2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # ChangGil Han <cghan@pusan.ac.kr>, 2007.
7 "Project-Id-Version: LyX 1.4.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-10-23 22:46+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-05-15 16:13+0900\n"
11 "Last-Translator: cghan <cghan@pusan.ac.kr>\n"
12 "Language-Team: hangul <ko@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
21 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
22 msgid "Version goes here"
25 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
29 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
30 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
34 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
35 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
36 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
37 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:73
38 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
39 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
40 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
41 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
42 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
43 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
44 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
45 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
46 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
47 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
48 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
52 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
53 msgid "LyX: Enter text"
56 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
60 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
61 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
62 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
63 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
64 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
65 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
66 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
67 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
68 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
69 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
70 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
71 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
72 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
73 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
74 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
75 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
76 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
77 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
81 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
82 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
83 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
84 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:639 src/Buffer.cpp:840
85 #: src/Buffer.cpp:2542 src/Buffer.cpp:2566 src/Buffer.cpp:2601
86 #: src/LyXFunc.cpp:683 src/LyXFunc.cpp:822 src/LyXFunc.cpp:996
87 #: src/LyXVC.cpp:181 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
88 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
89 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
90 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
91 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726
92 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1783 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
96 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
97 msgid "The bibliography key"
100 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
101 msgid "The label as it appears in the document"
104 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
105 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
107 msgstr "레이블(&Label):"
109 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
113 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
114 msgid "Citation Style"
115 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
117 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
118 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
119 msgstr "법률이나 인문과학 문서는 jurabib 형식을 사용하시오 "
121 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
125 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
126 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
127 msgstr "자연과학이나 예술 문서는 natbib 형식을 사용하시오"
129 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
133 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
134 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
135 msgstr "BibTeX의 기본 숫자 형식(default numerical styles)을 사용하시오"
137 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
138 msgid "&Default (numerical)"
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
142 msgid "Natbib &style:"
145 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
146 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
149 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
150 msgid "S&ectioned bibliography"
153 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
154 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
157 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
158 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
159 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
163 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
164 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
165 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
166 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/LyXFunc.cpp:792
167 #: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
171 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
172 msgid "Enter BibTeX database name"
175 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78
177 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
178 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:173
179 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
183 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
184 msgid "Add bibliography to the table of contents"
187 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
188 msgid "Add bibliography to &TOC"
191 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
192 msgid "This bibliography section contains..."
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
197 msgstr "내용물(&Content):"
199 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
200 msgid "all cited references"
201 msgstr "인용된 모든 참고 문헌들"
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
204 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
205 msgid "all uncited references"
206 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
209 msgid "all references"
212 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
213 msgid "Choose a style file"
216 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
217 msgid "Remove the selected database"
220 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
222 msgstr "지우기(&Delete)"
224 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
225 msgid "Add a BibTeX database file"
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
232 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
233 msgid "BibTeX database to use"
236 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
240 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
241 msgid "The BibTeX style"
244 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
248 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
249 msgid "Move the selected database upwards in the list"
252 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
253 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:120
257 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
258 msgid "Move the selected database downwards in the list"
261 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:127
266 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
267 msgid "Check this if the box should break across pages"
270 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
271 msgid "Allow &page breaks"
274 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
275 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
279 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
280 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
283 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:131
284 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
285 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
289 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
290 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
291 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
295 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:136
296 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
297 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
301 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
305 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
306 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
309 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
310 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
311 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
315 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
316 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
317 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
321 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
322 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
323 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
327 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
328 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
331 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
335 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
337 msgstr "내용물(Co&ntent):"
339 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
343 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
347 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
348 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
349 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
350 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
351 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
355 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
356 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
357 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
358 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
359 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629
360 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
361 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
362 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
363 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1327
364 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2216
368 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463
369 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
375 msgstr "안 쪽 상자(Inner Bo&x):"
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
381 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437
382 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
383 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
387 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
391 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
395 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
396 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
399 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
400 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:126
401 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
402 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
403 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:326
404 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:458 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
408 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327
409 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:459
410 #: src/insets/InsetBox.cpp:151
414 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:451
415 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:460 src/insets/InsetBox.cpp:153
419 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
420 msgid "Supported box types"
423 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
424 msgid "&Available branches:"
425 msgstr "이용가능한(&Available) branches: "
427 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
428 msgid "Select your branch"
431 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
432 msgid "Add a new branch to the list"
435 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
436 msgid "A&vailable Branches:"
437 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
439 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
443 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
444 msgid "Remove the selected branch"
447 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
452 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
453 msgid "Toggle the selected branch"
456 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
457 msgid "(&De)activate"
460 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
461 msgid "Define or change background color"
464 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
465 msgid "Alter Co&lor..."
468 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
472 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
473 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
477 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
478 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:122
480 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
481 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
482 #: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:85
483 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
484 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:629
485 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:666 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
486 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1162
487 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1207
488 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2257 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
489 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
490 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1712
492 msgstr "기본 설정(Default)"
494 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
495 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
499 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
500 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
504 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
505 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
509 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
510 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
514 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
515 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
519 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
520 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
524 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
525 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
529 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
530 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
534 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
535 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
539 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
540 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
544 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
545 msgid "&Custom Bullet:"
548 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
549 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
553 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
557 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
558 msgid "Go to next change"
561 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
565 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
566 msgid "Accept this change"
569 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
573 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
574 msgid "Reject this change"
577 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
581 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
582 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
586 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
590 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
591 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
595 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
599 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
600 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
604 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
605 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
606 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:226 lib/layouts/europecv.layout:118
607 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
608 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1670
612 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
613 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
617 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
618 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
620 msgstr "언어(&Language):"
622 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
626 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
630 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
631 msgid "Never Toggled"
634 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
635 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
639 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
640 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
641 msgid "Other font settings"
644 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
645 msgid "Always Toggled"
648 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
652 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
653 msgid "toggle font on all of the above"
656 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
660 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
661 msgid "Apply each change automatically"
664 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
665 msgid "Apply changes immediately"
668 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
669 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
670 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
671 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
672 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
673 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
674 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
678 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
680 msgid "Search Citation"
681 msgstr "인용(Citation)"
683 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
687 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
688 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
691 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
692 msgid "You can also hit Enter in the search box"
695 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
699 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
701 msgid "Search Field:"
704 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
705 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:316
709 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
710 msgid "Regular E&xpression"
713 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
717 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
718 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:331
719 msgid "All Entry Types"
722 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
723 msgid "Case Se&nsitive"
726 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
727 msgid "Search As You &Type"
730 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
732 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
734 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
735 msgid "List all authors"
738 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
739 msgid "Full aut&hor list"
742 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
743 msgid "Force upper case in citation"
746 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
747 msgid "Force u&pper case"
750 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
752 msgid "Citation st&yle:"
753 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
755 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
756 msgid "Text &before:"
759 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
760 msgid "Natbib citation style to use"
763 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
764 msgid "Text to place before citation"
767 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
770 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
772 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
773 msgid "Text to place after citation"
776 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
780 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
782 msgid "A&vailable Citations:"
783 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
785 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
786 msgid "&Selected Citations:"
789 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
790 msgid "The Enter key works, too"
793 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
794 msgid "The delete key works, too"
797 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
799 msgstr "지우기(D&elete)"
801 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
802 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
805 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
806 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
809 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
813 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135
814 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
817 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
819 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157
820 msgid "Match delimiter types"
823 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160
824 msgid "&Keep matched"
827 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184
831 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252
832 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
833 msgid "Insert the delimiters"
834 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
836 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255
840 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
841 msgid "Reset to the default settings for the document class"
844 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
845 msgid "Use Class Defaults"
848 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
849 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
852 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
853 msgid "Save as Document Defaults"
854 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
856 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
860 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
861 msgid "Show ERT button only"
864 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
868 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
869 msgid "Show ERT contents"
872 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
876 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22
881 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40
884 msgstr "선택 사항(&Options):"
886 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43
891 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62
892 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
896 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65
897 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
898 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
902 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
903 msgid "Select a file"
906 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85
910 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92
913 msgstr "본보기 파일(Template)"
915 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129
916 msgid "Available templates"
919 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148
920 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
921 msgid "LaTe&X and LyX options"
924 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154
926 msgid "LaTeX Options"
927 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
929 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172
931 msgstr "선택 사항(O&ption):"
933 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185
937 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209
941 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221
942 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
943 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
944 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
945 msgid "Percentage to scale by in LyX"
948 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
949 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686
950 msgid "Sca&le on Screen (%):"
953 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
955 msgid "Si&ze and Rotation"
956 msgstr "인용(Citation)"
958 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
962 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345
963 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375
964 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
965 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
966 msgid "Angle to rotate image by"
969 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355
970 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368
971 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
972 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
973 msgid "The origin of the rotation"
976 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
979 msgstr "선택 사항(O&ption):"
981 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378
985 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393
989 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417
990 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
991 msgid "Height of image in output"
994 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
995 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
996 msgid "Width of image in output"
999 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450
1000 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1003 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453
1004 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1005 msgid "&Maintain aspect ratio"
1008 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476
1012 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
1013 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
1014 msgid "Clip to bounding box values"
1017 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494
1018 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1019 msgid "Clip to &bounding box"
1022 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501
1023 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
1024 msgid "&Left bottom:"
1025 msgstr "바닥 왼쪽(&Left botom):"
1027 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1031 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1032 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
1036 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531
1037 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1038 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1041 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534
1042 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
1043 msgid "&Get from File"
1044 msgstr "파일로 부터 가져오기(&Get)"
1046 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1050 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1051 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1055 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1056 msgid "Use &default placement"
1059 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1060 msgid "Advanced Placement Options"
1061 msgstr "고급 배치 선택 사항(Advanced Placement Options)"
1063 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1064 msgid "&Top of page"
1067 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1068 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1071 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1072 msgid "Here de&finitely"
1075 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1076 msgid "&Here if possible"
1079 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1080 msgid "&Page of floats"
1081 msgstr "뜨내기 페이지(&Page of Float)"
1083 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1084 msgid "&Bottom of page"
1087 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1088 msgid "&Span columns"
1091 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1092 msgid "&Rotate sideways"
1095 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1099 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1103 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1104 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1107 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
1108 msgid "Use old style instead of lining figures"
1111 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1112 msgid "Use &Old Style Figures"
1115 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1116 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1119 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
1120 msgid "Use true S&mall Caps"
1123 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1125 msgid "Select the default family for the document"
1126 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
1128 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
1132 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
1133 msgid "&Default Family:"
1134 msgstr "기본 설정 가족(&Default Family):"
1136 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1137 msgid "&Sans Serif:"
1140 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1141 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1144 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1148 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1149 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1152 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1157 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1158 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1161 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1162 msgid "&Typewriter:"
1165 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1166 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1169 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
1173 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
1174 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1177 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
1179 msgstr "그림(&Graphics)"
1181 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
1182 msgid "Select an image file"
1185 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
1189 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1190 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1193 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
1195 msgid "Set &height:"
1196 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
1198 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1199 msgid "&Scale Graphics (%):"
1202 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1203 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1206 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
1209 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
1211 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1212 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1215 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1216 msgid "Rotate Graphics"
1219 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
1220 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1223 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
1225 msgid "Ro&tate after scaling"
1228 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
1232 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
1233 msgid "A&ngle (Degrees):"
1236 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
1237 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
1238 msgid "File name of image"
1241 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
1245 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
1246 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
1250 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
1251 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
1255 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
1256 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
1257 msgid "Additional LaTeX options"
1260 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
1261 msgid "LaTeX &options:"
1264 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
1268 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
1272 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
1273 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1276 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
1277 msgid "Don't un&zip on export"
1280 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1282 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1283 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1286 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607
1287 msgid "Sho&w in LyX"
1290 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
1291 msgid "&Initialize Group Name:"
1294 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
1295 msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
1298 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1299 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1302 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1303 msgid "..............."
1306 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1310 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1311 msgid "<-----------"
1314 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1315 msgid "----------->"
1318 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1319 msgid "\\-----v-----/"
1322 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1323 msgid "/-----^-----\\"
1326 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
1330 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
1331 msgid "Supported spacing types"
1334 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1335 msgid "Inter-word space"
1338 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1343 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
1344 msgid "Negative thin space"
1347 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
1348 msgid "Half Quad (0.5 em)"
1351 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
1355 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
1356 msgid "Double Quad (2 em)"
1359 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
1361 msgid "Horizontal Fill"
1362 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
1364 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
1365 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
1366 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
1367 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
1368 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576
1369 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679
1373 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
1377 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1378 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1381 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
1383 msgid "&Fill Pattern:"
1386 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
1390 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
1391 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1394 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1395 msgid "Specify the link target"
1398 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1401 msgstr "삽입(Insert)|I"
1403 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1404 msgid "Link to the web or to every other target"
1407 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1411 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1412 msgid "Link to an email address"
1415 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1419 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1421 msgid "Link to a file"
1422 msgstr "To 파일(&file):"
1424 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1429 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1430 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1431 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:258
1432 #: lib/layouts/stdinsets.inc:263 lib/layouts/minimalistic.module:34
1433 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1437 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1438 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1439 msgid "Name associated with the URL"
1442 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1447 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1452 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1453 msgid "Listing Parameters"
1456 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:535
1457 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1458 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1461 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:538
1462 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1463 msgid "&Bypass validation"
1466 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1469 msgstr "표제(Ca&ption):"
1471 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1474 msgstr "레이블(&Label):"
1476 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1477 msgid "Mo&re parameters"
1480 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1481 msgid "Underline spaces in generated output"
1484 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1485 msgid "&Mark spaces in output"
1488 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1489 msgid "Show LaTeX preview"
1492 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1493 msgid "&Show preview"
1496 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1497 msgid "File name to include"
1500 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1501 msgid "&Include Type:"
1504 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:334
1508 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:325
1512 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1516 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:925
1517 #: src/insets/InsetInclude.cpp:931
1519 msgid "Program Listing"
1520 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
1522 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1524 msgid "Edit the file"
1525 msgstr "To 파일(&file):"
1527 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1531 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1533 msgid "Information Type:"
1536 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1538 msgid "Information Name:"
1541 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1544 msgstr "새 파일(New)|N"
1546 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
1548 msgid "Document &class"
1549 msgstr "문서 형식(Document Class)"
1551 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:38
1552 msgid "Click to select a local document class definition file"
1555 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:41
1557 msgid "&Local Layout..."
1558 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
1560 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:51
1562 msgid "Class options"
1563 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
1565 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:71
1567 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
1571 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:86
1572 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
1575 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:89
1577 msgid "P&redefined:"
1580 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:96
1585 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:112
1586 msgid "&Postscript driver:"
1589 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:142
1590 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1593 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:148
1595 msgid "Select de&fault master document"
1596 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
1598 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:163
1603 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:180
1604 msgid "Enter the name of the default master document"
1607 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1611 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1613 msgid "Language &Default"
1614 msgstr "언어(&Language):"
1616 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1621 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1622 msgid "&Quote Style:"
1623 msgstr "인용 형식(&Quote Style):"
1625 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299
1626 #: src/insets/InsetListings.cpp:402 src/insets/InsetListings.cpp:404
1631 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1633 msgid "&Main Settings"
1634 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
1636 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55
1639 msgstr "배치(&Placement):"
1641 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:67
1642 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1645 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:74
1646 msgid "Check for floating listings"
1649 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:77
1652 msgstr "뜨내기(Float)|a"
1654 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
1655 msgid "Check for inline listings"
1658 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:87
1659 msgid "&Inline listing"
1662 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1664 msgstr "배치(&Placement):"
1666 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:110
1667 msgid "Line numbering"
1670 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:122
1671 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1674 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:152
1675 msgid "Choose the font size for line numbers"
1678 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:168
1683 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:184
1686 msgstr "축적(Sca&le):"
1688 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:197
1689 msgid "Difference between two numbered lines"
1692 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:213
1697 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238
1698 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1701 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:245
1706 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:255
1709 msgstr "언어(&Language):"
1711 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:265
1712 msgid "Select the programming language"
1715 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
1720 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:287
1724 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:300
1725 msgid "The last line to be printed"
1728 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:313
1729 msgid "The first line to be printed"
1732 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
1734 msgid "Fi&rst line:"
1735 msgstr "처음(&First):"
1737 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:342
1738 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1742 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1747 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:378
1748 msgid "The content's base font size"
1751 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:394
1753 msgid "Font Famil&y:"
1756 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:415
1757 msgid "The content's base font style"
1760 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1761 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1764 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:434
1765 msgid "&Break long lines"
1768 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1769 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1772 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:447
1773 msgid "S&pace as symbol"
1776 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1777 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1780 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:460
1781 msgid "Space i&n string as symbol"
1784 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1786 msgid "Tab&ulator size:"
1789 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:486
1790 msgid "Use extended character table"
1793 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:489
1794 msgid "&Extended character table"
1797 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:503
1801 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:523
1802 msgid "More Parameters"
1805 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:558
1806 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
1807 msgid "Feedback window"
1810 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:580
1811 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1814 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1815 msgid "Copy to Clip&board"
1818 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1819 msgid "Update the display"
1822 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1823 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1827 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1828 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1831 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1832 msgid "&Default Margins"
1833 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
1835 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1839 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1843 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1847 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1851 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1855 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1856 msgid "Head &height:"
1859 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1863 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1864 msgid "&Column Sep:"
1867 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1868 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1869 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1870 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1871 msgid "Number of rows"
1874 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1875 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1879 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1880 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1881 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1882 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1883 msgid "Number of columns"
1886 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1887 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1891 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1892 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1895 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
1896 msgid "Vertical alignment"
1899 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1903 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1904 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1907 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1908 msgid "&Horizontal:"
1911 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1912 msgid "&Use AMS math package automatically"
1913 msgstr "AMS 수식꾸러미(math package) 자동 사용(&Use)"
1915 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1916 msgid "Use AMS &math package"
1917 msgstr "AMS 수식꾸러미(&math package) 사용"
1919 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1920 msgid "Use esint package &automatically"
1921 msgstr "esint 꾸러미(package) 자동 사용(&automatically) "
1923 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
1924 msgid "Use &esint package"
1925 msgstr "&esint 꾸러미(package) 사용"
1927 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:57
1930 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
1932 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:106
1933 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1934 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
1938 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:113
1941 msgstr "지우기(&Delete)"
1943 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:157
1946 msgstr "지우기(&Delete)"
1948 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1952 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1953 msgid "&Description:"
1956 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1960 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
1964 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
1965 msgid "LyX internal only"
1968 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1970 msgstr "LyX 노우트(&Note)"
1972 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
1973 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1976 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1978 msgstr "주석(&Comment)"
1980 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
1981 msgid "Print as grey text"
1984 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1988 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
1989 msgid "&List in Table of Contents"
1990 msgstr "목차 내의 목록(&List in Table of Contents)"
1992 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
1996 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
1997 msgid "&Use hyperref support"
2000 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2005 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2007 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2010 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2011 msgid "Automatically fi&ll header"
2014 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2015 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2018 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2019 msgid "Load in &fullscreen mode"
2022 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2024 msgid "Header Information"
2027 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2032 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2035 msgstr "편집기(Ed&itor):"
2037 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2040 msgstr "하부 글자(Subscript)"
2042 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2046 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2051 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2052 msgid "Allows link text to break across lines."
2055 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2056 msgid "B&reak links over lines"
2059 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2060 msgid "No &frames around links"
2063 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2065 msgid "C&olor links"
2066 msgstr "색깔(&Colors)"
2068 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2069 msgid "Bibliographical backreferences"
2072 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2074 msgid "B&ackreferences:"
2075 msgstr "선택(Preferences)..."
2077 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2080 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
2082 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2084 msgid "G&enerate Bookmarks"
2085 msgstr "책갈피 지우기(Clear Bookmarks)|C"
2087 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2089 msgid "&Numbered bookmarks"
2090 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
2092 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2093 msgid "Number of levels"
2096 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2098 msgid "&Open bookmarks"
2101 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2102 msgid "Additional o&ptions"
2105 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:415
2106 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2109 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2110 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
2112 msgstr "페이지 모양새(Layout)"
2114 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
2116 msgid "Paper Format"
2117 msgstr "날짜 형태(format)"
2119 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2120 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2123 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
2124 msgid "Style used for the page header and footer"
2127 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
2129 msgid "Headings &style:"
2130 msgstr "페이지 형식(&style):"
2132 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
2136 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2140 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
2141 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
2142 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2146 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
2148 msgid "&Orientation:"
2149 msgstr "인용(Citation):"
2151 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2152 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2155 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2156 msgid "&Two-sided document"
2159 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2160 msgid "I&mmediate Apply"
2163 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
2164 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2167 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
2169 msgid "Paragraph's &Default"
2170 msgstr "단락 모양새(Paragraph layout)"
2172 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
2175 msgstr "오른쪽(Right)|R"
2177 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2182 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
2187 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
2191 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
2193 msgid "&Indent Paragraph"
2194 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
2196 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
2200 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
2201 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
2202 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2205 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
2207 msgid "Lo&ngest label"
2208 msgstr "가장 긴 레이블(&Longest Label)"
2210 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
2212 msgid "Line &spacing"
2215 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1378
2216 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:570
2220 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
2224 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1384
2225 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
2229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2231 msgstr "바꾸기(&Alter)..."
2233 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2238 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2240 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2244 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2245 msgid "Automatic in&line completion"
2248 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2249 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2253 msgid "Automatic p&opup"
2256 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2259 msgstr "보통 문(Plain Text)"
2261 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2263 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2268 msgid "Automatic &inline completion"
2271 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2272 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2276 msgid "Automatic &popup"
2279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2281 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2285 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2286 msgid "Cursor i&ndicator"
2289 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2290 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2294 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2296 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2297 "if it is available."
2300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2301 msgid "s inline completion dela&y"
2304 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2306 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2307 "if it is available."
2310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2311 msgid "s popup d&elay"
2314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2316 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2317 "It will be shown right away."
2320 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2321 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2325 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2329 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2336 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2337 msgid "E&xtra flag:"
2340 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2342 msgid "&From format:"
2343 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
2345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2348 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
2350 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2351 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2355 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2356 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2357 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2271 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2335
2360 msgstr "회복시키기(&Recover)"
2362 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2363 msgid "Converter Defi&nitions"
2366 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2368 msgid "Converter File Cache"
2369 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
2371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2376 msgid "&Maximum Age (in days):"
2379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2380 msgid "&Date format:"
2381 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
2383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2384 msgid "Date format for strftime output"
2387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2389 msgid "Display &Graphics"
2390 msgstr "그림(&Graphics) 전시하기:"
2392 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2393 msgid "Instant &Preview:"
2396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
2397 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
2401 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
2409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
2414 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2415 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2418 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2419 msgid "Sort &environments alphabetically"
2422 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2423 msgid "&Group environments by their category"
2426 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2427 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2431 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2435 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2443 msgid "&Limit text width"
2446 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2447 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2450 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2451 msgid "Hide tabba&r"
2454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2455 msgid "Hide scr&ollbar"
2458 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2460 msgid "&Hide toolbars"
2461 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
2463 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2466 msgstr "바꾸기(&Alter)..."
2468 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2469 msgid "S&hort Name:"
2472 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2473 msgid "Vector graphi&cs format"
2476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2477 msgid "&Document format"
2480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2482 msgstr "보기 프로그램(&Viewer):"
2484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2486 msgstr "편집기(Ed&itor):"
2488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2510 msgid "Your E-mail address"
2513 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2517 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2518 msgid "Use &keyboard map"
2521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2523 msgstr "처음(&First):"
2525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2526 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2527 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2535 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2543 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2544 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2547 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2549 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2550 "speed it up, low values slow it down."
2553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
2555 msgid "&User Interface language:"
2558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
2559 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2560 msgid "Select the default language of your documents"
2563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
2564 msgid "&Default language:"
2565 msgstr "기본(&Default) 언어"
2567 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59
2568 msgid "Language pac&kage:"
2571 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69
2572 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76
2576 msgid "Command s&tart:"
2579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
2580 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2583 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93
2584 msgid "Command e&nd:"
2587 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
2588 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2592 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2595 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113
2599 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120
2601 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2602 "the language package)"
2605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123
2609 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130
2611 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2615 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133
2619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140
2621 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2625 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143
2629 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150
2630 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2633 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153
2634 msgid "Mark &foreign languages"
2637 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2638 msgid "Right-to-left language support"
2641 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2760
2643 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2646 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200
2647 msgid "Enable &RTL support"
2650 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228
2652 msgid "Cursor movement:"
2653 msgstr "주석(Comment)"
2655 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238
2659 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248
2663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2665 msgid "&Nomenclature command:"
2666 msgstr "노우트(Note)|N"
2668 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:35
2669 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
2672 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:42
2674 msgid "&Index command:"
2677 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
2678 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2681 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59
2682 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2685 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:66
2686 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2689 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
2691 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2692 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2693 "rather than the Cygwin teTeX."
2696 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88
2697 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2700 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
2701 msgid "Set class options to default on class change"
2704 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98
2705 msgid "&Reset class options when document class changes"
2708 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2709 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:680
2713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:132
2714 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:681
2718 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2719 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682
2720 msgid "US executive"
2723 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:142
2724 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683
2728 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147
2729 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684
2733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152
2734 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
2738 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157
2739 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
2743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184
2744 msgid "BibTeX command and options"
2747 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:191
2748 msgid "Chec&kTeX command:"
2751 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:201
2752 msgid "&BibTeX command:"
2755 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211
2756 msgid "CheckTeX start options and flags"
2759 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:218
2760 msgid "Te&X encoding:"
2763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228
2764 msgid "Default paper si&ze:"
2767 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2768 msgid "&Working directory:"
2771 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2772 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2774 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2775 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2776 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2780 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2781 msgid "&Document templates:"
2784 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2786 msgid "&Example files:"
2789 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2790 msgid "&Backup directory:"
2793 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2794 msgid "Ly&XServer pipe:"
2797 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2798 msgid "&Temporary directory:"
2801 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2802 msgid "&PATH prefix:"
2805 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2442
2807 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2808 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2809 "paragraphs are separated by a blank line."
2812 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2813 msgid "Output &line length:"
2816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2817 msgid "&roff command:"
2820 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2821 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2824 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2825 msgid "Printer Command Options"
2828 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2829 msgid "Extension to be used when printing to file."
2832 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2833 msgid "File ex&tension:"
2836 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2837 msgid "Option used to print to a file."
2840 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2842 msgid "Print to &file:"
2843 msgstr "To 파일(&file):"
2845 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2846 msgid "Option used to print to non-default printer."
2849 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2851 msgid "Set p&rinter:"
2852 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
2854 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2855 msgid "Option used with spool command to set printer."
2858 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2859 msgid "Spool pr&inter:"
2862 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2864 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2868 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2869 msgid "Spool &command:"
2872 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2873 msgid "Option used to reverse page order."
2876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2877 msgid "Re&verse pages:"
2880 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2884 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2885 msgid "Number of Co&pies:"
2888 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2889 msgid "Option used to set number of copies."
2892 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2893 msgid "Option used to print a range of pages."
2896 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2900 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2901 msgid "Pa&ge range:"
2904 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2905 msgid "Option used to collate multiple copies."
