2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # ChangGil Han <cghan@pusan.ac.kr>, 2007.
7 "Project-Id-Version: LyX 1.4.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-10-20 23:37+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-05-15 16:13+0900\n"
11 "Last-Translator: cghan <cghan@pusan.ac.kr>\n"
12 "Language-Team: hangul <ko@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
21 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
22 msgid "Version goes here"
25 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
29 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
30 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
34 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
35 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
36 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
37 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
38 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
39 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
40 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
41 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
42 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
43 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
44 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
45 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
46 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
47 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
48 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
52 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
53 msgid "LyX: Enter text"
56 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
60 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
61 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
62 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
63 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
64 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
65 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
66 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
67 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
68 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
69 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
70 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
71 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
72 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
73 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
74 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
75 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
76 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
77 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
81 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
82 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
83 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
84 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:639 src/Buffer.cpp:840
85 #: src/Buffer.cpp:2542 src/Buffer.cpp:2566 src/Buffer.cpp:2601
86 #: src/LyXFunc.cpp:683 src/LyXFunc.cpp:821 src/LyXFunc.cpp:999
87 #: src/LyXVC.cpp:181 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
88 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1242
89 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
90 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
91 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726
92 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1783 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
96 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
97 msgid "The bibliography key"
100 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
101 msgid "The label as it appears in the document"
104 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
105 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
107 msgstr "레이블(&Label):"
109 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
113 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
114 msgid "Citation Style"
115 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
117 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
118 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
119 msgstr "법률이나 인문과학 문서는 jurabib 형식을 사용하시오 "
121 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
125 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
126 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
127 msgstr "자연과학이나 예술 문서는 natbib 형식을 사용하시오"
129 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
133 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
134 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
135 msgstr "BibTeX의 기본 숫자 형식(default numerical styles)을 사용하시오"
137 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
138 msgid "&Default (numerical)"
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
142 msgid "Natbib &style:"
145 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
146 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
149 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
150 msgid "S&ectioned bibliography"
153 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
154 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
157 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
158 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
159 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
163 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
164 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
165 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
166 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/LyXFunc.cpp:791
167 #: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
171 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
172 msgid "Enter BibTeX database name"
175 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78
177 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
178 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:173
179 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
183 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
184 msgid "Add bibliography to the table of contents"
187 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
188 msgid "Add bibliography to &TOC"
191 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
192 msgid "This bibliography section contains..."
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
197 msgstr "내용물(&Content):"
199 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
200 msgid "all cited references"
201 msgstr "인용된 모든 참고 문헌들"
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
204 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
205 msgid "all uncited references"
206 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
209 msgid "all references"
212 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
213 msgid "Choose a style file"
216 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
217 msgid "Remove the selected database"
220 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
222 msgstr "지우기(&Delete)"
224 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
225 msgid "Add a BibTeX database file"
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
232 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
233 msgid "BibTeX database to use"
236 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
240 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
241 msgid "The BibTeX style"
244 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
248 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
249 msgid "Move the selected database upwards in the list"
252 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
253 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:120
257 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
258 msgid "Move the selected database downwards in the list"
261 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:127
266 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
267 msgid "Check this if the box should break across pages"
270 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
271 msgid "Allow &page breaks"
274 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
275 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
279 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
280 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
283 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:131
284 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
285 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
289 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
290 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
291 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
295 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:136
296 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
297 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
301 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
305 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
306 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
309 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
310 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
311 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
315 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
316 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
317 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
321 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
322 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
323 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
327 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
328 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
331 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
335 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
337 msgstr "내용물(Co&ntent):"
339 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
343 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
347 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
348 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
349 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
350 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
351 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
355 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
356 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
357 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
358 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
359 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629
360 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
361 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
362 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
363 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317
364 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2196
368 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463
369 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
375 msgstr "안 쪽 상자(Inner Bo&x):"
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
381 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437
382 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
383 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
387 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
391 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
395 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
396 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
399 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
400 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:126
401 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
402 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
403 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:326
404 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:458 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
408 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327
409 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:459
410 #: src/insets/InsetBox.cpp:151
414 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:451
415 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:460 src/insets/InsetBox.cpp:153
419 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
420 msgid "Supported box types"
423 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
424 msgid "&Available branches:"
425 msgstr "이용가능한(&Available) branches: "
427 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
428 msgid "Select your branch"
431 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
432 msgid "Add a new branch to the list"
435 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
436 msgid "A&vailable Branches:"
437 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
439 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
443 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
444 msgid "Remove the selected branch"
447 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
452 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
453 msgid "Toggle the selected branch"
456 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
457 msgid "(&De)activate"
460 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
461 msgid "Define or change background color"
464 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
465 msgid "Alter Co&lor..."
468 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
472 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
473 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
477 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
478 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:122
480 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
481 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
482 #: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:85
483 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
484 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:619
485 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:656 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:668
486 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1152
487 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1197
488 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2237 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
489 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
490 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1712
492 msgstr "기본 설정(Default)"
494 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
495 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
499 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
500 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
504 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
505 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
509 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
510 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
514 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
515 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
519 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
520 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
524 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
525 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
529 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
530 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
534 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
535 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
539 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
540 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
544 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
545 msgid "&Custom Bullet:"
548 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
549 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
553 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
557 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
558 msgid "Go to next change"
561 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
565 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
566 msgid "Accept this change"
569 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
573 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
574 msgid "Reject this change"
577 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
581 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
582 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
586 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
590 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
591 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
595 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
599 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
600 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
604 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
605 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
606 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:226 lib/layouts/europecv.layout:118
607 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
608 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1670
612 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
613 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
617 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
618 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
620 msgstr "언어(&Language):"
622 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
626 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
630 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
631 msgid "Never Toggled"
634 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
635 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
639 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
640 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
641 msgid "Other font settings"
644 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
645 msgid "Always Toggled"
648 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
652 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
653 msgid "toggle font on all of the above"
656 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
660 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
661 msgid "Apply each change automatically"
664 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
665 msgid "Apply changes immediately"
668 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
669 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
670 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
671 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
672 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
673 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
674 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
678 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
680 msgid "Search Citation"
681 msgstr "인용(Citation)"
683 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
687 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
688 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
691 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
692 msgid "You can also hit Enter in the search box"
695 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
699 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
701 msgid "Search Field:"
704 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
705 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:316
709 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
710 msgid "Regular E&xpression"
713 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
717 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
718 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:331
719 msgid "All Entry Types"
722 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
723 msgid "Case Se&nsitive"
726 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
727 msgid "Search As You &Type"
730 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
732 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
734 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
735 msgid "List all authors"
738 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
739 msgid "Full aut&hor list"
742 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
743 msgid "Force upper case in citation"
746 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
747 msgid "Force u&pper case"
750 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
752 msgid "Citation st&yle:"
753 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
755 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
756 msgid "Text &before:"
759 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
760 msgid "Natbib citation style to use"
763 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
764 msgid "Text to place before citation"
767 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
770 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
772 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
773 msgid "Text to place after citation"
776 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
780 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
782 msgid "A&vailable Citations:"
783 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
785 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
786 msgid "&Selected Citations:"
789 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
790 msgid "The Enter key works, too"
793 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
794 msgid "The delete key works, too"
797 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
799 msgstr "지우기(D&elete)"
801 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
802 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
805 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
806 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
809 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
813 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135
814 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
817 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
819 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157
820 msgid "Match delimiter types"
823 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160
824 msgid "&Keep matched"
827 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184
831 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252
832 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
833 msgid "Insert the delimiters"
834 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
836 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255
840 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
841 msgid "Reset to the default settings for the document class"
844 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
845 msgid "Use Class Defaults"
848 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
849 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
852 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
853 msgid "Save as Document Defaults"
854 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
856 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
860 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
861 msgid "Show ERT button only"
864 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
868 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
869 msgid "Show ERT contents"
872 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
876 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43
881 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62
882 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
886 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65
887 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
888 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
892 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
893 msgid "Select a file"
896 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85
900 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92
903 msgstr "본보기 파일(Template)"
905 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129
906 msgid "Available templates"
909 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148
910 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
911 msgid "LaTe&X and LyX options"
914 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154
916 msgid "LaTeX Options"
917 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
919 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172
921 msgstr "선택 사항(O&ption):"
923 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185
927 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209
931 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221
932 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
933 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
934 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
935 msgid "Percentage to scale by in LyX"
938 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
939 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686
940 msgid "Sca&le on Screen (%):"
943 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
945 msgid "Si&ze and Rotation"
946 msgstr "인용(Citation)"
948 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
952 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345
953 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375
954 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
955 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
956 msgid "Angle to rotate image by"
959 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355
960 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368
961 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
962 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
963 msgid "The origin of the rotation"
966 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
969 msgstr "선택 사항(O&ption):"
971 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378
975 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393
979 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417
980 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
981 msgid "Height of image in output"
984 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
985 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
986 msgid "Width of image in output"
989 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450
990 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
993 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453
994 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
995 msgid "&Maintain aspect ratio"
998 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
1003 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
1004 msgid "Clip to bounding box values"
1007 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494
1008 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1009 msgid "Clip to &bounding box"
1012 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501
1013 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
1014 msgid "&Left bottom:"
1015 msgstr "바닥 왼쪽(&Left botom):"
1017 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1021 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1022 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
1026 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531
1027 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1028 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1031 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534
1032 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
1033 msgid "&Get from File"
1034 msgstr "파일로 부터 가져오기(&Get)"
1036 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1040 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1041 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1045 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1046 msgid "Use &default placement"
1049 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1050 msgid "Advanced Placement Options"
1051 msgstr "고급 배치 선택 사항(Advanced Placement Options)"
1053 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1054 msgid "&Top of page"
1057 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1058 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1061 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1062 msgid "Here de&finitely"
1065 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1066 msgid "&Here if possible"
1069 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1070 msgid "&Page of floats"
1071 msgstr "뜨내기 페이지(&Page of Float)"
1073 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1074 msgid "&Bottom of page"
1077 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1078 msgid "&Span columns"
1081 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1082 msgid "&Rotate sideways"
1085 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1089 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1093 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1094 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1097 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
1098 msgid "Use old style instead of lining figures"
1101 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1102 msgid "Use &Old Style Figures"
1105 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1106 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1109 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
1110 msgid "Use true S&mall Caps"
1113 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1115 msgid "Select the default family for the document"
1116 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
1118 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
1122 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
1123 msgid "&Default Family:"
1124 msgstr "기본 설정 가족(&Default Family):"
1126 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1127 msgid "&Sans Serif:"
1130 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1131 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1134 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1138 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1139 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1142 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1147 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1148 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1151 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1152 msgid "&Typewriter:"
1155 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1156 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1159 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
1163 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
1164 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1167 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
1169 msgstr "그림(&Graphics)"
1171 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
1172 msgid "Select an image file"
1175 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
1179 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1180 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1183 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
1185 msgid "Set &height:"
1186 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
1188 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1189 msgid "&Scale Graphics (%):"
1192 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1193 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1196 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
1199 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
1201 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1202 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1205 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1206 msgid "Rotate Graphics"
1209 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
1210 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1213 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
1215 msgid "Ro&tate after scaling"
1218 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
1222 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
1223 msgid "A&ngle (Degrees):"
1226 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
1227 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
1228 msgid "File name of image"
1231 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
1235 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
1236 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
1240 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
1241 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
1245 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
1246 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
1247 msgid "Additional LaTeX options"
1250 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
1251 msgid "LaTeX &options:"
1254 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
1258 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
1262 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
1263 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1266 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
1267 msgid "Don't un&zip on export"
1270 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1272 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1273 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1276 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607
1277 msgid "Sho&w in LyX"
1280 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
1281 msgid "&Initialize Group Name:"
1284 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
1285 msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
1288 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1289 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1292 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1293 msgid "..............."
1296 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1300 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1301 msgid "<-----------"
1304 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1305 msgid "----------->"
1308 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1309 msgid "\\-----v-----/"
1312 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1313 msgid "/-----^-----\\"
1316 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
1320 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
1321 msgid "Supported spacing types"
1324 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1325 msgid "Inter-word space"
1328 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1333 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
1334 msgid "Negative thin space"
1337 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
1338 msgid "Half Quad (0.5 em)"
1341 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
1345 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
1346 msgid "Double Quad (2 em)"
1349 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
1351 msgid "Horizontal Fill"
1352 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
1354 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
1355 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
1356 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
1357 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
1358 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
1359 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669
1363 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
1367 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1368 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1371 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
1373 msgid "&Fill Pattern:"
1376 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
1380 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
1381 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1384 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1385 msgid "Specify the link target"
1388 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1391 msgstr "삽입(Insert)|I"
1393 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1394 msgid "Link to the web or to every other target"
1397 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1401 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1402 msgid "Link to an email address"
1405 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1409 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1411 msgid "Link to a file"
1412 msgstr "To 파일(&file):"
1414 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1419 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1420 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1421 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:258
1422 #: lib/layouts/stdinsets.inc:263 lib/layouts/minimalistic.module:34
1423 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1427 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1428 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1429 msgid "Name associated with the URL"
1432 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1437 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1442 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1443 msgid "Listing Parameters"
1446 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:535
1447 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1448 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1451 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:538
1452 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1453 msgid "&Bypass validation"
1456 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1459 msgstr "표제(Ca&ption):"
1461 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1464 msgstr "레이블(&Label):"
1466 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1467 msgid "Mo&re parameters"
1470 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1471 msgid "Underline spaces in generated output"
1474 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1475 msgid "&Mark spaces in output"
1478 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1479 msgid "Show LaTeX preview"
1482 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1483 msgid "&Show preview"
1486 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1487 msgid "File name to include"
1490 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1491 msgid "&Include Type:"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:334
1498 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:325
1502 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1506 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:925
1507 #: src/insets/InsetInclude.cpp:931
1509 msgid "Program Listing"
1510 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
1512 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1514 msgid "Edit the file"
1515 msgstr "To 파일(&file):"
1517 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1521 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1523 msgid "Information Type:"
1526 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1528 msgid "Information Name:"
1531 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1534 msgstr "새 파일(New)|N"
1536 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
1538 msgid "Document &class"
1539 msgstr "문서 형식(Document Class)"
1541 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:38
1542 msgid "Click to select a local document class definition file"
1545 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:41
1547 msgid "&Local Layout..."
1548 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
1550 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:51
1552 msgid "Class options"
1553 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
1555 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:71
1557 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
1561 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:86
1562 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
1565 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:89
1567 msgid "P&redefined:"
1570 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:96
1575 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:112
1576 msgid "&Postscript driver:"
1579 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:142
1580 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1583 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:148
1585 msgid "Select de&fault master document"
1586 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
1588 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:163
1593 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:180
1594 msgid "Enter the name of the default master document"
1597 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1601 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1603 msgid "Language &Default"
1604 msgstr "언어(&Language):"
1606 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1611 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1612 msgid "&Quote Style:"
1613 msgstr "인용 형식(&Quote Style):"
1615 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299
1616 #: src/insets/InsetListings.cpp:402 src/insets/InsetListings.cpp:404
1621 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1623 msgid "&Main Settings"
1624 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
1626 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55
1629 msgstr "배치(&Placement):"
1631 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:67
1632 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1635 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:74
1636 msgid "Check for floating listings"
1639 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:77
1642 msgstr "뜨내기(Float)|a"
1644 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
1645 msgid "Check for inline listings"
1648 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:87
1649 msgid "&Inline listing"
1652 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1654 msgstr "배치(&Placement):"
1656 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:110
1657 msgid "Line numbering"
1660 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:122
1661 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1664 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:152
1665 msgid "Choose the font size for line numbers"
1668 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:168
1673 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:184
1676 msgstr "축적(Sca&le):"
1678 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:197
1679 msgid "Difference between two numbered lines"
1682 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:213
1687 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238
1688 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1691 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:245
1696 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:255
1699 msgstr "언어(&Language):"
1701 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:265
1702 msgid "Select the programming language"
1705 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
1710 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:287
1714 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:300
1715 msgid "The last line to be printed"
1718 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:313
1719 msgid "The first line to be printed"
1722 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
1724 msgid "Fi&rst line:"
1725 msgstr "처음(&First):"
1727 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:342
1728 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1732 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1737 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:378
1738 msgid "The content's base font size"
1741 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:394
1743 msgid "Font Famil&y:"
1746 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:415
1747 msgid "The content's base font style"
1750 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1751 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1754 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:434
1755 msgid "&Break long lines"
1758 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1759 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1762 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:447
1763 msgid "S&pace as symbol"
1766 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1767 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1770 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:460
1771 msgid "Space i&n string as symbol"
1774 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1776 msgid "Tab&ulator size:"
1779 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:486
1780 msgid "Use extended character table"
1783 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:489
1784 msgid "&Extended character table"
1787 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:503
1791 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:523
1792 msgid "More Parameters"
1795 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:558
1796 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
1797 msgid "Feedback window"
1800 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:580
1801 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1804 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1805 msgid "Copy to Clip&board"
1808 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1809 msgid "Update the display"
1812 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1813 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1817 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1818 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1821 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1822 msgid "&Default Margins"
1823 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
1825 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1829 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1833 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1837 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1841 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1845 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1846 msgid "Head &height:"
1849 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1853 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1854 msgid "&Column Sep:"
1857 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1858 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1859 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1860 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1861 msgid "Number of rows"
1864 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1865 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1869 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1870 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1871 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1872 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1873 msgid "Number of columns"
1876 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1877 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1881 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1882 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1885 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
1886 msgid "Vertical alignment"
1889 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1893 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1894 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1897 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1898 msgid "&Horizontal:"
1901 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1902 msgid "&Use AMS math package automatically"
1903 msgstr "AMS 수식꾸러미(math package) 자동 사용(&Use)"
1905 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1906 msgid "Use AMS &math package"
1907 msgstr "AMS 수식꾸러미(&math package) 사용"
1909 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1910 msgid "Use esint package &automatically"
1911 msgstr "esint 꾸러미(package) 자동 사용(&automatically) "
1913 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
1914 msgid "Use &esint package"
1915 msgstr "&esint 꾸러미(package) 사용"
1917 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:57
1920 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
1922 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:106
1923 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1924 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
1928 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:113
1931 msgstr "지우기(&Delete)"
1933 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:157
1936 msgstr "지우기(&Delete)"
1938 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1942 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1943 msgid "&Description:"
1946 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1950 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
1954 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
1955 msgid "LyX internal only"
1958 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1960 msgstr "LyX 노우트(&Note)"
1962 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
1963 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1966 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1968 msgstr "주석(&Comment)"
1970 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
1971 msgid "Print as grey text"
1974 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1978 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
1979 msgid "&List in Table of Contents"
1980 msgstr "목차 내의 목록(&List in Table of Contents)"
1982 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
1986 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
1987 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973
1989 msgstr "페이지 모양새(Layout)"
1991 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
1993 msgid "Paper Format"
1994 msgstr "날짜 형태(format)"
1996 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
1997 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2000 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
2001 msgid "Style used for the page header and footer"
2004 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
2006 msgid "Headings &style:"
2007 msgstr "페이지 형식(&style):"
2009 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
2013 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2017 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
2018 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
2019 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2023 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
2025 msgid "&Orientation:"
2026 msgstr "인용(Citation):"
2028 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2029 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2032 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2033 msgid "&Two-sided document"
2036 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2037 msgid "I&mmediate Apply"
2040 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
2041 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2044 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
2046 msgid "Paragraph's &Default"
2047 msgstr "단락 모양새(Paragraph layout)"
2049 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
2052 msgstr "오른쪽(Right)|R"
2054 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2059 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
2064 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
2068 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
2070 msgid "&Indent Paragraph"
2071 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
2073 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
2077 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
2078 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
2079 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2082 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
2084 msgid "Lo&ngest label"
2085 msgstr "가장 긴 레이블(&Longest Label)"
2087 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
2089 msgid "Line &spacing"
2092 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1378
2093 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:560
2097 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
2101 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1384
2102 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:564
2106 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2107 msgid "&Use hyperref support"
2110 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2115 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2117 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2120 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2121 msgid "Automatically fi&ll header"
2124 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2125 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2128 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2129 msgid "Load in &fullscreen mode"
2132 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2134 msgid "Header Information"
2137 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2142 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2145 msgstr "편집기(Ed&itor):"
2147 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2150 msgstr "하부 글자(Subscript)"
2152 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2156 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2161 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2162 msgid "Allows link text to break across lines."
2165 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2166 msgid "B&reak links over lines"
2169 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2170 msgid "No &frames around links"
2173 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2175 msgid "C&olor links"
2176 msgstr "색깔(&Colors)"
2178 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2179 msgid "Bibliographical backreferences"
2182 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2184 msgid "B&ackreferences:"
2185 msgstr "선택(Preferences)..."
2187 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2190 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
2192 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2194 msgid "G&enerate Bookmarks"
2195 msgstr "책갈피 지우기(Clear Bookmarks)|C"
2197 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2199 msgid "&Numbered bookmarks"
2200 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
2202 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2203 msgid "Number of levels"
2206 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2208 msgid "&Open bookmarks"
2211 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2212 msgid "Additional o&ptions"
2215 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:415
2216 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2221 msgstr "바꾸기(&Alter)..."
2223 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2228 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2230 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2234 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2235 msgid "Automatic in&line completion"
2238 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2239 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2242 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2243 msgid "Automatic p&opup"
2246 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2249 msgstr "보통 문(Plain Text)"
2251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2253 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2257 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2258 msgid "Automatic &inline completion"
2261 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2262 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2266 msgid "Automatic &popup"
2269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2271 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2276 msgid "Cursor i&ndicator"
2279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2280 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2284 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2286 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2287 "if it is available."
2290 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2291 msgid "s inline completion dela&y"
2294 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2296 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2297 "if it is available."
2300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2301 msgid "s popup d&elay"
2304 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2306 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2307 "It will be shown right away."
2310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2311 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2315 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2319 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2322 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2326 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2327 msgid "E&xtra flag:"
2330 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2332 msgid "&From format:"
2333 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
2335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2338 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
2340 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2341 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2346 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2347 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2271 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2335
2350 msgstr "회복시키기(&Recover)"
2352 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2353 msgid "Converter Defi&nitions"
2356 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2358 msgid "Converter File Cache"
2359 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
2361 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2365 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2366 msgid "&Maximum Age (in days):"
2369 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2370 msgid "&Date format:"
2371 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
2373 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2374 msgid "Date format for strftime output"
2377 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2379 msgid "Display &Graphics"
2380 msgstr "그림(&Graphics) 전시하기:"
2382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2383 msgid "Instant &Preview:"
2386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
2387 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
2391 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
2399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
2404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2405 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2408 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2409 msgid "Sort &environments alphabetically"
2412 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2413 msgid "&Group environments by their category"
2416 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2417 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2420 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2421 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2424 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2425 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2433 msgid "&Limit text width"
2436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2437 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2440 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2441 msgid "Hide tabba&r"
2444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2445 msgid "Hide scr&ollbar"
2448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2450 msgid "&Hide toolbars"
2451 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
2453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2456 msgstr "바꾸기(&Alter)..."
2458 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2459 msgid "S&hort Name:"
2462 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2463 msgid "Vector graphi&cs format"
2466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2467 msgid "&Document format"
2470 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2472 msgstr "보기 프로그램(&Viewer):"
2474 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2476 msgstr "편집기(Ed&itor):"
2478 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2495 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2499 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2500 msgid "Your E-mail address"
2503 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2507 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2508 msgid "Use &keyboard map"
2511 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2513 msgstr "처음(&First):"
2515 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2517 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2533 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2534 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2537 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2539 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2540 "speed it up, low values slow it down."
2543 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
2545 msgid "&User Interface language:"
2548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
2549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2550 msgid "Select the default language of your documents"
2553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
2554 msgid "&Default language:"
2555 msgstr "기본(&Default) 언어"
2557 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59
2558 msgid "Language pac&kage:"
2561 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69
2562 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2565 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76
2566 msgid "Command s&tart:"
2569 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
2570 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2573 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93
2574 msgid "Command e&nd:"
2577 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
2578 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2581 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2582 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2585 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113
2589 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120
2591 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2592 "the language package)"
2595 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123
2599 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130
2601 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133
2609 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140
2611 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2615 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143
2619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150
2620 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2623 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153
2624 msgid "Mark &foreign languages"
2627 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2628 msgid "Right-to-left language support"
2631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2760
2633 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2636 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200
2637 msgid "Enable &RTL support"
2640 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228
2642 msgid "Cursor movement:"
2643 msgstr "주석(Comment)"
2645 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238
2649 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248
2653 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2655 msgid "&Nomenclature command:"
2656 msgstr "노우트(Note)|N"
2658 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:35
2659 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
2662 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:42
2664 msgid "&Index command:"
2667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
2668 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2671 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59
2672 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2675 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:66
2676 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2679 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
2681 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2682 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2683 "rather than the Cygwin teTeX."
2686 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88
2687 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2690 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
2691 msgid "Set class options to default on class change"
2694 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98
2695 msgid "&Reset class options when document class changes"
2698 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2699 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670
2703 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:132
2704 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671
2708 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2709 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672
2710 msgid "US executive"
2713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:142
2714 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673
2718 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147
2719 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674
2723 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152
2724 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675
2728 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157
2729 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
2733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184
2734 msgid "BibTeX command and options"
2737 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:191
2738 msgid "Chec&kTeX command:"
2741 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:201
2742 msgid "&BibTeX command:"
2745 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211
2746 msgid "CheckTeX start options and flags"
2749 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:218
2750 msgid "Te&X encoding:"
2753 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228
2754 msgid "Default paper si&ze:"
2757 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2758 msgid "&Working directory:"
2761 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2762 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2764 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2765 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2770 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2771 msgid "&Document templates:"
2774 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2776 msgid "&Example files:"
2779 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2780 msgid "&Backup directory:"
2783 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2784 msgid "Ly&XServer pipe:"
2787 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2788 msgid "&Temporary directory:"
2791 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2792 msgid "&PATH prefix:"
2795 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2442
2797 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2798 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2799 "paragraphs are separated by a blank line."
2802 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2803 msgid "Output &line length:"
2806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2807 msgid "&roff command:"
2810 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2811 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2815 msgid "Printer Command Options"
2818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2819 msgid "Extension to be used when printing to file."
2822 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2823 msgid "File ex&tension:"
2826 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2827 msgid "Option used to print to a file."
2830 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2832 msgid "Print to &file:"
2833 msgstr "To 파일(&file):"
2835 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2836 msgid "Option used to print to non-default printer."
2839 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2841 msgid "Set p&rinter:"
2842 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
2844 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2845 msgid "Option used with spool command to set printer."
2848 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2849 msgid "Spool pr&inter:"
2852 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2854 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2858 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2859 msgid "Spool &command:"
2862 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2863 msgid "Option used to reverse page order."
2866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2867 msgid "Re&verse pages:"
2870 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2874 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2875 msgid "Number of Co&pies:"
2878 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2879 msgid "Option used to set number of copies."
2882 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2883 msgid "Option used to print a range of pages."
2886 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2890 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2891 msgid "Pa&ge range:"
2894 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2895 msgid "Option used to collate multiple copies."
