900 #: lib/layouts/iopart.layout:219
6901 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6904 #: lib/layouts/iopart.layout:223
6908 #: lib/layouts/iopart.layout:226
6909 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6912 #: lib/layouts/iopart.layout:230
6916 #: lib/layouts/iopart.layout:233
6917 msgid "submit to paper:"
6920 #: lib/layouts/iopart.layout:259
6922 msgid "Bibliography (plain)"
6923 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
6925 #: lib/layouts/iopart.layout:283
6927 msgid "Bibliography heading"
6928 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
6930 #: lib/layouts/isprs.layout:37
6934 #: lib/layouts/isprs.layout:65
6938 #: lib/layouts/isprs.layout:133
6942 #: lib/layouts/isprs.layout:223
6943 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6946 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
6947 msgid "AddressForOffprints"
6950 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
6951 msgid "Address for Offprints:"
6954 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
6955 msgid "RunningTitle"
6958 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
6959 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6960 msgid "Running title:"
6963 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
6964 msgid "RunningAuthor"
6967 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
6968 msgid "Running author:"
6971 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6975 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
6976 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6977 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
6978 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
6982 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
6983 msgid "Running LaTeX Title"
6986 #: lib/layouts/llncs.layout:167
6990 #: lib/layouts/llncs.layout:171
6994 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
6995 msgid "Author Running"
6998 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
6999 msgid "Author Running:"
7002 #: lib/layouts/llncs.layout:203
7006 #: lib/layouts/llncs.layout:207
7010 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:207
7011 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:223
7015 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
7016 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
7020 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
7021 msgid "Conjecture #."
7024 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
7028 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
7032 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
7034 msgstr "노우트(Note) #."
7036 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
7040 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
7044 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
7048 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
7052 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
7056 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
7060 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
7064 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
7065 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
7069 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
7073 #: lib/layouts/memoir.layout:81
7074 msgid "Chapterprecis"
7077 #: lib/layouts/memoir.layout:101
7081 #: lib/layouts/memoir.layout:112
7085 #: lib/layouts/memoir.layout:129
7089 #: lib/layouts/memoir.layout:153
7093 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
7097 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
7100 msgstr "삽입(Insert)|I"
7102 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
7106 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
7110 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
7111 msgid "Double Item:"
7114 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
7119 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
7124 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
7129 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
7133 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
7134 msgid "EmptySection"
7137 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
7138 msgid "Empty Section"
7141 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
7142 msgid "CloseSection"
7145 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
7147 msgid "Close Section"
7148 msgstr "노우트(Note) 구성"
7150 #: lib/layouts/paper.layout:141
7154 #: lib/layouts/paper.layout:152
7158 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:36
7159 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
7163 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
7167 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
7171 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
7175 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
7179 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
7183 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
7184 msgid "Empty slide:"
7187 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
7188 msgid "ItemizeType1"
7191 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
7192 msgid "EnumerateType1"
7195 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7196 msgid "List of Algorithms"
7199 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
7203 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
7204 msgid "AltAffiliation"
7207 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
7211 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
7212 msgid "Electronic Address:"
7215 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
7216 msgid "acknowledgments"
7219 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7220 msgid "PACS number:"
7223 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7224 msgid "\\thechapter"
7227 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
7228 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7232 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7236 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7240 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7244 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7245 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
7249 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
7253 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7257 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7258 msgid "Backaddress:"
7261 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7265 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7266 msgid "Specialmail:"
7269 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7270 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
7274 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7278 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7282 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7286 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7290 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7294 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7295 msgid "Your letter of:"
7298 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7302 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7306 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7310 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7311 msgid "Customer no.:"
7312 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
7314 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7318 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7319 msgid "Invoice no.:"
7322 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7326 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7327 msgid "Next Address:"
7330 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7331 msgid "Post Scriptum:"
7334 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7335 msgid "Sender Name:"
7338 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7339 msgid "Sender Address:"
7342 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7343 msgid "Sender Phone:"
7346 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:334
7350 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7354 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7358 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7359 msgid "Sender E-Mail:"
7362 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7364 msgstr "보내는 자(Sender)의 URL:"
7366 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7370 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7374 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7378 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7380 msgid "End of letter"
7381 msgstr "문장 끝(End of Sentence)|E"
7383 #: lib/layouts/seminar.layout:24
7384 msgid "LandscapeSlide"
7387 #: lib/layouts/seminar.layout:34
7388 msgid "Landscape Slide:"
7391 #: lib/layouts/seminar.layout:40
7392 msgid "PortraitSlide"
7395 #: lib/layouts/seminar.layout:43
7396 msgid "Portrait Slide:"
7399 #: lib/layouts/seminar.layout:45
7403 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7407 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7408 msgid "SlideHeading"
7411 #: lib/layouts/seminar.layout:64
7412 msgid "SlideSubHeading"
7415 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7416 msgid "ListOfSlides"
7419 #: lib/layouts/seminar.layout:78
7421 msgid "[List Of Slides]"
7424 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7425 msgid "SlideContents"
7428 #: lib/layouts/seminar.layout:84
7430 msgid "[Slide Contents]"
7433 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7434 msgid "ProgressContents"
7437 #: lib/layouts/seminar.layout:90
7439 msgid "[Progress Contents]"
7442 #: lib/layouts/siamltex.layout:106 lib/layouts/theorems-order.inc:34
7443 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
7447 #: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
7452 #: lib/layouts/siamltex.layout:130
7456 #: lib/layouts/siamltex.layout:304 lib/layouts/amsdefs.inc:194
7457 msgid "Subjectclass"
7460 #: lib/layouts/siamltex.layout:307
7461 msgid "AMS subject classifications:"
7464 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
7467 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
7469 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
7472 msgstr "참고 문헌(References):"
7474 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
7476 msgid "CopyrightYear"
7477 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
7479 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
7481 msgid "Copyright year:"
7484 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
7486 msgid "Copyrightdata"
7487 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
7489 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
7490 msgid "Copyright data:"
7493 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
7497 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
7502 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7506 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7510 #: lib/layouts/slides.layout:105
7514 #: lib/layouts/slides.layout:127
7518 #: lib/layouts/slides.layout:142
7519 msgid "New Overlay:"
7522 #: lib/layouts/slides.layout:182
7524 msgstr "새 노우트(Note):"
7526 #: lib/layouts/slides.layout:207
7527 msgid "InvisibleText"
7528 msgstr "보이지 않는 본문(Invisible Text)"
7530 #: lib/layouts/slides.layout:214
7531 msgid "<Invisible Text Follows>"
7532 msgstr "<보이지 않는 본문(Invisible Text Follows)>"
7534 #: lib/layouts/slides.layout:231
7536 msgstr "보이는 본문(Visible Text)"
7538 #: lib/layouts/slides.layout:238
7539 msgid "<Visible Text Follows>"
7540 msgstr "<보이는 본문(Visible Text Follows)>"
7542 #: lib/layouts/spie.layout:53
7546 #: lib/layouts/spie.layout:65
7550 #: lib/layouts/spie.layout:78
7554 #: lib/layouts/spie.layout:93
7555 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7558 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7562 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7563 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7566 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
7568 msgid "Element:Firstname"
7571 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7576 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
7578 msgid "Element:Fname"
7579 msgstr "배치(&Placement):"
7581 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7586 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
7587 msgid "Element:Surname"
7590 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7591 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7595 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
7597 msgid "Element:Filename"
7600 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
7601 msgid "Element:Literal"
7604 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7605 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7609 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
7611 msgid "Element:Emph"
7612 msgstr "배치(&Placement):"
7614 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
7618 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
7619 msgid "Element:Abbrev"
7622 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7626 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
7628 msgid "Element:Citation-number"
7629 msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
7631 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7632 msgid "Citation-number"
7633 msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
7635 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
7637 msgid "Element:Volume"
7640 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7645 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
7648 msgstr "배치(&Placement):"
7650 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7654 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
7656 msgid "Element:Month"
7657 msgstr "배치(&Placement):"
7659 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7664 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
7666 msgid "Element:Year"
7667 msgstr "배치(&Placement):"
7669 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7673 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
7674 msgid "Element:Issue-number"
7677 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7678 msgid "Issue-number"
7681 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
7682 msgid "Element:Issue-day"
7685 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7689 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
7690 msgid "Element:Issue-months"
7693 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7694 msgid "Issue-months"
7697 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7698 msgid "Subsubparagraph"
7699 msgstr "부부단락(Subsubparagraph)"
7701 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7705 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7706 msgid "-- Header --"
7709 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7710 msgid "Special-section"
7713 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7714 msgid "Special-section:"
7717 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7721 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7722 msgid "AGU-journal:"
7725 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7726 msgid "Citation-number:"
7727 msgstr "인용-넘버(Citation-number):"
7729 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7733 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7737 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7741 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7745 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7749 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7753 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7754 msgid "Index-terms..."
7755 msgstr "색인-항들(Index-terms)..."
7757 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7761 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7765 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7769 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7773 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7774 msgid "Supplementary"
7777 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7778 msgid "Supplementary..."
7781 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7785 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7786 msgid "Sup-mat-note:"
7789 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7793 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7797 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7799 msgstr "수정됨(Revised)"
7801 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7805 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7809 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7813 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7817 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7821 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7822 msgid "Published-online:"
7825 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
7827 msgstr "인용(Citation)"
7829 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7831 msgstr "인용(Citation):"
7833 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7834 msgid "Posting-order"
7837 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7838 msgid "Posting-order:"
7841 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7845 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7849 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7853 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7857 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7861 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7865 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7869 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7873 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7877 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7881 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
7883 msgid "Element:ISSN"
7884 msgstr "배치(&Placement):"
7886 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
7890 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
7892 msgid "Element:CODEN"
7893 msgstr "배치(&Placement):"
7895 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
7899 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
7900 msgid "Element:SS-Code"
7903 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
7907 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
7909 msgid "Element:SS-Title"
7912 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
7917 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
7918 msgid "Element:CCC-Code"
7921 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
7925 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
7927 msgid "Element:Code"
7928 msgstr "배치(&Placement):"
7930 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
7932 msgid "Element:Dscr"
7933 msgstr "배치(&Placement):"
7935 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
7939 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
7940 msgid "Element:Keyword"
7943 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
7944 msgid "Element:Orgdiv"
7947 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
7951 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
7953 msgid "Element:Orgname"
7956 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
7961 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
7962 msgid "Element:Street"
7965 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
7967 msgid "Element:City"
7968 msgstr "배치(&Placement):"
7970 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
7974 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
7976 msgid "Element:State"
7977 msgstr "배치(&Placement):"
7979 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
7981 msgid "Element:Postcode"
7984 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
7989 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
7991 msgid "Element:Country"
7994 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
7999 #: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
8000 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
8002 msgstr "단락(Paragraph)*"
8004 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
8008 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
8012 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
8016 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
8020 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
8024 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
8025 msgid "Author Address:"
8028 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
8032 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
8033 msgid "Slug Comment:"
8036 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
8040 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
8044 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
8045 msgid "Table Caption"
8046 msgstr "테이블 표제(Caption)"
8048 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
8049 msgid "TableCaption"
8052 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
8053 msgid "Current Address"
8056 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
8057 msgid "Current address:"
8060 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
8061 msgid "E-mail address:"
8064 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
8065 msgid "Key words and phrases:"
8068 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
8072 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
8076 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
8080 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
8084 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
8085 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
8088 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
8090 msgid "Element:Directory"
8091 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
8093 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
8096 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
8098 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
8100 msgid "Element:Email"
8101 msgstr "배치(&Placement):"
8103 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
8104 msgid "Element:KeyCombo"
8107 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
8111 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
8113 msgid "Element:KeyCap"
8114 msgstr "표제(Caption)"
8116 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
8119 msgstr "표제(Caption)"
8121 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
8122 msgid "Element:GuiMenu"
8125 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
8129 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
8130 msgid "Element:GuiMenuItem"
8133 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
8137 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
8138 msgid "Element:GuiButton"
8141 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
8145 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
8146 msgid "Element:MenuChoice"
8149 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
8153 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8157 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
8158 msgid "Subparagraph*"
8161 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8165 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8166 msgid "RevisionHistory"
8169 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
8170 msgid "Revision History"
8173 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
8177 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
8178 msgid "RevisionRemark"
8181 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
8185 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
8189 #: lib/layouts/numreport.inc:12
8190 msgid "\\arabic{chapter}"
8193 #: lib/layouts/numreport.inc:13
8194 msgid "\\Alph{chapter}"
8197 #: lib/layouts/numreport.inc:44
8199 msgid "\\arabic{footnote}"
8200 msgstr "각주(footnote)"
8202 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8203 msgid "\\Roman{section}."
8206 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8207 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8210 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8211 msgid "\\Alph{subsection}."
8214 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8215 msgid "\\arabic{subsection}."
8218 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8219 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8222 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8223 msgid "\\alph{subsubsection}."
8226 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8227 msgid "\\alph{paragraph}."
8230 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
8234 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
8238 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
8242 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
8246 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
8250 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
8254 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
8258 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
8262 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
8266 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8267 msgid "Uppertitleback"
8270 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8271 msgid "Lowertitleback"
8274 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8278 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8279 msgid "Captionabove"
8282 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
8283 msgid "Captionbelow"
8286 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
8290 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
8295 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
8296 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:138
8300 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
8301 msgid "\\Roman{part}"
8304 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
8307 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
8309 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:53
8313 #: lib/layouts/stdinsets.inc:81
8318 #: lib/layouts/stdinsets.inc:82
8323 #: lib/layouts/stdinsets.inc:102
8325 msgid "Note:Comment"
8326 msgstr "주석(Comment)"
8328 #: lib/layouts/stdinsets.inc:103
8331 msgstr "주석(Comment)"
8333 #: lib/layouts/stdinsets.inc:115
8338 #: lib/layouts/stdinsets.inc:116 src/insets/InsetNote.cpp:298
8341 msgstr "노우트(Note) #:"
8343 #: lib/layouts/stdinsets.inc:127
8345 msgid "Note:Greyedout"
8346 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
8348 #: lib/layouts/stdinsets.inc:128
8351 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
8353 #: lib/layouts/stdinsets.inc:139 lib/layouts/stdinsets.inc:140
8354 #: src/insets/InsetERT.cpp:168 src/insets/InsetERT.cpp:170
8358 #: lib/layouts/stdinsets.inc:160 lib/layouts/stdinsets.inc:161
8363 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:25
8364 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
8368 #: lib/layouts/stdinsets.inc:189 lib/layouts/minimalistic.module:8
8369 #: src/insets/InsetIndex.cpp:208
8372 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
8374 #: lib/layouts/stdinsets.inc:190 lib/layouts/minimalistic.module:10
8377 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
8379 #: lib/layouts/stdinsets.inc:214 src/insets/InsetBox.cpp:143
8383 #: lib/layouts/stdinsets.inc:222
8388 #: lib/layouts/stdinsets.inc:231
8393 #: lib/layouts/stdinsets.inc:240
8398 #: lib/layouts/stdinsets.inc:249
8403 #: lib/layouts/stdinsets.inc:278
8407 #: lib/layouts/stdinsets.inc:279
8411 #: lib/layouts/stdinsets.inc:287 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
8414 msgstr "노우트(Note) #:"
8416 #: lib/layouts/stdinsets.inc:291
8419 msgstr "노우트(Note) #:"
8421 #: lib/layouts/stdinsets.inc:303
8422 msgid "Info:shortcut"
8425 #: lib/layouts/stdinsets.inc:315
8426 msgid "Info:shortcuts"
8429 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
8431 msgid "--Separator--"
8432 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
8434 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
8436 msgid "--- Separate Environment ---"
8439 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
8440 msgid "Part \\thepart"
8443 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
8445 msgid "Chapter \\thechapter"
8446 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
8448 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
8450 msgid "Appendix \\thechapter"
8451 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
8453 #: lib/layouts/svjour.inc:98
8457 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8458 msgid "Headnote (optional):"
8461 #: lib/layouts/svjour.inc:237
8462 msgid "Corr Author:"
8465 #: lib/layouts/svjour.inc:241
8469 #: lib/layouts/svjour.inc:245
8473 #: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
8474 msgid "Corollary \\thetheorem."
8477 #: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
8478 msgid "Lemma \\thetheorem."
8481 #: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
8482 msgid "Proposition \\thetheorem."
8485 #: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
8486 msgid "Conjecture \\thetheorem."
8489 #: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
8490 msgid "Fact \\thetheorem."
8493 #: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
8494 msgid "Definition \\thetheorem."
8497 #: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
8499 msgid "Example \\thetheorem."
8502 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
8503 msgid "Problem \\thetheorem."
8506 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
8507 msgid "Exercise \\thetheorem."
8510 #: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
8511 msgid "Remark \\thetheorem."
8514 #: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
8515 msgid "Claim \\thetheorem."
8518 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
8522 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
8526 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
8530 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
8534 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
8538 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
8542 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
8546 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
8550 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
8554 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
8558 #: lib/layouts/braille.module:2
8562 #: lib/layouts/braille.module:6
8564 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
8568 #: lib/layouts/braille.module:22
8570 msgid "Braille (default)"
8571 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
8573 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
8577 #: lib/layouts/braille.module:45
8578 msgid "Braille (textsize)"
8581 #: lib/layouts/braille.module:68
8582 msgid "Braille (dots on)"
8585 #: lib/layouts/braille.module:83
8586 msgid "Braille_dots_on"
8589 #: lib/layouts/braille.module:92
8590 msgid "Braille (dots off)"
8593 #: lib/layouts/braille.module:107
8594 msgid "Braille_dots_off"
8597 #: lib/layouts/braille.module:116
8598 msgid "Braille (mirror on)"
8601 #: lib/layouts/braille.module:131
8602 msgid "Braille_mirror_on"
8605 #: lib/layouts/braille.module:140
8606 msgid "Braille (mirror off)"
8609 #: lib/layouts/braille.module:155
8610 msgid "Braille_mirror_off"
8613 #: lib/layouts/braille.module:163
8617 #: lib/layouts/braille.module:167
8621 #: lib/layouts/endnotes.module:2
8624 msgstr "노우트(Note) #:"
8626 #: lib/layouts/endnotes.module:6
8628 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
8629 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
8632 #: lib/layouts/endnotes.module:9
8634 msgid "Custom:Endnote"
8635 msgstr "노우트(Note) #:"
8637 #: lib/layouts/endnotes.module:18
8640 msgstr "노우트(Note) #:"
8642 #: lib/layouts/foottoend.module:2
8646 #: lib/layouts/foottoend.module:6
8648 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
8649 "where you want the endnotes to appear."
8652 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
8656 #: lib/layouts/hanging.module:6
8658 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
8659 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
8663 #: lib/layouts/linguistics.module:2
8667 #: lib/layouts/linguistics.module:7
8669 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
8670 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
8674 #: lib/layouts/linguistics.module:13
8675 msgid "Numbered Example (multiline)"
8678 #: lib/layouts/linguistics.module:27
8683 #: lib/layouts/linguistics.module:37
8684 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
8687 #: lib/layouts/linguistics.module:43
8692 #: lib/layouts/linguistics.module:48
8697 #: lib/layouts/linguistics.module:54
8702 #: lib/layouts/linguistics.module:69
8704 msgid "Custom:Glosse"
8705 msgstr "용어집(Glossary)"
8707 #: lib/layouts/linguistics.module:71
8710 msgstr "용어집(Glossary)"
8712 #: lib/layouts/linguistics.module:95
8714 msgid "Custom:Tri-Glosse"
8715 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
8717 #: lib/layouts/linguistics.module:97
8721 #: lib/layouts/linguistics.module:120
8722 msgid "CharStyle:Expression"
8725 #: lib/layouts/linguistics.module:122
8729 #: lib/layouts/linguistics.module:134
8731 msgid "CharStyle:Concepts"
8732 msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
8734 #: lib/layouts/linguistics.module:136
8738 #: lib/layouts/linguistics.module:148
8739 msgid "CharStyle:Meaning"
8742 #: lib/layouts/linguistics.module:150
8745 msgstr "첫글(Opening):"
8747 #: lib/layouts/linguistics.module:163 lib/layouts/linguistics.module:173
8752 #: lib/layouts/linguistics.module:168
8754 msgid "List of Tableaux"
8757 #: lib/layouts/linguistics.module:172
8762 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
8763 msgid "Logical Markup"
8766 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
8768 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
8772 #: lib/layouts/logicalmkup.module:10
8773 msgid "CharStyle:Noun"
8776 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
8779 msgstr "노우트(Note) #:"
8781 #: lib/layouts/logicalmkup.module:22
8782 msgid "CharStyle:Emph"
8785 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
8790 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
8791 msgid "CharStyle:Strong"
8794 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
8799 #: lib/layouts/logicalmkup.module:47
8800 msgid "CharStyle:Code"
8803 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
8807 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
8808 msgid "Minimalistic"
8811 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
8812 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
8815 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
8816 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
8819 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
8821 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
8822 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
8823 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
8824 "starred and non-starred forms."
8827 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
8828 msgid "Criterion \\thetheorem."
8831 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
8834 msgstr "인용(Citation)"
8836 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
8840 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
8842 msgid "Algorithm \\thetheorem."
8845 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
8849 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
8850 msgid "Axiom \\thetheorem."
8853 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
8857 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
8861 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
8862 msgid "Condition \\thetheorem."
8865 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
8869 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8873 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
8874 msgid "Note \\thetheorem."
8877 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
8881 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
8885 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
8886 msgid "Notation \\thetheorem."
8889 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
8893 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
8897 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
8898 msgid "Summary \\thetheorem."
8901 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
8905 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
8909 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
8910 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
8913 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
8914 msgid "Acknowledgement*"
8917 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
8921 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
8922 msgid "Conclusion \\thetheorem."
8925 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
8929 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
8933 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
8937 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8939 msgid "Assumption \\thetheorem."
8940 msgstr "열기(Open)...|O"
8942 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
8946 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
8949 msgstr "열기(Open)...|O"
8951 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
8952 msgid "Theorems (AMS)"
8955 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
8957 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
8958 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
8959 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8960 "changed by loading one of the Theorems (By ...) modules."