2908 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2913 msgid "&Even pages:"
2916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2917 msgid "Paper t&ype:"
2918 msgstr "종이 타입(t&ype):"
2920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2921 msgid "Paper si&ze:"
2924 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2925 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2928 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2929 msgid "E&xtra options:"
2932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2933 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2938 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2939 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2944 msgid "Adapt output to printer"
2947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2948 msgid "Name of the default printer"
2951 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2953 msgid "Default &printer:"
2954 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
2956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2957 msgid "Printer co&mmand:"
2960 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2961 msgid "Sa&ns Serif:"
2964 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
2965 msgid "T&ypewriter:"
2968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
2969 msgid "Screen &DPI:"
2972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
2976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
2980 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
2984 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
2988 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
2992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
2996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3016 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3020 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3022 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3026 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3027 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
3030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3033 msgstr "새 파일(New)|N"
3035 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3040 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3043 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3044 msgid "Al&ternative language:"
3047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3048 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3051 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
3052 msgid "Personal &dictionary:"
3055 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
3056 msgid "Escape cha&racters:"
3059 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3060 msgid "Spellchec&ker executable:"
3063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3064 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3068 msgid "Use input encod&ing"
3071 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
3072 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3075 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
3076 msgid "Accept compound &words"
3079 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:31
3083 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:49
3084 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3087 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:52
3088 msgid "Allow saving/restoring of window layouts and geometries"
3091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:59
3092 msgid "Restore cursor positions"
3095 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:66
3096 msgid "Load opened files from last session"
3099 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:73
3101 msgid "Clear All Session Information"
3104 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:83
3108 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106
3109 msgid "&Maximum last files:"
3112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
3116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:168
3117 msgid "B&ackup documents, every"
3120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175
3122 msgid "Open documents in &tabs"
3125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198
3126 msgid "Automatic help"
3129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:216
3131 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3132 "the main work area of an edited document"
3135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:219
3136 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:229
3143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239
3144 msgid "&User interface file:"
3147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:682
3148 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1783
3152 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3156 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3157 msgid "Page number to print from"
3160 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3161 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3164 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3165 msgid "Page number to print to"
3168 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3169 msgid "Print all pages"
3172 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3176 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3180 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3181 msgid "Print &odd-numbered pages"
3184 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3185 msgid "Print &even-numbered pages"
3188 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3189 msgid "Print in reverse order"
3192 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3193 msgid "Re&verse order"
3196 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3201 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3202 msgid "Number of copies"
3205 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3206 msgid "Collate copies"
3209 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3213 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3217 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3218 msgid "Print Destination"
3221 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3222 msgid "Send output to the printer"
3225 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3229 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3230 msgid "Send output to the given printer"
3233 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3234 msgid "Send output to a file"
3237 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3241 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3242 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3245 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3249 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3250 msgid "(<reference>)"
3253 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3257 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3258 msgid "on page <page>"
3261 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3262 msgid "<reference> on page <page>"
3265 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3266 msgid "Formatted reference"
3269 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3270 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3273 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3277 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3278 msgid "Update the label list"
3281 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3282 msgid "Jump to the label"
3285 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:282
3286 msgid "&Go to Label"
3287 msgstr "레이블로 가기(&Go to Label) "
3289 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3293 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3294 msgid "Replace &with:"
3297 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3298 msgid "Case &sensitive"
3301 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3302 msgid "Match whole words onl&y"
3305 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3309 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3310 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3311 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3313 msgstr "교체하기(&Replace)"
3315 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3316 msgid "Replace &All"
3317 msgstr "모두(&All) 교체하기"
3319 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3320 msgid "Search &backwards"
3323 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3324 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3327 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3328 msgid "&Export formats:"
3331 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3335 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3336 msgid "Edit shortcut"
3339 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
3340 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3343 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
3344 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
3347 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
3350 msgstr "지우기(&Delete)"
3352 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
3354 msgid "Clear current shortcut"
3357 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
3358 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3362 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
3366 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
3369 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
3371 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
3373 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
3374 "the 'Clear' button"
3377 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3378 msgid "Suggestions:"
3381 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3382 msgid "Replace word with current choice"
3385 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3386 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3389 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3390 msgid "Ignore this word"
3393 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3397 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3398 msgid "Ignore this word throughout this session"
3401 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3405 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3406 msgid "Replacement:"
3409 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3410 msgid "Current word"
3413 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3414 msgid "Unknown word:"
3417 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3418 msgid "Replace with selected word"
3421 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3423 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3427 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3430 msgstr "표제(Ca&ption):"
3432 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3433 msgid "Select this to display all available characters at once"
3436 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3438 msgid "&Display all"
3439 msgstr "전시(Display)|D"
3441 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3442 msgid "&Table Settings"
3445 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3446 msgid "Column Width"
3449 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3450 msgid "Fixed width of the column"
3453 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3455 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
3459 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3461 msgid "&Vertical alignment in row:"
3462 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
3464 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3465 msgid "&Horizontal alignment:"
3466 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
3468 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3469 msgid "Horizontal alignment in column"
3472 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3473 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
3477 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3478 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3481 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3482 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3485 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3486 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3489 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3490 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3493 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3497 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3498 msgid "&Multicolumn"
3501 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3502 msgid "LaTe&X argument:"
3505 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3506 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3509 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3513 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3517 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3518 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3521 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3525 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3526 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3529 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3530 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3533 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3537 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3538 msgid "Use default (grid-like) border style"
3541 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3545 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3549 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
3550 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3553 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3554 msgid "Additional Space"
3557 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
3558 msgid "T&op of row:"
3561 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
3562 msgid "Botto&m of row:"
3565 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
3566 msgid "Bet&ween rows:"
3569 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3573 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
3574 msgid "Set a page break on the current row"
3577 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
3578 msgid "Page &break on current row"
3581 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
3585 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
3589 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
3590 msgid "Border above"
3593 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
3594 msgid "Border below"
3597 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
3601 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
3605 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
3606 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3609 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
3610 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
3611 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
3612 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
3613 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:953
3614 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:962
3618 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
3619 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
3620 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
3621 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
3622 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
3623 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
3624 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
3625 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
3629 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
3630 msgid "First header:"
3633 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
3634 msgid "This row is the header of the first page"
3637 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
3638 msgid "Don't output the first header"
3641 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
3642 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
3646 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
3650 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
3651 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3654 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
3655 msgid "Last footer:"
3658 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
3659 msgid "This row is the footer of the last page"
3662 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
3663 msgid "Don't output the last footer"
3666 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
3669 msgstr "표제(Ca&ption):"
3671 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
3672 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3675 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
3676 msgid "&Use long table"
3679 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
3680 msgid "Current cell:"
3683 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
3684 msgid "Current row position"
3687 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
3688 msgid "Current column position"
3691 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3692 msgid "Close this dialog"
3695 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3696 msgid "Rebuild the file lists"
3699 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3703 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3705 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3708 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3712 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3713 msgid "Selected classes or styles"
3716 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3717 msgid "LaTeX classes"
3720 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3721 msgid "LaTeX styles"
3722 msgstr "LaTeX 형식(styles) 파일들"
3724 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3725 msgid "BibTeX styles"
3726 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
3728 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3729 msgid "Toggles view of the file list"
3732 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3736 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3740 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3741 msgid "Separate paragraphs with"
3744 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3746 msgid "Listing settings"
3749 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3750 msgid "Format text into two columns"
3753 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230
3754 msgid "Two-&column document"
3757 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240
3758 msgid "&Vertical space"
3761 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3762 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3765 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250
3766 msgid "&Indentation"
3769 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316
3770 msgid "&Line spacing:"
3773 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3777 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3781 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
3785 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3786 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3787 msgid "The selected entry"
3790 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3794 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3795 msgid "Replace the entry with the selection"
3798 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:28
3800 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
3801 "tables, and others)"
3804 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:55
3805 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3808 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:100
3811 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
3813 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:119
3814 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
3817 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
3820 msgstr "표제(Caption)"
3822 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:139
3823 msgid "Update navigation tree"
3826 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:175
3827 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:195 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:215
3828 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:235
3832 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:172
3833 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3836 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:192
3837 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3840 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:212
3841 msgid "Move selected item down by one"
3844 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:232
3845 msgid "Move selected item up by one"
3848 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3849 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3852 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
3856 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:563
3860 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:564
3864 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:565
3868 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
3872 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3873 msgid "Complete source"
3876 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3877 msgid "Automatic update"
3880 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
3881 msgid "Unit of width value"
3884 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3885 msgid "number of needed lines"
3888 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
3889 msgid "use number of lines"
3892 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
3896 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
3898 msgid "Outer (default)"
3899 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
3901 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
3904 msgstr "삽입(&Insert)"
3906 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
3907 msgid "use overhang"
3910 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
3914 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
3915 msgid "Overhang value"
3918 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
3919 msgid "Unit of overhang value"
3922 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
3923 msgid "Check this to allow flexible placement"
3926 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
3927 msgid "Allow &floating"
3930 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:25
3931 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3932 #: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
3933 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:38
3934 #: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
3935 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3936 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
3937 #: lib/layouts/elsarticle.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:16
3938 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:31
3939 #: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34
3940 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
3941 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:18
3942 #: lib/layouts/memoir.layout:30 lib/layouts/moderncv.layout:19
3943 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106
3944 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
3945 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:8
3946 #: lib/layouts/siamltex.layout:30 lib/layouts/sigplanconf.layout:37
3947 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
3948 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3949 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3950 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
3955 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
3956 msgid "TheoremTemplate"
3959 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1037
3960 #: lib/layouts/elsart.layout:285 lib/layouts/foils.layout:278
3961 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:211
3962 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
3963 #: lib/layouts/siamltex.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:433
3964 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
3965 #: lib/layouts/theorems-std.module:20
3969 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
3973 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:1043
3974 #: lib/layouts/elsart.layout:256 lib/layouts/foils.layout:218
3975 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:190
3976 #: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
3977 #: lib/layouts/siamltex.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:111
3978 #: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
3979 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208
3980 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
3981 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
3982 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24
3983 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202
3984 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
3988 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
3992 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:312
3993 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
3994 #: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
3995 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:81
3996 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71
3997 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
3998 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:69
4002 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
4006 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:973
4007 #: lib/layouts/elsart.layout:319 lib/layouts/foils.layout:250
4008 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:229
4009 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
4010 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/svjour.inc:373
4011 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13
4012 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:58
4016 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
4017 msgid "Corollary #:"
4020 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:326
4021 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:247
4022 #: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
4023 #: lib/layouts/siamltex.layout:91 lib/layouts/svjour.inc:447
4024 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25
4025 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 lib/layouts/theorems.inc:80
4029 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
4030 msgid "Proposition #:"
4033 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:361
4034 #: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
4035 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:101
4036 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams.inc:95
4037 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
4038 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:91
4042 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
4043 msgid "Conjecture #:"
4046 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:333
4047 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
4051 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
4052 msgid "Criterion #:"
4055 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:1031
4056 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102
4060 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
4064 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
4068 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
4072 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:1001
4073 #: lib/layouts/elsart.layout:347 lib/layouts/foils.layout:264
4074 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:131
4075 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
4076 #: lib/layouts/siamltex.layout:120 lib/layouts/svjour.inc:387
4077 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37
4078 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
4079 #: lib/layouts/theorems.inc:113
4083 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
4084 msgid "Definition #:"
4087 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:1013
4088 #: lib/layouts/elsart.layout:368 lib/layouts/ijmpc.layout:163
4089 #: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
4090 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138
4091 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
4092 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
4093 #: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:818
4097 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
4101 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
4102 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
4106 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
4107 msgid "Condition #:"
4110 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:375
4111 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
4112 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49
4113 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
4114 #: lib/layouts/theorems.inc:144
4118 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
4122 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
4123 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162
4124 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
4125 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
4126 #: lib/layouts/theorems.inc:156
4130 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4134 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:382
4135 #: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
4136 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
4137 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61
4138 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
4139 #: lib/layouts/theorems.inc:168
4143 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4147 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:396
4148 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4149 #: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
4150 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194
4151 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
4152 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
4153 #: lib/layouts/theorems.inc:188
4157 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4161 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4162 #: lib/layouts/elsart.layout:389 lib/layouts/iopart.layout:93
4163 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4164 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4165 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4169 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4171 msgstr "노우트(Note) #:"
4173 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
4174 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
4178 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4182 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:411
4183 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207
4184 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201
4188 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
4192 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:40
4193 #: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aapaper.layout:64
4194 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
4195 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:64
4196 #: lib/layouts/amsbook.layout:50 lib/layouts/amsbook.layout:90
4197 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:117
4198 #: lib/layouts/beamer.layout:146 lib/layouts/beamer.layout:147
4199 #: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:30
4200 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4201 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4202 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4203 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4204 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4205 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
4206 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4207 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:348
4208 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4209 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4210 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4211 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
4212 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
4213 #: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
4214 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
4218 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:43
4219 #: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:67
4220 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
4221 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:74
4222 #: lib/layouts/amsbook.layout:60 lib/layouts/apa.layout:317
4223 #: lib/layouts/beamer.layout:188 lib/layouts/egs.layout:51
4224 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4225 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4226 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4227 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
4228 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61
4229 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
4230 #: lib/layouts/siamltex.layout:358 lib/layouts/simplecv.layout:48
4231 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4232 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4233 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
4234 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4238 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:46
4239 #: lib/layouts/aa.layout:239 lib/layouts/aapaper.layout:70
4240 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
4241 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:82
4242 #: lib/layouts/amsbook.layout:68 lib/layouts/apa.layout:326
4243 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4244 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4245 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4246 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:70
4247 #: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64
4248 #: lib/layouts/siamltex.layout:366 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
4249 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24
4250 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100
4251 #: lib/layouts/svjour.inc:71
4252 msgid "Subsubsection"
4255 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:178
4256 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4257 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4258 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
4259 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4263 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:221
4264 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4265 #: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
4266 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4270 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
4271 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
4272 msgid "Subsubsection*"
4275 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:83
4276 #: lib/layouts/aa.layout:283 lib/layouts/aa.layout:298
4277 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4278 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
4279 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4280 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4281 #: lib/layouts/elsart.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:217
4282 #: lib/layouts/elsarticle.layout:152 lib/layouts/elsarticle.layout:169
4283 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4284 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4285 #: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
4286 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4287 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4288 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4289 #: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
4290 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:245
4291 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
4292 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4293 #: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
4294 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
4295 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
4296 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
4297 #: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133
4301 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4305 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:312
4306 #: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:276
4307 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:181
4308 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4309 #: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
4310 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
4311 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:297
4312 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39
4313 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
4314 #: lib/layouts/svjour.inc:270
4318 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4319 msgid "Index Terms---"
4322 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:89
4323 #: lib/layouts/aa.layout:341 lib/layouts/aapaper.layout:103
4324 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:869
4325 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4326 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4327 #: lib/layouts/elsarticle.layout:202 lib/layouts/foils.layout:210
4328 #: lib/layouts/ijmpc.layout:331 lib/layouts/ijmpd.layout:342
4329 #: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:258
4330 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/memoir.layout:142
4331 #: lib/layouts/moderncv.layout:148 lib/layouts/mwbk.layout:22
4332 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
4333 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:291
4334 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
4335 #: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
4336 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
4337 #: lib/layouts/siamltex.layout:311 lib/layouts/simplecv.layout:139
4338 #: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169
4339 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223
4340 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323
4341 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
4342 msgid "Bibliography"
4343 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
4345 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4346 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4347 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
4348 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4349 #: src/rowpainter.cpp:471
4353 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4357 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4361 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4362 msgid "BiographyNoPhoto"
4365 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4369 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4373 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48
4374 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354
4375 #: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163
4376 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4377 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4378 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4382 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:51
4383 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372
4384 #: lib/layouts/beamer.layout:71 lib/layouts/egs.layout:145
4385 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4386 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4387 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4391 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:54
4392 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:90
4393 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4394 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:95
4395 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4396 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4397 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4402 #: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:57
4403 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:53
4404 #: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/beamer.layout:91
4405 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4406 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4407 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4408 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4409 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4413 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:249
4414 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4415 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4416 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:745
4417 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4418 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4419 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4420 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:51
4421 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
4422 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
4423 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
4424 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
4425 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
4426 #: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104
4427 #: lib/layouts/powerdot.layout:39 lib/layouts/revtex.layout:90
4428 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:188
4429 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:182
4430 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119
4431 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4432 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4433 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4434 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4438 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110
4439 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:777
4440 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4441 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
4442 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
4446 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:261
4447 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4448 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4449 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:802
4450 #: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4451 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
4452 #: lib/layouts/elsarticle.layout:91 lib/layouts/entcs.layout:49
4453 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
4454 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
4455 #: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
4456 #: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
4457 #: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
4458 #: lib/layouts/powerdot.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:98
4459 #: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:203
4460 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
4461 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4462 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4463 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4467 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:131
4468 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247
4469 #: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:125
4470 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4471 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4472 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
4473 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4474 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4475 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4476 #: lib/layouts/siamltex.layout:272 lib/layouts/aapaper.inc:29
4477 #: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4481 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:148
4482 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4486 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:170
4487 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4491 #: lib/layouts/aa.layout:80 lib/layouts/aa.layout:272
4492 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4493 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4494 #: lib/layouts/beamer.layout:846 lib/layouts/dinbrief.layout:149
4495 #: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
4496 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801
4497 #: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:84
4498 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
4499 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
4500 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4501 #: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4502 #: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4503 #: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:347
4504 #: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
4505 #: lib/external_templates:305
4509 #: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:192
4510 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4511 #: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
4512 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4513 msgid "Acknowledgement"
4516 #: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:71
4517 msgid "Offprint Requests to:"
4520 #: lib/layouts/aa.layout:178
4521 msgid "Correspondence to:"
4524 #: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:516
4525 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4526 msgid "Acknowledgements."
4529 #: lib/layouts/aa.layout:327
4533 #: lib/layouts/aa.layout:349
4535 msgid "CharStyle:Institute"
4536 msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
4538 #: lib/layouts/aa.layout:359
4539 msgid "CharStyle:E-Mail"
4542 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4543 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:528
4547 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4548 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/elsarticle.layout:142
4549 #: lib/layouts/iopart.layout:158 lib/layouts/latex8.layout:57
4550 #: lib/layouts/llncs.layout:229 lib/layouts/aapaper.inc:46
4551 #: lib/layouts/amsdefs.inc:150 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4555 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4560 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:96
4561 #: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
4562 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
4563 #: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71
4564 #: lib/layouts/paper.layout:79 lib/layouts/revtex.layout:65
4565 #: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4566 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4567 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
4568 #: lib/layouts/stdsections.inc:114 lib/layouts/svjour.inc:80
4570 msgstr "단락(Paragraph)"
4572 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4573 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4574 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4575 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4579 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4583 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4584 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4585 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
4586 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4587 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4588 msgid "Acknowledgements"
4591 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4592 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:883
4593 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4594 #: lib/layouts/elsarticle.layout:217 lib/layouts/iopart.layout:274
4595 #: lib/layouts/iopart.layout:289 lib/layouts/kluwer.layout:334
4596 #: lib/layouts/kluwer.layout:346 lib/layouts/llncs.layout:272
4597 #: lib/layouts/moderncv.layout:162 lib/layouts/siamltex.layout:326
4598 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
4599 #: lib/layouts/svjour.inc:337 src/output_plaintext.cpp:145
4603 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4607 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4611 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4612 msgid "TableComments"
4613 msgstr "테이블주석(TableComments)"
4615 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4619 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4623 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4624 msgid "NoteToEditor"
4627 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4631 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4635 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4639 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4640 msgid "Subject headings:"
4643 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4644 msgid "[Acknowledgements]"
4647 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1368
4648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1379
4649 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1466
4650 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485
4654 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4655 msgid "Place Figure here:"
4656 msgstr "여기에 그림을 넣으시오."
4658 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4659 msgid "Place Table here:"
4660 msgstr "여기에 테이블을 넣으시오:"
4662 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4666 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4667 msgid "Note to Editor:"
4670 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4671 msgid "References. ---"
4672 msgstr "참고 문헌들. ---"
4674 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4676 msgstr "노우트(Note). ..."
4678 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4682 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4686 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4690 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4694 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4698 #: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
4699 #: lib/layouts/beamer.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:894
4700 #: lib/layouts/beamer.layout:913 lib/layouts/beamer.layout:932
4701 #: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/beamer.layout:1076
4702 #: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/siamltex.layout:31
4703 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
4704 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
4705 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
4708 msgstr "보통 문(Plain Text)"
4710 #: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/amsbook.layout:92
4711 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:9
4712 msgid "\\arabic{section}"
4715 #: lib/layouts/amsbook.layout:104
4716 msgid "Chapter Exercises"
4717 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
4719 #: lib/layouts/apa.layout:50
4723 #: lib/layouts/apa.layout:59
4724 msgid "Right header:"
4727 #: lib/layouts/apa.layout:82
4731 #: lib/layouts/apa.layout:91
4735 #: lib/layouts/apa.layout:99
4736 msgid "Short title:"
4739 #: lib/layouts/apa.layout:128
4743 #: lib/layouts/apa.layout:135
4744 msgid "ThreeAuthors"
4747 #: lib/layouts/apa.layout:142
4751 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4752 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4753 msgid "Affiliation:"
4756 #: lib/layouts/apa.layout:170
4757 msgid "TwoAffiliations"
4760 #: lib/layouts/apa.layout:177
4761 msgid "ThreeAffiliations"
4764 #: lib/layouts/apa.layout:184
4765 msgid "FourAffiliations"
4768 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4772 #: lib/layouts/apa.layout:205
4776 #: lib/layouts/apa.layout:233
4777 msgid "Acknowledgements:"
4780 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
4781 #: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:212
4782 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
4783 #: lib/layouts/spie.layout:88
4784 msgid "Acknowledgments"
4787 #: lib/layouts/apa.layout:247
4791 #: lib/layouts/apa.layout:257
4792 msgid "CenteredCaption"
4795 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4796 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4800 #: lib/layouts/apa.layout:277
4804 #: lib/layouts/apa.layout:283
4808 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
4809 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
4810 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:88
4811 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
4812 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
4813 #: lib/layouts/svjour.inc:89
4814 msgid "Subparagraph"
4817 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:67
4818 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
4819 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
4820 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
4824 #: lib/layouts/apa.layout:390
4828 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
4829 #: src/buffer_funcs.cpp:389
4830 msgid "(\\alph{enumii})"
4833 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4837 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4840 msgstr "표제(Caption)"
4842 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4846 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4850 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:231
4851 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
4855 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:116
4856 #: lib/layouts/beamer.layout:131 lib/layouts/mwart.layout:23
4857 #: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4858 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4859 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47
4860 #: lib/layouts/stdsections.inc:11
4864 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
4865 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
4866 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4870 #: lib/layouts/beamer.layout:106 lib/layouts/egs.layout:196
4871 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
4875 #: lib/layouts/beamer.layout:161
4876 msgid "Section \\arabic{section}"
4879 #: lib/layouts/beamer.layout:173 lib/layouts/powerdot.layout:235
4880 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
4881 msgid "\\Alph{section}"
4884 #: lib/layouts/beamer.layout:180 lib/layouts/beamer.layout:223
4885 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
4886 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
4887 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
4888 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
4891 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
4893 #: lib/layouts/beamer.layout:203
4894 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4897 #: lib/layouts/beamer.layout:216
4898 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4901 #: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/beamer.layout:276
4902 #: lib/layouts/beamer.layout:316 lib/layouts/beamer.layout:357
4903 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4908 #: lib/layouts/beamer.layout:249
4913 #: lib/layouts/beamer.layout:275
4914 msgid "BeginPlainFrame"
4917 #: lib/layouts/beamer.layout:292
4918 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4921 #: lib/layouts/beamer.layout:315
4925 #: lib/layouts/beamer.layout:332
4926 msgid "Again frame with label"
4929 #: lib/layouts/beamer.layout:356
4933 #: lib/layouts/beamer.layout:370
4934 msgid "________________________________"
4937 #: lib/layouts/beamer.layout:385
4938 msgid "FrameSubtitle"
4941 #: lib/layouts/beamer.layout:408
4945 #: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:433
4946 #: lib/layouts/beamer.layout:434 lib/layouts/beamer.layout:445
4947 #: lib/layouts/beamer.layout:463 lib/layouts/beamer.layout:494
4951 #: lib/layouts/beamer.layout:421
4952 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4955 #: lib/layouts/beamer.layout:462
4956 msgid "ColumnsCenterAligned"
4959 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4960 msgid "Columns (center aligned)"
4963 #: lib/layouts/beamer.layout:493
4964 msgid "ColumnsTopAligned"
4967 #: lib/layouts/beamer.layout:505
4968 msgid "Columns (top aligned)"
4971 #: lib/layouts/beamer.layout:525
4975 #: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:552
4976 #: lib/layouts/beamer.layout:579 lib/layouts/beamer.layout:605
4977 #: lib/layouts/beamer.layout:631
4981 #: lib/layouts/beamer.layout:541
4982 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4985 #: lib/layouts/beamer.layout:551 lib/layouts/beamer.layout:562
4989 #: lib/layouts/beamer.layout:578
4993 #: lib/layouts/beamer.layout:589
4997 #: lib/layouts/beamer.layout:604
5001 #: lib/layouts/beamer.layout:615
5002 msgid "Uncovered on slides"
5005 #: lib/layouts/beamer.layout:630
5009 #: lib/layouts/beamer.layout:641
5010 msgid "Only on slides"
5013 #: lib/layouts/beamer.layout:657
5017 #: lib/layouts/beamer.layout:658 lib/layouts/beamer.layout:684
5018 #: lib/layouts/beamer.layout:714
5021 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
5023 #: lib/layouts/beamer.layout:668
5024 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5027 #: lib/layouts/beamer.layout:683
5028 msgid "ExampleBlock"
5031 #: lib/layouts/beamer.layout:694
5032 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5035 #: lib/layouts/beamer.layout:713
5039 #: lib/layouts/beamer.layout:724
5040 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5043 #: lib/layouts/beamer.layout:746 lib/layouts/beamer.layout:778
5044 #: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:825
5045 #: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/beamer.layout:950
5050 #: lib/layouts/beamer.layout:769
5051 msgid "Title (Plain Frame)"
5054 #: lib/layouts/beamer.layout:824 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5055 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5059 #: lib/layouts/beamer.layout:870 lib/layouts/elsarticle.layout:206
5060 #: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
5061 #: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:312
5062 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/stdstruct.inc:43
5066 #: lib/layouts/beamer.layout:893 lib/layouts/egs.layout:94
5067 #: lib/layouts/powerdot.layout:312 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5068 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5072 #: lib/layouts/beamer.layout:912 lib/layouts/egs.layout:112
5073 #: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/powerdot.layout:332
5074 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5078 #: lib/layouts/beamer.layout:929 lib/layouts/egs.layout:203
5079 #: lib/layouts/powerdot.layout:350 lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5083 #: lib/layouts/beamer.layout:949
5084 msgid "TitleGraphic"
5087 #: lib/layouts/beamer.layout:974 lib/layouts/theorems-std.module:2
5091 #: lib/layouts/beamer.layout:984 lib/layouts/foils.layout:309
5092 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:60
5096 #: lib/layouts/beamer.layout:1004 lib/layouts/foils.layout:323
5097 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:121
5101 #: lib/layouts/beamer.layout:1007
5105 #: lib/layouts/beamer.layout:1010
5106 msgid "Definitions."
5109 #: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
5113 #: lib/layouts/beamer.layout:1024
5117 #: lib/layouts/beamer.layout:1027
5122 #: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
5126 #: lib/layouts/beamer.layout:1040 lib/layouts/foils.layout:281
5127 #: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
5128 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:165
5129 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5133 #: lib/layouts/beamer.layout:1046 lib/layouts/foils.layout:295
5134 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5138 #: lib/layouts/beamer.layout:1051
5142 #: lib/layouts/beamer.layout:1065
5146 #: lib/layouts/beamer.layout:1075 lib/layouts/egs.layout:630
5147 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5151 #: lib/layouts/beamer.layout:1113
5155 #: lib/layouts/beamer.layout:1125 lib/layouts/powerdot.layout:209
5160 #: lib/layouts/beamer.layout:1141
5161 msgid "CharStyle:Alert"
5164 #: lib/layouts/beamer.layout:1143
5168 #: lib/layouts/beamer.layout:1152
5169 msgid "CharStyle:Structure"
5172 #: lib/layouts/beamer.layout:1154
5176 #: lib/layouts/beamer.layout:1163
5177 msgid "Custom:ArticleMode"
5180 #: lib/layouts/beamer.layout:1168
5185 #: lib/layouts/beamer.layout:1173
5187 msgid "Custom:PresentationMode"
5188 msgstr "인용(Citation):"
5190 #: lib/layouts/beamer.layout:1178
5192 msgid "Presentation"
5193 msgstr "인용(Citation):"
5195 #: lib/layouts/beamer.layout:1185 lib/layouts/powerdot.layout:377
5196 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:241
5197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5201 #: lib/layouts/beamer.layout:1190 lib/layouts/powerdot.layout:381
5202 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5203 msgid "List of Tables"
5206 #: lib/layouts/beamer.layout:1197 lib/layouts/powerdot.layout:387
5207 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:232
5211 #: lib/layouts/beamer.layout:1202 lib/layouts/powerdot.layout:391
5212 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5213 msgid "List of Figures"
5216 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
5220 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
5224 #: lib/layouts/broadway.layout:58
5228 #: lib/layouts/broadway.layout:70
5229 msgid "ACT \\arabic{act}"
5232 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
5236 #: lib/layouts/broadway.layout:86
5237 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5240 #: lib/layouts/broadway.layout:90
5244 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
5248 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
5252 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
5253 msgid "Parenthetical"
5256 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
5260 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
5264 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
5268 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222
5269 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:292
5270 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5271 msgid "Right Address"
5274 #: lib/layouts/chess.layout:35
5278 #: lib/layouts/chess.layout:42
5282 #: lib/layouts/chess.layout:60
5286 #: lib/layouts/chess.layout:64
5290 #: lib/layouts/chess.layout:70
5291 msgid "SubVariation"
5294 #: lib/layouts/chess.layout:73
5295 msgid "Subvariation:"
5298 #: lib/layouts/chess.layout:79
5299 msgid "SubVariation2"
5302 #: lib/layouts/chess.layout:82
5303 msgid "Subvariation(2):"
5306 #: lib/layouts/chess.layout:88
5307 msgid "SubVariation3"
5310 #: lib/layouts/chess.layout:91
5311 msgid "Subvariation(3):"
5314 #: lib/layouts/chess.layout:97
5315 msgid "SubVariation4"
5318 #: lib/layouts/chess.layout:100
5319 msgid "Subvariation(4):"
5322 #: lib/layouts/chess.layout:106
5323 msgid "SubVariation5"
5326 #: lib/layouts/chess.layout:109
5327 msgid "Subvariation(5):"
5330 #: lib/layouts/chess.layout:116
5334 #: lib/layouts/chess.layout:121
5338 #: lib/layouts/chess.layout:126
5342 #: lib/layouts/chess.layout:130
5343 msgid "[chessboard]"
5346 #: lib/layouts/chess.layout:139
5347 msgid "BoardCentered"
5350 #: lib/layouts/chess.layout:144
5351 msgid "[centered board]"
5354 #: lib/layouts/chess.layout:154
5358 #: lib/layouts/chess.layout:159
5362 #: lib/layouts/chess.layout:174
5366 #: lib/layouts/chess.layout:179
5370 #: lib/layouts/chess.layout:185
5374 #: lib/layouts/chess.layout:190
5378 #: lib/layouts/dinbrief.layout:24
5382 #: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5383 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5384 msgid "Send To Address"
5387 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45
5391 #: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5392 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5396 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59
5400 #: lib/layouts/dinbrief.layout:67
5401 msgid "Return address"
5404 #: lib/layouts/dinbrief.layout:69
5407 msgstr "보내는 자(Sender)의 URL:"
5409 #: lib/layouts/dinbrief.layout:77
5411 msgid "Postal comment"
5412 msgstr "주석(Comment)"
5414 #: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176
5415 msgid "Postvermerk:"
5418 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84
5421 msgstr "첫글(Opening):"
5423 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5427 #: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
5428 #: lib/layouts/g-brief2.layout:758
5432 #: lib/layouts/dinbrief.layout:93
5433 msgid "Ihre Zeichen:"
5436 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
5437 #: lib/layouts/g-brief2.layout:737
5441 #: lib/layouts/dinbrief.layout:99
5442 msgid "Unsere Zeichen:"
5445 #: lib/layouts/dinbrief.layout:103
5450 #: lib/layouts/dinbrief.layout:105
5451 msgid "Sachbearbeiter:"
5454 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5455 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5456 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5460 #: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5461 msgid "Unterschrift:"
5464 #: lib/layouts/dinbrief.layout:116
5467 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
5469 #: lib/layouts/dinbrief.layout:118
5470 msgid "Fusszeile(n):"
5473 #: lib/layouts/dinbrief.layout:126
5477 #: lib/layouts/dinbrief.layout:128
5481 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146
5482 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:134
5486 #: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5490 #: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181
5491 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:126
5495 #: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5499 #: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5503 #: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195
5504 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169
5508 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5512 #: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5513 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5514 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5518 #: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5522 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5523 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5524 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5528 #: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5532 #: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:117
5536 #: lib/layouts/dinbrief.layout:198
5540 #: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5541 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5545 #: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5549 #: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81
5550 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
5554 #: lib/layouts/dinbrief.layout:219
5558 #: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
5559 msgid "SenderAddress"
5562 #: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167
5563 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
5567 #: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5568 msgid "RetourAdresse"
5571 #: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
5575 #: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
5579 #: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5583 #: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
5587 #: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
5588 #: lib/layouts/g-brief2.layout:780
5592 #: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
5593 msgid "IhrSchreiben"
5596 #: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
5600 #: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5601 msgid "Unterschrift"
5604 #: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
5608 #: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
5612 #: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153
5613 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
5617 #: lib/layouts/dinbrief.layout:307
5621 #: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
5625 #: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
5629 #: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5633 #: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
5634 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821
5638 #: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5642 #: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
5646 #: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
5647 #: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117
5648 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
5652 #: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5656 #: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
5660 #: lib/layouts/dinbrief.layout:356
5664 #: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
5665 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912
5669 #: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
5673 #: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91
5674 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
5678 #: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
5682 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
5686 #: lib/layouts/egs.layout:268
5688 msgstr "LaTeX 제목(Title)"
5690 #: lib/layouts/egs.layout:301
5694 #: lib/layouts/egs.layout:310
5698 #: lib/layouts/egs.layout:323
5702 #: lib/layouts/egs.layout:345
5706 #: lib/layouts/egs.layout:354
5710 #: lib/layouts/egs.layout:368
5714 #: lib/layouts/egs.layout:378
5718 #: lib/layouts/egs.layout:391
5719 msgid "1st_author_surname:"
5722 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5723 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5727 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5728 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5732 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5733 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5737 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5738 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5742 #: lib/layouts/egs.layout:444
5746 #: lib/layouts/egs.layout:457
5747 msgid "reprint_reqs_to:"
5750 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5751 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:258
5752 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44
5753 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110
5754 #: lib/layouts/svjour.inc:263
5758 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5759 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5760 msgid "Acknowledgement."
