2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # ChangGil Han <cghan@pusan.ac.kr>, 2007.
7 "Project-Id-Version: LyX 1.4.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-10-15 00:35+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-05-15 16:13+0900\n"
11 "Last-Translator: cghan <cghan@pusan.ac.kr>\n"
12 "Language-Team: hangul <ko@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
21 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
22 msgid "Version goes here"
25 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
29 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
30 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
34 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
35 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
36 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
37 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
38 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
39 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
40 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
41 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
42 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
43 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
44 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
45 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
46 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
47 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
48 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
52 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
53 msgid "LyX: Enter text"
56 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
60 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
61 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
62 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
63 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
64 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
65 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
66 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
67 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
68 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
69 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
70 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
71 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
72 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
73 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
74 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
75 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
76 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
77 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
81 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
82 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
83 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
84 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:639 src/Buffer.cpp:840
85 #: src/Buffer.cpp:2541 src/Buffer.cpp:2565 src/Buffer.cpp:2600
86 #: src/LyXFunc.cpp:683 src/LyXFunc.cpp:821 src/LyXFunc.cpp:999
87 #: src/LyXVC.cpp:181 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
88 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274
89 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
90 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
91 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726
92 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1779 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
96 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
97 msgid "The bibliography key"
100 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
101 msgid "The label as it appears in the document"
104 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
105 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
107 msgstr "레이블(&Label):"
109 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
113 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
114 msgid "Citation Style"
115 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
117 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
118 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
119 msgstr "법률이나 인문과학 문서는 jurabib 형식을 사용하시오 "
121 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
125 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
126 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
127 msgstr "자연과학이나 예술 문서는 natbib 형식을 사용하시오"
129 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
133 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
134 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
135 msgstr "BibTeX의 기본 숫자 형식(default numerical styles)을 사용하시오"
137 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
138 msgid "&Default (numerical)"
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
142 msgid "Natbib &style:"
145 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
146 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
149 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
150 msgid "S&ectioned bibliography"
153 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
154 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
157 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
158 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
159 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
163 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
164 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
165 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
166 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/LyXFunc.cpp:791
167 #: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
171 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
172 msgid "Enter BibTeX database name"
175 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78
177 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
178 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:149
179 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
183 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
184 msgid "Add bibliography to the table of contents"
187 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
188 msgid "Add bibliography to &TOC"
191 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
192 msgid "This bibliography section contains..."
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
197 msgstr "내용물(&Content):"
199 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
200 msgid "all cited references"
201 msgstr "인용된 모든 참고 문헌들"
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
204 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
205 msgid "all uncited references"
206 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
209 msgid "all references"
212 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
213 msgid "Choose a style file"
216 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
217 msgid "Remove the selected database"
220 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
222 msgstr "지우기(&Delete)"
224 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
225 msgid "Add a BibTeX database file"
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
232 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
233 msgid "BibTeX database to use"
236 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
240 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
241 msgid "The BibTeX style"
244 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
248 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
249 msgid "Move the selected database upwards in the list"
252 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
253 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:60
257 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
258 msgid "Move the selected database downwards in the list"
261 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:53
266 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
267 msgid "Check this if the box should break across pages"
270 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
271 msgid "Allow &page breaks"
274 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
275 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
279 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
280 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
283 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:131
284 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
285 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
289 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
290 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
291 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
295 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:136
296 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
297 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
301 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
305 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
306 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
309 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
310 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
311 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
315 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
316 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
317 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
321 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
322 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
323 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
327 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
328 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
331 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
335 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
337 msgstr "내용물(Co&ntent):"
339 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
343 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
347 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
348 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
349 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
350 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
351 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
355 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
356 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
357 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
358 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
359 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629
360 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
361 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
362 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
363 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1349
364 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2219
368 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463
369 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
375 msgstr "안 쪽 상자(Inner Bo&x):"
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
381 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437
382 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
383 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
387 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
391 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
395 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
396 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
399 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
400 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:126
401 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
402 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
403 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:326
404 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:458 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
408 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327
409 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:459
410 #: src/insets/InsetBox.cpp:151
414 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:451
415 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:460 src/insets/InsetBox.cpp:153
419 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
420 msgid "Supported box types"
423 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
424 msgid "&Available branches:"
425 msgstr "이용가능한(&Available) branches: "
427 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
428 msgid "Select your branch"
431 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
432 msgid "Add a new branch to the list"
435 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
436 msgid "A&vailable Branches:"
437 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
439 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
443 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
444 msgid "Remove the selected branch"
447 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
452 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
453 msgid "Toggle the selected branch"
456 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
457 msgid "(&De)activate"
460 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
461 msgid "Define or change background color"
464 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
465 msgid "Alter Co&lor..."
468 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
472 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
473 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
477 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
478 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:122
480 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
481 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
482 #: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:85
483 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
484 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:657
485 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706
486 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1184
487 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229
488 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2260 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
489 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
490 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1712
492 msgstr "기본 설정(Default)"
494 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
495 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
499 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
500 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
504 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
505 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
509 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
510 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
514 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
515 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
519 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
520 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
524 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
525 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
529 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
530 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
534 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
535 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
539 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
540 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
544 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
545 msgid "&Custom Bullet:"
548 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
549 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
553 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
557 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
558 msgid "Go to next change"
561 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
565 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
566 msgid "Accept this change"
569 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
573 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
574 msgid "Reject this change"
577 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
581 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
582 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
586 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
590 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
591 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
595 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
599 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
600 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
604 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
605 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
606 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:226 lib/layouts/europecv.layout:118
607 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007
608 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1670
612 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
613 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
617 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
618 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
620 msgstr "언어(&Language):"
622 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
626 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
630 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
631 msgid "Never Toggled"
634 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
635 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
639 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
640 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
641 msgid "Other font settings"
644 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
645 msgid "Always Toggled"
648 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
652 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
653 msgid "toggle font on all of the above"
656 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
660 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
661 msgid "Apply each change automatically"
664 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
665 msgid "Apply changes immediately"
668 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
669 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
670 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
671 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
672 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
673 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
674 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
678 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
680 msgid "Search Citation"
681 msgstr "인용(Citation)"
683 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
687 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
688 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
691 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
692 msgid "You can also hit Enter in the search box"
695 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
699 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
701 msgid "Search Field:"
704 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
705 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:316
709 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
710 msgid "Regular E&xpression"
713 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
717 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
718 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:331
719 msgid "All Entry Types"
722 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
723 msgid "Case Se&nsitive"
726 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
727 msgid "Search As You &Type"
730 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
732 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
734 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
735 msgid "List all authors"
738 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
739 msgid "Full aut&hor list"
742 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
743 msgid "Force upper case in citation"
746 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
747 msgid "Force u&pper case"
750 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
752 msgid "Citation st&yle:"
753 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
755 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
756 msgid "Text &before:"
759 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
760 msgid "Natbib citation style to use"
763 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
764 msgid "Text to place before citation"
767 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
770 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
772 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
773 msgid "Text to place after citation"
776 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
780 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
782 msgid "A&vailable Citations:"
783 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
785 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
786 msgid "&Selected Citations:"
789 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
790 msgid "The Enter key works, too"
793 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
794 msgid "The delete key works, too"
797 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
799 msgstr "지우기(D&elete)"
801 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
802 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
805 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
806 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
809 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
813 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135
814 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
817 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
819 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157
820 msgid "Match delimiter types"
823 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160
824 msgid "&Keep matched"
827 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184
831 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252
832 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
833 msgid "Insert the delimiters"
834 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
836 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255
840 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
841 msgid "Reset to the default settings for the document class"
844 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
845 msgid "Use Class Defaults"
848 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
849 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
852 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
853 msgid "Save as Document Defaults"
854 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
856 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
860 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
861 msgid "Show ERT button only"
864 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
868 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
869 msgid "Show ERT contents"
872 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
876 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43
881 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62
882 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
886 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65
887 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
888 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
892 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
893 msgid "Select a file"
896 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85
900 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92
903 msgstr "본보기 파일(Template)"
905 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129
906 msgid "Available templates"
909 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148
910 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
911 msgid "LaTe&X and LyX options"
914 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154
916 msgid "LaTeX Options"
917 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
919 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172
921 msgstr "선택 사항(O&ption):"
923 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185
927 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209
931 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221
932 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
933 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
934 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
935 msgid "Percentage to scale by in LyX"
938 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
939 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686
940 msgid "Sca&le on Screen (%):"
943 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
945 msgid "Si&ze and Rotation"
946 msgstr "인용(Citation)"
948 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
952 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345
953 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375
954 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
955 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
956 msgid "Angle to rotate image by"
959 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355
960 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368
961 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
962 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
963 msgid "The origin of the rotation"
966 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
969 msgstr "선택 사항(O&ption):"
971 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378
975 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393
979 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417
980 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
981 msgid "Height of image in output"
984 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
985 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
986 msgid "Width of image in output"
989 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450
990 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
993 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453
994 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
995 msgid "&Maintain aspect ratio"
998 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
1003 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
1004 msgid "Clip to bounding box values"
1007 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494
1008 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1009 msgid "Clip to &bounding box"
1012 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501
1013 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
1014 msgid "&Left bottom:"
1015 msgstr "바닥 왼쪽(&Left botom):"
1017 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1021 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1022 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
1026 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531
1027 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1028 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1031 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534
1032 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
1033 msgid "&Get from File"
1034 msgstr "파일로 부터 가져오기(&Get)"
1036 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1040 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1041 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1045 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1046 msgid "Use &default placement"
1049 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1050 msgid "Advanced Placement Options"
1051 msgstr "고급 배치 선택 사항(Advanced Placement Options)"
1053 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1054 msgid "&Top of page"
1057 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1058 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1061 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1062 msgid "Here de&finitely"
1065 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1066 msgid "&Here if possible"
1069 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1070 msgid "&Page of floats"
1071 msgstr "뜨내기 페이지(&Page of Float)"
1073 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1074 msgid "&Bottom of page"
1077 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1078 msgid "&Span columns"
1081 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1082 msgid "&Rotate sideways"
1085 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1089 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1093 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1094 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1097 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
1098 msgid "Use old style instead of lining figures"
1101 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1102 msgid "Use &Old Style Figures"
1105 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1106 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1109 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
1110 msgid "Use true S&mall Caps"
1113 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1115 msgid "Select the default family for the document"
1116 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
1118 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
1122 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
1123 msgid "&Default Family:"
1124 msgstr "기본 설정 가족(&Default Family):"
1126 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1127 msgid "&Sans Serif:"
1130 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1131 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1134 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1138 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1139 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1142 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1147 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1148 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1151 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1152 msgid "&Typewriter:"
1155 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1156 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1159 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
1163 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
1164 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1167 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
1169 msgstr "그림(&Graphics)"
1171 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
1172 msgid "Select an image file"
1175 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
1179 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1180 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1183 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
1185 msgid "Set &height:"
1186 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
1188 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1189 msgid "&Scale Graphics (%):"
1192 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1193 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1196 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
1199 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
1201 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1202 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1205 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1206 msgid "Rotate Graphics"
1209 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
1210 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1213 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
1215 msgid "Ro&tate after scaling"
1218 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
1222 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
1223 msgid "A&ngle (Degrees):"
1226 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
1227 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
1228 msgid "File name of image"
1231 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
1235 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
1236 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
1240 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
1241 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
1245 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
1246 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
1247 msgid "Additional LaTeX options"
1250 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
1251 msgid "LaTeX &options:"
1254 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
1258 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
1262 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
1263 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1266 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
1267 msgid "Don't un&zip on export"
1270 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1272 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1273 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1276 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607
1277 msgid "Sho&w in LyX"
1280 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
1281 msgid "&Initialize Group Name:"
1284 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
1285 msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
1288 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1289 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1292 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1293 msgid "..............."
1296 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1300 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1301 msgid "<-----------"
1304 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1305 msgid "----------->"
1308 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1309 msgid "\\-----v-----/"
1312 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1313 msgid "/-----^-----\\"
1316 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
1320 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
1321 msgid "Supported spacing types"
1324 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1325 msgid "Inter-word space"
1328 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1333 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
1334 msgid "Negative thin space"
1337 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
1338 msgid "Half Quad (0.5 em)"
1341 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
1345 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
1346 msgid "Double Quad (2 em)"
1349 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
1351 msgid "Horizontal Fill"
1352 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
1354 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
1355 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
1356 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
1357 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
1358 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604
1359 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707
1363 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
1367 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1368 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1371 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
1373 msgid "&Fill Pattern:"
1376 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
1380 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
1381 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1384 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1385 msgid "Specify the link target"
1388 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1391 msgstr "삽입(Insert)|I"
1393 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1394 msgid "Link to the web or to every other target"
1397 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1401 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1402 msgid "Link to an email address"
1405 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1409 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1411 msgid "Link to a file"
1412 msgstr "To 파일(&file):"
1414 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1419 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1420 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1421 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:258
1422 #: lib/layouts/stdinsets.inc:263 lib/layouts/minimalistic.module:34
1423 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1427 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1428 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1429 msgid "Name associated with the URL"
1432 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1437 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1442 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1443 msgid "Listing Parameters"
1446 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:535
1447 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1448 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1451 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:538
1452 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1453 msgid "&Bypass validation"
1456 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1459 msgstr "표제(Ca&ption):"
1461 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1464 msgstr "레이블(&Label):"
1466 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1467 msgid "Mo&re parameters"
1470 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1471 msgid "Underline spaces in generated output"
1474 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1475 msgid "&Mark spaces in output"
1478 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1479 msgid "Show LaTeX preview"
1482 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1483 msgid "&Show preview"
1486 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1487 msgid "File name to include"
1490 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1491 msgid "&Include Type:"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:334
1498 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:325
1502 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1506 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:925
1507 #: src/insets/InsetInclude.cpp:931
1509 msgid "Program Listing"
1510 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
1512 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1514 msgid "Edit the file"
1515 msgstr "To 파일(&file):"
1517 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1521 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1523 msgid "Information Type:"
1526 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1528 msgid "Information Name:"
1531 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1534 msgstr "새 파일(New)|N"
1536 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1540 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67
1543 msgstr "지우기(&Delete)"
1545 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:81
1546 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1547 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
1551 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
1554 msgstr "지우기(&Delete)"
1556 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:105
1559 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
1561 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:118
1562 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1565 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:124
1567 msgid "Select de&fault master document"
1568 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
1570 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:139
1575 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:156
1576 msgid "Enter the name of the default master document"
1579 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:173
1580 msgid "&Postscript driver:"
1583 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:211
1584 msgid "Click to select a local document class definition file"
1587 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:214
1589 msgid "&Local Layout..."
1590 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
1592 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:221
1593 msgid "Document &class:"
1596 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:231
1598 msgid "Class options"
1599 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
1601 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:251
1603 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
1607 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:266
1608 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
1611 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:269
1613 msgid "P&redefined:"
1616 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:276
1621 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1625 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1627 msgid "Language &Default"
1628 msgstr "언어(&Language):"
1630 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1635 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1636 msgid "&Quote Style:"
1637 msgstr "인용 형식(&Quote Style):"
1639 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299
1640 #: src/insets/InsetListings.cpp:402 src/insets/InsetListings.cpp:404
1645 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1647 msgid "&Main Settings"
1648 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
1650 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55
1653 msgstr "배치(&Placement):"
1655 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:67
1656 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1659 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:74
1660 msgid "Check for floating listings"
1663 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:77
1666 msgstr "뜨내기(Float)|a"
1668 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
1669 msgid "Check for inline listings"
1672 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:87
1673 msgid "&Inline listing"
1676 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1678 msgstr "배치(&Placement):"
1680 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:110
1681 msgid "Line numbering"
1684 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:122
1685 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1688 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:152
1689 msgid "Choose the font size for line numbers"
1692 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:168
1697 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:184
1700 msgstr "축적(Sca&le):"
1702 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:197
1703 msgid "Difference between two numbered lines"
1706 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:213
1711 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238
1712 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1715 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:245
1720 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:255
1723 msgstr "언어(&Language):"
1725 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:265
1726 msgid "Select the programming language"
1729 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
1734 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:287
1738 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:300
1739 msgid "The last line to be printed"
1742 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:313
1743 msgid "The first line to be printed"
1746 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
1748 msgid "Fi&rst line:"
1749 msgstr "처음(&First):"
1751 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:342
1752 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1756 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1761 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:378
1762 msgid "The content's base font size"
1765 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:394
1767 msgid "Font Famil&y:"
1770 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:415
1771 msgid "The content's base font style"
1774 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1775 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1778 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:434
1779 msgid "&Break long lines"
1782 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1783 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1786 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:447
1787 msgid "S&pace as symbol"
1790 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1791 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1794 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:460
1795 msgid "Space i&n string as symbol"
1798 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1800 msgid "Tab&ulator size:"
1803 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:486
1804 msgid "Use extended character table"
1807 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:489
1808 msgid "&Extended character table"
1811 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:503
1815 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:523
1816 msgid "More Parameters"
1819 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:558
1820 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
1821 msgid "Feedback window"
1824 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:580
1825 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1828 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1829 msgid "Copy to Clip&board"
1832 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1833 msgid "Update the display"
1836 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1837 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1841 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1842 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1845 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1846 msgid "&Default Margins"
1847 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
1849 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1853 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1857 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1861 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1865 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1869 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1870 msgid "Head &height:"
1873 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1877 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1878 msgid "&Column Sep:"
1881 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1882 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1883 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1884 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1885 msgid "Number of rows"
1888 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1889 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1893 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1894 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1895 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1896 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1897 msgid "Number of columns"
1900 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1901 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1905 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1906 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1909 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
1910 msgid "Vertical alignment"
1913 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1917 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1918 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1921 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1922 msgid "&Horizontal:"
1925 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1926 msgid "&Use AMS math package automatically"
1927 msgstr "AMS 수식꾸러미(math package) 자동 사용(&Use)"
1929 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1930 msgid "Use AMS &math package"
1931 msgstr "AMS 수식꾸러미(&math package) 사용"
1933 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1934 msgid "Use esint package &automatically"
1935 msgstr "esint 꾸러미(package) 자동 사용(&automatically) "
1937 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
1938 msgid "Use &esint package"
1939 msgstr "&esint 꾸러미(package) 사용"
1941 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1945 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1946 msgid "&Description:"
1949 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1953 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
1957 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
1958 msgid "LyX internal only"
1961 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1963 msgstr "LyX 노우트(&Note)"
1965 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
1966 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1969 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1971 msgstr "주석(&Comment)"
1973 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
1974 msgid "Print as grey text"
1977 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1981 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
1982 msgid "&List in Table of Contents"
1983 msgstr "목차 내의 목록(&List in Table of Contents)"
1985 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
1989 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
1990 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1005
1992 msgstr "페이지 모양새(Layout)"
1994 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
1996 msgid "Paper Format"
1997 msgstr "날짜 형태(format)"
1999 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2000 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2003 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
2004 msgid "Style used for the page header and footer"
2007 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
2009 msgid "Headings &style:"
2010 msgstr "페이지 형식(&style):"
2012 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
2016 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2020 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
2021 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
2022 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2026 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
2028 msgid "&Orientation:"
2029 msgstr "인용(Citation):"
2031 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2032 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2035 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2036 msgid "&Two-sided document"
2039 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2040 msgid "I&mmediate Apply"
2043 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
2044 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2047 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
2049 msgid "Paragraph's &Default"
2050 msgstr "단락 모양새(Paragraph layout)"
2052 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
2055 msgstr "오른쪽(Right)|R"
2057 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2062 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
2067 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
2071 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
2073 msgid "&Indent Paragraph"
2074 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
2076 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
2080 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
2081 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
2082 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2085 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
2087 msgid "Lo&ngest label"
2088 msgstr "가장 긴 레이블(&Longest Label)"
2090 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
2092 msgid "Line &spacing"
2095 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1378
2096 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:598
2100 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
2104 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1384
2105 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
2109 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2110 msgid "&Use hyperref support"
2113 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2118 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2120 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2123 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2124 msgid "Automatically fi&ll header"
2127 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2128 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2131 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2132 msgid "Load in &fullscreen mode"
2135 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2137 msgid "Header Information"
2140 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2145 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2148 msgstr "편집기(Ed&itor):"
2150 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2153 msgstr "하부 글자(Subscript)"
2155 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2159 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2164 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2165 msgid "Allows link text to break across lines."
2168 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2169 msgid "B&reak links over lines"
2172 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2173 msgid "No &frames around links"
2176 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2178 msgid "C&olor links"
2179 msgstr "색깔(&Colors)"
2181 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2182 msgid "Bibliographical backreferences"
2185 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2187 msgid "B&ackreferences:"
2188 msgstr "선택(Preferences)..."
2190 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2193 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
2195 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2197 msgid "G&enerate Bookmarks"
2198 msgstr "책갈피 지우기(Clear Bookmarks)|C"
2200 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2202 msgid "&Numbered bookmarks"
2203 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
2205 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2206 msgid "Number of levels"
2209 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2211 msgid "&Open bookmarks"
2214 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2215 msgid "Additional o&ptions"
2218 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:415
2219 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2222 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2224 msgstr "바꾸기(&Alter)..."
2226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2233 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2237 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2238 msgid "Automatic in&line completion"
2241 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2242 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2246 msgid "Automatic p&opup"
2249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2252 msgstr "보통 문(Plain Text)"
2254 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2256 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2261 msgid "Automatic &inline completion"
2264 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2265 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2268 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2269 msgid "Automatic &popup"
2272 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2274 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2279 msgid "Cursor i&ndicator"
2282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2283 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2289 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2290 "if it is available."
2293 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2294 msgid "s inline completion dela&y"
2297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2299 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2300 "if it is available."
2303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2304 msgid "s popup d&elay"
2307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2309 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2310 "It will be shown right away."
2313 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2314 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2317 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2318 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2321 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2322 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2325 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2329 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2330 msgid "E&xtra flag:"
2333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2335 msgid "&From format:"
2336 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
2338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2341 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
2343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2350 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2271 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2335
2353 msgstr "회복시키기(&Recover)"
2355 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2356 msgid "Converter Defi&nitions"
2359 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2361 msgid "Converter File Cache"
2362 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
2364 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2369 msgid "&Maximum Age (in days):"
2372 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2373 msgid "&Date format:"
2374 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
2376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2377 msgid "Date format for strftime output"
2380 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2382 msgid "Display &Graphics"
2383 msgstr "그림(&Graphics) 전시하기:"
2385 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2386 msgid "Instant &Preview:"
2389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
2390 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
2394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
2402 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
2407 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2408 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2412 msgid "Sort &environments alphabetically"
2415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2416 msgid "&Group environments by their category"
2419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2420 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2424 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2427 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2428 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2431 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2435 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2436 msgid "&Limit text width"
2439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2440 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2444 msgid "Hide tabba&r"
2447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2448 msgid "Hide scr&ollbar"
2451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2453 msgid "&Hide toolbars"
2454 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
2456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2459 msgstr "바꾸기(&Alter)..."
2461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2462 msgid "S&hort Name:"
2465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2466 msgid "Vector graphi&cs format"
2469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2470 msgid "&Document format"
2473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2475 msgstr "보기 프로그램(&Viewer):"
2477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2479 msgstr "편집기(Ed&itor):"
2481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2494 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2503 msgid "Your E-mail address"
2506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2510 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2511 msgid "Use &keyboard map"
2514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2516 msgstr "처음(&First):"
2518 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2519 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2520 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2524 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2528 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2532 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2536 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2537 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2540 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2542 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2543 "speed it up, low values slow it down."
2546 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
2548 msgid "&User Interface language:"
2551 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
2552 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2553 msgid "Select the default language of your documents"
2556 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
2557 msgid "&Default language:"
2558 msgstr "기본(&Default) 언어"
2560 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59
2561 msgid "Language pac&kage:"
2564 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69
2565 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2568 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76
2569 msgid "Command s&tart:"
2572 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
2573 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2576 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93
2577 msgid "Command e&nd:"
2580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
2581 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2584 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2585 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2588 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113
2592 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120
2594 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2595 "the language package)"
2598 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123
2602 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130
2604 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2608 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133
2612 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140
2614 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143
2622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150
2623 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2626 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153
2627 msgid "Mark &foreign languages"
2630 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2631 msgid "Right-to-left language support"
2634 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2760
2636 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200
2640 msgid "Enable &RTL support"
2643 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228
2645 msgid "Cursor movement:"
2646 msgstr "주석(Comment)"
2648 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238
2652 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248
2656 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2658 msgid "&Nomenclature command:"
2659 msgstr "노우트(Note)|N"
2661 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:35
2662 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
2665 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:42
2667 msgid "&Index command:"
2670 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
2671 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2674 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59
2675 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2678 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:66
2679 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2682 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
2684 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2685 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2686 "rather than the Cygwin teTeX."
2689 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88
2690 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2693 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
2694 msgid "Set class options to default on class change"
2697 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98
2698 msgid "&Reset class options when document class changes"
2701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2702 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708
2706 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:132
2707 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709
2711 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2712 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710
2713 msgid "US executive"
2716 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:142
2717 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711
2721 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147
2722 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712
2726 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152
2727 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713
2731 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157
2732 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716
2736 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184
2737 msgid "BibTeX command and options"
2740 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:191
2741 msgid "Chec&kTeX command:"
2744 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:201
2745 msgid "&BibTeX command:"
2748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211
2749 msgid "CheckTeX start options and flags"
2752 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:218
2753 msgid "Te&X encoding:"
2756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228
2757 msgid "Default paper si&ze:"
2760 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2761 msgid "&Working directory:"
2764 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2765 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2767 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2768 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2769 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2774 msgid "&Document templates:"
2777 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2779 msgid "&Example files:"
2782 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2783 msgid "&Backup directory:"
2786 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2787 msgid "Ly&XServer pipe:"
2790 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2791 msgid "&Temporary directory:"
2794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2795 msgid "&PATH prefix:"
2798 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2442
2800 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2801 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2802 "paragraphs are separated by a blank line."
2805 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2806 msgid "Output &line length:"
2809 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2810 msgid "&roff command:"
2813 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2814 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2817 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2818 msgid "Printer Command Options"
2821 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2822 msgid "Extension to be used when printing to file."
2825 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2826 msgid "File ex&tension:"
2829 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2830 msgid "Option used to print to a file."
2833 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2835 msgid "Print to &file:"
2836 msgstr "To 파일(&file):"
2838 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2839 msgid "Option used to print to non-default printer."
2842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2844 msgid "Set p&rinter:"
2845 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
2847 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2848 msgid "Option used with spool command to set printer."
2851 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2852 msgid "Spool pr&inter:"
2855 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2857 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2861 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2862 msgid "Spool &command:"
2865 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2866 msgid "Option used to reverse page order."
2869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2870 msgid "Re&verse pages:"
2873 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2877 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2878 msgid "Number of Co&pies:"
2881 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2882 msgid "Option used to set number of copies."
2885 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2886 msgid "Option used to print a range of pages."
2889 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2893 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2894 msgid "Pa&ge range:"
2897 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2898 msgid "Option used to collate multiple copies."
