2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # ChangGil Han <cghan@pusan.ac.kr>, 2007.
7 "Project-Id-Version: LyX 1.4.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-10-26 13:54+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-05-15 16:13+0900\n"
11 "Last-Translator: cghan <cghan@pusan.ac.kr>\n"
12 "Language-Team: hangul <ko@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
21 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
22 msgid "Version goes here"
25 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
29 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
30 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
34 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
35 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
36 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
37 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:73
38 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
39 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
40 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
41 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
42 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
43 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
44 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
45 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
46 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
47 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
48 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
52 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
53 msgid "LyX: Enter text"
56 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
60 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
61 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
62 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
63 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
64 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
65 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
66 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
67 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
68 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
69 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
70 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
71 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
72 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
73 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
74 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
75 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
76 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
77 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
81 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
82 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
83 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
84 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:639 src/Buffer.cpp:840
85 #: src/Buffer.cpp:2542 src/Buffer.cpp:2566 src/Buffer.cpp:2601
86 #: src/LyXFunc.cpp:683 src/LyXFunc.cpp:822 src/LyXFunc.cpp:996
87 #: src/LyXVC.cpp:181 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
88 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
89 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
90 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
91 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726
92 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1783 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
96 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
97 msgid "The bibliography key"
100 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
101 msgid "The label as it appears in the document"
104 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
105 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
107 msgstr "레이블(&Label):"
109 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
113 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
114 msgid "Citation Style"
115 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
117 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
118 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
119 msgstr "법률이나 인문과학 문서는 jurabib 형식을 사용하시오 "
121 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
125 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
126 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
127 msgstr "자연과학이나 예술 문서는 natbib 형식을 사용하시오"
129 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
133 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
134 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
135 msgstr "BibTeX의 기본 숫자 형식(default numerical styles)을 사용하시오"
137 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
138 msgid "&Default (numerical)"
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
142 msgid "Natbib &style:"
145 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
146 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
149 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
150 msgid "S&ectioned bibliography"
153 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
154 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
157 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
158 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
159 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
163 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
164 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
165 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
166 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/LyXFunc.cpp:792
167 #: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
171 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
172 msgid "Enter BibTeX database name"
175 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78
177 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
178 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:173
179 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
183 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
184 msgid "Add bibliography to the table of contents"
187 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
188 msgid "Add bibliography to &TOC"
191 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
192 msgid "This bibliography section contains..."
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
197 msgstr "내용물(&Content):"
199 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
200 msgid "all cited references"
201 msgstr "인용된 모든 참고 문헌들"
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
204 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
205 msgid "all uncited references"
206 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
209 msgid "all references"
212 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
213 msgid "Choose a style file"
216 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
217 msgid "Remove the selected database"
220 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
222 msgstr "지우기(&Delete)"
224 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
225 msgid "Add a BibTeX database file"
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
232 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
233 msgid "BibTeX database to use"
236 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
240 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
241 msgid "The BibTeX style"
244 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
248 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
249 msgid "Move the selected database upwards in the list"
252 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
253 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:120
257 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
258 msgid "Move the selected database downwards in the list"
261 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:127
266 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
267 msgid "Check this if the box should break across pages"
270 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
271 msgid "Allow &page breaks"
274 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
275 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
279 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
280 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
283 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:131
284 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
285 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
289 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
290 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
291 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
295 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:136
296 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
297 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
301 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
305 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
306 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
309 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
310 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
311 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
315 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
316 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
317 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
321 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
322 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
323 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
327 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
328 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
331 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
335 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
337 msgstr "내용물(Co&ntent):"
339 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
343 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
347 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
348 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
349 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
350 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
351 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
355 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
356 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
357 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
358 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
359 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629
360 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
361 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
362 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
363 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1327
364 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2216
368 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463
369 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
375 msgstr "안 쪽 상자(Inner Bo&x):"
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
381 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437
382 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
383 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
387 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
391 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
395 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
396 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
399 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
400 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:126
401 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
402 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
403 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:326
404 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:458 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
408 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327
409 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:459
410 #: src/insets/InsetBox.cpp:151
414 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:451
415 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:460 src/insets/InsetBox.cpp:153
419 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
420 msgid "Supported box types"
423 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
424 msgid "&Available branches:"
425 msgstr "이용가능한(&Available) branches: "
427 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
428 msgid "Select your branch"
431 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
432 msgid "Add a new branch to the list"
435 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
436 msgid "A&vailable Branches:"
437 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
439 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
443 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
444 msgid "Remove the selected branch"
447 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
452 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
453 msgid "Toggle the selected branch"
456 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
457 msgid "(&De)activate"
460 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
461 msgid "Define or change background color"
464 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
465 msgid "Alter Co&lor..."
468 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
472 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
473 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
477 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
478 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:122
480 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
481 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
482 #: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:85
483 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
484 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:629
485 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:666 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
486 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1162
487 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1207
488 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2257 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
489 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
490 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1712
492 msgstr "기본 설정(Default)"
494 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
495 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
499 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
500 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
504 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
505 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
509 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
510 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
514 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
515 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
519 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
520 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
524 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
525 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
529 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
530 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
534 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
535 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
539 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
540 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
544 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
545 msgid "&Custom Bullet:"
548 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
549 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
553 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
557 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
558 msgid "Go to next change"
561 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
565 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
566 msgid "Accept this change"
569 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
573 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
574 msgid "Reject this change"
577 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
581 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
582 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
586 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
590 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
591 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
595 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
599 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
600 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
604 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
605 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
606 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:226 lib/layouts/europecv.layout:118
607 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
608 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1670
612 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
613 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
617 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
618 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
620 msgstr "언어(&Language):"
622 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
626 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
630 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
631 msgid "Never Toggled"
634 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
635 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
639 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
640 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
641 msgid "Other font settings"
644 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
645 msgid "Always Toggled"
648 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
652 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
653 msgid "toggle font on all of the above"
656 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
660 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
661 msgid "Apply each change automatically"
664 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
665 msgid "Apply changes immediately"
668 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
669 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
670 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
671 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
672 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
673 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
674 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
678 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
680 msgid "Search Citation"
681 msgstr "인용(Citation)"
683 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
687 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
688 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
691 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
692 msgid "You can also hit Enter in the search box"
695 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
699 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
701 msgid "Search Field:"
704 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
705 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:316
709 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
710 msgid "Regular E&xpression"
713 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
717 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
718 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:331
719 msgid "All Entry Types"
722 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
723 msgid "Case Se&nsitive"
726 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
727 msgid "Search As You &Type"
730 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
732 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
734 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
735 msgid "List all authors"
738 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
739 msgid "Full aut&hor list"
742 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
743 msgid "Force upper case in citation"
746 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
747 msgid "Force u&pper case"
750 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
752 msgid "Citation st&yle:"
753 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
755 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
756 msgid "Text &before:"
759 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
760 msgid "Natbib citation style to use"
763 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
764 msgid "Text to place before citation"
767 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
770 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
772 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
773 msgid "Text to place after citation"
776 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
780 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
782 msgid "A&vailable Citations:"
783 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
785 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
786 msgid "&Selected Citations:"
789 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
790 msgid "The Enter key works, too"
793 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
794 msgid "The delete key works, too"
797 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
799 msgstr "지우기(D&elete)"
801 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
802 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
805 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
806 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
809 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
813 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135
814 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
817 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
819 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157
820 msgid "Match delimiter types"
823 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160
824 msgid "&Keep matched"
827 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184
831 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252
832 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
833 msgid "Insert the delimiters"
834 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
836 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255
840 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
841 msgid "Reset to the default settings for the document class"
844 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
845 msgid "Use Class Defaults"
848 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
849 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
852 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
853 msgid "Save as Document Defaults"
854 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
856 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
860 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
861 msgid "Show ERT button only"
864 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
868 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
869 msgid "Show ERT contents"
872 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
876 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22
881 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40
884 msgstr "선택 사항(&Options):"
886 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43
891 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62
892 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
896 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65
897 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
898 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
902 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
903 msgid "Select a file"
906 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85
910 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92
913 msgstr "본보기 파일(Template)"
915 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129
916 msgid "Available templates"
919 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148
920 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
921 msgid "LaTe&X and LyX options"
924 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154
926 msgid "LaTeX Options"
927 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
929 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172
931 msgstr "선택 사항(O&ption):"
933 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185
937 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209
941 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221
942 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
943 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
944 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
945 msgid "Percentage to scale by in LyX"
948 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
949 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686
950 msgid "Sca&le on Screen (%):"
953 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
955 msgid "Si&ze and Rotation"
956 msgstr "인용(Citation)"
958 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
962 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345
963 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375
964 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
965 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
966 msgid "Angle to rotate image by"
969 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355
970 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368
971 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
972 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
973 msgid "The origin of the rotation"
976 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
979 msgstr "선택 사항(O&ption):"
981 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378
985 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393
989 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417
990 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
991 msgid "Height of image in output"
994 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
995 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
996 msgid "Width of image in output"
999 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450
1000 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1003 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453
1004 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1005 msgid "&Maintain aspect ratio"
1008 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476
1012 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
1013 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
1014 msgid "Clip to bounding box values"
1017 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494
1018 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1019 msgid "Clip to &bounding box"
1022 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501
1023 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
1024 msgid "&Left bottom:"
1025 msgstr "바닥 왼쪽(&Left botom):"
1027 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1031 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1032 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
1036 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531
1037 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1038 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1041 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534
1042 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
1043 msgid "&Get from File"
1044 msgstr "파일로 부터 가져오기(&Get)"
1046 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1050 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1051 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1055 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1056 msgid "Use &default placement"
1059 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1060 msgid "Advanced Placement Options"
1061 msgstr "고급 배치 선택 사항(Advanced Placement Options)"
1063 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1064 msgid "&Top of page"
1067 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1068 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1071 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1072 msgid "Here de&finitely"
1075 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1076 msgid "&Here if possible"
1079 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1080 msgid "&Page of floats"
1081 msgstr "뜨내기 페이지(&Page of Float)"
1083 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1084 msgid "&Bottom of page"
1087 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1088 msgid "&Span columns"
1091 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1092 msgid "&Rotate sideways"
1095 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1099 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1103 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1104 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1107 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
1108 msgid "Use old style instead of lining figures"
1111 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1112 msgid "Use &Old Style Figures"
1115 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1116 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1119 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
1120 msgid "Use true S&mall Caps"
1123 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1125 msgid "Select the default family for the document"
1126 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
1128 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
1132 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
1133 msgid "&Default Family:"
1134 msgstr "기본 설정 가족(&Default Family):"
1136 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1137 msgid "&Sans Serif:"
1140 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1141 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1144 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1148 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1149 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1152 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1157 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1158 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1161 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1162 msgid "&Typewriter:"
1165 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1166 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1169 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
1173 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
1174 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1177 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
1179 msgstr "그림(&Graphics)"
1181 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
1182 msgid "Select an image file"
1185 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
1189 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1190 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1193 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
1195 msgid "Set &height:"
1196 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
1198 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1199 msgid "&Scale Graphics (%):"
1202 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1203 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1206 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
1209 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
1211 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1212 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1215 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1216 msgid "Rotate Graphics"
1219 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
1220 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1223 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
1225 msgid "Ro&tate after scaling"
1228 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
1232 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
1233 msgid "A&ngle (Degrees):"
1236 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
1237 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
1238 msgid "File name of image"
1241 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
1245 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
1246 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
1250 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
1251 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
1255 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
1256 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
1257 msgid "Additional LaTeX options"
1260 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
1261 msgid "LaTeX &options:"
1264 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
1268 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
1272 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
1273 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1276 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
1277 msgid "Don't un&zip on export"
1280 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1282 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1283 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1286 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607
1287 msgid "Sho&w in LyX"
1290 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
1291 msgid "&Initialize Group Name:"
1294 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
1295 msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
1298 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1299 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1302 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1303 msgid "..............."
1306 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1310 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1311 msgid "<-----------"
1314 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1315 msgid "----------->"
1318 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1319 msgid "\\-----v-----/"
1322 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1323 msgid "/-----^-----\\"
1326 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
1330 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
1331 msgid "Supported spacing types"
1334 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1335 msgid "Inter-word space"
1338 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1343 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
1344 msgid "Negative thin space"
1347 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
1348 msgid "Half Quad (0.5 em)"
1351 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
1355 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
1356 msgid "Double Quad (2 em)"
1359 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
1361 msgid "Horizontal Fill"
1362 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
1364 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
1365 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
1366 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
1367 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
1368 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576
1369 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679
1373 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
1377 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1378 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1381 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
1383 msgid "&Fill Pattern:"
1386 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
1390 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
1391 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1394 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1395 msgid "Specify the link target"
1398 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1401 msgstr "삽입(Insert)|I"
1403 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1404 msgid "Link to the web or to every other target"
1407 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1411 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1412 msgid "Link to an email address"
1415 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1419 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1421 msgid "Link to a file"
1422 msgstr "To 파일(&file):"
1424 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1429 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1430 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1431 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:258
1432 #: lib/layouts/stdinsets.inc:263 lib/layouts/minimalistic.module:34
1433 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1437 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1438 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1439 msgid "Name associated with the URL"
1442 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1447 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1452 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1453 msgid "Listing Parameters"
1456 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:535
1457 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1458 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1461 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:538
1462 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1463 msgid "&Bypass validation"
1466 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1469 msgstr "표제(Ca&ption):"
1471 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1474 msgstr "레이블(&Label):"
1476 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1477 msgid "Mo&re parameters"
1480 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1481 msgid "Underline spaces in generated output"
1484 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1485 msgid "&Mark spaces in output"
1488 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1489 msgid "Show LaTeX preview"
1492 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1493 msgid "&Show preview"
1496 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1497 msgid "File name to include"
1500 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1501 msgid "&Include Type:"
1504 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:334
1508 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:325
1512 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1516 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:925
1517 #: src/insets/InsetInclude.cpp:931
1519 msgid "Program Listing"
1520 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
1522 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1524 msgid "Edit the file"
1525 msgstr "To 파일(&file):"
1527 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1531 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1533 msgid "Information Type:"
1536 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1538 msgid "Information Name:"
1541 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1544 msgstr "새 파일(New)|N"
1546 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
1548 msgid "Document &class"
1549 msgstr "문서 형식(Document Class)"
1551 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:38
1552 msgid "Click to select a local document class definition file"
1555 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:41
1557 msgid "&Local Layout..."
1558 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
1560 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:51
1562 msgid "Class options"
1563 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
1565 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:71
1567 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
1571 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:86
1572 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
1575 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:89
1577 msgid "P&redefined:"
1580 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:96
1585 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:112
1586 msgid "&Postscript driver:"
1589 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:142
1590 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1593 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:148
1595 msgid "Select de&fault master document"
1596 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
1598 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:163
1603 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:180
1604 msgid "Enter the name of the default master document"
1607 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1611 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1613 msgid "Language &Default"
1614 msgstr "언어(&Language):"
1616 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1621 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1622 msgid "&Quote Style:"
1623 msgstr "인용 형식(&Quote Style):"
1625 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299
1626 #: src/insets/InsetListings.cpp:404 src/insets/InsetListings.cpp:406
1631 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1633 msgid "&Main Settings"
1634 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
1636 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55
1639 msgstr "배치(&Placement):"
1641 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:67
1642 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1645 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:74
1646 msgid "Check for floating listings"
1649 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:77
1652 msgstr "뜨내기(Float)|a"
1654 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
1655 msgid "Check for inline listings"
1658 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:87
1659 msgid "&Inline listing"
1662 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1664 msgstr "배치(&Placement):"
1666 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:110
1667 msgid "Line numbering"
1670 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:122
1671 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1674 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:152
1675 msgid "Choose the font size for line numbers"
1678 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:168
1683 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:184
1686 msgstr "축적(Sca&le):"
1688 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:197
1689 msgid "Difference between two numbered lines"
1692 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:213
1697 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238
1698 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1701 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:245
1706 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:255
1709 msgstr "언어(&Language):"
1711 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:265
1712 msgid "Select the programming language"
1715 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
1720 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:287
1724 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:300
1725 msgid "The last line to be printed"
1728 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:313
1729 msgid "The first line to be printed"
1732 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
1734 msgid "Fi&rst line:"
1735 msgstr "처음(&First):"
1737 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:342
1738 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1742 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1747 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:378
1748 msgid "The content's base font size"
1751 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:394
1753 msgid "Font Famil&y:"
1756 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:415
1757 msgid "The content's base font style"
1760 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1761 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1764 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:434
1765 msgid "&Break long lines"
1768 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1769 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1772 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:447
1773 msgid "S&pace as symbol"
1776 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1777 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1780 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:460
1781 msgid "Space i&n string as symbol"
1784 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1786 msgid "Tab&ulator size:"
1789 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:486
1790 msgid "Use extended character table"
1793 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:489
1794 msgid "&Extended character table"
1797 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:503
1801 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:523
1802 msgid "More Parameters"
1805 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:558
1806 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
1807 msgid "Feedback window"
1810 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:580
1811 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1814 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1815 msgid "Copy to Clip&board"
1818 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1819 msgid "Update the display"
1822 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1823 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1827 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1828 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1831 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1832 msgid "&Default Margins"
1833 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
1835 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1839 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1843 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1847 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1851 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1855 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1856 msgid "Head &height:"
1859 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1863 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1864 msgid "&Column Sep:"
1867 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1868 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1869 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1870 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1871 msgid "Number of rows"
1874 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1875 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1879 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1880 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1881 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1882 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1883 msgid "Number of columns"
1886 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1887 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1891 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1892 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1895 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
1896 msgid "Vertical alignment"
1899 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1903 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1904 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1907 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1908 msgid "&Horizontal:"
1911 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1912 msgid "&Use AMS math package automatically"
1913 msgstr "AMS 수식꾸러미(math package) 자동 사용(&Use)"
1915 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1916 msgid "Use AMS &math package"
1917 msgstr "AMS 수식꾸러미(&math package) 사용"
1919 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1920 msgid "Use esint package &automatically"
1921 msgstr "esint 꾸러미(package) 자동 사용(&automatically) "
1923 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
1924 msgid "Use &esint package"
1925 msgstr "&esint 꾸러미(package) 사용"
1927 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:57
1930 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
1932 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:106
1933 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1934 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
1938 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:113
1941 msgstr "지우기(&Delete)"
1943 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:157
1946 msgstr "지우기(&Delete)"
1948 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1952 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1953 msgid "&Description:"
1956 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1960 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
1964 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
1965 msgid "LyX internal only"
1968 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1970 msgstr "LyX 노우트(&Note)"
1972 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
1973 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1976 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1978 msgstr "주석(&Comment)"
1980 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
1981 msgid "Print as grey text"
1984 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1988 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
1989 msgid "&List in Table of Contents"
1990 msgstr "목차 내의 목록(&List in Table of Contents)"
1992 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
1996 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
1997 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
1999 msgstr "페이지 모양새(Layout)"
2001 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
2003 msgid "Paper Format"
2004 msgstr "날짜 형태(format)"
2006 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2007 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2010 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
2011 msgid "Style used for the page header and footer"
2014 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
2016 msgid "Headings &style:"
2017 msgstr "페이지 형식(&style):"
2019 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
2023 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2027 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
2028 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
2029 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2033 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
2035 msgid "&Orientation:"
2036 msgstr "인용(Citation):"
2038 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2039 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2042 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2043 msgid "&Two-sided document"
2046 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2047 msgid "I&mmediate Apply"
2050 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
2051 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2054 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
2056 msgid "Paragraph's &Default"
2057 msgstr "단락 모양새(Paragraph layout)"
2059 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
2062 msgstr "오른쪽(Right)|R"
2064 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2069 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
2074 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
2078 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
2080 msgid "&Indent Paragraph"
2081 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
2083 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
2087 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
2088 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
2089 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2092 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
2094 msgid "Lo&ngest label"
2095 msgstr "가장 긴 레이블(&Longest Label)"
2097 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
2099 msgid "Line &spacing"
2102 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1378
2103 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:570
2107 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
2111 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1384
2112 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
2116 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2117 msgid "&Use hyperref support"
2120 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2125 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2127 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2130 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2131 msgid "Automatically fi&ll header"
2134 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2135 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2138 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2139 msgid "Load in &fullscreen mode"
2142 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2144 msgid "Header Information"
2147 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2152 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2155 msgstr "편집기(Ed&itor):"
2157 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2160 msgstr "하부 글자(Subscript)"
2162 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2166 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2171 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2172 msgid "Allows link text to break across lines."
2175 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2176 msgid "B&reak links over lines"
2179 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2180 msgid "No &frames around links"
2183 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2185 msgid "C&olor links"
2186 msgstr "색깔(&Colors)"
2188 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2189 msgid "Bibliographical backreferences"
2192 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2194 msgid "B&ackreferences:"
2195 msgstr "선택(Preferences)..."
2197 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2200 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
2202 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2204 msgid "G&enerate Bookmarks"
2205 msgstr "책갈피 지우기(Clear Bookmarks)|C"
2207 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2209 msgid "&Numbered bookmarks"
2210 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
2212 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2213 msgid "Number of levels"
2216 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2218 msgid "&Open bookmarks"
2221 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2222 msgid "Additional o&ptions"
2225 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:415
2226 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2231 msgstr "바꾸기(&Alter)..."
2233 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2238 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2240 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2244 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2245 msgid "Automatic in&line completion"
2248 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2249 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2253 msgid "Automatic p&opup"
2256 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2259 msgstr "보통 문(Plain Text)"
2261 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2263 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2268 msgid "Automatic &inline completion"
2271 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2272 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2276 msgid "Automatic &popup"
2279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2281 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2285 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2286 msgid "Cursor i&ndicator"
2289 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2290 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2294 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2296 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2297 "if it is available."
2300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2301 msgid "s inline completion dela&y"
2304 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2306 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2307 "if it is available."
2310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2311 msgid "s popup d&elay"
2314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2316 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2317 "It will be shown right away."
2320 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2321 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2325 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2329 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2336 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2337 msgid "E&xtra flag:"
2340 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2342 msgid "&From format:"
2343 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
2345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2348 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
2350 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2351 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2355 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2356 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2357 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2271 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2335
2360 msgstr "회복시키기(&Recover)"
2362 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2363 msgid "Converter Defi&nitions"
2366 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2368 msgid "Converter File Cache"
2369 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
2371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2376 msgid "&Maximum Age (in days):"
2379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2380 msgid "&Date format:"
2381 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
2383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2384 msgid "Date format for strftime output"
2387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2389 msgid "Display &Graphics"
2390 msgstr "그림(&Graphics) 전시하기:"
2392 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2393 msgid "Instant &Preview:"
2396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
2397 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
2401 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
2409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
2414 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2415 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2418 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2419 msgid "Sort &environments alphabetically"
2422 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2423 msgid "&Group environments by their category"
2426 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2427 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2431 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2435 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2443 msgid "&Limit text width"
2446 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2447 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2450 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2451 msgid "Hide tabba&r"
2454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2455 msgid "Hide scr&ollbar"
2458 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2460 msgid "&Hide toolbars"
2461 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
2463 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2466 msgstr "바꾸기(&Alter)..."
2468 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2469 msgid "S&hort Name:"
2472 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2473 msgid "Vector graphi&cs format"
2476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2477 msgid "&Document format"
2480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2482 msgstr "보기 프로그램(&Viewer):"
2484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2486 msgstr "편집기(Ed&itor):"
2488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2510 msgid "Your E-mail address"
2513 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2517 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2518 msgid "Use &keyboard map"
2521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2523 msgstr "처음(&First):"
2525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2526 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2527 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2535 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2543 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2544 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2547 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2549 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2550 "speed it up, low values slow it down."
2553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
2555 msgid "&User Interface language:"
2558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
2559 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2560 msgid "Select the default language of your documents"
2563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
2564 msgid "&Default language:"
2565 msgstr "기본(&Default) 언어"
2567 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59
2568 msgid "Language pac&kage:"
2571 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69
2572 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76
2576 msgid "Command s&tart:"
2579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
2580 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2583 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93
2584 msgid "Command e&nd:"
2587 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
2588 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2592 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2595 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113
2599 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120
2601 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2602 "the language package)"
2605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123
2609 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130
2611 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2615 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133
2619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140
2621 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2625 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143
2629 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150
2630 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2633 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153
2634 msgid "Mark &foreign languages"
2637 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2638 msgid "Right-to-left language support"
2641 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2760
2643 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2646 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200
2647 msgid "Enable &RTL support"
2650 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228
2652 msgid "Cursor movement:"
2653 msgstr "주석(Comment)"
2655 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238
2659 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248
2663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2665 msgid "&Nomenclature command:"
2666 msgstr "노우트(Note)|N"
2668 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:35
2669 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
2672 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:42
2674 msgid "&Index command:"
2677 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
2678 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2681 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59
2682 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2685 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:66
2686 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2689 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
2691 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2692 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2693 "rather than the Cygwin teTeX."
2696 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88
2697 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2700 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
2701 msgid "Set class options to default on class change"
2704 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98
2705 msgid "&Reset class options when document class changes"
2708 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2709 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:680
2713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:132
2714 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:681
2718 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2719 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682
2720 msgid "US executive"
2723 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:142
2724 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683
2728 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147
2729 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684
2733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152
2734 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
2738 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157
2739 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
2743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184
2744 msgid "BibTeX command and options"
2747 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:191
2748 msgid "Chec&kTeX command:"
2751 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:201
2752 msgid "&BibTeX command:"
2755 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211
2756 msgid "CheckTeX start options and flags"
2759 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:218
2760 msgid "Te&X encoding:"
2763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228
2764 msgid "Default paper si&ze:"
2767 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2768 msgid "&Working directory:"
2771 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2772 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2774 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2775 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2776 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2780 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2781 msgid "&Document templates:"
2784 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2786 msgid "&Example files:"
2789 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2790 msgid "&Backup directory:"
2793 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2794 msgid "Ly&XServer pipe:"
2797 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2798 msgid "&Temporary directory:"
2801 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2802 msgid "&PATH prefix:"
2805 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2442
2807 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2808 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2809 "paragraphs are separated by a blank line."
2812 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2813 msgid "Output &line length:"
2816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2817 msgid "&roff command:"
2820 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2821 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2824 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2825 msgid "Printer Command Options"
2828 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2829 msgid "Extension to be used when printing to file."
2832 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2833 msgid "File ex&tension:"
2836 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2837 msgid "Option used to print to a file."
2840 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2842 msgid "Print to &file:"
2843 msgstr "To 파일(&file):"
2845 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2846 msgid "Option used to print to non-default printer."
2849 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2851 msgid "Set p&rinter:"
2852 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
2854 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2855 msgid "Option used with spool command to set printer."
2858 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2859 msgid "Spool pr&inter:"
2862 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2864 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2868 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2869 msgid "Spool &command:"
2872 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2873 msgid "Option used to reverse page order."
2876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2877 msgid "Re&verse pages:"
2880 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2884 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2885 msgid "Number of Co&pies:"
2888 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2889 msgid "Option used to set number of copies."
2892 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2893 msgid "Option used to print a range of pages."
2896 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2900 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2901 msgid "Pa&ge range:"
2904 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2905 msgid "Option used to collate multiple copies."