5763 #: lib/layouts/elsart.layout:130
5764 msgid "Author Address"
5767 #: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5768 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5769 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5770 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:284
5771 #: lib/layouts/amsdefs.inc:135
5775 #: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:178
5776 msgid "Author Email"
5779 #: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233
5783 #: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:193
5787 #: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:198
5788 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
5792 #: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:171
5793 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
5797 #: lib/layouts/elsart.layout:272
5798 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5801 #: lib/layouts/elsart.layout:301
5805 #: lib/layouts/elsart.layout:315
5806 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5809 #: lib/layouts/elsart.layout:322
5810 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5813 #: lib/layouts/elsart.layout:329
5814 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5817 #: lib/layouts/elsart.layout:336
5818 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5821 #: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:397
5822 #: lib/layouts/siamltex.layout:110 lib/layouts/stdfloats.inc:34
5823 #: lib/layouts/stdinsets.inc:250 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5827 #: lib/layouts/elsart.layout:343
5828 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5831 #: lib/layouts/elsart.layout:350
5832 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5835 #: lib/layouts/elsart.layout:364
5836 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5839 #: lib/layouts/elsart.layout:371
5840 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5843 #: lib/layouts/elsart.layout:378
5844 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5847 #: lib/layouts/elsart.layout:385
5848 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5851 #: lib/layouts/elsart.layout:392
5852 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5855 #: lib/layouts/elsart.layout:399
5856 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5859 #: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
5863 #: lib/layouts/elsart.layout:407
5864 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5867 #: lib/layouts/elsart.layout:415
5868 msgid "Case \\arabic{case}"
5871 #: lib/layouts/elsarticle.layout:55 lib/layouts/elsarticle.layout:75
5872 #: lib/layouts/elsarticle.layout:94 lib/layouts/elsarticle.layout:128
5873 #: lib/layouts/elsarticle.layout:156 lib/layouts/elsarticle.layout:185
5874 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
5875 #: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
5876 #: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
5877 #: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/siamltex.layout:293
5878 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5879 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5880 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
5881 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5882 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
5883 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
5887 #: lib/layouts/elsarticle.layout:71
5889 msgid "Title footnote"
5890 msgstr "각주(footnote)"
5892 #: lib/layouts/elsarticle.layout:83
5894 msgid "Title footnote:"
5895 msgstr "각주(footnote)"
5897 #: lib/layouts/elsarticle.layout:111
5899 msgid "Author footnote"
5900 msgstr "각주(footnote)"
5902 #: lib/layouts/elsarticle.layout:114
5904 msgid "Author footnote:"
5905 msgstr "각주(footnote)"
5907 #: lib/layouts/elsarticle.layout:118
5908 msgid "Corresponding author"
5911 #: lib/layouts/elsarticle.layout:121
5912 msgid "Corresponding author text:"
5915 #: lib/layouts/elsarticle.layout:194 lib/layouts/ijmpc.layout:79
5916 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
5917 #: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166
5918 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
5919 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
5923 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5927 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:300
5928 #: lib/layouts/svjour.inc:284
5932 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
5936 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
5941 #: lib/layouts/europecv.layout:65
5942 msgid "BulletedItem"
5945 #: lib/layouts/europecv.layout:68
5947 msgid "Bulleted Item:"
5948 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
5950 #: lib/layouts/europecv.layout:71
5954 #: lib/layouts/europecv.layout:81
5958 #: lib/layouts/europecv.layout:88
5959 msgid "PersonalInfo"
5962 #: lib/layouts/europecv.layout:92
5963 msgid "Personal Info"
5966 #: lib/layouts/europecv.layout:95
5967 msgid "MotherTongue"
5970 #: lib/layouts/europecv.layout:104
5971 msgid "Mother Tongue:"
5974 #: lib/layouts/europecv.layout:111
5979 #: lib/layouts/europecv.layout:115
5981 msgid "Language Header:"
5982 msgstr "언어(&Language):"
5984 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
5987 msgstr "언어(&Language):"
5989 #: lib/layouts/europecv.layout:124
5991 msgid "LastLanguage"
5994 #: lib/layouts/europecv.layout:127
5996 msgid "Last Language:"
5997 msgstr "언어(&Language):"
5999 #: lib/layouts/europecv.layout:130
6003 #: lib/layouts/europecv.layout:134
6005 msgid "Language Footer:"
6006 msgstr "언어(&Language):"
6008 #: lib/layouts/europecv.layout:137
6012 #: lib/layouts/europecv.layout:147
6016 #: lib/layouts/foils.layout:42
6020 #: lib/layouts/foils.layout:61
6021 msgid "ShortFoilhead"
6024 #: lib/layouts/foils.layout:67
6025 msgid "Rotatefoilhead"
6028 #: lib/layouts/foils.layout:73
6029 msgid "ShortRotatefoilhead"
6032 #: lib/layouts/foils.layout:82
6036 #: lib/layouts/foils.layout:97
6040 #: lib/layouts/foils.layout:101
6044 #: lib/layouts/foils.layout:116
6048 #: lib/layouts/foils.layout:160
6052 #: lib/layouts/foils.layout:168
6056 #: lib/layouts/foils.layout:177
6060 #: lib/layouts/foils.layout:181
6061 msgid "Restriction:"
6064 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
6065 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6069 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
6070 msgid "Left Header:"
6073 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
6074 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
6075 msgid "Right Header"
6078 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
6079 msgid "Right Header:"
6082 #: lib/layouts/foils.layout:201
6083 msgid "Right Footer"
6086 #: lib/layouts/foils.layout:205
6087 msgid "Right Footer:"
6090 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
6091 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478
6095 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
6096 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415
6100 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
6101 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376
6102 msgid "Corollary #."
6105 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
6106 #: lib/layouts/svjour.inc:450
6107 msgid "Proposition #."
6110 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
6111 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390
6112 msgid "Definition #."
6115 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:67
6116 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
6120 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:87
6121 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
6125 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
6129 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:77
6130 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
6134 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:97
6135 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
6136 msgid "Proposition*"
6139 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:84
6140 msgid "Proposition."
6143 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:126
6144 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
6148 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
6152 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
6153 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
6154 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
6155 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482
6159 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
6160 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
6161 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
6165 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
6169 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
6173 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
6177 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
6181 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
6182 msgid "RetourAdresse:"
6185 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
6186 msgid "MeinZeichen:"
6189 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
6193 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6194 msgid "IhrSchreiben:"
6197 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
6201 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6205 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6209 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6213 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6217 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6221 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6225 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6229 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6230 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
6234 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6235 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
6239 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6243 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
6247 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
6251 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6255 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
6259 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
6263 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6267 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6268 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6269 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6273 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6277 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6281 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6285 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6289 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6293 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6297 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6301 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6302 msgid "ReturnAddress"
6305 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6306 msgid "ReturnAddress:"
6309 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6313 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6317 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6321 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6325 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6329 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6333 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6337 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6338 msgid "BankAccount:"
6341 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6342 msgid "PostalComment"
6345 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6346 msgid "PostalComment:"
6349 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6350 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6351 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6352 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/amsdefs.inc:85
6356 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6360 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6361 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6363 msgstr "첫글(Opening):"
6365 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6369 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6370 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6371 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6375 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6376 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6380 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6384 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6388 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6392 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6396 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6400 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6404 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6408 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6412 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6416 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6420 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6424 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6428 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6432 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6436 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6438 msgstr "주소행A(AddressRowA)"
6440 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6441 msgid "AddressRowA:"
6442 msgstr "주소행A(AddressRowA):"
6444 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6446 msgstr "주소행B(AddressRowB)"
6448 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6449 msgid "AddressRowB:"
6450 msgstr "주소행B(AddressRowB):"
6452 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6454 msgstr "주소행C(AddressRowC)"
6456 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6457 msgid "AddressRowC:"
6458 msgstr "주소행C(AddressRowC):"
6460 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6462 msgstr "주소행D(AddressRowD)"
6464 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6465 msgid "AddressRowD:"
6466 msgstr "주소행D(AddressRowD):"
6468 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6470 msgstr "주소행E(AddressRowE)"
6472 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6473 msgid "AddressRowE:"
6474 msgstr "주소행E(AddressRowE):"
6476 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6478 msgstr "주소행F(AddressRowF)"
6480 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6481 msgid "AddressRowF:"
6482 msgstr "주소행F(AddressRowF):"
6484 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6485 msgid "TelephoneRowA"
6486 msgstr "전화번호행A(TelephoneRowA)"
6488 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6489 msgid "TelephoneRowA:"
6492 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6493 msgid "TelephoneRowB"
6494 msgstr "전화번호행B(TelephoneRowB)"
6496 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6497 msgid "TelephoneRowB:"
6500 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6501 msgid "TelephoneRowC"
6502 msgstr "전화번호행C(TelephoneRowC)"
6504 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6505 msgid "TelephoneRowC:"
6508 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6509 msgid "TelephoneRowD"
6510 msgstr "전화번호행D(TelephoneRowD)"
6512 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6513 msgid "TelephoneRowD:"
6516 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6517 msgid "TelephoneRowE"
6518 msgstr "전화번호행E(TelephoneRowE)"
6520 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6521 msgid "TelephoneRowE:"
6524 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6525 msgid "TelephoneRowF"
6526 msgstr "전화번호행F(TelephoneRowF)"
6528 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6529 msgid "TelephoneRowF:"
6532 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6533 msgid "InternetRowA"
6536 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6537 msgid "InternetRowA:"
6540 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6541 msgid "InternetRowB"
6544 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6545 msgid "InternetRowB:"
6548 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6549 msgid "InternetRowC"
6552 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6553 msgid "InternetRowC:"
6556 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6557 msgid "InternetRowD"
6560 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6561 msgid "InternetRowD:"
6564 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6565 msgid "InternetRowE"
6568 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6569 msgid "InternetRowE:"
6572 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6573 msgid "InternetRowF"
6576 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6577 msgid "InternetRowF:"
6580 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6584 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6588 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6592 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6596 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6600 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6604 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6608 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6612 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6616 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6620 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6624 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6628 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6632 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6636 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6640 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6644 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6648 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6652 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6656 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6660 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6664 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6665 msgid "(continuing)"
6668 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6672 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6676 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6680 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6681 msgid "INTERCUT WITH:"
6684 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6688 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6692 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6693 msgid "Classification Codes"
6696 #: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
6697 msgid "Definition \\thedefinition."
6700 #: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147
6704 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
6705 msgid "Step \\thestep."
6708 #: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
6710 msgid "Example \\theexample."
6713 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
6714 msgid "Remark \\theremark."
6717 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
6718 msgid "Notation \\thenotation."
6721 #: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
6722 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42
6723 msgid "Theorem \\thetheorem."
6726 #: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
6727 msgid "Corollary \\thecorollary."
6730 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
6731 msgid "Lemma \\thelemma."
6734 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
6735 msgid "Proposition \\theproposition."
6738 #: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263
6742 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
6743 msgid "Prop \\theprop."
6746 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6747 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6751 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6752 msgid "Question \\thequestion."
6755 #: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
6756 msgid "Claim \\theclaim."
6759 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
6760 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6763 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300
6764 msgid "Appendices Section"
6767 #: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309
6768 msgid "--- Appendices ---"
6771 #: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330
6772 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6775 #: lib/layouts/iopart.layout:75
6779 #: lib/layouts/iopart.layout:81
6783 #: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
6785 msgstr "주석(Comment)"
6787 #: lib/layouts/iopart.layout:99
6792 #: lib/layouts/iopart.layout:105
6796 #: lib/layouts/iopart.layout:111
6800 #: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:230
6804 #: lib/layouts/iopart.layout:219
6805 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6808 #: lib/layouts/iopart.layout:223
6812 #: lib/layouts/iopart.layout:226
6813 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6816 #: lib/layouts/iopart.layout:230
6820 #: lib/layouts/iopart.layout:233
6821 msgid "submit to paper:"
6824 #: lib/layouts/iopart.layout:259
6826 msgid "Bibliography (plain)"
6827 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
6829 #: lib/layouts/iopart.layout:283
6831 msgid "Bibliography heading"
6832 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
6834 #: lib/layouts/isprs.layout:37
6838 #: lib/layouts/isprs.layout:65
6842 #: lib/layouts/isprs.layout:133
6846 #: lib/layouts/isprs.layout:223
6847 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6850 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
6851 msgid "AddressForOffprints"
6854 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
6855 msgid "Address for Offprints:"
6858 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
6859 msgid "RunningTitle"
6862 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
6863 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6864 msgid "Running title:"
6867 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
6868 msgid "RunningAuthor"
6871 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
6872 msgid "Running author:"
6875 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6879 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
6880 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6881 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
6882 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
6886 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
6887 msgid "Running LaTeX Title"
6890 #: lib/layouts/llncs.layout:167
6894 #: lib/layouts/llncs.layout:171
6898 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
6899 msgid "Author Running"
6902 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
6903 msgid "Author Running:"
6906 #: lib/layouts/llncs.layout:203
6910 #: lib/layouts/llncs.layout:207
6914 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
6915 #: lib/layouts/theorems.inc:207
6919 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
6920 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
6924 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
6925 msgid "Conjecture #."
6928 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
6932 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
6936 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
6938 msgstr "노우트(Note) #."
6940 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
6944 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
6948 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6952 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6956 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
6960 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
6964 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6968 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
6969 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6973 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6977 #: lib/layouts/memoir.layout:81
6978 msgid "Chapterprecis"
6981 #: lib/layouts/memoir.layout:101
6985 #: lib/layouts/memoir.layout:112
6989 #: lib/layouts/memoir.layout:129
6993 #: lib/layouts/memoir.layout:153
6997 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
7001 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
7004 msgstr "삽입(Insert)|I"
7006 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
7010 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
7014 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
7015 msgid "Double Item:"
7018 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
7023 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
7028 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
7033 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
7037 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
7038 msgid "EmptySection"
7041 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
7042 msgid "Empty Section"
7045 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
7046 msgid "CloseSection"
7049 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
7051 msgid "Close Section"
7052 msgstr "노우트(Note) 구성"
7054 #: lib/layouts/paper.layout:141
7058 #: lib/layouts/paper.layout:152
7062 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:36
7063 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
7067 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
7071 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
7075 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
7079 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
7083 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
7087 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
7088 msgid "Empty slide:"
7091 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
7092 msgid "ItemizeType1"
7095 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
7096 msgid "EnumerateType1"
7099 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7100 msgid "List of Algorithms"
7103 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
7107 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
7108 msgid "AltAffiliation"
7111 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
7115 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
7116 msgid "Electronic Address:"
7119 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
7120 msgid "acknowledgments"
7123 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7124 msgid "PACS number:"
7127 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7128 msgid "\\thechapter"
7131 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
7132 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7136 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7140 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7144 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7148 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7149 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
7153 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
7157 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7161 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7162 msgid "Backaddress:"
7165 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7169 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7170 msgid "Specialmail:"
7173 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7174 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
7178 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7182 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7186 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7190 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7194 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7198 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7199 msgid "Your letter of:"
7202 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7206 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7210 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7214 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7215 msgid "Customer no.:"
7216 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
7218 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7222 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7223 msgid "Invoice no.:"
7226 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7230 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7231 msgid "Next Address:"
7234 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7235 msgid "Post Scriptum:"
7238 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7239 msgid "Sender Name:"
7242 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7243 msgid "Sender Address:"
7246 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7247 msgid "Sender Phone:"
7250 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:334
7254 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7258 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7262 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7263 msgid "Sender E-Mail:"
7266 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7268 msgstr "보내는 자(Sender)의 URL:"
7270 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7274 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7278 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7282 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7284 msgid "End of letter"
7285 msgstr "문장 끝(End of Sentence)|E"
7287 #: lib/layouts/seminar.layout:24
7288 msgid "LandscapeSlide"
7291 #: lib/layouts/seminar.layout:34
7292 msgid "Landscape Slide:"
7295 #: lib/layouts/seminar.layout:40
7296 msgid "PortraitSlide"
7299 #: lib/layouts/seminar.layout:43
7300 msgid "Portrait Slide:"
7303 #: lib/layouts/seminar.layout:45
7307 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7311 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7312 msgid "SlideHeading"
7315 #: lib/layouts/seminar.layout:64
7316 msgid "SlideSubHeading"
7319 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7320 msgid "ListOfSlides"
7323 #: lib/layouts/seminar.layout:78
7325 msgid "[List Of Slides]"
7328 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7329 msgid "SlideContents"
7332 #: lib/layouts/seminar.layout:84
7334 msgid "[Slide Contents]"
7337 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7338 msgid "ProgressContents"
7341 #: lib/layouts/seminar.layout:90
7343 msgid "[Progress Contents]"
7346 #: lib/layouts/siamltex.layout:106 lib/layouts/theorems-order.inc:34
7347 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
7351 #: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
7356 #: lib/layouts/siamltex.layout:130
7360 #: lib/layouts/siamltex.layout:304 lib/layouts/amsdefs.inc:194
7361 msgid "Subjectclass"
7364 #: lib/layouts/siamltex.layout:307
7365 msgid "AMS subject classifications:"
7368 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
7371 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
7373 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
7376 msgstr "참고 문헌(References):"
7378 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
7380 msgid "CopyrightYear"
7381 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
7383 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
7385 msgid "Copyright year:"
7388 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
7390 msgid "Copyrightdata"
7391 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
7393 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
7394 msgid "Copyright data:"
7397 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
7401 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
7406 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7410 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7414 #: lib/layouts/slides.layout:105
7418 #: lib/layouts/slides.layout:127
7422 #: lib/layouts/slides.layout:142
7423 msgid "New Overlay:"
7426 #: lib/layouts/slides.layout:182
7428 msgstr "새 노우트(Note):"
7430 #: lib/layouts/slides.layout:207
7431 msgid "InvisibleText"
7432 msgstr "보이지 않는 본문(Invisible Text)"
7434 #: lib/layouts/slides.layout:214
7435 msgid "<Invisible Text Follows>"
7436 msgstr "<보이지 않는 본문(Invisible Text Follows)>"
7438 #: lib/layouts/slides.layout:231
7440 msgstr "보이는 본문(Visible Text)"
7442 #: lib/layouts/slides.layout:238
7443 msgid "<Visible Text Follows>"
7444 msgstr "<보이는 본문(Visible Text Follows)>"
7446 #: lib/layouts/spie.layout:53
7450 #: lib/layouts/spie.layout:65
7454 #: lib/layouts/spie.layout:78
7458 #: lib/layouts/spie.layout:93
7459 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7462 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7466 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7467 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7470 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
7472 msgid "Element:Firstname"
7475 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7480 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
7482 msgid "Element:Fname"
7483 msgstr "배치(&Placement):"
7485 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7490 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
7491 msgid "Element:Surname"
7494 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7495 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7499 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
7501 msgid "Element:Filename"
7504 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
7505 msgid "Element:Literal"
7508 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7509 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7513 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
7515 msgid "Element:Emph"
7516 msgstr "배치(&Placement):"
7518 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
7522 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
7523 msgid "Element:Abbrev"
7526 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7530 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
7532 msgid "Element:Citation-number"
7533 msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
7535 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7536 msgid "Citation-number"
7537 msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
7539 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
7541 msgid "Element:Volume"
7544 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7549 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
7552 msgstr "배치(&Placement):"
7554 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7558 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
7560 msgid "Element:Month"
7561 msgstr "배치(&Placement):"
7563 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7568 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
7570 msgid "Element:Year"
7571 msgstr "배치(&Placement):"
7573 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7577 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
7578 msgid "Element:Issue-number"
7581 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7582 msgid "Issue-number"
7585 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
7586 msgid "Element:Issue-day"
7589 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7593 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
7594 msgid "Element:Issue-months"
7597 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7598 msgid "Issue-months"
7601 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7602 msgid "Subsubparagraph"
7603 msgstr "부부단락(Subsubparagraph)"
7605 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7609 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7610 msgid "-- Header --"
7613 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7614 msgid "Special-section"
7617 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7618 msgid "Special-section:"
7621 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7625 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7626 msgid "AGU-journal:"
7629 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7630 msgid "Citation-number:"
7631 msgstr "인용-넘버(Citation-number):"
7633 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7637 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7641 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7645 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7649 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7653 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7657 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7658 msgid "Index-terms..."
7659 msgstr "색인-항들(Index-terms)..."
7661 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7665 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7669 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7673 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7677 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7678 msgid "Supplementary"
7681 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7682 msgid "Supplementary..."
7685 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7689 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7690 msgid "Sup-mat-note:"
7693 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7697 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7701 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7703 msgstr "수정됨(Revised)"
7705 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7709 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7713 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7717 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7721 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7725 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7726 msgid "Published-online:"
7729 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
7731 msgstr "인용(Citation)"
7733 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7735 msgstr "인용(Citation):"
7737 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7738 msgid "Posting-order"
7741 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7742 msgid "Posting-order:"
7745 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7749 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7753 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7757 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7761 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7765 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7769 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7773 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7777 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7781 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7785 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
7787 msgid "Element:ISSN"
7788 msgstr "배치(&Placement):"
7790 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
7794 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
7796 msgid "Element:CODEN"
7797 msgstr "배치(&Placement):"
7799 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
7803 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
7804 msgid "Element:SS-Code"
7807 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
7811 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
7813 msgid "Element:SS-Title"
7816 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
7821 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
7822 msgid "Element:CCC-Code"
7825 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
7829 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
7831 msgid "Element:Code"
7832 msgstr "배치(&Placement):"
7834 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
7836 msgid "Element:Dscr"
7837 msgstr "배치(&Placement):"
7839 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
7843 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
7844 msgid "Element:Keyword"
7847 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
7848 msgid "Element:Orgdiv"
7851 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
7855 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
7857 msgid "Element:Orgname"
7860 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
7865 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
7866 msgid "Element:Street"
7869 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
7871 msgid "Element:City"
7872 msgstr "배치(&Placement):"
7874 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
7878 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
7880 msgid "Element:State"
7881 msgstr "배치(&Placement):"
7883 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
7885 msgid "Element:Postcode"
7888 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
7893 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
7895 msgid "Element:Country"
7898 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
7903 #: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
7904 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
7906 msgstr "단락(Paragraph)*"
7908 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
7912 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
7916 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
7920 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
7924 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
7928 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
7929 msgid "Author Address:"
7932 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
7936 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
7937 msgid "Slug Comment:"
7940 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
7944 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
7948 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
7949 msgid "Table Caption"
7950 msgstr "테이블 표제(Caption)"
7952 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
7953 msgid "TableCaption"
7956 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
7957 msgid "Current Address"
7960 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
7961 msgid "Current address:"
7964 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
7965 msgid "E-mail address:"
7968 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
7969 msgid "Key words and phrases:"
7972 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
7976 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
7980 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
7984 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
7988 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7989 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
7992 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
7994 msgid "Element:Directory"
7995 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
7997 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
8000 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
8002 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
8004 msgid "Element:Email"
8005 msgstr "배치(&Placement):"
8007 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
8008 msgid "Element:KeyCombo"
8011 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
8015 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
8017 msgid "Element:KeyCap"
8018 msgstr "표제(Caption)"
8020 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
8023 msgstr "표제(Caption)"
8025 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
8026 msgid "Element:GuiMenu"
8029 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
8033 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
8034 msgid "Element:GuiMenuItem"
8037 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
8041 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
8042 msgid "Element:GuiButton"
8045 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
8049 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
8050 msgid "Element:MenuChoice"
8053 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
8057 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8061 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
8062 msgid "Subparagraph*"
8065 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8069 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8070 msgid "RevisionHistory"
8073 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
8074 msgid "Revision History"
8077 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
8081 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
8082 msgid "RevisionRemark"
8085 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
8089 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
8093 #: lib/layouts/numreport.inc:12
8094 msgid "\\arabic{chapter}"
8097 #: lib/layouts/numreport.inc:13
8098 msgid "\\Alph{chapter}"
8101 #: lib/layouts/numreport.inc:44
8103 msgid "\\arabic{footnote}"
8104 msgstr "각주(footnote)"
8106 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8107 msgid "\\Roman{section}."
8110 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8111 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8114 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8115 msgid "\\Alph{subsection}."
8118 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8119 msgid "\\arabic{subsection}."
8122 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8123 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8126 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8127 msgid "\\alph{subsubsection}."
8130 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8131 msgid "\\alph{paragraph}."
8134 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
8138 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
8142 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
8146 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
8150 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
8154 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
8158 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
8162 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
8166 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
8170 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8171 msgid "Uppertitleback"
8174 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8175 msgid "Lowertitleback"
8178 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8182 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8183 msgid "Captionabove"
8186 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
8187 msgid "Captionbelow"
8190 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
8194 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
8199 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
8200 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:139
8204 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
8205 msgid "\\Roman{part}"
8208 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
8211 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
8213 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:53
8217 #: lib/layouts/stdinsets.inc:81
8222 #: lib/layouts/stdinsets.inc:82
8227 #: lib/layouts/stdinsets.inc:102
8229 msgid "Note:Comment"
8230 msgstr "주석(Comment)"
8232 #: lib/layouts/stdinsets.inc:103
8235 msgstr "주석(Comment)"
8237 #: lib/layouts/stdinsets.inc:115
8242 #: lib/layouts/stdinsets.inc:116 src/insets/InsetNote.cpp:298
8245 msgstr "노우트(Note) #:"
8247 #: lib/layouts/stdinsets.inc:127
8249 msgid "Note:Greyedout"
8250 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
8252 #: lib/layouts/stdinsets.inc:128
8255 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
8257 #: lib/layouts/stdinsets.inc:139 lib/layouts/stdinsets.inc:140
8258 #: src/insets/InsetERT.cpp:166 src/insets/InsetERT.cpp:168
8262 #: lib/layouts/stdinsets.inc:160 lib/layouts/stdinsets.inc:161
8267 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:25
8268 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
8272 #: lib/layouts/stdinsets.inc:189 lib/layouts/minimalistic.module:8
8273 #: src/insets/InsetIndex.cpp:208
8276 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
8278 #: lib/layouts/stdinsets.inc:190 lib/layouts/minimalistic.module:10
8281 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
8283 #: lib/layouts/stdinsets.inc:214 src/insets/InsetBox.cpp:146
8287 #: lib/layouts/stdinsets.inc:222
8292 #: lib/layouts/stdinsets.inc:231
8297 #: lib/layouts/stdinsets.inc:240
8302 #: lib/layouts/stdinsets.inc:249
8307 #: lib/layouts/stdinsets.inc:278
8311 #: lib/layouts/stdinsets.inc:279
8315 #: lib/layouts/stdinsets.inc:287 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
8318 msgstr "노우트(Note) #:"
8320 #: lib/layouts/stdinsets.inc:291
8323 msgstr "노우트(Note) #:"
8325 #: lib/layouts/stdinsets.inc:303
8326 msgid "Info:shortcut"
8329 #: lib/layouts/stdinsets.inc:315
8330 msgid "Info:shortcuts"
8333 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
8335 msgid "--Separator--"
8336 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
8338 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
8340 msgid "--- Separate Environment ---"
8343 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
8344 msgid "Part \\thepart"
8347 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
8349 msgid "Chapter \\thechapter"
8350 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
8352 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
8354 msgid "Appendix \\thechapter"
8355 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
8357 #: lib/layouts/svjour.inc:98
8361 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8362 msgid "Headnote (optional):"
8365 #: lib/layouts/svjour.inc:237
8366 msgid "Corr Author:"
8369 #: lib/layouts/svjour.inc:241
8373 #: lib/layouts/svjour.inc:245
8377 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62
8378 msgid "Corollary \\thetheorem."
8381 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73
8382 msgid "Lemma \\thetheorem."
8385 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84
8386 msgid "Proposition \\thetheorem."
8389 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95
8390 msgid "Conjecture \\thetheorem."
8393 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106
8394 msgid "Fact \\thetheorem."
8397 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117
8398 msgid "Definition \\thetheorem."
8401 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135
8403 msgid "Example \\thetheorem."
8406 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147
8407 msgid "Problem \\thetheorem."
8410 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159
8411 msgid "Exercise \\thetheorem."
8414 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172
8415 msgid "Remark \\thetheorem."
8418 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191
8419 msgid "Claim \\thetheorem."
8422 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
8426 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
8430 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
8434 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
8438 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
8442 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
8446 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
8450 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
8454 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
8458 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
8462 #: lib/layouts/braille.module:2
8466 #: lib/layouts/braille.module:6
8468 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
8472 #: lib/layouts/braille.module:21
8474 msgid "Braille (default)"
8475 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
8477 #: lib/layouts/braille.module:35 lib/layouts/braille.module:57
8481 #: lib/layouts/braille.module:43
8482 msgid "Braille (textsize)"
8485 #: lib/layouts/braille.module:65
8486 msgid "Braille (dots on)"
8489 #: lib/layouts/braille.module:80
8490 msgid "Braille_dots_on"
8493 #: lib/layouts/braille.module:88
8494 msgid "Braille (dots off)"
8497 #: lib/layouts/braille.module:103
8498 msgid "Braille_dots_off"
8501 #: lib/layouts/braille.module:111
8502 msgid "Braille (mirror on)"
8505 #: lib/layouts/braille.module:126
8506 msgid "Braille_mirror_on"
8509 #: lib/layouts/braille.module:134
8510 msgid "Braille (mirror off)"
8513 #: lib/layouts/braille.module:149
8514 msgid "Braille_mirror_off"
8517 #: lib/layouts/endnotes.module:2
8520 msgstr "노우트(Note) #:"
8522 #: lib/layouts/endnotes.module:6
8524 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
8525 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
8528 #: lib/layouts/endnotes.module:9
8530 msgid "Custom:Endnote"
8531 msgstr "노우트(Note) #:"
8533 #: lib/layouts/endnotes.module:18
8536 msgstr "노우트(Note) #:"
8538 #: lib/layouts/foottoend.module:2
8542 #: lib/layouts/foottoend.module:6
8544 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
8545 "where you want the endnotes to appear."