8963 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
8964 msgid "Theorems (By Chapter)"
8967 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
8969 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
8970 "that provide a chapter environment."
8973 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
8974 msgid "Theorems (By Section)"
8977 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
8978 msgid "Numbers theorems and the like by section."
8981 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
8982 msgid "Theorems (Starred)"
8985 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
8987 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
8988 "using the extended AMS machinery."
8991 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
8993 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
8994 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8995 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8998 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
8999 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
9017 msgid "English (USA)"
9021 msgid "Arabic (ArabTeX)"
9025 msgid "Arabic (Arabi)"
9028 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
9033 msgid "German (Austria)"
9054 msgid "Portuguese (Brazil)"
9062 msgid "English (UK)"
9070 msgid "English (Canada)"
9074 msgid "French (Canada)"
9082 msgid "Chinese (simplified)"
9086 msgid "Chinese (traditional)"
9134 msgid "German (old spelling)"
9141 #: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:470
9142 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
9147 msgid "Greek (polytonic)"
9150 #: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
9176 msgid "Japanese (CJK)"
9190 msgstr "표제(Caption)"
9201 msgid "Lower Sorbian"
9249 msgid "Serbian (Latin)"
9265 msgid "Spanish (Mexico)"
9272 #: lib/languages:82 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
9285 msgid "Upper Sorbian"
9298 msgid "Unicode (utf8)"
9302 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
9306 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
9310 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
9314 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
9318 msgid "South European (ISO 8859-3)"
9322 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
9326 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
9330 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9334 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9338 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9342 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9346 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
9350 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
9354 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
9358 msgid "DOS (CP 437)"
9362 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
9366 msgid "Western European (CP 850)"
9370 msgid "Central European (CP 852)"
9374 msgid "Cyrillic (CP 855)"
9378 msgid "Western European (CP 858)"
9382 msgid "Hebrew (CP 862)"
9387 msgid "Nordic languages (CP 865)"
9391 msgid "Cyrillic (CP 866)"
9395 msgid "Central European (CP 1250)"
9399 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
9403 msgid "Western European (CP 1252)"
9406 #: lib/encodings:101
9407 msgid "Hebrew (CP 1255)"
9410 #: lib/encodings:105
9411 msgid "Arabic (CP 1256)"
9414 #: lib/encodings:108
9415 msgid "Baltic (CP 1257)"
9418 #: lib/encodings:111
9419 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
9422 #: lib/encodings:114
9423 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
9426 #: lib/encodings:117
9427 msgid "Cyrillic (pt 154)"
9430 #: lib/encodings:120
9431 msgid "Cyrillic (pt 254)"
9434 #: lib/encodings:145
9435 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
9438 #: lib/encodings:149
9439 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
9442 #: lib/encodings:153
9443 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
9446 #: lib/encodings:157
9447 msgid "Korean (EUC-KR)"
9450 #: lib/encodings:161
9451 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
9454 #: lib/encodings:165
9455 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
9458 #: lib/encodings:169
9459 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
9462 #: lib/encodings:176
9463 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
9466 #: lib/encodings:178
9467 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
9470 #: lib/encodings:180
9471 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
9474 #: lib/encodings:187
9475 msgid "Thai (TIS 620-0)"
9478 #: lib/encodings:192
9479 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
9482 #: lib/encodings:196
9486 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
9488 msgstr "파일(Fille)|F"
9490 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
9494 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
9496 msgstr "삽입(Insert)|I"
9498 #: lib/ui/classic.ui:35
9500 msgstr "모양새(Layout)|L"
9502 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
9506 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
9508 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
9510 #: lib/ui/classic.ui:38
9514 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
9516 msgstr "도움문서(Help)|H"
9518 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
9520 msgstr "새 파일(New)|N"
9522 #: lib/ui/classic.ui:48
9523 msgid "New from Template...|T"
9524 msgstr "본보기 파일(Template)에서...|T"
9526 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
9528 msgstr "열기(Open)...|O"
9530 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
9532 msgstr "닫기(Close)|C"
9534 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
9538 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
9539 msgid "Save As...|A"
9540 msgstr "...이름으로 저장(Save As)|A"
9542 #: lib/ui/classic.ui:54
9544 msgstr "되돌리기(Revert)|R"
9546 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
9547 msgid "Version Control|V"
9550 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
9552 msgstr "가져오기(Import)|I"
9554 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
9556 msgstr "다른 형태의 문서로 저장(Export)|E"
9558 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
9560 msgstr "인쇄(Print)...|P"
9562 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
9564 msgstr "팩스(Fax)...|F"
9566 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
9568 msgstr "나가기(Exit)|x"
9570 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
9571 msgid "Register...|R"
9572 msgstr "등록기(Register)...|R"
9574 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
9575 msgid "Check In Changes...|I"
9578 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
9579 msgid "Check Out for Edit|O"
9582 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
9584 msgid "Revert to Repository Version|R"
9585 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
9587 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
9588 msgid "Undo Last Check In|U"
9591 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
9592 msgid "Show History...|H"
9595 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
9599 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
9603 #: lib/ui/classic.ui:91
9607 #: lib/ui/classic.ui:93
9609 msgstr "잘라내기(Cut)|C"
9611 #: lib/ui/classic.ui:94
9615 #: lib/ui/classic.ui:95
9619 #: lib/ui/classic.ui:96
9620 msgid "Paste External Selection|x"
9621 msgstr "외부 선택(External Selection) 붙이기|x"
9623 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
9624 msgid "Find & Replace...|F"
9625 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
9627 #: lib/ui/classic.ui:100
9631 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdmenus.inc:522
9635 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
9636 msgid "Spellchecker...|S"
9637 msgstr "철자 검사기(Spellchecker)...|S"
9639 #: lib/ui/classic.ui:105
9640 msgid "Thesaurus..."
9643 #: lib/ui/classic.ui:106
9645 msgid "Statistics...|i"
9646 msgstr "구성(Settings)...|S"
9648 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
9650 msgstr "TeX 문법 검사|h"
9652 #: lib/ui/classic.ui:108
9653 msgid "Change Tracking|g"
9656 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
9657 msgid "Preferences...|P"
9658 msgstr "선택(Preferences)...|P"
9660 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
9661 msgid "Reconfigure|R"
9662 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
9664 #: lib/ui/classic.ui:115
9665 msgid "Selection as Lines|L"
9668 #: lib/ui/classic.ui:116
9669 msgid "Selection as Paragraphs|P"
9670 msgstr "단락들(Paragraphs)로 선택|P"
9672 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:161
9673 msgid "Multicolumn|M"
9676 #: lib/ui/classic.ui:122
9678 msgstr "줄 위(Line Top)|T"
9680 #: lib/ui/classic.ui:123
9681 msgid "Line Bottom|B"
9682 msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
9684 #: lib/ui/classic.ui:124
9686 msgstr "줄 왼쪽(Line Left)|L"
9688 #: lib/ui/classic.ui:125
9689 msgid "Line Right|R"
9690 msgstr "줄 오른쪽(Line Right)|R"
9692 #: lib/ui/classic.ui:127
9694 msgstr "정렬(Alignment)|i"
9696 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:179
9698 msgstr "행 더하기(Add Row)|A"
9700 #: lib/ui/classic.ui:130
9701 msgid "Delete Row|w"
9702 msgstr "행 지우기(Delete Row)|w"
9704 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
9708 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
9712 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:184
9713 msgid "Add Column|u"
9714 msgstr "열 더하기(Add Column)|u"
9716 #: lib/ui/classic.ui:135
9717 msgid "Delete Column|D"
9718 msgstr "열 지우기(Delete Column)|D"
9720 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
9724 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
9725 msgid "Swap Columns"
9728 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:171
9732 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:172
9734 msgstr "중심(Center)|C"
9736 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:173
9738 msgstr "오른쪽(Right)|R"
9740 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:175
9744 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:176
9748 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:177
9750 msgstr "바닥(Bottom)|B"
9752 #: lib/ui/classic.ui:159
9753 msgid "Toggle Numbering|N"
9756 #: lib/ui/classic.ui:160
9757 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
9760 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
9761 msgid "Change Limits Type|L"
9764 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
9765 msgid "Change Formula Type|F"
9768 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
9769 msgid "Use Computer Algebra System|S"
9772 #: lib/ui/classic.ui:168
9774 msgstr "정렬(Alignment)|A"
9776 #: lib/ui/classic.ui:170
9778 msgstr "행 더하기(Add Row)|R"
9780 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:180
9781 msgid "Delete Row|D"
9782 msgstr "행 지우기(Delete Row)|D"
9784 #: lib/ui/classic.ui:175
9785 msgid "Add Column|C"
9786 msgstr "열 더하기(Add Column)|C"
9788 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:185
9789 msgid "Delete Column|e"
9790 msgstr "열 지우기(Delete Column)|e"
9792 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
9794 msgstr "기본 설정(Default)|t"
9796 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
9798 msgstr "전시(Display)|D"
9800 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
9804 #: lib/ui/classic.ui:188
9808 #: lib/ui/classic.ui:189
9812 #: lib/ui/classic.ui:190
9816 #: lib/ui/classic.ui:192
9817 msgid "Maple, simplify"
9820 #: lib/ui/classic.ui:193
9821 msgid "Maple, factor"
9824 #: lib/ui/classic.ui:194
9825 msgid "Maple, evalm"
9828 #: lib/ui/classic.ui:195
9829 msgid "Maple, evalf"
9832 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
9833 #: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
9834 msgid "Inline Formula|I"
9835 msgstr "문장 중 수식(Inline Formula)|I"
9837 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
9838 msgid "Displayed Formula|D"
9839 msgstr "일반 수식(Displayed Formula)|D"
9841 #: lib/ui/classic.ui:201
9842 msgid "Eqnarray Environment|q"
9843 msgstr "Eqnarray 환경|q"
9845 #: lib/ui/classic.ui:202
9846 msgid "Align Environment|A"
9849 #: lib/ui/classic.ui:203
9850 msgid "AlignAt Environment"
9853 #: lib/ui/classic.ui:204
9854 msgid "Flalign Environment|F"
9855 msgstr "Flalign 환경|F"
9857 #: lib/ui/classic.ui:207
9858 msgid "Gather Environment"
9861 #: lib/ui/classic.ui:208
9862 msgid "Multline Environment"
9863 msgstr "Multiline 환경"
9865 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320
9869 #: lib/ui/classic.ui:216
9870 msgid "Special Character|S"
9871 msgstr "특수 문자(Special Character)|S"
9873 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
9874 msgid "Citation...|C"
9875 msgstr "인용(Citation)...|C"
9877 #: lib/ui/classic.ui:218
9878 msgid "Cross-reference...|r"
9881 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
9883 msgstr "레이블(Label)...|L"
9885 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
9887 msgstr "각주(footnote)|F"
9889 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
9890 msgid "Marginal Note|M"
9891 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
9893 #: lib/ui/classic.ui:222
9897 #: lib/ui/classic.ui:223
9898 msgid "Index Entry|I"
9899 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)|I"
9901 #: lib/ui/classic.ui:224
9902 msgid "Nomenclature Entry"
9905 #: lib/ui/classic.ui:225
9909 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
9911 msgstr "노우트(Note)|N"
9913 #: lib/ui/classic.ui:227
9914 msgid "Lists & TOC|O"
9915 msgstr "목록(Lists)과 목차(TOC)|O"
9917 #: lib/ui/classic.ui:229
9919 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
9921 #: lib/ui/classic.ui:230
9925 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
9926 msgid "Graphics...|G"
9927 msgstr "그립(Graphics)...|G"
9929 #: lib/ui/classic.ui:232
9930 msgid "Tabular Material...|b"
9933 #: lib/ui/classic.ui:233
9935 msgstr "뜨내기들(Floats)|a"
9937 #: lib/ui/classic.ui:235
9938 msgid "Include File...|d"
9941 #: lib/ui/classic.ui:236
9942 msgid "Insert File|e"
9943 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
9945 #: lib/ui/classic.ui:237
9946 msgid "External Material...|x"
9947 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
9949 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
9950 msgid "Symbols...|b"
9953 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
9954 msgid "Superscript|S"
9955 msgstr "어깨 글자(Superscript)|S"
9957 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
9959 msgstr "하부 글자(Subscript)|u"
9961 #: lib/ui/classic.ui:244
9962 msgid "Hyphenation Point|P"
9965 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
9966 msgid "Protected Hyphen|y"
9969 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
9970 msgid "Ligature Break|k"
9973 #: lib/ui/classic.ui:247
9974 msgid "Protected Space|r"
9977 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
9978 msgid "Inter-word Space|w"
9981 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368
9982 msgid "Thin Space|T"
9985 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
9987 msgid "Horizontal Space...|o"
9988 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
9990 #: lib/ui/classic.ui:251
9991 msgid "Vertical Space..."
9994 #: lib/ui/classic.ui:252
9995 msgid "Line Break|L"
9996 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
9998 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
10000 msgstr "생략 부호(Ellipsis)|i"
10002 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
10003 msgid "End of Sentence|E"
10004 msgstr "문장 끝(End of Sentence)|E"
10006 #: lib/ui/classic.ui:255
10007 msgid "Protected Dash|D"
10010 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
10011 msgid "Breakable Slash|a"
10014 #: lib/ui/classic.ui:257
10015 msgid "Single Quote|Q"
10016 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|Q"
10018 #: lib/ui/classic.ui:258
10019 msgid "Ordinary Quote|O"
10020 msgstr "일반 인용 부호(Ordinary Quote)|O"
10022 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
10023 msgid "Menu Separator|M"
10024 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
10026 #: lib/ui/classic.ui:260
10027 msgid "Horizontal Line"
10030 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
10034 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
10035 msgid "Display Formula|D"
10036 msgstr "일반 수식(Display Formula)|D"
10038 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
10039 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
10040 msgid "Eqnarray Environment|E"
10041 msgstr "Eqnarray 환경|E"
10043 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
10044 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
10045 msgid "AMS align Environment|a"
10046 msgstr "AMS 정렬(align) 환경|a"
10048 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
10049 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
10050 msgid "AMS alignat Environment|t"
10051 msgstr "AMS alignat 환경|t"
10053 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
10054 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
10055 msgid "AMS flalign Environment|f"
10056 msgstr "AMS flalign 환경|f"
10058 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
10059 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
10060 msgid "AMS gather Environment|g"
10061 msgstr "AMS gather 환경|g"
10063 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
10064 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
10065 msgid "AMS multline Environment|m"
10066 msgstr "AMS multiline 환경|m"
10068 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
10069 msgid "Array Environment|y"
10070 msgstr "Array 환경|y "
10072 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
10073 msgid "Cases Environment|C"
10074 msgstr "Cases 환경|C"
10076 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
10077 msgid "Split Environment|S"
10078 msgstr "Split 환경|S"
10080 #: lib/ui/classic.ui:280
10081 msgid "Font Change|o"
10084 #: lib/ui/classic.ui:284
10085 msgid "Math Normal Font"
10086 msgstr "수식 정상 폰트(Math Normal Font)"
10088 #: lib/ui/classic.ui:286
10089 msgid "Math Calligraphic Family"
10092 #: lib/ui/classic.ui:287
10093 msgid "Math Fraktur Family"
10096 #: lib/ui/classic.ui:288
10097 msgid "Math Roman Family"
10100 #: lib/ui/classic.ui:289
10101 msgid "Math Sans Serif Family"
10104 #: lib/ui/classic.ui:291
10105 msgid "Math Bold Series"
10108 #: lib/ui/classic.ui:293
10109 msgid "Text Normal Font"
10110 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)"
10112 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
10113 msgid "Text Roman Family"
10114 msgstr "본문용 Roman 폰트 계열(Text Roman Family)"
10116 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
10117 msgid "Text Sans Serif Family"
10118 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
10120 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
10121 msgid "Text Typewriter Family"
10122 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
10124 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
10125 msgid "Text Bold Series"
10126 msgstr "본문용 두꺼운 폰트 시리즈(Text Bold Series)"
10128 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
10129 msgid "Text Medium Series"
10130 msgstr "본문용 보통 폰트 시리즈(Text Medium Series)"
10132 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
10133 msgid "Text Italic Shape"
10134 msgstr "본문용 Italic Shape 폰트"
10136 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
10137 msgid "Text Small Caps Shape"
10138 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
10140 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
10141 msgid "Text Slanted Shape"
10142 msgstr "본문용 Slanted Shape 폰트"
10144 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
10145 msgid "Text Upright Shape"
10146 msgstr "본문용 Upright Shape 폰트"
10148 #: lib/ui/classic.ui:310
10149 msgid "Floatflt Figure"
10152 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
10153 msgid "Table of Contents|C"
10154 msgstr "목차(Table of Contents)|C"
10156 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
10157 msgid "Index List|I"
10158 msgstr "색인 목록(Index List)|I"
10160 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
10162 msgid "Nomenclature|N"
10163 msgstr "노우트(Note)|N"
10165 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
10166 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10167 msgstr "BibTeX 참고 문헌 목록(Bibliography)...|B"
10169 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
10170 msgid "LyX Document...|X"
10171 msgstr "LyX 문서(Document)...|X"
10173 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
10174 msgid "Plain Text...|T"
10175 msgstr "보통 문(Plain Text)...|T"
10177 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
10178 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
10181 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
10182 msgid "Track Changes|T"
10185 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
10186 msgid "Merge Changes...|M"
10189 #: lib/ui/classic.ui:330
10190 msgid "Accept All Changes|A"
10193 #: lib/ui/classic.ui:331
10194 msgid "Reject All Changes|R"
10197 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
10198 msgid "Show Changes in Output|S"
10201 #: lib/ui/classic.ui:339
10202 msgid "Character...|C"
10203 msgstr "문자(Character)...|C"
10205 #: lib/ui/classic.ui:340
10206 msgid "Paragraph...|P"
10207 msgstr "단락(Paragraph)...|P"
10209 #: lib/ui/classic.ui:341
10210 msgid "Document...|D"
10211 msgstr "문서(Document)...|D"
10213 #: lib/ui/classic.ui:342
10214 msgid "Tabular...|T"
10217 #: lib/ui/classic.ui:344
10218 msgid "Emphasize Style|E"
10221 #: lib/ui/classic.ui:345
10222 msgid "Noun Style|N"
10225 #: lib/ui/classic.ui:346
10226 msgid "Bold Style|B"
10227 msgstr "두꺼운(Bold) 형식|B"
10229 #: lib/ui/classic.ui:349
10230 msgid "Decrease Environment Depth|v"
10233 #: lib/ui/classic.ui:350
10234 msgid "Increase Environment Depth|i"
10237 #: lib/ui/classic.ui:351
10238 msgid "Start Appendix Here|S"
10239 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
10241 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
10242 msgid "Build Program|B"
10245 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
10247 msgstr "갱신(Update)|U"
10249 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
10250 msgid "LaTeX Log|L"
10251 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)|L"
10253 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
10257 #: lib/ui/classic.ui:365
10258 msgid "TeX Information|X"
10259 msgstr "TeX 정보(Information)|X"
10261 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
10262 msgid "Next Note|N"
10263 msgstr "다음 노우트(Next Note)|N"
10265 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
10266 msgid "Go to Label|L"
10267 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
10269 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
10270 msgid "Bookmarks|B"
10271 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
10273 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
10274 msgid "Save Bookmark 1|S"
10275 msgstr "책갈피 1 저장(Save Bookmark 1)|S"
10277 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
10278 msgid "Save Bookmark 2"
10281 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
10282 msgid "Save Bookmark 3"
10285 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
10286 msgid "Save Bookmark 4"
10289 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
10290 msgid "Save Bookmark 5"
10293 #: lib/ui/classic.ui:390
10294 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10295 msgstr "책갈피 1로 가기(Go to Bookmark 1)|1"
10297 #: lib/ui/classic.ui:391
10298 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10299 msgstr "책갈피 2로 가기(Go to Bookmark 2)|2"
10301 #: lib/ui/classic.ui:392
10302 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10303 msgstr "책갈피3으로 가기(Go to Bookmark 3)|3"
10305 #: lib/ui/classic.ui:393
10306 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10307 msgstr "책갈피 4로 가기(Go to Bookmark 4)|4"
10309 #: lib/ui/classic.ui:394
10310 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10311 msgstr "책갈피 5로 가기(Go to Bookmark 5)|5"
10313 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
10314 msgid "Introduction|I"
10317 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
10321 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
10322 msgid "User's Guide|U"
10325 #: lib/ui/classic.ui:412
10326 msgid "Extended Features|E"
10329 #: lib/ui/classic.ui:413
10330 msgid "Embedded Objects|m"
10333 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
10334 msgid "Customization|C"
10337 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:526
10338 msgid "LaTeX Configuration|L"
10341 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:529
10342 msgid "About LyX|X"
10345 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
10349 #: lib/ui/classic.ui:426
10350 msgid "Preferences..."
10351 msgstr "선택(Preferences)..."
10353 #: lib/ui/classic.ui:427
10357 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
10358 msgid "Aligned Environment|l"
10359 msgstr "Aligned 환경|l"
10361 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
10362 msgid "AlignedAt Environment|v"
10363 msgstr "AlignedAt 환경(Environment)|v"
10365 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
10366 msgid "Gathered Environment|h"
10367 msgstr "Gathered 환경|h"
10369 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
10371 msgid "Delimiters...|r"
10372 msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
10374 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
10376 msgid "Matrix...|x"
10377 msgstr "팩스(Fax)...|F"
10379 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
10383 #: lib/ui/stdcontext.inc:44
10385 msgid "AMS Environment|A"
10386 msgstr "Align 환경|A"
10388 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
10390 msgid "Equation Label|L"
10391 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
10393 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
10394 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
10397 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
10398 msgid "Split Cell|C"
10401 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
10404 msgstr "삽입(Insert)|I"
10406 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
10408 msgid "Add Line Above|o"
10409 msgstr "아래에 줄 더하기(Add Line Below)|B"
10411 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
10412 msgid "Add Line Below|B"
10413 msgstr "아래에 줄 더하기(Add Line Below)|B"
10415 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
10416 msgid "Delete Line Above|D"
10419 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
10420 msgid "Delete Line Below|e"
10421 msgstr "아래 줄 지우기(Delete Line Below)|e"
10423 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
10424 msgid "Add Line to Left"
10425 msgstr "왼쪽에 한 줄 더하기"
10427 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
10428 msgid "Add Line to Right"
10429 msgstr "오른쪽에 한 줄 더하기"
10431 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
10432 msgid "Delete Line to Left"
10435 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
10436 msgid "Delete Line to Right"
10439 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
10440 msgid "Toggle Math Toolbar"
10443 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
10445 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
10448 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
10449 msgid "Toggle Table Toolbar"
10452 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
10454 msgid "Next Cross-Reference|N"
10455 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
10457 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
10459 msgid "Go to Label|G"
10460 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
10462 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
10464 msgid "<reference>|r"
10465 msgstr "선택(Preferences)..."