2898 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2902 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2903 msgid "&Even pages:"
2906 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2907 msgid "Paper t&ype:"
2908 msgstr "종이 타입(t&ype):"
2910 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2911 msgid "Paper si&ze:"
2914 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2915 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2918 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2919 msgid "E&xtra options:"
2922 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2923 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2926 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2928 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2929 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2933 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2934 msgid "Adapt output to printer"
2937 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2938 msgid "Name of the default printer"
2941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2943 msgid "Default &printer:"
2944 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
2946 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2947 msgid "Printer co&mmand:"
2950 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2951 msgid "Sa&ns Serif:"
2954 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
2955 msgid "T&ypewriter:"
2958 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
2959 msgid "Screen &DPI:"
2962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
2966 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
2970 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
2974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
2978 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
2982 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
2986 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
2990 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
2994 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
2998 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3002 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3006 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3010 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3012 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3016 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3017 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
3020 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3023 msgstr "새 파일(New)|N"
3025 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3030 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3033 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3034 msgid "Al&ternative language:"
3037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3038 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3041 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
3042 msgid "Personal &dictionary:"
3045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
3046 msgid "Escape cha&racters:"
3049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3050 msgid "Spellchec&ker executable:"
3053 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3054 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3058 msgid "Use input encod&ing"
3061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
3062 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
3066 msgid "Accept compound &words"
3069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:31
3073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:49
3074 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:52
3078 msgid "Allow saving/restoring of window layouts and geometries"
3081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:59
3082 msgid "Restore cursor positions"
3085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:66
3086 msgid "Load opened files from last session"
3089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:73
3091 msgid "Clear All Session Information"
3094 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:83
3098 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106
3099 msgid "&Maximum last files:"
3102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
3106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:168
3107 msgid "B&ackup documents, every"
3110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175
3112 msgid "Open documents in &tabs"
3115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198
3116 msgid "Automatic help"
3119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:216
3121 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3122 "the main work area of an edited document"
3125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:219
3126 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:229
3133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239
3134 msgid "&User interface file:"
3137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:682
3138 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1783
3142 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3146 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3147 msgid "Page number to print from"
3150 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3151 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3154 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3155 msgid "Page number to print to"
3158 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3159 msgid "Print all pages"
3162 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3166 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3170 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3171 msgid "Print &odd-numbered pages"
3174 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3175 msgid "Print &even-numbered pages"
3178 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3179 msgid "Print in reverse order"
3182 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3183 msgid "Re&verse order"
3186 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3191 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3192 msgid "Number of copies"
3195 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3196 msgid "Collate copies"
3199 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3203 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3207 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3208 msgid "Print Destination"
3211 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3212 msgid "Send output to the printer"
3215 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3219 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3220 msgid "Send output to the given printer"
3223 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3224 msgid "Send output to a file"
3227 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3231 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3232 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3235 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3239 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3240 msgid "(<reference>)"
3243 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3247 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3248 msgid "on page <page>"
3251 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3252 msgid "<reference> on page <page>"
3255 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3256 msgid "Formatted reference"
3259 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3260 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3263 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3267 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3268 msgid "Update the label list"
3271 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3272 msgid "Jump to the label"
3275 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:282
3276 msgid "&Go to Label"
3277 msgstr "레이블로 가기(&Go to Label) "
3279 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3283 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3284 msgid "Replace &with:"
3287 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3288 msgid "Case &sensitive"
3291 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3292 msgid "Match whole words onl&y"
3295 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3299 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3300 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3301 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3303 msgstr "교체하기(&Replace)"
3305 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3306 msgid "Replace &All"
3307 msgstr "모두(&All) 교체하기"
3309 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3310 msgid "Search &backwards"
3313 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3314 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3317 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3318 msgid "&Export formats:"
3321 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3325 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3326 msgid "Edit shortcut"
3329 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
3330 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3333 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
3334 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
3337 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
3340 msgstr "지우기(&Delete)"
3342 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
3344 msgid "Clear current shortcut"
3347 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
3348 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3352 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
3356 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
3359 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
3361 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
3363 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
3364 "the 'Clear' button"
3367 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3368 msgid "Suggestions:"
3371 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3372 msgid "Replace word with current choice"
3375 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3376 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3379 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3380 msgid "Ignore this word"
3383 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3387 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3388 msgid "Ignore this word throughout this session"
3391 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3395 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3396 msgid "Replacement:"
3399 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3400 msgid "Current word"
3403 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3404 msgid "Unknown word:"
3407 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3408 msgid "Replace with selected word"
3411 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3413 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3417 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3420 msgstr "표제(Ca&ption):"
3422 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3423 msgid "Select this to display all available characters at once"
3426 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3428 msgid "&Display all"
3429 msgstr "전시(Display)|D"
3431 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3432 msgid "&Table Settings"
3435 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3436 msgid "Column Width"
3439 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3440 msgid "Fixed width of the column"
3443 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3445 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
3449 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3451 msgid "&Vertical alignment in row:"
3452 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
3454 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3455 msgid "&Horizontal alignment:"
3456 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
3458 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3459 msgid "Horizontal alignment in column"
3462 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3463 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
3467 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3468 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3471 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3472 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3475 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3476 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3479 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3480 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3483 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3487 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3488 msgid "&Multicolumn"
3491 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3492 msgid "LaTe&X argument:"
3495 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3496 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3499 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3503 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3507 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3508 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3511 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3515 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3516 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3519 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3520 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3523 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3527 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3528 msgid "Use default (grid-like) border style"
3531 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3535 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3539 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
3540 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3543 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3544 msgid "Additional Space"
3547 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
3548 msgid "T&op of row:"
3551 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
3552 msgid "Botto&m of row:"
3555 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
3556 msgid "Bet&ween rows:"
3559 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3563 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
3564 msgid "Set a page break on the current row"
3567 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
3568 msgid "Page &break on current row"
3571 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
3575 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
3579 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
3580 msgid "Border above"
3583 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
3584 msgid "Border below"
3587 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
3591 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
3595 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
3596 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3599 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
3600 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
3601 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
3602 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
3603 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:953
3604 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:962
3608 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
3609 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
3610 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
3611 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
3612 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
3613 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
3614 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
3615 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
3619 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
3620 msgid "First header:"
3623 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
3624 msgid "This row is the header of the first page"
3627 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
3628 msgid "Don't output the first header"
3631 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
3632 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
3636 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
3640 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
3641 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3644 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
3645 msgid "Last footer:"
3648 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
3649 msgid "This row is the footer of the last page"
3652 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
3653 msgid "Don't output the last footer"
3656 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
3659 msgstr "표제(Ca&ption):"
3661 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
3662 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3665 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
3666 msgid "&Use long table"
3669 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
3670 msgid "Current cell:"
3673 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
3674 msgid "Current row position"
3677 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
3678 msgid "Current column position"
3681 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3682 msgid "Close this dialog"
3685 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3686 msgid "Rebuild the file lists"
3689 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3693 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3695 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3698 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3702 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3703 msgid "Selected classes or styles"
3706 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3707 msgid "LaTeX classes"
3710 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3711 msgid "LaTeX styles"
3712 msgstr "LaTeX 형식(styles) 파일들"
3714 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3715 msgid "BibTeX styles"
3716 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
3718 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3719 msgid "Toggles view of the file list"
3722 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3726 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3730 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3731 msgid "Separate paragraphs with"
3734 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3736 msgid "Listing settings"
3739 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3740 msgid "Format text into two columns"
3743 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230
3744 msgid "Two-&column document"
3747 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240
3748 msgid "&Vertical space"
3751 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3752 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3755 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250
3756 msgid "&Indentation"
3759 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316
3760 msgid "&Line spacing:"
3763 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3767 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3771 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
3775 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3776 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3777 msgid "The selected entry"
3780 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3784 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3785 msgid "Replace the entry with the selection"
3788 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:28
3790 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
3791 "tables, and others)"
3794 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:55
3795 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3798 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:100
3801 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
3803 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:119
3804 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
3807 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
3810 msgstr "표제(Caption)"
3812 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:139
3813 msgid "Update navigation tree"
3816 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:175
3817 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:195 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:215
3818 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:235
3822 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:172
3823 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3826 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:192
3827 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3830 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:212
3831 msgid "Move selected item down by one"
3834 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:232
3835 msgid "Move selected item up by one"
3838 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3839 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3842 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
3846 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:553
3850 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:554
3854 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:555
3858 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
3862 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3863 msgid "Complete source"
3866 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3867 msgid "Automatic update"
3870 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
3871 msgid "Unit of width value"
3874 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3875 msgid "number of needed lines"
3878 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
3879 msgid "use number of lines"
3882 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
3886 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
3888 msgid "Outer (default)"
3889 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
3891 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
3894 msgstr "삽입(&Insert)"
3896 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
3897 msgid "use overhang"
3900 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
3904 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
3905 msgid "Overhang value"
3908 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
3909 msgid "Unit of overhang value"
3912 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
3913 msgid "Check this to allow flexible placement"
3916 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
3917 msgid "Allow &floating"
3920 #: lib/layouts/aa.layout:25 lib/layouts/aapaper.layout:34
3921 #: lib/layouts/aastex.layout:49 lib/layouts/amsart.layout:24
3922 #: lib/layouts/amsbook.layout:25 lib/layouts/apa.layout:24
3923 #: lib/layouts/beamer.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:173
3924 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125
3925 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
3926 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:30
3927 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3928 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
3929 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34
3930 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
3931 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:18
3932 #: lib/layouts/memoir.layout:30 lib/layouts/moderncv.layout:19
3933 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106
3934 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
3935 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:8
3936 #: lib/layouts/siamltex.layout:29 lib/layouts/sigplanconf.layout:37
3937 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
3938 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3939 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3940 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
3945 #: lib/layouts/aa.layout:40 lib/layouts/aa.layout:217
3946 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130
3947 #: lib/layouts/aastex.layout:64 lib/layouts/aastex.layout:167
3948 #: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:50
3949 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/apa.layout:307
3950 #: lib/layouts/beamer.layout:117 lib/layouts/beamer.layout:146
3951 #: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:189
3952 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
3953 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/ijmpc.layout:95
3954 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
3955 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
3956 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3957 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
3958 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
3959 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
3960 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:347
3961 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
3962 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
3963 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
3964 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
3965 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
3966 #: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
3967 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
3971 #: lib/layouts/aa.layout:43 lib/layouts/aa.layout:227
3972 #: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139
3973 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:179
3974 #: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:60
3975 #: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:188
3976 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282
3977 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
3978 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
3979 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
3980 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
3981 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61
3982 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
3983 #: lib/layouts/siamltex.layout:357 lib/layouts/simplecv.layout:48
3984 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3985 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
3986 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
3987 #: lib/layouts/svjour.inc:62
3991 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:239
3992 #: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150
3993 #: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:191
3994 #: lib/layouts/amsart.layout:82 lib/layouts/amsbook.layout:68
3995 #: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
3996 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
3997 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
3998 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
3999 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:70
4000 #: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64
4001 #: lib/layouts/siamltex.layout:365 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
4002 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24
4003 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100
4004 #: lib/layouts/svjour.inc:71
4005 msgid "Subsubsection"
4008 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48
4009 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354
4010 #: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163
4011 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4012 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4013 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4017 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:51
4018 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372
4019 #: lib/layouts/beamer.layout:71 lib/layouts/egs.layout:145
4020 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4021 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4022 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4026 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:54
4027 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:90
4028 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4029 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:95
4030 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4031 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4032 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4037 #: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:57
4038 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:53
4039 #: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/beamer.layout:91
4040 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4041 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4042 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4043 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4044 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4048 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:249
4049 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4050 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4051 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:745
4052 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4053 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4054 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4055 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:51
4056 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
4057 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
4058 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
4059 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
4060 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
4061 #: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104
4062 #: lib/layouts/powerdot.layout:39 lib/layouts/revtex.layout:90
4063 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:188
4064 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:181
4065 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119
4066 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4067 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4068 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4069 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4073 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110
4074 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:777
4075 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4076 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
4077 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
4081 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:261
4082 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4083 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4084 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:802
4085 #: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4086 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
4087 #: lib/layouts/elsarticle.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:49
4088 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
4089 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
4090 #: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
4091 #: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
4092 #: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
4093 #: lib/layouts/powerdot.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:98
4094 #: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:202
4095 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
4096 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4097 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4098 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4102 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:131
4103 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247
4104 #: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:126
4105 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4106 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4107 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
4108 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4109 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4110 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4111 #: lib/layouts/siamltex.layout:271 lib/layouts/aapaper.inc:29
4112 #: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4116 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:148
4117 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4121 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:170
4122 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4126 #: lib/layouts/aa.layout:80 lib/layouts/aa.layout:272
4127 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4128 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4129 #: lib/layouts/beamer.layout:846 lib/layouts/dinbrief.layout:149
4130 #: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
4131 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801
4132 #: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:84
4133 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
4134 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
4135 #: lib/layouts/siamltex.layout:221 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4136 #: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4137 #: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4138 #: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:347
4139 #: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
4140 #: lib/external_templates:305
4144 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:283
4145 #: lib/layouts/aa.layout:298 lib/layouts/aapaper.layout:97
4146 #: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:106
4147 #: lib/layouts/aastex.layout:239 lib/layouts/apa.layout:69
4148 #: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91
4149 #: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202
4150 #: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:153
4151 #: lib/layouts/elsarticle.layout:170 lib/layouts/entcs.layout:84
4152 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331
4153 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4154 #: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
4155 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4156 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4157 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4158 #: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
4159 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:244
4160 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:151 lib/layouts/sigplanconf.layout:167
4161 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4162 #: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
4163 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
4164 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
4165 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
4166 #: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133
4170 #: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:192
4171 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4172 #: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
4173 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4174 msgid "Acknowledgement"
4177 #: lib/layouts/aa.layout:89 lib/layouts/aa.layout:341
4178 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210
4179 #: lib/layouts/beamer.layout:869 lib/layouts/book.layout:21
4180 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102
4181 #: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsarticle.layout:203
4182 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/IEEEtran.layout:374
4183 #: lib/layouts/ijmpc.layout:331 lib/layouts/ijmpd.layout:342
4184 #: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:258
4185 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/memoir.layout:142
4186 #: lib/layouts/moderncv.layout:148 lib/layouts/mwbk.layout:22
4187 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
4188 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:291
4189 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
4190 #: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
4191 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
4192 #: lib/layouts/siamltex.layout:310 lib/layouts/simplecv.layout:139
4193 #: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169
4194 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223
4195 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323
4196 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977
4197 msgid "Bibliography"
4198 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
4200 #: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:71
4201 msgid "Offprint Requests to:"
4204 #: lib/layouts/aa.layout:178
4205 msgid "Correspondence to:"
4208 #: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:516
4209 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4210 msgid "Acknowledgements."
4213 #: lib/layouts/aa.layout:312 lib/layouts/aastex.layout:109
4214 #: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:62
4215 #: lib/layouts/elsarticle.layout:182 lib/layouts/IEEEtran.layout:351
4216 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4217 #: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
4218 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
4219 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:296
4220 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:144 lib/layouts/spie.layout:39
4221 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
4222 #: lib/layouts/svjour.inc:270
4226 #: lib/layouts/aa.layout:327
4230 #: lib/layouts/aa.layout:349
4232 msgid "CharStyle:Institute"
4233 msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
4235 #: lib/layouts/aa.layout:359
4236 msgid "CharStyle:E-Mail"
4239 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4240 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:528
4244 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4245 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/elsarticle.layout:143
4246 #: lib/layouts/iopart.layout:158 lib/layouts/latex8.layout:57
4247 #: lib/layouts/llncs.layout:229 lib/layouts/aapaper.inc:46
4248 #: lib/layouts/amsdefs.inc:150 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4252 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4257 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:96
4258 #: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
4259 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
4260 #: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71
4261 #: lib/layouts/paper.layout:79 lib/layouts/revtex.layout:65
4262 #: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4263 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4264 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
4265 #: lib/layouts/stdsections.inc:114 lib/layouts/svjour.inc:80
4267 msgstr "단락(Paragraph)"
4269 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4270 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4271 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4272 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4276 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4280 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4281 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4282 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
4283 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4284 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4285 msgid "Acknowledgements"
4288 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4289 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4290 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
4291 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4292 #: src/rowpainter.cpp:471
4296 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4297 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:883
4298 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4299 #: lib/layouts/elsarticle.layout:218 lib/layouts/iopart.layout:274
4300 #: lib/layouts/iopart.layout:289 lib/layouts/kluwer.layout:334
4301 #: lib/layouts/kluwer.layout:346 lib/layouts/llncs.layout:272
4302 #: lib/layouts/moderncv.layout:162 lib/layouts/siamltex.layout:325
4303 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
4304 #: lib/layouts/svjour.inc:337 src/output_plaintext.cpp:145
4308 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4312 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4316 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4317 msgid "TableComments"
4318 msgstr "테이블주석(TableComments)"
4320 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4324 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4328 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4329 msgid "NoteToEditor"
4332 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4336 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4340 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4344 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4345 msgid "Subject headings:"
4348 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4349 msgid "[Acknowledgements]"
4352 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1360
4353 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1371
4354 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1451
4355 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1470
4359 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4360 msgid "Place Figure here:"
4361 msgstr "여기에 그림을 넣으시오."
4363 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4364 msgid "Place Table here:"
4365 msgstr "여기에 테이블을 넣으시오:"
4367 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4371 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4372 msgid "Note to Editor:"
4375 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4376 msgid "References. ---"
4377 msgstr "참고 문헌들. ---"
4379 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4381 msgstr "노우트(Note). ..."
4383 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4387 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4391 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4395 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4399 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4403 #: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
4404 #: lib/layouts/beamer.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:894
4405 #: lib/layouts/beamer.layout:913 lib/layouts/beamer.layout:932
4406 #: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/beamer.layout:1076
4407 #: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/siamltex.layout:30
4408 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
4409 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
4410 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
4413 msgstr "보통 문(Plain Text)"
4415 #: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/amsbook.layout:92
4416 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:9
4417 msgid "\\arabic{section}"
4420 #: lib/layouts/amsbook.layout:104
4421 msgid "Chapter Exercises"
4422 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
4424 #: lib/layouts/apa.layout:50
4428 #: lib/layouts/apa.layout:59
4429 msgid "Right header:"
4432 #: lib/layouts/apa.layout:82
4436 #: lib/layouts/apa.layout:91
4440 #: lib/layouts/apa.layout:99
4441 msgid "Short title:"
4444 #: lib/layouts/apa.layout:128
4448 #: lib/layouts/apa.layout:135
4449 msgid "ThreeAuthors"
4452 #: lib/layouts/apa.layout:142
4456 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4457 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4458 msgid "Affiliation:"
4461 #: lib/layouts/apa.layout:170
4462 msgid "TwoAffiliations"
4465 #: lib/layouts/apa.layout:177
4466 msgid "ThreeAffiliations"
4469 #: lib/layouts/apa.layout:184
4470 msgid "FourAffiliations"
4473 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4477 #: lib/layouts/apa.layout:205
4481 #: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389
4482 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93
4483 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4484 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4485 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4489 #: lib/layouts/apa.layout:233
4490 msgid "Acknowledgements:"
4493 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
4494 #: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:212
4495 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:179 lib/layouts/sigplanconf.layout:186
4496 #: lib/layouts/spie.layout:88
4497 msgid "Acknowledgments"
4500 #: lib/layouts/apa.layout:247
4504 #: lib/layouts/apa.layout:257
4505 msgid "CenteredCaption"
4508 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4509 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4513 #: lib/layouts/apa.layout:277
4517 #: lib/layouts/apa.layout:283
4521 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
4522 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
4523 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:88
4524 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
4525 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
4526 #: lib/layouts/svjour.inc:89
4527 msgid "Subparagraph"
4530 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:67
4531 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
4532 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
4533 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
4537 #: lib/layouts/apa.layout:390
4541 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
4542 #: src/buffer_funcs.cpp:389
4543 msgid "(\\alph{enumii})"
4546 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4550 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4553 msgstr "표제(Caption)"
4555 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4559 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4563 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:116
4564 #: lib/layouts/beamer.layout:131 lib/layouts/mwart.layout:23
4565 #: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4566 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4567 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47
4568 #: lib/layouts/stdsections.inc:11
4572 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
4573 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
4574 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4578 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:231
4579 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
4583 #: lib/layouts/beamer.layout:106 lib/layouts/egs.layout:196
4584 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
4588 #: lib/layouts/beamer.layout:161
4589 msgid "Section \\arabic{section}"
4592 #: lib/layouts/beamer.layout:173 lib/layouts/powerdot.layout:235
4593 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
4594 msgid "\\Alph{section}"
4597 #: lib/layouts/beamer.layout:178 lib/layouts/egs.layout:576
4598 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4599 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4600 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
4601 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4605 #: lib/layouts/beamer.layout:180 lib/layouts/beamer.layout:223
4606 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
4607 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
4608 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
4609 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
4612 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
4614 #: lib/layouts/beamer.layout:203
4615 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4618 #: lib/layouts/beamer.layout:216
4619 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4622 #: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/egs.layout:596
4623 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195
4624 #: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
4625 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4629 #: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/beamer.layout:276
4630 #: lib/layouts/beamer.layout:316 lib/layouts/beamer.layout:357
4631 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4636 #: lib/layouts/beamer.layout:249
4641 #: lib/layouts/beamer.layout:275
4642 msgid "BeginPlainFrame"
4645 #: lib/layouts/beamer.layout:292
4646 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4649 #: lib/layouts/beamer.layout:315
4653 #: lib/layouts/beamer.layout:332
4654 msgid "Again frame with label"
4657 #: lib/layouts/beamer.layout:356
4661 #: lib/layouts/beamer.layout:370
4662 msgid "________________________________"
4665 #: lib/layouts/beamer.layout:385
4666 msgid "FrameSubtitle"
4669 #: lib/layouts/beamer.layout:408
4673 #: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:433
4674 #: lib/layouts/beamer.layout:434 lib/layouts/beamer.layout:445
4675 #: lib/layouts/beamer.layout:463 lib/layouts/beamer.layout:494
4679 #: lib/layouts/beamer.layout:421
4680 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4683 #: lib/layouts/beamer.layout:462
4684 msgid "ColumnsCenterAligned"
4687 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4688 msgid "Columns (center aligned)"
4691 #: lib/layouts/beamer.layout:493
4692 msgid "ColumnsTopAligned"
4695 #: lib/layouts/beamer.layout:505
4696 msgid "Columns (top aligned)"
4699 #: lib/layouts/beamer.layout:525
4703 #: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:552
4704 #: lib/layouts/beamer.layout:579 lib/layouts/beamer.layout:605
4705 #: lib/layouts/beamer.layout:631
4709 #: lib/layouts/beamer.layout:541
4710 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4713 #: lib/layouts/beamer.layout:551 lib/layouts/beamer.layout:562
4717 #: lib/layouts/beamer.layout:578
4721 #: lib/layouts/beamer.layout:589
4725 #: lib/layouts/beamer.layout:604
4729 #: lib/layouts/beamer.layout:615
4730 msgid "Uncovered on slides"
4733 #: lib/layouts/beamer.layout:630
4737 #: lib/layouts/beamer.layout:641
4738 msgid "Only on slides"
4741 #: lib/layouts/beamer.layout:657
4745 #: lib/layouts/beamer.layout:658 lib/layouts/beamer.layout:684
4746 #: lib/layouts/beamer.layout:714
4749 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
4751 #: lib/layouts/beamer.layout:668
4752 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4755 #: lib/layouts/beamer.layout:683
4756 msgid "ExampleBlock"
4759 #: lib/layouts/beamer.layout:694
4760 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4763 #: lib/layouts/beamer.layout:713
4767 #: lib/layouts/beamer.layout:724
4768 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4771 #: lib/layouts/beamer.layout:746 lib/layouts/beamer.layout:778
4772 #: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:825
4773 #: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/beamer.layout:950
4778 #: lib/layouts/beamer.layout:769
4779 msgid "Title (Plain Frame)"
4782 #: lib/layouts/beamer.layout:824 lib/layouts/cl2emult.layout:69
4783 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
4787 #: lib/layouts/beamer.layout:870 lib/layouts/elsarticle.layout:207
4788 #: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
4789 #: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:311
4790 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:182 lib/layouts/stdstruct.inc:43
4794 #: lib/layouts/beamer.layout:893 lib/layouts/egs.layout:94
4795 #: lib/layouts/powerdot.layout:312 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
4796 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
4800 #: lib/layouts/beamer.layout:912 lib/layouts/egs.layout:112
4801 #: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/powerdot.layout:332
4802 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:30
4806 #: lib/layouts/beamer.layout:929 lib/layouts/egs.layout:203
4807 #: lib/layouts/powerdot.layout:350 lib/layouts/stdlayouts.inc:47
4811 #: lib/layouts/beamer.layout:949
4812 msgid "TitleGraphic"
4815 #: lib/layouts/beamer.layout:973 lib/layouts/elsart.layout:319
4816 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
4817 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229
4818 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
4819 #: lib/layouts/siamltex.layout:70 lib/layouts/svjour.inc:373
4820 #: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
4821 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
4822 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
4826 #: lib/layouts/beamer.layout:974 lib/layouts/theorems-std.module:2
4830 #: lib/layouts/beamer.layout:984 lib/layouts/foils.layout:309
4831 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:60
4835 #: lib/layouts/beamer.layout:1001 lib/layouts/elsart.layout:347
4836 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
4837 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131
4838 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
4839 #: lib/layouts/siamltex.layout:119 lib/layouts/svjour.inc:387
4840 #: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
4841 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
4842 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
4846 #: lib/layouts/beamer.layout:1004 lib/layouts/foils.layout:323
4847 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:121
4851 #: lib/layouts/beamer.layout:1007
4855 #: lib/layouts/beamer.layout:1010
4856 msgid "Definitions."
4859 #: lib/layouts/beamer.layout:1013 lib/layouts/elsart.layout:368
4860 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163
4861 #: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
4862 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
4863 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
4864 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
4865 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808
4869 #: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
4873 #: lib/layouts/beamer.layout:1024
4877 #: lib/layouts/beamer.layout:1027
4882 #: lib/layouts/beamer.layout:1031 lib/layouts/IEEEtran.layout:133
4883 #: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
4887 #: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
4891 #: lib/layouts/beamer.layout:1037 lib/layouts/elsart.layout:285
4892 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
4893 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211
4894 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
4895 #: lib/layouts/siamltex.layout:148 lib/layouts/svjour.inc:433
4896 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
4897 #: lib/layouts/theorems-std.module:20
4901 #: lib/layouts/beamer.layout:1040 lib/layouts/foils.layout:281
4902 #: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
4903 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:164
4904 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
4908 #: lib/layouts/beamer.layout:1043 lib/layouts/elsart.layout:256
4909 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
4910 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190
4911 #: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
4912 #: lib/layouts/siamltex.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:110
4913 #: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems.inc:24
4914 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202
4915 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
4916 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7
4917 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:24
4918 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
4919 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
4923 #: lib/layouts/beamer.layout:1046 lib/layouts/foils.layout:295
4924 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
4928 #: lib/layouts/beamer.layout:1051
4932 #: lib/layouts/beamer.layout:1065
4936 #: lib/layouts/beamer.layout:1075 lib/layouts/egs.layout:630
4937 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4941 #: lib/layouts/beamer.layout:1113
4945 #: lib/layouts/beamer.layout:1125 lib/layouts/powerdot.layout:209
4950 #: lib/layouts/beamer.layout:1141
4951 msgid "CharStyle:Alert"
4954 #: lib/layouts/beamer.layout:1143
4958 #: lib/layouts/beamer.layout:1152
4959 msgid "CharStyle:Structure"
4962 #: lib/layouts/beamer.layout:1154
4966 #: lib/layouts/beamer.layout:1163
4967 msgid "Custom:ArticleMode"
4970 #: lib/layouts/beamer.layout:1168
4975 #: lib/layouts/beamer.layout:1173
4977 msgid "Custom:PresentationMode"
4978 msgstr "인용(Citation):"
4980 #: lib/layouts/beamer.layout:1178
4982 msgid "Presentation"
4983 msgstr "인용(Citation):"
4985 #: lib/layouts/beamer.layout:1185 lib/layouts/powerdot.layout:377
4986 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:241
4987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
4991 #: lib/layouts/beamer.layout:1190 lib/layouts/powerdot.layout:381
4992 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
4993 msgid "List of Tables"
4996 #: lib/layouts/beamer.layout:1197 lib/layouts/powerdot.layout:387
4997 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:232
5001 #: lib/layouts/beamer.layout:1202 lib/layouts/powerdot.layout:391
5002 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5003 msgid "List of Figures"
5006 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
5010 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
5014 #: lib/layouts/broadway.layout:58
5018 #: lib/layouts/broadway.layout:70
5019 msgid "ACT \\arabic{act}"
5022 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
5026 #: lib/layouts/broadway.layout:86
5027 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5030 #: lib/layouts/broadway.layout:90
5034 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
5038 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
5042 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
5043 msgid "Parenthetical"
5046 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
5050 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
5054 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
5058 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222
5059 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:291
5060 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5061 msgid "Right Address"
5064 #: lib/layouts/chess.layout:35
5068 #: lib/layouts/chess.layout:42
5072 #: lib/layouts/chess.layout:60
5076 #: lib/layouts/chess.layout:64
5080 #: lib/layouts/chess.layout:70
5081 msgid "SubVariation"
5084 #: lib/layouts/chess.layout:73
5085 msgid "Subvariation:"
5088 #: lib/layouts/chess.layout:79
5089 msgid "SubVariation2"
5092 #: lib/layouts/chess.layout:82
5093 msgid "Subvariation(2):"
5096 #: lib/layouts/chess.layout:88
5097 msgid "SubVariation3"
5100 #: lib/layouts/chess.layout:91
5101 msgid "Subvariation(3):"
5104 #: lib/layouts/chess.layout:97
5105 msgid "SubVariation4"
5108 #: lib/layouts/chess.layout:100
5109 msgid "Subvariation(4):"
5112 #: lib/layouts/chess.layout:106
5113 msgid "SubVariation5"
5116 #: lib/layouts/chess.layout:109
5117 msgid "Subvariation(5):"
5120 #: lib/layouts/chess.layout:116
5124 #: lib/layouts/chess.layout:121
5128 #: lib/layouts/chess.layout:126
5132 #: lib/layouts/chess.layout:130
5133 msgid "[chessboard]"
5136 #: lib/layouts/chess.layout:139
5137 msgid "BoardCentered"
5140 #: lib/layouts/chess.layout:144
5141 msgid "[centered board]"
5144 #: lib/layouts/chess.layout:154
5148 #: lib/layouts/chess.layout:159
5152 #: lib/layouts/chess.layout:174
5156 #: lib/layouts/chess.layout:179
5160 #: lib/layouts/chess.layout:185
5164 #: lib/layouts/chess.layout:190
5168 #: lib/layouts/dinbrief.layout:24
5172 #: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5173 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5174 msgid "Send To Address"
5177 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45
5181 #: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5182 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5186 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59
5190 #: lib/layouts/dinbrief.layout:67
5191 msgid "Return address"
5194 #: lib/layouts/dinbrief.layout:69
5197 msgstr "보내는 자(Sender)의 URL:"
5199 #: lib/layouts/dinbrief.layout:77
5201 msgid "Postal comment"
5202 msgstr "주석(Comment)"
5204 #: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176
5205 msgid "Postvermerk:"
5208 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84
5211 msgstr "첫글(Opening):"
5213 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5217 #: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
5218 #: lib/layouts/g-brief2.layout:758
5222 #: lib/layouts/dinbrief.layout:93
5223 msgid "Ihre Zeichen:"
5226 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
5227 #: lib/layouts/g-brief2.layout:737
5231 #: lib/layouts/dinbrief.layout:99
5232 msgid "Unsere Zeichen:"
5235 #: lib/layouts/dinbrief.layout:103
5240 #: lib/layouts/dinbrief.layout:105
5241 msgid "Sachbearbeiter:"
5244 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5245 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5246 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5250 #: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5251 msgid "Unterschrift:"
5254 #: lib/layouts/dinbrief.layout:116
5257 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
5259 #: lib/layouts/dinbrief.layout:118
5260 msgid "Fusszeile(n):"
5263 #: lib/layouts/dinbrief.layout:126
5267 #: lib/layouts/dinbrief.layout:128
5271 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146
5272 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:134
5276 #: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5280 #: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181
5281 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:126
5285 #: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5289 #: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5293 #: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195
5294 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169
5298 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5302 #: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5303 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5304 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5308 #: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5312 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5313 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5314 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5318 #: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5322 #: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:117
5326 #: lib/layouts/dinbrief.layout:198
5330 #: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5331 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5335 #: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5339 #: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81
5340 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
5344 #: lib/layouts/dinbrief.layout:219
5348 #: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
5349 msgid "SenderAddress"
5352 #: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167
5353 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
5357 #: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5358 msgid "RetourAdresse"
5361 #: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
5365 #: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
5369 #: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5373 #: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
5377 #: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
5378 #: lib/layouts/g-brief2.layout:780
5382 #: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
5383 msgid "IhrSchreiben"
5386 #: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
5390 #: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5391 msgid "Unterschrift"
5394 #: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
5398 #: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
5402 #: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153
5403 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
5407 #: lib/layouts/dinbrief.layout:307
5411 #: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
5415 #: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
5419 #: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5423 #: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
5424 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821
5428 #: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5432 #: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
5436 #: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
5437 #: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117
5438 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
5442 #: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5446 #: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
5450 #: lib/layouts/dinbrief.layout:356
5454 #: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
5455 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912
5459 #: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
5463 #: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91
5464 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
5468 #: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
5472 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
5476 #: lib/layouts/egs.layout:268
5478 msgstr "LaTeX 제목(Title)"
5480 #: lib/layouts/egs.layout:301
5484 #: lib/layouts/egs.layout:310
5488 #: lib/layouts/egs.layout:323
5492 #: lib/layouts/egs.layout:345
5496 #: lib/layouts/egs.layout:354
5500 #: lib/layouts/egs.layout:368
5504 #: lib/layouts/egs.layout:378
5508 #: lib/layouts/egs.layout:391
5509 msgid "1st_author_surname:"
5512 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5513 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5517 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5518 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5522 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5523 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5527 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5528 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5532 #: lib/layouts/egs.layout:444
5536 #: lib/layouts/egs.layout:457
5537 msgid "reprint_reqs_to:"
5540 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5541 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:257
5542 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44
5543 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110
5544 #: lib/layouts/svjour.inc:263
5548 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5549 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5550 msgid "Acknowledgement."
