2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # ChangGil Han <cghan@pusan.ac.kr>, 2007.
7 "Project-Id-Version: LyX 1.4.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2014-02-20 09:15+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-05-15 16:13+0900\n"
11 "Last-Translator: cghan <cghan@pusan.ac.kr>\n"
12 "Language-Team: hangul <ko@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
23 msgid "Version goes here"
26 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:67
30 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:83 lib/layouts/apa.layout:205
31 #: lib/layouts/apa6.layout:315 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
35 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:99
39 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
40 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
41 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
42 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608
43 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
44 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
45 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
46 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
47 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
48 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
49 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
50 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2543
54 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
55 msgid "The bibliography key"
58 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
59 msgid "The label as it appears in the document"
62 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
63 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
67 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
71 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
72 msgid "Citation Style"
73 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
75 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
76 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
77 msgstr "BibTeX의 기본 숫자 형식(default numerical styles)을 사용하시오"
79 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
80 msgid "&Default (numerical)"
83 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
86 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
87 "parameters in document class options."
88 msgstr "자연과학이나 예술 문서는 natbib 형식을 사용하시오"
90 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
94 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
95 msgid "Natbib &style:"
98 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
99 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
100 msgstr "법률이나 인문과학 문서는 jurabib 형식을 사용하시오 "
102 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
106 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
108 msgid "Bibliography Style"
109 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
111 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
113 msgid "Default st&yle:"
114 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
116 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131
118 msgid "Define the default BibTeX style"
119 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
121 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140
122 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
125 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:143
126 msgid "S&ectioned bibliography"
129 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153
131 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73
136 msgid "Bibliography generation"
137 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
139 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
140 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
144 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
146 msgid "Select a processor"
147 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
149 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
150 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777
151 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870
153 msgstr "선택 사항(&Options):"
155 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211
157 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
160 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
161 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
164 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
165 msgid "Scan for new databases and styles"
168 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
169 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
173 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
174 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
175 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
176 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
177 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
181 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
182 msgid "Enter BibTeX database name"
185 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
186 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
187 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
188 #: src/CutAndPaste.cpp:367
192 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
193 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
194 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
195 #: src/buffer_funcs.cpp:122 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
196 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1707
197 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
201 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
202 msgid "The BibTeX style"
205 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
209 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
210 msgid "Choose a style file"
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
214 msgid "This bibliography section contains..."
217 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
219 msgstr "내용물(&Content):"
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:216
222 msgid "all cited references"
223 msgstr "인용된 모든 참고 문헌들"
225 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
226 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
227 msgid "all uncited references"
228 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
230 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:212
231 msgid "all references"
234 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
235 msgid "Add bibliography to the table of contents"
238 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
239 msgid "Add bibliography to &TOC"
242 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
243 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
244 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
245 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
246 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
247 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588
248 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
249 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
250 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
251 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
252 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
253 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
254 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
255 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317
256 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
257 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
258 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
259 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
260 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
264 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
265 msgid "Move the selected database downwards in the list"
268 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
269 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
274 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
275 msgid "Move the selected database upwards in the list"
278 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
279 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114
283 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
284 msgid "BibTeX database to use"
287 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
291 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
292 msgid "Add a BibTeX database file"
295 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
299 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
300 msgid "Remove the selected database"
303 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
305 msgstr "지우기(&Delete)"
307 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:29
308 msgid "Check this if the box should break across pages"
311 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32
312 msgid "Allow &page breaks"
315 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152
316 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
320 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:175
321 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
324 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
325 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391
326 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
327 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:832
331 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
332 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78
333 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
334 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:833
338 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
339 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401
340 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
341 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:834
345 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112
349 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:165
350 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
353 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:124
354 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532
355 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
359 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129
360 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537
361 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225
365 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:134
366 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542
367 #: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125
368 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165
369 #: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205
370 #: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246
371 #: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287
372 #: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327
373 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367
374 #: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408
375 #: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448
376 #: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488
377 #: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529
378 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569
379 #: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
380 #: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
381 #: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
382 #: lib/layouts/g-brief2.layout:710 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
386 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:120 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:142
387 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
390 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
394 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:155
396 msgstr "내용물(Co&ntent):"
398 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
402 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:198 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
407 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71
411 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214
413 msgstr "안 쪽 상자(Inner Bo&x):"
415 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230
419 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:243 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
420 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
421 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
425 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:259
429 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:266 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
433 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273
434 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
437 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
438 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
439 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
440 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
441 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:229
442 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445
443 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
444 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2158
445 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2181
449 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:282 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:361
450 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/insets/InsetBox.cpp:136
454 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:287 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449
455 #: src/insets/InsetBox.cpp:140
459 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:295
460 msgid "Supported box types"
463 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
464 msgid "&Available branches:"
465 msgstr "이용가능한(&Available) branches: "
467 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
468 msgid "Select your branch"
471 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
472 msgid "&New:[[branch]]"
475 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
477 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
481 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
483 msgid "Filename &Suffix"
486 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
487 msgid "Show undefined branches used in this document."
490 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
492 msgid "&Undefined Branches"
493 msgstr "열려있는 Branch 삽입구(Inset)"
495 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
496 msgid "A&vailable Branches:"
497 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
499 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
500 msgid "Toggle the selected branch"
503 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
504 msgid "(&De)activate"
507 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
508 msgid "Add a new branch to the list"
511 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
512 msgid "Define or change background color"
515 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126
516 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
517 msgid "Alter Co&lor..."
520 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
521 msgid "Remove the selected branch"
524 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136
525 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:4169
526 #: src/Buffer.cpp:4182
530 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
531 msgid "Change the name of the selected branch"
534 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146
537 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
539 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
540 msgid "Add the selected branches to the list."
543 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
545 msgid "&Add Selected"
546 msgstr "지우기(&Delete)"
548 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
549 msgid "Add all unknown branches to the list."
552 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
556 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
557 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
558 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
559 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
560 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
561 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1255
562 #: src/Buffer.cpp:2641 src/Buffer.cpp:4143 src/Buffer.cpp:4207
563 #: src/LyXVC.cpp:107 src/LyXVC.cpp:297 src/buffer_funcs.cpp:77
564 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
565 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
566 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2105
567 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
568 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142
569 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2293 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2317
570 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2331 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2444
571 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2488 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738
572 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2745 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2844
573 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2872 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3502
574 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:152
578 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
579 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
580 msgid "Undefined branches used in this document."
583 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
585 msgid "&Undefined Branches:"
586 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
588 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
592 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
593 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
597 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
598 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
599 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
600 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
601 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
602 #: src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113
603 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
604 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
605 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883
606 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053
607 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1138
608 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1861
609 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1939
610 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1940
611 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1941
612 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1961
613 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1968
614 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1975
615 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2060
616 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2498
617 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3587 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
618 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
619 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
620 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2545
621 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
622 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
624 msgstr "기본 설정(Default)"
626 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
627 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
631 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
632 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
636 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
637 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
641 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
642 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
646 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
647 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
651 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
652 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
656 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
657 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
661 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
662 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
666 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
667 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
671 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
672 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
676 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
677 msgid "&Custom Bullet:"
680 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
681 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336
685 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
689 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
690 msgid "Go to previous change"
693 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
695 msgid "&Previous change"
698 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
699 msgid "Go to next change"
702 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
706 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
707 msgid "Accept this change"
710 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
714 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
715 msgid "Reject this change"
718 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
722 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
723 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
727 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
731 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
732 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
736 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
740 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
741 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
745 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
746 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
747 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:241
748 #: lib/layouts/europecv.layout:247 lib/layouts/moderncv.layout:430
749 #: lib/layouts/bicaption.module:15 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409
750 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2261 src/frontends/qt4/Menus.cpp:896
754 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
755 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
759 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
760 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20
761 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
762 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
764 msgstr "언어(&Language):"
766 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
770 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
774 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
775 msgid "Never Toggled"
778 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
779 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
783 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
784 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
785 msgid "Other font settings"
788 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
789 msgid "Always Toggled"
792 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
796 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
797 msgid "toggle font on all of the above"
800 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
804 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
805 msgid "Apply each change automatically"
808 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
809 msgid "Apply changes &immediately"
812 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
813 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
814 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598
815 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
816 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
817 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
818 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
819 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
820 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
821 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2188
822 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3533
826 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
827 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
828 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
829 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
830 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
831 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
832 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
836 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
838 msgid "A&vailable Citations:"
839 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
841 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
843 msgid "S&elected Citations:"
844 msgstr "인용(Citation)"
846 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
847 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
850 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
851 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
854 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
855 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
858 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
859 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
862 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
863 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
864 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
865 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
866 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44
867 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
871 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
875 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
877 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
879 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
881 msgid "Citation st&yle:"
882 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
884 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:267
885 msgid "Natbib citation style to use"
888 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:274
889 msgid "Text &before:"
892 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:284
893 msgid "Text to place before citation"
896 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291
899 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
901 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
902 msgid "Text to place after citation"
905 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329
906 msgid "List all authors"
909 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:332
910 msgid "Full aut&hor list"
913 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:339
914 msgid "Force upper case in citation"
917 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342
918 msgid "Force u&pper case"
921 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
923 msgid "Search Citation"
924 msgstr "인용(Citation)"
926 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369
931 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:382
933 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
936 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395
937 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
940 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398
945 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408
947 msgid "Search field:"
950 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428
951 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:285
954 msgstr "bind 파일을 고르시오"
956 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:449
957 msgid "Regular e&xpression"
960 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:456
961 msgid "Case se&nsitive"
964 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:463
968 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480
969 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300
970 msgid "All entry types"
973 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:501
974 msgid "Search as you &type"
977 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
982 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
985 msgstr "보통 문(Plain Text)"
987 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
988 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
989 msgid "Click to change the color"
992 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
995 msgstr "기본 설정(Default)"
997 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
998 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
999 msgid "Revert the color to the default"
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134
1003 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
1006 msgstr "수정됨(Revised)"
1008 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
1010 msgid "Greyed-out notes:"
1011 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
1013 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
1014 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1638
1015 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1668
1018 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
1020 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
1021 msgid "Background colors"
1024 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:124
1029 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
1031 msgid "Shaded boxes:"
1034 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
1035 msgid "Compare Revisions"
1038 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
1039 msgid "&Revisions back"
1042 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
1043 msgid "&Between revisions"
1046 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
1050 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
1053 msgstr "새 파일(New)|N"
1055 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
1057 msgid "&New Document:"
1060 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60
1062 msgid "&Old Document:"
1063 msgstr "하위 문서(Child Document)"
1065 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50
1069 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99
1071 msgid "Copy Document Settings from:"
1072 msgstr "노우트(Note) 구성"
1074 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105
1076 msgid "N&ew Document"
1079 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112
1081 msgid "Ol&d Document"
1082 msgstr "하위 문서(Child Document)"
1084 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
1086 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
1087 "resulting document"
1090 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
1091 msgid "Enable &change tracking features in the output"
1094 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1095 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:283
1098 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
1100 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1101 msgid "Match delimiter types"
1104 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1105 msgid "&Keep matched"
1108 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1112 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1113 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1114 msgid "Insert the delimiters"
1115 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
1117 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1119 msgstr "삽입(&Insert)"
1121 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1122 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1125 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1126 msgid "Use Class Defaults"
1129 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1130 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1133 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1134 msgid "Save as Document Defaults"
1135 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
1137 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1230
1141 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1142 msgid "Show ERT button only"
1145 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1149 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1150 msgid "Show ERT contents"
1153 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1157 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1158 msgid "For more information, refer to the complete log."
1161 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1166 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1168 msgid "Description:"
1169 msgstr "선택 사항(&Options):"
1171 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1172 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1175 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1176 msgid "View Complete &Log..."
1179 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1184 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1185 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:82 lib/layouts/agu_stdclass.inc:84
1186 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1190 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1191 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1192 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1196 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1197 msgid "Select a file"
1200 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1204 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1207 msgstr "본보기 파일(Template)"
1209 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121
1210 msgid "Available templates"
1213 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
1214 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1215 msgid "LaTe&X and LyX options"
1218 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144
1220 msgid "LaTeX Options"
1221 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
1223 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162
1225 msgstr "선택 사항(O&ption):"
1227 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175
1231 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
1233 "Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
1234 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1237 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
1238 msgid "&Show in LyX"
1241 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
1242 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
1243 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1244 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1245 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1248 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
1249 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1250 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1253 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271
1255 msgid "Si&ze and Rotation"
1256 msgstr "인용(Citation)"
1258 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283
1259 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175
1263 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
1264 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
1265 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1266 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1267 msgid "Angle to rotate image by"
1270 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
1271 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
1272 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1273 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1274 msgid "The origin of the rotation"
1277 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341
1280 msgstr "선택 사항(O&ption):"
1282 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361
1286 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122
1290 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
1291 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1292 msgid "Height of image in output"
1295 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
1296 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1297 msgid "Width of image in output"
1300 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433
1301 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1304 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
1305 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1306 msgid "&Maintain aspect ratio"
1309 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459
1313 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
1314 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1315 msgid "Clip to bounding box values"
1318 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
1319 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1320 msgid "Clip to &bounding box"
1323 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
1324 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1325 msgid "&Left bottom:"
1326 msgstr "바닥 왼쪽(&Left botom):"
1328 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1332 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
1333 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1337 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1338 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1339 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1342 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
1343 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1344 msgid "&Get from File"
1345 msgstr "파일로 부터 가져오기(&Get)"
1347 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
1351 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
1355 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:27
1360 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:35
1361 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1365 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:59
1366 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1367 msgid "Replace &with:"
1370 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:89
1371 msgid "Perform a case-sensitive search"
1374 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:92
1375 msgid "Case &sensitive"
1378 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:108
1379 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1382 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:111
1383 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1387 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124
1388 msgid "Restrict search to whole words only"
1391 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:127
1393 msgid "W&hole words"
1394 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
1396 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:143
1397 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1400 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:146
1401 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1402 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
1403 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1405 msgstr "교체하기(&Replace)"
1407 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
1408 msgid "Shift+Enter search backwards directly"
1411 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:156
1412 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1413 msgid "Search &backwards"
1416 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:172
1417 msgid "Replace all occurences at once"
1420 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:175
1421 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1422 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
1423 msgid "Replace &All"
1424 msgstr "모두(&All) 교체하기"
1426 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185
1429 msgstr "구성(Settings)...|S"
1431 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:200
1432 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1435 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206
1438 msgstr "축적(Sca&le):"
1440 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
1442 msgid "Current &document"
1445 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
1447 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1451 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:240
1453 msgid "&Master document"
1456 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:250
1458 msgid "All open documents"
1461 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:253
1463 msgid "&Open documents"
1466 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:263
1467 msgid "All ma&nuals"
1470 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:281
1472 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1473 "and paragraph style"
1476 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:284
1478 msgid "Ignore &format"
1479 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
1481 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:294
1483 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1487 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:297
1488 msgid "&Preserve first case on replace"
1491 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307
1493 msgid "&Expand macros"
1494 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
1496 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:314
1497 msgid "Search only in mat&hs"
1500 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:317
1501 msgid "Restrict search to math environments only"
1504 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1505 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1509 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1514 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
1515 msgid "Use &default placement"
1518 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
1519 msgid "Advanced Placement Options"
1520 msgstr "고급 배치 선택 사항(Advanced Placement Options)"
1522 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
1523 msgid "&Top of page"
1526 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
1527 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1530 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
1531 msgid "Here de&finitely"
1534 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
1535 msgid "&Here if possible"
1538 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
1539 msgid "&Page of floats"
1540 msgstr "뜨내기 페이지(&Page of Float)"
1542 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
1543 msgid "&Bottom of page"
1546 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
1547 msgid "&Span columns"
1550 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
1551 msgid "&Rotate sideways"
1554 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14
1558 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20
1560 "Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
1564 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23
1565 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
1568 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:43
1570 msgid "&Default family:"
1571 msgstr "기본 설정 가족(&Default Family):"
1573 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53
1575 msgid "Select the default family for the document"
1576 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
1578 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:60
1582 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1583 msgid "LaTe&X font encoding:"
1586 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1587 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1590 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97
1594 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
1595 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1598 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114
1599 msgid "&Sans Serif:"
1602 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:124
1603 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1606 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131
1610 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:141
1611 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1614 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
1615 msgid "&Typewriter:"
1618 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164
1619 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1622 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:171
1626 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:181
1627 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1630 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:194
1635 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:204
1637 msgid "Select the math typeface"
1638 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
1640 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211
1644 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
1645 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1648 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228
1649 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1652 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231
1653 msgid "Use true S&mall Caps"
1656 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
1657 msgid "Use old style instead of lining figures"
1660 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:241
1661 msgid "Use &Old Style Figures"
1664 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1666 msgstr "그림(&Graphics)"
1668 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1669 msgid "Select an image file"
1672 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1676 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1677 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1680 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1682 msgid "Set &height:"
1683 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
1685 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1686 msgid "&Scale Graphics (%):"
1689 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1690 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1693 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1696 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
1698 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1699 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1702 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1703 msgid "Rotate Graphics"
1706 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1707 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1710 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1712 msgid "Ro&tate after scaling"
1715 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1719 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1720 msgid "A&ngle (Degrees):"
1723 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1724 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1725 msgid "File name of image"
1728 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1732 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1733 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1737 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1738 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1742 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1743 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1746 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1747 msgid "Don't un&zip on export"
1750 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1751 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1752 msgid "Additional LaTeX options"
1755 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1756 msgid "LaTeX &options:"
1759 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1761 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1762 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1765 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1766 msgid "Sho&w in LyX"
1769 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1770 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1773 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1775 msgid "Graphics Group"
1776 msgstr "그림(&Graphics)"
1778 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1779 msgid "A&ssigned to group:"
1782 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1783 msgid "Click to define a new graphics group."
1786 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1787 msgid "O&pen new group..."
1790 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1791 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1794 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1798 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1802 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1803 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1806 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1807 msgid "..............."
1808 msgstr "..............."
1810 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1814 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1815 msgid "<-----------"
1816 msgstr "<-----------"
1818 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1819 msgid "----------->"
1820 msgstr "----------->"
1822 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1823 msgid "\\-----v-----/"
1824 msgstr "\\-----v-----/"
1826 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1827 msgid "/-----^-----\\"
1828 msgstr "/-----^-----\\"
1830 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1834 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1835 msgid "Supported spacing types"
1838 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1842 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1843 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1846 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1848 msgid "&Fill Pattern:"
1851 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1855 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:221
1856 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1859 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
1860 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:211
1861 #: lib/layouts/amsdefs.inc:156 lib/layouts/stdinsets.inc:422
1862 #: lib/layouts/stdinsets.inc:425 lib/layouts/minimalistic.module:26
1866 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1871 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
1872 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
1873 msgid "Name associated with the URL"
1876 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1877 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
1881 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
1882 msgid "Specify the link target"
1885 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
1888 msgstr "삽입(Insert)|I"
1890 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
1891 msgid "Link to the web or to every other target"
1894 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
1898 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
1899 msgid "Link to an email address"
1902 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
1906 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
1908 msgid "Link to a file"
1909 msgstr "To 파일(&file):"
1911 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
1916 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1917 msgid "Listing Parameters"
1920 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
1921 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1922 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1923 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1926 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
1927 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1928 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1929 msgid "&Bypass validation"
1932 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1935 msgstr "표제(Ca&ption):"
1937 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1940 msgstr "레이블(&Label):"
1942 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1943 msgid "Mo&re parameters"
1946 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1947 msgid "Underline spaces in generated output"
1950 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1951 msgid "&Mark spaces in output"
1954 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1955 msgid "Show LaTeX preview"
1958 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1959 msgid "&Show preview"
1962 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1963 msgid "File name to include"
1966 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1967 msgid "&Include Type:"
1970 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:383
1974 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:373
1978 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:74
1982 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1189
1983 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1195
1985 msgid "Program Listing"
1986 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
1988 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1990 msgid "Edit the file"
1991 msgstr "To 파일(&file):"
1993 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1997 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
1999 msgid "A&vailable Indexes:"
2000 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
2002 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
2003 msgid "Select the index this entry should be listed in."
2006 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
2008 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
2011 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
2012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161
2013 msgid "Index generation"
2016 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
2017 msgid "Define program options of the selected processor."
2020 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
2021 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
2024 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
2025 msgid "&Use multiple indexes"
2028 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
2029 msgid "&New:[[index]]"
2032 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
2034 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
2037 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
2039 msgid "Add a new index to the list"
2040 msgstr "왼쪽에 한 줄 더하기"
2042 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
2043 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60
2047 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
2048 msgid "Remove the selected index"
2051 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
2052 msgid "Rename the selected index"
2055 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
2058 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
2060 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
2061 msgid "Define or change button color"
2064 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2066 msgid "Information Type:"
2069 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2071 msgid "Information Name:"
2074 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2076 msgid "Inset Parameter Configuration"
2077 msgstr "분수(fraction) 삽입"
2079 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
2080 msgid "Update dialog when moving context"
2083 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
2084 msgid "S&ynchronize Dialog"
2087 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
2088 msgid "Apply settings immediately"
2091 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
2092 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2093 msgid "I&mmediate Apply"
2096 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
2097 msgid "Restore initial values in dialog"
2100 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
2102 msgid "Push new inset into the document"
2103 msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
2105 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
2108 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
2110 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2112 msgid "Document &class"
2113 msgstr "문서 형식(Document Class)"
2115 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2116 msgid "Click to select a local document class definition file"
2119 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2121 msgid "&Local Layout..."