2908 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2913 msgid "&Even pages:"
2916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2917 msgid "Paper t&ype:"
2918 msgstr "종이 타입(t&ype):"
2920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2921 msgid "Paper si&ze:"
2924 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2925 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2928 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2929 msgid "E&xtra options:"
2932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2933 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2938 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2939 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2944 msgid "Adapt output to printer"
2947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2948 msgid "Name of the default printer"
2951 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2953 msgid "Default &printer:"
2954 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
2956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2957 msgid "Printer co&mmand:"
2960 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2961 msgid "Sa&ns Serif:"
2964 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
2965 msgid "T&ypewriter:"
2968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
2969 msgid "Screen &DPI:"
2972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
2976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
2980 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
2984 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
2988 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
2992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
2996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3016 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3020 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3022 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3026 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3027 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
3030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3033 msgstr "새 파일(New)|N"
3035 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3040 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3043 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3044 msgid "Al&ternative language:"
3047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3048 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3051 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
3052 msgid "Personal &dictionary:"
3055 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
3056 msgid "Escape cha&racters:"
3059 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3060 msgid "Spellchec&ker executable:"
3063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3064 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3068 msgid "Use input encod&ing"
3071 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
3072 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3075 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
3076 msgid "Accept compound &words"
3079 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:31
3083 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:49
3084 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3087 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:52
3088 msgid "Allow saving/restoring of window layouts and geometries"
3091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:59
3092 msgid "Restore cursor positions"
3095 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:66
3096 msgid "Load opened files from last session"
3099 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:73
3101 msgid "Clear All Session Information"
3104 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:83
3108 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106
3109 msgid "&Maximum last files:"
3112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
3116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:168
3117 msgid "B&ackup documents, every"
3120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175
3122 msgid "Open documents in &tabs"
3125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198
3126 msgid "Automatic help"
3129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:216
3131 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3132 "the main work area of an edited document"
3135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:219
3136 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:229
3143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239
3144 msgid "&User interface file:"
3147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:682
3148 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1783
3152 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3156 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3157 msgid "Page number to print from"
3160 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3161 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3164 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3165 msgid "Page number to print to"
3168 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3169 msgid "Print all pages"
3172 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3176 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3180 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3181 msgid "Print &odd-numbered pages"
3184 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3185 msgid "Print &even-numbered pages"
3188 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3189 msgid "Print in reverse order"
3192 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3193 msgid "Re&verse order"
3196 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3201 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3202 msgid "Number of copies"
3205 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3206 msgid "Collate copies"
3209 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3213 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3217 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3218 msgid "Print Destination"
3221 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3222 msgid "Send output to the printer"
3225 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3229 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3230 msgid "Send output to the given printer"
3233 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3234 msgid "Send output to a file"
3237 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3241 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3242 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3245 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3249 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3250 msgid "(<reference>)"
3253 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3257 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3258 msgid "on page <page>"
3261 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3262 msgid "<reference> on page <page>"
3265 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3266 msgid "Formatted reference"
3269 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3270 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3273 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3277 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3278 msgid "Update the label list"
3281 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3282 msgid "Jump to the label"
3285 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:282
3286 msgid "&Go to Label"
3287 msgstr "레이블로 가기(&Go to Label) "
3289 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3293 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3294 msgid "Replace &with:"
3297 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3298 msgid "Case &sensitive"
3301 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3302 msgid "Match whole words onl&y"
3305 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3309 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3310 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3311 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3313 msgstr "교체하기(&Replace)"
3315 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3316 msgid "Replace &All"
3317 msgstr "모두(&All) 교체하기"
3319 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3320 msgid "Search &backwards"
3323 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3324 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3327 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3328 msgid "&Export formats:"
3331 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3335 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3336 msgid "Edit shortcut"
3339 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
3340 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3343 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
3344 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
3347 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
3350 msgstr "지우기(&Delete)"
3352 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
3354 msgid "Clear current shortcut"
3357 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
3358 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3362 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
3366 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
3369 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
3371 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
3373 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
3374 "the 'Clear' button"
3377 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3378 msgid "Suggestions:"
3381 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3382 msgid "Replace word with current choice"
3385 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3386 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3389 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3390 msgid "Ignore this word"
3393 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3397 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3398 msgid "Ignore this word throughout this session"
3401 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3405 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3406 msgid "Replacement:"
3409 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3410 msgid "Current word"
3413 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3414 msgid "Unknown word:"
3417 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3418 msgid "Replace with selected word"
3421 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3423 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3427 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3430 msgstr "표제(Ca&ption):"
3432 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3433 msgid "Select this to display all available characters at once"
3436 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3438 msgid "&Display all"
3439 msgstr "전시(Display)|D"
3441 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3442 msgid "&Table Settings"
3445 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3446 msgid "Column Width"
3449 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3450 msgid "Fixed width of the column"
3453 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3455 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
3459 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3461 msgid "&Vertical alignment in row:"
3462 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
3464 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3465 msgid "&Horizontal alignment:"
3466 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
3468 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3469 msgid "Horizontal alignment in column"
3472 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3473 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
3477 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3478 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3481 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3482 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3485 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3486 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3489 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3490 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3493 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3497 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3498 msgid "&Multicolumn"
3501 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3502 msgid "LaTe&X argument:"
3505 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3506 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3509 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3513 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3517 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3518 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3521 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3525 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3526 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3529 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3530 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3533 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3537 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3538 msgid "Use default (grid-like) border style"
3541 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3545 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3549 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
3550 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3553 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3554 msgid "Additional Space"
3557 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
3558 msgid "T&op of row:"
3561 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
3562 msgid "Botto&m of row:"
3565 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
3566 msgid "Bet&ween rows:"
3569 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3573 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
3574 msgid "Set a page break on the current row"
3577 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
3578 msgid "Page &break on current row"
3581 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
3585 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
3589 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
3590 msgid "Border above"
3593 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
3594 msgid "Border below"
3597 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
3601 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
3605 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
3606 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3609 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
3610 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
3611 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
3612 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
3613 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:953
3614 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:962
3618 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
3619 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
3620 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
3621 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
3622 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
3623 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
3624 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
3625 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
3629 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
3630 msgid "First header:"
3633 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
3634 msgid "This row is the header of the first page"
3637 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
3638 msgid "Don't output the first header"
3641 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
3642 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
3646 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
3650 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
3651 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3654 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
3655 msgid "Last footer:"
3658 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
3659 msgid "This row is the footer of the last page"
3662 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
3663 msgid "Don't output the last footer"
3666 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
3669 msgstr "표제(Ca&ption):"
3671 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
3672 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3675 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
3676 msgid "&Use long table"
3679 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
3680 msgid "Current cell:"
3683 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
3684 msgid "Current row position"
3687 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
3688 msgid "Current column position"
3691 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3692 msgid "Close this dialog"
3695 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3696 msgid "Rebuild the file lists"
3699 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3703 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3705 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3708 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3712 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3713 msgid "Selected classes or styles"
3716 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3717 msgid "LaTeX classes"
3720 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3721 msgid "LaTeX styles"
3722 msgstr "LaTeX 형식(styles) 파일들"
3724 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3725 msgid "BibTeX styles"
3726 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
3728 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3729 msgid "Toggles view of the file list"
3732 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3736 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3740 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3741 msgid "Separate paragraphs with"
3744 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3746 msgid "Listing settings"
3749 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3750 msgid "Format text into two columns"
3753 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230
3754 msgid "Two-&column document"
3757 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240
3758 msgid "&Vertical space"
3761 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3762 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3765 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250
3766 msgid "&Indentation"
3769 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316
3770 msgid "&Line spacing:"
3773 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3777 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3781 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
3785 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3786 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3787 msgid "The selected entry"
3790 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3794 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3795 msgid "Replace the entry with the selection"
3798 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:28
3800 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
3801 "tables, and others)"
3804 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:55
3805 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3808 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:100
3811 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
3813 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:119
3814 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
3817 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
3820 msgstr "표제(Caption)"
3822 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:139
3823 msgid "Update navigation tree"
3826 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:175
3827 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:195 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:215
3828 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:235
3832 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:172
3833 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3836 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:192
3837 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3840 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:212
3841 msgid "Move selected item down by one"
3844 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:232
3845 msgid "Move selected item up by one"
3848 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3849 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3852 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
3856 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:563
3860 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:564
3864 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:565
3868 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
3872 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3873 msgid "Complete source"
3876 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3877 msgid "Automatic update"
3880 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
3881 msgid "Unit of width value"
3884 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3885 msgid "number of needed lines"
3888 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
3889 msgid "use number of lines"
3892 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
3896 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
3898 msgid "Outer (default)"
3899 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
3901 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
3904 msgstr "삽입(&Insert)"
3906 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
3907 msgid "use overhang"
3910 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
3914 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
3915 msgid "Overhang value"
3918 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
3919 msgid "Unit of overhang value"
3922 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
3923 msgid "Check this to allow flexible placement"
3926 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
3927 msgid "Allow &floating"
3930 #: lib/layouts/aa.layout:29 lib/layouts/aapaper.layout:34
3931 #: lib/layouts/aastex.layout:53 lib/layouts/amsart.layout:24
3932 #: lib/layouts/amsbook.layout:25 lib/layouts/apa.layout:24
3933 #: lib/layouts/beamer.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:173
3934 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125
3935 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
3936 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:30
3937 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3938 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
3939 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34
3940 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
3941 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:18
3942 #: lib/layouts/memoir.layout:30 lib/layouts/moderncv.layout:19
3943 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106
3944 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
3945 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:8
3946 #: lib/layouts/siamltex.layout:30 lib/layouts/sigplanconf.layout:37
3947 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
3948 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3949 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3950 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
3955 #: lib/layouts/aa.layout:44 lib/layouts/aa.layout:221
3956 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130
3957 #: lib/layouts/aastex.layout:68 lib/layouts/aastex.layout:171
3958 #: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:50
3959 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/apa.layout:307
3960 #: lib/layouts/beamer.layout:117 lib/layouts/beamer.layout:146
3961 #: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:189
3962 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
3963 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/ijmpc.layout:95
3964 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
3965 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
3966 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3967 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
3968 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
3969 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
3970 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:348
3971 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
3972 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
3973 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
3974 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
3975 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
3976 #: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
3977 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
3981 #: lib/layouts/aa.layout:47 lib/layouts/aa.layout:231
3982 #: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139
3983 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:183
3984 #: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:60
3985 #: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:188
3986 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282
3987 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
3988 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
3989 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
3990 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
3991 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61
3992 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
3993 #: lib/layouts/siamltex.layout:358 lib/layouts/simplecv.layout:48
3994 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3995 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
3996 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
3997 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4001 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:243
4002 #: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150
4003 #: lib/layouts/aastex.layout:74 lib/layouts/aastex.layout:195
4004 #: lib/layouts/amsart.layout:82 lib/layouts/amsbook.layout:68
4005 #: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
4006 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4007 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4008 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4009 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:70
4010 #: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64
4011 #: lib/layouts/siamltex.layout:366 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
4012 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24
4013 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100
4014 #: lib/layouts/svjour.inc:71
4015 msgid "Subsubsection"
4018 #: lib/layouts/aa.layout:53 lib/layouts/aapaper.layout:48
4019 #: lib/layouts/aastex.layout:80 lib/layouts/apa.layout:354
4020 #: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163
4021 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4022 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4023 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4027 #: lib/layouts/aa.layout:56 lib/layouts/aapaper.layout:51
4028 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:372
4029 #: lib/layouts/beamer.layout:71 lib/layouts/egs.layout:145
4030 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4031 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4032 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4036 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aapaper.layout:54
4037 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:90
4038 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4039 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:95
4040 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4041 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4042 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4047 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aapaper.layout:57
4048 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:53
4049 #: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/beamer.layout:91
4050 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4051 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4052 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4053 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4054 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4058 #: lib/layouts/aa.layout:66 lib/layouts/aa.layout:253
4059 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4060 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/aastex.layout:208
4061 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:745
4062 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4063 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4064 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4065 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:51
4066 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
4067 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
4068 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
4069 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
4070 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
4071 #: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104
4072 #: lib/layouts/powerdot.layout:39 lib/layouts/revtex.layout:90
4073 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:188
4074 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:182
4075 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119
4076 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4077 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4078 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4079 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4083 #: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aa.layout:114
4084 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:777
4085 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4086 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
4087 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
4091 #: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:265
4092 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4093 #: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:220
4094 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:802
4095 #: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4096 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
4097 #: lib/layouts/elsarticle.layout:113 lib/layouts/entcs.layout:49
4098 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
4099 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
4100 #: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
4101 #: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
4102 #: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
4103 #: lib/layouts/powerdot.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:98
4104 #: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:203
4105 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
4106 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4107 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4108 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4112 #: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:136
4113 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247
4114 #: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:191
4115 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4116 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4117 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
4118 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4119 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4120 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4121 #: lib/layouts/siamltex.layout:272 lib/layouts/aapaper.inc:29
4122 #: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4126 #: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:154
4127 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4131 #: lib/layouts/aa.layout:81 lib/layouts/aa.layout:176
4132 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4136 #: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:276
4137 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4138 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:232
4139 #: lib/layouts/beamer.layout:867 lib/layouts/dinbrief.layout:149
4140 #: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
4141 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801
4142 #: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:84
4143 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
4144 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
4145 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4146 #: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4147 #: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4148 #: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:347
4149 #: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
4150 #: lib/external_templates:305
4154 #: lib/layouts/aa.layout:87 lib/layouts/aa.layout:311
4155 #: lib/layouts/aa.layout:326 lib/layouts/aapaper.layout:97
4156 #: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:110
4157 #: lib/layouts/aastex.layout:243 lib/layouts/apa.layout:69
4158 #: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91
4159 #: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202
4160 #: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:218
4161 #: lib/layouts/elsarticle.layout:235 lib/layouts/entcs.layout:84
4162 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331
4163 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4164 #: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
4165 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4166 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4167 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4168 #: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
4169 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:245
4170 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
4171 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4172 #: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
4173 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
4174 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
4175 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
4176 #: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133
4180 #: lib/layouts/aa.layout:90 lib/layouts/aa.layout:198
4181 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4182 #: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
4183 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4184 msgid "Acknowledgement"
4187 #: lib/layouts/aa.layout:93 lib/layouts/aa.layout:393
4188 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210
4189 #: lib/layouts/beamer.layout:890 lib/layouts/book.layout:21
4190 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102
4191 #: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsarticle.layout:268
4192 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/IEEEtran.layout:374
4193 #: lib/layouts/ijmpc.layout:331 lib/layouts/ijmpd.layout:342
4194 #: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:258
4195 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/memoir.layout:142
4196 #: lib/layouts/moderncv.layout:148 lib/layouts/mwbk.layout:22
4197 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
4198 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:291
4199 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
4200 #: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
4201 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
4202 #: lib/layouts/siamltex.layout:311 lib/layouts/simplecv.layout:139
4203 #: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169
4204 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223
4205 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323
4206 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
4207 msgid "Bibliography"
4208 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
4210 #: lib/layouts/aa.layout:119 lib/layouts/aa.layout:142
4211 #: lib/layouts/aastex.layout:267 lib/layouts/aastex.layout:284
4212 #: lib/layouts/aastex.layout:324 lib/layouts/aastex.layout:350
4213 #: lib/layouts/aastex.layout:389 lib/layouts/elsarticle.layout:55
4214 #: lib/layouts/elsarticle.layout:97 lib/layouts/elsarticle.layout:116
4215 #: lib/layouts/elsarticle.layout:194 lib/layouts/elsarticle.layout:222
4216 #: lib/layouts/elsarticle.layout:251 lib/layouts/entcs.layout:73
4217 #: lib/layouts/iopart.layout:59 lib/layouts/iopart.layout:128
4218 #: lib/layouts/iopart.layout:147 lib/layouts/iopart.layout:172
4219 #: lib/layouts/iopart.layout:201 lib/layouts/siamltex.layout:273
4220 #: lib/layouts/siamltex.layout:293 lib/layouts/sigplanconf.layout:68
4221 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:121 lib/layouts/sigplanconf.layout:154
4222 #: lib/layouts/amsdefs.inc:31 lib/layouts/amsdefs.inc:53
4223 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/amsdefs.inc:97
4224 #: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/stdstruct.inc:16
4225 #: lib/layouts/stdtitle.inc:15 lib/layouts/stdtitle.inc:34
4226 #: lib/layouts/stdtitle.inc:53
4230 #: lib/layouts/aa.layout:162 lib/layouts/aapaper.inc:71
4231 msgid "Offprint Requests to:"
4234 #: lib/layouts/aa.layout:184
4235 msgid "Correspondence to:"
4238 #: lib/layouts/aa.layout:209 lib/layouts/egs.layout:516
4239 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4240 msgid "Acknowledgements."
4243 #: lib/layouts/aa.layout:288 lib/layouts/aa.layout:444
4244 msgid "institutemark"
4247 #: lib/layouts/aa.layout:292 lib/layouts/aa.layout:448
4248 msgid "institute mark"
4251 #: lib/layouts/aa.layout:340 lib/layouts/aa.layout:364
4252 #: lib/layouts/aastex.layout:113 lib/layouts/aastex.layout:318
4253 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:247
4254 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/ijmpc.layout:73
4255 #: lib/layouts/ijmpd.layout:76 lib/layouts/iopart.layout:197
4256 #: lib/layouts/isprs.layout:51 lib/layouts/kluwer.layout:274
4257 #: lib/layouts/paper.layout:163 lib/layouts/revtex4.layout:241
4258 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/sigplanconf.layout:143
4259 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
4260 #: lib/layouts/amsdefs.inc:166 lib/layouts/svjour.inc:270
4264 #: lib/layouts/aa.layout:344
4267 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
4269 #: lib/layouts/aa.layout:379
4273 #: lib/layouts/aa.layout:401
4275 msgid "CharStyle:Institute"
4276 msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
4278 #: lib/layouts/aa.layout:411
4279 msgid "CharStyle:E-Mail"
4282 #: lib/layouts/aa.layout:422 lib/layouts/aapaper.layout:85
4283 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:345
4284 #: lib/layouts/elsarticle.layout:208 lib/layouts/iopart.layout:158
4285 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4286 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4287 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4291 #: lib/layouts/aa.layout:426
4296 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4297 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:528
4301 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4306 #: lib/layouts/aastex.layout:77 lib/layouts/amsbook.layout:96
4307 #: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
4308 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
4309 #: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71
4310 #: lib/layouts/paper.layout:79 lib/layouts/revtex.layout:65
4311 #: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4312 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4313 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
4314 #: lib/layouts/stdsections.inc:114 lib/layouts/svjour.inc:80
4316 msgstr "단락(Paragraph)"
4318 #: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:263
4319 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4320 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4321 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4325 #: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:384
4329 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:364
4330 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4331 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
4332 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4333 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4334 msgid "Acknowledgements"
4337 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:444
4338 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4339 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
4340 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4341 #: src/rowpainter.cpp:472
4345 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:476
4346 #: lib/layouts/aastex.layout:489 lib/layouts/beamer.layout:904
4347 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4348 #: lib/layouts/elsarticle.layout:283 lib/layouts/iopart.layout:274
4349 #: lib/layouts/iopart.layout:289 lib/layouts/kluwer.layout:334
4350 #: lib/layouts/kluwer.layout:346 lib/layouts/llncs.layout:272
4351 #: lib/layouts/moderncv.layout:162 lib/layouts/siamltex.layout:326
4352 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
4353 #: lib/layouts/svjour.inc:337 src/output_plaintext.cpp:145
4357 #: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:404
4361 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:424
4365 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:544
4366 msgid "TableComments"
4367 msgstr "테이블주석(TableComments)"
4369 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:524
4373 #: lib/layouts/aastex.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:464
4377 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:503
4378 msgid "NoteToEditor"
4381 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:616
4385 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:642
4389 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:669
4393 #: lib/layouts/aastex.layout:280
4394 msgid "Altaffilation"
4397 #: lib/layouts/aastex.layout:289
4398 msgid "Alternative affiliation:"
4401 #: lib/layouts/aastex.layout:296
4402 msgid "altaffilmark"
4405 #: lib/layouts/aastex.layout:300
4406 msgid "altaffiliation mark"
4409 #: lib/layouts/aastex.layout:331
4410 msgid "Subject headings:"
4413 #: lib/layouts/aastex.layout:374
4414 msgid "[Acknowledgements]"
4417 #: lib/layouts/aastex.layout:395 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1368
4418 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1379
4419 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1466
4420 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485
4424 #: lib/layouts/aastex.layout:415
4425 msgid "Place Figure here:"
4426 msgstr "여기에 그림을 넣으시오."
4428 #: lib/layouts/aastex.layout:435
4429 msgid "Place Table here:"
4430 msgstr "여기에 테이블을 넣으시오:"
4432 #: lib/layouts/aastex.layout:448 lib/layouts/aastex.layout:480
4433 #: lib/layouts/beamer.layout:891 lib/layouts/elsarticle.layout:272
4434 #: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
4435 #: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:312
4436 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/stdstruct.inc:43
4440 #: lib/layouts/aastex.layout:454
4444 #: lib/layouts/aastex.layout:515
4445 msgid "Note to Editor:"
4448 #: lib/layouts/aastex.layout:536
4449 msgid "References. ---"
4450 msgstr "참고 문헌들. ---"
4452 #: lib/layouts/aastex.layout:556
4454 msgstr "노우트(Note). ..."
4456 #: lib/layouts/aastex.layout:564
4459 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
4461 #: lib/layouts/aastex.layout:572
4464 msgstr "각주(footnote)"
4466 #: lib/layouts/aastex.layout:579
4468 msgid "tablenotemark"
4469 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
4471 #: lib/layouts/aastex.layout:583
4472 msgid "tablenote mark"
4475 #: lib/layouts/aastex.layout:601
4479 #: lib/layouts/aastex.layout:611
4483 #: lib/layouts/aastex.layout:628
4487 #: lib/layouts/aastex.layout:654
4491 #: lib/layouts/aastex.layout:681
4495 #: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
4496 #: lib/layouts/beamer.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:915
4497 #: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/beamer.layout:953
4498 #: lib/layouts/beamer.layout:1073 lib/layouts/beamer.layout:1097
4499 #: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/siamltex.layout:31
4500 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
4501 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
4502 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
4505 msgstr "보통 문(Plain Text)"
4507 #: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/amsbook.layout:92
4508 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:9
4509 msgid "\\arabic{section}"
4512 #: lib/layouts/amsbook.layout:104
4513 msgid "Chapter Exercises"
4514 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
4516 #: lib/layouts/apa.layout:50
4520 #: lib/layouts/apa.layout:59
4521 msgid "Right header:"
4524 #: lib/layouts/apa.layout:82
4528 #: lib/layouts/apa.layout:91
4532 #: lib/layouts/apa.layout:99
4533 msgid "Short title:"
4536 #: lib/layouts/apa.layout:128
4540 #: lib/layouts/apa.layout:135
4541 msgid "ThreeAuthors"
4544 #: lib/layouts/apa.layout:142
4548 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4549 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4550 msgid "Affiliation:"
4553 #: lib/layouts/apa.layout:170
4554 msgid "TwoAffiliations"
4557 #: lib/layouts/apa.layout:177
4558 msgid "ThreeAffiliations"
4561 #: lib/layouts/apa.layout:184
4562 msgid "FourAffiliations"
4565 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4569 #: lib/layouts/apa.layout:205
4573 #: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389
4574 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93
4575 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4576 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4577 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4581 #: lib/layouts/apa.layout:233
4582 msgid "Acknowledgements:"
4585 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
4586 #: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:212
4587 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
4588 #: lib/layouts/spie.layout:88
4589 msgid "Acknowledgments"
4592 #: lib/layouts/apa.layout:247
4596 #: lib/layouts/apa.layout:257
4597 msgid "CenteredCaption"
4600 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4601 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4605 #: lib/layouts/apa.layout:277
4609 #: lib/layouts/apa.layout:283
4613 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
4614 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
4615 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:88
4616 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
4617 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
4618 #: lib/layouts/svjour.inc:89
4619 msgid "Subparagraph"
4622 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:67
4623 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
4624 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
4625 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
4629 #: lib/layouts/apa.layout:390
4633 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
4634 #: src/buffer_funcs.cpp:389
4635 msgid "(\\alph{enumii})"
4638 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4642 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4645 msgstr "표제(Caption)"
4647 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4651 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4655 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:116
4656 #: lib/layouts/beamer.layout:131 lib/layouts/mwart.layout:23
4657 #: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4658 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4659 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47
4660 #: lib/layouts/stdsections.inc:11
4664 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
4665 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
4666 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4670 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:231
4671 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
4675 #: lib/layouts/beamer.layout:106 lib/layouts/egs.layout:196
4676 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
4680 #: lib/layouts/beamer.layout:161
4681 msgid "Section \\arabic{section}"
4684 #: lib/layouts/beamer.layout:173 lib/layouts/powerdot.layout:235
4685 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
4686 msgid "\\Alph{section}"
4689 #: lib/layouts/beamer.layout:178 lib/layouts/egs.layout:576
4690 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4691 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4692 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
4693 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4697 #: lib/layouts/beamer.layout:180 lib/layouts/beamer.layout:223
4698 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
4699 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
4700 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
4701 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
4704 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
4706 #: lib/layouts/beamer.layout:203
4707 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4710 #: lib/layouts/beamer.layout:216
4711 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4714 #: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/egs.layout:596
4715 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195
4716 #: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
4717 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4721 #: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/beamer.layout:276
4722 #: lib/layouts/beamer.layout:316 lib/layouts/beamer.layout:357
4723 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4728 #: lib/layouts/beamer.layout:249
4733 #: lib/layouts/beamer.layout:275
4734 msgid "BeginPlainFrame"
4737 #: lib/layouts/beamer.layout:292
4738 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4741 #: lib/layouts/beamer.layout:315
4745 #: lib/layouts/beamer.layout:332
4746 msgid "Again frame with label"
4749 #: lib/layouts/beamer.layout:356
4753 #: lib/layouts/beamer.layout:370
4754 msgid "________________________________"
4757 #: lib/layouts/beamer.layout:385
4758 msgid "FrameSubtitle"
4761 #: lib/layouts/beamer.layout:408
4765 #: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:433
4766 #: lib/layouts/beamer.layout:434 lib/layouts/beamer.layout:445
4767 #: lib/layouts/beamer.layout:463 lib/layouts/beamer.layout:494
4771 #: lib/layouts/beamer.layout:421
4772 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4775 #: lib/layouts/beamer.layout:462
4776 msgid "ColumnsCenterAligned"
4779 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4780 msgid "Columns (center aligned)"
4783 #: lib/layouts/beamer.layout:493
4784 msgid "ColumnsTopAligned"
4787 #: lib/layouts/beamer.layout:505
4788 msgid "Columns (top aligned)"
4791 #: lib/layouts/beamer.layout:525
4795 #: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:552
4796 #: lib/layouts/beamer.layout:579 lib/layouts/beamer.layout:605
4797 #: lib/layouts/beamer.layout:631
4801 #: lib/layouts/beamer.layout:541
4802 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4805 #: lib/layouts/beamer.layout:551 lib/layouts/beamer.layout:562
4809 #: lib/layouts/beamer.layout:578
4813 #: lib/layouts/beamer.layout:589
4817 #: lib/layouts/beamer.layout:604
4821 #: lib/layouts/beamer.layout:615
4822 msgid "Uncovered on slides"
4825 #: lib/layouts/beamer.layout:630
4829 #: lib/layouts/beamer.layout:641
4830 msgid "Only on slides"
4833 #: lib/layouts/beamer.layout:657
4837 #: lib/layouts/beamer.layout:658 lib/layouts/beamer.layout:684
4838 #: lib/layouts/beamer.layout:714
4841 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
4843 #: lib/layouts/beamer.layout:668
4844 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4847 #: lib/layouts/beamer.layout:683
4848 msgid "ExampleBlock"
4851 #: lib/layouts/beamer.layout:694
4852 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4855 #: lib/layouts/beamer.layout:713
4859 #: lib/layouts/beamer.layout:724
4860 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4863 #: lib/layouts/beamer.layout:746 lib/layouts/beamer.layout:778
4864 #: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:825
4865 #: lib/layouts/beamer.layout:868 lib/layouts/beamer.layout:971
4870 #: lib/layouts/beamer.layout:769
4871 msgid "Title (Plain Frame)"
4874 #: lib/layouts/beamer.layout:824 lib/layouts/cl2emult.layout:69
4875 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
4879 #: lib/layouts/beamer.layout:845
4880 msgid "InstituteMark"
4883 #: lib/layouts/beamer.layout:849
4884 msgid "Institute mark"
4887 #: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/egs.layout:94
4888 #: lib/layouts/powerdot.layout:312 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
4889 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
4893 #: lib/layouts/beamer.layout:933 lib/layouts/egs.layout:112
4894 #: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/powerdot.layout:332
4895 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:30
4899 #: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/egs.layout:203
4900 #: lib/layouts/powerdot.layout:350 lib/layouts/stdlayouts.inc:47
4904 #: lib/layouts/beamer.layout:970
4905 msgid "TitleGraphic"
4908 #: lib/layouts/beamer.layout:994 lib/layouts/elsart.layout:319
4909 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
4910 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229
4911 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
4912 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/svjour.inc:373
4913 #: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
4914 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
4915 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
4919 #: lib/layouts/beamer.layout:995 lib/layouts/theorems-std.module:2
4923 #: lib/layouts/beamer.layout:1005 lib/layouts/foils.layout:309
4924 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:60
4928 #: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/elsart.layout:347
4929 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
4930 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131
4931 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
4932 #: lib/layouts/siamltex.layout:120 lib/layouts/svjour.inc:387
4933 #: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
4934 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
4935 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
4939 #: lib/layouts/beamer.layout:1025 lib/layouts/foils.layout:323
4940 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:121
4944 #: lib/layouts/beamer.layout:1028
4948 #: lib/layouts/beamer.layout:1031
4949 msgid "Definitions."
4952 #: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/elsart.layout:368
4953 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163
4954 #: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
4955 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
4956 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
4957 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
4958 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:818
4962 #: lib/layouts/beamer.layout:1037 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
4966 #: lib/layouts/beamer.layout:1045
4970 #: lib/layouts/beamer.layout:1048
4975 #: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/IEEEtran.layout:133
4976 #: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
4980 #: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
4984 #: lib/layouts/beamer.layout:1058 lib/layouts/elsart.layout:285
4985 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
4986 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211
4987 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
4988 #: lib/layouts/siamltex.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:433
4989 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
4990 #: lib/layouts/theorems-std.module:20
4994 #: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:281
4995 #: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
4996 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:165
4997 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5001 #: lib/layouts/beamer.layout:1064 lib/layouts/elsart.layout:256
5002 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5003 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190
5004 #: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
5005 #: lib/layouts/siamltex.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:111
5006 #: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems.inc:24
5007 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202
5008 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
5009 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5010 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:24
5011 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5012 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
5016 #: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/foils.layout:295
5017 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5021 #: lib/layouts/beamer.layout:1072
5025 #: lib/layouts/beamer.layout:1086
5029 #: lib/layouts/beamer.layout:1096 lib/layouts/egs.layout:630
5030 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5034 #: lib/layouts/beamer.layout:1134
5038 #: lib/layouts/beamer.layout:1146 lib/layouts/powerdot.layout:209
5043 #: lib/layouts/beamer.layout:1162
5044 msgid "CharStyle:Alert"
5047 #: lib/layouts/beamer.layout:1164
5051 #: lib/layouts/beamer.layout:1173
5052 msgid "CharStyle:Structure"
5055 #: lib/layouts/beamer.layout:1175
5059 #: lib/layouts/beamer.layout:1184
5060 msgid "Custom:ArticleMode"
5063 #: lib/layouts/beamer.layout:1189
5068 #: lib/layouts/beamer.layout:1194
5070 msgid "Custom:PresentationMode"
5071 msgstr "인용(Citation):"
5073 #: lib/layouts/beamer.layout:1199
5075 msgid "Presentation"
5076 msgstr "인용(Citation):"
5078 #: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/powerdot.layout:377
5079 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:241
5080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5084 #: lib/layouts/beamer.layout:1211 lib/layouts/powerdot.layout:381
5085 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5086 msgid "List of Tables"
5089 #: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:387
5090 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:232
5094 #: lib/layouts/beamer.layout:1223 lib/layouts/powerdot.layout:391
5095 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5096 msgid "List of Figures"
5099 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
5103 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
5107 #: lib/layouts/broadway.layout:58
5111 #: lib/layouts/broadway.layout:70
5112 msgid "ACT \\arabic{act}"
5115 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
5119 #: lib/layouts/broadway.layout:86
5120 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5123 #: lib/layouts/broadway.layout:90
5127 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
5131 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
5135 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
5136 msgid "Parenthetical"
5139 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
5143 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
5147 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
5151 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222
5152 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:292
5153 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5154 msgid "Right Address"
5157 #: lib/layouts/chess.layout:35
5161 #: lib/layouts/chess.layout:42
5165 #: lib/layouts/chess.layout:60
5169 #: lib/layouts/chess.layout:64
5173 #: lib/layouts/chess.layout:70
5174 msgid "SubVariation"
5177 #: lib/layouts/chess.layout:73
5178 msgid "Subvariation:"
5181 #: lib/layouts/chess.layout:79
5182 msgid "SubVariation2"
5185 #: lib/layouts/chess.layout:82
5186 msgid "Subvariation(2):"
5189 #: lib/layouts/chess.layout:88
5190 msgid "SubVariation3"
5193 #: lib/layouts/chess.layout:91
5194 msgid "Subvariation(3):"
5197 #: lib/layouts/chess.layout:97
5198 msgid "SubVariation4"
5201 #: lib/layouts/chess.layout:100
5202 msgid "Subvariation(4):"
5205 #: lib/layouts/chess.layout:106
5206 msgid "SubVariation5"
5209 #: lib/layouts/chess.layout:109
5210 msgid "Subvariation(5):"
5213 #: lib/layouts/chess.layout:116
5217 #: lib/layouts/chess.layout:121
5221 #: lib/layouts/chess.layout:126
5225 #: lib/layouts/chess.layout:130
5226 msgid "[chessboard]"
5229 #: lib/layouts/chess.layout:139
5230 msgid "BoardCentered"
5233 #: lib/layouts/chess.layout:144
5234 msgid "[centered board]"
5237 #: lib/layouts/chess.layout:154
5241 #: lib/layouts/chess.layout:159
5245 #: lib/layouts/chess.layout:174
5249 #: lib/layouts/chess.layout:179
5253 #: lib/layouts/chess.layout:185
5257 #: lib/layouts/chess.layout:190
5261 #: lib/layouts/dinbrief.layout:24
5265 #: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5266 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5267 msgid "Send To Address"
5270 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45
5274 #: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5275 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5279 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59
5283 #: lib/layouts/dinbrief.layout:67
5284 msgid "Return address"
5287 #: lib/layouts/dinbrief.layout:69
5290 msgstr "보내는 자(Sender)의 URL:"
5292 #: lib/layouts/dinbrief.layout:77
5294 msgid "Postal comment"
5295 msgstr "주석(Comment)"
5297 #: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176
5298 msgid "Postvermerk:"
5301 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84
5304 msgstr "첫글(Opening):"
5306 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5310 #: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
5311 #: lib/layouts/g-brief2.layout:758
5315 #: lib/layouts/dinbrief.layout:93
5316 msgid "Ihre Zeichen:"
5319 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
5320 #: lib/layouts/g-brief2.layout:737
5324 #: lib/layouts/dinbrief.layout:99
5325 msgid "Unsere Zeichen:"
5328 #: lib/layouts/dinbrief.layout:103
5333 #: lib/layouts/dinbrief.layout:105
5334 msgid "Sachbearbeiter:"
5337 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5338 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5339 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5343 #: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5344 msgid "Unterschrift:"
5347 #: lib/layouts/dinbrief.layout:116
5350 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
5352 #: lib/layouts/dinbrief.layout:118
5353 msgid "Fusszeile(n):"
5356 #: lib/layouts/dinbrief.layout:126
5360 #: lib/layouts/dinbrief.layout:128
5364 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146
5365 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:134
5369 #: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5373 #: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181
5374 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:126
5378 #: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5382 #: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5386 #: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195
5387 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169
5391 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5395 #: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5396 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5397 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5401 #: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5405 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5406 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5407 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5411 #: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5415 #: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:117
5419 #: lib/layouts/dinbrief.layout:198
5423 #: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5424 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5428 #: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5432 #: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81
5433 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
5437 #: lib/layouts/dinbrief.layout:219
5441 #: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
5442 msgid "SenderAddress"
5445 #: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167
5446 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
5450 #: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5451 msgid "RetourAdresse"
5454 #: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
5458 #: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
5462 #: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5466 #: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
5470 #: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
5471 #: lib/layouts/g-brief2.layout:780
5475 #: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
5476 msgid "IhrSchreiben"
5479 #: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
5483 #: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5484 msgid "Unterschrift"
5487 #: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
5491 #: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
5495 #: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153
5496 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
5500 #: lib/layouts/dinbrief.layout:307
5504 #: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
5508 #: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
5512 #: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5516 #: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
5517 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821
5521 #: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5525 #: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
5529 #: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
5530 #: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117
5531 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
5535 #: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5539 #: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
5543 #: lib/layouts/dinbrief.layout:356
5547 #: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
5548 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912
5552 #: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
5556 #: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91
5557 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
5561 #: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
5565 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
5569 #: lib/layouts/egs.layout:268
5571 msgstr "LaTeX 제목(Title)"
5573 #: lib/layouts/egs.layout:301
5577 #: lib/layouts/egs.layout:310
5581 #: lib/layouts/egs.layout:323
5585 #: lib/layouts/egs.layout:345
5589 #: lib/layouts/egs.layout:354
5593 #: lib/layouts/egs.layout:368
5597 #: lib/layouts/egs.layout:378
5601 #: lib/layouts/egs.layout:391
5602 msgid "1st_author_surname:"
5605 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5606 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5610 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5611 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5615 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5616 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5620 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5621 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5625 #: lib/layouts/egs.layout:444
5629 #: lib/layouts/egs.layout:457
5630 msgid "reprint_reqs_to:"
5633 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5634 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:258
5635 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44
5636 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110
5637 #: lib/layouts/svjour.inc:263
5641 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5642 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5643 msgid "Acknowledgement."