5553 #: lib/layouts/elsart.layout:130
5554 msgid "Author Address"
5557 #: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5558 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5559 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5560 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:283
5561 #: lib/layouts/amsdefs.inc:135
5565 #: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:178
5566 msgid "Author Email"
5569 #: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233
5573 #: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:193
5577 #: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:198
5578 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
5582 #: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:171
5583 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
5587 #: lib/layouts/elsart.layout:272
5588 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5591 #: lib/layouts/elsart.layout:301
5595 #: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243
5596 #: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83
5597 #: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
5598 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:80
5599 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
5600 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
5601 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
5605 #: lib/layouts/elsart.layout:315
5606 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5609 #: lib/layouts/elsart.layout:322
5610 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5613 #: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257
5614 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247
5615 #: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
5616 #: lib/layouts/siamltex.layout:90 lib/layouts/svjour.inc:447
5617 #: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
5618 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
5619 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
5623 #: lib/layouts/elsart.layout:329
5624 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5627 #: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
5628 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
5632 #: lib/layouts/elsart.layout:336
5633 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5636 #: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:397
5637 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/stdfloats.inc:34
5638 #: lib/layouts/stdinsets.inc:250 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5642 #: lib/layouts/elsart.layout:343
5643 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5646 #: lib/layouts/elsart.layout:350
5647 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5650 #: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
5651 #: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
5652 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:100
5653 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:91
5654 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31
5655 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
5659 #: lib/layouts/elsart.layout:364
5660 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5663 #: lib/layouts/elsart.layout:371
5664 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5667 #: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183
5668 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
5669 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
5670 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
5671 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
5675 #: lib/layouts/elsart.layout:378
5676 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5679 #: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203
5680 #: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
5681 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
5682 #: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
5683 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
5684 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
5688 #: lib/layouts/elsart.layout:385
5689 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5692 #: lib/layouts/elsart.layout:392
5693 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5696 #: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65
5697 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274
5698 #: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
5699 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
5700 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
5701 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5705 #: lib/layouts/elsart.layout:399
5706 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5709 #: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
5713 #: lib/layouts/elsart.layout:407
5714 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5717 #: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243
5718 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
5719 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
5723 #: lib/layouts/elsart.layout:415
5724 msgid "Case \\arabic{case}"
5727 #: lib/layouts/elsarticle.layout:55 lib/layouts/elsarticle.layout:76
5728 #: lib/layouts/elsarticle.layout:95 lib/layouts/elsarticle.layout:129
5729 #: lib/layouts/elsarticle.layout:157 lib/layouts/elsarticle.layout:186
5730 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
5731 #: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
5732 #: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
5733 #: lib/layouts/siamltex.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:292
5734 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5735 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:155 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5736 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
5737 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5738 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
5739 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
5743 #: lib/layouts/elsarticle.layout:72
5745 msgid "Title footnote"
5746 msgstr "각주(footnote)"
5748 #: lib/layouts/elsarticle.layout:84
5750 msgid "Title footnote:"
5751 msgstr "각주(footnote)"
5753 #: lib/layouts/elsarticle.layout:112
5755 msgid "Author footnote"
5756 msgstr "각주(footnote)"
5758 #: lib/layouts/elsarticle.layout:115
5760 msgid "Author footnote:"
5761 msgstr "각주(footnote)"
5763 #: lib/layouts/elsarticle.layout:119
5764 msgid "Corresponding author"
5767 #: lib/layouts/elsarticle.layout:122
5768 msgid "Corresponding author text:"
5771 #: lib/layouts/elsarticle.layout:195 lib/layouts/ijmpc.layout:79
5772 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
5773 #: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166
5774 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/sigplanconf.layout:147
5775 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
5779 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5783 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:299
5784 #: lib/layouts/svjour.inc:284
5788 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
5792 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
5797 #: lib/layouts/europecv.layout:65
5798 msgid "BulletedItem"
5801 #: lib/layouts/europecv.layout:68
5803 msgid "Bulleted Item:"
5804 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
5806 #: lib/layouts/europecv.layout:71
5810 #: lib/layouts/europecv.layout:81
5814 #: lib/layouts/europecv.layout:88
5815 msgid "PersonalInfo"
5818 #: lib/layouts/europecv.layout:92
5819 msgid "Personal Info"
5822 #: lib/layouts/europecv.layout:95
5823 msgid "MotherTongue"
5826 #: lib/layouts/europecv.layout:104
5827 msgid "Mother Tongue:"
5830 #: lib/layouts/europecv.layout:111
5835 #: lib/layouts/europecv.layout:115
5837 msgid "Language Header:"
5838 msgstr "언어(&Language):"
5840 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
5843 msgstr "언어(&Language):"
5845 #: lib/layouts/europecv.layout:124
5847 msgid "LastLanguage"
5850 #: lib/layouts/europecv.layout:127
5852 msgid "Last Language:"
5853 msgstr "언어(&Language):"
5855 #: lib/layouts/europecv.layout:130
5859 #: lib/layouts/europecv.layout:134
5861 msgid "Language Footer:"
5862 msgstr "언어(&Language):"
5864 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5868 #: lib/layouts/europecv.layout:147
5872 #: lib/layouts/foils.layout:42
5876 #: lib/layouts/foils.layout:61
5877 msgid "ShortFoilhead"
5880 #: lib/layouts/foils.layout:67
5881 msgid "Rotatefoilhead"
5884 #: lib/layouts/foils.layout:73
5885 msgid "ShortRotatefoilhead"
5888 #: lib/layouts/foils.layout:82
5892 #: lib/layouts/foils.layout:97
5896 #: lib/layouts/foils.layout:101
5900 #: lib/layouts/foils.layout:116
5904 #: lib/layouts/foils.layout:160
5908 #: lib/layouts/foils.layout:168
5912 #: lib/layouts/foils.layout:177
5916 #: lib/layouts/foils.layout:181
5917 msgid "Restriction:"
5920 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
5921 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5925 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
5926 msgid "Left Header:"
5929 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
5930 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
5931 msgid "Right Header"
5934 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
5935 msgid "Right Header:"
5938 #: lib/layouts/foils.layout:201
5939 msgid "Right Footer"
5942 #: lib/layouts/foils.layout:205
5943 msgid "Right Footer:"
5946 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
5947 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478
5951 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
5952 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415
5956 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
5957 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376
5958 msgid "Corollary #."
5961 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
5962 #: lib/layouts/svjour.inc:450
5963 msgid "Proposition #."
5966 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
5967 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390
5968 msgid "Definition #."
5971 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:66
5972 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
5976 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:86
5977 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
5981 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
5985 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:76
5986 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5990 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:96
5991 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
5992 msgid "Proposition*"
5995 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:84
5996 msgid "Proposition."
5999 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:125
6000 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
6004 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
6008 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
6009 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
6010 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
6011 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
6015 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
6016 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
6017 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
6021 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
6025 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
6029 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
6033 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
6037 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
6038 msgid "RetourAdresse:"
6041 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
6042 msgid "MeinZeichen:"
6045 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
6049 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6050 msgid "IhrSchreiben:"
6053 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
6057 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6061 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6065 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6069 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6073 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6077 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6081 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6085 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6086 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
6090 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6091 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
6095 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6099 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
6103 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
6107 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6111 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
6115 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
6119 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6123 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6124 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6125 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6129 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6133 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6137 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6141 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6145 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6149 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6153 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6157 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6158 msgid "ReturnAddress"
6161 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6162 msgid "ReturnAddress:"
6165 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6169 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6173 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6177 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6181 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6185 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6189 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6193 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6194 msgid "BankAccount:"
6197 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6198 msgid "PostalComment"
6201 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6202 msgid "PostalComment:"
6205 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6206 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6207 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6208 #: lib/layouts/siamltex.layout:233 lib/layouts/amsdefs.inc:85
6212 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6216 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6217 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6219 msgstr "첫글(Opening):"
6221 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6225 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6226 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6227 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6231 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6232 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6236 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6240 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6244 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6248 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6252 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6256 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6260 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6264 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6268 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6272 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6276 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6280 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6284 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6288 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6292 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6294 msgstr "주소행A(AddressRowA)"
6296 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6297 msgid "AddressRowA:"
6298 msgstr "주소행A(AddressRowA):"
6300 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6302 msgstr "주소행B(AddressRowB)"
6304 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6305 msgid "AddressRowB:"
6306 msgstr "주소행B(AddressRowB):"
6308 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6310 msgstr "주소행C(AddressRowC)"
6312 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6313 msgid "AddressRowC:"
6314 msgstr "주소행C(AddressRowC):"
6316 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6318 msgstr "주소행D(AddressRowD)"
6320 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6321 msgid "AddressRowD:"
6322 msgstr "주소행D(AddressRowD):"
6324 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6326 msgstr "주소행E(AddressRowE)"
6328 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6329 msgid "AddressRowE:"
6330 msgstr "주소행E(AddressRowE):"
6332 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6334 msgstr "주소행F(AddressRowF)"
6336 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6337 msgid "AddressRowF:"
6338 msgstr "주소행F(AddressRowF):"
6340 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6341 msgid "TelephoneRowA"
6342 msgstr "전화번호행A(TelephoneRowA)"
6344 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6345 msgid "TelephoneRowA:"
6348 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6349 msgid "TelephoneRowB"
6350 msgstr "전화번호행B(TelephoneRowB)"
6352 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6353 msgid "TelephoneRowB:"
6356 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6357 msgid "TelephoneRowC"
6358 msgstr "전화번호행C(TelephoneRowC)"
6360 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6361 msgid "TelephoneRowC:"
6364 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6365 msgid "TelephoneRowD"
6366 msgstr "전화번호행D(TelephoneRowD)"
6368 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6369 msgid "TelephoneRowD:"
6372 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6373 msgid "TelephoneRowE"
6374 msgstr "전화번호행E(TelephoneRowE)"
6376 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6377 msgid "TelephoneRowE:"
6380 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6381 msgid "TelephoneRowF"
6382 msgstr "전화번호행F(TelephoneRowF)"
6384 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6385 msgid "TelephoneRowF:"
6388 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6389 msgid "InternetRowA"
6392 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6393 msgid "InternetRowA:"
6396 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6397 msgid "InternetRowB"
6400 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6401 msgid "InternetRowB:"
6404 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6405 msgid "InternetRowC"
6408 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6409 msgid "InternetRowC:"
6412 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6413 msgid "InternetRowD"
6416 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6417 msgid "InternetRowD:"
6420 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6421 msgid "InternetRowE"
6424 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6425 msgid "InternetRowE:"
6428 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6429 msgid "InternetRowF"
6432 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6433 msgid "InternetRowF:"
6436 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6440 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6444 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6448 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6452 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6456 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6460 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6464 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6468 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6472 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6476 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6480 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6484 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6488 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6492 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6496 #: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68
6500 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6504 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6508 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6512 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6516 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6520 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6524 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6525 msgid "(continuing)"
6528 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6532 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6536 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6540 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6541 msgid "INTERCUT WITH:"
6544 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6548 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6552 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
6553 msgid "TheoremTemplate"
6556 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
6560 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
6564 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
6565 msgid "Corollary #:"
6568 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
6569 msgid "Proposition #:"
6572 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
6573 msgid "Conjecture #:"
6576 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
6577 msgid "Criterion #:"
6580 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
6584 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
6588 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
6592 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
6593 msgid "Definition #:"
6596 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
6600 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
6601 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
6605 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
6606 msgid "Condition #:"
6609 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
6613 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
6614 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
6615 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
6616 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
6620 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
6624 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
6628 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
6632 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
6634 msgstr "노우트(Note) #:"
6636 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
6637 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
6641 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
6645 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
6649 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
6650 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6651 msgid "Subsubsection*"
6654 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
6658 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
6659 msgid "Index Terms---"
6662 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
6666 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
6670 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
6671 msgid "BiographyNoPhoto"
6674 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
6678 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
6682 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6683 msgid "Classification Codes"
6686 #: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
6687 msgid "Definition \\thedefinition."
6690 #: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147
6694 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
6695 msgid "Step \\thestep."
6698 #: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
6700 msgid "Example \\theexample."
6703 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
6704 msgid "Remark \\theremark."
6707 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
6708 msgid "Notation \\thenotation."
6711 #: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
6712 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
6713 msgid "Theorem \\thetheorem."
6716 #: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
6717 msgid "Corollary \\thecorollary."
6720 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
6721 msgid "Lemma \\thelemma."
6724 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
6725 msgid "Proposition \\theproposition."
6728 #: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263
6732 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
6733 msgid "Prop \\theprop."
6736 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6737 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6741 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6742 msgid "Question \\thequestion."
6745 #: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
6746 msgid "Claim \\theclaim."
6749 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
6750 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6753 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300
6754 msgid "Appendices Section"
6757 #: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309
6758 msgid "--- Appendices ---"
6761 #: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330
6762 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6765 #: lib/layouts/iopart.layout:75
6769 #: lib/layouts/iopart.layout:81
6773 #: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
6775 msgstr "주석(Comment)"
6777 #: lib/layouts/iopart.layout:99
6782 #: lib/layouts/iopart.layout:105
6786 #: lib/layouts/iopart.layout:111
6790 #: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:230
6794 #: lib/layouts/iopart.layout:219
6795 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6798 #: lib/layouts/iopart.layout:223
6802 #: lib/layouts/iopart.layout:226
6803 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6806 #: lib/layouts/iopart.layout:230
6810 #: lib/layouts/iopart.layout:233
6811 msgid "submit to paper:"
6814 #: lib/layouts/iopart.layout:259
6816 msgid "Bibliography (plain)"
6817 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
6819 #: lib/layouts/iopart.layout:283
6821 msgid "Bibliography heading"
6822 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
6824 #: lib/layouts/isprs.layout:37
6828 #: lib/layouts/isprs.layout:65
6832 #: lib/layouts/isprs.layout:133
6836 #: lib/layouts/isprs.layout:223
6837 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6840 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
6841 msgid "AddressForOffprints"
6844 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
6845 msgid "Address for Offprints:"
6848 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
6849 msgid "RunningTitle"
6852 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
6853 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6854 msgid "Running title:"
6857 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
6858 msgid "RunningAuthor"
6861 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
6862 msgid "Running author:"
6865 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6869 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
6870 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6871 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
6872 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
6876 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
6877 msgid "Running LaTeX Title"
6880 #: lib/layouts/llncs.layout:167
6884 #: lib/layouts/llncs.layout:171
6888 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
6889 msgid "Author Running"
6892 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
6893 msgid "Author Running:"
6896 #: lib/layouts/llncs.layout:203
6900 #: lib/layouts/llncs.layout:207
6904 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:207
6905 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:223
6909 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
6910 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
6914 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
6915 msgid "Conjecture #."
6918 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
6922 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
6926 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
6928 msgstr "노우트(Note) #."
6930 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
6934 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
6938 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6942 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6946 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
6950 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
6954 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6958 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
6959 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6963 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6967 #: lib/layouts/memoir.layout:81
6968 msgid "Chapterprecis"
6971 #: lib/layouts/memoir.layout:101
6975 #: lib/layouts/memoir.layout:112
6979 #: lib/layouts/memoir.layout:129
6983 #: lib/layouts/memoir.layout:153
6987 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
6991 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
6994 msgstr "삽입(Insert)|I"
6996 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
7000 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
7004 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
7005 msgid "Double Item:"
7008 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
7013 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
7018 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
7023 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
7027 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
7028 msgid "EmptySection"
7031 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
7032 msgid "Empty Section"
7035 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
7036 msgid "CloseSection"
7039 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
7041 msgid "Close Section"
7042 msgstr "노우트(Note) 구성"
7044 #: lib/layouts/paper.layout:141
7048 #: lib/layouts/paper.layout:152
7052 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:36
7053 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
7057 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
7061 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
7065 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
7069 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
7073 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
7077 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
7078 msgid "Empty slide:"
7081 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
7082 msgid "ItemizeType1"
7085 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
7086 msgid "EnumerateType1"
7089 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7090 msgid "List of Algorithms"
7093 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
7097 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
7098 msgid "AltAffiliation"
7101 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
7105 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
7106 msgid "Electronic Address:"
7109 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
7110 msgid "acknowledgments"
7113 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7114 msgid "PACS number:"
7117 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7118 msgid "\\thechapter"
7121 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
7122 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7126 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7130 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7134 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7138 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7139 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
7143 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
7147 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7151 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7152 msgid "Backaddress:"
7155 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7159 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7160 msgid "Specialmail:"
7163 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7164 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
7168 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7172 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7176 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7180 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7184 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7188 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7189 msgid "Your letter of:"
7192 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7196 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7200 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7204 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7205 msgid "Customer no.:"
7206 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
7208 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7212 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7213 msgid "Invoice no.:"
7216 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7220 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7221 msgid "Next Address:"
7224 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7225 msgid "Post Scriptum:"
7228 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7229 msgid "Sender Name:"
7232 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7233 msgid "Sender Address:"
7236 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7237 msgid "Sender Phone:"
7240 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:334
7244 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7248 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7252 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7253 msgid "Sender E-Mail:"
7256 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7258 msgstr "보내는 자(Sender)의 URL:"
7260 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7264 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7268 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7272 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7274 msgid "End of letter"
7275 msgstr "문장 끝(End of Sentence)|E"
7277 #: lib/layouts/seminar.layout:24
7278 msgid "LandscapeSlide"
7281 #: lib/layouts/seminar.layout:34
7282 msgid "Landscape Slide:"
7285 #: lib/layouts/seminar.layout:40
7286 msgid "PortraitSlide"
7289 #: lib/layouts/seminar.layout:43
7290 msgid "Portrait Slide:"
7293 #: lib/layouts/seminar.layout:45
7297 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7301 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7302 msgid "SlideHeading"
7305 #: lib/layouts/seminar.layout:64
7306 msgid "SlideSubHeading"
7309 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7310 msgid "ListOfSlides"
7313 #: lib/layouts/seminar.layout:78
7315 msgid "[List Of Slides]"
7318 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7319 msgid "SlideContents"
7322 #: lib/layouts/seminar.layout:84
7324 msgid "[Slide Contents]"
7327 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7328 msgid "ProgressContents"
7331 #: lib/layouts/seminar.layout:90
7333 msgid "[Progress Contents]"
7336 #: lib/layouts/siamltex.layout:105 lib/layouts/theorems-order.inc:34
7337 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
7341 #: lib/layouts/siamltex.layout:115 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
7346 #: lib/layouts/siamltex.layout:129
7350 #: lib/layouts/siamltex.layout:303 lib/layouts/amsdefs.inc:194
7351 msgid "Subjectclass"
7354 #: lib/layouts/siamltex.layout:306
7355 msgid "AMS subject classifications:"
7358 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
7361 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
7363 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
7366 msgstr "참고 문헌(References):"
7368 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
7370 msgid "CopyrightYear"
7371 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
7373 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
7375 msgid "Copyright year:"
7378 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
7380 msgid "Copyrightdata"
7381 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
7383 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
7384 msgid "Copyright data:"
7387 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:137
7391 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:140
7396 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7400 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7404 #: lib/layouts/slides.layout:105
7408 #: lib/layouts/slides.layout:127
7412 #: lib/layouts/slides.layout:142
7413 msgid "New Overlay:"
7416 #: lib/layouts/slides.layout:182
7418 msgstr "새 노우트(Note):"
7420 #: lib/layouts/slides.layout:207
7421 msgid "InvisibleText"
7422 msgstr "보이지 않는 본문(Invisible Text)"
7424 #: lib/layouts/slides.layout:214
7425 msgid "<Invisible Text Follows>"
7426 msgstr "<보이지 않는 본문(Invisible Text Follows)>"
7428 #: lib/layouts/slides.layout:231
7430 msgstr "보이는 본문(Visible Text)"
7432 #: lib/layouts/slides.layout:238
7433 msgid "<Visible Text Follows>"
7434 msgstr "<보이는 본문(Visible Text Follows)>"
7436 #: lib/layouts/spie.layout:53
7440 #: lib/layouts/spie.layout:65
7444 #: lib/layouts/spie.layout:78
7448 #: lib/layouts/spie.layout:93
7449 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7452 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7456 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7457 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7460 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
7462 msgid "Element:Firstname"
7465 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7470 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
7472 msgid "Element:Fname"
7473 msgstr "배치(&Placement):"
7475 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7480 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
7481 msgid "Element:Surname"
7484 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7485 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7489 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
7491 msgid "Element:Filename"
7494 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
7495 msgid "Element:Literal"
7498 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7499 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7503 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
7505 msgid "Element:Emph"
7506 msgstr "배치(&Placement):"
7508 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
7512 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
7513 msgid "Element:Abbrev"
7516 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7520 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
7522 msgid "Element:Citation-number"
7523 msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
7525 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7526 msgid "Citation-number"
7527 msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
7529 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
7531 msgid "Element:Volume"
7534 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7539 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
7542 msgstr "배치(&Placement):"
7544 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7548 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
7550 msgid "Element:Month"
7551 msgstr "배치(&Placement):"
7553 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7558 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
7560 msgid "Element:Year"
7561 msgstr "배치(&Placement):"
7563 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7567 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
7568 msgid "Element:Issue-number"
7571 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7572 msgid "Issue-number"
7575 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
7576 msgid "Element:Issue-day"
7579 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7583 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
7584 msgid "Element:Issue-months"
7587 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7588 msgid "Issue-months"
7591 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7592 msgid "Subsubparagraph"
7593 msgstr "부부단락(Subsubparagraph)"
7595 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7599 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7600 msgid "-- Header --"
7603 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7604 msgid "Special-section"
7607 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7608 msgid "Special-section:"
7611 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7615 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7616 msgid "AGU-journal:"
7619 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7620 msgid "Citation-number:"
7621 msgstr "인용-넘버(Citation-number):"
7623 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7627 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7631 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7635 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7639 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7643 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7647 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7648 msgid "Index-terms..."
7649 msgstr "색인-항들(Index-terms)..."
7651 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7655 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7659 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7663 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7667 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7668 msgid "Supplementary"
7671 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7672 msgid "Supplementary..."
7675 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7679 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7680 msgid "Sup-mat-note:"
7683 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7687 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7691 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7693 msgstr "수정됨(Revised)"
7695 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7699 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7703 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7707 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7711 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7715 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7716 msgid "Published-online:"
7719 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
7721 msgstr "인용(Citation)"
7723 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7725 msgstr "인용(Citation):"
7727 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7728 msgid "Posting-order"
7731 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7732 msgid "Posting-order:"
7735 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7739 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7743 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7747 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7751 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7755 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7759 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7763 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7767 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7771 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7775 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
7777 msgid "Element:ISSN"
7778 msgstr "배치(&Placement):"
7780 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
7784 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
7786 msgid "Element:CODEN"
7787 msgstr "배치(&Placement):"
7789 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
7793 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
7794 msgid "Element:SS-Code"
7797 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
7801 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
7803 msgid "Element:SS-Title"
7806 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
7811 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
7812 msgid "Element:CCC-Code"
7815 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
7819 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
7821 msgid "Element:Code"
7822 msgstr "배치(&Placement):"
7824 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
7826 msgid "Element:Dscr"
7827 msgstr "배치(&Placement):"
7829 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
7833 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
7834 msgid "Element:Keyword"
7837 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
7838 msgid "Element:Orgdiv"
7841 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
7845 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
7847 msgid "Element:Orgname"
7850 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
7855 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
7856 msgid "Element:Street"
7859 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
7861 msgid "Element:City"
7862 msgstr "배치(&Placement):"
7864 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
7868 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
7870 msgid "Element:State"
7871 msgstr "배치(&Placement):"
7873 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
7875 msgid "Element:Postcode"
7878 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
7883 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
7885 msgid "Element:Country"
7888 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
7893 #: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
7894 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
7896 msgstr "단락(Paragraph)*"
7898 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
7902 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
7906 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
7910 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
7914 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
7918 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
7919 msgid "Author Address:"
7922 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
7926 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
7927 msgid "Slug Comment:"
7930 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
7934 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
7938 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
7939 msgid "Table Caption"
7940 msgstr "테이블 표제(Caption)"
7942 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
7943 msgid "TableCaption"
7946 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
7947 msgid "Current Address"
7950 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
7951 msgid "Current address:"
7954 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
7955 msgid "E-mail address:"
7958 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
7959 msgid "Key words and phrases:"
7962 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
7966 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
7970 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
7974 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
7978 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7979 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
7982 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
7984 msgid "Element:Directory"
7985 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
7987 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
7990 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
7992 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
7994 msgid "Element:Email"
7995 msgstr "배치(&Placement):"
7997 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
7998 msgid "Element:KeyCombo"
8001 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
8005 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
8007 msgid "Element:KeyCap"
8008 msgstr "표제(Caption)"
8010 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
8013 msgstr "표제(Caption)"
8015 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
8016 msgid "Element:GuiMenu"
8019 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
8023 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
8024 msgid "Element:GuiMenuItem"
8027 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
8031 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
8032 msgid "Element:GuiButton"
8035 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
8039 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
8040 msgid "Element:MenuChoice"
8043 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
8047 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8051 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
8052 msgid "Subparagraph*"
8055 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8059 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8060 msgid "RevisionHistory"
8063 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
8064 msgid "Revision History"
8067 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
8071 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
8072 msgid "RevisionRemark"
8075 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
8079 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
8083 #: lib/layouts/numreport.inc:12
8084 msgid "\\arabic{chapter}"
8087 #: lib/layouts/numreport.inc:13
8088 msgid "\\Alph{chapter}"
8091 #: lib/layouts/numreport.inc:44
8093 msgid "\\arabic{footnote}"
8094 msgstr "각주(footnote)"
8096 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8097 msgid "\\Roman{section}."
8100 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8101 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8104 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8105 msgid "\\Alph{subsection}."
8108 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8109 msgid "\\arabic{subsection}."
8112 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8113 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8116 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8117 msgid "\\alph{subsubsection}."
8120 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8121 msgid "\\alph{paragraph}."
8124 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
8128 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
8132 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
8136 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
8140 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
8144 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
8148 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
8152 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
8156 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
8160 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8161 msgid "Uppertitleback"
8164 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8165 msgid "Lowertitleback"
8168 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8172 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8173 msgid "Captionabove"
8176 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
8177 msgid "Captionbelow"
8180 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
8184 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
8189 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
8190 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:139
8194 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
8195 msgid "\\Roman{part}"
8198 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
8201 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
8203 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:53
8207 #: lib/layouts/stdinsets.inc:81
8212 #: lib/layouts/stdinsets.inc:82
8217 #: lib/layouts/stdinsets.inc:102
8219 msgid "Note:Comment"
8220 msgstr "주석(Comment)"
8222 #: lib/layouts/stdinsets.inc:103
8225 msgstr "주석(Comment)"
8227 #: lib/layouts/stdinsets.inc:115
8232 #: lib/layouts/stdinsets.inc:116 src/insets/InsetNote.cpp:298
8235 msgstr "노우트(Note) #:"
8237 #: lib/layouts/stdinsets.inc:127
8239 msgid "Note:Greyedout"
8240 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
8242 #: lib/layouts/stdinsets.inc:128
8245 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
8247 #: lib/layouts/stdinsets.inc:139 lib/layouts/stdinsets.inc:140
8248 #: src/insets/InsetERT.cpp:166 src/insets/InsetERT.cpp:168
8252 #: lib/layouts/stdinsets.inc:160 lib/layouts/stdinsets.inc:161
8257 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:25
8258 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
8262 #: lib/layouts/stdinsets.inc:189 lib/layouts/minimalistic.module:8
8263 #: src/insets/InsetIndex.cpp:208
8266 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
8268 #: lib/layouts/stdinsets.inc:190 lib/layouts/minimalistic.module:10
8271 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
8273 #: lib/layouts/stdinsets.inc:214 src/insets/InsetBox.cpp:146
8277 #: lib/layouts/stdinsets.inc:222
8282 #: lib/layouts/stdinsets.inc:231
8287 #: lib/layouts/stdinsets.inc:240
8292 #: lib/layouts/stdinsets.inc:249
8297 #: lib/layouts/stdinsets.inc:278
8301 #: lib/layouts/stdinsets.inc:279
8305 #: lib/layouts/stdinsets.inc:287 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
8308 msgstr "노우트(Note) #:"
8310 #: lib/layouts/stdinsets.inc:291
8313 msgstr "노우트(Note) #:"
8315 #: lib/layouts/stdinsets.inc:303
8316 msgid "Info:shortcut"
8319 #: lib/layouts/stdinsets.inc:315
8320 msgid "Info:shortcuts"
8323 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
8325 msgid "--Separator--"
8326 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
8328 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
8330 msgid "--- Separate Environment ---"
8333 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
8334 msgid "Part \\thepart"
8337 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
8339 msgid "Chapter \\thechapter"
8340 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
8342 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
8344 msgid "Appendix \\thechapter"
8345 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
8347 #: lib/layouts/svjour.inc:98
8351 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8352 msgid "Headnote (optional):"
8355 #: lib/layouts/svjour.inc:237
8356 msgid "Corr Author:"
8359 #: lib/layouts/svjour.inc:241
8363 #: lib/layouts/svjour.inc:245
8367 #: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
8368 msgid "Corollary \\thetheorem."
8371 #: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
8372 msgid "Lemma \\thetheorem."
8375 #: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
8376 msgid "Proposition \\thetheorem."
8379 #: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
8380 msgid "Conjecture \\thetheorem."
8383 #: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
8384 msgid "Fact \\thetheorem."
8387 #: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
8388 msgid "Definition \\thetheorem."
8391 #: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
8393 msgid "Example \\thetheorem."
8396 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
8397 msgid "Problem \\thetheorem."
8400 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
8401 msgid "Exercise \\thetheorem."
8404 #: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
8405 msgid "Remark \\thetheorem."
8408 #: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
8409 msgid "Claim \\thetheorem."
8412 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
8416 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
8420 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
8424 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
8428 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
8432 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
8436 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
8440 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
8444 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
8448 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
8452 #: lib/layouts/braille.module:2
8456 #: lib/layouts/braille.module:6
8458 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
8462 #: lib/layouts/braille.module:21
8464 msgid "Braille (default)"
8465 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
8467 #: lib/layouts/braille.module:35 lib/layouts/braille.module:57
8471 #: lib/layouts/braille.module:43
8472 msgid "Braille (textsize)"
8475 #: lib/layouts/braille.module:65
8476 msgid "Braille (dots on)"
8479 #: lib/layouts/braille.module:80
8480 msgid "Braille_dots_on"
8483 #: lib/layouts/braille.module:88
8484 msgid "Braille (dots off)"
8487 #: lib/layouts/braille.module:103
8488 msgid "Braille_dots_off"
8491 #: lib/layouts/braille.module:111
8492 msgid "Braille (mirror on)"
8495 #: lib/layouts/braille.module:126
8496 msgid "Braille_mirror_on"
8499 #: lib/layouts/braille.module:134
8500 msgid "Braille (mirror off)"
8503 #: lib/layouts/braille.module:149
8504 msgid "Braille_mirror_off"
8507 #: lib/layouts/endnotes.module:2
8510 msgstr "노우트(Note) #:"
8512 #: lib/layouts/endnotes.module:6
8514 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
8515 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
8518 #: lib/layouts/endnotes.module:9
8520 msgid "Custom:Endnote"
8521 msgstr "노우트(Note) #:"
8523 #: lib/layouts/endnotes.module:18
8526 msgstr "노우트(Note) #:"
8528 #: lib/layouts/foottoend.module:2
8532 #: lib/layouts/foottoend.module:6
8534 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
8535 "where you want the endnotes to appear."