8548 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
8552 #: lib/layouts/hanging.module:6
8554 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
8555 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
8559 #: lib/layouts/linguistics.module:2
8563 #: lib/layouts/linguistics.module:7
8565 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
8566 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
8570 #: lib/layouts/linguistics.module:13
8571 msgid "Numbered Example (multiline)"
8574 #: lib/layouts/linguistics.module:27
8579 #: lib/layouts/linguistics.module:37
8580 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
8583 #: lib/layouts/linguistics.module:43
8588 #: lib/layouts/linguistics.module:48
8593 #: lib/layouts/linguistics.module:54
8598 #: lib/layouts/linguistics.module:69
8600 msgid "Custom:Glosse"
8601 msgstr "용어집(Glossary)"
8603 #: lib/layouts/linguistics.module:71
8606 msgstr "용어집(Glossary)"
8608 #: lib/layouts/linguistics.module:95
8610 msgid "Custom:Tri-Glosse"
8611 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
8613 #: lib/layouts/linguistics.module:97
8617 #: lib/layouts/linguistics.module:120
8618 msgid "CharStyle:Expression"
8621 #: lib/layouts/linguistics.module:122
8625 #: lib/layouts/linguistics.module:134
8627 msgid "CharStyle:Concepts"
8628 msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
8630 #: lib/layouts/linguistics.module:136
8634 #: lib/layouts/linguistics.module:148
8635 msgid "CharStyle:Meaning"
8638 #: lib/layouts/linguistics.module:150
8641 msgstr "첫글(Opening):"
8643 #: lib/layouts/linguistics.module:163 lib/layouts/linguistics.module:173
8648 #: lib/layouts/linguistics.module:168
8650 msgid "List of Tableaux"
8653 #: lib/layouts/linguistics.module:172
8658 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
8659 msgid "Logical Markup"
8662 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
8664 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
8668 #: lib/layouts/logicalmkup.module:10
8669 msgid "CharStyle:Noun"
8672 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
8675 msgstr "노우트(Note) #:"
8677 #: lib/layouts/logicalmkup.module:22
8678 msgid "CharStyle:Emph"
8681 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
8686 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
8687 msgid "CharStyle:Strong"
8690 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
8695 #: lib/layouts/logicalmkup.module:47
8696 msgid "CharStyle:Code"
8699 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
8703 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
8704 msgid "Minimalistic"
8707 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
8708 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
8711 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
8712 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
8715 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
8717 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
8718 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
8719 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
8720 "starred and non-starred forms."
8723 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
8724 msgid "Criterion \\thetheorem."
8727 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
8730 msgstr "인용(Citation)"
8732 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
8736 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
8738 msgid "Algorithm \\thetheorem."
8741 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
8745 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
8746 msgid "Axiom \\thetheorem."
8749 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
8753 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
8757 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
8758 msgid "Condition \\thetheorem."
8761 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
8765 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8769 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
8770 msgid "Note \\thetheorem."
8773 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
8777 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
8781 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
8782 msgid "Notation \\thetheorem."
8785 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
8789 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
8793 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
8794 msgid "Summary \\thetheorem."
8797 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
8801 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
8805 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
8806 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
8809 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
8810 msgid "Acknowledgement*"
8813 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
8817 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
8818 msgid "Conclusion \\thetheorem."
8821 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
8825 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
8829 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
8833 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8835 msgid "Assumption \\thetheorem."
8836 msgstr "열기(Open)...|O"
8838 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
8842 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
8845 msgstr "열기(Open)...|O"
8847 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
8848 msgid "Theorems (AMS)"
8851 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
8853 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
8854 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
8855 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8856 "changed by loading one of the Theorems (By ...) modules."
8859 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
8860 msgid "Theorems (By Chapter)"
8863 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
8865 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
8866 "that provide a chapter environment."
8869 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
8870 msgid "Theorems (By Section)"
8873 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
8874 msgid "Numbers theorems and the like by section."
8877 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
8878 msgid "Theorems (Starred)"
8881 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
8883 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
8884 "using the extended AMS machinery."
8887 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
8889 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
8890 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8891 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8894 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
8895 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
8913 msgid "English (USA)"
8917 msgid "Arabic (ArabTeX)"
8921 msgid "Arabic (Arabi)"
8924 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
8929 msgid "German (Austria)"
8950 msgid "Portuguese (Brazil)"
8958 msgid "English (UK)"
8966 msgid "English (Canada)"
8970 msgid "French (Canada)"
8978 msgid "Chinese (simplified)"
8982 msgid "Chinese (traditional)"
9030 msgid "German (old spelling)"
9037 #: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:470
9038 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
9043 msgid "Greek (polytonic)"
9046 #: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
9072 msgid "Japanese (CJK)"
9086 msgstr "표제(Caption)"
9097 msgid "Lower Sorbian"
9145 msgid "Serbian (Latin)"
9161 msgid "Spanish (Mexico)"
9168 #: lib/languages:82 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
9181 msgid "Upper Sorbian"
9194 msgid "Unicode (utf8)"
9198 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
9202 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
9206 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
9210 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
9214 msgid "South European (ISO 8859-3)"
9218 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
9222 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
9226 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9230 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9234 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9238 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9242 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
9246 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
9250 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
9254 msgid "DOS (CP 437)"
9258 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
9262 msgid "Western European (CP 850)"
9266 msgid "Central European (CP 852)"
9270 msgid "Cyrillic (CP 855)"
9274 msgid "Western European (CP 858)"
9278 msgid "Hebrew (CP 862)"
9283 msgid "Nordic languages (CP 865)"
9287 msgid "Cyrillic (CP 866)"
9291 msgid "Central European (CP 1250)"
9295 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
9299 msgid "Western European (CP 1252)"
9302 #: lib/encodings:101
9303 msgid "Hebrew (CP 1255)"
9306 #: lib/encodings:105
9307 msgid "Arabic (CP 1256)"
9310 #: lib/encodings:108
9311 msgid "Baltic (CP 1257)"
9314 #: lib/encodings:111
9315 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
9318 #: lib/encodings:114
9319 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
9322 #: lib/encodings:117
9323 msgid "Cyrillic (pt 154)"
9326 #: lib/encodings:120
9327 msgid "Cyrillic (pt 254)"
9330 #: lib/encodings:145
9331 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
9334 #: lib/encodings:149
9335 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
9338 #: lib/encodings:153
9339 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
9342 #: lib/encodings:157
9343 msgid "Korean (EUC-KR)"
9346 #: lib/encodings:161
9347 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
9350 #: lib/encodings:165
9351 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
9354 #: lib/encodings:169
9355 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
9358 #: lib/encodings:176
9359 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
9362 #: lib/encodings:178
9363 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
9366 #: lib/encodings:180
9367 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
9370 #: lib/encodings:187
9371 msgid "Thai (TIS 620-0)"
9374 #: lib/encodings:192
9375 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
9378 #: lib/encodings:196
9382 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
9384 msgstr "파일(Fille)|F"
9386 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
9390 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
9392 msgstr "삽입(Insert)|I"
9394 #: lib/ui/classic.ui:35
9396 msgstr "모양새(Layout)|L"
9398 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
9402 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
9404 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
9406 #: lib/ui/classic.ui:38
9410 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
9412 msgstr "도움문서(Help)|H"
9414 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
9416 msgstr "새 파일(New)|N"
9418 #: lib/ui/classic.ui:48
9419 msgid "New from Template...|T"
9420 msgstr "본보기 파일(Template)에서...|T"
9422 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
9424 msgstr "열기(Open)...|O"
9426 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
9428 msgstr "닫기(Close)|C"
9430 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
9434 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
9435 msgid "Save As...|A"
9436 msgstr "...이름으로 저장(Save As)|A"
9438 #: lib/ui/classic.ui:54
9440 msgstr "되돌리기(Revert)|R"
9442 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
9443 msgid "Version Control|V"
9446 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
9448 msgstr "가져오기(Import)|I"
9450 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
9452 msgstr "다른 형태의 문서로 저장(Export)|E"
9454 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
9456 msgstr "인쇄(Print)...|P"
9458 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
9460 msgstr "팩스(Fax)...|F"
9462 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
9464 msgstr "나가기(Exit)|x"
9466 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
9467 msgid "Register...|R"
9468 msgstr "등록기(Register)...|R"
9470 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
9471 msgid "Check In Changes...|I"
9474 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
9475 msgid "Check Out for Edit|O"
9478 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
9480 msgid "Revert to Repository Version|R"
9481 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
9483 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
9484 msgid "Undo Last Check In|U"
9487 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
9488 msgid "Show History...|H"
9491 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
9495 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
9499 #: lib/ui/classic.ui:91
9503 #: lib/ui/classic.ui:93
9505 msgstr "잘라내기(Cut)|C"
9507 #: lib/ui/classic.ui:94
9511 #: lib/ui/classic.ui:95
9515 #: lib/ui/classic.ui:96
9516 msgid "Paste External Selection|x"
9517 msgstr "외부 선택(External Selection) 붙이기|x"
9519 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
9520 msgid "Find & Replace...|F"
9521 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
9523 #: lib/ui/classic.ui:100
9527 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdmenus.inc:522
9531 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
9532 msgid "Spellchecker...|S"
9533 msgstr "철자 검사기(Spellchecker)...|S"
9535 #: lib/ui/classic.ui:105
9536 msgid "Thesaurus..."
9539 #: lib/ui/classic.ui:106
9541 msgid "Statistics...|i"
9542 msgstr "구성(Settings)...|S"
9544 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
9546 msgstr "TeX 문법 검사|h"
9548 #: lib/ui/classic.ui:108
9549 msgid "Change Tracking|g"
9552 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
9553 msgid "Preferences...|P"
9554 msgstr "선택(Preferences)...|P"
9556 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
9557 msgid "Reconfigure|R"
9558 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
9560 #: lib/ui/classic.ui:115
9561 msgid "Selection as Lines|L"
9564 #: lib/ui/classic.ui:116
9565 msgid "Selection as Paragraphs|P"
9566 msgstr "단락들(Paragraphs)로 선택|P"
9568 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:161
9569 msgid "Multicolumn|M"
9572 #: lib/ui/classic.ui:122
9574 msgstr "줄 위(Line Top)|T"
9576 #: lib/ui/classic.ui:123
9577 msgid "Line Bottom|B"
9578 msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
9580 #: lib/ui/classic.ui:124
9582 msgstr "줄 왼쪽(Line Left)|L"
9584 #: lib/ui/classic.ui:125
9585 msgid "Line Right|R"
9586 msgstr "줄 오른쪽(Line Right)|R"
9588 #: lib/ui/classic.ui:127
9590 msgstr "정렬(Alignment)|i"
9592 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:179
9594 msgstr "행 더하기(Add Row)|A"
9596 #: lib/ui/classic.ui:130
9597 msgid "Delete Row|w"
9598 msgstr "행 지우기(Delete Row)|w"
9600 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
9604 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
9608 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:184
9609 msgid "Add Column|u"
9610 msgstr "열 더하기(Add Column)|u"
9612 #: lib/ui/classic.ui:135
9613 msgid "Delete Column|D"
9614 msgstr "열 지우기(Delete Column)|D"
9616 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
9620 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
9621 msgid "Swap Columns"
9624 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:171
9628 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:172
9630 msgstr "중심(Center)|C"
9632 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:173
9634 msgstr "오른쪽(Right)|R"
9636 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:175
9640 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:176
9644 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:177
9646 msgstr "바닥(Bottom)|B"
9648 #: lib/ui/classic.ui:159
9649 msgid "Toggle Numbering|N"
9652 #: lib/ui/classic.ui:160
9653 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
9656 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
9657 msgid "Change Limits Type|L"
9660 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
9661 msgid "Change Formula Type|F"
9664 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
9665 msgid "Use Computer Algebra System|S"
9668 #: lib/ui/classic.ui:168
9670 msgstr "정렬(Alignment)|A"
9672 #: lib/ui/classic.ui:170
9674 msgstr "행 더하기(Add Row)|R"
9676 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:180
9677 msgid "Delete Row|D"
9678 msgstr "행 지우기(Delete Row)|D"
9680 #: lib/ui/classic.ui:175
9681 msgid "Add Column|C"
9682 msgstr "열 더하기(Add Column)|C"
9684 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:185
9685 msgid "Delete Column|e"
9686 msgstr "열 지우기(Delete Column)|e"
9688 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
9690 msgstr "기본 설정(Default)|t"
9692 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
9694 msgstr "전시(Display)|D"
9696 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
9700 #: lib/ui/classic.ui:188
9704 #: lib/ui/classic.ui:189
9708 #: lib/ui/classic.ui:190
9712 #: lib/ui/classic.ui:192
9713 msgid "Maple, simplify"
9716 #: lib/ui/classic.ui:193
9717 msgid "Maple, factor"
9720 #: lib/ui/classic.ui:194
9721 msgid "Maple, evalm"
9724 #: lib/ui/classic.ui:195
9725 msgid "Maple, evalf"
9728 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
9729 #: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
9730 msgid "Inline Formula|I"
9731 msgstr "문장 중 수식(Inline Formula)|I"
9733 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
9734 msgid "Displayed Formula|D"
9735 msgstr "일반 수식(Displayed Formula)|D"
9737 #: lib/ui/classic.ui:201
9738 msgid "Eqnarray Environment|q"
9739 msgstr "Eqnarray 환경|q"
9741 #: lib/ui/classic.ui:202
9742 msgid "Align Environment|A"
9745 #: lib/ui/classic.ui:203
9746 msgid "AlignAt Environment"
9749 #: lib/ui/classic.ui:204
9750 msgid "Flalign Environment|F"
9751 msgstr "Flalign 환경|F"
9753 #: lib/ui/classic.ui:207
9754 msgid "Gather Environment"
9757 #: lib/ui/classic.ui:208
9758 msgid "Multline Environment"
9759 msgstr "Multiline 환경"
9761 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320
9765 #: lib/ui/classic.ui:216
9766 msgid "Special Character|S"
9767 msgstr "특수 문자(Special Character)|S"
9769 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
9770 msgid "Citation...|C"
9771 msgstr "인용(Citation)...|C"
9773 #: lib/ui/classic.ui:218
9774 msgid "Cross-reference...|r"
9777 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
9779 msgstr "레이블(Label)...|L"
9781 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
9783 msgstr "각주(footnote)|F"
9785 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
9786 msgid "Marginal Note|M"
9787 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
9789 #: lib/ui/classic.ui:222
9793 #: lib/ui/classic.ui:223
9794 msgid "Index Entry|I"
9795 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)|I"
9797 #: lib/ui/classic.ui:224
9798 msgid "Nomenclature Entry"
9801 #: lib/ui/classic.ui:225
9805 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
9807 msgstr "노우트(Note)|N"
9809 #: lib/ui/classic.ui:227
9810 msgid "Lists & TOC|O"
9811 msgstr "목록(Lists)과 목차(TOC)|O"
9813 #: lib/ui/classic.ui:229
9815 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
9817 #: lib/ui/classic.ui:230
9821 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
9822 msgid "Graphics...|G"
9823 msgstr "그립(Graphics)...|G"
9825 #: lib/ui/classic.ui:232
9826 msgid "Tabular Material...|b"
9829 #: lib/ui/classic.ui:233
9831 msgstr "뜨내기들(Floats)|a"
9833 #: lib/ui/classic.ui:235
9834 msgid "Include File...|d"
9837 #: lib/ui/classic.ui:236
9838 msgid "Insert File|e"
9839 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
9841 #: lib/ui/classic.ui:237
9842 msgid "External Material...|x"
9843 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
9845 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
9846 msgid "Symbols...|b"
9849 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
9850 msgid "Superscript|S"
9851 msgstr "어깨 글자(Superscript)|S"
9853 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
9855 msgstr "하부 글자(Subscript)|u"
9857 #: lib/ui/classic.ui:244
9858 msgid "Hyphenation Point|P"
9861 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
9862 msgid "Protected Hyphen|y"
9865 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
9866 msgid "Ligature Break|k"
9869 #: lib/ui/classic.ui:247
9870 msgid "Protected Space|r"
9873 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
9874 msgid "Inter-word Space|w"
9877 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368
9878 msgid "Thin Space|T"
9881 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
9883 msgid "Horizontal Space...|o"
9884 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
9886 #: lib/ui/classic.ui:251
9887 msgid "Vertical Space..."
9890 #: lib/ui/classic.ui:252
9891 msgid "Line Break|L"
9892 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
9894 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
9896 msgstr "생략 부호(Ellipsis)|i"
9898 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
9899 msgid "End of Sentence|E"
9900 msgstr "문장 끝(End of Sentence)|E"
9902 #: lib/ui/classic.ui:255
9903 msgid "Protected Dash|D"
9906 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
9907 msgid "Breakable Slash|a"
9910 #: lib/ui/classic.ui:257
9911 msgid "Single Quote|Q"
9912 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|Q"
9914 #: lib/ui/classic.ui:258
9915 msgid "Ordinary Quote|O"
9916 msgstr "일반 인용 부호(Ordinary Quote)|O"
9918 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
9919 msgid "Menu Separator|M"
9920 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
9922 #: lib/ui/classic.ui:260
9923 msgid "Horizontal Line"
9926 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
9930 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
9931 msgid "Display Formula|D"
9932 msgstr "일반 수식(Display Formula)|D"
9934 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
9935 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
9936 msgid "Eqnarray Environment|E"
9937 msgstr "Eqnarray 환경|E"
9939 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
9940 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
9941 msgid "AMS align Environment|a"
9942 msgstr "AMS 정렬(align) 환경|a"
9944 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
9945 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9946 msgid "AMS alignat Environment|t"
9947 msgstr "AMS alignat 환경|t"
9949 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
9950 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9951 msgid "AMS flalign Environment|f"
9952 msgstr "AMS flalign 환경|f"
9954 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
9955 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
9956 msgid "AMS gather Environment|g"
9957 msgstr "AMS gather 환경|g"
9959 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
9960 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9961 msgid "AMS multline Environment|m"
9962 msgstr "AMS multiline 환경|m"
9964 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
9965 msgid "Array Environment|y"
9966 msgstr "Array 환경|y "
9968 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
9969 msgid "Cases Environment|C"
9972 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
9973 msgid "Split Environment|S"
9976 #: lib/ui/classic.ui:280
9977 msgid "Font Change|o"
9980 #: lib/ui/classic.ui:284
9981 msgid "Math Normal Font"
9982 msgstr "수식 정상 폰트(Math Normal Font)"
9984 #: lib/ui/classic.ui:286
9985 msgid "Math Calligraphic Family"
9988 #: lib/ui/classic.ui:287
9989 msgid "Math Fraktur Family"
9992 #: lib/ui/classic.ui:288
9993 msgid "Math Roman Family"
9996 #: lib/ui/classic.ui:289
9997 msgid "Math Sans Serif Family"
10000 #: lib/ui/classic.ui:291
10001 msgid "Math Bold Series"
10004 #: lib/ui/classic.ui:293
10005 msgid "Text Normal Font"
10006 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)"
10008 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
10009 msgid "Text Roman Family"
10010 msgstr "본문용 Roman 폰트 계열(Text Roman Family)"
10012 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
10013 msgid "Text Sans Serif Family"
10014 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
10016 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
10017 msgid "Text Typewriter Family"
10018 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
10020 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
10021 msgid "Text Bold Series"
10022 msgstr "본문용 두꺼운 폰트 시리즈(Text Bold Series)"
10024 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
10025 msgid "Text Medium Series"
10026 msgstr "본문용 보통 폰트 시리즈(Text Medium Series)"
10028 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
10029 msgid "Text Italic Shape"
10030 msgstr "본문용 Italic Shape 폰트"
10032 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
10033 msgid "Text Small Caps Shape"
10034 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
10036 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
10037 msgid "Text Slanted Shape"
10038 msgstr "본문용 Slanted Shape 폰트"
10040 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
10041 msgid "Text Upright Shape"
10042 msgstr "본문용 Upright Shape 폰트"
10044 #: lib/ui/classic.ui:310
10045 msgid "Floatflt Figure"
10048 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
10049 msgid "Table of Contents|C"
10050 msgstr "목차(Table of Contents)|C"
10052 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
10053 msgid "Index List|I"
10054 msgstr "색인 목록(Index List)|I"
10056 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
10058 msgid "Nomenclature|N"
10059 msgstr "노우트(Note)|N"
10061 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
10062 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10063 msgstr "BibTeX 참고 문헌 목록(Bibliography)...|B"
10065 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
10066 msgid "LyX Document...|X"
10067 msgstr "LyX 문서(Document)...|X"
10069 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
10070 msgid "Plain Text...|T"
10071 msgstr "보통 문(Plain Text)...|T"
10073 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
10074 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
10077 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
10078 msgid "Track Changes|T"
10081 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
10082 msgid "Merge Changes...|M"
10085 #: lib/ui/classic.ui:330
10086 msgid "Accept All Changes|A"
10089 #: lib/ui/classic.ui:331
10090 msgid "Reject All Changes|R"
10093 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
10094 msgid "Show Changes in Output|S"
10097 #: lib/ui/classic.ui:339
10098 msgid "Character...|C"
10099 msgstr "문자(Character)...|C"
10101 #: lib/ui/classic.ui:340
10102 msgid "Paragraph...|P"
10103 msgstr "단락(Paragraph)...|P"
10105 #: lib/ui/classic.ui:341
10106 msgid "Document...|D"
10107 msgstr "문서(Document)...|D"
10109 #: lib/ui/classic.ui:342
10110 msgid "Tabular...|T"
10113 #: lib/ui/classic.ui:344
10114 msgid "Emphasize Style|E"
10117 #: lib/ui/classic.ui:345
10118 msgid "Noun Style|N"
10121 #: lib/ui/classic.ui:346
10122 msgid "Bold Style|B"
10123 msgstr "두꺼운(Bold) 형식|B"
10125 #: lib/ui/classic.ui:349
10126 msgid "Decrease Environment Depth|v"
10129 #: lib/ui/classic.ui:350
10130 msgid "Increase Environment Depth|i"
10133 #: lib/ui/classic.ui:351
10134 msgid "Start Appendix Here|S"
10135 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
10137 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
10138 msgid "Build Program|B"
10141 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
10143 msgstr "갱신(Update)|U"
10145 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
10146 msgid "LaTeX Log|L"
10147 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)|L"
10149 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
10153 #: lib/ui/classic.ui:365
10154 msgid "TeX Information|X"
10155 msgstr "TeX 정보(Information)|X"
10157 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
10158 msgid "Next Note|N"
10159 msgstr "다음 노우트(Next Note)|N"
10161 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
10162 msgid "Go to Label|L"
10163 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
10165 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
10166 msgid "Bookmarks|B"
10167 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
10169 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
10170 msgid "Save Bookmark 1|S"
10171 msgstr "책갈피 1 저장(Save Bookmark 1)|S"
10173 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
10174 msgid "Save Bookmark 2"
10177 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
10178 msgid "Save Bookmark 3"
10181 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
10182 msgid "Save Bookmark 4"
10185 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
10186 msgid "Save Bookmark 5"
10189 #: lib/ui/classic.ui:390
10190 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10191 msgstr "책갈피 1로 가기(Go to Bookmark 1)|1"
10193 #: lib/ui/classic.ui:391
10194 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10195 msgstr "책갈피 2로 가기(Go to Bookmark 2)|2"
10197 #: lib/ui/classic.ui:392
10198 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10199 msgstr "책갈피3으로 가기(Go to Bookmark 3)|3"
10201 #: lib/ui/classic.ui:393
10202 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10203 msgstr "책갈피 4로 가기(Go to Bookmark 4)|4"
10205 #: lib/ui/classic.ui:394
10206 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10207 msgstr "책갈피 5로 가기(Go to Bookmark 5)|5"
10209 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
10210 msgid "Introduction|I"
10213 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
10217 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
10218 msgid "User's Guide|U"
10221 #: lib/ui/classic.ui:412
10222 msgid "Extended Features|E"
10225 #: lib/ui/classic.ui:413
10226 msgid "Embedded Objects|m"
10229 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
10230 msgid "Customization|C"
10233 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:526
10234 msgid "Table of Contents|a"
10235 msgstr "목차(Table of Contents)|a"
10237 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:527
10238 msgid "LaTeX Configuration|L"
10241 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:530
10242 msgid "About LyX|X"
10245 #: lib/ui/classic.ui:426 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
10249 #: lib/ui/classic.ui:427
10250 msgid "Preferences..."
10251 msgstr "선택(Preferences)..."
10253 #: lib/ui/classic.ui:428
10257 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
10258 msgid "Aligned Environment|l"
10259 msgstr "Aligned 환경|l"
10261 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
10262 msgid "AlignedAt Environment|v"
10263 msgstr "AlignedAt 환경(Environment)|v"
10265 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
10266 msgid "Gathered Environment|h"
10267 msgstr "Gathered 환경|h"
10269 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
10271 msgid "Delimiters...|r"
10272 msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
10274 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
10276 msgid "Matrix...|x"
10277 msgstr "팩스(Fax)...|F"
10279 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
10283 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
10285 msgid "Equation Label|L"
10286 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
10288 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
10289 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
10292 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
10293 msgid "Split Cell|C"
10296 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
10299 msgstr "삽입(Insert)|I"
10301 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
10303 msgid "Add Line Above|o"
10304 msgstr "아래에 줄 더하기(Add Line Below)|B"
10306 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
10307 msgid "Add Line Below|B"
10308 msgstr "아래에 줄 더하기(Add Line Below)|B"
10310 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
10311 msgid "Delete Line Above|D"
10314 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
10315 msgid "Delete Line Below|e"
10316 msgstr "아래 줄 지우기(Delete Line Below)|e"
10318 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
10319 msgid "Add Line to Left"
10320 msgstr "왼쪽에 한 줄 더하기"
10322 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
10323 msgid "Add Line to Right"
10324 msgstr "오른쪽에 한 줄 더하기"
10326 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
10327 msgid "Delete Line to Left"
10330 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
10331 msgid "Delete Line to Right"
10334 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
10335 msgid "Toggle Math Toolbar"
10338 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
10340 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
10343 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
10344 msgid "Toggle Table Toolbar"
10347 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
10349 msgid "Next Cross-Reference|N"
10350 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
10352 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
10354 msgid "Go to Label|G"
10355 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
10357 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
10359 msgid "<reference>|r"
10360 msgstr "선택(Preferences)..."
10362 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
10364 msgid "(<reference>)|e"
10365 msgstr "선택(Preferences)..."
10367 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
10371 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
10372 msgid "on page <page>|o"
10375 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
10376 msgid "<reference> on page <page>|f"
10379 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
10381 msgid "Formatted reference|t"
10382 msgstr "인용된 모든 참고 문헌들"
10384 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
10385 #: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
10386 #: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
10387 #: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215
10388 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:305
10389 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdcontext.inc:352
10390 #: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:458
10391 msgid "Settings...|S"
10392 msgstr "구성(Settings)...|S"
10394 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
10396 msgid "Go back to Reference|G"
10397 msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
10399 #: lib/ui/stdcontext.inc:113
10401 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
10402 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
10404 #: lib/ui/stdcontext.inc:121 lib/ui/stdcontext.inc:293
10406 msgid "Open Inset|O"
10407 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
10409 #: lib/ui/stdcontext.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:294
10411 msgid "Close Inset|C"
10412 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
10414 #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
10415 #: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
10416 #: lib/ui/stdcontext.inc:296
10417 msgid "Dissolve Inset|D"
10420 #: lib/ui/stdcontext.inc:129
10422 msgid "Toggle Label|L"
10423 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
10425 #: lib/ui/stdcontext.inc:140
10427 msgid "Frameless|l"
10430 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
10432 msgid "Simple frame|f"
10435 #: lib/ui/stdcontext.inc:142
10436 msgid "Simple frame, page breaks|p"
10439 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
10440 msgid "Oval, thin|O"
10443 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
10444 msgid "Oval, thick|v"
10447 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
10448 msgid "Drop Shadow|w"
10451 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
10452 msgid "Shaded background|b"
10455 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
10457 msgid "Double frame|D"
10460 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
10462 msgstr "LyX 노우트(Note)|N"
10464 #: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433
10466 msgstr "주석(Comment)|C"
10468 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
10469 msgid "Greyed Out|G"
10472 #: lib/ui/stdcontext.inc:170
10473 msgid "Interword Space|w"
10476 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
10478 msgid "Protected Space|o"
10479 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
10481 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
10483 msgid "Negative Thin Space|N"
10486 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
10487 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
10490 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
10491 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
10494 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
10496 msgid "Quad Space|Q"
10499 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
10501 msgid "Double Quad Space|u"
10504 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
10506 msgid "Horizontal Fill|F"
10507 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10509 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
10511 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
10512 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10514 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
10516 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
10517 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10519 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
10521 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
10522 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10524 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
10526 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
10527 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10529 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
10531 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
10532 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10534 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
10536 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
10537 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10539 #: lib/ui/stdcontext.inc:185
10541 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
10542 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10544 #: lib/ui/stdcontext.inc:186
10546 msgid "Custom Length|C"
10547 msgstr "주석(Comment)|C"
10549 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
10553 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
10555 msgid "SmallSkip|S"
10556 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
10558 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
10561 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
10563 #: lib/ui/stdcontext.inc:198
10567 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
10570 msgstr "파일(Fille)|F"
10572 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
10575 msgstr "잘라냄(Cut)|C"
10577 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
10579 msgid "Settings...|e"
10580 msgstr "구성(Settings)...|S"
10582 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
10586 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
10590 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
10594 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
10595 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
10598 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
10603 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
10605 msgid "Edit included file...|E"
10606 msgstr "파일 편집(&Edit)..."