2122 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
2124 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2126 msgid "Class options"
2127 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
2129 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2130 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2133 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2135 msgid "&Predefined:"
2138 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2140 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2144 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2147 msgstr "용어집(Glossary)"
2149 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2151 msgid "&Graphics driver:"
2152 msgstr "그림(&Graphics)"
2154 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2155 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2158 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2160 msgid "Select de&fault master document"
2161 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
2163 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2168 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2169 msgid "Enter the name of the default master document"
2172 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2173 msgid "&Suppress default date on front page"
2176 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
2177 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
2180 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53
2181 msgid "&Quote Style:"
2182 msgstr "인용 형식(&Quote Style):"
2184 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66
2188 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81
2190 msgid "Language &Default"
2191 msgstr "언어(&Language):"
2193 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104
2198 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126
2199 msgid "Language pac&kage:"
2202 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136
2203 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
2204 msgid "Select which language package LyX should use"
2207 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143
2208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
2210 "Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
2213 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
2217 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
2219 msgid "Value of the vertical line offset."
2220 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
2222 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
2223 msgid "Value of the line width."
2226 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
2230 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
2232 msgid "Value of the line thickness."
2233 msgstr "언어(&Language):"
2235 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2237 msgid "Input here the listings parameters"
2238 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
2240 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2241 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2242 msgid "Feedback window"
2245 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:247
2246 #: lib/layouts/stdinsets.inc:253 src/insets/InsetCaption.cpp:391
2247 #: src/insets/InsetListings.cpp:365 src/insets/InsetListings.cpp:367
2252 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2254 msgid "&Main Settings"
2255 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
2257 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2260 msgstr "배치(&Placement):"
2262 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2263 msgid "Check for inline listings"
2266 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2267 msgid "&Inline listing"
2270 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2271 msgid "Check for floating listings"
2274 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2277 msgstr "뜨내기(Float)|a"
2279 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2281 msgstr "배치(&Placement):"
2283 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2284 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2287 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2288 msgid "Line numbering"
2291 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2296 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2297 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2300 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2303 msgstr "축적(Sca&le):"
2305 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2306 msgid "Difference between two numbered lines"
2309 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2314 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2315 msgid "Choose the font size for line numbers"
2318 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2319 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
2323 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2328 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2329 msgid "The content's base font size"
2332 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2334 msgid "Font Famil&y:"
2337 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2338 msgid "The content's base font style"
2341 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2342 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2345 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2346 msgid "&Break long lines"
2349 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2350 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2353 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2354 msgid "S&pace as symbol"
2357 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2358 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2361 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2362 msgid "Space i&n string as symbol"
2365 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2367 msgid "Tab&ulator size:"
2370 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2371 msgid "Use extended character table"
2374 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2375 msgid "&Extended character table"
2378 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2381 msgstr "언어(&Language):"
2383 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2384 msgid "Select the programming language"
2387 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2392 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2393 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2396 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2401 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2403 msgid "Fi&rst line:"
2404 msgstr "처음(&First):"
2406 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2407 msgid "The first line to be printed"
2410 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2414 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2415 msgid "The last line to be printed"
2418 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
2422 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2423 msgid "More Parameters"
2426 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2427 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2430 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2432 msgid "Document-specific layout information"
2435 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2440 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45
2441 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68
2443 msgid "Errors reported in terminal."
2444 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
2446 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58
2451 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2452 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2455 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2459 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2460 msgid "Update the display"
2463 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
2464 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150
2468 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2469 msgid "Copy to Clip&board"
2472 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2476 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2477 msgid "Jump to the next warning message."
2480 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2482 msgid "Next &Warning"
2483 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
2485 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2486 msgid "Jump to the next error message."
2489 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2494 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2495 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2498 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2499 msgid "&Default Margins"
2500 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
2502 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2506 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2510 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2514 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2518 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2522 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2523 msgid "Head &height:"
2526 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2530 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2531 msgid "&Column Sep:"
2534 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2536 msgid "Master Document Output"
2539 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2540 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2543 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2544 msgid "Include only &selected children"
2547 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2549 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2553 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2555 msgid "&Maintain counters and references"
2556 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
2558 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2559 msgid "Include all subdocuments in the output"
2562 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2563 msgid "&Include all children"
2566 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31
2567 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44
2568 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2569 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2570 msgid "Number of rows"
2573 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34
2574 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2578 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60
2579 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73
2580 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2581 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2582 msgid "Number of columns"
2585 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63
2586 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2590 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113
2591 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2594 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2595 msgid "Vertical alignment"
2598 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171
2602 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190
2603 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2606 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197
2607 msgid "&Horizontal:"
2610 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210
2613 msgstr "선택 사항(&Options):"
2615 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216
2620 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229
2621 msgid "decoration type / matrix border"
2624 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2626 msgid "All packages:"
2629 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
2631 msgid "Load a&utomatically"
2632 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
2634 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59
2635 msgid "Load alwa&ys"
2638 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66
2640 msgid "Do ¬ load"
2641 msgstr "문서 형식(Document Class)"
2643 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2646 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
2648 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
2649 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2650 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216
2654 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
2657 msgstr "지우기(&Delete)"
2659 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
2662 msgstr "지우기(&Delete)"
2664 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:172
2666 msgid "Nomenclature"
2667 msgstr "노우트(Note)|N"
2669 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
2673 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
2674 msgid "&Description:"
2677 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
2681 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2685 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2686 msgid "LyX internal only"
2689 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2691 msgstr "LyX 노우트(&Note)"
2693 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2694 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2697 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2699 msgstr "주석(&Comment)"
2701 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2702 msgid "Print as grey text"
2705 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2709 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2710 msgid "&List in Table of Contents"
2711 msgstr "목차 내의 목록(&List in Table of Contents)"
2713 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2717 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20
2719 msgid "Output Format"
2720 msgstr "날짜 형태(format)"
2722 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56
2723 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2726 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46
2728 msgid "De&fault Output Format:"
2729 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
2731 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68
2732 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
2735 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71
2736 msgid "S&ynchronize with Output"
2739 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88
2741 msgid "C&ustom Macro:"
2742 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
2744 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98
2746 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
2747 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
2749 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:113
2751 msgid "XHTML Output Options"
2752 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
2754 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122
2755 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2758 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:125
2759 msgid "&Strict XHTML 1.1"
2762 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:138
2764 msgid "&Math output:"
2765 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
2767 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:154
2768 msgid "Format to use for math output."
2771 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:158
2776 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163
2780 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168
2785 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/aapaper.layout:63
2786 #: lib/layouts/egs.layout:634 lib/languages:81
2787 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1271
2788 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:228
2789 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:702
2793 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:187
2795 msgid "Math &image scaling:"
2796 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
2798 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:203
2799 msgid "Scaling factor for images used for math output."
2802 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:222
2804 msgid "Write CSS to File"
2805 msgstr "To 파일(&file):"
2807 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2808 msgid "&Use hyperref support"
2811 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2816 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
2818 msgid "Header Information"
2821 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103
2826 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116
2829 msgstr "편집기(Ed&itor):"
2831 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
2834 msgstr "하부 글자(Subscript)"
2836 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142
2840 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166
2842 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2845 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169
2846 msgid "Automatically fi&ll header"
2849 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176
2850 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2853 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179
2854 msgid "Load in &fullscreen mode"
2857 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2862 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2863 msgid "Allows link text to break across lines."
2866 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2867 msgid "B&reak links over lines"
2870 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2871 msgid "No &frames around links"
2874 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2876 msgid "C&olor links"
2877 msgstr "색깔(&Colors)"
2879 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2880 msgid "Bibliographical backreferences"
2883 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2885 msgid "B&ackreferences:"
2886 msgstr "선택(Preferences)..."
2888 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2891 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
2893 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2895 msgid "G&enerate Bookmarks (ToC)"
2896 msgstr "책갈피 지우기(Clear Bookmarks)|C"
2898 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2900 msgid "&Numbered bookmarks"
2901 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
2903 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321
2905 msgid "&Open bookmark tree"
2908 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346
2909 msgid "Number of levels"
2912 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2913 msgid "Additional o&ptions"
2916 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2917 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2920 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20
2922 msgid "Paper Format"
2923 msgstr "날짜 형태(format)"
2925 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29
2926 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
2927 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355
2931 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45
2932 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2935 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126
2937 msgid "&Orientation:"
2938 msgstr "인용(Citation):"
2940 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136
2944 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146
2948 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
2949 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
2951 msgstr "페이지 모양새(Layout)"
2953 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171
2955 msgid "Page &style:"
2956 msgstr "페이지 형식(&style):"
2958 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187
2959 msgid "Style used for the page header and footer"
2962 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207
2963 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2966 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210
2967 msgid "&Two-sided document"
2970 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2974 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2975 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2976 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2979 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2981 msgid "Lo&ngest label"
2982 msgstr "가장 긴 레이블(&Longest Label)"
2984 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2986 msgid "Line &spacing"
2989 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1873
2990 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712
2994 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
2998 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1879
2999 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716
3003 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
3004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
3005 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
3006 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
3007 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
3008 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706
3009 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
3010 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884
3011 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
3012 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:852
3013 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:879 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2160
3014 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2183
3015 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
3019 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
3021 msgid "&Indent Paragraph"
3022 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
3024 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
3028 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
3033 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
3038 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
3041 msgstr "오른쪽(Right)|R"
3043 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
3044 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
3047 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
3049 msgid "Paragraph's &Default"
3050 msgstr "단락 모양새(Paragraph layout)"
3052 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3053 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3056 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3060 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3062 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3065 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3067 msgid "&Horizontal Phantom"
3068 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
3070 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3072 msgid "Vertical space of the phantom content"
3075 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3077 msgid "&Vertical Phantom"
3078 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
3080 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46
3083 msgstr "바꾸기(&Alter)..."
3085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81
3086 msgid "&Use system colors"
3089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3094 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3096 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3101 msgid "Automatic in&line completion"
3104 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3105 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3108 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3109 msgid "Automatic p&opup"
3112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3113 msgid "Autoco&rrection"
3116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3119 msgstr "보통 문(Plain Text)"
3121 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3123 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3127 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3128 msgid "Automatic &inline completion"
3131 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3132 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3136 msgid "Automatic &popup"
3139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3141 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3145 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3146 msgid "Cursor i&ndicator"
3149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3150 #: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:390
3154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3156 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3157 "if it is available."
3160 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3161 msgid "s inline completion dela&y"
3164 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3166 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3167 "if it is available."
3170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3171 msgid "s popup d&elay"
3174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:233
3178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:249
3179 msgid "Minimum word length for completion"
3182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:274
3184 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3185 "It will be shown right away."
3188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:277
3189 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:284
3193 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3196 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:287
3197 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3200 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3205 msgid "E&xtra flag:"
3208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3210 msgid "&From format:"
3211 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3213 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3216 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3218 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3223 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3225 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3014 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3078
3228 msgstr "회복시키기(&Recover)"
3230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3231 msgid "Converter Defi&nitions"
3234 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3236 msgid "Converter File Cache"
3237 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
3239 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3243 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3244 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31
3249 msgid "Display &Graphics"
3250 msgstr "그림(&Graphics) 전시하기:"
3252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51
3253 msgid "Instant &Preview:"
3256 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:76
3257 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
3261 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67
3265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:76
3269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80
3271 msgid "Preview Si&ze:"
3274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96
3275 msgid "Factor for the preview size"
3278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118
3279 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121
3284 msgid "&Mark end of paragraphs"
3285 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
3287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
3289 msgid "Session handling"
3290 msgstr "첫글(Opening):"
3292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
3293 msgid "Restore window layouts and &geometries"
3296 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45
3297 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
3300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48
3301 msgid "Restore cursor &positions"
3304 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55
3305 msgid "&Load opened files from last session"
3308 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62
3310 msgid "&Clear all session information"
3313 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
3315 msgid "Backup && saving"
3316 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
3318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
3319 msgid "Backup &original documents when saving"
3322 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
3323 msgid "&Backup documents, every"
3326 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120
3331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
3333 msgid "&Save documents compressed by default"
3334 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
3336 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
3337 msgid "Windows && work area"
3340 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:164
3342 msgid "Open documents in &tabs"
3345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:171
3347 "Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
3348 "(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
3351 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:174
3353 msgid "Use s&ingle instance"
3354 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|Q"
3356 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:181
3357 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
3360 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
3361 msgid "Displa&y single close-tab button"
3364 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:193
3365 msgid "Closing last &view:"
3368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:204
3370 msgid "Closes document"
3373 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:209
3375 msgid "Hides document"
3378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:214
3379 msgid "Ask the user"
3382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
3387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3388 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3391 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3151
3393 "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
3394 "width used when set to 0."
3397 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
3398 msgid "Cursor width (&pixels):"
3401 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
3403 msgid "Scroll &below end of document"
3404 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
3406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
3407 msgid "Skip trailing non-word characters"
3410 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3412 msgid "Use M&ac-style cursor movement"
3413 msgstr "주석(Comment)"
3415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107
3416 msgid "Sort &environments alphabetically"
3419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114
3420 msgid "&Group environments by their category"
3423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122
3424 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3427 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127
3428 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3431 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
3432 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3435 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
3439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174
3441 msgid "&Hide toolbars"
3442 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
3444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181
3445 msgid "Hide scr&ollbar"
3448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188
3450 msgid "Hide &tabbar"
3451 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
3453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195
3455 msgid "Hide &menubar"
3456 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
3458 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202
3459 msgid "&Limit text width"
3462 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:214
3463 msgid "Screen used (&pixels):"
3466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
3469 msgstr "바꾸기(&Alter)..."
3471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53
3474 msgstr "회복시키기(&Recover)"
3476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3477 msgid "&Document format"
3480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
3481 msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
3484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
3485 msgid "Sho&w in export menu"
3488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90
3490 msgid "Vector &graphics format"
3493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
3494 msgid "S&hort Name:"
3497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110
3499 msgid "E&xtensions:"
3500 msgstr "선택 사항(&Options):"
3502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123
3506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136
3510 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
3512 msgstr "편집기(Ed&itor):"
3514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
3516 msgstr "보기 프로그램(&Viewer):"
3518 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
3523 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
3524 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3527 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
3529 msgid "Default Output Formats"
3530 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
3532 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:214
3533 msgid "With &TeX fonts:"
3536 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:224
3537 msgid "The default output format for documents (except with non-TeX fonts)"
3540 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:244
3541 msgid "With n&on-TeX fonts:"
3544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:254
3545 msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts"
3548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3552 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3556 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3557 msgid "Your E-mail address"
3560 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20
3564 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32
3565 msgid "Use &keyboard map"
3568 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45
3572 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65
3573 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3577 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91
3581 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121
3583 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
3584 "time LyX is launched."
3587 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124
3588 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
3591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137
3595 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:149
3596 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3599 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:159
3601 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3602 "speed it up, low values slow it down."
3605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:203
3606 msgid "Scroll wheel zoom"
3609 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:236
3614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:250
3619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:255
3624 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260
3628 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3630 msgid "User &interface language:"
3633 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3634 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3637 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
3639 msgid "Language &package:"
3642 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3643 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
3644 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1982
3647 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
3649 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
3650 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057
3651 msgid "Always Babel"
3654 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
3655 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061
3656 msgid "None[[language package]]"
3659 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
3660 msgid "Command s&tart:"
3663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
3664 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
3668 msgid "Command e&nd:"
3671 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
3672 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3675 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
3677 msgid "Default Decimal &Separator:"
3678 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
3680 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
3682 msgid "Default length &unit:"
3683 msgstr "기본(&Default) 언어"
3685 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
3687 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3688 "the language package)"
3691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:176
3692 msgid "Set languages &globally"
3695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
3697 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
3705 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
3707 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3711 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:196
3715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
3716 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3719 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:206
3720 msgid "Mark &foreign languages"
3723 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:216
3724 msgid "Right-to-left language support"
3727 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 src/LyXRC.cpp:3428
3729 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3732 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:231
3733 msgid "Enable &RTL support"
3736 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:246
3738 msgid "Cursor movement:"
3739 msgstr "주석(Comment)"
3741 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:256
3745 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:266
3749 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3751 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3754 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3755 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3758 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3759 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3762 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
3763 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
3767 msgid "BibTeX command and options"
3770 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128
3771 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:216
3772 msgid "Processor for &Japanese:"
3775 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138
3776 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3779 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
3783 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:802
3784 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:897
3787 msgstr "선택 사항(&Options):"
3789 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
3790 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3793 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226
3794 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3797 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:248
3799 msgid "&Nomenclature command:"
3800 msgstr "노우트(Note)|N"
3802 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:258
3803 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:265
3807 msgid "Chec&kTeX command:"
3810 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275
3811 msgid "CheckTeX start options and flags"
3814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
3816 "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
3818 "Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at "
3820 "Warning: Your changes here will not be saved."
3823 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:291
3824 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3827 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:298
3828 msgid "Set class options to default on class change"
3831 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:301
3832 msgid "R&eset class options when document class changes"
3835 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
3836 msgid "Output &line length:"
3839 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3098
3841 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3842 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3843 "paragraphs are separated by a blank line."
3846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
3847 msgid "&Date format:"
3848 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3850 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
3851 msgid "Date format for strftime output"
3854 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
3856 msgid "&Overwrite on export:"
3857 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
3859 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
3860 msgid "Ask permission"
3863 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
3864 msgid "Main file only"
3867 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
3870 msgstr "bind 파일을 고르시오"
3872 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
3873 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
3876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
3877 msgid "Forward search"
3880 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
3882 msgid "DV&I command:"
3885 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
3887 msgid "&PDF command:"
3890 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3891 msgid "&PATH prefix:"
3894 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3338
3896 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
3898 "Use the OS native format."
3901 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58
3902 msgid "TEX&INPUTS prefix:"
3905 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3501
3907 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
3908 "environment variable.\n"
3909 "A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
3912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75
3913 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98
3914 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121
3915 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144
3916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167
3917 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190
3918 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213
3919 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249
3923 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85
3925 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3926 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
3928 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
3929 msgid "&Temporary directory:"
3932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
3933 msgid "Ly&XServer pipe:"
3936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
3937 msgid "&Backup directory:"
3940 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:180
3942 msgid "&Example files:"
3945 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:203
3946 msgid "&Document templates:"
3949 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:226
3950 msgid "&Working directory:"
3953 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236
3955 msgid "H&unspell dictionaries:"
3956 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
3958 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3959 msgid "Printer Command Options"
3962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3963 msgid "Extension to be used when printing to file."
3966 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3967 msgid "File ex&tension:"
3970 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3971 msgid "Option used to print to a file."
3974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3976 msgid "Print to &file:"
3977 msgstr "To 파일(&file):"
3979 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3980 msgid "Option used to print to non-default printer."
3983 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3985 msgid "Set &printer:"
3986 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
3988 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3989 msgid "Option used with spool command to set printer."
3992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3994 msgid "Spool &printer:"
3995 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
3997 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3999 "Command transmitted to the system to actually print the postscript file."
4002 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
4004 msgid "Spool co&mmand:"
4007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
4008 msgid "Option used to reverse page order."
4011 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
4012 msgid "Re&verse pages:"
4015 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
4019 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
4021 msgid "&Number of copies:"
4022 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
4024 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
4025 msgid "Option used to set number of copies."
4028 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
4029 msgid "Option used to print a range of pages."
4032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
4036 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
4037 msgid "Pa&ge range:"
4040 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
4041 msgid "Option used to collate multiple copies."
4044 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
4048 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
4049 msgid "&Even pages:"
4052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
4053 msgid "Paper t&ype:"
4054 msgstr "종이 타입(t&ype):"
4056 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
4057 msgid "Paper si&ze:"
4060 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
4061 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
4064 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
4065 msgid "E&xtra options:"
4068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
4069 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
4072 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
4074 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
4075 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
4079 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
4080 msgid "Adapt &output to printer"
4083 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
4084 msgid "Name of the default printer"
4087 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
4089 msgid "Default &printer:"
4090 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
4092 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
4093 msgid "Printer co&mmand:"
4096 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
4098 msgid "Sans Seri&f:"
4099 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
4101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
4102 msgid "T&ypewriter:"
4105 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
4110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
4114 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
4118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
4123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
4128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
4133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
4136 msgstr "언어(&Language):"
4138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
4143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
4148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
4153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
4156 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
4158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
4161 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
4163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
4168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
4170 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
4175 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4181 msgstr "새 파일(New)|N"
4183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4187 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4188 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4191 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4192 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4195 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4196 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
4199 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4201 msgid "&Spellchecker engine:"
4204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4205 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4209 msgid "Accept compound &words"
4212 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4213 msgid "Mark misspelled words with a underline."
4216 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4217 msgid "S&pellcheck continuously"
4220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4221 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker."
4224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4226 msgid "&Escape characters:"
4229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4230 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4233 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4234 msgid "Al&ternative language:"
4237 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26
4238 msgid "General Look && Feel"
4241 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37
4242 msgid "&User interface file:"
4245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74
4248 msgstr ", 삽입구(Inset): "
4250 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
4252 "The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n"
4253 "wrong until you save the preferences and restart LyX."