8538 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
8542 #: lib/layouts/hanging.module:6
8544 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
8545 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
8549 #: lib/layouts/linguistics.module:2
8553 #: lib/layouts/linguistics.module:7
8555 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
8556 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
8560 #: lib/layouts/linguistics.module:13
8561 msgid "Numbered Example (multiline)"
8564 #: lib/layouts/linguistics.module:27
8569 #: lib/layouts/linguistics.module:37
8570 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
8573 #: lib/layouts/linguistics.module:43
8578 #: lib/layouts/linguistics.module:48
8583 #: lib/layouts/linguistics.module:54
8588 #: lib/layouts/linguistics.module:69
8590 msgid "Custom:Glosse"
8591 msgstr "용어집(Glossary)"
8593 #: lib/layouts/linguistics.module:71
8596 msgstr "용어집(Glossary)"
8598 #: lib/layouts/linguistics.module:95
8600 msgid "Custom:Tri-Glosse"
8601 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
8603 #: lib/layouts/linguistics.module:97
8607 #: lib/layouts/linguistics.module:120
8608 msgid "CharStyle:Expression"
8611 #: lib/layouts/linguistics.module:122
8615 #: lib/layouts/linguistics.module:134
8617 msgid "CharStyle:Concepts"
8618 msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
8620 #: lib/layouts/linguistics.module:136
8624 #: lib/layouts/linguistics.module:148
8625 msgid "CharStyle:Meaning"
8628 #: lib/layouts/linguistics.module:150
8631 msgstr "첫글(Opening):"
8633 #: lib/layouts/linguistics.module:163 lib/layouts/linguistics.module:173
8638 #: lib/layouts/linguistics.module:168
8640 msgid "List of Tableaux"
8643 #: lib/layouts/linguistics.module:172
8648 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
8649 msgid "Logical Markup"
8652 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
8654 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
8658 #: lib/layouts/logicalmkup.module:10
8659 msgid "CharStyle:Noun"
8662 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
8665 msgstr "노우트(Note) #:"
8667 #: lib/layouts/logicalmkup.module:22
8668 msgid "CharStyle:Emph"
8671 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
8676 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
8677 msgid "CharStyle:Strong"
8680 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
8685 #: lib/layouts/logicalmkup.module:47
8686 msgid "CharStyle:Code"
8689 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
8693 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
8694 msgid "Minimalistic"
8697 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
8698 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
8701 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
8702 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
8705 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
8707 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
8708 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
8709 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
8710 "starred and non-starred forms."
8713 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
8714 msgid "Criterion \\thetheorem."
8717 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
8720 msgstr "인용(Citation)"
8722 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
8726 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
8728 msgid "Algorithm \\thetheorem."
8731 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
8735 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
8736 msgid "Axiom \\thetheorem."
8739 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
8743 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
8747 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
8748 msgid "Condition \\thetheorem."
8751 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
8755 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8759 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
8760 msgid "Note \\thetheorem."
8763 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
8767 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
8771 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
8772 msgid "Notation \\thetheorem."
8775 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
8779 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
8783 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
8784 msgid "Summary \\thetheorem."
8787 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
8791 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
8795 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
8796 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
8799 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
8800 msgid "Acknowledgement*"
8803 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
8807 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
8808 msgid "Conclusion \\thetheorem."
8811 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
8815 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
8819 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
8823 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8825 msgid "Assumption \\thetheorem."
8826 msgstr "열기(Open)...|O"
8828 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
8832 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
8835 msgstr "열기(Open)...|O"
8837 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
8838 msgid "Theorems (AMS)"
8841 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
8843 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
8844 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
8845 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8846 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8849 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
8850 msgid "Theorems (By Chapter)"
8853 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
8855 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
8856 "that provide a chapter environment."
8859 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
8860 msgid "Theorems (By Section)"
8863 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
8864 msgid "Numbers theorems and the like by section."
8867 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
8868 msgid "Theorems (Starred)"
8871 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
8873 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
8874 "using the extended AMS machinery."
8877 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
8879 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
8880 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8881 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8884 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
8885 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
8903 msgid "English (USA)"
8907 msgid "Arabic (ArabTeX)"
8911 msgid "Arabic (Arabi)"
8914 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
8919 msgid "German (Austria)"
8940 msgid "Portuguese (Brazil)"
8948 msgid "English (UK)"
8956 msgid "English (Canada)"
8960 msgid "French (Canada)"
8968 msgid "Chinese (simplified)"
8972 msgid "Chinese (traditional)"
9020 msgid "German (old spelling)"
9027 #: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:470
9028 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
9033 msgid "Greek (polytonic)"
9036 #: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
9062 msgid "Japanese (CJK)"
9076 msgstr "표제(Caption)"
9087 msgid "Lower Sorbian"
9135 msgid "Serbian (Latin)"
9151 msgid "Spanish (Mexico)"
9158 #: lib/languages:82 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
9171 msgid "Upper Sorbian"
9184 msgid "Unicode (utf8)"
9188 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
9192 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
9196 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
9200 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
9204 msgid "South European (ISO 8859-3)"
9208 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
9212 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
9216 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9220 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9224 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9228 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9232 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
9236 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
9240 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
9244 msgid "DOS (CP 437)"
9248 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
9252 msgid "Western European (CP 850)"
9256 msgid "Central European (CP 852)"
9260 msgid "Cyrillic (CP 855)"
9264 msgid "Western European (CP 858)"
9268 msgid "Hebrew (CP 862)"
9273 msgid "Nordic languages (CP 865)"
9277 msgid "Cyrillic (CP 866)"
9281 msgid "Central European (CP 1250)"
9285 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
9289 msgid "Western European (CP 1252)"
9292 #: lib/encodings:101
9293 msgid "Hebrew (CP 1255)"
9296 #: lib/encodings:105
9297 msgid "Arabic (CP 1256)"
9300 #: lib/encodings:108
9301 msgid "Baltic (CP 1257)"
9304 #: lib/encodings:111
9305 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
9308 #: lib/encodings:114
9309 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
9312 #: lib/encodings:117
9313 msgid "Cyrillic (pt 154)"
9316 #: lib/encodings:120
9317 msgid "Cyrillic (pt 254)"
9320 #: lib/encodings:145
9321 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
9324 #: lib/encodings:149
9325 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
9328 #: lib/encodings:153
9329 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
9332 #: lib/encodings:157
9333 msgid "Korean (EUC-KR)"
9336 #: lib/encodings:161
9337 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
9340 #: lib/encodings:165
9341 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
9344 #: lib/encodings:169
9345 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
9348 #: lib/encodings:176
9349 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
9352 #: lib/encodings:178
9353 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
9356 #: lib/encodings:180
9357 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
9360 #: lib/encodings:187
9361 msgid "Thai (TIS 620-0)"
9364 #: lib/encodings:192
9365 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
9368 #: lib/encodings:196
9372 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
9374 msgstr "파일(Fille)|F"
9376 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
9380 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
9382 msgstr "삽입(Insert)|I"
9384 #: lib/ui/classic.ui:35
9386 msgstr "모양새(Layout)|L"
9388 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
9392 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
9394 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
9396 #: lib/ui/classic.ui:38
9400 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
9402 msgstr "도움문서(Help)|H"
9404 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
9406 msgstr "새 파일(New)|N"
9408 #: lib/ui/classic.ui:48
9409 msgid "New from Template...|T"
9410 msgstr "본보기 파일(Template)에서...|T"
9412 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
9414 msgstr "열기(Open)...|O"
9416 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
9418 msgstr "닫기(Close)|C"
9420 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
9424 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
9425 msgid "Save As...|A"
9426 msgstr "...이름으로 저장(Save As)|A"
9428 #: lib/ui/classic.ui:54
9430 msgstr "되돌리기(Revert)|R"
9432 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
9433 msgid "Version Control|V"
9436 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
9438 msgstr "가져오기(Import)|I"
9440 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
9442 msgstr "다른 형태의 문서로 저장(Export)|E"
9444 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
9446 msgstr "인쇄(Print)...|P"
9448 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
9450 msgstr "팩스(Fax)...|F"
9452 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
9454 msgstr "나가기(Exit)|x"
9456 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
9457 msgid "Register...|R"
9458 msgstr "등록기(Register)...|R"
9460 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
9461 msgid "Check In Changes...|I"
9464 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
9465 msgid "Check Out for Edit|O"
9468 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
9470 msgid "Revert to Repository Version|R"
9471 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
9473 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
9474 msgid "Undo Last Check In|U"
9477 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
9478 msgid "Show History...|H"
9481 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
9485 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
9489 #: lib/ui/classic.ui:91
9493 #: lib/ui/classic.ui:93
9495 msgstr "잘라내기(Cut)|C"
9497 #: lib/ui/classic.ui:94
9501 #: lib/ui/classic.ui:95
9505 #: lib/ui/classic.ui:96
9506 msgid "Paste External Selection|x"
9507 msgstr "외부 선택(External Selection) 붙이기|x"
9509 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
9510 msgid "Find & Replace...|F"
9511 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
9513 #: lib/ui/classic.ui:100
9517 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdmenus.inc:522
9521 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
9522 msgid "Spellchecker...|S"
9523 msgstr "철자 검사기(Spellchecker)...|S"
9525 #: lib/ui/classic.ui:105
9526 msgid "Thesaurus..."
9529 #: lib/ui/classic.ui:106
9531 msgid "Statistics...|i"
9532 msgstr "구성(Settings)...|S"
9534 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
9536 msgstr "TeX 문법 검사|h"
9538 #: lib/ui/classic.ui:108
9539 msgid "Change Tracking|g"
9542 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
9543 msgid "Preferences...|P"
9544 msgstr "선택(Preferences)...|P"
9546 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
9547 msgid "Reconfigure|R"
9548 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
9550 #: lib/ui/classic.ui:115
9551 msgid "Selection as Lines|L"
9554 #: lib/ui/classic.ui:116
9555 msgid "Selection as Paragraphs|P"
9556 msgstr "단락들(Paragraphs)로 선택|P"
9558 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:161
9559 msgid "Multicolumn|M"
9562 #: lib/ui/classic.ui:122
9564 msgstr "줄 위(Line Top)|T"
9566 #: lib/ui/classic.ui:123
9567 msgid "Line Bottom|B"
9568 msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
9570 #: lib/ui/classic.ui:124
9572 msgstr "줄 왼쪽(Line Left)|L"
9574 #: lib/ui/classic.ui:125
9575 msgid "Line Right|R"
9576 msgstr "줄 오른쪽(Line Right)|R"
9578 #: lib/ui/classic.ui:127
9580 msgstr "정렬(Alignment)|i"
9582 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:179
9584 msgstr "행 더하기(Add Row)|A"
9586 #: lib/ui/classic.ui:130
9587 msgid "Delete Row|w"
9588 msgstr "행 지우기(Delete Row)|w"
9590 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
9594 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
9598 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:184
9599 msgid "Add Column|u"
9600 msgstr "열 더하기(Add Column)|u"
9602 #: lib/ui/classic.ui:135
9603 msgid "Delete Column|D"
9604 msgstr "열 지우기(Delete Column)|D"
9606 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
9610 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
9611 msgid "Swap Columns"
9614 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:171
9618 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:172
9620 msgstr "중심(Center)|C"
9622 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:173
9624 msgstr "오른쪽(Right)|R"
9626 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:175
9630 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:176
9634 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:177
9636 msgstr "바닥(Bottom)|B"
9638 #: lib/ui/classic.ui:159
9639 msgid "Toggle Numbering|N"
9642 #: lib/ui/classic.ui:160
9643 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
9646 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
9647 msgid "Change Limits Type|L"
9650 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
9651 msgid "Change Formula Type|F"
9654 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
9655 msgid "Use Computer Algebra System|S"
9658 #: lib/ui/classic.ui:168
9660 msgstr "정렬(Alignment)|A"
9662 #: lib/ui/classic.ui:170
9664 msgstr "행 더하기(Add Row)|R"
9666 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:180
9667 msgid "Delete Row|D"
9668 msgstr "행 지우기(Delete Row)|D"
9670 #: lib/ui/classic.ui:175
9671 msgid "Add Column|C"
9672 msgstr "열 더하기(Add Column)|C"
9674 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:185
9675 msgid "Delete Column|e"
9676 msgstr "열 지우기(Delete Column)|e"
9678 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
9680 msgstr "기본 설정(Default)|t"
9682 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
9684 msgstr "전시(Display)|D"
9686 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
9690 #: lib/ui/classic.ui:188
9694 #: lib/ui/classic.ui:189
9698 #: lib/ui/classic.ui:190
9702 #: lib/ui/classic.ui:192
9703 msgid "Maple, simplify"
9706 #: lib/ui/classic.ui:193
9707 msgid "Maple, factor"
9710 #: lib/ui/classic.ui:194
9711 msgid "Maple, evalm"
9714 #: lib/ui/classic.ui:195
9715 msgid "Maple, evalf"
9718 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
9719 #: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
9720 msgid "Inline Formula|I"
9721 msgstr "문장 중 수식(Inline Formula)|I"
9723 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
9724 msgid "Displayed Formula|D"
9725 msgstr "일반 수식(Displayed Formula)|D"
9727 #: lib/ui/classic.ui:201
9728 msgid "Eqnarray Environment|q"
9729 msgstr "Eqnarray 환경|q"
9731 #: lib/ui/classic.ui:202
9732 msgid "Align Environment|A"
9735 #: lib/ui/classic.ui:203
9736 msgid "AlignAt Environment"
9739 #: lib/ui/classic.ui:204
9740 msgid "Flalign Environment|F"
9741 msgstr "Flalign 환경|F"
9743 #: lib/ui/classic.ui:207
9744 msgid "Gather Environment"
9747 #: lib/ui/classic.ui:208
9748 msgid "Multline Environment"
9749 msgstr "Multiline 환경"
9751 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320
9755 #: lib/ui/classic.ui:216
9756 msgid "Special Character|S"
9757 msgstr "특수 문자(Special Character)|S"
9759 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
9760 msgid "Citation...|C"
9761 msgstr "인용(Citation)...|C"
9763 #: lib/ui/classic.ui:218
9764 msgid "Cross-reference...|r"
9767 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
9769 msgstr "레이블(Label)...|L"
9771 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
9773 msgstr "각주(footnote)|F"
9775 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
9776 msgid "Marginal Note|M"
9777 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
9779 #: lib/ui/classic.ui:222
9783 #: lib/ui/classic.ui:223
9784 msgid "Index Entry|I"
9785 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)|I"
9787 #: lib/ui/classic.ui:224
9788 msgid "Nomenclature Entry"
9791 #: lib/ui/classic.ui:225
9795 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
9797 msgstr "노우트(Note)|N"
9799 #: lib/ui/classic.ui:227
9800 msgid "Lists & TOC|O"
9801 msgstr "목록(Lists)과 목차(TOC)|O"
9803 #: lib/ui/classic.ui:229
9805 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
9807 #: lib/ui/classic.ui:230
9811 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
9812 msgid "Graphics...|G"
9813 msgstr "그립(Graphics)...|G"
9815 #: lib/ui/classic.ui:232
9816 msgid "Tabular Material...|b"
9819 #: lib/ui/classic.ui:233
9821 msgstr "뜨내기들(Floats)|a"
9823 #: lib/ui/classic.ui:235
9824 msgid "Include File...|d"
9827 #: lib/ui/classic.ui:236
9828 msgid "Insert File|e"
9829 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
9831 #: lib/ui/classic.ui:237
9832 msgid "External Material...|x"
9833 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
9835 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
9836 msgid "Symbols...|b"
9839 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
9840 msgid "Superscript|S"
9841 msgstr "어깨 글자(Superscript)|S"
9843 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
9845 msgstr "하부 글자(Subscript)|u"
9847 #: lib/ui/classic.ui:244
9848 msgid "Hyphenation Point|P"
9851 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
9852 msgid "Protected Hyphen|y"
9855 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
9856 msgid "Ligature Break|k"
9859 #: lib/ui/classic.ui:247
9860 msgid "Protected Space|r"
9863 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
9864 msgid "Inter-word Space|w"
9867 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368
9868 msgid "Thin Space|T"
9871 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
9873 msgid "Horizontal Space...|o"
9874 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
9876 #: lib/ui/classic.ui:251
9877 msgid "Vertical Space..."
9880 #: lib/ui/classic.ui:252
9881 msgid "Line Break|L"
9882 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
9884 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
9886 msgstr "생략 부호(Ellipsis)|i"
9888 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
9889 msgid "End of Sentence|E"
9890 msgstr "문장 끝(End of Sentence)|E"
9892 #: lib/ui/classic.ui:255
9893 msgid "Protected Dash|D"
9896 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
9897 msgid "Breakable Slash|a"
9900 #: lib/ui/classic.ui:257
9901 msgid "Single Quote|Q"
9902 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|Q"
9904 #: lib/ui/classic.ui:258
9905 msgid "Ordinary Quote|O"
9906 msgstr "일반 인용 부호(Ordinary Quote)|O"
9908 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
9909 msgid "Menu Separator|M"
9910 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
9912 #: lib/ui/classic.ui:260
9913 msgid "Horizontal Line"
9916 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
9920 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
9921 msgid "Display Formula|D"
9922 msgstr "일반 수식(Display Formula)|D"
9924 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
9925 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
9926 msgid "Eqnarray Environment|E"
9927 msgstr "Eqnarray 환경|E"
9929 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
9930 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
9931 msgid "AMS align Environment|a"
9932 msgstr "AMS 정렬(align) 환경|a"
9934 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
9935 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9936 msgid "AMS alignat Environment|t"
9937 msgstr "AMS alignat 환경|t"
9939 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
9940 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9941 msgid "AMS flalign Environment|f"
9942 msgstr "AMS flalign 환경|f"
9944 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
9945 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
9946 msgid "AMS gather Environment|g"
9947 msgstr "AMS gather 환경|g"
9949 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
9950 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9951 msgid "AMS multline Environment|m"
9952 msgstr "AMS multiline 환경|m"
9954 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
9955 msgid "Array Environment|y"
9956 msgstr "Array 환경|y "
9958 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
9959 msgid "Cases Environment|C"
9962 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
9963 msgid "Split Environment|S"
9966 #: lib/ui/classic.ui:280
9967 msgid "Font Change|o"
9970 #: lib/ui/classic.ui:284
9971 msgid "Math Normal Font"
9972 msgstr "수식 정상 폰트(Math Normal Font)"
9974 #: lib/ui/classic.ui:286
9975 msgid "Math Calligraphic Family"
9978 #: lib/ui/classic.ui:287
9979 msgid "Math Fraktur Family"
9982 #: lib/ui/classic.ui:288
9983 msgid "Math Roman Family"
9986 #: lib/ui/classic.ui:289
9987 msgid "Math Sans Serif Family"
9990 #: lib/ui/classic.ui:291
9991 msgid "Math Bold Series"
9994 #: lib/ui/classic.ui:293
9995 msgid "Text Normal Font"
9996 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)"
9998 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
9999 msgid "Text Roman Family"
10000 msgstr "본문용 Roman 폰트 계열(Text Roman Family)"
10002 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
10003 msgid "Text Sans Serif Family"
10004 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
10006 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
10007 msgid "Text Typewriter Family"
10008 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
10010 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
10011 msgid "Text Bold Series"
10012 msgstr "본문용 두꺼운 폰트 시리즈(Text Bold Series)"
10014 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
10015 msgid "Text Medium Series"
10016 msgstr "본문용 보통 폰트 시리즈(Text Medium Series)"
10018 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
10019 msgid "Text Italic Shape"
10020 msgstr "본문용 Italic Shape 폰트"
10022 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
10023 msgid "Text Small Caps Shape"
10024 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
10026 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
10027 msgid "Text Slanted Shape"
10028 msgstr "본문용 Slanted Shape 폰트"
10030 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
10031 msgid "Text Upright Shape"
10032 msgstr "본문용 Upright Shape 폰트"
10034 #: lib/ui/classic.ui:310
10035 msgid "Floatflt Figure"
10038 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
10039 msgid "Table of Contents|C"
10040 msgstr "목차(Table of Contents)|C"
10042 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
10043 msgid "Index List|I"
10044 msgstr "색인 목록(Index List)|I"
10046 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
10048 msgid "Nomenclature|N"
10049 msgstr "노우트(Note)|N"
10051 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
10052 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10053 msgstr "BibTeX 참고 문헌 목록(Bibliography)...|B"
10055 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
10056 msgid "LyX Document...|X"
10057 msgstr "LyX 문서(Document)...|X"
10059 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
10060 msgid "Plain Text...|T"
10061 msgstr "보통 문(Plain Text)...|T"
10063 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
10064 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
10067 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
10068 msgid "Track Changes|T"
10071 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
10072 msgid "Merge Changes...|M"
10075 #: lib/ui/classic.ui:330
10076 msgid "Accept All Changes|A"
10079 #: lib/ui/classic.ui:331
10080 msgid "Reject All Changes|R"
10083 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
10084 msgid "Show Changes in Output|S"
10087 #: lib/ui/classic.ui:339
10088 msgid "Character...|C"
10089 msgstr "문자(Character)...|C"
10091 #: lib/ui/classic.ui:340
10092 msgid "Paragraph...|P"
10093 msgstr "단락(Paragraph)...|P"
10095 #: lib/ui/classic.ui:341
10096 msgid "Document...|D"
10097 msgstr "문서(Document)...|D"
10099 #: lib/ui/classic.ui:342
10100 msgid "Tabular...|T"
10103 #: lib/ui/classic.ui:344
10104 msgid "Emphasize Style|E"
10107 #: lib/ui/classic.ui:345
10108 msgid "Noun Style|N"
10111 #: lib/ui/classic.ui:346
10112 msgid "Bold Style|B"
10113 msgstr "두꺼운(Bold) 형식|B"
10115 #: lib/ui/classic.ui:349
10116 msgid "Decrease Environment Depth|v"
10119 #: lib/ui/classic.ui:350
10120 msgid "Increase Environment Depth|i"
10123 #: lib/ui/classic.ui:351
10124 msgid "Start Appendix Here|S"
10125 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
10127 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
10128 msgid "Build Program|B"
10131 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
10133 msgstr "갱신(Update)|U"
10135 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
10136 msgid "LaTeX Log|L"
10137 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)|L"
10139 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
10143 #: lib/ui/classic.ui:365
10144 msgid "TeX Information|X"
10145 msgstr "TeX 정보(Information)|X"
10147 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
10148 msgid "Next Note|N"
10149 msgstr "다음 노우트(Next Note)|N"
10151 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
10152 msgid "Go to Label|L"
10153 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
10155 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
10156 msgid "Bookmarks|B"
10157 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
10159 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
10160 msgid "Save Bookmark 1|S"
10161 msgstr "책갈피 1 저장(Save Bookmark 1)|S"
10163 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
10164 msgid "Save Bookmark 2"
10167 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
10168 msgid "Save Bookmark 3"
10171 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
10172 msgid "Save Bookmark 4"
10175 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
10176 msgid "Save Bookmark 5"
10179 #: lib/ui/classic.ui:390
10180 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10181 msgstr "책갈피 1로 가기(Go to Bookmark 1)|1"
10183 #: lib/ui/classic.ui:391
10184 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10185 msgstr "책갈피 2로 가기(Go to Bookmark 2)|2"
10187 #: lib/ui/classic.ui:392
10188 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10189 msgstr "책갈피3으로 가기(Go to Bookmark 3)|3"
10191 #: lib/ui/classic.ui:393
10192 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10193 msgstr "책갈피 4로 가기(Go to Bookmark 4)|4"
10195 #: lib/ui/classic.ui:394
10196 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10197 msgstr "책갈피 5로 가기(Go to Bookmark 5)|5"
10199 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
10200 msgid "Introduction|I"
10203 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
10207 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
10208 msgid "User's Guide|U"
10211 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520
10212 msgid "Extended Features|E"
10215 #: lib/ui/classic.ui:413
10216 msgid "Embedded Objects|m"
10219 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
10220 msgid "Customization|C"
10223 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525
10227 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:527
10228 msgid "Table of Contents|a"
10229 msgstr "목차(Table of Contents)|a"
10231 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:528
10232 msgid "LaTeX Configuration|L"
10235 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:530
10236 msgid "About LyX|X"
10239 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
10243 #: lib/ui/classic.ui:429
10244 msgid "Preferences..."
10245 msgstr "선택(Preferences)..."
10247 #: lib/ui/classic.ui:430
10251 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
10252 msgid "Aligned Environment|l"
10253 msgstr "Aligned 환경|l"
10255 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
10256 msgid "AlignedAt Environment|v"
10257 msgstr "AlignedAt 환경(Environment)|v"
10259 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
10260 msgid "Gathered Environment|h"
10261 msgstr "Gathered 환경|h"
10263 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
10265 msgid "Delimiters...|r"
10266 msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
10268 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
10270 msgid "Matrix...|x"
10271 msgstr "팩스(Fax)...|F"
10273 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
10277 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
10279 msgid "Equation Label|L"
10280 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
10282 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
10283 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
10286 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
10287 msgid "Split Cell|C"
10290 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
10293 msgstr "삽입(Insert)|I"
10295 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
10297 msgid "Add Line Above|o"
10298 msgstr "아래에 줄 더하기(Add Line Below)|B"
10300 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
10301 msgid "Add Line Below|B"
10302 msgstr "아래에 줄 더하기(Add Line Below)|B"
10304 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
10305 msgid "Delete Line Above|D"
10308 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
10309 msgid "Delete Line Below|e"
10310 msgstr "아래 줄 지우기(Delete Line Below)|e"
10312 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
10313 msgid "Add Line to Left"
10314 msgstr "왼쪽에 한 줄 더하기"
10316 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
10317 msgid "Add Line to Right"
10318 msgstr "오른쪽에 한 줄 더하기"
10320 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
10321 msgid "Delete Line to Left"
10324 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
10325 msgid "Delete Line to Right"
10328 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
10329 msgid "Toggle Math Toolbar"
10332 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
10334 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
10337 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
10338 msgid "Toggle Table Toolbar"
10341 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
10343 msgid "Next Cross-Reference|N"
10344 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
10346 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
10348 msgid "Go to Label|G"
10349 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
10351 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
10353 msgid "<reference>|r"
10354 msgstr "선택(Preferences)..."
10356 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
10358 msgid "(<reference>)|e"
10359 msgstr "선택(Preferences)..."
10361 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
10365 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
10366 msgid "on page <page>|o"
10369 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
10370 msgid "<reference> on page <page>|f"
10373 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
10375 msgid "Formatted reference|t"
10376 msgstr "인용된 모든 참고 문헌들"
10378 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
10379 #: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
10380 #: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
10381 #: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215
10382 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:305
10383 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdcontext.inc:352
10384 #: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:458
10385 msgid "Settings...|S"
10386 msgstr "구성(Settings)...|S"
10388 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
10390 msgid "Go back to Reference|G"
10391 msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
10393 #: lib/ui/stdcontext.inc:113
10395 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
10396 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
10398 #: lib/ui/stdcontext.inc:121 lib/ui/stdcontext.inc:293
10400 msgid "Open Inset|O"
10401 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
10403 #: lib/ui/stdcontext.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:294
10405 msgid "Close Inset|C"
10406 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
10408 #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
10409 #: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
10410 #: lib/ui/stdcontext.inc:296
10411 msgid "Dissolve Inset|D"
10414 #: lib/ui/stdcontext.inc:129
10416 msgid "Toggle Label|L"
10417 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
10419 #: lib/ui/stdcontext.inc:140
10421 msgid "Frameless|l"
10424 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
10426 msgid "Simple frame|f"
10429 #: lib/ui/stdcontext.inc:142
10430 msgid "Simple frame, page breaks|p"
10433 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
10434 msgid "Oval, thin|O"
10437 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
10438 msgid "Oval, thick|v"
10441 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
10442 msgid "Drop Shadow|w"
10445 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
10446 msgid "Shaded background|b"
10449 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
10451 msgid "Double frame|D"
10454 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
10456 msgstr "LyX 노우트(Note)|N"
10458 #: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433
10460 msgstr "주석(Comment)|C"
10462 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
10463 msgid "Greyed Out|G"
10466 #: lib/ui/stdcontext.inc:170
10467 msgid "Interword Space|w"
10470 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
10472 msgid "Protected Space|o"
10473 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
10475 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
10477 msgid "Negative Thin Space|N"
10480 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
10481 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
10484 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
10485 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
10488 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
10490 msgid "Quad Space|Q"
10493 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
10495 msgid "Double Quad Space|u"
10498 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
10500 msgid "Horizontal Fill|F"
10501 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10503 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
10505 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
10506 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10508 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
10510 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
10511 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10513 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
10515 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
10516 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10518 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
10520 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
10521 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10523 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
10525 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
10526 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10528 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
10530 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
10531 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10533 #: lib/ui/stdcontext.inc:185
10535 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
10536 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10538 #: lib/ui/stdcontext.inc:186
10540 msgid "Custom Length|C"
10541 msgstr "주석(Comment)|C"
10543 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
10547 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
10549 msgid "SmallSkip|S"
10550 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
10552 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
10555 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
10557 #: lib/ui/stdcontext.inc:198
10561 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
10564 msgstr "파일(Fille)|F"
10566 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
10569 msgstr "잘라냄(Cut)|C"
10571 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
10573 msgid "Settings...|e"
10574 msgstr "구성(Settings)...|S"
10576 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
10580 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
10584 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
10588 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
10589 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
10592 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
10597 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
10599 msgid "Edit included file...|E"
10600 msgstr "파일 편집(&Edit)..."