5646 #: lib/layouts/elsart.layout:130
5647 msgid "Author Address"
5650 #: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5651 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5652 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5653 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:284
5654 #: lib/layouts/amsdefs.inc:135
5658 #: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:178
5659 msgid "Author Email"
5662 #: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233
5666 #: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:193
5670 #: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:198
5671 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
5675 #: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:171
5676 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
5680 #: lib/layouts/elsart.layout:272
5681 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5684 #: lib/layouts/elsart.layout:301
5688 #: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243
5689 #: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83
5690 #: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
5691 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:81
5692 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
5693 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
5694 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
5698 #: lib/layouts/elsart.layout:315
5699 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5702 #: lib/layouts/elsart.layout:322
5703 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5706 #: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257
5707 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247
5708 #: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
5709 #: lib/layouts/siamltex.layout:91 lib/layouts/svjour.inc:447
5710 #: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
5711 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
5712 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
5716 #: lib/layouts/elsart.layout:329
5717 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5720 #: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
5721 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
5725 #: lib/layouts/elsart.layout:336
5726 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5729 #: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:397
5730 #: lib/layouts/siamltex.layout:110 lib/layouts/stdfloats.inc:34
5731 #: lib/layouts/stdinsets.inc:250 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5735 #: lib/layouts/elsart.layout:343
5736 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5739 #: lib/layouts/elsart.layout:350
5740 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5743 #: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
5744 #: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
5745 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:101
5746 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:91
5747 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31
5748 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
5752 #: lib/layouts/elsart.layout:364
5753 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5756 #: lib/layouts/elsart.layout:371
5757 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5760 #: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183
5761 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
5762 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
5763 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
5764 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
5768 #: lib/layouts/elsart.layout:378
5769 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5772 #: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203
5773 #: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
5774 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
5775 #: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
5776 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
5777 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
5781 #: lib/layouts/elsart.layout:385
5782 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5785 #: lib/layouts/elsart.layout:392
5786 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5789 #: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65
5790 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274
5791 #: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
5792 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
5793 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
5794 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5798 #: lib/layouts/elsart.layout:399
5799 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5802 #: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
5806 #: lib/layouts/elsart.layout:407
5807 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5810 #: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243
5811 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
5812 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
5816 #: lib/layouts/elsart.layout:415
5817 msgid "Case \\arabic{case}"
5820 #: lib/layouts/elsarticle.layout:71
5822 msgid "Titlenotemark"
5823 msgstr "각주(footnote)"
5825 #: lib/layouts/elsarticle.layout:75
5827 msgid "Titlenote mark"
5828 msgstr "각주(footnote)"
5830 #: lib/layouts/elsarticle.layout:93
5832 msgid "Title footnote"
5833 msgstr "각주(footnote)"
5835 #: lib/layouts/elsarticle.layout:105
5837 msgid "Title footnote:"
5838 msgstr "각주(footnote)"
5840 #: lib/layouts/elsarticle.layout:133
5843 msgstr "편집기(Ed&itor):"
5845 #: lib/layouts/elsarticle.layout:137
5848 msgstr "편집기(Ed&itor):"
5850 #: lib/layouts/elsarticle.layout:155
5852 msgid "Author footnote"
5853 msgstr "각주(footnote)"
5855 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
5857 msgid "Author footnote:"
5858 msgstr "각주(footnote)"
5860 #: lib/layouts/elsarticle.layout:162
5862 msgid "CorAuthormark"
5863 msgstr "편집기(Ed&itor):"
5865 #: lib/layouts/elsarticle.layout:166
5867 msgid "CorAuthor mark"
5868 msgstr "편집기(Ed&itor):"
5870 #: lib/layouts/elsarticle.layout:184
5871 msgid "Corresponding author"
5874 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
5875 msgid "Corresponding author text:"
5878 #: lib/layouts/elsarticle.layout:260 lib/layouts/ijmpc.layout:79
5879 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
5880 #: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166
5881 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
5882 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
5886 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5890 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:300
5891 #: lib/layouts/svjour.inc:284
5895 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
5899 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
5904 #: lib/layouts/europecv.layout:65
5905 msgid "BulletedItem"
5908 #: lib/layouts/europecv.layout:68
5910 msgid "Bulleted Item:"
5911 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
5913 #: lib/layouts/europecv.layout:71
5917 #: lib/layouts/europecv.layout:81
5921 #: lib/layouts/europecv.layout:88
5922 msgid "PersonalInfo"
5925 #: lib/layouts/europecv.layout:92
5926 msgid "Personal Info"
5929 #: lib/layouts/europecv.layout:95
5930 msgid "MotherTongue"
5933 #: lib/layouts/europecv.layout:104
5934 msgid "Mother Tongue:"
5937 #: lib/layouts/europecv.layout:111
5942 #: lib/layouts/europecv.layout:115
5944 msgid "Language Header:"
5945 msgstr "언어(&Language):"
5947 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
5950 msgstr "언어(&Language):"
5952 #: lib/layouts/europecv.layout:124
5954 msgid "LastLanguage"
5957 #: lib/layouts/europecv.layout:127
5959 msgid "Last Language:"
5960 msgstr "언어(&Language):"
5962 #: lib/layouts/europecv.layout:130
5966 #: lib/layouts/europecv.layout:134
5968 msgid "Language Footer:"
5969 msgstr "언어(&Language):"
5971 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5975 #: lib/layouts/europecv.layout:147
5979 #: lib/layouts/foils.layout:42
5983 #: lib/layouts/foils.layout:61
5984 msgid "ShortFoilhead"
5987 #: lib/layouts/foils.layout:67
5988 msgid "Rotatefoilhead"
5991 #: lib/layouts/foils.layout:73
5992 msgid "ShortRotatefoilhead"
5995 #: lib/layouts/foils.layout:82
5999 #: lib/layouts/foils.layout:97
6003 #: lib/layouts/foils.layout:101
6007 #: lib/layouts/foils.layout:116
6011 #: lib/layouts/foils.layout:160
6015 #: lib/layouts/foils.layout:168
6019 #: lib/layouts/foils.layout:177
6023 #: lib/layouts/foils.layout:181
6024 msgid "Restriction:"
6027 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
6028 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6032 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
6033 msgid "Left Header:"
6036 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
6037 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
6038 msgid "Right Header"
6041 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
6042 msgid "Right Header:"
6045 #: lib/layouts/foils.layout:201
6046 msgid "Right Footer"
6049 #: lib/layouts/foils.layout:205
6050 msgid "Right Footer:"
6053 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
6054 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478
6058 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
6059 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415
6063 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
6064 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376
6065 msgid "Corollary #."
6068 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
6069 #: lib/layouts/svjour.inc:450
6070 msgid "Proposition #."
6073 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
6074 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390
6075 msgid "Definition #."
6078 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:67
6079 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
6083 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:87
6084 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
6088 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
6092 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:77
6093 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
6097 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:97
6098 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
6099 msgid "Proposition*"
6102 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:84
6103 msgid "Proposition."
6106 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:126
6107 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
6111 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
6115 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
6116 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
6117 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
6118 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482
6122 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
6123 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
6124 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
6128 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
6132 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
6136 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
6140 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
6144 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
6145 msgid "RetourAdresse:"
6148 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
6149 msgid "MeinZeichen:"
6152 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
6156 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6157 msgid "IhrSchreiben:"
6160 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
6164 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6168 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6172 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6176 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6180 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6184 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6188 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6192 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6193 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
6197 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6198 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
6202 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6206 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
6210 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
6214 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6218 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
6222 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
6226 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6230 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6231 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6232 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6236 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6240 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6244 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6248 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6252 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6256 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6260 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6264 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6265 msgid "ReturnAddress"
6268 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6269 msgid "ReturnAddress:"
6272 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6276 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6280 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6284 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6288 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6292 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6296 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6300 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6301 msgid "BankAccount:"
6304 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6305 msgid "PostalComment"
6308 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6309 msgid "PostalComment:"
6312 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6313 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6314 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6315 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/amsdefs.inc:85
6319 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6323 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6324 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6326 msgstr "첫글(Opening):"
6328 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6332 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6333 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6334 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6338 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6339 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6343 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6347 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6351 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6355 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6359 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6363 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6367 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6371 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6375 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6379 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6383 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6387 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6391 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6395 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6399 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6401 msgstr "주소행A(AddressRowA)"
6403 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6404 msgid "AddressRowA:"
6405 msgstr "주소행A(AddressRowA):"
6407 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6409 msgstr "주소행B(AddressRowB)"
6411 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6412 msgid "AddressRowB:"
6413 msgstr "주소행B(AddressRowB):"
6415 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6417 msgstr "주소행C(AddressRowC)"
6419 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6420 msgid "AddressRowC:"
6421 msgstr "주소행C(AddressRowC):"
6423 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6425 msgstr "주소행D(AddressRowD)"
6427 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6428 msgid "AddressRowD:"
6429 msgstr "주소행D(AddressRowD):"
6431 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6433 msgstr "주소행E(AddressRowE)"
6435 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6436 msgid "AddressRowE:"
6437 msgstr "주소행E(AddressRowE):"
6439 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6441 msgstr "주소행F(AddressRowF)"
6443 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6444 msgid "AddressRowF:"
6445 msgstr "주소행F(AddressRowF):"
6447 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6448 msgid "TelephoneRowA"
6449 msgstr "전화번호행A(TelephoneRowA)"
6451 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6452 msgid "TelephoneRowA:"
6455 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6456 msgid "TelephoneRowB"
6457 msgstr "전화번호행B(TelephoneRowB)"
6459 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6460 msgid "TelephoneRowB:"
6463 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6464 msgid "TelephoneRowC"
6465 msgstr "전화번호행C(TelephoneRowC)"
6467 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6468 msgid "TelephoneRowC:"
6471 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6472 msgid "TelephoneRowD"
6473 msgstr "전화번호행D(TelephoneRowD)"
6475 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6476 msgid "TelephoneRowD:"
6479 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6480 msgid "TelephoneRowE"
6481 msgstr "전화번호행E(TelephoneRowE)"
6483 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6484 msgid "TelephoneRowE:"
6487 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6488 msgid "TelephoneRowF"
6489 msgstr "전화번호행F(TelephoneRowF)"
6491 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6492 msgid "TelephoneRowF:"
6495 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6496 msgid "InternetRowA"
6499 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6500 msgid "InternetRowA:"
6503 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6504 msgid "InternetRowB"
6507 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6508 msgid "InternetRowB:"
6511 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6512 msgid "InternetRowC"
6515 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6516 msgid "InternetRowC:"
6519 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6520 msgid "InternetRowD"
6523 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6524 msgid "InternetRowD:"
6527 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6528 msgid "InternetRowE"
6531 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6532 msgid "InternetRowE:"
6535 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6536 msgid "InternetRowF"
6539 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6540 msgid "InternetRowF:"
6543 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6547 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6551 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6555 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6559 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6563 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6567 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6571 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6575 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6579 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6583 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6587 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6591 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6595 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6599 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6603 #: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68
6607 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6611 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6615 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6619 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6623 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6627 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6631 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6632 msgid "(continuing)"
6635 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6639 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6643 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6647 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6648 msgid "INTERCUT WITH:"
6651 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6655 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6659 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
6660 msgid "TheoremTemplate"
6663 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
6667 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
6671 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
6672 msgid "Corollary #:"
6675 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
6676 msgid "Proposition #:"
6679 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
6680 msgid "Conjecture #:"
6683 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
6684 msgid "Criterion #:"
6687 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
6691 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
6695 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
6699 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
6700 msgid "Definition #:"
6703 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
6707 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
6708 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
6712 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
6713 msgid "Condition #:"
6716 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
6720 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
6721 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
6722 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
6723 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
6727 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
6731 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
6735 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
6739 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
6741 msgstr "노우트(Note) #:"
6743 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
6744 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
6748 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
6752 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
6756 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
6757 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6758 msgid "Subsubsection*"
6761 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
6765 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
6766 msgid "Index Terms---"
6769 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
6773 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
6777 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
6778 msgid "BiographyNoPhoto"
6781 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
6785 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
6789 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6790 msgid "Classification Codes"
6793 #: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
6794 msgid "Definition \\thedefinition."
6797 #: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147
6801 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
6802 msgid "Step \\thestep."
6805 #: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
6807 msgid "Example \\theexample."
6810 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
6811 msgid "Remark \\theremark."
6814 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
6815 msgid "Notation \\thenotation."
6818 #: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
6819 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
6820 msgid "Theorem \\thetheorem."
6823 #: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
6824 msgid "Corollary \\thecorollary."
6827 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
6828 msgid "Lemma \\thelemma."
6831 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
6832 msgid "Proposition \\theproposition."
6835 #: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263
6839 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
6840 msgid "Prop \\theprop."
6843 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6844 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6848 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6849 msgid "Question \\thequestion."
6852 #: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
6853 msgid "Claim \\theclaim."
6856 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
6857 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6860 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300
6861 msgid "Appendices Section"
6864 #: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309
6865 msgid "--- Appendices ---"
6868 #: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330
6869 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6872 #: lib/layouts/iopart.layout:75
6876 #: lib/layouts/iopart.layout:81
6880 #: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
6882 msgstr "주석(Comment)"
6884 #: lib/layouts/iopart.layout:99
6889 #: lib/layouts/iopart.layout:105
6893 #: lib/layouts/iopart.layout:111
6897 #: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:230
6901 #: lib/layouts/iopart.layout:219
6902 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6905 #: lib/layouts/iopart.layout:223
6909 #: lib/layouts/iopart.layout:226
6910 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6913 #: lib/layouts/iopart.layout:230
6917 #: lib/layouts/iopart.layout:233
6918 msgid "submit to paper:"
6921 #: lib/layouts/iopart.layout:259
6923 msgid "Bibliography (plain)"
6924 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
6926 #: lib/layouts/iopart.layout:283
6928 msgid "Bibliography heading"
6929 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
6931 #: lib/layouts/isprs.layout:37
6935 #: lib/layouts/isprs.layout:65
6939 #: lib/layouts/isprs.layout:133
6943 #: lib/layouts/isprs.layout:223
6944 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6947 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
6948 msgid "AddressForOffprints"
6951 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
6952 msgid "Address for Offprints:"
6955 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
6956 msgid "RunningTitle"
6959 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
6960 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6961 msgid "Running title:"
6964 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
6965 msgid "RunningAuthor"
6968 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
6969 msgid "Running author:"
6972 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6976 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
6977 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6978 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
6979 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
6983 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
6984 msgid "Running LaTeX Title"
6987 #: lib/layouts/llncs.layout:167
6991 #: lib/layouts/llncs.layout:171
6995 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
6996 msgid "Author Running"
6999 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
7000 msgid "Author Running:"
7003 #: lib/layouts/llncs.layout:203
7007 #: lib/layouts/llncs.layout:207
7011 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:207
7012 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:223
7016 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
7017 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
7021 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
7022 msgid "Conjecture #."
7025 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
7029 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
7033 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
7035 msgstr "노우트(Note) #."
7037 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
7041 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
7045 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
7049 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
7053 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
7057 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
7061 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
7065 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
7066 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
7070 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
7074 #: lib/layouts/memoir.layout:81
7075 msgid "Chapterprecis"
7078 #: lib/layouts/memoir.layout:101
7082 #: lib/layouts/memoir.layout:112
7086 #: lib/layouts/memoir.layout:129
7090 #: lib/layouts/memoir.layout:153
7094 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
7098 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
7101 msgstr "삽입(Insert)|I"
7103 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
7107 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
7111 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
7112 msgid "Double Item:"
7115 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
7120 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
7125 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
7130 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
7134 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
7135 msgid "EmptySection"
7138 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
7139 msgid "Empty Section"
7142 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
7143 msgid "CloseSection"
7146 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
7148 msgid "Close Section"
7149 msgstr "노우트(Note) 구성"
7151 #: lib/layouts/paper.layout:141
7155 #: lib/layouts/paper.layout:152
7159 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:36
7160 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
7164 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
7168 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
7172 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
7176 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
7180 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
7184 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
7185 msgid "Empty slide:"
7188 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
7189 msgid "ItemizeType1"
7192 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
7193 msgid "EnumerateType1"
7196 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7197 msgid "List of Algorithms"
7200 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
7204 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
7205 msgid "AltAffiliation"
7208 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
7212 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
7213 msgid "Electronic Address:"
7216 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
7217 msgid "acknowledgments"
7220 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7221 msgid "PACS number:"
7224 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7225 msgid "\\thechapter"
7228 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
7229 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7233 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7237 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7241 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7245 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7246 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
7250 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
7254 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7258 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7259 msgid "Backaddress:"
7262 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7266 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7267 msgid "Specialmail:"
7270 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7271 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
7275 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7279 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7283 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7287 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7291 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7295 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7296 msgid "Your letter of:"
7299 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7303 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7307 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7311 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7312 msgid "Customer no.:"
7313 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
7315 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7319 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7320 msgid "Invoice no.:"
7323 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7327 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7328 msgid "Next Address:"
7331 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7332 msgid "Post Scriptum:"
7335 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7336 msgid "Sender Name:"
7339 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7340 msgid "Sender Address:"
7343 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7344 msgid "Sender Phone:"
7347 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:334
7351 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7355 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7359 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7360 msgid "Sender E-Mail:"
7363 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7365 msgstr "보내는 자(Sender)의 URL:"
7367 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7371 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7375 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7379 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7381 msgid "End of letter"
7382 msgstr "문장 끝(End of Sentence)|E"
7384 #: lib/layouts/seminar.layout:24
7385 msgid "LandscapeSlide"
7388 #: lib/layouts/seminar.layout:34
7389 msgid "Landscape Slide:"
7392 #: lib/layouts/seminar.layout:40
7393 msgid "PortraitSlide"
7396 #: lib/layouts/seminar.layout:43
7397 msgid "Portrait Slide:"
7400 #: lib/layouts/seminar.layout:45
7404 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7408 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7409 msgid "SlideHeading"
7412 #: lib/layouts/seminar.layout:64
7413 msgid "SlideSubHeading"
7416 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7417 msgid "ListOfSlides"
7420 #: lib/layouts/seminar.layout:78
7422 msgid "[List Of Slides]"
7425 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7426 msgid "SlideContents"
7429 #: lib/layouts/seminar.layout:84
7431 msgid "[Slide Contents]"
7434 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7435 msgid "ProgressContents"
7438 #: lib/layouts/seminar.layout:90
7440 msgid "[Progress Contents]"
7443 #: lib/layouts/siamltex.layout:106 lib/layouts/theorems-order.inc:34
7444 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
7448 #: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
7453 #: lib/layouts/siamltex.layout:130
7457 #: lib/layouts/siamltex.layout:304 lib/layouts/amsdefs.inc:194
7458 msgid "Subjectclass"
7461 #: lib/layouts/siamltex.layout:307
7462 msgid "AMS subject classifications:"
7465 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
7468 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
7470 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
7473 msgstr "참고 문헌(References):"
7475 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
7477 msgid "CopyrightYear"
7478 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
7480 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
7482 msgid "Copyright year:"
7485 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
7487 msgid "Copyrightdata"
7488 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
7490 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
7491 msgid "Copyright data:"
7494 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
7498 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
7503 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7507 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7511 #: lib/layouts/slides.layout:105
7515 #: lib/layouts/slides.layout:127
7519 #: lib/layouts/slides.layout:142
7520 msgid "New Overlay:"
7523 #: lib/layouts/slides.layout:182
7525 msgstr "새 노우트(Note):"
7527 #: lib/layouts/slides.layout:207
7528 msgid "InvisibleText"
7529 msgstr "보이지 않는 본문(Invisible Text)"
7531 #: lib/layouts/slides.layout:214
7532 msgid "<Invisible Text Follows>"
7533 msgstr "<보이지 않는 본문(Invisible Text Follows)>"
7535 #: lib/layouts/slides.layout:231
7537 msgstr "보이는 본문(Visible Text)"
7539 #: lib/layouts/slides.layout:238
7540 msgid "<Visible Text Follows>"
7541 msgstr "<보이는 본문(Visible Text Follows)>"
7543 #: lib/layouts/spie.layout:53
7547 #: lib/layouts/spie.layout:65
7551 #: lib/layouts/spie.layout:78
7555 #: lib/layouts/spie.layout:93
7556 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7559 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7563 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7564 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7567 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
7569 msgid "Element:Firstname"
7572 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7577 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
7579 msgid "Element:Fname"
7580 msgstr "배치(&Placement):"
7582 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7587 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
7588 msgid "Element:Surname"
7591 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7592 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7596 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
7598 msgid "Element:Filename"
7601 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
7602 msgid "Element:Literal"
7605 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7606 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7610 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
7612 msgid "Element:Emph"
7613 msgstr "배치(&Placement):"
7615 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
7619 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
7620 msgid "Element:Abbrev"
7623 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7627 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
7629 msgid "Element:Citation-number"
7630 msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
7632 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7633 msgid "Citation-number"
7634 msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
7636 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
7638 msgid "Element:Volume"
7641 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7646 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
7649 msgstr "배치(&Placement):"
7651 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7655 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
7657 msgid "Element:Month"
7658 msgstr "배치(&Placement):"
7660 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7665 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
7667 msgid "Element:Year"
7668 msgstr "배치(&Placement):"
7670 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7674 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
7675 msgid "Element:Issue-number"
7678 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7679 msgid "Issue-number"
7682 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
7683 msgid "Element:Issue-day"
7686 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7690 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
7691 msgid "Element:Issue-months"
7694 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7695 msgid "Issue-months"
7698 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7699 msgid "Subsubparagraph"
7700 msgstr "부부단락(Subsubparagraph)"
7702 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7706 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7707 msgid "-- Header --"
7710 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7711 msgid "Special-section"
7714 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7715 msgid "Special-section:"
7718 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7722 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7723 msgid "AGU-journal:"
7726 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7727 msgid "Citation-number:"
7728 msgstr "인용-넘버(Citation-number):"
7730 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7734 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7738 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7742 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7746 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7750 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7754 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7755 msgid "Index-terms..."
7756 msgstr "색인-항들(Index-terms)..."
7758 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7762 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7766 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7770 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7774 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7775 msgid "Supplementary"
7778 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7779 msgid "Supplementary..."
7782 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7786 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7787 msgid "Sup-mat-note:"
7790 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7794 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7798 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7800 msgstr "수정됨(Revised)"
7802 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7806 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7810 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7814 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7818 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7822 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7823 msgid "Published-online:"
7826 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
7828 msgstr "인용(Citation)"
7830 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7832 msgstr "인용(Citation):"
7834 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7835 msgid "Posting-order"
7838 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7839 msgid "Posting-order:"
7842 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7846 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7850 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7854 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7858 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7862 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7866 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7870 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7874 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7878 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7882 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
7884 msgid "Element:ISSN"
7885 msgstr "배치(&Placement):"
7887 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
7891 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
7893 msgid "Element:CODEN"
7894 msgstr "배치(&Placement):"
7896 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
7900 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
7901 msgid "Element:SS-Code"
7904 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
7908 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
7910 msgid "Element:SS-Title"
7913 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
7918 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
7919 msgid "Element:CCC-Code"
7922 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
7926 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
7928 msgid "Element:Code"
7929 msgstr "배치(&Placement):"
7931 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
7933 msgid "Element:Dscr"
7934 msgstr "배치(&Placement):"
7936 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
7940 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
7941 msgid "Element:Keyword"
7944 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
7945 msgid "Element:Orgdiv"
7948 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
7952 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
7954 msgid "Element:Orgname"
7957 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
7962 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
7963 msgid "Element:Street"
7966 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
7968 msgid "Element:City"
7969 msgstr "배치(&Placement):"
7971 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
7975 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
7977 msgid "Element:State"
7978 msgstr "배치(&Placement):"
7980 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
7982 msgid "Element:Postcode"
7985 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
7990 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
7992 msgid "Element:Country"
7995 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
8000 #: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
8001 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
8003 msgstr "단락(Paragraph)*"
8005 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
8009 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
8013 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
8017 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
8021 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
8025 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
8026 msgid "Author Address:"
8029 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
8033 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
8034 msgid "Slug Comment:"
8037 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
8041 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
8045 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
8046 msgid "Table Caption"
8047 msgstr "테이블 표제(Caption)"
8049 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
8050 msgid "TableCaption"
8053 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
8054 msgid "Current Address"
8057 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
8058 msgid "Current address:"
8061 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
8062 msgid "E-mail address:"
8065 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
8066 msgid "Key words and phrases:"
8069 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
8073 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
8077 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
8081 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
8085 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
8086 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
8089 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
8091 msgid "Element:Directory"
8092 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
8094 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
8097 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
8099 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
8101 msgid "Element:Email"
8102 msgstr "배치(&Placement):"
8104 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
8105 msgid "Element:KeyCombo"
8108 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
8112 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
8114 msgid "Element:KeyCap"
8115 msgstr "표제(Caption)"
8117 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
8120 msgstr "표제(Caption)"
8122 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
8123 msgid "Element:GuiMenu"
8126 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
8130 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
8131 msgid "Element:GuiMenuItem"
8134 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
8138 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
8139 msgid "Element:GuiButton"
8142 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
8146 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
8147 msgid "Element:MenuChoice"
8150 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
8154 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8158 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
8159 msgid "Subparagraph*"
8162 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8166 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8167 msgid "RevisionHistory"
8170 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
8171 msgid "Revision History"
8174 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
8178 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
8179 msgid "RevisionRemark"
8182 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
8186 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
8190 #: lib/layouts/numreport.inc:12
8191 msgid "\\arabic{chapter}"
8194 #: lib/layouts/numreport.inc:13
8195 msgid "\\Alph{chapter}"
8198 #: lib/layouts/numreport.inc:44
8200 msgid "\\arabic{footnote}"
8201 msgstr "각주(footnote)"
8203 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8204 msgid "\\Roman{section}."
8207 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8208 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8211 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8212 msgid "\\Alph{subsection}."
8215 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8216 msgid "\\arabic{subsection}."
8219 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8220 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8223 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8224 msgid "\\alph{subsubsection}."
8227 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8228 msgid "\\alph{paragraph}."
8231 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
8235 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
8239 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
8243 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
8247 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
8251 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
8255 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
8259 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
8263 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
8267 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8268 msgid "Uppertitleback"
8271 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8272 msgid "Lowertitleback"
8275 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8279 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8280 msgid "Captionabove"
8283 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
8284 msgid "Captionbelow"
8287 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
8291 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
8296 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
8297 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:137
8301 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
8302 msgid "\\Roman{part}"
8305 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
8308 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
8310 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:53
8314 #: lib/layouts/stdinsets.inc:81
8319 #: lib/layouts/stdinsets.inc:82
8324 #: lib/layouts/stdinsets.inc:102
8326 msgid "Note:Comment"
8327 msgstr "주석(Comment)"
8329 #: lib/layouts/stdinsets.inc:103
8332 msgstr "주석(Comment)"
8334 #: lib/layouts/stdinsets.inc:115
8339 #: lib/layouts/stdinsets.inc:116 src/insets/InsetNote.cpp:298
8342 msgstr "노우트(Note) #:"
8344 #: lib/layouts/stdinsets.inc:127
8346 msgid "Note:Greyedout"
8347 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
8349 #: lib/layouts/stdinsets.inc:128
8352 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
8354 #: lib/layouts/stdinsets.inc:139 lib/layouts/stdinsets.inc:140
8355 #: src/insets/InsetERT.cpp:168 src/insets/InsetERT.cpp:170
8359 #: lib/layouts/stdinsets.inc:160 lib/layouts/stdinsets.inc:161
8364 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:25
8365 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
8369 #: lib/layouts/stdinsets.inc:189 lib/layouts/minimalistic.module:8
8370 #: src/insets/InsetIndex.cpp:208
8373 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
8375 #: lib/layouts/stdinsets.inc:190 lib/layouts/minimalistic.module:10
8378 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
8380 #: lib/layouts/stdinsets.inc:214 src/insets/InsetBox.cpp:146
8384 #: lib/layouts/stdinsets.inc:222
8389 #: lib/layouts/stdinsets.inc:231
8394 #: lib/layouts/stdinsets.inc:240
8399 #: lib/layouts/stdinsets.inc:249
8404 #: lib/layouts/stdinsets.inc:278
8408 #: lib/layouts/stdinsets.inc:279
8412 #: lib/layouts/stdinsets.inc:287 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
8415 msgstr "노우트(Note) #:"
8417 #: lib/layouts/stdinsets.inc:291
8420 msgstr "노우트(Note) #:"
8422 #: lib/layouts/stdinsets.inc:303
8423 msgid "Info:shortcut"
8426 #: lib/layouts/stdinsets.inc:315
8427 msgid "Info:shortcuts"
8430 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
8432 msgid "--Separator--"
8433 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
8435 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
8437 msgid "--- Separate Environment ---"
8440 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
8441 msgid "Part \\thepart"
8444 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
8446 msgid "Chapter \\thechapter"
8447 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
8449 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
8451 msgid "Appendix \\thechapter"
8452 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
8454 #: lib/layouts/svjour.inc:98
8458 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8459 msgid "Headnote (optional):"
8462 #: lib/layouts/svjour.inc:237
8463 msgid "Corr Author:"
8466 #: lib/layouts/svjour.inc:241
8470 #: lib/layouts/svjour.inc:245
8474 #: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
8475 msgid "Corollary \\thetheorem."
8478 #: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
8479 msgid "Lemma \\thetheorem."
8482 #: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
8483 msgid "Proposition \\thetheorem."
8486 #: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
8487 msgid "Conjecture \\thetheorem."
8490 #: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
8491 msgid "Fact \\thetheorem."
8494 #: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
8495 msgid "Definition \\thetheorem."
8498 #: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
8500 msgid "Example \\thetheorem."
8503 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
8504 msgid "Problem \\thetheorem."
8507 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
8508 msgid "Exercise \\thetheorem."
8511 #: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
8512 msgid "Remark \\thetheorem."
8515 #: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
8516 msgid "Claim \\thetheorem."