4256 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4257 msgid "Use icons from system's &theme"
4260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120
4261 msgid "Context help"
4264 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138
4266 "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
4267 "the main work area of an edited document"
4270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141
4271 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
4278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162
4279 msgid "&Maximum last files:"
4282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738
4283 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2745 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2844
4287 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
4289 msgid "Nomenclature settings"
4290 msgstr "노우트(Note)|N"
4292 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
4293 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
4294 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4297 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4299 msgid "&List Indentation:"
4300 msgstr "인용(Citation):"
4302 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
4304 msgid "Custom &Width:"
4307 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
4308 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
4311 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4315 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4316 msgid "Page number to print from"
4319 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4320 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4323 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4324 msgid "Page number to print to"
4327 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4328 msgid "Print all pages"
4331 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4335 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4336 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4340 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4341 msgid "Print &odd-numbered pages"
4344 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4345 msgid "Print &even-numbered pages"
4348 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4349 msgid "Print in reverse order"
4352 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4353 msgid "Re&verse order"
4356 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4361 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4362 msgid "Number of copies"
4365 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4366 msgid "Collate copies"
4369 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4373 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4377 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4378 msgid "Print Destination"
4381 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4382 msgid "Send output to the printer"
4385 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4389 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4390 msgid "Send output to the given printer"
4393 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4394 msgid "Send output to a file"
4397 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4398 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4401 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4406 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4408 msgid "A&vailable indexes:"
4409 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
4411 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4413 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4414 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
4416 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4417 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
4421 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4425 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4426 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4429 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4430 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4433 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4435 msgid "&Clear automatically"
4436 msgstr "AMS 수식꾸러미(math package) 자동 사용(&Use)"
4438 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4439 msgid "Debug messages"
4442 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4443 msgid "Display no debug messages"
4446 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4451 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4452 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4455 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4458 msgstr "지우기(&Delete)"
4460 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4461 msgid "Display all debug messages"
4464 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4465 msgid "Display statusbar messages?"
4468 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4469 msgid "&Statusbar messages"
4472 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
4476 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4479 msgstr "참고 문헌(References):"
4481 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76
4486 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
4487 msgid "Enter string to filter the label list"
4490 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99
4491 msgid "Filter case-sensitively"
4494 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102
4495 msgid "Case-sensiti&ve"
4498 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127
4500 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4501 "sensitive option is checked)"
4504 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130
4508 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140
4509 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4512 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143
4513 msgid "Cas&e-sensitive"
4516 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150
4517 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4520 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153
4524 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:313
4525 msgid "&Go to Label"
4526 msgstr "레이블로 가기(&Go to Label) "
4528 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212
4529 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4532 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216
4536 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221
4537 msgid "(<reference>)"
4540 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226
4544 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231
4545 msgid "on page <page>"
4548 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
4549 msgid "<reference> on page <page>"
4552 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241
4553 msgid "Formatted reference"
4556 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246
4558 msgid "Textual reference"
4561 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291
4562 msgid "Update the label list"
4565 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
4566 msgid "Case &sensitive[[search]]"
4569 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4570 msgid "Match w&hole words only"
4573 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4574 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4577 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4578 msgid "&Export formats:"
4581 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4583 msgid "&Send exported file to command:"
4586 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4587 msgid "Edit shortcut"
4590 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4591 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4594 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4595 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4598 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4601 msgstr "지우기(&Delete)"
4603 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4605 msgid "Clear current shortcut"
4608 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4609 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118
4613 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4617 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4620 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
4622 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4624 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4625 "the 'Clear' button"
4628 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
4629 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
4630 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
4631 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:539
4633 msgid "Spell Checker"
4636 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
4638 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4641 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59
4642 msgid "Unknown word:"
4645 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69
4646 msgid "Current word"
4649 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
4652 msgstr "보통 문(Plain Text)"
4654 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92
4656 msgid "Re&placement:"
4657 msgstr "배치(&Placement):"
4659 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
4660 msgid "Replace with selected word"
4663 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130
4664 msgid "Replace word with current choice"
4667 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
4669 msgid "S&uggestions:"
4672 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181
4673 msgid "Ignore this word"
4676 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184
4680 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197
4681 msgid "Ignore this word throughout this session"
4684 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200
4688 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213
4689 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4692 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4694 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4698 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4701 msgstr "표제(Ca&ption):"
4703 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4704 msgid "Select this to display all available characters at once"
4707 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4709 msgid "&Display all"
4710 msgstr "전시(Display)|D"
4712 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27
4713 msgid "Current cell:"
4716 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49
4717 msgid "Current row position"
4720 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
4721 msgid "Current column position"
4724 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106
4725 msgid "&Table Settings"
4728 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112
4731 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
4733 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118
4734 msgid "Merge cells of different rows"
4737 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
4741 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
4743 msgid "&Vertical Offset:"
4744 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4746 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
4748 msgid "Optional vertical offset"
4749 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4751 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164
4753 msgid "Cell setting"
4754 msgstr "노우트(Note) 구성"
4756 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
4757 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4760 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
4762 msgid "rotation angle"
4763 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
4765 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
4770 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
4772 msgid "Table-wide settings"
4775 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244
4780 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260
4782 msgid "Verti&cal alignment:"
4783 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4785 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270
4787 msgid "Vertical alignment of the table"
4788 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4790 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
4791 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4794 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319
4799 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366
4801 msgid "Column settings"
4802 msgstr "노우트(Note) 구성"
4804 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
4805 msgid "&Horizontal alignment:"
4806 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
4808 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382
4809 msgid "Horizontal alignment in column"
4812 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386
4813 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:836
4817 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:219
4818 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:838
4820 msgid "At Decimal Separator"
4821 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
4823 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432
4825 msgid "&Decimal separator:"
4826 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
4828 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490
4829 msgid "Fixed width of the column"
4832 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518
4834 msgid "&Vertical alignment in row:"
4835 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4837 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528
4839 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4843 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550
4844 msgid "Merge cells of different columns"
4847 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553
4848 msgid "&Multicolumn"
4851 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560
4852 msgid "LaTe&X argument:"
4855 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570
4856 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4859 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584
4863 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590
4867 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086
4868 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4871 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099
4875 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
4876 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4879 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108
4883 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115
4884 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4887 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134
4888 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4891 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137
4895 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147
4896 msgid "Use default (grid-like) border style"
4899 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150
4903 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176
4904 msgid "Additional Space"
4907 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182
4908 msgid "T&op of row:"
4911 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
4912 msgid "Botto&m of row:"
4915 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
4916 msgid "Bet&ween rows:"
4919 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
4923 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310
4924 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4927 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
4928 msgid "&Use long table"
4931 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
4933 msgid "Row settings"
4934 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
4936 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
4940 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336
4941 msgid "Border above"
4944 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343
4945 msgid "Border below"
4948 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350
4952 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
4956 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
4957 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4960 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
4961 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
4962 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445
4963 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
4964 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:397
4965 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:406
4969 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377
4970 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
4971 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411
4972 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
4973 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452
4974 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459
4975 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483
4976 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490
4980 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
4981 msgid "First header:"
4984 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
4985 msgid "This row is the header of the first page"
4988 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425
4989 msgid "Don't output the first header"
4992 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
4993 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500
4997 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435
5001 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442
5002 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
5005 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466
5006 msgid "Last footer:"
5009 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473
5010 msgid "This row is the footer of the last page"
5013 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497
5014 msgid "Don't output the last footer"
5017 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507
5020 msgstr "표제(Ca&ption):"
5022 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524
5023 msgid "Set a page break on the current row"
5026 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527
5027 msgid "Page &break on current row"
5030 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540
5032 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
5033 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
5035 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543
5037 msgid "Longtable alignment"
5038 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
5040 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
5041 msgid "Close this dialog"
5044 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
5045 msgid "Rebuild the file lists"
5048 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
5050 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5053 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
5057 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
5058 msgid "Selected classes or styles"
5061 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
5062 msgid "LaTeX classes"
5065 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
5066 msgid "LaTeX styles"
5067 msgstr "LaTeX 형식(styles) 파일들"
5069 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
5070 msgid "BibTeX styles"
5071 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
5073 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143
5075 msgid "BibTeX databases"
5076 msgstr "BibTeX 스타일(*.bst)"
5078 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167
5079 msgid "Toggles view of the file list"
5082 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170
5086 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20
5087 msgid "Separate paragraphs with"
5090 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35
5091 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5094 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38
5096 msgid "&Indentation:"
5097 msgstr "인용(Citation):"
5099 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
5101 msgid "Size of the indentation"
5102 msgstr "인용(Citation)"
5104 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116
5106 msgid "&Vertical space:"
5107 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
5109 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126
5111 msgid "Size of the vertical space"
5112 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
5114 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
5118 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209
5119 msgid "&Line spacing:"
5122 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219
5124 msgid "Spacing type"
5125 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
5127 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232
5129 msgid "Number of lines"
5130 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
5132 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271
5133 msgid "Format text into two columns"
5136 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274
5137 msgid "Two-&column document"
5140 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281
5142 "Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
5143 "justified in the output)"
5146 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284
5147 msgid "Use &justification in LyX work area"
5150 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
5152 msgid "Language of the thesaurus"
5153 msgstr "언어(&Language):"
5155 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
5159 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
5163 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
5164 msgid "Word to look up"
5167 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
5171 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
5172 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
5173 msgid "The selected entry"
5176 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
5180 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
5181 msgid "Replace the entry with the selection"
5184 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
5185 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5188 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5193 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5194 msgid "Enter string to filter contents"
5197 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5199 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5200 "tables, and others)"
5203 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5204 msgid "Update navigation tree"
5207 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5208 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5209 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5213 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5214 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5217 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5218 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5221 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5222 msgid "Move selected item down by one"
5225 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5226 msgid "Move selected item up by one"
5229 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5232 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
5234 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5235 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5238 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5241 msgstr "표제(Caption)"
5243 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5244 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5247 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5248 msgid "LyX: Enter text"
5251 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5252 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5255 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5256 msgid "&Do not show this warning again!"
5259 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5260 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5263 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5267 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707
5271 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708
5275 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709
5279 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5283 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90
5286 msgstr "노우트(Note) #:"
5288 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109
5290 msgid "Select the output format"
5291 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
5293 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127
5294 msgid "Show the source as the master document gets it"
5297 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130
5298 msgid "&Master's perspective"
5301 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137
5302 msgid "Automatic update"
5305 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164
5307 msgid "Current Paragraph"
5308 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
5310 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169
5312 msgid "Complete Source"
5315 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174
5317 msgid "Preamble Only"
5320 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179
5324 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5325 msgid "Unit of width value"
5328 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5329 msgid "number of needed lines"
5332 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5333 msgid "use number of lines"
5336 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5340 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5342 msgid "Outer (default)"
5343 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
5345 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5348 msgstr "삽입(&Insert)"
5350 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5351 msgid "use overhang"
5354 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5358 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5359 msgid "Overhang value"
5362 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5363 msgid "Unit of overhang value"
5366 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5367 msgid "Check this to allow flexible placement"
5370 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5371 msgid "Allow &floating"
5374 #: lib/layouts/AEA.layout:3
5375 msgid "American Economic Association (AEA)"
5378 #: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4
5379 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4
5380 #: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aapaper.layout:4
5381 #: lib/layouts/aastex.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4
5382 #: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4 lib/layouts/acm-sigs.layout:4
5383 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/agums.layout:4
5384 #: lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/amsart.layout:4
5385 #: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4
5386 #: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4
5387 #: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/chess.layout:4
5388 #: lib/layouts/cl2emult.layout:4 lib/layouts/ctex-article.layout:4
5389 #: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4
5390 #: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4
5391 #: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4
5392 #: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4
5393 #: lib/layouts/heb-article.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4
5394 #: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4
5395 #: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4
5396 #: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4
5397 #: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4
5398 #: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/latex8.layout:4
5399 #: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltugboat.layout:4
5400 #: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4
5401 #: lib/layouts/revtex.layout:4 lib/layouts/revtex4-1.layout:4
5402 #: lib/layouts/revtex4.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4
5403 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4
5404 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:4 lib/layouts/singlecol-new.layout:4
5405 #: lib/layouts/singlecol.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4
5406 #: lib/layouts/svglobal.layout:4 lib/layouts/svglobal3.layout:4
5407 #: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4
5408 #: lib/layouts/tarticle.layout:4
5413 #: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96
5414 #: lib/layouts/apa6.layout:51
5418 #: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106
5419 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
5420 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64
5421 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
5422 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70
5423 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:221
5424 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:261 lib/layouts/IEEEtran.layout:325
5425 #: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73
5426 #: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111
5427 #: lib/layouts/aa.layout:135 lib/layouts/aa.layout:265
5428 #: lib/layouts/aa.layout:325 lib/layouts/aastex.layout:156
5429 #: lib/layouts/aastex.layout:173 lib/layouts/aastex.layout:195
5430 #: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/aastex.layout:288
5431 #: lib/layouts/achemso.layout:59 lib/layouts/achemso.layout:85
5432 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 lib/layouts/acmsiggraph.layout:179
5433 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 lib/layouts/agutex.layout:60
5434 #: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118
5435 #: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/apa.layout:42
5436 #: lib/layouts/apa.layout:74 lib/layouts/apa.layout:97
5437 #: lib/layouts/apa.layout:120 lib/layouts/apa.layout:136
5438 #: lib/layouts/apa.layout:144 lib/layouts/apa.layout:152
5439 #: lib/layouts/apa.layout:160 lib/layouts/apa.layout:182
5440 #: lib/layouts/apa.layout:190 lib/layouts/apa.layout:198
5441 #: lib/layouts/apa6.layout:39 lib/layouts/apa6.layout:52
5442 #: lib/layouts/apa6.layout:75 lib/layouts/apa6.layout:91
5443 #: lib/layouts/apa6.layout:99 lib/layouts/apa6.layout:107
5444 #: lib/layouts/apa6.layout:114 lib/layouts/apa6.layout:121
5445 #: lib/layouts/apa6.layout:128 lib/layouts/apa6.layout:150
5446 #: lib/layouts/apa6.layout:171 lib/layouts/apa6.layout:178
5447 #: lib/layouts/apa6.layout:185 lib/layouts/apa6.layout:192
5448 #: lib/layouts/apa6.layout:199 lib/layouts/apa6.layout:207
5449 #: lib/layouts/apa6.layout:229 lib/layouts/apa6.layout:251
5450 #: lib/layouts/apa6.layout:275 lib/layouts/broadway.layout:188
5451 #: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:42
5452 #: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74
5453 #: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48
5454 #: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/egs.layout:264
5455 #: lib/layouts/egs.layout:307 lib/layouts/egs.layout:501
5456 #: lib/layouts/elsart.layout:94 lib/layouts/elsart.layout:116
5457 #: lib/layouts/elsarticle.layout:61 lib/layouts/elsarticle.layout:86
5458 #: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/elsarticle.layout:152
5459 #: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261
5460 #: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/entcs.layout:75
5461 #: lib/layouts/europecv.layout:35 lib/layouts/europecv.layout:188
5462 #: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:93
5463 #: lib/layouts/ijmpc.layout:111 lib/layouts/ijmpc.layout:129
5464 #: lib/layouts/ijmpc.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:213
5465 #: lib/layouts/ijmpd.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:98
5466 #: lib/layouts/ijmpd.layout:116 lib/layouts/ijmpd.layout:134
5467 #: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/ijmpd.layout:221
5468 #: lib/layouts/ijmpd.layout:233 lib/layouts/iopart.layout:62
5469 #: lib/layouts/iopart.layout:135 lib/layouts/iopart.layout:154
5470 #: lib/layouts/iopart.layout:179 lib/layouts/iopart.layout:208
5471 #: lib/layouts/jasatex.layout:64 lib/layouts/jasatex.layout:89
5472 #: lib/layouts/jasatex.layout:109 lib/layouts/jasatex.layout:150
5473 #: lib/layouts/jasatex.layout:170 lib/layouts/jasatex.layout:199
5474 #: lib/layouts/kluwer.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:169
5475 #: lib/layouts/latex8.layout:90 lib/layouts/llncs.layout:109
5476 #: lib/layouts/llncs.layout:184 lib/layouts/llncs.layout:221
5477 #: lib/layouts/llncs.layout:248 lib/layouts/ltugboat.layout:141
5478 #: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/moderncv.layout:40
5479 #: lib/layouts/moderncv.layout:67 lib/layouts/moderncv.layout:87
5480 #: lib/layouts/moderncv.layout:442 lib/layouts/revtex4-1.layout:80
5481 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:174 lib/layouts/revtex4-1.layout:193
5482 #: lib/layouts/revtex4.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:134
5483 #: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/siamltex.layout:287
5484 #: lib/layouts/siamltex.layout:307 lib/layouts/sigplanconf.layout:73
5485 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:141 lib/layouts/sigplanconf.layout:189
5486 #: lib/layouts/simplecv.layout:132 lib/layouts/svmult.layout:49
5487 #: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:53
5488 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:32
5489 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/amsdefs.inc:25
5490 #: lib/layouts/amsdefs.inc:51 lib/layouts/amsdefs.inc:71
5491 #: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/amsdefs.inc:122
5492 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5493 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17
5494 #: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57
5495 #: lib/layouts/svcommon.inc:353 lib/layouts/svcommon.inc:377
5496 #: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:465
5497 #: lib/layouts/svcommon.inc:483 lib/layouts/svcommon.inc:504
5498 #: lib/layouts/svcommon.inc:531 lib/layouts/bicaption.module:13
5502 #: lib/layouts/AEA.layout:58
5503 msgid "Publication Month"
5506 #: lib/layouts/AEA.layout:64
5507 msgid "Publication Month:"
5510 #: lib/layouts/AEA.layout:71
5511 msgid "Publication Year"
5514 #: lib/layouts/AEA.layout:74
5515 msgid "Publication Year:"
5518 #: lib/layouts/AEA.layout:77
5519 msgid "Publication Volume"
5522 #: lib/layouts/AEA.layout:80
5523 msgid "Publication Volume:"
5526 #: lib/layouts/AEA.layout:83
5527 msgid "Publication Issue"
5530 #: lib/layouts/AEA.layout:86
5531 msgid "Publication Issue:"
5534 #: lib/layouts/AEA.layout:89
5538 #: lib/layouts/AEA.layout:92
5542 #: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
5543 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:279
5544 #: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:282
5545 #: lib/layouts/achemso.layout:156 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163
5546 #: lib/layouts/apa6.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:64
5547 #: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:222
5548 #: lib/layouts/ijmpc.layout:226 lib/layouts/ijmpd.layout:230
5549 #: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/isprs.layout:53
5550 #: lib/layouts/jasatex.layout:195 lib/layouts/kluwer.layout:286
5551 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4-1.layout:173
5552 #: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:311
5553 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/spie.layout:42
5554 #: lib/layouts/svglobal.layout:111 lib/layouts/svglobal.layout:114
5555 #: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60
5556 #: lib/layouts/svjog.layout:115 lib/layouts/svjog.layout:118
5557 #: lib/layouts/svprobth.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:148
5558 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:51 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
5559 #: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/svcommon.inc:461
5560 #: lib/layouts/svcommon.inc:476
5564 #: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/achemso.layout:159
5565 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 lib/layouts/apa6.layout:266
5566 #: lib/layouts/ectaart.layout:127 lib/layouts/elsarticle.layout:299
5567 #: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:215
5568 #: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:293
5569 #: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4-1.layout:181
5570 #: lib/layouts/revtex4.layout:276 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
5571 #: lib/layouts/spie.layout:49 lib/layouts/acm-sigs.inc:54
5572 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
5576 #: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
5577 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:257
5578 #: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291
5579 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205
5580 #: lib/layouts/aastex.layout:240 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194
5581 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agutex.layout:137
5582 #: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apa6.layout:228
5583 #: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96
5584 #: lib/layouts/ectaart.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:56
5585 #: lib/layouts/egs.layout:500 lib/layouts/elsart.layout:218
5586 #: lib/layouts/elsart.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:257
5587 #: lib/layouts/elsarticle.layout:274 lib/layouts/entcs.layout:86
5588 #: lib/layouts/foils.layout:149 lib/layouts/ijmpc.layout:209
5589 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/iopart.layout:175
5590 #: lib/layouts/iopart.layout:192 lib/layouts/isprs.layout:26
5591 #: lib/layouts/jasatex.layout:166 lib/layouts/jasatex.layout:183
5592 #: lib/layouts/kluwer.layout:263 lib/layouts/latex8.layout:109
5593 #: lib/layouts/llncs.layout:247 lib/layouts/ltugboat.layout:177
5594 #: lib/layouts/ltugboat.layout:191 lib/layouts/paper.layout:132
5595 #: lib/layouts/revtex.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:74
5596 #: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/siamltex.layout:259
5597 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/sigplanconf.layout:201
5598 #: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/svglobal.layout:147
5599 #: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23
5600 #: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100
5601 #: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:49
5602 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:64 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194
5603 #: lib/layouts/amsdefs.inc:94 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5604 #: lib/layouts/scrclass.inc:252 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5605 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:427
5606 #: lib/layouts/svcommon.inc:433 src/output_plaintext.cpp:141
5610 #: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154
5611 #: lib/layouts/aapaper.layout:105 lib/layouts/achemso.layout:231
5612 #: lib/layouts/achemso.layout:238 lib/layouts/egs.layout:548
5613 #: lib/layouts/elsart.layout:439 lib/layouts/svmult.layout:147
5614 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svcommon.inc:543
5615 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304
5616 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313
5617 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
5618 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331
5619 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
5620 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5621 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5622 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5623 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5624 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5625 msgid "Acknowledgement"
5628 #: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:562
5629 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
5630 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
5631 msgid "Acknowledgement."