2901 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2905 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2906 msgid "&Even pages:"
2909 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2910 msgid "Paper t&ype:"
2911 msgstr "종이 타입(t&ype):"
2913 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2914 msgid "Paper si&ze:"
2917 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2918 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2921 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2922 msgid "E&xtra options:"
2925 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2926 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2929 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2931 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2932 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2937 msgid "Adapt output to printer"
2940 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2941 msgid "Name of the default printer"
2944 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2946 msgid "Default &printer:"
2947 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
2949 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2950 msgid "Printer co&mmand:"
2953 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2954 msgid "Sa&ns Serif:"
2957 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
2958 msgid "T&ypewriter:"
2961 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
2962 msgid "Screen &DPI:"
2965 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
2969 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
2973 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
2977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
2981 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
2985 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
2989 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
2993 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
2997 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3001 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3009 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3013 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3015 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3019 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3020 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
3023 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3026 msgstr "새 파일(New)|N"
3028 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3033 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3036 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3037 msgid "Al&ternative language:"
3040 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3041 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3044 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
3045 msgid "Personal &dictionary:"
3048 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
3049 msgid "Escape cha&racters:"
3052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3053 msgid "Spellchec&ker executable:"
3056 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3057 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3060 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3061 msgid "Use input encod&ing"
3064 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
3065 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
3069 msgid "Accept compound &words"
3072 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:31
3076 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:49
3077 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3080 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:52
3081 msgid "Allow saving/restoring of window layouts and geometries"
3084 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:59
3085 msgid "Restore cursor positions"
3088 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:66
3089 msgid "Load opened files from last session"
3092 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:73
3094 msgid "Clear All Session Information"
3097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:83
3101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106
3102 msgid "&Maximum last files:"
3105 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
3109 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:168
3110 msgid "B&ackup documents, every"
3113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175
3115 msgid "Open documents in &tabs"
3118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198
3119 msgid "Automatic help"
3122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:216
3124 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3125 "the main work area of an edited document"
3128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:219
3129 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:229
3136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239
3137 msgid "&User interface file:"
3140 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:682
3141 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1779
3145 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3149 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3150 msgid "Page number to print from"
3153 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3154 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3157 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3158 msgid "Page number to print to"
3161 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3162 msgid "Print all pages"
3165 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3169 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3173 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3174 msgid "Print &odd-numbered pages"
3177 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3178 msgid "Print &even-numbered pages"
3181 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3182 msgid "Print in reverse order"
3185 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3186 msgid "Re&verse order"
3189 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3194 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3195 msgid "Number of copies"
3198 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3199 msgid "Collate copies"
3202 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3206 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3210 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3211 msgid "Print Destination"
3214 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3215 msgid "Send output to the printer"
3218 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3222 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3223 msgid "Send output to the given printer"
3226 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3227 msgid "Send output to a file"
3230 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3234 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3235 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3238 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3242 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3243 msgid "(<reference>)"
3246 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3250 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3251 msgid "on page <page>"
3254 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3255 msgid "<reference> on page <page>"
3258 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3259 msgid "Formatted reference"
3262 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3263 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3266 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3270 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3271 msgid "Update the label list"
3274 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3275 msgid "Jump to the label"
3278 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:282
3279 msgid "&Go to Label"
3280 msgstr "레이블로 가기(&Go to Label) "
3282 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3286 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3287 msgid "Replace &with:"
3290 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3291 msgid "Case &sensitive"
3294 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3295 msgid "Match whole words onl&y"
3298 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3302 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3303 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3304 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3306 msgstr "교체하기(&Replace)"
3308 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3309 msgid "Replace &All"
3310 msgstr "모두(&All) 교체하기"
3312 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3313 msgid "Search &backwards"
3316 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3317 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3320 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3321 msgid "&Export formats:"
3324 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3328 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3329 msgid "Edit shortcut"
3332 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
3333 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3336 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
3337 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
3340 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
3343 msgstr "지우기(&Delete)"
3345 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
3347 msgid "Clear current shortcut"
3350 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
3351 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3355 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
3359 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
3362 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
3364 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
3366 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
3367 "the 'Clear' button"
3370 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3371 msgid "Suggestions:"
3374 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3375 msgid "Replace word with current choice"
3378 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3379 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3382 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3383 msgid "Ignore this word"
3386 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3390 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3391 msgid "Ignore this word throughout this session"
3394 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3398 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3399 msgid "Replacement:"
3402 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3403 msgid "Current word"
3406 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3407 msgid "Unknown word:"
3410 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3411 msgid "Replace with selected word"
3414 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3416 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3420 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3423 msgstr "표제(Ca&ption):"
3425 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3426 msgid "Select this to display all available characters at once"
3429 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3431 msgid "&Display all"
3432 msgstr "전시(Display)|D"
3434 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3435 msgid "&Table Settings"
3438 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3439 msgid "Column Width"
3442 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3443 msgid "Fixed width of the column"
3446 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3448 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
3452 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3454 msgid "&Vertical alignment in row:"
3455 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
3457 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3458 msgid "&Horizontal alignment:"
3459 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
3461 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3462 msgid "Horizontal alignment in column"
3465 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3466 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
3470 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3471 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3474 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3475 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3478 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3479 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3482 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3483 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3486 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3490 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3491 msgid "&Multicolumn"
3494 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3495 msgid "LaTe&X argument:"
3498 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3499 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3502 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3506 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3510 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3511 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3514 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3518 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3519 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3522 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3523 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3526 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3530 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3531 msgid "Use default (grid-like) border style"
3534 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3538 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3542 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
3543 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3546 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3547 msgid "Additional Space"
3550 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
3551 msgid "T&op of row:"
3554 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
3555 msgid "Botto&m of row:"
3558 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
3559 msgid "Bet&ween rows:"
3562 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3566 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
3567 msgid "Set a page break on the current row"
3570 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
3571 msgid "Page &break on current row"
3574 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
3578 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
3582 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
3583 msgid "Border above"
3586 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
3587 msgid "Border below"
3590 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
3594 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
3598 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
3599 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3602 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
3603 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
3604 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
3605 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
3606 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:953
3607 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:962
3611 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
3612 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
3613 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
3614 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
3615 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
3616 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
3617 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
3618 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
3622 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
3623 msgid "First header:"
3626 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
3627 msgid "This row is the header of the first page"
3630 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
3631 msgid "Don't output the first header"
3634 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
3635 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
3639 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
3643 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
3644 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3647 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
3648 msgid "Last footer:"
3651 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
3652 msgid "This row is the footer of the last page"
3655 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
3656 msgid "Don't output the last footer"
3659 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
3662 msgstr "표제(Ca&ption):"
3664 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
3665 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3668 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
3669 msgid "&Use long table"
3672 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
3673 msgid "Current cell:"
3676 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
3677 msgid "Current row position"
3680 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
3681 msgid "Current column position"
3684 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3685 msgid "Close this dialog"
3688 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3689 msgid "Rebuild the file lists"
3692 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3696 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3698 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3701 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3705 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3706 msgid "Selected classes or styles"
3709 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3710 msgid "LaTeX classes"
3713 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3714 msgid "LaTeX styles"
3715 msgstr "LaTeX 형식(styles) 파일들"
3717 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3718 msgid "BibTeX styles"
3719 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
3721 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3722 msgid "Toggles view of the file list"
3725 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3729 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3733 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3734 msgid "Separate paragraphs with"
3737 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3739 msgid "Listing settings"
3742 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3743 msgid "Format text into two columns"
3746 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230
3747 msgid "Two-&column document"
3750 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240
3751 msgid "&Vertical space"
3754 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3755 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3758 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250
3759 msgid "&Indentation"
3762 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316
3763 msgid "&Line spacing:"
3766 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3770 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3774 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
3778 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3779 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3780 msgid "The selected entry"
3783 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3787 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3788 msgid "Replace the entry with the selection"
3791 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:28
3793 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
3794 "tables, and others)"
3797 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:55
3798 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3801 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:100
3804 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
3806 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:119
3807 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
3810 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
3813 msgstr "표제(Caption)"
3815 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:139
3816 msgid "Update navigation tree"
3819 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:175
3820 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:195 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:215
3821 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:235
3825 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:172
3826 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3829 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:192
3830 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3833 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:212
3834 msgid "Move selected item down by one"
3837 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:232
3838 msgid "Move selected item up by one"
3841 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3842 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3845 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
3849 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:591
3853 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592
3857 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:593
3861 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
3865 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3866 msgid "Complete source"
3869 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3870 msgid "Automatic update"
3873 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
3874 msgid "Unit of width value"
3877 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3878 msgid "number of needed lines"
3881 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
3882 msgid "use number of lines"
3885 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
3889 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
3891 msgid "Outer (default)"
3892 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
3894 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
3897 msgstr "삽입(&Insert)"
3899 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
3900 msgid "use overhang"
3903 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
3907 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
3908 msgid "Overhang value"
3911 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
3912 msgid "Unit of overhang value"
3915 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
3916 msgid "Check this to allow flexible placement"
3919 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
3920 msgid "Allow &floating"
3923 #: lib/layouts/aa.layout:25 lib/layouts/aapaper.layout:34
3924 #: lib/layouts/aastex.layout:49 lib/layouts/amsart.layout:24
3925 #: lib/layouts/amsbook.layout:25 lib/layouts/apa.layout:24
3926 #: lib/layouts/beamer.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:173
3927 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125
3928 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
3929 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:30
3930 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3931 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
3932 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34
3933 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
3934 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:18
3935 #: lib/layouts/memoir.layout:30 lib/layouts/moderncv.layout:19
3936 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106
3937 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
3938 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:8
3939 #: lib/layouts/siamltex.layout:29 lib/layouts/sigplanconf.layout:37
3940 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
3941 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3942 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3943 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
3948 #: lib/layouts/aa.layout:40 lib/layouts/aa.layout:217
3949 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130
3950 #: lib/layouts/aastex.layout:64 lib/layouts/aastex.layout:167
3951 #: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:50
3952 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/apa.layout:307
3953 #: lib/layouts/beamer.layout:117 lib/layouts/beamer.layout:146
3954 #: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:189
3955 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
3956 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/ijmpc.layout:95
3957 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
3958 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
3959 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3960 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
3961 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
3962 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
3963 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:347
3964 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
3965 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
3966 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
3967 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
3968 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
3969 #: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
3970 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
3974 #: lib/layouts/aa.layout:43 lib/layouts/aa.layout:227
3975 #: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139
3976 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:179
3977 #: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:60
3978 #: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:188
3979 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282
3980 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
3981 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
3982 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
3983 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
3984 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61
3985 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
3986 #: lib/layouts/siamltex.layout:357 lib/layouts/simplecv.layout:48
3987 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3988 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
3989 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
3990 #: lib/layouts/svjour.inc:62
3994 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:239
3995 #: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150
3996 #: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:191
3997 #: lib/layouts/amsart.layout:82 lib/layouts/amsbook.layout:68
3998 #: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
3999 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4000 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4001 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4002 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:70
4003 #: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64
4004 #: lib/layouts/siamltex.layout:365 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
4005 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24
4006 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100
4007 #: lib/layouts/svjour.inc:71
4008 msgid "Subsubsection"
4011 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48
4012 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354
4013 #: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163
4014 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4015 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4016 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4020 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:51
4021 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372
4022 #: lib/layouts/beamer.layout:71 lib/layouts/egs.layout:145
4023 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4024 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4025 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4029 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:54
4030 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:90
4031 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4032 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:95
4033 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4034 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4035 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4040 #: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:57
4041 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:53
4042 #: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/beamer.layout:91
4043 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4044 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4045 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4046 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4047 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4051 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:249
4052 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4053 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4054 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:745
4055 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4056 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4057 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4058 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:51
4059 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
4060 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
4061 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
4062 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
4063 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
4064 #: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104
4065 #: lib/layouts/powerdot.layout:39 lib/layouts/revtex.layout:90
4066 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:188
4067 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:181
4068 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119
4069 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4070 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4071 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4072 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4076 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110
4077 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:777
4078 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4079 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
4080 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
4084 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:261
4085 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4086 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4087 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:802
4088 #: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4089 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
4090 #: lib/layouts/elsarticle.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:49
4091 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
4092 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
4093 #: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
4094 #: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
4095 #: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
4096 #: lib/layouts/powerdot.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:98
4097 #: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:202
4098 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
4099 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4100 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4101 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4105 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:131
4106 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247
4107 #: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:126
4108 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4109 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4110 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
4111 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4112 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4113 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4114 #: lib/layouts/siamltex.layout:271 lib/layouts/aapaper.inc:29
4115 #: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4119 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:148
4120 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4124 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:170
4125 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4129 #: lib/layouts/aa.layout:80 lib/layouts/aa.layout:272
4130 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4131 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4132 #: lib/layouts/beamer.layout:846 lib/layouts/dinbrief.layout:149
4133 #: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
4134 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801
4135 #: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:84
4136 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
4137 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
4138 #: lib/layouts/siamltex.layout:221 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4139 #: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4140 #: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4141 #: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:347
4142 #: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
4143 #: lib/external_templates:305
4147 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:283
4148 #: lib/layouts/aa.layout:298 lib/layouts/aapaper.layout:97
4149 #: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:106
4150 #: lib/layouts/aastex.layout:239 lib/layouts/apa.layout:69
4151 #: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91
4152 #: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202
4153 #: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:153
4154 #: lib/layouts/elsarticle.layout:170 lib/layouts/entcs.layout:84
4155 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331
4156 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4157 #: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
4158 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4159 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4160 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4161 #: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
4162 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:244
4163 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:151 lib/layouts/sigplanconf.layout:167
4164 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4165 #: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
4166 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
4167 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
4168 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
4169 #: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133
4173 #: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:192
4174 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4175 #: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
4176 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4177 msgid "Acknowledgement"
4180 #: lib/layouts/aa.layout:89 lib/layouts/aa.layout:341
4181 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210
4182 #: lib/layouts/beamer.layout:869 lib/layouts/book.layout:21
4183 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102
4184 #: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsarticle.layout:203
4185 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/IEEEtran.layout:374
4186 #: lib/layouts/ijmpc.layout:331 lib/layouts/ijmpd.layout:342
4187 #: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:258
4188 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/memoir.layout:142
4189 #: lib/layouts/moderncv.layout:148 lib/layouts/mwbk.layout:22
4190 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
4191 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:291
4192 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
4193 #: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
4194 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
4195 #: lib/layouts/siamltex.layout:310 lib/layouts/simplecv.layout:139
4196 #: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169
4197 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223
4198 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323
4199 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1009
4200 msgid "Bibliography"
4201 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
4203 #: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:71
4204 msgid "Offprint Requests to:"
4207 #: lib/layouts/aa.layout:178
4208 msgid "Correspondence to:"
4211 #: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:516
4212 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4213 msgid "Acknowledgements."
4216 #: lib/layouts/aa.layout:312 lib/layouts/aastex.layout:109
4217 #: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:62
4218 #: lib/layouts/elsarticle.layout:182 lib/layouts/IEEEtran.layout:351
4219 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4220 #: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
4221 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
4222 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:296
4223 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:144 lib/layouts/spie.layout:39
4224 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
4225 #: lib/layouts/svjour.inc:270
4229 #: lib/layouts/aa.layout:327
4233 #: lib/layouts/aa.layout:349
4235 msgid "CharStyle:Institute"
4236 msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
4238 #: lib/layouts/aa.layout:359
4239 msgid "CharStyle:E-Mail"
4242 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4243 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:528
4247 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4248 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/elsarticle.layout:143
4249 #: lib/layouts/iopart.layout:158 lib/layouts/latex8.layout:57
4250 #: lib/layouts/llncs.layout:229 lib/layouts/aapaper.inc:46
4251 #: lib/layouts/amsdefs.inc:150 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4255 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4260 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:96
4261 #: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
4262 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
4263 #: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71
4264 #: lib/layouts/paper.layout:79 lib/layouts/revtex.layout:65
4265 #: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4266 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4267 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
4268 #: lib/layouts/stdsections.inc:114 lib/layouts/svjour.inc:80
4270 msgstr "단락(Paragraph)"
4272 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4273 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4274 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4275 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4279 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4283 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4284 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4285 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
4286 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4287 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4288 msgid "Acknowledgements"
4291 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4292 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4293 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
4294 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4295 #: src/rowpainter.cpp:471
4299 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4300 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:883
4301 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4302 #: lib/layouts/elsarticle.layout:218 lib/layouts/iopart.layout:274
4303 #: lib/layouts/iopart.layout:289 lib/layouts/kluwer.layout:334
4304 #: lib/layouts/kluwer.layout:346 lib/layouts/llncs.layout:272
4305 #: lib/layouts/moderncv.layout:162 lib/layouts/siamltex.layout:325
4306 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
4307 #: lib/layouts/svjour.inc:337 src/output_plaintext.cpp:145
4311 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4315 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4319 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4320 msgid "TableComments"
4321 msgstr "테이블주석(TableComments)"
4323 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4327 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4331 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4332 msgid "NoteToEditor"
4335 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4339 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4343 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4347 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4348 msgid "Subject headings:"
4351 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4352 msgid "[Acknowledgements]"
4355 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1392
4356 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403
4357 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1443
4358 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1462
4362 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4363 msgid "Place Figure here:"
4364 msgstr "여기에 그림을 넣으시오."
4366 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4367 msgid "Place Table here:"
4368 msgstr "여기에 테이블을 넣으시오:"
4370 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4374 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4375 msgid "Note to Editor:"
4378 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4379 msgid "References. ---"
4380 msgstr "참고 문헌들. ---"
4382 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4384 msgstr "노우트(Note). ..."
4386 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4390 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4394 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4398 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4402 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4406 #: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
4407 #: lib/layouts/beamer.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:894
4408 #: lib/layouts/beamer.layout:913 lib/layouts/beamer.layout:932
4409 #: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/beamer.layout:1076
4410 #: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/siamltex.layout:30
4411 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
4412 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
4413 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
4416 msgstr "보통 문(Plain Text)"
4418 #: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/amsbook.layout:92
4419 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:9
4420 msgid "\\arabic{section}"
4423 #: lib/layouts/amsbook.layout:104
4424 msgid "Chapter Exercises"
4425 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
4427 #: lib/layouts/apa.layout:50
4431 #: lib/layouts/apa.layout:59
4432 msgid "Right header:"
4435 #: lib/layouts/apa.layout:82
4439 #: lib/layouts/apa.layout:91
4443 #: lib/layouts/apa.layout:99
4444 msgid "Short title:"
4447 #: lib/layouts/apa.layout:128
4451 #: lib/layouts/apa.layout:135
4452 msgid "ThreeAuthors"
4455 #: lib/layouts/apa.layout:142
4459 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4460 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4461 msgid "Affiliation:"
4464 #: lib/layouts/apa.layout:170
4465 msgid "TwoAffiliations"
4468 #: lib/layouts/apa.layout:177
4469 msgid "ThreeAffiliations"
4472 #: lib/layouts/apa.layout:184
4473 msgid "FourAffiliations"
4476 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4480 #: lib/layouts/apa.layout:205
4484 #: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389
4485 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93
4486 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4487 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4488 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4492 #: lib/layouts/apa.layout:233
4493 msgid "Acknowledgements:"
4496 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
4497 #: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:212
4498 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:179 lib/layouts/sigplanconf.layout:186
4499 #: lib/layouts/spie.layout:88
4500 msgid "Acknowledgments"
4503 #: lib/layouts/apa.layout:247
4507 #: lib/layouts/apa.layout:257
4508 msgid "CenteredCaption"
4511 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4512 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4516 #: lib/layouts/apa.layout:277
4520 #: lib/layouts/apa.layout:283
4524 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
4525 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
4526 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:88
4527 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
4528 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
4529 #: lib/layouts/svjour.inc:89
4530 msgid "Subparagraph"
4533 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:67
4534 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
4535 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
4536 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
4540 #: lib/layouts/apa.layout:390
4544 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
4545 #: src/buffer_funcs.cpp:389
4546 msgid "(\\alph{enumii})"
4549 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4553 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4556 msgstr "표제(Caption)"
4558 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4562 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4566 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:116
4567 #: lib/layouts/beamer.layout:131 lib/layouts/mwart.layout:23
4568 #: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4569 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4570 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
4571 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
4575 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
4576 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
4577 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4581 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:231
4582 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
4586 #: lib/layouts/beamer.layout:106 lib/layouts/egs.layout:196
4587 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
4591 #: lib/layouts/beamer.layout:161
4592 msgid "Section \\arabic{section}"
4595 #: lib/layouts/beamer.layout:173 lib/layouts/powerdot.layout:235
4596 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
4597 msgid "\\Alph{section}"
4600 #: lib/layouts/beamer.layout:178 lib/layouts/egs.layout:576
4601 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4602 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4603 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
4604 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4608 #: lib/layouts/beamer.layout:180 lib/layouts/beamer.layout:223
4609 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
4610 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
4611 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
4612 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
4615 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
4617 #: lib/layouts/beamer.layout:203
4618 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4621 #: lib/layouts/beamer.layout:216
4622 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4625 #: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/egs.layout:596
4626 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195
4627 #: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
4628 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4632 #: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/beamer.layout:276
4633 #: lib/layouts/beamer.layout:316 lib/layouts/beamer.layout:357
4634 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4639 #: lib/layouts/beamer.layout:249
4644 #: lib/layouts/beamer.layout:275
4645 msgid "BeginPlainFrame"
4648 #: lib/layouts/beamer.layout:292
4649 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4652 #: lib/layouts/beamer.layout:315
4656 #: lib/layouts/beamer.layout:332
4657 msgid "Again frame with label"
4660 #: lib/layouts/beamer.layout:356
4664 #: lib/layouts/beamer.layout:370
4665 msgid "________________________________"
4668 #: lib/layouts/beamer.layout:385
4669 msgid "FrameSubtitle"
4672 #: lib/layouts/beamer.layout:408
4676 #: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:433
4677 #: lib/layouts/beamer.layout:434 lib/layouts/beamer.layout:445
4678 #: lib/layouts/beamer.layout:463 lib/layouts/beamer.layout:494
4682 #: lib/layouts/beamer.layout:421
4683 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4686 #: lib/layouts/beamer.layout:462
4687 msgid "ColumnsCenterAligned"
4690 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4691 msgid "Columns (center aligned)"
4694 #: lib/layouts/beamer.layout:493
4695 msgid "ColumnsTopAligned"
4698 #: lib/layouts/beamer.layout:505
4699 msgid "Columns (top aligned)"
4702 #: lib/layouts/beamer.layout:525
4706 #: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:552
4707 #: lib/layouts/beamer.layout:579 lib/layouts/beamer.layout:605
4708 #: lib/layouts/beamer.layout:631
4712 #: lib/layouts/beamer.layout:541
4713 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4716 #: lib/layouts/beamer.layout:551 lib/layouts/beamer.layout:562
4720 #: lib/layouts/beamer.layout:578
4724 #: lib/layouts/beamer.layout:589
4728 #: lib/layouts/beamer.layout:604
4732 #: lib/layouts/beamer.layout:615
4733 msgid "Uncovered on slides"
4736 #: lib/layouts/beamer.layout:630
4740 #: lib/layouts/beamer.layout:641
4741 msgid "Only on slides"
4744 #: lib/layouts/beamer.layout:657
4748 #: lib/layouts/beamer.layout:658 lib/layouts/beamer.layout:684
4749 #: lib/layouts/beamer.layout:714
4752 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
4754 #: lib/layouts/beamer.layout:668
4755 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4758 #: lib/layouts/beamer.layout:683
4759 msgid "ExampleBlock"
4762 #: lib/layouts/beamer.layout:694
4763 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4766 #: lib/layouts/beamer.layout:713
4770 #: lib/layouts/beamer.layout:724
4771 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4774 #: lib/layouts/beamer.layout:746 lib/layouts/beamer.layout:778
4775 #: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:825
4776 #: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/beamer.layout:950
4781 #: lib/layouts/beamer.layout:769
4782 msgid "Title (Plain Frame)"
4785 #: lib/layouts/beamer.layout:824 lib/layouts/cl2emult.layout:69
4786 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
4790 #: lib/layouts/beamer.layout:870 lib/layouts/elsarticle.layout:207
4791 #: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
4792 #: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:311
4793 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:182 lib/layouts/stdstruct.inc:43
4797 #: lib/layouts/beamer.layout:893 lib/layouts/egs.layout:94
4798 #: lib/layouts/powerdot.layout:312 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
4799 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
4803 #: lib/layouts/beamer.layout:912 lib/layouts/egs.layout:112
4804 #: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/powerdot.layout:332
4805 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:30
4809 #: lib/layouts/beamer.layout:929 lib/layouts/egs.layout:203
4810 #: lib/layouts/powerdot.layout:350 lib/layouts/stdlayouts.inc:47
4814 #: lib/layouts/beamer.layout:949
4815 msgid "TitleGraphic"
4818 #: lib/layouts/beamer.layout:973 lib/layouts/elsart.layout:319
4819 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
4820 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229
4821 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
4822 #: lib/layouts/siamltex.layout:70 lib/layouts/svjour.inc:373
4823 #: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
4824 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
4825 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
4829 #: lib/layouts/beamer.layout:974 lib/layouts/theorems-std.module:2
4833 #: lib/layouts/beamer.layout:984 lib/layouts/foils.layout:309
4834 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:60
4838 #: lib/layouts/beamer.layout:1001 lib/layouts/elsart.layout:347
4839 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
4840 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131
4841 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
4842 #: lib/layouts/siamltex.layout:119 lib/layouts/svjour.inc:387
4843 #: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
4844 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
4845 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
4849 #: lib/layouts/beamer.layout:1004 lib/layouts/foils.layout:323
4850 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:121
4854 #: lib/layouts/beamer.layout:1007
4858 #: lib/layouts/beamer.layout:1010
4859 msgid "Definitions."
4862 #: lib/layouts/beamer.layout:1013 lib/layouts/elsart.layout:368
4863 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163
4864 #: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
4865 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
4866 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
4867 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
4868 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
4872 #: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
4876 #: lib/layouts/beamer.layout:1024
4880 #: lib/layouts/beamer.layout:1027
4885 #: lib/layouts/beamer.layout:1031 lib/layouts/IEEEtran.layout:133
4886 #: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
4890 #: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
4894 #: lib/layouts/beamer.layout:1037 lib/layouts/elsart.layout:285
4895 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
4896 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211
4897 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
4898 #: lib/layouts/siamltex.layout:148 lib/layouts/svjour.inc:433
4899 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
4900 #: lib/layouts/theorems-std.module:20
4904 #: lib/layouts/beamer.layout:1040 lib/layouts/foils.layout:281
4905 #: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
4906 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:164
4907 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
4911 #: lib/layouts/beamer.layout:1043 lib/layouts/elsart.layout:256
4912 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
4913 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190
4914 #: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
4915 #: lib/layouts/siamltex.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:110
4916 #: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems.inc:24
4917 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202
4918 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
4919 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7
4920 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:24
4921 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
4922 #: lib/layouts/theorems-chap.module:16 lib/layouts/theorems-sec.module:15
4926 #: lib/layouts/beamer.layout:1046 lib/layouts/foils.layout:295
4927 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
4931 #: lib/layouts/beamer.layout:1051
4935 #: lib/layouts/beamer.layout:1065
4939 #: lib/layouts/beamer.layout:1075 lib/layouts/egs.layout:630
4940 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4944 #: lib/layouts/beamer.layout:1113
4948 #: lib/layouts/beamer.layout:1125 lib/layouts/powerdot.layout:209
4953 #: lib/layouts/beamer.layout:1141
4954 msgid "CharStyle:Alert"
4957 #: lib/layouts/beamer.layout:1143
4961 #: lib/layouts/beamer.layout:1152
4962 msgid "CharStyle:Structure"
4965 #: lib/layouts/beamer.layout:1154
4969 #: lib/layouts/beamer.layout:1163
4970 msgid "Custom:ArticleMode"
4973 #: lib/layouts/beamer.layout:1168
4978 #: lib/layouts/beamer.layout:1173
4980 msgid "Custom:PresentationMode"
4981 msgstr "인용(Citation):"
4983 #: lib/layouts/beamer.layout:1178
4985 msgid "Presentation"
4986 msgstr "인용(Citation):"
4988 #: lib/layouts/beamer.layout:1185 lib/layouts/powerdot.layout:377
4989 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:241
4990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
4994 #: lib/layouts/beamer.layout:1190 lib/layouts/powerdot.layout:381
4995 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
4996 msgid "List of Tables"
4999 #: lib/layouts/beamer.layout:1197 lib/layouts/powerdot.layout:387
5000 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:232
5004 #: lib/layouts/beamer.layout:1202 lib/layouts/powerdot.layout:391
5005 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5006 msgid "List of Figures"
5009 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
5013 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
5017 #: lib/layouts/broadway.layout:58
5021 #: lib/layouts/broadway.layout:70
5022 msgid "ACT \\arabic{act}"
5025 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
5029 #: lib/layouts/broadway.layout:86
5030 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5033 #: lib/layouts/broadway.layout:90
5037 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
5041 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
5045 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
5046 msgid "Parenthetical"
5049 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
5053 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
5057 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
5061 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222
5062 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:291
5063 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5064 msgid "Right Address"
5067 #: lib/layouts/chess.layout:35
5071 #: lib/layouts/chess.layout:42
5075 #: lib/layouts/chess.layout:60
5079 #: lib/layouts/chess.layout:64
5083 #: lib/layouts/chess.layout:70
5084 msgid "SubVariation"
5087 #: lib/layouts/chess.layout:73
5088 msgid "Subvariation:"
5091 #: lib/layouts/chess.layout:79
5092 msgid "SubVariation2"
5095 #: lib/layouts/chess.layout:82
5096 msgid "Subvariation(2):"
5099 #: lib/layouts/chess.layout:88
5100 msgid "SubVariation3"
5103 #: lib/layouts/chess.layout:91
5104 msgid "Subvariation(3):"
5107 #: lib/layouts/chess.layout:97
5108 msgid "SubVariation4"
5111 #: lib/layouts/chess.layout:100
5112 msgid "Subvariation(4):"
5115 #: lib/layouts/chess.layout:106
5116 msgid "SubVariation5"
5119 #: lib/layouts/chess.layout:109
5120 msgid "Subvariation(5):"
5123 #: lib/layouts/chess.layout:116
5127 #: lib/layouts/chess.layout:121
5131 #: lib/layouts/chess.layout:126
5135 #: lib/layouts/chess.layout:130
5136 msgid "[chessboard]"
5139 #: lib/layouts/chess.layout:139
5140 msgid "BoardCentered"
5143 #: lib/layouts/chess.layout:144
5144 msgid "[centered board]"
5147 #: lib/layouts/chess.layout:154
5151 #: lib/layouts/chess.layout:159
5155 #: lib/layouts/chess.layout:174
5159 #: lib/layouts/chess.layout:179
5163 #: lib/layouts/chess.layout:185
5167 #: lib/layouts/chess.layout:190
5171 #: lib/layouts/dinbrief.layout:24
5175 #: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5176 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5177 msgid "Send To Address"
5180 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45
5184 #: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5185 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5189 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59
5193 #: lib/layouts/dinbrief.layout:67
5194 msgid "Return address"
5197 #: lib/layouts/dinbrief.layout:69
5200 msgstr "보내는 자(Sender)의 URL:"
5202 #: lib/layouts/dinbrief.layout:77
5204 msgid "Postal comment"
5205 msgstr "주석(Comment)"
5207 #: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176
5208 msgid "Postvermerk:"
5211 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84
5214 msgstr "첫글(Opening):"
5216 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5220 #: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
5221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:758
5225 #: lib/layouts/dinbrief.layout:93
5226 msgid "Ihre Zeichen:"
5229 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
5230 #: lib/layouts/g-brief2.layout:737
5234 #: lib/layouts/dinbrief.layout:99
5235 msgid "Unsere Zeichen:"
5238 #: lib/layouts/dinbrief.layout:103
5243 #: lib/layouts/dinbrief.layout:105
5244 msgid "Sachbearbeiter:"
5247 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5248 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5249 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5253 #: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5254 msgid "Unterschrift:"
5257 #: lib/layouts/dinbrief.layout:116
5260 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
5262 #: lib/layouts/dinbrief.layout:118
5263 msgid "Fusszeile(n):"
5266 #: lib/layouts/dinbrief.layout:126
5270 #: lib/layouts/dinbrief.layout:128
5274 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146
5275 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:134
5279 #: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5283 #: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181
5284 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:126
5288 #: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5292 #: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5296 #: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195
5297 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169
5301 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5305 #: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5306 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5307 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5311 #: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5315 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5316 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5317 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5321 #: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5325 #: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:117
5329 #: lib/layouts/dinbrief.layout:198
5333 #: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5334 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5338 #: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5342 #: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81
5343 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
5347 #: lib/layouts/dinbrief.layout:219
5351 #: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
5352 msgid "SenderAddress"
5355 #: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167
5356 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
5360 #: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5361 msgid "RetourAdresse"
5364 #: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
5368 #: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
5372 #: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5376 #: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
5380 #: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
5381 #: lib/layouts/g-brief2.layout:780
5385 #: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
5386 msgid "IhrSchreiben"
5389 #: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
5393 #: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5394 msgid "Unterschrift"
5397 #: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
5401 #: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
5405 #: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153
5406 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
5410 #: lib/layouts/dinbrief.layout:307
5414 #: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
5418 #: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
5422 #: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5426 #: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
5427 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821
5431 #: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5435 #: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
5439 #: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
5440 #: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117
5441 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
5445 #: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5449 #: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
5453 #: lib/layouts/dinbrief.layout:356
5457 #: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
5458 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912
5462 #: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
5466 #: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91
5467 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
5471 #: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
5475 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
5479 #: lib/layouts/egs.layout:268
5481 msgstr "LaTeX 제목(Title)"
5483 #: lib/layouts/egs.layout:301
5487 #: lib/layouts/egs.layout:310
5491 #: lib/layouts/egs.layout:323
5495 #: lib/layouts/egs.layout:345
5499 #: lib/layouts/egs.layout:354
5503 #: lib/layouts/egs.layout:368
5507 #: lib/layouts/egs.layout:378
5511 #: lib/layouts/egs.layout:391
5512 msgid "1st_author_surname:"
5515 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5516 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5520 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5521 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5525 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5526 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5530 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5531 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5535 #: lib/layouts/egs.layout:444
5539 #: lib/layouts/egs.layout:457
5540 msgid "reprint_reqs_to:"
5543 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5544 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:257
5545 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44
5546 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110
5547 #: lib/layouts/svjour.inc:263
5551 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5552 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5553 msgid "Acknowledgement."