8519 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
8523 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
8527 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
8531 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
8535 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
8539 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
8543 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
8547 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
8551 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
8555 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
8559 #: lib/layouts/braille.module:2
8563 #: lib/layouts/braille.module:6
8565 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
8569 #: lib/layouts/braille.module:22
8571 msgid "Braille (default)"
8572 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
8574 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
8578 #: lib/layouts/braille.module:45
8579 msgid "Braille (textsize)"
8582 #: lib/layouts/braille.module:68
8583 msgid "Braille (dots on)"
8586 #: lib/layouts/braille.module:83
8587 msgid "Braille_dots_on"
8590 #: lib/layouts/braille.module:92
8591 msgid "Braille (dots off)"
8594 #: lib/layouts/braille.module:107
8595 msgid "Braille_dots_off"
8598 #: lib/layouts/braille.module:116
8599 msgid "Braille (mirror on)"
8602 #: lib/layouts/braille.module:131
8603 msgid "Braille_mirror_on"
8606 #: lib/layouts/braille.module:140
8607 msgid "Braille (mirror off)"
8610 #: lib/layouts/braille.module:155
8611 msgid "Braille_mirror_off"
8614 #: lib/layouts/braille.module:163
8618 #: lib/layouts/braille.module:167
8622 #: lib/layouts/endnotes.module:2
8625 msgstr "노우트(Note) #:"
8627 #: lib/layouts/endnotes.module:6
8629 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
8630 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
8633 #: lib/layouts/endnotes.module:9
8635 msgid "Custom:Endnote"
8636 msgstr "노우트(Note) #:"
8638 #: lib/layouts/endnotes.module:18
8641 msgstr "노우트(Note) #:"
8643 #: lib/layouts/foottoend.module:2
8647 #: lib/layouts/foottoend.module:6
8649 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
8650 "where you want the endnotes to appear."
8653 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
8657 #: lib/layouts/hanging.module:6
8659 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
8660 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
8664 #: lib/layouts/linguistics.module:2
8668 #: lib/layouts/linguistics.module:7
8670 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
8671 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
8675 #: lib/layouts/linguistics.module:13
8676 msgid "Numbered Example (multiline)"
8679 #: lib/layouts/linguistics.module:27
8684 #: lib/layouts/linguistics.module:37
8685 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
8688 #: lib/layouts/linguistics.module:43
8693 #: lib/layouts/linguistics.module:48
8698 #: lib/layouts/linguistics.module:54
8703 #: lib/layouts/linguistics.module:69
8705 msgid "Custom:Glosse"
8706 msgstr "용어집(Glossary)"
8708 #: lib/layouts/linguistics.module:71
8711 msgstr "용어집(Glossary)"
8713 #: lib/layouts/linguistics.module:95
8715 msgid "Custom:Tri-Glosse"
8716 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
8718 #: lib/layouts/linguistics.module:97
8722 #: lib/layouts/linguistics.module:120
8723 msgid "CharStyle:Expression"
8726 #: lib/layouts/linguistics.module:122
8730 #: lib/layouts/linguistics.module:134
8732 msgid "CharStyle:Concepts"
8733 msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
8735 #: lib/layouts/linguistics.module:136
8739 #: lib/layouts/linguistics.module:148
8740 msgid "CharStyle:Meaning"
8743 #: lib/layouts/linguistics.module:150
8746 msgstr "첫글(Opening):"
8748 #: lib/layouts/linguistics.module:163 lib/layouts/linguistics.module:173
8753 #: lib/layouts/linguistics.module:168
8755 msgid "List of Tableaux"
8758 #: lib/layouts/linguistics.module:172
8763 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
8764 msgid "Logical Markup"
8767 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
8769 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
8773 #: lib/layouts/logicalmkup.module:10
8774 msgid "CharStyle:Noun"
8777 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
8780 msgstr "노우트(Note) #:"
8782 #: lib/layouts/logicalmkup.module:22
8783 msgid "CharStyle:Emph"
8786 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
8791 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
8792 msgid "CharStyle:Strong"
8795 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
8800 #: lib/layouts/logicalmkup.module:47
8801 msgid "CharStyle:Code"
8804 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
8808 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
8809 msgid "Minimalistic"
8812 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
8813 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
8816 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
8817 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
8820 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
8822 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
8823 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
8824 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
8825 "starred and non-starred forms."
8828 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
8829 msgid "Criterion \\thetheorem."
8832 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
8835 msgstr "인용(Citation)"
8837 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
8841 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
8843 msgid "Algorithm \\thetheorem."
8846 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
8850 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
8851 msgid "Axiom \\thetheorem."
8854 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
8858 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
8862 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
8863 msgid "Condition \\thetheorem."
8866 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
8870 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8874 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
8875 msgid "Note \\thetheorem."
8878 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
8882 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
8886 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
8887 msgid "Notation \\thetheorem."
8890 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
8894 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
8898 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
8899 msgid "Summary \\thetheorem."
8902 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
8906 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
8910 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
8911 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
8914 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
8915 msgid "Acknowledgement*"
8918 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
8922 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
8923 msgid "Conclusion \\thetheorem."
8926 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
8930 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
8934 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
8938 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8940 msgid "Assumption \\thetheorem."
8941 msgstr "열기(Open)...|O"
8943 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
8947 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
8950 msgstr "열기(Open)...|O"
8952 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
8953 msgid "Theorems (AMS)"
8956 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
8958 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
8959 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
8960 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8961 "changed by loading one of the Theorems (By ...) modules."
8964 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
8965 msgid "Theorems (By Chapter)"
8968 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
8970 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
8971 "that provide a chapter environment."
8974 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
8975 msgid "Theorems (By Section)"
8978 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
8979 msgid "Numbers theorems and the like by section."
8982 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
8983 msgid "Theorems (Starred)"
8986 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
8988 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
8989 "using the extended AMS machinery."
8992 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
8994 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
8995 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8996 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8999 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
9000 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
9018 msgid "English (USA)"
9022 msgid "Arabic (ArabTeX)"
9026 msgid "Arabic (Arabi)"
9029 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
9034 msgid "German (Austria)"
9055 msgid "Portuguese (Brazil)"
9063 msgid "English (UK)"
9071 msgid "English (Canada)"
9075 msgid "French (Canada)"
9083 msgid "Chinese (simplified)"
9087 msgid "Chinese (traditional)"
9135 msgid "German (old spelling)"
9142 #: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:470
9143 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
9148 msgid "Greek (polytonic)"
9151 #: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
9177 msgid "Japanese (CJK)"
9191 msgstr "표제(Caption)"
9202 msgid "Lower Sorbian"
9250 msgid "Serbian (Latin)"
9266 msgid "Spanish (Mexico)"
9273 #: lib/languages:82 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
9286 msgid "Upper Sorbian"
9299 msgid "Unicode (utf8)"
9303 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
9307 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
9311 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
9315 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
9319 msgid "South European (ISO 8859-3)"
9323 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
9327 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
9331 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9335 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9339 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9343 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9347 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
9351 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
9355 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
9359 msgid "DOS (CP 437)"
9363 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
9367 msgid "Western European (CP 850)"
9371 msgid "Central European (CP 852)"
9375 msgid "Cyrillic (CP 855)"
9379 msgid "Western European (CP 858)"
9383 msgid "Hebrew (CP 862)"
9388 msgid "Nordic languages (CP 865)"
9392 msgid "Cyrillic (CP 866)"
9396 msgid "Central European (CP 1250)"
9400 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
9404 msgid "Western European (CP 1252)"
9407 #: lib/encodings:101
9408 msgid "Hebrew (CP 1255)"
9411 #: lib/encodings:105
9412 msgid "Arabic (CP 1256)"
9415 #: lib/encodings:108
9416 msgid "Baltic (CP 1257)"
9419 #: lib/encodings:111
9420 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
9423 #: lib/encodings:114
9424 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
9427 #: lib/encodings:117
9428 msgid "Cyrillic (pt 154)"
9431 #: lib/encodings:120
9432 msgid "Cyrillic (pt 254)"
9435 #: lib/encodings:145
9436 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
9439 #: lib/encodings:149
9440 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
9443 #: lib/encodings:153
9444 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
9447 #: lib/encodings:157
9448 msgid "Korean (EUC-KR)"
9451 #: lib/encodings:161
9452 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
9455 #: lib/encodings:165
9456 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
9459 #: lib/encodings:169
9460 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
9463 #: lib/encodings:176
9464 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
9467 #: lib/encodings:178
9468 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
9471 #: lib/encodings:180
9472 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
9475 #: lib/encodings:187
9476 msgid "Thai (TIS 620-0)"
9479 #: lib/encodings:192
9480 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
9483 #: lib/encodings:196
9487 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
9489 msgstr "파일(Fille)|F"
9491 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
9495 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
9497 msgstr "삽입(Insert)|I"
9499 #: lib/ui/classic.ui:35
9501 msgstr "모양새(Layout)|L"
9503 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
9507 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
9509 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
9511 #: lib/ui/classic.ui:38
9515 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
9517 msgstr "도움문서(Help)|H"
9519 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
9521 msgstr "새 파일(New)|N"
9523 #: lib/ui/classic.ui:48
9524 msgid "New from Template...|T"
9525 msgstr "본보기 파일(Template)에서...|T"
9527 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
9529 msgstr "열기(Open)...|O"
9531 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
9533 msgstr "닫기(Close)|C"
9535 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
9539 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
9540 msgid "Save As...|A"
9541 msgstr "...이름으로 저장(Save As)|A"
9543 #: lib/ui/classic.ui:54
9545 msgstr "되돌리기(Revert)|R"
9547 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
9548 msgid "Version Control|V"
9551 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
9553 msgstr "가져오기(Import)|I"
9555 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
9557 msgstr "다른 형태의 문서로 저장(Export)|E"
9559 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
9561 msgstr "인쇄(Print)...|P"
9563 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
9565 msgstr "팩스(Fax)...|F"
9567 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
9569 msgstr "나가기(Exit)|x"
9571 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
9572 msgid "Register...|R"
9573 msgstr "등록기(Register)...|R"
9575 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
9576 msgid "Check In Changes...|I"
9579 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
9580 msgid "Check Out for Edit|O"
9583 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
9585 msgid "Revert to Repository Version|R"
9586 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
9588 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
9589 msgid "Undo Last Check In|U"
9592 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
9593 msgid "Show History...|H"
9596 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
9600 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
9604 #: lib/ui/classic.ui:91
9608 #: lib/ui/classic.ui:93
9610 msgstr "잘라내기(Cut)|C"
9612 #: lib/ui/classic.ui:94
9616 #: lib/ui/classic.ui:95
9620 #: lib/ui/classic.ui:96
9621 msgid "Paste External Selection|x"
9622 msgstr "외부 선택(External Selection) 붙이기|x"
9624 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
9625 msgid "Find & Replace...|F"
9626 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
9628 #: lib/ui/classic.ui:100
9632 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdmenus.inc:522
9636 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
9637 msgid "Spellchecker...|S"
9638 msgstr "철자 검사기(Spellchecker)...|S"
9640 #: lib/ui/classic.ui:105
9641 msgid "Thesaurus..."
9644 #: lib/ui/classic.ui:106
9646 msgid "Statistics...|i"
9647 msgstr "구성(Settings)...|S"
9649 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
9651 msgstr "TeX 문법 검사|h"
9653 #: lib/ui/classic.ui:108
9654 msgid "Change Tracking|g"
9657 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
9658 msgid "Preferences...|P"
9659 msgstr "선택(Preferences)...|P"
9661 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
9662 msgid "Reconfigure|R"
9663 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
9665 #: lib/ui/classic.ui:115
9666 msgid "Selection as Lines|L"
9669 #: lib/ui/classic.ui:116
9670 msgid "Selection as Paragraphs|P"
9671 msgstr "단락들(Paragraphs)로 선택|P"
9673 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:161
9674 msgid "Multicolumn|M"
9677 #: lib/ui/classic.ui:122
9679 msgstr "줄 위(Line Top)|T"
9681 #: lib/ui/classic.ui:123
9682 msgid "Line Bottom|B"
9683 msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
9685 #: lib/ui/classic.ui:124
9687 msgstr "줄 왼쪽(Line Left)|L"
9689 #: lib/ui/classic.ui:125
9690 msgid "Line Right|R"
9691 msgstr "줄 오른쪽(Line Right)|R"
9693 #: lib/ui/classic.ui:127
9695 msgstr "정렬(Alignment)|i"
9697 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:179
9699 msgstr "행 더하기(Add Row)|A"
9701 #: lib/ui/classic.ui:130
9702 msgid "Delete Row|w"
9703 msgstr "행 지우기(Delete Row)|w"
9705 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
9709 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
9713 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:184
9714 msgid "Add Column|u"
9715 msgstr "열 더하기(Add Column)|u"
9717 #: lib/ui/classic.ui:135
9718 msgid "Delete Column|D"
9719 msgstr "열 지우기(Delete Column)|D"
9721 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
9725 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
9726 msgid "Swap Columns"
9729 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:171
9733 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:172
9735 msgstr "중심(Center)|C"
9737 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:173
9739 msgstr "오른쪽(Right)|R"
9741 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:175
9745 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:176
9749 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:177
9751 msgstr "바닥(Bottom)|B"
9753 #: lib/ui/classic.ui:159
9754 msgid "Toggle Numbering|N"
9757 #: lib/ui/classic.ui:160
9758 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
9761 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
9762 msgid "Change Limits Type|L"
9765 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
9766 msgid "Change Formula Type|F"
9769 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
9770 msgid "Use Computer Algebra System|S"
9773 #: lib/ui/classic.ui:168
9775 msgstr "정렬(Alignment)|A"
9777 #: lib/ui/classic.ui:170
9779 msgstr "행 더하기(Add Row)|R"
9781 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:180
9782 msgid "Delete Row|D"
9783 msgstr "행 지우기(Delete Row)|D"
9785 #: lib/ui/classic.ui:175
9786 msgid "Add Column|C"
9787 msgstr "열 더하기(Add Column)|C"
9789 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:185
9790 msgid "Delete Column|e"
9791 msgstr "열 지우기(Delete Column)|e"
9793 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
9795 msgstr "기본 설정(Default)|t"
9797 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
9799 msgstr "전시(Display)|D"
9801 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
9805 #: lib/ui/classic.ui:188
9809 #: lib/ui/classic.ui:189
9813 #: lib/ui/classic.ui:190
9817 #: lib/ui/classic.ui:192
9818 msgid "Maple, simplify"
9821 #: lib/ui/classic.ui:193
9822 msgid "Maple, factor"
9825 #: lib/ui/classic.ui:194
9826 msgid "Maple, evalm"
9829 #: lib/ui/classic.ui:195
9830 msgid "Maple, evalf"
9833 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
9834 #: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
9835 msgid "Inline Formula|I"
9836 msgstr "문장 중 수식(Inline Formula)|I"
9838 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
9839 msgid "Displayed Formula|D"
9840 msgstr "일반 수식(Displayed Formula)|D"
9842 #: lib/ui/classic.ui:201
9843 msgid "Eqnarray Environment|q"
9844 msgstr "Eqnarray 환경|q"
9846 #: lib/ui/classic.ui:202
9847 msgid "Align Environment|A"
9850 #: lib/ui/classic.ui:203
9851 msgid "AlignAt Environment"
9854 #: lib/ui/classic.ui:204
9855 msgid "Flalign Environment|F"
9856 msgstr "Flalign 환경|F"
9858 #: lib/ui/classic.ui:207
9859 msgid "Gather Environment"
9862 #: lib/ui/classic.ui:208
9863 msgid "Multline Environment"
9864 msgstr "Multiline 환경"
9866 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320
9870 #: lib/ui/classic.ui:216
9871 msgid "Special Character|S"
9872 msgstr "특수 문자(Special Character)|S"
9874 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
9875 msgid "Citation...|C"
9876 msgstr "인용(Citation)...|C"
9878 #: lib/ui/classic.ui:218
9879 msgid "Cross-reference...|r"
9882 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
9884 msgstr "레이블(Label)...|L"
9886 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
9888 msgstr "각주(footnote)|F"
9890 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
9891 msgid "Marginal Note|M"
9892 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
9894 #: lib/ui/classic.ui:222
9898 #: lib/ui/classic.ui:223
9899 msgid "Index Entry|I"
9900 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)|I"
9902 #: lib/ui/classic.ui:224
9903 msgid "Nomenclature Entry"
9906 #: lib/ui/classic.ui:225
9910 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
9912 msgstr "노우트(Note)|N"
9914 #: lib/ui/classic.ui:227
9915 msgid "Lists & TOC|O"
9916 msgstr "목록(Lists)과 목차(TOC)|O"
9918 #: lib/ui/classic.ui:229
9920 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
9922 #: lib/ui/classic.ui:230
9926 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
9927 msgid "Graphics...|G"
9928 msgstr "그립(Graphics)...|G"
9930 #: lib/ui/classic.ui:232
9931 msgid "Tabular Material...|b"
9934 #: lib/ui/classic.ui:233
9936 msgstr "뜨내기들(Floats)|a"
9938 #: lib/ui/classic.ui:235
9939 msgid "Include File...|d"
9942 #: lib/ui/classic.ui:236
9943 msgid "Insert File|e"
9944 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
9946 #: lib/ui/classic.ui:237
9947 msgid "External Material...|x"
9948 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
9950 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
9951 msgid "Symbols...|b"
9954 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
9955 msgid "Superscript|S"
9956 msgstr "어깨 글자(Superscript)|S"
9958 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
9960 msgstr "하부 글자(Subscript)|u"
9962 #: lib/ui/classic.ui:244
9963 msgid "Hyphenation Point|P"
9966 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
9967 msgid "Protected Hyphen|y"
9970 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
9971 msgid "Ligature Break|k"
9974 #: lib/ui/classic.ui:247
9975 msgid "Protected Space|r"
9978 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
9979 msgid "Inter-word Space|w"
9982 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368
9983 msgid "Thin Space|T"
9986 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
9988 msgid "Horizontal Space...|o"
9989 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
9991 #: lib/ui/classic.ui:251
9992 msgid "Vertical Space..."
9995 #: lib/ui/classic.ui:252
9996 msgid "Line Break|L"
9997 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
9999 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
10001 msgstr "생략 부호(Ellipsis)|i"
10003 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
10004 msgid "End of Sentence|E"
10005 msgstr "문장 끝(End of Sentence)|E"
10007 #: lib/ui/classic.ui:255
10008 msgid "Protected Dash|D"
10011 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
10012 msgid "Breakable Slash|a"
10015 #: lib/ui/classic.ui:257
10016 msgid "Single Quote|Q"
10017 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|Q"
10019 #: lib/ui/classic.ui:258
10020 msgid "Ordinary Quote|O"
10021 msgstr "일반 인용 부호(Ordinary Quote)|O"
10023 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
10024 msgid "Menu Separator|M"
10025 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
10027 #: lib/ui/classic.ui:260
10028 msgid "Horizontal Line"
10031 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
10035 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
10036 msgid "Display Formula|D"
10037 msgstr "일반 수식(Display Formula)|D"
10039 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
10040 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
10041 msgid "Eqnarray Environment|E"
10042 msgstr "Eqnarray 환경|E"
10044 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
10045 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
10046 msgid "AMS align Environment|a"
10047 msgstr "AMS 정렬(align) 환경|a"
10049 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
10050 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
10051 msgid "AMS alignat Environment|t"
10052 msgstr "AMS alignat 환경|t"
10054 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
10055 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
10056 msgid "AMS flalign Environment|f"
10057 msgstr "AMS flalign 환경|f"
10059 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
10060 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
10061 msgid "AMS gather Environment|g"
10062 msgstr "AMS gather 환경|g"
10064 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
10065 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
10066 msgid "AMS multline Environment|m"
10067 msgstr "AMS multiline 환경|m"
10069 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
10070 msgid "Array Environment|y"
10071 msgstr "Array 환경|y "
10073 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
10074 msgid "Cases Environment|C"
10075 msgstr "Cases 환경|C"
10077 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
10078 msgid "Split Environment|S"
10079 msgstr "Split 환경|S"
10081 #: lib/ui/classic.ui:280
10082 msgid "Font Change|o"
10085 #: lib/ui/classic.ui:284
10086 msgid "Math Normal Font"
10087 msgstr "수식 정상 폰트(Math Normal Font)"
10089 #: lib/ui/classic.ui:286
10090 msgid "Math Calligraphic Family"
10093 #: lib/ui/classic.ui:287
10094 msgid "Math Fraktur Family"
10097 #: lib/ui/classic.ui:288
10098 msgid "Math Roman Family"
10101 #: lib/ui/classic.ui:289
10102 msgid "Math Sans Serif Family"
10105 #: lib/ui/classic.ui:291
10106 msgid "Math Bold Series"
10109 #: lib/ui/classic.ui:293
10110 msgid "Text Normal Font"
10111 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)"
10113 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
10114 msgid "Text Roman Family"
10115 msgstr "본문용 Roman 폰트 계열(Text Roman Family)"
10117 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
10118 msgid "Text Sans Serif Family"
10119 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
10121 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
10122 msgid "Text Typewriter Family"
10123 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
10125 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
10126 msgid "Text Bold Series"
10127 msgstr "본문용 두꺼운 폰트 시리즈(Text Bold Series)"
10129 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
10130 msgid "Text Medium Series"
10131 msgstr "본문용 보통 폰트 시리즈(Text Medium Series)"
10133 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
10134 msgid "Text Italic Shape"
10135 msgstr "본문용 Italic Shape 폰트"
10137 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
10138 msgid "Text Small Caps Shape"
10139 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
10141 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
10142 msgid "Text Slanted Shape"
10143 msgstr "본문용 Slanted Shape 폰트"
10145 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
10146 msgid "Text Upright Shape"
10147 msgstr "본문용 Upright Shape 폰트"
10149 #: lib/ui/classic.ui:310
10150 msgid "Floatflt Figure"
10153 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
10154 msgid "Table of Contents|C"
10155 msgstr "목차(Table of Contents)|C"
10157 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
10158 msgid "Index List|I"
10159 msgstr "색인 목록(Index List)|I"
10161 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
10163 msgid "Nomenclature|N"
10164 msgstr "노우트(Note)|N"
10166 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
10167 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10168 msgstr "BibTeX 참고 문헌 목록(Bibliography)...|B"
10170 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
10171 msgid "LyX Document...|X"
10172 msgstr "LyX 문서(Document)...|X"
10174 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
10175 msgid "Plain Text...|T"
10176 msgstr "보통 문(Plain Text)...|T"
10178 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
10179 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
10182 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
10183 msgid "Track Changes|T"
10186 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
10187 msgid "Merge Changes...|M"
10190 #: lib/ui/classic.ui:330
10191 msgid "Accept All Changes|A"
10194 #: lib/ui/classic.ui:331
10195 msgid "Reject All Changes|R"
10198 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
10199 msgid "Show Changes in Output|S"
10202 #: lib/ui/classic.ui:339
10203 msgid "Character...|C"
10204 msgstr "문자(Character)...|C"
10206 #: lib/ui/classic.ui:340
10207 msgid "Paragraph...|P"
10208 msgstr "단락(Paragraph)...|P"
10210 #: lib/ui/classic.ui:341
10211 msgid "Document...|D"
10212 msgstr "문서(Document)...|D"
10214 #: lib/ui/classic.ui:342
10215 msgid "Tabular...|T"
10218 #: lib/ui/classic.ui:344
10219 msgid "Emphasize Style|E"
10222 #: lib/ui/classic.ui:345
10223 msgid "Noun Style|N"
10226 #: lib/ui/classic.ui:346
10227 msgid "Bold Style|B"
10228 msgstr "두꺼운(Bold) 형식|B"
10230 #: lib/ui/classic.ui:349
10231 msgid "Decrease Environment Depth|v"
10234 #: lib/ui/classic.ui:350
10235 msgid "Increase Environment Depth|i"
10238 #: lib/ui/classic.ui:351
10239 msgid "Start Appendix Here|S"
10240 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
10242 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
10243 msgid "Build Program|B"
10246 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
10248 msgstr "갱신(Update)|U"
10250 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
10251 msgid "LaTeX Log|L"
10252 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)|L"
10254 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
10258 #: lib/ui/classic.ui:365
10259 msgid "TeX Information|X"
10260 msgstr "TeX 정보(Information)|X"
10262 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
10263 msgid "Next Note|N"
10264 msgstr "다음 노우트(Next Note)|N"
10266 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
10267 msgid "Go to Label|L"
10268 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
10270 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
10271 msgid "Bookmarks|B"
10272 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
10274 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
10275 msgid "Save Bookmark 1|S"
10276 msgstr "책갈피 1 저장(Save Bookmark 1)|S"
10278 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
10279 msgid "Save Bookmark 2"
10282 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
10283 msgid "Save Bookmark 3"
10286 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
10287 msgid "Save Bookmark 4"
10290 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
10291 msgid "Save Bookmark 5"
10294 #: lib/ui/classic.ui:390
10295 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10296 msgstr "책갈피 1로 가기(Go to Bookmark 1)|1"
10298 #: lib/ui/classic.ui:391
10299 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10300 msgstr "책갈피 2로 가기(Go to Bookmark 2)|2"
10302 #: lib/ui/classic.ui:392
10303 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10304 msgstr "책갈피3으로 가기(Go to Bookmark 3)|3"
10306 #: lib/ui/classic.ui:393
10307 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10308 msgstr "책갈피 4로 가기(Go to Bookmark 4)|4"
10310 #: lib/ui/classic.ui:394
10311 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10312 msgstr "책갈피 5로 가기(Go to Bookmark 5)|5"
10314 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
10315 msgid "Introduction|I"
10318 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
10322 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
10323 msgid "User's Guide|U"
10326 #: lib/ui/classic.ui:412
10327 msgid "Extended Features|E"
10330 #: lib/ui/classic.ui:413
10331 msgid "Embedded Objects|m"
10334 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
10335 msgid "Customization|C"
10338 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:526
10339 msgid "LaTeX Configuration|L"
10342 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:529
10343 msgid "About LyX|X"
10346 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
10350 #: lib/ui/classic.ui:426
10351 msgid "Preferences..."
10352 msgstr "선택(Preferences)..."
10354 #: lib/ui/classic.ui:427
10358 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
10359 msgid "Aligned Environment|l"
10360 msgstr "Aligned 환경|l"
10362 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
10363 msgid "AlignedAt Environment|v"
10364 msgstr "AlignedAt 환경(Environment)|v"
10366 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
10367 msgid "Gathered Environment|h"
10368 msgstr "Gathered 환경|h"
10370 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
10372 msgid "Delimiters...|r"
10373 msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
10375 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
10377 msgid "Matrix...|x"
10378 msgstr "팩스(Fax)...|F"
10380 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
10384 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
10386 msgid "Equation Label|L"
10387 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
10389 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
10390 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
10393 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
10394 msgid "Split Cell|C"
10397 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
10400 msgstr "삽입(Insert)|I"
10402 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
10404 msgid "Add Line Above|o"
10405 msgstr "아래에 줄 더하기(Add Line Below)|B"
10407 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
10408 msgid "Add Line Below|B"
10409 msgstr "아래에 줄 더하기(Add Line Below)|B"
10411 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
10412 msgid "Delete Line Above|D"
10415 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
10416 msgid "Delete Line Below|e"
10417 msgstr "아래 줄 지우기(Delete Line Below)|e"
10419 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
10420 msgid "Add Line to Left"
10421 msgstr "왼쪽에 한 줄 더하기"
10423 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
10424 msgid "Add Line to Right"
10425 msgstr "오른쪽에 한 줄 더하기"
10427 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
10428 msgid "Delete Line to Left"
10431 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
10432 msgid "Delete Line to Right"
10435 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
10436 msgid "Toggle Math Toolbar"
10439 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
10441 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
10444 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
10445 msgid "Toggle Table Toolbar"
10448 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
10450 msgid "Next Cross-Reference|N"
10451 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
10453 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
10455 msgid "Go to Label|G"
10456 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
10458 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
10460 msgid "<reference>|r"
10461 msgstr "선택(Preferences)..."
10463 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
10465 msgid "(<reference>)|e"
10466 msgstr "선택(Preferences)..."
10468 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
10472 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
10473 msgid "on page <page>|o"
10476 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
10477 msgid "<reference> on page <page>|f"
10480 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
10482 msgid "Formatted reference|t"
10483 msgstr "인용된 모든 참고 문헌들"
10485 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
10486 #: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
10487 #: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
10488 #: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215
10489 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:305
10490 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdcontext.inc:352
10491 #: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:458
10492 msgid "Settings...|S"
10493 msgstr "구성(Settings)...|S"
10495 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
10497 msgid "Go back to Reference|G"
10498 msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
10500 #: lib/ui/stdcontext.inc:113
10502 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
10503 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
10505 #: lib/ui/stdcontext.inc:121 lib/ui/stdcontext.inc:293
10507 msgid "Open Inset|O"
10508 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
10510 #: lib/ui/stdcontext.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:294
10512 msgid "Close Inset|C"
10513 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
10515 #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
10516 #: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
10517 #: lib/ui/stdcontext.inc:296
10518 msgid "Dissolve Inset|D"
10521 #: lib/ui/stdcontext.inc:129
10523 msgid "Toggle Label|L"
10524 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
10526 #: lib/ui/stdcontext.inc:140
10528 msgid "Frameless|l"
10531 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
10533 msgid "Simple frame|f"
10536 #: lib/ui/stdcontext.inc:142
10537 msgid "Simple frame, page breaks|p"
10540 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
10541 msgid "Oval, thin|O"
10544 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
10545 msgid "Oval, thick|v"
10548 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
10549 msgid "Drop Shadow|w"
10552 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
10553 msgid "Shaded background|b"
10556 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
10558 msgid "Double frame|D"
10561 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
10563 msgstr "LyX 노우트(Note)|N"
10565 #: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433
10567 msgstr "주석(Comment)|C"
10569 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
10570 msgid "Greyed Out|G"
10573 #: lib/ui/stdcontext.inc:170
10574 msgid "Interword Space|w"
10577 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
10579 msgid "Protected Space|o"
10580 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
10582 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
10584 msgid "Negative Thin Space|N"
10587 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
10588 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
10591 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
10592 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
10595 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
10597 msgid "Quad Space|Q"
10600 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
10602 msgid "Double Quad Space|u"
10605 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
10607 msgid "Horizontal Fill|F"
10608 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10610 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
10612 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
10613 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10615 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
10617 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
10618 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10620 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
10622 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
10623 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10625 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
10627 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
10628 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10630 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
10632 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
10633 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10635 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
10637 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
10638 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10640 #: lib/ui/stdcontext.inc:185
10642 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
10643 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10645 #: lib/ui/stdcontext.inc:186
10647 msgid "Custom Length|C"
10648 msgstr "주석(Comment)|C"
10650 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
10654 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
10656 msgid "SmallSkip|S"
10657 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
10659 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
10662 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
10664 #: lib/ui/stdcontext.inc:198
10668 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
10671 msgstr "파일(Fille)|F"
10673 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
10676 msgstr "잘라냄(Cut)|C"
10678 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
10680 msgid "Settings...|e"
10681 msgstr "구성(Settings)...|S"
10683 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
10687 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
10691 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
10695 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
10696 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
10699 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
10704 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
10706 msgid "Edit included file...|E"
10707 msgstr "파일 편집(&Edit)..."