10602 #: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378
10605 msgstr "새 파일(New)|N"
10607 #: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379
10608 msgid "Page Break|a"
10611 #: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
10612 msgid "Clear Page|C"
10615 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
10616 msgid "Clear Double Page|D"
10619 #: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375
10621 msgid "Ragged Line Break|R"
10622 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
10624 #: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376
10626 msgid "Justified Line Break|J"
10627 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
10629 #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:88
10630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:990
10631 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:547
10635 #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:89
10636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:995
10637 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:555
10641 #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:90
10642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:949
10643 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:527
10647 #: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:91
10648 msgid "Paste Recent|e"
10651 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
10653 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
10654 msgstr "책갈피 저장(Save Bookmark)|S "
10656 #: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98
10657 msgid "Move Paragraph Up|o"
10658 msgstr "한 단락 위로 이동(Move Paragraph Up)|o"
10660 #: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99
10661 msgid "Move Paragraph Down|v"
10662 msgstr "한 단락 아래로 이동(Move Paragraph Down)|v"
10664 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
10666 msgid "Promote Section|r"
10667 msgstr "노우트(Note) 구성"
10669 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
10671 msgid "Demote Section|m"
10672 msgstr "노우트(Note) 구성"
10674 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
10676 msgid "Move Section down|d"
10677 msgstr "노우트(Note) 구성"
10679 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
10681 msgid "Move Section up|u"
10682 msgstr "노우트(Note) 구성"
10684 #: lib/ui/stdcontext.inc:256
10686 msgid "Insert Short Title|T"
10687 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
10689 #: lib/ui/stdcontext.inc:258
10691 msgid "Apply Last Text Style|A"
10692 msgstr "본문 형식(Text Style)|S"
10694 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:101
10695 msgid "Text Style|S"
10696 msgstr "본문 형식(Text Style)|S"
10698 #: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:102
10699 msgid "Paragraph Settings...|P"
10700 msgstr "단락 구성(Paragraph Settings)...|P"
10702 #: lib/ui/stdcontext.inc:262
10703 msgid "Fullscreen Mode"
10706 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:216
10707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10709 msgid "Append Parameter"
10710 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
10712 #: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:217
10713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10714 msgid "Remove Last Parameter"
10717 #: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:219
10718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
10719 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
10722 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:220
10723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10724 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
10727 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:221
10728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
10730 msgid "Insert Optional Parameter"
10731 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
10733 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:222
10734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10736 msgid "Remove Optional Parameter"
10737 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
10739 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:224
10740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10741 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
10744 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:225
10745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
10746 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
10749 #: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:226
10750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10751 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
10754 #: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:319
10756 msgid "Edit externally...|x"
10757 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
10759 #: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:163
10761 msgstr "최상위 줄(Top Line)|T"
10763 #: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:164
10764 msgid "Bottom Line|B"
10765 msgstr "바닥 줄(Bottom Line)|B"
10767 #: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:165
10768 msgid "Left Line|L"
10769 msgstr "왼쪽 줄(Left Line)|L"
10771 #: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:166
10772 msgid "Right Line|R"
10773 msgstr "오른쪽 줄(Right Line)|R"
10775 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:181
10777 msgstr "행 복사(Copy Row)|o"
10779 #: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:186
10780 msgid "Copy Column|p"
10781 msgstr "열 복사(Copy Column)|p"
10783 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
10785 msgstr "문서(Document)|D"
10787 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
10789 msgstr "도구들(Tools)|T"
10791 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
10792 msgid "New from Template...|m"
10793 msgstr "본보기 파일(Template)에서...|m"
10795 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
10796 msgid "Open Recent|t"
10797 msgstr "최근 문서 열기(Open Recent)|t"
10799 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
10802 msgstr "...이름으로 저장(Save As)|A"
10804 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
10806 msgid "Revert to Saved|R"
10807 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
10809 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
10810 msgid "New Window|W"
10811 msgstr "새 창(New Window)|W"
10813 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
10814 msgid "Close Window|d"
10815 msgstr "창 닫기(Close Window)|d"
10817 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
10819 msgstr "재실행(Redo)|d"
10821 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
10822 msgid "Paste Special"
10823 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
10825 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
10829 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
10831 msgstr "테이블(Table)|T"
10833 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
10834 msgid "Rows & Columns|C"
10837 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
10838 msgid "Increase List Depth|I"
10841 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
10842 msgid "Decrease List Depth|D"
10845 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
10846 msgid "Dissolve Inset|l"
10849 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
10850 msgid "TeX Code Settings...|C"
10851 msgstr "TeX 코드(Code) 구성...|C"
10853 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
10854 msgid "Float Settings...|a"
10855 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)...|a"
10857 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
10858 msgid "Text Wrap Settings...|W"
10859 msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)...|W"
10861 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
10862 msgid "Note Settings...|N"
10863 msgstr "노우트 구성(Note Settings)...|N"
10865 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
10866 msgid "Branch Settings...|B"
10869 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
10870 msgid "Box Settings...|x"
10871 msgstr "상자 구성(Box Settings)...|x"
10873 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
10874 msgid "Table Settings...|a"
10875 msgstr "테이블 구성(Table Settings)...|a"
10877 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
10878 msgid "Plain Text|T"
10879 msgstr "보통 문(Plain Text)|T"
10881 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
10882 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
10885 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
10886 msgid "Selection|S"
10889 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
10890 msgid "Selection, Join Lines|i"
10893 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
10894 msgid "Paste As LinkBack PDF"
10897 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
10898 msgid "Paste As PDF"
10901 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
10902 msgid "Paste As PNG"
10905 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
10906 msgid "Paste As JPEG"
10909 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
10911 msgid "Dissolve CharStyle"
10912 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
10914 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
10915 msgid "Customized...|C"
10916 msgstr "내 취향에 맞게 구성(Customized)...|C"
10918 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
10919 msgid "Capitalize|a"
10922 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
10923 msgid "Uppercase|U"
10924 msgstr "대문자(Uppercase)|U"
10926 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
10927 msgid "Lowercase|L"
10930 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
10932 msgid "Number whole Formula|N"
10933 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
10935 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
10936 msgid "Number this Line|u"
10939 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
10940 msgid "Macro Definition"
10943 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
10944 msgid "Text Style|T"
10945 msgstr "본문 형식(Text Style)|T"
10947 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
10948 msgid "Add Line Above|A"
10951 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
10952 msgid "Math Normal Font|N"
10953 msgstr "수식용 정상 폰트(Math Normal Font)|N"
10955 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
10956 msgid "Math Calligraphic Family|C"
10959 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
10960 msgid "Math Fraktur Family|F"
10963 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
10964 msgid "Math Roman Family|R"
10967 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
10968 msgid "Math Sans Serif Family|S"
10971 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
10972 msgid "Math Bold Series|B"
10973 msgstr "수식용 두꺼운 글자 폰트(Math Bold Series)|B"
10975 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
10976 msgid "Text Normal Font|T"
10977 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)|T"
10979 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
10983 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
10987 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
10988 msgid "Mathematica|a"
10991 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
10992 msgid "Maple, simplify|s"
10995 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
10996 msgid "Maple, factor|f"
10999 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
11000 msgid "Maple, evalm|e"
11003 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
11004 msgid "Maple, evalf|v"
11007 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
11008 msgid "Open All Insets|O"
11009 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
11011 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
11012 msgid "Close All Insets|C"
11013 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
11015 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
11016 msgid "Unfold Math Macro"
11019 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
11021 msgid "Fold Math Macro"
11022 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
11024 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
11025 msgid "View Source|S"
11026 msgstr "소스 코드 보기(View Source)|S"
11028 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
11029 msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
11032 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
11033 msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V"
11036 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
11037 msgid "Close Tab Group|G"
11040 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
11041 msgid "Fullscreen|l"
11044 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
11046 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
11048 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
11049 msgid "Special Character|p"
11050 msgstr "특수 문자(Special Character)|p"
11052 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
11053 msgid "Formatting|o"
11054 msgstr "형틀 짜기(Formatting)|o"
11056 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
11057 msgid "List / TOC|i"
11058 msgstr "목록/목차(List / TOC)|i"
11060 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
11062 msgstr "뜨내기(Float)|a"
11064 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
11068 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
11070 msgid "Custom insets"
11071 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
11073 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
11075 msgstr "파일(File)|e"
11077 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
11078 msgid "Box[[Menu]]"
11081 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
11082 msgid "Cross-Reference...|R"
11083 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
11085 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
11087 msgstr "표제(Caption)"
11089 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
11090 msgid "Index Entry|d"
11091 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)|d"
11093 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
11094 msgid "Nomenclature Entry...|y"
11097 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
11099 msgstr "테이블(Table)...|T"
11101 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
11102 msgid "Hyperlink|k"
11105 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
11106 msgid "Short Title|S"
11109 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
11111 msgstr "TeX 코드(Code)|X"
11113 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
11115 msgid "Program Listing[[Menu]]"
11116 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
11118 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
11119 msgid "Ordinary Quote|Q"
11120 msgstr "일반적인 인용 부호(Ordinary Quote)|Q"
11122 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
11123 msgid "Single Quote|S"
11124 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|S"
11126 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
11128 msgid "Phonetic Symbols|P"
11129 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
11131 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
11132 msgid "Protected Space|P"
11135 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
11136 msgid "Horizontal Line|L"
11139 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
11140 msgid "Vertical Space...|V"
11143 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
11144 msgid "Hyphenation Point|H"
11147 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
11148 msgid "Numbered Formula|N"
11149 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
11151 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
11152 msgid "Figure Wrap Float|F"
11155 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
11157 msgid "Table Wrap Float|T"
11158 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)|T"
11160 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
11161 msgid "External Material...|M"
11162 msgstr "외부 문서(External Material)...|M"
11164 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
11165 msgid "Child Document...|d"
11166 msgstr "하위 문서(Child Document)...|d"
11168 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
11169 msgid "Change Tracking|C"
11172 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
11173 msgid "Start Appendix Here|A"
11174 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|A"
11176 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
11177 msgid "Save in Bundled Format|F"
11180 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
11182 msgid "Compressed|m"
11183 msgstr "압축(Compressed)|o"
11185 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
11186 msgid "Accept Change|A"
11189 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
11190 msgid "Reject Change|R"
11193 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
11194 msgid "Accept All Changes|c"
11197 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
11198 msgid "Reject All Changes|e"
11201 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
11202 msgid "Next Change|C"
11203 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
11205 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
11206 msgid "Next Cross-Reference|R"
11207 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
11209 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
11210 msgid "Clear Bookmarks|C"
11211 msgstr "책갈피 지우기(Clear Bookmarks)|C"
11213 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
11214 msgid "Thesaurus...|T"
11217 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
11219 msgid "Statistics...|a"
11220 msgstr "구성(Settings)...|S"
11222 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
11223 msgid "TeX Information|I"
11224 msgstr "TeX 정보(Information)|I"
11226 #: lib/ui/stdmenus.inc:521
11227 msgid "Embedded Objects|O"
11230 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
11231 msgid "Shortcuts|S"
11234 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
11236 msgid "LyX Functions|y"
11237 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
11239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
11240 msgid "New document"
11243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
11244 msgid "Open document"
11247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
11248 msgid "Save document"
11251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
11252 msgid "Print document"
11255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
11256 msgid "Check spelling"
11259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1021
11263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1030
11267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
11268 msgid "Find and replace"
11271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
11272 msgid "Toggle emphasis"
11275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
11276 msgid "Toggle noun"
11279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
11283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
11284 msgid "Insert math"
11287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
11288 msgid "Insert graphics"
11291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
11292 msgid "Insert table"
11295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
11296 msgid "Toggle Outline"
11299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
11303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
11304 msgid "Numbered list"
11307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
11308 msgid "Itemized list"
11311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
11312 msgid "Increase depth"
11315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
11316 msgid "Decrease depth"
11319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
11320 msgid "Insert figure float"
11321 msgstr "그림 뜨내기(figure float) 삽입"
11323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
11324 msgid "Insert table float"
11325 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
11327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
11328 msgid "Insert label"
11331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
11332 msgid "Insert cross-reference"
11335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
11336 msgid "Insert citation"
11339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
11340 msgid "Insert index entry"
11341 msgstr "색인 기재사항(index entry) 삽입"
11343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
11345 msgid "Insert nomenclature entry"
11346 msgstr "색인 기재사항(index entry) 삽입"
11348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
11349 msgid "Insert footnote"
11350 msgstr "각주(footnote) 삽입"
11352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
11353 msgid "Insert margin note"
11354 msgstr "방주(margin note) 삽입"
11356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
11357 msgid "Insert note"
11358 msgstr "노우트(note) 삽입"
11360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
11363 msgstr "노우트(note) 삽입"
11365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
11367 msgid "Insert Hyperlink"
11370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
11371 msgid "Insert TeX code"
11374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
11376 msgid "Insert math macro"
11379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
11380 msgid "Include file"
11383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
11385 msgstr "본문 형식(Text style)"
11387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
11388 msgid "Paragraph settings"
11389 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
11391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
11395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
11399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
11403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
11404 msgid "Delete column"
11407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
11408 msgid "Set top line"
11409 msgstr "윗 줄 지우기/긋기"
11411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
11412 msgid "Set bottom line"
11413 msgstr "아랫 줄 지우기/긋기"
11415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
11416 msgid "Set left line"
11417 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
11419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
11420 msgid "Set right line"
11423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
11425 msgid "Set border lines"
11426 msgstr "윗 줄 지우기/긋기"
11428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
11429 msgid "Set all lines"
11432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
11433 msgid "Unset all lines"
11436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
11440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
11441 msgid "Align center"
11444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
11445 msgid "Align right"
11448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
11450 msgstr "상단(top) 정렬"
11452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
11453 msgid "Align middle"
11454 msgstr "중심(middle) 정렬"
11456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
11457 msgid "Align bottom"
11460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
11461 msgid "Rotate cell"
11464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
11465 msgid "Rotate table"
11468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
11469 msgid "Set multi-column"
11472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
11476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
11477 msgid "Set display mode"
11480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
11482 msgstr "하부 글자(Subscript)"
11484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
11485 msgid "Superscript"
11486 msgstr "어깨 글자(Superscript) "
11488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
11489 msgid "Insert square root"
11492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
11493 msgid "Insert root"
11494 msgstr "root을 넣으시오"
11496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
11498 msgid "Insert standard fraction"
11499 msgstr "분수(fraction) 삽입"
11501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
11505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
11506 msgid "Insert integral"
11509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
11510 msgid "Insert product"
11513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
11517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
11521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
11525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
11527 msgid "Insert delimiters"
11528 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
11530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
11531 msgid "Insert matrix"
11532 msgstr "행렬(matrix)을 넣으시오"
11534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
11535 msgid "Insert cases environment"
11536 msgstr "cases 환경을 삽입하시오"
11538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
11540 msgid "Toggle Math Panels"
11543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
11545 msgid "Math Macros"
11546 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
11548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
11549 msgid "Command Buffer"
11552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
11553 msgid "Review[[Toolbar]]"
11556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
11557 msgid "Track changes"
11560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
11561 msgid "Show changes in output"
11564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
11565 msgid "Next change"
11568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
11569 msgid "Accept change inside selection"
11572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
11573 msgid "Reject change inside selection"
11576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
11577 msgid "Merge changes"
11580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
11581 msgid "Accept all changes"
11584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
11585 msgid "Reject all changes"
11588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
11592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
11593 msgid "View/Update"
11596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
11600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
11604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
11605 msgid "View PDF (pdflatex)"
11608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
11609 msgid "Update PDF (pdflatex)"
11612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
11613 msgid "View PostScript"
11616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
11617 msgid "Update PostScript"
11620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
11622 msgid "Version Control"
11623 msgstr "bind 파일을 고르시오"
11625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
11628 msgstr "등록기(Register)...|R"
11630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
11631 msgid "Check-out for edit"
11634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
11635 msgid "Check-in changes"
11638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
11639 msgid "View revision log"
11642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
11644 msgid "Revert changes"
11645 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
11647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
11649 msgid "Math Panels"
11652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
11654 msgid "Math Spacings"
11655 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
11657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:295
11662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:302
11665 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
11667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:317
11668 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:971
11672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:242
11676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
11680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
11684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
11688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
11692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
11696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
11700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
11704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
11708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
11712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
11716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
11720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
11724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
11728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
11732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
11736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
11740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
11744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
11748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
11752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
11756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
11760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
11764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
11768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
11772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
11776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
11780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
11784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
11788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
11792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
11796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
11800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
11804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
11808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
11812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
11813 msgid "Thin space\t\\,"
11816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
11817 msgid "Medium space\t\\:"
11820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
11821 msgid "Thick space\t\\;"
11824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
11825 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
11829 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
11833 msgid "Negative space\t\\!"
11836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
11837 msgid "Placeholder\t\\phantom"
11840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
11841 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
11844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
11845 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
11848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
11853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
11854 msgid "Square root\t\\sqrt"
11857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
11858 msgid "Other root\t\\root"
11861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
11862 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
11866 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
11870 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
11874 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
11878 msgid "Standard\t\\frac"
11881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
11883 msgid "No horizontal line\t\\atop"
11884 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
11886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
11887 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
11890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
11891 msgid "Unit (km)\t\\unit"
11894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
11895 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
11898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
11899 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
11902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
11903 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
11906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
11907 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
11910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
11911 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
11914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
11915 msgid "Binomial\t\\binom"
11918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
11919 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
11922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
11923 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
11926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
11927 msgid "Roman\t\\mathrm"
11930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
11931 msgid "Bold\t\\mathbf"
11934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
11935 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
11939 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
11943 msgid "Italic\t\\mathit"
11946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
11947 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
11951 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
11955 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
11959 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
11963 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
11970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
11973 msgstr "뜨내기들(Floats)|a"
11975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
11980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
11985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
11990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
11991 msgid "Frame Decorations"
11994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
11998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
12003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
12007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
12012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
12016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
12020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
12024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
12028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
12032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
12037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
12041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
12045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
12049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
12053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
12055 msgid "overleftarrow"
12058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
12059 msgid "overrightarrow"
12062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
12063 msgid "overleftrightarrow"
12066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
12070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
12074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
12078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
12079 msgid "underleftarrow"
12082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
12083 msgid "underrightarrow"
12086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
12087 msgid "underleftrightarrow"
12090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
12093 msgstr "삽입(Insert)|I"
12095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
12099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
12104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
12108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
12112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
12117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
12118 msgid "updownarrow"
12121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
12122 msgid "leftrightarrow"
12125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
12129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
12133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
12137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
12142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
12143 msgid "Updownarrow"
12146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
12147 msgid "Leftrightarrow"
12150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
12151 msgid "Longleftrightarrow"
12154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
12155 msgid "Longleftarrow"
12158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
12159 msgid "Longrightarrow"
12162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
12163 msgid "longleftrightarrow"
12166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
12167 msgid "longleftarrow"
12170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
12171 msgid "longrightarrow"
12174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
12175 msgid "leftharpoondown"
12178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
12179 msgid "rightharpoondown"
12182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
12185 msgstr "표제(Caption)"
12187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
12191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
12196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
12201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
12202 msgid "leftharpoonup"
12205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
12206 msgid "rightharpoonup"
12209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
12210 msgid "hookleftarrow"
12213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
12214 msgid "hookrightarrow"
12217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
12222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
12227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12228 msgid "rightleftharpoons"
12231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
12235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
12239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
12243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
12247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
12251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
12255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
12259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
12260 msgid "bigtriangleup"
12263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
12267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
12271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
12275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
12276 msgid "bigtriangledown"
12279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
12284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
12288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
12292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
12293 msgid "triangleright"
12296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
12300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
12304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
12308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
12309 msgid "triangleleft"
12312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
12316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
12320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
12324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
12328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
12332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
12336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
12340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
12344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
12348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
12352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
12356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
12360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
12364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
12368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
12372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
12376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
12380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
12384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
12388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
12392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
12396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
12400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
12404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
12408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
12412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
12416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
12420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
12424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
12428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
12432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
12436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
12440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
12445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
12449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
12453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
12457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
12462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
12466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
12470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
12475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
12479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 src/lengthcommon.cpp:38
12483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
12487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
12491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
12495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
12499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
12503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
12508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
12512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
12516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
12520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
12524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
12528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
12532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
12536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
12540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
12544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
12548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
12552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
12556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
12560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 src/lengthcommon.cpp:38
12564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
12568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
12572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
12576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
12580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
12584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
12589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
12593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
12597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
12601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
12605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
12609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
12613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
12617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
12621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
12625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
12629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
12632 msgstr "기본 설정(Default)"
12634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
12639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
12643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
12647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
12651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
12655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
12659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
12663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
12667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
12671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
12672 msgid "Miscellaneous"
12675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
12678 msgstr "레이블(Label)"
12680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
12684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
12688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
12692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
12696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
12699 msgstr "본보기 파일(Template)"
12701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
12705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
12709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
12714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
12719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
12724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
12728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
12733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
12737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 lib/ui/stdtoolbars.inc:607
12741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12744 msgstr "각(A&ngle):"
12746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
12750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
12754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
12758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
12762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
12765 msgstr "뜨내기(float):"
12767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
12771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
12775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
12779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
12783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
12784 msgid "diamondsuit"
12787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
12791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
12795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
12799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
12800 msgid "textrm \\AA"
12803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
12807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
12808 msgid "mathcircumflex"
12811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
12815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
12819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
12823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
12827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
12831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
12835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
12839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
12843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
12847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
12851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
12855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
12859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
12860 msgid "Big Operators"
12863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
12866 msgstr "상단(top) 정렬"
12868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
12872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
12876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
12879 msgstr "상단(top) 정렬"
12881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
12885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
12888 msgstr "상단(top) 정렬"
12890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
12894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
12898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
12902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
12906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
12911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
12914 msgstr "상단(top) 정렬"
12916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
12921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
12924 msgstr "상단(top) 정렬"
12926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
12927 msgid "ointctrclockwiseop"
12930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
12931 msgid "ointctrclockwise"
12934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
12935 msgid "ointclockwiseop"
12938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
12939 msgid "ointclockwise"
12942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
12946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
12949 msgstr "상단(top) 정렬"
12951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
12955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
12959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
12963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
12967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
12971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
12975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
12979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
12983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
12987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
12991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
12995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
12999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
13003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
13007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
13008 msgid "AMS Miscellaneous"
13011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
13015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
13019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
13023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
13028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
13032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
13036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
13040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
13044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
13048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
13052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
13053 msgid "vartriangle"
13056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
13057 msgid "triangledown"
13060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
13064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
13068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
13072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
13073 msgid "measuredangle"
13076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
13079 msgstr "색인 목록(Index List)|I"
13081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
13085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
13089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
13093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
13097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
13101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
13105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
13106 msgid "blacktriangle"
13109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
13110 msgid "blacktriangledown"
13113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
13114 msgid "blacksquare"
13117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
13118 msgid "blacklozenge"
13121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
13125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
13126 msgid "sphericalangle"
13129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
13132 msgstr "주석(Comment)"
13134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
13138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
13142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
13146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
13151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
13152 msgid "dashleftarrow"
13155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
13156 msgid "dashrightarrow"
13159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
13160 msgid "leftleftarrows"
13163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
13164 msgid "leftrightarrows"
13167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
13168 msgid "rightrightarrows"
13171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
13172 msgid "rightleftarrows"
13175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
13180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
13181 msgid "Rrightarrow"
13184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
13185 msgid "twoheadleftarrow"
13188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
13189 msgid "twoheadrightarrow"
13192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
13193 msgid "leftarrowtail"
13196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
13197 msgid "rightarrowtail"
13200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
13201 msgid "looparrowleft"
13204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
13205 msgid "looparrowright"
13208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
13209 msgid "curvearrowleft"
13212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
13213 msgid "curvearrowright"
13216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
13217 msgid "circlearrowleft"
13220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
13221 msgid "circlearrowright"
13224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
13228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
13232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
13237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
13238 msgid "downdownarrows"
13241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
13242 msgid "upharpoonleft"
13245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
13246 msgid "upharpoonright"
13249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
13250 msgid "downharpoonleft"
13253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
13254 msgid "downharpoonright"
13257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
13258 msgid "leftrightharpoons"
13261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
13262 msgid "rightsquigarrow"
13265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
13266 msgid "leftrightsquigarrow"
13269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
13274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
13275 msgid "nrightarrow"
13278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
13279 msgid "nleftrightarrow"
13282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
13286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
13287 msgid "nRightarrow"
13290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
13291 msgid "nLeftrightarrow"
13294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
13298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
13300 msgid "AMS Relations"
13303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
13307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
13311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
13315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
13319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
13320 msgid "eqslantless"
13323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
13327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
13331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
13335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
13339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
13343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
13347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
13351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
13355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
13359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
13363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
13367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
13371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
13375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
13379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
13383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
13387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
13391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
13395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
13399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
13403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
13404 msgid "thickapprox"
13407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
13411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
13415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
13419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
13423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
13426 msgstr "하부 글자(Subscript)"
13428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
13432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
13436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
13440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
13441 msgid "preccurlyeq"
13444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
13445 msgid "succcurlyeq"
13448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
13449 msgid "curlyeqprec"
13452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
13453 msgid "curlyeqsucc"
13456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
13460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
13464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
13468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
13472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
13473 msgid "vartriangleleft"
13476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
13478 msgid "vartriangleright"
13479 msgstr "기준선(Baseline) 오른쪽"
13481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
13482 msgid "trianglelefteq"
13485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
13486 msgid "trianglerighteq"
13489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
13493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
13497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
13501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
13502 msgid "risingdotseq"
13505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
13506 msgid "fallingdotseq"
13509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
13513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
13517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
13521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
13525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
13526 msgid "shortparallel"
13529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
13533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
13537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
13538 msgid "blacktriangleleft"
13541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
13542 msgid "blacktriangleright"
13545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
13549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
13553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
13554 msgid "backepsilon"
13557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
13561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
13565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
13569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
13570 msgid "AMS Negative Relations"
13573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
13577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
13580 msgstr "중심(Center)"
13582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
13586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
13590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
13594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
13598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
13602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
13606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
13610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
13614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
13618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
13622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
13626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
13630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
13634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
13638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
13642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
13646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
13650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
13654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
13658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
13662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
13666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
13670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
13671 msgid "precnapprox"
13674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
13675 msgid "succnapprox"
13678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
13682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
13686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
13690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
13694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
13698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
13702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
13706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
13710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
13714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
13718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
13719 msgid "varsubsetneq"
13722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
13723 msgid "varsupsetneq"
13726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
13727 msgid "varsubsetneqq"
13730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
13731 msgid "varsupsetneqq"
13734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
13735 msgid "ntriangleleft"
13738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
13739 msgid "ntriangleright"
13742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
13743 msgid "ntrianglelefteq"
13746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
13747 msgid "ntrianglerighteq"
13750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
13754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
13758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
13762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
13766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
13770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
13771 msgid "nshortparallel"
13774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
13776 msgid "AMS Operators"
13779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
13783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
13784 msgid "smallsetminus"
13787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
13790 msgstr "표제(Caption)"
13792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
13797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
13801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
13805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
13806 msgid "doublebarwedge"
13809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
13813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
13817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
13821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
13825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
13826 msgid "divideontimes"
13829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
13833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
13837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
13838 msgid "leftthreetimes"
13841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
13842 msgid "rightthreetimes"
13845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
13849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
13853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
13854 msgid "circleddash"
13857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
13861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
13862 msgid "circledcirc"
13865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
13868 msgstr "가운데로 맞추기(Align Center)|C"
13870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
13875 #: lib/external_templates:37
13876 msgid "RasterImage"
13879 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
13880 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13883 #: lib/external_templates:45
13884 msgid "A bitmap file.\n"
13887 #: lib/external_templates:109
13892 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
13893 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13896 #: lib/external_templates:112
13897 msgid "An Xfig figure.\n"
13900 #: lib/external_templates:162
13901 msgid "ChessDiagram"
13904 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
13905 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13908 #: lib/external_templates:165
13910 "A chess position diagram.\n"
13911 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
13912 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
13913 "the position that you want to display.\n"
13914 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
13915 "and remember to type in a relative path\n"
13916 "to the LyX document location.\n"
13917 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
13918 "to enable general editing of the board.\n"
13919 "You might also check out the\n"
13920 "'Options->Test legality' option, and\n"
13921 "remember to middle and right click to\n"
13922 "insert new material in the board.\n"
13923 "In order for this to work, you have to\n"
13924 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
13925 "that TeX will find it, and you will need\n"
13926 "to install the skak package from CTAN.\n"
13929 #: lib/external_templates:212
13933 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
13934 msgid "Lilypond typeset music"
13937 #: lib/external_templates:215
13939 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
13940 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
13941 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
13942 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
13945 #: lib/external_templates:261
13949 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
13950 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13953 #: lib/external_templates:264
13955 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
13956 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
13957 "which must be inserted to 'Options'.\n"
13959 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
13960 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
13961 "* pages=- (to include all pages)\n"
13962 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
13963 "for further options and details.\n"
13966 #: lib/external_templates:303
13969 "Read 'info date' for more information.\n"
13972 #: lib/configure.py:252
13976 #: lib/configure.py:255
13980 #: lib/configure.py:258
13983 msgstr "그림(&Graphics)"
13985 #: lib/configure.py:261
13989 #: lib/configure.py:265
13993 #: lib/configure.py:266
13997 #: lib/configure.py:267 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
14001 #: lib/configure.py:268
14005 #: lib/configure.py:269
14009 #: lib/configure.py:270 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
14013 #: lib/configure.py:271
14017 #: lib/configure.py:272
14021 #: lib/configure.py:273
14025 #: lib/configure.py:274
14029 #: lib/configure.py:279
14030 msgid "Plain text (chess output)"
14033 #: lib/configure.py:280
14035 msgid "Plain text (image)"
14036 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14038 #: lib/configure.py:281
14039 msgid "Plain text (Xfig output)"
14042 #: lib/configure.py:282
14043 msgid "date (output)"
14046 #: lib/configure.py:283
14050 #: lib/configure.py:283
14053 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
14055 #: lib/configure.py:284
14056 msgid "Docbook (XML)"
14059 #: lib/configure.py:285
14061 msgid "Graphviz Dot"
14062 msgstr "그림(&Graphics)"
14064 #: lib/configure.py:286
14066 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
14067 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
14069 #: lib/configure.py:287
14074 #: lib/configure.py:287
14077 msgstr "노우트(Note)|N"
14079 #: lib/configure.py:288
14080 msgid "LilyPond music"
14083 #: lib/configure.py:289
14085 msgid "LaTeX (plain)"
14086 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
14088 #: lib/configure.py:289
14090 msgid "LaTeX (plain)|L"
14091 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
14093 #: lib/configure.py:290
14095 msgid "LaTeX (pdflatex)"
14098 #: lib/configure.py:291 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:333
14101 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14103 #: lib/configure.py:291
14105 msgid "Plain text|a"
14106 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14108 #: lib/configure.py:292
14110 msgid "Plain text (pstotext)"
14111 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14113 #: lib/configure.py:293
14115 msgid "Plain text (ps2ascii)"
14116 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14118 #: lib/configure.py:294
14120 msgid "Plain text (catdvi)"
14121 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14123 #: lib/configure.py:295
14125 msgid "Plain Text, Join Lines"
14126 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14128 #: lib/configure.py:302
14131 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
14133 #: lib/configure.py:307
14137 #: lib/configure.py:308
14140 msgstr "하부 글자(Subscript)"
14142 #: lib/configure.py:308
14144 msgid "Postscript|t"
14145 msgstr "하부 글자(Subscript)|u"
14147 #: lib/configure.py:312
14148 msgid "PDF (ps2pdf)"
14151 #: lib/configure.py:312
14152 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
14155 #: lib/configure.py:313
14156 msgid "PDF (pdflatex)"
14159 #: lib/configure.py:313
14160 msgid "PDF (pdflatex)|F"
14163 #: lib/configure.py:314
14164 msgid "PDF (dvipdfm)"
14167 #: lib/configure.py:314
14168 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
14171 #: lib/configure.py:317
14175 #: lib/configure.py:317
14179 #: lib/configure.py:320
14183 #: lib/configure.py:323
14187 #: lib/configure.py:323
14191 #: lib/configure.py:326
14196 #: lib/configure.py:329
14198 msgid "OpenDocument"
14201 #: lib/configure.py:332
14203 msgid "date command"
14206 #: lib/configure.py:333
14207 msgid "Table (CSV)"
14210 #: lib/configure.py:335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:823
14211 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:824 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
14215 #: lib/configure.py:336
14219 #: lib/configure.py:337
14223 #: lib/configure.py:338
14227 #: lib/configure.py:339
14228 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
14231 #: lib/configure.py:340
14232 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
14235 #: lib/configure.py:341
14236 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
14239 #: lib/configure.py:342
14240 msgid "LyX Preview"
14243 #: lib/configure.py:343
14244 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
14247 #: lib/configure.py:344
14251 #: lib/configure.py:345
14254 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
14256 #: lib/configure.py:346
14260 #: lib/configure.py:347
14262 msgid "Rich Text Format"
14263 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)"
14265 #: lib/configure.py:348
14266 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
14269 #: lib/configure.py:349 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
14271 msgid "Windows Metafile"
14272 msgstr "To 파일(&file):"
14274 #: lib/configure.py:350 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
14275 msgid "Enhanced Metafile"
14278 #: lib/configure.py:351
14282 #: lib/configure.py:351
14285 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
14287 #: lib/configure.py:352
14288 msgid "HTML (MS Word)"
14291 #: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1359
14293 msgid "%1$s and %2$s"
14296 #: src/BiblioInfo.cpp:122
14298 msgid "%1$s et al."