10467 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
10469 msgid "(<reference>)|e"
10470 msgstr "선택(Preferences)..."
10472 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
10476 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
10477 msgid "on page <page>|o"
10480 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
10481 msgid "<reference> on page <page>|f"
10484 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
10486 msgid "Formatted reference|t"
10487 msgstr "인용된 모든 참고 문헌들"
10489 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
10490 #: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
10491 #: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
10492 #: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215
10493 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:305
10494 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdcontext.inc:352
10495 #: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:458
10496 msgid "Settings...|S"
10497 msgstr "구성(Settings)...|S"
10499 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
10501 msgid "Go back to Reference|G"
10502 msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
10504 #: lib/ui/stdcontext.inc:113
10506 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
10507 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
10509 #: lib/ui/stdcontext.inc:121 lib/ui/stdcontext.inc:293
10511 msgid "Open Inset|O"
10512 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
10514 #: lib/ui/stdcontext.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:294
10516 msgid "Close Inset|C"
10517 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
10519 #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
10520 #: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
10521 #: lib/ui/stdcontext.inc:296
10522 msgid "Dissolve Inset|D"
10525 #: lib/ui/stdcontext.inc:129
10527 msgid "Toggle Label|L"
10528 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
10530 #: lib/ui/stdcontext.inc:140
10532 msgid "Frameless|l"
10535 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
10537 msgid "Simple frame|f"
10540 #: lib/ui/stdcontext.inc:142
10541 msgid "Simple frame, page breaks|p"
10544 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
10545 msgid "Oval, thin|O"
10548 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
10549 msgid "Oval, thick|v"
10552 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
10553 msgid "Drop Shadow|w"
10556 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
10557 msgid "Shaded background|b"
10560 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
10562 msgid "Double frame|D"
10565 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
10567 msgstr "LyX 노우트(Note)|N"
10569 #: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433
10571 msgstr "주석(Comment)|C"
10573 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
10574 msgid "Greyed Out|G"
10577 #: lib/ui/stdcontext.inc:170
10578 msgid "Interword Space|w"
10581 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
10583 msgid "Protected Space|o"
10584 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
10586 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
10588 msgid "Negative Thin Space|N"
10591 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
10592 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
10595 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
10596 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
10599 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
10601 msgid "Quad Space|Q"
10604 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
10606 msgid "Double Quad Space|u"
10609 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
10611 msgid "Horizontal Fill|F"
10612 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10614 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
10616 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
10617 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10619 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
10621 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
10622 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10624 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
10626 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
10627 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10629 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
10631 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
10632 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10634 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
10636 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
10637 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10639 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
10641 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
10642 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10644 #: lib/ui/stdcontext.inc:185
10646 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
10647 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10649 #: lib/ui/stdcontext.inc:186
10651 msgid "Custom Length|C"
10652 msgstr "주석(Comment)|C"
10654 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
10658 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
10660 msgid "SmallSkip|S"
10661 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
10663 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
10666 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
10668 #: lib/ui/stdcontext.inc:198
10672 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
10675 msgstr "파일(Fille)|F"
10677 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
10680 msgstr "잘라냄(Cut)|C"
10682 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
10684 msgid "Settings...|e"
10685 msgstr "구성(Settings)...|S"
10687 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
10691 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
10695 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
10699 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
10700 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
10703 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
10708 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
10710 msgid "Edit included file...|E"
10711 msgstr "파일 편집(&Edit)..."
10713 #: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378
10716 msgstr "새 파일(New)|N"
10718 #: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379
10719 msgid "Page Break|a"
10722 #: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
10723 msgid "Clear Page|C"
10726 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
10727 msgid "Clear Double Page|D"
10730 #: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375
10732 msgid "Ragged Line Break|R"
10733 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
10735 #: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376
10737 msgid "Justified Line Break|J"
10738 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
10740 #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:88
10741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:989
10742 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:547
10746 #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:89
10747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:994
10748 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:555
10752 #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:90
10753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:948
10754 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:527
10758 #: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:91
10759 msgid "Paste Recent|e"
10762 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
10764 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
10765 msgstr "책갈피 저장(Save Bookmark)|S "
10767 #: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98
10768 msgid "Move Paragraph Up|o"
10769 msgstr "한 단락 위로 이동(Move Paragraph Up)|o"
10771 #: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99
10772 msgid "Move Paragraph Down|v"
10773 msgstr "한 단락 아래로 이동(Move Paragraph Down)|v"
10775 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
10777 msgid "Promote Section|r"
10778 msgstr "노우트(Note) 구성"
10780 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
10782 msgid "Demote Section|m"
10783 msgstr "노우트(Note) 구성"
10785 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
10787 msgid "Move Section down|d"
10788 msgstr "노우트(Note) 구성"
10790 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
10792 msgid "Move Section up|u"
10793 msgstr "노우트(Note) 구성"
10795 #: lib/ui/stdcontext.inc:256
10797 msgid "Insert Short Title|T"
10798 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
10800 #: lib/ui/stdcontext.inc:258
10802 msgid "Apply Last Text Style|A"
10803 msgstr "본문 형식(Text Style)|S"
10805 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:101
10806 msgid "Text Style|S"
10807 msgstr "본문 형식(Text Style)|S"
10809 #: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:102
10810 msgid "Paragraph Settings...|P"
10811 msgstr "단락 구성(Paragraph Settings)...|P"
10813 #: lib/ui/stdcontext.inc:262
10814 msgid "Fullscreen Mode"
10817 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:216
10818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10820 msgid "Append Parameter"
10821 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
10823 #: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:217
10824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10825 msgid "Remove Last Parameter"
10828 #: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:219
10829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
10830 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
10833 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:220
10834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10835 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
10838 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:221
10839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
10841 msgid "Insert Optional Parameter"
10842 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
10844 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:222
10845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10847 msgid "Remove Optional Parameter"
10848 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
10850 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:224
10851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10852 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
10855 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:225
10856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
10857 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
10860 #: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:226
10861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10862 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
10865 #: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:319
10867 msgid "Edit externally...|x"
10868 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
10870 #: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:163
10872 msgstr "최상위 줄(Top Line)|T"
10874 #: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:164
10875 msgid "Bottom Line|B"
10876 msgstr "바닥 줄(Bottom Line)|B"
10878 #: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:165
10879 msgid "Left Line|L"
10880 msgstr "왼쪽 줄(Left Line)|L"
10882 #: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:166
10883 msgid "Right Line|R"
10884 msgstr "오른쪽 줄(Right Line)|R"
10886 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:181
10888 msgstr "행 복사(Copy Row)|o"
10890 #: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:186
10891 msgid "Copy Column|p"
10892 msgstr "열 복사(Copy Column)|p"
10894 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
10896 msgstr "문서(Document)|D"
10898 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
10900 msgstr "도구들(Tools)|T"
10902 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
10903 msgid "New from Template...|m"
10904 msgstr "본보기 파일(Template)에서...|m"
10906 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
10907 msgid "Open Recent|t"
10908 msgstr "최근 문서 열기(Open Recent)|t"
10910 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
10913 msgstr "...이름으로 저장(Save As)|A"
10915 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
10917 msgid "Revert to Saved|R"
10918 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
10920 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
10921 msgid "New Window|W"
10922 msgstr "새 창(New Window)|W"
10924 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
10925 msgid "Close Window|d"
10926 msgstr "창 닫기(Close Window)|d"
10928 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
10930 msgstr "재실행(Redo)|d"
10932 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
10933 msgid "Paste Special"
10934 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
10936 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
10940 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
10942 msgstr "테이블(Table)|T"
10944 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
10945 msgid "Rows & Columns|C"
10948 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
10949 msgid "Increase List Depth|I"
10952 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
10953 msgid "Decrease List Depth|D"
10956 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
10957 msgid "Dissolve Inset|l"
10960 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
10961 msgid "TeX Code Settings...|C"
10962 msgstr "TeX 코드(Code) 구성...|C"
10964 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
10965 msgid "Float Settings...|a"
10966 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)...|a"
10968 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
10969 msgid "Text Wrap Settings...|W"
10970 msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)...|W"
10972 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
10973 msgid "Note Settings...|N"
10974 msgstr "노우트 구성(Note Settings)...|N"
10976 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
10977 msgid "Branch Settings...|B"
10980 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
10981 msgid "Box Settings...|x"
10982 msgstr "상자 구성(Box Settings)...|x"
10984 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
10985 msgid "Table Settings...|a"
10986 msgstr "테이블 구성(Table Settings)...|a"
10988 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
10989 msgid "Plain Text|T"
10990 msgstr "보통 문(Plain Text)|T"
10992 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
10993 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
10996 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
10997 msgid "Selection|S"
11000 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
11001 msgid "Selection, Join Lines|i"
11004 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
11005 msgid "Paste As LinkBack PDF"
11008 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
11009 msgid "Paste As PDF"
11012 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
11013 msgid "Paste As PNG"
11016 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
11017 msgid "Paste As JPEG"
11020 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
11022 msgid "Dissolve CharStyle"
11023 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
11025 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
11026 msgid "Customized...|C"
11027 msgstr "내 취향에 맞게 구성(Customized)...|C"
11029 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
11030 msgid "Capitalize|a"
11033 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
11034 msgid "Uppercase|U"
11035 msgstr "대문자(Uppercase)|U"
11037 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
11038 msgid "Lowercase|L"
11041 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
11043 msgid "Number whole Formula|N"
11044 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
11046 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
11047 msgid "Number this Line|u"
11050 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
11051 msgid "Macro Definition"
11054 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
11055 msgid "Text Style|T"
11056 msgstr "본문 형식(Text Style)|T"
11058 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
11059 msgid "Add Line Above|A"
11062 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
11063 msgid "Math Normal Font|N"
11064 msgstr "수식용 정상 폰트(Math Normal Font)|N"
11066 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
11067 msgid "Math Calligraphic Family|C"
11070 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
11071 msgid "Math Fraktur Family|F"
11074 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
11075 msgid "Math Roman Family|R"
11078 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
11079 msgid "Math Sans Serif Family|S"
11082 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
11083 msgid "Math Bold Series|B"
11084 msgstr "수식용 두꺼운 글자 폰트(Math Bold Series)|B"
11086 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
11087 msgid "Text Normal Font|T"
11088 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)|T"
11090 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
11094 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
11098 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
11099 msgid "Mathematica|a"
11102 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
11103 msgid "Maple, simplify|s"
11106 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
11107 msgid "Maple, factor|f"
11110 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
11111 msgid "Maple, evalm|e"
11114 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
11115 msgid "Maple, evalf|v"
11118 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
11119 msgid "Open All Insets|O"
11120 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
11122 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
11123 msgid "Close All Insets|C"
11124 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
11126 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
11127 msgid "Unfold Math Macro"
11130 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
11132 msgid "Fold Math Macro"
11133 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
11135 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
11136 msgid "View Source|S"
11137 msgstr "소스 코드 보기(View Source)|S"
11139 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
11140 msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
11143 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
11144 msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V"
11147 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
11148 msgid "Close Tab Group|G"
11151 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
11152 msgid "Fullscreen|l"
11155 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
11157 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
11159 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
11160 msgid "Special Character|p"
11161 msgstr "특수 문자(Special Character)|p"
11163 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
11164 msgid "Formatting|o"
11165 msgstr "형틀 짜기(Formatting)|o"
11167 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
11168 msgid "List / TOC|i"
11169 msgstr "목록/목차(List / TOC)|i"
11171 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
11173 msgstr "뜨내기(Float)|a"
11175 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
11179 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
11181 msgid "Custom insets"
11182 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
11184 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
11186 msgstr "파일(File)|e"
11188 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
11189 msgid "Box[[Menu]]"
11192 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
11193 msgid "Cross-Reference...|R"
11194 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
11196 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
11198 msgstr "표제(Caption)"
11200 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
11201 msgid "Index Entry|d"
11202 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)|d"
11204 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
11205 msgid "Nomenclature Entry...|y"
11208 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
11210 msgstr "테이블(Table)...|T"
11212 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
11213 msgid "Hyperlink|k"
11216 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
11217 msgid "Short Title|S"
11220 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
11222 msgstr "TeX 코드(Code)|X"
11224 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
11226 msgid "Program Listing[[Menu]]"
11227 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
11229 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
11230 msgid "Ordinary Quote|Q"
11231 msgstr "일반적인 인용 부호(Ordinary Quote)|Q"
11233 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
11234 msgid "Single Quote|S"
11235 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|S"
11237 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
11239 msgid "Phonetic Symbols|P"
11240 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
11242 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
11243 msgid "Protected Space|P"
11246 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
11247 msgid "Horizontal Line|L"
11250 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
11251 msgid "Vertical Space...|V"
11254 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
11255 msgid "Hyphenation Point|H"
11258 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
11259 msgid "Numbered Formula|N"
11260 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
11262 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
11263 msgid "Figure Wrap Float|F"
11266 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
11268 msgid "Table Wrap Float|T"
11269 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)|T"
11271 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
11272 msgid "External Material...|M"
11273 msgstr "외부 문서(External Material)...|M"
11275 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
11276 msgid "Child Document...|d"
11277 msgstr "하위 문서(Child Document)...|d"
11279 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
11280 msgid "Change Tracking|C"
11283 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
11284 msgid "Start Appendix Here|A"
11285 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|A"
11287 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
11288 msgid "Save in Bundled Format|F"
11291 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
11293 msgid "Compressed|m"
11294 msgstr "압축(Compressed)|o"
11296 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
11297 msgid "Accept Change|A"
11300 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
11301 msgid "Reject Change|R"
11304 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
11305 msgid "Accept All Changes|c"
11308 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
11309 msgid "Reject All Changes|e"
11312 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
11313 msgid "Next Change|C"
11314 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
11316 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
11317 msgid "Next Cross-Reference|R"
11318 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
11320 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
11321 msgid "Clear Bookmarks|C"
11322 msgstr "책갈피 지우기(Clear Bookmarks)|C"
11324 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
11325 msgid "Thesaurus...|T"
11328 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
11330 msgid "Statistics...|a"
11331 msgstr "구성(Settings)...|S"
11333 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
11334 msgid "TeX Information|I"
11335 msgstr "TeX 정보(Information)|I"
11337 #: lib/ui/stdmenus.inc:520
11338 msgid "Additional Features|F"
11341 #: lib/ui/stdmenus.inc:521
11342 msgid "Embedded Objects|O"
11345 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
11346 msgid "Shortcuts|S"
11349 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
11351 msgid "LyX Functions|y"
11352 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
11354 #: lib/ui/stdmenus.inc:527
11356 msgid "Specific Manuals|p"
11357 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
11359 #: lib/ui/stdmenus.inc:533
11360 msgid "Linguistics Manual|L"
11363 #: lib/ui/stdmenus.inc:534
11365 msgid "Braille Manual|B"
11366 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
11368 #: lib/ui/stdmenus.inc:535
11370 msgid "XY-pic Manual|X"
11371 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
11373 #: lib/ui/stdmenus.inc:536
11374 msgid "Multicolumn Manual|M"
11377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
11378 msgid "New document"
11381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
11382 msgid "Open document"
11385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
11386 msgid "Save document"
11389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
11390 msgid "Print document"
11393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
11394 msgid "Check spelling"
11397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1021
11401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1030
11405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
11406 msgid "Find and replace"
11409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
11410 msgid "Toggle emphasis"
11413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
11414 msgid "Toggle noun"
11417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
11421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
11422 msgid "Insert math"
11425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
11426 msgid "Insert graphics"
11429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
11430 msgid "Insert table"
11433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
11434 msgid "Toggle Outline"
11437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
11441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
11442 msgid "Numbered list"
11445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
11446 msgid "Itemized list"
11449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
11450 msgid "Increase depth"
11453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
11454 msgid "Decrease depth"
11457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
11458 msgid "Insert figure float"
11459 msgstr "그림 뜨내기(figure float) 삽입"
11461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
11462 msgid "Insert table float"
11463 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
11465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
11466 msgid "Insert label"
11469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
11470 msgid "Insert cross-reference"
11473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
11474 msgid "Insert citation"
11477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
11478 msgid "Insert index entry"
11479 msgstr "색인 기재사항(index entry) 삽입"
11481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
11483 msgid "Insert nomenclature entry"
11484 msgstr "색인 기재사항(index entry) 삽입"
11486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
11487 msgid "Insert footnote"
11488 msgstr "각주(footnote) 삽입"
11490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
11491 msgid "Insert margin note"
11492 msgstr "방주(margin note) 삽입"
11494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
11495 msgid "Insert note"
11496 msgstr "노우트(note) 삽입"
11498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
11501 msgstr "노우트(note) 삽입"
11503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
11505 msgid "Insert Hyperlink"
11508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
11509 msgid "Insert TeX code"
11512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
11514 msgid "Insert math macro"
11517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
11518 msgid "Include file"
11521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
11523 msgstr "본문 형식(Text style)"
11525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
11526 msgid "Paragraph settings"
11527 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
11529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
11533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
11537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
11541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
11542 msgid "Delete column"
11545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
11546 msgid "Set top line"
11547 msgstr "윗 줄 지우기/긋기"
11549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
11550 msgid "Set bottom line"
11551 msgstr "아랫 줄 지우기/긋기"
11553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
11554 msgid "Set left line"
11555 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
11557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
11558 msgid "Set right line"
11561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
11563 msgid "Set border lines"
11564 msgstr "윗 줄 지우기/긋기"
11566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
11567 msgid "Set all lines"
11570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
11571 msgid "Unset all lines"
11574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
11578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
11579 msgid "Align center"
11582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
11583 msgid "Align right"
11586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
11588 msgstr "상단(top) 정렬"
11590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
11591 msgid "Align middle"
11592 msgstr "중심(middle) 정렬"
11594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
11595 msgid "Align bottom"
11598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
11599 msgid "Rotate cell"
11602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
11603 msgid "Rotate table"
11606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
11607 msgid "Set multi-column"
11610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
11614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
11615 msgid "Set display mode"
11618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
11620 msgstr "하부 글자(Subscript)"
11622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
11623 msgid "Superscript"
11624 msgstr "어깨 글자(Superscript) "
11626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
11627 msgid "Insert square root"
11630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
11631 msgid "Insert root"
11632 msgstr "root을 넣으시오"
11634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
11636 msgid "Insert standard fraction"
11637 msgstr "분수(fraction) 삽입"
11639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
11643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
11644 msgid "Insert integral"
11647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
11648 msgid "Insert product"
11651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
11655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
11659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
11663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
11665 msgid "Insert delimiters"
11666 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
11668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
11669 msgid "Insert matrix"
11670 msgstr "행렬(matrix)을 넣으시오"
11672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
11673 msgid "Insert cases environment"
11674 msgstr "cases 환경을 삽입하시오"
11676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
11678 msgid "Toggle Math Panels"
11681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
11683 msgid "Math Macros"
11684 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
11686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
11687 msgid "Command Buffer"
11690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
11691 msgid "Review[[Toolbar]]"
11694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
11695 msgid "Track changes"
11698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
11699 msgid "Show changes in output"
11702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
11703 msgid "Next change"
11706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
11707 msgid "Accept change inside selection"
11710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
11711 msgid "Reject change inside selection"
11714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
11715 msgid "Merge changes"
11718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
11719 msgid "Accept all changes"
11722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
11723 msgid "Reject all changes"
11726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
11730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
11731 msgid "View/Update"
11734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
11738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
11742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
11743 msgid "View PDF (pdflatex)"
11746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
11747 msgid "Update PDF (pdflatex)"
11750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
11751 msgid "View PostScript"
11754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
11755 msgid "Update PostScript"
11758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
11760 msgid "Version Control"
11761 msgstr "bind 파일을 고르시오"
11763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
11766 msgstr "등록기(Register)...|R"
11768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
11769 msgid "Check-out for edit"
11772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
11773 msgid "Check-in changes"
11776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
11777 msgid "View revision log"
11780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
11782 msgid "Revert changes"
11783 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
11785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
11787 msgid "Math Panels"
11790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
11792 msgid "Math Spacings"
11793 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
11795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:295
11800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:302
11803 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
11805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:317
11806 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
11810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:242
11814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
11818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
11822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
11826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
11830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
11834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
11838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
11842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
11846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
11850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
11854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
11858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
11862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
11866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
11870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
11874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
11878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
11882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
11886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
11890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
11894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
11898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
11902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
11906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
11910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
11914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
11918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
11922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
11926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
11930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
11934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
11938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
11942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
11946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
11950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
11951 msgid "Thin space\t\\,"
11954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
11955 msgid "Medium space\t\\:"
11958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
11959 msgid "Thick space\t\\;"
11962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
11963 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
11967 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
11971 msgid "Negative space\t\\!"