10709 #: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378
10712 msgstr "새 파일(New)|N"
10714 #: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379
10715 msgid "Page Break|a"
10718 #: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
10719 msgid "Clear Page|C"
10722 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
10723 msgid "Clear Double Page|D"
10726 #: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375
10728 msgid "Ragged Line Break|R"
10729 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
10731 #: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376
10733 msgid "Justified Line Break|J"
10734 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
10736 #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:88
10737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:991
10738 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:547
10742 #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:89
10743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:996
10744 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:555
10748 #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:90
10749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:950
10750 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:527
10754 #: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:91
10755 msgid "Paste Recent|e"
10758 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
10760 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
10761 msgstr "책갈피 저장(Save Bookmark)|S "
10763 #: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98
10764 msgid "Move Paragraph Up|o"
10765 msgstr "한 단락 위로 이동(Move Paragraph Up)|o"
10767 #: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99
10768 msgid "Move Paragraph Down|v"
10769 msgstr "한 단락 아래로 이동(Move Paragraph Down)|v"
10771 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
10773 msgid "Promote Section|r"
10774 msgstr "노우트(Note) 구성"
10776 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
10778 msgid "Demote Section|m"
10779 msgstr "노우트(Note) 구성"
10781 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
10783 msgid "Move Section down|d"
10784 msgstr "노우트(Note) 구성"
10786 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
10788 msgid "Move Section up|u"
10789 msgstr "노우트(Note) 구성"
10791 #: lib/ui/stdcontext.inc:256
10793 msgid "Insert Short Title|T"
10794 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
10796 #: lib/ui/stdcontext.inc:258
10798 msgid "Apply Last Text Style|A"
10799 msgstr "본문 형식(Text Style)|S"
10801 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:101
10802 msgid "Text Style|S"
10803 msgstr "본문 형식(Text Style)|S"
10805 #: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:102
10806 msgid "Paragraph Settings...|P"
10807 msgstr "단락 구성(Paragraph Settings)...|P"
10809 #: lib/ui/stdcontext.inc:262
10810 msgid "Fullscreen Mode"
10813 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:216
10814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10816 msgid "Append Parameter"
10817 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
10819 #: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:217
10820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10821 msgid "Remove Last Parameter"
10824 #: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:219
10825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
10826 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
10829 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:220
10830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10831 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
10834 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:221
10835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
10837 msgid "Insert Optional Parameter"
10838 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
10840 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:222
10841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10843 msgid "Remove Optional Parameter"
10844 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
10846 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:224
10847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10848 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
10851 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:225
10852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
10853 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
10856 #: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:226
10857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10858 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
10861 #: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:319
10863 msgid "Edit externally...|x"
10864 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
10866 #: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:163
10868 msgstr "최상위 줄(Top Line)|T"
10870 #: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:164
10871 msgid "Bottom Line|B"
10872 msgstr "바닥 줄(Bottom Line)|B"
10874 #: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:165
10875 msgid "Left Line|L"
10876 msgstr "왼쪽 줄(Left Line)|L"
10878 #: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:166
10879 msgid "Right Line|R"
10880 msgstr "오른쪽 줄(Right Line)|R"
10882 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:181
10884 msgstr "행 복사(Copy Row)|o"
10886 #: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:186
10887 msgid "Copy Column|p"
10888 msgstr "열 복사(Copy Column)|p"
10890 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
10892 msgstr "문서(Document)|D"
10894 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
10896 msgstr "도구들(Tools)|T"
10898 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
10899 msgid "New from Template...|m"
10900 msgstr "본보기 파일(Template)에서...|m"
10902 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
10903 msgid "Open Recent|t"
10904 msgstr "최근 문서 열기(Open Recent)|t"
10906 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
10909 msgstr "...이름으로 저장(Save As)|A"
10911 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
10913 msgid "Revert to Saved|R"
10914 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
10916 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
10917 msgid "New Window|W"
10918 msgstr "새 창(New Window)|W"
10920 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
10921 msgid "Close Window|d"
10922 msgstr "창 닫기(Close Window)|d"
10924 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
10926 msgstr "재실행(Redo)|d"
10928 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
10929 msgid "Paste Special"
10930 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
10932 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
10936 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
10938 msgstr "테이블(Table)|T"
10940 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
10941 msgid "Rows & Columns|C"
10944 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
10945 msgid "Increase List Depth|I"
10948 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
10949 msgid "Decrease List Depth|D"
10952 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
10953 msgid "Dissolve Inset|l"
10956 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
10957 msgid "TeX Code Settings...|C"
10958 msgstr "TeX 코드(Code) 구성...|C"
10960 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
10961 msgid "Float Settings...|a"
10962 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)...|a"
10964 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
10965 msgid "Text Wrap Settings...|W"
10966 msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)...|W"
10968 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
10969 msgid "Note Settings...|N"
10970 msgstr "노우트 구성(Note Settings)...|N"
10972 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
10973 msgid "Branch Settings...|B"
10976 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
10977 msgid "Box Settings...|x"
10978 msgstr "상자 구성(Box Settings)...|x"
10980 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
10981 msgid "Table Settings...|a"
10982 msgstr "테이블 구성(Table Settings)...|a"
10984 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
10985 msgid "Plain Text|T"
10986 msgstr "보통 문(Plain Text)|T"
10988 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
10989 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
10992 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
10993 msgid "Selection|S"
10996 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
10997 msgid "Selection, Join Lines|i"
11000 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
11001 msgid "Paste As LinkBack PDF"
11004 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
11005 msgid "Paste As PDF"
11008 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
11009 msgid "Paste As PNG"
11012 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
11013 msgid "Paste As JPEG"
11016 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
11018 msgid "Dissolve CharStyle"
11019 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
11021 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
11022 msgid "Customized...|C"
11023 msgstr "내 취향에 맞게 구성(Customized)...|C"
11025 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
11026 msgid "Capitalize|a"
11029 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
11030 msgid "Uppercase|U"
11031 msgstr "대문자(Uppercase)|U"
11033 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
11034 msgid "Lowercase|L"
11037 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
11039 msgid "Number whole Formula|N"
11040 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
11042 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
11043 msgid "Number this Line|u"
11046 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
11047 msgid "Macro Definition"
11050 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
11051 msgid "Text Style|T"
11052 msgstr "본문 형식(Text Style)|T"
11054 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
11055 msgid "Add Line Above|A"
11058 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
11059 msgid "Math Normal Font|N"
11060 msgstr "수식용 정상 폰트(Math Normal Font)|N"
11062 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
11063 msgid "Math Calligraphic Family|C"
11066 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
11067 msgid "Math Fraktur Family|F"
11070 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
11071 msgid "Math Roman Family|R"
11074 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
11075 msgid "Math Sans Serif Family|S"
11078 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
11079 msgid "Math Bold Series|B"
11080 msgstr "수식용 두꺼운 글자 폰트(Math Bold Series)|B"
11082 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
11083 msgid "Text Normal Font|T"
11084 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)|T"
11086 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
11090 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
11094 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
11095 msgid "Mathematica|a"
11098 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
11099 msgid "Maple, simplify|s"
11102 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
11103 msgid "Maple, factor|f"
11106 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
11107 msgid "Maple, evalm|e"
11110 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
11111 msgid "Maple, evalf|v"
11114 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
11115 msgid "Open All Insets|O"
11116 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
11118 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
11119 msgid "Close All Insets|C"
11120 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
11122 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
11123 msgid "Unfold Math Macro"
11126 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
11128 msgid "Fold Math Macro"
11129 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
11131 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
11132 msgid "View Source|S"
11133 msgstr "소스 코드 보기(View Source)|S"
11135 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
11136 msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
11139 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
11140 msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V"
11143 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
11144 msgid "Close Tab Group|G"
11147 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
11148 msgid "Fullscreen|l"
11151 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
11153 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
11155 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
11156 msgid "Special Character|p"
11157 msgstr "특수 문자(Special Character)|p"
11159 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
11160 msgid "Formatting|o"
11161 msgstr "형틀 짜기(Formatting)|o"
11163 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
11164 msgid "List / TOC|i"
11165 msgstr "목록/목차(List / TOC)|i"
11167 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
11169 msgstr "뜨내기(Float)|a"
11171 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
11175 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
11177 msgid "Custom insets"
11178 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
11180 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
11182 msgstr "파일(File)|e"
11184 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
11185 msgid "Box[[Menu]]"
11188 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
11189 msgid "Cross-Reference...|R"
11190 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
11192 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
11194 msgstr "표제(Caption)"
11196 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
11197 msgid "Index Entry|d"
11198 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)|d"
11200 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
11201 msgid "Nomenclature Entry...|y"
11204 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
11206 msgstr "테이블(Table)...|T"
11208 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
11209 msgid "Hyperlink|k"
11212 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
11213 msgid "Short Title|S"
11216 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
11218 msgstr "TeX 코드(Code)|X"
11220 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
11222 msgid "Program Listing[[Menu]]"
11223 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
11225 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
11226 msgid "Ordinary Quote|Q"
11227 msgstr "일반적인 인용 부호(Ordinary Quote)|Q"
11229 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
11230 msgid "Single Quote|S"
11231 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|S"
11233 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
11235 msgid "Phonetic Symbols|P"
11236 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
11238 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
11239 msgid "Protected Space|P"
11242 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
11243 msgid "Horizontal Line|L"
11246 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
11247 msgid "Vertical Space...|V"
11250 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
11251 msgid "Hyphenation Point|H"
11254 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
11255 msgid "Numbered Formula|N"
11256 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
11258 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
11259 msgid "Figure Wrap Float|F"
11262 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
11264 msgid "Table Wrap Float|T"
11265 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)|T"
11267 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
11268 msgid "External Material...|M"
11269 msgstr "외부 문서(External Material)...|M"
11271 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
11272 msgid "Child Document...|d"
11273 msgstr "하위 문서(Child Document)...|d"
11275 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
11276 msgid "Change Tracking|C"
11279 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
11280 msgid "Start Appendix Here|A"
11281 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|A"
11283 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
11284 msgid "Save in Bundled Format|F"
11287 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
11289 msgid "Compressed|m"
11290 msgstr "압축(Compressed)|o"
11292 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
11293 msgid "Accept Change|A"
11296 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
11297 msgid "Reject Change|R"
11300 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
11301 msgid "Accept All Changes|c"
11304 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
11305 msgid "Reject All Changes|e"
11308 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
11309 msgid "Next Change|C"
11310 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
11312 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
11313 msgid "Next Cross-Reference|R"
11314 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
11316 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
11317 msgid "Clear Bookmarks|C"
11318 msgstr "책갈피 지우기(Clear Bookmarks)|C"
11320 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
11321 msgid "Thesaurus...|T"
11324 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
11326 msgid "Statistics...|a"
11327 msgstr "구성(Settings)...|S"
11329 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
11330 msgid "TeX Information|I"
11331 msgstr "TeX 정보(Information)|I"
11333 #: lib/ui/stdmenus.inc:520
11334 msgid "Additional Features|F"
11337 #: lib/ui/stdmenus.inc:521
11338 msgid "Embedded Objects|O"
11341 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
11342 msgid "Shortcuts|S"
11345 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
11347 msgid "LyX Functions|y"
11348 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
11350 #: lib/ui/stdmenus.inc:527
11352 msgid "Specific Manuals|p"
11353 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
11355 #: lib/ui/stdmenus.inc:533
11356 msgid "Linguistics Manual|L"
11359 #: lib/ui/stdmenus.inc:534
11361 msgid "Braille Manual|B"
11362 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
11364 #: lib/ui/stdmenus.inc:535
11366 msgid "XY-pic Manual|X"
11367 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
11369 #: lib/ui/stdmenus.inc:536
11370 msgid "Multicolumn Manual|M"
11373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
11374 msgid "New document"
11377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
11378 msgid "Open document"
11381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
11382 msgid "Save document"
11385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
11386 msgid "Print document"
11389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
11390 msgid "Check spelling"
11393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1021
11397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1030
11401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
11402 msgid "Find and replace"
11405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
11406 msgid "Toggle emphasis"
11409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
11410 msgid "Toggle noun"
11413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
11417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
11418 msgid "Insert math"
11421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
11422 msgid "Insert graphics"
11425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
11426 msgid "Insert table"
11429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
11430 msgid "Toggle Outline"
11433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
11437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
11438 msgid "Numbered list"
11441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
11442 msgid "Itemized list"
11445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
11446 msgid "Increase depth"
11449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
11450 msgid "Decrease depth"
11453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
11454 msgid "Insert figure float"
11455 msgstr "그림 뜨내기(figure float) 삽입"
11457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
11458 msgid "Insert table float"
11459 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
11461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
11462 msgid "Insert label"
11465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
11466 msgid "Insert cross-reference"
11469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
11470 msgid "Insert citation"
11473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
11474 msgid "Insert index entry"
11475 msgstr "색인 기재사항(index entry) 삽입"
11477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
11479 msgid "Insert nomenclature entry"
11480 msgstr "색인 기재사항(index entry) 삽입"
11482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
11483 msgid "Insert footnote"
11484 msgstr "각주(footnote) 삽입"
11486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
11487 msgid "Insert margin note"
11488 msgstr "방주(margin note) 삽입"
11490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
11491 msgid "Insert note"
11492 msgstr "노우트(note) 삽입"
11494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
11497 msgstr "노우트(note) 삽입"
11499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
11501 msgid "Insert Hyperlink"
11504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
11505 msgid "Insert TeX code"
11508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
11510 msgid "Insert math macro"
11513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
11514 msgid "Include file"
11517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
11519 msgstr "본문 형식(Text style)"
11521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
11522 msgid "Paragraph settings"
11523 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
11525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
11529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
11533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
11537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
11538 msgid "Delete column"
11541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
11542 msgid "Set top line"
11543 msgstr "윗 줄 지우기/긋기"
11545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
11546 msgid "Set bottom line"
11547 msgstr "아랫 줄 지우기/긋기"
11549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
11550 msgid "Set left line"
11551 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
11553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
11554 msgid "Set right line"
11557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
11559 msgid "Set border lines"
11560 msgstr "윗 줄 지우기/긋기"
11562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
11563 msgid "Set all lines"
11566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
11567 msgid "Unset all lines"
11570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
11574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
11575 msgid "Align center"
11578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
11579 msgid "Align right"
11582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
11584 msgstr "상단(top) 정렬"
11586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
11587 msgid "Align middle"
11588 msgstr "중심(middle) 정렬"
11590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
11591 msgid "Align bottom"
11594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
11595 msgid "Rotate cell"
11598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
11599 msgid "Rotate table"
11602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
11603 msgid "Set multi-column"
11606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
11610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
11611 msgid "Set display mode"
11614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
11616 msgstr "하부 글자(Subscript)"
11618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
11619 msgid "Superscript"
11620 msgstr "어깨 글자(Superscript) "
11622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
11623 msgid "Insert square root"
11626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
11627 msgid "Insert root"
11628 msgstr "root을 넣으시오"
11630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
11632 msgid "Insert standard fraction"
11633 msgstr "분수(fraction) 삽입"
11635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
11639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
11640 msgid "Insert integral"
11643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
11644 msgid "Insert product"
11647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
11651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
11655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
11659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
11661 msgid "Insert delimiters"
11662 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
11664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
11665 msgid "Insert matrix"
11666 msgstr "행렬(matrix)을 넣으시오"
11668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
11669 msgid "Insert cases environment"
11670 msgstr "cases 환경을 삽입하시오"
11672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
11674 msgid "Toggle Math Panels"
11677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
11679 msgid "Math Macros"
11680 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
11682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
11683 msgid "Command Buffer"
11686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
11687 msgid "Review[[Toolbar]]"
11690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
11691 msgid "Track changes"
11694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
11695 msgid "Show changes in output"
11698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
11699 msgid "Next change"
11702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
11703 msgid "Accept change inside selection"
11706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
11707 msgid "Reject change inside selection"
11710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
11711 msgid "Merge changes"
11714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
11715 msgid "Accept all changes"
11718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
11719 msgid "Reject all changes"
11722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
11726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
11727 msgid "View/Update"
11730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
11734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
11738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
11739 msgid "View PDF (pdflatex)"
11742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
11743 msgid "Update PDF (pdflatex)"
11746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
11747 msgid "View PostScript"
11750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
11751 msgid "Update PostScript"
11754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
11756 msgid "Version Control"
11757 msgstr "bind 파일을 고르시오"
11759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
11762 msgstr "등록기(Register)...|R"
11764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
11765 msgid "Check-out for edit"
11768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
11769 msgid "Check-in changes"
11772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
11773 msgid "View revision log"
11776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
11778 msgid "Revert changes"
11779 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
11781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
11783 msgid "Math Panels"
11786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
11788 msgid "Math Spacings"
11789 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
11791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:295
11796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:302
11799 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
11801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:317
11802 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
11806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:242
11810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
11814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
11818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
11822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
11826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
11830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
11834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
11838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
11842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
11846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
11850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
11854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
11858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
11862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
11866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
11870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
11874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
11878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
11882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
11886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
11890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
11894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
11898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
11902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
11906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
11910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
11914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
11918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
11922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
11926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
11930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
11934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
11938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
11942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
11946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
11947 msgid "Thin space\t\\,"
11950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
11951 msgid "Medium space\t\\:"
11954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
11955 msgid "Thick space\t\\;"
11958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
11959 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
11963 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
11967 msgid "Negative space\t\\!"
11970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
11971 msgid "Placeholder\t\\phantom"
11974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
11975 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
11978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
11979 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
11982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
11987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
11988 msgid "Square root\t\\sqrt"
11991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
11992 msgid "Other root\t\\root"
11995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
11996 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
12000 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
12003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
12004 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
12007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
12008 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
12011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
12012 msgid "Standard\t\\frac"
12015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
12017 msgid "No horizontal line\t\\atop"
12018 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
12021 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
12024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
12025 msgid "Unit (km)\t\\unit"
12028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
12029 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
12032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
12033 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
12036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
12037 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
12040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
12041 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
12044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
12045 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
12048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
12049 msgid "Binomial\t\\binom"
12052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
12053 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
12056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
12057 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
12060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
12061 msgid "Roman\t\\mathrm"
12064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
12065 msgid "Bold\t\\mathbf"
12068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
12069 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
12073 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
12077 msgid "Italic\t\\mathit"
12080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
12081 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
12085 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
12089 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
12093 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
12097 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
12104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
12107 msgstr "뜨내기들(Floats)|a"
12109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
12114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
12119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
12124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
12125 msgid "Frame Decorations"
12128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
12132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
12137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
12141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
12146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
12150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
12154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
12158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
12162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
12166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
12171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
12175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
12179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
12183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
12187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
12189 msgid "overleftarrow"
12192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
12193 msgid "overrightarrow"
12196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
12197 msgid "overleftrightarrow"
12200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
12204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
12208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
12212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
12213 msgid "underleftarrow"
12216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
12217 msgid "underrightarrow"
12220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
12221 msgid "underleftrightarrow"
12224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
12227 msgstr "삽입(Insert)|I"
12229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
12233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
12238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
12242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
12246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
12251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
12252 msgid "updownarrow"
12255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
12256 msgid "leftrightarrow"
12259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
12263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
12267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
12271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
12276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
12277 msgid "Updownarrow"
12280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
12281 msgid "Leftrightarrow"
12284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
12285 msgid "Longleftrightarrow"
12288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
12289 msgid "Longleftarrow"
12292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
12293 msgid "Longrightarrow"
12296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
12297 msgid "longleftrightarrow"
12300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
12301 msgid "longleftarrow"
12304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
12305 msgid "longrightarrow"
12308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
12309 msgid "leftharpoondown"
12312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
12313 msgid "rightharpoondown"
12316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
12319 msgstr "표제(Caption)"
12321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
12325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
12330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
12335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
12336 msgid "leftharpoonup"
12339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
12340 msgid "rightharpoonup"
12343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
12344 msgid "hookleftarrow"
12347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
12348 msgid "hookrightarrow"
12351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
12356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
12361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12362 msgid "rightleftharpoons"
12365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
12369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
12373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
12377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
12381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
12385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
12389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
12393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
12394 msgid "bigtriangleup"
12397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
12401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
12405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
12409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
12410 msgid "bigtriangledown"
12413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
12418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
12422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
12426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
12427 msgid "triangleright"
12430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
12434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
12438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
12442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
12443 msgid "triangleleft"
12446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
12450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
12454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
12458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
12462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
12466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
12470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
12474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
12478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
12482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
12486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
12490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
12494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
12498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
12502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
12506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
12510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
12514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
12518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
12522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
12526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
12530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
12534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
12538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
12542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
12546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
12550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
12554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
12558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
12562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
12566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
12570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
12574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
12579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
12583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
12587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
12591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
12596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
12600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
12604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
12609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
12613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 src/lengthcommon.cpp:38
12617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
12621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
12625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
12629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
12633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
12637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
12642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
12646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
12650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
12654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
12658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
12662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
12666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
12670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
12674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
12678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
12682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
12686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
12690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
12694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 src/lengthcommon.cpp:38
12698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
12702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
12706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
12710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
12714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
12718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
12723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
12727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
12731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
12735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
12739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
12743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
12747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
12751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
12755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
12759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
12763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
12766 msgstr "기본 설정(Default)"
12768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
12773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
12777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
12781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
12785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
12789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
12793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
12797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
12801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
12805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
12806 msgid "Miscellaneous"
12809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
12812 msgstr "레이블(Label)"
12814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
12818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
12822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
12826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
12830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
12833 msgstr "본보기 파일(Template)"
12835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
12839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
12843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
12848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
12853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
12858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
12862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
12867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
12871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 lib/ui/stdtoolbars.inc:607
12875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12878 msgstr "각(A&ngle):"
12880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
12884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
12888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
12892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
12896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
12899 msgstr "뜨내기(float):"
12901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
12905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
12909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
12913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
12917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
12918 msgid "diamondsuit"
12921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
12925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
12929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
12933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
12934 msgid "textrm \\AA"
12937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
12941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
12942 msgid "mathcircumflex"
12945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
12949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
12953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
12957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
12961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
12965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
12969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
12973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
12977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
12981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
12985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
12989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
12993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
12994 msgid "Big Operators"
12997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
13000 msgstr "상단(top) 정렬"
13002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
13006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
13010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
13013 msgstr "상단(top) 정렬"
13015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
13019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
13022 msgstr "상단(top) 정렬"
13024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
13028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
13032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
13036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
13040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
13045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
13048 msgstr "상단(top) 정렬"
13050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
13055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
13058 msgstr "상단(top) 정렬"
13060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
13061 msgid "ointctrclockwiseop"
13064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
13065 msgid "ointctrclockwise"
13068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
13069 msgid "ointclockwiseop"
13072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
13073 msgid "ointclockwise"
13076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
13080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
13083 msgstr "상단(top) 정렬"
13085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
13089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
13093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
13097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
13101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
13105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
13109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
13113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
13117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
13121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
13125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
13129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
13133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
13137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
13141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
13142 msgid "AMS Miscellaneous"
13145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
13149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
13153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
13157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
13162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
13166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
13170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
13174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
13178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
13182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
13186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
13187 msgid "vartriangle"
13190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
13191 msgid "triangledown"
13194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
13198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
13202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
13206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
13207 msgid "measuredangle"
13210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
13213 msgstr "색인 목록(Index List)|I"
13215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
13219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
13223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
13227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
13231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
13235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
13239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
13240 msgid "blacktriangle"
13243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
13244 msgid "blacktriangledown"
13247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
13248 msgid "blacksquare"
13251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
13252 msgid "blacklozenge"
13255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
13259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
13260 msgid "sphericalangle"
13263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
13266 msgstr "주석(Comment)"
13268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
13272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
13276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
13280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
13285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
13286 msgid "dashleftarrow"
13289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
13290 msgid "dashrightarrow"
13293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
13294 msgid "leftleftarrows"
13297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
13298 msgid "leftrightarrows"
13301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
13302 msgid "rightrightarrows"
13305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
13306 msgid "rightleftarrows"
13309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
13314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
13315 msgid "Rrightarrow"
13318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
13319 msgid "twoheadleftarrow"
13322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
13323 msgid "twoheadrightarrow"
13326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
13327 msgid "leftarrowtail"
13330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
13331 msgid "rightarrowtail"
13334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
13335 msgid "looparrowleft"
13338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
13339 msgid "looparrowright"
13342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
13343 msgid "curvearrowleft"
13346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
13347 msgid "curvearrowright"
13350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
13351 msgid "circlearrowleft"
13354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
13355 msgid "circlearrowright"
13358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
13362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
13366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
13371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
13372 msgid "downdownarrows"
13375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
13376 msgid "upharpoonleft"
13379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
13380 msgid "upharpoonright"
13383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
13384 msgid "downharpoonleft"
13387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
13388 msgid "downharpoonright"
13391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
13392 msgid "leftrightharpoons"
13395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
13396 msgid "rightsquigarrow"
13399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
13400 msgid "leftrightsquigarrow"
13403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
13408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
13409 msgid "nrightarrow"
13412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
13413 msgid "nleftrightarrow"
13416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
13420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
13421 msgid "nRightarrow"
13424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
13425 msgid "nLeftrightarrow"
13428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
13432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
13434 msgid "AMS Relations"
13437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
13441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
13445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
13449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
13453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
13454 msgid "eqslantless"
13457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
13461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
13465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
13469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
13473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
13477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
13481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
13485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
13489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
13493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
13497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
13501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
13505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
13509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
13513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
13517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
13521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
13525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
13529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
13533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
13537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
13538 msgid "thickapprox"
13541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
13545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
13549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
13553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
13557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
13560 msgstr "하부 글자(Subscript)"
13562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
13566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
13570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
13574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
13575 msgid "preccurlyeq"
13578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
13579 msgid "succcurlyeq"
13582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
13583 msgid "curlyeqprec"
13586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
13587 msgid "curlyeqsucc"
13590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
13594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
13598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
13602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
13606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
13607 msgid "vartriangleleft"
13610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
13612 msgid "vartriangleright"
13613 msgstr "기준선(Baseline) 오른쪽"
13615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
13616 msgid "trianglelefteq"
13619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
13620 msgid "trianglerighteq"
13623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
13627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
13631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
13635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
13636 msgid "risingdotseq"
13639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
13640 msgid "fallingdotseq"
13643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
13647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
13651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
13655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
13659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
13660 msgid "shortparallel"
13663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
13667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
13671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
13672 msgid "blacktriangleleft"
13675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
13676 msgid "blacktriangleright"
13679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
13683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
13687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
13688 msgid "backepsilon"
13691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
13695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
13699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
13703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
13704 msgid "AMS Negative Relations"
13707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
13711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
13714 msgstr "중심(Center)"
13716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
13720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
13724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
13728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
13732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
13736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
13740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
13744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
13748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
13752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
13756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
13760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
13764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
13768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
13772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
13776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
13780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
13784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
13788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
13792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
13796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
13800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
13804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
13805 msgid "precnapprox"
13808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
13809 msgid "succnapprox"
13812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
13816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
13820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
13824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
13828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
13832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
13836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
13840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
13844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
13848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
13852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
13853 msgid "varsubsetneq"
13856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
13857 msgid "varsupsetneq"
13860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
13861 msgid "varsubsetneqq"
13864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
13865 msgid "varsupsetneqq"
13868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
13869 msgid "ntriangleleft"
13872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
13873 msgid "ntriangleright"
13876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
13877 msgid "ntrianglelefteq"
13880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
13881 msgid "ntrianglerighteq"
13884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
13888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
13892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
13896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
13900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
13904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
13905 msgid "nshortparallel"
13908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
13910 msgid "AMS Operators"
13913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
13917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
13918 msgid "smallsetminus"
13921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
13924 msgstr "표제(Caption)"
13926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
13931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
13935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
13939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
13940 msgid "doublebarwedge"
13943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
13947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
13951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
13955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
13959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
13960 msgid "divideontimes"
13963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
13967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
13971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
13972 msgid "leftthreetimes"
13975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
13976 msgid "rightthreetimes"
13979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
13983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
13987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
13988 msgid "circleddash"
13991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
13995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
13996 msgid "circledcirc"
13999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
14002 msgstr "가운데로 맞추기(Align Center)|C"
14004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
14009 #: lib/external_templates:37
14010 msgid "RasterImage"
14013 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
14014 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14017 #: lib/external_templates:45
14018 msgid "A bitmap file.\n"
14021 #: lib/external_templates:109
14026 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
14027 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14030 #: lib/external_templates:112
14031 msgid "An Xfig figure.\n"
14034 #: lib/external_templates:162
14035 msgid "ChessDiagram"
14038 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
14039 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14042 #: lib/external_templates:165
14044 "A chess position diagram.\n"
14045 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
14046 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
14047 "the position that you want to display.\n"
14048 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
14049 "and remember to type in a relative path\n"
14050 "to the LyX document location.\n"
14051 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
14052 "to enable general editing of the board.\n"
14053 "You might also check out the\n"
14054 "'Options->Test legality' option, and\n"
14055 "remember to middle and right click to\n"
14056 "insert new material in the board.\n"
14057 "In order for this to work, you have to\n"
14058 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
14059 "that TeX will find it, and you will need\n"
14060 "to install the skak package from CTAN.\n"
14063 #: lib/external_templates:212
14067 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
14068 msgid "Lilypond typeset music"
14071 #: lib/external_templates:215
14073 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
14074 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
14075 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
14076 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
14079 #: lib/external_templates:261
14083 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
14084 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14087 #: lib/external_templates:264
14089 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
14090 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
14091 "which must be inserted to 'Options'.\n"
14093 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
14094 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
14095 "* pages=- (to include all pages)\n"
14096 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
14097 "for further options and details.\n"
14100 #: lib/external_templates:303
14103 "Read 'info date' for more information.\n"
14106 #: lib/configure.py:252
14110 #: lib/configure.py:255
14114 #: lib/configure.py:258
14117 msgstr "그림(&Graphics)"
14119 #: lib/configure.py:261
14123 #: lib/configure.py:265
14127 #: lib/configure.py:266
14131 #: lib/configure.py:267 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
14135 #: lib/configure.py:268
14139 #: lib/configure.py:269
14143 #: lib/configure.py:270 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
14147 #: lib/configure.py:271
14151 #: lib/configure.py:272
14155 #: lib/configure.py:273
14159 #: lib/configure.py:274
14163 #: lib/configure.py:279
14164 msgid "Plain text (chess output)"
14167 #: lib/configure.py:280
14169 msgid "Plain text (image)"
14170 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14172 #: lib/configure.py:281
14173 msgid "Plain text (Xfig output)"
14176 #: lib/configure.py:282
14177 msgid "date (output)"
14180 #: lib/configure.py:283
14184 #: lib/configure.py:283
14187 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
14189 #: lib/configure.py:284
14190 msgid "Docbook (XML)"
14193 #: lib/configure.py:285
14195 msgid "Graphviz Dot"
14196 msgstr "그림(&Graphics)"
14198 #: lib/configure.py:286
14200 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
14201 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
14203 #: lib/configure.py:287
14208 #: lib/configure.py:287
14211 msgstr "노우트(Note)|N"
14213 #: lib/configure.py:288
14214 msgid "LilyPond music"
14217 #: lib/configure.py:289
14219 msgid "LaTeX (plain)"
14220 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
14222 #: lib/configure.py:289
14224 msgid "LaTeX (plain)|L"
14225 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
14227 #: lib/configure.py:290
14229 msgid "LaTeX (pdflatex)"
14232 #: lib/configure.py:291 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:333
14235 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14237 #: lib/configure.py:291
14239 msgid "Plain text|a"
14240 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14242 #: lib/configure.py:292
14244 msgid "Plain text (pstotext)"
14245 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14247 #: lib/configure.py:293
14249 msgid "Plain text (ps2ascii)"
14250 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14252 #: lib/configure.py:294
14254 msgid "Plain text (catdvi)"
14255 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14257 #: lib/configure.py:295
14259 msgid "Plain Text, Join Lines"
14260 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14262 #: lib/configure.py:302
14265 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
14267 #: lib/configure.py:307
14271 #: lib/configure.py:308
14274 msgstr "하부 글자(Subscript)"
14276 #: lib/configure.py:308
14278 msgid "Postscript|t"
14279 msgstr "하부 글자(Subscript)|u"
14281 #: lib/configure.py:312
14282 msgid "PDF (ps2pdf)"
14285 #: lib/configure.py:312
14286 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
14289 #: lib/configure.py:313
14290 msgid "PDF (pdflatex)"
14293 #: lib/configure.py:313
14294 msgid "PDF (pdflatex)|F"
14297 #: lib/configure.py:314
14298 msgid "PDF (dvipdfm)"
14301 #: lib/configure.py:314
14302 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
14305 #: lib/configure.py:317
14309 #: lib/configure.py:317
14313 #: lib/configure.py:320
14317 #: lib/configure.py:323
14321 #: lib/configure.py:323
14325 #: lib/configure.py:326
14330 #: lib/configure.py:329
14332 msgid "OpenDocument"
14335 #: lib/configure.py:332
14337 msgid "date command"
14340 #: lib/configure.py:333
14341 msgid "Table (CSV)"
14344 #: lib/configure.py:335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:823
14345 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:824 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
14349 #: lib/configure.py:336
14353 #: lib/configure.py:337
14357 #: lib/configure.py:338
14361 #: lib/configure.py:339
14362 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
14365 #: lib/configure.py:340
14366 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
14369 #: lib/configure.py:341
14370 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
14373 #: lib/configure.py:342
14374 msgid "LyX Preview"
14377 #: lib/configure.py:343
14378 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
14381 #: lib/configure.py:344
14385 #: lib/configure.py:345
14388 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
14390 #: lib/configure.py:346
14394 #: lib/configure.py:347
14396 msgid "Rich Text Format"
14397 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)"
14399 #: lib/configure.py:348
14400 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
14403 #: lib/configure.py:349 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
14405 msgid "Windows Metafile"
14406 msgstr "To 파일(&file):"
14408 #: lib/configure.py:350 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
14409 msgid "Enhanced Metafile"
14412 #: lib/configure.py:351
14416 #: lib/configure.py:351
14419 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
14421 #: lib/configure.py:352
14422 msgid "HTML (MS Word)"
14425 #: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1367
14427 msgid "%1$s and %2$s"
14430 #: src/BiblioInfo.cpp:122
14432 msgid "%1$s et al."
