2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # ChangGil Han <cghan@pusan.ac.kr>, 2007.
7 "Project-Id-Version: LyX 1.4.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-11-15 17:16+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-05-15 16:13+0900\n"
11 "Last-Translator: cghan <cghan@pusan.ac.kr>\n"
12 "Language-Team: hangul <ko@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
21 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
22 msgid "Version goes here"
25 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
29 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
30 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
34 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
35 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68
36 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:201
37 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
38 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
39 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
40 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:291
41 #: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174
42 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
43 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
44 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
45 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
46 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111
47 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
48 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
49 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:174
50 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
51 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47
52 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
56 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
57 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
58 msgid "LyX: Enter text"
61 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
65 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
66 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
67 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78
68 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
69 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428
70 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
71 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
72 #: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
73 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151
74 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
75 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
76 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
77 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
78 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
79 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
80 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38
81 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
82 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
83 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
84 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
85 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
86 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
90 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
91 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
92 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
93 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
94 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
95 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:910
96 #: src/Buffer.cpp:2041 src/Buffer.cpp:3307 src/Buffer.cpp:3353
97 #: src/Buffer.cpp:3388 src/LyXVC.cpp:196 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
98 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
99 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472
100 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
101 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699
102 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945
103 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150
104 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2250 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2564
105 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
109 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
110 msgid "The bibliography key"
113 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
114 msgid "The label as it appears in the document"
117 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
118 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:115
120 msgstr "레이블(&Label):"
122 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
126 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
127 msgid "Citation Style"
128 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
131 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
132 msgstr "BibTeX의 기본 숫자 형식(default numerical styles)을 사용하시오"
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
135 msgid "&Default (numerical)"
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
141 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
142 "parameters in document class options."
143 msgstr "자연과학이나 예술 문서는 natbib 형식을 사용하시오"
145 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
149 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
150 msgid "Natbib &style:"
153 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
154 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
155 msgstr "법률이나 인문과학 문서는 jurabib 형식을 사용하시오 "
157 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
161 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
162 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
165 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
166 msgid "S&ectioned bibliography"
169 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
171 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
174 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
175 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:119
177 msgid "Bibliography generation"
178 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
180 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
181 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130
185 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
187 msgid "Select a processor"
188 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
190 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
191 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:647
192 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:739
194 msgstr "선택 사항(&Options):"
196 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
197 msgid "Define options such as --min-crossrefs (see man bibtex)."
200 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
201 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
204 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
205 msgid "Scan for new databases and styles"
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
209 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
214 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
215 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
216 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
217 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
222 msgid "Enter BibTeX database name"
225 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
226 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
227 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:540
228 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:295
232 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
233 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
234 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
235 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
236 #: src/buffer_funcs.cpp:107 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
237 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1097
238 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:187
242 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
243 msgid "The BibTeX style"
246 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
251 msgid "Choose a style file"
254 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
255 msgid "This bibliography section contains..."
258 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
260 msgstr "내용물(&Content):"
262 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:208
263 msgid "all cited references"
264 msgstr "인용된 모든 참고 문헌들"
266 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
267 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:206
268 msgid "all uncited references"
269 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
271 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:204
272 msgid "all references"
275 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
276 msgid "Add bibliography to the table of contents"
279 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
280 msgid "Add bibliography to &TOC"
283 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
284 msgid "Move the selected database downwards in the list"
287 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
292 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
293 msgid "Move the selected database upwards in the list"
296 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:585
297 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
301 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
302 msgid "BibTeX database to use"
305 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
309 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
310 msgid "Add a BibTeX database file"
313 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
317 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
318 msgid "Remove the selected database"
321 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
323 msgstr "지우기(&Delete)"
325 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
326 msgid "Check this if the box should break across pages"
329 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
330 msgid "Allow &page breaks"
333 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
334 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
338 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
339 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
342 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
343 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:162
344 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1437 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
345 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786
349 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:167
350 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1444 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
351 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
352 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:787
356 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
357 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
358 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1454 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
359 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788
363 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
367 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
368 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
371 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
372 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
373 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
378 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
379 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:257 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
383 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
384 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
385 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
389 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
390 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
393 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
397 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
399 msgstr "내용물(Co&ntent):"
401 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
405 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
409 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
410 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
411 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
412 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
413 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
417 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
418 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
419 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
420 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164
421 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
422 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
423 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101
424 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:249 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
425 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37
426 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1547
427 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2622
431 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
432 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
436 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
438 msgstr "안 쪽 상자(Inner Bo&x):"
440 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
444 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
445 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
446 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
450 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
454 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
458 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
459 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
462 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
463 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
464 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
465 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1087
466 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1106
467 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1154 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158
468 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384
469 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
470 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1863 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1884
474 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305
475 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385
476 #: src/insets/InsetBox.cpp:143
480 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377
481 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:145
485 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
486 msgid "Supported box types"
489 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:36
490 msgid "&Available branches:"
491 msgstr "이용가능한(&Available) branches: "
493 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:46
494 msgid "Select your branch"
497 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
501 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
503 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
507 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
509 msgid "Filename &Suffix"
512 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
514 msgid "Show undefined branches used in this document."
517 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
519 msgid "&Undefined Branches"
520 msgstr "열려있는 Branch 삽입구(Inset)"
522 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
523 msgid "A&vailable Branches:"
524 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
526 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
527 msgid "Toggle the selected branch"
530 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
531 msgid "(&De)activate"
534 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
535 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
536 msgid "Add a new branch to the list"
539 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
540 msgid "Define or change background color"
543 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
544 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
545 msgid "Alter Co&lor..."
548 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
549 msgid "Remove the selected branch"
552 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
553 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3323
554 #: src/Buffer.cpp:3334
558 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
559 msgid "Change the name of the selected branch"
562 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
565 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
567 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
568 msgid "Add the selected branches to the list."
571 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
573 msgid "&Add Selected"
574 msgstr "지우기(&Delete)"
576 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
577 msgid "Add all unknown branches to the list."
580 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
584 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
585 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
587 msgid "Undefined branches used in this document."
590 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
592 msgid "&Undefined Branches:"
593 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
595 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
599 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
600 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
604 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
605 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
606 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59
607 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092
608 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
609 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1159 lib/ui/stdtoolbars.inc:99
610 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
611 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
612 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
613 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702
614 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
615 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1333
616 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1356
617 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1357
618 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1358
619 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427
620 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1774
621 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2667 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
622 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
623 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
624 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2001
625 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
627 msgstr "기본 설정(Default)"
629 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
630 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
634 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
635 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
639 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
640 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
644 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
645 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
649 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
650 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
654 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
655 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
659 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
660 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
664 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
665 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
669 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
670 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
674 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
675 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
679 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
680 msgid "&Custom Bullet:"
683 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
684 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
688 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
692 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
693 msgid "Go to previous change"
696 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
698 msgid "&Previous change"
701 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
702 msgid "Go to next change"
705 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
709 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
710 msgid "Accept this change"
713 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
717 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
718 msgid "Reject this change"
721 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
725 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
726 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
730 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
734 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
735 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
739 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
743 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
744 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
748 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
749 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
750 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
751 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1963
755 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
756 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
760 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
761 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
762 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
764 msgstr "언어(&Language):"
766 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
770 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
774 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
775 msgid "Never Toggled"
778 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
779 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
783 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
784 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
785 msgid "Other font settings"
788 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
789 msgid "Always Toggled"
792 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
796 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
797 msgid "toggle font on all of the above"
800 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
804 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
805 msgid "Apply each change automatically"
808 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
809 msgid "Apply changes &immediately"
812 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
813 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
814 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
815 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
816 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
817 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:109
818 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
819 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:185
823 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:47
825 msgid "Search Citation"
826 msgstr "인용(Citation)"
828 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:62
832 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28
833 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
836 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:88
837 msgid "You can also hit Enter in the search box"
840 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:68
844 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:101
846 msgid "Search Field:"
849 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:121
850 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
854 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:142
855 msgid "Regular E&xpression"
858 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:149
862 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:166
863 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339
864 msgid "All Entry Types"
867 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:187
868 msgid "Case Se&nsitive"
871 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:207
872 msgid "Search As You &Type"
875 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217
877 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
879 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
880 msgid "List all authors"
883 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:243
884 msgid "Full aut&hor list"
887 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250
888 msgid "Force upper case in citation"
891 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:253
892 msgid "Force u&pper case"
895 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291
897 msgid "Citation st&yle:"
898 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
900 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
901 msgid "Text &before:"
904 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
905 msgid "Natbib citation style to use"
908 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
909 msgid "Text to place before citation"
912 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
915 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
917 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:381
918 msgid "Text to place after citation"
921 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:441
925 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:479
927 msgid "A&vailable Citations:"
928 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
930 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:502
931 msgid "&Selected Citations:"
934 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:537
935 msgid "The Enter key works, too"
938 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
939 msgid "The delete key works, too"
942 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:553
944 msgstr "지우기(D&elete)"
946 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:582
947 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
950 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:606
951 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
954 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:609
958 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:22
960 msgid "&New Document:"
963 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:59
965 msgid "&Old Document:"
966 msgstr "하위 문서(Child Document)"
968 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
972 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:102
975 msgstr "선택 사항(&Options):"
977 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:114
980 msgstr "문서(Document)|D"
982 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:127
985 msgstr "하위 문서(Child Document)"
987 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:146
989 msgid "Copy Document Settings from:"
990 msgstr "노우트(Note) 구성"
992 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
993 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
996 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
998 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
999 msgid "Match delimiter types"
1002 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1003 msgid "&Keep matched"
1006 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1010 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1011 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1012 msgid "Insert the delimiters"
1013 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
1015 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1017 msgstr "삽입(&Insert)"
1019 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1020 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1023 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1024 msgid "Use Class Defaults"
1027 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1028 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1031 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1032 msgid "Save as Document Defaults"
1033 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
1035 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1069
1039 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1040 msgid "Show ERT button only"
1043 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
1047 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1048 msgid "Show ERT contents"
1051 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
1055 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1056 msgid "For more information, refer to the complete log."
1059 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1064 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1066 msgid "Description:"
1067 msgstr "선택 사항(&Options):"
1069 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1070 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1073 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1074 msgid "View Complete &Log..."
1077 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1082 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1083 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1087 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1088 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1089 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1093 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1094 msgid "Select a file"
1097 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1101 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1104 msgstr "본보기 파일(Template)"
1106 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1107 msgid "Available templates"
1110 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1111 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1112 msgid "LaTe&X and LyX options"
1115 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1117 msgid "LaTeX Options"
1118 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
1120 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1122 msgstr "선택 사항(O&ption):"
1124 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1128 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1129 msgid "&Show in LyX"
1132 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1133 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1134 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1135 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1136 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1139 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1140 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1141 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1144 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1146 msgid "Si&ze and Rotation"
1147 msgstr "인용(Citation)"
1149 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1153 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1154 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1155 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1156 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1157 msgid "Angle to rotate image by"
1160 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1161 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1162 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1163 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1164 msgid "The origin of the rotation"
1167 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1170 msgstr "선택 사항(O&ption):"
1172 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1176 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1180 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1181 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1182 msgid "Height of image in output"
1185 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1186 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1187 msgid "Width of image in output"
1190 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1191 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1194 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1195 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1196 msgid "&Maintain aspect ratio"
1199 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1203 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1204 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1205 msgid "Clip to bounding box values"
1208 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1209 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1210 msgid "Clip to &bounding box"
1213 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1214 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1215 msgid "&Left bottom:"
1216 msgstr "바닥 왼쪽(&Left botom):"
1218 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1222 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1223 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1227 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1228 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1229 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1232 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1233 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1234 msgid "&Get from File"
1235 msgstr "파일로 부터 가져오기(&Get)"
1237 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1241 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:39
1243 msgid "Find LyX Text"
1244 msgstr "보통 문(Plain Text)"
1246 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:98
1249 msgstr "표제(Caption)"
1251 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:150
1252 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:174
1253 msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area"
1256 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
1258 msgid "&Replace with..."
1259 msgstr "교체하기(&Replace)"
1261 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:213
1262 msgid "Find next occurrence and replace it [Enter]"
1265 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:216
1266 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:482
1271 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:234
1272 msgid "Find previous occurrence and replace it [Shift+Enter]"
1275 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
1276 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:506
1280 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:255
1281 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
1282 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:108
1283 msgid "Replace &All"
1284 msgstr "모두(&All) 교체하기"
1286 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
1288 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1292 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:273
1295 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
1297 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:288
1299 msgid "Close this panel"
1302 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:350
1303 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:374
1304 msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area"
1307 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:353
1311 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:410
1312 msgid "Perform a case-sensitive search"
1315 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:413
1316 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
1317 msgid "Case &sensitive"
1320 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:431
1321 msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions."
1324 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:435
1329 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:440
1333 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:445
1334 msgid "Any non-empty"
1337 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:450
1340 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
1342 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:455
1347 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:460
1349 msgid "User-defined"
1352 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:479
1353 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1356 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:503
1357 msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]"
1360 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:527
1361 msgid "Restrict search to whole words only"
1364 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:530
1366 msgid "Whole &words"
1367 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
1369 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:558
1370 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1374 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:586
1375 msgid "Restrict the search horizon to:"
1378 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:592
1381 msgstr "축적(Sca&le):"
1383 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:618
1385 msgid "Current paragraph"
1386 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
1388 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:621
1390 msgid "Current &Paragraph"
1391 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
1393 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:642
1395 msgid "Document in current file"
1396 msgstr "문서 형식(Document Class)"
1398 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:645
1400 msgid "Current &Document"
1403 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:666
1404 msgid "Current file and all other files belonging to the same Master Document"
1407 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669
1409 msgid "&Master Document"
1412 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:687
1414 msgid "All open documents"
1417 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:690
1419 msgid "&Open Documents"
1422 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708
1424 msgid "All Ma&nuals"
1425 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
1427 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:729
1429 msgid "&Expand macros"
1430 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
1432 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:747
1434 msgid "Ignore &Format"
1435 msgstr "날짜 형태(format)"
1437 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1438 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1442 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1443 msgid "Use &default placement"
1446 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1447 msgid "Advanced Placement Options"
1448 msgstr "고급 배치 선택 사항(Advanced Placement Options)"
1450 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1451 msgid "&Top of page"
1454 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1455 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1458 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1459 msgid "Here de&finitely"
1462 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1463 msgid "&Here if possible"
1466 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1467 msgid "&Page of floats"
1468 msgstr "뜨내기 페이지(&Page of Float)"
1470 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1471 msgid "&Bottom of page"
1474 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1475 msgid "&Span columns"
1478 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1479 msgid "&Rotate sideways"
1482 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1486 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1487 msgid "Use old style instead of lining figures"
1490 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
1491 msgid "Use &Old Style Figures"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1495 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1498 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:54
1499 msgid "Use true S&mall Caps"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1503 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1506 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1510 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1511 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1514 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:104
1518 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114
1519 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1522 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:121
1523 msgid "&Typewriter:"
1526 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131
1527 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1530 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:144
1534 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
1535 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1538 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:161
1539 msgid "&Sans Serif:"
1542 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:184
1543 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1546 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191
1550 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
1554 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231
1556 msgid "Select the default family for the document"
1557 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
1559 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
1560 msgid "&Default Family:"
1561 msgstr "기본 설정 가족(&Default Family):"
1563 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1565 msgstr "그림(&Graphics)"
1567 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1568 msgid "Select an image file"
1571 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1575 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1576 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1579 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1581 msgid "Set &height:"
1582 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
1584 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1585 msgid "&Scale Graphics (%):"
1588 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1589 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1592 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1595 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
1597 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1598 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1601 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1602 msgid "Rotate Graphics"
1605 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1606 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1609 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1611 msgid "Ro&tate after scaling"
1614 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1618 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1619 msgid "A&ngle (Degrees):"
1622 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1623 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1624 msgid "File name of image"
1627 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1631 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1632 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1636 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1637 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1641 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1642 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1645 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1646 msgid "Don't un&zip on export"
1649 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1650 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1651 msgid "Additional LaTeX options"
1654 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1655 msgid "LaTeX &options:"
1658 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1660 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1661 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1664 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1665 msgid "Sho&w in LyX"
1668 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1669 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1672 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1674 msgid "Graphics Group"
1675 msgstr "그림(&Graphics)"
1677 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1678 msgid "A&ssigned to group:"
1681 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1682 msgid "Click to define a new graphics group."
1685 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1686 msgid "O&pen new group..."
1689 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1690 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1693 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1697 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1701 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1702 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1705 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1706 msgid "..............."
1709 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1713 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1714 msgid "<-----------"
1717 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1718 msgid "----------->"
1721 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1722 msgid "\\-----v-----/"
1725 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1726 msgid "/-----^-----\\"
1729 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
1733 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115
1734 msgid "Supported spacing types"
1737 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
1741 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98
1742 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1745 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1747 msgid "&Fill Pattern:"
1750 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
1754 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94
1755 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119
1756 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1759 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1760 msgid "Specify the link target"
1763 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1766 msgstr "삽입(Insert)|I"
1768 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1769 msgid "Link to the web or to every other target"
1772 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1776 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1777 msgid "Link to an email address"
1780 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1784 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1786 msgid "Link to a file"
1787 msgstr "To 파일(&file):"
1789 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1794 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1795 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1796 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:308
1797 #: lib/layouts/stdinsets.inc:311 lib/layouts/minimalistic.module:24
1798 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1802 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1803 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1804 msgid "Name associated with the URL"
1807 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1812 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1813 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
1817 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1818 msgid "Listing Parameters"
1821 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1822 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1823 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1826 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1827 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1828 msgid "&Bypass validation"
1831 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1834 msgstr "표제(Ca&ption):"
1836 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1839 msgstr "레이블(&Label):"
1841 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1842 msgid "Mo&re parameters"
1845 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1846 msgid "Underline spaces in generated output"
1849 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1850 msgid "&Mark spaces in output"
1853 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1854 msgid "Show LaTeX preview"
1857 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1858 msgid "&Show preview"
1861 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1862 msgid "File name to include"
1865 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1866 msgid "&Include Type:"
1869 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:353
1873 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:344
1877 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1881 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1037
1882 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1043
1884 msgid "Program Listing"
1885 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
1887 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1889 msgid "Edit the file"
1890 msgstr "To 파일(&file):"
1892 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1896 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
1898 msgid "A&vailable indices:"
1899 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
1901 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1902 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1905 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
1907 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1910 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1911 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
1913 msgid "Index generation"
1914 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
1916 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
1917 msgid "Define program options of the selected processor."
1920 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
1921 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1924 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
1925 msgid "&Use multiple indexes"
1928 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
1930 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1933 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
1935 msgid "A&vailable Indexes:"
1936 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
1938 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
1942 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
1943 msgid "Remove the selected index"
1946 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
1947 msgid "Rename the selected index"
1950 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
1953 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
1955 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
1956 msgid "Define or change button color"
1959 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1961 msgid "Information Type:"
1964 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1966 msgid "Information Name:"
1969 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1970 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
1973 msgstr "새 파일(New)|N"
1975 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
1977 msgid "Document &class"
1978 msgstr "문서 형식(Document Class)"
1980 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
1981 msgid "Click to select a local document class definition file"
1984 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
1986 msgid "&Local Layout..."
1987 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
1989 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
1991 msgid "Class options"
1992 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
1994 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:77
1996 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2000 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
2001 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2004 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
2006 msgid "P&redefined:"
2009 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:102
2014 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
2016 msgid "&Graphics driver:"
2017 msgstr "그림(&Graphics)"
2019 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:145
2020 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2023 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
2025 msgid "Select de&fault master document"
2026 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
2028 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:166
2033 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:183
2034 msgid "Enter the name of the default master document"
2037 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:202
2038 msgid "Suppress default date on front page"
2041 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2045 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2047 msgid "Language &Default"
2048 msgstr "언어(&Language):"
2050 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2055 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2056 msgid "&Quote Style:"
2057 msgstr "인용 형식(&Quote Style):"
2059 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:310
2060 #: src/insets/InsetListings.cpp:350 src/insets/InsetListings.cpp:352
2065 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2067 msgid "&Main Settings"
2068 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
2070 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2073 msgstr "배치(&Placement):"
2075 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2076 msgid "Check for inline listings"
2079 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2080 msgid "&Inline listing"
2083 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2084 msgid "Check for floating listings"
2087 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2090 msgstr "뜨내기(Float)|a"
2092 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2094 msgstr "배치(&Placement):"
2096 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2097 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2100 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2101 msgid "Line numbering"
2104 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2109 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2110 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2113 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2116 msgstr "축적(Sca&le):"
2118 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2119 msgid "Difference between two numbered lines"
2122 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2127 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2128 msgid "Choose the font size for line numbers"
2131 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2132 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:991
2136 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2141 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2142 msgid "The content's base font size"
2145 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2147 msgid "Font Famil&y:"
2150 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2151 msgid "The content's base font style"
2154 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2155 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2158 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2159 msgid "&Break long lines"
2162 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2163 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2166 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2167 msgid "S&pace as symbol"
2170 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2171 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2174 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2175 msgid "Space i&n string as symbol"
2178 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2180 msgid "Tab&ulator size:"
2183 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2184 msgid "Use extended character table"
2187 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2188 msgid "&Extended character table"
2191 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2194 msgstr "언어(&Language):"
2196 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2197 msgid "Select the programming language"
2200 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2205 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2206 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2209 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2214 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2216 msgid "Fi&rst line:"
2217 msgstr "처음(&First):"
2219 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2220 msgid "The first line to be printed"
2223 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2227 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2228 msgid "The last line to be printed"
2231 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2232 msgid "More Parameters"
2235 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2236 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2237 msgid "Feedback window"
2240 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2241 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2244 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2246 msgid "Input here the listings parameters"
2247 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
2249 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
2253 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:48
2254 msgid "Jump to the next error message."
2257 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:51
2262 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
2263 msgid "Jump to the next warning message."
2266 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
2268 msgid "Next &Warning"
2269 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
2271 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88
2272 msgid "Copy to Clip&board"
2275 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:118
2276 msgid "Update the display"
2279 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:121 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
2280 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2284 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2285 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2288 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2289 msgid "&Default Margins"
2290 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
2292 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2296 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2300 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2304 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2308 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2312 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2313 msgid "Head &height:"
2316 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2320 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2321 msgid "&Column Sep:"
2324 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2325 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2326 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2327 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2328 msgid "Number of rows"
2331 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2332 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2336 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2337 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2338 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2339 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2340 msgid "Number of columns"
2343 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2344 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2348 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2349 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2352 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2353 msgid "Vertical alignment"
2356 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2360 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2361 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2364 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2365 msgid "&Horizontal:"
2368 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2371 msgstr "선택 사항(&Options):"
2373 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2378 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2379 msgid "decoration type / matrix border"
2382 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2386 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2390 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2394 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2398 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2402 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2404 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2405 "are inserted into formulas"
2408 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2409 msgid "&Use AMS math package automatically"
2410 msgstr "AMS 수식꾸러미(math package) 자동 사용(&Use)"
2412 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2413 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2416 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2417 msgid "Use AMS &math package"
2418 msgstr "AMS 수식꾸러미(&math package) 사용"
2420 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2422 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2423 "inserted into formulas"
2426 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2427 msgid "Use esint package &automatically"
2428 msgstr "esint 꾸러미(package) 자동 사용(&automatically) "
2430 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2431 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2434 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2435 msgid "Use &esint package"
2436 msgstr "&esint 꾸러미(package) 사용"
2438 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2440 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2441 "inserted into formulas"
2444 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2446 msgid "Use mhchem &package automatically"
2447 msgstr "esint 꾸러미(package) 자동 사용(&automatically) "
2449 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2450 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2453 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81
2455 msgid "Use mh&chem package"
2456 msgstr "&esint 꾸러미(package) 사용"
2458 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2461 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
2463 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
2464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2465 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
2469 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2472 msgstr "지우기(&Delete)"
2474 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
2477 msgstr "지우기(&Delete)"
2479 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2483 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2484 msgid "&Description:"
2487 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2491 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2495 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2496 msgid "LyX internal only"
2499 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2501 msgstr "LyX 노우트(&Note)"
2503 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2504 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2507 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2509 msgstr "주석(&Comment)"
2511 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2512 msgid "Print as grey text"
2515 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2519 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2520 msgid "&List in Table of Contents"
2521 msgstr "목차 내의 목록(&List in Table of Contents)"
2523 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2527 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
2529 msgid "Output Format"
2530 msgstr "날짜 형태(format)"
2532 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
2533 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2536 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
2537 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178
2539 msgid "De&fault Output Format:"
2540 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
2542 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2543 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2546 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
2550 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2552 msgid "Paper Format"
2553 msgstr "날짜 형태(format)"
2555 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2556 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:246
2557 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:131
2561 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2562 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom""
2565 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2567 msgid "&Orientation:"
2568 msgstr "인용(Citation):"
2570 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2574 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2578 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061
2581 msgstr "페이지 모양새(Layout)"
2583 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2585 msgid "Headings &style:"
2586 msgstr "페이지 형식(&style):"
2588 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2589 msgid "Style used for the page header and footer"
2592 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2593 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2596 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2597 msgid "&Two-sided document"
2600 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216
2601 msgid "Background Color:"
2604 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237
2607 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
2609 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
2610 msgid "Revert the color to the default"
2613 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2616 msgstr "수정됨(Revised)"
2618 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2619 msgid "I&mmediate Apply"
2622 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
2623 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2626 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
2628 msgid "Paragraph's &Default"
2629 msgstr "단락 모양새(Paragraph layout)"
2631 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
2634 msgstr "오른쪽(Right)|R"
2636 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2641 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
2646 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
2650 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
2652 msgid "&Indent Paragraph"
2653 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
2655 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
2659 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
2660 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
2661 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2664 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
2666 msgid "Lo&ngest label"
2667 msgstr "가장 긴 레이블(&Longest Label)"
2669 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
2671 msgid "Line &spacing"
2674 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1761
2675 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
2679 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
2683 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1767
2684 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
2688 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
2689 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
2690 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1116
2691 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1164 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
2692 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603
2693 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
2694 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149
2695 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:721
2696 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:748 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1865
2697 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1886
2698 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
2702 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2703 msgid "&Use hyperref support"
2706 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2711 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2713 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2716 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2717 msgid "Automatically fi&ll header"
2720 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2721 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2724 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2725 msgid "Load in &fullscreen mode"
2728 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2730 msgid "Header Information"
2733 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2738 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2741 msgstr "편집기(Ed&itor):"
2743 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2746 msgstr "하부 글자(Subscript)"
2748 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2752 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2757 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2758 msgid "Allows link text to break across lines."
2761 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2762 msgid "B&reak links over lines"
2765 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2766 msgid "No &frames around links"
2769 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2771 msgid "C&olor links"
2772 msgstr "색깔(&Colors)"
2774 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2775 msgid "Bibliographical backreferences"
2778 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2780 msgid "B&ackreferences:"
2781 msgstr "선택(Preferences)..."
2783 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2786 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
2788 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2790 msgid "G&enerate Bookmarks"
2791 msgstr "책갈피 지우기(Clear Bookmarks)|C"
2793 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2795 msgid "&Numbered bookmarks"
2796 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
2798 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2799 msgid "Number of levels"
2802 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2804 msgid "&Open bookmarks"
2807 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2808 msgid "Additional o&ptions"
2811 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2812 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2815 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
2816 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
2819 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
2822 msgstr "보통 문(Plain Text)|T"
2824 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
2826 msgid "Horizontal space of the phantom content"
2829 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
2830 msgid "&Horiz. Phantom"
2833 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
2835 msgid "Vertical space of the phantom content"
2838 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
2839 msgid "&Vert. Phantom"
2842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2845 msgstr "바꾸기(&Alter)..."
2847 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2852 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2854 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2858 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2859 msgid "Automatic in&line completion"
2862 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2863 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2867 msgid "Automatic p&opup"
2870 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
2871 msgid "Autoco&rrection"
2874 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
2877 msgstr "보통 문(Plain Text)"
2879 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
2881 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2885 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2886 msgid "Automatic &inline completion"
2889 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
2890 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2893 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2894 msgid "Automatic &popup"
2897 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
2899 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2903 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
2904 msgid "Cursor i&ndicator"
2907 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
2908 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
2914 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2915 "if it is available."
2918 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
2919 msgid "s inline completion dela&y"
2922 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
2924 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2925 "if it is available."
2928 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
2929 msgid "s popup d&elay"
2932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
2934 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2935 "It will be shown right away."
2938 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2939 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2942 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
2943 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2946 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
2947 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2950 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2954 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2955 msgid "E&xtra flag:"
2958 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2960 msgid "&From format:"
2961 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
2963 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2966 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
2968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2969 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2973 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2975 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2579 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2643
2978 msgstr "회복시키기(&Recover)"
2980 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2981 msgid "Converter Defi&nitions"
2984 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2986 msgid "Converter File Cache"
2987 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
2989 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2993 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2994 msgid "Maximum A&ge (in days):"
2997 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2998 msgid "&Date format:"
2999 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3001 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
3002 msgid "Date format for strftime output"
3005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3007 msgid "Display &Graphics"
3008 msgstr "그림(&Graphics) 전시하기:"
3010 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3011 msgid "Instant &Preview:"
3014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3015 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
3019 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3023 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3029 msgid "Preview Si&ze:"
3032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3033 msgid "Factor for the preview size"
3036 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3037 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3040 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3042 msgid "&Mark end of paragraphs"
3043 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
3045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
3050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3051 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3056 msgid "Scroll &below end of document"
3057 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
3059 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
3060 msgid "Sort &environments alphabetically"
3063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
3064 msgid "&Group environments by their category"
3067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
3068 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3071 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
3072 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3075 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
3076 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3079 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
3083 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
3084 msgid "&Limit text width"
3087 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
3088 msgid "Screen used (&pixels):"
3091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
3093 msgid "Hide &menubar"
3094 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
3096 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
3098 msgid "Hide &tabbar"
3099 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
3101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190
3102 msgid "Hide scr&ollbar"
3105 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205
3107 msgid "&Hide toolbars"
3108 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
3110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:49
3112 msgstr "편집기(Ed&itor):"
3114 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
3123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:79
3124 msgid "S&hort Name:"
3127 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:95
3129 msgstr "보기 프로그램(&Viewer):"
3131 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:105
3135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:160
3136 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:163
3141 msgid "Default Format"
3142 msgstr "날짜 형태(format)"
3144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:194
3146 msgid "Vector &graphics format"
3149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
3150 msgid "&Document format"
3153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:208
3156 msgstr "회복시키기(&Recover)"
3158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:215
3161 msgstr "바꾸기(&Alter)..."
3163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3167 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3172 msgid "Your E-mail address"
3175 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
3179 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
3180 msgid "Use &keyboard map"
3183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
3185 msgstr "처음(&First):"
3187 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
3188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
3196 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
3200 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
3201 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
3206 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3207 "speed it up, low values slow it down."
3210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
3212 msgid "User &interface language:"
3215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
3216 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
3220 msgid "Language pac&kage:"
3223 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3224 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3227 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
3228 msgid "Command s&tart:"
3231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
3232 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
3236 msgid "Command e&nd:"
3239 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
3240 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3243 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3244 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
3252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
3254 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3255 "the language package)"
3258 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
3262 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
3264 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
3268 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3272 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
3274 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
3278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
3283 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3286 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3287 msgid "Mark &foreign languages"
3290 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
3291 msgid "Right-to-left language support"
3294 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:3138
3296 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
3300 msgid "Enable RTL su&pport"
3303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
3305 msgid "Cursor movement:"
3306 msgstr "주석(Comment)"
3308 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
3312 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
3316 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:19
3317 msgid "Te&X encoding:"
3320 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:48
3321 msgid "Default paper si&ze:"
3324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
3325 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716
3329 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:69
3330 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717
3334 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:74
3335 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
3336 msgid "US executive"
3339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:79
3340 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:719
3344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:84
3345 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720
3349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:89
3350 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
3354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:94
3355 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:724
3359 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:102
3360 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:112
3364 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157
3368 msgid "BibTeX command and options"
3371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
3372 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:247
3373 msgid "Processor for &Japanese:"
3376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
3377 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3380 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
3384 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:672
3385 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:766
3388 msgstr "선택 사항(&Options):"
3390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236
3391 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3395 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:269
3400 msgid "&Nomenclature command:"
3401 msgstr "노우트(Note)|N"
3403 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:279
3404 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3407 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:286
3408 msgid "Chec&kTeX command:"
3411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:296
3412 msgid "CheckTeX start options and flags"
3415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309
3417 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3418 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3419 "rather than the Cygwin teTeX."
3422 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315
3423 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3426 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:322
3427 msgid "Set class options to default on class change"
3430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:325
3431 msgid "R&eset class options when document class changes"
3434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3435 msgid "&PATH prefix:"
3438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3440 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3441 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3445 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3449 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3451 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3452 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
3454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3455 msgid "&Temporary directory:"
3458 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3459 msgid "Ly&XServer pipe:"
3462 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3463 msgid "&Backup directory:"
3466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3468 msgid "&Example files:"
3471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3472 msgid "&Document templates:"
3475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3476 msgid "&Working directory:"
3479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3481 msgid "Hunspell dictionaries:"
3482 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
3484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2811
3486 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3487 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3488 "paragraphs are separated by a blank line."
3491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3492 msgid "Output &line length:"
3495 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3496 msgid "Printer Command Options"
3499 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3500 msgid "Extension to be used when printing to file."
3503 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3504 msgid "File ex&tension:"
3507 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3508 msgid "Option used to print to a file."
3511 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3513 msgid "Print to &file:"
3514 msgstr "To 파일(&file):"
3516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3517 msgid "Option used to print to non-default printer."
3520 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3522 msgid "Set &printer:"
3523 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
3525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3526 msgid "Option used with spool command to set printer."
3529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3531 msgid "Spool &printer:"
3532 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
3534 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3536 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3540 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3542 msgid "Spool co&mmand:"
3545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3546 msgid "Option used to reverse page order."
3549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3550 msgid "Re&verse pages:"
3553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3557 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3559 msgid "&Number of copies:"
3560 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
3562 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3563 msgid "Option used to set number of copies."
3566 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3567 msgid "Option used to print a range of pages."
3570 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3575 msgid "Pa&ge range:"
3578 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3579 msgid "Option used to collate multiple copies."
3582 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3586 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3587 msgid "&Even pages:"
3590 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3591 msgid "Paper t&ype:"
3592 msgstr "종이 타입(t&ype):"
3594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3595 msgid "Paper si&ze:"
3598 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3599 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3602 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3603 msgid "E&xtra options:"
3606 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3607 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3610 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3612 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3613 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3617 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3618 msgid "Adapt &output to printer"
3621 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3622 msgid "Name of the default printer"
3625 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3627 msgid "Default &printer:"
3628 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
3630 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3631 msgid "Printer co&mmand:"
3634 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3636 msgid "Sans Seri&f:"
3637 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
3639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3640 msgid "T&ypewriter:"
3643 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
3648 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3649 msgid "Screen &DPI:"
3652 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3656 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3660 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3665 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3670 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
3675 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3678 msgstr "언어(&Language):"
3680 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3685 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3690 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3698 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
3700 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3703 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3705 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3710 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3712 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3716 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3717 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
3720 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3724 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3725 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3728 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:25
3729 msgid "Al&ternative language:"
3732 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:35
3733 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3736 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:42
3738 msgid "&Escape characters:"
3741 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:52
3742 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
3745 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:75
3746 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
3749 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:78
3750 msgid "S&pellcheck continuously"
3753 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:101
3754 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3757 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:104
3758 msgid "Accept compound &words"
3761 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:114
3763 msgid "&Spellchecker engine:"
3766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3770 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3771 msgid "Restore window layouts and &geometries"
3774 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
3775 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
3778 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3779 msgid "Restore cursor &positions"
3782 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3783 msgid "&Load opened files from last session"
3786 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
3788 msgid "Clear all session &information"
3791 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
3795 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
3796 msgid "&Maximum last files:"
3799 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:140
3800 msgid "Backup original documents when saving"
3803 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160
3807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
3808 msgid "&Backup documents, every"
3811 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
3813 msgid "&Open documents in tabs"
3816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:191
3817 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
3820 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194
3821 msgid "&Single close-tab button"
3824 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:217
3825 msgid "Automatic help"
3828 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:235
3830 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3831 "the main work area of an edited document"
3834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
3835 msgid "&Enable tool tips in main work area"
3838 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
3839 msgid "&User interface file:"
3842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143
3843 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2250
3847 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3851 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3852 msgid "Page number to print from"
3855 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3856 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3859 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3860 msgid "Page number to print to"
3863 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3864 msgid "Print all pages"
3867 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3871 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3875 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3876 msgid "Print &odd-numbered pages"
3879 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3880 msgid "Print &even-numbered pages"
3883 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3884 msgid "Print in reverse order"
3887 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3888 msgid "Re&verse order"
3891 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3896 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3897 msgid "Number of copies"
3900 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3901 msgid "Collate copies"
3904 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3908 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3912 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3913 msgid "Print Destination"
3916 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3917 msgid "Send output to the printer"
3920 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3924 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3925 msgid "Send output to the given printer"
3928 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3929 msgid "Send output to a file"
3932 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
3933 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
3936 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
3941 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
3943 msgid "A&vailable indexes:"
3944 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
3946 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
3948 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
3949 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
3951 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24
3952 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37
3953 msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list."