11974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
11975 msgid "Placeholder\t\\phantom"
11978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
11979 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
11982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
11983 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
11986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
11991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
11992 msgid "Square root\t\\sqrt"
11995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
11996 msgid "Other root\t\\root"
11999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
12000 msgid "Display style\t\\displaystyle"
12003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
12004 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
12007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
12008 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
12011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
12012 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
12015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
12016 msgid "Standard\t\\frac"
12019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
12021 msgid "No horizontal line\t\\atop"
12022 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
12025 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
12028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
12029 msgid "Unit (km)\t\\unit"
12032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
12033 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
12036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
12037 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
12040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
12041 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
12044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
12045 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
12048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
12049 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
12052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
12053 msgid "Binomial\t\\binom"
12056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
12057 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
12060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
12061 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
12064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
12065 msgid "Roman\t\\mathrm"
12068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
12069 msgid "Bold\t\\mathbf"
12072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
12073 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
12077 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
12081 msgid "Italic\t\\mathit"
12084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
12085 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
12089 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
12093 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
12097 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
12101 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
12108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
12111 msgstr "뜨내기들(Floats)|a"
12113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
12118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
12123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
12128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
12129 msgid "Frame Decorations"
12132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
12136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
12141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
12145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
12150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
12154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
12158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
12162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
12166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
12170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
12175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
12179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
12183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
12187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
12191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
12193 msgid "overleftarrow"
12196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
12197 msgid "overrightarrow"
12200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
12201 msgid "overleftrightarrow"
12204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
12208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
12212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
12216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
12217 msgid "underleftarrow"
12220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
12221 msgid "underrightarrow"
12224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
12225 msgid "underleftrightarrow"
12228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
12231 msgstr "삽입(Insert)|I"
12233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
12237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
12242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
12246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
12250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
12255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
12256 msgid "updownarrow"
12259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
12260 msgid "leftrightarrow"
12263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
12267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
12271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
12275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
12280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
12281 msgid "Updownarrow"
12284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
12285 msgid "Leftrightarrow"
12288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
12289 msgid "Longleftrightarrow"
12292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
12293 msgid "Longleftarrow"
12296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
12297 msgid "Longrightarrow"
12300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
12301 msgid "longleftrightarrow"
12304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
12305 msgid "longleftarrow"
12308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
12309 msgid "longrightarrow"
12312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
12313 msgid "leftharpoondown"
12316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
12317 msgid "rightharpoondown"
12320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
12323 msgstr "표제(Caption)"
12325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
12329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
12334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
12339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
12340 msgid "leftharpoonup"
12343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
12344 msgid "rightharpoonup"
12347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
12348 msgid "hookleftarrow"
12351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
12352 msgid "hookrightarrow"
12355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
12360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
12365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12366 msgid "rightleftharpoons"
12369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
12373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
12377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
12381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
12385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
12389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
12393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
12397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
12398 msgid "bigtriangleup"
12401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
12405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
12409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
12413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
12414 msgid "bigtriangledown"
12417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
12422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
12426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
12430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
12431 msgid "triangleright"
12434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
12438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
12442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
12446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
12447 msgid "triangleleft"
12450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
12454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
12458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
12462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
12466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
12470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
12474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
12478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
12482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
12486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
12490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
12494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
12498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
12502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
12506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
12510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
12514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
12518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
12522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
12526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
12530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
12534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
12538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
12542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
12546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
12550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
12554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
12558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
12562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
12566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
12570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
12574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
12578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
12583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
12587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
12591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
12595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
12600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
12604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
12608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
12613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
12617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 src/lengthcommon.cpp:38
12621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
12625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
12629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
12633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
12637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
12641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
12646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
12650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
12654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
12658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
12662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
12666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
12670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
12674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
12678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
12682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
12686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
12690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
12694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
12698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 src/lengthcommon.cpp:38
12702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
12706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
12710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
12714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
12718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
12722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
12727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
12731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
12735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
12739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
12743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
12747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
12751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
12755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
12759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
12763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
12767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
12770 msgstr "기본 설정(Default)"
12772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
12777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
12781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
12785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
12789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
12793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
12797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
12801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
12805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
12809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
12810 msgid "Miscellaneous"
12813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
12816 msgstr "레이블(Label)"
12818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
12822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
12826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
12830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
12834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
12837 msgstr "본보기 파일(Template)"
12839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
12843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
12847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
12852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
12857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
12862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
12866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
12871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
12875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 lib/ui/stdtoolbars.inc:607
12879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12882 msgstr "각(A&ngle):"
12884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
12888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
12892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
12896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
12900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
12903 msgstr "뜨내기(float):"
12905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
12909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
12913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
12917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
12921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
12922 msgid "diamondsuit"
12925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
12929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
12933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
12937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
12938 msgid "textrm \\AA"
12941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
12945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
12946 msgid "mathcircumflex"
12949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
12953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
12957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
12961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
12965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
12969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
12973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
12977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
12981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
12985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
12989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
12993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
12997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
12998 msgid "Big Operators"
13001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
13004 msgstr "상단(top) 정렬"
13006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
13010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
13014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
13017 msgstr "상단(top) 정렬"
13019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
13023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
13026 msgstr "상단(top) 정렬"
13028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
13032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
13036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
13040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
13044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
13049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
13052 msgstr "상단(top) 정렬"
13054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
13059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
13062 msgstr "상단(top) 정렬"
13064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
13065 msgid "ointctrclockwiseop"
13068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
13069 msgid "ointctrclockwise"
13072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
13073 msgid "ointclockwiseop"
13076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
13077 msgid "ointclockwise"
13080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
13084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
13087 msgstr "상단(top) 정렬"
13089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
13093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
13097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
13101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
13105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
13109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
13113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
13117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
13121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
13125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
13129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
13133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
13137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
13141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
13145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
13146 msgid "AMS Miscellaneous"
13149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
13153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
13157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
13161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
13166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
13170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
13174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
13178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
13182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
13186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
13190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
13191 msgid "vartriangle"
13194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
13195 msgid "triangledown"
13198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
13202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
13206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
13210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
13211 msgid "measuredangle"
13214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
13217 msgstr "색인 목록(Index List)|I"
13219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
13223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
13227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
13231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
13235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
13239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
13243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
13244 msgid "blacktriangle"
13247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
13248 msgid "blacktriangledown"
13251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
13252 msgid "blacksquare"
13255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
13256 msgid "blacklozenge"
13259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
13263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
13264 msgid "sphericalangle"
13267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
13270 msgstr "주석(Comment)"
13272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
13276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
13280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
13284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
13289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
13290 msgid "dashleftarrow"
13293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
13294 msgid "dashrightarrow"
13297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
13298 msgid "leftleftarrows"
13301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
13302 msgid "leftrightarrows"
13305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
13306 msgid "rightrightarrows"
13309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
13310 msgid "rightleftarrows"
13313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
13318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
13319 msgid "Rrightarrow"
13322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
13323 msgid "twoheadleftarrow"
13326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
13327 msgid "twoheadrightarrow"
13330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
13331 msgid "leftarrowtail"
13334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
13335 msgid "rightarrowtail"
13338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
13339 msgid "looparrowleft"
13342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
13343 msgid "looparrowright"
13346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
13347 msgid "curvearrowleft"
13350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
13351 msgid "curvearrowright"
13354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
13355 msgid "circlearrowleft"
13358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
13359 msgid "circlearrowright"
13362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
13366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
13370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
13375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
13376 msgid "downdownarrows"
13379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
13380 msgid "upharpoonleft"
13383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
13384 msgid "upharpoonright"
13387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
13388 msgid "downharpoonleft"
13391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
13392 msgid "downharpoonright"
13395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
13396 msgid "leftrightharpoons"
13399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
13400 msgid "rightsquigarrow"
13403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
13404 msgid "leftrightsquigarrow"
13407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
13412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
13413 msgid "nrightarrow"
13416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
13417 msgid "nleftrightarrow"
13420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
13424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
13425 msgid "nRightarrow"
13428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
13429 msgid "nLeftrightarrow"
13432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
13436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
13438 msgid "AMS Relations"
13441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
13445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
13449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
13453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
13457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
13458 msgid "eqslantless"
13461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
13465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
13469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
13473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
13477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
13481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
13485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
13489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
13493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
13497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
13501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
13505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
13509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
13513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
13517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
13521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
13525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
13529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
13533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
13537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
13541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
13542 msgid "thickapprox"
13545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
13549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
13553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
13557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
13561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
13564 msgstr "하부 글자(Subscript)"
13566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
13570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
13574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
13578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
13579 msgid "preccurlyeq"
13582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
13583 msgid "succcurlyeq"
13586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
13587 msgid "curlyeqprec"
13590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
13591 msgid "curlyeqsucc"
13594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
13598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
13602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
13606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
13610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
13611 msgid "vartriangleleft"
13614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
13616 msgid "vartriangleright"
13617 msgstr "기준선(Baseline) 오른쪽"
13619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
13620 msgid "trianglelefteq"
13623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
13624 msgid "trianglerighteq"
13627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
13631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
13635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
13639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
13640 msgid "risingdotseq"
13643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
13644 msgid "fallingdotseq"
13647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
13651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
13655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
13659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
13663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
13664 msgid "shortparallel"
13667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
13671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
13675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
13676 msgid "blacktriangleleft"
13679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
13680 msgid "blacktriangleright"
13683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
13687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
13691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
13692 msgid "backepsilon"
13695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
13699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
13703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
13707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
13708 msgid "AMS Negative Relations"
13711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
13715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
13718 msgstr "중심(Center)"
13720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
13724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
13728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
13732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
13736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
13740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
13744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
13748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
13752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
13756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
13760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
13764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
13768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
13772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
13776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
13780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
13784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
13788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
13792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
13796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
13800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
13804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
13808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
13809 msgid "precnapprox"
13812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
13813 msgid "succnapprox"
13816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
13820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
13824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
13828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
13832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
13836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
13840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
13844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
13848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
13852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
13856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
13857 msgid "varsubsetneq"
13860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
13861 msgid "varsupsetneq"
13864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
13865 msgid "varsubsetneqq"
13868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
13869 msgid "varsupsetneqq"
13872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
13873 msgid "ntriangleleft"
13876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
13877 msgid "ntriangleright"
13880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
13881 msgid "ntrianglelefteq"
13884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
13885 msgid "ntrianglerighteq"
13888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
13892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
13896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
13900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
13904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
13908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
13909 msgid "nshortparallel"
13912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
13914 msgid "AMS Operators"
13917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
13921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
13922 msgid "smallsetminus"
13925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
13928 msgstr "표제(Caption)"
13930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
13935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
13939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
13943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
13944 msgid "doublebarwedge"
13947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
13951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
13955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
13959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
13963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
13964 msgid "divideontimes"
13967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
13971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
13975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
13976 msgid "leftthreetimes"
13979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
13980 msgid "rightthreetimes"
13983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
13987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
13991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
13992 msgid "circleddash"
13995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
13999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
14000 msgid "circledcirc"
14003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
14006 msgstr "가운데로 맞추기(Align Center)|C"
14008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
14013 #: lib/external_templates:37
14014 msgid "RasterImage"
14017 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
14018 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14021 #: lib/external_templates:45
14022 msgid "A bitmap file.\n"
14025 #: lib/external_templates:109
14030 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
14031 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14034 #: lib/external_templates:112
14035 msgid "An Xfig figure.\n"
14038 #: lib/external_templates:162
14039 msgid "ChessDiagram"
14042 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
14043 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14046 #: lib/external_templates:165
14048 "A chess position diagram.\n"
14049 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
14050 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
14051 "the position that you want to display.\n"
14052 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
14053 "and remember to type in a relative path\n"
14054 "to the LyX document location.\n"
14055 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
14056 "to enable general editing of the board.\n"
14057 "You might also check out the\n"
14058 "'Options->Test legality' option, and\n"
14059 "remember to middle and right click to\n"
14060 "insert new material in the board.\n"
14061 "In order for this to work, you have to\n"
14062 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
14063 "that TeX will find it, and you will need\n"
14064 "to install the skak package from CTAN.\n"
14067 #: lib/external_templates:212
14071 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
14072 msgid "Lilypond typeset music"
14075 #: lib/external_templates:215
14077 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
14078 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
14079 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
14080 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
14083 #: lib/external_templates:261
14087 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
14088 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14091 #: lib/external_templates:264
14093 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
14094 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
14095 "which must be inserted to 'Options'.\n"
14097 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
14098 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
14099 "* pages=- (to include all pages)\n"
14100 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
14101 "for further options and details.\n"
14104 #: lib/external_templates:303
14107 "Read 'info date' for more information.\n"
14110 #: lib/configure.py:252
14114 #: lib/configure.py:255
14118 #: lib/configure.py:258
14121 msgstr "그림(&Graphics)"
14123 #: lib/configure.py:261
14127 #: lib/configure.py:265
14131 #: lib/configure.py:266
14135 #: lib/configure.py:267 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
14139 #: lib/configure.py:268
14143 #: lib/configure.py:269
14147 #: lib/configure.py:270 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
14151 #: lib/configure.py:271
14155 #: lib/configure.py:272
14159 #: lib/configure.py:273
14163 #: lib/configure.py:274
14167 #: lib/configure.py:279
14168 msgid "Plain text (chess output)"
14171 #: lib/configure.py:280
14173 msgid "Plain text (image)"
14174 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14176 #: lib/configure.py:281
14177 msgid "Plain text (Xfig output)"
14180 #: lib/configure.py:282
14181 msgid "date (output)"
14184 #: lib/configure.py:283
14188 #: lib/configure.py:283
14191 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
14193 #: lib/configure.py:284
14194 msgid "Docbook (XML)"
14197 #: lib/configure.py:285
14199 msgid "Graphviz Dot"
14200 msgstr "그림(&Graphics)"
14202 #: lib/configure.py:286
14204 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
14205 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
14207 #: lib/configure.py:287
14212 #: lib/configure.py:287
14215 msgstr "노우트(Note)|N"
14217 #: lib/configure.py:288
14218 msgid "LilyPond music"
14221 #: lib/configure.py:289
14223 msgid "LaTeX (plain)"
14224 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
14226 #: lib/configure.py:289
14228 msgid "LaTeX (plain)|L"
14229 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
14231 #: lib/configure.py:290
14233 msgid "LaTeX (pdflatex)"
14236 #: lib/configure.py:291 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:333
14239 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14241 #: lib/configure.py:291
14243 msgid "Plain text|a"
14244 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14246 #: lib/configure.py:292
14248 msgid "Plain text (pstotext)"
14249 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14251 #: lib/configure.py:293
14253 msgid "Plain text (ps2ascii)"
14254 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14256 #: lib/configure.py:294
14258 msgid "Plain text (catdvi)"
14259 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14261 #: lib/configure.py:295
14263 msgid "Plain Text, Join Lines"
14264 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14266 #: lib/configure.py:302
14269 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
14271 #: lib/configure.py:307
14275 #: lib/configure.py:308
14278 msgstr "하부 글자(Subscript)"
14280 #: lib/configure.py:308
14282 msgid "Postscript|t"
14283 msgstr "하부 글자(Subscript)|u"
14285 #: lib/configure.py:312
14286 msgid "PDF (ps2pdf)"
14289 #: lib/configure.py:312
14290 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
14293 #: lib/configure.py:313
14294 msgid "PDF (pdflatex)"
14297 #: lib/configure.py:313
14298 msgid "PDF (pdflatex)|F"
14301 #: lib/configure.py:314
14302 msgid "PDF (dvipdfm)"
14305 #: lib/configure.py:314
14306 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
14309 #: lib/configure.py:317
14313 #: lib/configure.py:317
14317 #: lib/configure.py:320
14321 #: lib/configure.py:323
14325 #: lib/configure.py:323
14329 #: lib/configure.py:326
14334 #: lib/configure.py:329
14336 msgid "OpenDocument"
14339 #: lib/configure.py:332
14341 msgid "date command"
14344 #: lib/configure.py:333
14345 msgid "Table (CSV)"
14348 #: lib/configure.py:335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:824
14349 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:825 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
14353 #: lib/configure.py:336
14357 #: lib/configure.py:337
14361 #: lib/configure.py:338
14365 #: lib/configure.py:339
14366 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
14369 #: lib/configure.py:340
14370 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
14373 #: lib/configure.py:341
14374 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
14377 #: lib/configure.py:342
14378 msgid "LyX Preview"
14381 #: lib/configure.py:343
14382 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
14385 #: lib/configure.py:344
14389 #: lib/configure.py:345
14392 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
14394 #: lib/configure.py:346
14398 #: lib/configure.py:347
14400 msgid "Rich Text Format"
14401 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)"
14403 #: lib/configure.py:348
14404 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
14407 #: lib/configure.py:349 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
14409 msgid "Windows Metafile"
14410 msgstr "To 파일(&file):"
14412 #: lib/configure.py:350 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
14413 msgid "Enhanced Metafile"
14416 #: lib/configure.py:351
14420 #: lib/configure.py:351
14423 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
14425 #: lib/configure.py:352
14426 msgid "HTML (MS Word)"
14429 #: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1369
14431 msgid "%1$s and %2$s"
14434 #: src/BiblioInfo.cpp:122
14436 msgid "%1$s et al."
14437 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
14439 #: src/BiblioInfo.cpp:135
14444 #: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
14445 msgid "Add to bibliography only."
14448 #: src/BiblioInfo.cpp:373
14452 #: src/Buffer.cpp:239
14454 msgid "Disk Error: "
14457 #: src/Buffer.cpp:240
14460 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
14461 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
14463 #: src/Buffer.cpp:297
14465 msgid "Could not remove temporary directory"
14466 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
14468 #: src/Buffer.cpp:298
14470 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
14471 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
14473 #: src/Buffer.cpp:513
14474 msgid "Unknown document class"
14475 msgstr "모르는 문서 클라스(document class)"
14477 #: src/Buffer.cpp:514
14479 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
14482 #: src/Buffer.cpp:518 src/Text.cpp:241
14484 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
14485 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
14487 #: src/Buffer.cpp:522 src/Buffer.cpp:529 src/Buffer.cpp:549
14488 msgid "Document header error"
14489 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
14491 #: src/Buffer.cpp:528
14492 msgid "\\begin_header is missing"
14495 #: src/Buffer.cpp:548
14496 msgid "\\begin_document is missing"
14499 #: src/Buffer.cpp:564 src/Buffer.cpp:570 src/BufferView.cpp:1140
14500 #: src/BufferView.cpp:1146
14501 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
14504 #: src/Buffer.cpp:565 src/BufferView.cpp:1141
14506 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
14507 "xcolor/soul are installed.\n"
14508 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14512 #: src/Buffer.cpp:571 src/BufferView.cpp:1147
14514 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
14515 "xcolor and soul are not installed.\n"
14516 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14520 #: src/Buffer.cpp:709 src/Buffer.cpp:792
14522 msgid "Document format failure"
14523 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14525 #: src/Buffer.cpp:710
14527 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
14528 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
14530 #: src/Buffer.cpp:747
14532 msgid "Conversion failed"
14533 msgstr "bind 파일을 고르시오"
14535 #: src/Buffer.cpp:748
14538 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
14539 "it could not be created."
14542 #: src/Buffer.cpp:757
14544 msgid "Conversion script not found"
14545 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
14547 #: src/Buffer.cpp:758
14550 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
14551 "could not be found."
14554 #: src/Buffer.cpp:777
14556 msgid "Conversion script failed"
14557 msgstr "bind 파일을 고르시오"
14559 #: src/Buffer.cpp:778
14562 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
14566 #: src/Buffer.cpp:793
14568 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
14571 #: src/Buffer.cpp:826
14573 msgid "Backup failure"
14574 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
14576 #: src/Buffer.cpp:827
14579 "Cannot create backup file %1$s.\n"
14580 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14583 #: src/Buffer.cpp:837
14586 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
14587 "overwrite this file?"
14590 #: src/Buffer.cpp:839
14592 msgid "Overwrite modified file?"
14593 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
14595 #: src/Buffer.cpp:840 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:996
14596 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504
14597 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1682
14600 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
14602 #: src/Buffer.cpp:864
14604 msgid "Saving document %1$s..."
14605 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
14607 #: src/Buffer.cpp:877
14609 msgid " could not write file!"
14610 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
14612 #: src/Buffer.cpp:884
14615 msgstr "노우트(Note) #:"
14617 #: src/Buffer.cpp:963
14618 msgid "Iconv software exception Detected"
14621 #: src/Buffer.cpp:963
14624 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
14628 #: src/Buffer.cpp:985
14630 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
14633 #: src/Buffer.cpp:988
14635 "Some characters of your document are probably not representable in the "
14636 "chosen encoding.\n"
14637 "Changing the document encoding to utf8 could help."
14640 #: src/Buffer.cpp:995
14642 msgid "iconv conversion failed"
14643 msgstr "bind 파일을 고르시오"
14645 #: src/Buffer.cpp:1000
14647 msgid "conversion failed"
14648 msgstr "bind 파일을 고르시오"
14650 #: src/Buffer.cpp:1277
14652 msgid "Running chktex..."
14653 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
14655 #: src/Buffer.cpp:1290
14657 msgid "chktex failure"
14658 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
14660 #: src/Buffer.cpp:1291
14662 msgid "Could not run chktex successfully."
14663 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
14665 #: src/Buffer.cpp:2121
14667 msgid "Preview source code"
14670 #: src/Buffer.cpp:2134
14672 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
14675 #: src/Buffer.cpp:2138
14677 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
14680 #: src/Buffer.cpp:2245
14682 msgid "Auto-saving %1$s"
14685 #: src/Buffer.cpp:2289
14687 msgid "Autosave failed!"
14688 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
14690 #: src/Buffer.cpp:2312
14692 msgid "Autosaving current document..."
14693 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
14695 #: src/Buffer.cpp:2362
14696 msgid "Couldn't export file"
14697 msgstr "다른 형태의 문서로 저장할(Export) 수 없습니다."
14699 #: src/Buffer.cpp:2363
14701 msgid "No information for exporting the format %1$s."
14704 #: src/Buffer.cpp:2400
14705 msgid "File name error"
14708 #: src/Buffer.cpp:2401
14709 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
14712 #: src/Buffer.cpp:2443
14714 msgid "Document export cancelled."
14715 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14717 #: src/Buffer.cpp:2449
14719 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
14720 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14722 #: src/Buffer.cpp:2455
14724 msgid "Document exported as %1$s"
14725 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14727 #: src/Buffer.cpp:2525
14730 "The specified document\n"
14732 "could not be read."
14733 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14735 #: src/Buffer.cpp:2527
14736 msgid "Could not read document"
14737 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
14739 #: src/Buffer.cpp:2537
14742 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14744 "Recover emergency save?"