10608 #: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378
10611 msgstr "새 파일(New)|N"
10613 #: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379
10614 msgid "Page Break|a"
10617 #: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
10618 msgid "Clear Page|C"
10621 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
10622 msgid "Clear Double Page|D"
10625 #: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375
10627 msgid "Ragged Line Break|R"
10628 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
10630 #: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376
10632 msgid "Justified Line Break|J"
10633 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
10635 #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:88
10636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:990
10637 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:547
10641 #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:89
10642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:995
10643 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:555
10647 #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:90
10648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:949
10649 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:527
10653 #: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:91
10654 msgid "Paste Recent|e"
10657 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
10659 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
10660 msgstr "책갈피 저장(Save Bookmark)|S "
10662 #: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98
10663 msgid "Move Paragraph Up|o"
10664 msgstr "한 단락 위로 이동(Move Paragraph Up)|o"
10666 #: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99
10667 msgid "Move Paragraph Down|v"
10668 msgstr "한 단락 아래로 이동(Move Paragraph Down)|v"
10670 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
10672 msgid "Promote Section|r"
10673 msgstr "노우트(Note) 구성"
10675 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
10677 msgid "Demote Section|m"
10678 msgstr "노우트(Note) 구성"
10680 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
10682 msgid "Move Section down|d"
10683 msgstr "노우트(Note) 구성"
10685 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
10687 msgid "Move Section up|u"
10688 msgstr "노우트(Note) 구성"
10690 #: lib/ui/stdcontext.inc:256
10692 msgid "Insert Short Title|T"
10693 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
10695 #: lib/ui/stdcontext.inc:258
10697 msgid "Apply Last Text Style|A"
10698 msgstr "본문 형식(Text Style)|S"
10700 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:101
10701 msgid "Text Style|S"
10702 msgstr "본문 형식(Text Style)|S"
10704 #: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:102
10705 msgid "Paragraph Settings...|P"
10706 msgstr "단락 구성(Paragraph Settings)...|P"
10708 #: lib/ui/stdcontext.inc:262
10709 msgid "Fullscreen Mode"
10712 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:216
10713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10715 msgid "Append Parameter"
10716 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
10718 #: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:217
10719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10720 msgid "Remove Last Parameter"
10723 #: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:219
10724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
10725 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
10728 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:220
10729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10730 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
10733 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:221
10734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
10736 msgid "Insert Optional Parameter"
10737 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
10739 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:222
10740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10742 msgid "Remove Optional Parameter"
10743 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
10745 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:224
10746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10747 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
10750 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:225
10751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
10752 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
10755 #: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:226
10756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10757 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
10760 #: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:319
10762 msgid "Edit externally...|x"
10763 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
10765 #: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:163
10767 msgstr "최상위 줄(Top Line)|T"
10769 #: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:164
10770 msgid "Bottom Line|B"
10771 msgstr "바닥 줄(Bottom Line)|B"
10773 #: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:165
10774 msgid "Left Line|L"
10775 msgstr "왼쪽 줄(Left Line)|L"
10777 #: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:166
10778 msgid "Right Line|R"
10779 msgstr "오른쪽 줄(Right Line)|R"
10781 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:181
10783 msgstr "행 복사(Copy Row)|o"
10785 #: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:186
10786 msgid "Copy Column|p"
10787 msgstr "열 복사(Copy Column)|p"
10789 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
10791 msgstr "문서(Document)|D"
10793 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
10795 msgstr "도구들(Tools)|T"
10797 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
10798 msgid "New from Template...|m"
10799 msgstr "본보기 파일(Template)에서...|m"
10801 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
10802 msgid "Open Recent|t"
10803 msgstr "최근 문서 열기(Open Recent)|t"
10805 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
10808 msgstr "...이름으로 저장(Save As)|A"
10810 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
10812 msgid "Revert to Saved|R"
10813 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
10815 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
10816 msgid "New Window|W"
10817 msgstr "새 창(New Window)|W"
10819 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
10820 msgid "Close Window|d"
10821 msgstr "창 닫기(Close Window)|d"
10823 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
10825 msgstr "재실행(Redo)|d"
10827 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
10828 msgid "Paste Special"
10829 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
10831 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
10835 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
10837 msgstr "테이블(Table)|T"
10839 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
10840 msgid "Rows & Columns|C"
10843 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
10844 msgid "Increase List Depth|I"
10847 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
10848 msgid "Decrease List Depth|D"
10851 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
10852 msgid "Dissolve Inset|l"
10855 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
10856 msgid "TeX Code Settings...|C"
10857 msgstr "TeX 코드(Code) 구성...|C"
10859 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
10860 msgid "Float Settings...|a"
10861 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)...|a"
10863 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
10864 msgid "Text Wrap Settings...|W"
10865 msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)...|W"
10867 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
10868 msgid "Note Settings...|N"
10869 msgstr "노우트 구성(Note Settings)...|N"
10871 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
10872 msgid "Branch Settings...|B"
10875 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
10876 msgid "Box Settings...|x"
10877 msgstr "상자 구성(Box Settings)...|x"
10879 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
10880 msgid "Table Settings...|a"
10881 msgstr "테이블 구성(Table Settings)...|a"
10883 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
10884 msgid "Plain Text|T"
10885 msgstr "보통 문(Plain Text)|T"
10887 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
10888 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
10891 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
10892 msgid "Selection|S"
10895 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
10896 msgid "Selection, Join Lines|i"
10899 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
10900 msgid "Paste As LinkBack PDF"
10903 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
10904 msgid "Paste As PDF"
10907 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
10908 msgid "Paste As PNG"
10911 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
10912 msgid "Paste As JPEG"
10915 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
10917 msgid "Dissolve CharStyle"
10918 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
10920 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
10921 msgid "Customized...|C"
10922 msgstr "내 취향에 맞게 구성(Customized)...|C"
10924 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
10925 msgid "Capitalize|a"
10928 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
10929 msgid "Uppercase|U"
10930 msgstr "대문자(Uppercase)|U"
10932 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
10933 msgid "Lowercase|L"
10936 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
10938 msgid "Number whole Formula|N"
10939 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
10941 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
10942 msgid "Number this Line|u"
10945 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
10946 msgid "Macro Definition"
10949 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
10950 msgid "Text Style|T"
10951 msgstr "본문 형식(Text Style)|T"
10953 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
10954 msgid "Add Line Above|A"
10957 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
10958 msgid "Math Normal Font|N"
10959 msgstr "수식용 정상 폰트(Math Normal Font)|N"
10961 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
10962 msgid "Math Calligraphic Family|C"
10965 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
10966 msgid "Math Fraktur Family|F"
10969 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
10970 msgid "Math Roman Family|R"
10973 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
10974 msgid "Math Sans Serif Family|S"
10977 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
10978 msgid "Math Bold Series|B"
10979 msgstr "수식용 두꺼운 글자 폰트(Math Bold Series)|B"
10981 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
10982 msgid "Text Normal Font|T"
10983 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)|T"
10985 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
10989 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
10993 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
10994 msgid "Mathematica|a"
10997 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
10998 msgid "Maple, simplify|s"
11001 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
11002 msgid "Maple, factor|f"
11005 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
11006 msgid "Maple, evalm|e"
11009 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
11010 msgid "Maple, evalf|v"
11013 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
11014 msgid "Open All Insets|O"
11015 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
11017 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
11018 msgid "Close All Insets|C"
11019 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
11021 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
11022 msgid "Unfold Math Macro"
11025 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
11027 msgid "Fold Math Macro"
11028 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
11030 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
11031 msgid "View Source|S"
11032 msgstr "소스 코드 보기(View Source)|S"
11034 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
11035 msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
11038 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
11039 msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V"
11042 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
11043 msgid "Close Tab Group|G"
11046 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
11047 msgid "Fullscreen|l"
11050 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
11052 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
11054 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
11055 msgid "Special Character|p"
11056 msgstr "특수 문자(Special Character)|p"
11058 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
11059 msgid "Formatting|o"
11060 msgstr "형틀 짜기(Formatting)|o"
11062 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
11063 msgid "List / TOC|i"
11064 msgstr "목록/목차(List / TOC)|i"
11066 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
11068 msgstr "뜨내기(Float)|a"
11070 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
11074 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
11076 msgid "Custom insets"
11077 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
11079 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
11081 msgstr "파일(File)|e"
11083 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
11084 msgid "Box[[Menu]]"
11087 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
11088 msgid "Cross-Reference...|R"
11089 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
11091 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
11093 msgstr "표제(Caption)"
11095 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
11096 msgid "Index Entry|d"
11097 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)|d"
11099 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
11100 msgid "Nomenclature Entry...|y"
11103 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
11105 msgstr "테이블(Table)...|T"
11107 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
11108 msgid "Hyperlink|k"
11111 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
11112 msgid "Short Title|S"
11115 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
11117 msgstr "TeX 코드(Code)|X"
11119 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
11121 msgid "Program Listing[[Menu]]"
11122 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
11124 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
11125 msgid "Ordinary Quote|Q"
11126 msgstr "일반적인 인용 부호(Ordinary Quote)|Q"
11128 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
11129 msgid "Single Quote|S"
11130 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|S"
11132 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
11134 msgid "Phonetic Symbols|P"
11135 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
11137 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
11138 msgid "Protected Space|P"
11141 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
11142 msgid "Horizontal Line|L"
11145 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
11146 msgid "Vertical Space...|V"
11149 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
11150 msgid "Hyphenation Point|H"
11153 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
11154 msgid "Numbered Formula|N"
11155 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
11157 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
11158 msgid "Figure Wrap Float|F"
11161 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
11163 msgid "Table Wrap Float|T"
11164 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)|T"
11166 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
11167 msgid "External Material...|M"
11168 msgstr "외부 문서(External Material)...|M"
11170 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
11171 msgid "Child Document...|d"
11172 msgstr "하위 문서(Child Document)...|d"
11174 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
11175 msgid "Change Tracking|C"
11178 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
11179 msgid "Start Appendix Here|A"
11180 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|A"
11182 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
11183 msgid "Save in Bundled Format|F"
11186 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
11188 msgid "Compressed|m"
11189 msgstr "압축(Compressed)|o"
11191 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
11192 msgid "Accept Change|A"
11195 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
11196 msgid "Reject Change|R"
11199 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
11200 msgid "Accept All Changes|c"
11203 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
11204 msgid "Reject All Changes|e"
11207 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
11208 msgid "Next Change|C"
11209 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
11211 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
11212 msgid "Next Cross-Reference|R"
11213 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
11215 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
11216 msgid "Clear Bookmarks|C"
11217 msgstr "책갈피 지우기(Clear Bookmarks)|C"
11219 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
11220 msgid "Thesaurus...|T"
11223 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
11225 msgid "Statistics...|a"
11226 msgstr "구성(Settings)...|S"
11228 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
11229 msgid "TeX Information|I"
11230 msgstr "TeX 정보(Information)|I"
11232 #: lib/ui/stdmenus.inc:520
11233 msgid "Additional Features|F"
11236 #: lib/ui/stdmenus.inc:521
11237 msgid "Embedded Objects|O"
11240 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
11241 msgid "Shortcuts|S"
11244 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
11246 msgid "LyX Functions|y"
11247 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
11249 #: lib/ui/stdmenus.inc:528
11251 msgid "Specific Manuals|p"
11252 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
11254 #: lib/ui/stdmenus.inc:534
11255 msgid "Linguistics manual|L"
11258 #: lib/ui/stdmenus.inc:535
11260 msgid "Braille manual|B"
11261 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
11263 #: lib/ui/stdmenus.inc:536
11264 msgid "XY-pic manual|X"
11267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
11268 msgid "New document"
11271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
11272 msgid "Open document"
11275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
11276 msgid "Save document"
11279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
11280 msgid "Print document"
11283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
11284 msgid "Check spelling"
11287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1021
11291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1030
11295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
11296 msgid "Find and replace"
11299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
11300 msgid "Toggle emphasis"
11303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
11304 msgid "Toggle noun"
11307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
11311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
11312 msgid "Insert math"
11315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
11316 msgid "Insert graphics"
11319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
11320 msgid "Insert table"
11323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
11324 msgid "Toggle Outline"
11327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
11331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
11332 msgid "Numbered list"
11335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
11336 msgid "Itemized list"
11339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
11340 msgid "Increase depth"
11343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
11344 msgid "Decrease depth"
11347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
11348 msgid "Insert figure float"
11349 msgstr "그림 뜨내기(figure float) 삽입"
11351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
11352 msgid "Insert table float"
11353 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
11355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
11356 msgid "Insert label"
11359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
11360 msgid "Insert cross-reference"
11363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
11364 msgid "Insert citation"
11367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
11368 msgid "Insert index entry"
11369 msgstr "색인 기재사항(index entry) 삽입"
11371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
11373 msgid "Insert nomenclature entry"
11374 msgstr "색인 기재사항(index entry) 삽입"
11376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
11377 msgid "Insert footnote"
11378 msgstr "각주(footnote) 삽입"
11380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
11381 msgid "Insert margin note"
11382 msgstr "방주(margin note) 삽입"
11384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
11385 msgid "Insert note"
11386 msgstr "노우트(note) 삽입"
11388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
11391 msgstr "노우트(note) 삽입"
11393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
11395 msgid "Insert Hyperlink"
11398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
11399 msgid "Insert TeX code"
11402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
11404 msgid "Insert math macro"
11407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
11408 msgid "Include file"
11411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
11413 msgstr "본문 형식(Text style)"
11415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
11416 msgid "Paragraph settings"
11417 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
11419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
11423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
11427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
11431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
11432 msgid "Delete column"
11435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
11436 msgid "Set top line"
11437 msgstr "윗 줄 지우기/긋기"
11439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
11440 msgid "Set bottom line"
11441 msgstr "아랫 줄 지우기/긋기"
11443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
11444 msgid "Set left line"
11445 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
11447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
11448 msgid "Set right line"
11451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
11453 msgid "Set border lines"
11454 msgstr "윗 줄 지우기/긋기"
11456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
11457 msgid "Set all lines"
11460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
11461 msgid "Unset all lines"
11464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
11468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
11469 msgid "Align center"
11472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
11473 msgid "Align right"
11476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
11478 msgstr "상단(top) 정렬"
11480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
11481 msgid "Align middle"
11482 msgstr "중심(middle) 정렬"
11484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
11485 msgid "Align bottom"
11488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
11489 msgid "Rotate cell"
11492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
11493 msgid "Rotate table"
11496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
11497 msgid "Set multi-column"
11500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
11504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
11505 msgid "Set display mode"
11508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
11510 msgstr "하부 글자(Subscript)"
11512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
11513 msgid "Superscript"
11514 msgstr "어깨 글자(Superscript) "
11516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
11517 msgid "Insert square root"
11520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
11521 msgid "Insert root"
11522 msgstr "root을 넣으시오"
11524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
11526 msgid "Insert standard fraction"
11527 msgstr "분수(fraction) 삽입"
11529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
11533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
11534 msgid "Insert integral"
11537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
11538 msgid "Insert product"
11541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
11545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
11549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
11553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
11555 msgid "Insert delimiters"
11556 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
11558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
11559 msgid "Insert matrix"
11560 msgstr "행렬(matrix)을 넣으시오"
11562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
11563 msgid "Insert cases environment"
11564 msgstr "cases 환경을 삽입하시오"
11566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
11568 msgid "Toggle Math Panels"
11571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
11573 msgid "Math Macros"
11574 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
11576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
11577 msgid "Command Buffer"
11580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
11581 msgid "Review[[Toolbar]]"
11584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
11585 msgid "Track changes"
11588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
11589 msgid "Show changes in output"
11592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
11593 msgid "Next change"
11596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
11597 msgid "Accept change inside selection"
11600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
11601 msgid "Reject change inside selection"
11604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
11605 msgid "Merge changes"
11608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
11609 msgid "Accept all changes"
11612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
11613 msgid "Reject all changes"
11616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
11620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
11621 msgid "View/Update"
11624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
11628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
11632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
11633 msgid "View PDF (pdflatex)"
11636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
11637 msgid "Update PDF (pdflatex)"
11640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
11641 msgid "View PostScript"
11644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
11645 msgid "Update PostScript"
11648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
11650 msgid "Version Control"
11651 msgstr "bind 파일을 고르시오"
11653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
11656 msgstr "등록기(Register)...|R"
11658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
11659 msgid "Check-out for edit"
11662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
11663 msgid "Check-in changes"
11666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
11667 msgid "View revision log"
11670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
11672 msgid "Revert changes"
11673 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
11675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
11677 msgid "Math Panels"
11680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
11682 msgid "Math Spacings"
11683 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
11685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:295
11690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:302
11693 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
11695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:317
11696 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
11700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:242
11704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
11708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
11712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
11716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
11720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
11724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
11728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
11732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
11736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
11740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
11744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
11748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
11752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
11756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
11760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
11764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
11768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
11772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
11776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
11780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
11784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
11788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
11792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
11796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
11800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
11804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
11808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
11812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
11816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
11820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
11824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
11828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
11832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
11836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
11840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
11841 msgid "Thin space\t\\,"
11844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
11845 msgid "Medium space\t\\:"
11848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
11849 msgid "Thick space\t\\;"
11852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
11853 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
11857 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
11861 msgid "Negative space\t\\!"
11864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
11865 msgid "Placeholder\t\\phantom"
11868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
11869 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
11872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
11873 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
11876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
11881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
11882 msgid "Square root\t\\sqrt"
11885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
11886 msgid "Other root\t\\root"
11889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
11890 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
11894 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
11898 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
11902 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
11906 msgid "Standard\t\\frac"
11909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
11911 msgid "No horizontal line\t\\atop"
11912 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
11914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
11915 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
11918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
11919 msgid "Unit (km)\t\\unit"
11922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
11923 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
11926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
11927 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
11930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
11931 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
11934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
11935 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
11938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
11939 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
11942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
11943 msgid "Binomial\t\\binom"
11946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
11947 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
11950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
11951 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
11954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
11955 msgid "Roman\t\\mathrm"
11958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
11959 msgid "Bold\t\\mathbf"
11962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
11963 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
11967 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
11971 msgid "Italic\t\\mathit"
11974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
11975 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
11979 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
11983 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
11987 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
11991 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
11998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
12001 msgstr "뜨내기들(Floats)|a"
12003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
12008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
12013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
12018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
12019 msgid "Frame Decorations"
12022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
12026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
12031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
12035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
12040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
12044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
12048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
12052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
12056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
12060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
12065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
12069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
12073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
12077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
12081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
12083 msgid "overleftarrow"
12086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
12087 msgid "overrightarrow"
12090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
12091 msgid "overleftrightarrow"
12094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
12098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
12102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
12106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
12107 msgid "underleftarrow"
12110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
12111 msgid "underrightarrow"
12114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
12115 msgid "underleftrightarrow"
12118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
12121 msgstr "삽입(Insert)|I"
12123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
12127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
12132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
12136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
12140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
12145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
12146 msgid "updownarrow"
12149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
12150 msgid "leftrightarrow"
12153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
12157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
12161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
12165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
12170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
12171 msgid "Updownarrow"
12174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
12175 msgid "Leftrightarrow"
12178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
12179 msgid "Longleftrightarrow"
12182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
12183 msgid "Longleftarrow"
12186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
12187 msgid "Longrightarrow"
12190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
12191 msgid "longleftrightarrow"
12194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
12195 msgid "longleftarrow"
12198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
12199 msgid "longrightarrow"
12202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
12203 msgid "leftharpoondown"
12206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
12207 msgid "rightharpoondown"
12210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
12213 msgstr "표제(Caption)"
12215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
12219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
12224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
12229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
12230 msgid "leftharpoonup"
12233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
12234 msgid "rightharpoonup"
12237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
12238 msgid "hookleftarrow"
12241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
12242 msgid "hookrightarrow"
12245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
12250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
12255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12256 msgid "rightleftharpoons"
12259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
12263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
12267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
12271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
12275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
12279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
12283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
12287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
12288 msgid "bigtriangleup"
12291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
12295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
12299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
12303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
12304 msgid "bigtriangledown"
12307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
12312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
12316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
12320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
12321 msgid "triangleright"
12324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
12328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
12332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
12336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
12337 msgid "triangleleft"
12340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
12344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
12348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
12352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
12356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
12360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
12364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
12368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
12372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
12376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
12380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
12384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
12388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
12392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
12396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
12400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
12404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
12408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
12412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
12416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
12420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
12424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
12428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
12432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
12436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
12440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
12444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
12448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
12452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
12456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
12460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
12464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
12468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
12473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
12477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
12481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
12485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
12490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
12494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
12498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
12503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
12507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 src/lengthcommon.cpp:38
12511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
12515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
12519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
12523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
12527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
12531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
12536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
12540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
12544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
12548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
12552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
12556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
12560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
12564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
12568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
12572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
12576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
12580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
12584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
12588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 src/lengthcommon.cpp:38
12592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
12596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
12600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
12604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
12608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
12612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
12617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
12621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
12625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
12629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
12633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
12637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
12641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
12645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
12649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
12653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
12657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
12660 msgstr "기본 설정(Default)"
12662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
12667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
12671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
12675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
12679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
12683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
12687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
12691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
12695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
12699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
12700 msgid "Miscellaneous"
12703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
12706 msgstr "레이블(Label)"
12708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
12712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
12716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
12720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
12724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
12727 msgstr "본보기 파일(Template)"
12729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
12733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
12737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
12742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
12747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
12752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
12756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
12761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
12765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 lib/ui/stdtoolbars.inc:607
12769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12772 msgstr "각(A&ngle):"
12774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
12778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
12782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
12786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
12790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
12793 msgstr "뜨내기(float):"
12795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
12799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
12803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
12807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
12811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
12812 msgid "diamondsuit"
12815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
12819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
12823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
12827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
12828 msgid "textrm \\AA"
12831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
12835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
12836 msgid "mathcircumflex"
12839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
12843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
12847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
12851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
12855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
12859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
12863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
12867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
12871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
12875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
12879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
12883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
12887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
12888 msgid "Big Operators"
12891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
12894 msgstr "상단(top) 정렬"
12896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
12900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
12904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
12907 msgstr "상단(top) 정렬"
12909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
12913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
12916 msgstr "상단(top) 정렬"
12918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
12922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
12926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
12930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
12934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
12939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
12942 msgstr "상단(top) 정렬"
12944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
12949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
12952 msgstr "상단(top) 정렬"
12954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
12955 msgid "ointctrclockwiseop"
12958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
12959 msgid "ointctrclockwise"
12962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
12963 msgid "ointclockwiseop"
12966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
12967 msgid "ointclockwise"
12970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
12974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
12977 msgstr "상단(top) 정렬"
12979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
12983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
12987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
12991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
12995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
12999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
13003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
13007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
13011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
13015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
13019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
13023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
13027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
13031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
13035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
13036 msgid "AMS Miscellaneous"
13039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
13043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
13047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
13051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
13056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
13060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
13064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
13068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
13072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
13076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
13080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
13081 msgid "vartriangle"
13084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
13085 msgid "triangledown"
13088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
13092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
13096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
13100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
13101 msgid "measuredangle"
13104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
13107 msgstr "색인 목록(Index List)|I"
13109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
13113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
13117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
13121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
13125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
13129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
13133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
13134 msgid "blacktriangle"
13137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
13138 msgid "blacktriangledown"
13141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
13142 msgid "blacksquare"
13145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
13146 msgid "blacklozenge"
13149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
13153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
13154 msgid "sphericalangle"
13157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
13160 msgstr "주석(Comment)"
13162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
13166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
13170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
13174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
13179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
13180 msgid "dashleftarrow"
13183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
13184 msgid "dashrightarrow"
13187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
13188 msgid "leftleftarrows"
13191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
13192 msgid "leftrightarrows"
13195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
13196 msgid "rightrightarrows"
13199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
13200 msgid "rightleftarrows"
13203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
13208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
13209 msgid "Rrightarrow"
13212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
13213 msgid "twoheadleftarrow"
13216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
13217 msgid "twoheadrightarrow"
13220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
13221 msgid "leftarrowtail"
13224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
13225 msgid "rightarrowtail"
13228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
13229 msgid "looparrowleft"
13232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
13233 msgid "looparrowright"
13236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
13237 msgid "curvearrowleft"
13240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
13241 msgid "curvearrowright"
13244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
13245 msgid "circlearrowleft"
13248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
13249 msgid "circlearrowright"
13252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
13256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
13260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
13265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
13266 msgid "downdownarrows"
13269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
13270 msgid "upharpoonleft"
13273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
13274 msgid "upharpoonright"
13277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
13278 msgid "downharpoonleft"
13281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
13282 msgid "downharpoonright"
13285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
13286 msgid "leftrightharpoons"
13289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
13290 msgid "rightsquigarrow"
13293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
13294 msgid "leftrightsquigarrow"
13297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
13302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
13303 msgid "nrightarrow"
13306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
13307 msgid "nleftrightarrow"
13310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
13314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
13315 msgid "nRightarrow"
13318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
13319 msgid "nLeftrightarrow"
13322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
13326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
13328 msgid "AMS Relations"
13331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
13335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
13339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
13343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
13347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
13348 msgid "eqslantless"
13351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
13355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
13359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
13363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
13367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
13371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
13375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
13379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
13383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
13387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
13391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
13395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
13399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
13403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
13407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
13411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
13415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
13419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
13423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
13427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
13431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
13432 msgid "thickapprox"
13435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
13439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
13443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
13447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
13451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
13454 msgstr "하부 글자(Subscript)"
13456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
13460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
13464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
13468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
13469 msgid "preccurlyeq"
13472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
13473 msgid "succcurlyeq"
13476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
13477 msgid "curlyeqprec"
13480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
13481 msgid "curlyeqsucc"
13484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
13488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
13492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
13496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
13500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
13501 msgid "vartriangleleft"
13504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
13506 msgid "vartriangleright"
13507 msgstr "기준선(Baseline) 오른쪽"
13509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
13510 msgid "trianglelefteq"
13513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
13514 msgid "trianglerighteq"
13517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
13521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
13525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
13529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
13530 msgid "risingdotseq"
13533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
13534 msgid "fallingdotseq"
13537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
13541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
13545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
13549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
13553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
13554 msgid "shortparallel"
13557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
13561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
13565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
13566 msgid "blacktriangleleft"
13569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
13570 msgid "blacktriangleright"
13573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
13577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
13581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
13582 msgid "backepsilon"
13585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
13589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
13593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
13597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
13598 msgid "AMS Negative Relations"
13601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
13605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
13608 msgstr "중심(Center)"
13610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
13614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
13618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
13622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
13626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
13630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
13634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
13638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
13642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
13646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
13650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
13654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
13658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
13662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
13666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
13670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
13674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
13678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
13682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
13686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
13690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
13694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
13698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
13699 msgid "precnapprox"
13702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
13703 msgid "succnapprox"
13706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
13710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
13714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
13718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
13722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
13726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
13730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
13734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
13738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
13742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
13746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
13747 msgid "varsubsetneq"
13750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
13751 msgid "varsupsetneq"
13754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
13755 msgid "varsubsetneqq"
13758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
13759 msgid "varsupsetneqq"
13762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
13763 msgid "ntriangleleft"
13766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
13767 msgid "ntriangleright"
13770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
13771 msgid "ntrianglelefteq"
13774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
13775 msgid "ntrianglerighteq"
13778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
13782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
13786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
13790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
13794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
13798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
13799 msgid "nshortparallel"
13802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
13804 msgid "AMS Operators"
13807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
13811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
13812 msgid "smallsetminus"
13815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
13818 msgstr "표제(Caption)"
13820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
13825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
13829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
13833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
13834 msgid "doublebarwedge"
13837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
13841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
13845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
13849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
13853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
13854 msgid "divideontimes"
13857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
13861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
13865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
13866 msgid "leftthreetimes"
13869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
13870 msgid "rightthreetimes"
13873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
13877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
13881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
13882 msgid "circleddash"
13885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
13889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
13890 msgid "circledcirc"
13893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
13896 msgstr "가운데로 맞추기(Align Center)|C"
13898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
13903 #: lib/external_templates:37
13904 msgid "RasterImage"
13907 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
13908 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13911 #: lib/external_templates:45
13912 msgid "A bitmap file.\n"
13915 #: lib/external_templates:109
13920 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
13921 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13924 #: lib/external_templates:112
13925 msgid "An Xfig figure.\n"
13928 #: lib/external_templates:162
13929 msgid "ChessDiagram"
13932 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
13933 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13936 #: lib/external_templates:165
13938 "A chess position diagram.\n"
13939 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
13940 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
13941 "the position that you want to display.\n"
13942 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
13943 "and remember to type in a relative path\n"
13944 "to the LyX document location.\n"
13945 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
13946 "to enable general editing of the board.\n"
13947 "You might also check out the\n"
13948 "'Options->Test legality' option, and\n"
13949 "remember to middle and right click to\n"
13950 "insert new material in the board.\n"
13951 "In order for this to work, you have to\n"
13952 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
13953 "that TeX will find it, and you will need\n"
13954 "to install the skak package from CTAN.\n"
13957 #: lib/external_templates:212
13961 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
13962 msgid "Lilypond typeset music"
13965 #: lib/external_templates:215
13967 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
13968 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
13969 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
13970 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
13973 #: lib/external_templates:261
13977 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
13978 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13981 #: lib/external_templates:264
13983 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
13984 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
13985 "which must be inserted to 'Options'.\n"
13987 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
13988 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
13989 "* pages=- (to include all pages)\n"
13990 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
13991 "for further options and details.\n"
13994 #: lib/external_templates:303
13997 "Read 'info date' for more information.\n"
14000 #: lib/configure.py:252
14004 #: lib/configure.py:255
14008 #: lib/configure.py:258
14011 msgstr "그림(&Graphics)"
14013 #: lib/configure.py:261
14017 #: lib/configure.py:265
14021 #: lib/configure.py:266
14025 #: lib/configure.py:267 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
14029 #: lib/configure.py:268
14033 #: lib/configure.py:269
14037 #: lib/configure.py:270 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
14041 #: lib/configure.py:271
14045 #: lib/configure.py:272
14049 #: lib/configure.py:273
14053 #: lib/configure.py:274
14057 #: lib/configure.py:279
14058 msgid "Plain text (chess output)"
14061 #: lib/configure.py:280
14063 msgid "Plain text (image)"
14064 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14066 #: lib/configure.py:281
14067 msgid "Plain text (Xfig output)"
14070 #: lib/configure.py:282
14071 msgid "date (output)"
14074 #: lib/configure.py:283
14078 #: lib/configure.py:283
14081 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
14083 #: lib/configure.py:284
14084 msgid "Docbook (XML)"
14087 #: lib/configure.py:285
14089 msgid "Graphviz Dot"
14090 msgstr "그림(&Graphics)"
14092 #: lib/configure.py:286
14094 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
14095 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
14097 #: lib/configure.py:287
14102 #: lib/configure.py:287
14105 msgstr "노우트(Note)|N"
14107 #: lib/configure.py:288
14108 msgid "LilyPond music"
14111 #: lib/configure.py:289
14113 msgid "LaTeX (plain)"
14114 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
14116 #: lib/configure.py:289
14118 msgid "LaTeX (plain)|L"
14119 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
14121 #: lib/configure.py:290
14123 msgid "LaTeX (pdflatex)"
14126 #: lib/configure.py:291 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:333
14129 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14131 #: lib/configure.py:291
14133 msgid "Plain text|a"
14134 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14136 #: lib/configure.py:292
14138 msgid "Plain text (pstotext)"
14139 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14141 #: lib/configure.py:293
14143 msgid "Plain text (ps2ascii)"
14144 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14146 #: lib/configure.py:294
14148 msgid "Plain text (catdvi)"
14149 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14151 #: lib/configure.py:295
14153 msgid "Plain Text, Join Lines"
14154 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14156 #: lib/configure.py:302
14159 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
14161 #: lib/configure.py:307
14165 #: lib/configure.py:308
14168 msgstr "하부 글자(Subscript)"
14170 #: lib/configure.py:308
14172 msgid "Postscript|t"
14173 msgstr "하부 글자(Subscript)|u"
14175 #: lib/configure.py:312
14176 msgid "PDF (ps2pdf)"
14179 #: lib/configure.py:312
14180 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
14183 #: lib/configure.py:313
14184 msgid "PDF (pdflatex)"
14187 #: lib/configure.py:313
14188 msgid "PDF (pdflatex)|F"
14191 #: lib/configure.py:314
14192 msgid "PDF (dvipdfm)"
14195 #: lib/configure.py:314
14196 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
14199 #: lib/configure.py:317
14203 #: lib/configure.py:317
14207 #: lib/configure.py:320
14211 #: lib/configure.py:323
14215 #: lib/configure.py:323
14219 #: lib/configure.py:326
14224 #: lib/configure.py:329
14226 msgid "OpenDocument"
14229 #: lib/configure.py:332
14231 msgid "date command"
14234 #: lib/configure.py:333
14235 msgid "Table (CSV)"
14238 #: lib/configure.py:335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:823
14239 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:824 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
14243 #: lib/configure.py:336
14247 #: lib/configure.py:337
14251 #: lib/configure.py:338
14255 #: lib/configure.py:339
14256 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
14259 #: lib/configure.py:340
14260 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
14263 #: lib/configure.py:341
14264 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
14267 #: lib/configure.py:342
14268 msgid "LyX Preview"
14271 #: lib/configure.py:343
14272 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
14275 #: lib/configure.py:344
14279 #: lib/configure.py:345
14282 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
14284 #: lib/configure.py:346
14288 #: lib/configure.py:347
14290 msgid "Rich Text Format"
14291 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)"
14293 #: lib/configure.py:348
14294 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
14297 #: lib/configure.py:349 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
14299 msgid "Windows Metafile"
14300 msgstr "To 파일(&file):"
14302 #: lib/configure.py:350 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
14303 msgid "Enhanced Metafile"
14306 #: lib/configure.py:351
14310 #: lib/configure.py:351
14313 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
14315 #: lib/configure.py:352
14316 msgid "HTML (MS Word)"
14319 #: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1367
14321 msgid "%1$s and %2$s"
14324 #: src/BiblioInfo.cpp:122
14326 msgid "%1$s et al."