3956 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27
3958 msgid "&List Indendation:"
3959 msgstr "인용(Citation):"
3961 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48
3963 msgid "Custom &Width:"
3964 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
3966 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
3968 "Custom value. "List Indendation" needs to be set to ""
3972 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
3976 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:51
3978 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
3979 "sensitive option is checked)"
3982 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:54
3986 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:64
3987 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
3990 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:67
3991 msgid "Cas&e-sensitive"
3994 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:86
3995 msgid "Update the label list"
3998 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292
3999 msgid "&Go to Label"
4000 msgstr "레이블로 가기(&Go to Label) "
4002 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:152
4003 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4006 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:156
4010 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:161
4011 msgid "(<reference>)"
4014 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
4018 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:171
4019 msgid "on page <page>"
4022 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:176
4023 msgid "<reference> on page <page>"
4026 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
4027 msgid "Formatted reference"
4030 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
4031 msgid "Replace &with:"
4034 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
4035 msgid "Match whole words onl&y"
4038 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
4042 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
4043 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:88
4044 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
4046 msgstr "교체하기(&Replace)"
4048 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
4049 msgid "Search &backwards"
4052 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4053 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4056 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4057 msgid "&Export formats:"
4060 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4064 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4065 msgid "Edit shortcut"
4068 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4069 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4072 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4073 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4076 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4079 msgstr "지우기(&Delete)"
4081 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4083 msgid "Clear current shortcut"
4086 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4087 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:981
4091 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4095 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4098 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
4100 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4102 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4103 "the 'Clear' button"
4106 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
4110 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:20
4111 msgid "Unknown word:"
4114 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:30
4115 msgid "Current word"
4118 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:37
4119 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
4120 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
4121 msgid "Replace word with current choice"
4124 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:40
4127 msgstr "보통 문(Plain Text)"
4129 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:47
4130 msgid "Replacement:"
4133 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:66
4134 msgid "Replace with selected word"
4137 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:95
4138 msgid "Suggestions:"
4141 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
4142 msgid "Ignore this word"
4145 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
4149 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
4150 msgid "Ignore this word throughout this session"
4153 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:131
4157 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:138
4158 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4161 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4163 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4167 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4170 msgstr "표제(Ca&ption):"
4172 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4173 msgid "Select this to display all available characters at once"
4176 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4178 msgid "&Display all"
4179 msgstr "전시(Display)|D"
4181 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:36
4182 msgid "Current cell:"
4185 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58
4186 msgid "Current row position"
4189 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:80
4190 msgid "Current column position"
4193 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:131
4194 msgid "&Table Settings"
4197 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
4199 msgid "Column settings"
4200 msgstr "노우트(Note) 구성"
4202 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:143
4203 msgid "&Horizontal alignment:"
4204 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
4206 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153
4207 msgid "Horizontal alignment in column"
4210 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:157
4211 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790
4215 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
4216 msgid "Fixed width of the column"
4219 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
4221 msgid "&Vertical alignment in row:"
4222 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4224 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:248
4226 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4230 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:286
4234 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289
4235 msgid "&Multicolumn"
4238 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
4240 msgid "Cell setting"
4241 msgstr "노우트(Note) 구성"
4243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:305
4244 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4247 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308
4248 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4251 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:321
4253 msgid "Table-wide settings"
4256 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:327
4258 msgid "Verti&cal alignment:"
4259 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4261 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:337
4263 msgid "Vertical alignment of the table"
4264 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4266 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381
4267 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4270 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384
4271 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4274 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
4275 msgid "LaTe&X argument:"
4278 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406
4279 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4282 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:429
4286 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:435
4290 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
4291 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4294 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
4298 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:968
4299 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4302 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:971
4306 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:978
4307 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4310 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1003
4311 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4314 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
4318 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016
4319 msgid "Use default (grid-like) border style"
4322 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1019
4326 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058
4327 msgid "Additional Space"
4330 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1070
4331 msgid "T&op of row:"
4334 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1130
4335 msgid "Botto&m of row:"
4338 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1143
4339 msgid "Bet&ween rows:"
4342 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
4346 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1198
4347 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4350 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1201
4351 msgid "&Use long table"
4354 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
4356 msgid "Row settings"
4357 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
4359 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1217
4363 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1224
4364 msgid "Border above"
4367 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1231
4368 msgid "Border below"
4371 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1238
4375 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
4379 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1252
4380 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4383 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
4384 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1292
4385 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1333
4386 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
4387 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1402 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
4388 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
4392 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1265
4393 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1272
4394 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1299
4395 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1306
4396 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1340
4397 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1347
4398 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1371
4399 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
4403 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1279
4404 msgid "First header:"
4407 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1286
4408 msgid "This row is the header of the first page"
4411 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
4412 msgid "Don't output the first header"
4415 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316
4416 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
4420 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
4424 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1330
4425 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4428 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354
4429 msgid "Last footer:"
4432 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1361
4433 msgid "This row is the footer of the last page"
4436 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1385
4437 msgid "Don't output the last footer"
4440 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1395
4443 msgstr "표제(Ca&ption):"
4445 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1412
4446 msgid "Set a page break on the current row"
4449 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1415
4450 msgid "Page &break on current row"
4453 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
4455 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4456 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
4458 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431
4460 msgid "Longtable alignment"
4461 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
4463 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4464 msgid "Close this dialog"
4467 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4468 msgid "Rebuild the file lists"
4471 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4473 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4476 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4480 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4481 msgid "Selected classes or styles"
4484 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4485 msgid "LaTeX classes"
4488 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4489 msgid "LaTeX styles"
4490 msgstr "LaTeX 형식(styles) 파일들"
4492 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4493 msgid "BibTeX styles"
4494 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
4496 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4497 msgid "Toggles view of the file list"
4500 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4504 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:55
4505 msgid "Separate paragraphs with"
4508 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:76
4509 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4512 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:79
4513 msgid "&Indentation"
4516 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:89
4518 msgid "Size of the indentation"
4519 msgstr "인용(Citation)"
4521 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:152
4522 msgid "&Vertical space"
4525 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:162
4527 msgid "Size of the vertical space"
4528 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4530 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:256
4534 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:288
4535 msgid "&Line spacing:"
4538 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:306
4540 msgid "Spacing type"
4541 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
4543 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:327
4545 msgid "Number of lines"
4546 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
4548 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:334
4549 msgid "Format text into two columns"
4552 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:337
4553 msgid "Two-&column document"
4556 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
4558 msgid "Language of the thesaurus"
4559 msgstr "언어(&Language):"
4561 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
4562 msgid "Word to look up"
4565 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
4569 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
4570 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
4573 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
4574 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
4575 msgid "The selected entry"
4578 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
4582 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
4583 msgid "Replace the entry with the selection"
4586 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
4590 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
4594 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30
4596 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4597 "tables, and others)"
4600 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57
4601 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4604 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:104
4607 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
4609 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
4610 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
4613 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
4616 msgstr "표제(Caption)"
4618 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:145
4619 msgid "Update navigation tree"
4622 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
4623 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221
4624 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241
4628 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:178
4629 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4632 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:198
4633 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4636 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:218
4637 msgid "Move selected item down by one"
4640 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:238
4641 msgid "Move selected item up by one"
4644 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
4645 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
4648 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
4649 msgid "&Do not show this warning again!"
4652 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69
4653 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4656 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119
4660 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604
4664 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
4668 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606
4672 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139
4676 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4677 msgid "Complete source"
4680 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4681 msgid "Automatic update"
4684 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4685 msgid "Unit of width value"
4688 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4689 msgid "number of needed lines"
4692 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4693 msgid "use number of lines"
4696 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4700 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4702 msgid "Outer (default)"
4703 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
4705 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4708 msgstr "삽입(&Insert)"
4710 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4711 msgid "use overhang"
4714 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4718 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4719 msgid "Overhang value"
4722 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4723 msgid "Unit of overhang value"
4726 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4727 msgid "Check this to allow flexible placement"
4730 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4731 msgid "Allow &floating"
4734 #: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
4735 #: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
4736 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:27
4737 #: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24
4738 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
4739 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125
4740 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
4741 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
4742 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
4743 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
4744 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34
4745 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
4746 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
4747 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
4748 #: lib/layouts/powerdot.layout:107 lib/layouts/revtex.layout:22
4749 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
4750 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
4751 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
4752 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:16
4753 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
4754 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
4755 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
4756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:182
4760 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:222
4761 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130
4762 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:170
4763 #: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
4764 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:111
4765 #: lib/layouts/beamer.layout:140 lib/layouts/beamer.layout:141
4766 #: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:30
4767 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/IEEEtran.layout:272
4768 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
4769 #: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
4770 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:45
4771 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:61
4772 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
4773 #: lib/layouts/powerdot.layout:224 lib/layouts/revtex.layout:38
4774 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349
4775 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4776 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
4777 #: lib/layouts/tufte-book.layout:43 lib/layouts/tufte-book.layout:63
4778 #: lib/layouts/tufte-book.layout:64 lib/layouts/tufte-handout.layout:19
4779 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4780 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4781 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:13
4782 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
4783 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
4784 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
4788 #: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aa.layout:232
4789 #: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139
4790 #: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:182
4791 #: lib/layouts/amsart.layout:100 lib/layouts/amsbook.layout:60
4792 #: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:182
4793 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282
4794 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4795 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4796 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4797 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:66
4798 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61
4799 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:70
4800 #: lib/layouts/siamltex.layout:359 lib/layouts/simplecv.layout:48
4801 #: lib/layouts/tufte-book.layout:86 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
4802 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
4803 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
4804 #: lib/layouts/stdsections.inc:89 lib/layouts/svjour.inc:65
4808 #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aa.layout:244
4809 #: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150
4810 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/aastex.layout:194
4811 #: lib/layouts/amsart.layout:122 lib/layouts/amsbook.layout:68
4812 #: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
4813 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4814 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4815 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4816 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:70
4817 #: lib/layouts/recipebook.layout:96 lib/layouts/revtex.layout:57
4818 #: lib/layouts/revtex4.layout:78 lib/layouts/siamltex.layout:367
4819 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
4820 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
4821 #: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:74
4822 msgid "Subsubsection"
4825 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48
4826 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354
4827 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:163
4828 #: lib/layouts/powerdot.layout:242 lib/layouts/simplecv.layout:77
4829 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
4830 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
4834 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51
4835 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372
4836 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:145
4837 #: lib/layouts/powerdot.layout:267 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
4838 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
4842 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54
4843 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:84
4844 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4845 #: lib/layouts/paper.layout:95 lib/layouts/scrlettr.layout:17
4846 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
4847 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:27
4848 #: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:103
4852 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57
4853 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:47
4854 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
4855 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4856 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4857 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
4858 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87
4859 #: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:102
4863 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254
4864 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4865 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207
4866 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:739
4867 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4868 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4869 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4870 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
4871 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
4872 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
4873 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
4874 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
4875 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
4876 #: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104
4877 #: lib/layouts/powerdot.layout:40 lib/layouts/revtex.layout:90
4878 #: lib/layouts/revtex4.layout:121 lib/layouts/scrlettr.layout:188
4879 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
4880 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119
4881 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4882 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4883 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:13
4884 #: lib/layouts/svjour.inc:123
4888 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112
4889 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:771
4890 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4891 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
4892 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:135
4896 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266
4897 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4898 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219
4899 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:796
4900 #: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4901 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
4902 #: lib/layouts/elsarticle.layout:115 lib/layouts/entcs.layout:49
4903 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
4904 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
4905 #: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
4906 #: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
4907 #: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
4908 #: lib/layouts/powerdot.layout:63 lib/layouts/revtex.layout:98
4909 #: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204
4910 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
4911 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4912 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4913 #: lib/layouts/stdtitle.inc:33 lib/layouts/svjour.inc:155
4917 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134
4918 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247
4919 #: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:193
4920 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4921 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4922 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
4923 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4924 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:178
4925 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4926 #: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/aapaper.inc:29
4927 #: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4931 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152
4932 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4936 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175
4937 #: lib/layouts/svjour.inc:192
4941 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277
4942 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4943 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231
4944 #: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/dinbrief.layout:149
4945 #: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
4946 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801
4947 #: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:85
4948 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:137
4949 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
4950 #: lib/layouts/siamltex.layout:223 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4951 #: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4952 #: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:52
4953 #: lib/layouts/svjour.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:364
4954 #: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
4955 #: lib/external_templates:305
4959 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:312
4960 #: lib/layouts/aa.layout:328 lib/layouts/aapaper.layout:97
4961 #: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:109
4962 #: lib/layouts/aastex.layout:242 lib/layouts/achemso.layout:115
4963 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
4964 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:69
4965 #: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91
4966 #: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202
4967 #: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:220
4968 #: lib/layouts/elsarticle.layout:237 lib/layouts/entcs.layout:84
4969 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331
4970 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4971 #: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
4972 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4973 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4974 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4975 #: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
4976 #: lib/layouts/revtex4.layout:216 lib/layouts/siamltex.layout:246
4977 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
4978 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4979 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
4980 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:41
4981 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:56 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4982 #: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4983 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4984 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:208
4985 #: src/output_plaintext.cpp:133
4989 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198
4990 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4991 #: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
4992 #: lib/layouts/svjour.inc:275 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
4993 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
4994 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
4995 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
4996 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
4997 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
4998 msgid "Acknowledgement"
5001 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:371
5002 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210
5003 #: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:884
5004 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
5005 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
5006 #: lib/layouts/elsarticle.layout:270 lib/layouts/foils.layout:210
5007 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:331
5008 #: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118
5009 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:145
5010 #: lib/layouts/memoir.layout:147 lib/layouts/mwbk.layout:22
5011 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
5012 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:292
5013 #: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/recipebook.layout:47
5014 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
5015 #: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
5016 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
5017 #: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139
5018 #: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169
5019 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223
5020 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:282
5021 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065
5022 msgid "Bibliography"
5023 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
5025 #: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140
5026 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179
5027 #: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266
5028 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323
5029 #: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388
5030 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5031 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5032 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:99
5033 #: lib/layouts/elsarticle.layout:118 lib/layouts/elsarticle.layout:196
5034 #: lib/layouts/elsarticle.layout:224 lib/layouts/elsarticle.layout:253
5035 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
5036 #: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
5037 #: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
5038 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:294
5039 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5040 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
5041 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:45 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5042 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
5043 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5044 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5045 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:16
5046 #: lib/layouts/stdtitle.inc:36 lib/layouts/stdtitle.inc:55
5050 #: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71
5051 msgid "Offprint Requests to:"
5054 #: lib/layouts/aa.layout:184
5055 msgid "Correspondence to:"
5058 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447
5059 #: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
5060 #: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/elsarticle.layout:274
5061 #: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
5062 #: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:313
5063 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/svglobal3.layout:86
5064 #: lib/layouts/stdstruct.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:286
5068 #: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516
5069 #: lib/layouts/svjour.inc:264
5070 msgid "Acknowledgements."
5073 #: lib/layouts/aa.layout:289
5075 msgid "institutemark"
5076 msgstr "각주(footnote)"
5078 #: lib/layouts/aa.layout:293
5080 msgid "institute mark"
5081 msgstr "각주(footnote)"
5083 #: lib/layouts/aa.layout:342 lib/layouts/aastex.layout:112
5084 #: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/elsart.layout:62
5085 #: lib/layouts/elsarticle.layout:249 lib/layouts/IEEEtran.layout:351
5086 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5087 #: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
5088 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
5089 #: lib/layouts/revtex4.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:298
5090 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39
5091 #: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
5092 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
5093 #: lib/layouts/svjour.inc:229
5097 #: lib/layouts/aa.layout:357
5101 #: lib/layouts/aa.layout:379
5103 msgid "CharStyle:Institute"
5104 msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
5106 #: lib/layouts/aa.layout:389
5107 msgid "CharStyle:E-Mail"
5110 #: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85
5111 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344
5112 #: lib/layouts/elsarticle.layout:210 lib/layouts/iopart.layout:158
5113 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
5114 #: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37
5115 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
5116 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
5120 #: lib/layouts/aa.layout:404
5125 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 lib/languages:4
5126 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590
5130 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
5131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
5135 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/amsbook.layout:123
5136 #: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
5137 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
5138 #: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:76
5139 #: lib/layouts/paper.layout:79 lib/layouts/revtex.layout:65
5140 #: lib/layouts/revtex4.layout:86 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
5141 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
5142 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
5143 #: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:83
5145 msgstr "단락(Paragraph)"
5147 #: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262
5148 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
5149 #: lib/layouts/revtex4.layout:147 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5150 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
5154 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383
5158 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363
5159 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
5160 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
5161 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
5162 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
5163 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:250
5164 msgid "Acknowledgements"
5167 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
5168 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
5169 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
5170 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
5171 #: src/rowpainter.cpp:461
5175 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475
5176 #: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181
5177 #: lib/layouts/beamer.layout:898 lib/layouts/cl2emult.layout:116
5178 #: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:285
5179 #: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289
5180 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
5181 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:327
5182 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
5183 #: lib/layouts/svjour.inc:297 src/insets/InsetBibtex.cpp:955
5184 #: src/output_plaintext.cpp:145
5188 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403
5192 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423
5196 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543
5197 msgid "TableComments"
5198 msgstr "테이블주석(TableComments)"
5200 #: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523
5204 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463
5208 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502
5209 msgid "NoteToEditor"
5212 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615
5216 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641
5220 #: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668
5224 #: lib/layouts/aastex.layout:279
5225 msgid "Altaffilation"
5228 #: lib/layouts/aastex.layout:288
5229 msgid "Alternative affiliation:"
5232 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5233 msgid "altaffilmark"
5236 #: lib/layouts/aastex.layout:299
5237 msgid "altaffiliation mark"
5240 #: lib/layouts/aastex.layout:330
5241 msgid "Subject headings:"
5244 #: lib/layouts/aastex.layout:373
5245 msgid "[Acknowledgements]"
5248 #: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1595
5249 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1606
5250 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1696
5251 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1715
5255 #: lib/layouts/aastex.layout:414
5256 msgid "Place Figure here:"
5257 msgstr "여기에 그림을 넣으시오."
5259 #: lib/layouts/aastex.layout:434
5260 msgid "Place Table here:"
5261 msgstr "여기에 테이블을 넣으시오:"
5263 #: lib/layouts/aastex.layout:453
5267 #: lib/layouts/aastex.layout:514
5268 msgid "Note to Editor:"
5271 #: lib/layouts/aastex.layout:535
5272 msgid "References. ---"
5273 msgstr "참고 문헌들. ---"
5275 #: lib/layouts/aastex.layout:555
5277 msgstr "노우트(Note). ..."
5279 #: lib/layouts/aastex.layout:563
5282 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
5284 #: lib/layouts/aastex.layout:571
5287 msgstr "각주(footnote)"
5289 #: lib/layouts/aastex.layout:578
5291 msgid "tablenotemark"
5292 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
5294 #: lib/layouts/aastex.layout:582
5295 msgid "tablenote mark"
5298 #: lib/layouts/aastex.layout:600
5302 #: lib/layouts/aastex.layout:610
5306 #: lib/layouts/aastex.layout:627
5310 #: lib/layouts/aastex.layout:653
5314 #: lib/layouts/aastex.layout:680
5318 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
5322 #: lib/layouts/achemso.layout:59
5324 msgid "List of Schemes"
5327 #: lib/layouts/achemso.layout:63
5331 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
5336 #: lib/layouts/achemso.layout:80
5338 msgid "List of Charts"
5341 #: lib/layouts/achemso.layout:84
5345 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
5348 msgstr "그림(&Graphics)"
5350 #: lib/layouts/achemso.layout:101
5352 msgid "List of Graphs"
5355 #: lib/layouts/achemso.layout:105
5358 msgstr "단락(Paragraph)"
5360 #: lib/layouts/achemso.layout:144
5363 msgstr "노우트(Note) #:"
5365 #: lib/layouts/achemso.layout:148
5368 msgstr "노우트(Note) #:"
5370 #: lib/layouts/achemso.layout:190
5374 #: lib/layouts/achemso.layout:193
5378 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
5381 msgstr "수정됨(Revised)"
5383 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
5385 msgid "Teaser image:"
5388 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
5392 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
5395 msgstr "표제(Ca&ption):"
5397 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
5399 msgid "CR categories"
5400 msgstr "표제(Ca&ption):"
5402 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
5403 msgid "Computing Review Categories"
5406 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
5407 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
5408 #: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:226
5409 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
5410 #: lib/layouts/spie.layout:88
5411 msgid "Acknowledgments"
5414 #: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29
5415 #: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:909
5416 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/beamer.layout:947
5417 #: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/beamer.layout:1091
5418 #: lib/layouts/beamer.layout:1129 lib/layouts/siamltex.layout:32
5419 #: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:82
5420 #: lib/layouts/tufte-book.layout:171 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
5421 #: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
5422 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55
5423 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:309
5426 msgstr "보통 문(Plain Text)"
5428 #: lib/layouts/amsart.layout:70 lib/layouts/amsbook.layout:79
5429 #: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/egs.layout:576
5430 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102
5431 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
5432 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
5433 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
5437 #: lib/layouts/amsart.layout:80
5439 msgid "SpecialSection"
5440 msgstr "노우트(Note) 구성"
5442 #: lib/layouts/amsart.layout:89
5444 msgid "SpecialSection*"
5445 msgstr "노우트(Note) 구성"
5447 #: lib/layouts/amsart.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:174
5448 #: lib/layouts/beamer.layout:217 lib/layouts/svmono.layout:94
5449 #: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137
5450 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
5451 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5452 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
5453 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
5456 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
5458 #: lib/layouts/amsart.layout:111 lib/layouts/amsbook.layout:88
5459 #: lib/layouts/beamer.layout:215 lib/layouts/egs.layout:596
5460 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195
5461 #: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
5462 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
5466 #: lib/layouts/amsart.layout:131 lib/layouts/amsbook.layout:96
5467 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
5468 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
5469 msgid "Subsubsection*"
5472 #: lib/layouts/amsbook.layout:131
5473 msgid "Chapter Exercises"
5474 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
5476 #: lib/layouts/apa.layout:50
5480 #: lib/layouts/apa.layout:59
5481 msgid "Right header:"
5484 #: lib/layouts/apa.layout:82
5488 #: lib/layouts/apa.layout:91
5492 #: lib/layouts/apa.layout:99
5493 msgid "Short title:"
5496 #: lib/layouts/apa.layout:128
5500 #: lib/layouts/apa.layout:135
5501 msgid "ThreeAuthors"
5504 #: lib/layouts/apa.layout:142
5508 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:159
5509 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
5510 msgid "Affiliation:"
5513 #: lib/layouts/apa.layout:170
5514 msgid "TwoAffiliations"
5517 #: lib/layouts/apa.layout:177
5518 msgid "ThreeAffiliations"
5521 #: lib/layouts/apa.layout:184
5522 msgid "FourAffiliations"
5525 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
5529 #: lib/layouts/apa.layout:205
5533 #: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389
5534 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93
5535 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:198
5536 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:380
5537 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
5538 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
5539 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
5540 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
5541 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5542 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
5546 #: lib/layouts/apa.layout:233
5547 msgid "Acknowledgements:"
5550 #: lib/layouts/apa.layout:247
5554 #: lib/layouts/apa.layout:257
5555 msgid "CenteredCaption"
5558 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
5559 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
5563 #: lib/layouts/apa.layout:277
5567 #: lib/layouts/apa.layout:283
5571 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
5572 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
5573 #: lib/layouts/memoir.layout:81 lib/layouts/paper.layout:88
5574 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
5575 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:132
5576 msgid "Subparagraph"
5579 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:61
5580 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/powerdot.layout:256
5581 #: lib/layouts/simplecv.layout:91 lib/layouts/stdlists.inc:27
5585 #: lib/layouts/apa.layout:390
5589 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
5590 #: lib/layouts/stdcounters.inc:41
5591 msgid "(\\alph{enumii})"
5594 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5598 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5601 msgstr "표제(Caption)"
5603 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5607 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5611 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
5612 #: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
5613 #: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5614 #: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:210
5615 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:18 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
5616 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
5617 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:12
5621 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
5622 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:92
5623 #: lib/layouts/svmult.layout:234 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
5624 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5628 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:225
5629 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
5633 #: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:196
5634 #: lib/layouts/stdlists.inc:72
5638 #: lib/layouts/beamer.layout:155
5639 msgid "Section \\arabic{section}"
5642 #: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:236
5643 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
5644 msgid "\\Alph{section}"
5647 #: lib/layouts/beamer.layout:197
5648 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5651 #: lib/layouts/beamer.layout:210
5652 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5655 #: lib/layouts/beamer.layout:226 lib/layouts/beamer.layout:270
5656 #: lib/layouts/beamer.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:351
5657 #: lib/layouts/beamer.layout:380
5662 #: lib/layouts/beamer.layout:243
5667 #: lib/layouts/beamer.layout:269
5668 msgid "BeginPlainFrame"
5671 #: lib/layouts/beamer.layout:286
5672 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
5675 #: lib/layouts/beamer.layout:309
5679 #: lib/layouts/beamer.layout:326
5680 msgid "Again frame with label"
5683 #: lib/layouts/beamer.layout:350
5687 #: lib/layouts/beamer.layout:364
5688 msgid "________________________________"
5691 #: lib/layouts/beamer.layout:379
5692 msgid "FrameSubtitle"
5695 #: lib/layouts/beamer.layout:402
5699 #: lib/layouts/beamer.layout:403 lib/layouts/beamer.layout:427
5700 #: lib/layouts/beamer.layout:428 lib/layouts/beamer.layout:439
5701 #: lib/layouts/beamer.layout:457 lib/layouts/beamer.layout:488
5705 #: lib/layouts/beamer.layout:415
5706 msgid "Start column (increase depth!), width:"
5709 #: lib/layouts/beamer.layout:456
5710 msgid "ColumnsCenterAligned"
5713 #: lib/layouts/beamer.layout:468
5714 msgid "Columns (center aligned)"
5717 #: lib/layouts/beamer.layout:487
5718 msgid "ColumnsTopAligned"
5721 #: lib/layouts/beamer.layout:499
5722 msgid "Columns (top aligned)"
5725 #: lib/layouts/beamer.layout:519
5729 #: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:546
5730 #: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:599
5731 #: lib/layouts/beamer.layout:625
5735 #: lib/layouts/beamer.layout:535
5736 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5739 #: lib/layouts/beamer.layout:545 lib/layouts/beamer.layout:556
5743 #: lib/layouts/beamer.layout:572
5747 #: lib/layouts/beamer.layout:583
5751 #: lib/layouts/beamer.layout:598
5755 #: lib/layouts/beamer.layout:609
5756 msgid "Uncovered on slides"
5759 #: lib/layouts/beamer.layout:624
5763 #: lib/layouts/beamer.layout:635
5764 msgid "Only on slides"
5767 #: lib/layouts/beamer.layout:651
5771 #: lib/layouts/beamer.layout:652 lib/layouts/beamer.layout:678
5772 #: lib/layouts/beamer.layout:708
5775 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
5777 #: lib/layouts/beamer.layout:662
5778 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5781 #: lib/layouts/beamer.layout:677
5782 msgid "ExampleBlock"
5785 #: lib/layouts/beamer.layout:688
5786 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5789 #: lib/layouts/beamer.layout:707
5793 #: lib/layouts/beamer.layout:718
5794 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5797 #: lib/layouts/beamer.layout:740 lib/layouts/beamer.layout:772
5798 #: lib/layouts/beamer.layout:797 lib/layouts/beamer.layout:819
5799 #: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/beamer.layout:965
5804 #: lib/layouts/beamer.layout:763
5805 msgid "Title (Plain Frame)"
5808 #: lib/layouts/beamer.layout:818 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5809 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svmult.layout:47
5810 #: lib/layouts/svjour.inc:173
5814 #: lib/layouts/beamer.layout:839
5815 msgid "InstituteMark"
5818 #: lib/layouts/beamer.layout:843
5819 msgid "Institute mark"
5822 #: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/egs.layout:94
5823 #: lib/layouts/powerdot.layout:313 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5824 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
5828 #: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/egs.layout:112
5829 #: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
5833 #: lib/layouts/beamer.layout:944 lib/layouts/egs.layout:203
5834 #: lib/layouts/powerdot.layout:351 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
5838 #: lib/layouts/beamer.layout:964
5839 msgid "TitleGraphic"
5842 #: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/elsart.layout:319
5843 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
5844 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229
5845 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
5846 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:334
5847 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
5848 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5849 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5850 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61
5851 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
5852 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:75
5853 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5854 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
5855 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
5859 #: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/theorems-std.module:2
5863 #: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/foils.layout:309
5864 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
5868 #: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/elsart.layout:347
5869 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
5870 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131
5871 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
5872 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:348
5873 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
5874 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5875 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5876 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:146 lib/layouts/theorems-bytype.inc:121
5877 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165
5878 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5879 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5880 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
5881 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
5885 #: lib/layouts/beamer.layout:1019 lib/layouts/foils.layout:323
5886 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
5890 #: lib/layouts/beamer.layout:1022
5894 #: lib/layouts/beamer.layout:1025
5895 msgid "Definitions."
5898 #: lib/layouts/beamer.layout:1028 lib/layouts/elsart.layout:368
5899 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163
5900 #: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
5901 #: lib/layouts/svjour.inc:355 lib/layouts/theorems.inc:180
5902 #: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192
5903 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
5904 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:165
5905 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 lib/layouts/theorems-order.inc:43
5906 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5907 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5908 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
5909 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
5910 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
5914 #: lib/layouts/beamer.layout:1031 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
5918 #: lib/layouts/beamer.layout:1039
5922 #: lib/layouts/beamer.layout:1042
5927 #: lib/layouts/beamer.layout:1046 lib/layouts/IEEEtran.layout:133
5928 #: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
5929 #: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
5930 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
5931 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
5932 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
5933 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
5934 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
5938 #: lib/layouts/beamer.layout:1049 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
5942 #: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/elsart.layout:285
5943 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
5944 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211
5945 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
5946 #: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:394
5947 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
5948 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
5949 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
5953 #: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/foils.layout:281
5954 #: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
5955 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:166
5956 #: lib/layouts/svjour.inc:397 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5960 #: lib/layouts/beamer.layout:1058 lib/layouts/elsart.layout:256
5961 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5962 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190
5963 #: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
5964 #: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
5965 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems.inc:24
5966 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
5967 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
5968 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
5969 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
5970 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
5971 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
5972 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
5973 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214
5974 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
5975 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
5976 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5977 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5978 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
5979 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29
5980 #: lib/layouts/theorems-chap.module:32
5981 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
5982 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24
5983 #: lib/layouts/theorems-sec.module:27
5987 #: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:295
5988 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5992 #: lib/layouts/beamer.layout:1066
5996 #: lib/layouts/beamer.layout:1080
6000 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/egs.layout:630
6001 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6005 #: lib/layouts/beamer.layout:1128
6009 #: lib/layouts/beamer.layout:1140 lib/layouts/powerdot.layout:210
6014 #: lib/layouts/beamer.layout:1156
6015 msgid "CharStyle:Alert"
6018 #: lib/layouts/beamer.layout:1158
6022 #: lib/layouts/beamer.layout:1167
6023 msgid "CharStyle:Structure"
6026 #: lib/layouts/beamer.layout:1169 lib/layouts/svmono.layout:29
6027 #: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
6031 #: lib/layouts/beamer.layout:1178
6032 msgid "Custom:ArticleMode"
6035 #: lib/layouts/beamer.layout:1183
6040 #: lib/layouts/beamer.layout:1188
6042 msgid "Custom:PresentationMode"
6043 msgstr "인용(Citation):"
6045 #: lib/layouts/beamer.layout:1193
6047 msgid "Presentation"
6048 msgstr "인용(Citation):"
6050 #: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/powerdot.layout:378
6051 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:129
6055 #: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:382
6056 #: lib/layouts/tufte-book.layout:198 lib/layouts/stdfloats.inc:31
6057 msgid "List of Tables"
6060 #: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:388
6061 #: lib/layouts/stdfloats.inc:38
6065 #: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:392
6066 #: lib/layouts/tufte-book.layout:209 lib/layouts/stdfloats.inc:43
6067 msgid "List of Figures"
6070 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6074 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6078 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6082 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6083 msgid "ACT \\arabic{act}"
6086 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6090 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6091 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6094 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6098 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6102 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6106 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6107 msgid "Parenthetical"
6110 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6114 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6118 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6122 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222
6123 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:293
6124 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6125 msgid "Right Address"
6128 #: lib/layouts/chess.layout:35
6132 #: lib/layouts/chess.layout:42
6136 #: lib/layouts/chess.layout:60
6140 #: lib/layouts/chess.layout:64
6144 #: lib/layouts/chess.layout:70
6145 msgid "SubVariation"
6148 #: lib/layouts/chess.layout:73
6149 msgid "Subvariation:"
6152 #: lib/layouts/chess.layout:79
6153 msgid "SubVariation2"
6156 #: lib/layouts/chess.layout:82
6157 msgid "Subvariation(2):"
6160 #: lib/layouts/chess.layout:88
6161 msgid "SubVariation3"
6164 #: lib/layouts/chess.layout:91
6165 msgid "Subvariation(3):"
6168 #: lib/layouts/chess.layout:97
6169 msgid "SubVariation4"
6172 #: lib/layouts/chess.layout:100
6173 msgid "Subvariation(4):"
6176 #: lib/layouts/chess.layout:106
6177 msgid "SubVariation5"
6180 #: lib/layouts/chess.layout:109
6181 msgid "Subvariation(5):"
6184 #: lib/layouts/chess.layout:116
6188 #: lib/layouts/chess.layout:121
6192 #: lib/layouts/chess.layout:126
6196 #: lib/layouts/chess.layout:130
6197 msgid "[chessboard]"
6200 #: lib/layouts/chess.layout:139
6201 msgid "BoardCentered"
6204 #: lib/layouts/chess.layout:144
6205 msgid "[centered board]"
6208 #: lib/layouts/chess.layout:154
6212 #: lib/layouts/chess.layout:159
6216 #: lib/layouts/chess.layout:174
6220 #: lib/layouts/chess.layout:179
6224 #: lib/layouts/chess.layout:185
6228 #: lib/layouts/chess.layout:190
6232 #: lib/layouts/dinbrief.layout:24
6236 #: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15
6237 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
6238 msgid "Send To Address"
6241 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45
6245 #: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10
6246 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
6250 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59
6254 #: lib/layouts/dinbrief.layout:67
6255 msgid "Return address"
6258 #: lib/layouts/dinbrief.layout:69
6261 msgstr "보내는 자(Sender)의 URL:"
6263 #: lib/layouts/dinbrief.layout:77
6265 msgid "Postal comment"
6266 msgstr "주석(Comment)"
6268 #: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176
6269 msgid "Postvermerk:"
6272 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84
6275 msgstr "첫글(Opening):"
6277 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71
6281 #: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
6282 #: lib/layouts/g-brief2.layout:758
6286 #: lib/layouts/dinbrief.layout:93
6287 msgid "Ihre Zeichen:"
6290 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
6291 #: lib/layouts/g-brief2.layout:737
6295 #: lib/layouts/dinbrief.layout:99
6296 msgid "Unsere Zeichen:"
6299 #: lib/layouts/dinbrief.layout:103
6304 #: lib/layouts/dinbrief.layout:105
6305 msgid "Sachbearbeiter:"
6308 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
6309 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
6310 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
6314 #: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
6315 msgid "Unterschrift:"
6318 #: lib/layouts/dinbrief.layout:116
6321 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
6323 #: lib/layouts/dinbrief.layout:118
6324 msgid "Fusszeile(n):"
6327 #: lib/layouts/dinbrief.layout:126
6331 #: lib/layouts/dinbrief.layout:128
6335 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146
6336 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
6340 #: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120
6344 #: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181
6345 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
6349 #: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78
6353 #: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
6357 #: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195
6358 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169
6362 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
6366 #: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
6367 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
6368 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
6372 #: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
6376 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
6377 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
6378 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
6382 #: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
6386 #: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:111
6390 #: lib/layouts/dinbrief.layout:198
6394 #: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
6395 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:99
6399 #: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
6403 #: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81
6404 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6408 #: lib/layouts/dinbrief.layout:219
6412 #: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6413 msgid "SenderAddress"
6416 #: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167
6417 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6421 #: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
6422 msgid "RetourAdresse"
6425 #: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6429 #: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6433 #: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
6437 #: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
6441 #: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
6442 #: lib/layouts/g-brief2.layout:780
6446 #: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
6447 msgid "IhrSchreiben"
6450 #: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
6454 #: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
6455 msgid "Unterschrift"
6458 #: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6462 #: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
6466 #: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153
6467 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6471 #: lib/layouts/dinbrief.layout:307
6475 #: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6479 #: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
6483 #: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
6487 #: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
6488 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821
6492 #: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
6496 #: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6500 #: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
6501 #: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117
6502 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6506 #: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
6510 #: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6514 #: lib/layouts/dinbrief.layout:356
6518 #: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
6519 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912
6523 #: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6527 #: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91
6528 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6532 #: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6536 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:101
6540 #: lib/layouts/egs.layout:268
6542 msgstr "LaTeX 제목(Title)"
6544 #: lib/layouts/egs.layout:301
6548 #: lib/layouts/egs.layout:310
6552 #: lib/layouts/egs.layout:323
6556 #: lib/layouts/egs.layout:345
6560 #: lib/layouts/egs.layout:354
6564 #: lib/layouts/egs.layout:368
6568 #: lib/layouts/egs.layout:378
6572 #: lib/layouts/egs.layout:391
6573 msgid "1st_author_surname:"
6576 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
6577 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
6581 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
6582 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
6586 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
6587 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
6591 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
6592 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
6596 #: lib/layouts/egs.layout:444
6600 #: lib/layouts/egs.layout:457
6601 msgid "reprint_reqs_to:"
6604 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
6605 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:259
6606 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
6607 #: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:222
6611 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:278
6612 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
6613 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
6614 msgid "Acknowledgement."