14747 #: src/Buffer.cpp:2540
14748 msgid "Load emergency save?"
14751 #: src/Buffer.cpp:2541
14753 msgstr "회복시키기(&Recover)"
14755 #: src/Buffer.cpp:2541
14756 msgid "&Load Original"
14759 #: src/Buffer.cpp:2561
14762 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14764 "Load the backup instead?"
14767 #: src/Buffer.cpp:2564
14768 msgid "Load backup?"
14771 #: src/Buffer.cpp:2565
14772 msgid "&Load backup"
14775 #: src/Buffer.cpp:2565
14776 msgid "Load &original"
14779 #: src/Buffer.cpp:2598
14781 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14784 #: src/Buffer.cpp:2600
14785 msgid "Retrieve from version control?"
14788 #: src/Buffer.cpp:2601
14791 msgstr "중심(Center)"
14793 #: src/BufferList.cpp:233
14795 msgid "No file open!"
14796 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
14798 #: src/BufferList.cpp:243
14800 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
14801 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
14803 #: src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:266 src/BufferList.cpp:280
14804 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
14807 #: src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270
14808 msgid " Save failed! Trying...\n"
14811 #: src/BufferList.cpp:284
14812 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
14815 #: src/BufferParams.cpp:479
14818 "The layout file requested by this document,\n"
14820 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
14821 "class or style file required by it is not\n"
14822 "available. See the Customization documentation\n"
14823 "for more information.\n"
14826 #: src/BufferParams.cpp:485
14828 msgid "Document class not available"
14829 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14831 #: src/BufferParams.cpp:486
14832 msgid "LyX will not be able to produce output."
14835 #: src/BufferParams.cpp:1611
14838 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
14839 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
14840 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
14843 #: src/BufferParams.cpp:1616
14845 msgid "Document class not found"
14846 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14848 #: src/BufferParams.cpp:1623 src/LyXFunc.cpp:714
14850 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
14851 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14853 #: src/BufferParams.cpp:1625 src/LyXFunc.cpp:716
14855 msgid "Could not load class"
14856 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
14858 #: src/BufferParams.cpp:1668
14861 "The module %1$s has been requested by\n"
14862 "this document but has not been found in the list of\n"
14863 "available modules. If you recently installed it, you\n"
14864 "probably need to reconfigure LyX.\n"
14867 #: src/BufferParams.cpp:1672
14869 msgid "Module not available"
14870 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14872 #: src/BufferParams.cpp:1673
14874 msgid "Some layouts may not be available."
14875 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14877 #: src/BufferParams.cpp:1680
14880 "The module %1$s requires a package that is\n"
14881 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
14882 "may not be possible.\n"
14885 #: src/BufferParams.cpp:1683
14887 msgid "Package not available"
14888 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14890 #: src/BufferParams.cpp:1688
14892 msgid "Error reading module %1$s\n"
14895 #: src/BufferParams.cpp:1689 src/BufferParams.cpp:1695
14900 #: src/BufferParams.cpp:1694
14902 msgid "Error reading internal layout information"
14905 #: src/BufferView.cpp:178
14907 msgid "No more insets"
14908 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
14910 #: src/BufferView.cpp:673
14912 msgid "Save bookmark"
14915 #: src/BufferView.cpp:1024
14917 msgid "No further undo information"
14918 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
14920 #: src/BufferView.cpp:1033
14922 msgid "No further redo information"
14923 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
14925 #: src/BufferView.cpp:1202 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
14927 msgid "String not found!"
14928 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
14930 #: src/BufferView.cpp:1226
14933 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
14935 #: src/BufferView.cpp:1233
14938 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
14940 #: src/BufferView.cpp:1240
14941 msgid "Mark removed"
14942 msgstr "표시(Mark)를 지웠습니다."
14944 #: src/BufferView.cpp:1243
14946 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
14948 #: src/BufferView.cpp:1290
14950 msgid "Statistics for the selection:"
14951 msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
14953 #: src/BufferView.cpp:1292
14955 msgid "Statistics for the document:"
14956 msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
14958 #: src/BufferView.cpp:1295
14961 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
14963 #: src/BufferView.cpp:1297
14966 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
14968 #: src/BufferView.cpp:1300
14970 msgid "%1$d characters (including blanks)"
14973 #: src/BufferView.cpp:1303
14974 msgid "One character (including blanks)"
14977 #: src/BufferView.cpp:1306
14979 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
14982 #: src/BufferView.cpp:1309
14983 msgid "One character (excluding blanks)"
14986 #: src/BufferView.cpp:1311
14989 msgstr "구성(Settings)...|S"
14991 #: src/BufferView.cpp:2061
14993 msgid "Inserting document %1$s..."
14994 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
14996 #: src/BufferView.cpp:2072
14998 msgid "Document %1$s inserted."
14999 msgstr "문서 형식(Document Class)"
15001 #: src/BufferView.cpp:2074
15003 msgid "Could not insert document %1$s"
15004 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
15006 #: src/BufferView.cpp:2302
15009 "Could not read the specified document\n"
15011 "due to the error: %2$s"
15012 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
15014 #: src/BufferView.cpp:2304
15015 msgid "Could not read file"
15016 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
15018 #: src/BufferView.cpp:2311
15022 " is not readable."
15023 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
15025 #: src/BufferView.cpp:2312 src/output.cpp:39
15026 msgid "Could not open file"
15027 msgstr "파일을 열 수 없습니다"
15029 #: src/BufferView.cpp:2319
15030 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
15033 #: src/BufferView.cpp:2320
15035 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
15036 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
15037 "If this does not give the correct result\n"
15038 "then please change the encoding of the file\n"
15039 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
15042 #: src/Chktex.cpp:63
15044 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
15047 #: src/Chktex.cpp:65
15048 msgid "ChkTeX warning id # "
15051 #: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
15052 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
15055 msgstr "노우트(Note) #:"
15057 #: src/Color.cpp:96
15060 msgstr "레이블(Label)"
15062 #: src/Color.cpp:97
15066 #: src/Color.cpp:98
15071 #: src/Color.cpp:99
15076 #: src/Color.cpp:100
15081 #: src/Color.cpp:101
15085 #: src/Color.cpp:102
15089 #: src/Color.cpp:103
15093 #: src/Color.cpp:104
15097 #: src/Color.cpp:105
15101 #: src/Color.cpp:106
15106 #: src/Color.cpp:107
15109 msgstr "노우트(Note) 구성"
15111 #: src/Color.cpp:108
15113 msgid "selected text"
15114 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
15116 #: src/Color.cpp:110
15120 #: src/Color.cpp:111
15122 msgid "inline completion"
15123 msgstr "표제(Caption)"
15125 #: src/Color.cpp:113
15126 msgid "non-unique inline completion"
15129 #: src/Color.cpp:115
15130 msgid "previewed snippet"
15133 #: src/Color.cpp:116
15136 msgstr "각주(footnote)"
15138 #: src/Color.cpp:117
15139 msgid "note background"
15142 #: src/Color.cpp:118
15144 msgid "comment label"
15145 msgstr "주석(Comment)"
15147 #: src/Color.cpp:119
15148 msgid "comment background"
15151 #: src/Color.cpp:120
15153 msgid "greyedout inset label"
15154 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
15156 #: src/Color.cpp:121
15158 msgid "greyedout inset background"
15159 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
15161 #: src/Color.cpp:122
15166 #: src/Color.cpp:123
15168 msgid "listings background"
15169 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
15171 #: src/Color.cpp:124
15173 msgid "branch label"
15174 msgstr "각주(footnote)"
15176 #: src/Color.cpp:125
15178 msgid "footnote label"
15179 msgstr "각주(footnote)"
15181 #: src/Color.cpp:126
15183 msgid "index label"
15186 #: src/Color.cpp:127
15188 msgid "margin note label"
15189 msgstr "방주(margin note) 삽입"
15191 #: src/Color.cpp:128
15194 msgstr "레이블(Label)"
15196 #: src/Color.cpp:129
15201 #: src/Color.cpp:130
15205 #: src/Color.cpp:131
15210 #: src/Color.cpp:132
15212 msgid "command inset"
15213 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
15215 #: src/Color.cpp:133
15217 msgid "command inset background"
15218 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
15220 #: src/Color.cpp:134
15222 msgid "command inset frame"
15223 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
15225 #: src/Color.cpp:135
15226 msgid "special character"
15229 #: src/Color.cpp:136
15234 #: src/Color.cpp:137
15236 msgid "math background"
15237 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
15239 #: src/Color.cpp:138
15240 msgid "graphics background"
15243 #: src/Color.cpp:139 src/Color.cpp:143
15245 msgid "math macro background"
15246 msgstr "표제(Caption)"
15248 #: src/Color.cpp:140
15251 msgstr "표제(Caption)"
15253 #: src/Color.cpp:141
15255 msgid "math corners"
15258 #: src/Color.cpp:142
15261 msgstr "바깥쪽(Outer)"
15263 #: src/Color.cpp:144
15265 msgid "math macro hovered background"
15266 msgstr "표제(Caption)"
15268 #: src/Color.cpp:145
15270 msgid "math macro label"
15271 msgstr "표제(Caption)"
15273 #: src/Color.cpp:146
15275 msgid "math macro frame"
15276 msgstr "표제(Caption)"
15278 #: src/Color.cpp:147
15280 msgid "math macro blended out"
15281 msgstr "표제(Caption)"
15283 #: src/Color.cpp:148
15285 msgid "math macro old parameter"
15286 msgstr "표제(Caption)"
15288 #: src/Color.cpp:149
15290 msgid "math macro new parameter"
15291 msgstr "표제(Caption)"
15293 #: src/Color.cpp:150
15295 msgid "caption frame"
15296 msgstr "표제(Caption)"
15298 #: src/Color.cpp:151
15299 msgid "collapsable inset text"
15302 #: src/Color.cpp:152
15304 msgid "collapsable inset frame"
15305 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
15307 #: src/Color.cpp:153
15308 msgid "inset background"
15311 #: src/Color.cpp:154
15313 msgid "inset frame"
15316 #: src/Color.cpp:155
15317 msgid "LaTeX error"
15320 #: src/Color.cpp:156
15322 msgid "end-of-line marker"
15323 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
15325 #: src/Color.cpp:157
15327 msgid "appendix marker"
15328 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
15330 #: src/Color.cpp:158
15335 #: src/Color.cpp:159
15337 msgid "deleted text"
15338 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
15340 #: src/Color.cpp:160
15343 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
15345 #: src/Color.cpp:161
15346 msgid "changed text 1st author"
15349 #: src/Color.cpp:162
15350 msgid "changed text 2nd author"
15353 #: src/Color.cpp:163
15354 msgid "changed text 3rd author"
15357 #: src/Color.cpp:164
15358 msgid "changed text 4th author"
15361 #: src/Color.cpp:165
15362 msgid "changed text 5th author"
15365 #: src/Color.cpp:166
15366 msgid "added space markers"
15369 #: src/Color.cpp:167
15371 msgid "top/bottom line"
15372 msgstr "아랫 줄 지우기/긋기"
15374 #: src/Color.cpp:168
15377 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
15379 #: src/Color.cpp:169
15381 msgid "table on/off line"
15382 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
15384 #: src/Color.cpp:171
15386 msgid "bottom area"
15387 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
15389 #: src/Color.cpp:172
15394 #: src/Color.cpp:173
15396 msgid "page break / line break"
15397 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
15399 #: src/Color.cpp:174
15400 msgid "frame of button"
15403 #: src/Color.cpp:175
15404 msgid "button background"
15407 #: src/Color.cpp:176
15408 msgid "button background under focus"
15411 #: src/Color.cpp:177
15414 msgstr "삽입(&Insert)"
15416 #: src/Color.cpp:178
15421 #: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
15422 #: src/Converter.cpp:514
15424 msgid "Cannot convert file"
15425 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
15427 #: src/Converter.cpp:306
15430 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
15431 "Define a converter in the preferences."
15434 #: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
15436 msgid "Executing command: "
15439 #: src/Converter.cpp:443
15440 msgid "Build errors"
15443 #: src/Converter.cpp:444
15444 msgid "There were errors during the build process."
15447 #: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
15449 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
15452 #: src/Converter.cpp:472
15454 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
15455 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
15457 #: src/Converter.cpp:516
15459 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
15460 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
15462 #: src/Converter.cpp:517
15464 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
15465 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
15467 #: src/Converter.cpp:573
15469 msgid "Running LaTeX..."
15470 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
15472 #: src/Converter.cpp:591
15475 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
15479 #: src/Converter.cpp:594
15480 msgid "LaTeX failed"
15481 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
15483 #: src/Converter.cpp:596
15484 msgid "Output is empty"
15487 #: src/Converter.cpp:597
15488 msgid "An empty output file was generated."
15491 #: src/CutAndPaste.cpp:551
15494 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
15498 #: src/CutAndPaste.cpp:558
15500 msgid "Undefined flex inset"
15501 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
15503 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:992
15506 "The file %1$s already exists.\n"
15508 "Do you want to overwrite that file?"
15511 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:995
15513 msgid "Overwrite file?"
15514 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
15516 #: src/Exporter.cpp:49
15518 msgid "Overwrite &all"
15519 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
15521 #: src/Exporter.cpp:50
15522 msgid "&Cancel export"
15523 msgstr "export 취소(&Cancel)"
15525 #: src/Exporter.cpp:90
15526 msgid "Couldn't copy file"
15527 msgstr "파일을 복사할 수 없습니다."
15529 #: src/Exporter.cpp:91
15531 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
15534 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
15535 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2259
15536 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
15541 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
15542 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2259
15543 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
15546 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
15548 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
15549 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2259
15550 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
15553 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
15560 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
15564 msgstr "삽입(&Insert)"
15566 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
15569 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
15571 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
15576 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
15579 msgstr "오른쪽(Right)|R"
15581 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
15585 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
15593 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
15595 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
15599 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
15606 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
15608 #: src/Font.cpp:173
15610 msgid "Emphasis %1$s, "
15613 #: src/Font.cpp:176
15615 msgid "Underline %1$s, "
15618 #: src/Font.cpp:179
15620 msgid "Noun %1$s, "
15623 #: src/Font.cpp:193
15625 msgid "Language: %1$s, "
15626 msgstr "언어: %1$s, "
15628 #: src/Font.cpp:196
15630 msgid " Number %1$s"
15631 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
15633 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
15635 msgid "Cannot view file"
15636 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
15638 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
15640 msgid "File does not exist: %1$s"
15641 msgstr "파일이 존재하지 않습니다: %1$s"
15643 #: src/Format.cpp:267
15645 msgid "No information for viewing %1$s"
15646 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
15648 #: src/Format.cpp:277
15650 msgid "Auto-view file %1$s failed"
15651 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
15653 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
15654 #: src/Format.cpp:383
15655 msgid "Cannot edit file"
15656 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
15658 #: src/Format.cpp:337
15659 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
15662 #: src/Format.cpp:350
15664 msgid "No information for editing %1$s"
15665 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
15667 #: src/Format.cpp:361
15669 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
15672 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
15673 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
15676 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
15677 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
15680 #: src/ISpell.cpp:267
15682 "Could not create an ispell process.\n"
15683 "You may not have the right languages installed."
15686 #: src/ISpell.cpp:290
15688 "The ispell process returned an error.\n"
15689 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
15692 #: src/ISpell.cpp:395
15695 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
15699 #: src/ISpell.cpp:406
15700 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
15703 #: src/ISpell.cpp:466
15706 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15710 #: src/ISpell.cpp:481
15713 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15717 #: src/KeySequence.cpp:166
15720 msgstr "선택 사항(&Options):"
15722 #: src/LaTeX.cpp:61
15724 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
15727 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
15728 msgid "Running Index Processor."
15731 #: src/LaTeX.cpp:284
15733 msgid "Running BibTeX."
15734 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
15736 #: src/LaTeX.cpp:417
15737 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
15741 msgid "Could not read configuration file"
15742 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
15744 #: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1397
15747 "Error while reading the configuration file\n"
15749 "Please check your installation."
15753 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
15759 msgstr "노우트(Note) #:"
15763 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
15764 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
15768 msgid "Cannot remove temporary directory"
15769 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
15773 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
15774 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
15778 msgid "Unable to remove temporary directory"
15779 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
15783 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
15788 msgid "No textclass is found"
15789 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
15793 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
15794 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
15799 msgid "&Reconfigure"
15800 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
15804 msgid "&Use Default"
15805 msgstr "기본 설정(Default)"
15807 #: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:857
15811 #: src/LyX.cpp:641 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:658
15817 msgid "Could not create temporary directory"
15818 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
15823 "Could not create a temporary directory in\n"
15825 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
15829 msgid "Missing user LyX directory"
15835 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
15836 "It is needed to keep your own configuration."
15841 msgid "&Create directory"
15842 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
15845 msgid "No user LyX directory. Exiting."
15850 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
15854 msgid "Failed to create directory. Exiting."
15858 msgid "List of supported debug flags:"
15863 msgid "Setting debug level to %1$s"
15868 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
15869 "Command line switches (case sensitive):\n"
15870 "\t-help summarize LyX usage\n"
15871 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
15872 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
15873 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
15874 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15875 " select the features to debug.\n"
15876 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
15877 "\t-x [--execute] command\n"
15878 " where command is a lyx command.\n"
15879 "\t-e [--export] fmt\n"
15880 " where fmt is the export format of choice.\n"
15881 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
15882 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
15883 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
15884 " where fmt is the import format of choice\n"
15885 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
15886 "\t-version summarize version and build info\n"
15887 "Check the LyX man page for more details."
15890 #: src/LyX.cpp:994 src/support/Package.cpp:554
15891 msgid "No system directory"
15895 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
15898 #: src/LyX.cpp:1006
15900 msgid "No user directory"
15901 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
15903 #: src/LyX.cpp:1007
15904 msgid "Missing directory for -userdir switch"
15907 #: src/LyX.cpp:1018
15909 msgid "Incomplete command"
15912 #: src/LyX.cpp:1019
15913 msgid "Missing command string after --execute switch"
15916 #: src/LyX.cpp:1030
15917 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
15920 #: src/LyX.cpp:1043
15921 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
15924 #: src/LyX.cpp:1048
15925 msgid "Missing filename for --import"
15928 #: src/LyXFunc.cpp:113
15930 msgid "Running configure..."
15931 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
15933 #: src/LyXFunc.cpp:124
15935 msgid "Reloading configuration..."
15936 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
15938 #: src/LyXFunc.cpp:130
15940 msgid "System reconfiguration failed"
15941 msgstr "시스템이 재설정 되었음"
15943 #: src/LyXFunc.cpp:131
15945 "The system reconfiguration has failed.\n"
15946 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
15947 "Please reconfigure again if needed."
15950 #: src/LyXFunc.cpp:137
15951 msgid "System reconfigured"
15952 msgstr "시스템이 재설정 되었음"
15954 #: src/LyXFunc.cpp:138
15956 "The system has been reconfigured.\n"
15957 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15958 "updated document class specifications."
15961 #: src/LyXFunc.cpp:362
15962 msgid "Unknown function."
15965 #: src/LyXFunc.cpp:391
15966 msgid "Nothing to do"
15969 #: src/LyXFunc.cpp:410
15971 msgid "Unknown action"
15974 #: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:665
15976 msgid "Command disabled"
15977 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
15979 #: src/LyXFunc.cpp:423
15980 msgid "Command not allowed without any document open"
15983 #: src/LyXFunc.cpp:650
15985 msgid "Document is read-only"
15986 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
15988 #: src/LyXFunc.cpp:659
15990 msgid "This portion of the document is deleted."
15993 #: src/LyXFunc.cpp:678
15996 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
15998 "Do you want to save the document?"
16001 #: src/LyXFunc.cpp:681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1783
16002 msgid "Save changed document?"
16003 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
16005 #: src/LyXFunc.cpp:696
16008 "Could not print the document %1$s.\n"
16009 "Check that your printer is set up correctly."
16012 #: src/LyXFunc.cpp:699
16013 msgid "Print document failed"
16016 #: src/LyXFunc.cpp:819
16019 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
16020 "version of the document %1$s?"
16023 #: src/LyXFunc.cpp:821
16024 msgid "Revert to saved document?"
16025 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
16027 #: src/LyXFunc.cpp:822 src/LyXVC.cpp:181
16030 msgstr "되돌리기(Revert)|R"
16032 #: src/LyXFunc.cpp:1033 src/Text3.cpp:1500
16034 msgid "Missing argument"
16035 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
16037 #: src/LyXFunc.cpp:1042
16039 msgid "Opening help file %1$s..."
16040 msgstr "하위 문서(child document)를 엽니다 %1$s..."
16042 #: src/LyXFunc.cpp:1286
16044 msgid "Opening child document %1$s..."
16045 msgstr "하위 문서(child document)를 엽니다 %1$s..."
16047 #: src/LyXFunc.cpp:1444
16049 msgid "Document defaults saved in %1$s"
16050 msgstr "문서 형식(Document Class)"
16052 #: src/LyXFunc.cpp:1447
16054 msgid "Unable to save document defaults"
16055 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
16057 #: src/LyXFunc.cpp:1740
16059 msgid "Document %1$s reloaded."
16060 msgstr "문서 형식(Document Class)"
16062 #: src/LyXFunc.cpp:1742
16064 msgid "Could not reload document %1$s"
16065 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
16067 #: src/LyXFunc.cpp:1779
16068 msgid "Welcome to LyX!"
16071 #: src/LyXFunc.cpp:1800
16073 msgid "Converting document to new document class..."
16074 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
16076 #: src/LyXRC.cpp:2429
16078 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
16082 #: src/LyXRC.cpp:2434
16084 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
16088 #: src/LyXRC.cpp:2438
16090 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
16091 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
16092 "specified, an internal routine is used."
16095 #: src/LyXRC.cpp:2446
16097 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
16098 "automatically by what you type."
16101 #: src/LyXRC.cpp:2450
16103 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
16107 #: src/LyXRC.cpp:2454
16109 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
16112 #: src/LyXRC.cpp:2461
16114 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
16115 "the backup file in the same directory as the original file."