14327 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
14329 #: src/BiblioInfo.cpp:135
14334 #: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
14335 msgid "Add to bibliography only."
14338 #: src/BiblioInfo.cpp:373
14342 #: src/Buffer.cpp:239
14344 msgid "Disk Error: "
14347 #: src/Buffer.cpp:240
14350 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
14351 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
14353 #: src/Buffer.cpp:297
14355 msgid "Could not remove temporary directory"
14356 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
14358 #: src/Buffer.cpp:298
14360 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
14361 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
14363 #: src/Buffer.cpp:513
14364 msgid "Unknown document class"
14365 msgstr "모르는 문서 클라스(document class)"
14367 #: src/Buffer.cpp:514
14369 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
14372 #: src/Buffer.cpp:518 src/Text.cpp:241
14374 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
14375 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
14377 #: src/Buffer.cpp:522 src/Buffer.cpp:529 src/Buffer.cpp:549
14378 msgid "Document header error"
14379 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
14381 #: src/Buffer.cpp:528
14382 msgid "\\begin_header is missing"
14385 #: src/Buffer.cpp:548
14386 msgid "\\begin_document is missing"
14389 #: src/Buffer.cpp:564 src/Buffer.cpp:570 src/BufferView.cpp:1140
14390 #: src/BufferView.cpp:1146
14391 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
14394 #: src/Buffer.cpp:565 src/BufferView.cpp:1141
14396 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
14397 "xcolor/soul are installed.\n"
14398 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14402 #: src/Buffer.cpp:571 src/BufferView.cpp:1147
14404 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
14405 "xcolor and soul are not installed.\n"
14406 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14410 #: src/Buffer.cpp:709 src/Buffer.cpp:792
14412 msgid "Document format failure"
14413 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14415 #: src/Buffer.cpp:710
14417 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
14418 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
14420 #: src/Buffer.cpp:747
14422 msgid "Conversion failed"
14423 msgstr "bind 파일을 고르시오"
14425 #: src/Buffer.cpp:748
14428 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
14429 "it could not be created."
14432 #: src/Buffer.cpp:757
14434 msgid "Conversion script not found"
14435 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
14437 #: src/Buffer.cpp:758
14440 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
14441 "could not be found."
14444 #: src/Buffer.cpp:777
14446 msgid "Conversion script failed"
14447 msgstr "bind 파일을 고르시오"
14449 #: src/Buffer.cpp:778
14452 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
14456 #: src/Buffer.cpp:793
14458 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
14461 #: src/Buffer.cpp:826
14463 msgid "Backup failure"
14464 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
14466 #: src/Buffer.cpp:827
14469 "Cannot create backup file %1$s.\n"
14470 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14473 #: src/Buffer.cpp:837
14476 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
14477 "overwrite this file?"
14480 #: src/Buffer.cpp:839
14482 msgid "Overwrite modified file?"
14483 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
14485 #: src/Buffer.cpp:840 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:996
14486 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
14487 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681
14490 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
14492 #: src/Buffer.cpp:864
14494 msgid "Saving document %1$s..."
14495 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
14497 #: src/Buffer.cpp:877
14499 msgid " could not write file!"
14500 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
14502 #: src/Buffer.cpp:884
14505 msgstr "노우트(Note) #:"
14507 #: src/Buffer.cpp:963
14508 msgid "Iconv software exception Detected"
14511 #: src/Buffer.cpp:963
14514 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
14518 #: src/Buffer.cpp:985
14520 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
14523 #: src/Buffer.cpp:988
14525 "Some characters of your document are probably not representable in the "
14526 "chosen encoding.\n"
14527 "Changing the document encoding to utf8 could help."
14530 #: src/Buffer.cpp:995
14532 msgid "iconv conversion failed"
14533 msgstr "bind 파일을 고르시오"
14535 #: src/Buffer.cpp:1000
14537 msgid "conversion failed"
14538 msgstr "bind 파일을 고르시오"
14540 #: src/Buffer.cpp:1277
14542 msgid "Running chktex..."
14543 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
14545 #: src/Buffer.cpp:1290
14547 msgid "chktex failure"
14548 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
14550 #: src/Buffer.cpp:1291
14552 msgid "Could not run chktex successfully."
14553 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
14555 #: src/Buffer.cpp:2121
14557 msgid "Preview source code"
14560 #: src/Buffer.cpp:2134
14562 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
14565 #: src/Buffer.cpp:2138
14567 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
14570 #: src/Buffer.cpp:2245
14572 msgid "Auto-saving %1$s"
14575 #: src/Buffer.cpp:2289
14577 msgid "Autosave failed!"
14578 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
14580 #: src/Buffer.cpp:2312
14582 msgid "Autosaving current document..."
14583 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
14585 #: src/Buffer.cpp:2362
14586 msgid "Couldn't export file"
14587 msgstr "다른 형태의 문서로 저장할(Export) 수 없습니다."
14589 #: src/Buffer.cpp:2363
14591 msgid "No information for exporting the format %1$s."
14594 #: src/Buffer.cpp:2400
14595 msgid "File name error"
14598 #: src/Buffer.cpp:2401
14599 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
14602 #: src/Buffer.cpp:2443
14604 msgid "Document export cancelled."
14605 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14607 #: src/Buffer.cpp:2449
14609 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
14610 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14612 #: src/Buffer.cpp:2455
14614 msgid "Document exported as %1$s"
14615 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14617 #: src/Buffer.cpp:2525
14620 "The specified document\n"
14622 "could not be read."
14623 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14625 #: src/Buffer.cpp:2527
14626 msgid "Could not read document"
14627 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
14629 #: src/Buffer.cpp:2537
14632 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14634 "Recover emergency save?"
14637 #: src/Buffer.cpp:2540
14638 msgid "Load emergency save?"
14641 #: src/Buffer.cpp:2541
14643 msgstr "회복시키기(&Recover)"
14645 #: src/Buffer.cpp:2541
14646 msgid "&Load Original"
14649 #: src/Buffer.cpp:2561
14652 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14654 "Load the backup instead?"
14657 #: src/Buffer.cpp:2564
14658 msgid "Load backup?"
14661 #: src/Buffer.cpp:2565
14662 msgid "&Load backup"
14665 #: src/Buffer.cpp:2565
14666 msgid "Load &original"
14669 #: src/Buffer.cpp:2598
14671 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14674 #: src/Buffer.cpp:2600
14675 msgid "Retrieve from version control?"
14678 #: src/Buffer.cpp:2601
14681 msgstr "중심(Center)"
14683 #: src/BufferList.cpp:233
14685 msgid "No file open!"
14686 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
14688 #: src/BufferList.cpp:243
14690 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
14691 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
14693 #: src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:266 src/BufferList.cpp:280
14694 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
14697 #: src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270
14698 msgid " Save failed! Trying...\n"
14701 #: src/BufferList.cpp:284
14702 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
14705 #: src/BufferParams.cpp:479
14708 "The layout file requested by this document,\n"
14710 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
14711 "class or style file required by it is not\n"
14712 "available. See the Customization documentation\n"
14713 "for more information.\n"
14716 #: src/BufferParams.cpp:485
14718 msgid "Document class not available"
14719 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14721 #: src/BufferParams.cpp:486
14722 msgid "LyX will not be able to produce output."
14725 #: src/BufferParams.cpp:1611
14728 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
14729 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
14730 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
14733 #: src/BufferParams.cpp:1616
14735 msgid "Document class not found"
14736 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14738 #: src/BufferParams.cpp:1623 src/LyXFunc.cpp:714
14740 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
14741 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14743 #: src/BufferParams.cpp:1625 src/LyXFunc.cpp:716
14745 msgid "Could not load class"
14746 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
14748 #: src/BufferParams.cpp:1668
14751 "The module %1$s has been requested by\n"
14752 "this document but has not been found in the list of\n"
14753 "available modules. If you recently installed it, you\n"
14754 "probably need to reconfigure LyX.\n"
14757 #: src/BufferParams.cpp:1672
14759 msgid "Module not available"
14760 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14762 #: src/BufferParams.cpp:1673
14764 msgid "Some layouts may not be available."
14765 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14767 #: src/BufferParams.cpp:1680
14770 "The module %1$s requires a package that is\n"
14771 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
14772 "may not be possible.\n"
14775 #: src/BufferParams.cpp:1683
14777 msgid "Package not available"
14778 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14780 #: src/BufferParams.cpp:1688
14782 msgid "Error reading module %1$s\n"
14785 #: src/BufferParams.cpp:1689 src/BufferParams.cpp:1695
14790 #: src/BufferParams.cpp:1694
14792 msgid "Error reading internal layout information"
14795 #: src/BufferView.cpp:178
14797 msgid "No more insets"
14798 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
14800 #: src/BufferView.cpp:673
14802 msgid "Save bookmark"
14805 #: src/BufferView.cpp:1024
14807 msgid "No further undo information"
14808 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
14810 #: src/BufferView.cpp:1033
14812 msgid "No further redo information"
14813 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
14815 #: src/BufferView.cpp:1198 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
14817 msgid "String not found!"
14818 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
14820 #: src/BufferView.cpp:1222
14823 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
14825 #: src/BufferView.cpp:1229
14828 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
14830 #: src/BufferView.cpp:1236
14831 msgid "Mark removed"
14832 msgstr "표시(Mark)를 지웠습니다."
14834 #: src/BufferView.cpp:1239
14836 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
14838 #: src/BufferView.cpp:1286
14840 msgid "Statistics for the selection:"
14841 msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
14843 #: src/BufferView.cpp:1288
14845 msgid "Statistics for the document:"
14846 msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
14848 #: src/BufferView.cpp:1291
14851 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
14853 #: src/BufferView.cpp:1293
14856 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
14858 #: src/BufferView.cpp:1296
14860 msgid "%1$d characters (including blanks)"
14863 #: src/BufferView.cpp:1299
14864 msgid "One character (including blanks)"
14867 #: src/BufferView.cpp:1302
14869 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
14872 #: src/BufferView.cpp:1305
14873 msgid "One character (excluding blanks)"
14876 #: src/BufferView.cpp:1307
14879 msgstr "구성(Settings)...|S"
14881 #: src/BufferView.cpp:2057
14883 msgid "Inserting document %1$s..."
14884 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
14886 #: src/BufferView.cpp:2068
14888 msgid "Document %1$s inserted."
14889 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14891 #: src/BufferView.cpp:2070
14893 msgid "Could not insert document %1$s"
14894 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
14896 #: src/BufferView.cpp:2298
14899 "Could not read the specified document\n"
14901 "due to the error: %2$s"
14902 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
14904 #: src/BufferView.cpp:2300
14905 msgid "Could not read file"
14906 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
14908 #: src/BufferView.cpp:2307
14912 " is not readable."
14913 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
14915 #: src/BufferView.cpp:2308 src/output.cpp:39
14916 msgid "Could not open file"
14917 msgstr "파일을 열 수 없습니다"
14919 #: src/BufferView.cpp:2315
14920 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
14923 #: src/BufferView.cpp:2316
14925 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
14926 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
14927 "If this does not give the correct result\n"
14928 "then please change the encoding of the file\n"
14929 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
14932 #: src/Chktex.cpp:63
14934 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
14937 #: src/Chktex.cpp:65
14938 msgid "ChkTeX warning id # "
14941 #: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
14942 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
14945 msgstr "노우트(Note) #:"
14947 #: src/Color.cpp:96
14950 msgstr "레이블(Label)"
14952 #: src/Color.cpp:97
14956 #: src/Color.cpp:98
14961 #: src/Color.cpp:99
14966 #: src/Color.cpp:100
14971 #: src/Color.cpp:101
14975 #: src/Color.cpp:102
14979 #: src/Color.cpp:103
14983 #: src/Color.cpp:104
14987 #: src/Color.cpp:105
14991 #: src/Color.cpp:106
14996 #: src/Color.cpp:107
14999 msgstr "노우트(Note) 구성"
15001 #: src/Color.cpp:108
15003 msgid "selected text"
15004 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
15006 #: src/Color.cpp:110
15010 #: src/Color.cpp:111
15012 msgid "inline completion"
15013 msgstr "표제(Caption)"
15015 #: src/Color.cpp:113
15016 msgid "non-unique inline completion"
15019 #: src/Color.cpp:115
15020 msgid "previewed snippet"
15023 #: src/Color.cpp:116
15026 msgstr "각주(footnote)"
15028 #: src/Color.cpp:117
15029 msgid "note background"
15032 #: src/Color.cpp:118
15034 msgid "comment label"
15035 msgstr "주석(Comment)"
15037 #: src/Color.cpp:119
15038 msgid "comment background"
15041 #: src/Color.cpp:120
15043 msgid "greyedout inset label"
15044 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
15046 #: src/Color.cpp:121
15048 msgid "greyedout inset background"
15049 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
15051 #: src/Color.cpp:122
15056 #: src/Color.cpp:123
15058 msgid "listings background"
15059 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
15061 #: src/Color.cpp:124
15063 msgid "branch label"
15064 msgstr "각주(footnote)"
15066 #: src/Color.cpp:125
15068 msgid "footnote label"
15069 msgstr "각주(footnote)"
15071 #: src/Color.cpp:126
15073 msgid "index label"
15076 #: src/Color.cpp:127
15078 msgid "margin note label"
15079 msgstr "방주(margin note) 삽입"
15081 #: src/Color.cpp:128
15084 msgstr "레이블(Label)"
15086 #: src/Color.cpp:129
15091 #: src/Color.cpp:130
15095 #: src/Color.cpp:131
15100 #: src/Color.cpp:132
15102 msgid "command inset"
15103 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
15105 #: src/Color.cpp:133
15107 msgid "command inset background"
15108 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
15110 #: src/Color.cpp:134
15112 msgid "command inset frame"
15113 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
15115 #: src/Color.cpp:135
15116 msgid "special character"
15119 #: src/Color.cpp:136
15124 #: src/Color.cpp:137
15126 msgid "math background"
15127 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
15129 #: src/Color.cpp:138
15130 msgid "graphics background"
15133 #: src/Color.cpp:139 src/Color.cpp:143
15135 msgid "math macro background"
15136 msgstr "표제(Caption)"
15138 #: src/Color.cpp:140
15141 msgstr "표제(Caption)"
15143 #: src/Color.cpp:141
15145 msgid "math corners"
15148 #: src/Color.cpp:142
15151 msgstr "바깥쪽(Outer)"
15153 #: src/Color.cpp:144
15155 msgid "math macro hovered background"
15156 msgstr "표제(Caption)"
15158 #: src/Color.cpp:145
15160 msgid "math macro label"
15161 msgstr "표제(Caption)"
15163 #: src/Color.cpp:146
15165 msgid "math macro frame"
15166 msgstr "표제(Caption)"
15168 #: src/Color.cpp:147
15170 msgid "math macro blended out"
15171 msgstr "표제(Caption)"
15173 #: src/Color.cpp:148
15175 msgid "math macro old parameter"
15176 msgstr "표제(Caption)"
15178 #: src/Color.cpp:149
15180 msgid "math macro new parameter"
15181 msgstr "표제(Caption)"
15183 #: src/Color.cpp:150
15185 msgid "caption frame"
15186 msgstr "표제(Caption)"
15188 #: src/Color.cpp:151
15189 msgid "collapsable inset text"
15192 #: src/Color.cpp:152
15194 msgid "collapsable inset frame"
15195 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
15197 #: src/Color.cpp:153
15198 msgid "inset background"
15201 #: src/Color.cpp:154
15203 msgid "inset frame"
15206 #: src/Color.cpp:155
15207 msgid "LaTeX error"
15210 #: src/Color.cpp:156
15212 msgid "end-of-line marker"
15213 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
15215 #: src/Color.cpp:157
15217 msgid "appendix marker"
15218 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
15220 #: src/Color.cpp:158
15225 #: src/Color.cpp:159
15227 msgid "deleted text"
15228 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
15230 #: src/Color.cpp:160
15233 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
15235 #: src/Color.cpp:161
15236 msgid "changed text 1st author"
15239 #: src/Color.cpp:162
15240 msgid "changed text 2nd author"
15243 #: src/Color.cpp:163
15244 msgid "changed text 3rd author"
15247 #: src/Color.cpp:164
15248 msgid "changed text 4th author"
15251 #: src/Color.cpp:165
15252 msgid "changed text 5th author"
15255 #: src/Color.cpp:166
15256 msgid "added space markers"
15259 #: src/Color.cpp:167
15261 msgid "top/bottom line"
15262 msgstr "아랫 줄 지우기/긋기"
15264 #: src/Color.cpp:168
15267 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
15269 #: src/Color.cpp:169
15271 msgid "table on/off line"
15272 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
15274 #: src/Color.cpp:171
15276 msgid "bottom area"
15277 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
15279 #: src/Color.cpp:172
15284 #: src/Color.cpp:173
15286 msgid "page break / line break"
15287 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
15289 #: src/Color.cpp:174
15290 msgid "frame of button"
15293 #: src/Color.cpp:175
15294 msgid "button background"
15297 #: src/Color.cpp:176
15298 msgid "button background under focus"
15301 #: src/Color.cpp:177
15304 msgstr "삽입(&Insert)"
15306 #: src/Color.cpp:178
15311 #: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
15312 #: src/Converter.cpp:514
15314 msgid "Cannot convert file"
15315 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
15317 #: src/Converter.cpp:306
15320 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
15321 "Define a converter in the preferences."
15324 #: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
15326 msgid "Executing command: "
15329 #: src/Converter.cpp:443
15330 msgid "Build errors"
15333 #: src/Converter.cpp:444
15334 msgid "There were errors during the build process."
15337 #: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
15339 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
15342 #: src/Converter.cpp:472
15344 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
15345 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
15347 #: src/Converter.cpp:516
15349 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
15350 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
15352 #: src/Converter.cpp:517
15354 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
15355 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
15357 #: src/Converter.cpp:573
15359 msgid "Running LaTeX..."
15360 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
15362 #: src/Converter.cpp:591
15365 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
15369 #: src/Converter.cpp:594
15370 msgid "LaTeX failed"
15371 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
15373 #: src/Converter.cpp:596
15374 msgid "Output is empty"
15377 #: src/Converter.cpp:597
15378 msgid "An empty output file was generated."
15381 #: src/CutAndPaste.cpp:551
15384 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
15388 #: src/CutAndPaste.cpp:558
15390 msgid "Undefined flex inset"
15391 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
15393 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:992
15396 "The file %1$s already exists.\n"
15398 "Do you want to overwrite that file?"
15401 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:995
15403 msgid "Overwrite file?"
15404 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
15406 #: src/Exporter.cpp:49
15408 msgid "Overwrite &all"
15409 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
15411 #: src/Exporter.cpp:50
15412 msgid "&Cancel export"
15413 msgstr "export 취소(&Cancel)"
15415 #: src/Exporter.cpp:90
15416 msgid "Couldn't copy file"
15417 msgstr "파일을 복사할 수 없습니다."
15419 #: src/Exporter.cpp:91
15421 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
15424 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
15425 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2257
15426 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
15431 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
15432 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2257
15433 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
15436 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
15438 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
15439 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2257
15440 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
15443 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
15450 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
15454 msgstr "삽입(&Insert)"
15456 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
15459 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
15461 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
15466 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
15469 msgstr "오른쪽(Right)|R"
15471 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
15475 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
15483 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
15485 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
15489 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
15496 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
15498 #: src/Font.cpp:173
15500 msgid "Emphasis %1$s, "
15503 #: src/Font.cpp:176
15505 msgid "Underline %1$s, "
15508 #: src/Font.cpp:179
15510 msgid "Noun %1$s, "
15513 #: src/Font.cpp:193
15515 msgid "Language: %1$s, "
15516 msgstr "언어: %1$s, "
15518 #: src/Font.cpp:196
15520 msgid " Number %1$s"
15521 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
15523 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
15525 msgid "Cannot view file"
15526 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
15528 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
15530 msgid "File does not exist: %1$s"
15531 msgstr "파일이 존재하지 않습니다: %1$s"
15533 #: src/Format.cpp:267
15535 msgid "No information for viewing %1$s"
15536 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
15538 #: src/Format.cpp:277
15540 msgid "Auto-view file %1$s failed"
15541 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
15543 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
15544 #: src/Format.cpp:383
15545 msgid "Cannot edit file"
15546 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
15548 #: src/Format.cpp:337
15549 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
15552 #: src/Format.cpp:350
15554 msgid "No information for editing %1$s"
15555 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
15557 #: src/Format.cpp:361
15559 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
15562 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
15563 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
15566 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
15567 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
15570 #: src/ISpell.cpp:267
15572 "Could not create an ispell process.\n"
15573 "You may not have the right languages installed."
15576 #: src/ISpell.cpp:290
15578 "The ispell process returned an error.\n"
15579 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
15582 #: src/ISpell.cpp:395
15585 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
15589 #: src/ISpell.cpp:406
15590 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
15593 #: src/ISpell.cpp:466
15596 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15600 #: src/ISpell.cpp:481
15603 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15607 #: src/KeySequence.cpp:166
15610 msgstr "선택 사항(&Options):"
15612 #: src/LaTeX.cpp:61
15614 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
15617 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
15618 msgid "Running Index Processor."
15621 #: src/LaTeX.cpp:284
15623 msgid "Running BibTeX."
15624 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
15626 #: src/LaTeX.cpp:417
15627 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
15631 msgid "Could not read configuration file"
15632 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
15634 #: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1397
15637 "Error while reading the configuration file\n"
15639 "Please check your installation."
15643 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
15649 msgstr "노우트(Note) #:"
15653 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
15654 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
15658 msgid "Cannot remove temporary directory"
15659 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
15663 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
15664 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
15668 msgid "Unable to remove temporary directory"
15669 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
15673 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
15678 msgid "No textclass is found"
15679 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
15683 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
15684 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
15689 msgid "&Reconfigure"
15690 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
15694 msgid "&Use Default"
15695 msgstr "기본 설정(Default)"
15697 #: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:857
15701 #: src/LyX.cpp:641 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:657
15707 msgid "Could not create temporary directory"
15708 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
15713 "Could not create a temporary directory in\n"
15715 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
15719 msgid "Missing user LyX directory"
15725 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
15726 "It is needed to keep your own configuration."
15731 msgid "&Create directory"
15732 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
15735 msgid "No user LyX directory. Exiting."
15740 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
15744 msgid "Failed to create directory. Exiting."
15748 msgid "List of supported debug flags:"
15753 msgid "Setting debug level to %1$s"
15758 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
15759 "Command line switches (case sensitive):\n"
15760 "\t-help summarize LyX usage\n"
15761 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
15762 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
15763 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
15764 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15765 " select the features to debug.\n"
15766 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
15767 "\t-x [--execute] command\n"
15768 " where command is a lyx command.\n"
15769 "\t-e [--export] fmt\n"
15770 " where fmt is the export format of choice.\n"
15771 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
15772 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
15773 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
15774 " where fmt is the import format of choice\n"
15775 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
15776 "\t-version summarize version and build info\n"
15777 "Check the LyX man page for more details."
15781 msgid "No system directory"
15785 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
15788 #: src/LyX.cpp:1006
15790 msgid "No user directory"
15791 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
15793 #: src/LyX.cpp:1007
15794 msgid "Missing directory for -userdir switch"
15797 #: src/LyX.cpp:1018
15799 msgid "Incomplete command"
15802 #: src/LyX.cpp:1019
15803 msgid "Missing command string after --execute switch"
15806 #: src/LyX.cpp:1030
15807 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
15810 #: src/LyX.cpp:1043
15811 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
15814 #: src/LyX.cpp:1048
15815 msgid "Missing filename for --import"
15818 #: src/LyXFunc.cpp:113
15820 msgid "Running configure..."
15821 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
15823 #: src/LyXFunc.cpp:124
15825 msgid "Reloading configuration..."
15826 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
15828 #: src/LyXFunc.cpp:130
15830 msgid "System reconfiguration failed"
15831 msgstr "시스템이 재설정 되었음"
15833 #: src/LyXFunc.cpp:131
15835 "The system reconfiguration has failed.\n"
15836 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
15837 "Please reconfigure again if needed."
15840 #: src/LyXFunc.cpp:137
15841 msgid "System reconfigured"
15842 msgstr "시스템이 재설정 되었음"
15844 #: src/LyXFunc.cpp:138
15846 "The system has been reconfigured.\n"
15847 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15848 "updated document class specifications."
15851 #: src/LyXFunc.cpp:362
15852 msgid "Unknown function."
15855 #: src/LyXFunc.cpp:391
15856 msgid "Nothing to do"
15859 #: src/LyXFunc.cpp:410
15861 msgid "Unknown action"
15864 #: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:665
15866 msgid "Command disabled"
15867 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
15869 #: src/LyXFunc.cpp:423
15870 msgid "Command not allowed without any document open"
15873 #: src/LyXFunc.cpp:650
15875 msgid "Document is read-only"
15876 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
15878 #: src/LyXFunc.cpp:659
15880 msgid "This portion of the document is deleted."
15883 #: src/LyXFunc.cpp:678
15886 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
15888 "Do you want to save the document?"
15891 #: src/LyXFunc.cpp:681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1782
15892 msgid "Save changed document?"
15893 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
15895 #: src/LyXFunc.cpp:696
15898 "Could not print the document %1$s.\n"
15899 "Check that your printer is set up correctly."
15902 #: src/LyXFunc.cpp:699
15903 msgid "Print document failed"
15906 #: src/LyXFunc.cpp:819
15909 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
15910 "version of the document %1$s?"
15913 #: src/LyXFunc.cpp:821
15914 msgid "Revert to saved document?"
15915 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
15917 #: src/LyXFunc.cpp:822 src/LyXVC.cpp:181
15920 msgstr "되돌리기(Revert)|R"
15922 #: src/LyXFunc.cpp:1033 src/Text3.cpp:1492
15924 msgid "Missing argument"
15925 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
15927 #: src/LyXFunc.cpp:1042
15929 msgid "Opening help file %1$s..."
15930 msgstr "하위 문서(child document)를 엽니다 %1$s..."
15932 #: src/LyXFunc.cpp:1286
15934 msgid "Opening child document %1$s..."
15935 msgstr "하위 문서(child document)를 엽니다 %1$s..."
15937 #: src/LyXFunc.cpp:1444
15939 msgid "Document defaults saved in %1$s"
15940 msgstr "문서 형식(Document Class)"
15942 #: src/LyXFunc.cpp:1447
15944 msgid "Unable to save document defaults"
15945 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
15947 #: src/LyXFunc.cpp:1740
15949 msgid "Document %1$s reloaded."
15950 msgstr "문서 형식(Document Class)"
15952 #: src/LyXFunc.cpp:1742
15954 msgid "Could not reload document %1$s"
15955 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
15957 #: src/LyXFunc.cpp:1779
15958 msgid "Welcome to LyX!"
15961 #: src/LyXFunc.cpp:1800
15963 msgid "Converting document to new document class..."
15964 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
15966 #: src/LyXRC.cpp:2429
15968 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
15972 #: src/LyXRC.cpp:2434
15974 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
15978 #: src/LyXRC.cpp:2438
15980 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
15981 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
15982 "specified, an internal routine is used."
15985 #: src/LyXRC.cpp:2446
15987 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
15988 "automatically by what you type."
15991 #: src/LyXRC.cpp:2450
15993 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
15997 #: src/LyXRC.cpp:2454
15999 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
16002 #: src/LyXRC.cpp:2461
16004 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
16005 "the backup file in the same directory as the original file."
16008 #: src/LyXRC.cpp:2465
16010 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
16011 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
16014 #: src/LyXRC.cpp:2469
16016 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
16017 "its global and local bind/ directories."
16020 #: src/LyXRC.cpp:2473
16021 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
16024 #: src/LyXRC.cpp:2477
16026 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
16027 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
16030 #: src/LyXRC.cpp:2487
16032 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
16033 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
16036 #: src/LyXRC.cpp:2491
16037 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
16040 #: src/LyXRC.cpp:2495
16042 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
16046 #: src/LyXRC.cpp:2506
16049 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
16050 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
16053 #: src/LyXRC.cpp:2510
16055 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
16056 "look in its global and local commands/ directories."
16059 #: src/LyXRC.cpp:2514
16060 msgid "New documents will be assigned this language."
16063 #: src/LyXRC.cpp:2518
16064 msgid "Specify the default paper size."
16067 #: src/LyXRC.cpp:2522
16069 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
16070 "shown after the change has been made.)"
16073 #: src/LyXRC.cpp:2526
16074 msgid "Select how LyX will display any graphics."
16077 #: src/LyXRC.cpp:2530
16079 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
16080 "LyX was started from."
16083 #: src/LyXRC.cpp:2535
16084 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
16087 #: src/LyXRC.cpp:2539
16089 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
16090 "value selects the directory LyX was started from."
16093 #: src/LyXRC.cpp:2543
16095 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
16096 "recommended for non-English languages."
16099 #: src/LyXRC.cpp:2550
16101 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
16102 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
16103 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
16106 #: src/LyXRC.cpp:2554
16108 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
16109 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
16112 #: src/LyXRC.cpp:2563
16114 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
16115 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
16118 #: src/LyXRC.cpp:2567
16119 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
16122 #: src/LyXRC.cpp:2571
16124 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
16128 #: src/LyXRC.cpp:2575
16130 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
16133 #: src/LyXRC.cpp:2579
16135 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
16136 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
16137 "name of the second language."
16140 #: src/LyXRC.cpp:2583
16141 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
16144 #: src/LyXRC.cpp:2587
16145 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
16148 #: src/LyXRC.cpp:2591
16150 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
16154 #: src/LyXRC.cpp:2595
16156 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
16157 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
16160 #: src/LyXRC.cpp:2599
16162 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
16163 "document is the default language."
16166 #: src/LyXRC.cpp:2603
16167 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
16170 #: src/LyXRC.cpp:2607
16171 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
16174 #: src/LyXRC.cpp:2611
16175 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
16178 #: src/LyXRC.cpp:2615
16180 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
16184 #: src/LyXRC.cpp:2619
16185 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
16188 #: src/LyXRC.cpp:2624
16189 msgid "The completion popup delay."
16192 #: src/LyXRC.cpp:2628
16193 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
16196 #: src/LyXRC.cpp:2632
16197 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
16200 #: src/LyXRC.cpp:2636
16202 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
16205 #: src/LyXRC.cpp:2640
16207 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
16211 #: src/LyXRC.cpp:2644
16212 msgid "The inline completion delay."
16215 #: src/LyXRC.cpp:2648
16216 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
16219 #: src/LyXRC.cpp:2652
16220 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
16223 #: src/LyXRC.cpp:2656
16224 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
16227 #: src/LyXRC.cpp:2660
16229 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
16232 #: src/LyXRC.cpp:2665
16234 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
16235 "variable. Use the OS native format."