6617 #: lib/layouts/elsart.layout:130
6618 msgid "Author Address"
6621 #: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
6622 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
6623 #: lib/layouts/revtex4.layout:181 lib/layouts/scrlettr.layout:142
6624 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:285
6625 #: lib/layouts/amsdefs.inc:135
6629 #: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:192
6630 msgid "Author Email"
6633 #: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233
6637 #: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:207
6641 #: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:212
6642 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
6646 #: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:185
6647 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
6651 #: lib/layouts/elsart.layout:272
6652 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
6655 #: lib/layouts/elsart.layout:301
6659 #: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243
6660 #: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83
6661 #: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
6662 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:82
6663 #: lib/layouts/svjour.inc:373 lib/layouts/theorems.inc:83
6664 #: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96
6665 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
6666 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:98
6667 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-order.inc:19
6668 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
6669 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
6670 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
6671 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
6675 #: lib/layouts/elsart.layout:315
6676 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
6679 #: lib/layouts/elsart.layout:322
6680 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
6683 #: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257
6684 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247
6685 #: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
6686 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:408
6687 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
6688 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
6689 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
6690 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:110 lib/layouts/theorems-bytype.inc:85
6691 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106
6692 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:109
6693 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
6694 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
6695 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
6699 #: lib/layouts/elsart.layout:329
6700 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
6703 #: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
6704 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
6705 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
6706 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
6707 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
6708 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
6709 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
6713 #: lib/layouts/elsart.layout:336
6714 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
6717 #: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:398
6718 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:50
6719 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
6720 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
6721 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
6722 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
6723 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
6724 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
6728 #: lib/layouts/elsart.layout:343
6729 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
6732 #: lib/layouts/elsart.layout:350
6733 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
6736 #: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
6737 #: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
6738 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:102
6739 #: lib/layouts/svjour.inc:327 lib/layouts/theorems.inc:119
6740 #: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132
6741 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
6742 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:122
6743 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:31
6744 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
6745 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
6746 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
6747 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
6751 #: lib/layouts/elsart.layout:364
6752 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
6755 #: lib/layouts/elsart.layout:371
6756 msgid "Example \\arabic{theorem}"
6759 #: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183
6760 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svmono.layout:161
6761 #: lib/layouts/svjour.inc:387 lib/layouts/theorems.inc:197
6762 #: lib/layouts/theorems.inc:206 lib/layouts/theorems.inc:209
6763 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
6764 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178
6765 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-order.inc:49
6766 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
6767 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
6768 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
6769 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
6773 #: lib/layouts/elsart.layout:378
6774 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
6777 #: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203
6778 #: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
6779 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:422
6780 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
6781 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
6782 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
6783 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:204 lib/layouts/theorems-bytype.inc:179
6784 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
6785 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
6786 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
6787 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
6788 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
6792 #: lib/layouts/elsart.layout:385
6793 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
6796 #: lib/layouts/elsart.layout:392
6797 msgid "Note \\arabic{theorem}"
6800 #: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65
6801 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274
6802 #: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
6803 #: lib/layouts/svjour.inc:305 lib/layouts/theorems.inc:257
6804 #: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269
6805 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
6806 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:224
6807 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems-order.inc:67
6808 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
6809 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
6810 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
6811 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
6815 #: lib/layouts/elsart.layout:399
6816 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
6819 #: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
6820 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
6821 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
6822 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
6823 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
6824 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
6828 #: lib/layouts/elsart.layout:407
6829 msgid "Summary \\arabic{summ}"
6832 #: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243
6833 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/svmono.layout:155
6834 #: lib/layouts/svmult.layout:93 lib/layouts/theorems.inc:275
6835 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
6836 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
6837 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238
6838 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 lib/layouts/theorems-order.inc:73
6842 #: lib/layouts/elsart.layout:415
6843 msgid "Case \\arabic{case}"
6846 #: lib/layouts/elsarticle.layout:73
6848 msgid "Titlenotemark"
6849 msgstr "각주(footnote)"
6851 #: lib/layouts/elsarticle.layout:77
6853 msgid "Titlenote mark"
6854 msgstr "각주(footnote)"
6856 #: lib/layouts/elsarticle.layout:95
6858 msgid "Title footnote"
6859 msgstr "각주(footnote)"
6861 #: lib/layouts/elsarticle.layout:107
6863 msgid "Title footnote:"
6864 msgstr "각주(footnote)"
6866 #: lib/layouts/elsarticle.layout:135
6869 msgstr "편집기(Ed&itor):"
6871 #: lib/layouts/elsarticle.layout:139
6874 msgstr "편집기(Ed&itor):"
6876 #: lib/layouts/elsarticle.layout:157
6878 msgid "Author footnote"
6879 msgstr "각주(footnote)"
6881 #: lib/layouts/elsarticle.layout:160
6883 msgid "Author footnote:"
6884 msgstr "각주(footnote)"
6886 #: lib/layouts/elsarticle.layout:164
6888 msgid "CorAuthormark"
6889 msgstr "편집기(Ed&itor):"
6891 #: lib/layouts/elsarticle.layout:168
6893 msgid "CorAuthor mark"
6894 msgstr "편집기(Ed&itor):"
6896 #: lib/layouts/elsarticle.layout:186
6897 msgid "Corresponding author"
6900 #: lib/layouts/elsarticle.layout:189
6901 msgid "Corresponding author text:"
6904 #: lib/layouts/elsarticle.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:79
6905 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
6906 #: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166
6907 #: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
6908 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6912 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
6916 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301
6917 #: lib/layouts/svjour.inc:243
6921 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
6925 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
6930 #: lib/layouts/europecv.layout:65
6931 msgid "BulletedItem"
6934 #: lib/layouts/europecv.layout:68
6936 msgid "Bulleted Item:"
6937 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
6939 #: lib/layouts/europecv.layout:71
6943 #: lib/layouts/europecv.layout:81
6947 #: lib/layouts/europecv.layout:88
6948 msgid "PersonalInfo"
6951 #: lib/layouts/europecv.layout:92
6952 msgid "Personal Info"
6955 #: lib/layouts/europecv.layout:95
6956 msgid "MotherTongue"
6959 #: lib/layouts/europecv.layout:104
6960 msgid "Mother Tongue:"
6963 #: lib/layouts/foils.layout:42
6967 #: lib/layouts/foils.layout:61
6968 msgid "ShortFoilhead"
6971 #: lib/layouts/foils.layout:67
6972 msgid "Rotatefoilhead"
6975 #: lib/layouts/foils.layout:73
6976 msgid "ShortRotatefoilhead"
6979 #: lib/layouts/foils.layout:82
6983 #: lib/layouts/foils.layout:97
6987 #: lib/layouts/foils.layout:101
6991 #: lib/layouts/foils.layout:116
6995 #: lib/layouts/foils.layout:160
6999 #: lib/layouts/foils.layout:168
7003 #: lib/layouts/foils.layout:177
7007 #: lib/layouts/foils.layout:181
7008 msgid "Restriction:"
7011 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
7012 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
7016 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
7017 msgid "Left Header:"
7020 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
7021 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
7022 msgid "Right Header"
7025 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
7026 msgid "Right Header:"
7029 #: lib/layouts/foils.layout:201
7030 msgid "Right Footer"
7033 #: lib/layouts/foils.layout:205
7034 msgid "Right Footer:"
7037 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7038 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:439
7042 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7043 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:376
7047 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7048 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:337
7049 msgid "Corollary #."
7052 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
7053 #: lib/layouts/svjour.inc:411
7054 msgid "Proposition #."
7057 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7058 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:351
7059 msgid "Definition #."
7062 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
7063 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7067 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
7068 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7072 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7076 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
7077 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7081 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7082 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7083 msgid "Proposition*"
7086 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7087 msgid "Proposition."
7090 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
7091 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7095 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
7099 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
7100 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
7101 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
7102 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:483
7106 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
7107 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
7108 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7112 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
7116 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
7120 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
7124 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
7128 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
7129 msgid "RetourAdresse:"
7132 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
7133 msgid "MeinZeichen:"
7136 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
7140 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
7141 msgid "IhrSchreiben:"
7144 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
7148 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
7152 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
7156 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
7160 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
7164 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
7168 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
7172 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
7176 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
7177 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
7181 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
7182 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
7186 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
7190 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
7194 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
7198 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
7202 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
7206 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
7210 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
7214 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
7215 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
7216 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7220 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7224 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
7228 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
7232 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
7236 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
7240 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7244 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
7248 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
7249 msgid "ReturnAddress"
7252 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
7253 msgid "ReturnAddress:"
7256 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
7260 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
7264 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
7268 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
7272 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
7276 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
7280 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
7284 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
7285 msgid "BankAccount:"
7288 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
7289 msgid "PostalComment"
7292 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
7293 msgid "PostalComment:"
7296 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
7297 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:139
7298 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
7299 #: lib/layouts/siamltex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:85
7303 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
7307 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
7308 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
7310 msgstr "첫글(Opening):"
7312 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
7316 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
7317 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
7318 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7322 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
7323 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95
7327 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
7331 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
7335 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
7339 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
7343 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
7347 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
7351 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
7355 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
7359 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
7363 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
7367 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
7371 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
7375 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
7379 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
7383 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
7385 msgstr "주소행A(AddressRowA)"
7387 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
7388 msgid "AddressRowA:"
7389 msgstr "주소행A(AddressRowA):"
7391 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
7393 msgstr "주소행B(AddressRowB)"
7395 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
7396 msgid "AddressRowB:"
7397 msgstr "주소행B(AddressRowB):"
7399 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
7401 msgstr "주소행C(AddressRowC)"
7403 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
7404 msgid "AddressRowC:"
7405 msgstr "주소행C(AddressRowC):"
7407 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
7409 msgstr "주소행D(AddressRowD)"
7411 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
7412 msgid "AddressRowD:"
7413 msgstr "주소행D(AddressRowD):"
7415 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
7417 msgstr "주소행E(AddressRowE)"
7419 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
7420 msgid "AddressRowE:"
7421 msgstr "주소행E(AddressRowE):"
7423 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
7425 msgstr "주소행F(AddressRowF)"
7427 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
7428 msgid "AddressRowF:"
7429 msgstr "주소행F(AddressRowF):"
7431 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
7432 msgid "TelephoneRowA"
7433 msgstr "전화번호행A(TelephoneRowA)"
7435 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
7436 msgid "TelephoneRowA:"
7439 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
7440 msgid "TelephoneRowB"
7441 msgstr "전화번호행B(TelephoneRowB)"
7443 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
7444 msgid "TelephoneRowB:"
7447 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
7448 msgid "TelephoneRowC"
7449 msgstr "전화번호행C(TelephoneRowC)"
7451 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
7452 msgid "TelephoneRowC:"
7455 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
7456 msgid "TelephoneRowD"
7457 msgstr "전화번호행D(TelephoneRowD)"
7459 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
7460 msgid "TelephoneRowD:"
7463 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
7464 msgid "TelephoneRowE"
7465 msgstr "전화번호행E(TelephoneRowE)"
7467 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
7468 msgid "TelephoneRowE:"
7471 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
7472 msgid "TelephoneRowF"
7473 msgstr "전화번호행F(TelephoneRowF)"
7475 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
7476 msgid "TelephoneRowF:"
7479 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
7480 msgid "InternetRowA"
7483 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
7484 msgid "InternetRowA:"
7487 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
7488 msgid "InternetRowB"
7491 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
7492 msgid "InternetRowB:"
7495 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
7496 msgid "InternetRowC"
7499 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
7500 msgid "InternetRowC:"
7503 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
7504 msgid "InternetRowD"
7507 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
7508 msgid "InternetRowD:"
7511 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
7512 msgid "InternetRowE"
7515 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
7516 msgid "InternetRowE:"
7519 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
7520 msgid "InternetRowF"
7523 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
7524 msgid "InternetRowF:"
7527 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
7531 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
7535 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
7539 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
7543 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
7547 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
7551 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
7555 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
7559 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
7563 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
7567 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
7571 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
7575 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7579 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7583 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7587 #: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68
7591 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7595 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7599 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7603 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7607 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7611 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7615 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7616 msgid "(continuing)"
7619 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7623 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7627 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7631 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7632 msgid "INTERCUT WITH:"
7635 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7639 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7643 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
7644 msgid "TheoremTemplate"
7647 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
7651 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
7655 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
7656 msgid "Corollary #:"
7659 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
7660 msgid "Proposition #:"
7663 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
7664 msgid "Conjecture #:"
7667 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
7668 msgid "Criterion #:"
7671 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
7675 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
7676 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
7677 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
7678 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
7679 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
7680 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
7681 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
7685 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
7689 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
7690 msgid "Definition #:"
7693 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
7697 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
7698 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
7699 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
7700 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
7701 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
7702 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
7703 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
7707 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
7708 msgid "Condition #:"
7711 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
7715 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
7716 #: lib/layouts/svjour.inc:362 lib/layouts/theorems.inc:214
7717 #: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226
7718 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
7719 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:191
7720 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-order.inc:55
7721 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
7722 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
7723 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
7724 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
7728 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
7732 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
7736 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
7740 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
7742 msgstr "노우트(Note) #:"
7744 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
7745 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
7746 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
7747 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
7748 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
7749 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
7750 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
7754 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
7758 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
7762 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
7766 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
7767 msgid "Index Terms---"
7770 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
7774 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
7778 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
7779 msgid "BiographyNoPhoto"
7782 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
7786 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
7790 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7791 msgid "Classification Codes"
7794 #: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
7795 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:149 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
7796 msgid "Definition \\thedefinition."
7799 #: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147
7803 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
7804 msgid "Step \\thestep."
7807 #: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
7808 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:168 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
7810 msgid "Example \\theexample."
7813 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
7814 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:207 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
7815 msgid "Remark \\theremark."
7818 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
7819 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
7820 msgid "Notation \\thenotation."
7823 #: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
7824 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
7825 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:69 lib/layouts/theorems-bytype.inc:44
7826 msgid "Theorem \\thetheorem."
7829 #: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
7830 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
7831 msgid "Corollary \\thecorollary."
7834 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
7835 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
7836 msgid "Lemma \\thelemma."
7839 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
7840 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
7841 msgid "Proposition \\theproposition."
7844 #: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263
7848 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
7849 msgid "Prop \\theprop."
7852 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
7853 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:415
7854 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
7855 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
7856 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
7857 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
7858 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
7862 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
7863 msgid "Question \\thequestion."
7866 #: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
7867 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:227 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
7868 msgid "Claim \\theclaim."
7871 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
7872 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
7873 msgid "Conjecture \\theconjecture."
7876 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300
7877 msgid "Appendices Section"
7880 #: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309
7881 msgid "--- Appendices ---"
7884 #: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330
7885 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
7888 #: lib/layouts/iopart.layout:75
7892 #: lib/layouts/iopart.layout:81
7896 #: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
7898 msgstr "주석(Comment)"
7900 #: lib/layouts/iopart.layout:99
7905 #: lib/layouts/iopart.layout:105
7909 #: lib/layouts/iopart.layout:111
7913 #: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:244
7914 #: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
7918 #: lib/layouts/iopart.layout:219
7919 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
7922 #: lib/layouts/iopart.layout:223
7926 #: lib/layouts/iopart.layout:226
7927 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
7930 #: lib/layouts/iopart.layout:230
7934 #: lib/layouts/iopart.layout:233
7935 msgid "submit to paper:"
7938 #: lib/layouts/iopart.layout:259
7940 msgid "Bibliography (plain)"
7941 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
7943 #: lib/layouts/iopart.layout:283
7945 msgid "Bibliography heading"
7946 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
7948 #: lib/layouts/isprs.layout:37
7952 #: lib/layouts/isprs.layout:65
7956 #: lib/layouts/isprs.layout:133
7960 #: lib/layouts/isprs.layout:223
7961 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
7964 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
7965 msgid "AddressForOffprints"
7968 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
7969 msgid "Address for Offprints:"
7972 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
7973 msgid "RunningTitle"
7976 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
7977 #: lib/layouts/svjour.inc:151
7978 msgid "Running title:"
7981 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
7982 msgid "RunningAuthor"
7985 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
7986 msgid "Running author:"
7989 #: lib/layouts/latex8.layout:70
7993 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
7994 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
7995 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:243
7996 #: lib/layouts/tufte-book.layout:41 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
7997 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
7998 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8002 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:147
8003 msgid "Running LaTeX Title"
8006 #: lib/layouts/llncs.layout:167 lib/layouts/svmult.layout:33
8010 #: lib/layouts/llncs.layout:171 lib/layouts/svmult.layout:37
8014 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:165
8015 msgid "Author Running"
8018 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:169
8019 msgid "Author Running:"
8022 #: lib/layouts/llncs.layout:203 lib/layouts/svmult.layout:40
8026 #: lib/layouts/llncs.layout:207 lib/layouts/svmult.layout:44
8030 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/svmono.layout:158
8031 #: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/theorems.inc:281
8032 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:254
8033 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
8037 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:320
8038 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8042 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:330
8043 msgid "Conjecture #."
8046 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:358
8050 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:365
8054 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:383
8056 msgstr "노우트(Note) #."
8058 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svmono.layout:164
8059 #: lib/layouts/svjour.inc:390
8063 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:401
8067 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:404
8071 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:418
8075 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:425
8079 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svmono.layout:167
8080 #: lib/layouts/svjour.inc:429
8084 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svmono.layout:170
8085 #: lib/layouts/svjour.inc:432
8089 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:125
8090 #: lib/layouts/svmult.layout:267 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8091 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8095 #: lib/layouts/memoir.layout:86
8096 msgid "Chapterprecis"
8099 #: lib/layouts/memoir.layout:106
8103 #: lib/layouts/memoir.layout:117
8107 #: lib/layouts/memoir.layout:134
8111 #: lib/layouts/memoir.layout:158
8115 #: lib/layouts/moderncv.layout:64
8119 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
8123 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
8126 msgstr "삽입(Insert)|I"
8128 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
8132 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
8136 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
8137 msgid "Double Item:"
8140 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
8145 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
8150 #: lib/layouts/paper.layout:141
8154 #: lib/layouts/paper.layout:152
8158 #: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/seminar.layout:36
8159 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
8163 #: lib/layouts/powerdot.layout:133
8167 #: lib/layouts/powerdot.layout:143
8171 #: lib/layouts/powerdot.layout:157
8175 #: lib/layouts/powerdot.layout:170
8179 #: lib/layouts/powerdot.layout:182
8183 #: lib/layouts/powerdot.layout:186
8184 msgid "Empty slide:"
8187 #: lib/layouts/powerdot.layout:230 lib/layouts/numarticle.inc:9
8188 msgid "\\arabic{section}"
8191 #: lib/layouts/powerdot.layout:259
8192 msgid "ItemizeType1"
8195 #: lib/layouts/powerdot.layout:284
8196 msgid "EnumerateType1"
8199 #: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/stdfloats.inc:55
8200 msgid "List of Algorithms"
8203 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8204 msgid "\\thechapter"
8207 #: lib/layouts/recipebook.layout:77
8210 msgstr "수정됨(Revised)"
8212 #: lib/layouts/recipebook.layout:84
8216 #: lib/layouts/recipebook.layout:111
8221 #: lib/layouts/recipebook.layout:121
8222 msgid "Ingredients:"
8225 #: lib/layouts/revtex4.layout:109
8229 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:172
8230 msgid "AltAffiliation"
8233 #: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/amsdefs.inc:176
8237 #: lib/layouts/revtex4.layout:197
8238 msgid "Electronic Address:"
8241 #: lib/layouts/revtex4.layout:234
8242 msgid "acknowledgments"
8245 #: lib/layouts/revtex4.layout:251
8246 msgid "PACS number:"
8249 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
8250 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
8254 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8258 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8262 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
8266 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
8267 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
8271 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:129
8275 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
8279 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
8280 msgid "Backaddress:"
8283 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
8287 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
8288 msgid "Specialmail:"
8291 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
8292 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
8296 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
8300 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
8304 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
8308 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
8312 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
8316 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
8317 msgid "Your letter of:"
8320 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
8324 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
8328 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
8332 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
8333 msgid "Customer no.:"
8334 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
8336 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
8340 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
8341 msgid "Invoice no.:"
8344 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
8348 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
8349 msgid "Next Address:"
8352 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
8353 msgid "Post Scriptum:"
8356 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
8357 msgid "Sender Name:"
8360 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
8361 msgid "Sender Address:"
8364 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
8365 msgid "Sender Phone:"
8368 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:558
8372 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
8376 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
8380 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
8381 msgid "Sender E-Mail:"
8384 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
8386 msgstr "보내는 자(Sender)의 URL:"
8388 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
8392 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
8396 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
8400 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
8402 msgid "End of letter"
8403 msgstr "문장 끝(End of Sentence)|E"
8405 #: lib/layouts/seminar.layout:24
8406 msgid "LandscapeSlide"
8409 #: lib/layouts/seminar.layout:34
8410 msgid "Landscape Slide:"
8413 #: lib/layouts/seminar.layout:40
8414 msgid "PortraitSlide"
8417 #: lib/layouts/seminar.layout:43
8418 msgid "Portrait Slide:"
8421 #: lib/layouts/seminar.layout:45
8425 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8429 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8430 msgid "SlideHeading"
8433 #: lib/layouts/seminar.layout:64
8434 msgid "SlideSubHeading"
8437 #: lib/layouts/seminar.layout:70
8438 msgid "ListOfSlides"
8441 #: lib/layouts/seminar.layout:78
8443 msgid "[List Of Slides]"
8446 #: lib/layouts/seminar.layout:81
8447 msgid "SlideContents"
8450 #: lib/layouts/seminar.layout:84
8452 msgid "[Slide Contents]"
8455 #: lib/layouts/seminar.layout:87
8456 msgid "ProgressContents"
8459 #: lib/layouts/seminar.layout:90
8461 msgid "[Progress Contents]"
8464 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
8465 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
8469 #: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
8470 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
8475 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
8479 #: lib/layouts/siamltex.layout:305 lib/layouts/amsdefs.inc:194
8480 msgid "Subjectclass"
8483 #: lib/layouts/siamltex.layout:308
8484 msgid "AMS subject classifications:"
8487 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
8490 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
8492 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
8495 msgstr "참고 문헌(References):"
8497 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
8499 msgid "CopyrightYear"
8500 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
8502 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
8504 msgid "Copyright year:"
8507 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
8509 msgid "Copyrightdata"
8510 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
8512 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
8513 msgid "Copyright data:"
8516 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
8520 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
8525 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
8529 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
8533 #: lib/layouts/slides.layout:105
8537 #: lib/layouts/slides.layout:127
8541 #: lib/layouts/slides.layout:142
8542 msgid "New Overlay:"
8545 #: lib/layouts/slides.layout:182
8547 msgstr "새 노우트(Note):"
8549 #: lib/layouts/slides.layout:207
8550 msgid "InvisibleText"
8551 msgstr "보이지 않는 본문(Invisible Text)"
8553 #: lib/layouts/slides.layout:214
8554 msgid "<Invisible Text Follows>"
8555 msgstr "<보이지 않는 본문(Invisible Text Follows)>"
8557 #: lib/layouts/slides.layout:231
8559 msgstr "보이는 본문(Visible Text)"
8561 #: lib/layouts/slides.layout:238
8562 msgid "<Visible Text Follows>"
8563 msgstr "<보이는 본문(Visible Text Follows)>"
8565 #: lib/layouts/spie.layout:53
8569 #: lib/layouts/spie.layout:65
8573 #: lib/layouts/spie.layout:78
8577 #: lib/layouts/spie.layout:93
8578 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8581 #: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
8585 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:80
8588 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
8590 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:171
8591 msgid "Front Matter"
8594 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:187
8595 msgid "--- Front Matter ---"
8598 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:196
8601 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
8603 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:200
8604 msgid "--- Main Matter ---"
8607 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:203
8611 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:207
8612 msgid "--- Back Matter ---"
8615 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:213
8616 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
8617 msgid "Part \\thepart"
8620 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:246
8621 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
8623 msgid "Chapter \\thechapter"
8624 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
8626 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:247
8627 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
8629 msgid "Appendix \\thechapter"
8630 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
8632 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:118
8635 msgstr "그림(&Graphics)"
8637 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:128
8640 msgstr "선택(Preferences)..."
8642 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:99
8646 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:108
8647 msgid "Proof(smartQED)"
8650 #: lib/layouts/svmult.layout:24
8651 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
8654 #: lib/layouts/svmult.layout:28
8659 #: lib/layouts/svmult.layout:55
8661 msgid "Institute and e-mail: "
8662 msgstr "각주(footnote)"
8664 #: lib/layouts/svmult.layout:62
8668 #: lib/layouts/svmult.layout:67
8669 msgid "TOC depth (provide a number):"
8672 #: lib/layouts/svmult.layout:73
8674 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
8677 #: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:138
8678 #: lib/layouts/svmult.layout:172 lib/layouts/svmult.layout:198
8679 #: lib/layouts/svmult.layout:205 lib/layouts/svmult.layout:211
8680 #: lib/layouts/svmult.layout:236 lib/layouts/svmult.layout:245
8681 #: lib/layouts/svmult.layout:269
8684 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
8686 #: lib/layouts/svmult.layout:137
8688 msgid "List of Contributors"
8691 #: lib/layouts/svmult.layout:277
8694 msgstr "삽입(&Insert)"
8696 #: lib/layouts/svmult.layout:279
8699 msgstr "각주(footnote)"
8701 #: lib/layouts/tufte-book.layout:99
8704 msgstr "노우트(Note) #:"
8706 #: lib/layouts/tufte-book.layout:104
8709 msgstr "노우트(Note) #:"
8711 #: lib/layouts/tufte-book.layout:118
8714 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
8716 #: lib/layouts/tufte-book.layout:122
8719 msgstr "방주(margin note) 삽입"
8721 #: lib/layouts/tufte-book.layout:131
8725 #: lib/layouts/tufte-book.layout:135
8729 #: lib/layouts/tufte-book.layout:145
8732 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
8734 #: lib/layouts/tufte-book.layout:148
8737 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
8739 #: lib/layouts/tufte-book.layout:158
8742 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
8744 #: lib/layouts/tufte-book.layout:161
8747 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
8749 #: lib/layouts/tufte-book.layout:167
8754 #: lib/layouts/tufte-book.layout:193
8757 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
8759 #: lib/layouts/tufte-book.layout:204
8761 msgid "MarginFigure"
8764 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
8768 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
8769 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8772 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
8774 msgid "Element:Firstname"
8777 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
8782 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
8784 msgid "Element:Fname"
8785 msgstr "배치(&Placement):"
8787 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
8792 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8793 msgid "Element:Surname"
8796 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
8797 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8801 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
8803 msgid "Element:Filename"
8806 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
8807 msgid "Element:Literal"
8810 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
8811 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8815 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
8817 msgid "Element:Emph"
8818 msgstr "배치(&Placement):"
8820 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
8824 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
8825 msgid "Element:Abbrev"
8828 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
8832 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
8834 msgid "Element:Citation-number"
8835 msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
8837 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8838 msgid "Citation-number"
8839 msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
8841 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
8843 msgid "Element:Volume"
8846 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
8851 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
8854 msgstr "배치(&Placement):"
8856 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
8860 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
8862 msgid "Element:Month"
8863 msgstr "배치(&Placement):"
8865 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
8870 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
8872 msgid "Element:Year"
8873 msgstr "배치(&Placement):"
8875 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
8879 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
8880 msgid "Element:Issue-number"
8883 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
8884 msgid "Issue-number"
8887 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
8888 msgid "Element:Issue-day"
8891 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
8895 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
8896 msgid "Element:Issue-months"
8899 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
8900 msgid "Issue-months"
8903 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
8904 msgid "Subsubparagraph"
8905 msgstr "부부단락(Subsubparagraph)"
8907 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
8911 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
8912 msgid "-- Header --"
8915 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
8916 msgid "Special-section"
8919 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
8920 msgid "Special-section:"
8923 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
8927 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
8928 msgid "AGU-journal:"
8931 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
8932 msgid "Citation-number:"
8933 msgstr "인용-넘버(Citation-number):"
8935 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
8939 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
8943 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
8947 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
8951 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
8955 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
8959 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
8960 msgid "Index-terms..."
8961 msgstr "색인-항들(Index-terms)..."
8963 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
8967 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8971 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8975 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
8979 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
8980 msgid "Supplementary"
8983 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
8984 msgid "Supplementary..."
8987 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
8991 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
8992 msgid "Sup-mat-note:"
8995 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
8999 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9003 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
9005 msgstr "수정됨(Revised)"
9007 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
9011 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9015 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9019 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9023 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9027 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9028 msgid "Published-online:"
9031 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9033 msgstr "인용(Citation)"
9035 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9037 msgstr "인용(Citation):"
9039 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9040 msgid "Posting-order"
9043 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9044 msgid "Posting-order:"
9047 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9051 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9055 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9059 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9063 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9067 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9071 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9075 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9079 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9083 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9087 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
9089 msgid "Element:ISSN"
9090 msgstr "배치(&Placement):"
9092 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9096 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
9098 msgid "Element:CODEN"
9099 msgstr "배치(&Placement):"
9101 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9105 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
9106 msgid "Element:SS-Code"
9109 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9113 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
9115 msgid "Element:SS-Title"
9118 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9123 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
9124 msgid "Element:CCC-Code"
9127 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9131 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
9133 msgid "Element:Code"
9134 msgstr "배치(&Placement):"
9136 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
9140 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
9142 msgid "Element:Dscr"
9143 msgstr "배치(&Placement):"
9145 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9149 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
9150 msgid "Element:Keyword"
9153 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
9154 msgid "Element:Orgdiv"
9157 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9161 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
9163 msgid "Element:Orgname"
9166 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9171 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
9172 msgid "Element:Street"
9175 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
9177 msgid "Element:City"
9178 msgstr "배치(&Placement):"
9180 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9184 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
9186 msgid "Element:State"
9187 msgstr "배치(&Placement):"
9189 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
9191 msgid "Element:Postcode"
9194 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9199 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
9201 msgid "Element:Country"
9204 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9209 #: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9210 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9212 msgstr "단락(Paragraph)*"
9214 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
9218 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
9222 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
9226 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
9230 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
9234 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
9235 msgid "Author Address:"
9238 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
9242 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
9243 msgid "Slug Comment:"
9246 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
9250 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
9254 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
9255 msgid "Table Caption"
9256 msgstr "테이블 표제(Caption)"
9258 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
9259 msgid "TableCaption"
9262 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
9263 msgid "Current Address"
9266 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
9267 msgid "Current address:"
9270 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
9271 msgid "E-mail address:"
9274 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
9275 msgid "Key words and phrases:"
9278 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
9282 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:119
9286 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
9290 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
9294 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
9295 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9298 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
9300 msgid "Element:Directory"
9301 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
9303 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9306 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
9308 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
9310 msgid "Element:Email"
9311 msgstr "배치(&Placement):"
9313 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
9314 msgid "Element:KeyCombo"
9317 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9321 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
9323 msgid "Element:KeyCap"
9324 msgstr "표제(Caption)"
9326 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9329 msgstr "표제(Caption)"
9331 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
9332 msgid "Element:GuiMenu"
9335 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9339 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
9340 msgid "Element:GuiMenuItem"
9343 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9347 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
9348 msgid "Element:GuiButton"
9351 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9355 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
9356 msgid "Element:MenuChoice"
9359 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9363 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
9367 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9368 msgid "Subparagraph*"
9371 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9375 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9376 msgid "RevisionHistory"
9379 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9380 msgid "Revision History"
9383 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9387 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9388 msgid "RevisionRemark"
9391 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9395 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
9396 #: lib/layouts/sweave.module:39
9400 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9401 msgid "\\arabic{chapter}"
9404 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9405 msgid "\\Alph{chapter}"
9408 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9410 msgid "\\arabic{footnote}"
9411 msgstr "각주(footnote)"
9413 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9414 msgid "\\Roman{section}."
9417 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9418 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9421 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9422 msgid "\\Alph{subsection}."
9425 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9426 msgid "\\arabic{subsection}."
9429 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9430 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9433 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9434 msgid "\\alph{subsubsection}."
9437 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9438 msgid "\\alph{paragraph}."
9441 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
9445 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
9449 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
9453 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
9457 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
9461 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
9465 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
9469 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:115
9473 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
9477 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
9478 msgid "Uppertitleback"
9481 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
9482 msgid "Lowertitleback"
9485 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
9489 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
9490 msgid "Captionabove"
9493 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
9494 msgid "Captionbelow"
9497 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
9501 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
9506 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9510 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
9511 msgid "\\Roman{part}"
9514 #: lib/layouts/stdcounters.inc:36
9516 msgid "\\arabic{enumi}."
9517 msgstr "각주(footnote)"
9519 #: lib/layouts/stdcounters.inc:46
9520 msgid "\\roman{enumiii}."
9523 #: lib/layouts/stdcounters.inc:51
9524 msgid "\\Alph{enumiv}."
9527 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
9530 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
9532 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
9536 #: lib/layouts/stdinsets.inc:92
9541 #: lib/layouts/stdinsets.inc:93
9546 #: lib/layouts/stdinsets.inc:132
9548 msgid "Note:Comment"
9549 msgstr "주석(Comment)"
9551 #: lib/layouts/stdinsets.inc:133
9554 msgstr "주석(Comment)"
9556 #: lib/layouts/stdinsets.inc:147
9561 #: lib/layouts/stdinsets.inc:148 src/insets/InsetNote.cpp:291
9564 msgstr "노우트(Note) #:"
9566 #: lib/layouts/stdinsets.inc:162
9568 msgid "Note:Greyedout"
9569 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
9571 #: lib/layouts/stdinsets.inc:163
9574 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
9576 #: lib/layouts/stdinsets.inc:183 lib/layouts/stdinsets.inc:184
9577 #: src/insets/InsetERT.cpp:150 src/insets/InsetERT.cpp:152
9581 #: lib/layouts/stdinsets.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:191
9582 #: lib/ui/stdmenus.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:462
9583 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
9587 #: lib/layouts/stdinsets.inc:213 lib/layouts/stdinsets.inc:214
9588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1070
9593 #: lib/layouts/stdinsets.inc:233 lib/layouts/minimalistic.module:20
9594 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49
9598 #: lib/layouts/stdinsets.inc:244 lib/layouts/minimalistic.module:8
9599 #: src/Buffer.cpp:703 src/BufferParams.cpp:376 src/insets/InsetIndex.cpp:422
9602 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
9604 #: lib/layouts/stdinsets.inc:245 src/insets/InsetIndex.cpp:250
9607 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
9609 #: lib/layouts/stdinsets.inc:266 lib/layouts/stdinsets.inc:400
9610 #: src/insets/InsetBox.cpp:138
9614 #: lib/layouts/stdinsets.inc:274
9619 #: lib/layouts/stdinsets.inc:283
9622 msgstr "뜨내기(Float)|a"
9624 #: lib/layouts/stdinsets.inc:291
9627 msgstr "그림(&Graphics)"
9629 #: lib/layouts/stdinsets.inc:333
9633 #: lib/layouts/stdinsets.inc:334
9637 #: lib/layouts/stdinsets.inc:342 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
9640 msgstr "노우트(Note) #:"
9642 #: lib/layouts/stdinsets.inc:349
9645 msgstr "노우트(Note) #:"
9647 #: lib/layouts/stdinsets.inc:366
9648 msgid "Info:shortcut"
9651 #: lib/layouts/stdinsets.inc:383
9652 msgid "Info:shortcuts"
9655 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
9657 msgid "--Separator--"
9658 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
9660 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
9662 msgid "--- Separate Environment ---"
9665 #: lib/layouts/svjour.inc:92
9669 #: lib/layouts/svjour.inc:106
9670 msgid "Headnote (optional):"
9673 #: lib/layouts/svjour.inc:196
9674 msgid "Corr Author:"
9677 #: lib/layouts/svjour.inc:200
9681 #: lib/layouts/svjour.inc:204
9685 #: lib/layouts/theorems.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
9686 msgid "Corollary \\thetheorem."
9689 #: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
9690 msgid "Lemma \\thetheorem."
9693 #: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
9694 msgid "Proposition \\thetheorem."
9697 #: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
9698 msgid "Conjecture \\thetheorem."
9701 #: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
9702 msgid "Fact \\thetheorem."
9705 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
9706 msgid "Definition \\thetheorem."
9709 #: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
9711 msgid "Example \\thetheorem."
9714 #: lib/layouts/theorems.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
9715 msgid "Problem \\thetheorem."
9718 #: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
9719 msgid "Exercise \\thetheorem."
9722 #: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
9723 msgid "Remark \\thetheorem."
9726 #: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
9727 msgid "Claim \\thetheorem."
9730 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:137 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
9731 msgid "Fact \\thefact."
9734 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:181 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
9735 msgid "Problem \\theproblem."
9738 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:194 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
9739 msgid "Exercise \\theexercise."
9742 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
9746 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
9750 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
9754 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
9758 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
9762 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
9766 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
9770 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
9774 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
9778 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
9782 #: lib/layouts/braille.module:2
9786 #: lib/layouts/braille.module:6
9788 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
9792 #: lib/layouts/braille.module:22
9794 msgid "Braille (default)"
9795 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
9797 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
9801 #: lib/layouts/braille.module:45
9802 msgid "Braille (textsize)"
9805 #: lib/layouts/braille.module:68
9806 msgid "Braille (dots on)"
9809 #: lib/layouts/braille.module:83
9810 msgid "Braille_dots_on"
9813 #: lib/layouts/braille.module:92
9814 msgid "Braille (dots off)"
9817 #: lib/layouts/braille.module:107
9818 msgid "Braille_dots_off"
9821 #: lib/layouts/braille.module:116
9822 msgid "Braille (mirror on)"
9825 #: lib/layouts/braille.module:131
9826 msgid "Braille_mirror_on"
9829 #: lib/layouts/braille.module:140
9830 msgid "Braille (mirror off)"
9833 #: lib/layouts/braille.module:155
9834 msgid "Braille_mirror_off"
9837 #: lib/layouts/braille.module:163
9841 #: lib/layouts/braille.module:167
9845 #: lib/layouts/endnotes.module:2
9848 msgstr "노우트(Note) #:"
9850 #: lib/layouts/endnotes.module:6
9852 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
9853 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
9856 #: lib/layouts/endnotes.module:9
9858 msgid "Custom:Endnote"
9859 msgstr "노우트(Note) #:"
9861 #: lib/layouts/endnotes.module:18
9864 msgstr "노우트(Note) #:"
9866 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
9867 msgid "Number Equations by Section"
9870 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
9872 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
9873 "to the equation number, as in '(2.1)'."