16118 #: src/LyXRC.cpp:2465
16120 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
16121 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
16124 #: src/LyXRC.cpp:2469
16126 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
16127 "its global and local bind/ directories."
16130 #: src/LyXRC.cpp:2473
16131 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
16134 #: src/LyXRC.cpp:2477
16136 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
16137 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
16140 #: src/LyXRC.cpp:2487
16142 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
16143 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
16146 #: src/LyXRC.cpp:2491
16147 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
16150 #: src/LyXRC.cpp:2495
16152 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
16156 #: src/LyXRC.cpp:2506
16159 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
16160 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
16163 #: src/LyXRC.cpp:2510
16165 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
16166 "look in its global and local commands/ directories."
16169 #: src/LyXRC.cpp:2514
16170 msgid "New documents will be assigned this language."
16173 #: src/LyXRC.cpp:2518
16174 msgid "Specify the default paper size."
16177 #: src/LyXRC.cpp:2522
16179 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
16180 "shown after the change has been made.)"
16183 #: src/LyXRC.cpp:2526
16184 msgid "Select how LyX will display any graphics."
16187 #: src/LyXRC.cpp:2530
16189 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
16190 "LyX was started from."
16193 #: src/LyXRC.cpp:2535
16194 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
16197 #: src/LyXRC.cpp:2539
16199 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
16200 "value selects the directory LyX was started from."
16203 #: src/LyXRC.cpp:2543
16205 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
16206 "recommended for non-English languages."
16209 #: src/LyXRC.cpp:2550
16211 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
16212 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
16213 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
16216 #: src/LyXRC.cpp:2554
16218 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
16219 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
16222 #: src/LyXRC.cpp:2563
16224 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
16225 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
16228 #: src/LyXRC.cpp:2567
16229 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
16232 #: src/LyXRC.cpp:2571
16234 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
16238 #: src/LyXRC.cpp:2575
16240 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
16243 #: src/LyXRC.cpp:2579
16245 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
16246 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
16247 "name of the second language."
16250 #: src/LyXRC.cpp:2583
16251 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
16254 #: src/LyXRC.cpp:2587
16255 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
16258 #: src/LyXRC.cpp:2591
16260 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
16264 #: src/LyXRC.cpp:2595
16266 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
16267 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
16270 #: src/LyXRC.cpp:2599
16272 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
16273 "document is the default language."
16276 #: src/LyXRC.cpp:2603
16277 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
16280 #: src/LyXRC.cpp:2607
16281 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
16284 #: src/LyXRC.cpp:2611
16285 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
16288 #: src/LyXRC.cpp:2615
16290 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
16294 #: src/LyXRC.cpp:2619
16295 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
16298 #: src/LyXRC.cpp:2624
16299 msgid "The completion popup delay."
16302 #: src/LyXRC.cpp:2628
16303 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
16306 #: src/LyXRC.cpp:2632
16307 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
16310 #: src/LyXRC.cpp:2636
16312 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
16315 #: src/LyXRC.cpp:2640
16317 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
16321 #: src/LyXRC.cpp:2644
16322 msgid "The inline completion delay."
16325 #: src/LyXRC.cpp:2648
16326 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
16329 #: src/LyXRC.cpp:2652
16330 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
16333 #: src/LyXRC.cpp:2656
16334 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
16337 #: src/LyXRC.cpp:2660
16339 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
16342 #: src/LyXRC.cpp:2665
16344 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
16345 "variable. Use the OS native format."
16348 #: src/LyXRC.cpp:2672
16350 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
16353 #: src/LyXRC.cpp:2676
16354 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
16357 #: src/LyXRC.cpp:2680
16358 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
16361 #: src/LyXRC.cpp:2684
16362 msgid "Scale the preview size to suit."
16365 #: src/LyXRC.cpp:2688
16366 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
16369 #: src/LyXRC.cpp:2692
16370 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
16373 #: src/LyXRC.cpp:2696
16375 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
16376 "environment variable PRINTER."
16379 #: src/LyXRC.cpp:2700
16380 msgid "The option to print only even pages."
16383 #: src/LyXRC.cpp:2704
16385 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
16386 "the filename of the DVI file to be printed."
16389 #: src/LyXRC.cpp:2708
16390 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
16393 #: src/LyXRC.cpp:2712
16394 msgid "The option to print out in landscape."
16397 #: src/LyXRC.cpp:2716
16398 msgid "The option to print only odd pages."
16401 #: src/LyXRC.cpp:2720
16402 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
16405 #: src/LyXRC.cpp:2724
16406 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
16409 #: src/LyXRC.cpp:2728
16410 msgid "The option to specify paper type."
16413 #: src/LyXRC.cpp:2732
16414 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
16417 #: src/LyXRC.cpp:2736
16419 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
16420 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
16424 #: src/LyXRC.cpp:2740
16426 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
16427 "prepended along with the printer name after the spool command."
16430 #: src/LyXRC.cpp:2744
16431 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
16434 #: src/LyXRC.cpp:2748
16435 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
16438 #: src/LyXRC.cpp:2752
16440 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
16444 #: src/LyXRC.cpp:2756
16445 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
16448 #: src/LyXRC.cpp:2764
16450 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
16453 #: src/LyXRC.cpp:2768
16455 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
16456 "wrong, override the setting here."
16459 #: src/LyXRC.cpp:2774
16460 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
16463 #: src/LyXRC.cpp:2783
16465 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
16466 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
16467 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
16470 #: src/LyXRC.cpp:2787
16471 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
16474 #: src/LyXRC.cpp:2792
16477 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
16478 "roughly the same size as on paper."
16481 #: src/LyXRC.cpp:2796
16482 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
16485 #: src/LyXRC.cpp:2800
16487 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
16488 "\".out\". Only for advanced users."
16491 #: src/LyXRC.cpp:2807
16492 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
16495 #: src/LyXRC.cpp:2811
16496 msgid "What command runs the spellchecker?"
16499 #: src/LyXRC.cpp:2815
16501 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
16502 "when you quit LyX."
16505 #: src/LyXRC.cpp:2819
16507 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
16508 "value selects the directory LyX was started from."
16511 #: src/LyXRC.cpp:2829
16513 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
16514 "will look in its global and local ui/ directories."
16517 #: src/LyXRC.cpp:2842
16519 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
16520 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
16521 "may not work with all dictionaries."
16524 #: src/LyXRC.cpp:2846
16525 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
16528 #: src/LyXRC.cpp:2850
16530 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
16533 #: src/LyXRC.cpp:2857
16534 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
16537 #: src/LyXVC.cpp:100
16539 msgid "Document not saved"
16540 msgstr "문서 형식(Document Class)"
16542 #: src/LyXVC.cpp:101
16543 msgid "You must save the document before it can be registered."
16546 #: src/LyXVC.cpp:133
16547 msgid "LyX VC: Initial description"
16550 #: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140
16552 msgid "(no initial description)"
16553 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
16555 #: src/LyXVC.cpp:150
16556 msgid "LyX VC: Log Message"
16559 #: src/LyXVC.cpp:153
16560 msgid "(no log message)"
16563 #: src/LyXVC.cpp:177
16566 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
16569 "Do you want to revert to the older version?"
16572 #: src/LyXVC.cpp:180
16574 msgid "Revert to stored version of document?"
16575 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
16577 #: src/Paragraph.cpp:1579 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
16578 msgid "Senseless with this layout!"
16581 #: src/Paragraph.cpp:1645
16582 msgid "Alignment not permitted"
16585 #: src/Paragraph.cpp:1646
16587 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
16588 "Setting to default."
16591 #: src/Paragraph.cpp:2125 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
16592 #: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193
16593 #: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
16594 msgid "LyX Warning: "
16597 #: src/Paragraph.cpp:2126 src/insets/InsetListings.cpp:186
16598 #: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
16600 msgid "uncodable character"
16603 #: src/Paragraph.cpp:2489
16604 msgid "Memory problem"
16607 #: src/Paragraph.cpp:2489
16608 msgid "Paragraph not properly initiliazed"
16611 #: src/SpellBase.cpp:51
16612 msgid "Native OS API not yet supported."
16615 #: src/Text.cpp:146
16616 msgid "Unknown Inset"
16617 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
16619 #: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232
16620 msgid "Change tracking error"
16623 #: src/Text.cpp:220
16625 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
16628 #: src/Text.cpp:233
16630 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
16633 #: src/Text.cpp:240
16634 msgid "Unknown token"
16635 msgstr "모르는 표시(token)"
16637 #: src/Text.cpp:522
16639 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16643 #: src/Text.cpp:533
16644 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16647 #: src/Text.cpp:1344
16648 msgid "[Change Tracking] "
16651 #: src/Text.cpp:1350
16654 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
16656 #: src/Text.cpp:1354
16660 #: src/Text.cpp:1364
16665 #: src/Text.cpp:1369
16667 msgid ", Depth: %1$d"
16670 #: src/Text.cpp:1375
16672 msgid ", Spacing: "
16673 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
16675 #: src/Text.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
16679 #: src/Text.cpp:1387
16682 msgstr "바깥쪽(Outer)"
16684 #: src/Text.cpp:1396
16686 msgstr ", 삽입구(Inset): "
16688 #: src/Text.cpp:1397
16689 msgid ", Paragraph: "
16690 msgstr ", 단락(Paragraph): "
16692 #: src/Text.cpp:1398
16695 msgstr ", 삽입구(Inset): "
16697 #: src/Text.cpp:1399
16699 msgid ", Position: "
16700 msgstr "선택 사항(&Options):"
16702 #: src/Text.cpp:1405
16706 #: src/Text.cpp:1407
16707 msgid ", Boundary: "
16710 #: src/Text2.cpp:388
16711 msgid "No font change defined."
16714 #: src/Text2.cpp:428
16715 msgid "Nothing to index!"
16718 #: src/Text2.cpp:430
16719 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
16722 #: src/Text3.cpp:184 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1480
16723 msgid "Math editor mode"
16724 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
16726 #: src/Text3.cpp:186
16727 msgid "No valid math formula"
16730 #: src/Text3.cpp:812
16732 msgid "Unknown spacing argument: "
16733 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
16735 #: src/Text3.cpp:1054
16737 msgstr "모양새(Layout)"
16739 #: src/Text3.cpp:1055
16742 msgstr "모르는 판(version)"
16744 #: src/Text3.cpp:1617 src/Text3.cpp:1629
16745 msgid "Character set"
16746 msgstr "문자 세트(Character set)"
16748 #: src/Text3.cpp:1777 src/Text3.cpp:1788
16749 msgid "Paragraph layout set"
16750 msgstr "단락 모양새(Paragraph layout)"
16752 #: src/TextClass.cpp:140
16754 msgid "Plain Layout"
16755 msgstr "페이지 모양새(Layout)"
16757 #: src/TextClass.cpp:618
16758 msgid "Missing File"
16761 #: src/TextClass.cpp:619
16762 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16765 #: src/TextClass.cpp:622
16767 msgid "Corrupt File"
16768 msgstr "bind 파일을 고르시오"
16770 #: src/TextClass.cpp:623
16771 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16774 #: src/Thesaurus.cpp:60
16776 msgid "Thesaurus failure"
16777 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
16779 #: src/Thesaurus.cpp:61
16782 "Aiksaurus returned the following error:\n"
16787 #: src/VCBackend.cpp:52 src/VCBackend.cpp:482 src/VCBackend.cpp:533
16789 msgid "Revision control error."
16790 msgstr "bind 파일을 고르시오"
16792 #: src/VCBackend.cpp:53
16795 "Some problem occured while running the command:\n"
16799 #: src/VCBackend.cpp:471 src/VCBackend.cpp:523
16801 msgid "Error: Could not generate logfile."
16802 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
16804 #: src/VCBackend.cpp:483
16806 "Error when commiting to repository.\n"
16807 "You have to manually resolve the problem.\n"
16808 "After pressing OK, LyX will reopen the document."
16811 #: src/VCBackend.cpp:534
16814 "Error when updating from repository.\n"
16815 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
16818 "After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
16821 #: src/VSpace.cpp:472
16822 msgid "Default skip"
16823 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
16825 #: src/VSpace.cpp:475
16828 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
16830 #: src/VSpace.cpp:478
16832 msgid "Medium skip"
16833 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
16835 #: src/VSpace.cpp:481
16838 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
16840 #: src/VSpace.cpp:484
16842 msgid "Vertical fill"
16843 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
16845 #: src/VSpace.cpp:491
16848 msgstr "노우트(Note) #:"
16850 #: src/buffer_funcs.cpp:69
16853 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
16854 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
16857 #: src/buffer_funcs.cpp:71
16859 msgid "Reload saved document?"
16860 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
16862 #: src/buffer_funcs.cpp:72
16865 msgstr "교체하기(&Replace)"
16867 #: src/buffer_funcs.cpp:72
16869 msgid "&Keep Changes"
16870 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
16872 #: src/buffer_funcs.cpp:83
16874 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
16877 #: src/buffer_funcs.cpp:86
16879 msgid "File not readable!"
16880 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
16882 #: src/buffer_funcs.cpp:100
16885 "The document %1$s does not yet exist.\n"
16887 "Do you want to create a new document?"
16890 #: src/buffer_funcs.cpp:103
16891 msgid "Create new document?"
16892 msgstr "새 문서를 만들까요?"
16894 #: src/buffer_funcs.cpp:104
16896 msgstr "생성(&Create)"
16898 #: src/buffer_funcs.cpp:132
16901 "The specified document template\n"
16903 "could not be read."
16904 msgstr "문서 형식(Document Class)"
16906 #: src/buffer_funcs.cpp:134
16907 msgid "Could not read template"
16908 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
16910 #: src/buffer_funcs.cpp:386
16912 msgid "\\arabic{enumi}."
16913 msgstr "각주(footnote)"
16915 #: src/buffer_funcs.cpp:392
16916 msgid "\\roman{enumiii}."
16919 #: src/buffer_funcs.cpp:395
16920 msgid "\\Alph{enumiv}."
16923 #: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:293
16924 msgid "Senseless!!! "
16927 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
16928 msgid "Standard[[Bullets]]"
16931 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
16936 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
16940 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
16944 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
16948 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
16952 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
16954 msgid "Directories"
16955 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
16957 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
16958 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
16961 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
16962 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
16965 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
16966 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
16969 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
16971 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
16972 "1995-2008 LyX Team"
16975 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70
16977 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
16978 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
16979 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
16980 "any later version."
16983 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76
16985 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
16986 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
16987 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
16988 "See the GNU General Public License for more details.\n"
16989 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
16990 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
16991 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
16994 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
16996 msgid "LyX Version "
16997 msgstr "bind 파일을 고르시오"
16999 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89
17000 msgid "Library directory: "
17003 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
17005 msgid "User directory: "
17006 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
17008 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
17009 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
17010 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
17015 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:403
17019 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:403
17020 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2540
17022 msgid "Preferences"
17023 msgstr "선택(Preferences)..."
17025 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:404
17027 msgid "Reconfigure"
17028 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
17030 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:404
17034 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:795
17038 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:862
17039 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
17042 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:878
17044 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
17047 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1221
17049 msgid "The current document was closed."
17052 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1231
17054 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
17055 "documents and exit.\n"
17060 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1235
17061 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1241
17062 msgid "Software exception Detected"
17065 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1239
17067 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
17068 "unsaved documents and exit."
17071 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1396
17073 msgid "Could not find UI definition file"
17074 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
17076 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
17077 msgid "Bibliography Entry Settings"
17078 msgstr "참고 문헌 목록 기재 사항 구성(Bibliography Entry Settings)"
17080 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
17081 msgid "BibTeX Bibliography"
17082 msgstr "BibTeX 참고 문헌 목록(Bibliography)"
17084 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
17085 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296
17086 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:738
17087 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1250
17088 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1308 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1454
17089 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1573 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1652
17091 msgid "Documents|#o#O"
17092 msgstr "문서(Document)|D"
17094 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
17096 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
17097 msgstr "BibTeX 스타일(*.bst)"
17099 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
17101 msgid "Select a BibTeX database to add"
17102 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
17104 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
17105 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
17106 msgstr "BibTeX 스타일(*.bst)"
17108 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
17110 msgid "Select a BibTeX style"
17111 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
17113 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
17116 msgstr "표제(Caption)"
17118 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
17120 msgid "Simple rectangular frame"
17123 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
17124 msgid "Oval frame, thin"
17127 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
17128 msgid "Oval frame, thick"
17131 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
17132 msgid "Drop shadow"
17135 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
17136 msgid "Shaded background"
17139 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
17141 msgid "Double rectangular frame"
17144 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337
17145 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372
17148 msgstr "오른쪽(Right)|R"
17150 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340
17151 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375
17154 msgstr "기본 설정(Default)"
17156 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:205
17157 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:343 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:378
17158 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:425
17160 msgid "Total Height"
17161 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
17163 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:346
17164 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:381
17169 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
17170 msgid "Box Settings"
17171 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
17173 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
17175 msgid "Branch Settings"
17176 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
17178 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
17182 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
17185 msgstr "색깔(&Colors)"
17187 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
17188 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1513
17193 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512
17198 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
17200 msgid "Merge Changes"
17201 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
17203 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
17210 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
17212 msgid "Change made at %1$s\n"
17215 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
17216 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
17217 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
17218 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
17219 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
17224 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
17227 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
17229 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
17230 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
17231 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
17232 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
17233 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
17236 msgstr "수정됨(Revised)"
17238 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
17242 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
17245 msgstr "노우트(Note) #:"
17247 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
17251 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
17254 msgstr "레이블(Label)"
17256 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
17260 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
17264 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
17269 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
17274 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
17278 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
17282 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
17286 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
17288 msgstr "본문 형식(Text Style)"
17290 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:319
17293 msgstr "표제(Caption)"
17295 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
17296 msgid "LinkBack PDF"
17299 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
17303 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
17308 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
17311 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17313 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
17315 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
17316 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
17318 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1326
17319 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1474 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1490
17320 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1507 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590
17321 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1628
17325 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
17327 msgid "Overwrite external file?"
17328 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
17330 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
17332 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
17335 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
17337 msgid "Next command"
17340 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
17341 msgid "big[[delimiter size]]"
17344 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
17345 msgid "Big[[delimiter size]]"
17348 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
17349 msgid "bigg[[delimiter size]]"
17352 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
17353 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
17356 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
17357 msgid "Math Delimiter"
17358 msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
17360 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
17361 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
17366 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
17369 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
17371 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
17373 msgid "Computer Modern Roman"
17374 msgstr "표제(Caption)"
17376 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
17378 msgid "Latin Modern Roman"
17379 msgstr "표제(Caption)"
17381 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
17382 msgid "AE (Almost European)"
17385 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
17387 msgid "Times Roman"
17390 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
17393 msgstr "표제(Caption)"
17395 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
17396 msgid "Bitstream Charter"
17399 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
17400 msgid "New Century Schoolbook"
17403 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
17406 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
17408 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
17412 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
17415 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
17417 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
17419 msgid "Concrete Roman"
17422 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
17423 msgid "Zapf Chancery"
17426 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
17428 msgid "Computer Modern Sans"
17429 msgstr "표제(Caption)"
17431 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
17433 msgid "Latin Modern Sans"
17434 msgstr "표제(Caption)"
17436 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
17440 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
17441 msgid "Avant Garde"
17444 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
17448 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
17453 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
17454 msgid "Computer Modern Typewriter"
17457 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
17459 msgid "Latin Modern Typewriter"
17460 msgstr "표제(Caption)"
17462 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
17465 msgstr "바깥쪽(Outer)"
17467 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
17471 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
17475 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
17477 msgid "CM Typewriter Light"
17478 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
17480 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
17485 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:204
17487 msgid "Module not found!"
17488 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
17490 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:505
17492 msgid "Document Settings"
17493 msgstr "노우트(Note) 구성"
17495 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:559
17496 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058
17498 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17501 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:568
17504 msgstr "중심(Center)"
17506 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621
17507 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:627
17509 msgid " (not installed)"
17510 msgstr "노우트(Note) #:"
17512 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632
17516 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633
17520 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
17524 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669
17527 msgstr "본보기 파일(Template)"
17529 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670
17532 msgstr "표제(Caption)"
17534 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671
17537 msgstr "첫글(Opening):"
17539 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672
17543 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
17547 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
17551 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:792
17553 msgid "Language Default (no inputenc)"
17554 msgstr "언어(&Language):"
17556 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:801
17561 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802
17566 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
17571 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804
17576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805
17581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
17586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:821
17589 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
17591 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822
17592 msgid "Appears in TOC"
17595 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
17597 msgid "Author-year"
17598 msgstr "편집기(Ed&itor):"
17600 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
17604 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
17606 msgid "Unavailable: %1$s"
17607 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
17609 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996
17610 msgid "Document Class"
17611 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17613 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
17617 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
17618 msgid "Text Layout"
17619 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
17621 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
17622 msgid "Page Margins"
17623 msgstr " 페이지 여백(Margins)"
17625 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
17626 msgid "Numbering & TOC"
17629 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990
17631 msgid "PDF Properties"
17632 msgstr "선택(Preferences)...|P"
17634 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
17635 msgid "Math Options"
17636 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
17638 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992
17639 msgid "Float Placement"
17640 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
17642 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
17646 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994
17649 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
17651 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995
17652 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007
17654 msgid "LaTeX Preamble"
17655 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17657 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1236
17659 msgid "Layouts|#o#O"
17660 msgstr "모양새(Layout)|L"
17662 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1238
17664 msgid "LyX Layout (*.layout)"
17665 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
17667 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1240
17668 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
17670 msgid "Local layout file"
17671 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
17673 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
17675 "The layout file you have selected is a local layout\n"
17676 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
17677 "document may not work with this layout if you do not\n"
17678 "keep the layout file in the document directory."
17681 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
17683 msgid "&Set Layout"
17684 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
17686 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267
17687 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
17688 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2226
17692 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
17694 msgid "Unable to read local layout file."
17695 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
17697 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
17699 msgid "Select master document"
17702 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294
17704 msgid "LyX Files (*.lyx)"
17705 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
17707 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1326
17708 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2215
17709 msgid "Unapplied changes"
17712 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1327
17713 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2216
17715 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
17716 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
17719 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1329
17720 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2218
17724 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
17725 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2226
17727 msgid "Unable to set document class."