5556 #: lib/layouts/elsart.layout:130
5557 msgid "Author Address"
5560 #: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5561 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5562 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5563 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:283
5564 #: lib/layouts/amsdefs.inc:135
5568 #: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:178
5569 msgid "Author Email"
5572 #: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233
5576 #: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:193
5580 #: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:198
5581 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
5585 #: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:171
5586 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
5590 #: lib/layouts/elsart.layout:272
5591 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5594 #: lib/layouts/elsart.layout:301
5598 #: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243
5599 #: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83
5600 #: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
5601 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:80
5602 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
5603 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
5604 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
5608 #: lib/layouts/elsart.layout:315
5609 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5612 #: lib/layouts/elsart.layout:322
5613 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5616 #: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257
5617 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247
5618 #: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
5619 #: lib/layouts/siamltex.layout:90 lib/layouts/svjour.inc:447
5620 #: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
5621 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
5622 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
5626 #: lib/layouts/elsart.layout:329
5627 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5630 #: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
5631 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
5635 #: lib/layouts/elsart.layout:336
5636 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5639 #: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:397
5640 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/stdfloats.inc:34
5641 #: lib/layouts/stdinsets.inc:250 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5645 #: lib/layouts/elsart.layout:343
5646 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5649 #: lib/layouts/elsart.layout:350
5650 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5653 #: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
5654 #: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
5655 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:100
5656 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:91
5657 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31
5658 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
5662 #: lib/layouts/elsart.layout:364
5663 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5666 #: lib/layouts/elsart.layout:371
5667 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5670 #: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183
5671 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
5672 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
5673 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
5674 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
5678 #: lib/layouts/elsart.layout:378
5679 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5682 #: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203
5683 #: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
5684 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
5685 #: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
5686 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
5687 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
5691 #: lib/layouts/elsart.layout:385
5692 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5695 #: lib/layouts/elsart.layout:392
5696 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5699 #: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65
5700 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274
5701 #: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
5702 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
5703 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
5704 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5708 #: lib/layouts/elsart.layout:399
5709 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5712 #: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
5716 #: lib/layouts/elsart.layout:407
5717 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5720 #: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243
5721 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
5722 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
5726 #: lib/layouts/elsart.layout:415
5727 msgid "Case \\arabic{case}"
5730 #: lib/layouts/elsarticle.layout:55 lib/layouts/elsarticle.layout:76
5731 #: lib/layouts/elsarticle.layout:95 lib/layouts/elsarticle.layout:129
5732 #: lib/layouts/elsarticle.layout:157 lib/layouts/elsarticle.layout:186
5733 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
5734 #: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
5735 #: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
5736 #: lib/layouts/siamltex.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:292
5737 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5738 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:155 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5739 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
5740 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5741 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
5742 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
5746 #: lib/layouts/elsarticle.layout:72
5748 msgid "Title footnote"
5749 msgstr "각주(footnote)"
5751 #: lib/layouts/elsarticle.layout:84
5753 msgid "Title footnote:"
5754 msgstr "각주(footnote)"
5756 #: lib/layouts/elsarticle.layout:112
5758 msgid "Author footnote"
5759 msgstr "각주(footnote)"
5761 #: lib/layouts/elsarticle.layout:115
5763 msgid "Author footnote:"
5764 msgstr "각주(footnote)"
5766 #: lib/layouts/elsarticle.layout:119
5767 msgid "Corresponding author"
5770 #: lib/layouts/elsarticle.layout:122
5771 msgid "Corresponding author text:"
5774 #: lib/layouts/elsarticle.layout:195 lib/layouts/ijmpc.layout:79
5775 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
5776 #: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166
5777 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/sigplanconf.layout:147
5778 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
5782 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5786 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:299
5787 #: lib/layouts/svjour.inc:284
5791 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
5795 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
5800 #: lib/layouts/europecv.layout:65
5801 msgid "BulletedItem"
5804 #: lib/layouts/europecv.layout:68
5806 msgid "Bulleted Item:"
5807 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
5809 #: lib/layouts/europecv.layout:71
5813 #: lib/layouts/europecv.layout:81
5817 #: lib/layouts/europecv.layout:88
5818 msgid "PersonalInfo"
5821 #: lib/layouts/europecv.layout:92
5822 msgid "Personal Info"
5825 #: lib/layouts/europecv.layout:95
5826 msgid "MotherTongue"
5829 #: lib/layouts/europecv.layout:104
5830 msgid "Mother Tongue:"
5833 #: lib/layouts/europecv.layout:111
5838 #: lib/layouts/europecv.layout:115
5840 msgid "Language Header:"
5841 msgstr "언어(&Language):"
5843 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
5846 msgstr "언어(&Language):"
5848 #: lib/layouts/europecv.layout:124
5850 msgid "LastLanguage"
5853 #: lib/layouts/europecv.layout:127
5855 msgid "Last Language:"
5856 msgstr "언어(&Language):"
5858 #: lib/layouts/europecv.layout:130
5862 #: lib/layouts/europecv.layout:134
5864 msgid "Language Footer:"
5865 msgstr "언어(&Language):"
5867 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5871 #: lib/layouts/europecv.layout:147
5875 #: lib/layouts/foils.layout:42
5879 #: lib/layouts/foils.layout:61
5880 msgid "ShortFoilhead"
5883 #: lib/layouts/foils.layout:67
5884 msgid "Rotatefoilhead"
5887 #: lib/layouts/foils.layout:73
5888 msgid "ShortRotatefoilhead"
5891 #: lib/layouts/foils.layout:82
5895 #: lib/layouts/foils.layout:97
5899 #: lib/layouts/foils.layout:101
5903 #: lib/layouts/foils.layout:116
5907 #: lib/layouts/foils.layout:160
5911 #: lib/layouts/foils.layout:168
5915 #: lib/layouts/foils.layout:177
5919 #: lib/layouts/foils.layout:181
5920 msgid "Restriction:"
5923 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
5924 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5928 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
5929 msgid "Left Header:"
5932 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
5933 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
5934 msgid "Right Header"
5937 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
5938 msgid "Right Header:"
5941 #: lib/layouts/foils.layout:201
5942 msgid "Right Footer"
5945 #: lib/layouts/foils.layout:205
5946 msgid "Right Footer:"
5949 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
5950 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478
5954 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
5955 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415
5959 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
5960 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376
5961 msgid "Corollary #."
5964 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
5965 #: lib/layouts/svjour.inc:450
5966 msgid "Proposition #."
5969 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
5970 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390
5971 msgid "Definition #."
5974 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:66
5975 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
5979 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:86
5980 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
5984 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
5988 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:76
5989 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5993 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:96
5994 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
5995 msgid "Proposition*"
5998 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:84
5999 msgid "Proposition."
6002 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:125
6003 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
6007 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
6011 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
6012 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
6013 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
6014 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
6018 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
6019 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
6020 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
6024 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
6028 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
6032 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
6036 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
6040 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
6041 msgid "RetourAdresse:"
6044 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
6045 msgid "MeinZeichen:"
6048 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
6052 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6053 msgid "IhrSchreiben:"
6056 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
6060 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6064 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6068 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6072 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6076 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6080 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6084 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6088 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6089 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
6093 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6094 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
6098 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6102 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
6106 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
6110 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6114 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
6118 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
6122 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6126 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6127 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6128 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6132 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6136 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6140 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6144 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6148 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6152 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6156 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6160 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6161 msgid "ReturnAddress"
6164 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6165 msgid "ReturnAddress:"
6168 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6172 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6176 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6180 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6184 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6188 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6192 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6196 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6197 msgid "BankAccount:"
6200 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6201 msgid "PostalComment"
6204 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6205 msgid "PostalComment:"
6208 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6209 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6210 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6211 #: lib/layouts/siamltex.layout:233 lib/layouts/amsdefs.inc:85
6215 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6219 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6220 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6222 msgstr "첫글(Opening):"
6224 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6228 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6229 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6230 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6234 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6235 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6239 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6243 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6247 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6251 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6255 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6259 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6263 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6267 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6271 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6275 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6279 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6283 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6287 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6291 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6295 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6297 msgstr "주소행A(AddressRowA)"
6299 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6300 msgid "AddressRowA:"
6301 msgstr "주소행A(AddressRowA):"
6303 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6305 msgstr "주소행B(AddressRowB)"
6307 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6308 msgid "AddressRowB:"
6309 msgstr "주소행B(AddressRowB):"
6311 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6313 msgstr "주소행C(AddressRowC)"
6315 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6316 msgid "AddressRowC:"
6317 msgstr "주소행C(AddressRowC):"
6319 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6321 msgstr "주소행D(AddressRowD)"
6323 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6324 msgid "AddressRowD:"
6325 msgstr "주소행D(AddressRowD):"
6327 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6329 msgstr "주소행E(AddressRowE)"
6331 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6332 msgid "AddressRowE:"
6333 msgstr "주소행E(AddressRowE):"
6335 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6337 msgstr "주소행F(AddressRowF)"
6339 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6340 msgid "AddressRowF:"
6341 msgstr "주소행F(AddressRowF):"
6343 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6344 msgid "TelephoneRowA"
6345 msgstr "전화번호행A(TelephoneRowA)"
6347 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6348 msgid "TelephoneRowA:"
6351 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6352 msgid "TelephoneRowB"
6353 msgstr "전화번호행B(TelephoneRowB)"
6355 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6356 msgid "TelephoneRowB:"
6359 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6360 msgid "TelephoneRowC"
6361 msgstr "전화번호행C(TelephoneRowC)"
6363 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6364 msgid "TelephoneRowC:"
6367 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6368 msgid "TelephoneRowD"
6369 msgstr "전화번호행D(TelephoneRowD)"
6371 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6372 msgid "TelephoneRowD:"
6375 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6376 msgid "TelephoneRowE"
6377 msgstr "전화번호행E(TelephoneRowE)"
6379 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6380 msgid "TelephoneRowE:"
6383 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6384 msgid "TelephoneRowF"
6385 msgstr "전화번호행F(TelephoneRowF)"
6387 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6388 msgid "TelephoneRowF:"
6391 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6392 msgid "InternetRowA"
6395 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6396 msgid "InternetRowA:"
6399 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6400 msgid "InternetRowB"
6403 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6404 msgid "InternetRowB:"
6407 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6408 msgid "InternetRowC"
6411 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6412 msgid "InternetRowC:"
6415 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6416 msgid "InternetRowD"
6419 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6420 msgid "InternetRowD:"
6423 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6424 msgid "InternetRowE"
6427 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6428 msgid "InternetRowE:"
6431 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6432 msgid "InternetRowF"
6435 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6436 msgid "InternetRowF:"
6439 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6443 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6447 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6451 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6455 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6459 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6463 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6467 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6471 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6475 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6479 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6483 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6487 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6491 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6495 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6499 #: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68
6503 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6507 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6511 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6515 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6519 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6523 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6527 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6528 msgid "(continuing)"
6531 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6535 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6539 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6543 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6544 msgid "INTERCUT WITH:"
6547 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6551 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6555 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
6556 msgid "TheoremTemplate"
6559 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
6563 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
6567 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
6568 msgid "Corollary #:"
6571 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
6572 msgid "Proposition #:"
6575 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
6576 msgid "Conjecture #:"
6579 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
6580 msgid "Criterion #:"
6583 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
6587 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
6591 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
6595 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
6596 msgid "Definition #:"
6599 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
6603 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
6604 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
6608 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
6609 msgid "Condition #:"
6612 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
6616 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
6617 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
6618 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
6619 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
6623 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
6627 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
6631 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
6635 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
6637 msgstr "노우트(Note) #:"
6639 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
6640 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
6644 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
6648 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
6652 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
6653 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6654 msgid "Subsubsection*"
6657 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
6661 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
6662 msgid "Index Terms---"
6665 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
6669 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
6673 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
6674 msgid "BiographyNoPhoto"
6677 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
6681 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
6685 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6686 msgid "Classification Codes"
6689 #: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
6690 msgid "Definition \\thedefinition."
6693 #: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147
6697 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
6698 msgid "Step \\thestep."
6701 #: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
6703 msgid "Example \\theexample."
6706 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
6707 msgid "Remark \\theremark."
6710 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
6711 msgid "Notation \\thenotation."
6714 #: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
6715 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
6716 msgid "Theorem \\thetheorem."
6719 #: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
6720 msgid "Corollary \\thecorollary."
6723 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
6724 msgid "Lemma \\thelemma."
6727 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
6728 msgid "Proposition \\theproposition."
6731 #: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263
6735 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
6736 msgid "Prop \\theprop."
6739 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6740 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6744 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6745 msgid "Question \\thequestion."
6748 #: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
6749 msgid "Claim \\theclaim."
6752 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
6753 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6756 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300
6757 msgid "Appendices Section"
6760 #: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309
6761 msgid "--- Appendices ---"
6764 #: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330
6765 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6768 #: lib/layouts/iopart.layout:75
6772 #: lib/layouts/iopart.layout:81
6776 #: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
6778 msgstr "주석(Comment)"
6780 #: lib/layouts/iopart.layout:99
6785 #: lib/layouts/iopart.layout:105
6789 #: lib/layouts/iopart.layout:111
6793 #: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:230
6797 #: lib/layouts/iopart.layout:219
6798 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6801 #: lib/layouts/iopart.layout:223
6805 #: lib/layouts/iopart.layout:226
6806 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6809 #: lib/layouts/iopart.layout:230
6813 #: lib/layouts/iopart.layout:233
6814 msgid "submit to paper:"
6817 #: lib/layouts/iopart.layout:259
6819 msgid "Bibliography (plain)"
6820 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
6822 #: lib/layouts/iopart.layout:283
6824 msgid "Bibliography heading"
6825 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
6827 #: lib/layouts/isprs.layout:37
6831 #: lib/layouts/isprs.layout:65
6835 #: lib/layouts/isprs.layout:133
6839 #: lib/layouts/isprs.layout:223
6840 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6843 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
6844 msgid "AddressForOffprints"
6847 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
6848 msgid "Address for Offprints:"
6851 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
6852 msgid "RunningTitle"
6855 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
6856 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6857 msgid "Running title:"
6860 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
6861 msgid "RunningAuthor"
6864 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
6865 msgid "Running author:"
6868 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6872 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
6873 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6874 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
6875 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
6879 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
6880 msgid "Running LaTeX Title"
6883 #: lib/layouts/llncs.layout:167
6887 #: lib/layouts/llncs.layout:171
6891 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
6892 msgid "Author Running"
6895 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
6896 msgid "Author Running:"
6899 #: lib/layouts/llncs.layout:203
6903 #: lib/layouts/llncs.layout:207
6907 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:207
6908 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:223
6912 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
6913 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
6917 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
6918 msgid "Conjecture #."
6921 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
6925 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
6929 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
6931 msgstr "노우트(Note) #."
6933 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
6937 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
6941 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6945 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6949 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
6953 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
6957 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6961 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
6962 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6966 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6970 #: lib/layouts/memoir.layout:81
6971 msgid "Chapterprecis"
6974 #: lib/layouts/memoir.layout:101
6978 #: lib/layouts/memoir.layout:112
6982 #: lib/layouts/memoir.layout:129
6986 #: lib/layouts/memoir.layout:153
6990 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
6994 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
6997 msgstr "삽입(Insert)|I"
6999 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
7003 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
7007 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
7008 msgid "Double Item:"
7011 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
7016 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
7021 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
7026 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
7030 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
7031 msgid "EmptySection"
7034 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
7035 msgid "Empty Section"
7038 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
7039 msgid "CloseSection"
7042 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
7044 msgid "Close Section"
7045 msgstr "노우트(Note) 구성"
7047 #: lib/layouts/paper.layout:141
7051 #: lib/layouts/paper.layout:152
7055 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
7056 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
7060 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
7064 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
7068 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
7072 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
7076 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
7080 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
7081 msgid "Empty slide:"
7084 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
7085 msgid "ItemizeType1"
7088 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
7089 msgid "EnumerateType1"
7092 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7093 msgid "List of Algorithms"
7096 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
7100 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
7101 msgid "AltAffiliation"
7104 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
7108 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
7109 msgid "Electronic Address:"
7112 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
7113 msgid "acknowledgments"
7116 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7117 msgid "PACS number:"
7120 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7121 msgid "\\thechapter"
7124 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
7125 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7129 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7133 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7137 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7141 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7142 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
7146 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
7150 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7154 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7155 msgid "Backaddress:"
7158 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7162 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7163 msgid "Specialmail:"
7166 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7167 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
7171 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7175 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7179 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7183 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7187 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7191 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7192 msgid "Your letter of:"
7195 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7199 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7203 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7207 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7208 msgid "Customer no.:"
7209 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
7211 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7215 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7216 msgid "Invoice no.:"
7219 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7223 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7224 msgid "Next Address:"
7227 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7228 msgid "Post Scriptum:"
7231 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7232 msgid "Sender Name:"
7235 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7236 msgid "Sender Address:"
7239 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7240 msgid "Sender Phone:"
7243 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:335
7247 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7251 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7255 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7256 msgid "Sender E-Mail:"
7259 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7261 msgstr "보내는 자(Sender)의 URL:"
7263 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7267 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7271 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7275 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7277 msgid "End of letter"
7278 msgstr "문장 끝(End of Sentence)|E"
7280 #: lib/layouts/seminar.layout:44
7281 msgid "LandscapeSlide"
7284 #: lib/layouts/seminar.layout:50
7285 msgid "Landscape Slide"
7288 #: lib/layouts/seminar.layout:55
7289 msgid "PortraitSlide"
7292 #: lib/layouts/seminar.layout:61
7293 msgid "Portrait Slide"
7296 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7300 #: lib/layouts/seminar.layout:75
7301 msgid "SlideHeading"
7304 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7305 msgid "SlideSubHeading"
7308 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7309 msgid "ListOfSlides"
7312 #: lib/layouts/seminar.layout:93
7314 msgid "List Of Slides"
7317 #: lib/layouts/seminar.layout:97
7318 msgid "SlideContents"
7321 #: lib/layouts/seminar.layout:103
7323 msgid "Slidecontents"
7326 #: lib/layouts/seminar.layout:107
7327 msgid "ProgressContents"
7330 #: lib/layouts/seminar.layout:113
7332 msgid "Progress Contents"
7335 #: lib/layouts/siamltex.layout:105 lib/layouts/theorems-order.inc:34
7336 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
7340 #: lib/layouts/siamltex.layout:115 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
7345 #: lib/layouts/siamltex.layout:129
7349 #: lib/layouts/siamltex.layout:303 lib/layouts/amsdefs.inc:194
7350 msgid "Subjectclass"
7353 #: lib/layouts/siamltex.layout:306
7354 msgid "AMS subject classifications:"
7357 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
7360 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
7362 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
7365 msgstr "참고 문헌(References):"
7367 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
7369 msgid "CopyrightYear"
7370 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
7372 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
7374 msgid "Copyright year:"
7377 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
7379 msgid "Copyrightdata"
7380 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
7382 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
7383 msgid "Copyright data:"
7386 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:137
7390 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:140
7395 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7399 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7403 #: lib/layouts/slides.layout:105
7407 #: lib/layouts/slides.layout:127
7411 #: lib/layouts/slides.layout:142
7412 msgid "New Overlay:"
7415 #: lib/layouts/slides.layout:182
7417 msgstr "새 노우트(Note):"
7419 #: lib/layouts/slides.layout:207
7420 msgid "InvisibleText"
7421 msgstr "보이지 않는 본문(Invisible Text)"
7423 #: lib/layouts/slides.layout:214
7424 msgid "<Invisible Text Follows>"
7425 msgstr "<보이지 않는 본문(Invisible Text Follows)>"
7427 #: lib/layouts/slides.layout:231
7429 msgstr "보이는 본문(Visible Text)"
7431 #: lib/layouts/slides.layout:238
7432 msgid "<Visible Text Follows>"
7433 msgstr "<보이는 본문(Visible Text Follows)>"
7435 #: lib/layouts/spie.layout:53
7439 #: lib/layouts/spie.layout:65
7443 #: lib/layouts/spie.layout:78
7447 #: lib/layouts/spie.layout:93
7448 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7451 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7455 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7456 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7459 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
7461 msgid "Element:Firstname"
7464 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7469 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
7471 msgid "Element:Fname"
7472 msgstr "배치(&Placement):"
7474 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7479 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
7480 msgid "Element:Surname"
7483 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7484 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7488 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
7490 msgid "Element:Filename"
7493 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
7494 msgid "Element:Literal"
7497 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7498 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7502 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
7504 msgid "Element:Emph"
7505 msgstr "배치(&Placement):"
7507 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
7511 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
7512 msgid "Element:Abbrev"
7515 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7519 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
7521 msgid "Element:Citation-number"
7522 msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
7524 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7525 msgid "Citation-number"
7526 msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
7528 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
7530 msgid "Element:Volume"
7533 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7538 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
7541 msgstr "배치(&Placement):"
7543 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7547 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
7549 msgid "Element:Month"
7550 msgstr "배치(&Placement):"
7552 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7557 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
7559 msgid "Element:Year"
7560 msgstr "배치(&Placement):"
7562 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7566 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
7567 msgid "Element:Issue-number"
7570 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7571 msgid "Issue-number"
7574 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
7575 msgid "Element:Issue-day"
7578 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7582 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
7583 msgid "Element:Issue-months"
7586 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7587 msgid "Issue-months"
7590 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7591 msgid "Subsubparagraph"
7592 msgstr "부부단락(Subsubparagraph)"
7594 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7598 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7599 msgid "-- Header --"
7602 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7603 msgid "Special-section"
7606 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7607 msgid "Special-section:"
7610 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7614 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7615 msgid "AGU-journal:"
7618 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7619 msgid "Citation-number:"
7620 msgstr "인용-넘버(Citation-number):"
7622 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7626 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7630 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7634 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7638 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7642 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7646 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7647 msgid "Index-terms..."
7648 msgstr "색인-항들(Index-terms)..."
7650 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7654 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7658 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7662 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7666 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7667 msgid "Supplementary"
7670 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7671 msgid "Supplementary..."
7674 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7678 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7679 msgid "Sup-mat-note:"
7682 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7686 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7690 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7692 msgstr "수정됨(Revised)"
7694 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7698 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7702 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7706 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7710 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7714 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7715 msgid "Published-online:"
7718 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
7720 msgstr "인용(Citation)"
7722 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7724 msgstr "인용(Citation):"
7726 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7727 msgid "Posting-order"
7730 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7731 msgid "Posting-order:"
7734 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7738 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7742 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7746 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7750 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7754 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7758 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7762 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7766 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7770 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7774 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
7776 msgid "Element:ISSN"
7777 msgstr "배치(&Placement):"
7779 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
7783 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
7785 msgid "Element:CODEN"
7786 msgstr "배치(&Placement):"
7788 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
7792 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
7793 msgid "Element:SS-Code"
7796 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
7800 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
7802 msgid "Element:SS-Title"
7805 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
7810 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
7811 msgid "Element:CCC-Code"
7814 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
7818 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
7820 msgid "Element:Code"
7821 msgstr "배치(&Placement):"
7823 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
7825 msgid "Element:Dscr"
7826 msgstr "배치(&Placement):"
7828 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
7832 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
7833 msgid "Element:Keyword"
7836 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
7837 msgid "Element:Orgdiv"
7840 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
7844 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
7846 msgid "Element:Orgname"
7849 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
7854 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
7855 msgid "Element:Street"
7858 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
7860 msgid "Element:City"
7861 msgstr "배치(&Placement):"
7863 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
7867 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
7869 msgid "Element:State"
7870 msgstr "배치(&Placement):"
7872 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
7874 msgid "Element:Postcode"
7877 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
7882 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
7884 msgid "Element:Country"
7887 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
7892 #: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
7893 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
7895 msgstr "단락(Paragraph)*"
7897 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
7901 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
7905 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
7909 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
7913 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
7917 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
7918 msgid "Author Address:"
7921 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
7925 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
7926 msgid "Slug Comment:"
7929 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
7933 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
7937 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
7938 msgid "Table Caption"
7939 msgstr "테이블 표제(Caption)"
7941 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
7942 msgid "TableCaption"
7945 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
7946 msgid "Current Address"
7949 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
7950 msgid "Current address:"
7953 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
7954 msgid "E-mail address:"
7957 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
7958 msgid "Key words and phrases:"
7961 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
7965 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
7969 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
7973 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
7977 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7978 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
7981 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
7983 msgid "Element:Directory"
7984 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
7986 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
7989 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
7991 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
7993 msgid "Element:Email"
7994 msgstr "배치(&Placement):"
7996 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
7997 msgid "Element:KeyCombo"
8000 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
8004 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
8006 msgid "Element:KeyCap"
8007 msgstr "표제(Caption)"
8009 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
8012 msgstr "표제(Caption)"
8014 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
8015 msgid "Element:GuiMenu"
8018 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
8022 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
8023 msgid "Element:GuiMenuItem"
8026 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
8030 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
8031 msgid "Element:GuiButton"
8034 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
8038 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
8039 msgid "Element:MenuChoice"
8042 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
8046 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8050 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
8051 msgid "Subparagraph*"
8054 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8058 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8059 msgid "RevisionHistory"
8062 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
8063 msgid "Revision History"
8066 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
8070 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
8071 msgid "RevisionRemark"
8074 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
8078 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
8082 #: lib/layouts/numreport.inc:12
8083 msgid "\\arabic{chapter}"
8086 #: lib/layouts/numreport.inc:13
8087 msgid "\\Alph{chapter}"
8090 #: lib/layouts/numreport.inc:44
8092 msgid "\\arabic{footnote}"
8093 msgstr "각주(footnote)"
8095 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8096 msgid "\\Roman{section}."
8099 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8100 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8103 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8104 msgid "\\Alph{subsection}."
8107 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8108 msgid "\\arabic{subsection}."
8111 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8112 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8115 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8116 msgid "\\alph{subsubsection}."
8119 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8120 msgid "\\alph{paragraph}."
8123 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
8127 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
8131 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
8135 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
8139 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
8143 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
8147 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
8151 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
8155 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
8159 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8160 msgid "Uppertitleback"
8163 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8164 msgid "Lowertitleback"
8167 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8171 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8172 msgid "Captionabove"
8175 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
8176 msgid "Captionbelow"
8179 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
8183 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
8188 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
8189 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:139
8193 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
8194 msgid "\\Roman{part}"
8197 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
8200 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
8202 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:50
8206 #: lib/layouts/stdinsets.inc:81
8211 #: lib/layouts/stdinsets.inc:82
8216 #: lib/layouts/stdinsets.inc:102
8218 msgid "Note:Comment"
8219 msgstr "주석(Comment)"
8221 #: lib/layouts/stdinsets.inc:103
8224 msgstr "주석(Comment)"
8226 #: lib/layouts/stdinsets.inc:115
8231 #: lib/layouts/stdinsets.inc:116 src/insets/InsetNote.cpp:298
8234 msgstr "노우트(Note) #:"
8236 #: lib/layouts/stdinsets.inc:127
8238 msgid "Note:Greyedout"
8239 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
8241 #: lib/layouts/stdinsets.inc:128
8244 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
8246 #: lib/layouts/stdinsets.inc:139 lib/layouts/stdinsets.inc:140
8247 #: src/insets/InsetERT.cpp:166 src/insets/InsetERT.cpp:168
8251 #: lib/layouts/stdinsets.inc:160 lib/layouts/stdinsets.inc:161
8256 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:25
8257 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
8261 #: lib/layouts/stdinsets.inc:189 lib/layouts/minimalistic.module:8
8262 #: src/insets/InsetIndex.cpp:214
8265 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
8267 #: lib/layouts/stdinsets.inc:190 lib/layouts/minimalistic.module:10
8270 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
8272 #: lib/layouts/stdinsets.inc:214 src/insets/InsetBox.cpp:146
8276 #: lib/layouts/stdinsets.inc:222
8281 #: lib/layouts/stdinsets.inc:231
8286 #: lib/layouts/stdinsets.inc:240
8291 #: lib/layouts/stdinsets.inc:249
8296 #: lib/layouts/stdinsets.inc:278
8300 #: lib/layouts/stdinsets.inc:279
8304 #: lib/layouts/stdinsets.inc:287 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
8307 msgstr "노우트(Note) #:"
8309 #: lib/layouts/stdinsets.inc:291
8312 msgstr "노우트(Note) #:"
8314 #: lib/layouts/stdinsets.inc:303
8315 msgid "Info:shortcut"
8318 #: lib/layouts/stdinsets.inc:315
8319 msgid "Info:shortcuts"
8322 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
8324 msgid "--Separator--"
8325 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
8327 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
8329 msgid "--- Separate Environment ---"
8332 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
8333 msgid "Part \\thepart"
8336 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
8338 msgid "Chapter \\thechapter"
8339 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
8341 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
8343 msgid "Appendix \\thechapter"
8344 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
8346 #: lib/layouts/svjour.inc:98
8350 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8351 msgid "Headnote (optional):"
8354 #: lib/layouts/svjour.inc:237
8355 msgid "Corr Author:"
8358 #: lib/layouts/svjour.inc:241
8362 #: lib/layouts/svjour.inc:245
8366 #: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
8367 msgid "Corollary \\thetheorem."
8370 #: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
8371 msgid "Lemma \\thetheorem."
8374 #: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
8375 msgid "Proposition \\thetheorem."
8378 #: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
8379 msgid "Conjecture \\thetheorem."
8382 #: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
8383 msgid "Fact \\thetheorem."
8386 #: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
8387 msgid "Definition \\thetheorem."
8390 #: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
8392 msgid "Example \\thetheorem."
8395 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
8396 msgid "Problem \\thetheorem."
8399 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
8400 msgid "Exercise \\thetheorem."
8403 #: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
8404 msgid "Remark \\thetheorem."
8407 #: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
8408 msgid "Claim \\thetheorem."
8411 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
8415 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
8419 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
8423 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
8427 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
8431 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
8435 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
8439 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
8443 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
8447 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
8451 #: lib/layouts/braille.module:2
8455 #: lib/layouts/braille.module:6
8457 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
8461 #: lib/layouts/braille.module:21
8463 msgid "Braille (default)"
8464 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
8466 #: lib/layouts/braille.module:35 lib/layouts/braille.module:57
8470 #: lib/layouts/braille.module:43
8471 msgid "Braille (textsize)"
8474 #: lib/layouts/braille.module:65
8475 msgid "Braille (dots on)"
8478 #: lib/layouts/braille.module:80
8479 msgid "Braille_dots_on"
8482 #: lib/layouts/braille.module:88
8483 msgid "Braille (dots off)"
8486 #: lib/layouts/braille.module:103
8487 msgid "Braille_dots_off"
8490 #: lib/layouts/braille.module:111
8491 msgid "Braille (mirror on)"
8494 #: lib/layouts/braille.module:126
8495 msgid "Braille_mirror_on"
8498 #: lib/layouts/braille.module:134
8499 msgid "Braille (mirror off)"
8502 #: lib/layouts/braille.module:149
8503 msgid "Braille_mirror_off"
8506 #: lib/layouts/endnotes.module:2
8509 msgstr "노우트(Note) #:"
8511 #: lib/layouts/endnotes.module:6
8513 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
8514 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
8517 #: lib/layouts/endnotes.module:9
8519 msgid "Custom:Endnote"
8520 msgstr "노우트(Note) #:"
8522 #: lib/layouts/endnotes.module:18
8525 msgstr "노우트(Note) #:"
8527 #: lib/layouts/foottoend.module:2
8531 #: lib/layouts/foottoend.module:6
8533 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
8534 "where you want the endnotes to appear."