14299 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
14301 #: src/BiblioInfo.cpp:135
14306 #: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
14307 msgid "Add to bibliography only."
14310 #: src/BiblioInfo.cpp:373
14314 #: src/Buffer.cpp:239
14316 msgid "Disk Error: "
14319 #: src/Buffer.cpp:240
14322 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
14323 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
14325 #: src/Buffer.cpp:297
14327 msgid "Could not remove temporary directory"
14328 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
14330 #: src/Buffer.cpp:298
14332 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
14333 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
14335 #: src/Buffer.cpp:513
14336 msgid "Unknown document class"
14337 msgstr "모르는 문서 클라스(document class)"
14339 #: src/Buffer.cpp:514
14341 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
14344 #: src/Buffer.cpp:518 src/Text.cpp:241
14346 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
14347 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
14349 #: src/Buffer.cpp:522 src/Buffer.cpp:529 src/Buffer.cpp:549
14350 msgid "Document header error"
14351 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
14353 #: src/Buffer.cpp:528
14354 msgid "\\begin_header is missing"
14357 #: src/Buffer.cpp:548
14358 msgid "\\begin_document is missing"
14361 #: src/Buffer.cpp:564 src/Buffer.cpp:570 src/BufferView.cpp:1140
14362 #: src/BufferView.cpp:1146
14363 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
14366 #: src/Buffer.cpp:565 src/BufferView.cpp:1141
14368 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
14369 "xcolor/soul are installed.\n"
14370 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14374 #: src/Buffer.cpp:571 src/BufferView.cpp:1147
14376 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
14377 "xcolor and soul are not installed.\n"
14378 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14382 #: src/Buffer.cpp:709 src/Buffer.cpp:792
14384 msgid "Document format failure"
14385 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14387 #: src/Buffer.cpp:710
14389 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
14390 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
14392 #: src/Buffer.cpp:747
14394 msgid "Conversion failed"
14395 msgstr "bind 파일을 고르시오"
14397 #: src/Buffer.cpp:748
14400 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
14401 "it could not be created."
14404 #: src/Buffer.cpp:757
14406 msgid "Conversion script not found"
14407 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
14409 #: src/Buffer.cpp:758
14412 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
14413 "could not be found."
14416 #: src/Buffer.cpp:777
14418 msgid "Conversion script failed"
14419 msgstr "bind 파일을 고르시오"
14421 #: src/Buffer.cpp:778
14424 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
14428 #: src/Buffer.cpp:793
14430 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
14433 #: src/Buffer.cpp:826
14435 msgid "Backup failure"
14436 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
14438 #: src/Buffer.cpp:827
14441 "Cannot create backup file %1$s.\n"
14442 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14445 #: src/Buffer.cpp:837
14448 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
14449 "overwrite this file?"
14452 #: src/Buffer.cpp:839
14454 msgid "Overwrite modified file?"
14455 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
14457 #: src/Buffer.cpp:840 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:999
14458 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
14459 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681
14462 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
14464 #: src/Buffer.cpp:864
14466 msgid "Saving document %1$s..."
14467 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
14469 #: src/Buffer.cpp:877
14471 msgid " could not write file!"
14472 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
14474 #: src/Buffer.cpp:884
14477 msgstr "노우트(Note) #:"
14479 #: src/Buffer.cpp:963
14480 msgid "Iconv software exception Detected"
14483 #: src/Buffer.cpp:963
14486 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
14490 #: src/Buffer.cpp:985
14492 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
14495 #: src/Buffer.cpp:988
14497 "Some characters of your document are probably not representable in the "
14498 "chosen encoding.\n"
14499 "Changing the document encoding to utf8 could help."
14502 #: src/Buffer.cpp:995
14504 msgid "iconv conversion failed"
14505 msgstr "bind 파일을 고르시오"
14507 #: src/Buffer.cpp:1000
14509 msgid "conversion failed"
14510 msgstr "bind 파일을 고르시오"
14512 #: src/Buffer.cpp:1277
14514 msgid "Running chktex..."
14515 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
14517 #: src/Buffer.cpp:1290
14519 msgid "chktex failure"
14520 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
14522 #: src/Buffer.cpp:1291
14524 msgid "Could not run chktex successfully."
14525 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
14527 #: src/Buffer.cpp:2121
14529 msgid "Preview source code"
14532 #: src/Buffer.cpp:2134
14534 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
14537 #: src/Buffer.cpp:2138
14539 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
14542 #: src/Buffer.cpp:2245
14544 msgid "Auto-saving %1$s"
14547 #: src/Buffer.cpp:2289
14549 msgid "Autosave failed!"
14550 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
14552 #: src/Buffer.cpp:2312
14554 msgid "Autosaving current document..."
14555 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
14557 #: src/Buffer.cpp:2362
14558 msgid "Couldn't export file"
14559 msgstr "다른 형태의 문서로 저장할(Export) 수 없습니다."
14561 #: src/Buffer.cpp:2363
14563 msgid "No information for exporting the format %1$s."
14566 #: src/Buffer.cpp:2400
14567 msgid "File name error"
14570 #: src/Buffer.cpp:2401
14571 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
14574 #: src/Buffer.cpp:2443
14576 msgid "Document export cancelled."
14577 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14579 #: src/Buffer.cpp:2449
14581 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
14582 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14584 #: src/Buffer.cpp:2455
14586 msgid "Document exported as %1$s"
14587 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14589 #: src/Buffer.cpp:2525
14592 "The specified document\n"
14594 "could not be read."
14595 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14597 #: src/Buffer.cpp:2527
14598 msgid "Could not read document"
14599 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
14601 #: src/Buffer.cpp:2537
14604 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14606 "Recover emergency save?"
14609 #: src/Buffer.cpp:2540
14610 msgid "Load emergency save?"
14613 #: src/Buffer.cpp:2541
14615 msgstr "회복시키기(&Recover)"
14617 #: src/Buffer.cpp:2541
14618 msgid "&Load Original"
14621 #: src/Buffer.cpp:2561
14624 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14626 "Load the backup instead?"
14629 #: src/Buffer.cpp:2564
14630 msgid "Load backup?"
14633 #: src/Buffer.cpp:2565
14634 msgid "&Load backup"
14637 #: src/Buffer.cpp:2565
14638 msgid "Load &original"
14641 #: src/Buffer.cpp:2598
14643 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14646 #: src/Buffer.cpp:2600
14647 msgid "Retrieve from version control?"
14650 #: src/Buffer.cpp:2601
14653 msgstr "중심(Center)"
14655 #: src/BufferList.cpp:233
14657 msgid "No file open!"
14658 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
14660 #: src/BufferList.cpp:243
14662 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
14663 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
14665 #: src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:266 src/BufferList.cpp:280
14666 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
14669 #: src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270
14670 msgid " Save failed! Trying...\n"
14673 #: src/BufferList.cpp:284
14674 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
14677 #: src/BufferParams.cpp:479
14680 "The layout file requested by this document,\n"
14682 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
14683 "class or style file required by it is not\n"
14684 "available. See the Customization documentation\n"
14685 "for more information.\n"
14688 #: src/BufferParams.cpp:485
14690 msgid "Document class not available"
14691 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14693 #: src/BufferParams.cpp:486
14694 msgid "LyX will not be able to produce output."
14697 #: src/BufferParams.cpp:1512
14700 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
14701 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
14702 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
14705 #: src/BufferParams.cpp:1517
14707 msgid "Document class not found"
14708 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14710 #: src/BufferParams.cpp:1524 src/LyXFunc.cpp:714
14712 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
14713 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14715 #: src/BufferParams.cpp:1526 src/LyXFunc.cpp:716
14717 msgid "Could not load class"
14718 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
14720 #: src/BufferParams.cpp:1568
14723 "The module %1$s has been requested by\n"
14724 "this document but has not been found in the list of\n"
14725 "available modules. If you recently installed it, you\n"
14726 "probably need to reconfigure LyX.\n"
14729 #: src/BufferParams.cpp:1572
14731 msgid "Module not available"
14732 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14734 #: src/BufferParams.cpp:1573
14736 msgid "Some layouts may not be available."
14737 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14739 #: src/BufferParams.cpp:1580
14742 "The module %1$s requires a package that is\n"
14743 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
14744 "may not be possible.\n"
14747 #: src/BufferParams.cpp:1583
14749 msgid "Package not available"
14750 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14752 #: src/BufferParams.cpp:1588
14754 msgid "Error reading module %1$s\n"
14757 #: src/BufferParams.cpp:1589 src/BufferParams.cpp:1595
14762 #: src/BufferParams.cpp:1594
14764 msgid "Error reading internal layout information"
14767 #: src/BufferView.cpp:178
14769 msgid "No more insets"
14770 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
14772 #: src/BufferView.cpp:673
14774 msgid "Save bookmark"
14777 #: src/BufferView.cpp:1024
14779 msgid "No further undo information"
14780 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
14782 #: src/BufferView.cpp:1033
14784 msgid "No further redo information"
14785 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
14787 #: src/BufferView.cpp:1198 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
14789 msgid "String not found!"
14790 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
14792 #: src/BufferView.cpp:1222
14795 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
14797 #: src/BufferView.cpp:1229
14800 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
14802 #: src/BufferView.cpp:1236
14803 msgid "Mark removed"
14804 msgstr "표시(Mark)를 지웠습니다."
14806 #: src/BufferView.cpp:1239
14808 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
14810 #: src/BufferView.cpp:1286
14812 msgid "Statistics for the selection:"
14813 msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
14815 #: src/BufferView.cpp:1288
14817 msgid "Statistics for the document:"
14818 msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
14820 #: src/BufferView.cpp:1291
14823 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
14825 #: src/BufferView.cpp:1293
14828 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
14830 #: src/BufferView.cpp:1296
14832 msgid "%1$d characters (including blanks)"
14835 #: src/BufferView.cpp:1299
14836 msgid "One character (including blanks)"
14839 #: src/BufferView.cpp:1302
14841 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
14844 #: src/BufferView.cpp:1305
14845 msgid "One character (excluding blanks)"
14848 #: src/BufferView.cpp:1307
14851 msgstr "구성(Settings)...|S"
14853 #: src/BufferView.cpp:2057
14855 msgid "Inserting document %1$s..."
14856 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
14858 #: src/BufferView.cpp:2068
14860 msgid "Document %1$s inserted."
14861 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14863 #: src/BufferView.cpp:2070
14865 msgid "Could not insert document %1$s"
14866 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
14868 #: src/BufferView.cpp:2298
14871 "Could not read the specified document\n"
14873 "due to the error: %2$s"
14874 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
14876 #: src/BufferView.cpp:2300
14877 msgid "Could not read file"
14878 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
14880 #: src/BufferView.cpp:2307
14884 " is not readable."
14885 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
14887 #: src/BufferView.cpp:2308 src/output.cpp:39
14888 msgid "Could not open file"
14889 msgstr "파일을 열 수 없습니다"
14891 #: src/BufferView.cpp:2315
14892 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
14895 #: src/BufferView.cpp:2316
14897 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
14898 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
14899 "If this does not give the correct result\n"
14900 "then please change the encoding of the file\n"
14901 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
14904 #: src/Chktex.cpp:63
14906 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
14909 #: src/Chktex.cpp:65
14910 msgid "ChkTeX warning id # "
14913 #: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
14914 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
14917 msgstr "노우트(Note) #:"
14919 #: src/Color.cpp:96
14922 msgstr "레이블(Label)"
14924 #: src/Color.cpp:97
14928 #: src/Color.cpp:98
14933 #: src/Color.cpp:99
14938 #: src/Color.cpp:100
14943 #: src/Color.cpp:101
14947 #: src/Color.cpp:102
14951 #: src/Color.cpp:103
14955 #: src/Color.cpp:104
14959 #: src/Color.cpp:105
14963 #: src/Color.cpp:106
14968 #: src/Color.cpp:107
14971 msgstr "노우트(Note) 구성"
14973 #: src/Color.cpp:108
14975 msgid "selected text"
14976 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
14978 #: src/Color.cpp:110
14982 #: src/Color.cpp:111
14984 msgid "inline completion"
14985 msgstr "표제(Caption)"
14987 #: src/Color.cpp:113
14988 msgid "non-unique inline completion"
14991 #: src/Color.cpp:115
14992 msgid "previewed snippet"
14995 #: src/Color.cpp:116
14998 msgstr "각주(footnote)"
15000 #: src/Color.cpp:117
15001 msgid "note background"
15004 #: src/Color.cpp:118
15006 msgid "comment label"
15007 msgstr "주석(Comment)"
15009 #: src/Color.cpp:119
15010 msgid "comment background"
15013 #: src/Color.cpp:120
15015 msgid "greyedout inset label"
15016 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
15018 #: src/Color.cpp:121
15020 msgid "greyedout inset background"
15021 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
15023 #: src/Color.cpp:122
15028 #: src/Color.cpp:123
15030 msgid "listings background"
15031 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
15033 #: src/Color.cpp:124
15035 msgid "branch label"
15036 msgstr "각주(footnote)"
15038 #: src/Color.cpp:125
15040 msgid "footnote label"
15041 msgstr "각주(footnote)"
15043 #: src/Color.cpp:126
15045 msgid "index label"
15048 #: src/Color.cpp:127
15050 msgid "margin note label"
15051 msgstr "방주(margin note) 삽입"
15053 #: src/Color.cpp:128
15056 msgstr "레이블(Label)"
15058 #: src/Color.cpp:129
15063 #: src/Color.cpp:130
15067 #: src/Color.cpp:131
15072 #: src/Color.cpp:132
15074 msgid "command inset"
15075 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
15077 #: src/Color.cpp:133
15079 msgid "command inset background"
15080 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
15082 #: src/Color.cpp:134
15084 msgid "command inset frame"
15085 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
15087 #: src/Color.cpp:135
15088 msgid "special character"
15091 #: src/Color.cpp:136
15096 #: src/Color.cpp:137
15098 msgid "math background"
15099 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
15101 #: src/Color.cpp:138
15102 msgid "graphics background"
15105 #: src/Color.cpp:139 src/Color.cpp:143
15107 msgid "math macro background"
15108 msgstr "표제(Caption)"
15110 #: src/Color.cpp:140
15113 msgstr "표제(Caption)"
15115 #: src/Color.cpp:141
15117 msgid "math corners"
15120 #: src/Color.cpp:142
15123 msgstr "바깥쪽(Outer)"
15125 #: src/Color.cpp:144
15127 msgid "math macro hovered background"
15128 msgstr "표제(Caption)"
15130 #: src/Color.cpp:145
15132 msgid "math macro label"
15133 msgstr "표제(Caption)"
15135 #: src/Color.cpp:146
15137 msgid "math macro frame"
15138 msgstr "표제(Caption)"
15140 #: src/Color.cpp:147
15142 msgid "math macro blended out"
15143 msgstr "표제(Caption)"
15145 #: src/Color.cpp:148
15147 msgid "math macro old parameter"
15148 msgstr "표제(Caption)"
15150 #: src/Color.cpp:149
15152 msgid "math macro new parameter"
15153 msgstr "표제(Caption)"
15155 #: src/Color.cpp:150
15157 msgid "caption frame"
15158 msgstr "표제(Caption)"
15160 #: src/Color.cpp:151
15161 msgid "collapsable inset text"
15164 #: src/Color.cpp:152
15166 msgid "collapsable inset frame"
15167 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
15169 #: src/Color.cpp:153
15170 msgid "inset background"
15173 #: src/Color.cpp:154
15175 msgid "inset frame"
15178 #: src/Color.cpp:155
15179 msgid "LaTeX error"
15182 #: src/Color.cpp:156
15184 msgid "end-of-line marker"
15185 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
15187 #: src/Color.cpp:157
15189 msgid "appendix marker"
15190 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
15192 #: src/Color.cpp:158
15197 #: src/Color.cpp:159
15199 msgid "deleted text"
15200 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
15202 #: src/Color.cpp:160
15205 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
15207 #: src/Color.cpp:161
15208 msgid "changed text 1st author"
15211 #: src/Color.cpp:162
15212 msgid "changed text 2nd author"
15215 #: src/Color.cpp:163
15216 msgid "changed text 3rd author"
15219 #: src/Color.cpp:164
15220 msgid "changed text 4th author"
15223 #: src/Color.cpp:165
15224 msgid "changed text 5th author"
15227 #: src/Color.cpp:166
15228 msgid "added space markers"
15231 #: src/Color.cpp:167
15233 msgid "top/bottom line"
15234 msgstr "아랫 줄 지우기/긋기"
15236 #: src/Color.cpp:168
15239 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
15241 #: src/Color.cpp:169
15243 msgid "table on/off line"
15244 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
15246 #: src/Color.cpp:171
15248 msgid "bottom area"
15249 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
15251 #: src/Color.cpp:172
15256 #: src/Color.cpp:173
15258 msgid "page break / line break"
15259 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
15261 #: src/Color.cpp:174
15262 msgid "frame of button"
15265 #: src/Color.cpp:175
15266 msgid "button background"
15269 #: src/Color.cpp:176
15270 msgid "button background under focus"
15273 #: src/Color.cpp:177
15276 msgstr "삽입(&Insert)"
15278 #: src/Color.cpp:178
15283 #: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
15284 #: src/Converter.cpp:514
15286 msgid "Cannot convert file"
15287 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
15289 #: src/Converter.cpp:306
15292 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
15293 "Define a converter in the preferences."
15296 #: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
15298 msgid "Executing command: "
15301 #: src/Converter.cpp:443
15302 msgid "Build errors"
15305 #: src/Converter.cpp:444
15306 msgid "There were errors during the build process."
15309 #: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
15311 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
15314 #: src/Converter.cpp:472
15316 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
15317 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
15319 #: src/Converter.cpp:516
15321 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
15322 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
15324 #: src/Converter.cpp:517
15326 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
15327 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
15329 #: src/Converter.cpp:573
15331 msgid "Running LaTeX..."
15332 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
15334 #: src/Converter.cpp:591
15337 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
15341 #: src/Converter.cpp:594
15342 msgid "LaTeX failed"
15343 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
15345 #: src/Converter.cpp:596
15346 msgid "Output is empty"
15349 #: src/Converter.cpp:597
15350 msgid "An empty output file was generated."
15353 #: src/CutAndPaste.cpp:551
15356 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
15360 #: src/CutAndPaste.cpp:558
15362 msgid "Undefined flex inset"
15363 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
15365 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:995
15368 "The file %1$s already exists.\n"
15370 "Do you want to overwrite that file?"
15373 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:998
15375 msgid "Overwrite file?"
15376 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
15378 #: src/Exporter.cpp:49
15380 msgid "Overwrite &all"
15381 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
15383 #: src/Exporter.cpp:50
15384 msgid "&Cancel export"
15385 msgstr "export 취소(&Cancel)"
15387 #: src/Exporter.cpp:90
15388 msgid "Couldn't copy file"
15389 msgstr "파일을 복사할 수 없습니다."
15391 #: src/Exporter.cpp:91
15393 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
15396 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
15397 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2237
15398 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
15403 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
15404 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2237
15405 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
15408 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
15410 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
15411 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2237
15412 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
15415 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
15422 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
15426 msgstr "삽입(&Insert)"
15428 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
15431 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
15433 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
15438 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
15441 msgstr "오른쪽(Right)|R"
15443 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
15447 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
15455 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
15457 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
15461 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
15468 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
15470 #: src/Font.cpp:173
15472 msgid "Emphasis %1$s, "
15475 #: src/Font.cpp:176
15477 msgid "Underline %1$s, "
15480 #: src/Font.cpp:179
15482 msgid "Noun %1$s, "
15485 #: src/Font.cpp:193
15487 msgid "Language: %1$s, "
15488 msgstr "언어: %1$s, "
15490 #: src/Font.cpp:196
15492 msgid " Number %1$s"
15493 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
15495 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
15497 msgid "Cannot view file"
15498 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
15500 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
15502 msgid "File does not exist: %1$s"
15503 msgstr "파일이 존재하지 않습니다: %1$s"
15505 #: src/Format.cpp:267
15507 msgid "No information for viewing %1$s"
15508 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
15510 #: src/Format.cpp:277
15512 msgid "Auto-view file %1$s failed"
15513 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
15515 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
15516 #: src/Format.cpp:383
15517 msgid "Cannot edit file"
15518 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
15520 #: src/Format.cpp:337
15521 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
15524 #: src/Format.cpp:350
15526 msgid "No information for editing %1$s"
15527 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
15529 #: src/Format.cpp:361
15531 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
15534 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
15535 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
15538 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
15539 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
15542 #: src/ISpell.cpp:267
15544 "Could not create an ispell process.\n"
15545 "You may not have the right languages installed."
15548 #: src/ISpell.cpp:290
15550 "The ispell process returned an error.\n"
15551 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
15554 #: src/ISpell.cpp:395
15557 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
15561 #: src/ISpell.cpp:406
15562 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
15565 #: src/ISpell.cpp:466
15568 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15572 #: src/ISpell.cpp:481
15575 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15579 #: src/KeySequence.cpp:166
15582 msgstr "선택 사항(&Options):"
15584 #: src/LaTeX.cpp:61
15586 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
15589 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
15590 msgid "Running Index Processor."
15593 #: src/LaTeX.cpp:284
15595 msgid "Running BibTeX."
15596 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
15598 #: src/LaTeX.cpp:417
15599 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
15603 msgid "Could not read configuration file"
15604 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
15606 #: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1411
15609 "Error while reading the configuration file\n"
15611 "Please check your installation."
15615 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
15621 msgstr "노우트(Note) #:"
15625 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
15626 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
15630 msgid "Cannot remove temporary directory"
15631 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
15635 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
15636 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
15640 msgid "Unable to remove temporary directory"
15641 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
15645 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
15650 msgid "No textclass is found"
15651 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
15655 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
15656 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
15661 msgid "&Reconfigure"
15662 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
15666 msgid "&Use Default"
15667 msgstr "기본 설정(Default)"
15669 #: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:857
15673 #: src/LyX.cpp:641 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:657
15679 msgid "Could not create temporary directory"
15680 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
15685 "Could not create a temporary directory in\n"
15687 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
15691 msgid "Missing user LyX directory"
15697 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
15698 "It is needed to keep your own configuration."
15703 msgid "&Create directory"
15704 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
15707 msgid "No user LyX directory. Exiting."
15712 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
15716 msgid "Failed to create directory. Exiting."
15720 msgid "List of supported debug flags:"
15725 msgid "Setting debug level to %1$s"
15730 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
15731 "Command line switches (case sensitive):\n"
15732 "\t-help summarize LyX usage\n"
15733 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
15734 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
15735 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
15736 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15737 " select the features to debug.\n"
15738 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
15739 "\t-x [--execute] command\n"
15740 " where command is a lyx command.\n"
15741 "\t-e [--export] fmt\n"
15742 " where fmt is the export format of choice.\n"
15743 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
15744 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
15745 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
15746 " where fmt is the import format of choice\n"
15747 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
15748 "\t-version summarize version and build info\n"
15749 "Check the LyX man page for more details."
15752 #: src/LyX.cpp:994 src/support/Package.cpp:554
15753 msgid "No system directory"
15757 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
15760 #: src/LyX.cpp:1006
15762 msgid "No user directory"
15763 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
15765 #: src/LyX.cpp:1007
15766 msgid "Missing directory for -userdir switch"
15769 #: src/LyX.cpp:1018
15771 msgid "Incomplete command"
15774 #: src/LyX.cpp:1019
15775 msgid "Missing command string after --execute switch"
15778 #: src/LyX.cpp:1030
15779 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
15782 #: src/LyX.cpp:1043
15783 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
15786 #: src/LyX.cpp:1048
15787 msgid "Missing filename for --import"
15790 #: src/LyXFunc.cpp:113
15792 msgid "Running configure..."
15793 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
15795 #: src/LyXFunc.cpp:124
15797 msgid "Reloading configuration..."
15798 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
15800 #: src/LyXFunc.cpp:130
15802 msgid "System reconfiguration failed"
15803 msgstr "시스템이 재설정 되었음"
15805 #: src/LyXFunc.cpp:131
15807 "The system reconfiguration has failed.\n"
15808 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
15809 "Please reconfigure again if needed."
15812 #: src/LyXFunc.cpp:137
15813 msgid "System reconfigured"
15814 msgstr "시스템이 재설정 되었음"
15816 #: src/LyXFunc.cpp:138
15818 "The system has been reconfigured.\n"
15819 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15820 "updated document class specifications."
15823 #: src/LyXFunc.cpp:362
15824 msgid "Unknown function."
15827 #: src/LyXFunc.cpp:391
15828 msgid "Nothing to do"
15831 #: src/LyXFunc.cpp:410
15833 msgid "Unknown action"
15836 #: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:665
15838 msgid "Command disabled"
15839 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
15841 #: src/LyXFunc.cpp:423
15842 msgid "Command not allowed without any document open"
15845 #: src/LyXFunc.cpp:650
15847 msgid "Document is read-only"
15848 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
15850 #: src/LyXFunc.cpp:659
15852 msgid "This portion of the document is deleted."
15855 #: src/LyXFunc.cpp:678
15858 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
15860 "Do you want to save the document?"
15863 #: src/LyXFunc.cpp:681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1782
15864 msgid "Save changed document?"
15865 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
15867 #: src/LyXFunc.cpp:696
15870 "Could not print the document %1$s.\n"
15871 "Check that your printer is set up correctly."
15874 #: src/LyXFunc.cpp:699
15875 msgid "Print document failed"
15878 #: src/LyXFunc.cpp:818
15881 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
15882 "version of the document %1$s?"
15885 #: src/LyXFunc.cpp:820
15886 msgid "Revert to saved document?"
15887 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
15889 #: src/LyXFunc.cpp:821 src/LyXVC.cpp:181
15892 msgstr "되돌리기(Revert)|R"
15894 #: src/LyXFunc.cpp:1035 src/Text3.cpp:1492
15896 msgid "Missing argument"
15897 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
15899 #: src/LyXFunc.cpp:1044
15901 msgid "Opening help file %1$s..."
15902 msgstr "하위 문서(child document)를 엽니다 %1$s..."
15904 #: src/LyXFunc.cpp:1291
15906 msgid "Opening child document %1$s..."
15907 msgstr "하위 문서(child document)를 엽니다 %1$s..."
15909 #: src/LyXFunc.cpp:1450
15911 msgid "Document defaults saved in %1$s"
15912 msgstr "문서 형식(Document Class)"
15914 #: src/LyXFunc.cpp:1453
15916 msgid "Unable to save document defaults"
15917 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
15919 #: src/LyXFunc.cpp:1750
15921 msgid "Document %1$s reloaded."
15922 msgstr "문서 형식(Document Class)"
15924 #: src/LyXFunc.cpp:1752
15926 msgid "Could not reload document %1$s"
15927 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
15929 #: src/LyXFunc.cpp:1789
15930 msgid "Welcome to LyX!"
15933 #: src/LyXFunc.cpp:1810
15935 msgid "Converting document to new document class..."
15936 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
15938 #: src/LyXRC.cpp:2429
15940 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
15944 #: src/LyXRC.cpp:2434
15946 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
15950 #: src/LyXRC.cpp:2438
15952 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
15953 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
15954 "specified, an internal routine is used."
15957 #: src/LyXRC.cpp:2446
15959 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
15960 "automatically by what you type."
15963 #: src/LyXRC.cpp:2450
15965 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
15969 #: src/LyXRC.cpp:2454
15971 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
15974 #: src/LyXRC.cpp:2461
15976 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
15977 "the backup file in the same directory as the original file."
15980 #: src/LyXRC.cpp:2465
15982 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
15983 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
15986 #: src/LyXRC.cpp:2469
15988 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
15989 "its global and local bind/ directories."
15992 #: src/LyXRC.cpp:2473
15993 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
15996 #: src/LyXRC.cpp:2477
15998 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
15999 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
16002 #: src/LyXRC.cpp:2487
16004 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
16005 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
16008 #: src/LyXRC.cpp:2491
16009 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
16012 #: src/LyXRC.cpp:2495
16014 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
16018 #: src/LyXRC.cpp:2506
16021 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
16022 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
16025 #: src/LyXRC.cpp:2510
16027 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
16028 "look in its global and local commands/ directories."
16031 #: src/LyXRC.cpp:2514
16032 msgid "New documents will be assigned this language."
16035 #: src/LyXRC.cpp:2518
16036 msgid "Specify the default paper size."
16039 #: src/LyXRC.cpp:2522
16041 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
16042 "shown after the change has been made.)"
16045 #: src/LyXRC.cpp:2526
16046 msgid "Select how LyX will display any graphics."
16049 #: src/LyXRC.cpp:2530
16051 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
16052 "LyX was started from."
16055 #: src/LyXRC.cpp:2535
16056 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
16059 #: src/LyXRC.cpp:2539
16061 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
16062 "value selects the directory LyX was started from."
16065 #: src/LyXRC.cpp:2543
16067 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
16068 "recommended for non-English languages."
16071 #: src/LyXRC.cpp:2550
16073 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
16074 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
16075 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
16078 #: src/LyXRC.cpp:2554
16080 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
16081 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
16084 #: src/LyXRC.cpp:2563
16086 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
16087 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
16090 #: src/LyXRC.cpp:2567
16091 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
16094 #: src/LyXRC.cpp:2571
16096 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
16100 #: src/LyXRC.cpp:2575
16102 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
16105 #: src/LyXRC.cpp:2579
16107 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
16108 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
16109 "name of the second language."
16112 #: src/LyXRC.cpp:2583
16113 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
16116 #: src/LyXRC.cpp:2587
16117 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
16120 #: src/LyXRC.cpp:2591
16122 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
16126 #: src/LyXRC.cpp:2595
16128 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
16129 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
16132 #: src/LyXRC.cpp:2599
16134 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
16135 "document is the default language."
16138 #: src/LyXRC.cpp:2603
16139 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
16142 #: src/LyXRC.cpp:2607
16143 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
16146 #: src/LyXRC.cpp:2611
16147 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
16150 #: src/LyXRC.cpp:2615
16152 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
16156 #: src/LyXRC.cpp:2619
16157 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
16160 #: src/LyXRC.cpp:2624
16161 msgid "The completion popup delay."
16164 #: src/LyXRC.cpp:2628
16165 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
16168 #: src/LyXRC.cpp:2632
16169 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
16172 #: src/LyXRC.cpp:2636
16174 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
16177 #: src/LyXRC.cpp:2640
16179 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
16183 #: src/LyXRC.cpp:2644
16184 msgid "The inline completion delay."
16187 #: src/LyXRC.cpp:2648
16188 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
16191 #: src/LyXRC.cpp:2652
16192 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
16195 #: src/LyXRC.cpp:2656
16196 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
16199 #: src/LyXRC.cpp:2660
16201 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
16204 #: src/LyXRC.cpp:2665
16206 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
16207 "variable. Use the OS native format."