17728 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
17730 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1375
17735 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1380
17737 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
17740 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1464
17742 msgid "Module provided by document class."
17743 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
17745 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472
17747 msgid "Package(s) required: %1$s."
17750 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478
17754 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1481
17756 msgid "Module required: %1$s."
17759 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490
17761 msgid "Modules excluded: %1$s."
17764 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1496
17765 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
17768 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034
17770 msgid "[No options predefined]"
17771 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
17773 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2238
17775 msgid "Can't set layout!"
17776 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
17778 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2239
17780 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
17781 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
17783 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2316
17786 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
17788 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
17789 msgid "TeX Code Settings"
17790 msgstr "TeX 코드(Code) 구성"
17792 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
17797 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:94
17799 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
17802 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17805 msgstr "상단(top) 중심"
17807 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17808 msgid "Bottom left"
17809 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
17811 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17813 msgid "Baseline left"
17814 msgstr "기준선(Baseline) 중심"
17816 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17818 msgstr "상단(top) 중심"
17820 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17821 msgid "Bottom center"
17822 msgstr "바닥(Bottom) 중심"
17824 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17825 msgid "Baseline center"
17826 msgstr "기준선(Baseline) 중심"
17828 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
17831 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
17833 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
17834 msgid "Bottom right"
17835 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
17837 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
17838 msgid "Baseline right"
17839 msgstr "기준선(Baseline) 오른쪽"
17841 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
17842 msgid "External Material"
17843 msgstr "외부 문서(External Material)"
17845 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
17850 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657
17852 msgid "Select external file"
17855 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
17856 msgid "Float Settings"
17857 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
17859 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870
17862 msgstr "그림(&Graphics)"
17864 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:725
17866 msgid "Select graphics file"
17869 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:737
17870 msgid "Clipart|#C#c"
17873 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
17875 msgid "Horizontal Space Settings"
17878 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
17880 "Insert the spacing even after a line break.\n"
17881 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
17882 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
17885 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
17890 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
17891 msgid "Child Document"
17892 msgstr "하위 문서(Child Document)"
17894 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
17895 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
17896 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
17898 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17901 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
17902 msgid "Select document to include"
17903 msgstr "포함할 문서를 선택하시오"
17905 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
17907 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
17908 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
17910 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17913 msgstr "모르는 판(version)"
17915 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17919 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17923 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17927 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17932 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17937 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
17941 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
17944 msgstr "주석(Comment)"
17946 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
17951 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:706
17955 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
17958 msgstr "바깥쪽(Outer)"
17960 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
17963 msgstr "선택 사항(O&ption):"
17965 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
17968 msgstr "주석(Comment)"
17970 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
17972 msgstr "레이블(Label)"
17974 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
17976 msgid "No language"
17979 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
17981 msgid "Program Listing Settings"
17982 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
17984 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
17987 msgstr "파일(&File):"
17989 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180
17991 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
17993 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182
17994 msgid "Literate Programming Build Log"
17997 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184
17998 msgid "lyx2lyx Error Log"
18001 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186
18002 msgid "Version Control Log"
18005 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
18007 msgid "No LaTeX log file found."
18008 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
18010 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
18012 msgid "No literate programming build log file found."
18013 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
18015 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
18017 msgid "No lyx2lyx error log file found."
18018 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
18020 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
18022 msgid "No version control log file found."
18023 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
18025 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
18027 msgid "Math Matrix"
18028 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
18030 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135
18032 msgid "Nomenclature"
18033 msgstr "노우트(Note)|N"
18035 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
18036 msgid "Note Settings"
18037 msgstr "노우트(Note) 구성"
18039 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
18040 msgid "Paragraph Settings"
18041 msgstr "단락 구성(Paragraph Settings)"
18043 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
18045 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
18046 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
18048 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
18049 "the items is used."
18052 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:135
18053 msgid "System files|#S#s"
18056 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
18057 msgid "User files|#U#u"
18060 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
18061 msgid "Look & Feel"
18064 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
18066 msgid "Language Settings"
18069 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
18073 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
18075 msgid "File Handling"
18076 msgstr "첫글(Opening):"
18078 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364
18079 msgid "Date format"
18080 msgstr "날짜 형태(format)"
18082 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
18083 msgid "Keyboard/Mouse"
18086 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:466
18088 msgid "Input Completion"
18089 msgstr "표제(Caption)"
18091 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:597
18092 msgid "Screen fonts"
18095 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:771
18098 msgstr "색깔(&Colors)"
18100 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:924
18105 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:979
18107 msgid "Select directory for example files"
18108 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18110 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988
18111 msgid "Select a document templates directory"
18112 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18114 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:997
18116 msgid "Select a temporary directory"
18117 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18119 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1006
18121 msgid "Select a backups directory"
18122 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
18124 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1015
18125 msgid "Select a document directory"
18126 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
18128 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1024
18129 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
18132 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1037
18133 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
18134 msgid "Spellchecker"
18137 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1059
18141 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1060
18145 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061
18149 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1063
18150 msgid "pspell (library)"
18153 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1066
18154 msgid "aspell (library)"
18157 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1146
18160 msgstr "중심(Center)"
18162 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1451
18163 msgid "File formats"
18164 msgstr "파일 형태(formats)"
18166 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1649
18168 msgid "Format in use"
18169 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
18171 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1650
18172 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
18175 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1724
18176 msgid "LyX needs to be restarted!"
18179 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1725
18181 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
18185 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1783
18190 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1881 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2579
18192 msgid "User interface"
18195 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1967
18198 msgstr "바깥쪽(Outer)"
18200 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2039
18204 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2044
18207 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
18209 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2045
18213 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2126
18214 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
18217 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2130
18219 msgid "Mathematical Symbols"
18220 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18222 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2134
18224 msgid "Document and Window"
18225 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
18227 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2138
18228 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
18231 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2142
18232 msgid "System and Miscellaneous"
18235 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2269 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2315
18238 msgstr "수정됨(Revised)"
18240 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2425 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432
18241 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2443 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2456
18242 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2475
18244 msgid "Failed to create shortcut"
18247 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2426
18249 msgid "Unknown or invalid LyX function"
18252 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433
18253 msgid "Invalid or empty key sequence"
18256 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2444
18259 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
18263 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2457
18266 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
18268 "You need to remove that binding before creating a new one."
18271 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2476
18272 msgid "Can not insert shortcut to the list"
18275 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2507
18278 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
18280 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2696
18281 msgid "Choose bind file"
18282 msgstr "bind 파일을 고르시오"
18284 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697
18286 msgid "LyX bind files (*.bind)"
18287 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
18289 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2703
18291 msgid "Choose UI file"
18292 msgstr "bind 파일을 고르시오"
18294 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2704
18296 msgid "LyX UI files (*.ui)"
18297 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
18299 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2710
18300 msgid "Choose keyboard map"
18303 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2711
18304 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
18307 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2717
18308 msgid "Choose personal dictionary"
18311 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2718
18315 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2718
18319 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
18321 msgid "Print Document"
18324 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
18326 msgid "Print to file"
18327 msgstr "To 파일(&file):"
18329 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
18330 msgid "PostScript files (*.ps)"
18333 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
18335 msgid "Cross-reference"
18336 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
18338 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:279
18342 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:281
18346 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:289
18348 msgid "Jump to label"
18349 msgstr "레이블로 가기(&Go to Label) "
18351 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
18352 msgid "Find and Replace"
18353 msgstr "찾아서 교체하기(Find and Replace)"
18355 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:38
18357 msgid "Send Document to Command"
18358 msgstr "열 문서를 고르시오"
18360 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
18362 msgstr "파일을 보이기(Show File)"
18364 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
18366 msgid "Error -> Cannot load file!"
18367 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
18369 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
18370 msgid "Spellchecker error"
18373 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
18374 msgid "The spellchecker could not be started\n"
18377 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:397
18379 "The spellchecker has died for some reason.\n"
18380 "Maybe it has been killed."
18383 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:400
18384 msgid "The spellchecker has failed.\n"
18387 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:404
18388 msgid "The spellchecker has failed"
18391 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:418
18393 msgid "%1$d words checked."
18394 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
18396 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:420
18398 msgid "One word checked."
18399 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
18401 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:423
18403 msgid "Spelling check completed"
18406 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
18408 msgid "Basic Latin"
18409 msgstr "표제(Caption)"
18411 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
18412 msgid "Latin-1 Supplement"
18415 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
18416 msgid "Latin Extended-A"
18419 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
18420 msgid "Latin Extended-B"
18423 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
18424 msgid "IPA Extensions"
18427 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
18428 msgid "Spacing Modifier Letters"
18431 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
18432 msgid "Combining Diacritical Marks"
18435 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
18439 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
18444 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
18448 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
18452 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
18456 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
18460 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
18464 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
18469 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
18473 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
18477 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
18481 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
18484 msgstr "모양새(Layout)"
18486 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
18491 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
18495 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
18496 msgid "Hangul Jamo"
18499 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
18500 msgid "Phonetic Extensions"
18503 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
18504 msgid "Latin Extended Additional"
18507 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
18508 msgid "Greek Extended"
18511 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
18513 msgid "General Punctuation"
18516 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
18518 msgid "Superscripts and Subscripts"
18519 msgstr "어깨 글자(Superscript)|S"
18521 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
18523 msgid "Currency Symbols"
18524 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18526 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
18527 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
18530 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
18532 msgid "Letterlike Symbols"
18533 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18535 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
18537 msgid "Number Forms"
18538 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
18540 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
18542 msgid "Mathematical Operators"
18545 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
18546 msgid "Miscellaneous Technical"
18549 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
18551 msgid "Control Pictures"
18552 msgstr "바깥쪽(Outer)"
18554 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
18555 msgid "Optical Character Recognition"
18558 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
18559 msgid "Enclosed Alphanumerics"
18562 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
18564 msgid "Box Drawing"
18565 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
18567 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
18569 msgid "Block Elements"
18570 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
18572 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
18574 msgid "Geometric Shapes"
18575 msgstr "본문용 Italic Shape 폰트"
18577 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
18579 msgid "Miscellaneous Symbols"
18580 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18582 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
18586 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
18588 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
18589 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18591 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
18592 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
18595 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
18599 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
18603 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
18607 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
18608 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
18611 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
18614 msgstr "노우트(Note) #:"
18616 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
18617 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
18620 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
18621 msgid "CJK Compatibility"
18624 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
18625 msgid "CJK Unified Ideographs"
18628 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
18629 msgid "Hangul Syllables"
18632 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
18633 msgid "High Surrogates"
18636 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
18637 msgid "Private Use High Surrogates"
18640 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
18641 msgid "Low Surrogates"
18644 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
18645 msgid "Private Use Area"
18648 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
18649 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
18652 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
18653 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
18656 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
18658 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
18659 msgstr "인용(Citation):"
18661 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
18662 msgid "Combining Half Marks"
18665 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
18666 msgid "CJK Compatibility Forms"
18669 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
18670 msgid "Small Form Variants"
18673 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
18675 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
18676 msgstr "인용(Citation):"
18678 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
18679 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
18682 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
18685 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
18687 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
18688 msgid "Linear B Syllabary"
18691 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
18692 msgid "Linear B Ideograms"
18695 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
18696 msgid "Aegean Numbers"
18699 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
18700 msgid "Ancient Greek Numbers"
18703 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
18707 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
18711 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
18715 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
18716 msgid "Old Persian"
18719 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
18722 msgstr "수정됨(Revised)"
18724 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
18728 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
18732 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
18733 msgid "Cypriot Syllabary"
18736 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
18740 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
18742 msgid "Byzantine Musical Symbols"
18743 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18745 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
18747 msgid "Musical Symbols"
18748 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18750 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
18751 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
18754 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
18755 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
18758 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
18760 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
18761 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18763 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
18764 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
18767 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
18768 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
18771 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
18776 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
18777 msgid "Variation Selectors Supplement"
18780 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
18781 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
18784 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
18785 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
18788 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
18790 msgid "Character: "
18791 msgstr "문자 세트(Character set)"
18793 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225
18794 msgid "Code Point: "
18797 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268
18802 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
18803 msgid "Table Settings"
18806 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
18807 msgid "Insert Table"
18808 msgstr "테이블을 삽입하시오"
18810 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
18811 msgid "TeX Information"
18814 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
18817 msgstr "바깥쪽(Outer)"
18819 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
18821 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
18824 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:372 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:421
18825 msgid "Enter characters to filter the layout list."
18828 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:538
18831 msgstr "모르는 판(version)"
18833 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:946 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309
18838 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:951 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:960
18842 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:967
18844 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
18847 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
18849 msgid "Vertical Space Settings"
18852 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
18855 msgstr "bind 파일을 고르시오"
18857 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
18858 msgid "unknown version"
18859 msgstr "모르는 판(version)"
18861 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:186
18862 msgid "Small-sized icons"
18865 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:193
18866 msgid "Normal-sized icons"
18869 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:200
18870 msgid "Big-sized icons"
18873 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:404
18875 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
18876 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
18878 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1249
18880 msgid "Select template file"
18881 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18883 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1251 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1653
18885 msgid "Templates|#T#t"
18886 msgstr "본보기 파일(Template)"
18888 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1254 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1312
18889 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1579 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1660
18890 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
18891 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
18893 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1271
18895 msgid "Document not loaded."
18896 msgstr "문서 형식(Document Class)"
18898 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1307
18899 msgid "Select document to open"
18900 msgstr "열 문서를 고르시오"
18902 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1309 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1455
18903 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1574
18905 msgid "Examples|#E#e"
18908 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1313
18910 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
18911 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
18913 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1314
18915 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
18916 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
18918 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1315
18920 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
18921 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
18923 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1340 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174
18924 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
18925 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:592 src/insets/InsetInclude.cpp:453
18926 msgid "Invalid filename"
18929 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1341
18932 "The directory in the given path\n"
18937 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1355
18939 msgid "Opening document %1$s..."
18940 msgstr "문서를 엽니다 %1$s..."
18942 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364
18944 msgid "Document %1$s opened."
18945 msgstr "문서 형식(Document Class)"
18947 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1367
18949 msgid "Version control detected."
18950 msgstr "bind 파일을 고르시오"
18952 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1369
18954 msgid "Could not open document %1$s"
18955 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
18957 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1398
18958 msgid "Couldn't import file"
18959 msgstr "파일을 가져올 수(Import) 없습니다."
18961 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1399
18963 msgid "No information for importing the format %1$s."
18966 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450
18968 msgid "Select %1$s file to import"
18969 msgstr "삽입할 파일을 고르시오"
18971 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1501 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677
18974 "The document %1$s already exists.\n"
18976 "Do you want to overwrite that document?"
18979 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681
18981 msgid "Overwrite document?"
18982 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
18984 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1512
18986 msgid "Importing %1$s..."
18987 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
18989 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1515
18993 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1517
18995 msgid "file not imported!"
18996 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
18998 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1572
18999 msgid "Select LyX document to insert"
19000 msgstr "삽입할 LyX 문서를 고르시오"
19002 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1613
19003 msgid "Select file to insert"
19004 msgstr "삽입할 파일을 고르시오"
19006 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1650
19008 msgid "Choose a filename to save document as"
19009 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
19011 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1682 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1727
19013 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
19015 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1723
19018 "The document %1$s could not be saved.\n"
19020 "Do you want to rename the document and try again?"
19023 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726
19024 msgid "Rename and save?"
19027 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1727
19030 msgstr "중심(Center)"
19032 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1781
19035 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
19037 "Do you want to save the document or discard the changes?"
19040 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1784
19044 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1888
19046 msgid "Saving all documents..."
19047 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
19049 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1898
19051 msgid "All documents saved."
19054 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2121
19056 msgid "%1$s unknown command!"
19059 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:155
19060 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:199
19062 msgid "LaTeX Source"
19065 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:201
19067 msgid "DocBook Source"
19068 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
19070 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:203
19072 msgid "Literate Source"
19075 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1132
19077 msgid " (version control)"
19078 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19080 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1134
19085 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1138
19086 msgid " (read only)"
19089 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1225
19092 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19094 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1618
19097 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
19099 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1620
19102 msgstr "노우트(Note) 구성"
19104 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
19106 msgid "Wrap Float Settings"
19107 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
19109 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
19110 msgid "Click to detach"
19113 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
19117 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:694
19119 msgid "No Documents Open!"
19120 msgstr "열려있는 문서가 없음!"
19122 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720 src/frontends/qt4/Menus.cpp:799
19123 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:841
19124 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:928 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1034
19125 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1067
19127 msgid "No Document Open!"
19128 msgstr "열려있는 문서가 없음!"
19130 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:859
19132 msgid "No custom insets defined!"
19133 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
19135 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:939
19137 msgid "Master Document"
19140 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:956
19141 msgid "Open Navigator..."
19144 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:977
19146 msgid "Other Lists"
19147 msgstr "날짜 형태(format)"
19149 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:986
19150 msgid "No Table of contents"
19153 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1023
19155 msgid "Other Toolbars"
19156 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
19158 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1042
19160 msgid "No Branch in Document!"
19163 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1075
19165 msgid "No Citation in Scope!"
19166 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
19168 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1616
19170 msgid "No action defined!"
19171 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
19173 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:147
19177 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175
19179 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
19183 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:173
19184 msgid "Could not update TeX information"
19185 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
19187 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:174
19189 msgid "The script `%s' failed."
19192 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:426
19195 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19197 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:499 src/insets/InsetTOC.cpp:49
19198 msgid "Table of Contents"
19201 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:501
19203 msgid "Child Documents"
19204 msgstr "하위 문서(Child Document)"
19206 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503
19208 msgid "List of Graphics"
19211 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:505
19213 msgid "List of Equations"
19216 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:507
19218 msgid "List of Footnotes"
19221 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:509
19223 msgid "List of Listings"
19226 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:511
19228 msgid "List of Indexes"
19231 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:513
19233 msgid "List of Marginal notes"
19236 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:515
19238 msgid "List of Notes"
19241 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:517
19243 msgid "List of Citations"
19246 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:519
19248 msgid "Labels and References"
19249 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
19251 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521
19253 msgid "List of Branches"
19256 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:523
19258 msgid "List of Changes"
19261 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
19262 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:454
19264 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
19265 "file through LaTeX: "
19268 #: src/insets/Inset.cpp:333
19270 msgid "Opened inset"
19271 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
19273 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
19274 msgid "Keys must be unique!"
19277 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
19280 "The key %1$s already exists,\n"
19281 "it will be changed to %2$s."
19284 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
19287 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
19288 "If you proceed, all of them will be opened."
19291 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
19293 msgid "Open Databases?"
19296 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
19300 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
19301 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
19302 msgstr "BibTeX이 생성한 참고 목록(Bibliography)"
19304 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
19309 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
19311 msgid "Style File:"
19312 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19314 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
19319 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
19320 msgid "included in TOC"
19323 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358
19324 msgid "Export Warning!"
19327 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
19329 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
19330 "BibTeX will be unable to find them."
19333 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:359
19335 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
19336 "BibTeX will be unable to find it."
19339 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
19341 msgid "simple frame"
19344 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
19349 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
19351 msgid "simple frame, page breaks"
19354 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
19358 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
19359 msgid "oval, thick"
19362 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
19363 msgid "drop shadow"
19366 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
19367 msgid "shaded background"
19370 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
19372 msgid "double frame"
19375 #: src/insets/InsetBox.cpp:111
19376 msgid "Opened Box Inset"
19377 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
19379 #: src/insets/InsetBox.cpp:161 src/insets/InsetBox.cpp:164
19381 msgid "%1$s (%2$s)"
19384 #: src/insets/InsetBox.cpp:167
19386 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
19389 #: src/insets/InsetBranch.cpp:60
19390 msgid "Opened Branch Inset"
19391 msgstr "열려있는 Branch 삽입구(Inset)"
19393 #: src/insets/InsetBranch.cpp:80 src/insets/InsetBranch.cpp:86
19396 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
19398 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
19401 msgstr "노우트(Note) #:"
19403 #: src/insets/InsetBranch.cpp:220
19407 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
19408 msgid "Opened Caption Inset"
19409 msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
19411 #: src/insets/InsetCaption.cpp:305
19416 #: src/insets/InsetCitation.cpp:190
19419 msgstr "노우트(Note) #:"
19421 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
19423 msgid "LaTeX Command: "
19426 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
19428 msgid "InsetCommand Error: "
19431 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
19433 msgid "Incompatible command name."
19436 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
19438 msgid "InsetCommandParams Error: "
19441 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
19443 msgid "InsetCommandParams: "
19446 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
19448 msgid "Unknown parameter name: "
19449 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19451 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:139
19452 msgid "Missing \\end_inset at this point."
19455 #: src/insets/InsetERT.cpp:68
19457 msgid "Opened ERT Inset"
19458 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
19460 #: src/insets/InsetExternal.cpp:491
19462 msgid "External template %1$s is not installed"
19463 msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
19465 #: src/insets/InsetFlex.cpp:52
19467 msgid "Opened Flex Inset"
19468 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
19470 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:413
19472 msgstr "뜨내기(float):"
19474 #: src/insets/InsetFloat.cpp:278
19475 msgid "Opened Float Inset"
19476 msgstr "열려있는 뜨내기 삽입구(Opened Float Inset)"
19478 #: src/insets/InsetFloat.cpp:349
19481 msgstr "뜨내기(float):"
19483 #: src/insets/InsetFloat.cpp:416
19486 msgstr "뜨내기(float):"
19488 #: src/insets/InsetFloat.cpp:424
19489 msgid " (sideways)"
19492 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
19493 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
19496 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
19498 msgid "List of %1$s"
19501 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
19503 msgid "Opened Footnote Inset"
19504 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
19506 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
19508 msgstr "각주(footnote)"
19510 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:470 src/insets/InsetInclude.cpp:531
19513 "Could not copy the file\n"
19515 "into the temporary directory."