9876 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
9877 msgid "Number Figures by Section"
9880 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
9882 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
9883 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
9886 #: lib/layouts/foottoend.module:2
9890 #: lib/layouts/foottoend.module:6
9892 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
9893 "where you want the endnotes to appear."
9896 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
9900 #: lib/layouts/hanging.module:6
9902 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
9903 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
9907 #: lib/layouts/initials.module:2
9911 #: lib/layouts/initials.module:6
9913 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
9914 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
9917 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
9922 #: lib/layouts/initials.module:10
9924 msgid "CharStyle:Initial"
9925 msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
9927 #: lib/layouts/initials.module:12
9930 msgstr "보이지 않는 본문(Invisible Text)"
9932 #: lib/layouts/linguistics.module:2
9936 #: lib/layouts/linguistics.module:7
9938 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
9939 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
9943 #: lib/layouts/linguistics.module:13
9944 msgid "Numbered Example (multiline)"
9947 #: lib/layouts/linguistics.module:27
9952 #: lib/layouts/linguistics.module:37
9953 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
9956 #: lib/layouts/linguistics.module:43
9961 #: lib/layouts/linguistics.module:48
9966 #: lib/layouts/linguistics.module:54
9971 #: lib/layouts/linguistics.module:69
9973 msgid "Custom:Glosse"
9974 msgstr "용어집(Glossary)"
9976 #: lib/layouts/linguistics.module:71
9979 msgstr "용어집(Glossary)"
9981 #: lib/layouts/linguistics.module:96
9983 msgid "Custom:Tri-Glosse"
9984 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
9986 #: lib/layouts/linguistics.module:98
9990 #: lib/layouts/linguistics.module:122
9991 msgid "CharStyle:Expression"
9994 #: lib/layouts/linguistics.module:124
9998 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10000 msgid "CharStyle:Concepts"
10001 msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
10003 #: lib/layouts/linguistics.module:139
10007 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10008 msgid "CharStyle:Meaning"
10011 #: lib/layouts/linguistics.module:154
10014 msgstr "첫글(Opening):"
10016 #: lib/layouts/linguistics.module:168
10021 #: lib/layouts/linguistics.module:173
10023 msgid "List of Tableaux"
10026 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
10027 msgid "Logical Markup"
10030 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
10032 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
10036 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
10037 msgid "CharStyle:Noun"
10040 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
10043 msgstr "노우트(Note) #:"
10045 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31
10046 msgid "CharStyle:Emph"
10049 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
10054 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
10055 msgid "CharStyle:Strong"
10058 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
10063 #: lib/layouts/logicalmkup.module:60
10064 msgid "CharStyle:Code"
10067 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
10071 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
10072 msgid "Minimalistic"
10075 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
10076 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
10079 #: lib/layouts/noweb.module:2
10081 msgid "Noweb literate programming"
10082 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
10084 #: lib/layouts/noweb.module:5
10085 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
10088 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
10093 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18
10094 #: lib/configure.py:504
10099 #: lib/layouts/sweave.module:5
10101 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
10104 #: lib/layouts/sweave.module:17
10108 #: lib/layouts/sweave.module:43
10110 msgid "Sweave Options"
10111 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
10113 #: lib/layouts/sweave.module:44
10114 msgid "Sweave opts"
10117 #: lib/layouts/sweave.module:63
10118 msgid "S/R expression"
10121 #: lib/layouts/sweave.module:64
10125 #: lib/layouts/sweave.module:83 lib/layouts/sweave.module:84
10126 msgid "Sweave Input File"
10129 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
10130 msgid "Number Tables by Section"
10133 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
10135 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
10136 "the table number, as in 'Table 2.1'."
10139 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
10140 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
10143 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
10145 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10146 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
10147 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
10148 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10149 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10150 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10151 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10152 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10155 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10156 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10159 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
10161 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10162 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10163 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
10164 "in both numbered and non-numbered forms."
10167 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
10168 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
10169 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
10170 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
10175 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
10176 msgid "Criterion \\thetheorem."
10179 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
10180 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
10183 msgstr "인용(Citation)"
10185 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
10186 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
10190 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
10192 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10195 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
10196 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
10200 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
10201 msgid "Axiom \\thetheorem."
10204 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
10205 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
10209 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
10210 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
10214 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
10215 msgid "Condition \\thetheorem."
10218 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
10219 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
10223 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
10224 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
10228 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
10229 msgid "Note \\thetheorem."
10232 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
10233 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
10235 msgstr "노우트(Note)*"
10237 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
10238 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
10240 msgstr "노우트(Note)."
10242 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
10243 msgid "Notation \\thetheorem."
10246 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
10247 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
10251 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
10252 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
10256 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
10257 msgid "Summary \\thetheorem."
10260 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
10261 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
10265 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
10266 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
10270 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
10271 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10274 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
10275 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
10276 msgid "Acknowledgement*"
10279 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
10280 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
10281 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
10282 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
10283 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
10284 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
10288 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
10289 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10292 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
10293 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
10294 msgid "Conclusion*"
10297 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
10298 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
10299 msgid "Conclusion."
10302 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
10303 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
10304 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
10305 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
10306 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
10307 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
10311 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
10313 msgid "Assumption \\thetheorem."
10314 msgstr "열기(Open)...|O"
10316 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
10317 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
10318 msgid "Assumption*"
10321 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
10322 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
10324 msgid "Assumption."
10325 msgstr "열기(Open)...|O"
10327 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
10329 msgid "Question \\thetheorem."
10330 msgstr "열기(Open)...|O"
10332 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
10336 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
10339 msgstr "열기(Open)...|O"
10341 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
10342 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
10345 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
10347 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10348 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10349 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
10350 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
10351 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
10352 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
10353 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
10356 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
10358 msgid "Criterion \\thecriterion."
10359 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
10361 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
10363 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
10366 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
10367 msgid "Axiom \\theaxiom."
10370 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
10371 msgid "Condition \\thecondition."
10374 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
10376 msgid "Note \\thenote."
10379 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
10380 msgid "Summary \\thesummary."
10383 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
10384 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
10387 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
10388 msgid "Conclusion \\theconclusion."
10391 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
10393 msgid "Assumption \\theassumption."
10394 msgstr "열기(Open)...|O"
10396 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
10397 msgid "Theorems (AMS)"
10400 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
10402 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10403 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
10404 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10405 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10408 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
10409 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
10412 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
10414 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10415 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10416 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10417 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10418 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10419 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10420 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10423 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
10424 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
10427 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
10429 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10430 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10431 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10432 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10433 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
10436 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
10437 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
10440 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
10442 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
10443 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
10444 "chapter environment."
10447 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
10448 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
10451 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
10453 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10454 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10455 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10456 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10457 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
10460 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
10461 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
10464 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
10466 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
10470 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
10472 msgid "Theorems (Unnumbered)"
10473 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
10475 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
10477 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
10478 "using the extended AMS machinery."
10481 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
10483 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
10484 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10485 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10488 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
10489 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
10502 msgid "English (USA)"
10505 #: lib/languages:10
10506 msgid "Arabic (ArabTeX)"
10509 #: lib/languages:11
10510 msgid "Arabic (Arabi)"
10513 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
10517 #: lib/languages:13
10518 msgid "German (Austria, old spelling)"
10521 #: lib/languages:14
10522 msgid "German (Austria)"
10525 #: lib/languages:15
10529 #: lib/languages:16
10532 msgstr "레이블(Label)"
10534 #: lib/languages:17
10538 #: lib/languages:18
10542 #: lib/languages:19
10543 msgid "Portuguese (Brazil)"
10546 #: lib/languages:20
10550 #: lib/languages:21
10551 msgid "English (UK)"
10554 #: lib/languages:22
10558 #: lib/languages:23
10559 msgid "English (Canada)"
10562 #: lib/languages:24
10563 msgid "French (Canada)"
10566 #: lib/languages:25
10570 #: lib/languages:26
10571 msgid "Chinese (simplified)"
10574 #: lib/languages:27
10575 msgid "Chinese (traditional)"
10578 #: lib/languages:28
10582 #: lib/languages:29
10586 #: lib/languages:30
10590 #: lib/languages:31
10594 #: lib/languages:32
10598 #: lib/languages:34
10602 #: lib/languages:35
10606 #: lib/languages:37
10610 #: lib/languages:38
10614 #: lib/languages:40
10618 #: lib/languages:41
10622 #: lib/languages:42
10623 msgid "German (old spelling)"
10626 #: lib/languages:43
10630 #: lib/languages:44
10631 msgid "German (Switzerland)"
10634 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:519
10635 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
10639 #: lib/languages:46
10640 msgid "Greek (polytonic)"
10643 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
10647 #: lib/languages:51
10651 #: lib/languages:53
10653 msgid "Interlingua"
10656 #: lib/languages:54
10660 #: lib/languages:55
10664 #: lib/languages:56
10668 #: lib/languages:57
10669 msgid "Japanese (CJK)"
10672 #: lib/languages:58
10676 #: lib/languages:60
10680 #: lib/languages:62
10683 msgstr "표제(Caption)"
10685 #: lib/languages:63
10689 #: lib/languages:64
10693 #: lib/languages:65
10694 msgid "Lower Sorbian"
10697 #: lib/languages:66
10701 #: lib/languages:67
10705 #: lib/languages:68
10709 #: lib/languages:69
10713 #: lib/languages:70
10717 #: lib/languages:71
10721 #: lib/languages:72
10725 #: lib/languages:73
10729 #: lib/languages:74
10733 #: lib/languages:75
10737 #: lib/languages:76
10741 #: lib/languages:77
10742 msgid "Serbian (Latin)"
10745 #: lib/languages:78
10749 #: lib/languages:79
10753 #: lib/languages:80
10757 #: lib/languages:81
10758 msgid "Spanish (Mexico)"
10761 #: lib/languages:82
10765 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
10769 #: lib/languages:84
10773 #: lib/languages:85
10777 #: lib/languages:86
10778 msgid "Upper Sorbian"
10781 #: lib/languages:87
10786 #: lib/languages:88
10790 #: lib/encodings:14
10791 msgid "Unicode (utf8)"
10794 #: lib/encodings:19
10795 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
10798 #: lib/encodings:23
10799 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
10802 #: lib/encodings:26
10803 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
10806 #: lib/encodings:29
10807 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
10810 #: lib/encodings:32
10811 msgid "South European (ISO 8859-3)"
10814 #: lib/encodings:35
10815 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
10818 #: lib/encodings:38
10819 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
10822 #: lib/encodings:42
10823 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
10826 #: lib/encodings:45
10827 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
10830 #: lib/encodings:48
10831 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
10834 #: lib/encodings:51
10835 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
10838 #: lib/encodings:55
10839 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
10842 #: lib/encodings:58
10843 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
10846 #: lib/encodings:61
10847 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
10850 #: lib/encodings:64
10851 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
10854 #: lib/encodings:67
10855 msgid "DOS (CP 437)"
10858 #: lib/encodings:71
10859 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
10862 #: lib/encodings:74
10863 msgid "Western European (CP 850)"
10866 #: lib/encodings:77
10867 msgid "Central European (CP 852)"
10870 #: lib/encodings:80
10871 msgid "Cyrillic (CP 855)"
10874 #: lib/encodings:83
10875 msgid "Western European (CP 858)"
10878 #: lib/encodings:86
10879 msgid "Hebrew (CP 862)"
10882 #: lib/encodings:89
10884 msgid "Nordic languages (CP 865)"
10887 #: lib/encodings:92
10888 msgid "Cyrillic (CP 866)"
10891 #: lib/encodings:95
10892 msgid "Central European (CP 1250)"
10895 #: lib/encodings:98
10896 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
10899 #: lib/encodings:102
10900 msgid "Western European (CP 1252)"
10903 #: lib/encodings:105
10904 msgid "Hebrew (CP 1255)"
10907 #: lib/encodings:109
10908 msgid "Arabic (CP 1256)"
10911 #: lib/encodings:112
10912 msgid "Baltic (CP 1257)"
10915 #: lib/encodings:115
10916 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
10919 #: lib/encodings:118
10920 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
10923 #: lib/encodings:121
10924 msgid "Cyrillic (pt 154)"
10927 #: lib/encodings:124
10928 msgid "Cyrillic (pt 254)"
10931 #: lib/encodings:149
10932 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
10935 #: lib/encodings:153
10936 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
10939 #: lib/encodings:157
10940 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
10943 #: lib/encodings:161
10944 msgid "Korean (EUC-KR)"
10947 #: lib/encodings:165
10948 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
10951 #: lib/encodings:169
10952 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
10955 #: lib/encodings:173
10956 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
10959 #: lib/encodings:180
10960 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
10963 #: lib/encodings:182
10964 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
10967 #: lib/encodings:184
10968 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
10971 #: lib/encodings:191
10972 msgid "Thai (TIS 620-0)"
10975 #: lib/encodings:196
10976 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
10979 #: lib/encodings:200
10983 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:28
10985 msgstr "파일(Fille)|F"
10987 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
10989 msgstr "편집(Edit)|E"
10991 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
10993 msgstr "삽입(Insert)|I"
10995 #: lib/ui/classic.ui:35
10997 msgstr "모양새(Layout)|L"
10999 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
11001 msgstr "보기(View)|V"
11003 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
11005 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
11007 #: lib/ui/classic.ui:38
11008 msgid "Documents|D"
11011 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
11013 msgstr "도움문서(Help)|H"
11015 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
11017 msgstr "새 파일(New)|N"
11019 #: lib/ui/classic.ui:48
11020 msgid "New from Template...|T"
11021 msgstr "본보기 파일(Template)에서...|T"
11023 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
11025 msgstr "열기(Open)...|O"
11027 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
11029 msgstr "닫기(Close)|C"
11031 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
11035 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
11036 msgid "Save As...|A"
11037 msgstr "...이름으로 저장(Save As)|A"
11039 #: lib/ui/classic.ui:54
11041 msgstr "되돌리기(Revert)|R"
11043 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
11044 msgid "Version Control|V"
11047 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
11049 msgstr "가져오기(Import)|I"
11051 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
11053 msgstr "다른 형태의 문서로 저장(Export)|E"
11055 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
11057 msgstr "인쇄(Print)...|P"
11059 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
11061 msgstr "팩스(Fax)...|F"
11063 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
11065 msgstr "나가기(Exit)|x"
11067 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
11068 msgid "Register...|R"
11069 msgstr "등록기(Register)...|R"
11071 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
11072 msgid "Check In Changes...|I"
11075 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
11076 msgid "Check Out for Edit|O"
11079 #: lib/ui/classic.ui:71
11081 msgid "Revert to Repository Version|R"
11082 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
11084 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
11085 msgid "Undo Last Check In|U"
11088 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:78
11089 msgid "Show History...|H"
11092 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:88
11093 msgid "Custom...|C"
11096 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:96
11098 msgstr "취소(Undo)|U"
11100 #: lib/ui/classic.ui:91
11104 #: lib/ui/classic.ui:93
11106 msgstr "잘라내기(Cut)|C"
11108 #: lib/ui/classic.ui:94
11112 #: lib/ui/classic.ui:95
11116 #: lib/ui/classic.ui:96
11117 msgid "Paste External Selection|x"
11118 msgstr "외부 선택(External Selection) 붙이기|x"
11120 #: lib/ui/classic.ui:98
11121 msgid "Find & Replace...|F"
11122 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
11124 #: lib/ui/classic.ui:100
11128 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:118 lib/ui/stdmenus.inc:550
11130 msgstr "수식(Math)|M"
11132 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:527
11133 msgid "Spellchecker...|S"
11134 msgstr "철자 검사기(Spellchecker)...|S"
11136 #: lib/ui/classic.ui:105
11137 msgid "Thesaurus..."
11140 #: lib/ui/classic.ui:106
11142 msgid "Statistics...|i"
11143 msgstr "구성(Settings)...|S"
11145 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:530
11146 msgid "Check TeX|h"
11147 msgstr "TeX 문법 검사|h"
11149 #: lib/ui/classic.ui:108
11150 msgid "Change Tracking|g"
11153 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:538
11154 msgid "Preferences...|P"
11155 msgstr "선택(Preferences)...|P"
11157 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:537
11158 msgid "Reconfigure|R"
11159 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
11161 #: lib/ui/classic.ui:115
11162 msgid "Selection as Lines|L"
11165 #: lib/ui/classic.ui:116
11166 msgid "Selection as Paragraphs|P"
11167 msgstr "단락들(Paragraphs)로 선택|P"
11169 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:177
11170 msgid "Multicolumn|M"
11173 #: lib/ui/classic.ui:122
11175 msgstr "줄 위(Line Top)|T"
11177 #: lib/ui/classic.ui:123
11178 msgid "Line Bottom|B"
11179 msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
11181 #: lib/ui/classic.ui:124
11182 msgid "Line Left|L"
11183 msgstr "줄 왼쪽(Line Left)|L"
11185 #: lib/ui/classic.ui:125
11186 msgid "Line Right|R"
11187 msgstr "줄 오른쪽(Line Right)|R"
11189 #: lib/ui/classic.ui:127
11190 msgid "Alignment|i"
11191 msgstr "정렬(Alignment)|i"
11193 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:198
11195 msgstr "행 더하기(Add Row)|A"
11197 #: lib/ui/classic.ui:130
11198 msgid "Delete Row|w"
11199 msgstr "행 지우기(Delete Row)|w"
11201 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
11205 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
11209 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:203
11210 msgid "Add Column|u"
11211 msgstr "열 더하기(Add Column)|u"
11213 #: lib/ui/classic.ui:135
11214 msgid "Delete Column|D"
11215 msgstr "열 지우기(Delete Column)|D"
11217 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
11218 msgid "Copy Column"
11221 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
11222 msgid "Swap Columns"
11225 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:190
11227 msgstr "왼쪽(Left)|L"
11229 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:191
11231 msgstr "중심(Center)|C"
11233 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:192
11235 msgstr "오른쪽(Right)|R"
11237 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:194
11241 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:195
11245 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:196
11247 msgstr "바닥(Bottom)|B"
11249 #: lib/ui/classic.ui:159
11250 msgid "Toggle Numbering|N"
11253 #: lib/ui/classic.ui:160
11254 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
11257 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:212
11258 msgid "Change Limits Type|L"
11261 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:215
11262 msgid "Change Formula Type|F"
11265 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:219
11266 msgid "Use Computer Algebra System|S"
11269 #: lib/ui/classic.ui:168
11270 msgid "Alignment|A"
11271 msgstr "정렬(Alignment)|A"
11273 #: lib/ui/classic.ui:170
11275 msgstr "행 더하기(Add Row)|R"
11277 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:199
11278 msgid "Delete Row|D"
11279 msgstr "행 지우기(Delete Row)|D"
11281 #: lib/ui/classic.ui:175
11282 msgid "Add Column|C"
11283 msgstr "열 더하기(Add Column)|C"
11285 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:204
11286 msgid "Delete Column|e"
11287 msgstr "열 지우기(Delete Column)|e"
11289 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:249
11291 msgstr "기본 설정(Default)|t"
11293 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:250
11295 msgstr "전시(Display)|D"
11297 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:251
11301 #: lib/ui/classic.ui:188
11305 #: lib/ui/classic.ui:189
11309 #: lib/ui/classic.ui:190
11310 msgid "Mathematica"
11313 #: lib/ui/classic.ui:192
11314 msgid "Maple, simplify"
11317 #: lib/ui/classic.ui:193
11318 msgid "Maple, factor"
11321 #: lib/ui/classic.ui:194
11322 msgid "Maple, evalm"
11325 #: lib/ui/classic.ui:195
11326 msgid "Maple, evalf"
11329 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
11330 #: lib/ui/stdmenus.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:403
11331 msgid "Inline Formula|I"
11332 msgstr "문장 중 수식(Inline Formula)|I"
11334 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:292
11335 msgid "Displayed Formula|D"
11336 msgstr "일반 수식(Displayed Formula)|D"
11338 #: lib/ui/classic.ui:201
11339 msgid "Eqnarray Environment|q"
11340 msgstr "Eqnarray 환경|q"
11342 #: lib/ui/classic.ui:202
11343 msgid "Align Environment|A"
11344 msgstr "Align 환경|A"
11346 #: lib/ui/classic.ui:203
11347 msgid "AlignAt Environment"
11348 msgstr "AlignAt 환경"
11350 #: lib/ui/classic.ui:204
11351 msgid "Flalign Environment|F"
11352 msgstr "Flalign 환경|F"
11354 #: lib/ui/classic.ui:207
11355 msgid "Gather Environment"
11358 #: lib/ui/classic.ui:208
11359 msgid "Multline Environment"
11360 msgstr "Multiline 환경"
11362 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:337
11364 msgstr "수식(Math)|h"
11366 #: lib/ui/classic.ui:216
11367 msgid "Special Character|S"
11368 msgstr "특수 문자(Special Character)|S"
11370 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:348
11371 msgid "Citation...|C"
11372 msgstr "인용(Citation)...|C"
11374 #: lib/ui/classic.ui:218
11375 msgid "Cross-reference...|r"
11378 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:350
11380 msgstr "레이블(Label)...|L"
11382 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:359
11384 msgstr "각주(footnote)|F"
11386 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:360
11387 msgid "Marginal Note|M"
11388 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
11390 #: lib/ui/classic.ui:222
11391 msgid "Short Title"
11394 #: lib/ui/classic.ui:223
11395 msgid "Index Entry|I"
11396 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)|I"
11398 #: lib/ui/classic.ui:224
11399 msgid "Nomenclature Entry"
11402 #: lib/ui/classic.ui:225
11406 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:342
11408 msgstr "노우트(Note)|N"
11410 #: lib/ui/classic.ui:227
11411 msgid "Lists & TOC|O"
11412 msgstr "목록(Lists)과 목차(TOC)|O"
11414 #: lib/ui/classic.ui:229
11416 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
11418 #: lib/ui/classic.ui:230
11422 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:356
11423 msgid "Graphics...|G"
11424 msgstr "그립(Graphics)...|G"
11426 #: lib/ui/classic.ui:232
11427 msgid "Tabular Material...|b"
11430 #: lib/ui/classic.ui:233
11432 msgstr "뜨내기들(Floats)|a"
11434 #: lib/ui/classic.ui:235
11435 msgid "Include File...|d"
11438 #: lib/ui/classic.ui:236
11439 msgid "Insert File|e"
11440 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
11442 #: lib/ui/classic.ui:237
11443 msgid "External Material...|x"
11444 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
11446 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:368
11447 msgid "Symbols...|b"
11450 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:380
11451 msgid "Superscript|S"
11452 msgstr "어깨 글자(Superscript)|S"
11454 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:381
11455 msgid "Subscript|u"
11456 msgstr "하부 글자(Subscript)|u"
11458 #: lib/ui/classic.ui:244
11459 msgid "Hyphenation Point|P"
11462 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:373
11463 msgid "Protected Hyphen|y"
11466 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:392
11467 msgid "Ligature Break|k"
11470 #: lib/ui/classic.ui:247
11471 msgid "Protected Space|r"
11474 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:384
11475 msgid "Inter-word Space|w"
11478 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:227
11479 #: lib/ui/stdmenus.inc:385
11480 msgid "Thin Space|T"
11483 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:386
11485 msgid "Horizontal Space...|o"
11486 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
11488 #: lib/ui/classic.ui:251
11489 msgid "Vertical Space..."
11492 #: lib/ui/classic.ui:252
11493 msgid "Line Break|L"
11494 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
11496 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:369
11498 msgstr "생략 부호(Ellipsis)|i"
11500 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:370
11501 msgid "End of Sentence|E"
11502 msgstr "문장 끝(End of Sentence)|E"
11504 #: lib/ui/classic.ui:255
11505 msgid "Protected Dash|D"
11508 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:374
11509 msgid "Breakable Slash|a"
11512 #: lib/ui/classic.ui:257
11513 msgid "Single Quote|Q"
11514 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|Q"
11516 #: lib/ui/classic.ui:258
11517 msgid "Ordinary Quote|O"
11518 msgstr "일반 인용 부호(Ordinary Quote)|O"
11520 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:375
11521 msgid "Menu Separator|M"
11522 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
11524 #: lib/ui/classic.ui:260
11525 msgid "Horizontal Line"
11528 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:181
11532 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:404
11533 msgid "Display Formula|D"
11534 msgstr "일반 수식(Display Formula)|D"
11536 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:293
11537 #: lib/ui/stdmenus.inc:406
11538 msgid "Eqnarray Environment|E"
11539 msgstr "Eqnarray 환경|E"
11541 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:294
11542 #: lib/ui/stdmenus.inc:407
11543 msgid "AMS align Environment|a"
11544 msgstr "AMS 정렬(align) 환경|a"
11546 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:295
11547 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
11548 msgid "AMS alignat Environment|t"
11549 msgstr "AMS alignat 환경|t"
11551 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:296
11552 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
11553 msgid "AMS flalign Environment|f"
11554 msgstr "AMS flalign 환경|f"
11556 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:297
11557 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
11558 msgid "AMS gather Environment|g"
11559 msgstr "AMS gather 환경|g"
11561 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:298
11562 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
11563 msgid "AMS multline Environment|m"
11564 msgstr "AMS multiline 환경|m"
11566 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:413
11567 msgid "Array Environment|y"
11568 msgstr "Array 환경|y "
11570 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:414
11571 msgid "Cases Environment|C"
11572 msgstr "Cases 환경|C"
11574 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:418
11575 msgid "Split Environment|S"
11576 msgstr "Split 환경|S"
11578 #: lib/ui/classic.ui:280
11579 msgid "Font Change|o"
11582 #: lib/ui/classic.ui:284
11583 msgid "Math Normal Font"
11584 msgstr "수식 정상 폰트(Math Normal Font)"
11586 #: lib/ui/classic.ui:286
11587 msgid "Math Calligraphic Family"
11590 #: lib/ui/classic.ui:287
11591 msgid "Math Fraktur Family"
11594 #: lib/ui/classic.ui:288
11595 msgid "Math Roman Family"
11598 #: lib/ui/classic.ui:289
11599 msgid "Math Sans Serif Family"
11602 #: lib/ui/classic.ui:291
11603 msgid "Math Bold Series"
11606 #: lib/ui/classic.ui:293
11607 msgid "Text Normal Font"
11608 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)"
11610 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:266
11611 msgid "Text Roman Family"
11612 msgstr "본문용 Roman 폰트 계열(Text Roman Family)"
11614 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:267
11615 msgid "Text Sans Serif Family"
11616 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
11618 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:268
11619 msgid "Text Typewriter Family"
11620 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
11622 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:270
11623 msgid "Text Bold Series"
11624 msgstr "본문용 두꺼운 폰트 시리즈(Text Bold Series)"
11626 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:271
11627 msgid "Text Medium Series"
11628 msgstr "본문용 보통 폰트 시리즈(Text Medium Series)"
11630 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:273
11631 msgid "Text Italic Shape"
11632 msgstr "본문용 Italic Shape 폰트"
11634 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:274
11635 msgid "Text Small Caps Shape"
11636 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
11638 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:275
11639 msgid "Text Slanted Shape"
11640 msgstr "본문용 Slanted Shape 폰트"
11642 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:276
11643 msgid "Text Upright Shape"
11644 msgstr "본문용 Upright Shape 폰트"
11646 #: lib/ui/classic.ui:310
11647 msgid "Floatflt Figure"
11650 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:433
11651 msgid "Table of Contents|C"
11652 msgstr "목차(Table of Contents)|C"
11654 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1223
11655 msgid "Index List|I"
11656 msgstr "색인 목록(Index List)|I"
11658 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:436
11660 msgid "Nomenclature|N"
11661 msgstr "노우트(Note)|N"
11663 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:437
11664 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
11665 msgstr "BibTeX 참고 문헌 목록(Bibliography)...|B"
11667 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:441
11668 msgid "LyX Document...|X"
11669 msgstr "LyX 문서(Document)...|X"
11671 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:442
11672 msgid "Plain Text...|T"
11673 msgstr "보통 문(Plain Text)...|T"
11675 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:443
11676 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
11679 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:488
11680 msgid "Track Changes|T"
11683 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:489
11684 msgid "Merge Changes...|M"
11687 #: lib/ui/classic.ui:330
11688 msgid "Accept All Changes|A"
11691 #: lib/ui/classic.ui:331
11692 msgid "Reject All Changes|R"
11695 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:494
11696 msgid "Show Changes in Output|S"
11699 #: lib/ui/classic.ui:339
11700 msgid "Character...|C"
11701 msgstr "문자(Character)...|C"
11703 #: lib/ui/classic.ui:340
11704 msgid "Paragraph...|P"
11705 msgstr "단락(Paragraph)...|P"
11707 #: lib/ui/classic.ui:341
11708 msgid "Document...|D"
11709 msgstr "문서(Document)...|D"
11711 #: lib/ui/classic.ui:342
11712 msgid "Tabular...|T"
11715 #: lib/ui/classic.ui:344
11716 msgid "Emphasize Style|E"
11719 #: lib/ui/classic.ui:345
11720 msgid "Noun Style|N"
11723 #: lib/ui/classic.ui:346
11724 msgid "Bold Style|B"
11725 msgstr "두꺼운(Bold) 형식|B"
11727 #: lib/ui/classic.ui:349
11728 msgid "Decrease Environment Depth|v"
11731 #: lib/ui/classic.ui:350
11732 msgid "Increase Environment Depth|i"
11735 #: lib/ui/classic.ui:351
11736 msgid "Start Appendix Here|S"
11737 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
11739 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:477
11740 msgid "Build Program|B"
11743 #: lib/ui/classic.ui:361
11745 msgstr "갱신(Update)|U"
11747 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:478
11748 msgid "LaTeX Log|L"
11749 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)|L"
11751 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:479
11755 #: lib/ui/classic.ui:365
11756 msgid "TeX Information|X"
11757 msgstr "TeX 정보(Information)|X"
11759 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:502
11760 msgid "Next Note|N"
11761 msgstr "다음 노우트(Next Note)|N"
11763 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:505
11764 msgid "Go to Label|L"
11765 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
11767 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:501
11768 msgid "Bookmarks|B"
11769 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
11771 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:511
11772 msgid "Save Bookmark 1|S"
11773 msgstr "책갈피 1 저장(Save Bookmark 1)|S"
11775 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:512
11776 msgid "Save Bookmark 2"
11779 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:513
11780 msgid "Save Bookmark 3"
11783 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:514
11784 msgid "Save Bookmark 4"
11787 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:515
11788 msgid "Save Bookmark 5"
11791 #: lib/ui/classic.ui:390
11792 msgid "Go to Bookmark 1|1"
11793 msgstr "책갈피 1로 가기(Go to Bookmark 1)|1"
11795 #: lib/ui/classic.ui:391
11796 msgid "Go to Bookmark 2|2"
11797 msgstr "책갈피 2로 가기(Go to Bookmark 2)|2"
11799 #: lib/ui/classic.ui:392
11800 msgid "Go to Bookmark 3|3"
11801 msgstr "책갈피3으로 가기(Go to Bookmark 3)|3"
11803 #: lib/ui/classic.ui:393
11804 msgid "Go to Bookmark 4|4"
11805 msgstr "책갈피 4로 가기(Go to Bookmark 4)|4"
11807 #: lib/ui/classic.ui:394
11808 msgid "Go to Bookmark 5|5"
11809 msgstr "책갈피 5로 가기(Go to Bookmark 5)|5"
11811 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:545
11812 msgid "Introduction|I"
11815 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:546
11819 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:547
11820 msgid "User's Guide|U"
11823 #: lib/ui/classic.ui:412
11824 msgid "Extended Features|E"
11827 #: lib/ui/classic.ui:413
11828 msgid "Embedded Objects|m"
11831 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:551
11832 msgid "Customization|C"
11835 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:554
11836 msgid "LaTeX Configuration|L"
11839 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:557
11840 msgid "About LyX|X"
11843 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130
11847 #: lib/ui/classic.ui:426
11848 msgid "Preferences..."
11849 msgstr "선택(Preferences)..."
11851 #: lib/ui/classic.ui:427
11855 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:415
11856 msgid "Aligned Environment|l"
11857 msgstr "Aligned 환경|l"
11859 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:416
11860 msgid "AlignedAt Environment|v"
11861 msgstr "AlignedAt 환경(Environment)|v"
11863 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:417
11864 msgid "Gathered Environment|h"
11865 msgstr "Gathered 환경|h"
11867 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:420
11869 msgid "Delimiters...|r"
11870 msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
11872 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:421
11874 msgid "Matrix...|x"
11875 msgstr "팩스(Fax)...|F"
11877 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:422
11881 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
11883 msgid "AMS Environment|A"
11884 msgstr "Align 환경|A"
11886 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:210
11888 msgid "Number Whole Formula|N"
11889 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
11891 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:211
11892 msgid "Number This Line|u"
11895 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
11897 msgid "Equation Label|L"
11898 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
11900 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
11902 msgid "Copy as Reference|R"
11903 msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
11905 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:221
11906 msgid "Split Cell|C"
11909 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
11912 msgstr "삽입(Insert)|I"
11914 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
11916 msgid "Add Line Above|o"
11917 msgstr "아래에 줄 더하기(Add Line Below)|B"
11919 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:224
11920 msgid "Add Line Below|B"
11921 msgstr "아래에 줄 더하기(Add Line Below)|B"
11923 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:225
11924 msgid "Delete Line Above|D"
11927 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:226
11928 msgid "Delete Line Below|e"
11929 msgstr "아래 줄 지우기(Delete Line Below)|e"
11931 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:228
11932 msgid "Add Line to Left"
11933 msgstr "왼쪽에 한 줄 더하기"
11935 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:229
11936 msgid "Add Line to Right"
11937 msgstr "오른쪽에 한 줄 더하기"
11939 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:230
11940 msgid "Delete Line to Left"
11943 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:231
11944 msgid "Delete Line to Right"
11947 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
11949 msgid "Show Math Toolbar"
11952 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
11954 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
11957 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
11959 msgid "Show Table Toolbar"
11960 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
11962 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:100
11964 msgid "Next Cross-Reference|N"
11965 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
11967 #: lib/ui/stdcontext.inc:84
11969 msgid "Go to Label|G"
11970 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
11972 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
11974 msgid "<Reference>|R"
11975 msgstr "선택(Preferences)..."
11977 #: lib/ui/stdcontext.inc:87
11979 msgid "(<Reference>)|e"
11980 msgstr "선택(Preferences)..."
11982 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
11987 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
11988 msgid "On Page <Page>|O"
11991 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
11992 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
11995 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
11997 msgid "Formatted Reference|t"
11998 msgstr "인용된 모든 참고 문헌들"
12000 #: lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:105
12001 #: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:123
12002 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:144
12003 #: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:220
12004 #: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265
12005 #: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdcontext.inc:360
12006 #: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdcontext.inc:408
12007 #: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdcontext.inc:432
12008 #: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:454
12009 #: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdcontext.inc:472
12010 #: lib/ui/stdcontext.inc:480 lib/ui/stdcontext.inc:488
12011 #: lib/ui/stdcontext.inc:496 lib/ui/stdcontext.inc:509
12012 #: lib/ui/stdcontext.inc:519 lib/ui/stdcontext.inc:534
12013 #: lib/ui/stdcontext.inc:547 lib/ui/stdcontext.inc:555 lib/ui/stdmenus.inc:484
12014 msgid "Settings...|S"
12015 msgstr "구성(Settings)...|S"
12017 #: lib/ui/stdcontext.inc:101
12021 #: lib/ui/stdcontext.inc:103 lib/ui/stdcontext.inc:440
12023 msgid "Copy as Reference|C"
12024 msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
12026 #: lib/ui/stdcontext.inc:125
12028 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
12029 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
12031 #: lib/ui/stdcontext.inc:133 lib/ui/stdcontext.inc:161
12032 #: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdcontext.inc:348
12033 #: lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdcontext.inc:529
12035 msgid "Open Inset|O"
12036 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
12038 #: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:162
12039 #: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdcontext.inc:349
12040 #: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdcontext.inc:530
12042 msgid "Close Inset|C"
12043 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
12045 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:142
12046 #: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdcontext.inc:183
12047 #: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:351
12048 #: lib/ui/stdcontext.inc:431 lib/ui/stdcontext.inc:532
12049 msgid "Dissolve Inset|D"
12052 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
12054 msgid "Show Label|L"
12055 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
12057 #: lib/ui/stdcontext.inc:152
12059 msgid "Frameless|l"
12062 #: lib/ui/stdcontext.inc:153
12064 msgid "Simple Frame|F"
12067 #: lib/ui/stdcontext.inc:154
12069 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
12072 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
12073 msgid "Oval, Thin|a"
12076 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
12077 msgid "Oval, Thick|v"
12080 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
12081 msgid "Drop Shadow|w"
12084 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
12086 msgid "Shaded Background|B"
12087 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
12089 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
12091 msgid "Double Frame|u"
12094 #: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:450
12096 msgstr "LyX 노우트(Note)|N"
12098 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
12101 msgstr "주석(Comment)|C"
12103 #: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:452
12104 msgid "Greyed Out|G"
12107 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
12109 msgid "Open All Notes|A"
12110 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
12112 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
12114 msgid "Close All Notes|l"
12115 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
12117 #: lib/ui/stdcontext.inc:192
12118 msgid "Horiz. Phantom"
12121 #: lib/ui/stdcontext.inc:193
12122 msgid "Vert. Phantom"
12125 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
12126 msgid "Interword Space|w"
12129 #: lib/ui/stdcontext.inc:203
12131 msgid "Protected Space|o"
12132 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
12134 #: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:230
12136 msgid "Negative Thin Space|N"
12139 #: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:233
12140 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
12143 #: lib/ui/stdcontext.inc:207
12144 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
12147 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234
12149 msgid "Quad Space|Q"
12152 #: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:235
12154 msgid "Double Quad Space|u"
12157 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
12159 msgid "Horizontal Fill|F"
12160 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12162 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
12164 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
12165 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12167 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
12169 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
12170 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12172 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
12174 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
12175 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12177 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
12179 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12180 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12182 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
12184 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12185 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12187 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
12189 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12190 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12192 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
12194 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12195 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12197 #: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:236
12199 msgid "Custom Length|C"
12200 msgstr "주석(Comment)|C"
12202 #: lib/ui/stdcontext.inc:228
12204 msgid "Medium Space|M"
12205 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
12207 #: lib/ui/stdcontext.inc:229
12209 msgid "Thick Space|h"
12212 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
12214 msgid "Negative Medium Space|u"
12217 #: lib/ui/stdcontext.inc:232
12219 msgid "Negative Thick Space|i"
12222 #: lib/ui/stdcontext.inc:245
12226 #: lib/ui/stdcontext.inc:246
12228 msgid "SmallSkip|S"
12229 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
12231 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
12234 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
12236 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
12240 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
12243 msgstr "파일(Fille)|F"
12245 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
12248 msgstr "잘라냄(Cut)|C"
12250 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
12252 msgid "Settings...|e"
12253 msgstr "구성(Settings)...|S"
12255 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:503
12259 #: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:504
12263 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:505
12267 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:506
12268 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12271 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:507
12276 #: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:511
12278 msgid "Edit Included File...|E"
12279 msgstr "파일 편집(&Edit)..."