8537 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
8541 #: lib/layouts/hanging.module:6
8543 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
8544 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
8548 #: lib/layouts/linguistics.module:2
8552 #: lib/layouts/linguistics.module:7
8554 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
8555 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
8559 #: lib/layouts/linguistics.module:13
8560 msgid "Numbered Example (multiline)"
8563 #: lib/layouts/linguistics.module:27
8568 #: lib/layouts/linguistics.module:37
8569 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
8572 #: lib/layouts/linguistics.module:43
8577 #: lib/layouts/linguistics.module:48
8582 #: lib/layouts/linguistics.module:54
8587 #: lib/layouts/linguistics.module:69
8589 msgid "Custom:Glosse"
8590 msgstr "용어집(Glossary)"
8592 #: lib/layouts/linguistics.module:71
8595 msgstr "용어집(Glossary)"
8597 #: lib/layouts/linguistics.module:95
8599 msgid "Custom:Tri-Glosse"
8600 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
8602 #: lib/layouts/linguistics.module:97
8606 #: lib/layouts/linguistics.module:120
8607 msgid "CharStyle:Expression"
8610 #: lib/layouts/linguistics.module:122
8614 #: lib/layouts/linguistics.module:134
8616 msgid "CharStyle:Concepts"
8617 msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
8619 #: lib/layouts/linguistics.module:136
8623 #: lib/layouts/linguistics.module:148
8624 msgid "CharStyle:Meaning"
8627 #: lib/layouts/linguistics.module:150
8630 msgstr "첫글(Opening):"
8632 #: lib/layouts/linguistics.module:163 lib/layouts/linguistics.module:173
8637 #: lib/layouts/linguistics.module:168
8639 msgid "List of Tableaux"
8642 #: lib/layouts/linguistics.module:172
8647 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
8648 msgid "Logical Markup"
8651 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
8653 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
8657 #: lib/layouts/logicalmkup.module:10
8658 msgid "CharStyle:Noun"
8661 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
8664 msgstr "노우트(Note) #:"
8666 #: lib/layouts/logicalmkup.module:22
8667 msgid "CharStyle:Emph"
8670 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
8675 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
8676 msgid "CharStyle:Strong"
8679 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
8684 #: lib/layouts/logicalmkup.module:47
8685 msgid "CharStyle:Code"
8688 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
8692 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
8693 msgid "Minimalistic"
8696 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
8697 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
8700 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
8701 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
8704 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
8706 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
8707 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
8708 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
8709 "starred and non-starred forms."
8712 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
8713 msgid "Criterion \\thetheorem."
8716 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
8719 msgstr "인용(Citation)"
8721 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
8725 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
8727 msgid "Algorithm \\thetheorem."
8730 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
8734 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
8735 msgid "Axiom \\thetheorem."
8738 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
8742 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
8746 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
8747 msgid "Condition \\thetheorem."
8750 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
8754 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8758 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
8759 msgid "Note \\thetheorem."
8762 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
8766 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
8770 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
8771 msgid "Notation \\thetheorem."
8774 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
8778 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
8782 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
8783 msgid "Summary \\thetheorem."
8786 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
8790 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
8794 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
8795 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
8798 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
8799 msgid "Acknowledgement*"
8802 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
8806 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
8807 msgid "Conclusion \\thetheorem."
8810 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
8814 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
8818 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
8822 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8824 msgid "Assumption \\thetheorem."
8825 msgstr "열기(Open)...|O"
8827 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
8831 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
8834 msgstr "열기(Open)...|O"
8836 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
8837 msgid "Theorems (AMS)"
8840 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
8842 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
8843 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
8844 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8845 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8848 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
8849 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
8852 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
8854 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
8855 "that provide a chapter environment."
8858 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
8859 msgid "Theorems (Order By Section)"
8862 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
8863 msgid "Numbers theorems and the like by section."
8866 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
8867 msgid "Theorems (Starred)"
8870 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
8872 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
8873 "using the extended AMS machinery."
8876 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
8878 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
8879 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8880 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8883 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
8884 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
8902 msgid "English (USA)"
8906 msgid "Arabic (ArabTeX)"
8910 msgid "Arabic (Arabi)"
8913 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
8918 msgid "German (Austria)"
8939 msgid "Portuguese (Brazil)"
8947 msgid "English (UK)"
8955 msgid "English (Canada)"
8959 msgid "French (Canada)"
8967 msgid "Chinese (simplified)"
8971 msgid "Chinese (traditional)"
9019 msgid "German (old spelling)"
9026 #: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:470
9027 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
9032 msgid "Greek (polytonic)"
9035 #: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
9061 msgid "Japanese (CJK)"
9075 msgstr "표제(Caption)"
9086 msgid "Lower Sorbian"
9134 msgid "Serbian (Latin)"
9150 msgid "Spanish (Mexico)"
9157 #: lib/languages:82 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
9170 msgid "Upper Sorbian"
9183 msgid "Unicode (utf8)"
9187 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
9191 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
9195 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
9199 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
9203 msgid "South European (ISO 8859-3)"
9207 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
9211 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
9215 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9219 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9223 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9227 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9231 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
9235 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
9239 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
9243 msgid "DOS (CP 437)"
9247 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
9251 msgid "Western European (CP 850)"
9255 msgid "Central European (CP 852)"
9259 msgid "Cyrillic (CP 855)"
9263 msgid "Western European (CP 858)"
9267 msgid "Hebrew (CP 862)"
9272 msgid "Nordic languages (CP 865)"
9276 msgid "Cyrillic (CP 866)"
9280 msgid "Central European (CP 1250)"
9284 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
9288 msgid "Western European (CP 1252)"
9291 #: lib/encodings:101
9292 msgid "Hebrew (CP 1255)"
9295 #: lib/encodings:105
9296 msgid "Arabic (CP 1256)"
9299 #: lib/encodings:108
9300 msgid "Baltic (CP 1257)"
9303 #: lib/encodings:111
9304 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
9307 #: lib/encodings:114
9308 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
9311 #: lib/encodings:117
9312 msgid "Cyrillic (pt 154)"
9315 #: lib/encodings:120
9316 msgid "Cyrillic (pt 254)"
9319 #: lib/encodings:145
9320 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
9323 #: lib/encodings:149
9324 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
9327 #: lib/encodings:153
9328 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
9331 #: lib/encodings:157
9332 msgid "Korean (EUC-KR)"
9335 #: lib/encodings:161
9336 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
9339 #: lib/encodings:165
9340 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
9343 #: lib/encodings:169
9344 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
9347 #: lib/encodings:176
9348 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
9351 #: lib/encodings:178
9352 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
9355 #: lib/encodings:180
9356 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
9359 #: lib/encodings:187
9360 msgid "Thai (TIS 620-0)"
9363 #: lib/encodings:192
9364 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
9367 #: lib/encodings:196
9371 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
9373 msgstr "파일(Fille)|F"
9375 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
9379 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
9381 msgstr "삽입(Insert)|I"
9383 #: lib/ui/classic.ui:35
9385 msgstr "모양새(Layout)|L"
9387 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
9391 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
9393 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
9395 #: lib/ui/classic.ui:38
9399 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
9401 msgstr "도움문서(Help)|H"
9403 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
9405 msgstr "새 파일(New)|N"
9407 #: lib/ui/classic.ui:48
9408 msgid "New from Template...|T"
9409 msgstr "본보기 파일(Template)에서...|T"
9411 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
9413 msgstr "열기(Open)...|O"
9415 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
9417 msgstr "닫기(Close)|C"
9419 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
9423 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
9424 msgid "Save As...|A"
9425 msgstr "...이름으로 저장(Save As)|A"
9427 #: lib/ui/classic.ui:54
9429 msgstr "되돌리기(Revert)|R"
9431 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
9432 msgid "Version Control|V"
9435 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
9437 msgstr "가져오기(Import)|I"
9439 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
9441 msgstr "다른 형태의 문서로 저장(Export)|E"
9443 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
9445 msgstr "인쇄(Print)...|P"
9447 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
9449 msgstr "팩스(Fax)...|F"
9451 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
9453 msgstr "나가기(Exit)|x"
9455 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
9456 msgid "Register...|R"
9457 msgstr "등록기(Register)...|R"
9459 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
9460 msgid "Check In Changes...|I"
9463 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
9464 msgid "Check Out for Edit|O"
9467 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
9469 msgid "Revert to Repository Version|R"
9470 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
9472 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
9473 msgid "Undo Last Check In|U"
9476 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
9477 msgid "Show History...|H"
9480 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
9484 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
9488 #: lib/ui/classic.ui:91
9492 #: lib/ui/classic.ui:93
9494 msgstr "잘라내기(Cut)|C"
9496 #: lib/ui/classic.ui:94
9500 #: lib/ui/classic.ui:95
9504 #: lib/ui/classic.ui:96
9505 msgid "Paste External Selection|x"
9506 msgstr "외부 선택(External Selection) 붙이기|x"
9508 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
9509 msgid "Find & Replace...|F"
9510 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
9512 #: lib/ui/classic.ui:100
9516 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdmenus.inc:522
9520 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
9521 msgid "Spellchecker...|S"
9522 msgstr "철자 검사기(Spellchecker)...|S"
9524 #: lib/ui/classic.ui:105
9525 msgid "Thesaurus..."
9528 #: lib/ui/classic.ui:106
9530 msgid "Statistics...|i"
9531 msgstr "구성(Settings)...|S"
9533 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
9535 msgstr "TeX 문법 검사|h"
9537 #: lib/ui/classic.ui:108
9538 msgid "Change Tracking|g"
9541 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
9542 msgid "Preferences...|P"
9543 msgstr "선택(Preferences)...|P"
9545 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
9546 msgid "Reconfigure|R"
9547 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
9549 #: lib/ui/classic.ui:115
9550 msgid "Selection as Lines|L"
9553 #: lib/ui/classic.ui:116
9554 msgid "Selection as Paragraphs|P"
9555 msgstr "단락들(Paragraphs)로 선택|P"
9557 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:161
9558 msgid "Multicolumn|M"
9561 #: lib/ui/classic.ui:122
9563 msgstr "줄 위(Line Top)|T"
9565 #: lib/ui/classic.ui:123
9566 msgid "Line Bottom|B"
9567 msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
9569 #: lib/ui/classic.ui:124
9571 msgstr "줄 왼쪽(Line Left)|L"
9573 #: lib/ui/classic.ui:125
9574 msgid "Line Right|R"
9575 msgstr "줄 오른쪽(Line Right)|R"
9577 #: lib/ui/classic.ui:127
9579 msgstr "정렬(Alignment)|i"
9581 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:179
9583 msgstr "행 더하기(Add Row)|A"
9585 #: lib/ui/classic.ui:130
9586 msgid "Delete Row|w"
9587 msgstr "행 지우기(Delete Row)|w"
9589 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
9593 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
9597 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:184
9598 msgid "Add Column|u"
9599 msgstr "열 더하기(Add Column)|u"
9601 #: lib/ui/classic.ui:135
9602 msgid "Delete Column|D"
9603 msgstr "열 지우기(Delete Column)|D"
9605 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
9609 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
9610 msgid "Swap Columns"
9613 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:171
9617 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:172
9619 msgstr "중심(Center)|C"
9621 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:173
9623 msgstr "오른쪽(Right)|R"
9625 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:175
9629 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:176
9633 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:177
9635 msgstr "바닥(Bottom)|B"
9637 #: lib/ui/classic.ui:159
9638 msgid "Toggle Numbering|N"
9641 #: lib/ui/classic.ui:160
9642 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
9645 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
9646 msgid "Change Limits Type|L"
9649 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
9650 msgid "Change Formula Type|F"
9653 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
9654 msgid "Use Computer Algebra System|S"
9657 #: lib/ui/classic.ui:168
9659 msgstr "정렬(Alignment)|A"
9661 #: lib/ui/classic.ui:170
9663 msgstr "행 더하기(Add Row)|R"
9665 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:180
9666 msgid "Delete Row|D"
9667 msgstr "행 지우기(Delete Row)|D"
9669 #: lib/ui/classic.ui:175
9670 msgid "Add Column|C"
9671 msgstr "열 더하기(Add Column)|C"
9673 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:185
9674 msgid "Delete Column|e"
9675 msgstr "열 지우기(Delete Column)|e"
9677 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
9679 msgstr "기본 설정(Default)|t"
9681 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
9683 msgstr "전시(Display)|D"
9685 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
9689 #: lib/ui/classic.ui:188
9693 #: lib/ui/classic.ui:189
9697 #: lib/ui/classic.ui:190
9701 #: lib/ui/classic.ui:192
9702 msgid "Maple, simplify"
9705 #: lib/ui/classic.ui:193
9706 msgid "Maple, factor"
9709 #: lib/ui/classic.ui:194
9710 msgid "Maple, evalm"
9713 #: lib/ui/classic.ui:195
9714 msgid "Maple, evalf"
9717 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
9718 #: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
9719 msgid "Inline Formula|I"
9720 msgstr "문장 중 수식(Inline Formula)|I"
9722 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
9723 msgid "Displayed Formula|D"
9724 msgstr "일반 수식(Displayed Formula)|D"
9726 #: lib/ui/classic.ui:201
9727 msgid "Eqnarray Environment|q"
9728 msgstr "Eqnarray 환경|q"
9730 #: lib/ui/classic.ui:202
9731 msgid "Align Environment|A"
9734 #: lib/ui/classic.ui:203
9735 msgid "AlignAt Environment"
9738 #: lib/ui/classic.ui:204
9739 msgid "Flalign Environment|F"
9740 msgstr "Flalign 환경|F"
9742 #: lib/ui/classic.ui:207
9743 msgid "Gather Environment"
9746 #: lib/ui/classic.ui:208
9747 msgid "Multline Environment"
9748 msgstr "Multiline 환경"
9750 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320
9754 #: lib/ui/classic.ui:216
9755 msgid "Special Character|S"
9756 msgstr "특수 문자(Special Character)|S"
9758 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
9759 msgid "Citation...|C"
9760 msgstr "인용(Citation)...|C"
9762 #: lib/ui/classic.ui:218
9763 msgid "Cross-reference...|r"
9766 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
9768 msgstr "레이블(Label)...|L"
9770 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
9772 msgstr "각주(footnote)|F"
9774 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
9775 msgid "Marginal Note|M"
9776 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
9778 #: lib/ui/classic.ui:222
9782 #: lib/ui/classic.ui:223
9783 msgid "Index Entry|I"
9784 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)|I"
9786 #: lib/ui/classic.ui:224
9787 msgid "Nomenclature Entry"
9790 #: lib/ui/classic.ui:225
9794 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
9796 msgstr "노우트(Note)|N"
9798 #: lib/ui/classic.ui:227
9799 msgid "Lists & TOC|O"
9800 msgstr "목록(Lists)과 목차(TOC)|O"
9802 #: lib/ui/classic.ui:229
9804 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
9806 #: lib/ui/classic.ui:230
9810 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
9811 msgid "Graphics...|G"
9812 msgstr "그립(Graphics)...|G"
9814 #: lib/ui/classic.ui:232
9815 msgid "Tabular Material...|b"
9818 #: lib/ui/classic.ui:233
9820 msgstr "뜨내기들(Floats)|a"
9822 #: lib/ui/classic.ui:235
9823 msgid "Include File...|d"
9826 #: lib/ui/classic.ui:236
9827 msgid "Insert File|e"
9828 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
9830 #: lib/ui/classic.ui:237
9831 msgid "External Material...|x"
9832 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
9834 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
9835 msgid "Symbols...|b"
9838 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
9839 msgid "Superscript|S"
9840 msgstr "어깨 글자(Superscript)|S"
9842 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
9844 msgstr "하부 글자(Subscript)|u"
9846 #: lib/ui/classic.ui:244
9847 msgid "Hyphenation Point|P"
9850 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
9851 msgid "Protected Hyphen|y"
9854 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
9855 msgid "Ligature Break|k"
9858 #: lib/ui/classic.ui:247
9859 msgid "Protected Space|r"
9862 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
9863 msgid "Inter-word Space|w"
9866 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368
9867 msgid "Thin Space|T"
9870 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
9872 msgid "Horizontal Space...|o"
9873 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
9875 #: lib/ui/classic.ui:251
9876 msgid "Vertical Space..."
9879 #: lib/ui/classic.ui:252
9880 msgid "Line Break|L"
9881 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
9883 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
9885 msgstr "생략 부호(Ellipsis)|i"
9887 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
9888 msgid "End of Sentence|E"
9889 msgstr "문장 끝(End of Sentence)|E"
9891 #: lib/ui/classic.ui:255
9892 msgid "Protected Dash|D"
9895 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
9896 msgid "Breakable Slash|a"
9899 #: lib/ui/classic.ui:257
9900 msgid "Single Quote|Q"
9901 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|Q"
9903 #: lib/ui/classic.ui:258
9904 msgid "Ordinary Quote|O"
9905 msgstr "일반 인용 부호(Ordinary Quote)|O"
9907 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
9908 msgid "Menu Separator|M"
9909 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
9911 #: lib/ui/classic.ui:260
9912 msgid "Horizontal Line"
9915 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
9919 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
9920 msgid "Display Formula|D"
9921 msgstr "일반 수식(Display Formula)|D"
9923 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
9924 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
9925 msgid "Eqnarray Environment|E"
9926 msgstr "Eqnarray 환경|E"
9928 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
9929 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
9930 msgid "AMS align Environment|a"
9931 msgstr "AMS 정렬(align) 환경|a"
9933 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
9934 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9935 msgid "AMS alignat Environment|t"
9936 msgstr "AMS alignat 환경|t"
9938 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
9939 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9940 msgid "AMS flalign Environment|f"
9941 msgstr "AMS flalign 환경|f"
9943 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
9944 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
9945 msgid "AMS gather Environment|g"
9946 msgstr "AMS gather 환경|g"
9948 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
9949 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9950 msgid "AMS multline Environment|m"
9951 msgstr "AMS multiline 환경|m"
9953 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
9954 msgid "Array Environment|y"
9955 msgstr "Array 환경|y "
9957 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
9958 msgid "Cases Environment|C"
9961 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
9962 msgid "Split Environment|S"
9965 #: lib/ui/classic.ui:280
9966 msgid "Font Change|o"
9969 #: lib/ui/classic.ui:284
9970 msgid "Math Normal Font"
9971 msgstr "수식 정상 폰트(Math Normal Font)"
9973 #: lib/ui/classic.ui:286
9974 msgid "Math Calligraphic Family"
9977 #: lib/ui/classic.ui:287
9978 msgid "Math Fraktur Family"
9981 #: lib/ui/classic.ui:288
9982 msgid "Math Roman Family"
9985 #: lib/ui/classic.ui:289
9986 msgid "Math Sans Serif Family"
9989 #: lib/ui/classic.ui:291
9990 msgid "Math Bold Series"
9993 #: lib/ui/classic.ui:293
9994 msgid "Text Normal Font"
9995 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)"
9997 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
9998 msgid "Text Roman Family"
9999 msgstr "본문용 Roman 폰트 계열(Text Roman Family)"
10001 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
10002 msgid "Text Sans Serif Family"
10003 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
10005 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
10006 msgid "Text Typewriter Family"
10007 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
10009 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
10010 msgid "Text Bold Series"
10011 msgstr "본문용 두꺼운 폰트 시리즈(Text Bold Series)"
10013 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
10014 msgid "Text Medium Series"
10015 msgstr "본문용 보통 폰트 시리즈(Text Medium Series)"
10017 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
10018 msgid "Text Italic Shape"
10019 msgstr "본문용 Italic Shape 폰트"
10021 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
10022 msgid "Text Small Caps Shape"
10023 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
10025 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
10026 msgid "Text Slanted Shape"
10027 msgstr "본문용 Slanted Shape 폰트"
10029 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
10030 msgid "Text Upright Shape"
10031 msgstr "본문용 Upright Shape 폰트"
10033 #: lib/ui/classic.ui:310
10034 msgid "Floatflt Figure"
10037 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
10038 msgid "Table of Contents|C"
10039 msgstr "목차(Table of Contents)|C"
10041 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
10042 msgid "Index List|I"
10043 msgstr "색인 목록(Index List)|I"
10045 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
10047 msgid "Nomenclature|N"
10048 msgstr "노우트(Note)|N"
10050 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
10051 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10052 msgstr "BibTeX 참고 문헌 목록(Bibliography)...|B"
10054 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
10055 msgid "LyX Document...|X"
10056 msgstr "LyX 문서(Document)...|X"
10058 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
10059 msgid "Plain Text...|T"
10060 msgstr "보통 문(Plain Text)...|T"
10062 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
10063 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
10066 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
10067 msgid "Track Changes|T"
10070 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
10071 msgid "Merge Changes...|M"
10074 #: lib/ui/classic.ui:330
10075 msgid "Accept All Changes|A"
10078 #: lib/ui/classic.ui:331
10079 msgid "Reject All Changes|R"
10082 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
10083 msgid "Show Changes in Output|S"
10086 #: lib/ui/classic.ui:339
10087 msgid "Character...|C"
10088 msgstr "문자(Character)...|C"
10090 #: lib/ui/classic.ui:340
10091 msgid "Paragraph...|P"
10092 msgstr "단락(Paragraph)...|P"
10094 #: lib/ui/classic.ui:341
10095 msgid "Document...|D"
10096 msgstr "문서(Document)...|D"
10098 #: lib/ui/classic.ui:342
10099 msgid "Tabular...|T"
10102 #: lib/ui/classic.ui:344
10103 msgid "Emphasize Style|E"
10106 #: lib/ui/classic.ui:345
10107 msgid "Noun Style|N"
10110 #: lib/ui/classic.ui:346
10111 msgid "Bold Style|B"
10112 msgstr "두꺼운(Bold) 형식|B"
10114 #: lib/ui/classic.ui:349
10115 msgid "Decrease Environment Depth|v"
10118 #: lib/ui/classic.ui:350
10119 msgid "Increase Environment Depth|i"
10122 #: lib/ui/classic.ui:351
10123 msgid "Start Appendix Here|S"
10124 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
10126 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
10127 msgid "Build Program|B"
10130 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
10132 msgstr "갱신(Update)|U"
10134 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
10135 msgid "LaTeX Log|L"
10136 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)|L"
10138 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
10142 #: lib/ui/classic.ui:365
10143 msgid "TeX Information|X"
10144 msgstr "TeX 정보(Information)|X"
10146 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
10147 msgid "Next Note|N"
10148 msgstr "다음 노우트(Next Note)|N"
10150 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
10151 msgid "Go to Label|L"
10152 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
10154 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
10155 msgid "Bookmarks|B"
10156 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
10158 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
10159 msgid "Save Bookmark 1|S"
10160 msgstr "책갈피 1 저장(Save Bookmark 1)|S"
10162 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
10163 msgid "Save Bookmark 2"
10166 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
10167 msgid "Save Bookmark 3"
10170 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
10171 msgid "Save Bookmark 4"
10174 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
10175 msgid "Save Bookmark 5"
10178 #: lib/ui/classic.ui:390
10179 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10180 msgstr "책갈피 1로 가기(Go to Bookmark 1)|1"
10182 #: lib/ui/classic.ui:391
10183 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10184 msgstr "책갈피 2로 가기(Go to Bookmark 2)|2"
10186 #: lib/ui/classic.ui:392
10187 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10188 msgstr "책갈피3으로 가기(Go to Bookmark 3)|3"
10190 #: lib/ui/classic.ui:393
10191 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10192 msgstr "책갈피 4로 가기(Go to Bookmark 4)|4"
10194 #: lib/ui/classic.ui:394
10195 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10196 msgstr "책갈피 5로 가기(Go to Bookmark 5)|5"
10198 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
10199 msgid "Introduction|I"
10202 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
10206 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
10207 msgid "User's Guide|U"
10210 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520
10211 msgid "Extended Features|E"
10214 #: lib/ui/classic.ui:413
10215 msgid "Embedded Objects|m"
10218 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
10219 msgid "Customization|C"
10222 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525
10226 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:527
10227 msgid "Table of Contents|a"
10228 msgstr "목차(Table of Contents)|a"
10230 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:528
10231 msgid "LaTeX Configuration|L"
10234 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:530
10235 msgid "About LyX|X"
10238 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
10242 #: lib/ui/classic.ui:429
10243 msgid "Preferences..."
10244 msgstr "선택(Preferences)..."
10246 #: lib/ui/classic.ui:430
10250 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
10251 msgid "Aligned Environment|l"
10252 msgstr "Aligned 환경|l"
10254 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
10255 msgid "AlignedAt Environment|v"
10256 msgstr "AlignedAt 환경(Environment)|v"
10258 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
10259 msgid "Gathered Environment|h"
10260 msgstr "Gathered 환경|h"
10262 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
10264 msgid "Delimiters...|r"
10265 msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
10267 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
10269 msgid "Matrix...|x"
10270 msgstr "팩스(Fax)...|F"
10272 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
10276 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
10278 msgid "Equation Label|L"
10279 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
10281 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
10282 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
10285 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
10286 msgid "Split Cell|C"
10289 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
10292 msgstr "삽입(Insert)|I"
10294 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
10296 msgid "Add Line Above|o"
10297 msgstr "아래에 줄 더하기(Add Line Below)|B"
10299 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
10300 msgid "Add Line Below|B"
10301 msgstr "아래에 줄 더하기(Add Line Below)|B"
10303 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
10304 msgid "Delete Line Above|D"
10307 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
10308 msgid "Delete Line Below|e"
10309 msgstr "아래 줄 지우기(Delete Line Below)|e"
10311 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
10312 msgid "Add Line to Left"
10313 msgstr "왼쪽에 한 줄 더하기"
10315 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
10316 msgid "Add Line to Right"
10317 msgstr "오른쪽에 한 줄 더하기"
10319 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
10320 msgid "Delete Line to Left"
10323 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
10324 msgid "Delete Line to Right"
10327 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
10328 msgid "Toggle Math Toolbar"
10331 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
10333 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
10336 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
10337 msgid "Toggle Table Toolbar"
10340 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
10342 msgid "Next Cross-Reference|N"
10343 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
10345 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
10347 msgid "Go to Label|G"
10348 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
10350 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
10352 msgid "<reference>|r"
10353 msgstr "선택(Preferences)..."
10355 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
10357 msgid "(<reference>)|e"
10358 msgstr "선택(Preferences)..."
10360 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
10364 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
10365 msgid "on page <page>|o"
10368 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
10369 msgid "<reference> on page <page>|f"
10372 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
10374 msgid "Formatted reference|t"
10375 msgstr "인용된 모든 참고 문헌들"
10377 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
10378 #: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
10379 #: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
10380 #: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215
10381 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:305
10382 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdcontext.inc:352
10383 #: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:458
10384 msgid "Settings...|S"
10385 msgstr "구성(Settings)...|S"
10387 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
10389 msgid "Go back to Reference|G"
10390 msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
10392 #: lib/ui/stdcontext.inc:113
10394 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
10395 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
10397 #: lib/ui/stdcontext.inc:121 lib/ui/stdcontext.inc:293
10399 msgid "Open Inset|O"
10400 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
10402 #: lib/ui/stdcontext.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:294
10404 msgid "Close Inset|C"
10405 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
10407 #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
10408 #: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
10409 #: lib/ui/stdcontext.inc:296
10410 msgid "Dissolve Inset|D"
10413 #: lib/ui/stdcontext.inc:129
10415 msgid "Toggle Label|L"
10416 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
10418 #: lib/ui/stdcontext.inc:140
10420 msgid "Frameless|l"
10423 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
10425 msgid "Simple frame|f"
10428 #: lib/ui/stdcontext.inc:142
10429 msgid "Simple frame, page breaks|p"
10432 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
10433 msgid "Oval, thin|O"
10436 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
10437 msgid "Oval, thick|v"
10440 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
10441 msgid "Drop Shadow|w"
10444 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
10445 msgid "Shaded background|b"
10448 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
10450 msgid "Double frame|D"
10453 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
10455 msgstr "LyX 노우트(Note)|N"
10457 #: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433
10459 msgstr "주석(Comment)|C"
10461 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
10462 msgid "Greyed Out|G"
10465 #: lib/ui/stdcontext.inc:170
10466 msgid "Interword Space|w"
10469 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
10471 msgid "Protected Space|o"
10472 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
10474 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
10476 msgid "Negative Thin Space|N"
10479 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
10480 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
10483 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
10484 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
10487 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
10489 msgid "Quad Space|Q"
10492 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
10494 msgid "Double Quad Space|u"
10497 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
10499 msgid "Horizontal Fill|F"
10500 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10502 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
10504 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
10505 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10507 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
10509 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
10510 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10512 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
10514 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
10515 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10517 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
10519 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
10520 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10522 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
10524 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
10525 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10527 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
10529 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
10530 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10532 #: lib/ui/stdcontext.inc:185
10534 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
10535 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10537 #: lib/ui/stdcontext.inc:186
10539 msgid "Custom Length|C"
10540 msgstr "주석(Comment)|C"
10542 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
10546 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
10548 msgid "SmallSkip|S"
10549 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
10551 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
10554 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
10556 #: lib/ui/stdcontext.inc:198
10560 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
10563 msgstr "파일(Fille)|F"
10565 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
10568 msgstr "잘라냄(Cut)|C"
10570 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
10572 msgid "Settings...|e"
10573 msgstr "구성(Settings)...|S"
10575 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
10579 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
10583 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
10587 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
10588 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
10591 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
10596 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
10598 msgid "Edit included file...|E"
10599 msgstr "파일 편집(&Edit)..."