14433 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
14435 #: src/BiblioInfo.cpp:135
14440 #: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
14441 msgid "Add to bibliography only."
14444 #: src/BiblioInfo.cpp:373
14448 #: src/Buffer.cpp:239
14450 msgid "Disk Error: "
14453 #: src/Buffer.cpp:240
14456 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
14457 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
14459 #: src/Buffer.cpp:297
14461 msgid "Could not remove temporary directory"
14462 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
14464 #: src/Buffer.cpp:298
14466 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
14467 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
14469 #: src/Buffer.cpp:513
14470 msgid "Unknown document class"
14471 msgstr "모르는 문서 클라스(document class)"
14473 #: src/Buffer.cpp:514
14475 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
14478 #: src/Buffer.cpp:518 src/Text.cpp:241
14480 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
14481 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
14483 #: src/Buffer.cpp:522 src/Buffer.cpp:529 src/Buffer.cpp:549
14484 msgid "Document header error"
14485 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
14487 #: src/Buffer.cpp:528
14488 msgid "\\begin_header is missing"
14491 #: src/Buffer.cpp:548
14492 msgid "\\begin_document is missing"
14495 #: src/Buffer.cpp:564 src/Buffer.cpp:570 src/BufferView.cpp:1140
14496 #: src/BufferView.cpp:1146
14497 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
14500 #: src/Buffer.cpp:565 src/BufferView.cpp:1141
14502 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
14503 "xcolor/soul are installed.\n"
14504 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14508 #: src/Buffer.cpp:571 src/BufferView.cpp:1147
14510 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
14511 "xcolor and soul are not installed.\n"
14512 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14516 #: src/Buffer.cpp:709 src/Buffer.cpp:792
14518 msgid "Document format failure"
14519 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14521 #: src/Buffer.cpp:710
14523 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
14524 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
14526 #: src/Buffer.cpp:747
14528 msgid "Conversion failed"
14529 msgstr "bind 파일을 고르시오"
14531 #: src/Buffer.cpp:748
14534 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
14535 "it could not be created."
14538 #: src/Buffer.cpp:757
14540 msgid "Conversion script not found"
14541 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
14543 #: src/Buffer.cpp:758
14546 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
14547 "could not be found."
14550 #: src/Buffer.cpp:777
14552 msgid "Conversion script failed"
14553 msgstr "bind 파일을 고르시오"
14555 #: src/Buffer.cpp:778
14558 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
14562 #: src/Buffer.cpp:793
14564 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
14567 #: src/Buffer.cpp:826
14569 msgid "Backup failure"
14570 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
14572 #: src/Buffer.cpp:827
14575 "Cannot create backup file %1$s.\n"
14576 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14579 #: src/Buffer.cpp:837
14582 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
14583 "overwrite this file?"
14586 #: src/Buffer.cpp:839
14588 msgid "Overwrite modified file?"
14589 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
14591 #: src/Buffer.cpp:840 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:996
14592 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
14593 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681
14596 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
14598 #: src/Buffer.cpp:864
14600 msgid "Saving document %1$s..."
14601 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
14603 #: src/Buffer.cpp:877
14605 msgid " could not write file!"
14606 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
14608 #: src/Buffer.cpp:884
14611 msgstr "노우트(Note) #:"
14613 #: src/Buffer.cpp:963
14614 msgid "Iconv software exception Detected"
14617 #: src/Buffer.cpp:963
14620 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
14624 #: src/Buffer.cpp:985
14626 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
14629 #: src/Buffer.cpp:988
14631 "Some characters of your document are probably not representable in the "
14632 "chosen encoding.\n"
14633 "Changing the document encoding to utf8 could help."
14636 #: src/Buffer.cpp:995
14638 msgid "iconv conversion failed"
14639 msgstr "bind 파일을 고르시오"
14641 #: src/Buffer.cpp:1000
14643 msgid "conversion failed"
14644 msgstr "bind 파일을 고르시오"
14646 #: src/Buffer.cpp:1277
14648 msgid "Running chktex..."
14649 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
14651 #: src/Buffer.cpp:1290
14653 msgid "chktex failure"
14654 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
14656 #: src/Buffer.cpp:1291
14658 msgid "Could not run chktex successfully."
14659 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
14661 #: src/Buffer.cpp:2121
14663 msgid "Preview source code"
14666 #: src/Buffer.cpp:2134
14668 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
14671 #: src/Buffer.cpp:2138
14673 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
14676 #: src/Buffer.cpp:2245
14678 msgid "Auto-saving %1$s"
14681 #: src/Buffer.cpp:2289
14683 msgid "Autosave failed!"
14684 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
14686 #: src/Buffer.cpp:2312
14688 msgid "Autosaving current document..."
14689 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
14691 #: src/Buffer.cpp:2362
14692 msgid "Couldn't export file"
14693 msgstr "다른 형태의 문서로 저장할(Export) 수 없습니다."
14695 #: src/Buffer.cpp:2363
14697 msgid "No information for exporting the format %1$s."
14700 #: src/Buffer.cpp:2400
14701 msgid "File name error"
14704 #: src/Buffer.cpp:2401
14705 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
14708 #: src/Buffer.cpp:2443
14710 msgid "Document export cancelled."
14711 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14713 #: src/Buffer.cpp:2449
14715 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
14716 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14718 #: src/Buffer.cpp:2455
14720 msgid "Document exported as %1$s"
14721 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14723 #: src/Buffer.cpp:2525
14726 "The specified document\n"
14728 "could not be read."
14729 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14731 #: src/Buffer.cpp:2527
14732 msgid "Could not read document"
14733 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
14735 #: src/Buffer.cpp:2537
14738 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14740 "Recover emergency save?"
14743 #: src/Buffer.cpp:2540
14744 msgid "Load emergency save?"
14747 #: src/Buffer.cpp:2541
14749 msgstr "회복시키기(&Recover)"
14751 #: src/Buffer.cpp:2541
14752 msgid "&Load Original"
14755 #: src/Buffer.cpp:2561
14758 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14760 "Load the backup instead?"
14763 #: src/Buffer.cpp:2564
14764 msgid "Load backup?"
14767 #: src/Buffer.cpp:2565
14768 msgid "&Load backup"
14771 #: src/Buffer.cpp:2565
14772 msgid "Load &original"
14775 #: src/Buffer.cpp:2598
14777 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14780 #: src/Buffer.cpp:2600
14781 msgid "Retrieve from version control?"
14784 #: src/Buffer.cpp:2601
14787 msgstr "중심(Center)"
14789 #: src/BufferList.cpp:233
14791 msgid "No file open!"
14792 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
14794 #: src/BufferList.cpp:243
14796 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
14797 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
14799 #: src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:266 src/BufferList.cpp:280
14800 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
14803 #: src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270
14804 msgid " Save failed! Trying...\n"
14807 #: src/BufferList.cpp:284
14808 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
14811 #: src/BufferParams.cpp:479
14814 "The layout file requested by this document,\n"
14816 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
14817 "class or style file required by it is not\n"
14818 "available. See the Customization documentation\n"
14819 "for more information.\n"
14822 #: src/BufferParams.cpp:485
14824 msgid "Document class not available"
14825 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14827 #: src/BufferParams.cpp:486
14828 msgid "LyX will not be able to produce output."
14831 #: src/BufferParams.cpp:1611
14834 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
14835 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
14836 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
14839 #: src/BufferParams.cpp:1616
14841 msgid "Document class not found"
14842 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14844 #: src/BufferParams.cpp:1623 src/LyXFunc.cpp:714
14846 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
14847 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14849 #: src/BufferParams.cpp:1625 src/LyXFunc.cpp:716
14851 msgid "Could not load class"
14852 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
14854 #: src/BufferParams.cpp:1668
14857 "The module %1$s has been requested by\n"
14858 "this document but has not been found in the list of\n"
14859 "available modules. If you recently installed it, you\n"
14860 "probably need to reconfigure LyX.\n"
14863 #: src/BufferParams.cpp:1672
14865 msgid "Module not available"
14866 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14868 #: src/BufferParams.cpp:1673
14870 msgid "Some layouts may not be available."
14871 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14873 #: src/BufferParams.cpp:1680
14876 "The module %1$s requires a package that is\n"
14877 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
14878 "may not be possible.\n"
14881 #: src/BufferParams.cpp:1683
14883 msgid "Package not available"
14884 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14886 #: src/BufferParams.cpp:1688
14888 msgid "Error reading module %1$s\n"
14891 #: src/BufferParams.cpp:1689 src/BufferParams.cpp:1695
14896 #: src/BufferParams.cpp:1694
14898 msgid "Error reading internal layout information"
14901 #: src/BufferView.cpp:178
14903 msgid "No more insets"
14904 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
14906 #: src/BufferView.cpp:673
14908 msgid "Save bookmark"
14911 #: src/BufferView.cpp:1024
14913 msgid "No further undo information"
14914 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
14916 #: src/BufferView.cpp:1033
14918 msgid "No further redo information"
14919 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
14921 #: src/BufferView.cpp:1202 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
14923 msgid "String not found!"
14924 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
14926 #: src/BufferView.cpp:1226
14929 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
14931 #: src/BufferView.cpp:1233
14934 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
14936 #: src/BufferView.cpp:1240
14937 msgid "Mark removed"
14938 msgstr "표시(Mark)를 지웠습니다."
14940 #: src/BufferView.cpp:1243
14942 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
14944 #: src/BufferView.cpp:1290
14946 msgid "Statistics for the selection:"
14947 msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
14949 #: src/BufferView.cpp:1292
14951 msgid "Statistics for the document:"
14952 msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
14954 #: src/BufferView.cpp:1295
14957 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
14959 #: src/BufferView.cpp:1297
14962 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
14964 #: src/BufferView.cpp:1300
14966 msgid "%1$d characters (including blanks)"
14969 #: src/BufferView.cpp:1303
14970 msgid "One character (including blanks)"
14973 #: src/BufferView.cpp:1306
14975 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
14978 #: src/BufferView.cpp:1309
14979 msgid "One character (excluding blanks)"
14982 #: src/BufferView.cpp:1311
14985 msgstr "구성(Settings)...|S"
14987 #: src/BufferView.cpp:2061
14989 msgid "Inserting document %1$s..."
14990 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
14992 #: src/BufferView.cpp:2072
14994 msgid "Document %1$s inserted."
14995 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14997 #: src/BufferView.cpp:2074
14999 msgid "Could not insert document %1$s"
15000 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
15002 #: src/BufferView.cpp:2302
15005 "Could not read the specified document\n"
15007 "due to the error: %2$s"
15008 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
15010 #: src/BufferView.cpp:2304
15011 msgid "Could not read file"
15012 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
15014 #: src/BufferView.cpp:2311
15018 " is not readable."
15019 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
15021 #: src/BufferView.cpp:2312 src/output.cpp:39
15022 msgid "Could not open file"
15023 msgstr "파일을 열 수 없습니다"
15025 #: src/BufferView.cpp:2319
15026 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
15029 #: src/BufferView.cpp:2320
15031 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
15032 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
15033 "If this does not give the correct result\n"
15034 "then please change the encoding of the file\n"
15035 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
15038 #: src/Chktex.cpp:63
15040 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
15043 #: src/Chktex.cpp:65
15044 msgid "ChkTeX warning id # "
15047 #: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
15048 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
15051 msgstr "노우트(Note) #:"
15053 #: src/Color.cpp:96
15056 msgstr "레이블(Label)"
15058 #: src/Color.cpp:97
15062 #: src/Color.cpp:98
15067 #: src/Color.cpp:99
15072 #: src/Color.cpp:100
15077 #: src/Color.cpp:101
15081 #: src/Color.cpp:102
15085 #: src/Color.cpp:103
15089 #: src/Color.cpp:104
15093 #: src/Color.cpp:105
15097 #: src/Color.cpp:106
15102 #: src/Color.cpp:107
15105 msgstr "노우트(Note) 구성"
15107 #: src/Color.cpp:108
15109 msgid "selected text"
15110 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
15112 #: src/Color.cpp:110
15116 #: src/Color.cpp:111
15118 msgid "inline completion"
15119 msgstr "표제(Caption)"
15121 #: src/Color.cpp:113
15122 msgid "non-unique inline completion"
15125 #: src/Color.cpp:115
15126 msgid "previewed snippet"
15129 #: src/Color.cpp:116
15132 msgstr "각주(footnote)"
15134 #: src/Color.cpp:117
15135 msgid "note background"
15138 #: src/Color.cpp:118
15140 msgid "comment label"
15141 msgstr "주석(Comment)"
15143 #: src/Color.cpp:119
15144 msgid "comment background"
15147 #: src/Color.cpp:120
15149 msgid "greyedout inset label"
15150 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
15152 #: src/Color.cpp:121
15154 msgid "greyedout inset background"
15155 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
15157 #: src/Color.cpp:122
15162 #: src/Color.cpp:123
15164 msgid "listings background"
15165 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
15167 #: src/Color.cpp:124
15169 msgid "branch label"
15170 msgstr "각주(footnote)"
15172 #: src/Color.cpp:125
15174 msgid "footnote label"
15175 msgstr "각주(footnote)"
15177 #: src/Color.cpp:126
15179 msgid "index label"
15182 #: src/Color.cpp:127
15184 msgid "margin note label"
15185 msgstr "방주(margin note) 삽입"
15187 #: src/Color.cpp:128
15190 msgstr "레이블(Label)"
15192 #: src/Color.cpp:129
15197 #: src/Color.cpp:130
15201 #: src/Color.cpp:131
15206 #: src/Color.cpp:132
15208 msgid "command inset"
15209 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
15211 #: src/Color.cpp:133
15213 msgid "command inset background"
15214 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
15216 #: src/Color.cpp:134
15218 msgid "command inset frame"
15219 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
15221 #: src/Color.cpp:135
15222 msgid "special character"
15225 #: src/Color.cpp:136
15230 #: src/Color.cpp:137
15232 msgid "math background"
15233 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
15235 #: src/Color.cpp:138
15236 msgid "graphics background"
15239 #: src/Color.cpp:139 src/Color.cpp:143
15241 msgid "math macro background"
15242 msgstr "표제(Caption)"
15244 #: src/Color.cpp:140
15247 msgstr "표제(Caption)"
15249 #: src/Color.cpp:141
15251 msgid "math corners"
15254 #: src/Color.cpp:142
15257 msgstr "바깥쪽(Outer)"
15259 #: src/Color.cpp:144
15261 msgid "math macro hovered background"
15262 msgstr "표제(Caption)"
15264 #: src/Color.cpp:145
15266 msgid "math macro label"
15267 msgstr "표제(Caption)"
15269 #: src/Color.cpp:146
15271 msgid "math macro frame"
15272 msgstr "표제(Caption)"
15274 #: src/Color.cpp:147
15276 msgid "math macro blended out"
15277 msgstr "표제(Caption)"
15279 #: src/Color.cpp:148
15281 msgid "math macro old parameter"
15282 msgstr "표제(Caption)"
15284 #: src/Color.cpp:149
15286 msgid "math macro new parameter"
15287 msgstr "표제(Caption)"
15289 #: src/Color.cpp:150
15291 msgid "caption frame"
15292 msgstr "표제(Caption)"
15294 #: src/Color.cpp:151
15295 msgid "collapsable inset text"
15298 #: src/Color.cpp:152
15300 msgid "collapsable inset frame"
15301 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
15303 #: src/Color.cpp:153
15304 msgid "inset background"
15307 #: src/Color.cpp:154
15309 msgid "inset frame"
15312 #: src/Color.cpp:155
15313 msgid "LaTeX error"
15316 #: src/Color.cpp:156
15318 msgid "end-of-line marker"
15319 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
15321 #: src/Color.cpp:157
15323 msgid "appendix marker"
15324 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
15326 #: src/Color.cpp:158
15331 #: src/Color.cpp:159
15333 msgid "deleted text"
15334 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
15336 #: src/Color.cpp:160
15339 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
15341 #: src/Color.cpp:161
15342 msgid "changed text 1st author"
15345 #: src/Color.cpp:162
15346 msgid "changed text 2nd author"
15349 #: src/Color.cpp:163
15350 msgid "changed text 3rd author"
15353 #: src/Color.cpp:164
15354 msgid "changed text 4th author"
15357 #: src/Color.cpp:165
15358 msgid "changed text 5th author"
15361 #: src/Color.cpp:166
15362 msgid "added space markers"
15365 #: src/Color.cpp:167
15367 msgid "top/bottom line"
15368 msgstr "아랫 줄 지우기/긋기"
15370 #: src/Color.cpp:168
15373 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
15375 #: src/Color.cpp:169
15377 msgid "table on/off line"
15378 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
15380 #: src/Color.cpp:171
15382 msgid "bottom area"
15383 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
15385 #: src/Color.cpp:172
15390 #: src/Color.cpp:173
15392 msgid "page break / line break"
15393 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
15395 #: src/Color.cpp:174
15396 msgid "frame of button"
15399 #: src/Color.cpp:175
15400 msgid "button background"
15403 #: src/Color.cpp:176
15404 msgid "button background under focus"
15407 #: src/Color.cpp:177
15410 msgstr "삽입(&Insert)"
15412 #: src/Color.cpp:178
15417 #: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
15418 #: src/Converter.cpp:514
15420 msgid "Cannot convert file"
15421 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
15423 #: src/Converter.cpp:306
15426 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
15427 "Define a converter in the preferences."
15430 #: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
15432 msgid "Executing command: "
15435 #: src/Converter.cpp:443
15436 msgid "Build errors"
15439 #: src/Converter.cpp:444
15440 msgid "There were errors during the build process."
15443 #: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
15445 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
15448 #: src/Converter.cpp:472
15450 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
15451 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
15453 #: src/Converter.cpp:516
15455 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
15456 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
15458 #: src/Converter.cpp:517
15460 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
15461 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
15463 #: src/Converter.cpp:573
15465 msgid "Running LaTeX..."
15466 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
15468 #: src/Converter.cpp:591
15471 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
15475 #: src/Converter.cpp:594
15476 msgid "LaTeX failed"
15477 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
15479 #: src/Converter.cpp:596
15480 msgid "Output is empty"
15483 #: src/Converter.cpp:597
15484 msgid "An empty output file was generated."
15487 #: src/CutAndPaste.cpp:551
15490 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
15494 #: src/CutAndPaste.cpp:558
15496 msgid "Undefined flex inset"
15497 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
15499 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:992
15502 "The file %1$s already exists.\n"
15504 "Do you want to overwrite that file?"
15507 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:995
15509 msgid "Overwrite file?"
15510 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
15512 #: src/Exporter.cpp:49
15514 msgid "Overwrite &all"
15515 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
15517 #: src/Exporter.cpp:50
15518 msgid "&Cancel export"
15519 msgstr "export 취소(&Cancel)"
15521 #: src/Exporter.cpp:90
15522 msgid "Couldn't copy file"
15523 msgstr "파일을 복사할 수 없습니다."
15525 #: src/Exporter.cpp:91
15527 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
15530 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
15531 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2257
15532 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
15537 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
15538 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2257
15539 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
15542 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
15544 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
15545 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2257
15546 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
15549 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
15556 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
15560 msgstr "삽입(&Insert)"
15562 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
15565 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
15567 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
15572 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
15575 msgstr "오른쪽(Right)|R"
15577 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
15581 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
15589 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
15591 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
15595 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
15602 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
15604 #: src/Font.cpp:173
15606 msgid "Emphasis %1$s, "
15609 #: src/Font.cpp:176
15611 msgid "Underline %1$s, "
15614 #: src/Font.cpp:179
15616 msgid "Noun %1$s, "
15619 #: src/Font.cpp:193
15621 msgid "Language: %1$s, "
15622 msgstr "언어: %1$s, "
15624 #: src/Font.cpp:196
15626 msgid " Number %1$s"
15627 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
15629 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
15631 msgid "Cannot view file"
15632 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
15634 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
15636 msgid "File does not exist: %1$s"
15637 msgstr "파일이 존재하지 않습니다: %1$s"
15639 #: src/Format.cpp:267
15641 msgid "No information for viewing %1$s"
15642 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
15644 #: src/Format.cpp:277
15646 msgid "Auto-view file %1$s failed"
15647 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
15649 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
15650 #: src/Format.cpp:383
15651 msgid "Cannot edit file"
15652 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
15654 #: src/Format.cpp:337
15655 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
15658 #: src/Format.cpp:350
15660 msgid "No information for editing %1$s"
15661 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
15663 #: src/Format.cpp:361
15665 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
15668 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
15669 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
15672 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
15673 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
15676 #: src/ISpell.cpp:267
15678 "Could not create an ispell process.\n"
15679 "You may not have the right languages installed."
15682 #: src/ISpell.cpp:290
15684 "The ispell process returned an error.\n"
15685 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
15688 #: src/ISpell.cpp:395
15691 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
15695 #: src/ISpell.cpp:406
15696 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
15699 #: src/ISpell.cpp:466
15702 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15706 #: src/ISpell.cpp:481
15709 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15713 #: src/KeySequence.cpp:166
15716 msgstr "선택 사항(&Options):"
15718 #: src/LaTeX.cpp:61
15720 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
15723 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
15724 msgid "Running Index Processor."
15727 #: src/LaTeX.cpp:284
15729 msgid "Running BibTeX."
15730 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
15732 #: src/LaTeX.cpp:417
15733 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
15737 msgid "Could not read configuration file"
15738 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
15740 #: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1397
15743 "Error while reading the configuration file\n"
15745 "Please check your installation."
15749 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
15755 msgstr "노우트(Note) #:"
15759 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
15760 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
15764 msgid "Cannot remove temporary directory"
15765 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
15769 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
15770 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
15774 msgid "Unable to remove temporary directory"
15775 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
15779 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
15784 msgid "No textclass is found"
15785 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
15789 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
15790 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
15795 msgid "&Reconfigure"
15796 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
15800 msgid "&Use Default"
15801 msgstr "기본 설정(Default)"
15803 #: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:857
15807 #: src/LyX.cpp:641 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:657
15813 msgid "Could not create temporary directory"
15814 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
15819 "Could not create a temporary directory in\n"
15821 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
15825 msgid "Missing user LyX directory"
15831 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
15832 "It is needed to keep your own configuration."
15837 msgid "&Create directory"
15838 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
15841 msgid "No user LyX directory. Exiting."
15846 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
15850 msgid "Failed to create directory. Exiting."
15854 msgid "List of supported debug flags:"
15859 msgid "Setting debug level to %1$s"
15864 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
15865 "Command line switches (case sensitive):\n"
15866 "\t-help summarize LyX usage\n"
15867 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
15868 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
15869 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
15870 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15871 " select the features to debug.\n"
15872 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
15873 "\t-x [--execute] command\n"
15874 " where command is a lyx command.\n"
15875 "\t-e [--export] fmt\n"
15876 " where fmt is the export format of choice.\n"
15877 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
15878 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
15879 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
15880 " where fmt is the import format of choice\n"
15881 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
15882 "\t-version summarize version and build info\n"
15883 "Check the LyX man page for more details."
15886 #: src/LyX.cpp:994 src/support/Package.cpp:554
15887 msgid "No system directory"
15891 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
15894 #: src/LyX.cpp:1006
15896 msgid "No user directory"
15897 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
15899 #: src/LyX.cpp:1007
15900 msgid "Missing directory for -userdir switch"
15903 #: src/LyX.cpp:1018
15905 msgid "Incomplete command"
15908 #: src/LyX.cpp:1019
15909 msgid "Missing command string after --execute switch"
15912 #: src/LyX.cpp:1030
15913 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
15916 #: src/LyX.cpp:1043
15917 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
15920 #: src/LyX.cpp:1048
15921 msgid "Missing filename for --import"
15924 #: src/LyXFunc.cpp:113
15926 msgid "Running configure..."
15927 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
15929 #: src/LyXFunc.cpp:124
15931 msgid "Reloading configuration..."
15932 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
15934 #: src/LyXFunc.cpp:130
15936 msgid "System reconfiguration failed"
15937 msgstr "시스템이 재설정 되었음"
15939 #: src/LyXFunc.cpp:131
15941 "The system reconfiguration has failed.\n"
15942 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
15943 "Please reconfigure again if needed."
15946 #: src/LyXFunc.cpp:137
15947 msgid "System reconfigured"
15948 msgstr "시스템이 재설정 되었음"
15950 #: src/LyXFunc.cpp:138
15952 "The system has been reconfigured.\n"
15953 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15954 "updated document class specifications."
15957 #: src/LyXFunc.cpp:362
15958 msgid "Unknown function."
15961 #: src/LyXFunc.cpp:391
15962 msgid "Nothing to do"
15965 #: src/LyXFunc.cpp:410
15967 msgid "Unknown action"
15970 #: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:665
15972 msgid "Command disabled"
15973 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
15975 #: src/LyXFunc.cpp:423
15976 msgid "Command not allowed without any document open"
15979 #: src/LyXFunc.cpp:650
15981 msgid "Document is read-only"
15982 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
15984 #: src/LyXFunc.cpp:659
15986 msgid "This portion of the document is deleted."
15989 #: src/LyXFunc.cpp:678
15992 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
15994 "Do you want to save the document?"
15997 #: src/LyXFunc.cpp:681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1782
15998 msgid "Save changed document?"
15999 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
16001 #: src/LyXFunc.cpp:696
16004 "Could not print the document %1$s.\n"
16005 "Check that your printer is set up correctly."
16008 #: src/LyXFunc.cpp:699
16009 msgid "Print document failed"
16012 #: src/LyXFunc.cpp:819
16015 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
16016 "version of the document %1$s?"
16019 #: src/LyXFunc.cpp:821
16020 msgid "Revert to saved document?"
16021 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
16023 #: src/LyXFunc.cpp:822 src/LyXVC.cpp:181
16026 msgstr "되돌리기(Revert)|R"
16028 #: src/LyXFunc.cpp:1033 src/Text3.cpp:1502
16030 msgid "Missing argument"
16031 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
16033 #: src/LyXFunc.cpp:1042
16035 msgid "Opening help file %1$s..."
16036 msgstr "하위 문서(child document)를 엽니다 %1$s..."
16038 #: src/LyXFunc.cpp:1286
16040 msgid "Opening child document %1$s..."
16041 msgstr "하위 문서(child document)를 엽니다 %1$s..."
16043 #: src/LyXFunc.cpp:1444
16045 msgid "Document defaults saved in %1$s"
16046 msgstr "문서 형식(Document Class)"
16048 #: src/LyXFunc.cpp:1447
16050 msgid "Unable to save document defaults"
16051 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
16053 #: src/LyXFunc.cpp:1740
16055 msgid "Document %1$s reloaded."
16056 msgstr "문서 형식(Document Class)"
16058 #: src/LyXFunc.cpp:1742
16060 msgid "Could not reload document %1$s"
16061 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
16063 #: src/LyXFunc.cpp:1779
16064 msgid "Welcome to LyX!"
16067 #: src/LyXFunc.cpp:1800
16069 msgid "Converting document to new document class..."
16070 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
16072 #: src/LyXRC.cpp:2429
16074 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
16078 #: src/LyXRC.cpp:2434
16080 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
16084 #: src/LyXRC.cpp:2438
16086 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
16087 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
16088 "specified, an internal routine is used."
16091 #: src/LyXRC.cpp:2446
16093 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
16094 "automatically by what you type."
16097 #: src/LyXRC.cpp:2450
16099 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
16103 #: src/LyXRC.cpp:2454
16105 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
16108 #: src/LyXRC.cpp:2461
16110 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
16111 "the backup file in the same directory as the original file."
16114 #: src/LyXRC.cpp:2465
16116 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
16117 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
16120 #: src/LyXRC.cpp:2469
16122 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
16123 "its global and local bind/ directories."
16126 #: src/LyXRC.cpp:2473
16127 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
16130 #: src/LyXRC.cpp:2477
16132 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
16133 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
16136 #: src/LyXRC.cpp:2487
16138 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
16139 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
16142 #: src/LyXRC.cpp:2491
16143 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
16146 #: src/LyXRC.cpp:2495
16148 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
16152 #: src/LyXRC.cpp:2506
16155 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
16156 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
16159 #: src/LyXRC.cpp:2510
16161 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
16162 "look in its global and local commands/ directories."
16165 #: src/LyXRC.cpp:2514
16166 msgid "New documents will be assigned this language."
16169 #: src/LyXRC.cpp:2518
16170 msgid "Specify the default paper size."
16173 #: src/LyXRC.cpp:2522
16175 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
16176 "shown after the change has been made.)"
16179 #: src/LyXRC.cpp:2526
16180 msgid "Select how LyX will display any graphics."
16183 #: src/LyXRC.cpp:2530
16185 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
16186 "LyX was started from."
16189 #: src/LyXRC.cpp:2535
16190 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
16193 #: src/LyXRC.cpp:2539
16195 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
16196 "value selects the directory LyX was started from."
16199 #: src/LyXRC.cpp:2543
16201 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
16202 "recommended for non-English languages."
16205 #: src/LyXRC.cpp:2550
16207 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
16208 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
16209 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
16212 #: src/LyXRC.cpp:2554
16214 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
16215 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
16218 #: src/LyXRC.cpp:2563
16220 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
16221 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
16224 #: src/LyXRC.cpp:2567
16225 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
16228 #: src/LyXRC.cpp:2571
16230 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
16234 #: src/LyXRC.cpp:2575
16236 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
16239 #: src/LyXRC.cpp:2579
16241 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
16242 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
16243 "name of the second language."
16246 #: src/LyXRC.cpp:2583
16247 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
16250 #: src/LyXRC.cpp:2587
16251 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
16254 #: src/LyXRC.cpp:2591
16256 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
16260 #: src/LyXRC.cpp:2595
16262 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
16263 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
16266 #: src/LyXRC.cpp:2599
16268 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
16269 "document is the default language."