16210 #: src/LyXRC.cpp:2672
16212 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
16215 #: src/LyXRC.cpp:2676
16216 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
16219 #: src/LyXRC.cpp:2680
16220 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
16223 #: src/LyXRC.cpp:2684
16224 msgid "Scale the preview size to suit."
16227 #: src/LyXRC.cpp:2688
16228 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
16231 #: src/LyXRC.cpp:2692
16232 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
16235 #: src/LyXRC.cpp:2696
16237 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
16238 "environment variable PRINTER."
16241 #: src/LyXRC.cpp:2700
16242 msgid "The option to print only even pages."
16245 #: src/LyXRC.cpp:2704
16247 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
16248 "the filename of the DVI file to be printed."
16251 #: src/LyXRC.cpp:2708
16252 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
16255 #: src/LyXRC.cpp:2712
16256 msgid "The option to print out in landscape."
16259 #: src/LyXRC.cpp:2716
16260 msgid "The option to print only odd pages."
16263 #: src/LyXRC.cpp:2720
16264 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
16267 #: src/LyXRC.cpp:2724
16268 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
16271 #: src/LyXRC.cpp:2728
16272 msgid "The option to specify paper type."
16275 #: src/LyXRC.cpp:2732
16276 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
16279 #: src/LyXRC.cpp:2736
16281 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
16282 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
16286 #: src/LyXRC.cpp:2740
16288 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
16289 "prepended along with the printer name after the spool command."
16292 #: src/LyXRC.cpp:2744
16293 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
16296 #: src/LyXRC.cpp:2748
16297 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
16300 #: src/LyXRC.cpp:2752
16302 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
16306 #: src/LyXRC.cpp:2756
16307 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
16310 #: src/LyXRC.cpp:2764
16312 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
16315 #: src/LyXRC.cpp:2768
16317 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
16318 "wrong, override the setting here."
16321 #: src/LyXRC.cpp:2774
16322 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
16325 #: src/LyXRC.cpp:2783
16327 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
16328 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
16329 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
16332 #: src/LyXRC.cpp:2787
16333 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
16336 #: src/LyXRC.cpp:2792
16339 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
16340 "roughly the same size as on paper."
16343 #: src/LyXRC.cpp:2796
16344 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
16347 #: src/LyXRC.cpp:2800
16349 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
16350 "\".out\". Only for advanced users."
16353 #: src/LyXRC.cpp:2807
16354 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
16357 #: src/LyXRC.cpp:2811
16358 msgid "What command runs the spellchecker?"
16361 #: src/LyXRC.cpp:2815
16363 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
16364 "when you quit LyX."
16367 #: src/LyXRC.cpp:2819
16369 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
16370 "value selects the directory LyX was started from."
16373 #: src/LyXRC.cpp:2829
16375 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
16376 "will look in its global and local ui/ directories."
16379 #: src/LyXRC.cpp:2842
16381 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
16382 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
16383 "may not work with all dictionaries."
16386 #: src/LyXRC.cpp:2846
16387 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
16390 #: src/LyXRC.cpp:2850
16392 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
16395 #: src/LyXRC.cpp:2857
16396 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
16399 #: src/LyXVC.cpp:100
16401 msgid "Document not saved"
16402 msgstr "문서 형식(Document Class)"
16404 #: src/LyXVC.cpp:101
16405 msgid "You must save the document before it can be registered."
16408 #: src/LyXVC.cpp:133
16409 msgid "LyX VC: Initial description"
16412 #: src/LyXVC.cpp:134
16414 msgid "(no initial description)"
16415 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
16417 #: src/LyXVC.cpp:150
16418 msgid "LyX VC: Log Message"
16421 #: src/LyXVC.cpp:153
16422 msgid "(no log message)"
16425 #: src/LyXVC.cpp:177
16428 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
16431 "Do you want to revert to the older version?"
16434 #: src/LyXVC.cpp:180
16436 msgid "Revert to stored version of document?"
16437 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
16439 #: src/Paragraph.cpp:1577 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
16440 msgid "Senseless with this layout!"
16443 #: src/Paragraph.cpp:1643
16444 msgid "Alignment not permitted"
16447 #: src/Paragraph.cpp:1644
16449 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
16450 "Setting to default."
16453 #: src/Paragraph.cpp:2120 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
16454 #: src/insets/InsetListings.cpp:183 src/insets/InsetListings.cpp:191
16455 #: src/insets/InsetListings.cpp:215 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
16456 msgid "LyX Warning: "
16459 #: src/Paragraph.cpp:2121 src/insets/InsetListings.cpp:184
16460 #: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
16462 msgid "uncodable character"
16465 #: src/Paragraph.cpp:2472
16466 msgid "Memory problem"
16469 #: src/Paragraph.cpp:2472
16470 msgid "Paragraph not properly initiliazed"
16473 #: src/SpellBase.cpp:51
16474 msgid "Native OS API not yet supported."
16477 #: src/Text.cpp:146
16478 msgid "Unknown Inset"
16479 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
16481 #: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232
16482 msgid "Change tracking error"
16485 #: src/Text.cpp:220
16487 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
16490 #: src/Text.cpp:233
16492 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
16495 #: src/Text.cpp:240
16496 msgid "Unknown token"
16497 msgstr "모르는 표시(token)"
16499 #: src/Text.cpp:522
16501 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16505 #: src/Text.cpp:533
16506 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16509 #: src/Text.cpp:1344
16510 msgid "[Change Tracking] "
16513 #: src/Text.cpp:1350
16516 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
16518 #: src/Text.cpp:1354
16522 #: src/Text.cpp:1364
16527 #: src/Text.cpp:1369
16529 msgid ", Depth: %1$d"
16532 #: src/Text.cpp:1375
16534 msgid ", Spacing: "
16535 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
16537 #: src/Text.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:562
16541 #: src/Text.cpp:1387
16544 msgstr "바깥쪽(Outer)"
16546 #: src/Text.cpp:1396
16548 msgstr ", 삽입구(Inset): "
16550 #: src/Text.cpp:1397
16551 msgid ", Paragraph: "
16552 msgstr ", 단락(Paragraph): "
16554 #: src/Text.cpp:1398
16557 msgstr ", 삽입구(Inset): "
16559 #: src/Text.cpp:1399
16561 msgid ", Position: "
16562 msgstr "선택 사항(&Options):"
16564 #: src/Text.cpp:1405
16568 #: src/Text.cpp:1407
16569 msgid ", Boundary: "
16572 #: src/Text2.cpp:394
16573 msgid "No font change defined."
16576 #: src/Text2.cpp:434
16577 msgid "Nothing to index!"
16580 #: src/Text2.cpp:436
16581 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
16584 #: src/Text3.cpp:186 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1479
16585 msgid "Math editor mode"
16586 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
16588 #: src/Text3.cpp:188
16589 msgid "No valid math formula"
16592 #: src/Text3.cpp:813
16594 msgid "Unknown spacing argument: "
16595 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
16597 #: src/Text3.cpp:1055
16599 msgstr "모양새(Layout)"
16601 #: src/Text3.cpp:1056
16604 msgstr "모르는 판(version)"
16606 #: src/Text3.cpp:1609 src/Text3.cpp:1621
16607 msgid "Character set"
16608 msgstr "문자 세트(Character set)"
16610 #: src/Text3.cpp:1769 src/Text3.cpp:1780
16611 msgid "Paragraph layout set"
16612 msgstr "단락 모양새(Paragraph layout)"
16614 #: src/TextClass.cpp:140
16616 msgid "Plain Layout"
16617 msgstr "페이지 모양새(Layout)"
16619 #: src/TextClass.cpp:593
16620 msgid "Missing File"
16623 #: src/TextClass.cpp:594
16624 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16627 #: src/TextClass.cpp:597
16629 msgid "Corrupt File"
16630 msgstr "bind 파일을 고르시오"
16632 #: src/TextClass.cpp:598
16633 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16636 #: src/Thesaurus.cpp:60
16638 msgid "Thesaurus failure"
16639 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
16641 #: src/Thesaurus.cpp:61
16644 "Aiksaurus returned the following error:\n"
16649 #: src/VCBackend.cpp:52 src/VCBackend.cpp:479 src/VCBackend.cpp:530
16651 msgid "Revision control error."
16652 msgstr "bind 파일을 고르시오"
16654 #: src/VCBackend.cpp:53
16657 "Some problem occured while running the command:\n"
16661 #: src/VCBackend.cpp:468 src/VCBackend.cpp:520
16663 msgid "Error: Could not generate logfile."
16664 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
16666 #: src/VCBackend.cpp:480
16668 "Error when commiting to repository.\n"
16669 "You have to manually resolve the problem.\n"
16670 "After pressing OK, LyX will reopen the document."
16673 #: src/VCBackend.cpp:531
16676 "Error when updating from repository.\n"
16677 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
16680 "After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
16683 #: src/VSpace.cpp:472
16684 msgid "Default skip"
16685 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
16687 #: src/VSpace.cpp:475
16690 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
16692 #: src/VSpace.cpp:478
16694 msgid "Medium skip"
16695 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
16697 #: src/VSpace.cpp:481
16700 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
16702 #: src/VSpace.cpp:484
16704 msgid "Vertical fill"
16705 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
16707 #: src/VSpace.cpp:491
16710 msgstr "노우트(Note) #:"
16712 #: src/buffer_funcs.cpp:69
16715 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
16716 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
16719 #: src/buffer_funcs.cpp:71
16721 msgid "Reload saved document?"
16722 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
16724 #: src/buffer_funcs.cpp:72
16727 msgstr "교체하기(&Replace)"
16729 #: src/buffer_funcs.cpp:72
16731 msgid "&Keep Changes"
16732 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
16734 #: src/buffer_funcs.cpp:83
16736 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
16739 #: src/buffer_funcs.cpp:86
16741 msgid "File not readable!"
16742 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
16744 #: src/buffer_funcs.cpp:100
16747 "The document %1$s does not yet exist.\n"
16749 "Do you want to create a new document?"
16752 #: src/buffer_funcs.cpp:103
16753 msgid "Create new document?"
16754 msgstr "새 문서를 만들까요?"
16756 #: src/buffer_funcs.cpp:104
16758 msgstr "생성(&Create)"
16760 #: src/buffer_funcs.cpp:132
16763 "The specified document template\n"
16765 "could not be read."
16766 msgstr "문서 형식(Document Class)"
16768 #: src/buffer_funcs.cpp:134
16769 msgid "Could not read template"
16770 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
16772 #: src/buffer_funcs.cpp:386
16774 msgid "\\arabic{enumi}."
16775 msgstr "각주(footnote)"
16777 #: src/buffer_funcs.cpp:392
16778 msgid "\\roman{enumiii}."
16781 #: src/buffer_funcs.cpp:395
16782 msgid "\\Alph{enumiv}."
16785 #: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:293
16786 msgid "Senseless!!! "
16789 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
16790 msgid "Standard[[Bullets]]"
16793 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
16798 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
16802 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
16806 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
16810 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
16814 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
16816 msgid "Directories"
16817 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
16819 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
16820 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
16823 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
16824 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
16827 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
16828 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
16831 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
16833 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
16834 "1995-2008 LyX Team"
16837 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70
16839 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
16840 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
16841 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
16842 "any later version."
16845 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76
16847 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
16848 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
16849 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
16850 "See the GNU General Public License for more details.\n"
16851 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
16852 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
16853 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
16856 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
16858 msgid "LyX Version "
16859 msgstr "bind 파일을 고르시오"
16861 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89
16862 msgid "Library directory: "
16865 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
16867 msgid "User directory: "
16868 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
16870 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
16871 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
16872 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
16877 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:403
16881 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:403
16882 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2540
16884 msgid "Preferences"
16885 msgstr "선택(Preferences)..."
16887 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:404
16889 msgid "Reconfigure"
16890 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
16892 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:404
16896 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:803
16900 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:870
16901 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
16904 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:886
16906 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
16909 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1235
16911 msgid "The current document was closed."
16914 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1245
16916 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
16917 "documents and exit.\n"
16922 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1249
16923 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1255
16924 msgid "Software exception Detected"
16927 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1253
16929 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
16930 "unsaved documents and exit."
16933 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1410
16935 msgid "Could not find UI definition file"
16936 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
16938 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
16939 msgid "Bibliography Entry Settings"
16940 msgstr "참고 문헌 목록 기재 사항 구성(Bibliography Entry Settings)"
16942 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
16943 msgid "BibTeX Bibliography"
16944 msgstr "BibTeX 참고 문헌 목록(Bibliography)"
16946 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
16947 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1284
16948 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:738
16949 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1249
16950 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1307 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1453
16951 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1572 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
16953 msgid "Documents|#o#O"
16954 msgstr "문서(Document)|D"
16956 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
16958 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
16959 msgstr "BibTeX 스타일(*.bst)"
16961 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
16963 msgid "Select a BibTeX database to add"
16964 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
16966 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
16967 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
16968 msgstr "BibTeX 스타일(*.bst)"
16970 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
16972 msgid "Select a BibTeX style"
16973 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
16975 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
16978 msgstr "표제(Caption)"
16980 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
16982 msgid "Simple rectangular frame"
16985 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
16986 msgid "Oval frame, thin"
16989 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
16990 msgid "Oval frame, thick"
16993 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
16994 msgid "Drop shadow"
16997 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
16998 msgid "Shaded background"
17001 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
17003 msgid "Double rectangular frame"
17006 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337
17007 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372
17010 msgstr "오른쪽(Right)|R"
17012 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340
17013 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375
17016 msgstr "기본 설정(Default)"
17018 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:205
17019 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:343 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:378
17020 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:425
17022 msgid "Total Height"
17023 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
17025 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:346
17026 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:381
17031 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
17032 msgid "Box Settings"
17033 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
17035 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
17037 msgid "Branch Settings"
17038 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
17040 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
17044 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
17047 msgstr "색깔(&Colors)"
17049 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
17050 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1496
17055 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1495
17060 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
17062 msgid "Merge Changes"
17063 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
17065 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
17072 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
17074 msgid "Change made at %1$s\n"
17077 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
17078 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
17079 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
17080 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
17081 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
17086 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
17089 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
17091 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
17092 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
17093 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
17094 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
17095 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
17098 msgstr "수정됨(Revised)"
17100 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
17104 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
17107 msgstr "노우트(Note) #:"
17109 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
17113 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
17116 msgstr "레이블(Label)"
17118 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
17122 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
17126 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
17131 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
17136 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
17140 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
17144 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
17148 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
17150 msgstr "본문 형식(Text Style)"
17152 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:317
17155 msgstr "표제(Caption)"
17157 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
17158 msgid "LinkBack PDF"
17161 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
17165 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
17170 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
17173 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17175 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
17177 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
17178 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
17180 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1325
17181 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1473 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1489
17182 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589
17183 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1627
17187 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
17189 msgid "Overwrite external file?"
17190 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
17192 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
17194 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
17197 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
17199 msgid "Next command"
17202 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
17203 msgid "big[[delimiter size]]"
17206 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
17207 msgid "Big[[delimiter size]]"
17210 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
17211 msgid "bigg[[delimiter size]]"
17214 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
17215 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
17218 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
17219 msgid "Math Delimiter"
17220 msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
17222 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
17223 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
17228 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
17231 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
17233 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
17235 msgid "Computer Modern Roman"
17236 msgstr "표제(Caption)"
17238 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
17240 msgid "Latin Modern Roman"
17241 msgstr "표제(Caption)"
17243 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
17244 msgid "AE (Almost European)"
17247 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
17249 msgid "Times Roman"
17252 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
17255 msgstr "표제(Caption)"
17257 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
17258 msgid "Bitstream Charter"
17261 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
17262 msgid "New Century Schoolbook"
17265 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
17268 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
17270 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
17274 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
17277 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
17279 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
17281 msgid "Concrete Roman"
17284 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
17285 msgid "Zapf Chancery"
17288 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
17290 msgid "Computer Modern Sans"
17291 msgstr "표제(Caption)"
17293 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
17295 msgid "Latin Modern Sans"
17296 msgstr "표제(Caption)"
17298 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
17302 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
17303 msgid "Avant Garde"
17306 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
17310 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
17315 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
17316 msgid "Computer Modern Typewriter"
17319 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
17321 msgid "Latin Modern Typewriter"
17322 msgstr "표제(Caption)"
17324 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
17327 msgstr "바깥쪽(Outer)"
17329 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
17333 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
17337 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
17339 msgid "CM Typewriter Light"
17340 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
17342 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
17347 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:203
17349 msgid "Module not found!"
17350 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
17352 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:493
17354 msgid "Document Settings"
17355 msgstr "노우트(Note) 구성"
17357 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:547
17358 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046
17360 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17363 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:556
17366 msgstr "중심(Center)"
17368 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
17369 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
17371 msgid " (not installed)"
17372 msgstr "노우트(Note) #:"
17374 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:620
17378 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621
17382 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622
17386 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:657
17389 msgstr "본보기 파일(Template)"
17391 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:658
17394 msgstr "표제(Caption)"
17396 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:659
17399 msgstr "첫글(Opening):"
17401 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:660
17405 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
17409 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
17413 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:780
17415 msgid "Language Default (no inputenc)"
17416 msgstr "언어(&Language):"
17418 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
17423 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
17428 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
17433 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:792
17438 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
17443 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794
17448 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
17451 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
17453 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810
17454 msgid "Appears in TOC"
17457 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
17459 msgid "Author-year"
17460 msgstr "편집기(Ed&itor):"
17462 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
17466 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890
17468 msgid "Unavailable: %1$s"
17469 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
17471 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:969 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
17472 msgid "Document Class"
17473 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17475 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:970
17479 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972
17480 msgid "Text Layout"
17481 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
17483 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:974
17484 msgid "Page Margins"
17485 msgstr " 페이지 여백(Margins)"
17487 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976
17488 msgid "Numbering & TOC"
17491 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
17493 msgid "PDF Properties"
17494 msgstr "선택(Preferences)...|P"
17496 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979
17497 msgid "Math Options"
17498 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
17500 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
17501 msgid "Float Placement"
17502 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
17504 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
17508 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
17511 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
17513 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995
17515 msgid "LaTeX Preamble"
17516 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17518 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1224
17520 msgid "Layouts|#o#O"
17521 msgstr "모양새(Layout)|L"
17523 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1226
17525 msgid "LyX Layout (*.layout)"
17526 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
17528 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1228
17529 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1237
17531 msgid "Local layout file"
17532 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
17534 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1238
17536 "The layout file you have selected is a local layout\n"
17537 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
17538 "document may not work with this layout if you do not\n"
17539 "keep the layout file in the document directory."
17542 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1242
17544 msgid "&Set Layout"
17545 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
17547 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
17548 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1329
17549 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2204
17553 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256
17555 msgid "Unable to read local layout file."
17556 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
17558 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
17560 msgid "Select master document"
17563 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282
17565 msgid "LyX Files (*.lyx)"
17566 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
17568 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1314
17569 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193
17570 msgid "Unapplied changes"
17573 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1315
17574 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2194
17576 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
17577 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
17580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317
17581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2196
17585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1329
17586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2204
17588 msgid "Unable to set document class."
17589 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
17591 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1365
17596 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1370
17598 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
17601 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1455
17603 msgid "Package(s) required: %1$s."
17606 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1461
17610 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1464
17612 msgid "Module required: %1$s."
17615 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1473
17617 msgid "Modules excluded: %1$s."
17620 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1479
17621 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
17624 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2012
17626 msgid "[No options predefined]"
17627 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
17629 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2216
17631 msgid "Can't set layout!"
17632 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
17634 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2217
17636 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
17637 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
17639 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2294
17642 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
17644 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
17645 msgid "TeX Code Settings"
17646 msgstr "TeX 코드(Code) 구성"
17648 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
17653 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:94
17655 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
17658 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17661 msgstr "상단(top) 중심"
17663 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17664 msgid "Bottom left"
17665 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
17667 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17669 msgid "Baseline left"
17670 msgstr "기준선(Baseline) 중심"
17672 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17674 msgstr "상단(top) 중심"
17676 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17677 msgid "Bottom center"
17678 msgstr "바닥(Bottom) 중심"
17680 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17681 msgid "Baseline center"
17682 msgstr "기준선(Baseline) 중심"
17684 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
17687 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
17689 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
17690 msgid "Bottom right"
17691 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
17693 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
17694 msgid "Baseline right"
17695 msgstr "기준선(Baseline) 오른쪽"
17697 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
17698 msgid "External Material"
17699 msgstr "외부 문서(External Material)"
17701 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
17706 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657
17708 msgid "Select external file"
17711 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
17712 msgid "Float Settings"
17713 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
17715 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870
17718 msgstr "그림(&Graphics)"
17720 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:725
17722 msgid "Select graphics file"
17725 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:737
17726 msgid "Clipart|#C#c"
17729 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
17731 msgid "Horizontal Space Settings"
17734 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
17736 "Insert the spacing even after a line break.\n"
17737 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
17738 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
17741 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
17746 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
17747 msgid "Child Document"
17748 msgstr "하위 문서(Child Document)"
17750 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
17751 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
17752 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
17754 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17757 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
17758 msgid "Select document to include"
17759 msgstr "포함할 문서를 선택하시오"
17761 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
17763 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
17764 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
17766 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17769 msgstr "모르는 판(version)"
17771 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17775 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17779 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17783 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17788 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17793 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
17797 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
17800 msgstr "주석(Comment)"
17802 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
17807 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
17809 msgstr "레이블(Label)"
17811 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
17813 msgid "No language"
17816 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
17818 msgid "Program Listing Settings"
17819 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
17821 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
17824 msgstr "파일(&File):"
17826 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180
17828 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
17830 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182
17831 msgid "Literate Programming Build Log"
17834 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184
17835 msgid "lyx2lyx Error Log"
17838 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186
17839 msgid "Version Control Log"
17842 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
17844 msgid "No LaTeX log file found."
17845 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17847 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
17849 msgid "No literate programming build log file found."
17850 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17852 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
17854 msgid "No lyx2lyx error log file found."
17855 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17857 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
17859 msgid "No version control log file found."
17860 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17862 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
17864 msgid "Math Matrix"
17865 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
17867 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135
17869 msgid "Nomenclature"
17870 msgstr "노우트(Note)|N"
17872 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
17873 msgid "Note Settings"
17874 msgstr "노우트(Note) 구성"
17876 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
17877 msgid "Paragraph Settings"
17878 msgstr "단락 구성(Paragraph Settings)"
17880 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
17882 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
17883 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
17885 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
17886 "the items is used."
17889 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:135
17890 msgid "System files|#S#s"
17893 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
17894 msgid "User files|#U#u"
17897 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
17898 msgid "Look & Feel"
17901 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
17903 msgid "Language Settings"
17906 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
17910 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
17912 msgid "File Handling"
17913 msgstr "첫글(Opening):"
17915 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364
17916 msgid "Date format"
17917 msgstr "날짜 형태(format)"
17919 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
17920 msgid "Keyboard/Mouse"
17923 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:466
17925 msgid "Input Completion"
17926 msgstr "표제(Caption)"
17928 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:597
17929 msgid "Screen fonts"
17932 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:771
17935 msgstr "색깔(&Colors)"
17937 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:924
17942 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:979
17944 msgid "Select directory for example files"
17945 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
17947 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988
17948 msgid "Select a document templates directory"
17949 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
17951 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:997
17953 msgid "Select a temporary directory"
17954 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
17956 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1006
17958 msgid "Select a backups directory"
17959 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
17961 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1015
17962 msgid "Select a document directory"
17963 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
17965 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1024
17966 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
17969 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1037
17970 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
17971 msgid "Spellchecker"
17974 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1059
17978 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1060
17982 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061
17986 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1063
17987 msgid "pspell (library)"
17990 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1066
17991 msgid "aspell (library)"
17994 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1146
17997 msgstr "중심(Center)"
17999 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1451
18000 msgid "File formats"
18001 msgstr "파일 형태(formats)"
18003 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1649
18005 msgid "Format in use"
18006 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
18008 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1650
18009 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
18012 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1724
18013 msgid "LyX needs to be restarted!"
18016 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1725
18018 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
18022 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1783
18027 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1881 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2579
18029 msgid "User interface"
18032 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1967
18035 msgstr "바깥쪽(Outer)"
18037 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2039
18041 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2044
18044 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
18046 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2045
18050 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2126
18051 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
18054 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2130
18056 msgid "Mathematical Symbols"
18057 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18059 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2134
18061 msgid "Document and Window"
18062 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
18064 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2138
18065 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
18068 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2142
18069 msgid "System and Miscellaneous"
18072 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2269 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2315
18075 msgstr "수정됨(Revised)"
18077 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2425 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432
18078 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2443 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2456
18079 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2475
18081 msgid "Failed to create shortcut"
18084 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2426
18086 msgid "Unknown or invalid LyX function"
18089 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433
18090 msgid "Invalid or empty key sequence"
18093 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2444
18096 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
18100 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2457
18103 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
18105 "You need to remove that binding before creating a new one."
18108 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2476
18109 msgid "Can not insert shortcut to the list"
18112 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2507
18115 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
18117 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2696
18118 msgid "Choose bind file"
18119 msgstr "bind 파일을 고르시오"
18121 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697
18123 msgid "LyX bind files (*.bind)"
18124 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
18126 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2703
18128 msgid "Choose UI file"
18129 msgstr "bind 파일을 고르시오"
18131 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2704
18133 msgid "LyX UI files (*.ui)"
18134 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
18136 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2710
18137 msgid "Choose keyboard map"
18140 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2711
18141 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
18144 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2717
18145 msgid "Choose personal dictionary"
18148 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2718
18152 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2718
18156 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
18158 msgid "Print Document"
18161 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
18163 msgid "Print to file"
18164 msgstr "To 파일(&file):"
18166 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
18167 msgid "PostScript files (*.ps)"
18170 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
18172 msgid "Cross-reference"
18173 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
18175 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:274
18179 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:276
18183 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
18185 msgid "Jump to label"
18186 msgstr "레이블로 가기(&Go to Label) "
18188 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
18189 msgid "Find and Replace"
18190 msgstr "찾아서 교체하기(Find and Replace)"
18192 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:38
18194 msgid "Send Document to Command"
18195 msgstr "열 문서를 고르시오"
18197 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
18199 msgstr "파일을 보이기(Show File)"
18201 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
18203 msgid "Error -> Cannot load file!"
18204 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
18206 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
18207 msgid "Spellchecker error"
18210 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
18211 msgid "The spellchecker could not be started\n"
18214 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:397
18216 "The spellchecker has died for some reason.\n"
18217 "Maybe it has been killed."
18220 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:400
18221 msgid "The spellchecker has failed.\n"
18224 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:404
18225 msgid "The spellchecker has failed"
18228 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:418
18230 msgid "%1$d words checked."
18231 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
18233 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:420
18235 msgid "One word checked."
18236 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
18238 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:423
18240 msgid "Spelling check completed"
18243 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
18245 msgid "Basic Latin"
18246 msgstr "표제(Caption)"
18248 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
18249 msgid "Latin-1 Supplement"
18252 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
18253 msgid "Latin Extended-A"
18256 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
18257 msgid "Latin Extended-B"
18260 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
18261 msgid "IPA Extensions"
18264 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
18265 msgid "Spacing Modifier Letters"
18268 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
18269 msgid "Combining Diacritical Marks"
18272 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
18276 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
18281 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
18285 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
18289 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
18293 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
18297 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
18301 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
18306 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
18310 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
18314 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
18318 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
18321 msgstr "모양새(Layout)"
18323 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
18328 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
18332 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
18333 msgid "Hangul Jamo"
18336 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
18337 msgid "Phonetic Extensions"
18340 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
18341 msgid "Latin Extended Additional"
18344 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
18345 msgid "Greek Extended"
18348 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
18350 msgid "General Punctuation"
18353 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
18355 msgid "Superscripts and Subscripts"
18356 msgstr "어깨 글자(Superscript)|S"
18358 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
18360 msgid "Currency Symbols"
18361 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18363 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
18364 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
18367 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
18369 msgid "Letterlike Symbols"
18370 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18372 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
18374 msgid "Number Forms"
18375 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
18377 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
18379 msgid "Mathematical Operators"
18382 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
18383 msgid "Miscellaneous Technical"
18386 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
18388 msgid "Control Pictures"
18389 msgstr "바깥쪽(Outer)"
18391 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
18392 msgid "Optical Character Recognition"
18395 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
18396 msgid "Enclosed Alphanumerics"
18399 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
18401 msgid "Box Drawing"
18402 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
18404 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
18406 msgid "Block Elements"
18407 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
18409 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
18411 msgid "Geometric Shapes"
18412 msgstr "본문용 Italic Shape 폰트"
18414 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
18416 msgid "Miscellaneous Symbols"
18417 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18419 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
18423 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
18425 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
18426 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18428 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
18429 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
18432 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
18436 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
18440 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
18444 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
18445 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
18448 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
18451 msgstr "노우트(Note) #:"
18453 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
18454 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
18457 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
18458 msgid "CJK Compatibility"
18461 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
18462 msgid "CJK Unified Ideographs"
18465 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
18466 msgid "Hangul Syllables"
18469 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
18470 msgid "High Surrogates"
18473 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
18474 msgid "Private Use High Surrogates"
18477 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
18478 msgid "Low Surrogates"
18481 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
18482 msgid "Private Use Area"
18485 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
18486 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
18489 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
18490 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
18493 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
18495 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
18496 msgstr "인용(Citation):"
18498 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
18499 msgid "Combining Half Marks"
18502 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
18503 msgid "CJK Compatibility Forms"
18506 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
18507 msgid "Small Form Variants"
18510 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
18512 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
18513 msgstr "인용(Citation):"
18515 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
18516 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
18519 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
18522 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
18524 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
18525 msgid "Linear B Syllabary"
18528 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
18529 msgid "Linear B Ideograms"
18532 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
18533 msgid "Aegean Numbers"
18536 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
18537 msgid "Ancient Greek Numbers"
18540 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
18544 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
18548 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
18552 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
18553 msgid "Old Persian"
18556 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
18559 msgstr "수정됨(Revised)"
18561 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
18565 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
18569 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
18570 msgid "Cypriot Syllabary"
18573 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
18577 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
18579 msgid "Byzantine Musical Symbols"
18580 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18582 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
18584 msgid "Musical Symbols"
18585 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18587 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
18588 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
18591 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
18592 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
18595 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
18597 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
18598 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18600 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
18601 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
18604 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
18605 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
18608 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
18613 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
18614 msgid "Variation Selectors Supplement"
18617 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
18618 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
18621 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
18622 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
18625 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
18627 msgid "Character: "
18628 msgstr "문자 세트(Character set)"
18630 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225
18631 msgid "Code Point: "
18634 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268
18639 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
18640 msgid "Table Settings"
18643 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
18644 msgid "Insert Table"
18645 msgstr "테이블을 삽입하시오"
18647 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
18648 msgid "TeX Information"
18651 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
18654 msgstr "바깥쪽(Outer)"
18656 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
18657 msgid "Filtering layouts with \""
18660 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420
18661 msgid "Enter characters to filter the layout list."