19516 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
19518 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:703
19520 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
19523 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:797
19525 msgid "Graphics file: %1$s"
19528 #: src/insets/InsetInclude.cpp:328
19529 msgid "Verbatim Input"
19532 #: src/insets/InsetInclude.cpp:331
19533 msgid "Verbatim Input*"
19536 #: src/insets/InsetInclude.cpp:427 src/insets/InsetInclude.cpp:619
19537 msgid "Recursive input"
19540 #: src/insets/InsetInclude.cpp:428 src/insets/InsetInclude.cpp:620
19542 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
19545 #: src/insets/InsetInclude.cpp:476
19548 "Included file `%1$s'\n"
19549 "has textclass `%2$s'\n"
19550 "while parent file has textclass `%3$s'."
19553 #: src/insets/InsetInclude.cpp:482
19555 msgid "Different textclasses"
19558 #: src/insets/InsetInclude.cpp:497
19561 "Included file `%1$s'\n"
19562 "uses module `%2$s'\n"
19563 "which is not used in parent file."
19566 #: src/insets/InsetInclude.cpp:501
19568 msgid "Module not found"
19569 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
19571 #: src/insets/InsetIndex.cpp:127
19573 msgid "Index sorting failed"
19574 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19576 #: src/insets/InsetIndex.cpp:128
19579 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
19580 "problems with the entry '%1$s'.\n"
19581 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
19582 "explained in the User Guide."
19585 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
19587 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
19588 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
19590 #: src/insets/InsetInfo.cpp:282
19594 #: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311
19599 #: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311
19602 msgstr "노우트(Note) #:"
19604 #: src/insets/InsetInfo.cpp:378
19606 msgid "Unknown buffer info"
19607 msgstr "모르는 사용자(user)"
19609 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
19610 msgid "Label names must be unique!"
19613 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
19616 "The label %1$s already exists,\n"
19617 "it will be changed to %2$s."
19620 #: src/insets/InsetLabel.cpp:110
19621 msgid "DUPLICATE: "
19624 #: src/insets/InsetListings.cpp:129
19626 msgid "Opened Listing Inset"
19627 msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
19629 #: src/insets/InsetListings.cpp:218
19630 msgid "no more lstline delimiters available"
19633 #: src/insets/InsetListings.cpp:223
19635 msgid "Running out of delimiters"
19636 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
19638 #: src/insets/InsetListings.cpp:224
19640 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
19641 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
19642 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
19643 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
19644 "must investigate!"
19647 #: src/insets/InsetListings.cpp:268
19649 msgid "Uncodable characters in listings inset"
19652 #: src/insets/InsetListings.cpp:269
19655 "The following characters in one of the program listings are\n"
19656 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
19660 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
19661 msgid "A value is expected."
19664 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
19665 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
19666 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
19667 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
19668 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
19669 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
19670 msgid "Unbalanced braces!"
19673 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
19674 msgid "Please specify true or false."
19677 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
19678 msgid "Only true or false is allowed."
19681 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
19682 msgid "Please specify an integer value."
19685 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
19686 msgid "An integer is expected."
19689 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
19690 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
19693 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
19694 msgid "Invalid LaTeX length expression."
19697 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
19699 msgid "Please specify one of %1$s."
19702 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
19704 msgid "Try one of %1$s."
19707 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
19709 msgid "I guess you mean %1$s."
19712 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
19714 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
19717 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
19719 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
19722 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
19724 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
19727 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
19729 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
19733 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
19735 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
19736 "right, bottom left and top left corner."
19739 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
19740 msgid "Enter something like \\color{white}"
19743 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
19744 msgid "Expect a number with an optional * before it"
19747 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
19748 msgid "auto, last or a number"
19751 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
19753 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
19754 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
19755 "defining a listing inset)"
19758 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
19760 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
19761 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
19765 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
19767 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
19768 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19770 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
19772 msgid "Available listing parameters are %1$s"
19773 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19775 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
19777 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
19780 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
19782 msgid "Parameter %1$s: "
19785 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
19787 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
19788 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19790 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
19792 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
19795 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
19796 msgid "Opened Marginal Note Inset"
19797 msgstr "열려있는 방주(Marginal Note) 삽입구"
19799 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
19804 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
19809 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
19810 msgid "Clear Double Page"
19813 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:62
19818 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:73
19820 msgid "Nomenclature Symbol: "
19821 msgstr "노우트(Note)|N"
19823 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:74
19825 msgid "Description: "
19826 msgstr "선택 사항(&Options):"
19828 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:77
19831 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
19833 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
19834 msgid "Note[[InsetNote]]"
19837 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
19840 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
19842 #: src/insets/InsetNote.cpp:133
19843 msgid "Opened Note Inset"
19844 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
19846 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
19847 msgid "Opened Optional Argument Inset"
19848 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
19850 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
19854 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
19857 msgstr "노우트(Note) #:"
19859 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19862 msgstr "표제(Caption)"
19864 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19868 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19870 msgid "Page Number"
19871 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
19873 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19878 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19880 msgid "Textual Page Number"
19883 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19888 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
19889 msgid "Standard+Textual Page"
19892 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
19897 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
19901 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
19902 msgid "FormatRef: "
19905 #: src/insets/InsetSpace.cpp:70
19907 msgid "Interword Space"
19908 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
19910 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
19912 msgid "Protected Space"
19913 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
19915 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
19920 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
19925 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
19927 msgid "QQuad Space"
19930 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
19935 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
19940 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
19942 msgid "Negative Thin Space"
19945 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
19947 msgid "Protected Horizontal Fill"
19948 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
19950 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
19952 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
19953 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
19955 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
19957 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
19958 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
19960 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
19962 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
19963 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
19965 #: src/insets/InsetSpace.cpp:109
19967 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
19968 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
19970 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
19972 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
19973 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
19975 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
19977 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
19978 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
19980 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
19982 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
19985 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
19987 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
19988 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
19990 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
19992 msgid "Unknown TOC type"
19993 msgstr "모르는 표시(token)"
19995 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3180
19996 msgid "Opened table"
19999 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3931
20000 msgid "You cannot paste into a multicell selection."
20003 #: src/insets/InsetText.cpp:220
20005 msgid "Opened Text Inset"
20006 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
20008 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
20010 msgid "Vertical Space"
20011 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
20013 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
20017 #: src/insets/InsetWrap.cpp:179
20018 msgid "Opened Wrap Inset"
20019 msgstr "열려있는 싸개 삽입구(Wrap Inset)"
20021 #: src/insets/InsetWrap.cpp:203
20025 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
20028 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20030 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
20034 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
20036 msgid "Converting to loadable format..."
20037 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
20039 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
20040 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
20043 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
20045 msgid "Scaling etc..."
20046 msgstr "보통 문(Plain Text)...|T"
20048 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
20049 msgid "Ready to display"
20052 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
20054 msgid "No file found!"
20055 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20057 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
20059 msgid "Error converting to loadable format"
20060 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
20062 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
20063 msgid "Error loading file into memory"
20066 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
20067 msgid "Error generating the pixmap"
20070 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
20075 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
20077 msgid "Preview loading"
20080 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
20082 msgid "Preview ready"
20085 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
20087 msgid "Preview failed"
20090 #: src/lengthcommon.cpp:37
20094 #: src/lengthcommon.cpp:37
20098 #: src/lengthcommon.cpp:37
20102 #: src/lengthcommon.cpp:37
20107 #: src/lengthcommon.cpp:37
20111 #: src/lengthcommon.cpp:37
20115 #: src/lengthcommon.cpp:38
20116 msgid "cc[[unit of measure]]"
20119 #: src/lengthcommon.cpp:38
20123 #: src/lengthcommon.cpp:38
20128 #: src/lengthcommon.cpp:38
20133 #: src/lengthcommon.cpp:39
20134 msgid "Text Width %"
20135 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
20137 #: src/lengthcommon.cpp:39
20139 msgid "Column Width %"
20142 #: src/lengthcommon.cpp:39
20144 msgid "Page Width %"
20145 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
20147 #: src/lengthcommon.cpp:39
20149 msgid "Line Width %"
20150 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
20152 #: src/lengthcommon.cpp:40
20153 msgid "Text Height %"
20154 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
20156 #: src/lengthcommon.cpp:40
20158 msgid "Page Height %"
20159 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
20161 #: src/lyxfind.cpp:115
20162 msgid "Search error"
20165 #: src/lyxfind.cpp:115
20166 msgid "Search string is empty"
20169 #: src/lyxfind.cpp:299
20171 msgid "String has been replaced."
20174 #: src/lyxfind.cpp:302
20176 msgid " strings have been replaced."
20179 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1389
20180 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
20182 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
20185 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
20187 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
20190 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1372
20192 msgid "Only one row"
20195 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1378
20197 msgid "Only one column"
20200 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
20201 msgid "No hline to delete"
20204 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1395
20205 msgid "No vline to delete"
20208 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1413
20210 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
20211 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
20213 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1193
20218 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1193
20221 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
20223 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1362
20225 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
20228 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1372
20230 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
20233 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1382
20235 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
20238 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:958
20239 msgid "create new math text environment ($...$)"
20242 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:961
20243 msgid "entered math text mode (textrm)"
20246 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
20247 msgid "Standard[[mathref]]"
20250 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489
20253 msgstr "표제(Caption)"
20255 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
20258 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
20260 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1209
20263 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
20265 #: src/output.cpp:37
20268 "Could not open the specified document\n"
20270 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
20272 #: src/output_plaintext.cpp:136
20276 #: src/output_plaintext.cpp:148
20277 msgid "References: "
20278 msgstr "참고 문헌(References):"
20280 #: src/support/Package.cpp:435
20282 msgid "LyX binary not found"
20283 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20285 #: src/support/Package.cpp:436
20288 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
20291 #: src/support/Package.cpp:555
20294 "Unable to determine the system directory having searched\n"
20296 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
20297 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
20300 #: src/support/Package.cpp:636 src/support/Package.cpp:663
20301 msgid "File not found"
20302 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20304 #: src/support/Package.cpp:637
20307 "Invalid %1$s switch.\n"
20308 "Directory %2$s does not contain %3$s."
20311 #: src/support/Package.cpp:664
20314 "Invalid %1$s environment variable.\n"
20315 "Directory %2$s does not contain %3$s."
20318 #: src/support/Package.cpp:688
20321 "Invalid %1$s environment variable.\n"
20322 "%2$s is not a directory."
20325 #: src/support/Package.cpp:690
20327 msgid "Directory not found"
20328 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20330 #: src/support/debug.cpp:38
20331 msgid "No debugging message"
20334 #: src/support/debug.cpp:39
20336 msgid "General information"
20339 #: src/support/debug.cpp:40
20341 msgid "Program initialisation"
20342 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
20344 #: src/support/debug.cpp:41
20345 msgid "Keyboard events handling"
20348 #: src/support/debug.cpp:42
20350 msgid "GUI handling"
20351 msgstr "첫글(Opening):"
20353 #: src/support/debug.cpp:43
20354 msgid "Lyxlex grammar parser"
20357 #: src/support/debug.cpp:44
20359 msgid "Configuration files reading"
20360 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
20362 #: src/support/debug.cpp:45
20363 msgid "Custom keyboard definition"
20366 #: src/support/debug.cpp:46
20367 msgid "LaTeX generation/execution"
20370 #: src/support/debug.cpp:47
20372 msgid "Math editor"
20373 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
20375 #: src/support/debug.cpp:48
20377 msgid "Font handling"
20378 msgstr "첫글(Opening):"
20380 #: src/support/debug.cpp:49
20382 msgid "Textclass files reading"
20383 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
20385 #: src/support/debug.cpp:50
20387 msgid "Version control"
20388 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20390 #: src/support/debug.cpp:51
20392 msgid "External control interface"
20393 msgstr "외부 문서(External Material)"
20395 #: src/support/debug.cpp:52
20396 msgid "Undo/Redo mechanism"
20399 #: src/support/debug.cpp:53
20401 msgid "User commands"
20404 #: src/support/debug.cpp:54
20405 msgid "The LyX Lexxer"
20408 #: src/support/debug.cpp:55
20410 msgid "Dependency information"
20413 #: src/support/debug.cpp:56
20416 msgstr "LyX: 행렬 삽입"
20418 #: src/support/debug.cpp:57
20419 msgid "Files used by LyX"
20420 msgstr "LyX가 사용한 파일들 "
20422 #: src/support/debug.cpp:58
20423 msgid "Workarea events"
20426 #: src/support/debug.cpp:59
20427 msgid "Insettext/tabular messages"
20430 #: src/support/debug.cpp:60
20432 msgid "Graphics conversion and loading"
20433 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20435 #: src/support/debug.cpp:61
20437 msgid "Change tracking"
20438 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
20440 #: src/support/debug.cpp:62
20442 msgid "External template/inset messages"
20443 msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
20445 #: src/support/debug.cpp:63
20446 msgid "RowPainter profiling"
20449 #: src/support/debug.cpp:64
20450 msgid "scrolling debugging"
20453 #: src/support/debug.cpp:65
20455 msgid "Math macros"
20456 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
20458 #: src/support/debug.cpp:66
20462 #: src/support/debug.cpp:67
20463 msgid "Locale/Internationalisation"
20466 #: src/support/debug.cpp:68
20467 msgid "Selection copy/paste mechanism"
20470 #: src/support/debug.cpp:69
20471 msgid "Developers' general debug messages"
20474 #: src/support/debug.cpp:70
20475 msgid "All debugging messages"
20478 #: src/support/debug.cpp:115
20480 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
20483 #: src/support/filetools.cpp:247
20484 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
20487 #: src/support/os_win32.cpp:307
20488 msgid "System file not found"
20489 msgstr "시스템 파일 발견 못함"
20491 #: src/support/os_win32.cpp:308
20493 "Unable to load shfolder.dll\n"
20497 #: src/support/os_win32.cpp:313
20499 msgid "System function not found"
20500 msgstr "시스템 파일 발견 못함"
20502 #: src/support/os_win32.cpp:314
20504 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
20505 "Don't know how to proceed. Sorry."
20508 #: src/support/userinfo.cpp:45
20509 msgid "Unknown user"
20510 msgstr "모르는 사용자(user)"
20513 #~ msgid "keywords"
20514 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
20516 #~ msgid "Table of Contents|a"
20517 #~ msgstr "목차(Table of Contents)|a"
20519 #~ msgid "&Options:"
20520 #~ msgstr "선택 사항(&Options):"
20523 #~ msgid "Reference\t"
20524 #~ msgstr "참고 문헌(References):"
20527 #~ msgid "LaTeX default"
20528 #~ msgstr "LaTeX 실행 실패함"
20531 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
20532 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
20534 #~ msgid "Changed Layout"
20535 #~ msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
20537 #~ msgid "Unknown layout"
20538 #~ msgstr "모르는 모양새(Layout)"
20540 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
20541 #~ msgstr "열려있는 환경 삽입구(Environment Inset):"
20544 #~ msgstr "축적(Sca&le):"
20547 #~ msgid "Unknown Info: "
20548 #~ msgstr "모르는 단어:"
20551 #~ msgid "Unknown action %1$s"
20555 #~ msgid "Clear group"
20562 #~ msgid "Plain Text"
20563 #~ msgstr "보통 문(Plain Text)"
20566 #~ msgid "Other floats: "
20567 #~ msgstr "날짜 형태(format)"
20571 #~ msgstr "회복시키기(&Recover)"
20575 #~ msgstr "중심(Center)"
20578 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
20579 #~ msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
20582 #~ msgid "Failed to read embedded files"
20583 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20586 #~ msgid " writing embedded files."
20587 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20590 #~ msgid " could not write embedded files!"
20591 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20594 #~ msgid "Copy file failure"
20595 #~ msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
20598 #~ msgid "Failed to embed file"
20599 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20602 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
20603 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20606 #~ msgid "Failed to open file"
20607 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20610 #~ msgid "Packing all files"
20611 #~ msgstr "To 파일(&file):"
20614 #~ msgid "Failed to write file"
20615 #~ msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
20618 #~ msgid "Extra embedded file"
20619 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20622 #~ msgid "Enspace|E"
20623 #~ msgstr "공간(space)"
20626 #~ msgid "Document could not be read"
20627 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
20630 #~ msgid "%1$s could not be read."
20631 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20634 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
20638 #~ msgid "New Line|e"
20639 #~ msgstr "왼쪽 줄(Left Line)|L"
20641 #~ msgid "Line Break|B"
20642 #~ msgstr "줄 바꾸기(Line break)|B"
20645 #~ msgid "Save this document in bundled format"
20646 #~ msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
20650 #~ msgstr "삽입(Insert)|I"
20653 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
20654 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
20658 #~ msgstr "축적(Scale)"
20662 #~ msgstr "뜨내기(float):"
20666 #~ msgstr "뜨내기(Float)|a"
20668 #~ msgid "Ca&ption:"
20669 #~ msgstr "표제(Ca&ption):"
20672 #~ msgstr "색깔(&Colors)"
20674 #~ msgid "&File formats"
20675 #~ msgstr "파일 형태(&File formats)"
20677 #~ msgid "External Applications"
20678 #~ msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
20681 #~ msgid "Framed|F"
20684 #~ msgid "Insert URL"
20688 #~ msgid "Can't load document class"
20689 #~ msgstr "모르는 문서 클라스(document class)"
20691 #~ msgid "&Switch to document"
20692 #~ msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
20695 #~ msgid "Formatting document..."
20696 #~ msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
20698 #~ msgid "Index Entry"
20699 #~ msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
20702 #~ msgid "LyX: Delimiters"
20703 #~ msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
20705 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
20706 #~ msgstr "LyX: 행렬 삽입"
20709 #~ msgid "Unknown inset name: "
20710 #~ msgstr "모르는 인용구(Inset)"
20713 #~ msgid "Program Listing "
20714 #~ msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
20721 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
20722 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
20725 #~ msgstr "바깥쪽(Outer)"
20727 #~ msgid "Text Wrap Settings"
20728 #~ msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)"
20731 #~ msgid "One word in selection."
20732 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
20734 #~ msgid "One word in document."
20735 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
20738 #~ msgid "Count words"
20739 #~ msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
20742 #~ msgid "Font st&yle:"
20743 #~ msgstr "인용 형식(&Quote Style):"
20746 #~ msgid "Example. "
20749 #~ msgid "Alig&nment:"
20750 #~ msgstr "맞추기(Alig&nment):"
20752 #~ msgid "Glossary Entry"
20753 #~ msgstr "용어집 기재사항(Glossary Entry)"
20755 #~ msgid "Math Panel|l"
20756 #~ msgstr "수식 판(Math Panel)|l"
20758 #~ msgid "Glossary|G"
20759 #~ msgstr "용어집(Glossary)|G"
20761 #~ msgid "Glossary Entry|y"
20762 #~ msgstr "용어집 기재사항(Glossary Entry)|y"
20764 #~ msgid "Math Panel|P"
20765 #~ msgstr "수식 판(Math Panel)|P"
20767 #~ msgid "Table of Contents|T"
20770 #~ msgid "Insert glossary entry"
20771 #~ msgstr "용어집 기재사항(glossary entry) 삽입"
20773 #~ msgid "Table of contents"
20776 #~ msgid "Show math panel"
20777 #~ msgstr "수식 판 보이기"
20780 #~ msgid "Paste External Clipboard/Selection"
20781 #~ msgstr "외부 선택(External Selection) 붙이기|x"
20783 #~ msgid "Couldn't find this label"
20784 #~ msgstr "이 label을 찾을 수 없습니다."
20787 #~ msgid "Open/Close float|l"
20788 #~ msgstr "파일을 여시오"
20790 #~ msgid "Make eqnarray|e"
20791 #~ msgstr "여러줄 수식(eqnarray) 만들기|e"
20793 #~ msgid "Make multline|m"
20794 #~ msgstr "여러줄(multiline) 만들기|m"
20797 #~ msgid "Align Left|f"
20798 #~ msgstr "왼쪽으로 맞추기(Align Left)|e"
20801 #~ msgid "Align Right|R"
20802 #~ msgstr "오른쪽으로 맞추기(Align Right)|i"
20805 #~ msgid "V.Align Center|e"
20806 #~ msgstr "가운데로 맞추기(Align Center)|C"
20809 #~ msgid "Preamble...|r"
20810 #~ msgstr "레이블...|L"
20820 #~ msgid "&Table of contents depth:"
20824 #~ msgid "leftBottom"
20825 #~ msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
20828 #~ msgid "centerBottom"
20829 #~ msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
20832 #~ msgid "referencePoint"
20833 #~ msgstr "선택(Preferences)...|P"
20836 #~ msgid "Table Of Contents"
20840 #~ msgid "Close|^[^M"
20841 #~ msgstr "닫기(Close)|C"
20844 #~ msgid "Cancel|#N"
20849 #~ msgstr "열기(Open)...|O"
20852 #~ msgid "LaTeX Styles|#S"
20853 #~ msgstr "TeX 형식|X"
20856 #~ msgid "BibTeX Styles|#B"
20857 #~ msgstr "TeX 형식|X"
20861 #~ msgstr "보기(View)|V"
20864 #~ msgid "Close|^C"
20865 #~ msgstr "닫기(Close)|C"
20868 #~ msgid "Unknown function ("
20872 #~ msgid "Open/Close..."
20873 #~ msgstr "열기/닫기|O"
20876 #~ msgid "Inserting Footnote..."
20877 #~ msgstr "각주를 넣으시오"
20880 #~ msgid "Inserting margin note..."
20881 #~ msgstr "문서를 넣습니다..."
20883 #~ msgid "Open/Close|O"
20884 #~ msgstr "열기/닫기|O"
20886 #~ msgid "Open All Figures/Tables|F"
20887 #~ msgstr "모든 그림/테이블 열기|F"
20889 #~ msgid "Close All Figures/Tables|T"
20890 #~ msgstr "모든 그림/테이블 닫기|T"
20892 #~ msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
20893 #~ msgstr "모든 각주(footnote)/방주(marginal note) 열기|A"
20895 #~ msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
20896 #~ msgstr "모든 각주(footnote)/방주(marginal note) 닫기|C"
20899 #~ msgid "LyX: Citation Reference"
20900 #~ msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
20903 #~ msgid "special char"
20904 #~ msgstr "특수 문자|S"