16272 #: src/LyXRC.cpp:2603
16273 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
16276 #: src/LyXRC.cpp:2607
16277 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
16280 #: src/LyXRC.cpp:2611
16281 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
16284 #: src/LyXRC.cpp:2615
16286 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
16290 #: src/LyXRC.cpp:2619
16291 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
16294 #: src/LyXRC.cpp:2624
16295 msgid "The completion popup delay."
16298 #: src/LyXRC.cpp:2628
16299 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
16302 #: src/LyXRC.cpp:2632
16303 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
16306 #: src/LyXRC.cpp:2636
16308 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
16311 #: src/LyXRC.cpp:2640
16313 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
16317 #: src/LyXRC.cpp:2644
16318 msgid "The inline completion delay."
16321 #: src/LyXRC.cpp:2648
16322 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
16325 #: src/LyXRC.cpp:2652
16326 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
16329 #: src/LyXRC.cpp:2656
16330 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
16333 #: src/LyXRC.cpp:2660
16335 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
16338 #: src/LyXRC.cpp:2665
16340 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
16341 "variable. Use the OS native format."
16344 #: src/LyXRC.cpp:2672
16346 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
16349 #: src/LyXRC.cpp:2676
16350 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
16353 #: src/LyXRC.cpp:2680
16354 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
16357 #: src/LyXRC.cpp:2684
16358 msgid "Scale the preview size to suit."
16361 #: src/LyXRC.cpp:2688
16362 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
16365 #: src/LyXRC.cpp:2692
16366 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
16369 #: src/LyXRC.cpp:2696
16371 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
16372 "environment variable PRINTER."
16375 #: src/LyXRC.cpp:2700
16376 msgid "The option to print only even pages."
16379 #: src/LyXRC.cpp:2704
16381 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
16382 "the filename of the DVI file to be printed."
16385 #: src/LyXRC.cpp:2708
16386 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
16389 #: src/LyXRC.cpp:2712
16390 msgid "The option to print out in landscape."
16393 #: src/LyXRC.cpp:2716
16394 msgid "The option to print only odd pages."
16397 #: src/LyXRC.cpp:2720
16398 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
16401 #: src/LyXRC.cpp:2724
16402 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
16405 #: src/LyXRC.cpp:2728
16406 msgid "The option to specify paper type."
16409 #: src/LyXRC.cpp:2732
16410 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
16413 #: src/LyXRC.cpp:2736
16415 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
16416 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
16420 #: src/LyXRC.cpp:2740
16422 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
16423 "prepended along with the printer name after the spool command."
16426 #: src/LyXRC.cpp:2744
16427 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
16430 #: src/LyXRC.cpp:2748
16431 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
16434 #: src/LyXRC.cpp:2752
16436 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
16440 #: src/LyXRC.cpp:2756
16441 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
16444 #: src/LyXRC.cpp:2764
16446 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
16449 #: src/LyXRC.cpp:2768
16451 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
16452 "wrong, override the setting here."
16455 #: src/LyXRC.cpp:2774
16456 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
16459 #: src/LyXRC.cpp:2783
16461 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
16462 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
16463 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
16466 #: src/LyXRC.cpp:2787
16467 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
16470 #: src/LyXRC.cpp:2792
16473 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
16474 "roughly the same size as on paper."
16477 #: src/LyXRC.cpp:2796
16478 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
16481 #: src/LyXRC.cpp:2800
16483 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
16484 "\".out\". Only for advanced users."
16487 #: src/LyXRC.cpp:2807
16488 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
16491 #: src/LyXRC.cpp:2811
16492 msgid "What command runs the spellchecker?"
16495 #: src/LyXRC.cpp:2815
16497 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
16498 "when you quit LyX."
16501 #: src/LyXRC.cpp:2819
16503 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
16504 "value selects the directory LyX was started from."
16507 #: src/LyXRC.cpp:2829
16509 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
16510 "will look in its global and local ui/ directories."
16513 #: src/LyXRC.cpp:2842
16515 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
16516 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
16517 "may not work with all dictionaries."
16520 #: src/LyXRC.cpp:2846
16521 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
16524 #: src/LyXRC.cpp:2850
16526 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
16529 #: src/LyXRC.cpp:2857
16530 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
16533 #: src/LyXVC.cpp:100
16535 msgid "Document not saved"
16536 msgstr "문서 형식(Document Class)"
16538 #: src/LyXVC.cpp:101
16539 msgid "You must save the document before it can be registered."
16542 #: src/LyXVC.cpp:133
16543 msgid "LyX VC: Initial description"
16546 #: src/LyXVC.cpp:134
16548 msgid "(no initial description)"
16549 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
16551 #: src/LyXVC.cpp:150
16552 msgid "LyX VC: Log Message"
16555 #: src/LyXVC.cpp:153
16556 msgid "(no log message)"
16559 #: src/LyXVC.cpp:177
16562 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
16565 "Do you want to revert to the older version?"
16568 #: src/LyXVC.cpp:180
16570 msgid "Revert to stored version of document?"
16571 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
16573 #: src/Paragraph.cpp:1577 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
16574 msgid "Senseless with this layout!"
16577 #: src/Paragraph.cpp:1643
16578 msgid "Alignment not permitted"
16581 #: src/Paragraph.cpp:1644
16583 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
16584 "Setting to default."
16587 #: src/Paragraph.cpp:2120 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
16588 #: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193
16589 #: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
16590 msgid "LyX Warning: "
16593 #: src/Paragraph.cpp:2121 src/insets/InsetListings.cpp:186
16594 #: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
16596 msgid "uncodable character"
16599 #: src/Paragraph.cpp:2472
16600 msgid "Memory problem"
16603 #: src/Paragraph.cpp:2472
16604 msgid "Paragraph not properly initiliazed"
16607 #: src/SpellBase.cpp:51
16608 msgid "Native OS API not yet supported."
16611 #: src/Text.cpp:146
16612 msgid "Unknown Inset"
16613 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
16615 #: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232
16616 msgid "Change tracking error"
16619 #: src/Text.cpp:220
16621 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
16624 #: src/Text.cpp:233
16626 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
16629 #: src/Text.cpp:240
16630 msgid "Unknown token"
16631 msgstr "모르는 표시(token)"
16633 #: src/Text.cpp:522
16635 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16639 #: src/Text.cpp:533
16640 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16643 #: src/Text.cpp:1344
16644 msgid "[Change Tracking] "
16647 #: src/Text.cpp:1350
16650 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
16652 #: src/Text.cpp:1354
16656 #: src/Text.cpp:1364
16661 #: src/Text.cpp:1369
16663 msgid ", Depth: %1$d"
16666 #: src/Text.cpp:1375
16668 msgid ", Spacing: "
16669 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
16671 #: src/Text.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
16675 #: src/Text.cpp:1387
16678 msgstr "바깥쪽(Outer)"
16680 #: src/Text.cpp:1396
16682 msgstr ", 삽입구(Inset): "
16684 #: src/Text.cpp:1397
16685 msgid ", Paragraph: "
16686 msgstr ", 단락(Paragraph): "
16688 #: src/Text.cpp:1398
16691 msgstr ", 삽입구(Inset): "
16693 #: src/Text.cpp:1399
16695 msgid ", Position: "
16696 msgstr "선택 사항(&Options):"
16698 #: src/Text.cpp:1405
16702 #: src/Text.cpp:1407
16703 msgid ", Boundary: "
16706 #: src/Text2.cpp:388
16707 msgid "No font change defined."
16710 #: src/Text2.cpp:428
16711 msgid "Nothing to index!"
16714 #: src/Text2.cpp:430
16715 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
16718 #: src/Text3.cpp:186 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1480
16719 msgid "Math editor mode"
16720 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
16722 #: src/Text3.cpp:188
16723 msgid "No valid math formula"
16726 #: src/Text3.cpp:814
16728 msgid "Unknown spacing argument: "
16729 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
16731 #: src/Text3.cpp:1056
16733 msgstr "모양새(Layout)"
16735 #: src/Text3.cpp:1057
16738 msgstr "모르는 판(version)"
16740 #: src/Text3.cpp:1619 src/Text3.cpp:1631
16741 msgid "Character set"
16742 msgstr "문자 세트(Character set)"
16744 #: src/Text3.cpp:1779 src/Text3.cpp:1790
16745 msgid "Paragraph layout set"
16746 msgstr "단락 모양새(Paragraph layout)"
16748 #: src/TextClass.cpp:140
16750 msgid "Plain Layout"
16751 msgstr "페이지 모양새(Layout)"
16753 #: src/TextClass.cpp:618
16754 msgid "Missing File"
16757 #: src/TextClass.cpp:619
16758 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16761 #: src/TextClass.cpp:622
16763 msgid "Corrupt File"
16764 msgstr "bind 파일을 고르시오"
16766 #: src/TextClass.cpp:623
16767 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16770 #: src/Thesaurus.cpp:60
16772 msgid "Thesaurus failure"
16773 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
16775 #: src/Thesaurus.cpp:61
16778 "Aiksaurus returned the following error:\n"
16783 #: src/VCBackend.cpp:52 src/VCBackend.cpp:479 src/VCBackend.cpp:530
16785 msgid "Revision control error."
16786 msgstr "bind 파일을 고르시오"
16788 #: src/VCBackend.cpp:53
16791 "Some problem occured while running the command:\n"
16795 #: src/VCBackend.cpp:468 src/VCBackend.cpp:520
16797 msgid "Error: Could not generate logfile."
16798 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
16800 #: src/VCBackend.cpp:480
16802 "Error when commiting to repository.\n"
16803 "You have to manually resolve the problem.\n"
16804 "After pressing OK, LyX will reopen the document."
16807 #: src/VCBackend.cpp:531
16810 "Error when updating from repository.\n"
16811 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
16814 "After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
16817 #: src/VSpace.cpp:472
16818 msgid "Default skip"
16819 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
16821 #: src/VSpace.cpp:475
16824 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
16826 #: src/VSpace.cpp:478
16828 msgid "Medium skip"
16829 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
16831 #: src/VSpace.cpp:481
16834 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
16836 #: src/VSpace.cpp:484
16838 msgid "Vertical fill"
16839 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
16841 #: src/VSpace.cpp:491
16844 msgstr "노우트(Note) #:"
16846 #: src/buffer_funcs.cpp:69
16849 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
16850 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
16853 #: src/buffer_funcs.cpp:71
16855 msgid "Reload saved document?"
16856 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
16858 #: src/buffer_funcs.cpp:72
16861 msgstr "교체하기(&Replace)"
16863 #: src/buffer_funcs.cpp:72
16865 msgid "&Keep Changes"
16866 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
16868 #: src/buffer_funcs.cpp:83
16870 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
16873 #: src/buffer_funcs.cpp:86
16875 msgid "File not readable!"
16876 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
16878 #: src/buffer_funcs.cpp:100
16881 "The document %1$s does not yet exist.\n"
16883 "Do you want to create a new document?"
16886 #: src/buffer_funcs.cpp:103
16887 msgid "Create new document?"
16888 msgstr "새 문서를 만들까요?"
16890 #: src/buffer_funcs.cpp:104
16892 msgstr "생성(&Create)"
16894 #: src/buffer_funcs.cpp:132
16897 "The specified document template\n"
16899 "could not be read."
16900 msgstr "문서 형식(Document Class)"
16902 #: src/buffer_funcs.cpp:134
16903 msgid "Could not read template"
16904 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
16906 #: src/buffer_funcs.cpp:386
16908 msgid "\\arabic{enumi}."
16909 msgstr "각주(footnote)"
16911 #: src/buffer_funcs.cpp:392
16912 msgid "\\roman{enumiii}."
16915 #: src/buffer_funcs.cpp:395
16916 msgid "\\Alph{enumiv}."
16919 #: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:293
16920 msgid "Senseless!!! "
16923 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
16924 msgid "Standard[[Bullets]]"
16927 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
16932 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
16936 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
16940 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
16944 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
16948 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
16950 msgid "Directories"
16951 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
16953 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
16954 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
16957 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
16958 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
16961 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
16962 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
16965 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
16967 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
16968 "1995-2008 LyX Team"
16971 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70
16973 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
16974 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
16975 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
16976 "any later version."
16979 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76
16981 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
16982 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
16983 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
16984 "See the GNU General Public License for more details.\n"
16985 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
16986 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
16987 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
16990 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
16992 msgid "LyX Version "
16993 msgstr "bind 파일을 고르시오"
16995 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89
16996 msgid "Library directory: "
16999 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
17001 msgid "User directory: "
17002 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
17004 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
17005 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
17006 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
17011 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:403
17015 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:403
17016 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2540
17018 msgid "Preferences"
17019 msgstr "선택(Preferences)..."
17021 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:404
17023 msgid "Reconfigure"
17024 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
17026 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:404
17030 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:795
17034 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:862
17035 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
17038 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:878
17040 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
17043 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1221
17045 msgid "The current document was closed."
17048 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1231
17050 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
17051 "documents and exit.\n"
17056 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1235
17057 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1241
17058 msgid "Software exception Detected"
17061 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1239
17063 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
17064 "unsaved documents and exit."
17067 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1396
17069 msgid "Could not find UI definition file"
17070 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
17072 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
17073 msgid "Bibliography Entry Settings"
17074 msgstr "참고 문헌 목록 기재 사항 구성(Bibliography Entry Settings)"
17076 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
17077 msgid "BibTeX Bibliography"
17078 msgstr "BibTeX 참고 문헌 목록(Bibliography)"
17080 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
17081 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294
17082 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:738
17083 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1249
17084 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1307 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1453
17085 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1572 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
17087 msgid "Documents|#o#O"
17088 msgstr "문서(Document)|D"
17090 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
17092 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
17093 msgstr "BibTeX 스타일(*.bst)"
17095 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
17097 msgid "Select a BibTeX database to add"
17098 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
17100 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
17101 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
17102 msgstr "BibTeX 스타일(*.bst)"
17104 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
17106 msgid "Select a BibTeX style"
17107 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
17109 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
17112 msgstr "표제(Caption)"
17114 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
17116 msgid "Simple rectangular frame"
17119 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
17120 msgid "Oval frame, thin"
17123 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
17124 msgid "Oval frame, thick"
17127 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
17128 msgid "Drop shadow"
17131 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
17132 msgid "Shaded background"
17135 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
17137 msgid "Double rectangular frame"
17140 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337
17141 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372
17144 msgstr "오른쪽(Right)|R"
17146 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340
17147 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375
17150 msgstr "기본 설정(Default)"
17152 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:205
17153 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:343 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:378
17154 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:425
17156 msgid "Total Height"
17157 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
17159 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:346
17160 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:381
17165 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
17166 msgid "Box Settings"
17167 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
17169 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
17171 msgid "Branch Settings"
17172 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
17174 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
17178 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
17181 msgstr "색깔(&Colors)"
17183 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
17184 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1511
17189 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1510
17194 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
17196 msgid "Merge Changes"
17197 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
17199 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
17206 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
17208 msgid "Change made at %1$s\n"
17211 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
17212 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
17213 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
17214 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
17215 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
17220 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
17223 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
17225 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
17226 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
17227 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
17228 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
17229 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
17232 msgstr "수정됨(Revised)"
17234 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
17238 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
17241 msgstr "노우트(Note) #:"
17243 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
17247 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
17250 msgstr "레이블(Label)"
17252 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
17256 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
17260 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
17265 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
17270 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
17274 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
17278 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
17282 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
17284 msgstr "본문 형식(Text Style)"
17286 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:317
17289 msgstr "표제(Caption)"
17291 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
17292 msgid "LinkBack PDF"
17295 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
17299 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
17304 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
17307 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17309 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
17311 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
17312 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
17314 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1325
17315 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1473 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1489
17316 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589
17317 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1627
17321 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
17323 msgid "Overwrite external file?"
17324 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
17326 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
17328 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
17331 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
17333 msgid "Next command"
17336 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
17337 msgid "big[[delimiter size]]"
17340 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
17341 msgid "Big[[delimiter size]]"
17344 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
17345 msgid "bigg[[delimiter size]]"
17348 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
17349 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
17352 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
17353 msgid "Math Delimiter"
17354 msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
17356 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
17357 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
17362 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
17365 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
17367 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
17369 msgid "Computer Modern Roman"
17370 msgstr "표제(Caption)"
17372 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
17374 msgid "Latin Modern Roman"
17375 msgstr "표제(Caption)"
17377 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
17378 msgid "AE (Almost European)"
17381 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
17383 msgid "Times Roman"
17386 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
17389 msgstr "표제(Caption)"
17391 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
17392 msgid "Bitstream Charter"
17395 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
17396 msgid "New Century Schoolbook"
17399 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
17402 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
17404 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
17408 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
17411 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
17413 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
17415 msgid "Concrete Roman"
17418 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
17419 msgid "Zapf Chancery"
17422 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
17424 msgid "Computer Modern Sans"
17425 msgstr "표제(Caption)"
17427 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
17429 msgid "Latin Modern Sans"
17430 msgstr "표제(Caption)"
17432 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
17436 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
17437 msgid "Avant Garde"
17440 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
17444 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
17449 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
17450 msgid "Computer Modern Typewriter"
17453 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
17455 msgid "Latin Modern Typewriter"
17456 msgstr "표제(Caption)"
17458 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
17461 msgstr "바깥쪽(Outer)"
17463 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
17467 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
17471 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
17473 msgid "CM Typewriter Light"
17474 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
17476 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
17481 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:203
17483 msgid "Module not found!"
17484 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
17486 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:503
17488 msgid "Document Settings"
17489 msgstr "노우트(Note) 구성"
17491 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:557
17492 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056
17494 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17497 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
17500 msgstr "중심(Center)"
17502 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:619
17503 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:625
17505 msgid " (not installed)"
17506 msgstr "노우트(Note) #:"
17508 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:630
17512 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:631
17516 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632
17520 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:667
17523 msgstr "본보기 파일(Template)"
17525 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:668
17528 msgstr "표제(Caption)"
17530 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669
17533 msgstr "첫글(Opening):"
17535 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670
17539 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
17543 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
17547 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
17549 msgid "Language Default (no inputenc)"
17550 msgstr "언어(&Language):"
17552 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:799
17557 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:800
17562 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:801
17567 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802
17572 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
17577 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804
17582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:819
17585 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
17587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:820
17588 msgid "Appears in TOC"
17591 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
17593 msgid "Author-year"
17594 msgstr "편집기(Ed&itor):"
17596 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841
17600 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900
17602 msgid "Unavailable: %1$s"
17603 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
17605 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994
17606 msgid "Document Class"
17607 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17609 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
17613 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
17614 msgid "Text Layout"
17615 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
17617 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
17618 msgid "Page Margins"
17619 msgstr " 페이지 여백(Margins)"
17621 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
17622 msgid "Numbering & TOC"
17625 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
17627 msgid "PDF Properties"
17628 msgstr "선택(Preferences)...|P"
17630 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
17631 msgid "Math Options"
17632 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
17634 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990
17635 msgid "Float Placement"
17636 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
17638 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
17642 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992
17645 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
17647 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
17648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1005
17650 msgid "LaTeX Preamble"
17651 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17653 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1234
17655 msgid "Layouts|#o#O"
17656 msgstr "모양새(Layout)|L"
17658 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1236
17660 msgid "LyX Layout (*.layout)"
17661 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
17663 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1238
17664 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1247
17666 msgid "Local layout file"
17667 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
17669 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248
17671 "The layout file you have selected is a local layout\n"
17672 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
17673 "document may not work with this layout if you do not\n"
17674 "keep the layout file in the document directory."
17677 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
17679 msgid "&Set Layout"
17680 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
17682 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
17683 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339
17684 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2224
17688 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
17690 msgid "Unable to read local layout file."
17691 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
17693 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1288
17695 msgid "Select master document"
17698 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292
17700 msgid "LyX Files (*.lyx)"
17701 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
17703 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1324
17704 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2213
17705 msgid "Unapplied changes"
17708 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1325
17709 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2214
17711 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
17712 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
17715 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1327
17716 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2216
17720 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339
17721 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2224
17723 msgid "Unable to set document class."
17724 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
17726 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1373
17731 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1378
17733 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
17736 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1462
17738 msgid "Module provided by document class."
17739 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
17741 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1470
17743 msgid "Package(s) required: %1$s."
17746 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1476
17750 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1479
17752 msgid "Module required: %1$s."
17755 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1488
17757 msgid "Modules excluded: %1$s."
17760 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1494
17761 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
17764 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2032
17766 msgid "[No options predefined]"
17767 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
17769 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2236
17771 msgid "Can't set layout!"
17772 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
17774 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2237
17776 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
17777 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
17779 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2313
17782 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
17784 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
17785 msgid "TeX Code Settings"
17786 msgstr "TeX 코드(Code) 구성"
17788 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
17793 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:94
17795 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
17798 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17801 msgstr "상단(top) 중심"
17803 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17804 msgid "Bottom left"
17805 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
17807 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17809 msgid "Baseline left"
17810 msgstr "기준선(Baseline) 중심"
17812 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17814 msgstr "상단(top) 중심"
17816 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17817 msgid "Bottom center"
17818 msgstr "바닥(Bottom) 중심"
17820 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17821 msgid "Baseline center"
17822 msgstr "기준선(Baseline) 중심"
17824 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
17827 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
17829 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
17830 msgid "Bottom right"
17831 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
17833 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
17834 msgid "Baseline right"
17835 msgstr "기준선(Baseline) 오른쪽"
17837 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
17838 msgid "External Material"
17839 msgstr "외부 문서(External Material)"
17841 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
17846 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657
17848 msgid "Select external file"
17851 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
17852 msgid "Float Settings"
17853 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
17855 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870
17858 msgstr "그림(&Graphics)"
17860 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:725
17862 msgid "Select graphics file"
17865 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:737
17866 msgid "Clipart|#C#c"
17869 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
17871 msgid "Horizontal Space Settings"
17874 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
17876 "Insert the spacing even after a line break.\n"
17877 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
17878 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
17881 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
17886 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
17887 msgid "Child Document"
17888 msgstr "하위 문서(Child Document)"
17890 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
17891 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
17892 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
17894 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17897 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
17898 msgid "Select document to include"
17899 msgstr "포함할 문서를 선택하시오"
17901 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
17903 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
17904 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
17906 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17909 msgstr "모르는 판(version)"
17911 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17915 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17919 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17923 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17928 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17933 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
17937 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
17940 msgstr "주석(Comment)"
17942 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
17947 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
17949 msgstr "레이블(Label)"
17951 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
17953 msgid "No language"
17956 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
17958 msgid "Program Listing Settings"
17959 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
17961 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
17964 msgstr "파일(&File):"
17966 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180
17968 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
17970 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182
17971 msgid "Literate Programming Build Log"
17974 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184
17975 msgid "lyx2lyx Error Log"
17978 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186
17979 msgid "Version Control Log"
17982 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
17984 msgid "No LaTeX log file found."
17985 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17987 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
17989 msgid "No literate programming build log file found."
17990 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17992 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
17994 msgid "No lyx2lyx error log file found."
17995 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17997 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
17999 msgid "No version control log file found."
18000 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
18002 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
18004 msgid "Math Matrix"
18005 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
18007 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135
18009 msgid "Nomenclature"
18010 msgstr "노우트(Note)|N"
18012 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
18013 msgid "Note Settings"
18014 msgstr "노우트(Note) 구성"
18016 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
18017 msgid "Paragraph Settings"
18018 msgstr "단락 구성(Paragraph Settings)"
18020 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
18022 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
18023 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
18025 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
18026 "the items is used."
18029 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:135
18030 msgid "System files|#S#s"
18033 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
18034 msgid "User files|#U#u"
18037 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
18038 msgid "Look & Feel"
18041 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
18043 msgid "Language Settings"
18046 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
18050 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
18052 msgid "File Handling"
18053 msgstr "첫글(Opening):"
18055 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364
18056 msgid "Date format"
18057 msgstr "날짜 형태(format)"
18059 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
18060 msgid "Keyboard/Mouse"
18063 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:466
18065 msgid "Input Completion"
18066 msgstr "표제(Caption)"
18068 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:597
18069 msgid "Screen fonts"
18072 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:771
18075 msgstr "색깔(&Colors)"
18077 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:924
18082 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:979
18084 msgid "Select directory for example files"
18085 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18087 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988
18088 msgid "Select a document templates directory"
18089 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18091 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:997
18093 msgid "Select a temporary directory"
18094 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18096 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1006
18098 msgid "Select a backups directory"
18099 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
18101 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1015
18102 msgid "Select a document directory"
18103 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
18105 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1024
18106 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
18109 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1037
18110 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
18111 msgid "Spellchecker"
18114 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1059
18118 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1060
18122 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061
18126 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1063
18127 msgid "pspell (library)"
18130 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1066
18131 msgid "aspell (library)"
18134 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1146
18137 msgstr "중심(Center)"
18139 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1451
18140 msgid "File formats"
18141 msgstr "파일 형태(formats)"
18143 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1649
18145 msgid "Format in use"
18146 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
18148 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1650
18149 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
18152 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1724
18153 msgid "LyX needs to be restarted!"
18156 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1725
18158 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
18162 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1783
18167 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1881 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2579
18169 msgid "User interface"
18172 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1967
18175 msgstr "바깥쪽(Outer)"
18177 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2039
18181 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2044
18184 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
18186 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2045
18190 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2126
18191 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
18194 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2130
18196 msgid "Mathematical Symbols"
18197 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18199 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2134
18201 msgid "Document and Window"
18202 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
18204 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2138
18205 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
18208 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2142
18209 msgid "System and Miscellaneous"
18212 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2269 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2315
18215 msgstr "수정됨(Revised)"
18217 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2425 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432
18218 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2443 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2456
18219 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2475
18221 msgid "Failed to create shortcut"
18224 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2426
18226 msgid "Unknown or invalid LyX function"
18229 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433
18230 msgid "Invalid or empty key sequence"
18233 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2444
18236 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
18240 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2457
18243 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
18245 "You need to remove that binding before creating a new one."
18248 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2476
18249 msgid "Can not insert shortcut to the list"
18252 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2507
18255 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
18257 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2696
18258 msgid "Choose bind file"
18259 msgstr "bind 파일을 고르시오"
18261 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697
18263 msgid "LyX bind files (*.bind)"
18264 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
18266 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2703
18268 msgid "Choose UI file"
18269 msgstr "bind 파일을 고르시오"
18271 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2704
18273 msgid "LyX UI files (*.ui)"
18274 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
18276 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2710
18277 msgid "Choose keyboard map"
18280 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2711
18281 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
18284 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2717
18285 msgid "Choose personal dictionary"
18288 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2718
18292 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2718
18296 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
18298 msgid "Print Document"
18301 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
18303 msgid "Print to file"
18304 msgstr "To 파일(&file):"
18306 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
18307 msgid "PostScript files (*.ps)"
18310 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
18312 msgid "Cross-reference"
18313 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
18315 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:274
18319 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:276
18323 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
18325 msgid "Jump to label"
18326 msgstr "레이블로 가기(&Go to Label) "
18328 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
18329 msgid "Find and Replace"
18330 msgstr "찾아서 교체하기(Find and Replace)"
18332 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:38
18334 msgid "Send Document to Command"
18335 msgstr "열 문서를 고르시오"
18337 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
18339 msgstr "파일을 보이기(Show File)"
18341 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
18343 msgid "Error -> Cannot load file!"
18344 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
18346 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
18347 msgid "Spellchecker error"
18350 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
18351 msgid "The spellchecker could not be started\n"
18354 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:397
18356 "The spellchecker has died for some reason.\n"
18357 "Maybe it has been killed."
18360 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:400
18361 msgid "The spellchecker has failed.\n"
18364 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:404
18365 msgid "The spellchecker has failed"
18368 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:418
18370 msgid "%1$d words checked."
18371 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
18373 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:420
18375 msgid "One word checked."
18376 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
18378 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:423
18380 msgid "Spelling check completed"
18383 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
18385 msgid "Basic Latin"
18386 msgstr "표제(Caption)"
18388 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
18389 msgid "Latin-1 Supplement"
18392 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
18393 msgid "Latin Extended-A"
18396 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
18397 msgid "Latin Extended-B"
18400 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
18401 msgid "IPA Extensions"
18404 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
18405 msgid "Spacing Modifier Letters"
18408 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
18409 msgid "Combining Diacritical Marks"
18412 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
18416 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
18421 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
18425 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
18429 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
18433 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
18437 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
18441 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
18446 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
18450 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
18454 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
18458 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
18461 msgstr "모양새(Layout)"
18463 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
18468 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
18472 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
18473 msgid "Hangul Jamo"
18476 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
18477 msgid "Phonetic Extensions"
18480 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
18481 msgid "Latin Extended Additional"
18484 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
18485 msgid "Greek Extended"
18488 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
18490 msgid "General Punctuation"
18493 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
18495 msgid "Superscripts and Subscripts"
18496 msgstr "어깨 글자(Superscript)|S"
18498 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
18500 msgid "Currency Symbols"
18501 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18503 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
18504 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
18507 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
18509 msgid "Letterlike Symbols"
18510 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18512 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
18514 msgid "Number Forms"
18515 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
18517 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
18519 msgid "Mathematical Operators"
18522 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
18523 msgid "Miscellaneous Technical"
18526 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
18528 msgid "Control Pictures"
18529 msgstr "바깥쪽(Outer)"
18531 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
18532 msgid "Optical Character Recognition"
18535 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
18536 msgid "Enclosed Alphanumerics"
18539 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
18541 msgid "Box Drawing"
18542 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
18544 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
18546 msgid "Block Elements"
18547 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
18549 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
18551 msgid "Geometric Shapes"
18552 msgstr "본문용 Italic Shape 폰트"
18554 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
18556 msgid "Miscellaneous Symbols"
18557 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18559 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
18563 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
18565 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
18566 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18568 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
18569 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
18572 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
18576 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
18580 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
18584 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
18585 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
18588 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
18591 msgstr "노우트(Note) #:"
18593 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
18594 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
18597 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
18598 msgid "CJK Compatibility"
18601 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
18602 msgid "CJK Unified Ideographs"
18605 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
18606 msgid "Hangul Syllables"
18609 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
18610 msgid "High Surrogates"
18613 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
18614 msgid "Private Use High Surrogates"
18617 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
18618 msgid "Low Surrogates"
18621 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
18622 msgid "Private Use Area"
18625 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
18626 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
18629 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
18630 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
18633 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
18635 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
18636 msgstr "인용(Citation):"
18638 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
18639 msgid "Combining Half Marks"
18642 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
18643 msgid "CJK Compatibility Forms"
18646 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
18647 msgid "Small Form Variants"
18650 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
18652 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
18653 msgstr "인용(Citation):"
18655 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
18656 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
18659 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
18662 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
18664 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
18665 msgid "Linear B Syllabary"
18668 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
18669 msgid "Linear B Ideograms"
18672 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
18673 msgid "Aegean Numbers"
18676 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
18677 msgid "Ancient Greek Numbers"
18680 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
18684 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
18688 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
18692 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
18693 msgid "Old Persian"
18696 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
18699 msgstr "수정됨(Revised)"
18701 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
18705 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
18709 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
18710 msgid "Cypriot Syllabary"
18713 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
18717 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
18719 msgid "Byzantine Musical Symbols"
18720 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18722 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
18724 msgid "Musical Symbols"
18725 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18727 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
18728 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
18731 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
18732 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
18735 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
18737 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
18738 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18740 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
18741 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
18744 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
18745 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
18748 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
18753 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
18754 msgid "Variation Selectors Supplement"
18757 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
18758 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
18761 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
18762 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
18765 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
18767 msgid "Character: "
18768 msgstr "문자 세트(Character set)"
18770 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225
18771 msgid "Code Point: "
18774 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268
18779 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
18780 msgid "Table Settings"
18783 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
18784 msgid "Insert Table"
18785 msgstr "테이블을 삽입하시오"
18787 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
18788 msgid "TeX Information"
18791 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
18794 msgstr "바깥쪽(Outer)"
18796 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
18797 msgid "Filtering layouts with \""
18800 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420
18801 msgid "Enter characters to filter the layout list."