16238 #: src/LyXRC.cpp:2672
16240 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
16243 #: src/LyXRC.cpp:2676
16244 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
16247 #: src/LyXRC.cpp:2680
16248 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
16251 #: src/LyXRC.cpp:2684
16252 msgid "Scale the preview size to suit."
16255 #: src/LyXRC.cpp:2688
16256 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
16259 #: src/LyXRC.cpp:2692
16260 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
16263 #: src/LyXRC.cpp:2696
16265 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
16266 "environment variable PRINTER."
16269 #: src/LyXRC.cpp:2700
16270 msgid "The option to print only even pages."
16273 #: src/LyXRC.cpp:2704
16275 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
16276 "the filename of the DVI file to be printed."
16279 #: src/LyXRC.cpp:2708
16280 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
16283 #: src/LyXRC.cpp:2712
16284 msgid "The option to print out in landscape."
16287 #: src/LyXRC.cpp:2716
16288 msgid "The option to print only odd pages."
16291 #: src/LyXRC.cpp:2720
16292 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
16295 #: src/LyXRC.cpp:2724
16296 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
16299 #: src/LyXRC.cpp:2728
16300 msgid "The option to specify paper type."
16303 #: src/LyXRC.cpp:2732
16304 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
16307 #: src/LyXRC.cpp:2736
16309 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
16310 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
16314 #: src/LyXRC.cpp:2740
16316 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
16317 "prepended along with the printer name after the spool command."
16320 #: src/LyXRC.cpp:2744
16321 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
16324 #: src/LyXRC.cpp:2748
16325 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
16328 #: src/LyXRC.cpp:2752
16330 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
16334 #: src/LyXRC.cpp:2756
16335 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
16338 #: src/LyXRC.cpp:2764
16340 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
16343 #: src/LyXRC.cpp:2768
16345 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
16346 "wrong, override the setting here."
16349 #: src/LyXRC.cpp:2774
16350 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
16353 #: src/LyXRC.cpp:2783
16355 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
16356 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
16357 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
16360 #: src/LyXRC.cpp:2787
16361 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
16364 #: src/LyXRC.cpp:2792
16367 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
16368 "roughly the same size as on paper."
16371 #: src/LyXRC.cpp:2796
16372 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
16375 #: src/LyXRC.cpp:2800
16377 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
16378 "\".out\". Only for advanced users."
16381 #: src/LyXRC.cpp:2807
16382 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
16385 #: src/LyXRC.cpp:2811
16386 msgid "What command runs the spellchecker?"
16389 #: src/LyXRC.cpp:2815
16391 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
16392 "when you quit LyX."
16395 #: src/LyXRC.cpp:2819
16397 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
16398 "value selects the directory LyX was started from."
16401 #: src/LyXRC.cpp:2829
16403 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
16404 "will look in its global and local ui/ directories."
16407 #: src/LyXRC.cpp:2842
16409 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
16410 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
16411 "may not work with all dictionaries."
16414 #: src/LyXRC.cpp:2846
16415 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
16418 #: src/LyXRC.cpp:2850
16420 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
16423 #: src/LyXRC.cpp:2857
16424 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
16427 #: src/LyXVC.cpp:100
16429 msgid "Document not saved"
16430 msgstr "문서 형식(Document Class)"
16432 #: src/LyXVC.cpp:101
16433 msgid "You must save the document before it can be registered."
16436 #: src/LyXVC.cpp:133
16437 msgid "LyX VC: Initial description"
16440 #: src/LyXVC.cpp:134
16442 msgid "(no initial description)"
16443 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
16445 #: src/LyXVC.cpp:150
16446 msgid "LyX VC: Log Message"
16449 #: src/LyXVC.cpp:153
16450 msgid "(no log message)"
16453 #: src/LyXVC.cpp:177
16456 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
16459 "Do you want to revert to the older version?"
16462 #: src/LyXVC.cpp:180
16464 msgid "Revert to stored version of document?"
16465 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
16467 #: src/Paragraph.cpp:1577 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
16468 msgid "Senseless with this layout!"
16471 #: src/Paragraph.cpp:1643
16472 msgid "Alignment not permitted"
16475 #: src/Paragraph.cpp:1644
16477 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
16478 "Setting to default."
16481 #: src/Paragraph.cpp:2120 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
16482 #: src/insets/InsetListings.cpp:183 src/insets/InsetListings.cpp:191
16483 #: src/insets/InsetListings.cpp:215 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
16484 msgid "LyX Warning: "
16487 #: src/Paragraph.cpp:2121 src/insets/InsetListings.cpp:184
16488 #: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
16490 msgid "uncodable character"
16493 #: src/Paragraph.cpp:2472
16494 msgid "Memory problem"
16497 #: src/Paragraph.cpp:2472
16498 msgid "Paragraph not properly initiliazed"
16501 #: src/SpellBase.cpp:51
16502 msgid "Native OS API not yet supported."
16505 #: src/Text.cpp:146
16506 msgid "Unknown Inset"
16507 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
16509 #: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232
16510 msgid "Change tracking error"
16513 #: src/Text.cpp:220
16515 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
16518 #: src/Text.cpp:233
16520 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
16523 #: src/Text.cpp:240
16524 msgid "Unknown token"
16525 msgstr "모르는 표시(token)"
16527 #: src/Text.cpp:522
16529 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16533 #: src/Text.cpp:533
16534 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16537 #: src/Text.cpp:1344
16538 msgid "[Change Tracking] "
16541 #: src/Text.cpp:1350
16544 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
16546 #: src/Text.cpp:1354
16550 #: src/Text.cpp:1364
16555 #: src/Text.cpp:1369
16557 msgid ", Depth: %1$d"
16560 #: src/Text.cpp:1375
16562 msgid ", Spacing: "
16563 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
16565 #: src/Text.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
16569 #: src/Text.cpp:1387
16572 msgstr "바깥쪽(Outer)"
16574 #: src/Text.cpp:1396
16576 msgstr ", 삽입구(Inset): "
16578 #: src/Text.cpp:1397
16579 msgid ", Paragraph: "
16580 msgstr ", 단락(Paragraph): "
16582 #: src/Text.cpp:1398
16585 msgstr ", 삽입구(Inset): "
16587 #: src/Text.cpp:1399
16589 msgid ", Position: "
16590 msgstr "선택 사항(&Options):"
16592 #: src/Text.cpp:1405
16596 #: src/Text.cpp:1407
16597 msgid ", Boundary: "
16600 #: src/Text2.cpp:394
16601 msgid "No font change defined."
16604 #: src/Text2.cpp:434
16605 msgid "Nothing to index!"
16608 #: src/Text2.cpp:436
16609 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
16612 #: src/Text3.cpp:186 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1479
16613 msgid "Math editor mode"
16614 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
16616 #: src/Text3.cpp:188
16617 msgid "No valid math formula"
16620 #: src/Text3.cpp:813
16622 msgid "Unknown spacing argument: "
16623 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
16625 #: src/Text3.cpp:1055
16627 msgstr "모양새(Layout)"
16629 #: src/Text3.cpp:1056
16632 msgstr "모르는 판(version)"
16634 #: src/Text3.cpp:1609 src/Text3.cpp:1621
16635 msgid "Character set"
16636 msgstr "문자 세트(Character set)"
16638 #: src/Text3.cpp:1769 src/Text3.cpp:1780
16639 msgid "Paragraph layout set"
16640 msgstr "단락 모양새(Paragraph layout)"
16642 #: src/TextClass.cpp:140
16644 msgid "Plain Layout"
16645 msgstr "페이지 모양새(Layout)"
16647 #: src/TextClass.cpp:618
16648 msgid "Missing File"
16651 #: src/TextClass.cpp:619
16652 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16655 #: src/TextClass.cpp:622
16657 msgid "Corrupt File"
16658 msgstr "bind 파일을 고르시오"
16660 #: src/TextClass.cpp:623
16661 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16664 #: src/Thesaurus.cpp:60
16666 msgid "Thesaurus failure"
16667 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
16669 #: src/Thesaurus.cpp:61
16672 "Aiksaurus returned the following error:\n"
16677 #: src/VCBackend.cpp:52 src/VCBackend.cpp:479 src/VCBackend.cpp:530
16679 msgid "Revision control error."
16680 msgstr "bind 파일을 고르시오"
16682 #: src/VCBackend.cpp:53
16685 "Some problem occured while running the command:\n"
16689 #: src/VCBackend.cpp:468 src/VCBackend.cpp:520
16691 msgid "Error: Could not generate logfile."
16692 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
16694 #: src/VCBackend.cpp:480
16696 "Error when commiting to repository.\n"
16697 "You have to manually resolve the problem.\n"
16698 "After pressing OK, LyX will reopen the document."
16701 #: src/VCBackend.cpp:531
16704 "Error when updating from repository.\n"
16705 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
16708 "After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
16711 #: src/VSpace.cpp:472
16712 msgid "Default skip"
16713 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
16715 #: src/VSpace.cpp:475
16718 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
16720 #: src/VSpace.cpp:478
16722 msgid "Medium skip"
16723 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
16725 #: src/VSpace.cpp:481
16728 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
16730 #: src/VSpace.cpp:484
16732 msgid "Vertical fill"
16733 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
16735 #: src/VSpace.cpp:491
16738 msgstr "노우트(Note) #:"
16740 #: src/buffer_funcs.cpp:69
16743 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
16744 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
16747 #: src/buffer_funcs.cpp:71
16749 msgid "Reload saved document?"
16750 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
16752 #: src/buffer_funcs.cpp:72
16755 msgstr "교체하기(&Replace)"
16757 #: src/buffer_funcs.cpp:72
16759 msgid "&Keep Changes"
16760 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
16762 #: src/buffer_funcs.cpp:83
16764 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
16767 #: src/buffer_funcs.cpp:86
16769 msgid "File not readable!"
16770 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
16772 #: src/buffer_funcs.cpp:100
16775 "The document %1$s does not yet exist.\n"
16777 "Do you want to create a new document?"
16780 #: src/buffer_funcs.cpp:103
16781 msgid "Create new document?"
16782 msgstr "새 문서를 만들까요?"
16784 #: src/buffer_funcs.cpp:104
16786 msgstr "생성(&Create)"
16788 #: src/buffer_funcs.cpp:132
16791 "The specified document template\n"
16793 "could not be read."
16794 msgstr "문서 형식(Document Class)"
16796 #: src/buffer_funcs.cpp:134
16797 msgid "Could not read template"
16798 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
16800 #: src/buffer_funcs.cpp:386
16802 msgid "\\arabic{enumi}."
16803 msgstr "각주(footnote)"
16805 #: src/buffer_funcs.cpp:392
16806 msgid "\\roman{enumiii}."
16809 #: src/buffer_funcs.cpp:395
16810 msgid "\\Alph{enumiv}."
16813 #: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:293
16814 msgid "Senseless!!! "
16817 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
16818 msgid "Standard[[Bullets]]"
16821 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
16826 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
16830 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
16834 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
16838 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
16842 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
16844 msgid "Directories"
16845 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
16847 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
16848 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
16851 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
16852 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
16855 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
16856 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
16859 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
16861 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
16862 "1995-2008 LyX Team"
16865 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70
16867 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
16868 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
16869 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
16870 "any later version."
16873 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76
16875 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
16876 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
16877 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
16878 "See the GNU General Public License for more details.\n"
16879 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
16880 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
16881 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
16884 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
16886 msgid "LyX Version "
16887 msgstr "bind 파일을 고르시오"
16889 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89
16890 msgid "Library directory: "
16893 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
16895 msgid "User directory: "
16896 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
16898 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
16899 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
16900 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
16905 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:403
16909 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:403
16910 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2540
16912 msgid "Preferences"
16913 msgstr "선택(Preferences)..."
16915 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:404
16917 msgid "Reconfigure"
16918 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
16920 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:404
16924 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:795
16928 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:862
16929 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
16932 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:878
16934 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
16937 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1221
16939 msgid "The current document was closed."
16942 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1231
16944 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
16945 "documents and exit.\n"
16950 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1235
16951 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1241
16952 msgid "Software exception Detected"
16955 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1239
16957 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
16958 "unsaved documents and exit."
16961 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1396
16963 msgid "Could not find UI definition file"
16964 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
16966 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
16967 msgid "Bibliography Entry Settings"
16968 msgstr "참고 문헌 목록 기재 사항 구성(Bibliography Entry Settings)"
16970 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
16971 msgid "BibTeX Bibliography"
16972 msgstr "BibTeX 참고 문헌 목록(Bibliography)"
16974 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
16975 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294
16976 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:738
16977 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1249
16978 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1307 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1453
16979 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1572 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
16981 msgid "Documents|#o#O"
16982 msgstr "문서(Document)|D"
16984 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
16986 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
16987 msgstr "BibTeX 스타일(*.bst)"
16989 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
16991 msgid "Select a BibTeX database to add"
16992 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
16994 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
16995 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
16996 msgstr "BibTeX 스타일(*.bst)"
16998 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
17000 msgid "Select a BibTeX style"
17001 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
17003 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
17006 msgstr "표제(Caption)"
17008 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
17010 msgid "Simple rectangular frame"
17013 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
17014 msgid "Oval frame, thin"
17017 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
17018 msgid "Oval frame, thick"
17021 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
17022 msgid "Drop shadow"
17025 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
17026 msgid "Shaded background"
17029 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
17031 msgid "Double rectangular frame"
17034 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337
17035 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372
17038 msgstr "오른쪽(Right)|R"
17040 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340
17041 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375
17044 msgstr "기본 설정(Default)"
17046 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:205
17047 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:343 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:378
17048 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:425
17050 msgid "Total Height"
17051 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
17053 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:346
17054 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:381
17059 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
17060 msgid "Box Settings"
17061 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
17063 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
17065 msgid "Branch Settings"
17066 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
17068 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
17072 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
17075 msgstr "색깔(&Colors)"
17077 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
17078 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1511
17083 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1510
17088 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
17090 msgid "Merge Changes"
17091 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
17093 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
17100 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
17102 msgid "Change made at %1$s\n"
17105 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
17106 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
17107 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
17108 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
17109 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
17114 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
17117 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
17119 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
17120 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
17121 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
17122 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
17123 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
17126 msgstr "수정됨(Revised)"
17128 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
17132 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
17135 msgstr "노우트(Note) #:"
17137 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
17141 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
17144 msgstr "레이블(Label)"
17146 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
17150 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
17154 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
17159 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
17164 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
17168 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
17172 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
17176 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
17178 msgstr "본문 형식(Text Style)"
17180 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:317
17183 msgstr "표제(Caption)"
17185 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
17186 msgid "LinkBack PDF"
17189 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
17193 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
17198 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
17201 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17203 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
17205 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
17206 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
17208 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1325
17209 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1473 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1489
17210 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589
17211 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1627
17215 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
17217 msgid "Overwrite external file?"
17218 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
17220 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
17222 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
17225 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
17227 msgid "Next command"
17230 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
17231 msgid "big[[delimiter size]]"
17234 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
17235 msgid "Big[[delimiter size]]"
17238 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
17239 msgid "bigg[[delimiter size]]"
17242 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
17243 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
17246 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
17247 msgid "Math Delimiter"
17248 msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
17250 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
17251 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
17256 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
17259 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
17261 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
17263 msgid "Computer Modern Roman"
17264 msgstr "표제(Caption)"
17266 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
17268 msgid "Latin Modern Roman"
17269 msgstr "표제(Caption)"
17271 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
17272 msgid "AE (Almost European)"
17275 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
17277 msgid "Times Roman"
17280 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
17283 msgstr "표제(Caption)"
17285 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
17286 msgid "Bitstream Charter"
17289 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
17290 msgid "New Century Schoolbook"
17293 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
17296 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
17298 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
17302 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
17305 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
17307 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
17309 msgid "Concrete Roman"
17312 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
17313 msgid "Zapf Chancery"
17316 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
17318 msgid "Computer Modern Sans"
17319 msgstr "표제(Caption)"
17321 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
17323 msgid "Latin Modern Sans"
17324 msgstr "표제(Caption)"
17326 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
17330 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
17331 msgid "Avant Garde"
17334 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
17338 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
17343 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
17344 msgid "Computer Modern Typewriter"
17347 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
17349 msgid "Latin Modern Typewriter"
17350 msgstr "표제(Caption)"
17352 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
17355 msgstr "바깥쪽(Outer)"
17357 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
17361 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
17365 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
17367 msgid "CM Typewriter Light"
17368 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
17370 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
17375 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:203
17377 msgid "Module not found!"
17378 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
17380 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:503
17382 msgid "Document Settings"
17383 msgstr "노우트(Note) 구성"
17385 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:557
17386 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056
17388 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17391 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
17394 msgstr "중심(Center)"
17396 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:619
17397 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:625
17399 msgid " (not installed)"
17400 msgstr "노우트(Note) #:"
17402 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:630
17406 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:631
17410 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632
17414 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:667
17417 msgstr "본보기 파일(Template)"
17419 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:668
17422 msgstr "표제(Caption)"
17424 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669
17427 msgstr "첫글(Opening):"
17429 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670
17433 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
17437 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
17441 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
17443 msgid "Language Default (no inputenc)"
17444 msgstr "언어(&Language):"
17446 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:799
17451 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:800
17456 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:801
17461 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802
17466 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
17471 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804
17476 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:819
17479 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
17481 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:820
17482 msgid "Appears in TOC"
17485 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
17487 msgid "Author-year"
17488 msgstr "편집기(Ed&itor):"
17490 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841
17494 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900
17496 msgid "Unavailable: %1$s"
17497 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
17499 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994
17500 msgid "Document Class"
17501 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17503 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
17507 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
17508 msgid "Text Layout"
17509 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
17511 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
17512 msgid "Page Margins"
17513 msgstr " 페이지 여백(Margins)"
17515 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
17516 msgid "Numbering & TOC"
17519 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
17521 msgid "PDF Properties"
17522 msgstr "선택(Preferences)...|P"
17524 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
17525 msgid "Math Options"
17526 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
17528 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990
17529 msgid "Float Placement"
17530 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
17532 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
17536 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992
17539 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
17541 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
17542 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1005
17544 msgid "LaTeX Preamble"
17545 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17547 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1234
17549 msgid "Layouts|#o#O"
17550 msgstr "모양새(Layout)|L"
17552 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1236
17554 msgid "LyX Layout (*.layout)"
17555 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
17557 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1238
17558 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1247
17560 msgid "Local layout file"
17561 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
17563 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248
17565 "The layout file you have selected is a local layout\n"
17566 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
17567 "document may not work with this layout if you do not\n"
17568 "keep the layout file in the document directory."
17571 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
17573 msgid "&Set Layout"
17574 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
17576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
17577 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339
17578 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2224
17582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
17584 msgid "Unable to read local layout file."
17585 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
17587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1288
17589 msgid "Select master document"
17592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292
17594 msgid "LyX Files (*.lyx)"
17595 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
17597 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1324
17598 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2213
17599 msgid "Unapplied changes"
17602 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1325
17603 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2214
17605 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
17606 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
17609 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1327
17610 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2216
17614 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339
17615 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2224
17617 msgid "Unable to set document class."
17618 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
17620 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1373
17625 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1378
17627 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
17630 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1462
17632 msgid "Module provided by document class."
17633 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
17635 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1470
17637 msgid "Package(s) required: %1$s."
17640 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1476
17644 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1479
17646 msgid "Module required: %1$s."
17649 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1488
17651 msgid "Modules excluded: %1$s."
17654 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1494
17655 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
17658 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2032
17660 msgid "[No options predefined]"
17661 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
17663 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2236
17665 msgid "Can't set layout!"
17666 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
17668 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2237
17670 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
17671 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
17673 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2313
17676 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
17678 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
17679 msgid "TeX Code Settings"
17680 msgstr "TeX 코드(Code) 구성"
17682 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
17687 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:94
17689 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
17692 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17695 msgstr "상단(top) 중심"
17697 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17698 msgid "Bottom left"
17699 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
17701 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17703 msgid "Baseline left"
17704 msgstr "기준선(Baseline) 중심"
17706 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17708 msgstr "상단(top) 중심"
17710 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17711 msgid "Bottom center"
17712 msgstr "바닥(Bottom) 중심"
17714 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17715 msgid "Baseline center"
17716 msgstr "기준선(Baseline) 중심"
17718 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
17721 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
17723 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
17724 msgid "Bottom right"
17725 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
17727 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
17728 msgid "Baseline right"
17729 msgstr "기준선(Baseline) 오른쪽"
17731 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
17732 msgid "External Material"
17733 msgstr "외부 문서(External Material)"
17735 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
17740 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657
17742 msgid "Select external file"
17745 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
17746 msgid "Float Settings"
17747 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
17749 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870
17752 msgstr "그림(&Graphics)"
17754 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:725
17756 msgid "Select graphics file"
17759 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:737
17760 msgid "Clipart|#C#c"
17763 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
17765 msgid "Horizontal Space Settings"
17768 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
17770 "Insert the spacing even after a line break.\n"
17771 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
17772 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
17775 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
17780 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
17781 msgid "Child Document"
17782 msgstr "하위 문서(Child Document)"
17784 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
17785 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
17786 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
17788 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17791 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
17792 msgid "Select document to include"
17793 msgstr "포함할 문서를 선택하시오"
17795 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
17797 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
17798 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
17800 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17803 msgstr "모르는 판(version)"
17805 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17809 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17813 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17817 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17822 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17827 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
17831 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
17834 msgstr "주석(Comment)"
17836 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
17841 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
17843 msgstr "레이블(Label)"
17845 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
17847 msgid "No language"
17850 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
17852 msgid "Program Listing Settings"
17853 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
17855 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
17858 msgstr "파일(&File):"
17860 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180
17862 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
17864 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182
17865 msgid "Literate Programming Build Log"
17868 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184
17869 msgid "lyx2lyx Error Log"
17872 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186
17873 msgid "Version Control Log"
17876 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
17878 msgid "No LaTeX log file found."
17879 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17881 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
17883 msgid "No literate programming build log file found."
17884 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17886 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
17888 msgid "No lyx2lyx error log file found."
17889 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17891 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
17893 msgid "No version control log file found."
17894 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17896 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
17898 msgid "Math Matrix"
17899 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
17901 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135
17903 msgid "Nomenclature"
17904 msgstr "노우트(Note)|N"
17906 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
17907 msgid "Note Settings"
17908 msgstr "노우트(Note) 구성"
17910 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
17911 msgid "Paragraph Settings"
17912 msgstr "단락 구성(Paragraph Settings)"
17914 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
17916 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
17917 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
17919 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
17920 "the items is used."
17923 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:135
17924 msgid "System files|#S#s"
17927 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
17928 msgid "User files|#U#u"
17931 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
17932 msgid "Look & Feel"
17935 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
17937 msgid "Language Settings"
17940 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
17944 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
17946 msgid "File Handling"
17947 msgstr "첫글(Opening):"
17949 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364
17950 msgid "Date format"
17951 msgstr "날짜 형태(format)"
17953 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
17954 msgid "Keyboard/Mouse"
17957 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:466
17959 msgid "Input Completion"
17960 msgstr "표제(Caption)"
17962 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:597
17963 msgid "Screen fonts"
17966 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:771
17969 msgstr "색깔(&Colors)"
17971 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:924
17976 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:979
17978 msgid "Select directory for example files"
17979 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
17981 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988
17982 msgid "Select a document templates directory"
17983 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
17985 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:997
17987 msgid "Select a temporary directory"
17988 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
17990 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1006
17992 msgid "Select a backups directory"
17993 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
17995 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1015
17996 msgid "Select a document directory"
17997 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
17999 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1024
18000 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
18003 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1037
18004 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
18005 msgid "Spellchecker"
18008 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1059
18012 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1060
18016 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061
18020 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1063
18021 msgid "pspell (library)"
18024 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1066
18025 msgid "aspell (library)"
18028 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1146
18031 msgstr "중심(Center)"
18033 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1451
18034 msgid "File formats"
18035 msgstr "파일 형태(formats)"
18037 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1649
18039 msgid "Format in use"
18040 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
18042 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1650
18043 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
18046 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1724
18047 msgid "LyX needs to be restarted!"
18050 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1725
18052 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
18056 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1783
18061 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1881 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2579
18063 msgid "User interface"
18066 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1967
18069 msgstr "바깥쪽(Outer)"
18071 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2039
18075 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2044
18078 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
18080 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2045
18084 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2126
18085 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
18088 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2130
18090 msgid "Mathematical Symbols"
18091 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18093 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2134
18095 msgid "Document and Window"
18096 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
18098 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2138
18099 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
18102 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2142
18103 msgid "System and Miscellaneous"
18106 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2269 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2315
18109 msgstr "수정됨(Revised)"
18111 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2425 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432
18112 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2443 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2456
18113 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2475
18115 msgid "Failed to create shortcut"
18118 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2426
18120 msgid "Unknown or invalid LyX function"
18123 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433
18124 msgid "Invalid or empty key sequence"
18127 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2444
18130 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
18134 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2457
18137 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
18139 "You need to remove that binding before creating a new one."
18142 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2476
18143 msgid "Can not insert shortcut to the list"
18146 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2507
18149 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
18151 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2696
18152 msgid "Choose bind file"
18153 msgstr "bind 파일을 고르시오"
18155 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697
18157 msgid "LyX bind files (*.bind)"
18158 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
18160 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2703
18162 msgid "Choose UI file"
18163 msgstr "bind 파일을 고르시오"
18165 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2704
18167 msgid "LyX UI files (*.ui)"
18168 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
18170 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2710
18171 msgid "Choose keyboard map"
18174 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2711
18175 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
18178 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2717
18179 msgid "Choose personal dictionary"
18182 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2718
18186 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2718
18190 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
18192 msgid "Print Document"
18195 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
18197 msgid "Print to file"
18198 msgstr "To 파일(&file):"
18200 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
18201 msgid "PostScript files (*.ps)"
18204 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
18206 msgid "Cross-reference"
18207 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
18209 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:274
18213 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:276
18217 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
18219 msgid "Jump to label"
18220 msgstr "레이블로 가기(&Go to Label) "
18222 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
18223 msgid "Find and Replace"
18224 msgstr "찾아서 교체하기(Find and Replace)"
18226 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:38
18228 msgid "Send Document to Command"
18229 msgstr "열 문서를 고르시오"
18231 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
18233 msgstr "파일을 보이기(Show File)"
18235 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
18237 msgid "Error -> Cannot load file!"
18238 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
18240 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
18241 msgid "Spellchecker error"
18244 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
18245 msgid "The spellchecker could not be started\n"
18248 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:397
18250 "The spellchecker has died for some reason.\n"
18251 "Maybe it has been killed."
18254 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:400
18255 msgid "The spellchecker has failed.\n"
18258 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:404
18259 msgid "The spellchecker has failed"
18262 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:418
18264 msgid "%1$d words checked."
18265 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
18267 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:420
18269 msgid "One word checked."
18270 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
18272 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:423
18274 msgid "Spelling check completed"
18277 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
18279 msgid "Basic Latin"
18280 msgstr "표제(Caption)"
18282 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
18283 msgid "Latin-1 Supplement"
18286 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
18287 msgid "Latin Extended-A"
18290 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
18291 msgid "Latin Extended-B"
18294 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
18295 msgid "IPA Extensions"
18298 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
18299 msgid "Spacing Modifier Letters"
18302 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
18303 msgid "Combining Diacritical Marks"
18306 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
18310 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
18315 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
18319 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
18323 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
18327 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
18331 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
18335 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
18340 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
18344 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
18348 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
18352 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
18355 msgstr "모양새(Layout)"
18357 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
18362 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
18366 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
18367 msgid "Hangul Jamo"
18370 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
18371 msgid "Phonetic Extensions"
18374 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
18375 msgid "Latin Extended Additional"
18378 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
18379 msgid "Greek Extended"
18382 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
18384 msgid "General Punctuation"
18387 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
18389 msgid "Superscripts and Subscripts"
18390 msgstr "어깨 글자(Superscript)|S"
18392 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
18394 msgid "Currency Symbols"
18395 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18397 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
18398 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
18401 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
18403 msgid "Letterlike Symbols"
18404 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18406 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
18408 msgid "Number Forms"
18409 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
18411 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
18413 msgid "Mathematical Operators"
18416 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
18417 msgid "Miscellaneous Technical"
18420 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
18422 msgid "Control Pictures"
18423 msgstr "바깥쪽(Outer)"
18425 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
18426 msgid "Optical Character Recognition"
18429 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
18430 msgid "Enclosed Alphanumerics"
18433 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
18435 msgid "Box Drawing"
18436 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
18438 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
18440 msgid "Block Elements"
18441 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
18443 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
18445 msgid "Geometric Shapes"
18446 msgstr "본문용 Italic Shape 폰트"
18448 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
18450 msgid "Miscellaneous Symbols"
18451 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18453 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
18457 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
18459 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
18460 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18462 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
18463 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
18466 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
18470 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
18474 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
18478 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
18479 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
18482 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
18485 msgstr "노우트(Note) #:"
18487 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
18488 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
18491 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
18492 msgid "CJK Compatibility"
18495 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
18496 msgid "CJK Unified Ideographs"
18499 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
18500 msgid "Hangul Syllables"
18503 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
18504 msgid "High Surrogates"
18507 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
18508 msgid "Private Use High Surrogates"
18511 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
18512 msgid "Low Surrogates"
18515 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
18516 msgid "Private Use Area"
18519 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
18520 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
18523 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
18524 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
18527 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
18529 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
18530 msgstr "인용(Citation):"
18532 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
18533 msgid "Combining Half Marks"
18536 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
18537 msgid "CJK Compatibility Forms"
18540 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
18541 msgid "Small Form Variants"
18544 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
18546 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
18547 msgstr "인용(Citation):"
18549 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
18550 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
18553 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
18556 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
18558 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
18559 msgid "Linear B Syllabary"
18562 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
18563 msgid "Linear B Ideograms"
18566 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
18567 msgid "Aegean Numbers"
18570 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
18571 msgid "Ancient Greek Numbers"
18574 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
18578 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
18582 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
18586 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
18587 msgid "Old Persian"
18590 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
18593 msgstr "수정됨(Revised)"
18595 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
18599 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
18603 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
18604 msgid "Cypriot Syllabary"
18607 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
18611 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
18613 msgid "Byzantine Musical Symbols"
18614 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18616 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
18618 msgid "Musical Symbols"
18619 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18621 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
18622 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
18625 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
18626 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
18629 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
18631 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
18632 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18634 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
18635 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
18638 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
18639 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
18642 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
18647 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
18648 msgid "Variation Selectors Supplement"
18651 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
18652 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
18655 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
18656 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
18659 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
18661 msgid "Character: "
18662 msgstr "문자 세트(Character set)"
18664 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225
18665 msgid "Code Point: "
18668 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268
18673 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
18674 msgid "Table Settings"
18677 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
18678 msgid "Insert Table"
18679 msgstr "테이블을 삽입하시오"
18681 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
18682 msgid "TeX Information"
18685 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
18688 msgstr "바깥쪽(Outer)"
18690 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
18691 msgid "Filtering layouts with \""
18694 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420
18695 msgid "Enter characters to filter the layout list."