5634 #: lib/layouts/AEA.layout:112
5636 msgid "Figure Notes"
5639 #: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302
5640 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37
5641 #: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:55
5642 #: lib/layouts/achemso.layout:34 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36
5643 #: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/amsart.layout:32
5644 #: lib/layouts/amsbook.layout:33 lib/layouts/apa.layout:26
5645 #: lib/layouts/apa6.layout:23 lib/layouts/beamer.layout:64
5646 #: lib/layouts/beamer.layout:1073 lib/layouts/beamer.layout:1098
5647 #: lib/layouts/beamer.layout:1123 lib/layouts/beamer.layout:1237
5648 #: lib/layouts/beamer.layout:1260 lib/layouts/beamer.layout:1294
5649 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/cl2emult.layout:131
5650 #: lib/layouts/dtk.layout:33 lib/layouts/egs.layout:20
5651 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/elsarticle.layout:34
5652 #: lib/layouts/europecv.layout:18 lib/layouts/europecv.layout:156
5653 #: lib/layouts/europecv.layout:215 lib/layouts/foils.layout:32
5654 #: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:282
5655 #: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/ijmpd.layout:29
5656 #: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/jasatex.layout:37
5657 #: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:25
5658 #: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/memoir.layout:33
5659 #: lib/layouts/memoir.layout:169 lib/layouts/memoir.layout:248
5660 #: lib/layouts/moderncv.layout:21 lib/layouts/paper.layout:15
5661 #: lib/layouts/powerdot.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:376
5662 #: lib/layouts/powerdot.layout:397 lib/layouts/powerdot.layout:418
5663 #: lib/layouts/powerdot.layout:438 lib/layouts/revtex.layout:24
5664 #: lib/layouts/revtex4.layout:46 lib/layouts/scrlettr.layout:9
5665 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/siamltex.layout:38
5666 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:39 lib/layouts/simplecv.layout:19
5667 #: lib/layouts/slides.layout:62 lib/layouts/tufte-book.layout:204
5668 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/db_stdclass.inc:23
5669 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:18
5670 #: lib/layouts/scrclass.inc:309 lib/layouts/stdclass.inc:29
5671 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
5672 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
5673 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:100 lib/layouts/stdletter.inc:13
5674 #: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:608
5675 #: lib/layouts/svcommon.inc:619 lib/layouts/initials.module:27
5676 #: lib/layouts/rsphrase.module:43
5679 msgstr "보통 문(Plain Text)"
5681 #: lib/layouts/AEA.layout:119
5686 #: lib/layouts/AEA.layout:120
5687 msgid "Text of a note in a figure"
5690 #: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219
5691 #: lib/layouts/beamer.layout:1306 lib/layouts/powerdot.layout:218
5696 #: lib/layouts/AEA.layout:138
5699 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
5701 #: lib/layouts/AEA.layout:142
5704 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
5706 #: lib/layouts/AEA.layout:143
5708 msgid "Text of a note in a table"
5709 msgstr "노우트(Note) #:"
5711 #: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:1225
5712 #: lib/layouts/elsart.layout:272 lib/layouts/foils.layout:220
5713 #: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:350
5714 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:425
5715 #: lib/layouts/siamltex.layout:68 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
5716 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86
5717 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
5718 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:60 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
5719 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:62
5720 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:65 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5721 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5722 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:61
5723 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34
5724 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65
5725 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:68 lib/layouts/theorems.inc:24
5726 #: lib/layouts/theorems.inc:60 lib/layouts/theorems.inc:63
5727 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
5728 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19
5729 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
5730 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
5734 #: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:358
5735 #: lib/layouts/powerdot.layout:526 lib/layouts/siamltex.layout:117
5736 #: lib/layouts/stdfloats.inc:41 lib/layouts/algorithm2e.module:15
5737 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
5738 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103
5739 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
5740 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121
5741 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
5742 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
5743 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
5744 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
5745 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
5746 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
5750 #: lib/layouts/AEA.layout:161
5751 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129
5752 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138
5753 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
5754 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156
5755 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
5756 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
5757 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
5758 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
5759 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
5760 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
5764 #: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429
5765 #: lib/layouts/llncs.layout:293 lib/layouts/theorems-case.inc:27
5766 #: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73
5767 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73
5768 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344
5769 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
5770 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354
5774 #: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:348
5776 msgid "Case \\thecase."
5777 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
5779 #: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414
5780 #: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:392
5781 #: lib/layouts/ijmpd.layout:412 lib/layouts/llncs.layout:315
5782 #: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:293
5783 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:303
5784 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:306 lib/layouts/theorems-ams.inc:261
5785 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:270 lib/layouts/theorems-ams.inc:273
5786 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:279
5787 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:282 lib/layouts/theorems-order.inc:67
5788 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5789 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:262 lib/layouts/theorems-starred.inc:265
5790 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:329
5791 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:332
5792 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:334
5793 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337 lib/layouts/theorems.inc:261
5794 #: lib/layouts/theorems.inc:270 lib/layouts/theorems.inc:273
5795 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
5796 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
5800 #: lib/layouts/AEA.layout:185
5801 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339
5802 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348
5803 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
5804 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366
5805 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
5806 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
5807 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
5808 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
5809 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
5810 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
5814 #: lib/layouts/AEA.layout:193
5815 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164
5816 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173
5817 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
5818 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191
5819 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
5820 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
5821 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
5822 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
5823 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
5824 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
5828 #: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/elsart.layout:379
5829 #: lib/layouts/ijmpc.layout:404 lib/layouts/ijmpd.layout:423
5830 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:108
5831 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:149
5832 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:158
5833 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:161 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
5834 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:133 lib/layouts/theorems-ams.inc:136
5835 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-bytype.inc:134
5836 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:137 lib/layouts/theorems-order.inc:31
5837 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
5838 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:127 lib/layouts/theorems-starred.inc:130
5839 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139
5840 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152
5841 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:123
5842 #: lib/layouts/theorems.inc:133 lib/layouts/theorems.inc:136
5843 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
5844 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
5848 #: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:1151
5849 #: lib/layouts/elsart.layout:337 lib/layouts/foils.layout:253
5850 #: lib/layouts/heb-article.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:369
5851 #: lib/layouts/ijmpd.layout:381 lib/layouts/llncs.layout:329
5852 #: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:95
5853 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:105
5854 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:108 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
5855 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:79 lib/layouts/theorems-ams.inc:82
5856 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:71 lib/layouts/theorems-bytype.inc:80
5857 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:13
5858 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5859 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:79
5860 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75
5861 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81
5862 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:84 lib/layouts/theorems.inc:69
5863 #: lib/layouts/theorems.inc:79 lib/layouts/theorems.inc:82
5864 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
5865 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
5869 #: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351
5870 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
5871 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69
5872 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
5873 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86
5874 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
5875 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
5876 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
5877 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
5878 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
5879 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
5883 #: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:1185
5884 #: lib/layouts/elsart.layout:365 lib/layouts/foils.layout:267
5885 #: lib/layouts/heb-article.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:343
5886 #: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:185
5887 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:201
5888 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:204 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
5889 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:176 lib/layouts/theorems-ams.inc:179
5890 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:161 lib/layouts/theorems-bytype.inc:177
5891 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-order.inc:37
5892 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5893 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:169 lib/layouts/theorems-starred.inc:172
5894 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178
5895 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192
5896 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:195 lib/layouts/theorems.inc:159
5897 #: lib/layouts/theorems.inc:176 lib/layouts/theorems.inc:179
5898 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
5899 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
5903 #: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:1197
5904 #: lib/layouts/elsart.layout:386 lib/layouts/llncs.layout:350
5905 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:210
5906 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:220
5907 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:184
5908 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:193 lib/layouts/theorems-ams.inc:196
5909 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:186 lib/layouts/theorems-bytype.inc:196
5910 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems-order.inc:43
5911 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5912 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:186 lib/layouts/theorems-starred.inc:189
5913 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:202
5914 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209
5915 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:212 lib/layouts/theorems.inc:184
5916 #: lib/layouts/theorems.inc:193 lib/layouts/theorems.inc:196
5917 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
5918 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
5919 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095
5923 #: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:357
5924 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:248
5925 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:258
5926 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:261 lib/layouts/theorems-ams.inc:218
5927 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems-ams.inc:230
5928 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:224 lib/layouts/theorems-bytype.inc:234
5929 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:237 lib/layouts/theorems-order.inc:55
5930 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
5931 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:220 lib/layouts/theorems-starred.inc:223
5932 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221
5933 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:240
5934 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297
5935 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
5936 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307 lib/layouts/theorems.inc:218
5937 #: lib/layouts/theorems.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:230
5938 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
5939 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
5943 #: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/elsart.layout:330
5944 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:57
5945 #: lib/layouts/ijmpc.layout:373 lib/layouts/ijmpd.layout:388
5946 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/siamltex.layout:88
5947 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113
5948 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:122
5949 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
5950 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:100
5951 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-bytype.inc:98
5952 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:101 lib/layouts/theorems-order.inc:19
5953 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
5954 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:93 lib/layouts/theorems-starred.inc:96
5955 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:91
5956 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97
5957 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:100 lib/layouts/theorems.inc:87
5958 #: lib/layouts/theorems.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:100
5959 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
5960 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
5964 #: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:164
5965 #: lib/layouts/agutex.layout:176
5966 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234
5967 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
5968 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
5969 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261
5970 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
5971 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
5972 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
5973 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
5974 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
5975 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
5979 #: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393
5980 #: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:229
5981 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
5982 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:242 lib/layouts/theorems-ams.inc:201
5983 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems-ams.inc:213
5984 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-bytype.inc:215
5985 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:218 lib/layouts/theorems-order.inc:49
5986 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
5987 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:203 lib/layouts/theorems-starred.inc:206
5988 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:219
5989 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227
5990 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:230 lib/layouts/theorems.inc:201
5991 #: lib/layouts/theorems.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:213
5992 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
5993 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
5997 #: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:344
5998 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/ijmpc.layout:377
5999 #: lib/layouts/ijmpd.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:398
6000 #: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:131
6001 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:140
6002 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:143 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
6003 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:115 lib/layouts/theorems-ams.inc:118
6004 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:107 lib/layouts/theorems-bytype.inc:116
6005 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:25
6006 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
6007 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:110 lib/layouts/theorems-starred.inc:113
6008 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:107
6009 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113
6010 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116 lib/layouts/theorems.inc:105
6011 #: lib/layouts/theorems.inc:115 lib/layouts/theorems.inc:118
6012 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
6013 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
6017 #: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400
6018 #: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:370
6019 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:267
6020 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:284
6021 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:287 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
6022 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-ams.inc:256
6023 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:243 lib/layouts/theorems-bytype.inc:260
6024 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:263 lib/layouts/theorems-order.inc:61
6025 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
6026 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:245 lib/layouts/theorems-starred.inc:248
6027 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314
6028 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
6029 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:324 lib/layouts/theorems.inc:235
6030 #: lib/layouts/theorems.inc:253 lib/layouts/theorems.inc:256
6031 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
6032 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
6036 #: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:362
6037 #: lib/layouts/ijmpd.layout:371 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:270
6038 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:246
6039 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:318
6040 msgid "Remark \\theremark."
6043 #: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:418
6044 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86
6045 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:267
6046 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274
6047 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
6051 #: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271
6053 msgid "Solution \\thesolution."
6054 msgstr "열기(Open)...|O"
6056 #: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421
6057 #: lib/layouts/europecv.layout:164 lib/layouts/moderncv.layout:344
6058 #: lib/layouts/moderncv.layout:345 lib/layouts/moderncv.layout:366
6059 #: lib/layouts/moderncv.layout:367
6060 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
6061 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
6062 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
6063 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296
6064 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
6065 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
6066 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
6067 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
6068 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
6069 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
6073 #: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1628
6074 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1657
6076 msgstr "표제(Caption)"
6078 #: lib/layouts/AEA.layout:306
6081 msgstr "표제(Ca&ption):"
6083 #: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:404
6084 #: lib/layouts/beamer.layout:1219 lib/layouts/elsart.layout:302
6085 #: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/heb-article.layout:107
6086 #: lib/layouts/ijmpc.layout:330 lib/layouts/ijmpd.layout:333
6087 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/siamltex.layout:156
6088 #: lib/layouts/svmono.layout:87 lib/layouts/svcommon.inc:636
6089 #: lib/layouts/svcommon.inc:651 lib/layouts/svcommon.inc:654
6090 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
6091 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
6095 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3
6096 msgid "IEEE Transactions Computer Society"
6099 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19
6100 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20
6101 msgid "Standard in Title"
6104 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31
6106 msgid "Author Footnote"
6107 msgstr "각주(footnote)"
6109 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37
6112 msgstr "각주(footnote)"
6114 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61
6115 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39
6116 msgid "Nontitle Abstract Index Text"
6119 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66
6120 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44
6121 msgid "NontitleAbstractIndexText"
6124 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3
6125 msgid "IEEE Transactions on Magnetics"
6128 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:3
6130 msgid "IEEE Transactions"
6131 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
6133 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36
6134 #: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:54
6135 #: lib/layouts/achemso.layout:33 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35
6136 #: lib/layouts/agutex.layout:32 lib/layouts/amsart.layout:31
6137 #: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/apa.layout:25
6138 #: lib/layouts/apa6.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:63
6139 #: lib/layouts/broadway.layout:174 lib/layouts/chess.layout:30
6140 #: lib/layouts/cl2emult.layout:130 lib/layouts/dtk.layout:32
6141 #: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:48
6142 #: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/europecv.layout:17
6143 #: lib/layouts/foils.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:31
6144 #: lib/layouts/hollywood.layout:347 lib/layouts/ijmpc.layout:23
6145 #: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/iopart.layout:35
6146 #: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34
6147 #: lib/layouts/lettre.layout:31 lib/layouts/llncs.layout:24
6148 #: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/memoir.layout:32
6149 #: lib/layouts/moderncv.layout:20 lib/layouts/paper.layout:14
6150 #: lib/layouts/powerdot.layout:111 lib/layouts/revtex.layout:23
6151 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/scrlettr.layout:8
6152 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:11 lib/layouts/siamltex.layout:37
6153 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:38 lib/layouts/simplecv.layout:18
6154 #: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/tufte-book.layout:20
6155 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
6156 #: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
6157 #: lib/layouts/stdinsets.inc:518 lib/layouts/stdletter.inc:12
6158 #: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:69
6159 #: src/insets/InsetRef.cpp:355
6163 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204
6164 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
6165 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/achemso.layout:56
6166 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:56
6167 #: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apa6.layout:38
6168 #: lib/layouts/beamer.layout:877 lib/layouts/broadway.layout:187
6169 #: lib/layouts/cl2emult.layout:41 lib/layouts/docbook-book.layout:12
6170 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 lib/layouts/docbook-section.layout:10
6171 #: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/egs.layout:263
6172 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/elsarticle.layout:82
6173 #: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/foils.layout:127
6174 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:107
6175 #: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/iopart.layout:58
6176 #: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/jasatex.layout:60
6177 #: lib/layouts/kluwer.layout:113 lib/layouts/latex8.layout:39
6178 #: lib/layouts/llncs.layout:108 lib/layouts/ltugboat.layout:140
6179 #: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/paper.layout:112
6180 #: lib/layouts/powerdot.layout:43 lib/layouts/revtex.layout:96
6181 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:116
6182 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
6183 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:131
6184 #: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/svprobth.layout:76
6185 #: lib/layouts/tufte-book.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247
6186 #: lib/layouts/amsdefs.inc:24 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
6187 #: lib/layouts/scrclass.inc:175 lib/layouts/stdtitle.inc:14
6188 #: lib/layouts/svcommon.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:323
6192 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91
6193 msgid "IEEE membership"
6196 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:292
6197 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:294
6202 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111
6207 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216
6208 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183
6209 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/achemso.layout:82
6210 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 lib/layouts/apa.layout:119
6211 #: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/beamer.layout:933
6212 #: lib/layouts/broadway.layout:202 lib/layouts/cl2emult.layout:60
6213 #: lib/layouts/ectaart.layout:109 lib/layouts/ectaart.layout:185
6214 #: lib/layouts/ectaart.layout:188 lib/layouts/egs.layout:306
6215 #: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/elsarticle.layout:149
6216 #: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:135
6217 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/ijmpc.layout:126
6218 #: lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/iopart.layout:131
6219 #: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:85
6220 #: lib/layouts/kluwer.layout:168 lib/layouts/llncs.layout:183
6221 #: lib/layouts/ltugboat.layout:160 lib/layouts/paper.layout:122
6222 #: lib/layouts/powerdot.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:104
6223 #: lib/layouts/siamltex.layout:217 lib/layouts/sigplanconf.layout:137
6224 #: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/svprobth.layout:93
6225 #: lib/layouts/tufte-book.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168
6226 #: lib/layouts/amsdefs.inc:50 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
6227 #: lib/layouts/scrclass.inc:191 lib/layouts/stdtitle.inc:35
6228 #: lib/layouts/svcommon.inc:343
6232 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:946
6233 msgid "Short Author|S"
6236 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
6237 msgid "A short version of the author name"
6240 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141
6243 msgstr "편집기(Ed&itor):"
6245 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:147
6248 msgstr "편집기(Ed&itor):"
6250 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:159
6252 msgid "Author Affiliation"
6253 msgstr "각주(footnote)"
6255 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:162 lib/layouts/agutex.layout:114
6257 msgid "Author affiliation"
6258 msgstr "각주(footnote)"
6260 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
6263 msgstr "편집기(Ed&itor):"
6265 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:178 lib/layouts/elsarticle.layout:177
6268 msgstr "편집기(Ed&itor):"
6270 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:197
6272 msgid "Special Paper Notice"
6273 msgstr "특수 문자(Special Character)|S"
6275 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:208
6276 msgid "After Title Text"
6279 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:218
6281 msgid "Page headings"
6282 msgstr "첫글(Opening):"
6284 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:227
6287 msgstr "왼쪽 줄(Left Line)|L"
6289 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:228
6290 msgid "Left side of the header line"
6293 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/ijmpc.layout:65
6294 #: lib/layouts/ijmpd.layout:70
6298 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:247
6299 msgid "Publication ID"
6302 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:266
6306 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282
6307 msgid "Index Terms---"
6310 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
6312 msgid "Paragraph Start"
6313 msgstr "단락 구성(Paragraph Settings)"
6315 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:294
6320 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295
6321 msgid "First character of first word"
6324 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/IEEEtran.layout:314
6328 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/IEEEtran.layout:346
6329 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:369 lib/layouts/aa.layout:158
6330 #: lib/layouts/aastex.layout:310 lib/layouts/aastex.layout:374
6331 #: lib/layouts/aastex.layout:406 lib/layouts/achemso.layout:234
6332 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:299 lib/layouts/agutex.layout:158
6333 #: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/agutex.layout:188
6334 #: lib/layouts/agutex.layout:211 lib/layouts/apa.layout:213
6335 #: lib/layouts/beamer.layout:1046 lib/layouts/egs.layout:523
6336 #: lib/layouts/egs.layout:574 lib/layouts/elsarticle.layout:311
6337 #: lib/layouts/europecv.layout:288 lib/layouts/ijmpc.layout:426
6338 #: lib/layouts/ijmpc.layout:450 lib/layouts/ijmpd.layout:439
6339 #: lib/layouts/ijmpd.layout:463 lib/layouts/iopart.layout:248
6340 #: lib/layouts/iopart.layout:270 lib/layouts/iopart.layout:293
6341 #: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/jasatex.layout:233
6342 #: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306
6343 #: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/moderncv.layout:463
6344 #: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/revtex4-1.layout:228
6345 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:326
6346 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:217 lib/layouts/simplecv.layout:155
6347 #: lib/layouts/amsdefs.inc:200 lib/layouts/stdstruct.inc:57
6348 #: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svcommon.inc:578
6352 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:322
6354 msgid "Peer Review Title"
6357 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:327
6359 msgid "PeerReviewTitle"
6362 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/IEEEtran.layout:334
6363 #: lib/layouts/aastex.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:423
6364 #: lib/layouts/ijmpd.layout:436 lib/layouts/kluwer.layout:326
6365 #: lib/layouts/kluwer.layout:339 src/rowpainter.cpp:548
6369 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:336
6372 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
6374 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
6375 msgid "Short title for the appendix"
6378 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:342 lib/layouts/aapaper.layout:108
6379 #: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/agutex.layout:207
6380 #: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/book.layout:22
6381 #: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/cl2emult.layout:107
6382 #: lib/layouts/egs.layout:573 lib/layouts/elsarticle.layout:307
6383 #: lib/layouts/foils.layout:212 lib/layouts/ijmpc.layout:446
6384 #: lib/layouts/ijmpd.layout:459 lib/layouts/jasatex.layout:269
6385 #: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269
6386 #: lib/layouts/memoir.layout:234 lib/layouts/memoir.layout:236
6387 #: lib/layouts/moderncv.layout:462 lib/layouts/mwbk.layout:23
6388 #: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14
6389 #: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/powerdot.layout:353
6390 #: lib/layouts/recipebook.layout:47 lib/layouts/recipebook.layout:49
6391 #: lib/layouts/report.layout:13 lib/layouts/report.layout:15
6392 #: lib/layouts/scrbook.layout:30 lib/layouts/scrbook.layout:32
6393 #: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
6394 #: lib/layouts/siamltex.layout:325 lib/layouts/simplecv.layout:153
6395 #: lib/layouts/tufte-book.layout:250 lib/layouts/tufte-book.layout:252
6396 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
6397 #: lib/layouts/amsdefs.inc:199 lib/layouts/scrclass.inc:259
6398 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svcommon.inc:574
6399 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412
6400 msgid "Bibliography"
6401 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
6403 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:357 lib/layouts/aastex.layout:402
6404 #: lib/layouts/aastex.layout:415 lib/layouts/agutex.layout:222
6405 #: lib/layouts/beamer.layout:1059 lib/layouts/cl2emult.layout:121
6406 #: lib/layouts/egs.layout:588 lib/layouts/elsarticle.layout:322
6407 #: lib/layouts/ijmpc.layout:461 lib/layouts/ijmpd.layout:474
6408 #: lib/layouts/iopart.layout:281 lib/layouts/iopart.layout:296
6409 #: lib/layouts/jasatex.layout:284 lib/layouts/kluwer.layout:347
6410 #: lib/layouts/kluwer.layout:359 lib/layouts/llncs.layout:284
6411 #: lib/layouts/moderncv.layout:477 lib/layouts/siamltex.layout:340
6412 #: lib/layouts/amsdefs.inc:214 lib/layouts/stdstruct.inc:68
6413 #: lib/layouts/svcommon.inc:589 src/insets/InsetBibtex.cpp:934
6414 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:983 src/output_plaintext.cpp:153
6418 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:366
6422 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/moderncv.layout:171
6426 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:372
6427 msgid "Optional photo for biography"
6430 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:377 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
6431 #: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief.layout:36
6432 #: lib/layouts/g-brief2.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:83
6433 #: lib/layouts/moderncv.layout:160 lib/layouts/scrlettr.layout:116
6434 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:148 lib/layouts/sigplanconf.layout:81
6435 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185
6436 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
6440 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:378 lib/layouts/IEEEtran.layout:395
6441 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:152
6443 msgid "Name of the author"
6444 msgstr "언어(&Language):"
6446 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:387
6447 msgid "Biography without photo"
6450 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:399
6452 msgid "BiographyNoPhoto"
6453 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
6455 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:405 lib/layouts/beamer.layout:1152
6456 #: lib/layouts/elsart.layout:273 lib/layouts/elsart.layout:303
6457 #: lib/layouts/foils.layout:221 lib/layouts/heb-article.layout:30
6458 #: lib/layouts/heb-article.layout:108 lib/layouts/ijmpc.layout:333
6459 #: lib/layouts/ijmpd.layout:336 lib/layouts/llncs.layout:294
6460 #: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:637
6461 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
6462 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-case.inc:28
6463 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:24
6464 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35 lib/layouts/theorems.inc:25
6465 #: lib/layouts/theorems-named.module:13
6468 msgstr "첫글(Opening):"
6470 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:411 lib/layouts/siamltex.layout:162
6471 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
6472 msgid "Alternative Proof String"
6475 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:412 lib/layouts/siamltex.layout:163
6477 msgid "An alternative proof string"
6478 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
6480 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:424 lib/layouts/beamer.layout:1222
6481 #: lib/layouts/foils.layout:284 lib/layouts/llncs.layout:387
6482 #: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svmono.layout:88
6483 #: lib/layouts/svmono.layout:92 lib/layouts/svmono.layout:96
6484 #: lib/layouts/svcommon.inc:646 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
6488 #: lib/layouts/RJournal.layout:3
6492 #: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/ctex-report.layout:4
6493 #: lib/layouts/extreport.layout:4 lib/layouts/jreport.layout:4
6494 #: lib/layouts/mwrep.layout:4 lib/layouts/report.layout:4
6495 #: lib/layouts/scrreprt.layout:4 lib/layouts/treport.layout:4
6499 #: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:149
6500 #: lib/layouts/egs.layout:515 lib/layouts/kluwer.layout:275
6501 #: lib/layouts/llncs.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:272
6502 #: lib/layouts/svglobal.layout:162 lib/layouts/svjog.layout:166
6503 #: lib/layouts/svprobth.layout:196 lib/layouts/amsdefs.inc:108
6507 #: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90
6508 #: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/dinbrief.layout:264
6509 #: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:250
6510 #: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/entcs.layout:61
6511 #: lib/layouts/europecv.layout:65 lib/layouts/g-brief.layout:182
6512 #: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/g-brief2.layout:775
6513 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/iopart.layout:150
6514 #: lib/layouts/isprs.layout:112 lib/layouts/kluwer.layout:186
6515 #: lib/layouts/moderncv.layout:105 lib/layouts/revtex.layout:122
6516 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:180
6517 #: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:49
6518 #: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/aapaper.inc:29
6519 #: lib/layouts/amsdefs.inc:121 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
6523 #: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77
6524 #: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378
6525 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:190
6526 #: lib/layouts/achemso.layout:95 lib/layouts/ectaart.layout:73
6527 #: lib/layouts/elsarticle.layout:243 lib/layouts/europecv.layout:71
6528 #: lib/layouts/iopart.layout:165 lib/layouts/jasatex.layout:141
6529 #: lib/layouts/latex8.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:46
6530 #: lib/layouts/lettre.layout:399 lib/layouts/llncs.layout:239
6531 #: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/aapaper.inc:46
6532 #: lib/layouts/amsdefs.inc:148 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76
6533 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78 lib/layouts/svcommon.inc:676
6534 #: lib/layouts/svcommon.inc:681
6538 #: lib/layouts/aa.layout:3
6539 msgid "Astronomy & Astrophysics"
6542 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:81
6543 #: lib/layouts/beamer.layout:909 lib/layouts/kluwer.layout:132
6544 #: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/sigplanconf.layout:127
6545 #: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/aapaper.inc:9
6546 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:182
6547 #: lib/layouts/svcommon.inc:332
6551 #: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:93
6552 #: lib/layouts/aapaper.inc:63
6556 #: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71
6557 msgid "Offprint Requests to:"
6560 #: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:131
6561 #: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:165
6565 #: lib/layouts/aa.layout:140
6566 msgid "Correspondence to:"
6569 #: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:537
6570 msgid "Acknowledgements."