18664 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:537
18667 msgstr "모르는 판(version)"
18669 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:945 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309
18674 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:950 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959
18678 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966
18680 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
18683 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
18685 msgid "Vertical Space Settings"
18688 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
18691 msgstr "bind 파일을 고르시오"
18693 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
18694 msgid "unknown version"
18695 msgstr "모르는 판(version)"
18697 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:186
18698 msgid "Small-sized icons"
18701 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:193
18702 msgid "Normal-sized icons"
18705 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:200
18706 msgid "Big-sized icons"
18709 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:403
18711 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
18712 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
18714 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1248
18716 msgid "Select template file"
18717 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18719 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1250 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1652
18721 msgid "Templates|#T#t"
18722 msgstr "본보기 파일(Template)"
18724 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1253 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1311
18725 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1578 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1659
18726 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
18727 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
18729 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1270
18731 msgid "Document not loaded."
18732 msgstr "문서 형식(Document Class)"
18734 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1306
18735 msgid "Select document to open"
18736 msgstr "열 문서를 고르시오"
18738 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1308 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1454
18739 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1573
18741 msgid "Examples|#E#e"
18744 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1312
18746 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
18747 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
18749 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1313
18751 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
18752 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
18754 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1314
18756 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
18757 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
18759 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1339 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174
18760 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
18761 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:592 src/insets/InsetInclude.cpp:453
18762 msgid "Invalid filename"
18765 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1340
18768 "The directory in the given path\n"
18773 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1354
18775 msgid "Opening document %1$s..."
18776 msgstr "문서를 엽니다 %1$s..."
18778 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363
18780 msgid "Document %1$s opened."
18781 msgstr "문서 형식(Document Class)"
18783 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1366
18785 msgid "Version control detected."
18786 msgstr "bind 파일을 고르시오"
18788 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1368
18790 msgid "Could not open document %1$s"
18791 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
18793 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1397
18794 msgid "Couldn't import file"
18795 msgstr "파일을 가져올 수(Import) 없습니다."
18797 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1398
18799 msgid "No information for importing the format %1$s."
18802 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449
18804 msgid "Select %1$s file to import"
18805 msgstr "삽입할 파일을 고르시오"
18807 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1676
18810 "The document %1$s already exists.\n"
18812 "Do you want to overwrite that document?"
18815 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1502 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1680
18817 msgid "Overwrite document?"
18818 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
18820 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1511
18822 msgid "Importing %1$s..."
18823 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
18825 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514
18829 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1516
18831 msgid "file not imported!"
18832 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
18834 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1571
18835 msgid "Select LyX document to insert"
18836 msgstr "삽입할 LyX 문서를 고르시오"
18838 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1612
18839 msgid "Select file to insert"
18840 msgstr "삽입할 파일을 고르시오"
18842 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649
18844 msgid "Choose a filename to save document as"
18845 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
18847 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726
18849 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
18851 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1722
18854 "The document %1$s could not be saved.\n"
18856 "Do you want to rename the document and try again?"
18859 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725
18860 msgid "Rename and save?"
18863 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726
18866 msgstr "중심(Center)"
18868 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1780
18871 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
18873 "Do you want to save the document or discard the changes?"
18876 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1783
18880 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1887
18882 msgid "Saving all documents..."
18883 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
18885 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897
18887 msgid "All documents saved."
18890 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2120
18892 msgid "%1$s unknown command!"
18895 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:155
18896 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:199
18898 msgid "LaTeX Source"
18901 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:201
18903 msgid "DocBook Source"
18904 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
18906 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:203
18908 msgid "Literate Source"
18911 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1132
18913 msgid " (version control)"
18914 msgstr "bind 파일을 고르시오"
18916 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1134
18921 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1138
18922 msgid " (read only)"
18925 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1225
18928 msgstr "bind 파일을 고르시오"
18930 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1618
18933 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
18935 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1620
18938 msgstr "노우트(Note) 구성"
18940 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
18942 msgid "Wrap Float Settings"
18943 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
18945 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
18946 msgid "Click to detach"
18949 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
18953 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:694
18955 msgid "No Documents Open!"
18956 msgstr "열려있는 문서가 없음!"
18958 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720 src/frontends/qt4/Menus.cpp:799
18959 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:840
18960 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:927 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1033
18961 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1066
18963 msgid "No Document Open!"
18964 msgstr "열려있는 문서가 없음!"
18966 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:858
18968 msgid "No custom insets defined!"
18969 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
18971 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:938
18973 msgid "Master Document"
18976 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:955
18977 msgid "Open Navigator..."
18980 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:976
18982 msgid "Other Lists"
18983 msgstr "날짜 형태(format)"
18985 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:985
18986 msgid "No Table of contents"
18989 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1022
18991 msgid "Other Toolbars"
18992 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
18994 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1041
18996 msgid "No Branch in Document!"
18999 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1074
19001 msgid "No Citation in Scope!"
19002 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
19004 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1602
19006 msgid "No action defined!"
19007 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
19009 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:147
19013 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175
19015 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
19019 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:173
19020 msgid "Could not update TeX information"
19021 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
19023 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:174
19025 msgid "The script `%s' failed."
19028 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:426
19031 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19033 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:499 src/insets/InsetTOC.cpp:49
19034 msgid "Table of Contents"
19037 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:501
19039 msgid "Child Documents"
19040 msgstr "하위 문서(Child Document)"
19042 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503
19044 msgid "List of Graphics"
19047 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:505
19049 msgid "List of Equations"
19052 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:507
19054 msgid "List of Footnotes"
19057 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:509
19059 msgid "List of Listings"
19062 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:511
19064 msgid "List of Indexes"
19067 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:513
19069 msgid "List of Marginal notes"
19072 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:515
19074 msgid "List of Notes"
19077 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:517
19079 msgid "List of Citations"
19082 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:519
19084 msgid "Labels and References"
19085 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
19087 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521
19089 msgid "List of Branches"
19092 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:523
19094 msgid "List of Changes"
19097 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
19098 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:454
19100 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
19101 "file through LaTeX: "
19104 #: src/insets/Inset.cpp:333
19106 msgid "Opened inset"
19107 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
19109 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
19110 msgid "Keys must be unique!"
19113 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
19116 "The key %1$s already exists,\n"
19117 "it will be changed to %2$s."
19120 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
19123 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
19124 "If you proceed, all of them will be opened."
19127 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
19129 msgid "Open Databases?"
19132 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
19136 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
19137 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
19138 msgstr "BibTeX이 생성한 참고 목록(Bibliography)"
19140 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
19145 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
19147 msgid "Style File:"
19148 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19150 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
19155 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
19156 msgid "included in TOC"
19159 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358
19160 msgid "Export Warning!"
19163 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
19165 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
19166 "BibTeX will be unable to find them."
19169 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:359
19171 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
19172 "BibTeX will be unable to find it."
19175 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
19177 msgid "simple frame"
19180 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
19185 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
19187 msgid "simple frame, page breaks"
19190 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
19194 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
19195 msgid "oval, thick"
19198 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
19199 msgid "drop shadow"
19202 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
19203 msgid "shaded background"
19206 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
19208 msgid "double frame"
19211 #: src/insets/InsetBox.cpp:114
19212 msgid "Opened Box Inset"
19213 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
19215 #: src/insets/InsetBox.cpp:164 src/insets/InsetBox.cpp:167
19217 msgid "%1$s (%2$s)"
19220 #: src/insets/InsetBox.cpp:170
19222 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
19225 #: src/insets/InsetBranch.cpp:55
19226 msgid "Opened Branch Inset"
19227 msgstr "열려있는 Branch 삽입구(Inset)"
19229 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81
19232 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
19234 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
19237 msgstr "노우트(Note) #:"
19239 #: src/insets/InsetBranch.cpp:215
19243 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
19244 msgid "Opened Caption Inset"
19245 msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
19247 #: src/insets/InsetCaption.cpp:305
19252 #: src/insets/InsetCitation.cpp:190
19255 msgstr "노우트(Note) #:"
19257 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
19259 msgid "LaTeX Command: "
19262 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
19264 msgid "InsetCommand Error: "
19267 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
19269 msgid "Incompatible command name."
19272 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
19274 msgid "InsetCommandParams Error: "
19277 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
19279 msgid "InsetCommandParams: "
19282 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
19284 msgid "Unknown parameter name: "
19285 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19287 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:140
19288 msgid "Missing \\end_inset at this point."
19291 #: src/insets/InsetERT.cpp:66
19293 msgid "Opened ERT Inset"
19294 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
19296 #: src/insets/InsetExternal.cpp:491
19298 msgid "External template %1$s is not installed"
19299 msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
19301 #: src/insets/InsetFlex.cpp:51
19303 msgid "Opened Flex Inset"
19304 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
19306 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:413
19308 msgstr "뜨내기(float):"
19310 #: src/insets/InsetFloat.cpp:278
19311 msgid "Opened Float Inset"
19312 msgstr "열려있는 뜨내기 삽입구(Opened Float Inset)"
19314 #: src/insets/InsetFloat.cpp:349
19317 msgstr "뜨내기(float):"
19319 #: src/insets/InsetFloat.cpp:416
19322 msgstr "뜨내기(float):"
19324 #: src/insets/InsetFloat.cpp:424
19325 msgid " (sideways)"
19328 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
19329 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
19332 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
19334 msgid "List of %1$s"
19337 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
19339 msgid "Opened Footnote Inset"
19340 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
19342 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
19344 msgstr "각주(footnote)"
19346 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:470 src/insets/InsetInclude.cpp:531
19349 "Could not copy the file\n"
19351 "into the temporary directory."
19352 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
19354 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:703
19356 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
19359 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:797
19361 msgid "Graphics file: %1$s"
19364 #: src/insets/InsetInclude.cpp:328
19365 msgid "Verbatim Input"
19368 #: src/insets/InsetInclude.cpp:331
19369 msgid "Verbatim Input*"
19372 #: src/insets/InsetInclude.cpp:427 src/insets/InsetInclude.cpp:619
19373 msgid "Recursive input"
19376 #: src/insets/InsetInclude.cpp:428 src/insets/InsetInclude.cpp:620
19378 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
19381 #: src/insets/InsetInclude.cpp:476
19384 "Included file `%1$s'\n"
19385 "has textclass `%2$s'\n"
19386 "while parent file has textclass `%3$s'."
19389 #: src/insets/InsetInclude.cpp:482
19391 msgid "Different textclasses"
19394 #: src/insets/InsetInclude.cpp:497
19397 "Included file `%1$s'\n"
19398 "uses module `%2$s'\n"
19399 "which is not used in parent file."
19402 #: src/insets/InsetInclude.cpp:501
19404 msgid "Module not found"
19405 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
19407 #: src/insets/InsetIndex.cpp:127
19409 msgid "Index sorting failed"
19410 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19412 #: src/insets/InsetIndex.cpp:128
19415 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
19416 "problems with the entry '%1$s'.\n"
19417 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
19418 "explained in the User Guide."
19421 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
19423 msgid "Information regarding "
19424 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
19426 #: src/insets/InsetInfo.cpp:282
19430 #: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311
19435 #: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311
19438 msgstr "노우트(Note) #:"
19440 #: src/insets/InsetInfo.cpp:378
19442 msgid "Unknown buffer info"
19443 msgstr "모르는 사용자(user)"
19445 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
19446 msgid "Label names must be unique!"
19449 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
19452 "The label %1$s already exists,\n"
19453 "it will be changed to %2$s."
19456 #: src/insets/InsetLabel.cpp:110
19457 msgid "DUPLICATE: "
19460 #: src/insets/InsetListings.cpp:127
19462 msgid "Opened Listing Inset"
19463 msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
19465 #: src/insets/InsetListings.cpp:216
19466 msgid "no more lstline delimiters available"
19469 #: src/insets/InsetListings.cpp:221
19471 msgid "Running out of delimiters"
19472 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
19474 #: src/insets/InsetListings.cpp:222
19476 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
19477 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
19478 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
19479 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
19480 "must investigate!"
19483 #: src/insets/InsetListings.cpp:266
19485 msgid "Uncodable characters in listings inset"
19488 #: src/insets/InsetListings.cpp:267
19491 "The following characters in one of the program listings are\n"
19492 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
19496 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
19497 msgid "A value is expected."
19500 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
19501 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
19502 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
19503 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
19504 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
19505 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
19506 msgid "Unbalanced braces!"
19509 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
19510 msgid "Please specify true or false."
19513 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
19514 msgid "Only true or false is allowed."
19517 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
19518 msgid "Please specify an integer value."
19521 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
19522 msgid "An integer is expected."
19525 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
19526 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
19529 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
19530 msgid "Invalid LaTeX length expression."
19533 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
19535 msgid "Please specify one of %1$s."
19538 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
19540 msgid "Try one of %1$s."
19543 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
19545 msgid "I guess you mean %1$s."
19548 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
19550 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
19553 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
19555 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
19558 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
19560 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
19563 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
19565 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
19569 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
19571 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
19572 "right, bottom left and top left corner."
19575 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
19576 msgid "Enter something like \\color{white}"
19579 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
19580 msgid "Expect a number with an optional * before it"
19583 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
19584 msgid "auto, last or a number"
19587 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
19589 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
19590 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
19591 "defining a listing inset)"
19594 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
19596 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
19597 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
19601 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
19603 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
19604 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19606 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
19608 msgid "Available listing parameters are %1$s"
19609 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19611 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
19613 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
19616 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
19618 msgid "Parameter %1$s: "
19621 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
19623 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
19624 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19626 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
19628 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
19631 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
19632 msgid "Opened Marginal Note Inset"
19633 msgstr "열려있는 방주(Marginal Note) 삽입구"
19635 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
19640 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
19645 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
19646 msgid "Clear Double Page"
19649 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:62
19654 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:73
19656 msgid "Nomenclature Symbol: "
19657 msgstr "노우트(Note)|N"
19659 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:74
19661 msgid "Description: "
19662 msgstr "선택 사항(&Options):"
19664 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:77
19667 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
19669 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
19670 msgid "Note[[InsetNote]]"
19673 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
19676 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
19678 #: src/insets/InsetNote.cpp:133
19679 msgid "Opened Note Inset"
19680 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
19682 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
19683 msgid "Opened Optional Argument Inset"
19684 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
19686 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
19690 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
19693 msgstr "노우트(Note) #:"
19695 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19698 msgstr "표제(Caption)"
19700 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19704 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19706 msgid "Page Number"
19707 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
19709 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19714 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19716 msgid "Textual Page Number"
19719 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19724 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
19725 msgid "Standard+Textual Page"
19728 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
19733 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
19737 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
19738 msgid "FormatRef: "
19741 #: src/insets/InsetSpace.cpp:70
19743 msgid "Interword Space"
19744 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
19746 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
19748 msgid "Protected Space"
19749 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
19751 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
19756 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
19761 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
19763 msgid "QQuad Space"
19766 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
19771 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
19776 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
19778 msgid "Negative Thin Space"
19781 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
19783 msgid "Protected Horizontal Fill"
19784 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
19786 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
19788 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
19789 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
19791 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
19793 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
19794 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
19796 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
19798 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
19799 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
19801 #: src/insets/InsetSpace.cpp:109
19803 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
19804 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
19806 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
19808 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
19809 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
19811 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
19813 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
19814 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
19816 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
19818 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
19821 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
19823 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
19824 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
19826 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
19828 msgid "Unknown TOC type"
19829 msgstr "모르는 표시(token)"
19831 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3154
19832 msgid "Opened table"
19835 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3905
19836 msgid "You cannot paste into a multicell selection."
19839 #: src/insets/InsetText.cpp:213
19841 msgid "Opened Text Inset"
19842 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
19844 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
19846 msgid "Vertical Space"
19847 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
19849 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
19853 #: src/insets/InsetWrap.cpp:178
19854 msgid "Opened Wrap Inset"
19855 msgstr "열려있는 싸개 삽입구(Wrap Inset)"
19857 #: src/insets/InsetWrap.cpp:202
19861 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
19864 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
19866 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
19870 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
19872 msgid "Converting to loadable format..."
19873 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
19875 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
19876 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
19879 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
19881 msgid "Scaling etc..."
19882 msgstr "보통 문(Plain Text)...|T"
19884 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
19885 msgid "Ready to display"
19888 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
19890 msgid "No file found!"
19891 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
19893 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
19895 msgid "Error converting to loadable format"
19896 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
19898 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
19899 msgid "Error loading file into memory"
19902 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
19903 msgid "Error generating the pixmap"
19906 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
19911 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
19913 msgid "Preview loading"
19916 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
19918 msgid "Preview ready"
19921 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
19923 msgid "Preview failed"
19926 #: src/lengthcommon.cpp:37
19930 #: src/lengthcommon.cpp:37
19934 #: src/lengthcommon.cpp:37
19938 #: src/lengthcommon.cpp:37
19943 #: src/lengthcommon.cpp:37
19947 #: src/lengthcommon.cpp:37
19951 #: src/lengthcommon.cpp:38
19952 msgid "cc[[unit of measure]]"
19955 #: src/lengthcommon.cpp:38
19959 #: src/lengthcommon.cpp:38
19964 #: src/lengthcommon.cpp:38
19969 #: src/lengthcommon.cpp:39
19970 msgid "Text Width %"
19971 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
19973 #: src/lengthcommon.cpp:39
19975 msgid "Column Width %"
19978 #: src/lengthcommon.cpp:39
19980 msgid "Page Width %"
19981 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
19983 #: src/lengthcommon.cpp:39
19985 msgid "Line Width %"
19986 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
19988 #: src/lengthcommon.cpp:40
19989 msgid "Text Height %"
19990 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
19992 #: src/lengthcommon.cpp:40
19994 msgid "Page Height %"
19995 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
19997 #: src/lyxfind.cpp:115
19998 msgid "Search error"
20001 #: src/lyxfind.cpp:115
20002 msgid "Search string is empty"
20005 #: src/lyxfind.cpp:299
20007 msgid "String has been replaced."
20010 #: src/lyxfind.cpp:302
20012 msgid " strings have been replaced."
20015 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388
20016 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
20018 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
20021 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
20023 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
20026 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1372
20028 msgid "Only one row"
20031 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1378
20033 msgid "Only one column"
20036 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
20037 msgid "No hline to delete"
20040 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1395
20041 msgid "No vline to delete"
20044 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1413
20046 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
20047 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
20049 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1184 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1192
20054 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1184 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1192
20057 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
20059 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1361
20061 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
20064 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1371
20066 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
20069 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1381
20071 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
20074 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:958
20075 msgid "create new math text environment ($...$)"
20078 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:961
20079 msgid "entered math text mode (textrm)"
20082 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
20083 msgid "Standard[[mathref]]"
20086 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
20089 msgstr "표제(Caption)"
20091 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
20094 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
20096 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
20099 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
20101 #: src/output.cpp:37
20104 "Could not open the specified document\n"
20106 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
20108 #: src/output_plaintext.cpp:136
20112 #: src/output_plaintext.cpp:148
20113 msgid "References: "
20114 msgstr "참고 문헌(References):"
20116 #: src/support/Package.cpp:435
20118 msgid "LyX binary not found"
20119 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20121 #: src/support/Package.cpp:436
20124 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
20127 #: src/support/Package.cpp:555
20130 "Unable to determine the system directory having searched\n"
20132 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
20133 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
20136 #: src/support/Package.cpp:636 src/support/Package.cpp:663
20137 msgid "File not found"
20138 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20140 #: src/support/Package.cpp:637
20143 "Invalid %1$s switch.\n"
20144 "Directory %2$s does not contain %3$s."
20147 #: src/support/Package.cpp:664
20150 "Invalid %1$s environment variable.\n"
20151 "Directory %2$s does not contain %3$s."
20154 #: src/support/Package.cpp:688
20157 "Invalid %1$s environment variable.\n"
20158 "%2$s is not a directory."
20161 #: src/support/Package.cpp:690
20163 msgid "Directory not found"
20164 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20166 #: src/support/debug.cpp:38
20167 msgid "No debugging message"
20170 #: src/support/debug.cpp:39
20172 msgid "General information"
20175 #: src/support/debug.cpp:40
20177 msgid "Program initialisation"
20178 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
20180 #: src/support/debug.cpp:41
20181 msgid "Keyboard events handling"
20184 #: src/support/debug.cpp:42
20186 msgid "GUI handling"
20187 msgstr "첫글(Opening):"
20189 #: src/support/debug.cpp:43
20190 msgid "Lyxlex grammar parser"
20193 #: src/support/debug.cpp:44
20195 msgid "Configuration files reading"
20196 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
20198 #: src/support/debug.cpp:45
20199 msgid "Custom keyboard definition"
20202 #: src/support/debug.cpp:46
20203 msgid "LaTeX generation/execution"
20206 #: src/support/debug.cpp:47
20208 msgid "Math editor"
20209 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
20211 #: src/support/debug.cpp:48
20213 msgid "Font handling"
20214 msgstr "첫글(Opening):"
20216 #: src/support/debug.cpp:49
20218 msgid "Textclass files reading"
20219 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
20221 #: src/support/debug.cpp:50
20223 msgid "Version control"
20224 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20226 #: src/support/debug.cpp:51
20228 msgid "External control interface"
20229 msgstr "외부 문서(External Material)"
20231 #: src/support/debug.cpp:52
20232 msgid "Undo/Redo mechanism"
20235 #: src/support/debug.cpp:53
20237 msgid "User commands"
20240 #: src/support/debug.cpp:54
20241 msgid "The LyX Lexxer"
20244 #: src/support/debug.cpp:55
20246 msgid "Dependency information"
20249 #: src/support/debug.cpp:56
20252 msgstr "LyX: 행렬 삽입"
20254 #: src/support/debug.cpp:57
20255 msgid "Files used by LyX"
20256 msgstr "LyX가 사용한 파일들 "
20258 #: src/support/debug.cpp:58
20259 msgid "Workarea events"
20262 #: src/support/debug.cpp:59
20263 msgid "Insettext/tabular messages"
20266 #: src/support/debug.cpp:60
20268 msgid "Graphics conversion and loading"
20269 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20271 #: src/support/debug.cpp:61
20273 msgid "Change tracking"
20274 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
20276 #: src/support/debug.cpp:62
20278 msgid "External template/inset messages"
20279 msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
20281 #: src/support/debug.cpp:63
20282 msgid "RowPainter profiling"
20285 #: src/support/debug.cpp:64
20286 msgid "scrolling debugging"
20289 #: src/support/debug.cpp:65
20291 msgid "Math macros"
20292 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
20294 #: src/support/debug.cpp:66
20298 #: src/support/debug.cpp:67
20299 msgid "Locale/Internationalisation"
20302 #: src/support/debug.cpp:68
20303 msgid "Selection copy/paste mechanism"
20306 #: src/support/debug.cpp:69
20307 msgid "Developers' general debug messages"
20310 #: src/support/debug.cpp:70
20311 msgid "All debugging messages"
20314 #: src/support/debug.cpp:115
20316 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
20319 #: src/support/filetools.cpp:247
20320 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
20323 #: src/support/os_win32.cpp:307
20324 msgid "System file not found"
20325 msgstr "시스템 파일 발견 못함"
20327 #: src/support/os_win32.cpp:308
20329 "Unable to load shfolder.dll\n"
20333 #: src/support/os_win32.cpp:313
20335 msgid "System function not found"
20336 msgstr "시스템 파일 발견 못함"
20338 #: src/support/os_win32.cpp:314
20340 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
20341 "Don't know how to proceed. Sorry."
20344 #: src/support/userinfo.cpp:45
20345 msgid "Unknown user"
20346 msgstr "모르는 사용자(user)"
20348 #~ msgid "&Options:"
20349 #~ msgstr "선택 사항(&Options):"
20352 #~ msgid "Reference\t"
20353 #~ msgstr "참고 문헌(References):"
20356 #~ msgid "LaTeX default"
20357 #~ msgstr "LaTeX 실행 실패함"
20360 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
20361 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
20363 #~ msgid "Changed Layout"
20364 #~ msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
20366 #~ msgid "Unknown layout"
20367 #~ msgstr "모르는 모양새(Layout)"
20369 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
20370 #~ msgstr "열려있는 환경 삽입구(Environment Inset):"
20373 #~ msgstr "축적(Sca&le):"
20376 #~ msgid "Unknown Info: "
20377 #~ msgstr "모르는 단어:"
20380 #~ msgid "Unknown action %1$s"
20384 #~ msgid "Clear group"
20391 #~ msgid "Plain Text"
20392 #~ msgstr "보통 문(Plain Text)"
20395 #~ msgid "Other floats: "
20396 #~ msgstr "날짜 형태(format)"
20400 #~ msgstr "회복시키기(&Recover)"
20404 #~ msgstr "중심(Center)"
20407 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
20408 #~ msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
20411 #~ msgid "Failed to read embedded files"
20412 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20415 #~ msgid " writing embedded files."
20416 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20419 #~ msgid " could not write embedded files!"
20420 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20423 #~ msgid "Copy file failure"
20424 #~ msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
20427 #~ msgid "Failed to embed file"
20428 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20431 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
20432 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20435 #~ msgid "Failed to open file"
20436 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20439 #~ msgid "Packing all files"
20440 #~ msgstr "To 파일(&file):"
20443 #~ msgid "Failed to write file"
20444 #~ msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
20447 #~ msgid "Extra embedded file"
20448 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20451 #~ msgid "Enspace|E"
20452 #~ msgstr "공간(space)"
20455 #~ msgid "Document could not be read"
20456 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
20459 #~ msgid "%1$s could not be read."
20460 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20463 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
20467 #~ msgid "New Line|e"
20468 #~ msgstr "왼쪽 줄(Left Line)|L"
20470 #~ msgid "Line Break|B"
20471 #~ msgstr "줄 바꾸기(Line break)|B"
20474 #~ msgid "Save this document in bundled format"
20475 #~ msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
20479 #~ msgstr "삽입(Insert)|I"
20482 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
20483 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
20487 #~ msgstr "축적(Scale)"
20491 #~ msgstr "뜨내기(float):"
20495 #~ msgstr "뜨내기(Float)|a"
20497 #~ msgid "Ca&ption:"
20498 #~ msgstr "표제(Ca&ption):"
20501 #~ msgstr "색깔(&Colors)"
20503 #~ msgid "&File formats"
20504 #~ msgstr "파일 형태(&File formats)"
20506 #~ msgid "External Applications"
20507 #~ msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
20510 #~ msgid "Framed|F"
20513 #~ msgid "Insert URL"
20517 #~ msgid "Can't load document class"
20518 #~ msgstr "모르는 문서 클라스(document class)"
20520 #~ msgid "&Switch to document"
20521 #~ msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
20524 #~ msgid "Formatting document..."
20525 #~ msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
20527 #~ msgid "Index Entry"
20528 #~ msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
20531 #~ msgid "LyX: Delimiters"
20532 #~ msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
20534 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
20535 #~ msgstr "LyX: 행렬 삽입"
20538 #~ msgid "Unknown inset name: "
20539 #~ msgstr "모르는 인용구(Inset)"
20542 #~ msgid "Program Listing "
20543 #~ msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
20550 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
20551 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
20554 #~ msgstr "바깥쪽(Outer)"
20556 #~ msgid "Text Wrap Settings"
20557 #~ msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)"
20560 #~ msgid "One word in selection."
20561 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
20563 #~ msgid "One word in document."
20564 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
20567 #~ msgid "Count words"
20568 #~ msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
20571 #~ msgid "Font st&yle:"
20572 #~ msgstr "인용 형식(&Quote Style):"
20575 #~ msgid "Example. "
20578 #~ msgid "Alig&nment:"
20579 #~ msgstr "맞추기(Alig&nment):"
20581 #~ msgid "Glossary Entry"
20582 #~ msgstr "용어집 기재사항(Glossary Entry)"
20584 #~ msgid "Math Panel|l"
20585 #~ msgstr "수식 판(Math Panel)|l"
20587 #~ msgid "Glossary|G"
20588 #~ msgstr "용어집(Glossary)|G"
20590 #~ msgid "Glossary Entry|y"
20591 #~ msgstr "용어집 기재사항(Glossary Entry)|y"
20593 #~ msgid "Math Panel|P"
20594 #~ msgstr "수식 판(Math Panel)|P"
20596 #~ msgid "Table of Contents|T"
20599 #~ msgid "Insert glossary entry"
20600 #~ msgstr "용어집 기재사항(glossary entry) 삽입"
20602 #~ msgid "Table of contents"
20605 #~ msgid "Show math panel"
20606 #~ msgstr "수식 판 보이기"
20609 #~ msgid "Paste External Clipboard/Selection"
20610 #~ msgstr "외부 선택(External Selection) 붙이기|x"
20612 #~ msgid "Couldn't find this label"
20613 #~ msgstr "이 label을 찾을 수 없습니다."
20616 #~ msgid "Open/Close float|l"
20617 #~ msgstr "파일을 여시오"
20619 #~ msgid "Make eqnarray|e"
20620 #~ msgstr "여러줄 수식(eqnarray) 만들기|e"
20622 #~ msgid "Make multline|m"
20623 #~ msgstr "여러줄(multiline) 만들기|m"
20626 #~ msgid "Align Left|f"
20627 #~ msgstr "왼쪽으로 맞추기(Align Left)|e"
20630 #~ msgid "Align Right|R"
20631 #~ msgstr "오른쪽으로 맞추기(Align Right)|i"
20634 #~ msgid "V.Align Center|e"
20635 #~ msgstr "가운데로 맞추기(Align Center)|C"
20638 #~ msgid "Preamble...|r"
20639 #~ msgstr "레이블...|L"
20649 #~ msgid "&Table of contents depth:"
20653 #~ msgid "leftBottom"
20654 #~ msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
20657 #~ msgid "centerBottom"
20658 #~ msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
20661 #~ msgid "referencePoint"
20662 #~ msgstr "선택(Preferences)...|P"
20665 #~ msgid "Table Of Contents"
20669 #~ msgid "Close|^[^M"
20670 #~ msgstr "닫기(Close)|C"
20673 #~ msgid "Cancel|#N"
20678 #~ msgstr "열기(Open)...|O"
20681 #~ msgid "LaTeX Styles|#S"
20682 #~ msgstr "TeX 형식|X"
20685 #~ msgid "BibTeX Styles|#B"
20686 #~ msgstr "TeX 형식|X"
20690 #~ msgstr "보기(View)|V"
20693 #~ msgid "Close|^C"
20694 #~ msgstr "닫기(Close)|C"
20697 #~ msgid "Unknown function ("
20701 #~ msgid "Open/Close..."
20702 #~ msgstr "열기/닫기|O"
20705 #~ msgid "Inserting Footnote..."
20706 #~ msgstr "각주를 넣으시오"
20709 #~ msgid "Inserting margin note..."
20710 #~ msgstr "문서를 넣습니다..."
20712 #~ msgid "Open/Close|O"
20713 #~ msgstr "열기/닫기|O"
20715 #~ msgid "Open All Figures/Tables|F"
20716 #~ msgstr "모든 그림/테이블 열기|F"
20718 #~ msgid "Close All Figures/Tables|T"
20719 #~ msgstr "모든 그림/테이블 닫기|T"
20721 #~ msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
20722 #~ msgstr "모든 각주(footnote)/방주(marginal note) 열기|A"
20724 #~ msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
20725 #~ msgstr "모든 각주(footnote)/방주(marginal note) 닫기|C"
20728 #~ msgid "LyX: Citation Reference"
20729 #~ msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
20732 #~ msgid "special char"
20733 #~ msgstr "특수 문자|S"