10601 #: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378
10604 msgstr "새 파일(New)|N"
10606 #: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379
10607 msgid "Page Break|a"
10610 #: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
10611 msgid "Clear Page|C"
10614 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
10615 msgid "Clear Double Page|D"
10618 #: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375
10620 msgid "Ragged Line Break|R"
10621 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
10623 #: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376
10625 msgid "Justified Line Break|J"
10626 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
10628 #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:88
10629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:991
10630 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:545
10634 #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:89
10635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:996
10636 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:553
10640 #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:90
10641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:950
10642 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1255 src/mathed/InsetMathNest.cpp:525
10646 #: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:91
10647 msgid "Paste Recent|e"
10650 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
10652 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
10653 msgstr "책갈피 저장(Save Bookmark)|S "
10655 #: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98
10656 msgid "Move Paragraph Up|o"
10657 msgstr "한 단락 위로 이동(Move Paragraph Up)|o"
10659 #: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99
10660 msgid "Move Paragraph Down|v"
10661 msgstr "한 단락 아래로 이동(Move Paragraph Down)|v"
10663 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
10665 msgid "Promote Section|r"
10666 msgstr "노우트(Note) 구성"
10668 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
10670 msgid "Demote Section|m"
10671 msgstr "노우트(Note) 구성"
10673 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
10675 msgid "Move Section down|d"
10676 msgstr "노우트(Note) 구성"
10678 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
10680 msgid "Move Section up|u"
10681 msgstr "노우트(Note) 구성"
10683 #: lib/ui/stdcontext.inc:256
10685 msgid "Insert Short Title|T"
10686 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
10688 #: lib/ui/stdcontext.inc:258
10690 msgid "Apply Last Text Style|A"
10691 msgstr "본문 형식(Text Style)|S"
10693 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:101
10694 msgid "Text Style|S"
10695 msgstr "본문 형식(Text Style)|S"
10697 #: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:102
10698 msgid "Paragraph Settings...|P"
10699 msgstr "단락 구성(Paragraph Settings)...|P"
10701 #: lib/ui/stdcontext.inc:262
10702 msgid "Fullscreen Mode"
10705 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:216
10706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10708 msgid "Append Parameter"
10709 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
10711 #: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:217
10712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10713 msgid "Remove Last Parameter"
10716 #: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:219
10717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
10718 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
10721 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:220
10722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10723 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
10726 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:221
10727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
10729 msgid "Insert Optional Parameter"
10730 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
10732 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:222
10733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10735 msgid "Remove Optional Parameter"
10736 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
10738 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:224
10739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10740 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
10743 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:225
10744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
10745 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
10748 #: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:226
10749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10750 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
10753 #: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:319
10755 msgid "Edit externally...|x"
10756 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
10758 #: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:163
10760 msgstr "최상위 줄(Top Line)|T"
10762 #: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:164
10763 msgid "Bottom Line|B"
10764 msgstr "바닥 줄(Bottom Line)|B"
10766 #: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:165
10767 msgid "Left Line|L"
10768 msgstr "왼쪽 줄(Left Line)|L"
10770 #: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:166
10771 msgid "Right Line|R"
10772 msgstr "오른쪽 줄(Right Line)|R"
10774 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:181
10776 msgstr "행 복사(Copy Row)|o"
10778 #: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:186
10779 msgid "Copy Column|p"
10780 msgstr "열 복사(Copy Column)|p"
10782 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
10784 msgstr "문서(Document)|D"
10786 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
10788 msgstr "도구들(Tools)|T"
10790 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
10791 msgid "New from Template...|m"
10792 msgstr "본보기 파일(Template)에서...|m"
10794 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
10795 msgid "Open Recent|t"
10796 msgstr "최근 문서 열기(Open Recent)|t"
10798 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
10801 msgstr "...이름으로 저장(Save As)|A"
10803 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
10805 msgid "Revert to Saved|R"
10806 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
10808 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
10809 msgid "New Window|W"
10810 msgstr "새 창(New Window)|W"
10812 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
10813 msgid "Close Window|d"
10814 msgstr "창 닫기(Close Window)|d"
10816 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
10818 msgstr "재실행(Redo)|d"
10820 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
10821 msgid "Paste Special"
10822 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
10824 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
10828 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
10830 msgstr "테이블(Table)|T"
10832 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
10833 msgid "Rows & Columns|C"
10836 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
10837 msgid "Increase List Depth|I"
10840 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
10841 msgid "Decrease List Depth|D"
10844 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
10845 msgid "Dissolve Inset|l"
10848 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
10849 msgid "TeX Code Settings...|C"
10850 msgstr "TeX 코드(Code) 구성...|C"
10852 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
10853 msgid "Float Settings...|a"
10854 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)...|a"
10856 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
10857 msgid "Text Wrap Settings...|W"
10858 msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)...|W"
10860 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
10861 msgid "Note Settings...|N"
10862 msgstr "노우트 구성(Note Settings)...|N"
10864 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
10865 msgid "Branch Settings...|B"
10868 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
10869 msgid "Box Settings...|x"
10870 msgstr "상자 구성(Box Settings)...|x"
10872 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
10873 msgid "Table Settings...|a"
10874 msgstr "테이블 구성(Table Settings)...|a"
10876 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
10877 msgid "Plain Text|T"
10878 msgstr "보통 문(Plain Text)|T"
10880 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
10881 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
10884 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
10885 msgid "Selection|S"
10888 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
10889 msgid "Selection, Join Lines|i"
10892 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
10893 msgid "Paste As LinkBack PDF"
10896 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
10897 msgid "Paste As PDF"
10900 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
10901 msgid "Paste As PNG"
10904 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
10905 msgid "Paste As JPEG"
10908 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
10910 msgid "Dissolve CharStyle"
10911 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
10913 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
10914 msgid "Customized...|C"
10915 msgstr "내 취향에 맞게 구성(Customized)...|C"
10917 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
10918 msgid "Capitalize|a"
10921 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
10922 msgid "Uppercase|U"
10923 msgstr "대문자(Uppercase)|U"
10925 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
10926 msgid "Lowercase|L"
10929 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
10931 msgid "Number whole Formula|N"
10932 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
10934 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
10935 msgid "Number this Line|u"
10938 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
10939 msgid "Macro Definition"
10942 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
10943 msgid "Text Style|T"
10944 msgstr "본문 형식(Text Style)|T"
10946 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
10947 msgid "Add Line Above|A"
10950 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
10951 msgid "Math Normal Font|N"
10952 msgstr "수식용 정상 폰트(Math Normal Font)|N"
10954 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
10955 msgid "Math Calligraphic Family|C"
10958 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
10959 msgid "Math Fraktur Family|F"
10962 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
10963 msgid "Math Roman Family|R"
10966 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
10967 msgid "Math Sans Serif Family|S"
10970 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
10971 msgid "Math Bold Series|B"
10972 msgstr "수식용 두꺼운 글자 폰트(Math Bold Series)|B"
10974 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
10975 msgid "Text Normal Font|T"
10976 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)|T"
10978 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
10982 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
10986 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
10987 msgid "Mathematica|a"
10990 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
10991 msgid "Maple, simplify|s"
10994 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
10995 msgid "Maple, factor|f"
10998 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
10999 msgid "Maple, evalm|e"
11002 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
11003 msgid "Maple, evalf|v"
11006 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
11007 msgid "Open All Insets|O"
11008 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
11010 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
11011 msgid "Close All Insets|C"
11012 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
11014 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
11015 msgid "Unfold Math Macro"
11018 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
11020 msgid "Fold Math Macro"
11021 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
11023 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
11024 msgid "View Source|S"
11025 msgstr "소스 코드 보기(View Source)|S"
11027 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
11028 msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
11031 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
11032 msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V"
11035 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
11036 msgid "Close Tab Group|G"
11039 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
11040 msgid "Fullscreen|l"
11043 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
11045 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
11047 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
11048 msgid "Special Character|p"
11049 msgstr "특수 문자(Special Character)|p"
11051 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
11052 msgid "Formatting|o"
11053 msgstr "형틀 짜기(Formatting)|o"
11055 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
11056 msgid "List / TOC|i"
11057 msgstr "목록/목차(List / TOC)|i"
11059 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
11061 msgstr "뜨내기(Float)|a"
11063 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
11067 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
11069 msgid "Custom insets"
11070 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
11072 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
11074 msgstr "파일(File)|e"
11076 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
11077 msgid "Box[[Menu]]"
11080 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
11081 msgid "Cross-Reference...|R"
11082 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
11084 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
11086 msgstr "표제(Caption)"
11088 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
11089 msgid "Index Entry|d"
11090 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)|d"
11092 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
11093 msgid "Nomenclature Entry...|y"
11096 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
11098 msgstr "테이블(Table)...|T"
11100 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
11101 msgid "Hyperlink|k"
11104 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
11105 msgid "Short Title|S"
11108 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
11110 msgstr "TeX 코드(Code)|X"
11112 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
11114 msgid "Program Listing[[Menu]]"
11115 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
11117 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
11118 msgid "Ordinary Quote|Q"
11119 msgstr "일반적인 인용 부호(Ordinary Quote)|Q"
11121 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
11122 msgid "Single Quote|S"
11123 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|S"
11125 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
11127 msgid "Phonetic Symbols|P"
11128 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
11130 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
11131 msgid "Protected Space|P"
11134 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
11135 msgid "Horizontal Line|L"
11138 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
11139 msgid "Vertical Space...|V"
11142 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
11143 msgid "Hyphenation Point|H"
11146 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
11147 msgid "Numbered Formula|N"
11148 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
11150 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
11151 msgid "Figure Wrap Float|F"
11154 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
11156 msgid "Table Wrap Float|T"
11157 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)|T"
11159 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
11160 msgid "External Material...|M"
11161 msgstr "외부 문서(External Material)...|M"
11163 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
11164 msgid "Child Document...|d"
11165 msgstr "하위 문서(Child Document)...|d"
11167 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
11168 msgid "Change Tracking|C"
11171 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
11172 msgid "Start Appendix Here|A"
11173 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|A"
11175 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
11176 msgid "Save in Bundled Format|F"
11179 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
11181 msgid "Compressed|m"
11182 msgstr "압축(Compressed)|o"
11184 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
11185 msgid "Accept Change|A"
11188 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
11189 msgid "Reject Change|R"
11192 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
11193 msgid "Accept All Changes|c"
11196 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
11197 msgid "Reject All Changes|e"
11200 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
11201 msgid "Next Change|C"
11202 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
11204 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
11205 msgid "Next Cross-Reference|R"
11206 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
11208 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
11209 msgid "Clear Bookmarks|C"
11210 msgstr "책갈피 지우기(Clear Bookmarks)|C"
11212 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
11213 msgid "Thesaurus...|T"
11216 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
11218 msgid "Statistics...|a"
11219 msgstr "구성(Settings)...|S"
11221 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
11222 msgid "TeX Information|I"
11223 msgstr "TeX 정보(Information)|I"
11225 #: lib/ui/stdmenus.inc:521
11226 msgid "Embedded Objects|O"
11229 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
11230 msgid "Shortcuts|S"
11233 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
11235 msgid "LyX Functions|y"
11236 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
11238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
11239 msgid "New document"
11242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
11243 msgid "Open document"
11246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
11247 msgid "Save document"
11250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
11251 msgid "Print document"
11254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
11255 msgid "Check spelling"
11258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1021
11262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1030
11266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
11267 msgid "Find and replace"
11270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
11271 msgid "Toggle emphasis"
11274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
11275 msgid "Toggle noun"
11278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
11282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
11283 msgid "Insert math"
11286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
11287 msgid "Insert graphics"
11290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
11291 msgid "Insert table"
11294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
11295 msgid "Toggle Outline"
11298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
11302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
11303 msgid "Numbered list"
11306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
11307 msgid "Itemized list"
11310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
11311 msgid "Increase depth"
11314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
11315 msgid "Decrease depth"
11318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
11319 msgid "Insert figure float"
11320 msgstr "그림 뜨내기(figure float) 삽입"
11322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
11323 msgid "Insert table float"
11324 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
11326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
11327 msgid "Insert label"
11330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
11331 msgid "Insert cross-reference"
11334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
11335 msgid "Insert citation"
11338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
11339 msgid "Insert index entry"
11340 msgstr "색인 기재사항(index entry) 삽입"
11342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
11344 msgid "Insert nomenclature entry"
11345 msgstr "색인 기재사항(index entry) 삽입"
11347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
11348 msgid "Insert footnote"
11349 msgstr "각주(footnote) 삽입"
11351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
11352 msgid "Insert margin note"
11353 msgstr "방주(margin note) 삽입"
11355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
11356 msgid "Insert note"
11357 msgstr "노우트(note) 삽입"
11359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
11362 msgstr "노우트(note) 삽입"
11364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
11366 msgid "Insert Hyperlink"
11369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
11370 msgid "Insert TeX code"
11373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
11375 msgid "Insert math macro"
11378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
11379 msgid "Include file"
11382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
11384 msgstr "본문 형식(Text style)"
11386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
11387 msgid "Paragraph settings"
11388 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
11390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
11394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
11398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
11402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
11403 msgid "Delete column"
11406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
11407 msgid "Set top line"
11408 msgstr "윗 줄 지우기/긋기"
11410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
11411 msgid "Set bottom line"
11412 msgstr "아랫 줄 지우기/긋기"
11414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
11415 msgid "Set left line"
11416 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
11418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
11419 msgid "Set right line"
11422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
11424 msgid "Set border lines"
11425 msgstr "윗 줄 지우기/긋기"
11427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
11428 msgid "Set all lines"
11431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
11432 msgid "Unset all lines"
11435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
11439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
11440 msgid "Align center"
11443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
11444 msgid "Align right"
11447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
11449 msgstr "상단(top) 정렬"
11451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
11452 msgid "Align middle"
11453 msgstr "중심(middle) 정렬"
11455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
11456 msgid "Align bottom"
11459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
11460 msgid "Rotate cell"
11463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
11464 msgid "Rotate table"
11467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
11468 msgid "Set multi-column"
11471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
11475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
11476 msgid "Set display mode"
11479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
11481 msgstr "하부 글자(Subscript)"
11483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
11484 msgid "Superscript"
11485 msgstr "어깨 글자(Superscript) "
11487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
11488 msgid "Insert square root"
11491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
11492 msgid "Insert root"
11493 msgstr "root을 넣으시오"
11495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
11497 msgid "Insert standard fraction"
11498 msgstr "분수(fraction) 삽입"
11500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
11504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
11505 msgid "Insert integral"
11508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
11509 msgid "Insert product"
11512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
11516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
11520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
11524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
11526 msgid "Insert delimiters"
11527 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
11529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
11530 msgid "Insert matrix"
11531 msgstr "행렬(matrix)을 넣으시오"
11533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
11534 msgid "Insert cases environment"
11535 msgstr "cases 환경을 삽입하시오"
11537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
11539 msgid "Toggle Math Panels"
11542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
11544 msgid "Math Macros"
11545 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
11547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
11548 msgid "Command Buffer"
11551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
11552 msgid "Review[[Toolbar]]"
11555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
11556 msgid "Track changes"
11559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
11560 msgid "Show changes in output"
11563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
11564 msgid "Next change"
11567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
11568 msgid "Accept change inside selection"
11571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
11572 msgid "Reject change inside selection"
11575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
11576 msgid "Merge changes"
11579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
11580 msgid "Accept all changes"
11583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
11584 msgid "Reject all changes"
11587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
11591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
11592 msgid "View/Update"
11595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
11599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
11603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
11604 msgid "View PDF (pdflatex)"
11607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
11608 msgid "Update PDF (pdflatex)"
11611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
11612 msgid "View PostScript"
11615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
11616 msgid "Update PostScript"
11619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
11621 msgid "Version Control"
11622 msgstr "bind 파일을 고르시오"
11624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
11627 msgstr "등록기(Register)...|R"
11629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
11630 msgid "Check-out for edit"
11633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
11634 msgid "Check-in changes"
11637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
11638 msgid "View revision log"
11641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
11643 msgid "Revert changes"
11644 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
11646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
11648 msgid "Math Panels"
11651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
11653 msgid "Math Spacings"
11654 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
11656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:295
11661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:302
11664 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
11666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:317
11667 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1003
11671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:242
11675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
11679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
11683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
11687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
11691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
11695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
11699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
11703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
11707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
11711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
11715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
11719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
11723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
11727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
11731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
11735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
11739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
11743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
11747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
11751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
11755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
11759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
11763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
11767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
11771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
11775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
11779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
11783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
11787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
11791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
11795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
11799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
11803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
11807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
11811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
11812 msgid "Thin space\t\\,"
11815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
11816 msgid "Medium space\t\\:"
11819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
11820 msgid "Thick space\t\\;"
11823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
11824 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
11828 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
11832 msgid "Negative space\t\\!"
11835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
11836 msgid "Placeholder\t\\phantom"
11839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
11840 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
11843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
11844 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
11847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
11852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
11853 msgid "Square root\t\\sqrt"
11856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
11857 msgid "Other root\t\\root"
11860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
11861 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
11865 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
11869 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
11873 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
11877 msgid "Standard\t\\frac"
11880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
11882 msgid "No horizontal line\t\\atop"
11883 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
11885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
11886 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
11889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
11890 msgid "Unit (km)\t\\unit"
11893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
11894 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
11897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
11898 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
11901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
11902 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
11905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
11906 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
11909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
11910 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
11913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
11914 msgid "Binomial\t\\binom"
11917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
11918 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
11921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
11922 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
11925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
11926 msgid "Roman\t\\mathrm"
11929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
11930 msgid "Bold\t\\mathbf"
11933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
11934 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
11938 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
11942 msgid "Italic\t\\mathit"
11945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
11946 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
11950 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
11954 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
11958 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
11962 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
11969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
11972 msgstr "뜨내기들(Floats)|a"
11974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
11979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
11984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
11989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
11990 msgid "Frame Decorations"
11993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
11997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
12002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
12006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
12011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
12015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
12019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
12023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
12027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
12031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
12036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
12040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
12044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
12048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
12052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
12054 msgid "overleftarrow"
12057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
12058 msgid "overrightarrow"
12061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
12062 msgid "overleftrightarrow"
12065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
12069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
12073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
12077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
12078 msgid "underleftarrow"
12081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
12082 msgid "underrightarrow"
12085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
12086 msgid "underleftrightarrow"
12089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
12092 msgstr "삽입(Insert)|I"
12094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
12098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
12103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
12107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
12111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
12116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
12117 msgid "updownarrow"
12120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
12121 msgid "leftrightarrow"
12124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
12128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
12132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
12136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
12141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
12142 msgid "Updownarrow"
12145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
12146 msgid "Leftrightarrow"
12149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
12150 msgid "Longleftrightarrow"
12153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
12154 msgid "Longleftarrow"
12157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
12158 msgid "Longrightarrow"
12161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
12162 msgid "longleftrightarrow"
12165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
12166 msgid "longleftarrow"
12169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
12170 msgid "longrightarrow"
12173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
12174 msgid "leftharpoondown"
12177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
12178 msgid "rightharpoondown"
12181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
12184 msgstr "표제(Caption)"
12186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
12190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
12195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
12200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
12201 msgid "leftharpoonup"
12204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
12205 msgid "rightharpoonup"
12208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
12209 msgid "hookleftarrow"
12212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
12213 msgid "hookrightarrow"
12216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
12221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
12226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12227 msgid "rightleftharpoons"
12230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
12234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
12238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
12242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
12246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
12250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
12254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
12258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
12259 msgid "bigtriangleup"
12262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
12266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
12270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
12274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
12275 msgid "bigtriangledown"
12278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
12283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
12287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
12291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
12292 msgid "triangleright"
12295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
12299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
12303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
12307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
12308 msgid "triangleleft"
12311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
12315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
12319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
12323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
12327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
12331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
12335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
12339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
12343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
12347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
12351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
12355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
12359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
12363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
12367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
12371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
12375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
12379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
12383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
12387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
12391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
12395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
12399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
12403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
12407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
12411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
12415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
12419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
12423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
12427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
12431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
12435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
12439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
12444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
12448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
12452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
12456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
12461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
12465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
12469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
12474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
12478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 src/lengthcommon.cpp:38
12482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
12486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
12490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
12494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
12498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
12502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
12507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
12511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
12515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
12519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
12523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
12527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
12531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
12535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
12539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
12543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
12547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
12551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
12555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
12559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 src/lengthcommon.cpp:38
12563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
12567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
12571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
12575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
12579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
12583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
12588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
12592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
12596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
12600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
12604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
12608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
12612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
12616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
12620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
12624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
12628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
12631 msgstr "기본 설정(Default)"
12633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
12638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
12642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
12646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
12650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
12654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
12658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
12662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
12666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
12670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
12671 msgid "Miscellaneous"
12674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
12677 msgstr "레이블(Label)"
12679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
12683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
12687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
12691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
12695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
12698 msgstr "본보기 파일(Template)"
12700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
12704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
12708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
12713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
12718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
12723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
12727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
12732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
12736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 lib/ui/stdtoolbars.inc:607
12740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12743 msgstr "각(A&ngle):"
12745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
12749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
12753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
12757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
12761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
12764 msgstr "뜨내기(float):"
12766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
12770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
12774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
12778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
12782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
12783 msgid "diamondsuit"
12786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
12790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
12794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
12798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
12799 msgid "textrm \\AA"
12802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
12806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
12807 msgid "mathcircumflex"
12810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
12814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
12818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
12822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
12826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
12830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
12834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
12838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
12842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
12846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
12850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
12854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
12858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
12859 msgid "Big Operators"
12862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
12865 msgstr "상단(top) 정렬"
12867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
12871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
12875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
12878 msgstr "상단(top) 정렬"
12880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
12884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
12887 msgstr "상단(top) 정렬"
12889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
12893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
12897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
12901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
12905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
12910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
12913 msgstr "상단(top) 정렬"
12915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
12920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
12923 msgstr "상단(top) 정렬"
12925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
12926 msgid "ointctrclockwiseop"
12929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
12930 msgid "ointctrclockwise"
12933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
12934 msgid "ointclockwiseop"
12937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
12938 msgid "ointclockwise"
12941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
12945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
12948 msgstr "상단(top) 정렬"
12950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
12954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
12958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
12962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
12966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
12970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
12974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
12978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
12982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
12986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
12990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
12994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
12998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
13002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
13006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
13007 msgid "AMS Miscellaneous"
13010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
13014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
13018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
13022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
13027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
13031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
13035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
13039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
13043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
13047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
13051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
13052 msgid "vartriangle"
13055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
13056 msgid "triangledown"
13059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
13063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
13067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
13071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
13072 msgid "measuredangle"
13075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
13078 msgstr "색인 목록(Index List)|I"
13080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
13084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
13088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
13092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
13096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
13100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
13104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
13105 msgid "blacktriangle"
13108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
13109 msgid "blacktriangledown"
13112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
13113 msgid "blacksquare"
13116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
13117 msgid "blacklozenge"
13120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
13124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
13125 msgid "sphericalangle"
13128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
13131 msgstr "주석(Comment)"
13133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
13137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
13141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
13145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
13150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
13151 msgid "dashleftarrow"
13154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
13155 msgid "dashrightarrow"
13158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
13159 msgid "leftleftarrows"
13162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
13163 msgid "leftrightarrows"
13166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
13167 msgid "rightrightarrows"
13170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
13171 msgid "rightleftarrows"
13174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
13179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
13180 msgid "Rrightarrow"
13183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
13184 msgid "twoheadleftarrow"
13187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
13188 msgid "twoheadrightarrow"
13191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
13192 msgid "leftarrowtail"
13195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
13196 msgid "rightarrowtail"
13199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
13200 msgid "looparrowleft"
13203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
13204 msgid "looparrowright"
13207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
13208 msgid "curvearrowleft"
13211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
13212 msgid "curvearrowright"
13215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
13216 msgid "circlearrowleft"
13219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
13220 msgid "circlearrowright"
13223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
13227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
13231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
13236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
13237 msgid "downdownarrows"
13240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
13241 msgid "upharpoonleft"
13244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
13245 msgid "upharpoonright"
13248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
13249 msgid "downharpoonleft"
13252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
13253 msgid "downharpoonright"
13256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
13257 msgid "leftrightharpoons"
13260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
13261 msgid "rightsquigarrow"
13264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
13265 msgid "leftrightsquigarrow"
13268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
13273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
13274 msgid "nrightarrow"
13277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
13278 msgid "nleftrightarrow"
13281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
13285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
13286 msgid "nRightarrow"
13289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
13290 msgid "nLeftrightarrow"
13293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
13297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
13299 msgid "AMS Relations"
13302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
13306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
13310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
13314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
13318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
13319 msgid "eqslantless"
13322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
13326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
13330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
13334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
13338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
13342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
13346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
13350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
13354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
13358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
13362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
13366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
13370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
13374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
13378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
13382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
13386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
13390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
13394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
13398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
13402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
13403 msgid "thickapprox"
13406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
13410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
13414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
13418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
13422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
13425 msgstr "하부 글자(Subscript)"
13427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
13431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
13435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
13439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
13440 msgid "preccurlyeq"
13443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
13444 msgid "succcurlyeq"
13447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
13448 msgid "curlyeqprec"
13451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
13452 msgid "curlyeqsucc"
13455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
13459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
13463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
13467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
13471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
13472 msgid "vartriangleleft"
13475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
13477 msgid "vartriangleright"
13478 msgstr "기준선(Baseline) 오른쪽"
13480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
13481 msgid "trianglelefteq"
13484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
13485 msgid "trianglerighteq"
13488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
13492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
13496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
13500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
13501 msgid "risingdotseq"
13504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
13505 msgid "fallingdotseq"
13508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
13512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
13516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
13520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
13524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
13525 msgid "shortparallel"
13528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
13532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
13536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
13537 msgid "blacktriangleleft"
13540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
13541 msgid "blacktriangleright"
13544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
13548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
13552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
13553 msgid "backepsilon"
13556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
13560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
13564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
13568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
13569 msgid "AMS Negative Relations"
13572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
13576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
13579 msgstr "중심(Center)"
13581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
13585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
13589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
13593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
13597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
13601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
13605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
13609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
13613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
13617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
13621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
13625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
13629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
13633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
13637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
13641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
13645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
13649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
13653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
13657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
13661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
13665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
13669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
13670 msgid "precnapprox"
13673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
13674 msgid "succnapprox"
13677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
13681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
13685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
13689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
13693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
13697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
13701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
13705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
13709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
13713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
13717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
13718 msgid "varsubsetneq"
13721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
13722 msgid "varsupsetneq"
13725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
13726 msgid "varsubsetneqq"
13729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
13730 msgid "varsupsetneqq"
13733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
13734 msgid "ntriangleleft"
13737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
13738 msgid "ntriangleright"
13741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
13742 msgid "ntrianglelefteq"
13745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
13746 msgid "ntrianglerighteq"
13749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
13753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
13757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
13761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
13765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
13769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
13770 msgid "nshortparallel"
13773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
13775 msgid "AMS Operators"
13778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
13782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
13783 msgid "smallsetminus"
13786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
13789 msgstr "표제(Caption)"
13791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
13796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
13800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
13804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
13805 msgid "doublebarwedge"
13808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
13812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
13816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
13820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
13824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
13825 msgid "divideontimes"
13828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
13832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
13836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
13837 msgid "leftthreetimes"
13840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
13841 msgid "rightthreetimes"
13844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
13848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
13852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
13853 msgid "circleddash"
13856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
13860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
13861 msgid "circledcirc"
13864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
13867 msgstr "가운데로 맞추기(Align Center)|C"
13869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
13874 #: lib/external_templates:37
13875 msgid "RasterImage"
13878 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
13879 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13882 #: lib/external_templates:45
13883 msgid "A bitmap file.\n"
13886 #: lib/external_templates:109
13891 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
13892 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13895 #: lib/external_templates:112
13896 msgid "An Xfig figure.\n"
13899 #: lib/external_templates:162
13900 msgid "ChessDiagram"
13903 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
13904 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13907 #: lib/external_templates:165
13909 "A chess position diagram.\n"
13910 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
13911 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
13912 "the position that you want to display.\n"
13913 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
13914 "and remember to type in a relative path\n"
13915 "to the LyX document location.\n"
13916 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
13917 "to enable general editing of the board.\n"
13918 "You might also check out the\n"
13919 "'Options->Test legality' option, and\n"
13920 "remember to middle and right click to\n"
13921 "insert new material in the board.\n"
13922 "In order for this to work, you have to\n"
13923 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
13924 "that TeX will find it, and you will need\n"
13925 "to install the skak package from CTAN.\n"
13928 #: lib/external_templates:212
13932 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
13933 msgid "Lilypond typeset music"
13936 #: lib/external_templates:215
13938 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
13939 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
13940 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
13941 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
13944 #: lib/external_templates:261
13948 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
13949 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13952 #: lib/external_templates:264
13954 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
13955 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
13956 "which must be inserted to 'Options'.\n"
13958 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
13959 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
13960 "* pages=- (to include all pages)\n"
13961 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
13962 "for further options and details.\n"
13965 #: lib/external_templates:303
13968 "Read 'info date' for more information.\n"
13971 #: lib/configure.py:252
13975 #: lib/configure.py:255
13979 #: lib/configure.py:258
13982 msgstr "그림(&Graphics)"
13984 #: lib/configure.py:261
13988 #: lib/configure.py:265
13992 #: lib/configure.py:266
13996 #: lib/configure.py:267 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
14000 #: lib/configure.py:268
14004 #: lib/configure.py:269
14008 #: lib/configure.py:270 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
14012 #: lib/configure.py:271
14016 #: lib/configure.py:272
14020 #: lib/configure.py:273
14024 #: lib/configure.py:274
14028 #: lib/configure.py:279
14029 msgid "Plain text (chess output)"
14032 #: lib/configure.py:280
14034 msgid "Plain text (image)"
14035 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14037 #: lib/configure.py:281
14038 msgid "Plain text (Xfig output)"
14041 #: lib/configure.py:282
14042 msgid "date (output)"
14045 #: lib/configure.py:283
14049 #: lib/configure.py:283
14052 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
14054 #: lib/configure.py:284
14055 msgid "Docbook (XML)"
14058 #: lib/configure.py:285
14060 msgid "Graphviz Dot"
14061 msgstr "그림(&Graphics)"
14063 #: lib/configure.py:286
14065 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
14066 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
14068 #: lib/configure.py:287
14073 #: lib/configure.py:287
14076 msgstr "노우트(Note)|N"
14078 #: lib/configure.py:288
14079 msgid "LilyPond music"
14082 #: lib/configure.py:289
14084 msgid "LaTeX (plain)"
14085 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
14087 #: lib/configure.py:289
14089 msgid "LaTeX (plain)|L"
14090 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
14092 #: lib/configure.py:290
14096 #: lib/configure.py:290
14100 #: lib/configure.py:291
14102 msgid "LaTeX (pdflatex)"
14105 #: lib/configure.py:292 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:333
14108 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14110 #: lib/configure.py:292
14112 msgid "Plain text|a"
14113 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14115 #: lib/configure.py:293
14117 msgid "Plain text (pstotext)"
14118 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14120 #: lib/configure.py:294
14122 msgid "Plain text (ps2ascii)"
14123 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14125 #: lib/configure.py:295
14127 msgid "Plain text (catdvi)"
14128 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14130 #: lib/configure.py:296
14132 msgid "Plain Text, Join Lines"
14133 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14135 #: lib/configure.py:303
14138 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
14140 #: lib/configure.py:308
14144 #: lib/configure.py:309
14147 msgstr "하부 글자(Subscript)"
14149 #: lib/configure.py:309
14151 msgid "Postscript|t"
14152 msgstr "하부 글자(Subscript)|u"
14154 #: lib/configure.py:313
14155 msgid "PDF (ps2pdf)"
14158 #: lib/configure.py:313
14159 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
14162 #: lib/configure.py:314
14163 msgid "PDF (pdflatex)"
14166 #: lib/configure.py:314
14167 msgid "PDF (pdflatex)|F"
14170 #: lib/configure.py:315
14171 msgid "PDF (dvipdfm)"
14174 #: lib/configure.py:315
14175 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
14178 #: lib/configure.py:318
14182 #: lib/configure.py:318
14186 #: lib/configure.py:321
14190 #: lib/configure.py:324
14194 #: lib/configure.py:324
14198 #: lib/configure.py:327
14203 #: lib/configure.py:330
14205 msgid "OpenDocument"
14208 #: lib/configure.py:333
14210 msgid "date command"
14213 #: lib/configure.py:334
14214 msgid "Table (CSV)"
14217 #: lib/configure.py:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:823
14218 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:824 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
14222 #: lib/configure.py:337
14226 #: lib/configure.py:338
14230 #: lib/configure.py:339
14234 #: lib/configure.py:340
14235 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
14238 #: lib/configure.py:341
14239 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
14242 #: lib/configure.py:342
14243 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
14246 #: lib/configure.py:343
14247 msgid "LyX Preview"
14250 #: lib/configure.py:344
14251 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
14254 #: lib/configure.py:345
14258 #: lib/configure.py:346
14261 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
14263 #: lib/configure.py:347
14267 #: lib/configure.py:348
14269 msgid "Rich Text Format"
14270 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)"
14272 #: lib/configure.py:349
14273 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
14276 #: lib/configure.py:350 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
14278 msgid "Windows Metafile"
14279 msgstr "To 파일(&file):"
14281 #: lib/configure.py:351 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
14282 msgid "Enhanced Metafile"
14285 #: lib/configure.py:352
14289 #: lib/configure.py:352
14292 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
14294 #: lib/configure.py:353
14295 msgid "HTML (MS Word)"
14298 #: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1391
14300 msgid "%1$s and %2$s"
14303 #: src/BiblioInfo.cpp:122
14305 msgid "%1$s et al."