6573 #: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66
6574 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:88
6575 #: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55
6576 #: lib/layouts/apa.layout:302 lib/layouts/apa6.layout:402
6577 #: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/egs.layout:32
6578 #: lib/layouts/europecv.layout:127 lib/layouts/isprs.layout:148
6579 #: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47
6580 #: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47
6581 #: lib/layouts/memoir.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:198
6582 #: lib/layouts/paper.layout:60 lib/layouts/powerdot.layout:232
6583 #: lib/layouts/revtex.layout:40 lib/layouts/revtex4-1.layout:46
6584 #: lib/layouts/revtex4.layout:65 lib/layouts/siamltex.layout:365
6585 #: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21
6586 #: lib/layouts/tufte-book.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
6587 #: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
6588 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:72
6589 #: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svcommon.inc:195
6590 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
6594 #: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70
6595 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:101
6596 #: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65
6597 #: lib/layouts/apa.layout:313 lib/layouts/apa6.layout:413
6598 #: lib/layouts/beamer.layout:289 lib/layouts/egs.layout:55
6599 #: lib/layouts/isprs.layout:160 lib/layouts/kluwer.layout:71
6600 #: lib/layouts/latex8.layout:56 lib/layouts/llncs.layout:57
6601 #: lib/layouts/ltugboat.layout:68 lib/layouts/memoir.layout:97
6602 #: lib/layouts/moderncv.layout:231 lib/layouts/paper.layout:69
6603 #: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/siamltex.layout:376
6604 #: lib/layouts/simplecv.layout:57 lib/layouts/tufte-book.layout:116
6605 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44
6606 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
6607 #: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/stdsections.inc:99
6608 #: lib/layouts/svcommon.inc:204
6612 #: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74
6613 #: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:114
6614 #: lib/layouts/amsart.layout:128 lib/layouts/amsbook.layout:74
6615 #: lib/layouts/apa.layout:323 lib/layouts/apa6.layout:423
6616 #: lib/layouts/beamer.layout:346 lib/layouts/isprs.layout:170
6617 #: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66
6618 #: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:110
6619 #: lib/layouts/paper.layout:78 lib/layouts/recipebook.layout:98
6620 #: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/revtex4-1.layout:54
6621 #: lib/layouts/revtex4.layout:74 lib/layouts/siamltex.layout:385
6622 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
6623 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:88
6624 #: lib/layouts/stdsections.inc:115 lib/layouts/svcommon.inc:213
6625 msgid "Subsubsection"
6628 #: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99
6629 #: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:229
6630 #: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/dinbrief.layout:161
6631 #: lib/layouts/egs.layout:485 lib/layouts/foils.layout:142
6632 #: lib/layouts/frletter.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:191
6633 #: lib/layouts/g-brief2.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:862
6634 #: lib/layouts/jasatex.layout:147 lib/layouts/kluwer.layout:152
6635 #: lib/layouts/lettre.layout:52 lib/layouts/lettre.layout:214
6636 #: lib/layouts/moderncv.layout:531 lib/layouts/powerdot.layout:89
6637 #: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4-1.layout:164
6638 #: lib/layouts/revtex4.layout:124 lib/layouts/scrlettr.layout:165
6639 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:243 lib/layouts/siamltex.layout:236
6640 #: lib/layouts/tufte-book.layout:43 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239
6641 #: lib/layouts/amsdefs.inc:70 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
6642 #: lib/layouts/scrclass.inc:198 lib/layouts/stdtitle.inc:54
6643 #: lib/layouts/svcommon.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:383
6644 #: lib/external_templates:343 lib/external_templates:344
6645 #: lib/external_templates:348
6649 #: lib/layouts/aa.layout:239
6651 msgid "institutemark"
6652 msgstr "각주(footnote)"
6654 #: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:981
6656 msgid "Institute Mark"
6657 msgstr "각주(footnote)"
6659 #: lib/layouts/aa.layout:262
6660 msgid "Abstract (unstructured)"
6663 #: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81
6667 #: lib/layouts/aa.layout:296
6668 msgid "Abstract (structured)"
6671 #: lib/layouts/aa.layout:300
6674 msgstr "내용물(&Content):"
6676 #: lib/layouts/aa.layout:301
6677 msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
6680 #: lib/layouts/aa.layout:305
6684 #: lib/layouts/aa.layout:306
6685 msgid "Aims of your work"
6688 #: lib/layouts/aa.layout:310
6692 #: lib/layouts/aa.layout:311
6693 msgid "Methods used in your work"
6696 #: lib/layouts/aa.layout:315
6700 #: lib/layouts/aa.layout:316
6701 msgid "Results of your work"
6704 #: lib/layouts/aa.layout:337
6708 #: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:955
6709 #: lib/layouts/cl2emult.layout:73 lib/layouts/llncs.layout:220
6710 #: lib/layouts/svcommon.inc:352
6714 #: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/scrlttr2.layout:203
6718 #: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14
6719 msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
6722 #: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/apa.layout:354
6723 #: lib/layouts/apa6.layout:454 lib/layouts/beamer.layout:80
6724 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/powerdot.layout:254
6725 #: lib/layouts/simplecv.layout:86 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
6726 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:13
6730 #: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/apa.layout:376
6731 #: lib/layouts/apa6.layout:477 lib/layouts/beamer.layout:113
6732 #: lib/layouts/egs.layout:153 lib/layouts/powerdot.layout:302
6733 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
6734 #: lib/layouts/stdlists.inc:38
6738 #: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:152
6739 #: lib/layouts/egs.layout:199 lib/layouts/hollywood.layout:130
6740 #: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/scrlettr.layout:19
6741 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:23 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
6742 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:37
6743 #: lib/layouts/stdlists.inc:65 lib/layouts/svcommon.inc:596
6744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
6748 #: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/apa.layout:355
6749 #: lib/layouts/apa.layout:377 lib/layouts/apa.layout:401
6750 #: lib/layouts/apa6.layout:455 lib/layouts/apa6.layout:478
6751 #: lib/layouts/apa6.layout:502 lib/layouts/beamer.layout:81
6752 #: lib/layouts/beamer.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:153
6753 #: lib/layouts/egs.layout:136 lib/layouts/egs.layout:154
6754 #: lib/layouts/egs.layout:178 lib/layouts/ijmpc.layout:284
6755 #: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:287
6756 #: lib/layouts/ijmpd.layout:307 lib/layouts/scrlettr.layout:34
6757 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/simplecv.layout:87
6758 #: lib/layouts/scrclass.inc:44 lib/layouts/stdlists.inc:14
6759 #: lib/layouts/stdlists.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:66
6760 #: lib/layouts/stdlists.inc:95 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
6761 #: lib/layouts/enumitem.module:83 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
6765 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.inc:103
6766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
6770 #: lib/layouts/aastex.layout:3
6771 msgid "American Astronomical Society (AASTeX)"
6774 #: lib/layouts/aastex.layout:152 lib/layouts/achemso.layout:104
6775 #: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/apa6.layout:149
6776 #: lib/layouts/jasatex.layout:105 lib/layouts/latex8.layout:89
6777 #: lib/layouts/moderncv.layout:310 lib/layouts/moderncv.layout:311
6778 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:79 lib/layouts/revtex4.layout:133
6779 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:159 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
6780 #: lib/layouts/aguplus.inc:65
6784 #: lib/layouts/aastex.layout:169
6785 msgid "Altaffilation"
6788 #: lib/layouts/aastex.layout:178 lib/layouts/agutex.layout:124
6789 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1402 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1411
6792 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
6794 #: lib/layouts/aastex.layout:179
6795 msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
6798 #: lib/layouts/aastex.layout:183
6799 msgid "Alternative affiliation:"
6802 #: lib/layouts/aastex.layout:209
6806 #: lib/layouts/aastex.layout:220 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2307
6807 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2319
6808 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2418
6809 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2437
6813 #: lib/layouts/aastex.layout:260
6814 msgid "altaffilmark"
6817 #: lib/layouts/aastex.layout:264
6818 msgid "altaffiliation mark"
6821 #: lib/layouts/aastex.layout:295
6822 msgid "Subject headings:"
6825 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/apa.layout:212
6826 #: lib/layouts/egs.layout:522 lib/layouts/elsart.layout:445
6827 #: lib/layouts/isprs.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:305
6828 #: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/aapaper.inc:91
6829 #: lib/layouts/svcommon.inc:558 lib/layouts/svcommon.inc:569
6830 msgid "Acknowledgements"
6833 #: lib/layouts/aastex.layout:320
6834 msgid "[Acknowledgements]"
6837 #: lib/layouts/aastex.layout:330
6841 #: lib/layouts/aastex.layout:341
6842 msgid "Place Figure here:"
6843 msgstr "여기에 그림을 넣으시오."
6845 #: lib/layouts/aastex.layout:350
6849 #: lib/layouts/aastex.layout:361
6850 msgid "Place Table here:"
6851 msgstr "여기에 테이블을 넣으시오:"
6853 #: lib/layouts/aastex.layout:380
6857 #: lib/layouts/aastex.layout:390
6861 #: lib/layouts/aastex.layout:429
6862 msgid "NoteToEditor"
6865 #: lib/layouts/aastex.layout:441
6866 msgid "Note to Editor:"
6869 #: lib/layouts/aastex.layout:450
6873 #: lib/layouts/aastex.layout:462
6874 msgid "References. ---"
6875 msgstr "참고 문헌들. ---"
6877 #: lib/layouts/aastex.layout:470
6878 msgid "TableComments"
6879 msgstr "테이블주석(TableComments)"
6881 #: lib/layouts/aastex.layout:482
6883 msgstr "노우트(Note). ..."
6885 #: lib/layouts/aastex.layout:490
6888 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
6890 #: lib/layouts/aastex.layout:498
6893 msgstr "각주(footnote)"
6895 #: lib/layouts/aastex.layout:505
6897 msgid "tablenotemark"
6898 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
6900 #: lib/layouts/aastex.layout:509
6901 msgid "tablenote mark"
6904 #: lib/layouts/aastex.layout:527
6908 #: lib/layouts/aastex.layout:528
6912 #: lib/layouts/aastex.layout:532 lib/layouts/achemso.layout:77
6913 #: lib/layouts/apa.layout:255 lib/layouts/apa6.layout:355
6914 #: lib/layouts/beamer.layout:207 lib/layouts/beamer.layout:257
6915 #: lib/layouts/beamer.layout:314 lib/layouts/beamer.layout:371
6916 #: lib/layouts/beamer.layout:891 lib/layouts/europecv.layout:135
6917 #: lib/layouts/iopart.layout:65 lib/layouts/jasatex.layout:74
6918 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/revtex4-1.layout:214
6919 #: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/simplecv.layout:51
6920 #: lib/layouts/tufte-book.layout:80 lib/layouts/tufte-book.layout:107
6921 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:40 lib/layouts/amsdefs.inc:38
6922 #: lib/layouts/scrclass.inc:118 lib/layouts/scrclass.inc:128
6923 #: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/scrclass.inc:273
6924 #: lib/layouts/scrclass.inc:293 lib/layouts/stdinsets.inc:523
6925 #: lib/layouts/stdsections.inc:31 lib/layouts/stdsections.inc:60
6926 #: lib/layouts/stdsections.inc:88
6927 msgid "Short Title|S"
6930 #: lib/layouts/aastex.layout:533
6931 msgid "The caption as it appears in the list of figures"
6934 #: lib/layouts/aastex.layout:548
6938 #: lib/layouts/aastex.layout:560
6942 #: lib/layouts/aastex.layout:574
6946 #: lib/layouts/aastex.layout:586
6950 #: lib/layouts/aastex.layout:588 lib/layouts/aastex.layout:618
6951 msgid "Recognized Name"
6954 #: lib/layouts/aastex.layout:589
6955 msgid "Separate the recognized name of an object from text"
6958 #: lib/layouts/aastex.layout:604
6962 #: lib/layouts/aastex.layout:616
6966 #: lib/layouts/aastex.layout:619
6967 msgid "Separate the dataset ID from text"
6970 #: lib/layouts/achemso.layout:3
6971 msgid "American Chemical Society (ACS)"
6974 #: lib/layouts/achemso.layout:78
6975 msgid "Short title which will appear in the running header"
6978 #: lib/layouts/achemso.layout:111
6983 #: lib/layouts/achemso.layout:112
6984 msgid "Short name which appears in the footer of the title page"
6987 #: lib/layouts/achemso.layout:116
6989 msgid "Alt Affiliation"
6990 msgstr "각주(footnote)"
6992 #: lib/layouts/achemso.layout:122
6994 msgid "Also Affiliation"
6995 msgstr "각주(footnote)"
6997 #: lib/layouts/achemso.layout:128 lib/layouts/europecv.layout:93
6998 #: lib/layouts/lettre.layout:42 lib/layouts/lettre.layout:343
6999 #: lib/layouts/moderncv.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:195
7000 #: lib/configure.py:623
7004 #: lib/layouts/achemso.layout:134 lib/layouts/europecv.layout:96
7005 #: lib/layouts/lettre.layout:356 lib/layouts/moderncv.layout:140
7009 #: lib/layouts/achemso.layout:137 lib/layouts/dinbrief.layout:309
7010 #: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/moderncv.layout:131
7014 #: lib/layouts/achemso.layout:140 lib/layouts/g-brief.layout:122
7015 #: lib/layouts/moderncv.layout:134
7019 #: lib/layouts/achemso.layout:144
7021 msgid "Abbreviations"
7024 #: lib/layouts/achemso.layout:150
7026 msgid "Abbreviations:"
7029 #: lib/layouts/achemso.layout:165 lib/layouts/achemso.layout:176
7033 #: lib/layouts/achemso.layout:170
7035 msgid "List of Schemes"
7038 #: lib/layouts/achemso.layout:187 lib/layouts/achemso.layout:198
7043 #: lib/layouts/achemso.layout:192
7045 msgid "List of Charts"
7048 #: lib/layouts/achemso.layout:209 lib/layouts/achemso.layout:220
7051 msgstr "그림(&Graphics)"
7053 #: lib/layouts/achemso.layout:214
7055 msgid "List of Graphs"
7058 #: lib/layouts/achemso.layout:248
7059 msgid "SupplementalInfo"
7062 #: lib/layouts/achemso.layout:251
7063 msgid "Supporting Information Available"
7066 #: lib/layouts/achemso.layout:254
7071 #: lib/layouts/achemso.layout:258
7072 msgid "Graphical TOC Entry"
7075 #: lib/layouts/achemso.layout:262
7078 msgstr "노우트(Note) #:"
7080 #: lib/layouts/achemso.layout:266
7083 msgstr "노우트(Note) #:"
7085 #: lib/layouts/achemso.layout:286
7089 #: lib/layouts/achemso.layout:289
7093 #: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3
7094 msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style)"
7097 #: lib/layouts/acm-sigs.layout:3
7098 msgid "ACM SIG Proceedings (SP)"
7101 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
7102 msgid "ACM SIGGRAPH"
7105 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
7106 msgid "TOG online ID"
7109 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
7113 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
7118 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
7120 msgid "Volume number:"
7123 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
7128 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
7130 msgid "Article number:"
7133 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
7134 msgid "TOG article DOI"
7137 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
7139 msgid "Article DOI:"
7142 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106
7143 msgid "TOG project URL"
7146 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
7147 msgid "Project URL:"
7150 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
7151 msgid "TOG video URL"
7154 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117
7157 msgstr "보내는 자(Sender)의 URL:"
7159 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121
7160 msgid "TOG data URL"
7163 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124
7167 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128
7168 msgid "TOG code URL"
7171 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131
7174 msgstr "보내는 자(Sender)의 URL:"
7176 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
7180 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
7183 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7185 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
7188 msgstr "수정됨(Revised)"
7190 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:185
7192 msgid "Teaser image:"
7195 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:222
7197 msgid "CR categories"
7198 msgstr "표제(Ca&ption):"
7200 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
7202 msgid "CR Categories:"
7203 msgstr "표제(Ca&ption):"
7205 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
7210 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:243
7213 msgstr "표제(Ca&ption):"
7215 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
7218 msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
7220 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
7222 msgid "Number of the category"
7223 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
7225 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:265 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266
7228 msgstr "표제(Ca&ption):"
7230 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270
7234 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:271
7235 msgid "Third-level of the category"
7238 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:276
7242 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:281
7245 msgstr "노우트(Note) #:"
7247 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:285 lib/layouts/elsart.layout:201
7248 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:205 lib/layouts/revtex4.layout:194
7249 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7253 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:289
7258 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:296 lib/layouts/acmsiggraph.layout:303
7259 #: lib/layouts/agutex.layout:184 lib/layouts/apa.layout:234
7260 #: lib/layouts/apa6.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:244
7261 #: lib/layouts/iopart.layout:258 lib/layouts/jasatex.layout:230
7262 #: lib/layouts/jasatex.layout:236 lib/layouts/revtex4-1.layout:226
7263 #: lib/layouts/revtex4.layout:240 lib/layouts/revtex4.layout:250
7264 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:213 lib/layouts/sigplanconf.layout:220
7265 #: lib/layouts/spie.layout:91
7266 msgid "Acknowledgments"
7269 #: lib/layouts/agu-dtd.layout:3
7270 msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
7273 #: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4
7274 msgid "Articles (DocBook)"
7277 #: lib/layouts/agums.layout:3
7278 msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
7281 #: lib/layouts/agutex.layout:3
7282 msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
7285 #: lib/layouts/agutex.layout:74
7288 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7290 #: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96
7291 msgid "Affiliation Mark"
7294 #: lib/layouts/agutex.layout:125
7295 msgid "Consecutive number for the author affiliations"
7298 #: lib/layouts/agutex.layout:129
7300 msgid "Author affiliation:"
7301 msgstr "각주(footnote)"
7303 #: lib/layouts/agutex.layout:156 lib/layouts/amsbook.layout:127
7304 #: lib/layouts/apa.layout:333 lib/layouts/apa6.layout:433
7305 #: lib/layouts/egs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:91
7306 #: lib/layouts/llncs.layout:75 lib/layouts/ltugboat.layout:109
7307 #: lib/layouts/memoir.layout:123 lib/layouts/paper.layout:87
7308 #: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:61
7309 #: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
7310 #: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
7311 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:96
7312 #: lib/layouts/stdsections.inc:130 lib/layouts/svcommon.inc:222
7314 msgstr "단락(Paragraph)"
7316 #: lib/layouts/agutex.layout:196
7318 msgid "Acknowledgments."