18804 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:537
18807 msgstr "모르는 판(version)"
18809 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:945 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309
18814 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:950 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959
18818 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966
18820 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
18823 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
18825 msgid "Vertical Space Settings"
18828 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
18831 msgstr "bind 파일을 고르시오"
18833 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
18834 msgid "unknown version"
18835 msgstr "모르는 판(version)"
18837 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:186
18838 msgid "Small-sized icons"
18841 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:193
18842 msgid "Normal-sized icons"
18845 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:200
18846 msgid "Big-sized icons"
18849 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:403
18851 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
18852 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
18854 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1248
18856 msgid "Select template file"
18857 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18859 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1250 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1652
18861 msgid "Templates|#T#t"
18862 msgstr "본보기 파일(Template)"
18864 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1253 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1311
18865 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1578 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1659
18866 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
18867 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
18869 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1270
18871 msgid "Document not loaded."
18872 msgstr "문서 형식(Document Class)"
18874 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1306
18875 msgid "Select document to open"
18876 msgstr "열 문서를 고르시오"
18878 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1308 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1454
18879 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1573
18881 msgid "Examples|#E#e"
18884 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1312
18886 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
18887 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
18889 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1313
18891 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
18892 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
18894 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1314
18896 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
18897 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
18899 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1339 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174
18900 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
18901 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:592 src/insets/InsetInclude.cpp:453
18902 msgid "Invalid filename"
18905 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1340
18908 "The directory in the given path\n"
18913 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1354
18915 msgid "Opening document %1$s..."
18916 msgstr "문서를 엽니다 %1$s..."
18918 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363
18920 msgid "Document %1$s opened."
18921 msgstr "문서 형식(Document Class)"
18923 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1366
18925 msgid "Version control detected."
18926 msgstr "bind 파일을 고르시오"
18928 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1368
18930 msgid "Could not open document %1$s"
18931 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
18933 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1397
18934 msgid "Couldn't import file"
18935 msgstr "파일을 가져올 수(Import) 없습니다."
18937 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1398
18939 msgid "No information for importing the format %1$s."
18942 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449
18944 msgid "Select %1$s file to import"
18945 msgstr "삽입할 파일을 고르시오"
18947 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1676
18950 "The document %1$s already exists.\n"
18952 "Do you want to overwrite that document?"
18955 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1502 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1680
18957 msgid "Overwrite document?"
18958 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
18960 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1511
18962 msgid "Importing %1$s..."
18963 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
18965 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514
18969 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1516
18971 msgid "file not imported!"
18972 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
18974 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1571
18975 msgid "Select LyX document to insert"
18976 msgstr "삽입할 LyX 문서를 고르시오"
18978 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1612
18979 msgid "Select file to insert"
18980 msgstr "삽입할 파일을 고르시오"
18982 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649
18984 msgid "Choose a filename to save document as"
18985 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
18987 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726
18989 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
18991 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1722
18994 "The document %1$s could not be saved.\n"
18996 "Do you want to rename the document and try again?"
18999 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725
19000 msgid "Rename and save?"
19003 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726
19006 msgstr "중심(Center)"
19008 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1780
19011 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
19013 "Do you want to save the document or discard the changes?"
19016 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1783
19020 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1887
19022 msgid "Saving all documents..."
19023 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
19025 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897
19027 msgid "All documents saved."
19030 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2120
19032 msgid "%1$s unknown command!"
19035 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:155
19036 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:199
19038 msgid "LaTeX Source"
19041 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:201
19043 msgid "DocBook Source"
19044 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
19046 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:203
19048 msgid "Literate Source"
19051 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1132
19053 msgid " (version control)"
19054 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19056 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1134
19061 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1138
19062 msgid " (read only)"
19065 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1225
19068 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19070 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1618
19073 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
19075 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1620
19078 msgstr "노우트(Note) 구성"
19080 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
19082 msgid "Wrap Float Settings"
19083 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
19085 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
19086 msgid "Click to detach"
19089 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
19093 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:694
19095 msgid "No Documents Open!"
19096 msgstr "열려있는 문서가 없음!"
19098 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720 src/frontends/qt4/Menus.cpp:799
19099 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:841
19100 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:928 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1034
19101 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1067
19103 msgid "No Document Open!"
19104 msgstr "열려있는 문서가 없음!"
19106 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:859
19108 msgid "No custom insets defined!"
19109 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
19111 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:939
19113 msgid "Master Document"
19116 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:956
19117 msgid "Open Navigator..."
19120 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:977
19122 msgid "Other Lists"
19123 msgstr "날짜 형태(format)"
19125 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:986
19126 msgid "No Table of contents"
19129 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1023
19131 msgid "Other Toolbars"
19132 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
19134 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1042
19136 msgid "No Branch in Document!"
19139 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1075
19141 msgid "No Citation in Scope!"
19142 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
19144 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1616
19146 msgid "No action defined!"
19147 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
19149 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:147
19153 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175
19155 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
19159 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:173
19160 msgid "Could not update TeX information"
19161 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
19163 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:174
19165 msgid "The script `%s' failed."
19168 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:426
19171 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19173 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:499 src/insets/InsetTOC.cpp:49
19174 msgid "Table of Contents"
19177 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:501
19179 msgid "Child Documents"
19180 msgstr "하위 문서(Child Document)"
19182 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503
19184 msgid "List of Graphics"
19187 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:505
19189 msgid "List of Equations"
19192 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:507
19194 msgid "List of Footnotes"
19197 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:509
19199 msgid "List of Listings"
19202 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:511
19204 msgid "List of Indexes"
19207 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:513
19209 msgid "List of Marginal notes"
19212 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:515
19214 msgid "List of Notes"
19217 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:517
19219 msgid "List of Citations"
19222 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:519
19224 msgid "Labels and References"
19225 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
19227 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521
19229 msgid "List of Branches"
19232 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:523
19234 msgid "List of Changes"
19237 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
19238 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:454
19240 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
19241 "file through LaTeX: "
19244 #: src/insets/Inset.cpp:333
19246 msgid "Opened inset"
19247 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
19249 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
19250 msgid "Keys must be unique!"
19253 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
19256 "The key %1$s already exists,\n"
19257 "it will be changed to %2$s."
19260 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
19263 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
19264 "If you proceed, all of them will be opened."
19267 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
19269 msgid "Open Databases?"
19272 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
19276 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
19277 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
19278 msgstr "BibTeX이 생성한 참고 목록(Bibliography)"
19280 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
19285 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
19287 msgid "Style File:"
19288 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19290 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
19295 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
19296 msgid "included in TOC"
19299 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358
19300 msgid "Export Warning!"
19303 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
19305 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
19306 "BibTeX will be unable to find them."
19309 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:359
19311 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
19312 "BibTeX will be unable to find it."
19315 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
19317 msgid "simple frame"
19320 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
19325 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
19327 msgid "simple frame, page breaks"
19330 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
19334 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
19335 msgid "oval, thick"
19338 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
19339 msgid "drop shadow"
19342 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
19343 msgid "shaded background"
19346 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
19348 msgid "double frame"
19351 #: src/insets/InsetBox.cpp:114
19352 msgid "Opened Box Inset"
19353 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
19355 #: src/insets/InsetBox.cpp:164 src/insets/InsetBox.cpp:167
19357 msgid "%1$s (%2$s)"
19360 #: src/insets/InsetBox.cpp:170
19362 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
19365 #: src/insets/InsetBranch.cpp:55
19366 msgid "Opened Branch Inset"
19367 msgstr "열려있는 Branch 삽입구(Inset)"
19369 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81
19372 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
19374 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
19377 msgstr "노우트(Note) #:"
19379 #: src/insets/InsetBranch.cpp:215
19383 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
19384 msgid "Opened Caption Inset"
19385 msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
19387 #: src/insets/InsetCaption.cpp:305
19392 #: src/insets/InsetCitation.cpp:190
19395 msgstr "노우트(Note) #:"
19397 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
19399 msgid "LaTeX Command: "
19402 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
19404 msgid "InsetCommand Error: "
19407 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
19409 msgid "Incompatible command name."
19412 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
19414 msgid "InsetCommandParams Error: "
19417 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
19419 msgid "InsetCommandParams: "
19422 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
19424 msgid "Unknown parameter name: "
19425 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19427 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:141
19428 msgid "Missing \\end_inset at this point."
19431 #: src/insets/InsetERT.cpp:68
19433 msgid "Opened ERT Inset"
19434 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
19436 #: src/insets/InsetExternal.cpp:491
19438 msgid "External template %1$s is not installed"
19439 msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
19441 #: src/insets/InsetFlex.cpp:52
19443 msgid "Opened Flex Inset"
19444 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
19446 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:413
19448 msgstr "뜨내기(float):"
19450 #: src/insets/InsetFloat.cpp:278
19451 msgid "Opened Float Inset"
19452 msgstr "열려있는 뜨내기 삽입구(Opened Float Inset)"
19454 #: src/insets/InsetFloat.cpp:349
19457 msgstr "뜨내기(float):"
19459 #: src/insets/InsetFloat.cpp:416
19462 msgstr "뜨내기(float):"
19464 #: src/insets/InsetFloat.cpp:424
19465 msgid " (sideways)"
19468 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
19469 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
19472 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
19474 msgid "List of %1$s"
19477 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
19479 msgid "Opened Footnote Inset"
19480 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
19482 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
19484 msgstr "각주(footnote)"
19486 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:470 src/insets/InsetInclude.cpp:531
19489 "Could not copy the file\n"
19491 "into the temporary directory."
19492 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
19494 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:703
19496 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
19499 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:797
19501 msgid "Graphics file: %1$s"
19504 #: src/insets/InsetInclude.cpp:328
19505 msgid "Verbatim Input"
19508 #: src/insets/InsetInclude.cpp:331
19509 msgid "Verbatim Input*"
19512 #: src/insets/InsetInclude.cpp:427 src/insets/InsetInclude.cpp:619
19513 msgid "Recursive input"
19516 #: src/insets/InsetInclude.cpp:428 src/insets/InsetInclude.cpp:620
19518 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
19521 #: src/insets/InsetInclude.cpp:476
19524 "Included file `%1$s'\n"
19525 "has textclass `%2$s'\n"
19526 "while parent file has textclass `%3$s'."
19529 #: src/insets/InsetInclude.cpp:482
19531 msgid "Different textclasses"
19534 #: src/insets/InsetInclude.cpp:497
19537 "Included file `%1$s'\n"
19538 "uses module `%2$s'\n"
19539 "which is not used in parent file."
19542 #: src/insets/InsetInclude.cpp:501
19544 msgid "Module not found"
19545 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
19547 #: src/insets/InsetIndex.cpp:127
19549 msgid "Index sorting failed"
19550 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19552 #: src/insets/InsetIndex.cpp:128
19555 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
19556 "problems with the entry '%1$s'.\n"
19557 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
19558 "explained in the User Guide."
19561 #: src/insets/InsetInfo.cpp:116
19563 msgid "Information regarding "
19564 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
19566 #: src/insets/InsetInfo.cpp:284
19570 #: src/insets/InsetInfo.cpp:309 src/insets/InsetInfo.cpp:313
19575 #: src/insets/InsetInfo.cpp:309 src/insets/InsetInfo.cpp:313
19578 msgstr "노우트(Note) #:"
19580 #: src/insets/InsetInfo.cpp:380
19582 msgid "Unknown buffer info"
19583 msgstr "모르는 사용자(user)"
19585 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
19586 msgid "Label names must be unique!"
19589 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
19592 "The label %1$s already exists,\n"
19593 "it will be changed to %2$s."
19596 #: src/insets/InsetLabel.cpp:110
19597 msgid "DUPLICATE: "
19600 #: src/insets/InsetListings.cpp:129
19602 msgid "Opened Listing Inset"
19603 msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
19605 #: src/insets/InsetListings.cpp:218
19606 msgid "no more lstline delimiters available"
19609 #: src/insets/InsetListings.cpp:223
19611 msgid "Running out of delimiters"
19612 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
19614 #: src/insets/InsetListings.cpp:224
19616 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
19617 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
19618 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
19619 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
19620 "must investigate!"
19623 #: src/insets/InsetListings.cpp:268
19625 msgid "Uncodable characters in listings inset"
19628 #: src/insets/InsetListings.cpp:269
19631 "The following characters in one of the program listings are\n"
19632 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
19636 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
19637 msgid "A value is expected."
19640 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
19641 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
19642 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
19643 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
19644 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
19645 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
19646 msgid "Unbalanced braces!"
19649 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
19650 msgid "Please specify true or false."
19653 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
19654 msgid "Only true or false is allowed."
19657 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
19658 msgid "Please specify an integer value."
19661 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
19662 msgid "An integer is expected."
19665 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
19666 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
19669 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
19670 msgid "Invalid LaTeX length expression."
19673 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
19675 msgid "Please specify one of %1$s."
19678 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
19680 msgid "Try one of %1$s."
19683 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
19685 msgid "I guess you mean %1$s."
19688 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
19690 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
19693 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
19695 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
19698 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
19700 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
19703 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
19705 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
19709 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
19711 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
19712 "right, bottom left and top left corner."
19715 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
19716 msgid "Enter something like \\color{white}"
19719 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
19720 msgid "Expect a number with an optional * before it"
19723 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
19724 msgid "auto, last or a number"
19727 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
19729 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
19730 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
19731 "defining a listing inset)"
19734 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
19736 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
19737 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
19741 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
19743 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
19744 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19746 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
19748 msgid "Available listing parameters are %1$s"
19749 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19751 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
19753 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
19756 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
19758 msgid "Parameter %1$s: "
19761 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
19763 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
19764 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19766 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
19768 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
19771 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
19772 msgid "Opened Marginal Note Inset"
19773 msgstr "열려있는 방주(Marginal Note) 삽입구"
19775 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
19780 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
19785 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
19786 msgid "Clear Double Page"
19789 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:62
19794 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:73
19796 msgid "Nomenclature Symbol: "
19797 msgstr "노우트(Note)|N"
19799 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:74
19801 msgid "Description: "
19802 msgstr "선택 사항(&Options):"
19804 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:77
19807 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
19809 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
19810 msgid "Note[[InsetNote]]"
19813 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
19816 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
19818 #: src/insets/InsetNote.cpp:133
19819 msgid "Opened Note Inset"
19820 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
19822 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
19823 msgid "Opened Optional Argument Inset"
19824 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
19826 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
19830 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
19833 msgstr "노우트(Note) #:"
19835 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19838 msgstr "표제(Caption)"
19840 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19844 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19846 msgid "Page Number"
19847 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
19849 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19854 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19856 msgid "Textual Page Number"
19859 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19864 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
19865 msgid "Standard+Textual Page"
19868 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
19873 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
19877 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
19878 msgid "FormatRef: "
19881 #: src/insets/InsetSpace.cpp:70
19883 msgid "Interword Space"
19884 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
19886 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
19888 msgid "Protected Space"
19889 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
19891 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
19896 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
19901 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
19903 msgid "QQuad Space"
19906 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
19911 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
19916 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
19918 msgid "Negative Thin Space"
19921 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
19923 msgid "Protected Horizontal Fill"
19924 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
19926 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
19928 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
19929 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
19931 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
19933 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
19934 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
19936 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
19938 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
19939 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
19941 #: src/insets/InsetSpace.cpp:109
19943 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
19944 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
19946 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
19948 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
19949 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
19951 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
19953 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
19954 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
19956 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
19958 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
19961 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
19963 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
19964 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
19966 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
19968 msgid "Unknown TOC type"
19969 msgstr "모르는 표시(token)"
19971 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3180
19972 msgid "Opened table"
19975 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3931
19976 msgid "You cannot paste into a multicell selection."
19979 #: src/insets/InsetText.cpp:219
19981 msgid "Opened Text Inset"
19982 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
19984 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
19986 msgid "Vertical Space"
19987 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
19989 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
19993 #: src/insets/InsetWrap.cpp:178
19994 msgid "Opened Wrap Inset"
19995 msgstr "열려있는 싸개 삽입구(Wrap Inset)"
19997 #: src/insets/InsetWrap.cpp:202
20001 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
20004 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20006 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
20010 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
20012 msgid "Converting to loadable format..."
20013 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
20015 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
20016 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
20019 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
20021 msgid "Scaling etc..."
20022 msgstr "보통 문(Plain Text)...|T"
20024 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
20025 msgid "Ready to display"
20028 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
20030 msgid "No file found!"
20031 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20033 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
20035 msgid "Error converting to loadable format"
20036 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
20038 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
20039 msgid "Error loading file into memory"
20042 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
20043 msgid "Error generating the pixmap"
20046 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
20051 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
20053 msgid "Preview loading"
20056 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
20058 msgid "Preview ready"
20061 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
20063 msgid "Preview failed"
20066 #: src/lengthcommon.cpp:37
20070 #: src/lengthcommon.cpp:37
20074 #: src/lengthcommon.cpp:37
20078 #: src/lengthcommon.cpp:37
20083 #: src/lengthcommon.cpp:37
20087 #: src/lengthcommon.cpp:37
20091 #: src/lengthcommon.cpp:38
20092 msgid "cc[[unit of measure]]"
20095 #: src/lengthcommon.cpp:38
20099 #: src/lengthcommon.cpp:38
20104 #: src/lengthcommon.cpp:38
20109 #: src/lengthcommon.cpp:39
20110 msgid "Text Width %"
20111 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
20113 #: src/lengthcommon.cpp:39
20115 msgid "Column Width %"
20118 #: src/lengthcommon.cpp:39
20120 msgid "Page Width %"
20121 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
20123 #: src/lengthcommon.cpp:39
20125 msgid "Line Width %"
20126 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
20128 #: src/lengthcommon.cpp:40
20129 msgid "Text Height %"
20130 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
20132 #: src/lengthcommon.cpp:40
20134 msgid "Page Height %"
20135 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
20137 #: src/lyxfind.cpp:115
20138 msgid "Search error"
20141 #: src/lyxfind.cpp:115
20142 msgid "Search string is empty"
20145 #: src/lyxfind.cpp:299
20147 msgid "String has been replaced."
20150 #: src/lyxfind.cpp:302
20152 msgid " strings have been replaced."
20155 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1389
20156 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
20158 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
20161 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
20163 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
20166 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1372
20168 msgid "Only one row"
20171 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1378
20173 msgid "Only one column"
20176 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
20177 msgid "No hline to delete"
20180 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1395
20181 msgid "No vline to delete"
20184 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1413
20186 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
20187 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
20189 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1193
20194 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1193
20197 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
20199 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1362
20201 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
20204 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1372
20206 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
20209 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1382
20211 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
20214 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:958
20215 msgid "create new math text environment ($...$)"
20218 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:961
20219 msgid "entered math text mode (textrm)"
20222 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
20223 msgid "Standard[[mathref]]"
20226 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489
20229 msgstr "표제(Caption)"
20231 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
20234 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
20236 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1209
20239 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
20241 #: src/output.cpp:37
20244 "Could not open the specified document\n"
20246 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
20248 #: src/output_plaintext.cpp:136
20252 #: src/output_plaintext.cpp:148
20253 msgid "References: "
20254 msgstr "참고 문헌(References):"
20256 #: src/support/Package.cpp:435
20258 msgid "LyX binary not found"
20259 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20261 #: src/support/Package.cpp:436
20264 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
20267 #: src/support/Package.cpp:555
20270 "Unable to determine the system directory having searched\n"
20272 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
20273 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
20276 #: src/support/Package.cpp:636 src/support/Package.cpp:663
20277 msgid "File not found"
20278 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20280 #: src/support/Package.cpp:637
20283 "Invalid %1$s switch.\n"
20284 "Directory %2$s does not contain %3$s."
20287 #: src/support/Package.cpp:664
20290 "Invalid %1$s environment variable.\n"
20291 "Directory %2$s does not contain %3$s."
20294 #: src/support/Package.cpp:688
20297 "Invalid %1$s environment variable.\n"
20298 "%2$s is not a directory."
20301 #: src/support/Package.cpp:690
20303 msgid "Directory not found"
20304 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20306 #: src/support/debug.cpp:38
20307 msgid "No debugging message"
20310 #: src/support/debug.cpp:39
20312 msgid "General information"
20315 #: src/support/debug.cpp:40
20317 msgid "Program initialisation"
20318 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
20320 #: src/support/debug.cpp:41
20321 msgid "Keyboard events handling"
20324 #: src/support/debug.cpp:42
20326 msgid "GUI handling"
20327 msgstr "첫글(Opening):"
20329 #: src/support/debug.cpp:43
20330 msgid "Lyxlex grammar parser"
20333 #: src/support/debug.cpp:44
20335 msgid "Configuration files reading"
20336 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
20338 #: src/support/debug.cpp:45
20339 msgid "Custom keyboard definition"
20342 #: src/support/debug.cpp:46
20343 msgid "LaTeX generation/execution"
20346 #: src/support/debug.cpp:47
20348 msgid "Math editor"
20349 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
20351 #: src/support/debug.cpp:48
20353 msgid "Font handling"
20354 msgstr "첫글(Opening):"
20356 #: src/support/debug.cpp:49
20358 msgid "Textclass files reading"
20359 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
20361 #: src/support/debug.cpp:50
20363 msgid "Version control"
20364 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20366 #: src/support/debug.cpp:51
20368 msgid "External control interface"
20369 msgstr "외부 문서(External Material)"
20371 #: src/support/debug.cpp:52
20372 msgid "Undo/Redo mechanism"
20375 #: src/support/debug.cpp:53
20377 msgid "User commands"
20380 #: src/support/debug.cpp:54
20381 msgid "The LyX Lexxer"
20384 #: src/support/debug.cpp:55
20386 msgid "Dependency information"
20389 #: src/support/debug.cpp:56
20392 msgstr "LyX: 행렬 삽입"
20394 #: src/support/debug.cpp:57
20395 msgid "Files used by LyX"
20396 msgstr "LyX가 사용한 파일들 "
20398 #: src/support/debug.cpp:58
20399 msgid "Workarea events"
20402 #: src/support/debug.cpp:59
20403 msgid "Insettext/tabular messages"
20406 #: src/support/debug.cpp:60
20408 msgid "Graphics conversion and loading"
20409 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20411 #: src/support/debug.cpp:61
20413 msgid "Change tracking"
20414 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
20416 #: src/support/debug.cpp:62
20418 msgid "External template/inset messages"
20419 msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
20421 #: src/support/debug.cpp:63
20422 msgid "RowPainter profiling"
20425 #: src/support/debug.cpp:64
20426 msgid "scrolling debugging"
20429 #: src/support/debug.cpp:65
20431 msgid "Math macros"
20432 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
20434 #: src/support/debug.cpp:66
20438 #: src/support/debug.cpp:67
20439 msgid "Locale/Internationalisation"
20442 #: src/support/debug.cpp:68
20443 msgid "Selection copy/paste mechanism"
20446 #: src/support/debug.cpp:69
20447 msgid "Developers' general debug messages"
20450 #: src/support/debug.cpp:70
20451 msgid "All debugging messages"
20454 #: src/support/debug.cpp:115
20456 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
20459 #: src/support/filetools.cpp:247
20460 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
20463 #: src/support/os_win32.cpp:307
20464 msgid "System file not found"
20465 msgstr "시스템 파일 발견 못함"
20467 #: src/support/os_win32.cpp:308
20469 "Unable to load shfolder.dll\n"
20473 #: src/support/os_win32.cpp:313
20475 msgid "System function not found"
20476 msgstr "시스템 파일 발견 못함"
20478 #: src/support/os_win32.cpp:314
20480 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
20481 "Don't know how to proceed. Sorry."
20484 #: src/support/userinfo.cpp:45
20485 msgid "Unknown user"
20486 msgstr "모르는 사용자(user)"
20488 #~ msgid "Table of Contents|a"
20489 #~ msgstr "목차(Table of Contents)|a"
20491 #~ msgid "&Options:"
20492 #~ msgstr "선택 사항(&Options):"
20495 #~ msgid "Reference\t"
20496 #~ msgstr "참고 문헌(References):"
20499 #~ msgid "LaTeX default"
20500 #~ msgstr "LaTeX 실행 실패함"
20503 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
20504 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
20506 #~ msgid "Changed Layout"
20507 #~ msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
20509 #~ msgid "Unknown layout"
20510 #~ msgstr "모르는 모양새(Layout)"
20512 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
20513 #~ msgstr "열려있는 환경 삽입구(Environment Inset):"
20516 #~ msgstr "축적(Sca&le):"
20519 #~ msgid "Unknown Info: "
20520 #~ msgstr "모르는 단어:"
20523 #~ msgid "Unknown action %1$s"
20527 #~ msgid "Clear group"
20534 #~ msgid "Plain Text"
20535 #~ msgstr "보통 문(Plain Text)"
20538 #~ msgid "Other floats: "
20539 #~ msgstr "날짜 형태(format)"
20543 #~ msgstr "회복시키기(&Recover)"
20547 #~ msgstr "중심(Center)"
20550 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
20551 #~ msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
20554 #~ msgid "Failed to read embedded files"
20555 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20558 #~ msgid " writing embedded files."
20559 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20562 #~ msgid " could not write embedded files!"
20563 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20566 #~ msgid "Copy file failure"
20567 #~ msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
20570 #~ msgid "Failed to embed file"
20571 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20574 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
20575 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20578 #~ msgid "Failed to open file"
20579 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20582 #~ msgid "Packing all files"
20583 #~ msgstr "To 파일(&file):"
20586 #~ msgid "Failed to write file"
20587 #~ msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
20590 #~ msgid "Extra embedded file"
20591 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20594 #~ msgid "Enspace|E"
20595 #~ msgstr "공간(space)"
20598 #~ msgid "Document could not be read"
20599 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
20602 #~ msgid "%1$s could not be read."
20603 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20606 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
20610 #~ msgid "New Line|e"
20611 #~ msgstr "왼쪽 줄(Left Line)|L"
20613 #~ msgid "Line Break|B"
20614 #~ msgstr "줄 바꾸기(Line break)|B"
20617 #~ msgid "Save this document in bundled format"
20618 #~ msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
20622 #~ msgstr "삽입(Insert)|I"
20625 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
20626 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
20630 #~ msgstr "축적(Scale)"
20634 #~ msgstr "뜨내기(float):"
20638 #~ msgstr "뜨내기(Float)|a"
20640 #~ msgid "Ca&ption:"
20641 #~ msgstr "표제(Ca&ption):"
20644 #~ msgstr "색깔(&Colors)"
20646 #~ msgid "&File formats"
20647 #~ msgstr "파일 형태(&File formats)"
20649 #~ msgid "External Applications"
20650 #~ msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
20653 #~ msgid "Framed|F"
20656 #~ msgid "Insert URL"
20660 #~ msgid "Can't load document class"
20661 #~ msgstr "모르는 문서 클라스(document class)"
20663 #~ msgid "&Switch to document"
20664 #~ msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
20667 #~ msgid "Formatting document..."
20668 #~ msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
20670 #~ msgid "Index Entry"
20671 #~ msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
20674 #~ msgid "LyX: Delimiters"
20675 #~ msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
20677 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
20678 #~ msgstr "LyX: 행렬 삽입"
20681 #~ msgid "Unknown inset name: "
20682 #~ msgstr "모르는 인용구(Inset)"
20685 #~ msgid "Program Listing "
20686 #~ msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
20693 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
20694 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
20697 #~ msgstr "바깥쪽(Outer)"
20699 #~ msgid "Text Wrap Settings"
20700 #~ msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)"
20703 #~ msgid "One word in selection."
20704 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
20706 #~ msgid "One word in document."
20707 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
20710 #~ msgid "Count words"
20711 #~ msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
20714 #~ msgid "Font st&yle:"
20715 #~ msgstr "인용 형식(&Quote Style):"
20718 #~ msgid "Example. "
20721 #~ msgid "Alig&nment:"
20722 #~ msgstr "맞추기(Alig&nment):"
20724 #~ msgid "Glossary Entry"
20725 #~ msgstr "용어집 기재사항(Glossary Entry)"
20727 #~ msgid "Math Panel|l"
20728 #~ msgstr "수식 판(Math Panel)|l"
20730 #~ msgid "Glossary|G"
20731 #~ msgstr "용어집(Glossary)|G"
20733 #~ msgid "Glossary Entry|y"
20734 #~ msgstr "용어집 기재사항(Glossary Entry)|y"
20736 #~ msgid "Math Panel|P"
20737 #~ msgstr "수식 판(Math Panel)|P"
20739 #~ msgid "Table of Contents|T"
20742 #~ msgid "Insert glossary entry"
20743 #~ msgstr "용어집 기재사항(glossary entry) 삽입"
20745 #~ msgid "Table of contents"
20748 #~ msgid "Show math panel"
20749 #~ msgstr "수식 판 보이기"
20752 #~ msgid "Paste External Clipboard/Selection"
20753 #~ msgstr "외부 선택(External Selection) 붙이기|x"
20755 #~ msgid "Couldn't find this label"
20756 #~ msgstr "이 label을 찾을 수 없습니다."
20759 #~ msgid "Open/Close float|l"
20760 #~ msgstr "파일을 여시오"
20762 #~ msgid "Make eqnarray|e"
20763 #~ msgstr "여러줄 수식(eqnarray) 만들기|e"
20765 #~ msgid "Make multline|m"
20766 #~ msgstr "여러줄(multiline) 만들기|m"
20769 #~ msgid "Align Left|f"
20770 #~ msgstr "왼쪽으로 맞추기(Align Left)|e"
20773 #~ msgid "Align Right|R"
20774 #~ msgstr "오른쪽으로 맞추기(Align Right)|i"
20777 #~ msgid "V.Align Center|e"
20778 #~ msgstr "가운데로 맞추기(Align Center)|C"
20781 #~ msgid "Preamble...|r"
20782 #~ msgstr "레이블...|L"
20792 #~ msgid "&Table of contents depth:"
20796 #~ msgid "leftBottom"
20797 #~ msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
20800 #~ msgid "centerBottom"
20801 #~ msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
20804 #~ msgid "referencePoint"
20805 #~ msgstr "선택(Preferences)...|P"
20808 #~ msgid "Table Of Contents"
20812 #~ msgid "Close|^[^M"
20813 #~ msgstr "닫기(Close)|C"
20816 #~ msgid "Cancel|#N"
20821 #~ msgstr "열기(Open)...|O"
20824 #~ msgid "LaTeX Styles|#S"
20825 #~ msgstr "TeX 형식|X"
20828 #~ msgid "BibTeX Styles|#B"
20829 #~ msgstr "TeX 형식|X"
20833 #~ msgstr "보기(View)|V"
20836 #~ msgid "Close|^C"
20837 #~ msgstr "닫기(Close)|C"
20840 #~ msgid "Unknown function ("
20844 #~ msgid "Open/Close..."
20845 #~ msgstr "열기/닫기|O"
20848 #~ msgid "Inserting Footnote..."
20849 #~ msgstr "각주를 넣으시오"
20852 #~ msgid "Inserting margin note..."
20853 #~ msgstr "문서를 넣습니다..."
20855 #~ msgid "Open/Close|O"
20856 #~ msgstr "열기/닫기|O"
20858 #~ msgid "Open All Figures/Tables|F"
20859 #~ msgstr "모든 그림/테이블 열기|F"
20861 #~ msgid "Close All Figures/Tables|T"
20862 #~ msgstr "모든 그림/테이블 닫기|T"
20864 #~ msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
20865 #~ msgstr "모든 각주(footnote)/방주(marginal note) 열기|A"
20867 #~ msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
20868 #~ msgstr "모든 각주(footnote)/방주(marginal note) 닫기|C"
20871 #~ msgid "LyX: Citation Reference"
20872 #~ msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
20875 #~ msgid "special char"
20876 #~ msgstr "특수 문자|S"