14306 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
14308 #: src/BiblioInfo.cpp:135
14313 #: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
14314 msgid "Add to bibliography only."
14317 #: src/BiblioInfo.cpp:373
14321 #: src/Buffer.cpp:239
14323 msgid "Disk Error: "
14326 #: src/Buffer.cpp:240
14329 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
14330 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
14332 #: src/Buffer.cpp:297
14334 msgid "Could not remove temporary directory"
14335 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
14337 #: src/Buffer.cpp:298
14339 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
14340 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
14342 #: src/Buffer.cpp:513
14343 msgid "Unknown document class"
14344 msgstr "모르는 문서 클라스(document class)"
14346 #: src/Buffer.cpp:514
14348 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
14351 #: src/Buffer.cpp:518 src/Text.cpp:241
14353 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
14354 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
14356 #: src/Buffer.cpp:522 src/Buffer.cpp:529 src/Buffer.cpp:549
14357 msgid "Document header error"
14358 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
14360 #: src/Buffer.cpp:528
14361 msgid "\\begin_header is missing"
14364 #: src/Buffer.cpp:548
14365 msgid "\\begin_document is missing"
14368 #: src/Buffer.cpp:564 src/Buffer.cpp:570 src/BufferView.cpp:1140
14369 #: src/BufferView.cpp:1146
14370 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
14373 #: src/Buffer.cpp:565 src/BufferView.cpp:1141
14375 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
14376 "xcolor/soul are installed.\n"
14377 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14381 #: src/Buffer.cpp:571 src/BufferView.cpp:1147
14383 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
14384 "xcolor and soul are not installed.\n"
14385 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14389 #: src/Buffer.cpp:709 src/Buffer.cpp:792
14391 msgid "Document format failure"
14392 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14394 #: src/Buffer.cpp:710
14396 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
14397 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
14399 #: src/Buffer.cpp:747
14401 msgid "Conversion failed"
14402 msgstr "bind 파일을 고르시오"
14404 #: src/Buffer.cpp:748
14407 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
14408 "it could not be created."
14411 #: src/Buffer.cpp:757
14413 msgid "Conversion script not found"
14414 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
14416 #: src/Buffer.cpp:758
14419 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
14420 "could not be found."
14423 #: src/Buffer.cpp:777
14425 msgid "Conversion script failed"
14426 msgstr "bind 파일을 고르시오"
14428 #: src/Buffer.cpp:778
14431 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
14435 #: src/Buffer.cpp:793
14437 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
14440 #: src/Buffer.cpp:826
14442 msgid "Backup failure"
14443 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
14445 #: src/Buffer.cpp:827
14448 "Cannot create backup file %1$s.\n"
14449 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14452 #: src/Buffer.cpp:837
14455 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
14456 "overwrite this file?"
14459 #: src/Buffer.cpp:839
14461 msgid "Overwrite modified file?"
14462 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
14464 #: src/Buffer.cpp:840 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:999
14465 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
14466 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681
14469 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
14471 #: src/Buffer.cpp:864
14473 msgid "Saving document %1$s..."
14474 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
14476 #: src/Buffer.cpp:877
14478 msgid " could not write file!"
14479 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
14481 #: src/Buffer.cpp:884
14484 msgstr "노우트(Note) #:"
14486 #: src/Buffer.cpp:963
14487 msgid "Iconv software exception Detected"
14490 #: src/Buffer.cpp:963
14493 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
14497 #: src/Buffer.cpp:985
14499 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
14502 #: src/Buffer.cpp:988
14504 "Some characters of your document are probably not representable in the "
14505 "chosen encoding.\n"
14506 "Changing the document encoding to utf8 could help."
14509 #: src/Buffer.cpp:995
14511 msgid "iconv conversion failed"
14512 msgstr "bind 파일을 고르시오"
14514 #: src/Buffer.cpp:1000
14516 msgid "conversion failed"
14517 msgstr "bind 파일을 고르시오"
14519 #: src/Buffer.cpp:1277
14521 msgid "Running chktex..."
14522 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
14524 #: src/Buffer.cpp:1290
14526 msgid "chktex failure"
14527 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
14529 #: src/Buffer.cpp:1291
14531 msgid "Could not run chktex successfully."
14532 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
14534 #: src/Buffer.cpp:2121
14536 msgid "Preview source code"
14539 #: src/Buffer.cpp:2133
14541 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
14544 #: src/Buffer.cpp:2137
14546 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
14549 #: src/Buffer.cpp:2244
14551 msgid "Auto-saving %1$s"
14554 #: src/Buffer.cpp:2288
14556 msgid "Autosave failed!"
14557 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
14559 #: src/Buffer.cpp:2311
14561 msgid "Autosaving current document..."
14562 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
14564 #: src/Buffer.cpp:2361
14565 msgid "Couldn't export file"
14566 msgstr "다른 형태의 문서로 저장할(Export) 수 없습니다."
14568 #: src/Buffer.cpp:2362
14570 msgid "No information for exporting the format %1$s."
14573 #: src/Buffer.cpp:2399
14574 msgid "File name error"
14577 #: src/Buffer.cpp:2400
14578 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
14581 #: src/Buffer.cpp:2442
14583 msgid "Document export cancelled."
14584 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14586 #: src/Buffer.cpp:2448
14588 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
14589 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14591 #: src/Buffer.cpp:2454
14593 msgid "Document exported as %1$s"
14594 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14596 #: src/Buffer.cpp:2524
14599 "The specified document\n"
14601 "could not be read."
14602 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14604 #: src/Buffer.cpp:2526
14605 msgid "Could not read document"
14606 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
14608 #: src/Buffer.cpp:2536
14611 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14613 "Recover emergency save?"
14616 #: src/Buffer.cpp:2539
14617 msgid "Load emergency save?"
14620 #: src/Buffer.cpp:2540
14622 msgstr "회복시키기(&Recover)"
14624 #: src/Buffer.cpp:2540
14625 msgid "&Load Original"
14628 #: src/Buffer.cpp:2560
14631 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14633 "Load the backup instead?"
14636 #: src/Buffer.cpp:2563
14637 msgid "Load backup?"
14640 #: src/Buffer.cpp:2564
14641 msgid "&Load backup"
14644 #: src/Buffer.cpp:2564
14645 msgid "Load &original"
14648 #: src/Buffer.cpp:2597
14650 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14653 #: src/Buffer.cpp:2599
14654 msgid "Retrieve from version control?"
14657 #: src/Buffer.cpp:2600
14660 msgstr "중심(Center)"
14662 #: src/BufferList.cpp:233
14664 msgid "No file open!"
14665 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
14667 #: src/BufferList.cpp:243
14669 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
14670 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
14672 #: src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:266 src/BufferList.cpp:280
14673 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
14676 #: src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270
14677 msgid " Save failed! Trying...\n"
14680 #: src/BufferList.cpp:284
14681 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
14684 #: src/BufferParams.cpp:479
14687 "The layout file requested by this document,\n"
14689 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
14690 "class or style file required by it is not\n"
14691 "available. See the Customization documentation\n"
14692 "for more information.\n"
14695 #: src/BufferParams.cpp:485
14697 msgid "Document class not available"
14698 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14700 #: src/BufferParams.cpp:486
14701 msgid "LyX will not be able to produce output."
14704 #: src/BufferParams.cpp:1477
14707 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
14708 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
14709 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
14712 #: src/BufferParams.cpp:1482
14714 msgid "Document class not found"
14715 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14717 #: src/BufferParams.cpp:1489 src/LyXFunc.cpp:714
14719 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
14720 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14722 #: src/BufferParams.cpp:1491 src/LyXFunc.cpp:716
14724 msgid "Could not load class"
14725 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
14727 #: src/BufferParams.cpp:1577
14730 "The module %1$s has been requested by\n"
14731 "this document but has not been found in the list of\n"
14732 "available modules. If you recently installed it, you\n"
14733 "probably need to reconfigure LyX.\n"
14736 #: src/BufferParams.cpp:1581
14738 msgid "Module not available"
14739 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14741 #: src/BufferParams.cpp:1582
14743 msgid "Some layouts may not be available."
14744 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14746 #: src/BufferParams.cpp:1589
14749 "The module %1$s requires a package that is\n"
14750 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
14751 "may not be possible.\n"
14754 #: src/BufferParams.cpp:1592
14756 msgid "Package not available"
14757 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14759 #: src/BufferParams.cpp:1597
14761 msgid "Error reading module %1$s\n"
14764 #: src/BufferParams.cpp:1598 src/BufferParams.cpp:1604
14769 #: src/BufferParams.cpp:1603
14771 msgid "Error reading internal layout information"
14774 #: src/BufferView.cpp:178
14776 msgid "No more insets"
14777 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
14779 #: src/BufferView.cpp:673
14781 msgid "Save bookmark"
14784 #: src/BufferView.cpp:1024
14786 msgid "No further undo information"
14787 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
14789 #: src/BufferView.cpp:1033
14791 msgid "No further redo information"
14792 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
14794 #: src/BufferView.cpp:1198 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
14796 msgid "String not found!"
14797 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
14799 #: src/BufferView.cpp:1222
14802 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
14804 #: src/BufferView.cpp:1229
14807 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
14809 #: src/BufferView.cpp:1236
14810 msgid "Mark removed"
14811 msgstr "표시(Mark)를 지웠습니다."
14813 #: src/BufferView.cpp:1239
14815 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
14817 #: src/BufferView.cpp:1286
14819 msgid "Statistics for the selection:"
14820 msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
14822 #: src/BufferView.cpp:1288
14824 msgid "Statistics for the document:"
14825 msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
14827 #: src/BufferView.cpp:1291
14830 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
14832 #: src/BufferView.cpp:1293
14835 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
14837 #: src/BufferView.cpp:1296
14839 msgid "%1$d characters (including blanks)"
14842 #: src/BufferView.cpp:1299
14843 msgid "One character (including blanks)"
14846 #: src/BufferView.cpp:1302
14848 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
14851 #: src/BufferView.cpp:1305
14852 msgid "One character (excluding blanks)"
14855 #: src/BufferView.cpp:1307
14858 msgstr "구성(Settings)...|S"
14860 #: src/BufferView.cpp:2057
14862 msgid "Inserting document %1$s..."
14863 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
14865 #: src/BufferView.cpp:2068
14867 msgid "Document %1$s inserted."
14868 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14870 #: src/BufferView.cpp:2070
14872 msgid "Could not insert document %1$s"
14873 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
14875 #: src/BufferView.cpp:2298
14878 "Could not read the specified document\n"
14880 "due to the error: %2$s"
14881 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
14883 #: src/BufferView.cpp:2300
14884 msgid "Could not read file"
14885 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
14887 #: src/BufferView.cpp:2307
14891 " is not readable."
14892 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
14894 #: src/BufferView.cpp:2308 src/output.cpp:39
14895 msgid "Could not open file"
14896 msgstr "파일을 열 수 없습니다"
14898 #: src/BufferView.cpp:2315
14899 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
14902 #: src/BufferView.cpp:2316
14904 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
14905 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
14906 "If this does not give the correct result\n"
14907 "then please change the encoding of the file\n"
14908 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
14911 #: src/Chktex.cpp:63
14913 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
14916 #: src/Chktex.cpp:65
14917 msgid "ChkTeX warning id # "
14920 #: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
14921 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
14924 msgstr "노우트(Note) #:"
14926 #: src/Color.cpp:96
14929 msgstr "레이블(Label)"
14931 #: src/Color.cpp:97
14935 #: src/Color.cpp:98
14940 #: src/Color.cpp:99
14945 #: src/Color.cpp:100
14950 #: src/Color.cpp:101
14954 #: src/Color.cpp:102
14958 #: src/Color.cpp:103
14962 #: src/Color.cpp:104
14966 #: src/Color.cpp:105
14970 #: src/Color.cpp:106
14975 #: src/Color.cpp:107
14978 msgstr "노우트(Note) 구성"
14980 #: src/Color.cpp:108
14982 msgid "selected text"
14983 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
14985 #: src/Color.cpp:110
14989 #: src/Color.cpp:111
14991 msgid "inline completion"
14992 msgstr "표제(Caption)"
14994 #: src/Color.cpp:113
14995 msgid "non-unique inline completion"
14998 #: src/Color.cpp:115
14999 msgid "previewed snippet"
15002 #: src/Color.cpp:116
15005 msgstr "각주(footnote)"
15007 #: src/Color.cpp:117
15008 msgid "note background"
15011 #: src/Color.cpp:118
15013 msgid "comment label"
15014 msgstr "주석(Comment)"
15016 #: src/Color.cpp:119
15017 msgid "comment background"
15020 #: src/Color.cpp:120
15022 msgid "greyedout inset label"
15023 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
15025 #: src/Color.cpp:121
15027 msgid "greyedout inset background"
15028 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
15030 #: src/Color.cpp:122
15035 #: src/Color.cpp:123
15037 msgid "listings background"
15038 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
15040 #: src/Color.cpp:124
15042 msgid "branch label"
15043 msgstr "각주(footnote)"
15045 #: src/Color.cpp:125
15047 msgid "footnote label"
15048 msgstr "각주(footnote)"
15050 #: src/Color.cpp:126
15052 msgid "index label"
15055 #: src/Color.cpp:127
15057 msgid "margin note label"
15058 msgstr "방주(margin note) 삽입"
15060 #: src/Color.cpp:128
15063 msgstr "레이블(Label)"
15065 #: src/Color.cpp:129
15070 #: src/Color.cpp:130
15074 #: src/Color.cpp:131
15079 #: src/Color.cpp:132
15081 msgid "command inset"
15082 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
15084 #: src/Color.cpp:133
15086 msgid "command inset background"
15087 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
15089 #: src/Color.cpp:134
15091 msgid "command inset frame"
15092 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
15094 #: src/Color.cpp:135
15095 msgid "special character"
15098 #: src/Color.cpp:136
15103 #: src/Color.cpp:137
15105 msgid "math background"
15106 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
15108 #: src/Color.cpp:138
15109 msgid "graphics background"
15112 #: src/Color.cpp:139 src/Color.cpp:143
15114 msgid "math macro background"
15115 msgstr "표제(Caption)"
15117 #: src/Color.cpp:140
15120 msgstr "표제(Caption)"
15122 #: src/Color.cpp:141
15124 msgid "math corners"
15127 #: src/Color.cpp:142
15130 msgstr "바깥쪽(Outer)"
15132 #: src/Color.cpp:144
15134 msgid "math macro hovered background"
15135 msgstr "표제(Caption)"
15137 #: src/Color.cpp:145
15139 msgid "math macro label"
15140 msgstr "표제(Caption)"
15142 #: src/Color.cpp:146
15144 msgid "math macro frame"
15145 msgstr "표제(Caption)"
15147 #: src/Color.cpp:147
15149 msgid "math macro blended out"
15150 msgstr "표제(Caption)"
15152 #: src/Color.cpp:148
15154 msgid "math macro old parameter"
15155 msgstr "표제(Caption)"
15157 #: src/Color.cpp:149
15159 msgid "math macro new parameter"
15160 msgstr "표제(Caption)"
15162 #: src/Color.cpp:150
15164 msgid "caption frame"
15165 msgstr "표제(Caption)"
15167 #: src/Color.cpp:151
15168 msgid "collapsable inset text"
15171 #: src/Color.cpp:152
15173 msgid "collapsable inset frame"
15174 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
15176 #: src/Color.cpp:153
15177 msgid "inset background"
15180 #: src/Color.cpp:154
15182 msgid "inset frame"
15185 #: src/Color.cpp:155
15186 msgid "LaTeX error"
15189 #: src/Color.cpp:156
15191 msgid "end-of-line marker"
15192 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
15194 #: src/Color.cpp:157
15196 msgid "appendix marker"
15197 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
15199 #: src/Color.cpp:158
15204 #: src/Color.cpp:159
15206 msgid "deleted text"
15207 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
15209 #: src/Color.cpp:160
15212 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
15214 #: src/Color.cpp:161
15215 msgid "changed text 1st author"
15218 #: src/Color.cpp:162
15219 msgid "changed text 2nd author"
15222 #: src/Color.cpp:163
15223 msgid "changed text 3rd author"
15226 #: src/Color.cpp:164
15227 msgid "changed text 4th author"
15230 #: src/Color.cpp:165
15231 msgid "changed text 5th author"
15234 #: src/Color.cpp:166
15235 msgid "added space markers"
15238 #: src/Color.cpp:167
15240 msgid "top/bottom line"
15241 msgstr "아랫 줄 지우기/긋기"
15243 #: src/Color.cpp:168
15246 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
15248 #: src/Color.cpp:169
15250 msgid "table on/off line"
15251 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
15253 #: src/Color.cpp:171
15255 msgid "bottom area"
15256 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
15258 #: src/Color.cpp:172
15263 #: src/Color.cpp:173
15265 msgid "page break / line break"
15266 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
15268 #: src/Color.cpp:174
15269 msgid "frame of button"
15272 #: src/Color.cpp:175
15273 msgid "button background"
15276 #: src/Color.cpp:176
15277 msgid "button background under focus"
15280 #: src/Color.cpp:177
15283 msgstr "삽입(&Insert)"
15285 #: src/Color.cpp:178
15290 #: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
15291 #: src/Converter.cpp:514
15293 msgid "Cannot convert file"
15294 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
15296 #: src/Converter.cpp:306
15299 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
15300 "Define a converter in the preferences."
15303 #: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
15305 msgid "Executing command: "
15308 #: src/Converter.cpp:443
15309 msgid "Build errors"
15312 #: src/Converter.cpp:444
15313 msgid "There were errors during the build process."
15316 #: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
15318 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
15321 #: src/Converter.cpp:472
15323 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
15324 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
15326 #: src/Converter.cpp:516
15328 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
15329 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
15331 #: src/Converter.cpp:517
15333 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
15334 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
15336 #: src/Converter.cpp:573
15338 msgid "Running LaTeX..."
15339 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
15341 #: src/Converter.cpp:591
15344 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
15348 #: src/Converter.cpp:594
15349 msgid "LaTeX failed"
15350 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
15352 #: src/Converter.cpp:596
15353 msgid "Output is empty"
15356 #: src/Converter.cpp:597
15357 msgid "An empty output file was generated."
15360 #: src/CutAndPaste.cpp:551
15363 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
15367 #: src/CutAndPaste.cpp:558
15369 msgid "Undefined flex inset"
15370 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
15372 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:995
15375 "The file %1$s already exists.\n"
15377 "Do you want to overwrite that file?"
15380 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:998
15382 msgid "Overwrite file?"
15383 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
15385 #: src/Exporter.cpp:49
15387 msgid "Overwrite &all"
15388 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
15390 #: src/Exporter.cpp:50
15391 msgid "&Cancel export"
15392 msgstr "export 취소(&Cancel)"
15394 #: src/Exporter.cpp:90
15395 msgid "Couldn't copy file"
15396 msgstr "파일을 복사할 수 없습니다."
15398 #: src/Exporter.cpp:91
15400 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
15403 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
15404 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2260
15405 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
15410 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
15411 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2260
15412 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
15415 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
15417 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
15418 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2260
15419 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
15422 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
15429 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
15433 msgstr "삽입(&Insert)"
15435 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
15438 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
15440 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
15445 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
15448 msgstr "오른쪽(Right)|R"
15450 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
15454 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
15462 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
15464 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
15468 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
15475 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
15477 #: src/Font.cpp:173
15479 msgid "Emphasis %1$s, "
15482 #: src/Font.cpp:176
15484 msgid "Underline %1$s, "
15487 #: src/Font.cpp:179
15489 msgid "Noun %1$s, "
15492 #: src/Font.cpp:193
15494 msgid "Language: %1$s, "
15495 msgstr "언어: %1$s, "
15497 #: src/Font.cpp:196
15499 msgid " Number %1$s"
15500 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
15502 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
15504 msgid "Cannot view file"
15505 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
15507 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
15509 msgid "File does not exist: %1$s"
15510 msgstr "파일이 존재하지 않습니다: %1$s"
15512 #: src/Format.cpp:267
15514 msgid "No information for viewing %1$s"
15515 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
15517 #: src/Format.cpp:277
15519 msgid "Auto-view file %1$s failed"
15520 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
15522 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
15523 #: src/Format.cpp:383
15524 msgid "Cannot edit file"
15525 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
15527 #: src/Format.cpp:337
15528 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
15531 #: src/Format.cpp:350
15533 msgid "No information for editing %1$s"
15534 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
15536 #: src/Format.cpp:361
15538 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
15541 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
15542 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
15545 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
15546 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
15549 #: src/ISpell.cpp:267
15551 "Could not create an ispell process.\n"
15552 "You may not have the right languages installed."
15555 #: src/ISpell.cpp:290
15557 "The ispell process returned an error.\n"
15558 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
15561 #: src/ISpell.cpp:395
15564 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
15568 #: src/ISpell.cpp:406
15569 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
15572 #: src/ISpell.cpp:466
15575 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15579 #: src/ISpell.cpp:481
15582 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15586 #: src/KeySequence.cpp:166
15589 msgstr "선택 사항(&Options):"
15591 #: src/LaTeX.cpp:61
15593 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
15596 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
15597 msgid "Running Index Processor."
15600 #: src/LaTeX.cpp:284
15602 msgid "Running BibTeX."
15603 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
15605 #: src/LaTeX.cpp:417
15606 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
15610 msgid "Could not read configuration file"
15611 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
15613 #: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1411
15616 "Error while reading the configuration file\n"
15618 "Please check your installation."
15622 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
15628 msgstr "노우트(Note) #:"
15632 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
15633 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
15637 msgid "Cannot remove temporary directory"
15638 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
15642 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
15643 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
15647 msgid "Unable to remove temporary directory"
15648 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
15652 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
15657 msgid "No textclass is found"
15658 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
15662 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
15663 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
15668 msgid "&Reconfigure"
15669 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
15673 msgid "&Use Default"
15674 msgstr "기본 설정(Default)"
15676 #: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:857
15680 #: src/LyX.cpp:641 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:657
15686 msgid "Could not create temporary directory"
15687 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
15692 "Could not create a temporary directory in\n"
15694 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
15698 msgid "Missing user LyX directory"
15704 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
15705 "It is needed to keep your own configuration."
15710 msgid "&Create directory"
15711 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
15714 msgid "No user LyX directory. Exiting."
15719 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
15723 msgid "Failed to create directory. Exiting."
15727 msgid "List of supported debug flags:"
15732 msgid "Setting debug level to %1$s"
15737 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
15738 "Command line switches (case sensitive):\n"
15739 "\t-help summarize LyX usage\n"
15740 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
15741 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
15742 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
15743 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15744 " select the features to debug.\n"
15745 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
15746 "\t-x [--execute] command\n"
15747 " where command is a lyx command.\n"
15748 "\t-e [--export] fmt\n"
15749 " where fmt is the export format of choice.\n"
15750 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
15751 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
15752 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
15753 " where fmt is the import format of choice\n"
15754 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
15755 "\t-version summarize version and build info\n"
15756 "Check the LyX man page for more details."
15759 #: src/LyX.cpp:994 src/support/Package.cpp:554
15760 msgid "No system directory"
15764 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
15767 #: src/LyX.cpp:1006
15769 msgid "No user directory"
15770 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
15772 #: src/LyX.cpp:1007
15773 msgid "Missing directory for -userdir switch"
15776 #: src/LyX.cpp:1018
15778 msgid "Incomplete command"
15781 #: src/LyX.cpp:1019
15782 msgid "Missing command string after --execute switch"
15785 #: src/LyX.cpp:1030
15786 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
15789 #: src/LyX.cpp:1043
15790 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
15793 #: src/LyX.cpp:1048
15794 msgid "Missing filename for --import"
15797 #: src/LyXFunc.cpp:113
15799 msgid "Running configure..."
15800 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
15802 #: src/LyXFunc.cpp:124
15804 msgid "Reloading configuration..."
15805 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
15807 #: src/LyXFunc.cpp:130
15809 msgid "System reconfiguration failed"
15810 msgstr "시스템이 재설정 되었음"
15812 #: src/LyXFunc.cpp:131
15814 "The system reconfiguration has failed.\n"
15815 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
15816 "Please reconfigure again if needed."
15819 #: src/LyXFunc.cpp:137
15820 msgid "System reconfigured"
15821 msgstr "시스템이 재설정 되었음"
15823 #: src/LyXFunc.cpp:138
15825 "The system has been reconfigured.\n"
15826 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15827 "updated document class specifications."
15830 #: src/LyXFunc.cpp:362
15831 msgid "Unknown function."
15834 #: src/LyXFunc.cpp:391
15835 msgid "Nothing to do"
15838 #: src/LyXFunc.cpp:410
15840 msgid "Unknown action"
15843 #: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:665
15845 msgid "Command disabled"
15846 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
15848 #: src/LyXFunc.cpp:423
15849 msgid "Command not allowed without any document open"
15852 #: src/LyXFunc.cpp:650
15854 msgid "Document is read-only"
15855 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
15857 #: src/LyXFunc.cpp:659
15859 msgid "This portion of the document is deleted."
15862 #: src/LyXFunc.cpp:678
15865 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
15867 "Do you want to save the document?"
15870 #: src/LyXFunc.cpp:681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1778
15871 msgid "Save changed document?"
15872 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
15874 #: src/LyXFunc.cpp:696
15877 "Could not print the document %1$s.\n"
15878 "Check that your printer is set up correctly."
15881 #: src/LyXFunc.cpp:699
15882 msgid "Print document failed"
15885 #: src/LyXFunc.cpp:818
15888 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
15889 "version of the document %1$s?"
15892 #: src/LyXFunc.cpp:820
15893 msgid "Revert to saved document?"
15894 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
15896 #: src/LyXFunc.cpp:821 src/LyXVC.cpp:181
15899 msgstr "되돌리기(Revert)|R"
15901 #: src/LyXFunc.cpp:1035 src/Text3.cpp:1494
15903 msgid "Missing argument"
15904 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
15906 #: src/LyXFunc.cpp:1044
15908 msgid "Opening help file %1$s..."
15909 msgstr "하위 문서(child document)를 엽니다 %1$s..."
15911 #: src/LyXFunc.cpp:1291
15913 msgid "Opening child document %1$s..."
15914 msgstr "하위 문서(child document)를 엽니다 %1$s..."
15916 #: src/LyXFunc.cpp:1450
15918 msgid "Document defaults saved in %1$s"
15919 msgstr "문서 형식(Document Class)"
15921 #: src/LyXFunc.cpp:1453
15923 msgid "Unable to save document defaults"
15924 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
15926 #: src/LyXFunc.cpp:1743
15928 msgid "Document %1$s reloaded."
15929 msgstr "문서 형식(Document Class)"
15931 #: src/LyXFunc.cpp:1745
15933 msgid "Could not reload document %1$s"
15934 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
15936 #: src/LyXFunc.cpp:1782
15937 msgid "Welcome to LyX!"
15940 #: src/LyXFunc.cpp:1803
15942 msgid "Converting document to new document class..."
15943 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
15945 #: src/LyXRC.cpp:2429
15947 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
15951 #: src/LyXRC.cpp:2434
15953 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
15957 #: src/LyXRC.cpp:2438
15959 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
15960 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
15961 "specified, an internal routine is used."
15964 #: src/LyXRC.cpp:2446
15966 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
15967 "automatically by what you type."
15970 #: src/LyXRC.cpp:2450
15972 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
15976 #: src/LyXRC.cpp:2454
15978 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
15981 #: src/LyXRC.cpp:2461
15983 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
15984 "the backup file in the same directory as the original file."
15987 #: src/LyXRC.cpp:2465
15989 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
15990 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
15993 #: src/LyXRC.cpp:2469
15995 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
15996 "its global and local bind/ directories."
15999 #: src/LyXRC.cpp:2473
16000 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
16003 #: src/LyXRC.cpp:2477
16005 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
16006 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
16009 #: src/LyXRC.cpp:2487
16011 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
16012 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
16015 #: src/LyXRC.cpp:2491
16016 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
16019 #: src/LyXRC.cpp:2495
16021 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
16025 #: src/LyXRC.cpp:2506
16028 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
16029 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
16032 #: src/LyXRC.cpp:2510
16034 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
16035 "look in its global and local commands/ directories."
16038 #: src/LyXRC.cpp:2514
16039 msgid "New documents will be assigned this language."
16042 #: src/LyXRC.cpp:2518
16043 msgid "Specify the default paper size."
16046 #: src/LyXRC.cpp:2522
16048 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
16049 "shown after the change has been made.)"
16052 #: src/LyXRC.cpp:2526
16053 msgid "Select how LyX will display any graphics."
16056 #: src/LyXRC.cpp:2530
16058 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
16059 "LyX was started from."
16062 #: src/LyXRC.cpp:2535
16063 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
16066 #: src/LyXRC.cpp:2539
16068 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
16069 "value selects the directory LyX was started from."
16072 #: src/LyXRC.cpp:2543
16074 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
16075 "recommended for non-English languages."
16078 #: src/LyXRC.cpp:2550
16080 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
16081 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
16082 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
16085 #: src/LyXRC.cpp:2554
16087 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
16088 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
16091 #: src/LyXRC.cpp:2563
16093 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
16094 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
16097 #: src/LyXRC.cpp:2567
16098 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
16101 #: src/LyXRC.cpp:2571
16103 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
16107 #: src/LyXRC.cpp:2575
16109 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
16112 #: src/LyXRC.cpp:2579
16114 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
16115 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
16116 "name of the second language."
16119 #: src/LyXRC.cpp:2583
16120 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
16123 #: src/LyXRC.cpp:2587
16124 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
16127 #: src/LyXRC.cpp:2591
16129 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
16133 #: src/LyXRC.cpp:2595
16135 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
16136 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
16139 #: src/LyXRC.cpp:2599
16141 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
16142 "document is the default language."
16145 #: src/LyXRC.cpp:2603
16146 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
16149 #: src/LyXRC.cpp:2607
16150 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
16153 #: src/LyXRC.cpp:2611
16154 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
16157 #: src/LyXRC.cpp:2615
16159 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
16163 #: src/LyXRC.cpp:2619
16164 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
16167 #: src/LyXRC.cpp:2624
16168 msgid "The completion popup delay."
16171 #: src/LyXRC.cpp:2628
16172 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
16175 #: src/LyXRC.cpp:2632
16176 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
16179 #: src/LyXRC.cpp:2636
16181 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
16184 #: src/LyXRC.cpp:2640
16186 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
16190 #: src/LyXRC.cpp:2644
16191 msgid "The inline completion delay."
16194 #: src/LyXRC.cpp:2648
16195 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
16198 #: src/LyXRC.cpp:2652
16199 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
16202 #: src/LyXRC.cpp:2656
16203 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
16206 #: src/LyXRC.cpp:2660
16208 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
16211 #: src/LyXRC.cpp:2665
16213 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
16214 "variable. Use the OS native format."