18698 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:537
18701 msgstr "모르는 판(version)"
18703 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:945 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309
18708 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:950 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959
18712 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966
18714 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
18717 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
18719 msgid "Vertical Space Settings"
18722 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
18725 msgstr "bind 파일을 고르시오"
18727 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
18728 msgid "unknown version"
18729 msgstr "모르는 판(version)"
18731 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:186
18732 msgid "Small-sized icons"
18735 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:193
18736 msgid "Normal-sized icons"
18739 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:200
18740 msgid "Big-sized icons"
18743 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:403
18745 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
18746 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
18748 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1248
18750 msgid "Select template file"
18751 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18753 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1250 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1652
18755 msgid "Templates|#T#t"
18756 msgstr "본보기 파일(Template)"
18758 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1253 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1311
18759 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1578 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1659
18760 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
18761 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
18763 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1270
18765 msgid "Document not loaded."
18766 msgstr "문서 형식(Document Class)"
18768 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1306
18769 msgid "Select document to open"
18770 msgstr "열 문서를 고르시오"
18772 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1308 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1454
18773 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1573
18775 msgid "Examples|#E#e"
18778 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1312
18780 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
18781 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
18783 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1313
18785 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
18786 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
18788 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1314
18790 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
18791 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
18793 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1339 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174
18794 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
18795 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:592 src/insets/InsetInclude.cpp:453
18796 msgid "Invalid filename"
18799 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1340
18802 "The directory in the given path\n"
18807 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1354
18809 msgid "Opening document %1$s..."
18810 msgstr "문서를 엽니다 %1$s..."
18812 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363
18814 msgid "Document %1$s opened."
18815 msgstr "문서 형식(Document Class)"
18817 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1366
18819 msgid "Version control detected."
18820 msgstr "bind 파일을 고르시오"
18822 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1368
18824 msgid "Could not open document %1$s"
18825 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
18827 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1397
18828 msgid "Couldn't import file"
18829 msgstr "파일을 가져올 수(Import) 없습니다."
18831 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1398
18833 msgid "No information for importing the format %1$s."
18836 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449
18838 msgid "Select %1$s file to import"
18839 msgstr "삽입할 파일을 고르시오"
18841 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1676
18844 "The document %1$s already exists.\n"
18846 "Do you want to overwrite that document?"
18849 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1502 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1680
18851 msgid "Overwrite document?"
18852 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
18854 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1511
18856 msgid "Importing %1$s..."
18857 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
18859 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514
18863 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1516
18865 msgid "file not imported!"
18866 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
18868 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1571
18869 msgid "Select LyX document to insert"
18870 msgstr "삽입할 LyX 문서를 고르시오"
18872 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1612
18873 msgid "Select file to insert"
18874 msgstr "삽입할 파일을 고르시오"
18876 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649
18878 msgid "Choose a filename to save document as"
18879 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
18881 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726
18883 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
18885 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1722
18888 "The document %1$s could not be saved.\n"
18890 "Do you want to rename the document and try again?"
18893 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725
18894 msgid "Rename and save?"
18897 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726
18900 msgstr "중심(Center)"
18902 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1780
18905 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
18907 "Do you want to save the document or discard the changes?"
18910 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1783
18914 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1887
18916 msgid "Saving all documents..."
18917 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
18919 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897
18921 msgid "All documents saved."
18924 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2120
18926 msgid "%1$s unknown command!"
18929 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:155
18930 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:199
18932 msgid "LaTeX Source"
18935 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:201
18937 msgid "DocBook Source"
18938 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
18940 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:203
18942 msgid "Literate Source"
18945 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1132
18947 msgid " (version control)"
18948 msgstr "bind 파일을 고르시오"
18950 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1134
18955 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1138
18956 msgid " (read only)"
18959 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1225
18962 msgstr "bind 파일을 고르시오"
18964 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1618
18967 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
18969 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1620
18972 msgstr "노우트(Note) 구성"
18974 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
18976 msgid "Wrap Float Settings"
18977 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
18979 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
18980 msgid "Click to detach"
18983 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
18987 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:694
18989 msgid "No Documents Open!"
18990 msgstr "열려있는 문서가 없음!"
18992 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720 src/frontends/qt4/Menus.cpp:799
18993 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:840
18994 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:927 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1033
18995 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1066
18997 msgid "No Document Open!"
18998 msgstr "열려있는 문서가 없음!"
19000 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:858
19002 msgid "No custom insets defined!"
19003 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
19005 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:938
19007 msgid "Master Document"
19010 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:955
19011 msgid "Open Navigator..."
19014 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:976
19016 msgid "Other Lists"
19017 msgstr "날짜 형태(format)"
19019 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:985
19020 msgid "No Table of contents"
19023 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1022
19025 msgid "Other Toolbars"
19026 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
19028 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1041
19030 msgid "No Branch in Document!"
19033 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1074
19035 msgid "No Citation in Scope!"
19036 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
19038 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1615
19040 msgid "No action defined!"
19041 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
19043 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:147
19047 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175
19049 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
19053 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:173
19054 msgid "Could not update TeX information"
19055 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
19057 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:174
19059 msgid "The script `%s' failed."
19062 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:426
19065 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19067 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:499 src/insets/InsetTOC.cpp:49
19068 msgid "Table of Contents"
19071 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:501
19073 msgid "Child Documents"
19074 msgstr "하위 문서(Child Document)"
19076 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503
19078 msgid "List of Graphics"
19081 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:505
19083 msgid "List of Equations"
19086 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:507
19088 msgid "List of Footnotes"
19091 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:509
19093 msgid "List of Listings"
19096 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:511
19098 msgid "List of Indexes"
19101 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:513
19103 msgid "List of Marginal notes"
19106 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:515
19108 msgid "List of Notes"
19111 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:517
19113 msgid "List of Citations"
19116 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:519
19118 msgid "Labels and References"
19119 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
19121 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521
19123 msgid "List of Branches"
19126 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:523
19128 msgid "List of Changes"
19131 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
19132 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:454
19134 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
19135 "file through LaTeX: "
19138 #: src/insets/Inset.cpp:333
19140 msgid "Opened inset"
19141 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
19143 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
19144 msgid "Keys must be unique!"
19147 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
19150 "The key %1$s already exists,\n"
19151 "it will be changed to %2$s."
19154 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
19157 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
19158 "If you proceed, all of them will be opened."
19161 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
19163 msgid "Open Databases?"
19166 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
19170 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
19171 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
19172 msgstr "BibTeX이 생성한 참고 목록(Bibliography)"
19174 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
19179 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
19181 msgid "Style File:"
19182 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19184 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
19189 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
19190 msgid "included in TOC"
19193 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358
19194 msgid "Export Warning!"
19197 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
19199 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
19200 "BibTeX will be unable to find them."
19203 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:359
19205 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
19206 "BibTeX will be unable to find it."
19209 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
19211 msgid "simple frame"
19214 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
19219 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
19221 msgid "simple frame, page breaks"
19224 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
19228 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
19229 msgid "oval, thick"
19232 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
19233 msgid "drop shadow"
19236 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
19237 msgid "shaded background"
19240 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
19242 msgid "double frame"
19245 #: src/insets/InsetBox.cpp:114
19246 msgid "Opened Box Inset"
19247 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
19249 #: src/insets/InsetBox.cpp:164 src/insets/InsetBox.cpp:167
19251 msgid "%1$s (%2$s)"
19254 #: src/insets/InsetBox.cpp:170
19256 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
19259 #: src/insets/InsetBranch.cpp:55
19260 msgid "Opened Branch Inset"
19261 msgstr "열려있는 Branch 삽입구(Inset)"
19263 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81
19266 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
19268 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
19271 msgstr "노우트(Note) #:"
19273 #: src/insets/InsetBranch.cpp:215
19277 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
19278 msgid "Opened Caption Inset"
19279 msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
19281 #: src/insets/InsetCaption.cpp:305
19286 #: src/insets/InsetCitation.cpp:190
19289 msgstr "노우트(Note) #:"
19291 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
19293 msgid "LaTeX Command: "
19296 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
19298 msgid "InsetCommand Error: "
19301 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
19303 msgid "Incompatible command name."
19306 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
19308 msgid "InsetCommandParams Error: "
19311 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
19313 msgid "InsetCommandParams: "
19316 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
19318 msgid "Unknown parameter name: "
19319 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19321 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:140
19322 msgid "Missing \\end_inset at this point."
19325 #: src/insets/InsetERT.cpp:66
19327 msgid "Opened ERT Inset"
19328 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
19330 #: src/insets/InsetExternal.cpp:491
19332 msgid "External template %1$s is not installed"
19333 msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
19335 #: src/insets/InsetFlex.cpp:51
19337 msgid "Opened Flex Inset"
19338 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
19340 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:413
19342 msgstr "뜨내기(float):"
19344 #: src/insets/InsetFloat.cpp:278
19345 msgid "Opened Float Inset"
19346 msgstr "열려있는 뜨내기 삽입구(Opened Float Inset)"
19348 #: src/insets/InsetFloat.cpp:349
19351 msgstr "뜨내기(float):"
19353 #: src/insets/InsetFloat.cpp:416
19356 msgstr "뜨내기(float):"
19358 #: src/insets/InsetFloat.cpp:424
19359 msgid " (sideways)"
19362 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
19363 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
19366 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
19368 msgid "List of %1$s"
19371 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
19373 msgid "Opened Footnote Inset"
19374 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
19376 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
19378 msgstr "각주(footnote)"
19380 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:470 src/insets/InsetInclude.cpp:531
19383 "Could not copy the file\n"
19385 "into the temporary directory."
19386 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
19388 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:703
19390 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
19393 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:797
19395 msgid "Graphics file: %1$s"
19398 #: src/insets/InsetInclude.cpp:328
19399 msgid "Verbatim Input"
19402 #: src/insets/InsetInclude.cpp:331
19403 msgid "Verbatim Input*"
19406 #: src/insets/InsetInclude.cpp:427 src/insets/InsetInclude.cpp:619
19407 msgid "Recursive input"
19410 #: src/insets/InsetInclude.cpp:428 src/insets/InsetInclude.cpp:620
19412 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
19415 #: src/insets/InsetInclude.cpp:476
19418 "Included file `%1$s'\n"
19419 "has textclass `%2$s'\n"
19420 "while parent file has textclass `%3$s'."
19423 #: src/insets/InsetInclude.cpp:482
19425 msgid "Different textclasses"
19428 #: src/insets/InsetInclude.cpp:497
19431 "Included file `%1$s'\n"
19432 "uses module `%2$s'\n"
19433 "which is not used in parent file."
19436 #: src/insets/InsetInclude.cpp:501
19438 msgid "Module not found"
19439 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
19441 #: src/insets/InsetIndex.cpp:127
19443 msgid "Index sorting failed"
19444 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19446 #: src/insets/InsetIndex.cpp:128
19449 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
19450 "problems with the entry '%1$s'.\n"
19451 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
19452 "explained in the User Guide."
19455 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
19457 msgid "Information regarding "
19458 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
19460 #: src/insets/InsetInfo.cpp:283
19464 #: src/insets/InsetInfo.cpp:308 src/insets/InsetInfo.cpp:312
19469 #: src/insets/InsetInfo.cpp:308 src/insets/InsetInfo.cpp:312
19472 msgstr "노우트(Note) #:"
19474 #: src/insets/InsetInfo.cpp:379
19476 msgid "Unknown buffer info"
19477 msgstr "모르는 사용자(user)"
19479 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
19480 msgid "Label names must be unique!"
19483 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
19486 "The label %1$s already exists,\n"
19487 "it will be changed to %2$s."
19490 #: src/insets/InsetLabel.cpp:110
19491 msgid "DUPLICATE: "
19494 #: src/insets/InsetListings.cpp:127
19496 msgid "Opened Listing Inset"
19497 msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
19499 #: src/insets/InsetListings.cpp:216
19500 msgid "no more lstline delimiters available"
19503 #: src/insets/InsetListings.cpp:221
19505 msgid "Running out of delimiters"
19506 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
19508 #: src/insets/InsetListings.cpp:222
19510 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
19511 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
19512 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
19513 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
19514 "must investigate!"
19517 #: src/insets/InsetListings.cpp:266
19519 msgid "Uncodable characters in listings inset"
19522 #: src/insets/InsetListings.cpp:267
19525 "The following characters in one of the program listings are\n"
19526 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
19530 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
19531 msgid "A value is expected."
19534 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
19535 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
19536 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
19537 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
19538 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
19539 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
19540 msgid "Unbalanced braces!"
19543 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
19544 msgid "Please specify true or false."
19547 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
19548 msgid "Only true or false is allowed."
19551 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
19552 msgid "Please specify an integer value."
19555 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
19556 msgid "An integer is expected."
19559 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
19560 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
19563 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
19564 msgid "Invalid LaTeX length expression."
19567 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
19569 msgid "Please specify one of %1$s."
19572 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
19574 msgid "Try one of %1$s."
19577 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
19579 msgid "I guess you mean %1$s."
19582 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
19584 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
19587 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
19589 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
19592 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
19594 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
19597 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
19599 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
19603 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
19605 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
19606 "right, bottom left and top left corner."
19609 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
19610 msgid "Enter something like \\color{white}"
19613 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
19614 msgid "Expect a number with an optional * before it"
19617 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
19618 msgid "auto, last or a number"
19621 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
19623 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
19624 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
19625 "defining a listing inset)"
19628 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
19630 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
19631 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
19635 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
19637 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
19638 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19640 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
19642 msgid "Available listing parameters are %1$s"
19643 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19645 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
19647 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
19650 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
19652 msgid "Parameter %1$s: "
19655 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
19657 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
19658 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19660 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
19662 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
19665 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
19666 msgid "Opened Marginal Note Inset"
19667 msgstr "열려있는 방주(Marginal Note) 삽입구"
19669 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
19674 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
19679 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
19680 msgid "Clear Double Page"
19683 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:62
19688 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:73
19690 msgid "Nomenclature Symbol: "
19691 msgstr "노우트(Note)|N"
19693 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:74
19695 msgid "Description: "
19696 msgstr "선택 사항(&Options):"
19698 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:77
19701 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
19703 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
19704 msgid "Note[[InsetNote]]"
19707 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
19710 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
19712 #: src/insets/InsetNote.cpp:133
19713 msgid "Opened Note Inset"
19714 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
19716 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
19717 msgid "Opened Optional Argument Inset"
19718 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
19720 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
19724 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
19727 msgstr "노우트(Note) #:"
19729 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19732 msgstr "표제(Caption)"
19734 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19738 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19740 msgid "Page Number"
19741 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
19743 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19748 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19750 msgid "Textual Page Number"
19753 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19758 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
19759 msgid "Standard+Textual Page"
19762 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
19767 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
19771 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
19772 msgid "FormatRef: "
19775 #: src/insets/InsetSpace.cpp:70
19777 msgid "Interword Space"
19778 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
19780 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
19782 msgid "Protected Space"
19783 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
19785 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
19790 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
19795 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
19797 msgid "QQuad Space"
19800 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
19805 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
19810 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
19812 msgid "Negative Thin Space"
19815 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
19817 msgid "Protected Horizontal Fill"
19818 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
19820 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
19822 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
19823 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
19825 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
19827 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
19828 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
19830 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
19832 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
19833 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
19835 #: src/insets/InsetSpace.cpp:109
19837 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
19838 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
19840 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
19842 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
19843 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
19845 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
19847 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
19848 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
19850 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
19852 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
19855 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
19857 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
19858 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
19860 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
19862 msgid "Unknown TOC type"
19863 msgstr "모르는 표시(token)"
19865 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3154
19866 msgid "Opened table"
19869 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3905
19870 msgid "You cannot paste into a multicell selection."
19873 #: src/insets/InsetText.cpp:213
19875 msgid "Opened Text Inset"
19876 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
19878 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
19880 msgid "Vertical Space"
19881 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
19883 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
19887 #: src/insets/InsetWrap.cpp:178
19888 msgid "Opened Wrap Inset"
19889 msgstr "열려있는 싸개 삽입구(Wrap Inset)"
19891 #: src/insets/InsetWrap.cpp:202
19895 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
19898 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
19900 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
19904 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
19906 msgid "Converting to loadable format..."
19907 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
19909 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
19910 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
19913 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
19915 msgid "Scaling etc..."
19916 msgstr "보통 문(Plain Text)...|T"
19918 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
19919 msgid "Ready to display"
19922 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
19924 msgid "No file found!"
19925 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
19927 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
19929 msgid "Error converting to loadable format"
19930 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
19932 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
19933 msgid "Error loading file into memory"
19936 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
19937 msgid "Error generating the pixmap"
19940 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
19945 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
19947 msgid "Preview loading"
19950 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
19952 msgid "Preview ready"
19955 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
19957 msgid "Preview failed"
19960 #: src/lengthcommon.cpp:37
19964 #: src/lengthcommon.cpp:37
19968 #: src/lengthcommon.cpp:37
19972 #: src/lengthcommon.cpp:37
19977 #: src/lengthcommon.cpp:37
19981 #: src/lengthcommon.cpp:37
19985 #: src/lengthcommon.cpp:38
19986 msgid "cc[[unit of measure]]"
19989 #: src/lengthcommon.cpp:38
19993 #: src/lengthcommon.cpp:38
19998 #: src/lengthcommon.cpp:38
20003 #: src/lengthcommon.cpp:39
20004 msgid "Text Width %"
20005 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
20007 #: src/lengthcommon.cpp:39
20009 msgid "Column Width %"
20012 #: src/lengthcommon.cpp:39
20014 msgid "Page Width %"
20015 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
20017 #: src/lengthcommon.cpp:39
20019 msgid "Line Width %"
20020 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
20022 #: src/lengthcommon.cpp:40
20023 msgid "Text Height %"
20024 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
20026 #: src/lengthcommon.cpp:40
20028 msgid "Page Height %"
20029 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
20031 #: src/lyxfind.cpp:115
20032 msgid "Search error"
20035 #: src/lyxfind.cpp:115
20036 msgid "Search string is empty"
20039 #: src/lyxfind.cpp:299
20041 msgid "String has been replaced."
20044 #: src/lyxfind.cpp:302
20046 msgid " strings have been replaced."
20049 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:119
20051 msgid " Macro: %1$s: "
20054 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388
20055 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
20057 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
20060 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
20062 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
20065 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1372
20067 msgid "Only one row"
20070 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1378
20072 msgid "Only one column"
20075 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
20076 msgid "No hline to delete"
20079 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1395
20080 msgid "No vline to delete"
20083 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1413
20085 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
20086 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
20088 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1184 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1192
20093 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1184 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1192
20096 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
20098 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1361
20100 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
20103 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1371
20105 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
20108 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1381
20110 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
20113 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:958
20114 msgid "create new math text environment ($...$)"
20117 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:961
20118 msgid "entered math text mode (textrm)"
20121 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
20122 msgid "Standard[[mathref]]"
20125 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489
20128 msgstr "표제(Caption)"
20130 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
20133 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
20135 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1209
20138 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
20140 #: src/output.cpp:37
20143 "Could not open the specified document\n"
20145 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
20147 #: src/output_plaintext.cpp:136
20151 #: src/output_plaintext.cpp:148
20152 msgid "References: "
20153 msgstr "참고 문헌(References):"
20155 #: src/support/debug.cpp:38
20156 msgid "No debugging message"
20159 #: src/support/debug.cpp:39
20161 msgid "General information"
20164 #: src/support/debug.cpp:40
20166 msgid "Program initialisation"
20167 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
20169 #: src/support/debug.cpp:41
20170 msgid "Keyboard events handling"
20173 #: src/support/debug.cpp:42
20175 msgid "GUI handling"
20176 msgstr "첫글(Opening):"
20178 #: src/support/debug.cpp:43
20179 msgid "Lyxlex grammar parser"
20182 #: src/support/debug.cpp:44
20184 msgid "Configuration files reading"
20185 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
20187 #: src/support/debug.cpp:45
20188 msgid "Custom keyboard definition"
20191 #: src/support/debug.cpp:46
20192 msgid "LaTeX generation/execution"
20195 #: src/support/debug.cpp:47
20197 msgid "Math editor"
20198 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
20200 #: src/support/debug.cpp:48
20202 msgid "Font handling"
20203 msgstr "첫글(Opening):"
20205 #: src/support/debug.cpp:49
20207 msgid "Textclass files reading"
20208 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
20210 #: src/support/debug.cpp:50
20212 msgid "Version control"
20213 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20215 #: src/support/debug.cpp:51
20217 msgid "External control interface"
20218 msgstr "외부 문서(External Material)"
20220 #: src/support/debug.cpp:52
20221 msgid "Undo/Redo mechanism"
20224 #: src/support/debug.cpp:53
20226 msgid "User commands"
20229 #: src/support/debug.cpp:54
20230 msgid "The LyX Lexxer"
20233 #: src/support/debug.cpp:55
20235 msgid "Dependency information"
20238 #: src/support/debug.cpp:56
20241 msgstr "LyX: 행렬 삽입"
20243 #: src/support/debug.cpp:57
20244 msgid "Files used by LyX"
20245 msgstr "LyX가 사용한 파일들 "
20247 #: src/support/debug.cpp:58
20248 msgid "Workarea events"
20251 #: src/support/debug.cpp:59
20252 msgid "Insettext/tabular messages"
20255 #: src/support/debug.cpp:60
20257 msgid "Graphics conversion and loading"
20258 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20260 #: src/support/debug.cpp:61
20262 msgid "Change tracking"
20263 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
20265 #: src/support/debug.cpp:62
20267 msgid "External template/inset messages"
20268 msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
20270 #: src/support/debug.cpp:63
20271 msgid "RowPainter profiling"
20274 #: src/support/debug.cpp:64
20275 msgid "scrolling debugging"
20278 #: src/support/debug.cpp:65
20280 msgid "Math macros"
20281 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
20283 #: src/support/debug.cpp:66
20287 #: src/support/debug.cpp:67
20288 msgid "Locale/Internationalisation"
20291 #: src/support/debug.cpp:68
20292 msgid "Selection copy/paste mechanism"
20295 #: src/support/debug.cpp:69
20296 msgid "Developers' general debug messages"
20299 #: src/support/debug.cpp:70
20300 msgid "All debugging messages"
20303 #: src/support/debug.cpp:115
20305 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
20308 #: src/support/filetools.cpp:247
20309 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
20312 #: src/support/os_win32.cpp:307
20313 msgid "System file not found"
20314 msgstr "시스템 파일 발견 못함"
20316 #: src/support/os_win32.cpp:308
20318 "Unable to load shfolder.dll\n"
20322 #: src/support/os_win32.cpp:313
20324 msgid "System function not found"
20325 msgstr "시스템 파일 발견 못함"
20327 #: src/support/os_win32.cpp:314
20329 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
20330 "Don't know how to proceed. Sorry."
20333 #: src/support/userinfo.cpp:45
20334 msgid "Unknown user"
20335 msgstr "모르는 사용자(user)"
20338 #~ msgid "LyX binary not found"
20339 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20341 #~ msgid "File not found"
20342 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20345 #~ msgid "Directory not found"
20346 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20348 #~ msgid "&Options:"
20349 #~ msgstr "선택 사항(&Options):"
20352 #~ msgid "Reference\t"
20353 #~ msgstr "참고 문헌(References):"
20356 #~ msgid "LaTeX default"
20357 #~ msgstr "LaTeX 실행 실패함"
20360 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
20361 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
20363 #~ msgid "Changed Layout"
20364 #~ msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
20366 #~ msgid "Unknown layout"
20367 #~ msgstr "모르는 모양새(Layout)"
20369 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
20370 #~ msgstr "열려있는 환경 삽입구(Environment Inset):"
20373 #~ msgstr "축적(Sca&le):"
20376 #~ msgid "Unknown Info: "
20377 #~ msgstr "모르는 단어:"
20380 #~ msgid "Unknown action %1$s"
20384 #~ msgid "Clear group"
20391 #~ msgid "Plain Text"
20392 #~ msgstr "보통 문(Plain Text)"
20395 #~ msgid "Other floats: "
20396 #~ msgstr "날짜 형태(format)"
20400 #~ msgstr "회복시키기(&Recover)"
20404 #~ msgstr "중심(Center)"
20407 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
20408 #~ msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
20411 #~ msgid "Failed to read embedded files"
20412 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20415 #~ msgid " writing embedded files."
20416 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20419 #~ msgid " could not write embedded files!"
20420 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20423 #~ msgid "Copy file failure"
20424 #~ msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
20427 #~ msgid "Failed to embed file"
20428 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20431 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
20432 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20435 #~ msgid "Failed to open file"
20436 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20439 #~ msgid "Packing all files"
20440 #~ msgstr "To 파일(&file):"
20443 #~ msgid "Failed to write file"
20444 #~ msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
20447 #~ msgid "Extra embedded file"
20448 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20451 #~ msgid "Enspace|E"
20452 #~ msgstr "공간(space)"
20455 #~ msgid "Document could not be read"
20456 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
20459 #~ msgid "%1$s could not be read."
20460 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20463 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
20467 #~ msgid "New Line|e"
20468 #~ msgstr "왼쪽 줄(Left Line)|L"
20470 #~ msgid "Line Break|B"
20471 #~ msgstr "줄 바꾸기(Line break)|B"
20474 #~ msgid "Save this document in bundled format"
20475 #~ msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
20479 #~ msgstr "삽입(Insert)|I"
20482 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
20483 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
20487 #~ msgstr "축적(Scale)"
20491 #~ msgstr "뜨내기(float):"
20495 #~ msgstr "뜨내기(Float)|a"
20497 #~ msgid "Ca&ption:"
20498 #~ msgstr "표제(Ca&ption):"
20501 #~ msgstr "색깔(&Colors)"
20503 #~ msgid "&File formats"
20504 #~ msgstr "파일 형태(&File formats)"
20506 #~ msgid "External Applications"
20507 #~ msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
20510 #~ msgid "Framed|F"
20513 #~ msgid "Insert URL"
20517 #~ msgid "Can't load document class"
20518 #~ msgstr "모르는 문서 클라스(document class)"
20520 #~ msgid "&Switch to document"
20521 #~ msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
20524 #~ msgid "Formatting document..."
20525 #~ msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
20527 #~ msgid "Index Entry"
20528 #~ msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
20531 #~ msgid "LyX: Delimiters"
20532 #~ msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
20534 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
20535 #~ msgstr "LyX: 행렬 삽입"
20538 #~ msgid "Unknown inset name: "
20539 #~ msgstr "모르는 인용구(Inset)"
20542 #~ msgid "Program Listing "
20543 #~ msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
20550 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
20551 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
20554 #~ msgstr "바깥쪽(Outer)"
20556 #~ msgid "Text Wrap Settings"
20557 #~ msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)"
20560 #~ msgid "One word in selection."
20561 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
20563 #~ msgid "One word in document."
20564 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
20567 #~ msgid "Count words"
20568 #~ msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
20571 #~ msgid "Font st&yle:"
20572 #~ msgstr "인용 형식(&Quote Style):"
20575 #~ msgid "Example. "
20578 #~ msgid "Alig&nment:"
20579 #~ msgstr "맞추기(Alig&nment):"
20581 #~ msgid "Glossary Entry"
20582 #~ msgstr "용어집 기재사항(Glossary Entry)"
20584 #~ msgid "Math Panel|l"
20585 #~ msgstr "수식 판(Math Panel)|l"
20587 #~ msgid "Glossary|G"
20588 #~ msgstr "용어집(Glossary)|G"
20590 #~ msgid "Glossary Entry|y"
20591 #~ msgstr "용어집 기재사항(Glossary Entry)|y"
20593 #~ msgid "Math Panel|P"
20594 #~ msgstr "수식 판(Math Panel)|P"
20596 #~ msgid "Table of Contents|T"
20599 #~ msgid "Insert glossary entry"
20600 #~ msgstr "용어집 기재사항(glossary entry) 삽입"
20602 #~ msgid "Table of contents"
20605 #~ msgid "Show math panel"
20606 #~ msgstr "수식 판 보이기"
20609 #~ msgid "Paste External Clipboard/Selection"
20610 #~ msgstr "외부 선택(External Selection) 붙이기|x"
20612 #~ msgid "Couldn't find this label"
20613 #~ msgstr "이 label을 찾을 수 없습니다."
20616 #~ msgid "Open/Close float|l"
20617 #~ msgstr "파일을 여시오"
20619 #~ msgid "Make eqnarray|e"
20620 #~ msgstr "여러줄 수식(eqnarray) 만들기|e"
20622 #~ msgid "Make multline|m"
20623 #~ msgstr "여러줄(multiline) 만들기|m"
20626 #~ msgid "Align Left|f"
20627 #~ msgstr "왼쪽으로 맞추기(Align Left)|e"
20630 #~ msgid "Align Right|R"
20631 #~ msgstr "오른쪽으로 맞추기(Align Right)|i"
20634 #~ msgid "V.Align Center|e"
20635 #~ msgstr "가운데로 맞추기(Align Center)|C"
20638 #~ msgid "Preamble...|r"
20639 #~ msgstr "레이블...|L"
20649 #~ msgid "&Table of contents depth:"
20653 #~ msgid "leftBottom"
20654 #~ msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
20657 #~ msgid "centerBottom"
20658 #~ msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
20661 #~ msgid "referencePoint"
20662 #~ msgstr "선택(Preferences)...|P"
20665 #~ msgid "Table Of Contents"
20669 #~ msgid "Close|^[^M"
20670 #~ msgstr "닫기(Close)|C"
20673 #~ msgid "Cancel|#N"
20678 #~ msgstr "열기(Open)...|O"
20681 #~ msgid "LaTeX Styles|#S"
20682 #~ msgstr "TeX 형식|X"
20685 #~ msgid "BibTeX Styles|#B"
20686 #~ msgstr "TeX 형식|X"
20690 #~ msgstr "보기(View)|V"
20693 #~ msgid "Close|^C"
20694 #~ msgstr "닫기(Close)|C"
20697 #~ msgid "Unknown function ("
20701 #~ msgid "Open/Close..."
20702 #~ msgstr "열기/닫기|O"
20705 #~ msgid "Inserting Footnote..."
20706 #~ msgstr "각주를 넣으시오"
20709 #~ msgid "Inserting margin note..."
20710 #~ msgstr "문서를 넣습니다..."
20712 #~ msgid "Open/Close|O"
20713 #~ msgstr "열기/닫기|O"
20715 #~ msgid "Open All Figures/Tables|F"
20716 #~ msgstr "모든 그림/테이블 열기|F"
20718 #~ msgid "Close All Figures/Tables|T"
20719 #~ msgstr "모든 그림/테이블 닫기|T"
20721 #~ msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
20722 #~ msgstr "모든 각주(footnote)/방주(marginal note) 열기|A"
20724 #~ msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
20725 #~ msgstr "모든 각주(footnote)/방주(marginal note) 닫기|C"
20728 #~ msgid "LyX: Citation Reference"
20729 #~ msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
20732 #~ msgid "special char"
20733 #~ msgstr "특수 문자|S"