12281 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:396
12284 msgstr "새 파일(New)|N"
12286 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:397
12287 msgid "Page Break|a"
12290 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:398
12291 msgid "Clear Page|C"
12294 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:399
12295 msgid "Clear Double Page|D"
12298 #: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:393
12300 msgid "Ragged Line Break|R"
12301 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
12303 #: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:394
12305 msgid "Justified Line Break|J"
12306 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
12308 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:99
12309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1221
12310 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:566
12314 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:100
12315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1226
12316 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574
12320 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:101
12321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1174
12322 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1269 src/mathed/InsetMathNest.cpp:546
12326 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:102
12327 msgid "Paste Recent|e"
12330 #: lib/ui/stdcontext.inc:299
12332 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
12333 msgstr "책갈피 저장(Save Bookmark)|S "
12335 #: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:110
12336 msgid "Move Paragraph Up|o"
12337 msgstr "한 단락 위로 이동(Move Paragraph Up)|o"
12339 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:111
12340 msgid "Move Paragraph Down|v"
12341 msgstr "한 단락 아래로 이동(Move Paragraph Down)|v"
12343 #: lib/ui/stdcontext.inc:304
12345 msgid "Promote Section|r"
12346 msgstr "노우트(Note) 구성"
12348 #: lib/ui/stdcontext.inc:305
12350 msgid "Demote Section|m"
12351 msgstr "노우트(Note) 구성"
12353 #: lib/ui/stdcontext.inc:306
12355 msgid "Move Section Down|D"
12356 msgstr "노우트(Note) 구성"
12358 #: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:575
12360 msgid "Move Section Up|U"
12361 msgstr "노우트(Note) 구성"
12363 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
12365 msgid "Insert Short Title|T"
12366 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
12368 #: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:564
12370 msgid "Accept Change|c"
12371 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
12373 #: lib/ui/stdcontext.inc:311
12375 msgid "Reject Change|j"
12376 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
12378 #: lib/ui/stdcontext.inc:313
12380 msgid "Apply Last Text Style|A"
12381 msgstr "본문 형식(Text Style)|S"
12383 #: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:113
12384 msgid "Text Style|S"
12385 msgstr "본문 형식(Text Style)|S"
12387 #: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:114
12388 msgid "Paragraph Settings...|P"
12389 msgstr "단락 구성(Paragraph Settings)...|P"
12391 #: lib/ui/stdcontext.inc:317
12392 msgid "Fullscreen Mode"
12395 #: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:235
12397 msgid "Append Argument"
12398 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
12400 #: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:236
12401 msgid "Remove Last Argument"
12404 #: lib/ui/stdcontext.inc:328
12406 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
12407 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12409 #: lib/ui/stdcontext.inc:329
12411 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
12412 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12414 #: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:240
12416 msgid "Insert Optional Argument"
12417 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12419 #: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:241
12421 msgid "Remove Optional Argument"
12422 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12424 #: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:243
12426 msgid "Append Argument Eating From the Right"
12427 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12429 #: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:244
12431 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
12432 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12434 #: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:245
12436 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
12437 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12439 #: lib/ui/stdcontext.inc:361
12442 msgstr "교체하기(&Replace)"
12444 #: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdcontext.inc:375
12445 #: lib/ui/stdcontext.inc:464
12447 msgid "Edit Externally...|x"
12448 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
12450 #: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:179
12452 msgstr "최상위 줄(Top Line)|T"
12454 #: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:180
12455 msgid "Bottom Line|B"
12456 msgstr "바닥 줄(Bottom Line)|B"
12458 #: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:181
12459 msgid "Left Line|L"
12460 msgstr "왼쪽 줄(Left Line)|L"
12462 #: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:182
12463 msgid "Right Line|R"
12464 msgstr "오른쪽 줄(Right Line)|R"
12466 #: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:200
12468 msgstr "행 복사(Copy Row)|o"
12470 #: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:205
12471 msgid "Copy Column|p"
12472 msgstr "열 복사(Copy Column)|p"
12474 #: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:451
12475 msgid "Activate Branch|A"
12478 #: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdcontext.inc:452
12480 msgid "Deactivate Branch|e"
12481 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
12483 #: lib/ui/stdcontext.inc:441
12484 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
12487 #: lib/ui/stdcontext.inc:542
12489 msgid "All Indexes|A"
12490 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
12492 #: lib/ui/stdcontext.inc:545
12496 #: lib/ui/stdcontext.inc:565 lib/ui/stdmenus.inc:491
12497 msgid "Reject Change|R"
12500 #: lib/ui/stdcontext.inc:573
12502 msgid "Promote Section|P"
12503 msgstr "노우트(Note) 구성"
12505 #: lib/ui/stdcontext.inc:574
12507 msgid "Demote Section|D"
12508 msgstr "노우트(Note) 구성"
12510 #: lib/ui/stdcontext.inc:576
12512 msgid "Move Section Down|w"
12513 msgstr "노우트(Note) 구성"
12515 #: lib/ui/stdcontext.inc:578
12517 msgid "Select Section|S"
12518 msgstr "노우트(Note) 구성"
12520 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
12522 msgstr "문서(Document)|D"
12524 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
12526 msgstr "도구들(Tools)|T"
12528 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
12529 msgid "New from Template...|m"
12530 msgstr "본보기 파일(Template)에서...|m"
12532 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
12533 msgid "Open Recent|t"
12534 msgstr "최근 문서 열기(Open Recent)|t"
12536 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
12539 msgstr "bind 파일을 고르시오"
12541 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
12544 msgstr "...이름으로 저장(Save As)|A"
12546 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
12548 msgid "Revert to Saved|R"
12549 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
12551 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
12552 msgid "New Window|W"
12553 msgstr "새 창(New Window)|W"
12555 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
12556 msgid "Close Window|d"
12557 msgstr "창 닫기(Close Window)|d"
12559 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
12560 msgid "Update local directory from repository|d"
12563 #: lib/ui/stdmenus.inc:76
12565 msgid "Revert to Repository Version|v"
12566 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
12568 #: lib/ui/stdmenus.inc:79
12569 msgid "Use Locking Property|L"
12572 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
12574 msgstr "재실행(Redo)|d"
12576 #: lib/ui/stdmenus.inc:103
12577 msgid "Paste Special"
12578 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
12580 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
12584 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
12586 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
12587 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
12589 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
12591 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
12592 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
12594 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
12596 msgstr "테이블(Table)|T"
12598 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
12599 msgid "Rows & Columns|C"
12602 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
12603 msgid "Increase List Depth|I"
12606 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
12607 msgid "Decrease List Depth|D"
12610 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
12611 msgid "Dissolve Inset|l"
12614 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
12615 msgid "TeX Code Settings...|C"
12616 msgstr "TeX 코드(Code) 구성...|C"
12618 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
12619 msgid "Float Settings...|a"
12620 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)...|a"
12622 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
12623 msgid "Text Wrap Settings...|W"
12624 msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)...|W"
12626 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
12627 msgid "Note Settings...|N"
12628 msgstr "노우트 구성(Note Settings)...|N"
12630 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
12632 msgid "Phantom Settings...|h"
12633 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)...|a"
12635 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
12636 msgid "Branch Settings...|B"
12639 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
12640 msgid "Box Settings...|x"
12641 msgstr "상자 구성(Box Settings)...|x"
12643 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
12645 msgid "Index Entry Settings...|y"
12646 msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)...|W"
12648 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
12650 msgid "Index Settings...|x"
12651 msgstr "TeX 코드(Code) 구성...|C"
12653 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
12655 msgid "Listings Settings...|g"
12658 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
12659 msgid "Table Settings...|a"
12660 msgstr "테이블 구성(Table Settings)...|a"
12662 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
12663 msgid "Plain Text|T"
12664 msgstr "보통 문(Plain Text)|T"
12666 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
12667 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
12670 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
12671 msgid "Selection|S"
12674 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
12675 msgid "Selection, Join Lines|i"
12678 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
12679 msgid "Paste as LinkBack PDF"
12682 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
12684 msgid "Paste as PDF"
12687 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
12689 msgid "Paste as PNG"
12692 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
12694 msgid "Paste as JPEG"
12697 #: lib/ui/stdmenus.inc:164
12699 msgid "Dissolve Text Style"
12700 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
12702 #: lib/ui/stdmenus.inc:168
12703 msgid "Customized...|C"
12704 msgstr "내 취향에 맞게 구성(Customized)...|C"
12706 #: lib/ui/stdmenus.inc:170
12707 msgid "Capitalize|a"
12710 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
12711 msgid "Uppercase|U"
12712 msgstr "대문자(Uppercase)|U"
12714 #: lib/ui/stdmenus.inc:172
12715 msgid "Lowercase|L"
12718 #: lib/ui/stdmenus.inc:184
12723 #: lib/ui/stdmenus.inc:185
12727 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
12730 msgstr "바닥(Bottom)|B"
12732 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
12733 msgid "Macro Definition"
12736 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
12737 msgid "Text Style|T"
12738 msgstr "본문 형식(Text Style)|T"
12740 #: lib/ui/stdmenus.inc:223
12741 msgid "Add Line Above|A"
12744 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
12745 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
12748 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
12749 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
12752 #: lib/ui/stdmenus.inc:255
12753 msgid "Math Normal Font|N"
12754 msgstr "수식용 정상 폰트(Math Normal Font)|N"
12756 #: lib/ui/stdmenus.inc:257
12757 msgid "Math Calligraphic Family|C"
12760 #: lib/ui/stdmenus.inc:258
12761 msgid "Math Fraktur Family|F"
12764 #: lib/ui/stdmenus.inc:259
12765 msgid "Math Roman Family|R"
12768 #: lib/ui/stdmenus.inc:260
12769 msgid "Math Sans Serif Family|S"
12772 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
12773 msgid "Math Bold Series|B"
12774 msgstr "수식용 두꺼운 글자 폰트(Math Bold Series)|B"
12776 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
12777 msgid "Text Normal Font|T"
12778 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)|T"
12780 #: lib/ui/stdmenus.inc:280
12784 #: lib/ui/stdmenus.inc:281
12788 #: lib/ui/stdmenus.inc:282
12789 msgid "Mathematica|a"
12792 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
12793 msgid "Maple, Simplify|S"
12796 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
12797 msgid "Maple, Factor|F"
12800 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
12801 msgid "Maple, Evalm|E"
12804 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
12805 msgid "Maple, Evalf|v"
12808 #: lib/ui/stdmenus.inc:306
12809 msgid "Open All Insets|O"
12810 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
12812 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
12813 msgid "Close All Insets|C"
12814 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
12816 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
12818 msgid "Unfold Math Macro|n"
12819 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
12821 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
12823 msgid "Fold Math Macro|d"
12824 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
12826 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
12827 msgid "View Source|S"
12828 msgstr "소스 코드 보기(View Source)|S"
12830 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
12832 msgid "View Master Document|M"
12835 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
12837 msgid "Update Master Document|a"
12840 #: lib/ui/stdmenus.inc:318
12841 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
12844 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
12845 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
12848 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
12849 msgid "Close Current View|w"
12852 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
12853 msgid "Fullscreen|l"
12856 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
12858 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
12860 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
12861 msgid "Special Character|p"
12862 msgstr "특수 문자(Special Character)|p"
12864 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
12865 msgid "Formatting|o"
12866 msgstr "형틀 짜기(Formatting)|o"
12868 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
12869 msgid "List / TOC|i"
12870 msgstr "목록/목차(List / TOC)|i"
12872 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
12874 msgstr "뜨내기(Float)|a"
12876 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
12880 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
12882 msgid "Custom Insets"
12883 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
12885 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
12887 msgstr "파일(File)|e"
12889 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
12890 msgid "Box[[Menu]]"
12893 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
12894 msgid "Cross-Reference...|R"
12895 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
12897 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
12899 msgstr "표제(Caption)"
12901 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
12902 msgid "Nomenclature Entry...|y"
12905 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
12907 msgstr "테이블(Table)...|T"
12909 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
12913 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
12915 msgid "Hyperlink...|k"
12918 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
12919 msgid "Short Title|S"
12922 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
12924 msgstr "TeX 코드(Code)|X"
12926 #: lib/ui/stdmenus.inc:363
12928 msgid "Program Listing[[Menu]]"
12929 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
12931 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
12932 msgid "Ordinary Quote|Q"
12933 msgstr "일반적인 인용 부호(Ordinary Quote)|Q"
12935 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
12936 msgid "Single Quote|S"
12937 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|S"
12939 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
12941 msgid "Phonetic Symbols|P"
12942 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
12944 #: lib/ui/stdmenus.inc:383
12945 msgid "Protected Space|P"
12948 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
12949 msgid "Horizontal Line|L"
12952 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
12953 msgid "Vertical Space...|V"
12956 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
12957 msgid "Hyphenation Point|H"
12960 #: lib/ui/stdmenus.inc:405
12961 msgid "Numbered Formula|N"
12962 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
12964 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
12965 msgid "Figure Wrap Float|F"
12968 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
12970 msgid "Table Wrap Float|T"
12971 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)|T"
12973 #: lib/ui/stdmenus.inc:445
12974 msgid "External Material...|M"
12975 msgstr "외부 문서(External Material)...|M"
12977 #: lib/ui/stdmenus.inc:446
12978 msgid "Child Document...|d"
12979 msgstr "하위 문서(Child Document)...|d"
12981 #: lib/ui/stdmenus.inc:451
12983 msgstr "주석(Comment)|C"
12985 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
12986 msgid "Insert New Branch...|I"
12989 #: lib/ui/stdmenus.inc:463
12991 msgid "Horizontal Phantom"
12992 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12994 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
12996 msgid "Vertical Phantom"
12997 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
12999 #: lib/ui/stdmenus.inc:476
13000 msgid "Change Tracking|C"
13003 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
13004 msgid "Start Appendix Here|A"
13005 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|A"
13007 #: lib/ui/stdmenus.inc:482
13008 msgid "Save in Bundled Format|F"
13011 #: lib/ui/stdmenus.inc:483
13013 msgid "Compressed|m"
13014 msgstr "압축(Compressed)|o"
13016 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
13017 msgid "Accept Change|A"
13020 #: lib/ui/stdmenus.inc:492
13021 msgid "Accept All Changes|c"
13024 #: lib/ui/stdmenus.inc:493
13025 msgid "Reject All Changes|e"
13028 #: lib/ui/stdmenus.inc:503
13029 msgid "Next Change|C"
13030 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
13032 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
13033 msgid "Next Cross-Reference|R"
13034 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
13036 #: lib/ui/stdmenus.inc:516
13037 msgid "Clear Bookmarks|C"
13038 msgstr "책갈피 지우기(Clear Bookmarks)|C"
13040 #: lib/ui/stdmenus.inc:518
13042 msgid "Navigate Back|B"
13043 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
13045 #: lib/ui/stdmenus.inc:528
13046 msgid "Thesaurus...|T"
13049 #: lib/ui/stdmenus.inc:529
13051 msgid "Statistics...|a"
13052 msgstr "구성(Settings)...|S"
13054 #: lib/ui/stdmenus.inc:531
13055 msgid "TeX Information|I"
13056 msgstr "TeX 정보(Information)|I"
13058 #: lib/ui/stdmenus.inc:532
13060 msgid "Compare...|C"
13061 msgstr "문자(Character)...|C"
13063 #: lib/ui/stdmenus.inc:548
13064 msgid "Additional Features|F"
13067 #: lib/ui/stdmenus.inc:549
13068 msgid "Embedded Objects|O"
13071 #: lib/ui/stdmenus.inc:552
13072 msgid "Shortcuts|S"
13075 #: lib/ui/stdmenus.inc:553
13077 msgid "LyX Functions|y"
13078 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
13080 #: lib/ui/stdmenus.inc:555
13082 msgid "Specific Manuals|p"
13083 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
13085 #: lib/ui/stdmenus.inc:561
13086 msgid "Linguistics Manual|L"
13089 #: lib/ui/stdmenus.inc:562
13091 msgid "Braille Manual|B"
13092 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
13094 #: lib/ui/stdmenus.inc:563
13096 msgid "XY-pic Manual|X"
13097 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
13099 #: lib/ui/stdmenus.inc:564
13100 msgid "Multicolumn Manual|M"
13103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
13104 msgid "New document"
13107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
13108 msgid "Open document"
13111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
13112 msgid "Save document"
13115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
13116 msgid "Print document"
13119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
13120 msgid "Check spelling"
13123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1278
13127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1287
13131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
13132 msgid "Find and replace"
13135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
13137 msgid "Find and replace (advanced)"
13138 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
13140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
13142 msgid "Navigate back"
13143 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
13145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
13146 msgid "Toggle emphasis"
13149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
13150 msgid "Toggle noun"
13153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
13157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
13158 msgid "Insert math"
13161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
13162 msgid "Insert graphics"
13165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
13166 msgid "Insert table"
13169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
13171 msgid "Toggle outline"
13174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
13176 msgid "Toggle math toolbar"
13179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
13181 msgid "Toggle table toolbar"
13182 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
13184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
13188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
13189 msgid "Numbered list"
13192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
13193 msgid "Itemized list"
13196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
13197 msgid "Increase depth"
13200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
13201 msgid "Decrease depth"
13204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
13205 msgid "Insert figure float"
13206 msgstr "그림 뜨내기(figure float) 삽입"
13208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
13209 msgid "Insert table float"
13210 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
13212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
13213 msgid "Insert label"
13216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
13217 msgid "Insert cross-reference"
13220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
13221 msgid "Insert citation"
13224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
13225 msgid "Insert index entry"
13226 msgstr "색인 기재사항(index entry) 삽입"
13228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
13230 msgid "Insert nomenclature entry"
13231 msgstr "색인 기재사항(index entry) 삽입"
13233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
13234 msgid "Insert footnote"
13235 msgstr "각주(footnote) 삽입"
13237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
13238 msgid "Insert margin note"
13239 msgstr "방주(margin note) 삽입"
13241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:214
13242 msgid "Insert note"
13243 msgstr "노우트(note) 삽입"
13245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
13248 msgstr "노우트(note) 삽입"
13250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
13252 msgid "Insert hyperlink"
13255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
13256 msgid "Insert TeX code"
13259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
13261 msgid "Insert math macro"
13264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
13265 msgid "Include file"
13268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
13270 msgstr "본문 형식(Text style)"
13272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
13273 msgid "Paragraph settings"
13274 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
13276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
13280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
13284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
13288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 lib/ui/stdtoolbars.inc:178
13289 msgid "Delete column"
13292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
13293 msgid "Set top line"
13294 msgstr "윗 줄 지우기/긋기"
13296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
13297 msgid "Set bottom line"
13298 msgstr "아랫 줄 지우기/긋기"
13300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
13301 msgid "Set left line"
13302 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
13304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
13305 msgid "Set right line"
13308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
13310 msgid "Set border lines"
13311 msgstr "윗 줄 지우기/긋기"
13313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
13314 msgid "Set all lines"
13317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
13318 msgid "Unset all lines"
13321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
13325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
13326 msgid "Align center"
13329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
13330 msgid "Align right"
13333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
13335 msgstr "상단(top) 정렬"
13337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
13338 msgid "Align middle"
13339 msgstr "중심(middle) 정렬"
13341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
13342 msgid "Align bottom"
13345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
13346 msgid "Rotate cell"
13349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
13350 msgid "Rotate table"
13353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
13354 msgid "Set multi-column"
13357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
13361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
13362 msgid "Set display mode"
13365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
13367 msgstr "하부 글자(Subscript)"
13369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
13370 msgid "Superscript"
13371 msgstr "어깨 글자(Superscript) "
13373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
13374 msgid "Insert square root"
13377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
13378 msgid "Insert root"
13379 msgstr "root을 넣으시오"
13381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
13383 msgid "Insert standard fraction"
13384 msgstr "분수(fraction) 삽입"
13386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
13390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
13391 msgid "Insert integral"
13394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
13395 msgid "Insert product"
13398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
13402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
13406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
13410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
13412 msgid "Insert delimiters"
13413 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
13415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
13416 msgid "Insert matrix"
13417 msgstr "행렬(matrix)을 넣으시오"
13419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
13420 msgid "Insert cases environment"
13421 msgstr "cases 환경을 삽입하시오"
13423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
13425 msgid "Toggle math panels"
13428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
13430 msgid "Math Macros"
13431 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
13433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
13435 msgid "Remove last argument"
13436 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
13438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
13440 msgid "Append argument"
13441 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
13443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
13444 msgid "Make first non-optional into optional argument"
13447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
13448 msgid "Make last optional into non-optional argument"
13451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
13453 msgid "Remove optional argument"
13454 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
13456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
13458 msgid "Insert optional argument"
13459 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
13461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
13462 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
13465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
13467 msgid "Append argument eating from the right"
13468 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
13470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
13472 msgid "Append optional argument eating from the right"
13473 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
13475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
13476 msgid "Command Buffer"
13479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
13480 msgid "Review[[Toolbar]]"
13483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
13484 msgid "Track changes"
13487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
13488 msgid "Show changes in output"
13491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
13492 msgid "Next change"
13495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
13496 msgid "Accept change inside selection"
13499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
13500 msgid "Reject change inside selection"
13503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
13504 msgid "Merge changes"
13507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
13508 msgid "Accept all changes"
13511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
13512 msgid "Reject all changes"
13515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
13519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
13520 msgid "View/Update"
13523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
13528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
13531 msgstr "갱신(Update)|U"
13533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
13535 msgid "View master document"
13538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
13540 msgid "Update master document"
13543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
13545 msgid "View other formats"
13546 msgstr "날짜 형태(format)"
13548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
13550 msgid "Update other formats"
13551 msgstr "날짜 형태(format)"
13553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
13555 msgid "View Other Formats"
13556 msgstr "날짜 형태(format)"
13558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
13560 msgid "Update Other Formats"
13561 msgstr "날짜 형태(format)"
13563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
13565 msgid "Version Control"
13566 msgstr "bind 파일을 고르시오"
13568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
13571 msgstr "등록기(Register)...|R"
13573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
13574 msgid "Check-out for edit"
13577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
13578 msgid "Check-in changes"
13581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
13582 msgid "View revision log"
13585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
13587 msgid "Revert changes"
13588 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
13590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
13591 msgid "Use SVN file locking property"
13594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
13595 msgid "Update local directory from repository"
13598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
13600 msgid "Math Panels"
13603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
13605 msgid "Math spacings"
13606 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
13608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 lib/ui/stdtoolbars.inc:338
13613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 lib/ui/stdtoolbars.inc:345
13616 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
13618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 lib/ui/stdtoolbars.inc:362
13619 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059
13623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 lib/ui/stdtoolbars.inc:285
13627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
13631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
13635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
13639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
13643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
13647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
13651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
13655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
13659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
13663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
13667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
13671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
13675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
13679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
13683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
13687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
13691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
13695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
13699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
13703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
13707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
13711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
13715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
13719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
13723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
13727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
13731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
13735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
13739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
13743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
13747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
13751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
13755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
13759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
13763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
13764 msgid "Thin space\t\\,"
13767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
13768 msgid "Medium space\t\\:"
13771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
13772 msgid "Thick space\t\\;"
13775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
13776 msgid "Quadratin space\t\\quad"
13779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
13780 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
13783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
13784 msgid "Negative space\t\\!"
13787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
13788 msgid "Placeholder\t\\phantom"
13791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
13792 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
13795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
13796 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
13799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
13804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
13805 msgid "Square root\t\\sqrt"
13808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
13809 msgid "Other root\t\\root"
13812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
13813 msgid "Display style\t\\displaystyle"
13816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
13817 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
13820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
13821 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
13824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
13825 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
13828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
13829 msgid "Standard\t\\frac"
13832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
13833 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
13836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
13837 msgid "Unit (km)\t\\unit"
13840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
13841 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
13844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
13845 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
13848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
13849 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
13852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
13853 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
13856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
13858 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
13859 msgstr "그림(&Graphics) 전시하기:"
13861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
13862 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
13865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
13866 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
13869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
13870 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
13873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
13874 msgid "Binomial\t\\binom"
13877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
13878 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
13881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
13882 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
13885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
13886 msgid "Roman\t\\mathrm"
13889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
13890 msgid "Bold\t\\mathbf"
13893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
13894 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
13897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
13898 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
13901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
13902 msgid "Italic\t\\mathit"
13905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
13906 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
13909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
13910 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
13913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
13914 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
13917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
13918 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
13921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
13922 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
13925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
13929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
13932 msgstr "뜨내기들(Floats)|a"
13934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
13939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
13944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
13949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
13950 msgid "Frame Decorations"
13953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
13957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
13962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
13966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
13971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
13975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
13979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
13983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
13987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
13991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
13996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
14000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
14005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
14010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
14014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
14018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
14022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
14024 msgid "overleftarrow"
14027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
14028 msgid "overrightarrow"
14031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
14032 msgid "overleftrightarrow"
14035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
14039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
14043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
14047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
14048 msgid "underleftarrow"
14051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
14052 msgid "underrightarrow"
14055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
14056 msgid "underleftrightarrow"
14059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
14062 msgstr "삽입(Insert)|I"
14064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
14068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
14073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
14077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
14081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
14086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
14087 msgid "updownarrow"
14090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
14091 msgid "leftrightarrow"
14094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
14098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
14102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
14106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
14111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
14112 msgid "Updownarrow"
14115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
14116 msgid "Leftrightarrow"
14119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
14120 msgid "Longleftrightarrow"
14123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
14124 msgid "Longleftarrow"
14127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
14128 msgid "Longrightarrow"
14131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
14132 msgid "longleftrightarrow"
14135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
14136 msgid "longleftarrow"
14139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
14140 msgid "longrightarrow"
14143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
14144 msgid "leftharpoondown"
14147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
14148 msgid "rightharpoondown"
14151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
14154 msgstr "표제(Caption)"
14156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
14160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
14165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
14170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
14171 msgid "leftharpoonup"
14174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
14175 msgid "rightharpoonup"
14178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
14179 msgid "hookleftarrow"
14182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
14183 msgid "hookrightarrow"
14186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
14191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
14196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 lib/ui/stdtoolbars.inc:718
14197 msgid "rightleftharpoons"
14200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
14204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
14208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
14212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
14216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
14220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
14224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
14228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
14229 msgid "bigtriangleup"
14232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
14236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
14240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
14244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
14245 msgid "bigtriangledown"
14248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
14253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
14257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
14261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
14262 msgid "triangleright"
14265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
14269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
14273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
14277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
14278 msgid "triangleleft"
14281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
14285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
14289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
14293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
14297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
14301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
14305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
14309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
14313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
14317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
14321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
14325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
14329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
14333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
14337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
14341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
14345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
14349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
14353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
14357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
14361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
14365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
14369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
14373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
14377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
14381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
14385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
14389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
14393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
14397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
14401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
14405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
14409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
14414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
14418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
14422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
14426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
14431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
14435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
14439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
14444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
14448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
14449 #: src/lengthcommon.cpp:38
14453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
14457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
14461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
14465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
14469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
14473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
14478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
14482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
14486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
14490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
14494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
14498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
14502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
14506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
14510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
14514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
14518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
14522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
14526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
14530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
14534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
14538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
14542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
14546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
14550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
14554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
14559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
14563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
14567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
14571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
14575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
14579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
14583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
14587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
14591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
14595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
14599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
14602 msgstr "기본 설정(Default)"
14604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
14609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
14613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
14617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
14621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
14625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
14629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
14633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
14637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
14641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
14642 msgid "Miscellaneous"
14645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
14648 msgstr "레이블(Label)"
14650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
14654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
14658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
14662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
14666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
14669 msgstr "본보기 파일(Template)"
14671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
14675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
14679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
14684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
14689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
14694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
14698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
14703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
14707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 lib/ui/stdtoolbars.inc:662
14711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 lib/ui/stdtoolbars.inc:669
14714 msgstr "각(A&ngle):"
14716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
14720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
14724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
14728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
14732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
14735 msgstr "뜨내기(float):"
14737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
14741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
14745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
14749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
14753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
14754 msgid "diamondsuit"
14757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
14761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
14765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
14769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
14770 msgid "textrm \\AA"
14773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
14777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
14778 msgid "mathcircumflex"
14781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
14785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
14789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
14793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
14797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
14801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
14805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
14809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
14813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
14817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
14821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
14825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
14829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
14830 msgid "Big Operators"
14833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
14836 msgstr "상단(top) 정렬"
14838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
14842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
14846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
14849 msgstr "상단(top) 정렬"
14851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
14855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
14858 msgstr "상단(top) 정렬"
14860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
14864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
14868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
14872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
14876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
14881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
14884 msgstr "상단(top) 정렬"
14886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
14891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
14894 msgstr "상단(top) 정렬"
14896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
14897 msgid "ointctrclockwiseop"
14900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
14901 msgid "ointctrclockwise"
14904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
14905 msgid "ointclockwiseop"
14908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
14909 msgid "ointclockwise"
14912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
14916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
14919 msgstr "상단(top) 정렬"
14921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
14925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
14929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
14934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
14937 msgstr "상단(top) 정렬"
14939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
14943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
14945 msgid "landupintop"
14946 msgstr "상단(top) 정렬"
14948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
14949 msgid "landdownint"
14952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
14954 msgid "landdownintop"
14955 msgstr "상단(top) 정렬"
14957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
14961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
14965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
14969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
14973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
14977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
14981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
14985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
14989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
14993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
14997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
15001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
15005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
15006 msgid "AMS Miscellaneous"
15009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
15013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
15017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
15021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
15026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
15030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
15034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
15038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
15042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
15046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
15050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
15051 msgid "vartriangle"
15054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
15055 msgid "triangledown"
15058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
15062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
15066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
15070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
15071 msgid "measuredangle"
15074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
15077 msgstr "색인 목록(Index List)|I"
15079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
15083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
15087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
15091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
15095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
15099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
15103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
15104 msgid "blacktriangle"
15107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
15108 msgid "blacktriangledown"
15111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
15112 msgid "blacksquare"
15115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
15116 msgid "blacklozenge"
15119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
15123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
15124 msgid "sphericalangle"
15127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
15130 msgstr "주석(Comment)"
15132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
15136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
15140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
15144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
15149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
15150 msgid "dashleftarrow"
15153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
15154 msgid "dashrightarrow"
15157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
15158 msgid "leftleftarrows"
15161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
15162 msgid "leftrightarrows"
15165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
15166 msgid "rightrightarrows"
15169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
15170 msgid "rightleftarrows"
15173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
15178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
15179 msgid "Rrightarrow"
15182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
15183 msgid "twoheadleftarrow"
15186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
15187 msgid "twoheadrightarrow"
15190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
15191 msgid "leftarrowtail"
15194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
15195 msgid "rightarrowtail"
15198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
15199 msgid "looparrowleft"
15202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
15203 msgid "looparrowright"
15206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
15207 msgid "curvearrowleft"
15210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
15211 msgid "curvearrowright"
15214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
15215 msgid "circlearrowleft"
15218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
15219 msgid "circlearrowright"
15222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
15226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
15230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
15235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
15236 msgid "downdownarrows"
15239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
15240 msgid "upharpoonleft"
15243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
15244 msgid "upharpoonright"
15247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
15248 msgid "downharpoonleft"
15251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
15252 msgid "downharpoonright"
15255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
15256 msgid "leftrightharpoons"
15259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
15260 msgid "rightsquigarrow"
15263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
15264 msgid "leftrightsquigarrow"
15267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
15272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
15273 msgid "nrightarrow"
15276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
15277 msgid "nleftrightarrow"
15280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
15284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
15285 msgid "nRightarrow"
15288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
15289 msgid "nLeftrightarrow"
15292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
15296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
15298 msgid "AMS Relations"
15301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
15305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
15309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
15313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
15317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
15318 msgid "eqslantless"
15321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
15325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
15329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
15333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
15337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
15341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
15345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
15349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
15353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
15357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
15361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
15365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
15369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
15373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
15377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
15381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
15385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
15389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
15393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
15397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
15401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
15402 msgid "thickapprox"
15405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
15409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
15413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
15417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
15421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
15424 msgstr "하부 글자(Subscript)"
15426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
15430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
15434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
15438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
15439 msgid "preccurlyeq"
15442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
15443 msgid "succcurlyeq"
15446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
15447 msgid "curlyeqprec"
15450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
15451 msgid "curlyeqsucc"
15454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
15458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
15462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
15466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
15470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
15471 msgid "vartriangleleft"
15474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
15476 msgid "vartriangleright"
15477 msgstr "기준선(Baseline) 오른쪽"
15479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
15480 msgid "trianglelefteq"
15483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
15484 msgid "trianglerighteq"
15487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
15491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
15495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
15499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
15500 msgid "risingdotseq"
15503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
15504 msgid "fallingdotseq"
15507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
15511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
15515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
15519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
15523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
15524 msgid "shortparallel"
15527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
15531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
15535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
15536 msgid "blacktriangleleft"
15539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
15540 msgid "blacktriangleright"
15543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
15547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
15551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
15552 msgid "backepsilon"
15555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
15559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
15563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
15567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
15568 msgid "AMS Negative Relations"
15571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
15575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
15578 msgstr "중심(Center)"
15580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
15584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
15588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
15592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
15596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
15600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
15604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
15608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
15612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
15616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
15620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
15624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
15628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
15632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
15636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
15640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
15644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
15648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
15652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
15656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
15660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
15664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
15668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
15669 msgid "precnapprox"
15672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
15673 msgid "succnapprox"
15676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
15680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
15684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
15688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
15692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
15696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
15700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
15704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
15708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
15712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
15716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
15717 msgid "varsubsetneq"
15720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
15721 msgid "varsupsetneq"
15724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
15725 msgid "varsubsetneqq"
15728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
15729 msgid "varsupsetneqq"
15732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
15733 msgid "ntriangleleft"
15736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
15737 msgid "ntriangleright"
15740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
15741 msgid "ntrianglelefteq"
15744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
15745 msgid "ntrianglerighteq"
15748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
15752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
15756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
15760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
15764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
15768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
15769 msgid "nshortparallel"
15772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
15774 msgid "AMS Operators"
15777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
15781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
15782 msgid "smallsetminus"
15785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
15788 msgstr "표제(Caption)"
15790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
15795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
15799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
15803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
15804 msgid "doublebarwedge"
15807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
15811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
15815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
15819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
15823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
15824 msgid "divideontimes"
15827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
15831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
15835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
15836 msgid "leftthreetimes"
15839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
15840 msgid "rightthreetimes"
15843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
15847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
15851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
15852 msgid "circleddash"
15855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
15859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
15860 msgid "circledcirc"
15863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
15866 msgstr "가운데로 맞추기(Align Center)|C"
15868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
15873 #: lib/external_templates:37
15874 msgid "RasterImage"
15877 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
15878 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15881 #: lib/external_templates:45
15882 msgid "A bitmap file.\n"
15885 #: lib/external_templates:109
15890 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
15891 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15894 #: lib/external_templates:112
15895 msgid "An Xfig figure.\n"
15898 #: lib/external_templates:162
15899 msgid "ChessDiagram"
15902 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
15903 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15906 #: lib/external_templates:165
15908 "A chess position diagram.\n"
15909 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
15910 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
15911 "the position that you want to display.\n"
15912 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
15913 "and remember to type in a relative path\n"
15914 "to the LyX document location.\n"
15915 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
15916 "to enable general editing of the board.\n"
15917 "You might also check out the\n"
15918 "'Options->Test legality' option, and\n"
15919 "remember to middle and right click to\n"
15920 "insert new material in the board.\n"
15921 "In order for this to work, you have to\n"
15922 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
15923 "that TeX will find it, and you will need\n"
15924 "to install the skak package from CTAN.\n"
15927 #: lib/external_templates:212
15931 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
15932 msgid "Lilypond typeset music"
15935 #: lib/external_templates:215
15937 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
15938 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
15939 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
15940 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
15943 #: lib/external_templates:261
15947 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
15948 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15951 #: lib/external_templates:264
15953 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
15954 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
15955 "which must be inserted to 'Options'.\n"
15957 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
15958 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
15959 "* pages=- (to include all pages)\n"
15960 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
15961 "for further options and details.\n"
15964 #: lib/external_templates:303
15967 "Read 'info date' for more information.\n"
15970 #: lib/external_templates:332
15974 #: lib/external_templates:333 lib/external_templates:336
15975 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15978 #: lib/external_templates:335
15979 msgid "Dia diagram.\n"
15982 #: lib/configure.py:445
15986 #: lib/configure.py:448
15990 #: lib/configure.py:451
15994 #: lib/configure.py:454
15997 msgstr "그림(&Graphics)"
15999 #: lib/configure.py:457
16003 #: lib/configure.py:460 lib/configure.py:471 lib/configure.py:481
16007 #: lib/configure.py:461 lib/configure.py:472 lib/configure.py:482
16011 #: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483
16012 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
16016 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
16020 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
16024 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
16025 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
16029 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
16033 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
16037 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
16041 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
16045 #: lib/configure.py:495
16046 msgid "Plain text (chess output)"
16049 #: lib/configure.py:496
16051 msgid "Plain text (image)"
16052 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16054 #: lib/configure.py:497
16055 msgid "Plain text (Xfig output)"
16058 #: lib/configure.py:498
16059 msgid "date (output)"
16062 #: lib/configure.py:499
16066 #: lib/configure.py:499
16069 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
16071 #: lib/configure.py:500
16072 msgid "Docbook (XML)"
16075 #: lib/configure.py:501
16077 msgid "Graphviz Dot"
16078 msgstr "그림(&Graphics)"
16080 #: lib/configure.py:502
16082 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
16083 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
16085 #: lib/configure.py:503
16090 #: lib/configure.py:503
16093 msgstr "노우트(Note)|N"
16095 #: lib/configure.py:504
16100 #: lib/configure.py:505
16101 msgid "LilyPond music"
16104 #: lib/configure.py:506
16106 msgid "LaTeX (plain)"
16107 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
16109 #: lib/configure.py:506
16111 msgid "LaTeX (plain)|L"
16112 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
16114 #: lib/configure.py:507
16116 msgid "LaTeX (pdflatex)"
16119 #: lib/configure.py:508
16121 msgid "LaTeX (XeTeX)"
16122 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
16124 #: lib/configure.py:509 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335
16127 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16129 #: lib/configure.py:509
16131 msgid "Plain text|a"
16132 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16134 #: lib/configure.py:510
16136 msgid "Plain text (pstotext)"
16137 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16139 #: lib/configure.py:511
16141 msgid "Plain text (ps2ascii)"
16142 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16144 #: lib/configure.py:512
16146 msgid "Plain text (catdvi)"
16147 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16149 #: lib/configure.py:513
16151 msgid "Plain Text, Join Lines"
16152 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16154 #: lib/configure.py:516 lib/configure.py:518
16158 #: lib/configure.py:525
16161 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
16163 #: lib/configure.py:530
16167 #: lib/configure.py:531
16170 msgstr "하부 글자(Subscript)"
16172 #: lib/configure.py:531
16174 msgid "Postscript|t"
16175 msgstr "하부 글자(Subscript)|u"
16177 #: lib/configure.py:535
16178 msgid "PDF (ps2pdf)"
16181 #: lib/configure.py:535
16182 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
16185 #: lib/configure.py:536
16186 msgid "PDF (pdflatex)"
16189 #: lib/configure.py:536
16190 msgid "PDF (pdflatex)|F"
16193 #: lib/configure.py:537
16194 msgid "PDF (dvipdfm)"
16197 #: lib/configure.py:537
16198 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
16201 #: lib/configure.py:538
16202 msgid "PDF (XeTeX)"
16205 #: lib/configure.py:538
16206 msgid "PDF (XeTeX)|X"
16209 #: lib/configure.py:541
16213 #: lib/configure.py:541
16217 #: lib/configure.py:544
16221 #: lib/configure.py:547
16225 #: lib/configure.py:547
16229 #: lib/configure.py:550
16234 #: lib/configure.py:553
16236 msgid "OpenDocument"
16239 #: lib/configure.py:556
16241 msgid "date command"
16244 #: lib/configure.py:557
16245 msgid "Table (CSV)"
16248 #: lib/configure.py:559 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:842
16249 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:843 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:539
16253 #: lib/configure.py:560
16257 #: lib/configure.py:561
16261 #: lib/configure.py:562
16265 #: lib/configure.py:563
16269 #: lib/configure.py:564
16270 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
16273 #: lib/configure.py:565
16274 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
16277 #: lib/configure.py:566
16278 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
16281 #: lib/configure.py:567
16282 msgid "LyX Preview"
16285 #: lib/configure.py:568
16286 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
16289 #: lib/configure.py:569
16293 #: lib/configure.py:570
16296 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
16298 #: lib/configure.py:571
16302 #: lib/configure.py:572
16304 msgid "Rich Text Format"
16305 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)"
16307 #: lib/configure.py:573
16308 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
16311 #: lib/configure.py:574 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
16313 msgid "Windows Metafile"
16314 msgstr "To 파일(&file):"
16316 #: lib/configure.py:575 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
16317 msgid "Enhanced Metafile"
16320 #: lib/configure.py:576
16324 #: lib/configure.py:576
16327 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
16329 #: lib/configure.py:577
16330 msgid "HTML (MS Word)"
16333 #: src/BiblioInfo.cpp:234 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1594
16335 msgid "%1$s and %2$s"
16338 #: src/BiblioInfo.cpp:238
16340 msgid "%1$s et al."