16217 #: src/LyXRC.cpp:2672
16219 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
16222 #: src/LyXRC.cpp:2676
16223 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
16226 #: src/LyXRC.cpp:2680
16227 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
16230 #: src/LyXRC.cpp:2684
16231 msgid "Scale the preview size to suit."
16234 #: src/LyXRC.cpp:2688
16235 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
16238 #: src/LyXRC.cpp:2692
16239 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
16242 #: src/LyXRC.cpp:2696
16244 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
16245 "environment variable PRINTER."
16248 #: src/LyXRC.cpp:2700
16249 msgid "The option to print only even pages."
16252 #: src/LyXRC.cpp:2704
16254 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
16255 "the filename of the DVI file to be printed."
16258 #: src/LyXRC.cpp:2708
16259 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
16262 #: src/LyXRC.cpp:2712
16263 msgid "The option to print out in landscape."
16266 #: src/LyXRC.cpp:2716
16267 msgid "The option to print only odd pages."
16270 #: src/LyXRC.cpp:2720
16271 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
16274 #: src/LyXRC.cpp:2724
16275 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
16278 #: src/LyXRC.cpp:2728
16279 msgid "The option to specify paper type."
16282 #: src/LyXRC.cpp:2732
16283 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
16286 #: src/LyXRC.cpp:2736
16288 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
16289 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
16293 #: src/LyXRC.cpp:2740
16295 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
16296 "prepended along with the printer name after the spool command."
16299 #: src/LyXRC.cpp:2744
16300 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
16303 #: src/LyXRC.cpp:2748
16304 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
16307 #: src/LyXRC.cpp:2752
16309 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
16313 #: src/LyXRC.cpp:2756
16314 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
16317 #: src/LyXRC.cpp:2764
16319 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
16322 #: src/LyXRC.cpp:2768
16324 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
16325 "wrong, override the setting here."
16328 #: src/LyXRC.cpp:2774
16329 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
16332 #: src/LyXRC.cpp:2783
16334 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
16335 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
16336 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
16339 #: src/LyXRC.cpp:2787
16340 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
16343 #: src/LyXRC.cpp:2792
16346 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
16347 "roughly the same size as on paper."
16350 #: src/LyXRC.cpp:2796
16351 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
16354 #: src/LyXRC.cpp:2800
16356 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
16357 "\".out\". Only for advanced users."
16360 #: src/LyXRC.cpp:2807
16361 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
16364 #: src/LyXRC.cpp:2811
16365 msgid "What command runs the spellchecker?"
16368 #: src/LyXRC.cpp:2815
16370 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
16371 "when you quit LyX."
16374 #: src/LyXRC.cpp:2819
16376 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
16377 "value selects the directory LyX was started from."
16380 #: src/LyXRC.cpp:2829
16382 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
16383 "will look in its global and local ui/ directories."
16386 #: src/LyXRC.cpp:2842
16388 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
16389 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
16390 "may not work with all dictionaries."
16393 #: src/LyXRC.cpp:2846
16394 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
16397 #: src/LyXRC.cpp:2850
16399 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
16402 #: src/LyXRC.cpp:2857
16403 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
16406 #: src/LyXVC.cpp:100
16408 msgid "Document not saved"
16409 msgstr "문서 형식(Document Class)"
16411 #: src/LyXVC.cpp:101
16412 msgid "You must save the document before it can be registered."
16415 #: src/LyXVC.cpp:133
16416 msgid "LyX VC: Initial description"
16419 #: src/LyXVC.cpp:134
16421 msgid "(no initial description)"
16422 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
16424 #: src/LyXVC.cpp:150
16425 msgid "LyX VC: Log Message"
16428 #: src/LyXVC.cpp:153
16429 msgid "(no log message)"
16432 #: src/LyXVC.cpp:177
16435 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
16438 "Do you want to revert to the older version?"
16441 #: src/LyXVC.cpp:180
16443 msgid "Revert to stored version of document?"
16444 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
16446 #: src/Paragraph.cpp:1558 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
16447 msgid "Senseless with this layout!"
16450 #: src/Paragraph.cpp:1624
16451 msgid "Alignment not permitted"
16454 #: src/Paragraph.cpp:1625
16456 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
16457 "Setting to default."
16460 #: src/Paragraph.cpp:2101 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
16461 #: src/insets/InsetListings.cpp:183 src/insets/InsetListings.cpp:191
16462 #: src/insets/InsetListings.cpp:215 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
16463 msgid "LyX Warning: "
16466 #: src/Paragraph.cpp:2102 src/insets/InsetListings.cpp:184
16467 #: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
16469 msgid "uncodable character"
16472 #: src/Paragraph.cpp:2452
16473 msgid "Memory problem"
16476 #: src/Paragraph.cpp:2452
16477 msgid "Paragraph not properly initiliazed"
16480 #: src/SpellBase.cpp:51
16481 msgid "Native OS API not yet supported."
16484 #: src/Text.cpp:146
16485 msgid "Unknown Inset"
16486 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
16488 #: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232
16489 msgid "Change tracking error"
16492 #: src/Text.cpp:220
16494 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
16497 #: src/Text.cpp:233
16499 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
16502 #: src/Text.cpp:240
16503 msgid "Unknown token"
16504 msgstr "모르는 표시(token)"
16506 #: src/Text.cpp:522
16508 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16512 #: src/Text.cpp:533
16513 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16516 #: src/Text.cpp:1344
16517 msgid "[Change Tracking] "
16520 #: src/Text.cpp:1350
16523 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
16525 #: src/Text.cpp:1354
16529 #: src/Text.cpp:1364
16534 #: src/Text.cpp:1369
16536 msgid ", Depth: %1$d"
16539 #: src/Text.cpp:1375
16541 msgid ", Spacing: "
16542 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
16544 #: src/Text.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:600
16548 #: src/Text.cpp:1387
16551 msgstr "바깥쪽(Outer)"
16553 #: src/Text.cpp:1396
16555 msgstr ", 삽입구(Inset): "
16557 #: src/Text.cpp:1397
16558 msgid ", Paragraph: "
16559 msgstr ", 단락(Paragraph): "
16561 #: src/Text.cpp:1398
16564 msgstr ", 삽입구(Inset): "
16566 #: src/Text.cpp:1399
16568 msgid ", Position: "
16569 msgstr "선택 사항(&Options):"
16571 #: src/Text.cpp:1405
16575 #: src/Text.cpp:1407
16576 msgid ", Boundary: "
16579 #: src/Text2.cpp:394
16580 msgid "No font change defined."
16583 #: src/Text2.cpp:434
16584 msgid "Nothing to index!"
16587 #: src/Text2.cpp:436
16588 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
16591 #: src/Text3.cpp:187 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1479
16592 msgid "Math editor mode"
16593 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
16595 #: src/Text3.cpp:189
16596 msgid "No valid math formula"
16599 #: src/Text3.cpp:814
16601 msgid "Unknown spacing argument: "
16602 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
16604 #: src/Text3.cpp:1056
16606 msgstr "모양새(Layout)"
16608 #: src/Text3.cpp:1057
16611 msgstr "모르는 판(version)"
16613 #: src/Text3.cpp:1611 src/Text3.cpp:1623
16614 msgid "Character set"
16615 msgstr "문자 세트(Character set)"
16617 #: src/Text3.cpp:1771 src/Text3.cpp:1782
16618 msgid "Paragraph layout set"
16619 msgstr "단락 모양새(Paragraph layout)"
16621 #: src/TextClass.cpp:140
16623 msgid "Plain Layout"
16624 msgstr "페이지 모양새(Layout)"
16626 #: src/TextClass.cpp:593
16627 msgid "Missing File"
16630 #: src/TextClass.cpp:594
16631 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16634 #: src/TextClass.cpp:597
16636 msgid "Corrupt File"
16637 msgstr "bind 파일을 고르시오"
16639 #: src/TextClass.cpp:598
16640 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16643 #: src/Thesaurus.cpp:60
16645 msgid "Thesaurus failure"
16646 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
16648 #: src/Thesaurus.cpp:61
16651 "Aiksaurus returned the following error:\n"
16656 #: src/VCBackend.cpp:52 src/VCBackend.cpp:479 src/VCBackend.cpp:530
16658 msgid "Revision control error."
16659 msgstr "bind 파일을 고르시오"
16661 #: src/VCBackend.cpp:53
16664 "Some problem occured while running the command:\n"
16668 #: src/VCBackend.cpp:468 src/VCBackend.cpp:520
16670 msgid "Error: Could not generate logfile."
16671 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
16673 #: src/VCBackend.cpp:480
16675 "Error when commiting to repository.\n"
16676 "You have to manually resolve the problem.\n"
16677 "After pressing OK, LyX will reopen the document."
16680 #: src/VCBackend.cpp:531
16683 "Error when updating from repository.\n"
16684 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
16687 "After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
16690 #: src/VSpace.cpp:472
16691 msgid "Default skip"
16692 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
16694 #: src/VSpace.cpp:475
16697 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
16699 #: src/VSpace.cpp:478
16701 msgid "Medium skip"
16702 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
16704 #: src/VSpace.cpp:481
16707 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
16709 #: src/VSpace.cpp:484
16711 msgid "Vertical fill"
16712 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
16714 #: src/VSpace.cpp:491
16717 msgstr "노우트(Note) #:"
16719 #: src/buffer_funcs.cpp:69
16722 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
16723 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
16726 #: src/buffer_funcs.cpp:71
16728 msgid "Reload saved document?"
16729 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
16731 #: src/buffer_funcs.cpp:72
16734 msgstr "교체하기(&Replace)"
16736 #: src/buffer_funcs.cpp:72
16738 msgid "&Keep Changes"
16739 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
16741 #: src/buffer_funcs.cpp:83
16743 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
16746 #: src/buffer_funcs.cpp:86
16748 msgid "File not readable!"
16749 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
16751 #: src/buffer_funcs.cpp:100
16754 "The document %1$s does not yet exist.\n"
16756 "Do you want to create a new document?"
16759 #: src/buffer_funcs.cpp:103
16760 msgid "Create new document?"
16761 msgstr "새 문서를 만들까요?"
16763 #: src/buffer_funcs.cpp:104
16765 msgstr "생성(&Create)"
16767 #: src/buffer_funcs.cpp:132
16770 "The specified document template\n"
16772 "could not be read."
16773 msgstr "문서 형식(Document Class)"
16775 #: src/buffer_funcs.cpp:134
16776 msgid "Could not read template"
16777 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
16779 #: src/buffer_funcs.cpp:386
16781 msgid "\\arabic{enumi}."
16782 msgstr "각주(footnote)"
16784 #: src/buffer_funcs.cpp:392
16785 msgid "\\roman{enumiii}."
16788 #: src/buffer_funcs.cpp:395
16789 msgid "\\Alph{enumiv}."
16792 #: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:293
16793 msgid "Senseless!!! "
16796 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
16797 msgid "Standard[[Bullets]]"
16800 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
16805 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
16809 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
16813 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
16817 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
16821 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
16823 msgid "Directories"
16824 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
16826 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
16827 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
16830 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
16831 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
16834 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
16835 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
16838 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
16840 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
16841 "1995-2008 LyX Team"
16844 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70
16846 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
16847 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
16848 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
16849 "any later version."
16852 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76
16854 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
16855 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
16856 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
16857 "See the GNU General Public License for more details.\n"
16858 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
16859 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
16860 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
16863 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
16865 msgid "LyX Version "
16866 msgstr "bind 파일을 고르시오"
16868 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89
16869 msgid "Library directory: "
16872 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
16874 msgid "User directory: "
16875 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
16877 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
16878 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
16879 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
16884 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:403
16888 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:403
16889 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2540
16891 msgid "Preferences"
16892 msgstr "선택(Preferences)..."
16894 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:404
16896 msgid "Reconfigure"
16897 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
16899 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:404
16903 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:803
16907 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:870
16908 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
16911 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:886
16913 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
16916 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1235
16918 msgid "The current document was closed."
16921 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1245
16923 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
16924 "documents and exit.\n"
16929 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1249
16930 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1255
16931 msgid "Software exception Detected"
16934 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1253
16936 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
16937 "unsaved documents and exit."
16940 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1410
16942 msgid "Could not find UI definition file"
16943 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
16945 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
16946 msgid "Bibliography Entry Settings"
16947 msgstr "참고 문헌 목록 기재 사항 구성(Bibliography Entry Settings)"
16949 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
16950 msgid "BibTeX Bibliography"
16951 msgstr "BibTeX 참고 문헌 목록(Bibliography)"
16953 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
16954 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
16955 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:738
16956 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1249
16957 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1307 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1453
16958 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1572 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
16960 msgid "Documents|#o#O"
16961 msgstr "문서(Document)|D"
16963 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
16965 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
16966 msgstr "BibTeX 스타일(*.bst)"
16968 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
16970 msgid "Select a BibTeX database to add"
16971 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
16973 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
16974 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
16975 msgstr "BibTeX 스타일(*.bst)"
16977 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
16979 msgid "Select a BibTeX style"
16980 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
16982 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
16985 msgstr "표제(Caption)"
16987 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
16989 msgid "Simple rectangular frame"
16992 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
16993 msgid "Oval frame, thin"
16996 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
16997 msgid "Oval frame, thick"
17000 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
17001 msgid "Drop shadow"
17004 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
17005 msgid "Shaded background"
17008 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
17010 msgid "Double rectangular frame"
17013 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337
17014 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372
17017 msgstr "오른쪽(Right)|R"
17019 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340
17020 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375
17023 msgstr "기본 설정(Default)"
17025 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:205
17026 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:343 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:378
17027 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:425
17029 msgid "Total Height"
17030 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
17032 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:346
17033 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:381
17038 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
17039 msgid "Box Settings"
17040 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
17042 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
17044 msgid "Branch Settings"
17045 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
17047 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
17051 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
17054 msgstr "색깔(&Colors)"
17056 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
17057 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1488
17062 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1487
17067 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
17069 msgid "Merge Changes"
17070 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
17072 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
17079 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
17081 msgid "Change made at %1$s\n"
17084 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
17085 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
17086 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
17087 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
17088 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
17093 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
17096 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
17098 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
17099 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
17100 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
17101 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
17102 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
17105 msgstr "수정됨(Revised)"
17107 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
17111 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
17114 msgstr "노우트(Note) #:"
17116 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
17120 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
17123 msgstr "레이블(Label)"
17125 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
17129 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
17133 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
17138 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
17143 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
17147 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
17151 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
17155 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
17157 msgstr "본문 형식(Text Style)"
17159 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:317
17162 msgstr "표제(Caption)"
17164 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
17165 msgid "LinkBack PDF"
17168 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
17172 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
17177 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
17180 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17182 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
17184 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
17185 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
17187 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1325
17188 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1473 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1489
17189 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589
17190 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1627
17194 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
17196 msgid "Overwrite external file?"
17197 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
17199 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
17201 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
17204 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
17206 msgid "Next command"
17209 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
17210 msgid "big[[delimiter size]]"
17213 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
17214 msgid "Big[[delimiter size]]"
17217 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
17218 msgid "bigg[[delimiter size]]"
17221 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
17222 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
17225 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
17226 msgid "Math Delimiter"
17227 msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
17229 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
17230 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
17235 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
17238 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
17240 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
17242 msgid "Computer Modern Roman"
17243 msgstr "표제(Caption)"
17245 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
17247 msgid "Latin Modern Roman"
17248 msgstr "표제(Caption)"
17250 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
17251 msgid "AE (Almost European)"
17254 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
17256 msgid "Times Roman"
17259 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
17262 msgstr "표제(Caption)"
17264 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
17265 msgid "Bitstream Charter"
17268 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
17269 msgid "New Century Schoolbook"
17272 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
17275 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
17277 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
17281 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
17284 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
17286 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
17288 msgid "Concrete Roman"
17291 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
17292 msgid "Zapf Chancery"
17295 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
17297 msgid "Computer Modern Sans"
17298 msgstr "표제(Caption)"
17300 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
17302 msgid "Latin Modern Sans"
17303 msgstr "표제(Caption)"
17305 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
17309 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
17310 msgid "Avant Garde"
17313 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
17317 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
17322 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
17323 msgid "Computer Modern Typewriter"
17326 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
17328 msgid "Latin Modern Typewriter"
17329 msgstr "표제(Caption)"
17331 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
17334 msgstr "바깥쪽(Outer)"
17336 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
17340 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
17344 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
17346 msgid "CM Typewriter Light"
17347 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
17349 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
17354 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:203
17356 msgid "Module not found!"
17357 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
17359 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531
17361 msgid "Document Settings"
17362 msgstr "노우트(Note) 구성"
17364 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585
17365 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1078
17367 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17370 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:594
17373 msgstr "중심(Center)"
17375 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:647
17376 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:653
17378 msgid " (not installed)"
17379 msgstr "노우트(Note) #:"
17381 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:658
17385 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:659
17389 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:660
17393 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
17396 msgstr "본보기 파일(Template)"
17398 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
17401 msgstr "표제(Caption)"
17403 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697
17406 msgstr "첫글(Opening):"
17408 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698
17412 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714
17416 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715
17420 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:818
17422 msgid "Language Default (no inputenc)"
17423 msgstr "언어(&Language):"
17425 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
17430 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828
17435 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829
17440 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
17445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
17450 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
17455 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
17458 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
17460 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
17461 msgid "Appears in TOC"
17464 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
17466 msgid "Author-year"
17467 msgstr "편집기(Ed&itor):"
17469 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
17473 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939
17475 msgid "Unavailable: %1$s"
17476 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
17478 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1002
17479 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1016
17480 msgid "Document Class"
17481 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17483 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1004
17484 msgid "Text Layout"
17485 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
17487 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1006
17488 msgid "Page Margins"
17489 msgstr " 페이지 여백(Margins)"
17491 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1008
17492 msgid "Numbering & TOC"
17495 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1010
17497 msgid "PDF Properties"
17498 msgstr "선택(Preferences)...|P"
17500 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1011
17501 msgid "Math Options"
17502 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
17504 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1012
17505 msgid "Float Placement"
17506 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
17508 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1013
17512 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1014
17515 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
17517 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1015
17518 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1027
17520 msgid "LaTeX Preamble"
17521 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17523 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256
17525 msgid "Layouts|#o#O"
17526 msgstr "모양새(Layout)|L"
17528 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
17530 msgid "LyX Layout (*.layout)"
17531 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
17533 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
17534 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269
17536 msgid "Local layout file"
17537 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
17539 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1270
17541 "The layout file you have selected is a local layout\n"
17542 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
17543 "document may not work with this layout if you do not\n"
17544 "keep the layout file in the document directory."
17547 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274
17549 msgid "&Set Layout"
17550 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
17552 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
17553 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1361
17554 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2227
17558 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1288
17560 msgid "Unable to read local layout file."
17561 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
17563 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
17565 msgid "Select master document"
17568 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1314
17570 msgid "LyX Files (*.lyx)"
17571 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
17573 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346
17574 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2216
17575 msgid "Unapplied changes"
17578 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1347
17579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2217
17581 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
17582 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
17585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1349
17586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2219
17590 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1361
17591 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2227
17593 msgid "Unable to set document class."
17594 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
17596 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397
17601 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402
17603 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
17606 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1447
17608 msgid "Package(s) required: %1$s."
17611 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1453
17615 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1456
17617 msgid "Module required: %1$s."
17620 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1465
17622 msgid "Modules excluded: %1$s."
17625 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1471
17626 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
17629 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2029
17631 msgid "[No options predefined]"
17632 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
17634 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2239
17636 msgid "Can't set layout!"
17637 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
17639 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2240
17641 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
17642 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
17644 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2317
17647 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
17649 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
17650 msgid "TeX Code Settings"
17651 msgstr "TeX 코드(Code) 구성"
17653 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
17658 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:94
17660 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
17663 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17666 msgstr "상단(top) 중심"
17668 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17669 msgid "Bottom left"
17670 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
17672 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17674 msgid "Baseline left"
17675 msgstr "기준선(Baseline) 중심"
17677 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17679 msgstr "상단(top) 중심"
17681 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17682 msgid "Bottom center"
17683 msgstr "바닥(Bottom) 중심"
17685 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17686 msgid "Baseline center"
17687 msgstr "기준선(Baseline) 중심"
17689 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
17692 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
17694 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
17695 msgid "Bottom right"
17696 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
17698 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
17699 msgid "Baseline right"
17700 msgstr "기준선(Baseline) 오른쪽"
17702 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
17703 msgid "External Material"
17704 msgstr "외부 문서(External Material)"
17706 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
17711 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657
17713 msgid "Select external file"
17716 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
17717 msgid "Float Settings"
17718 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
17720 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870
17723 msgstr "그림(&Graphics)"
17725 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:725
17727 msgid "Select graphics file"
17730 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:737
17731 msgid "Clipart|#C#c"
17734 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
17736 msgid "Horizontal Space Settings"
17739 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
17741 "Insert the spacing even after a line break.\n"
17742 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
17743 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
17746 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
17751 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
17752 msgid "Child Document"
17753 msgstr "하위 문서(Child Document)"
17755 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
17756 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
17757 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
17759 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17762 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
17763 msgid "Select document to include"
17764 msgstr "포함할 문서를 선택하시오"
17766 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
17768 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
17769 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
17771 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17774 msgstr "모르는 판(version)"
17776 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17780 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17784 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17788 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17793 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17798 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
17802 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
17805 msgstr "주석(Comment)"
17807 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
17812 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
17814 msgstr "레이블(Label)"
17816 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
17818 msgid "No language"
17821 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
17823 msgid "Program Listing Settings"
17824 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
17826 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
17829 msgstr "파일(&File):"
17831 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180
17833 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
17835 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182
17836 msgid "Literate Programming Build Log"
17839 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184
17840 msgid "lyx2lyx Error Log"
17843 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186
17844 msgid "Version Control Log"
17847 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
17849 msgid "No LaTeX log file found."
17850 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17852 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
17854 msgid "No literate programming build log file found."
17855 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17857 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
17859 msgid "No lyx2lyx error log file found."
17860 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17862 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
17864 msgid "No version control log file found."
17865 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17867 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
17869 msgid "Math Matrix"
17870 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
17872 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135
17874 msgid "Nomenclature"
17875 msgstr "노우트(Note)|N"
17877 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
17878 msgid "Note Settings"
17879 msgstr "노우트(Note) 구성"
17881 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
17882 msgid "Paragraph Settings"
17883 msgstr "단락 구성(Paragraph Settings)"
17885 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
17887 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
17888 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
17890 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
17891 "the items is used."
17894 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:135
17895 msgid "System files|#S#s"
17898 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
17899 msgid "User files|#U#u"
17902 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
17903 msgid "Look & Feel"
17906 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
17908 msgid "Language Settings"
17911 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
17915 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
17917 msgid "File Handling"
17918 msgstr "첫글(Opening):"
17920 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364
17921 msgid "Date format"
17922 msgstr "날짜 형태(format)"
17924 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
17925 msgid "Keyboard/Mouse"
17928 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:466
17930 msgid "Input Completion"
17931 msgstr "표제(Caption)"
17933 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:597
17934 msgid "Screen fonts"
17937 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:771
17940 msgstr "색깔(&Colors)"
17942 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:924
17947 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:979
17949 msgid "Select directory for example files"
17950 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
17952 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988
17953 msgid "Select a document templates directory"
17954 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
17956 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:997
17958 msgid "Select a temporary directory"
17959 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
17961 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1006
17963 msgid "Select a backups directory"
17964 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
17966 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1015
17967 msgid "Select a document directory"
17968 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
17970 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1024
17971 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
17974 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1037
17975 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
17976 msgid "Spellchecker"
17979 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1059
17983 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1060
17987 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061
17991 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1063
17992 msgid "pspell (library)"
17995 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1066
17996 msgid "aspell (library)"
17999 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1146
18002 msgstr "중심(Center)"
18004 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1451
18005 msgid "File formats"
18006 msgstr "파일 형태(formats)"
18008 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1649
18010 msgid "Format in use"
18011 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
18013 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1650
18014 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
18017 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1724
18018 msgid "LyX needs to be restarted!"
18021 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1725
18023 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
18027 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1783
18032 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1881 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2579
18034 msgid "User interface"
18037 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1967
18040 msgstr "바깥쪽(Outer)"
18042 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2039
18046 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2044
18049 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
18051 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2045
18055 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2126
18056 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
18059 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2130
18061 msgid "Mathematical Symbols"
18062 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18064 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2134
18066 msgid "Document and Window"
18067 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
18069 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2138
18070 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
18073 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2142
18074 msgid "System and Miscellaneous"
18077 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2269 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2315
18080 msgstr "수정됨(Revised)"
18082 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2425 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432
18083 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2443 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2456
18084 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2475
18086 msgid "Failed to create shortcut"
18089 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2426
18091 msgid "Unknown or invalid LyX function"
18094 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433
18095 msgid "Invalid or empty key sequence"
18098 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2444
18101 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
18105 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2457
18108 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
18110 "You need to remove that binding before creating a new one."
18113 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2476
18114 msgid "Can not insert shortcut to the list"
18117 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2507
18120 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
18122 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2696
18123 msgid "Choose bind file"
18124 msgstr "bind 파일을 고르시오"
18126 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697
18128 msgid "LyX bind files (*.bind)"
18129 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
18131 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2703
18133 msgid "Choose UI file"
18134 msgstr "bind 파일을 고르시오"
18136 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2704
18138 msgid "LyX UI files (*.ui)"
18139 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
18141 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2710
18142 msgid "Choose keyboard map"
18145 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2711
18146 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
18149 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2717
18150 msgid "Choose personal dictionary"
18153 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2718
18157 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2718
18161 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
18163 msgid "Print Document"
18166 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
18168 msgid "Print to file"
18169 msgstr "To 파일(&file):"
18171 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
18172 msgid "PostScript files (*.ps)"
18175 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
18177 msgid "Cross-reference"
18178 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
18180 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:274
18184 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:276
18188 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
18190 msgid "Jump to label"
18191 msgstr "레이블로 가기(&Go to Label) "
18193 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
18194 msgid "Find and Replace"
18195 msgstr "찾아서 교체하기(Find and Replace)"
18197 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:38
18199 msgid "Send Document to Command"
18200 msgstr "열 문서를 고르시오"
18202 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
18204 msgstr "파일을 보이기(Show File)"
18206 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
18208 msgid "Error -> Cannot load file!"
18209 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
18211 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
18212 msgid "Spellchecker error"
18215 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
18216 msgid "The spellchecker could not be started\n"
18219 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:397
18221 "The spellchecker has died for some reason.\n"
18222 "Maybe it has been killed."
18225 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:400
18226 msgid "The spellchecker has failed.\n"
18229 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:404
18230 msgid "The spellchecker has failed"
18233 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:418
18235 msgid "%1$d words checked."
18236 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
18238 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:420
18240 msgid "One word checked."
18241 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
18243 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:423
18245 msgid "Spelling check completed"
18248 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
18250 msgid "Basic Latin"
18251 msgstr "표제(Caption)"
18253 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
18254 msgid "Latin-1 Supplement"
18257 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
18258 msgid "Latin Extended-A"
18261 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
18262 msgid "Latin Extended-B"
18265 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
18266 msgid "IPA Extensions"
18269 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
18270 msgid "Spacing Modifier Letters"
18273 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
18274 msgid "Combining Diacritical Marks"
18277 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
18281 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
18286 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
18290 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
18294 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
18298 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
18302 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
18306 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
18311 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
18315 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
18319 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
18323 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
18326 msgstr "모양새(Layout)"
18328 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
18333 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
18337 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
18338 msgid "Hangul Jamo"
18341 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
18342 msgid "Phonetic Extensions"
18345 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
18346 msgid "Latin Extended Additional"
18349 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
18350 msgid "Greek Extended"
18353 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
18355 msgid "General Punctuation"
18358 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
18360 msgid "Superscripts and Subscripts"
18361 msgstr "어깨 글자(Superscript)|S"
18363 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
18365 msgid "Currency Symbols"
18366 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18368 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
18369 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
18372 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
18374 msgid "Letterlike Symbols"
18375 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18377 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
18379 msgid "Number Forms"
18380 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
18382 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
18384 msgid "Mathematical Operators"
18387 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
18388 msgid "Miscellaneous Technical"
18391 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
18393 msgid "Control Pictures"
18394 msgstr "바깥쪽(Outer)"
18396 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
18397 msgid "Optical Character Recognition"
18400 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
18401 msgid "Enclosed Alphanumerics"
18404 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
18406 msgid "Box Drawing"
18407 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
18409 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
18411 msgid "Block Elements"
18412 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
18414 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
18416 msgid "Geometric Shapes"
18417 msgstr "본문용 Italic Shape 폰트"
18419 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
18421 msgid "Miscellaneous Symbols"
18422 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18424 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
18428 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
18430 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
18431 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18433 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
18434 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
18437 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
18441 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
18445 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
18449 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
18450 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
18453 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
18456 msgstr "노우트(Note) #:"
18458 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
18459 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
18462 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
18463 msgid "CJK Compatibility"
18466 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
18467 msgid "CJK Unified Ideographs"
18470 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
18471 msgid "Hangul Syllables"
18474 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
18475 msgid "High Surrogates"
18478 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
18479 msgid "Private Use High Surrogates"
18482 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
18483 msgid "Low Surrogates"
18486 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
18487 msgid "Private Use Area"
18490 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
18491 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
18494 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
18495 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
18498 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
18500 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
18501 msgstr "인용(Citation):"
18503 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
18504 msgid "Combining Half Marks"
18507 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
18508 msgid "CJK Compatibility Forms"
18511 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
18512 msgid "Small Form Variants"
18515 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
18517 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
18518 msgstr "인용(Citation):"
18520 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
18521 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
18524 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
18527 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
18529 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
18530 msgid "Linear B Syllabary"
18533 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
18534 msgid "Linear B Ideograms"
18537 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
18538 msgid "Aegean Numbers"
18541 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
18542 msgid "Ancient Greek Numbers"
18545 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
18549 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
18553 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
18557 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
18558 msgid "Old Persian"
18561 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
18564 msgstr "수정됨(Revised)"
18566 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
18570 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
18574 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
18575 msgid "Cypriot Syllabary"
18578 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
18582 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
18584 msgid "Byzantine Musical Symbols"
18585 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18587 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
18589 msgid "Musical Symbols"
18590 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18592 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
18593 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
18596 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
18597 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
18600 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
18602 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
18603 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18605 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
18606 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
18609 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
18610 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
18613 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
18618 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
18619 msgid "Variation Selectors Supplement"
18622 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
18623 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
18626 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
18627 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
18630 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
18632 msgid "Character: "
18633 msgstr "문자 세트(Character set)"
18635 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225
18636 msgid "Code Point: "
18639 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268
18644 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
18645 msgid "Table Settings"
18648 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
18649 msgid "Insert Table"
18650 msgstr "테이블을 삽입하시오"
18652 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
18653 msgid "TeX Information"
18656 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
18659 msgstr "바깥쪽(Outer)"
18661 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
18662 msgid "Filtering layouts with \""
18665 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420
18666 msgid "Enter characters to filter the layout list."