7321 #: lib/layouts/amsart.layout:3
7322 msgid "American Mathematical Society (AMS) Article"
7325 #: lib/layouts/amsart.layout:75 lib/layouts/amsbook.layout:84
7326 #: lib/layouts/beamer.layout:272 lib/layouts/egs.layout:598
7327 #: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32
7328 #: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
7329 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254
7333 #: lib/layouts/amsart.layout:85
7335 msgid "SpecialSection"
7336 msgstr "노우트(Note) 구성"
7338 #: lib/layouts/amsart.layout:94
7340 msgid "SpecialSection*"
7341 msgstr "노우트(Note) 구성"
7343 #: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:274
7344 #: lib/layouts/beamer.layout:331 lib/layouts/beamer.layout:388
7345 #: lib/layouts/memoir.layout:221 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
7346 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:26 lib/layouts/stdstarsections.inc:37
7347 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:59
7348 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:70 lib/layouts/stdstarsections.inc:81
7349 #: lib/layouts/svcommon.inc:289
7352 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
7354 #: lib/layouts/amsart.layout:117 lib/layouts/amsbook.layout:93
7355 #: lib/layouts/beamer.layout:329 lib/layouts/egs.layout:618
7356 #: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:52
7357 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
7358 #: lib/layouts/svcommon.inc:262
7362 #: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101
7363 #: lib/layouts/beamer.layout:386 lib/layouts/isprs.layout:200
7364 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7365 #: lib/layouts/svcommon.inc:270
7366 msgid "Subsubsection*"
7369 #: lib/layouts/amsbook.layout:3
7370 msgid "American Mathematical Society (AMS) Book"
7373 #: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
7374 #: lib/layouts/ctex-book.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4
7375 #: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4
7376 #: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4
7377 #: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4
7378 #: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4
7379 #: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4
7382 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
7384 #: lib/layouts/amsbook.layout:136
7385 msgid "Chapter Exercises"
7386 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
7388 #: lib/layouts/apa.layout:3
7389 msgid "American Psychological Association (APA)"
7392 #: lib/layouts/apa.layout:54
7396 #: lib/layouts/apa.layout:63
7397 msgid "Right header:"
7400 #: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242
7404 #: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60
7405 msgid "Short title:"
7408 #: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90
7412 #: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98
7413 msgid "ThreeAuthors"
7416 #: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106
7420 #: lib/layouts/apa.layout:172 lib/layouts/apa6.layout:162
7421 #: lib/layouts/egs.layout:342 lib/layouts/revtex4-1.layout:90
7422 #: lib/layouts/revtex4.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132
7423 msgid "Affiliation:"
7426 #: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170
7427 msgid "TwoAffiliations"
7430 #: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177
7431 msgid "ThreeAffiliations"
7434 #: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184
7435 msgid "FourAffiliations"
7438 #: lib/layouts/apa.layout:225
7439 msgid "Acknowledgements:"
7442 #: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339
7446 #: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350
7451 #: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351
7452 #: lib/layouts/stdinsets.inc:519 src/insets/InsetCaption.cpp:410
7456 #: lib/layouts/apa.layout:256 lib/layouts/apa6.layout:356
7457 #: lib/layouts/scrclass.inc:274 lib/layouts/scrclass.inc:294
7458 #: lib/layouts/stdinsets.inc:524
7459 msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
7462 #: lib/layouts/apa.layout:270 lib/layouts/apa6.layout:370
7466 #: lib/layouts/apa.layout:276 lib/layouts/apa6.layout:376
7470 #: lib/layouts/apa.layout:343 lib/layouts/apa6.layout:443
7471 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101
7472 #: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:136
7473 #: lib/layouts/paper.layout:96 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
7474 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:104
7475 #: lib/layouts/stdsections.inc:141 lib/layouts/svcommon.inc:233
7476 msgid "Subparagraph"
7479 #: lib/layouts/apa.layout:370 lib/layouts/apa.layout:394
7480 #: lib/layouts/apa6.layout:471 lib/layouts/apa6.layout:495
7481 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:129
7482 #: lib/layouts/egs.layout:171 lib/layouts/egs.layout:193
7483 #: lib/layouts/powerdot.layout:278 lib/layouts/powerdot.layout:329
7484 #: lib/layouts/stdlists.inc:32 lib/layouts/stdlists.inc:60
7485 #: lib/layouts/theorems-case.inc:53
7487 msgid "Custom Item|s"
7488 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
7490 #: lib/layouts/apa.layout:371 lib/layouts/apa.layout:395
7491 #: lib/layouts/apa6.layout:472 lib/layouts/apa6.layout:496
7492 #: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:130
7493 #: lib/layouts/egs.layout:172 lib/layouts/egs.layout:194
7494 #: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/powerdot.layout:330
7495 #: lib/layouts/stdlists.inc:33 lib/layouts/stdlists.inc:61
7496 #: lib/layouts/theorems-case.inc:54
7497 msgid "A customized item string"
7500 #: lib/layouts/apa.layout:400 lib/layouts/apa6.layout:501
7504 #: lib/layouts/apa.layout:417 lib/layouts/apa.layout:418
7505 #: lib/layouts/apa6.layout:518 lib/layouts/apa6.layout:519
7506 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
7507 msgid "(\\alph{enumii})"
7510 #: lib/layouts/apa6.layout:3
7511 msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
7514 #: lib/layouts/apa6.layout:113
7517 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7519 #: lib/layouts/apa6.layout:120
7522 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7524 #: lib/layouts/apa6.layout:127
7529 #: lib/layouts/apa6.layout:136
7531 msgid "Left header:"
7532 msgstr "언어(&Language):"
7534 #: lib/layouts/apa6.layout:191
7536 msgid "FiveAffiliations"
7537 msgstr "각주(footnote)"
7539 #: lib/layouts/apa6.layout:198
7541 msgid "SixAffiliations"
7542 msgstr "각주(footnote)"
7544 #: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1500
7545 #: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/iopart.layout:100
7546 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/powerdot.layout:205
7547 #: lib/layouts/slides.layout:169 lib/layouts/stdinsets.inc:101
7548 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
7549 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
7550 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:405
7551 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199
7552 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208
7553 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
7554 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226
7555 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
7556 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
7557 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
7558 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
7559 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
7560 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
7564 #: lib/layouts/apa6.layout:274
7567 msgstr "각주(footnote)"
7569 #: lib/layouts/apa6.layout:293
7571 msgid "Author Note:"
7572 msgstr "각주(footnote)"
7574 #: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:351
7578 #: lib/layouts/apa6.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:316
7579 #: lib/layouts/apa6.layout:325 lib/layouts/apa6.layout:333
7584 #: lib/layouts/apa6.layout:324
7588 #: lib/layouts/apa6.layout:332 lib/layouts/agu_stdclass.inc:155
7589 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
7594 #: lib/layouts/apa6.layout:469
7598 #: lib/layouts/arab-article.layout:3
7600 msgid "Arabic Article"
7603 #: lib/layouts/article-beamer.layout:3
7604 msgid "Beamer Article (Standard Class)"
7607 #: lib/layouts/article.layout:3
7608 msgid "Article (Standard Class)"
7611 #: lib/layouts/article.layout:20 lib/layouts/beamer.layout:194
7612 #: lib/layouts/beamer.layout:219 lib/layouts/memoir.layout:54
7613 #: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:48
7614 #: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/svmult.layout:103
7615 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
7616 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/scrclass.inc:53
7617 #: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108
7621 #: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35
7622 #: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
7623 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245
7627 #: lib/layouts/beamer.layout:3
7631 #: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4
7632 #: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4
7633 #: lib/layouts/slides.layout:4
7635 msgid "Presentations"
7636 msgstr "인용(Citation):"
7638 #: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:119
7639 #: lib/layouts/beamer.layout:158 lib/layouts/beamer.layout:431
7640 #: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:545
7641 #: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:775
7642 #: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:1090
7643 #: lib/layouts/beamer.layout:1113 lib/layouts/beamer.layout:1139
7644 #: lib/layouts/beamer.layout:1314
7645 msgid "Overlay Specifications|v"
7648 #: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:120
7649 #: lib/layouts/beamer.layout:159
7650 msgid "Overlay specifications for this list"
7653 #: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:133
7654 #: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/beamer.layout:699
7655 #: lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:333
7656 msgid "Item Overlay Specifications"
7659 #: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:134
7660 #: lib/layouts/beamer.layout:169 lib/layouts/beamer.layout:544
7661 #: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:700
7662 #: lib/layouts/beamer.layout:774 lib/layouts/beamer.layout:802
7663 #: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/beamer.layout:1112
7664 #: lib/layouts/beamer.layout:1138 lib/layouts/beamer.layout:1313
7665 #: lib/layouts/powerdot.layout:283 lib/layouts/powerdot.layout:334
7669 #: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:135
7670 #: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/beamer.layout:701
7671 #: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:335
7672 msgid "Overlay specifications for this item"
7675 #: lib/layouts/beamer.layout:125
7677 msgid "Mini Template"
7678 msgstr "본보기 파일(Template)"
7680 #: lib/layouts/beamer.layout:126
7681 msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
7684 #: lib/layouts/beamer.layout:164
7686 msgid "Longest label|s"
7687 msgstr "가장 긴 레이블(&Longest Label)"
7689 #: lib/layouts/beamer.layout:165
7690 msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
7693 #: lib/layouts/beamer.layout:195 lib/layouts/beamer.layout:233
7694 #: lib/layouts/beamer.layout:290 lib/layouts/beamer.layout:347
7695 #: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
7696 #: lib/layouts/europecv.layout:128 lib/layouts/ltugboat.layout:48
7697 #: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:194
7698 #: lib/layouts/moderncv.layout:199 lib/layouts/powerdot.layout:234
7699 #: lib/layouts/simplecv.layout:32 lib/layouts/tufte-book.layout:65
7700 #: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/tufte-handout.layout:24
7701 #: lib/layouts/scrclass.inc:157 lib/layouts/stdsections.inc:13
7702 #: lib/layouts/stdsections.inc:44 lib/layouts/stdsections.inc:72
7703 #: lib/layouts/svcommon.inc:117 lib/layouts/svcommon.inc:158
7704 #: lib/layouts/svcommon.inc:171 lib/layouts/svcommon.inc:183
7705 #: lib/layouts/svcommon.inc:415
7708 msgstr "노우트(Note) 구성"
7710 #: lib/layouts/beamer.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:250
7711 #: lib/layouts/beamer.layout:280 lib/layouts/beamer.layout:307
7712 #: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/beamer.layout:364
7713 #: lib/layouts/beamer.layout:394
7717 #: lib/layouts/beamer.layout:201 lib/layouts/beamer.layout:251
7718 #: lib/layouts/beamer.layout:281 lib/layouts/beamer.layout:308
7719 #: lib/layouts/beamer.layout:338 lib/layouts/beamer.layout:365
7720 #: lib/layouts/beamer.layout:395
7722 msgid "Mode Specification|S"
7723 msgstr "노우트(Note) 구성"
7725 #: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:252
7726 #: lib/layouts/beamer.layout:282 lib/layouts/beamer.layout:309
7727 #: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/beamer.layout:366
7728 #: lib/layouts/beamer.layout:396
7729 msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
7732 #: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/memoir.layout:57
7733 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 lib/layouts/scrclass.inc:119
7734 #: lib/layouts/stdsections.inc:32
7735 msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
7738 #: lib/layouts/beamer.layout:247
7739 msgid "Section \\arabic{section}"
7742 #: lib/layouts/beamer.layout:258 lib/layouts/simplecv.layout:52
7743 #: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/scrclass.inc:139
7744 #: lib/layouts/stdsections.inc:89
7745 msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
7748 #: lib/layouts/beamer.layout:268 lib/layouts/powerdot.layout:244
7749 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
7750 msgid "\\Alph{section}"
7751 msgstr "\\Alph{section}"
7753 #: lib/layouts/beamer.layout:304
7754 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
7757 #: lib/layouts/beamer.layout:315
7758 msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
7761 #: lib/layouts/beamer.layout:325
7762 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
7763 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
7765 #: lib/layouts/beamer.layout:361
7768 "Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
7769 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
7771 #: lib/layouts/beamer.layout:372
7773 "The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
7776 #: lib/layouts/beamer.layout:382
7778 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
7779 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
7781 #: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:413
7786 #: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:484
7787 #: lib/layouts/beamer.layout:528 lib/layouts/beamer.layout:557
7792 #: lib/layouts/beamer.layout:430 lib/layouts/beamer.layout:835
7793 #: lib/layouts/beamer.layout:1173 lib/layouts/beamer.layout:1336
7794 #: lib/layouts/beamer.layout:1354 lib/layouts/beamer.layout:1372
7795 #: lib/layouts/beamer.layout:1390 lib/layouts/beamer.layout:1408
7796 #: lib/layouts/beamer.layout:1427 lib/layouts/beamer.layout:1446
7797 #: lib/layouts/beamer.layout:1465 lib/layouts/beamer.layout:1484
7798 #: lib/layouts/beamer.layout:1508
7801 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
7803 #: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:491
7804 msgid "Overlay specifications for this frame"
7807 #: lib/layouts/beamer.layout:437 lib/layouts/beamer.layout:496
7808 msgid "Default Overlay Specifications"
7811 #: lib/layouts/beamer.layout:438 lib/layouts/beamer.layout:497
7812 msgid "Default overlay specifications within this frame"
7815 #: lib/layouts/beamer.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:465
7816 #: lib/layouts/beamer.layout:476 lib/layouts/beamer.layout:502
7818 msgid "Frame Options"
7819 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
7821 #: lib/layouts/beamer.layout:444 lib/layouts/beamer.layout:466
7822 #: lib/layouts/beamer.layout:477 lib/layouts/beamer.layout:503
7823 #: lib/layouts/beamer.layout:601 lib/layouts/litinsets.inc:41
7824 #: lib/layouts/litinsets.inc:42 lib/layouts/initials.module:34
7825 #: lib/layouts/lilypond.module:36
7828 msgstr "선택 사항(&Options):"
7830 #: lib/layouts/beamer.layout:445 lib/layouts/beamer.layout:467
7831 #: lib/layouts/beamer.layout:478 lib/layouts/beamer.layout:504
7832 msgid "Frame options (see beamer manual)"
7835 #: lib/layouts/beamer.layout:448
7838 msgstr "LaTeX 제목(Title)"
7840 #: lib/layouts/beamer.layout:449
7841 msgid "Enter the frame title here"
7844 #: lib/layouts/beamer.layout:461
7849 #: lib/layouts/beamer.layout:463
7851 msgid "Frame (plain)"
7852 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
7854 #: lib/layouts/beamer.layout:472
7856 msgid "FragileFrame"
7859 #: lib/layouts/beamer.layout:474
7861 msgid "Frame (fragile)"
7864 #: lib/layouts/beamer.layout:483
7868 #: lib/layouts/beamer.layout:489 lib/layouts/powerdot.layout:125
7869 #: lib/layouts/seminar.layout:98 lib/layouts/slides.layout:91
7870 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
7874 #: lib/layouts/beamer.layout:516
7875 msgid "Repeat frame with label"
7878 #: lib/layouts/beamer.layout:527
7883 #: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:574
7884 #: lib/layouts/beamer.layout:776 lib/layouts/beamer.layout:804
7885 #: lib/layouts/beamer.layout:837 lib/layouts/beamer.layout:1091
7886 #: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/beamer.layout:1140
7887 #: lib/layouts/beamer.layout:1175 lib/layouts/beamer.layout:1315
7888 #: lib/layouts/beamer.layout:1338 lib/layouts/beamer.layout:1356
7889 #: lib/layouts/beamer.layout:1374 lib/layouts/beamer.layout:1392
7890 #: lib/layouts/beamer.layout:1410 lib/layouts/beamer.layout:1429
7891 #: lib/layouts/beamer.layout:1448 lib/layouts/beamer.layout:1467
7892 #: lib/layouts/beamer.layout:1486 lib/layouts/beamer.layout:1510
7893 msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
7896 #: lib/layouts/beamer.layout:551
7898 msgid "Short Frame Title|S"
7899 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
7901 #: lib/layouts/beamer.layout:552
7902 msgid "A short form of the frame title used in some themes"
7905 #: lib/layouts/beamer.layout:556
7906 msgid "FrameSubtitle"
7909 #: lib/layouts/beamer.layout:585 lib/layouts/moderncv.layout:269
7910 #: lib/layouts/moderncv.layout:283
7914 #: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/beamer.layout:611
7915 #: lib/layouts/beamer.layout:612 lib/layouts/beamer.layout:622
7916 #: lib/layouts/moderncv.layout:248 lib/layouts/multicol.module:14
7920 #: lib/layouts/beamer.layout:598
7921 msgid "Start column (increase depth!), width:"
7924 #: lib/layouts/beamer.layout:600 lib/layouts/powerdot.layout:451
7926 msgid "Column Options"
7927 msgstr "노우트(Note) 구성"
7929 #: lib/layouts/beamer.layout:602
7930 msgid "Column options (see beamer manual)"
7933 #: lib/layouts/beamer.layout:625
7935 msgid "Column Placement Options"
7936 msgstr "고급 배치 선택 사항(Advanced Placement Options)"
7938 #: lib/layouts/beamer.layout:626
7939 msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
7942 #: lib/layouts/beamer.layout:638
7943 msgid "ColumnsCenterAligned"
7946 #: lib/layouts/beamer.layout:641
7947 msgid "Columns (center aligned)"
7950 #: lib/layouts/beamer.layout:646
7951 msgid "ColumnsTopAligned"
7954 #: lib/layouts/beamer.layout:649
7955 msgid "Columns (top aligned)"
7958 #: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/powerdot.layout:465
7962 #: lib/layouts/beamer.layout:660 lib/layouts/beamer.layout:688
7963 #: lib/layouts/beamer.layout:723 lib/layouts/beamer.layout:755
7964 #: lib/layouts/beamer.layout:783 lib/layouts/powerdot.layout:466
7968 #: lib/layouts/beamer.layout:666 lib/layouts/powerdot.layout:472
7970 msgid "Pause number"
7971 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
7973 #: lib/layouts/beamer.layout:667 lib/layouts/powerdot.layout:473
7974 msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
7977 #: lib/layouts/beamer.layout:678 lib/layouts/powerdot.layout:484
7978 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
7979 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
7981 #: lib/layouts/beamer.layout:687 lib/layouts/beamer.layout:715
7985 #: lib/layouts/beamer.layout:694
7986 msgid "Overprint Area Width"
7989 #: lib/layouts/beamer.layout:695 lib/layouts/moderncv.layout:274
7990 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
7995 #: lib/layouts/beamer.layout:696
7996 msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
7999 #: lib/layouts/beamer.layout:722
8003 #: lib/layouts/beamer.layout:732
8007 #: lib/layouts/beamer.layout:742
8008 msgid "Overlay Area Width"
8011 #: lib/layouts/beamer.layout:743
8012 msgid "The width of the overlay area"
8015 #: lib/layouts/beamer.layout:747
8016 msgid "Overlay Area Height"
8019 #: lib/layouts/beamer.layout:748 lib/layouts/moderncv.layout:176
8020 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
8023 msgstr "오른쪽(Right)|R"
8025 #: lib/layouts/beamer.layout:749
8026 msgid "The height of the overlay area"
8029 #: lib/layouts/beamer.layout:754 lib/layouts/beamer.layout:1418
8030 #: lib/layouts/beamer.layout:1420 lib/layouts/powerdot.layout:587
8034 #: lib/layouts/beamer.layout:764
8035 msgid "Uncovered on slides"
8038 #: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/beamer.layout:1399
8039 #: lib/layouts/beamer.layout:1401 lib/layouts/powerdot.layout:593
8043 #: lib/layouts/beamer.layout:792
8044 msgid "Only on slides"
8047 #: lib/layouts/beamer.layout:815
8051 #: lib/layouts/beamer.layout:816
8054 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
8056 #: lib/layouts/beamer.layout:825
8059 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
8061 #: lib/layouts/beamer.layout:836
8063 msgid "Action Specification|S"
8064 msgstr "노우트(Note) 구성"
8066 #: lib/layouts/beamer.layout:842
8069 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
8071 #: lib/layouts/beamer.layout:843
8072 msgid "Enter the block title here"
8075 #: lib/layouts/beamer.layout:854
8076 msgid "ExampleBlock"
8079 #: lib/layouts/beamer.layout:857
8081 msgid "Example Block:"
8084 #: lib/layouts/beamer.layout:863
8088 #: lib/layouts/beamer.layout:866
8089 msgid "Alert Block:"
8092 #: lib/layouts/beamer.layout:878 lib/layouts/beamer.layout:910
8093 #: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/beamer.layout:956
8094 #: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/beamer.layout:1021
8099 #: lib/layouts/beamer.layout:892
8100 msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
8103 #: lib/layouts/beamer.layout:901
8104 msgid "Title (Plain Frame)"
8107 #: lib/layouts/beamer.layout:923
8109 msgid "Short Subtitle|S"
8110 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
8112 #: lib/layouts/beamer.layout:924
8113 msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
8116 #: lib/layouts/beamer.layout:947
8117 msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
8120 #: lib/layouts/beamer.layout:968
8122 msgid "Short Institute|S"
8123 msgstr "각주(footnote)"
8125 #: lib/layouts/beamer.layout:969
8126 msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
8129 #: lib/layouts/beamer.layout:977
8131 msgid "InstituteMark"
8132 msgstr "각주(footnote)"
8134 #: lib/layouts/beamer.layout:1011
8135 msgid "Short Date|S"
8138 #: lib/layouts/beamer.layout:1012
8139 msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
8142 #: lib/layouts/beamer.layout:1020
8143 msgid "TitleGraphic"
8146 #: lib/layouts/beamer.layout:1072 lib/layouts/egs.layout:102
8147 #: lib/layouts/powerdot.layout:375 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
8148 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
8152 #: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/egs.layout:120
8153 #: lib/layouts/moderncv.layout:185 lib/layouts/powerdot.layout:396
8154 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:33
8158 #: lib/layouts/beamer.layout:1120 lib/layouts/egs.layout:220
8159 #: lib/layouts/powerdot.layout:415 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
8163 #: lib/layouts/beamer.layout:1161 lib/layouts/foils.layout:312
8164 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:70
8168 #: lib/layouts/beamer.layout:1174 lib/layouts/beamer.layout:1337
8169 #: lib/layouts/beamer.layout:1355 lib/layouts/beamer.layout:1373
8170 #: lib/layouts/beamer.layout:1391 lib/layouts/beamer.layout:1409
8171 #: lib/layouts/beamer.layout:1428 lib/layouts/beamer.layout:1447
8172 #: lib/layouts/beamer.layout:1466 lib/layouts/beamer.layout:1485
8173 #: lib/layouts/beamer.layout:1509
8175 msgid "Action Specifications|S"
8176 msgstr "노우트(Note) 구성"
8178 #: lib/layouts/beamer.layout:1180 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:58
8179 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:32 lib/layouts/theorems-bytype.inc:34
8180 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:33 lib/layouts/theorems.inc:32
8181 msgid "Additional Theorem Text"
8184 #: lib/layouts/beamer.layout:1181 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:59
8185 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:33 lib/layouts/theorems-bytype.inc:35
8186 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:33
8187 msgid "Additional text appended to the theorem header"
8190 #: lib/layouts/beamer.layout:1188 lib/layouts/foils.layout:326
8191 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:156
8195 #: lib/layouts/beamer.layout:1191
8199 #: lib/layouts/beamer.layout:1194
8200 msgid "Definitions."