16341 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
16343 #: src/BiblioInfo.cpp:295
16347 #: src/BiblioInfo.cpp:297
16351 #: src/BiblioInfo.cpp:436 src/BiblioInfo.cpp:439
16356 #: src/BiblioInfo.cpp:498 src/BiblioInfo.cpp:558
16357 msgid "Add to bibliography only."
16360 #: src/BiblioInfo.cpp:554
16364 #: src/Buffer.cpp:137
16367 "Could not print the document %1$s.\n"
16368 "Check that your printer is set up correctly."
16371 #: src/Buffer.cpp:140
16372 msgid "Print document failed"
16375 #: src/Buffer.cpp:278
16377 msgid "Disk Error: "
16380 #: src/Buffer.cpp:279
16383 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
16384 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
16386 #: src/Buffer.cpp:337
16387 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
16390 #: src/Buffer.cpp:339
16392 msgid "Attempting to close changed document!"
16393 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
16395 #: src/Buffer.cpp:347
16397 msgid "Could not remove temporary directory"
16398 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
16400 #: src/Buffer.cpp:348
16402 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
16403 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
16405 #: src/Buffer.cpp:607
16406 msgid "Unknown document class"
16407 msgstr "모르는 문서 클라스(document class)"
16409 #: src/Buffer.cpp:608
16411 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
16414 #: src/Buffer.cpp:612 src/Text.cpp:436
16416 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
16417 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
16419 #: src/Buffer.cpp:616 src/Buffer.cpp:623 src/Buffer.cpp:643
16420 msgid "Document header error"
16421 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
16423 #: src/Buffer.cpp:622
16424 msgid "\\begin_header is missing"
16427 #: src/Buffer.cpp:642
16428 msgid "\\begin_document is missing"
16431 #: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:664 src/BufferView.cpp:1395
16432 #: src/BufferView.cpp:1401
16433 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
16436 #: src/Buffer.cpp:659 src/BufferView.cpp:1396
16438 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
16439 "xcolor/ulem are installed.\n"
16440 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16444 #: src/Buffer.cpp:665 src/BufferView.cpp:1402
16446 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
16447 "xcolor and ulem are not installed.\n"
16448 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16452 #: src/Buffer.cpp:779 src/Buffer.cpp:862
16454 msgid "Document format failure"
16455 msgstr "문서 형식(Document Class)"
16457 #: src/Buffer.cpp:780
16459 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
16460 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
16462 #: src/Buffer.cpp:817
16464 msgid "Conversion failed"
16465 msgstr "bind 파일을 고르시오"
16467 #: src/Buffer.cpp:818
16470 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
16471 "it could not be created."
16474 #: src/Buffer.cpp:827
16476 msgid "Conversion script not found"
16477 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
16479 #: src/Buffer.cpp:828
16482 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
16483 "could not be found."
16486 #: src/Buffer.cpp:847
16488 msgid "Conversion script failed"
16489 msgstr "bind 파일을 고르시오"
16491 #: src/Buffer.cpp:848
16494 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
16498 #: src/Buffer.cpp:863
16500 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
16503 #: src/Buffer.cpp:896
16505 msgid "Backup failure"
16506 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
16508 #: src/Buffer.cpp:897
16511 "Cannot create backup file %1$s.\n"
16512 "Please check whether the directory exists and is writeable."
16515 #: src/Buffer.cpp:907
16518 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
16519 "overwrite this file?"
16522 #: src/Buffer.cpp:909
16524 msgid "Overwrite modified file?"
16525 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
16527 #: src/Buffer.cpp:910 src/Buffer.cpp:2041 src/Exporter.cpp:49
16528 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699
16529 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890
16532 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
16534 #: src/Buffer.cpp:934
16536 msgid "Saving document %1$s..."
16537 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
16539 #: src/Buffer.cpp:947
16541 msgid " could not write file!"
16542 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
16544 #: src/Buffer.cpp:954
16547 msgstr "노우트(Note) #:"
16549 #: src/Buffer.cpp:969
16551 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
16552 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
16554 #: src/Buffer.cpp:979 src/Buffer.cpp:992 src/Buffer.cpp:1006
16556 msgid " Saved to %1$s. Phew.\n"
16559 #: src/Buffer.cpp:982
16560 msgid " Save failed! Trying again...\n"
16563 #: src/Buffer.cpp:996
16564 msgid " Save failed! Trying yet again...\n"
16567 #: src/Buffer.cpp:1010
16568 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
16571 #: src/Buffer.cpp:1094
16572 msgid "Iconv software exception Detected"
16575 #: src/Buffer.cpp:1094
16578 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
16582 #: src/Buffer.cpp:1116
16584 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
16587 #: src/Buffer.cpp:1119
16589 "Some characters of your document are probably not representable in the "
16590 "chosen encoding.\n"
16591 "Changing the document encoding to utf8 could help."
16594 #: src/Buffer.cpp:1126
16596 msgid "iconv conversion failed"
16597 msgstr "bind 파일을 고르시오"
16599 #: src/Buffer.cpp:1131
16601 msgid "conversion failed"
16602 msgstr "bind 파일을 고르시오"
16604 #: src/Buffer.cpp:1467
16606 msgid "Running chktex..."
16607 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
16609 #: src/Buffer.cpp:1480
16611 msgid "chktex failure"
16612 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
16614 #: src/Buffer.cpp:1481
16616 msgid "Could not run chktex successfully."
16617 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
16619 #: src/Buffer.cpp:1671
16621 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
16624 #: src/Buffer.cpp:1769
16626 msgid "Error exporting to format: %1$s."
16627 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
16629 #: src/Buffer.cpp:1876
16631 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
16634 #: src/Buffer.cpp:1904
16636 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
16639 #: src/Buffer.cpp:1961
16641 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
16642 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
16644 #: src/Buffer.cpp:1968
16646 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
16647 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
16649 #: src/Buffer.cpp:1975
16650 msgid "Error exporting to DVI."
16653 #: src/Buffer.cpp:2037 src/Exporter.cpp:44
16656 "The file %1$s already exists.\n"
16658 "Do you want to overwrite that file?"
16661 #: src/Buffer.cpp:2040 src/Exporter.cpp:47
16663 msgid "Overwrite file?"
16664 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
16666 #: src/Buffer.cpp:2057
16668 msgid "Error running external commands."
16671 #: src/Buffer.cpp:2819
16673 msgid "Preview source code"
16676 #: src/Buffer.cpp:2833
16678 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
16681 #: src/Buffer.cpp:2837
16683 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
16686 #: src/Buffer.cpp:2952
16688 msgid "Auto-saving %1$s"
16691 #: src/Buffer.cpp:2996
16693 msgid "Autosave failed!"
16694 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
16696 #: src/Buffer.cpp:3052
16698 msgid "Autosaving current document..."
16699 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
16701 #: src/Buffer.cpp:3117
16702 msgid "Couldn't export file"
16703 msgstr "다른 형태의 문서로 저장할(Export) 수 없습니다."
16705 #: src/Buffer.cpp:3118
16707 msgid "No information for exporting the format %1$s."
16710 #: src/Buffer.cpp:3160
16711 msgid "File name error"
16714 #: src/Buffer.cpp:3161
16715 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
16718 #: src/Buffer.cpp:3209
16720 msgid "Document export cancelled."
16721 msgstr "문서 형식(Document Class)"
16723 #: src/Buffer.cpp:3215
16725 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
16726 msgstr "문서 형식(Document Class)"
16728 #: src/Buffer.cpp:3221
16730 msgid "Document exported as %1$s"
16731 msgstr "문서 형식(Document Class)"
16733 #: src/Buffer.cpp:3290
16736 "The specified document\n"
16738 "could not be read."
16739 msgstr "문서 형식(Document Class)"
16741 #: src/Buffer.cpp:3292
16742 msgid "Could not read document"
16743 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
16745 #: src/Buffer.cpp:3302
16748 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
16750 "Recover emergency save?"
16753 #: src/Buffer.cpp:3305
16754 msgid "Load emergency save?"
16757 #: src/Buffer.cpp:3306
16759 msgstr "회복시키기(&Recover)"
16761 #: src/Buffer.cpp:3306
16762 msgid "&Load Original"
16765 #: src/Buffer.cpp:3316
16766 msgid "Document was successfully recovered."
16769 #: src/Buffer.cpp:3318
16770 msgid "Document was NOT successfully recovered."
16773 #: src/Buffer.cpp:3319
16776 "Remove emergency file now?\n"
16780 #: src/Buffer.cpp:3322 src/Buffer.cpp:3332
16782 msgid "Delete emergency file?"
16785 #: src/Buffer.cpp:3323 src/Buffer.cpp:3334
16788 msgstr "표제(Caption)"
16790 #: src/Buffer.cpp:3326
16791 msgid "Emergency file deleted"
16794 #: src/Buffer.cpp:3327
16795 msgid "Do not forget to save your file now!"
16798 #: src/Buffer.cpp:3333
16799 msgid "Remove emergency file now?"
16802 #: src/Buffer.cpp:3348
16805 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
16807 "Load the backup instead?"
16810 #: src/Buffer.cpp:3351
16811 msgid "Load backup?"
16814 #: src/Buffer.cpp:3352
16815 msgid "&Load backup"
16818 #: src/Buffer.cpp:3352
16819 msgid "Load &original"
16822 #: src/Buffer.cpp:3385
16824 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
16827 #: src/Buffer.cpp:3387
16828 msgid "Retrieve from version control?"
16831 #: src/Buffer.cpp:3388
16834 msgstr "중심(Center)"
16836 #: src/Buffer.cpp:3655 src/insets/InsetCaption.cpp:304
16837 msgid "Senseless!!! "
16840 #: src/BufferParams.cpp:519
16843 "The layout file requested by this document,\n"
16845 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
16846 "class or style file required by it is not\n"
16847 "available. See the Customization documentation\n"
16848 "for more information.\n"
16851 #: src/BufferParams.cpp:525
16853 msgid "Document class not available"
16854 msgstr "문서 형식(Document Class)"
16856 #: src/BufferParams.cpp:526
16857 msgid "LyX will not be able to produce output."
16860 #: src/BufferParams.cpp:1664
16863 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
16864 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
16865 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
16868 #: src/BufferParams.cpp:1669
16870 msgid "Document class not found"
16871 msgstr "문서 형식(Document Class)"
16873 #: src/BufferParams.cpp:1676 src/LayoutFile.cpp:303
16875 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
16876 msgstr "문서 형식(Document Class)"
16878 #: src/BufferParams.cpp:1678 src/LayoutFile.cpp:305
16880 msgid "Could not load class"
16881 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
16883 #: src/BufferParams.cpp:1712
16885 msgid "Error reading internal layout information"
16888 #: src/BufferParams.cpp:1713 src/TextClass.cpp:1227
16893 #: src/BufferView.cpp:183
16895 msgid "No more insets"
16896 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
16898 #: src/BufferView.cpp:711
16900 msgid "Save bookmark"
16903 #: src/BufferView.cpp:906
16905 msgid "Converting document to new document class..."
16906 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
16908 #: src/BufferView.cpp:948
16910 msgid "Document is read-only"
16911 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
16913 #: src/BufferView.cpp:956
16915 msgid "This portion of the document is deleted."
16918 #: src/BufferView.cpp:1281
16920 msgid "No further undo information"
16921 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
16923 #: src/BufferView.cpp:1290
16925 msgid "No further redo information"
16926 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
16928 #: src/BufferView.cpp:1485 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344
16930 msgid "String not found!"
16931 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
16933 #: src/BufferView.cpp:1512
16936 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
16938 #: src/BufferView.cpp:1518
16941 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
16943 #: src/BufferView.cpp:1525
16944 msgid "Mark removed"
16945 msgstr "표시(Mark)를 지웠습니다."
16947 #: src/BufferView.cpp:1528
16949 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
16951 #: src/BufferView.cpp:1579
16953 msgid "Statistics for the selection:"
16954 msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
16956 #: src/BufferView.cpp:1581
16958 msgid "Statistics for the document:"
16959 msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
16961 #: src/BufferView.cpp:1584
16964 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
16966 #: src/BufferView.cpp:1586
16969 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
16971 #: src/BufferView.cpp:1589
16973 msgid "%1$d characters (including blanks)"
16976 #: src/BufferView.cpp:1592
16977 msgid "One character (including blanks)"
16980 #: src/BufferView.cpp:1595
16982 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
16985 #: src/BufferView.cpp:1598
16986 msgid "One character (excluding blanks)"
16989 #: src/BufferView.cpp:1600
16992 msgstr "구성(Settings)...|S"
16994 #: src/BufferView.cpp:1758
16996 msgid "Branch name"
16997 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
16999 #: src/BufferView.cpp:1765 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
17000 msgid "Branch already exists"
17003 #: src/BufferView.cpp:2449
17005 msgid "Inserting document %1$s..."
17006 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
17008 #: src/BufferView.cpp:2460
17010 msgid "Document %1$s inserted."
17011 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17013 #: src/BufferView.cpp:2462
17015 msgid "Could not insert document %1$s"
17016 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
17018 #: src/BufferView.cpp:2728
17021 "Could not read the specified document\n"
17023 "due to the error: %2$s"
17024 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
17026 #: src/BufferView.cpp:2730
17027 msgid "Could not read file"
17028 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
17030 #: src/BufferView.cpp:2737
17034 " is not readable."
17035 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
17037 #: src/BufferView.cpp:2738 src/output.cpp:39
17038 msgid "Could not open file"
17039 msgstr "파일을 열 수 없습니다"
17041 #: src/BufferView.cpp:2745
17042 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
17045 #: src/BufferView.cpp:2746
17047 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
17048 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
17049 "If this does not give the correct result\n"
17050 "then please change the encoding of the file\n"
17051 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
17054 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2168
17055 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:178
17056 #: src/insets/InsetListings.cpp:186 src/insets/InsetListings.cpp:210
17057 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:159
17058 msgid "LyX Warning: "
17061 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2169 src/insets/InsetListings.cpp:179
17062 #: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/mathed/InsetMathString.cpp:160
17064 msgid "uncodable character"
17067 #: src/Changes.cpp:379
17069 msgid "Uncodable character in author name"
17072 #: src/Changes.cpp:380
17075 "The author name '%1$s',\n"
17076 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
17077 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
17078 "will be ommitted in the exported LaTeX file.\n"
17080 "Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17081 "or change the spelling of the author name."
17084 #: src/Chktex.cpp:63
17086 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
17089 #: src/Chktex.cpp:65
17090 msgid "ChkTeX warning id # "
17093 #: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:174
17094 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:199
17097 msgstr "노우트(Note) #:"
17099 #: src/Color.cpp:159
17102 msgstr "레이블(Label)"
17104 #: src/Color.cpp:160
17108 #: src/Color.cpp:161
17113 #: src/Color.cpp:162
17118 #: src/Color.cpp:163
17123 #: src/Color.cpp:164
17127 #: src/Color.cpp:165
17131 #: src/Color.cpp:166
17135 #: src/Color.cpp:167
17139 #: src/Color.cpp:168
17143 #: src/Color.cpp:169
17148 #: src/Color.cpp:170
17151 msgstr "노우트(Note) 구성"
17153 #: src/Color.cpp:171
17155 msgid "selected text"
17156 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
17158 #: src/Color.cpp:173
17162 #: src/Color.cpp:174
17164 msgid "inline completion"
17165 msgstr "표제(Caption)"
17167 #: src/Color.cpp:176
17168 msgid "non-unique inline completion"
17171 #: src/Color.cpp:178
17172 msgid "previewed snippet"
17175 #: src/Color.cpp:179
17178 msgstr "각주(footnote)"
17180 #: src/Color.cpp:180
17181 msgid "note background"
17184 #: src/Color.cpp:181
17186 msgid "comment label"
17187 msgstr "주석(Comment)"
17189 #: src/Color.cpp:182
17190 msgid "comment background"
17193 #: src/Color.cpp:183
17195 msgid "greyedout inset label"
17196 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
17198 #: src/Color.cpp:184
17200 msgid "greyedout inset background"
17201 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
17203 #: src/Color.cpp:185
17204 msgid "phantom inset text"
17207 #: src/Color.cpp:186
17212 #: src/Color.cpp:187
17214 msgid "listings background"
17215 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
17217 #: src/Color.cpp:188
17219 msgid "branch label"
17220 msgstr "각주(footnote)"
17222 #: src/Color.cpp:189
17224 msgid "footnote label"
17225 msgstr "각주(footnote)"
17227 #: src/Color.cpp:190
17229 msgid "index label"
17232 #: src/Color.cpp:191
17234 msgid "margin note label"
17235 msgstr "방주(margin note) 삽입"
17237 #: src/Color.cpp:192
17240 msgstr "레이블(Label)"
17242 #: src/Color.cpp:193
17247 #: src/Color.cpp:194
17251 #: src/Color.cpp:195
17256 #: src/Color.cpp:196
17258 msgid "command inset"
17259 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
17261 #: src/Color.cpp:197
17263 msgid "command inset background"
17264 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
17266 #: src/Color.cpp:198
17268 msgid "command inset frame"
17269 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
17271 #: src/Color.cpp:199
17272 msgid "special character"
17275 #: src/Color.cpp:200
17280 #: src/Color.cpp:201
17282 msgid "math background"
17283 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
17285 #: src/Color.cpp:202
17286 msgid "graphics background"
17289 #: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
17291 msgid "math macro background"
17292 msgstr "표제(Caption)"
17294 #: src/Color.cpp:204
17297 msgstr "표제(Caption)"
17299 #: src/Color.cpp:205
17301 msgid "math corners"
17304 #: src/Color.cpp:206
17307 msgstr "바깥쪽(Outer)"
17309 #: src/Color.cpp:208
17311 msgid "math macro hovered background"
17312 msgstr "표제(Caption)"
17314 #: src/Color.cpp:209
17316 msgid "math macro label"
17317 msgstr "표제(Caption)"
17319 #: src/Color.cpp:210
17321 msgid "math macro frame"
17322 msgstr "표제(Caption)"
17324 #: src/Color.cpp:211
17326 msgid "math macro blended out"
17327 msgstr "표제(Caption)"
17329 #: src/Color.cpp:212
17331 msgid "math macro old parameter"
17332 msgstr "표제(Caption)"
17334 #: src/Color.cpp:213
17336 msgid "math macro new parameter"
17337 msgstr "표제(Caption)"
17339 #: src/Color.cpp:214
17341 msgid "caption frame"
17342 msgstr "표제(Caption)"
17344 #: src/Color.cpp:215
17345 msgid "collapsable inset text"
17348 #: src/Color.cpp:216
17350 msgid "collapsable inset frame"
17351 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
17353 #: src/Color.cpp:217
17354 msgid "inset background"
17357 #: src/Color.cpp:218
17359 msgid "inset frame"
17362 #: src/Color.cpp:219
17363 msgid "LaTeX error"
17366 #: src/Color.cpp:220
17368 msgid "end-of-line marker"
17369 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
17371 #: src/Color.cpp:221
17373 msgid "appendix marker"
17374 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
17376 #: src/Color.cpp:222
17381 #: src/Color.cpp:223
17383 msgid "deleted text"
17384 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
17386 #: src/Color.cpp:224
17389 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
17391 #: src/Color.cpp:225
17392 msgid "changed text 1st author"
17395 #: src/Color.cpp:226
17396 msgid "changed text 2nd author"
17399 #: src/Color.cpp:227
17400 msgid "changed text 3rd author"
17403 #: src/Color.cpp:228
17404 msgid "changed text 4th author"
17407 #: src/Color.cpp:229
17408 msgid "changed text 5th author"
17411 #: src/Color.cpp:230
17413 msgid "deleted text modifier"
17414 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
17416 #: src/Color.cpp:231
17417 msgid "added space markers"
17420 #: src/Color.cpp:232
17422 msgid "top/bottom line"
17423 msgstr "아랫 줄 지우기/긋기"
17425 #: src/Color.cpp:233
17428 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
17430 #: src/Color.cpp:234
17432 msgid "table on/off line"
17433 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
17435 #: src/Color.cpp:236
17437 msgid "bottom area"
17438 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
17440 #: src/Color.cpp:237
17445 #: src/Color.cpp:238
17447 msgid "page break / line break"
17448 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
17450 #: src/Color.cpp:239
17451 msgid "frame of button"
17454 #: src/Color.cpp:240
17455 msgid "button background"
17458 #: src/Color.cpp:241
17459 msgid "button background under focus"
17462 #: src/Color.cpp:242
17464 msgid "paragraph marker"
17465 msgstr "단락(Paragraph)"
17467 #: src/Color.cpp:243
17470 msgstr "삽입(&Insert)"
17472 #: src/Color.cpp:244
17477 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
17478 #: src/Converter.cpp:536
17480 msgid "Cannot convert file"
17481 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
17483 #: src/Converter.cpp:317
17486 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
17487 "Define a converter in the preferences."
17490 #: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
17492 msgid "Executing command: "
17495 #: src/Converter.cpp:465
17496 msgid "Build errors"
17499 #: src/Converter.cpp:466
17500 msgid "There were errors during the build process."
17503 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
17505 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
17508 #: src/Converter.cpp:494
17510 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
17511 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
17513 #: src/Converter.cpp:538
17515 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
17516 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
17518 #: src/Converter.cpp:539
17520 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
17521 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
17523 #: src/Converter.cpp:595
17525 msgid "Running LaTeX..."
17526 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
17528 #: src/Converter.cpp:613
17531 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
17535 #: src/Converter.cpp:616
17536 msgid "LaTeX failed"
17537 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17539 #: src/Converter.cpp:618
17540 msgid "Output is empty"
17543 #: src/Converter.cpp:619
17544 msgid "An empty output file was generated."
17547 #: src/CutAndPaste.cpp:291
17550 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
17551 "Do you want to add it to the document's branch list?"
17554 #: src/CutAndPaste.cpp:294
17556 msgid "Unknown branch"
17559 #: src/CutAndPaste.cpp:295
17563 #: src/CutAndPaste.cpp:618
17566 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
17570 #: src/CutAndPaste.cpp:625
17572 msgid "Undefined flex inset"
17573 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
17575 #: src/Exporter.cpp:49
17577 msgid "Overwrite &all"
17578 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
17580 #: src/Exporter.cpp:50
17581 msgid "&Cancel export"
17582 msgstr "export 취소(&Cancel)"
17584 #: src/Exporter.cpp:90
17585 msgid "Couldn't copy file"
17586 msgstr "파일을 복사할 수 없습니다."
17588 #: src/Exporter.cpp:91
17590 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
17593 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
17594 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2667
17595 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17600 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
17601 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2667
17602 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17605 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
17607 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
17608 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2667
17609 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17612 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
17619 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
17623 msgstr "삽입(&Insert)"
17625 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
17628 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
17630 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
17635 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
17638 msgstr "오른쪽(Right)|R"
17640 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
17644 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
17652 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
17654 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
17658 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
17665 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
17667 #: src/Font.cpp:160
17669 msgid "Emphasis %1$s, "
17672 #: src/Font.cpp:163
17674 msgid "Underline %1$s, "
17677 #: src/Font.cpp:166
17679 msgid "Strikeout %1$s, "
17682 #: src/Font.cpp:169
17684 msgid "Double underline %1$s, "
17687 #: src/Font.cpp:172
17689 msgid "Wavy underline %1$s, "
17692 #: src/Font.cpp:175
17694 msgid "Noun %1$s, "
17697 #: src/Font.cpp:189
17699 msgid "Language: %1$s, "
17700 msgstr "언어: %1$s, "
17702 #: src/Font.cpp:192
17704 msgid " Number %1$s"
17705 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
17707 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
17709 msgid "Cannot view file"
17710 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
17712 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2470
17714 msgid "File does not exist: %1$s"
17715 msgstr "파일이 존재하지 않습니다: %1$s"
17717 #: src/Format.cpp:267
17719 msgid "No information for viewing %1$s"
17720 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
17722 #: src/Format.cpp:277
17724 msgid "Auto-view file %1$s failed"
17725 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17727 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
17728 #: src/Format.cpp:383
17729 msgid "Cannot edit file"
17730 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
17732 #: src/Format.cpp:337
17733 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
17736 #: src/Format.cpp:350
17738 msgid "No information for editing %1$s"
17739 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
17741 #: src/Format.cpp:361
17743 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
17746 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
17748 msgid "Could not find bind file"
17749 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
17751 #: src/KeyMap.cpp:222
17754 "Unable to find the bind file\n"
17756 "Please check your installation."
17759 #: src/KeyMap.cpp:229
17761 msgid "Could not find `cua.bind' file"
17762 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
17764 #: src/KeyMap.cpp:230
17766 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
17767 "Please check your installation."
17770 #: src/KeyMap.cpp:237
17773 "Unable to find the bind file\n"
17775 "Falling back to default."
17778 #: src/KeySequence.cpp:166
17781 msgstr "선택 사항(&Options):"
17783 #: src/LaTeX.cpp:60
17785 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
17788 #: src/LaTeX.cpp:263 src/LaTeX.cpp:352
17789 msgid "Running Index Processor."
17792 #: src/LaTeX.cpp:283 src/LaTeX.cpp:335
17794 msgid "Running BibTeX."
17795 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
17797 #: src/LaTeX.cpp:443
17798 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
17802 msgid "Could not read configuration file"
17803 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
17808 "Error while reading the configuration file\n"
17810 "Please check your installation."
17814 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
17820 msgstr "노우트(Note) #:"
17824 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
17825 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
17829 msgid "Cannot remove temporary directory"
17830 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
17834 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
17835 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
17839 msgid "Unable to remove temporary directory"
17840 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
17844 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
17849 msgid "No textclass is found"
17850 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
17854 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
17855 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
17860 msgid "&Reconfigure"
17861 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
17865 msgid "&Use Default"
17866 msgstr "기본 설정(Default)"
17868 #: src/LyX.cpp:512 src/LyX.cpp:872
17872 #: src/LyX.cpp:658 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:664
17878 msgid "Could not create temporary directory"
17879 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
17884 "Could not create a temporary directory in\n"
17886 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
17890 msgid "Missing user LyX directory"
17896 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
17897 "It is needed to keep your own configuration."
17902 msgid "&Create directory"
17903 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
17906 msgid "No user LyX directory. Exiting."
17911 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
17915 msgid "Failed to create directory. Exiting."
17919 msgid "List of supported debug flags:"
17924 msgid "Setting debug level to %1$s"
17929 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
17930 "Command line switches (case sensitive):\n"
17931 "\t-help summarize LyX usage\n"
17932 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
17933 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
17934 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
17935 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
17936 " select the features to debug.\n"
17937 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
17938 "\t-x [--execute] command\n"
17939 " where command is a lyx command.\n"
17940 "\t-e [--export] fmt\n"
17941 " where fmt is the export format of choice.\n"
17942 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
17943 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
17944 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
17945 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
17946 " where fmt is the import format of choice\n"
17947 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
17948 "\t--batch execute commands and exit\n"
17949 "\t-version summarize version and build info\n"
17950 "Check the LyX man page for more details."
17953 #: src/LyX.cpp:1011 src/support/Package.cpp:544
17954 msgid "No system directory"
17957 #: src/LyX.cpp:1012
17958 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
17961 #: src/LyX.cpp:1023
17963 msgid "No user directory"
17964 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
17966 #: src/LyX.cpp:1024
17967 msgid "Missing directory for -userdir switch"
17970 #: src/LyX.cpp:1035
17972 msgid "Incomplete command"
17975 #: src/LyX.cpp:1036
17976 msgid "Missing command string after --execute switch"
17979 #: src/LyX.cpp:1047
17980 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
17983 #: src/LyX.cpp:1060
17984 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
17987 #: src/LyX.cpp:1065
17988 msgid "Missing filename for --import"
17991 #: src/LyXFunc.cpp:160
17992 msgid "Nothing to do"
17995 #: src/LyXFunc.cpp:168
17997 msgid "Unknown action"
18000 #: src/LyXFunc.cpp:292
18002 msgid "Command disabled"
18003 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
18005 #: src/LyXFunc.cpp:473
18007 msgid "Document defaults saved in %1$s"
18008 msgstr "문서 형식(Document Class)"
18010 #: src/LyXFunc.cpp:476
18012 msgid "Unable to save document defaults"
18013 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
18015 #: src/LyXRC.cpp:2798
18017 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
18021 #: src/LyXRC.cpp:2803
18023 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
18027 #: src/LyXRC.cpp:2807
18029 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
18030 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
18031 "specified, an internal routine is used."
18034 #: src/LyXRC.cpp:2815
18036 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
18037 "automatically by what you type."
18040 #: src/LyXRC.cpp:2819
18042 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
18046 #: src/LyXRC.cpp:2823
18048 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
18051 #: src/LyXRC.cpp:2830
18053 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
18054 "the backup file in the same directory as the original file."
18057 #: src/LyXRC.cpp:2834
18059 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
18060 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
18063 #: src/LyXRC.cpp:2838
18064 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18067 #: src/LyXRC.cpp:2842
18069 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
18070 "its global and local bind/ directories."
18073 #: src/LyXRC.cpp:2846
18074 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
18077 #: src/LyXRC.cpp:2850
18079 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
18080 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
18083 #: src/LyXRC.cpp:2860
18085 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
18086 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
18089 #: src/LyXRC.cpp:2864
18091 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
18092 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
18093 "the top of the screen"
18096 #: src/LyXRC.cpp:2868
18097 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
18100 #: src/LyXRC.cpp:2872
18102 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
18106 #: src/LyXRC.cpp:2877
18109 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
18110 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
18113 #: src/LyXRC.cpp:2881
18115 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
18116 "look in its global and local commands/ directories."
18119 #: src/LyXRC.cpp:2885
18120 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
18123 #: src/LyXRC.cpp:2889
18124 msgid "New documents will be assigned this language."
18127 #: src/LyXRC.cpp:2893
18128 msgid "Specify the default paper size."
18131 #: src/LyXRC.cpp:2897
18133 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
18134 "shown after the change has been made.)"
18137 #: src/LyXRC.cpp:2901
18138 msgid "Select how LyX will display any graphics."
18141 #: src/LyXRC.cpp:2905
18143 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
18144 "LyX was started from."
18147 #: src/LyXRC.cpp:2910
18148 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
18151 #: src/LyXRC.cpp:2914
18153 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
18154 "value selects the directory LyX was started from."
18157 #: src/LyXRC.cpp:2918
18159 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
18160 "recommended for non-English languages."
18163 #: src/LyXRC.cpp:2925
18165 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
18166 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
18167 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
18170 #: src/LyXRC.cpp:2929
18171 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18174 #: src/LyXRC.cpp:2933
18176 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
18177 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
18180 #: src/LyXRC.cpp:2942
18182 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
18183 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
18186 #: src/LyXRC.cpp:2946
18187 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
18190 #: src/LyXRC.cpp:2950
18192 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
18196 #: src/LyXRC.cpp:2954
18198 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
18201 #: src/LyXRC.cpp:2958
18203 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
18204 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
18205 "name of the second language."
18208 #: src/LyXRC.cpp:2962
18209 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
18212 #: src/LyXRC.cpp:2966
18213 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
18216 #: src/LyXRC.cpp:2970
18218 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
18222 #: src/LyXRC.cpp:2974
18224 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
18225 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
18228 #: src/LyXRC.cpp:2978
18230 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
18231 "document is the default language."
18234 #: src/LyXRC.cpp:2982
18235 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
18238 #: src/LyXRC.cpp:2986
18239 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
18242 #: src/LyXRC.cpp:2990
18243 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
18246 #: src/LyXRC.cpp:2994
18248 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
18252 #: src/LyXRC.cpp:2998
18253 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
18256 #: src/LyXRC.cpp:3003
18257 msgid "The completion popup delay."
18260 #: src/LyXRC.cpp:3007
18261 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
18264 #: src/LyXRC.cpp:3011
18265 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
18268 #: src/LyXRC.cpp:3015
18270 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
18273 #: src/LyXRC.cpp:3019
18275 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
18279 #: src/LyXRC.cpp:3023
18280 msgid "The inline completion delay."