18669 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:537
18672 msgstr "모르는 판(version)"
18674 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:945 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309
18679 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:950 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959
18683 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966
18685 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
18688 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
18690 msgid "Vertical Space Settings"
18693 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
18696 msgstr "bind 파일을 고르시오"
18698 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
18699 msgid "unknown version"
18700 msgstr "모르는 판(version)"
18702 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:186
18703 msgid "Small-sized icons"
18706 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:193
18707 msgid "Normal-sized icons"
18710 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:200
18711 msgid "Big-sized icons"
18714 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:403
18716 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
18717 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
18719 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1248
18721 msgid "Select template file"
18722 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18724 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1250 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1652
18726 msgid "Templates|#T#t"
18727 msgstr "본보기 파일(Template)"
18729 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1253 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1311
18730 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1578 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1659
18731 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
18732 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
18734 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1270
18736 msgid "Document not loaded."
18737 msgstr "문서 형식(Document Class)"
18739 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1306
18740 msgid "Select document to open"
18741 msgstr "열 문서를 고르시오"
18743 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1308 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1454
18744 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1573
18746 msgid "Examples|#E#e"
18749 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1312
18751 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
18752 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
18754 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1313
18756 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
18757 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
18759 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1314
18761 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
18762 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
18764 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1339 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174
18765 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
18766 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:592 src/insets/InsetInclude.cpp:453
18767 msgid "Invalid filename"
18770 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1340
18773 "The directory in the given path\n"
18778 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1354
18780 msgid "Opening document %1$s..."
18781 msgstr "문서를 엽니다 %1$s..."
18783 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363
18785 msgid "Document %1$s opened."
18786 msgstr "문서 형식(Document Class)"
18788 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1366
18790 msgid "Version control detected."
18791 msgstr "bind 파일을 고르시오"
18793 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1368
18795 msgid "Could not open document %1$s"
18796 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
18798 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1397
18799 msgid "Couldn't import file"
18800 msgstr "파일을 가져올 수(Import) 없습니다."
18802 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1398
18804 msgid "No information for importing the format %1$s."
18807 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449
18809 msgid "Select %1$s file to import"
18810 msgstr "삽입할 파일을 고르시오"
18812 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1676
18815 "The document %1$s already exists.\n"
18817 "Do you want to overwrite that document?"
18820 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1502 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1680
18822 msgid "Overwrite document?"
18823 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
18825 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1511
18827 msgid "Importing %1$s..."
18828 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
18830 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514
18834 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1516
18836 msgid "file not imported!"
18837 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
18839 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1571
18840 msgid "Select LyX document to insert"
18841 msgstr "삽입할 LyX 문서를 고르시오"
18843 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1612
18844 msgid "Select file to insert"
18845 msgstr "삽입할 파일을 고르시오"
18847 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649
18849 msgid "Choose a filename to save document as"
18850 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
18852 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726
18854 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
18856 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1722
18859 "The document %1$s could not be saved.\n"
18861 "Do you want to rename the document and try again?"
18864 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725
18865 msgid "Rename and save?"
18868 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726
18871 msgstr "중심(Center)"
18873 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1776
18876 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
18878 "Do you want to save the document or discard the changes?"
18881 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1779
18885 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1883
18887 msgid "Saving all documents..."
18888 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
18890 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893
18892 msgid "All documents saved."
18895 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2116
18897 msgid "%1$s unknown command!"
18900 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94
18901 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176
18903 msgid "LaTeX Source"
18906 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178
18908 msgid "DocBook Source"
18909 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
18911 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180
18913 msgid "Literate Source"
18916 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1132
18918 msgid " (version control)"
18919 msgstr "bind 파일을 고르시오"
18921 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1134
18926 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1138
18927 msgid " (read only)"
18930 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1225
18933 msgstr "bind 파일을 고르시오"
18935 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1618
18938 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
18940 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1620
18943 msgstr "노우트(Note) 구성"
18945 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
18947 msgid "Wrap Float Settings"
18948 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
18950 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
18951 msgid "Click to detach"
18954 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
18958 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:694
18960 msgid "No Documents Open!"
18961 msgstr "열려있는 문서가 없음!"
18963 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720 src/frontends/qt4/Menus.cpp:799
18964 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:840
18965 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:927 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1033
18966 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1066
18968 msgid "No Document Open!"
18969 msgstr "열려있는 문서가 없음!"
18971 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:858
18973 msgid "No custom insets defined!"
18974 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
18976 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:938
18978 msgid "Master Document"
18981 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:955
18982 msgid "Open Navigator..."
18985 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:976
18987 msgid "Other Lists"
18988 msgstr "날짜 형태(format)"
18990 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:985
18991 msgid "No Table of contents"
18994 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1022
18996 msgid "Other Toolbars"
18997 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
18999 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1041
19001 msgid "No Branch in Document!"
19004 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1074
19006 msgid "No Citation in Scope!"
19007 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
19009 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1602
19011 msgid "No action defined!"
19012 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
19014 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:147
19018 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175
19020 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
19024 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:173
19025 msgid "Could not update TeX information"
19026 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
19028 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:174
19030 msgid "The script `%s' failed."
19033 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:426
19036 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19038 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:499 src/insets/InsetTOC.cpp:49
19039 msgid "Table of Contents"
19042 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:501
19044 msgid "Child Documents"
19045 msgstr "하위 문서(Child Document)"
19047 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503
19049 msgid "List of Graphics"
19052 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:505
19054 msgid "List of Equations"
19057 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:507
19059 msgid "List of Footnotes"
19062 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:509
19064 msgid "List of Listings"
19067 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:511
19069 msgid "List of Indexes"
19072 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:513
19074 msgid "List of Marginal notes"
19077 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:515
19079 msgid "List of Notes"
19082 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:517
19084 msgid "List of Citations"
19087 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:519
19089 msgid "Labels and References"
19090 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
19092 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521
19094 msgid "List of Branches"
19097 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:523
19099 msgid "List of Changes"
19102 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
19103 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:454
19105 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
19106 "file through LaTeX: "
19109 #: src/insets/Inset.cpp:333
19111 msgid "Opened inset"
19112 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
19114 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
19115 msgid "Keys must be unique!"
19118 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
19121 "The key %1$s already exists,\n"
19122 "it will be changed to %2$s."
19125 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
19128 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
19129 "If you proceed, all of them will be opened."
19132 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
19134 msgid "Open Databases?"
19137 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
19141 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
19142 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
19143 msgstr "BibTeX이 생성한 참고 목록(Bibliography)"
19145 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
19150 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
19152 msgid "Style File:"
19153 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19155 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
19160 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
19161 msgid "included in TOC"
19164 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358
19165 msgid "Export Warning!"
19168 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
19170 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
19171 "BibTeX will be unable to find them."
19174 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:359
19176 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
19177 "BibTeX will be unable to find it."
19180 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
19182 msgid "simple frame"
19185 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
19190 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
19192 msgid "simple frame, page breaks"
19195 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
19199 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
19200 msgid "oval, thick"
19203 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
19204 msgid "drop shadow"
19207 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
19208 msgid "shaded background"
19211 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
19213 msgid "double frame"
19216 #: src/insets/InsetBox.cpp:114
19217 msgid "Opened Box Inset"
19218 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
19220 #: src/insets/InsetBox.cpp:164 src/insets/InsetBox.cpp:167
19222 msgid "%1$s (%2$s)"
19225 #: src/insets/InsetBox.cpp:170
19227 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
19230 #: src/insets/InsetBranch.cpp:55
19231 msgid "Opened Branch Inset"
19232 msgstr "열려있는 Branch 삽입구(Inset)"
19234 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81
19237 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
19239 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
19242 msgstr "노우트(Note) #:"
19244 #: src/insets/InsetBranch.cpp:215
19248 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
19249 msgid "Opened Caption Inset"
19250 msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
19252 #: src/insets/InsetCaption.cpp:305
19257 #: src/insets/InsetCitation.cpp:190
19260 msgstr "노우트(Note) #:"
19262 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
19264 msgid "LaTeX Command: "
19267 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
19269 msgid "InsetCommand Error: "
19272 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
19274 msgid "Incompatible command name."
19277 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
19279 msgid "InsetCommandParams Error: "
19282 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
19284 msgid "InsetCommandParams: "
19287 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
19289 msgid "Unknown parameter name: "
19290 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19292 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:140
19293 msgid "Missing \\end_inset at this point."
19296 #: src/insets/InsetERT.cpp:66
19298 msgid "Opened ERT Inset"
19299 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
19301 #: src/insets/InsetExternal.cpp:491
19303 msgid "External template %1$s is not installed"
19304 msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
19306 #: src/insets/InsetFlex.cpp:51
19308 msgid "Opened Flex Inset"
19309 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
19311 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:413
19313 msgstr "뜨내기(float):"
19315 #: src/insets/InsetFloat.cpp:278
19316 msgid "Opened Float Inset"
19317 msgstr "열려있는 뜨내기 삽입구(Opened Float Inset)"
19319 #: src/insets/InsetFloat.cpp:349
19322 msgstr "뜨내기(float):"
19324 #: src/insets/InsetFloat.cpp:416
19327 msgstr "뜨내기(float):"
19329 #: src/insets/InsetFloat.cpp:424
19330 msgid " (sideways)"
19333 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
19334 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
19337 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
19339 msgid "List of %1$s"
19342 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
19344 msgid "Opened Footnote Inset"
19345 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
19347 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
19349 msgstr "각주(footnote)"
19351 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:470 src/insets/InsetInclude.cpp:531
19354 "Could not copy the file\n"
19356 "into the temporary directory."
19357 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
19359 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:703
19361 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
19364 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:797
19366 msgid "Graphics file: %1$s"
19369 #: src/insets/InsetInclude.cpp:328
19370 msgid "Verbatim Input"
19373 #: src/insets/InsetInclude.cpp:331
19374 msgid "Verbatim Input*"
19377 #: src/insets/InsetInclude.cpp:427 src/insets/InsetInclude.cpp:619
19378 msgid "Recursive input"
19381 #: src/insets/InsetInclude.cpp:428 src/insets/InsetInclude.cpp:620
19383 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
19386 #: src/insets/InsetInclude.cpp:476
19389 "Included file `%1$s'\n"
19390 "has textclass `%2$s'\n"
19391 "while parent file has textclass `%3$s'."
19394 #: src/insets/InsetInclude.cpp:482
19396 msgid "Different textclasses"
19399 #: src/insets/InsetInclude.cpp:497
19402 "Included file `%1$s'\n"
19403 "uses module `%2$s'\n"
19404 "which is not used in parent file."
19407 #: src/insets/InsetInclude.cpp:501
19409 msgid "Module not found"
19410 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
19412 #: src/insets/InsetIndex.cpp:128
19414 msgid "Index sorting failed"
19415 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19417 #: src/insets/InsetIndex.cpp:129
19420 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
19421 "problems with the entry '%1$s'.\n"
19422 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
19423 "explained in the User Guide."
19426 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
19428 msgid "Information regarding "
19429 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
19431 #: src/insets/InsetInfo.cpp:282
19435 #: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311
19440 #: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311
19443 msgstr "노우트(Note) #:"
19445 #: src/insets/InsetInfo.cpp:378
19447 msgid "Unknown buffer info"
19448 msgstr "모르는 사용자(user)"
19450 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
19451 msgid "Label names must be unique!"
19454 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
19457 "The label %1$s already exists,\n"
19458 "it will be changed to %2$s."
19461 #: src/insets/InsetLabel.cpp:110
19462 msgid "DUPLICATE: "
19465 #: src/insets/InsetListings.cpp:127
19467 msgid "Opened Listing Inset"
19468 msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
19470 #: src/insets/InsetListings.cpp:216
19471 msgid "no more lstline delimiters available"
19474 #: src/insets/InsetListings.cpp:221
19476 msgid "Running out of delimiters"
19477 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
19479 #: src/insets/InsetListings.cpp:222
19481 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
19482 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
19483 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
19484 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
19485 "must investigate!"
19488 #: src/insets/InsetListings.cpp:266
19490 msgid "Uncodable characters in listings inset"
19493 #: src/insets/InsetListings.cpp:267
19496 "The following characters in one of the program listings are\n"
19497 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
19501 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
19502 msgid "A value is expected."
19505 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
19506 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
19507 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
19508 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
19509 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
19510 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
19511 msgid "Unbalanced braces!"
19514 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
19515 msgid "Please specify true or false."
19518 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
19519 msgid "Only true or false is allowed."
19522 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
19523 msgid "Please specify an integer value."
19526 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
19527 msgid "An integer is expected."
19530 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
19531 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
19534 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
19535 msgid "Invalid LaTeX length expression."
19538 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
19540 msgid "Please specify one of %1$s."
19543 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
19545 msgid "Try one of %1$s."
19548 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
19550 msgid "I guess you mean %1$s."
19553 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
19555 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
19558 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
19560 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
19563 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
19565 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
19568 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
19570 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
19574 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
19576 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
19577 "right, bottom left and top left corner."
19580 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
19581 msgid "Enter something like \\color{white}"
19584 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
19585 msgid "Expect a number with an optional * before it"
19588 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
19589 msgid "auto, last or a number"
19592 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
19594 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
19595 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
19596 "defining a listing inset)"
19599 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
19601 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
19602 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
19606 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
19608 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
19609 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19611 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
19613 msgid "Available listing parameters are %1$s"
19614 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19616 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
19618 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
19621 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
19623 msgid "Parameter %1$s: "
19626 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
19628 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
19629 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19631 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
19633 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
19636 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
19637 msgid "Opened Marginal Note Inset"
19638 msgstr "열려있는 방주(Marginal Note) 삽입구"
19640 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
19645 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
19650 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
19651 msgid "Clear Double Page"
19654 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:62
19659 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:73
19661 msgid "Nomenclature Symbol: "
19662 msgstr "노우트(Note)|N"
19664 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:74
19666 msgid "Description: "
19667 msgstr "선택 사항(&Options):"
19669 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:77
19672 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
19674 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
19675 msgid "Note[[InsetNote]]"
19678 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
19681 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
19683 #: src/insets/InsetNote.cpp:133
19684 msgid "Opened Note Inset"
19685 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
19687 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
19688 msgid "Opened Optional Argument Inset"
19689 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
19691 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
19695 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
19698 msgstr "노우트(Note) #:"
19700 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19703 msgstr "표제(Caption)"
19705 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19709 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19711 msgid "Page Number"
19712 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
19714 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19719 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19721 msgid "Textual Page Number"
19724 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19729 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
19730 msgid "Standard+Textual Page"
19733 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
19738 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
19742 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
19743 msgid "FormatRef: "
19746 #: src/insets/InsetSpace.cpp:70
19748 msgid "Interword Space"
19749 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
19751 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
19753 msgid "Protected Space"
19754 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
19756 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
19761 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
19766 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
19768 msgid "QQuad Space"
19771 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
19776 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
19781 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
19783 msgid "Negative Thin Space"
19786 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
19788 msgid "Protected Horizontal Fill"
19789 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
19791 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
19793 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
19794 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
19796 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
19798 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
19799 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
19801 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
19803 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
19804 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
19806 #: src/insets/InsetSpace.cpp:109
19808 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
19809 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
19811 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
19813 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
19814 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
19816 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
19818 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
19819 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
19821 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
19823 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
19826 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
19828 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
19829 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
19831 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
19833 msgid "Unknown TOC type"
19834 msgstr "모르는 표시(token)"
19836 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3154
19837 msgid "Opened table"
19840 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3905
19841 msgid "You cannot paste into a multicell selection."
19844 #: src/insets/InsetText.cpp:213
19846 msgid "Opened Text Inset"
19847 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
19849 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
19851 msgid "Vertical Space"
19852 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
19854 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
19858 #: src/insets/InsetWrap.cpp:178
19859 msgid "Opened Wrap Inset"
19860 msgstr "열려있는 싸개 삽입구(Wrap Inset)"
19862 #: src/insets/InsetWrap.cpp:202
19866 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
19869 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
19871 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
19875 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
19877 msgid "Converting to loadable format..."
19878 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
19880 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
19881 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
19884 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
19886 msgid "Scaling etc..."
19887 msgstr "보통 문(Plain Text)...|T"
19889 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
19890 msgid "Ready to display"
19893 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
19895 msgid "No file found!"
19896 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
19898 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
19900 msgid "Error converting to loadable format"
19901 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
19903 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
19904 msgid "Error loading file into memory"
19907 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
19908 msgid "Error generating the pixmap"
19911 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
19916 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
19918 msgid "Preview loading"
19921 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
19923 msgid "Preview ready"
19926 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
19928 msgid "Preview failed"
19931 #: src/lengthcommon.cpp:37
19935 #: src/lengthcommon.cpp:37
19939 #: src/lengthcommon.cpp:37
19943 #: src/lengthcommon.cpp:37
19948 #: src/lengthcommon.cpp:37
19952 #: src/lengthcommon.cpp:37
19956 #: src/lengthcommon.cpp:38
19957 msgid "cc[[unit of measure]]"
19960 #: src/lengthcommon.cpp:38
19964 #: src/lengthcommon.cpp:38
19969 #: src/lengthcommon.cpp:38
19974 #: src/lengthcommon.cpp:39
19975 msgid "Text Width %"
19976 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
19978 #: src/lengthcommon.cpp:39
19980 msgid "Column Width %"
19983 #: src/lengthcommon.cpp:39
19985 msgid "Page Width %"
19986 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
19988 #: src/lengthcommon.cpp:39
19990 msgid "Line Width %"
19991 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
19993 #: src/lengthcommon.cpp:40
19994 msgid "Text Height %"
19995 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
19997 #: src/lengthcommon.cpp:40
19999 msgid "Page Height %"
20000 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
20002 #: src/lyxfind.cpp:115
20003 msgid "Search error"
20006 #: src/lyxfind.cpp:115
20007 msgid "Search string is empty"
20010 #: src/lyxfind.cpp:299
20012 msgid "String has been replaced."
20015 #: src/lyxfind.cpp:302
20017 msgid " strings have been replaced."
20020 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388
20021 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
20023 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
20026 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
20028 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
20031 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1372
20033 msgid "Only one row"
20036 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1378
20038 msgid "Only one column"
20041 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
20042 msgid "No hline to delete"
20045 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1395
20046 msgid "No vline to delete"
20049 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1413
20051 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
20052 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
20054 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1184 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1192
20059 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1184 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1192
20062 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
20064 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1361
20066 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
20069 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1371
20071 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
20074 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1381
20076 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
20079 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:956
20080 msgid "create new math text environment ($...$)"
20083 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:959
20084 msgid "entered math text mode (textrm)"
20087 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
20088 msgid "Standard[[mathref]]"
20091 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
20094 msgstr "표제(Caption)"
20096 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
20099 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
20101 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
20104 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
20106 #: src/output.cpp:37
20109 "Could not open the specified document\n"
20111 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
20113 #: src/output_plaintext.cpp:136
20117 #: src/output_plaintext.cpp:148
20118 msgid "References: "
20119 msgstr "참고 문헌(References):"
20121 #: src/support/Package.cpp:435
20123 msgid "LyX binary not found"
20124 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20126 #: src/support/Package.cpp:436
20129 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
20132 #: src/support/Package.cpp:555
20135 "Unable to determine the system directory having searched\n"
20137 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
20138 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
20141 #: src/support/Package.cpp:636 src/support/Package.cpp:663
20142 msgid "File not found"
20143 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20145 #: src/support/Package.cpp:637
20148 "Invalid %1$s switch.\n"
20149 "Directory %2$s does not contain %3$s."
20152 #: src/support/Package.cpp:664
20155 "Invalid %1$s environment variable.\n"
20156 "Directory %2$s does not contain %3$s."
20159 #: src/support/Package.cpp:688
20162 "Invalid %1$s environment variable.\n"
20163 "%2$s is not a directory."
20166 #: src/support/Package.cpp:690
20168 msgid "Directory not found"
20169 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20171 #: src/support/debug.cpp:38
20172 msgid "No debugging message"
20175 #: src/support/debug.cpp:39
20177 msgid "General information"
20180 #: src/support/debug.cpp:40
20182 msgid "Program initialisation"
20183 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
20185 #: src/support/debug.cpp:41
20186 msgid "Keyboard events handling"
20189 #: src/support/debug.cpp:42
20191 msgid "GUI handling"
20192 msgstr "첫글(Opening):"
20194 #: src/support/debug.cpp:43
20195 msgid "Lyxlex grammar parser"
20198 #: src/support/debug.cpp:44
20200 msgid "Configuration files reading"
20201 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
20203 #: src/support/debug.cpp:45
20204 msgid "Custom keyboard definition"
20207 #: src/support/debug.cpp:46
20208 msgid "LaTeX generation/execution"
20211 #: src/support/debug.cpp:47
20213 msgid "Math editor"
20214 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
20216 #: src/support/debug.cpp:48
20218 msgid "Font handling"
20219 msgstr "첫글(Opening):"
20221 #: src/support/debug.cpp:49
20223 msgid "Textclass files reading"
20224 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
20226 #: src/support/debug.cpp:50
20228 msgid "Version control"
20229 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20231 #: src/support/debug.cpp:51
20233 msgid "External control interface"
20234 msgstr "외부 문서(External Material)"
20236 #: src/support/debug.cpp:52
20237 msgid "Undo/Redo mechanism"
20240 #: src/support/debug.cpp:53
20242 msgid "User commands"
20245 #: src/support/debug.cpp:54
20246 msgid "The LyX Lexxer"
20249 #: src/support/debug.cpp:55
20251 msgid "Dependency information"
20254 #: src/support/debug.cpp:56
20257 msgstr "LyX: 행렬 삽입"
20259 #: src/support/debug.cpp:57
20260 msgid "Files used by LyX"
20261 msgstr "LyX가 사용한 파일들 "
20263 #: src/support/debug.cpp:58
20264 msgid "Workarea events"
20267 #: src/support/debug.cpp:59
20268 msgid "Insettext/tabular messages"
20271 #: src/support/debug.cpp:60
20273 msgid "Graphics conversion and loading"
20274 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20276 #: src/support/debug.cpp:61
20278 msgid "Change tracking"
20279 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
20281 #: src/support/debug.cpp:62
20283 msgid "External template/inset messages"
20284 msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
20286 #: src/support/debug.cpp:63
20287 msgid "RowPainter profiling"
20290 #: src/support/debug.cpp:64
20291 msgid "scrolling debugging"
20294 #: src/support/debug.cpp:65
20296 msgid "Math macros"
20297 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
20299 #: src/support/debug.cpp:66
20303 #: src/support/debug.cpp:67
20304 msgid "Locale/Internationalisation"
20307 #: src/support/debug.cpp:68
20308 msgid "Selection copy/paste mechanism"
20311 #: src/support/debug.cpp:69
20312 msgid "Developers' general debug messages"
20315 #: src/support/debug.cpp:70
20316 msgid "All debugging messages"
20319 #: src/support/debug.cpp:115
20321 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
20324 #: src/support/filetools.cpp:247
20325 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
20328 #: src/support/os_win32.cpp:307
20329 msgid "System file not found"
20330 msgstr "시스템 파일 발견 못함"
20332 #: src/support/os_win32.cpp:308
20334 "Unable to load shfolder.dll\n"
20338 #: src/support/os_win32.cpp:313
20340 msgid "System function not found"
20341 msgstr "시스템 파일 발견 못함"
20343 #: src/support/os_win32.cpp:314
20345 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
20346 "Don't know how to proceed. Sorry."
20349 #: src/support/userinfo.cpp:45
20350 msgid "Unknown user"
20351 msgstr "모르는 사용자(user)"
20353 #~ msgid "&Options:"
20354 #~ msgstr "선택 사항(&Options):"
20357 #~ msgid "Reference\t"
20358 #~ msgstr "참고 문헌(References):"
20361 #~ msgid "LaTeX default"
20362 #~ msgstr "LaTeX 실행 실패함"
20365 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
20366 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
20368 #~ msgid "Changed Layout"
20369 #~ msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
20371 #~ msgid "Unknown layout"
20372 #~ msgstr "모르는 모양새(Layout)"
20374 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
20375 #~ msgstr "열려있는 환경 삽입구(Environment Inset):"
20378 #~ msgstr "축적(Sca&le):"
20381 #~ msgid "Unknown Info: "
20382 #~ msgstr "모르는 단어:"
20385 #~ msgid "Unknown action %1$s"
20389 #~ msgid "Clear group"
20396 #~ msgid "Plain Text"
20397 #~ msgstr "보통 문(Plain Text)"
20400 #~ msgid "Other floats: "
20401 #~ msgstr "날짜 형태(format)"
20405 #~ msgstr "회복시키기(&Recover)"
20409 #~ msgstr "중심(Center)"
20412 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
20413 #~ msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
20416 #~ msgid "Failed to read embedded files"
20417 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20420 #~ msgid " writing embedded files."
20421 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20424 #~ msgid " could not write embedded files!"
20425 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20428 #~ msgid "Copy file failure"
20429 #~ msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
20432 #~ msgid "Failed to embed file"
20433 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20436 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
20437 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20440 #~ msgid "Failed to open file"
20441 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20444 #~ msgid "Packing all files"
20445 #~ msgstr "To 파일(&file):"
20448 #~ msgid "Failed to write file"
20449 #~ msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
20452 #~ msgid "Extra embedded file"
20453 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20456 #~ msgid "Enspace|E"
20457 #~ msgstr "공간(space)"
20460 #~ msgid "Document could not be read"
20461 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
20464 #~ msgid "%1$s could not be read."
20465 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20468 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
20472 #~ msgid "New Line|e"
20473 #~ msgstr "왼쪽 줄(Left Line)|L"
20475 #~ msgid "Line Break|B"
20476 #~ msgstr "줄 바꾸기(Line break)|B"
20479 #~ msgid "Save this document in bundled format"
20480 #~ msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
20484 #~ msgstr "삽입(Insert)|I"
20487 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
20488 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
20492 #~ msgstr "축적(Scale)"
20496 #~ msgstr "뜨내기(float):"
20500 #~ msgstr "뜨내기(Float)|a"
20502 #~ msgid "Ca&ption:"
20503 #~ msgstr "표제(Ca&ption):"
20506 #~ msgstr "색깔(&Colors)"
20508 #~ msgid "&File formats"
20509 #~ msgstr "파일 형태(&File formats)"
20511 #~ msgid "External Applications"
20512 #~ msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
20515 #~ msgid "Framed|F"
20518 #~ msgid "Insert URL"
20522 #~ msgid "Can't load document class"
20523 #~ msgstr "모르는 문서 클라스(document class)"
20525 #~ msgid "&Switch to document"
20526 #~ msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
20529 #~ msgid "Formatting document..."
20530 #~ msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
20532 #~ msgid "Index Entry"
20533 #~ msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
20536 #~ msgid "LyX: Delimiters"
20537 #~ msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
20539 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
20540 #~ msgstr "LyX: 행렬 삽입"
20543 #~ msgid "Unknown inset name: "
20544 #~ msgstr "모르는 인용구(Inset)"
20547 #~ msgid "Program Listing "
20548 #~ msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
20555 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
20556 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
20559 #~ msgstr "바깥쪽(Outer)"
20561 #~ msgid "Text Wrap Settings"
20562 #~ msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)"
20565 #~ msgid "One word in selection."
20566 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
20568 #~ msgid "One word in document."
20569 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
20572 #~ msgid "Count words"
20573 #~ msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
20576 #~ msgid "Font st&yle:"
20577 #~ msgstr "인용 형식(&Quote Style):"
20580 #~ msgid "Example. "
20583 #~ msgid "Alig&nment:"
20584 #~ msgstr "맞추기(Alig&nment):"
20586 #~ msgid "Glossary Entry"
20587 #~ msgstr "용어집 기재사항(Glossary Entry)"
20589 #~ msgid "Math Panel|l"
20590 #~ msgstr "수식 판(Math Panel)|l"
20592 #~ msgid "Glossary|G"
20593 #~ msgstr "용어집(Glossary)|G"
20595 #~ msgid "Glossary Entry|y"
20596 #~ msgstr "용어집 기재사항(Glossary Entry)|y"
20598 #~ msgid "Math Panel|P"
20599 #~ msgstr "수식 판(Math Panel)|P"
20601 #~ msgid "Table of Contents|T"
20604 #~ msgid "Insert glossary entry"
20605 #~ msgstr "용어집 기재사항(glossary entry) 삽입"
20607 #~ msgid "Table of contents"
20610 #~ msgid "Show math panel"
20611 #~ msgstr "수식 판 보이기"
20614 #~ msgid "Paste External Clipboard/Selection"
20615 #~ msgstr "외부 선택(External Selection) 붙이기|x"
20617 #~ msgid "Couldn't find this label"
20618 #~ msgstr "이 label을 찾을 수 없습니다."
20621 #~ msgid "Open/Close float|l"
20622 #~ msgstr "파일을 여시오"
20624 #~ msgid "Make eqnarray|e"
20625 #~ msgstr "여러줄 수식(eqnarray) 만들기|e"
20627 #~ msgid "Make multline|m"
20628 #~ msgstr "여러줄(multiline) 만들기|m"
20631 #~ msgid "Align Left|f"
20632 #~ msgstr "왼쪽으로 맞추기(Align Left)|e"
20635 #~ msgid "Align Right|R"
20636 #~ msgstr "오른쪽으로 맞추기(Align Right)|i"
20639 #~ msgid "V.Align Center|e"
20640 #~ msgstr "가운데로 맞추기(Align Center)|C"
20643 #~ msgid "Preamble...|r"
20644 #~ msgstr "레이블...|L"
20654 #~ msgid "&Table of contents depth:"
20658 #~ msgid "leftBottom"
20659 #~ msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
20662 #~ msgid "centerBottom"
20663 #~ msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
20666 #~ msgid "referencePoint"
20667 #~ msgstr "선택(Preferences)...|P"
20670 #~ msgid "Table Of Contents"
20674 #~ msgid "Close|^[^M"
20675 #~ msgstr "닫기(Close)|C"
20678 #~ msgid "Cancel|#N"
20683 #~ msgstr "열기(Open)...|O"
20686 #~ msgid "LaTeX Styles|#S"
20687 #~ msgstr "TeX 형식|X"
20690 #~ msgid "BibTeX Styles|#B"
20691 #~ msgstr "TeX 형식|X"
20695 #~ msgstr "보기(View)|V"
20698 #~ msgid "Close|^C"
20699 #~ msgstr "닫기(Close)|C"
20702 #~ msgid "Unknown function ("
20706 #~ msgid "Open/Close..."
20707 #~ msgstr "열기/닫기|O"
20710 #~ msgid "Inserting Footnote..."
20711 #~ msgstr "각주를 넣으시오"
20714 #~ msgid "Inserting margin note..."
20715 #~ msgstr "문서를 넣습니다..."
20717 #~ msgid "Open/Close|O"
20718 #~ msgstr "열기/닫기|O"
20720 #~ msgid "Open All Figures/Tables|F"
20721 #~ msgstr "모든 그림/테이블 열기|F"
20723 #~ msgid "Close All Figures/Tables|T"
20724 #~ msgstr "모든 그림/테이블 닫기|T"
20726 #~ msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
20727 #~ msgstr "모든 각주(footnote)/방주(marginal note) 열기|A"
20729 #~ msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
20730 #~ msgstr "모든 각주(footnote)/방주(marginal note) 닫기|C"
20733 #~ msgid "LyX: Citation Reference"
20734 #~ msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
20737 #~ msgid "special char"
20738 #~ msgstr "특수 문자|S"