8203 #: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/theorems-starred.inc:180
8207 #: lib/layouts/beamer.layout:1207
8211 #: lib/layouts/beamer.layout:1210
8216 #: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167
8217 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:176
8218 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
8219 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems-ams.inc:154
8220 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 lib/layouts/theorems-bytype.inc:152
8221 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:155 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
8222 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:147
8223 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162
8224 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168
8225 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:171 lib/layouts/theorems.inc:141
8226 #: lib/layouts/theorems.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:154
8227 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
8228 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
8232 #: lib/layouts/beamer.layout:1216 lib/layouts/theorems-starred.inc:138
8236 #: lib/layouts/beamer.layout:1228 lib/layouts/foils.layout:298
8237 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
8241 #: lib/layouts/beamer.layout:1236
8245 #: lib/layouts/beamer.layout:1250
8249 #: lib/layouts/beamer.layout:1259 lib/layouts/egs.layout:652
8250 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
8254 #: lib/layouts/beamer.layout:1293
8258 #: lib/layouts/beamer.layout:1327 lib/layouts/beamer.layout:1329
8259 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
8264 #: lib/layouts/beamer.layout:1345 lib/layouts/ectaart.layout:146
8269 #: lib/layouts/beamer.layout:1347
8273 #: lib/layouts/beamer.layout:1363 lib/layouts/beamer.layout:1365
8277 #: lib/layouts/beamer.layout:1381 lib/layouts/beamer.layout:1383
8278 #: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
8279 #: lib/layouts/svcommon.inc:103
8283 #: lib/layouts/beamer.layout:1437 lib/layouts/beamer.layout:1439
8284 #: lib/layouts/powerdot.layout:571
8287 msgstr "보이는 본문(Visible Text)"
8289 #: lib/layouts/beamer.layout:1456 lib/layouts/beamer.layout:1458
8292 msgstr "보이지 않는 본문(Invisible Text)"
8294 #: lib/layouts/beamer.layout:1475 lib/layouts/beamer.layout:1477
8298 #: lib/layouts/beamer.layout:1491
8300 msgid "Default Text"
8301 msgstr "기본 설정(Default)|t"
8303 #: lib/layouts/beamer.layout:1492
8304 msgid "Enter the default text here"
8307 #: lib/layouts/beamer.layout:1498
8310 msgstr "새 노우트(Note):"
8312 #: lib/layouts/beamer.layout:1515
8314 msgid "Note Options"
8315 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
8317 #: lib/layouts/beamer.layout:1516
8318 msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
8321 #: lib/layouts/beamer.layout:1521
8326 #: lib/layouts/beamer.layout:1527
8331 #: lib/layouts/beamer.layout:1532
8333 msgid "PresentationMode"
8334 msgstr "인용(Citation):"
8336 #: lib/layouts/beamer.layout:1538
8338 msgid "Presentation"
8339 msgstr "인용(Citation):"
8341 #: lib/layouts/beamer.layout:1550 lib/layouts/powerdot.layout:502
8342 #: lib/layouts/aguplus.inc:206 lib/layouts/stdfloats.inc:11
8343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 src/insets/Inset.cpp:100
8347 #: lib/layouts/beamer.layout:1555 lib/layouts/powerdot.layout:506
8348 #: lib/layouts/tufte-book.layout:231 lib/layouts/stdfloats.inc:16
8349 msgid "List of Tables"
8352 #: lib/layouts/beamer.layout:1563 lib/layouts/powerdot.layout:514
8353 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26
8357 #: lib/layouts/beamer.layout:1568 lib/layouts/powerdot.layout:518
8358 #: lib/layouts/tufte-book.layout:244 lib/layouts/stdfloats.inc:31
8359 msgid "List of Figures"
8362 #: lib/layouts/book.layout:3
8363 msgid "Book (Standard Class)"
8366 #: lib/layouts/broadway.layout:3
8370 #: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4
8373 msgstr "하부 글자(Subscript)"
8375 #: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:41
8379 #: lib/layouts/broadway.layout:43 lib/layouts/hollywood.layout:209
8383 #: lib/layouts/broadway.layout:59
8387 #: lib/layouts/broadway.layout:71
8388 msgid "ACT \\arabic{act}"
8391 #: lib/layouts/broadway.layout:75 lib/layouts/broadway.layout:102
8395 #: lib/layouts/broadway.layout:87
8396 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
8399 #: lib/layouts/broadway.layout:91
8403 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:117
8407 #: lib/layouts/broadway.layout:122 lib/layouts/hollywood.layout:145
8411 #: lib/layouts/broadway.layout:135 lib/layouts/hollywood.layout:160
8412 msgid "Parenthetical"
8415 #: lib/layouts/broadway.layout:146 lib/layouts/hollywood.layout:171
8419 #: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:173
8423 #: lib/layouts/broadway.layout:159 lib/layouts/broadway.layout:169
8427 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:239
8428 #: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/siamltex.layout:306
8429 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
8430 msgid "Right Address"
8433 #: lib/layouts/chess.layout:3
8437 #: lib/layouts/chess.layout:36
8441 #: lib/layouts/chess.layout:43
8445 #: lib/layouts/chess.layout:62
8449 #: lib/layouts/chess.layout:66
8453 #: lib/layouts/chess.layout:72
8454 msgid "SubVariation"
8457 #: lib/layouts/chess.layout:75
8458 msgid "Subvariation:"
8461 #: lib/layouts/chess.layout:81
8462 msgid "SubVariation2"
8465 #: lib/layouts/chess.layout:84
8466 msgid "Subvariation(2):"
8469 #: lib/layouts/chess.layout:90
8470 msgid "SubVariation3"
8473 #: lib/layouts/chess.layout:93
8474 msgid "Subvariation(3):"
8477 #: lib/layouts/chess.layout:99
8478 msgid "SubVariation4"
8481 #: lib/layouts/chess.layout:102
8482 msgid "Subvariation(4):"
8485 #: lib/layouts/chess.layout:108
8486 msgid "SubVariation5"
8489 #: lib/layouts/chess.layout:111
8490 msgid "Subvariation(5):"
8493 #: lib/layouts/chess.layout:118
8497 #: lib/layouts/chess.layout:123
8501 #: lib/layouts/chess.layout:128
8505 #: lib/layouts/chess.layout:132
8506 msgid "[chessboard]"
8509 #: lib/layouts/chess.layout:141
8510 msgid "BoardCentered"
8513 #: lib/layouts/chess.layout:146
8514 msgid "[centered board]"
8517 #: lib/layouts/chess.layout:156
8521 #: lib/layouts/chess.layout:161
8525 #: lib/layouts/chess.layout:176
8529 #: lib/layouts/chess.layout:181
8533 #: lib/layouts/chess.layout:187
8537 #: lib/layouts/chess.layout:192
8541 #: lib/layouts/cl2emult.layout:3
8542 msgid "Springer cl2emult"
8545 #: lib/layouts/ctex-article.layout:3
8546 msgid "Chinese Article (CTeX)"
8549 #: lib/layouts/ctex-book.layout:3
8550 msgid "Chinese Book (CTeX)"
8553 #: lib/layouts/ctex-report.layout:3
8554 msgid "Chinese Report (CTeX)"
8557 #: lib/layouts/dinbrief.layout:3
8561 #: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
8562 #: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4
8563 #: lib/layouts/g-brief2.layout:4 lib/layouts/heb-letter.layout:4
8564 #: lib/layouts/letter.layout:4 lib/layouts/lettre.layout:4
8565 #: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4
8569 #: lib/layouts/dinbrief.layout:30
8573 #: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359
8574 #: lib/layouts/g-brief.layout:18 lib/layouts/g-brief.layout:37
8575 #: lib/layouts/g-brief.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:58
8576 #: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:124
8577 #: lib/layouts/moderncv.layout:452 lib/layouts/moderncv.layout:459
8578 #: lib/layouts/moderncv.layout:508 lib/layouts/scrlettr.layout:42
8579 #: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74
8580 #: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
8581 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:53
8585 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47
8588 msgstr "주소행A(AddressRowA)"
8590 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732
8591 #: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777
8592 #: lib/layouts/lettre.layout:140 lib/layouts/stdletter.inc:26
8593 #: lib/layouts/stdletter.inc:38
8596 msgstr "주석(Comment)"
8598 #: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17
8599 #: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:56
8600 #: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/stdletter.inc:37
8601 msgid "Send To Address"
8604 #: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/ectaart.layout:70
8605 #: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:68
8606 #: lib/layouts/g-brief.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:788
8607 #: lib/layouts/moderncv.layout:108 lib/layouts/revtex.layout:134
8608 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:123 lib/layouts/revtex4.layout:183
8609 #: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:64
8610 #: lib/layouts/siamltex.layout:298 lib/layouts/amsdefs.inc:133
8614 #: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13
8615 #: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:34
8616 #: lib/layouts/lettre.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:25
8620 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
8621 msgid "Sender Address:"
8624 #: lib/layouts/dinbrief.layout:79
8625 msgid "Return address"
8628 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175
8629 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:255
8630 msgid "Backaddress:"
8633 #: lib/layouts/dinbrief.layout:89
8635 msgid "Postal comment"
8636 msgstr "주석(Comment)"
8638 #: lib/layouts/dinbrief.layout:91
8639 msgid "Postal Remark:"
8642 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96
8645 msgstr "첫글(Opening):"
8647 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
8650 msgstr "첫글(Opening):"
8652 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:105
8653 #: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819
8654 #: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:451
8658 #: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211
8659 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:296
8663 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:98
8664 #: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798
8665 #: lib/layouts/lettre.layout:62 lib/layouts/lettre.layout:467
8669 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232
8670 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:320
8674 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114
8679 #: lib/layouts/dinbrief.layout:116
8684 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41
8685 #: lib/layouts/g-brief.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:954
8686 #: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:569
8687 #: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
8688 #: lib/layouts/stdletter.inc:75
8692 #: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202
8693 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928
8694 #: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976
8695 #: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:517
8696 #: lib/layouts/lettre.layout:608 lib/layouts/lettre.layout:651
8697 #: lib/layouts/stdletter.inc:76
8702 #: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:59
8703 #: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:572
8704 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
8705 #: lib/layouts/stdletter.inc:88
8709 #: lib/layouts/dinbrief.layout:128
8712 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
8714 #: lib/layouts/dinbrief.layout:130
8716 msgid "Bottom text:"
8717 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
8719 #: lib/layouts/dinbrief.layout:138
8723 #: lib/layouts/dinbrief.layout:140
8726 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
8728 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europecv.layout:77
8729 #: lib/layouts/lettre.layout:38 lib/layouts/lettre.layout:287
8730 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:187
8731 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
8735 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:80
8736 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:134
8740 #: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:36
8741 #: lib/layouts/lettre.layout:257 lib/layouts/scrlettr.layout:186
8742 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:124
8746 #: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189
8747 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdletter.inc:127
8751 #: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief.layout:194
8752 #: lib/layouts/g-brief2.layout:872 lib/layouts/lettre.layout:227
8753 #: lib/layouts/revtex.layout:114 lib/layouts/revtex4-1.layout:166
8754 #: lib/layouts/revtex4.layout:126 lib/layouts/scrlettr.layout:168
8755 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 lib/layouts/siamltex.layout:248
8756 #: lib/layouts/amsdefs.inc:83
8760 #: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:58
8761 #: lib/layouts/lettre.layout:429 lib/layouts/scrlettr.layout:201
8762 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:284 lib/layouts/scrclass.inc:205
8766 #: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:434
8767 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
8771 #: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37
8772 #: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:56
8773 #: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:64
8774 #: lib/layouts/lettre.layout:542 lib/layouts/moderncv.layout:543
8775 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:96
8776 #: lib/layouts/stdletter.inc:52
8780 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:212
8781 #: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:546
8782 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:66
8784 msgstr "첫글(Opening):"
8786 #: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45
8787 #: lib/layouts/g-brief.layout:233 lib/layouts/g-brief2.layout:60
8788 #: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:66
8789 #: lib/layouts/lettre.layout:556 lib/layouts/moderncv.layout:551
8790 #: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:117
8791 #: lib/layouts/stdletter.inc:97
8795 #: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:239
8796 #: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:560
8797 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:121 lib/layouts/stdletter.inc:100
8801 #: lib/layouts/dinbrief.layout:206
8805 #: lib/layouts/dinbrief.layout:207
8806 msgid "Here you can insert a signature scan"
8809 #: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:70
8810 #: lib/layouts/lettre.layout:606 lib/layouts/stdletter.inc:116
8814 #: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:611
8815 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:144
8816 #: lib/layouts/stdletter.inc:119
8820 #: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:224
8821 #: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:72
8822 #: lib/layouts/lettre.layout:629 lib/layouts/stdletter.inc:104
8826 #: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:229
8827 #: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:633
8828 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
8829 #: lib/layouts/stdletter.inc:107
8833 #: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85
8834 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
8838 #: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
8839 msgid "Post Scriptum:"
8842 #: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
8843 msgid "SenderAddress"
8846 #: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172
8847 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
8851 #: lib/layouts/dinbrief.layout:259
8852 msgid "RetourAdresse"
8855 #: lib/layouts/dinbrief.layout:269
8859 #: lib/layouts/dinbrief.layout:274
8863 #: lib/layouts/dinbrief.layout:279
8867 #: lib/layouts/dinbrief.layout:284
8871 #: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:112
8872 #: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841
8876 #: lib/layouts/dinbrief.layout:294
8877 msgid "IhrSchreiben"
8880 #: lib/layouts/dinbrief.layout:299
8884 #: lib/layouts/dinbrief.layout:304
8885 msgid "Unterschrift"
8888 #: lib/layouts/dinbrief.layout:314
8892 #: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:48
8893 #: lib/layouts/lettre.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:158
8894 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:235
8898 #: lib/layouts/dinbrief.layout:324
8902 #: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:77
8906 #: lib/layouts/dinbrief.layout:334
8910 #: lib/layouts/dinbrief.layout:339
8914 #: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:198
8915 #: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882
8919 #: lib/layouts/dinbrief.layout:349
8923 #: lib/layouts/dinbrief.layout:354
8927 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364
8931 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
8935 #: lib/layouts/dinbrief.layout:373
8939 #: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:216
8940 #: lib/layouts/g-brief2.layout:975
8944 #: lib/layouts/dinbrief.layout:383
8948 #: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95
8949 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:133
8953 #: lib/layouts/dinbrief.layout:393
8957 #: lib/layouts/docbook-book.layout:3
8959 msgid "DocBook Book (SGML)"
8960 msgstr "Docbook (XML)"
8962 #: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
8963 #: lib/layouts/docbook-section.layout:4
8965 msgid "Books (DocBook)"
8968 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
8970 msgid "DocBook Chapter (SGML)"
8971 msgstr "Docbook (XML)"
8973 #: lib/layouts/docbook-section.layout:3
8975 msgid "DocBook Section (SGML)"
8976 msgstr "Docbook (XML)"
8978 #: lib/layouts/docbook.layout:3
8980 msgid "DocBook Article (SGML)"
8981 msgstr "Docbook (XML)"
8983 #: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
8984 msgid "Inderscience A4 Journals"
8987 #: lib/layouts/dtk.layout:3
8988 msgid "Die TeXnische Komoedie"
8991 #: lib/layouts/ectaart.layout:3
8992 msgid "Econometrica"
8995 #: lib/layouts/ectaart.layout:22
9000 #: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166
9002 msgid "Running Title:"
9003 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
9005 #: lib/layouts/ectaart.layout:36
9008 msgstr "편집기(Ed&itor):"
9010 #: lib/layouts/ectaart.layout:40
9012 msgid "Running Author:"
9013 msgstr "bind 파일을 고르시오"
9015 #: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148
9017 msgid "Address Option"
9018 msgstr "주소행A(AddressRowA)"
9020 #: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149
9022 msgid "Optional argument for the address"
9023 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
9025 #: lib/layouts/ectaart.layout:78
9027 msgid "E-Mail Option"
9028 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
9030 #: lib/layouts/ectaart.layout:79
9032 msgid "Optional argument for the e-mail"
9033 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
9035 #: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europecv.layout:74
9036 #: lib/layouts/latex8.layout:78
9040 #: lib/layouts/ectaart.layout:100
9043 msgstr "주소행A(AddressRowA)"
9045 #: lib/layouts/ectaart.layout:103
9046 msgid "Web address:"
9049 #: lib/layouts/ectaart.layout:116
9051 msgid "Authors Block"
9052 msgstr "편집기(Ed&itor):"
9054 #: lib/layouts/ectaart.layout:120
9056 msgid "Authors Block:"
9057 msgstr "편집기(Ed&itor):"
9059 #: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206
9060 #: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101
9061 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413
9065 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
9068 msgstr "보통 문(Plain Text)"
9070 #: lib/layouts/ectaart.layout:140
9071 msgid "Thanks \\theThanks:"
9074 #: lib/layouts/ectaart.layout:159
9076 msgid "Thanks Reference"
9077 msgstr "참고 문헌(References):"
9079 #: lib/layouts/ectaart.layout:166
9082 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
9084 #: lib/layouts/ectaart.layout:172
9086 msgid "Internet Address Reference"
9087 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
9089 #: lib/layouts/ectaart.layout:175
9090 msgid "Internet Addess Ref"
9093 #: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181
9094 msgid "Corresponding Author"
9097 #: lib/layouts/ectaart.layout:192
9099 msgid "Name (First Name)"
9102 #: lib/layouts/ectaart.layout:195
9107 #: lib/layouts/ectaart.layout:199
9109 msgid "Name (Surname)"
9112 #: lib/layouts/ectaart.layout:202 lib/layouts/revtex4-1.layout:306
9113 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:308 lib/layouts/agu_stdclass.inc:66