18283 #: src/LyXRC.cpp:3027
18284 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
18287 #: src/LyXRC.cpp:3031
18288 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
18291 #: src/LyXRC.cpp:3035
18292 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
18295 #: src/LyXRC.cpp:3039
18296 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
18299 #: src/LyXRC.cpp:3043
18301 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
18304 #: src/LyXRC.cpp:3048
18306 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
18307 "variable. Use the OS native format."
18310 #: src/LyXRC.cpp:3054
18311 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
18314 #: src/LyXRC.cpp:3058
18315 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
18318 #: src/LyXRC.cpp:3062
18319 msgid "Scale the preview size to suit."
18322 #: src/LyXRC.cpp:3066
18323 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
18326 #: src/LyXRC.cpp:3070
18327 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
18330 #: src/LyXRC.cpp:3074
18332 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
18333 "environment variable PRINTER."
18336 #: src/LyXRC.cpp:3078
18337 msgid "The option to print only even pages."
18340 #: src/LyXRC.cpp:3082
18342 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
18343 "the filename of the DVI file to be printed."
18346 #: src/LyXRC.cpp:3086
18347 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
18350 #: src/LyXRC.cpp:3090
18351 msgid "The option to print out in landscape."
18354 #: src/LyXRC.cpp:3094
18355 msgid "The option to print only odd pages."
18358 #: src/LyXRC.cpp:3098
18359 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
18362 #: src/LyXRC.cpp:3102
18363 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
18366 #: src/LyXRC.cpp:3106
18367 msgid "The option to specify paper type."
18370 #: src/LyXRC.cpp:3110
18371 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
18374 #: src/LyXRC.cpp:3114
18376 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
18377 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
18381 #: src/LyXRC.cpp:3118
18383 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
18384 "prepended along with the printer name after the spool command."
18387 #: src/LyXRC.cpp:3122
18388 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
18391 #: src/LyXRC.cpp:3126
18392 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
18395 #: src/LyXRC.cpp:3130
18397 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
18401 #: src/LyXRC.cpp:3134
18402 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
18405 #: src/LyXRC.cpp:3142
18407 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
18410 #: src/LyXRC.cpp:3146
18412 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
18413 "wrong, override the setting here."
18416 #: src/LyXRC.cpp:3152
18417 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
18420 #: src/LyXRC.cpp:3161
18422 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
18423 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
18424 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
18427 #: src/LyXRC.cpp:3165
18428 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
18431 #: src/LyXRC.cpp:3170
18434 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
18435 "roughly the same size as on paper."
18438 #: src/LyXRC.cpp:3174
18439 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
18442 #: src/LyXRC.cpp:3178
18444 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
18445 "\".out\". Only for advanced users."
18448 #: src/LyXRC.cpp:3185
18449 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
18452 #: src/LyXRC.cpp:3189
18454 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
18455 "when you quit LyX."
18458 #: src/LyXRC.cpp:3193
18459 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
18462 #: src/LyXRC.cpp:3197
18464 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
18465 "value selects the directory LyX was started from."
18468 #: src/LyXRC.cpp:3207
18470 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
18471 "will look in its global and local ui/ directories."
18474 #: src/LyXRC.cpp:3220
18475 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
18478 #: src/LyXRC.cpp:3224
18480 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
18483 #: src/LyXRC.cpp:3231
18484 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
18487 #: src/LyXVC.cpp:100
18489 msgid "Document not saved"
18490 msgstr "문서 형식(Document Class)"
18492 #: src/LyXVC.cpp:101
18493 msgid "You must save the document before it can be registered."
18496 #: src/LyXVC.cpp:133
18497 msgid "LyX VC: Initial description"
18500 #: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140
18502 msgid "(no initial description)"
18503 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
18505 #: src/LyXVC.cpp:151 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2363
18506 msgid "LyX VC: Log Message"
18509 #: src/LyXVC.cpp:154
18510 msgid "(no log message)"
18513 #: src/LyXVC.cpp:192
18516 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
18519 "Do you want to revert to the older version?"
18522 #: src/LyXVC.cpp:195
18524 msgid "Revert to stored version of document?"
18525 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
18527 #: src/LyXVC.cpp:196 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2564
18530 msgstr "되돌리기(Revert)|R"
18532 #: src/Paragraph.cpp:1631
18533 msgid "Senseless with this layout!"
18536 #: src/Paragraph.cpp:1679
18537 msgid "Alignment not permitted"
18540 #: src/Paragraph.cpp:1680
18542 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
18543 "Setting to default."
18546 #: src/Paragraph.cpp:2671
18547 msgid "Memory problem"
18550 #: src/Paragraph.cpp:2671
18551 msgid "Paragraph not properly initialized"
18554 #: src/Text.cpp:337
18555 msgid "Unknown Inset"
18556 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
18558 #: src/Text.cpp:423
18559 msgid "Change tracking error"
18562 #: src/Text.cpp:424
18564 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
18567 #: src/Text.cpp:435
18568 msgid "Unknown token"
18569 msgstr "모르는 표시(token)"
18571 #: src/Text.cpp:894
18573 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
18577 #: src/Text.cpp:905
18578 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
18581 #: src/Text.cpp:1727
18582 msgid "[Change Tracking] "
18585 #: src/Text.cpp:1733
18588 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
18590 #: src/Text.cpp:1737
18594 #: src/Text.cpp:1747
18599 #: src/Text.cpp:1752
18601 msgid ", Depth: %1$d"
18604 #: src/Text.cpp:1758
18606 msgid ", Spacing: "
18607 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
18609 #: src/Text.cpp:1764 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
18613 #: src/Text.cpp:1770
18616 msgstr "바깥쪽(Outer)"
18618 #: src/Text.cpp:1779
18620 msgstr ", 삽입구(Inset): "
18622 #: src/Text.cpp:1780
18623 msgid ", Paragraph: "
18624 msgstr ", 단락(Paragraph): "
18626 #: src/Text.cpp:1781
18629 msgstr ", 삽입구(Inset): "
18631 #: src/Text.cpp:1782
18633 msgid ", Position: "
18634 msgstr "선택 사항(&Options):"
18636 #: src/Text.cpp:1788
18640 #: src/Text.cpp:1790
18641 msgid ", Boundary: "
18644 #: src/Text2.cpp:384
18645 msgid "No font change defined."
18648 #: src/Text2.cpp:424
18649 msgid "Nothing to index!"
18652 #: src/Text2.cpp:426
18653 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
18656 #: src/Text3.cpp:191
18657 msgid "Math editor mode"
18658 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
18660 #: src/Text3.cpp:193
18661 msgid "No valid math formula"
18664 #: src/Text3.cpp:201 src/mathed/InsetMathNest.cpp:995
18665 msgid "Already in regexp mode"
18668 #: src/Text3.cpp:214 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1005
18670 msgid "Regexp editor mode"
18671 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
18673 #: src/Text3.cpp:1286
18675 msgstr "모양새(Layout)"
18677 #: src/Text3.cpp:1287
18680 msgstr "모르는 판(version)"
18682 #: src/Text3.cpp:1747 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1008
18684 msgid "Missing argument"
18685 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
18687 #: src/Text3.cpp:1894 src/Text3.cpp:1906
18688 msgid "Character set"
18689 msgstr "문자 세트(Character set)"
18691 #: src/Text3.cpp:2055 src/Text3.cpp:2066
18692 msgid "Paragraph layout set"
18693 msgstr "단락 모양새(Paragraph layout)"
18695 #: src/TextClass.cpp:146
18697 msgid "Plain Layout"
18698 msgstr "페이지 모양새(Layout)"
18700 #: src/TextClass.cpp:706
18701 msgid "Missing File"
18704 #: src/TextClass.cpp:707
18705 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
18708 #: src/TextClass.cpp:710
18710 msgid "Corrupt File"
18711 msgstr "bind 파일을 고르시오"
18713 #: src/TextClass.cpp:711
18714 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
18717 #: src/TextClass.cpp:1208
18720 "The module %1$s has been requested by\n"
18721 "this document but has not been found in the list of\n"
18722 "available modules. If you recently installed it, you\n"
18723 "probably need to reconfigure LyX.\n"
18726 #: src/TextClass.cpp:1212
18728 msgid "Module not available"
18729 msgstr "문서 형식(Document Class)"
18731 #: src/TextClass.cpp:1213
18733 msgid "Some layouts may not be available."
18734 msgstr "문서 형식(Document Class)"
18736 #: src/TextClass.cpp:1218
18739 "The module %1$s requires a package that is\n"
18740 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
18741 "may not be possible.\n"
18744 #: src/TextClass.cpp:1221
18746 msgid "Package not available"
18747 msgstr "문서 형식(Document Class)"
18749 #: src/TextClass.cpp:1226
18751 msgid "Error reading module %1$s\n"
18754 #: src/VCBackend.cpp:58 src/VCBackend.cpp:592 src/VCBackend.cpp:658
18755 #: src/VCBackend.cpp:664 src/VCBackend.cpp:685
18756 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2327
18758 msgid "Revision control error."
18759 msgstr "bind 파일을 고르시오"
18761 #: src/VCBackend.cpp:59
18764 "Some problem occured while running the command:\n"
18768 #: src/VCBackend.cpp:534 src/VCBackend.cpp:581 src/VCBackend.cpp:675
18769 #: src/VCBackend.cpp:712 src/VCBackend.cpp:762
18771 msgid "Error: Could not generate logfile."
18772 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
18774 #: src/VCBackend.cpp:593
18776 "Error when committing to repository.\n"
18777 "You have to manually resolve the problem.\n"
18778 "After pressing OK, LyX will reopen the document."
18781 #: src/VCBackend.cpp:659
18783 "Error when acquiring write lock.\n"
18784 "Most probably another user is editing\n"
18785 "the current document now!\n"
18786 "Also check the access to the repository."
18789 #: src/VCBackend.cpp:665
18791 "Error when releasing write lock.\n"
18792 "Check the access to the repository."
18795 #: src/VCBackend.cpp:686
18798 "Error when updating from repository.\n"
18799 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
18802 "After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
18805 #: src/VCBackend.cpp:722
18808 "There were detected changes in the working directory:\n"
18811 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
18817 #: src/VCBackend.cpp:727
18818 msgid "Changes detected"
18821 #: src/VCBackend.cpp:728 src/lyxfind.cpp:955 src/lyxfind.cpp:1046
18826 #: src/VCBackend.cpp:728 src/lyxfind.cpp:955 src/lyxfind.cpp:1046
18831 #: src/VCBackend.cpp:788
18832 msgid "VCN File Locking"
18835 #: src/VCBackend.cpp:789
18836 msgid "Locking property unset."
18839 #: src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:793
18840 msgid "Locking property set."
18843 #: src/VCBackend.cpp:790
18844 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
18847 #: src/VSpace.cpp:472
18848 msgid "Default skip"
18849 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
18851 #: src/VSpace.cpp:475
18854 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
18856 #: src/VSpace.cpp:478
18858 msgid "Medium skip"
18859 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
18861 #: src/VSpace.cpp:481
18864 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
18866 #: src/VSpace.cpp:484
18868 msgid "Vertical fill"
18869 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
18871 #: src/VSpace.cpp:491
18874 msgstr "노우트(Note) #:"
18876 #: src/buffer_funcs.cpp:71
18879 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
18880 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
18883 #: src/buffer_funcs.cpp:73
18885 msgid "Reload saved document?"
18886 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
18888 #: src/buffer_funcs.cpp:74
18891 msgstr "교체하기(&Replace)"
18893 #: src/buffer_funcs.cpp:74
18895 msgid "&Keep Changes"
18896 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
18898 #: src/buffer_funcs.cpp:85
18900 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
18903 #: src/buffer_funcs.cpp:88
18905 msgid "File not readable!"
18906 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
18908 #: src/buffer_funcs.cpp:103
18911 "The document %1$s does not yet exist.\n"
18913 "Do you want to create a new document?"
18916 #: src/buffer_funcs.cpp:106
18917 msgid "Create new document?"
18918 msgstr "새 문서를 만들까요?"
18920 #: src/buffer_funcs.cpp:107
18922 msgstr "생성(&Create)"
18924 #: src/buffer_funcs.cpp:135
18927 "The specified document template\n"
18929 "could not be read."
18930 msgstr "문서 형식(Document Class)"
18932 #: src/buffer_funcs.cpp:137
18933 msgid "Could not read template"
18934 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18936 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
18937 msgid "Standard[[Bullets]]"
18940 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
18945 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
18949 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
18953 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
18957 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
18961 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
18963 msgid "Directories"
18964 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
18966 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:152
18967 msgid "Nothing to search"
18970 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:188
18972 msgid "No open document(s) in which to search"
18975 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:292
18977 msgid "Find LyX Dialog"
18978 msgstr "보통 문(Plain Text)"
18980 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49
18981 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
18984 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50
18985 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
18988 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
18989 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
18992 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:82
18995 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
18996 "1995--%1$s LyX Team"
18999 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:90
19001 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
19002 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
19003 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
19004 "any later version."
19007 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:96
19009 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
19010 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
19011 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
19012 "See the GNU General Public License for more details.\n"
19013 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
19014 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
19015 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
19018 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:109
19019 msgid "not released yet"
19022 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:114
19025 "LyX Version %1$s\n"
19027 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19029 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:120
19030 msgid "Library directory: "
19033 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:123
19035 msgid "User directory: "
19036 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
19038 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:196
19039 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:228 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:252
19040 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:273
19045 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:460
19049 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:460
19050 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2848
19052 msgid "Preferences"
19053 msgstr "선택(Preferences)..."
19055 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461
19057 msgid "Reconfigure"
19058 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
19060 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461
19064 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:886
19066 msgid "Running configure..."
19067 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
19069 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:897
19071 msgid "Reloading configuration..."
19072 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
19074 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:903
19076 msgid "System reconfiguration failed"
19077 msgstr "시스템이 재설정 되었음"
19079 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:904
19081 "The system reconfiguration has failed.\n"
19082 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
19083 "Please reconfigure again if needed."
19086 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:910
19087 msgid "System reconfigured"
19088 msgstr "시스템이 재설정 되었음"
19090 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:911
19092 "The system has been reconfigured.\n"
19093 "You need to restart LyX to make use of any\n"
19094 "updated document class specifications."
19097 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:939
19101 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1020
19103 msgid "Opening help file %1$s..."
19104 msgstr "하위 문서(child document)를 엽니다 %1$s..."
19106 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1036
19107 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
19110 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1052
19112 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
19115 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1248
19116 msgid "Unknown function."
19119 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1636
19121 msgid "The current document was closed."
19124 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1646
19126 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
19127 "documents and exit.\n"
19132 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1650
19133 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1656
19134 msgid "Software exception Detected"
19137 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1654
19139 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
19140 "unsaved documents and exit."
19143 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1800
19144 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1812
19146 msgid "Could not find UI definition file"
19147 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
19149 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1801
19152 "Error while reading the included file\n"
19154 "Please check your installation."
19157 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1807
19159 msgid "Could not find default UI file"
19160 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
19162 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1808
19164 "LyX could not find the default UI file!\n"
19165 "Please check your installation."
19168 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1813
19171 "Error while reading the configuration file\n"
19173 "Falling back to default.\n"
19174 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
19175 "check which User Interface file you are using."
19178 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
19179 msgid "Bibliography Entry Settings"
19180 msgstr "참고 문헌 목록 기재 사항 구성(Bibliography Entry Settings)"
19182 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
19183 msgid "BibTeX Bibliography"
19184 msgstr "BibTeX 참고 문헌 목록(Bibliography)"
19186 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
19187 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:165
19188 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1514
19189 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
19190 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446
19191 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649
19192 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1776 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860
19194 msgid "Documents|#o#O"
19195 msgstr "문서(Document)|D"
19197 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
19199 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
19200 msgstr "BibTeX 스타일(*.bst)"
19202 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
19204 msgid "Select a BibTeX database to add"
19205 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
19207 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
19208 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
19209 msgstr "BibTeX 스타일(*.bst)"
19211 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
19213 msgid "Select a BibTeX style"
19214 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
19216 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
19219 msgstr "표제(Caption)"
19221 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
19223 msgid "Simple rectangular frame"
19226 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
19227 msgid "Oval frame, thin"
19230 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
19231 msgid "Oval frame, thick"
19234 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
19235 msgid "Drop shadow"
19238 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
19239 msgid "Shaded background"
19242 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
19244 msgid "Double rectangular frame"
19247 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
19250 msgstr "오른쪽(Right)|R"
19252 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
19255 msgstr "기본 설정(Default)"
19257 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
19259 msgid "Total Height"
19260 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
19262 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
19267 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77
19268 msgid "Box Settings"
19269 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
19271 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34
19273 msgid "Branch Settings"
19274 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
19276 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
19280 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
19283 msgstr "색깔(&Colors)"
19285 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
19287 msgid "Filename Suffix"
19290 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
19291 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1741
19296 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
19297 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1740
19302 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
19304 msgid "Enter new branch name"
19305 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19307 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
19310 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
19311 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
19314 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
19319 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
19321 msgid "Renaming failed"
19322 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19324 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
19326 msgid "The branch could not be renamed."
19327 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
19329 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
19331 msgid "Merge Changes"
19332 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
19334 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
19341 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
19343 msgid "Change made at %1$s\n"
19346 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
19347 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
19348 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
19349 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
19350 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
19355 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
19358 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
19360 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
19361 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
19362 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
19363 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
19364 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
19365 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
19368 msgstr "수정됨(Revised)"
19370 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
19374 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
19376 msgid "Double underbar"
19379 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
19380 msgid "Wavy underbar"
19383 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
19387 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
19390 msgstr "노우트(Note) #:"
19392 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
19396 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
19399 msgstr "레이블(Label)"
19401 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
19405 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
19409 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
19414 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
19419 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
19423 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
19427 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
19431 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
19433 msgstr "본문 형식(Text Style)"
19435 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
19438 msgstr "표제(Caption)"
19440 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
19441 msgid "LinkBack PDF"
19444 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
19448 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
19453 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
19456 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19458 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
19460 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
19461 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
19463 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1523
19464 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1685
19465 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1702 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1793
19466 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1836
19470 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
19472 msgid "Overwrite external file?"
19473 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
19475 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
19477 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
19480 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
19481 msgid "List of previous commands"
19484 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
19486 msgid "Next command"
19489 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
19490 msgid "Compare LyX files"
19493 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:153
19495 msgid "Select document"
19498 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450
19499 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1782
19500 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868
19501 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
19502 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
19504 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485
19505 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1559
19506 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2630
19510 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:193
19512 msgid "Error while comparing documents."
19513 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
19515 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:249
19517 msgid "(cancelling)"
19518 msgstr "첫글(Opening):"
19520 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:284
19522 msgid "differences"
19523 msgstr "선택(Preferences)..."
19525 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
19526 msgid "big[[delimiter size]]"
19529 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
19530 msgid "Big[[delimiter size]]"
19533 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
19534 msgid "bigg[[delimiter size]]"
19537 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
19538 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
19541 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
19542 msgid "Math Delimiter"
19543 msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
19545 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
19546 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
19551 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
19554 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
19556 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
19558 msgid "Computer Modern Roman"
19559 msgstr "표제(Caption)"
19561 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
19563 msgid "Latin Modern Roman"
19564 msgstr "표제(Caption)"
19566 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
19567 msgid "AE (Almost European)"
19570 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
19572 msgid "Times Roman"
19575 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
19578 msgstr "표제(Caption)"
19580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
19581 msgid "Bitstream Charter"
19584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
19585 msgid "New Century Schoolbook"
19588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
19591 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
19593 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19597 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19600 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
19602 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19604 msgid "Concrete Roman"
19607 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19608 msgid "Zapf Chancery"
19611 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
19613 msgid "Computer Modern Sans"
19614 msgstr "표제(Caption)"
19616 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
19618 msgid "Latin Modern Sans"
19619 msgstr "표제(Caption)"
19621 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19625 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19626 msgid "Avant Garde"
19629 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19633 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19638 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
19639 msgid "Computer Modern Typewriter"
19642 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
19644 msgid "Latin Modern Typewriter"
19645 msgstr "표제(Caption)"
19647 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
19650 msgstr "바깥쪽(Outer)"
19652 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
19656 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
19660 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
19662 msgid "CM Typewriter Light"
19663 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
19665 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
19670 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:230
19672 msgid "Module not found!"
19673 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
19675 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531
19677 msgid "Document Settings"
19678 msgstr "노우트(Note) 구성"
19680 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:662
19684 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:663
19688 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:664
19692 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703
19695 msgstr "본보기 파일(Template)"
19697 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
19700 msgstr "표제(Caption)"
19702 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705
19705 msgstr "첫글(Opening):"
19707 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706
19711 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722
19715 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:723
19719 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
19721 msgid "Language Default (no inputenc)"
19722 msgstr "언어(&Language):"
19724 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
19729 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
19734 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
19739 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838
19744 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839
19749 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
19754 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
19757 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
19759 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
19760 msgid "Appears in TOC"
19763 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880
19765 msgid "Author-year"
19766 msgstr "편집기(Ed&itor):"
19768 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881
19772 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:962
19774 msgid "Unavailable: %1$s"
19775 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
19777 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
19778 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1137
19779 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
19782 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057
19783 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1075
19784 msgid "Document Class"
19785 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19787 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058
19791 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060
19792 msgid "Text Layout"
19793 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
19795 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062
19796 msgid "Page Margins"
19797 msgstr " 페이지 여백(Margins)"
19799 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064
19800 msgid "Numbering & TOC"
19803 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1066
19806 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
19808 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1067
19810 msgid "PDF Properties"
19811 msgstr "선택(Preferences)...|P"
19813 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1068
19814 msgid "Math Options"
19815 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
19817 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1069
19818 msgid "Float Placement"
19819 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
19821 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1071
19825 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1072
19828 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
19830 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1073 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
19834 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1074
19835 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1086
19837 msgid "LaTeX Preamble"
19838 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
19840 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1373
19841 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1379
19842 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1385
19844 msgid " (not installed)"
19845 msgstr "노우트(Note) #:"
19847 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1454
19849 msgid "Layouts|#o#O"
19850 msgstr "모양새(Layout)|L"
19852 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1456
19854 msgid "LyX Layout (*.layout)"
19855 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
19857 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1458
19858 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1467
19860 msgid "Local layout file"
19861 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
19863 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1468
19865 "The layout file you have selected is a local layout\n"
19866 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
19867 "document may not work with this layout if you do not\n"
19868 "keep the layout file in the document directory."
19871 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472
19873 msgid "&Set Layout"
19874 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
19876 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1486
19878 msgid "Unable to read local layout file."
19879 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
19881 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508
19883 msgid "Select master document"
19886 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512
19888 msgid "LyX Files (*.lyx)"
19889 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
19891 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1544
19892 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2619
19893 msgid "Unapplied changes"
19896 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1545
19897 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2620
19899 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
19900 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
19903 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1547
19904 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2622
19908 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1559
19909 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2630
19911 msgid "Unable to set document class."
19912 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
19914 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1600
19919 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1605
19921 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
19924 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1692
19926 msgid "Module provided by document class."
19927 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
19929 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1700
19931 msgid "Package(s) required: %1$s."
19934 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1706
19938 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1709
19940 msgid "Module required: %1$s."
19943 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1718
19945 msgid "Modules excluded: %1$s."
19948 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1724
19949 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
19952 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2378
19954 msgid "[No options predefined]"
19955 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
19957 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2642
19959 msgid "Can't set layout!"
19960 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
19962 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2643
19964 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
19965 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
19967 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2724
19970 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
19972 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2778
19973 msgid "Assigned master does not include this file"
19976 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2779
19979 "You must include this file in the document\n"
19980 "'%1$s' in order to use the master document\n"
19984 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2783
19986 msgid "Could not load master"
19987 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
19989 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2784
19992 "The master document '%1$s'\n"
19993 "could not be loaded."
19994 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19996 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
19997 msgid "TeX Code Settings"
19998 msgstr "TeX 코드(Code) 구성"
20000 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:39
20005 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:112
20007 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
20010 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20013 msgstr "상단(top) 중심"
20015 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20016 msgid "Bottom left"
20017 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
20019 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20021 msgid "Baseline left"
20022 msgstr "기준선(Baseline) 중심"
20024 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20026 msgstr "상단(top) 중심"
20028 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20029 msgid "Bottom center"
20030 msgstr "바닥(Bottom) 중심"
20032 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20033 msgid "Baseline center"
20034 msgstr "기준선(Baseline) 중심"
20036 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
20039 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
20041 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
20042 msgid "Bottom right"
20043 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
20045 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
20046 msgid "Baseline right"
20047 msgstr "기준선(Baseline) 오른쪽"
20049 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
20050 msgid "External Material"
20051 msgstr "외부 문서(External Material)"
20053 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
20058 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
20060 msgid "Select external file"
20063 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
20064 msgid "Float Settings"
20065 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
20067 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
20069 msgid "automatically"
20070 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
20072 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
20075 msgstr "그림(&Graphics)"
20077 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
20078 msgid "Dissolve previous group?"
20081 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
20084 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
20085 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
20086 "because this graphic was its only member.\n"
20087 "How do you want to proceed?"
20090 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
20092 msgid "Stick with group '%1$s'"
20095 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
20097 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
20100 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
20103 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
20104 "the group will be dissolved,\n"
20105 "because this graphic was its only member.\n"
20106 "How do you want to proceed?"
20109 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
20111 msgid "Sign off from group '%1$s'"
20114 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
20115 msgid "Enter unique group name:"
20118 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
20120 msgid "Group already defined!"
20121 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
20123 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
20125 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
20128 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
20132 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
20136 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
20140 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
20142 msgid "Select graphics file"
20145 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
20146 msgid "Clipart|#C#c"
20149 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
20151 msgid "Horizontal Space Settings"
20154 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115
20156 "Insert the spacing even after a line break.\n"
20157 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
20158 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
20161 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154
20166 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141
20168 msgid "Medium space"
20169 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
20171 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142
20173 msgid "Thick space"
20176 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155
20177 msgid "Negative thin space"
20180 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144
20182 msgid "Negative medium space"
20185 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145
20187 msgid "Negative thick space"
20190 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156
20191 msgid "Half Quad (0.5 em)"
20194 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157
20195 msgid "Quad (1 em)"
20198 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158
20199 msgid "Double Quad (2 em)"
20202 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153
20203 msgid "Inter-word space"
20206 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:109
20208 msgid "Horizontal Fill"
20209 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
20211 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
20216 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1207
20217 msgid "Child Document"
20218 msgstr "하위 문서(Child Document)"
20220 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
20221 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
20222 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
20224 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
20227 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
20228 msgid "Select document to include"
20229 msgstr "포함할 문서를 선택하시오"
20231 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
20233 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
20234 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
20236 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
20238 msgid "Index Entry Settings"
20239 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
20241 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
20243 msgid "Label Color"
20244 msgstr "색깔(&Colors)"
20246 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
20248 msgid "Cannot remove standard index"
20249 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
20251 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
20252 msgid "The default index cannot be removed."
20255 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
20257 msgid "Enter new index name"
20258 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
20260 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
20261 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
20264 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20267 msgstr "모르는 판(version)"
20269 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20273 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20277 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20281 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20286 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20291 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20295 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20298 msgstr "주석(Comment)"
20300 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20305 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
20309 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
20312 msgstr "바깥쪽(Outer)"
20314 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
20317 msgstr "선택 사항(O&ption):"
20319 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
20322 msgstr "주석(Comment)"
20324 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
20326 msgstr "레이블(Label)"
20328 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
20330 msgid "No language"
20333 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
20335 msgid "Program Listing Settings"
20336 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
20338 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
20341 msgstr "파일(&File):"
20343 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:227
20345 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
20347 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:229
20348 msgid "Literate Programming Build Log"
20351 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:231
20352 msgid "lyx2lyx Error Log"
20355 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233
20356 msgid "Version Control Log"
20359 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:259
20361 msgid "No LaTeX log file found."
20362 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
20364 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:262
20366 msgid "No literate programming build log file found."
20367 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
20369 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
20371 msgid "No lyx2lyx error log file found."
20372 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
20374 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:268
20376 msgid "No version control log file found."
20377 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
20379 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
20381 msgid "Math Matrix"
20382 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
20384 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:157
20386 msgid "Nomenclature"
20387 msgstr "노우트(Note)|N"
20389 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
20390 msgid "Note Settings"
20391 msgstr "노우트(Note) 구성"
20393 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
20394 msgid "Paragraph Settings"
20395 msgstr "단락 구성(Paragraph Settings)"
20397 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
20399 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
20400 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
20402 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
20403 "the items is used."
20406 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
20408 msgid "Phantom Settings"
20409 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
20411 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137
20412 msgid "System files|#S#s"
20415 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
20416 msgid "User files|#U#u"
20419 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
20420 msgid "Look & Feel"
20423 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
20425 msgid "Language Settings"
20428 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
20430 msgid "File Handling"
20431 msgstr "첫글(Opening):"
20433 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
20434 msgid "Date format"
20435 msgstr "날짜 형태(format)"
20437 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429
20438 msgid "Keyboard/Mouse"
20441 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504
20443 msgid "Input Completion"
20444 msgstr "표제(Caption)"
20446 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:631 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:656
20447 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:743 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:770
20450 msgstr "주석(Comment)"
20452 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:795
20453 msgid "Screen fonts"
20456 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:970
20459 msgstr "색깔(&Colors)"
20461 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1142
20466 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1205
20468 msgid "Select directory for example files"
20469 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
20471 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1214
20472 msgid "Select a document templates directory"
20473 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
20475 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1223
20477 msgid "Select a temporary directory"
20478 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
20480 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1232
20482 msgid "Select a backups directory"
20483 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
20485 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1241
20486 msgid "Select a document directory"
20487 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
20489 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1250
20490 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
20493 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1259
20494 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
20497 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1268
20498 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
20501 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1281
20502 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:71
20503 msgid "Spellchecker"
20506 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1331
20509 msgstr "중심(Center)"
20511 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1635
20512 msgid "File formats"
20513 msgstr "파일 형태(formats)"
20515 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1942
20517 msgid "Format in use"
20518 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
20520 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1943
20521 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
20524 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2013
20525 msgid "LyX needs to be restarted!"
20528 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2014
20530 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
20534 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068
20539 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2166 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2888
20541 msgid "User interface"
20544 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2267
20547 msgstr "바깥쪽(Outer)"
20549 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2347
20553 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2352
20556 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
20558 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2353
20562 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2434
20563 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
20566 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2438
20568 msgid "Mathematical Symbols"
20569 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
20571 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2442
20573 msgid "Document and Window"
20574 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
20576 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2446
20577 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
20580 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2450
20581 msgid "System and Miscellaneous"
20584 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623
20587 msgstr "수정됨(Revised)"
20589 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2733 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2740
20590 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2751 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2764
20591 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2783
20593 msgid "Failed to create shortcut"
20596 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2734
20598 msgid "Unknown or invalid LyX function"
20601 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2741
20602 msgid "Invalid or empty key sequence"
20605 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2752
20608 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
20612 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2765
20615 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
20617 "You need to remove that binding before creating a new one."
20620 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2784
20621 msgid "Can not insert shortcut to the list"
20624 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2815
20627 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
20629 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3012
20630 msgid "Choose bind file"
20631 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20633 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3013
20635 msgid "LyX bind files (*.bind)"
20636 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
20638 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3019
20640 msgid "Choose UI file"
20641 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20643 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3020
20645 msgid "LyX UI files (*.ui)"
20646 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
20648 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3026
20649 msgid "Choose keyboard map"
20652 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3027
20653 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
20656 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
20658 msgid "Print Document"
20661 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
20663 msgid "Print to file"
20664 msgstr "To 파일(&file):"
20666 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
20667 msgid "PostScript files (*.ps)"
20670 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
20672 msgid "Nomenclature settings"
20673 msgstr "노우트(Note)|N"
20675 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
20677 msgid "Longest label width"
20678 msgstr "가장 긴 레이블(&Longest Label)"
20680 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
20682 msgid "Index Settings"
20683 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
20685 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
20687 msgid "<All indexes>"
20688 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20690 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
20692 msgid "Cross-reference"
20693 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
20695 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
20699 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:286
20703 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:294
20705 msgid "Jump to label"
20706 msgstr "레이블로 가기(&Go to Label) "
20708 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
20709 msgid "Find and Replace"
20710 msgstr "찾아서 교체하기(Find and Replace)"
20712 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
20714 msgid "Send Document to Command"
20715 msgstr "열 문서를 고르시오"
20717 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
20719 msgstr "파일을 보이기(Show File)"
20721 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
20723 msgid "Error -> Cannot load file!"
20724 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
20726 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:283
20728 msgid "%1$d words checked."
20729 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
20731 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:285
20733 msgid "One word checked."
20734 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
20736 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:288
20738 msgid "Spelling check completed"
20741 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
20743 msgid "Basic Latin"
20744 msgstr "표제(Caption)"
20746 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
20747 msgid "Latin-1 Supplement"
20750 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
20751 msgid "Latin Extended-A"
20754 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
20755 msgid "Latin Extended-B"
20758 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
20759 msgid "IPA Extensions"
20762 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
20763 msgid "Spacing Modifier Letters"
20766 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
20767 msgid "Combining Diacritical Marks"
20770 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
20774 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
20779 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
20783 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
20787 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
20791 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
20795 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
20799 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
20804 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
20808 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
20812 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
20816 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
20819 msgstr "모양새(Layout)"
20821 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
20826 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
20830 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
20831 msgid "Hangul Jamo"
20834 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
20835 msgid "Phonetic Extensions"
20838 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
20839 msgid "Latin Extended Additional"
20842 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
20843 msgid "Greek Extended"
20846 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
20848 msgid "General Punctuation"
20851 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
20853 msgid "Superscripts and Subscripts"
20854 msgstr "어깨 글자(Superscript)|S"
20856 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
20858 msgid "Currency Symbols"
20859 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
20861 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
20862 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
20865 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
20867 msgid "Letterlike Symbols"
20868 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
20870 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
20872 msgid "Number Forms"
20873 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
20875 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
20877 msgid "Mathematical Operators"
20880 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
20881 msgid "Miscellaneous Technical"
20884 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
20886 msgid "Control Pictures"
20887 msgstr "바깥쪽(Outer)"
20889 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
20890 msgid "Optical Character Recognition"
20893 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
20894 msgid "Enclosed Alphanumerics"
20897 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
20899 msgid "Box Drawing"
20900 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
20902 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
20904 msgid "Block Elements"
20905 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
20907 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
20909 msgid "Geometric Shapes"
20910 msgstr "본문용 Italic Shape 폰트"
20912 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
20914 msgid "Miscellaneous Symbols"
20915 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
20917 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
20921 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
20923 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
20924 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
20926 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
20927 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
20930 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
20934 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
20938 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
20942 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
20943 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
20946 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
20949 msgstr "노우트(Note) #:"
20951 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
20952 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
20955 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
20956 msgid "CJK Compatibility"
20959 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
20960 msgid "CJK Unified Ideographs"
20963 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
20964 msgid "Hangul Syllables"
20967 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
20968 msgid "High Surrogates"
20971 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
20972 msgid "Private Use High Surrogates"
20975 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
20976 msgid "Low Surrogates"
20979 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
20980 msgid "Private Use Area"
20983 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
20984 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
20987 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
20988 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
20991 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
20993 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
20994 msgstr "인용(Citation):"
20996 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
20997 msgid "Combining Half Marks"
21000 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
21001 msgid "CJK Compatibility Forms"
21004 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
21005 msgid "Small Form Variants"
21008 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
21010 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
21011 msgstr "인용(Citation):"
21013 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
21014 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
21017 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
21020 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
21022 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
21023 msgid "Linear B Syllabary"
21026 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
21027 msgid "Linear B Ideograms"
21030 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
21031 msgid "Aegean Numbers"
21034 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
21035 msgid "Ancient Greek Numbers"
21038 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
21042 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
21046 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
21050 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
21051 msgid "Old Persian"
21054 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
21057 msgstr "수정됨(Revised)"
21059 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
21063 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
21067 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
21068 msgid "Cypriot Syllabary"
21071 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
21075 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
21077 msgid "Byzantine Musical Symbols"
21078 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21080 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
21082 msgid "Musical Symbols"
21083 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21085 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
21086 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
21089 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
21090 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
21093 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
21095 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
21096 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21098 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
21099 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
21102 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
21103 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
21106 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
21111 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
21112 msgid "Variation Selectors Supplement"
21115 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
21116 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
21119 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
21120 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
21123 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
21125 msgid "Character: "
21126 msgstr "문자 세트(Character set)"
21128 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
21129 msgid "Code Point: "
21132 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
21137 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:43
21138 msgid "Table Settings"
21141 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
21142 msgid "Insert Table"
21143 msgstr "테이블을 삽입하시오"
21145 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
21146 msgid "TeX Information"
21149 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187
21150 msgid "No thesaurus available for this language!"
21153 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
21156 msgstr "바깥쪽(Outer)"
21158 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374
21163 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
21167 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
21169 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
21172 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
21174 msgid "Vertical Space Settings"
21177 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:132
21180 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21182 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:132
21183 msgid "unknown version"
21184 msgstr "모르는 판(version)"
21186 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:201
21187 msgid "Small-sized icons"
21190 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:208
21191 msgid "Normal-sized icons"
21194 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:215
21195 msgid "Big-sized icons"
21198 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:428
21200 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
21201 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
21203 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:744
21204 msgid "Welcome to LyX!"
21207 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1196
21208 msgid "Command not allowed without any document open"
21211 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1445
21213 msgid "Select template file"
21214 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
21216 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1447 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1861
21218 msgid "Templates|#T#t"
21219 msgstr "본보기 파일(Template)"
21221 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1467
21223 msgid "Document not loaded."
21224 msgstr "문서 형식(Document Class)"
21226 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
21227 msgid "Select document to open"
21228 msgstr "열 문서를 고르시오"
21230 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1505 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1650
21231 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1777
21233 msgid "Examples|#E#e"
21236 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1509
21238 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
21239 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
21241 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1510
21243 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
21244 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
21246 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1511
21248 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
21249 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
21251 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1512
21253 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
21254 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
21256 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1537 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
21257 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
21258 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:591 src/insets/InsetInclude.cpp:483
21259 msgid "Invalid filename"
21262 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1538
21265 "The directory in the given path\n"
21270 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552
21272 msgid "Opening document %1$s..."
21273 msgstr "문서를 엽니다 %1$s..."
21275 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1560
21277 msgid "Document %1$s opened."
21278 msgstr "문서 형식(Document Class)"
21280 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1563
21282 msgid "Version control detected."
21283 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21285 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1565
21287 msgid "Could not open document %1$s"
21288 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
21290 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1594
21291 msgid "Couldn't import file"
21292 msgstr "파일을 가져올 수(Import) 없습니다."
21294 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1595
21296 msgid "No information for importing the format %1$s."
21299 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1645
21301 msgid "Select %1$s file to import"
21302 msgstr "삽입할 파일을 고르시오"
21304 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1696 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1885
21307 "The document %1$s already exists.\n"
21309 "Do you want to overwrite that document?"
21312 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1889
21314 msgid "Overwrite document?"
21315 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
21317 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707
21319 msgid "Importing %1$s..."
21320 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
21322 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1710
21326 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712
21328 msgid "file not imported!"
21329 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
21331 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1737
21334 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
21336 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1775
21337 msgid "Select LyX document to insert"
21338 msgstr "삽입할 LyX 문서를 고르시오"
21340 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1809
21341 msgid "Absolute filename expected."
21344 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1821
21345 msgid "Select file to insert"
21346 msgstr "삽입할 파일을 고르시오"
21348 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1825
21350 msgid "All Files (*)"
21351 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21353 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858
21355 msgid "Choose a filename to save document as"
21356 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
21358 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945
21360 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
21362 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1941
21365 "The document %1$s could not be saved.\n"
21367 "Do you want to rename the document and try again?"
21370 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944
21371 msgid "Rename and save?"
21374 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945
21377 msgstr "중심(Center)"
21379 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2139 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2245
21382 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
21384 "Do you want to save the document?"
21387 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248
21389 msgid "Save new document?"
21390 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
21392 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2147
21395 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
21397 "Do you want to save the document or discard the changes?"
21400 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2149 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2242
21401 msgid "Save changed document?"
21402 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
21404 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150
21408 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2239
21411 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
21413 "Do you want to save the document?"
21416 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2279
21418 msgid "Document %1$s reloaded."
21419 msgstr "문서 형식(Document Class)"
21421 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281
21423 msgid "Could not reload document %1$s"
21424 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
21426 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2328
21427 msgid "Error when setting the locking property."
21430 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2372
21431 msgid "Directory is not accessible."
21434 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415
21436 msgid "Opening child document %1$s..."
21437 msgstr "하위 문서(child document)를 엽니다 %1$s..."
21439 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2515
21441 msgid "Document not loaded"
21442 msgstr "문서 형식(Document Class)"
21444 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2561
21447 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
21448 "version of the document %1$s?"
21451 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563
21452 msgid "Revert to saved document?"
21453 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
21455 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2585
21457 msgid "Saving all documents..."
21458 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
21460 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2595
21462 msgid "All documents saved."
21465 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2848
21467 msgid "%1$s unknown command!"
21470 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
21471 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
21473 msgid "LaTeX Source"
21476 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
21478 msgid "DocBook Source"
21479 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
21481 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
21483 msgid "Literate Source"
21486 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1197
21488 msgid " (version control)"
21489 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21491 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1199
21493 msgid " (version control, locking)"
21494 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21496 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1202
21501 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1206
21502 msgid " (read only)"
21505 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1344
21508 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21510 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1766
21513 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
21515 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1768
21518 msgstr "노우트(Note) 구성"
21520 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
21522 msgid "Wrap Float Settings"
21523 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
21525 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
21526 msgid "Click to detach"
21529 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
21531 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
21534 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
21535 msgid "Enter characters to filter the layout list."
21538 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
21541 msgstr "모르는 판(version)"
21543 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:708
21547 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:730 src/frontends/qt4/Menus.cpp:731
21548 msgid "More Spelling Suggestions"
21551 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:770 src/frontends/qt4/Menus.cpp:771
21554 msgstr "보이지 않는 본문(Invisible Text)"
21556 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803
21558 msgid "<No Documents Open>"
21559 msgstr "열려있는 문서가 없음!"
21561 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:823
21562 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
21565 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:861
21567 msgid "View (Other Formats)|F"
21568 msgstr "날짜 형태(format)"
21570 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:862
21572 msgid "Update (Other Formats)|p"
21573 msgstr "날짜 형태(format)"
21575 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:895
21577 msgid "View [%1$s]|V"
21580 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:896
21582 msgid "Update [%1$s]|U"
21583 msgstr "갱신(Update)|U"
21585 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:989
21587 msgid "No Custom Insets Defined!"
21588 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
21590 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1057
21592 msgid "<No Document Open>"
21593 msgstr "열려있는 문서가 없음!"
21595 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1067
21597 msgid "Master Document"
21600 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084
21601 msgid "Open Navigator..."
21604 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1105
21606 msgid "Other Lists"
21607 msgstr "날짜 형태(format)"
21609 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1118
21611 msgid "<Empty Table of Contents>"
21614 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1153
21616 msgid "Other Toolbars"
21617 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
21619 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1168
21621 msgid "No Branches Set for Document!"
21624 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1228
21625 msgid "Index Entry|d"
21626 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)|d"
21628 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1246 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1276
21629 #: src/insets/InsetIndex.cpp:272
21630 msgid "Index Entry"
21631 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
21633 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1294
21635 msgid "No Citation in Scope!"
21636 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
21638 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1855
21640 msgid "No Action Defined!"
21641 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
21643 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
21645 msgid "Export %1$s"
21648 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
21650 msgid "Import %1$s"
21651 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
21653 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
21655 msgid "Update %1$s"
21656 msgstr "갱신(Update)|U"
21658 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
21663 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
21667 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
21669 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
21673 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
21674 msgid "Could not update TeX information"
21675 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
21677 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
21679 msgid "The script `%1$s' failed."
21680 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21682 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
21685 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21687 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:49
21688 msgid "Table of Contents"
21691 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
21693 msgid "Child Documents"
21694 msgstr "하위 문서(Child Document)"
21696 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
21698 msgid "List of Graphics"
21701 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
21703 msgid "List of Equations"
21706 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
21708 msgid "List of Footnotes"
21711 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
21713 msgid "List of Listings"
21716 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
21718 msgid "List of Indexes"
21721 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
21723 msgid "List of Marginal notes"
21726 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
21728 msgid "List of Notes"
21731 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
21733 msgid "List of Citations"
21736 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
21738 msgid "Labels and References"
21739 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
21741 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
21743 msgid "List of Branches"
21746 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
21748 msgid "List of Changes"
21751 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
21752 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:592 src/insets/InsetInclude.cpp:484
21754 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
21755 "file through LaTeX: "
21758 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:89
21759 msgid "Keys must be unique!"
21762 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:90
21765 "The key %1$s already exists,\n"
21766 "it will be changed to %2$s."
21769 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:140
21772 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
21773 "If you proceed, all of them will be opened."
21776 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
21778 msgid "Open Databases?"
21781 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
21785 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:162
21786 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
21787 msgstr "BibTeX이 생성한 참고 목록(Bibliography)"
21789 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:169
21794 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:194
21796 msgid "Style File:"
21797 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21799 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:201
21804 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:212
21805 msgid "included in TOC"
21808 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:306 src/insets/InsetBibtex.cpp:356
21809 msgid "Export Warning!"
21812 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:307
21814 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
21815 "BibTeX will be unable to find them."
21818 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:357
21820 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
21821 "BibTeX will be unable to find it."
21824 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
21826 msgid "simple frame"
21829 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
21834 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
21836 msgid "simple frame, page breaks"
21839 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
21843 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
21844 msgid "oval, thick"
21847 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
21848 msgid "drop shadow"
21851 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
21852 msgid "shaded background"
21855 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
21857 msgid "double frame"
21860 #: src/insets/InsetBox.cpp:156 src/insets/InsetBox.cpp:159
21862 msgid "%1$s (%2$s)"
21865 #: src/insets/InsetBox.cpp:162
21867 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
21870 #: src/insets/InsetBranch.cpp:71
21875 #: src/insets/InsetBranch.cpp:71 src/insets/InsetIndex.cpp:430
21879 #: src/insets/InsetBranch.cpp:73
21881 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
21884 #: src/insets/InsetBranch.cpp:84
21887 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
21889 #: src/insets/InsetBranch.cpp:89
21890 msgid "Branch (child only): "
21893 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
21894 msgid "Branch (undefined): "
21897 #: src/insets/InsetBranch.cpp:96
21900 msgstr "노우트(Note) #:"
21902 #: src/insets/InsetBranch.cpp:228
21906 #: src/insets/InsetCaption.cpp:316
21911 #: src/insets/InsetCitation.cpp:191
21914 msgstr "노우트(Note) #:"
21916 #: src/insets/InsetCitation.cpp:395
21918 msgid "No bibliography defined!"
21919 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
21921 #: src/insets/InsetCitation.cpp:399
21923 msgid "No citations selected!"
21924 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
21926 #: src/insets/InsetCommand.cpp:118
21928 msgid "LaTeX Command: "
21931 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
21933 msgid "InsetCommand Error: "
21936 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
21938 msgid "Incompatible command name."
21941 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
21943 msgid "InsetCommandParams Error: "
21946 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
21948 msgid "InsetCommandParams: "
21951 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
21953 msgid "Unknown parameter name: "
21954 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
21956 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
21957 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
21960 #: src/insets/InsetExternal.cpp:484
21962 msgid "External template %1$s is not installed"
21963 msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
21965 #: src/insets/InsetFloat.cpp:116 src/insets/InsetFloat.cpp:455
21967 msgstr "뜨내기(float):"
21969 #: src/insets/InsetFloat.cpp:384
21972 msgstr "뜨내기(float):"
21974 #: src/insets/InsetFloat.cpp:458
21977 msgstr "뜨내기(float):"
21979 #: src/insets/InsetFloat.cpp:466
21980 msgid " (sideways)"
21983 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
21984 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
21987 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
21989 msgid "List of %1$s"
21992 #: src/insets/InsetFoot.cpp:102
21994 msgstr "각주(footnote)"
21996 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:470 src/insets/InsetInclude.cpp:565
21999 "Could not copy the file\n"
22001 "into the temporary directory."
22002 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
22004 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:704 src/insets/InsetGraphics.cpp:921
22006 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
22009 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:798
22011 msgid "Graphics file: %1$s"
22014 #: src/insets/InsetInclude.cpp:347
22015 msgid "Verbatim Input"
22018 #: src/insets/InsetInclude.cpp:350
22019 msgid "Verbatim Input*"
22022 #: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:671
22023 #: src/insets/InsetInclude.cpp:716
22024 msgid "Recursive input"
22027 #: src/insets/InsetInclude.cpp:450 src/insets/InsetInclude.cpp:672
22028 #: src/insets/InsetInclude.cpp:717
22030 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
22033 #: src/insets/InsetInclude.cpp:506
22036 "Included file `%1$s'\n"
22037 "has textclass `%2$s'\n"
22038 "while parent file has textclass `%3$s'."
22041 #: src/insets/InsetInclude.cpp:512
22043 msgid "Different textclasses"
22046 #: src/insets/InsetInclude.cpp:527
22049 "Included file `%1$s'\n"
22050 "uses module `%2$s'\n"
22051 "which is not used in parent file."
22054 #: src/insets/InsetInclude.cpp:531
22056 msgid "Module not found"
22057 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
22059 #: src/insets/InsetInclude.cpp:659
22060 msgid "Unsupported Inclusion"
22063 #: src/insets/InsetInclude.cpp:660
22066 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
22067 "Offending file:\n"
22071 #: src/insets/InsetIndex.cpp:143
22073 msgid "Index sorting failed"
22074 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22076 #: src/insets/InsetIndex.cpp:144
22079 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
22080 "problems with the entry '%1$s'.\n"
22081 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
22082 "explained in the User Guide."
22085 #: src/insets/InsetIndex.cpp:279
22087 msgid "unknown type!"
22088 msgstr "모르는 표시(token)"
22090 #: src/insets/InsetIndex.cpp:427
22092 msgid "Unknown index type!"
22093 msgstr "모르는 표시(token)"
22095 #: src/insets/InsetIndex.cpp:428
22097 msgid "All indices"
22098 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
22100 #: src/insets/InsetIndex.cpp:432
22103 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
22105 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
22107 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
22108 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
22110 #: src/insets/InsetInfo.cpp:139
22111 msgid "Missing \\end_inset at this point."
22114 #: src/insets/InsetInfo.cpp:281
22118 #: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
22123 #: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
22126 msgstr "노우트(Note) #:"
22128 #: src/insets/InsetInfo.cpp:375
22130 msgid "Unknown buffer info"
22131 msgstr "모르는 사용자(user)"
22133 #: src/insets/InsetLabel.cpp:68
22134 msgid "Label names must be unique!"
22137 #: src/insets/InsetLabel.cpp:69
22140 "The label %1$s already exists,\n"
22141 "it will be changed to %2$s."
22144 #: src/insets/InsetLabel.cpp:113
22145 msgid "DUPLICATE: "
22148 #: src/insets/InsetListings.cpp:211
22149 msgid "no more lstline delimiters available"
22152 #: src/insets/InsetListings.cpp:216
22154 msgid "Running out of delimiters"
22155 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
22157 #: src/insets/InsetListings.cpp:217
22159 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
22160 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
22161 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
22162 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
22163 "must investigate!"
22166 #: src/insets/InsetListings.cpp:260
22168 msgid "Uncodable characters in listings inset"
22171 #: src/insets/InsetListings.cpp:261
22174 "The following characters in one of the program listings are\n"
22175 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
22179 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
22180 msgid "A value is expected."
22183 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
22184 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
22185 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
22186 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
22187 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
22188 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
22189 msgid "Unbalanced braces!"
22192 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
22193 msgid "Please specify true or false."
22196 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
22197 msgid "Only true or false is allowed."
22200 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
22201 msgid "Please specify an integer value."
22204 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
22205 msgid "An integer is expected."
22208 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
22209 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
22212 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
22213 msgid "Invalid LaTeX length expression."
22216 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
22218 msgid "Please specify one of %1$s."
22221 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
22223 msgid "Try one of %1$s."
22226 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
22228 msgid "I guess you mean %1$s."
22231 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
22233 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
22236 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
22238 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
22241 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
22243 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
22246 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
22248 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
22252 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
22254 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
22255 "right, bottom left and top left corner."
22258 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
22259 msgid "Enter something like \\color{white}"
22262 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
22263 msgid "Expect a number with an optional * before it"
22266 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
22267 msgid "auto, last or a number"
22270 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
22272 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
22273 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
22274 "defining a listing inset)"
22277 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
22279 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
22280 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
22284 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
22286 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
22287 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
22289 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
22291 msgid "Available listing parameters are %1$s"
22292 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
22294 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
22296 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
22299 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
22301 msgid "Parameter %1$s: "
22304 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
22306 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
22307 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
22309 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
22311 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
22314 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:178 src/insets/InsetNewpage.cpp:190
22319 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
22324 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
22325 msgid "Clear Double Page"
22328 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:71
22333 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:82
22335 msgid "Nomenclature Symbol: "
22336 msgstr "노우트(Note)|N"
22338 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:83
22340 msgid "Description: "
22341 msgstr "선택 사항(&Options):"
22343 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
22346 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
22348 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
22349 msgid "Note[[InsetNote]]"
22352 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
22355 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
22357 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
22361 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
22365 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
22369 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
22373 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
22377 #: src/insets/InsetRef.cpp:164
22381 #: src/insets/InsetRef.cpp:182 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
22384 msgstr "노우트(Note) #:"
22386 #: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
22389 msgstr "표제(Caption)"
22391 #: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
22395 #: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
22397 msgid "Page Number"
22398 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
22400 #: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
22405 #: src/insets/InsetRef.cpp:185 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
22407 msgid "Textual Page Number"
22410 #: src/insets/InsetRef.cpp:185 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
22415 #: src/insets/InsetRef.cpp:186 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
22416 msgid "Standard+Textual Page"
22419 #: src/insets/InsetRef.cpp:186 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
22424 #: src/insets/InsetRef.cpp:187 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
22428 #: src/insets/InsetRef.cpp:187 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
22429 msgid "FormatRef: "
22432 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
22434 msgid "Interword Space"
22435 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
22437 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
22439 msgid "Protected Space"
22440 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
22442 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
22447 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
22449 msgid "Medium Space"
22450 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
22452 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
22454 msgid "Thick Space"
22457 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
22462 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
22464 msgid "QQuad Space"
22467 #: src/insets/InsetSpace.cpp:94
22472 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
22477 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
22479 msgid "Negative Thin Space"
22482 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
22484 msgid "Negative Medium Space"
22487 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
22489 msgid "Negative Thick Space"
22492 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
22494 msgid "Protected Horizontal Fill"
22495 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
22497 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
22499 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
22500 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
22502 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
22504 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
22505 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
22507 #: src/insets/InsetSpace.cpp:121
22509 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
22510 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
22512 #: src/insets/InsetSpace.cpp:124
22514 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
22515 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
22517 #: src/insets/InsetSpace.cpp:127
22519 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
22520 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
22522 #: src/insets/InsetSpace.cpp:130
22524 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
22525 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
22527 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
22529 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
22532 #: src/insets/InsetSpace.cpp:139
22534 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
22535 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
22537 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
22539 msgid "Unknown TOC type"
22540 msgstr "모르는 표시(token)"
22542 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4136
22543 msgid "Selection size should match clipboard content."
22546 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
22548 msgid "Vertical Space"
22549 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
22551 #: src/insets/InsetWrap.cpp:45 src/insets/InsetWrap.cpp:118
22555 #: src/insets/InsetWrap.cpp:198
22559 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
22562 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
22564 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
22568 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
22570 msgid "Converting to loadable format..."
22571 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
22573 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
22574 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
22577 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
22579 msgid "Scaling etc..."
22580 msgstr "보통 문(Plain Text)...|T"
22582 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
22583 msgid "Ready to display"
22586 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
22588 msgid "No file found!"
22589 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
22591 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
22593 msgid "Error converting to loadable format"
22594 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
22596 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
22597 msgid "Error loading file into memory"
22600 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
22601 msgid "Error generating the pixmap"
22604 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
22609 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
22611 msgid "Preview loading"
22614 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
22616 msgid "Preview ready"
22619 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
22621 msgid "Preview failed"
22624 #: src/lengthcommon.cpp:37
22625 msgid "cc[[unit of measure]]"
22628 #: src/lengthcommon.cpp:37
22633 #: src/lengthcommon.cpp:37
22638 #: src/lengthcommon.cpp:38
22643 #: src/lengthcommon.cpp:38
22644 msgid "mu[[unit of measure]]"
22647 #: src/lengthcommon.cpp:38
22651 #: src/lengthcommon.cpp:39
22655 #: src/lengthcommon.cpp:39
22659 #: src/lengthcommon.cpp:39
22660 msgid "Text Width %"
22661 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
22663 #: src/lengthcommon.cpp:40
22665 msgid "Column Width %"
22668 #: src/lengthcommon.cpp:40
22670 msgid "Page Width %"
22671 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
22673 #: src/lengthcommon.cpp:40
22675 msgid "Line Width %"
22676 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
22678 #: src/lengthcommon.cpp:41
22679 msgid "Text Height %"
22680 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
22682 #: src/lengthcommon.cpp:41
22684 msgid "Page Height %"
22685 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
22687 #: src/lyxfind.cpp:138
22688 msgid "Search error"
22691 #: src/lyxfind.cpp:138
22692 msgid "Search string is empty"
22695 #: src/lyxfind.cpp:330
22697 msgid "String has been replaced."
22700 #: src/lyxfind.cpp:333
22702 msgid " strings have been replaced."
22705 #: src/lyxfind.cpp:951 src/lyxfind.cpp:1042
22706 msgid "Wrap search?"
22709 #: src/lyxfind.cpp:952
22711 "End of document reached while searching forward.\n"
22713 "Continue searching from beginning?"
22716 #: src/lyxfind.cpp:1043
22718 "Beginning of document reached while searching backwards\n"
22720 "Continue searching from end?"
22723 #: src/lyxfind.cpp:1137
22724 msgid "Search text is empty!"
22727 #: src/lyxfind.cpp:1153
22728 msgid "Invalid regular expression!"
22731 #: src/lyxfind.cpp:1158
22733 msgid "Match not found!"
22734 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
22736 #: src/lyxfind.cpp:1165
22738 msgid "Match found !"
22739 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
22741 #: src/lyxfind.cpp:1208
22743 msgid "Match found and replaced !"
22746 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1457
22747 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:77 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
22749 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
22752 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99
22754 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
22757 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106
22759 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
22762 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1384
22764 msgid "Only one row"
22767 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1390
22769 msgid "Only one column"
22772 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1398
22773 msgid "No hline to delete"
22776 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1407
22777 msgid "No vline to delete"
22780 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1436
22782 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
22783 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
22785 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1192 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1200
22790 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1192 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1200
22793 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
22795 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1430
22797 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
22800 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1440
22802 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
22805 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1450
22807 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
22810 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:983
22811 msgid "create new math text environment ($...$)"
22814 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:986
22815 msgid "entered math text mode (textrm)"
22818 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1580 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1700
22819 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
22822 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1585 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1702
22823 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
22826 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
22827 msgid "Standard[[mathref]]"
22830 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:491
22833 msgstr "표제(Caption)"
22835 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:534
22838 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
22840 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1214
22843 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
22845 #: src/output.cpp:37
22848 "Could not open the specified document\n"
22850 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
22852 #: src/output_plaintext.cpp:136
22856 #: src/output_plaintext.cpp:148
22857 msgid "References: "
22858 msgstr "참고 문헌(References):"
22860 #: src/support/Package.cpp:425
22862 msgid "LyX binary not found"
22863 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
22865 #: src/support/Package.cpp:426
22868 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
22871 #: src/support/Package.cpp:545
22874 "Unable to determine the system directory having searched\n"
22876 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
22877 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
22880 #: src/support/Package.cpp:626 src/support/Package.cpp:653
22881 msgid "File not found"
22882 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
22884 #: src/support/Package.cpp:627
22887 "Invalid %1$s switch.\n"
22888 "Directory %2$s does not contain %3$s."
22891 #: src/support/Package.cpp:654
22894 "Invalid %1$s environment variable.\n"
22895 "Directory %2$s does not contain %3$s."
22898 #: src/support/Package.cpp:678
22901 "Invalid %1$s environment variable.\n"
22902 "%2$s is not a directory."
22905 #: src/support/Package.cpp:680
22907 msgid "Directory not found"
22908 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
22910 #: src/support/debug.cpp:38
22911 msgid "No debugging message"
22914 #: src/support/debug.cpp:39
22916 msgid "General information"
22919 #: src/support/debug.cpp:40
22921 msgid "Program initialisation"
22922 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
22924 #: src/support/debug.cpp:41
22925 msgid "Keyboard events handling"
22928 #: src/support/debug.cpp:42
22930 msgid "GUI handling"
22931 msgstr "첫글(Opening):"
22933 #: src/support/debug.cpp:43
22934 msgid "Lyxlex grammar parser"
22937 #: src/support/debug.cpp:44
22939 msgid "Configuration files reading"
22940 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
22942 #: src/support/debug.cpp:45
22943 msgid "Custom keyboard definition"
22946 #: src/support/debug.cpp:46
22947 msgid "LaTeX generation/execution"
22950 #: src/support/debug.cpp:47
22952 msgid "Math editor"
22953 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
22955 #: src/support/debug.cpp:48
22957 msgid "Font handling"
22958 msgstr "첫글(Opening):"
22960 #: src/support/debug.cpp:49
22962 msgid "Textclass files reading"
22963 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
22965 #: src/support/debug.cpp:50
22967 msgid "Version control"
22968 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22970 #: src/support/debug.cpp:51
22972 msgid "External control interface"
22973 msgstr "외부 문서(External Material)"
22975 #: src/support/debug.cpp:52
22976 msgid "Undo/Redo mechanism"
22979 #: src/support/debug.cpp:53
22981 msgid "User commands"
22984 #: src/support/debug.cpp:54
22985 msgid "The LyX Lexer"
22988 #: src/support/debug.cpp:55
22990 msgid "Dependency information"
22993 #: src/support/debug.cpp:56
22996 msgstr "LyX: 행렬 삽입"
22998 #: src/support/debug.cpp:57
22999 msgid "Files used by LyX"
23000 msgstr "LyX가 사용한 파일들 "
23002 #: src/support/debug.cpp:58
23003 msgid "Workarea events"
23006 #: src/support/debug.cpp:59
23007 msgid "Insettext/tabular messages"
23010 #: src/support/debug.cpp:60
23012 msgid "Graphics conversion and loading"
23013 msgstr "bind 파일을 고르시오"
23015 #: src/support/debug.cpp:61
23017 msgid "Change tracking"
23018 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
23020 #: src/support/debug.cpp:62
23022 msgid "External template/inset messages"
23023 msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
23025 #: src/support/debug.cpp:63
23026 msgid "RowPainter profiling"
23029 #: src/support/debug.cpp:64
23030 msgid "Scrolling debugging"
23033 #: src/support/debug.cpp:65
23035 msgid "Math macros"
23036 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
23038 #: src/support/debug.cpp:66
23042 #: src/support/debug.cpp:67
23043 msgid "Locale/Internationalisation"
23046 #: src/support/debug.cpp:68
23047 msgid "Selection copy/paste mechanism"
23050 #: src/support/debug.cpp:69
23052 msgid "Find and replace mechanism"
23055 #: src/support/debug.cpp:70
23056 msgid "Developers' general debug messages"
23059 #: src/support/debug.cpp:71
23060 msgid "All debugging messages"
23063 #: src/support/debug.cpp:116
23065 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
23068 #: src/support/filetools.cpp:252
23069 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
23072 #: src/support/os_win32.cpp:392
23073 msgid "System file not found"
23074 msgstr "시스템 파일 발견 못함"
23076 #: src/support/os_win32.cpp:393
23078 "Unable to load shfolder.dll\n"
23082 #: src/support/os_win32.cpp:398
23084 msgid "System function not found"
23085 msgstr "시스템 파일 발견 못함"
23087 #: src/support/os_win32.cpp:399
23089 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
23090 "Don't know how to proceed. Sorry."
23093 #: src/support/userinfo.cpp:45
23094 msgid "Unknown user"
23095 msgstr "모르는 사용자(user)"
23102 #~ msgid "View Output|V"
23103 #~ msgstr "보기(View)|V"
23106 #~ msgid "Update Output|U"
23107 #~ msgstr "갱신(Update)|U"
23110 #~ msgid "Replace Ne&xt"
23111 #~ msgstr "모두(&All) 교체하기"
23114 #~ msgid "Replace P&rev"
23115 #~ msgstr "모두(&All) 교체하기"
23122 #~ msgid "Open buffers"
23126 #~ msgid "Listing settings"
23130 #~ msgid "\\alph{enumii}."
23131 #~ msgstr "각주(footnote)"
23134 #~ msgid "Insert|n"
23135 #~ msgstr "삽입(Insert)|I"
23138 #~ msgid "Toggle Label|L"
23139 #~ msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
23142 #~ msgid "Move Section down|d"
23143 #~ msgstr "노우트(Note) 구성"
23146 #~ msgid "Move Section up|u"
23147 #~ msgstr "노우트(Note) 구성"
23151 #~ msgstr "표제(Caption)"
23154 #~ msgid "No file open!"
23155 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23158 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
23159 #~ msgstr "모르는 인용구(Inset)"
23163 #~ msgstr "중심(Center)"
23166 #~ msgid "Opened inset"
23167 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
23169 #~ msgid "Opened Box Inset"
23170 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
23172 #~ msgid "Opened Caption Inset"
23173 #~ msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
23176 #~ msgid "Opened ERT Inset"
23177 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
23180 #~ msgid "Opened Flex Inset"
23181 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
23183 #~ msgid "Opened Float Inset"
23184 #~ msgstr "열려있는 뜨내기 삽입구(Opened Float Inset)"
23187 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
23188 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
23191 #~ msgid "Opened Listing Inset"
23192 #~ msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
23194 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
23195 #~ msgstr "열려있는 방주(Marginal Note) 삽입구"
23197 #~ msgid "Opened Note Inset"
23198 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
23200 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
23201 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
23204 #~ msgid "Opened Phantom Inset"
23205 #~ msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
23207 #~ msgid "Opened table"
23208 #~ msgstr "열려있는 테이블"
23211 #~ msgid "Opened Text Inset"
23212 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
23214 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
23215 #~ msgstr "열려있는 싸개 삽입구(Wrap Inset)"
23218 #~ msgid "Accept Change|C"
23219 #~ msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
23222 #~ msgid "C&ommand:"
23223 #~ msgstr "주석(Comment)"
23226 #~ msgid "&Index command:"
23230 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
23234 #~ msgid "Copy Label as Reference|C"
23235 #~ msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
23237 #~ msgid "View DVI"
23240 #~ msgid "Update DVI"
23244 #~ msgid "Thesaurus failure"
23245 #~ msgstr "LaTeX 실행 실패함"
23249 #~ msgstr "저장(&Save)"
23253 #~ msgstr "새 파일(New)|N"
23256 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
23257 #~ msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23259 #~ msgid "Spellchecker error"
23260 #~ msgstr "철자 검사기 에러"
23263 #~ msgid "LangHeader"
23267 #~ msgid "Language Header:"
23268 #~ msgstr "언어(&Language):"
23271 #~ msgid "Language:"
23272 #~ msgstr "언어(&Language):"
23275 #~ msgid "LastLanguage"
23279 #~ msgid "Last Language:"
23280 #~ msgstr "언어(&Language):"
23283 #~ msgid "Language Footer:"
23284 #~ msgstr "언어(&Language):"
23287 #~ msgid "Computer"
23288 #~ msgstr "바깥쪽(Outer)"
23291 #~ msgid "Go back to Reference|G"
23292 #~ msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
23294 #~ msgid "No Table of contents"
23298 #~ msgid "Append Parameter"
23299 #~ msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
23302 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
23303 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
23306 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
23307 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
23309 #~ msgid "&Default language:"
23310 #~ msgstr "기본(&Default) 언어"
23321 #~ msgid "algorithm"
23329 #~ msgid "keywords"
23330 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
23332 #~ msgid "Table of Contents|a"
23333 #~ msgstr "목차(Table of Contents)|a"
23336 #~ msgid "Reference\t"
23337 #~ msgstr "참고 문헌(References):"
23340 #~ msgid "LaTeX default"
23341 #~ msgstr "LaTeX 실행 실패함"
23344 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
23345 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
23347 #~ msgid "Changed Layout"
23348 #~ msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
23350 #~ msgid "Unknown layout"
23351 #~ msgstr "모르는 모양새(Layout)"
23353 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
23354 #~ msgstr "열려있는 환경 삽입구(Environment Inset):"
23357 #~ msgid "Unknown Info: "
23358 #~ msgstr "모르는 단어:"
23361 #~ msgid "Unknown action %1$s"
23365 #~ msgid "Clear group"
23374 #~ msgstr "중심(Center)"
23377 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
23378 #~ msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
23381 #~ msgid "Failed to read embedded files"
23382 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
23385 #~ msgid " writing embedded files."
23386 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
23389 #~ msgid " could not write embedded files!"
23390 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
23393 #~ msgid "Copy file failure"
23394 #~ msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
23397 #~ msgid "Failed to embed file"
23398 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
23401 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
23402 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
23405 #~ msgid "Failed to open file"
23406 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
23409 #~ msgid "Packing all files"
23410 #~ msgstr "To 파일(&file):"
23413 #~ msgid "Failed to write file"
23414 #~ msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
23417 #~ msgid "Extra embedded file"
23418 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
23421 #~ msgid "Enspace|E"
23422 #~ msgstr "공간(space)"
23425 #~ msgid "Document could not be read"
23426 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
23429 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
23433 #~ msgid "New Line|e"
23434 #~ msgstr "왼쪽 줄(Left Line)|L"
23436 #~ msgid "Line Break|B"
23437 #~ msgstr "줄 바꾸기(Line break)|B"
23440 #~ msgid "Save this document in bundled format"
23441 #~ msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
23445 #~ msgstr "삽입(Insert)|I"
23448 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
23449 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
23453 #~ msgstr "축적(Scale)"
23457 #~ msgstr "뜨내기(float):"
23459 #~ msgid "Ca&ption:"
23460 #~ msgstr "표제(Ca&ption):"
23463 #~ msgstr "색깔(&Colors)"
23465 #~ msgid "&File formats"
23466 #~ msgstr "파일 형태(&File formats)"
23468 #~ msgid "External Applications"
23469 #~ msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
23472 #~ msgid "Framed|F"
23475 #~ msgid "Insert URL"
23479 #~ msgid "Can't load document class"
23480 #~ msgstr "모르는 문서 클라스(document class)"
23482 #~ msgid "&Switch to document"
23483 #~ msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
23486 #~ msgid "LyX: Delimiters"
23487 #~ msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
23489 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
23490 #~ msgstr "LyX: 행렬 삽입"
23493 #~ msgid "Program Listing "
23494 #~ msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
23501 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
23502 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
23505 #~ msgstr "바깥쪽(Outer)"
23507 #~ msgid "Text Wrap Settings"
23508 #~ msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)"
23511 #~ msgid "One word in selection."
23512 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
23514 #~ msgid "One word in document."
23515 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
23518 #~ msgid "Font st&yle:"
23519 #~ msgstr "인용 형식(&Quote Style):"
23522 #~ msgid "Example. "
23525 #~ msgid "Alig&nment:"
23526 #~ msgstr "맞추기(Alig&nment):"
23528 #~ msgid "Glossary Entry"
23529 #~ msgstr "용어집 기재사항(Glossary Entry)"
23531 #~ msgid "Math Panel|l"
23532 #~ msgstr "수식 판(Math Panel)|l"
23534 #~ msgid "Glossary|G"
23535 #~ msgstr "용어집(Glossary)|G"
23537 #~ msgid "Glossary Entry|y"
23538 #~ msgstr "용어집 기재사항(Glossary Entry)|y"
23540 #~ msgid "Math Panel|P"
23541 #~ msgstr "수식 판(Math Panel)|P"
23543 #~ msgid "Table of Contents|T"
23546 #~ msgid "Insert glossary entry"
23547 #~ msgstr "용어집 기재사항(glossary entry) 삽입"
23550 #~ msgid "Paste External Clipboard/Selection"
23551 #~ msgstr "외부 선택(External Selection) 붙이기|x"
23553 #~ msgid "Couldn't find this label"
23554 #~ msgstr "이 label을 찾을 수 없습니다."
23557 #~ msgid "Open/Close float|l"
23558 #~ msgstr "파일을 여시오"
23560 #~ msgid "Make eqnarray|e"
23561 #~ msgstr "여러줄 수식(eqnarray) 만들기|e"
23563 #~ msgid "Make multline|m"
23564 #~ msgstr "여러줄(multiline) 만들기|m"
23567 #~ msgid "Align Left|f"
23568 #~ msgstr "왼쪽으로 맞추기(Align Left)|e"
23571 #~ msgid "Align Right|R"
23572 #~ msgstr "오른쪽으로 맞추기(Align Right)|i"
23575 #~ msgid "V.Align Center|e"
23576 #~ msgstr "가운데로 맞추기(Align Center)|C"
23579 #~ msgid "Preamble...|r"
23580 #~ msgstr "레이블...|L"
23590 #~ msgid "&Table of contents depth:"
23594 #~ msgid "leftBottom"
23595 #~ msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
23598 #~ msgid "centerBottom"
23599 #~ msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
23602 #~ msgid "referencePoint"
23603 #~ msgstr "선택(Preferences)...|P"
23606 #~ msgid "Table Of Contents"
23610 #~ msgid "Close|^[^M"
23611 #~ msgstr "닫기(Close)|C"
23614 #~ msgid "Cancel|#N"
23619 #~ msgstr "열기(Open)...|O"
23622 #~ msgid "LaTeX Styles|#S"
23623 #~ msgstr "TeX 형식|X"
23626 #~ msgid "BibTeX Styles|#B"
23627 #~ msgstr "TeX 형식|X"
23631 #~ msgstr "보기(View)|V"
23634 #~ msgid "Close|^C"
23635 #~ msgstr "닫기(Close)|C"
23638 #~ msgid "Unknown function ("
23642 #~ msgid "Open/Close..."
23643 #~ msgstr "열기/닫기|O"
23646 #~ msgid "Inserting Footnote..."
23647 #~ msgstr "각주를 넣으시오"
23650 #~ msgid "Inserting margin note..."
23651 #~ msgstr "문서를 넣습니다..."
23653 #~ msgid "Open/Close|O"
23654 #~ msgstr "열기/닫기|O"
23656 #~ msgid "Open All Figures/Tables|F"
23657 #~ msgstr "모든 그림/테이블 열기|F"
23659 #~ msgid "Close All Figures/Tables|T"
23660 #~ msgstr "모든 그림/테이블 닫기|T"
23662 #~ msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
23663 #~ msgstr "모든 각주(footnote)/방주(marginal note) 열기|A"
23665 #~ msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
23666 #~ msgstr "모든 각주(footnote)/방주(marginal note) 닫기|C"
23669 #~ msgid "LyX: Citation Reference"
23670 #~ msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
23673 #~ msgid "special char"
23674 #~ msgstr "특수 문자|S"