9114 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:68 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49
9115 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
9119 #: lib/layouts/ectaart.layout:212
9120 msgid "By Same Author (bib)"
9123 #: lib/layouts/ectaart.layout:215
9128 #: lib/layouts/egs.layout:3
9129 msgid "European Geophysical Society (EGS)"
9132 #: lib/layouts/egs.layout:149 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
9136 #: lib/layouts/egs.layout:285
9138 msgstr "LaTeX 제목(Title)"
9140 #: lib/layouts/egs.layout:320 lib/layouts/svmult.layout:83
9144 #: lib/layouts/egs.layout:329
9148 #: lib/layouts/egs.layout:364
9152 #: lib/layouts/egs.layout:373
9156 #: lib/layouts/egs.layout:387
9160 #: lib/layouts/egs.layout:397
9164 #: lib/layouts/egs.layout:410
9165 msgid "1st_author_surname:"
9168 #: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/ijmpc.layout:173
9169 #: lib/layouts/ijmpc.layout:177 lib/layouts/ijmpd.layout:163
9170 #: lib/layouts/ijmpd.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
9171 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
9175 #: lib/layouts/egs.layout:432 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202
9176 #: lib/layouts/aguplus.inc:115
9180 #: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215
9181 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
9185 #: lib/layouts/egs.layout:454 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218
9186 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
9190 #: lib/layouts/egs.layout:463
9194 #: lib/layouts/egs.layout:476
9195 msgid "reprint_reqs_to:"
9198 #: lib/layouts/elsart.layout:3
9199 msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
9202 #: lib/layouts/elsart.layout:129
9204 msgid "Author Option"
9205 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
9207 #: lib/layouts/elsart.layout:130
9209 msgid "Optional argument for the author"
9210 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
9212 #: lib/layouts/elsart.layout:138
9213 msgid "Author Address"
9216 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:127
9217 #: lib/layouts/revtex4.layout:201
9218 msgid "Author Email"
9221 #: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:405
9222 #: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:146
9226 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:145
9227 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
9231 #: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4-1.layout:148
9232 #: lib/layouts/revtex4.layout:229 lib/layouts/amsdefs.inc:160
9236 #: lib/layouts/elsart.layout:207
9238 msgid "Thanks Option"
9239 msgstr "보통 문(Plain Text)"
9241 #: lib/layouts/elsart.layout:208
9242 msgid "Optional argument for the thanks statement"
9245 #: lib/layouts/elsart.layout:289
9246 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
9249 #: lib/layouts/elsart.layout:319
9253 #: lib/layouts/elsart.layout:333
9254 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
9257 #: lib/layouts/elsart.layout:340
9258 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
9261 #: lib/layouts/elsart.layout:347
9262 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
9265 #: lib/layouts/elsart.layout:354
9266 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
9269 #: lib/layouts/elsart.layout:361
9270 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
9273 #: lib/layouts/elsart.layout:368
9274 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
9277 #: lib/layouts/elsart.layout:382
9278 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
9281 #: lib/layouts/elsart.layout:389
9282 msgid "Example \\arabic{theorem}"
9285 #: lib/layouts/elsart.layout:396
9286 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
9289 #: lib/layouts/elsart.layout:403
9290 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
9293 #: lib/layouts/elsart.layout:410
9294 msgid "Note \\arabic{theorem}"
9297 #: lib/layouts/elsart.layout:417
9298 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
9301 #: lib/layouts/elsart.layout:425
9302 msgid "Summary \\arabic{summ}"
9305 #: lib/layouts/elsart.layout:433
9306 msgid "Case \\arabic{case}"
9309 #: lib/layouts/elsarticle.layout:3
9313 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57
9314 msgid "BeginFrontmatter"
9317 #: lib/layouts/elsarticle.layout:67
9318 msgid "Begin frontmatter"
9321 #: lib/layouts/elsarticle.layout:75
9323 msgid "EndFrontmatter"
9324 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
9326 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
9328 msgid "End frontmatter"
9329 msgstr "문장 끝(End of Sentence)|E"
9331 #: lib/layouts/elsarticle.layout:103
9333 msgid "Titlenotemark"
9334 msgstr "각주(footnote)"
9336 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
9338 msgid "Titlenote mark"
9339 msgstr "각주(footnote)"
9341 #: lib/layouts/elsarticle.layout:126
9343 msgid "Title footnote"
9344 msgstr "각주(footnote)"
9346 #: lib/layouts/elsarticle.layout:133
9348 msgid "Footnote Label"
9349 msgstr "각주(footnote)"
9351 #: lib/layouts/elsarticle.layout:134
9352 msgid "Label you refer to in the title"
9355 #: lib/layouts/elsarticle.layout:141
9357 msgid "Title footnote:"
9358 msgstr "각주(footnote)"
9360 #: lib/layouts/elsarticle.layout:155
9362 msgid "Author Label"
9363 msgstr "편집기(Ed&itor):"
9365 #: lib/layouts/elsarticle.layout:156
9366 msgid "Label you will reference in the address"
9369 #: lib/layouts/elsarticle.layout:172
9372 msgstr "편집기(Ed&itor):"
9374 #: lib/layouts/elsarticle.layout:195
9376 msgid "Author footnote"
9377 msgstr "각주(footnote)"
9379 #: lib/layouts/elsarticle.layout:198
9381 msgid "Author footnote:"
9382 msgstr "각주(footnote)"
9384 #: lib/layouts/elsarticle.layout:200
9386 msgid "Author Footnote Label"
9387 msgstr "각주(footnote)"
9389 #: lib/layouts/elsarticle.layout:201
9390 msgid "Label you refer to for an author"
9393 #: lib/layouts/elsarticle.layout:206
9395 msgid "CorAuthormark"
9396 msgstr "편집기(Ed&itor):"
9398 #: lib/layouts/elsarticle.layout:209
9400 msgid "CorAuthor mark"
9401 msgstr "편집기(Ed&itor):"
9403 #: lib/layouts/elsarticle.layout:216
9404 msgid "Corresponding author"
9407 #: lib/layouts/elsarticle.layout:219
9408 msgid "Corresponding author text:"
9411 #: lib/layouts/elsarticle.layout:230
9412 msgid "Address Label"
9415 #: lib/layouts/elsarticle.layout:231
9416 msgid "Label of the author you refer to"
9419 #: lib/layouts/elsarticle.layout:248
9424 #: lib/layouts/elsarticle.layout:249
9425 msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
9428 #: lib/layouts/entcs.layout:3
9429 msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
9432 #: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:314
9436 #: lib/layouts/europecv.layout:3
9440 #: lib/layouts/europecv.layout:4 lib/layouts/moderncv.layout:4
9441 #: lib/layouts/simplecv.layout:4
9442 msgid "Curricula Vitae"
9445 #: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief.layout:47
9446 #: lib/layouts/g-brief2.layout:93 lib/layouts/scrlettr.layout:128
9447 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189
9451 #: lib/layouts/europecv.layout:47
9454 msgstr "바닥 왼쪽(&Left botom):"
9456 #: lib/layouts/europecv.layout:50
9458 msgid "Footer name:"
9461 #: lib/layouts/europecv.layout:53
9464 msgstr "표제(Caption)"
9466 #: lib/layouts/europecv.layout:56
9468 msgid "Nationality:"
9469 msgstr "표제(Caption)"
9471 #: lib/layouts/europecv.layout:59
9475 #: lib/layouts/europecv.layout:62
9477 msgid "Date of birth:"
9478 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
9480 #: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:125
9484 #: lib/layouts/europecv.layout:83
9485 msgid "Mobile phone number"
9488 #: lib/layouts/europecv.layout:87
9491 msgstr "보내는 자(Sender)의 URL:"
9493 #: lib/layouts/europecv.layout:90
9496 msgstr "보내는 자(Sender)의 URL:"
9498 #: lib/layouts/europecv.layout:99
9500 msgid "BeforePicture"
9503 #: lib/layouts/europecv.layout:102
9504 msgid "Space before picture:"
9507 #: lib/layouts/europecv.layout:105
9512 #: lib/layouts/europecv.layout:108
9516 #: lib/layouts/europecv.layout:110
9521 #: lib/layouts/europecv.layout:111
9522 msgid "Size the photo is resized to"
9525 #: lib/layouts/europecv.layout:115
9527 msgid "AfterPicture"
9530 #: lib/layouts/europecv.layout:118
9531 msgid "Space after picture:"
9534 #: lib/layouts/europecv.layout:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
9539 #: lib/layouts/europecv.layout:136
9540 msgid "The title as it appears in the header"
9543 #: lib/layouts/europecv.layout:152 lib/layouts/moderncv.layout:337
9547 #: lib/layouts/europecv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:217
9548 #: src/insets/Inset.cpp:115 src/insets/InsetVSpace.cpp:122
9550 msgid "Vertical Space"
9551 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
9553 #: lib/layouts/europecv.layout:159 lib/layouts/europecv.layout:218
9555 msgid "Additional vertical space"
9556 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
9558 #: lib/layouts/europecv.layout:165
9559 msgid "Summary of the item, can also be the time"
9562 #: lib/layouts/europecv.layout:171 lib/layouts/moderncv.layout:351
9567 #: lib/layouts/europecv.layout:178
9568 msgid "BulletedItem"
9571 #: lib/layouts/europecv.layout:181
9573 msgid "Bulleted Item:"
9574 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
9576 #: lib/layouts/europecv.layout:184
9580 #: lib/layouts/europecv.layout:196
9584 #: lib/layouts/europecv.layout:203
9585 msgid "PersonalInfo"
9588 #: lib/layouts/europecv.layout:208
9589 msgid "Personal Info"
9592 #: lib/layouts/europecv.layout:211
9593 msgid "MotherTongue"
9596 #: lib/layouts/europecv.layout:224
9597 msgid "Mother Tongue:"
9600 #: lib/layouts/europecv.layout:234
9605 #: lib/layouts/europecv.layout:238
9607 msgid "Language Header:"
9610 #: lib/layouts/europecv.layout:244
9613 msgstr "언어(&Language):"
9615 #: lib/layouts/europecv.layout:248
9617 msgid "Name of the language"
9620 #: lib/layouts/europecv.layout:252
9625 #: lib/layouts/europecv.layout:253
9626 msgid "Level how good you think you can listen"
9629 #: lib/layouts/europecv.layout:257
9632 msgstr "첫글(Opening):"
9634 #: lib/layouts/europecv.layout:258
9635 msgid "Level how good you think you can read"
9638 #: lib/layouts/europecv.layout:262
9641 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
9643 #: lib/layouts/europecv.layout:263
9644 msgid "Level how good you think you can conversate"
9647 #: lib/layouts/europecv.layout:267
9650 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
9652 #: lib/layouts/europecv.layout:268
9653 msgid "Level how good you think you can freely talk"
9656 #: lib/layouts/europecv.layout:272
9658 msgid "LastLanguage"
9661 #: lib/layouts/europecv.layout:275
9663 msgid "Last Language:"
9664 msgstr "언어(&Language):"
9666 #: lib/layouts/europecv.layout:278
9669 msgstr "바닥 왼쪽(&Left botom):"
9671 #: lib/layouts/europecv.layout:281
9673 msgid "Language Footer:"
9674 msgstr "언어(&Language):"
9676 #: lib/layouts/europecv.layout:284
9679 msgstr "노우트(Note) #:"
9681 #: lib/layouts/europecv.layout:295
9684 msgstr "문장 끝(End of Sentence)|E"
9686 #: lib/layouts/europecv.layout:302
9688 msgid "VerticalSpace"
9689 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
9691 #: lib/layouts/europecv.layout:307
9693 msgid "Vertical space"
9694 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
9696 #: lib/layouts/extarticle.layout:3
9697 msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
9700 #: lib/layouts/extbook.layout:3
9701 msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
9704 #: lib/layouts/extletter.layout:3
9705 msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
9708 #: lib/layouts/extreport.layout:3
9709 msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
9712 #: lib/layouts/foils.layout:3
9716 #: lib/layouts/foils.layout:44
9720 #: lib/layouts/foils.layout:63
9721 msgid "ShortFoilhead"
9724 #: lib/layouts/foils.layout:69
9725 msgid "Rotatefoilhead"
9728 #: lib/layouts/foils.layout:75
9729 msgid "ShortRotatefoilhead"
9732 #: lib/layouts/foils.layout:84
9736 #: lib/layouts/foils.layout:99
9740 #: lib/layouts/foils.layout:103
9744 #: lib/layouts/foils.layout:118
9748 #: lib/layouts/foils.layout:162
9752 #: lib/layouts/foils.layout:170
9756 #: lib/layouts/foils.layout:179
9760 #: lib/layouts/foils.layout:183
9761 msgid "Restriction:"
9764 #: lib/layouts/foils.layout:187 lib/layouts/simplecv.layout:107
9765 #: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
9769 #: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:93
9770 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
9771 msgid "Left Header:"
9774 #: lib/layouts/foils.layout:195 lib/layouts/simplecv.layout:124
9775 #: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
9776 msgid "Right Header"
9779 #: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/aguplus.inc:107
9780 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
9781 msgid "Right Header:"
9784 #: lib/layouts/foils.layout:203 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
9785 msgid "Right Footer"
9788 #: lib/layouts/foils.layout:207 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
9789 msgid "Right Footer:"
9792 #: lib/layouts/foils.layout:235 lib/layouts/heb-article.layout:45
9793 #: lib/layouts/llncs.layout:428
9797 #: lib/layouts/foils.layout:249 lib/layouts/heb-article.layout:60
9798 #: lib/layouts/llncs.layout:367
9802 #: lib/layouts/foils.layout:256 lib/layouts/heb-article.layout:70
9803 #: lib/layouts/llncs.layout:332
9804 msgid "Corollary #."
9807 #: lib/layouts/foils.layout:263 lib/layouts/llncs.layout:401
9808 msgid "Proposition #."
9811 #: lib/layouts/foils.layout:270 lib/layouts/heb-article.layout:90
9812 #: lib/layouts/llncs.layout:346
9813 msgid "Definition #."
9816 #: lib/layouts/foils.layout:295 lib/layouts/siamltex.layout:74
9817 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
9821 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:94
9822 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:84
9826 #: lib/layouts/foils.layout:305 lib/layouts/theorems-starred.inc:87
9830 #: lib/layouts/foils.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:84
9831 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:67
9835 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:104
9836 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:101
9837 msgid "Proposition*"
9840 #: lib/layouts/foils.layout:319 lib/layouts/theorems-starred.inc:104
9841 msgid "Proposition."
9844 #: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:133
9845 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:152
9849 #: lib/layouts/frletter.layout:3
9850 msgid "French Letter (frletter)"
9853 #: lib/layouts/g-brief.layout:3
9854 msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
9857 #: lib/layouts/g-brief.layout:27 lib/layouts/g-brief2.layout:74
9861 #: lib/layouts/g-brief.layout:63 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
9862 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9866 #: lib/layouts/g-brief.layout:66
9870 #: lib/layouts/g-brief.layout:70
9874 #: lib/layouts/g-brief.layout:73
9878 #: lib/layouts/g-brief.layout:80
9882 #: lib/layouts/g-brief.layout:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9883 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474
9887 #: lib/layouts/g-brief.layout:87
9891 #: lib/layouts/g-brief.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:731
9892 msgid "ReturnAddress"
9895 #: lib/layouts/g-brief.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:743
9896 msgid "ReturnAddress:"
9899 #: lib/layouts/g-brief.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:809
9900 #: lib/layouts/lettre.layout:473
9904 #: lib/layouts/g-brief.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:830
9905 #: lib/layouts/lettre.layout:457
9909 #: lib/layouts/g-brief.layout:115 lib/layouts/g-brief2.layout:851
9913 #: lib/layouts/g-brief.layout:126
9917 #: lib/layouts/g-brief.layout:129
9921 #: lib/layouts/g-brief.layout:133
9925 #: lib/layouts/g-brief.layout:136
9929 #: lib/layouts/g-brief.layout:140
9933 #: lib/layouts/g-brief.layout:143
9937 #: lib/layouts/g-brief.layout:147
9941 #: lib/layouts/g-brief.layout:150
9945 #: lib/layouts/g-brief.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
9949 #: lib/layouts/g-brief.layout:157 lib/layouts/scrlttr2.layout:223
9953 #: lib/layouts/g-brief.layout:161
9957 #: lib/layouts/g-brief.layout:164
9961 #: lib/layouts/g-brief.layout:168
9965 #: lib/layouts/g-brief.layout:171
9966 msgid "BankAccount:"
9969 #: lib/layouts/g-brief.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:42
9970 #: lib/layouts/g-brief2.layout:753
9971 msgid "PostalComment"
9974 #: lib/layouts/g-brief.layout:178 lib/layouts/g-brief2.layout:765
9975 msgid "PostalComment:"
9978 #: lib/layouts/g-brief.layout:203 lib/layouts/g-brief2.layout:894
9982 #: lib/layouts/g-brief.layout:220 lib/layouts/g-brief2.layout:987
9986 #: lib/layouts/g-brief2.layout:3
9987 msgid "G-Brief (V. 2)"
9990 #: lib/layouts/g-brief2.layout:103
9994 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
9998 #: lib/layouts/g-brief2.layout:124
10002 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
10006 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
10010 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
10014 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
10018 #: lib/layouts/g-brief2.layout:175
10022 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
10026 #: lib/layouts/g-brief2.layout:195
10030 #: lib/layouts/g-brief2.layout:204
10034 #: lib/layouts/g-brief2.layout:215
10038 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
10042 #: lib/layouts/g-brief2.layout:235
10046 #: lib/layouts/g-brief2.layout:245
10047 msgid "AddressRowA"
10048 msgstr "주소행A(AddressRowA)"
10050 #: lib/layouts/g-brief2.layout:257
10051 msgid "AddressRowA:"
10052 msgstr "주소행A(AddressRowA):"
10054 #: lib/layouts/g-brief2.layout:266
10055 msgid "AddressRowB"
10056 msgstr "주소행B(AddressRowB)"
10058 #: lib/layouts/g-brief2.layout:277
10059 msgid "AddressRowB:"
10060 msgstr "주소행B(AddressRowB):"
10062 #: lib/layouts/g-brief2.layout:286
10063 msgid "AddressRowC"
10064 msgstr "주소행C(AddressRowC)"
10066 #: lib/layouts/g-brief2.layout:297
10067 msgid "AddressRowC:"
10068 msgstr "주소행C(AddressRowC):"
10070 #: lib/layouts/g-brief2.layout:306
10071 msgid "AddressRowD"
10072 msgstr "주소행D(AddressRowD)"
10074 #: lib/layouts/g-brief2.layout:317
10075 msgid "AddressRowD:"
10076 msgstr "주소행D(AddressRowD):"
10078 #: lib/layouts/g-brief2.layout:326
10079 msgid "AddressRowE"
10080 msgstr "주소행E(AddressRowE)"
10082 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
10083 msgid "AddressRowE:"
10084 msgstr "주소행E(AddressRowE):"
10086 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
10087 msgid "AddressRowF"
10088 msgstr "주소행F(AddressRowF)"
10090 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
10091 msgid "AddressRowF:"
10092 msgstr "주소행F(AddressRowF):"
10094 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
10095 msgid "TelephoneRowA"
10096 msgstr "전화번호행A(TelephoneRowA)"
10098 #: lib/layouts/g-brief2.layout:378
10099 msgid "TelephoneRowA:"
10102 #: lib/layouts/g-brief2.layout:387
10103 msgid "TelephoneRowB"
10104 msgstr "전화번호행B(TelephoneRowB)"
10106 #: lib/layouts/g-brief2.layout:398
10107 msgid "TelephoneRowB:"
10110 #: lib/layouts/g-brief2.layout:407
10111 msgid "TelephoneRowC"
10112 msgstr "전화번호행C(TelephoneRowC)"
10114 #: lib/layouts/g-brief2.layout:418
10115 msgid "TelephoneRowC:"
10118 #: lib/layouts/g-brief2.layout:427
10119 msgid "TelephoneRowD"
10120 msgstr "전화번호행D(TelephoneRowD)"
10122 #: lib/layouts/g-brief2.layout:438
10123 msgid "TelephoneRowD:"
10126 #: lib/layouts/g-brief2.layout:447
10127 msgid "TelephoneRowE"
10128 msgstr "전화번호행E(TelephoneRowE)"
10130 #: lib/layouts/g-brief2.layout:458
10131 msgid "TelephoneRowE:"
10134 #: lib/layouts/g-brief2.layout:467
10135 msgid "TelephoneRowF"
10136 msgstr "전화번호행F(TelephoneRowF)"
10138 #: lib/layouts/g-brief2.layout:478
10139 msgid "TelephoneRowF:"
10142 #: lib/layouts/g-brief2.layout:487
10143 msgid "InternetRowA"
10146 #: lib/layouts/g-brief2.layout:499
10147 msgid "InternetRowA:"
10150 #: lib/layouts/g-brief2.layout:508
10151 msgid "InternetRowB"
10154 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
10155 msgid "InternetRowB:"
10158 #: lib/layouts/g-brief2.layout:528
10159 msgid "InternetRowC"
10162 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
10163 msgid "InternetRowC:"
10166 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
10167 msgid "InternetRowD"
10170 #: lib/layouts/g-brief2.layout:559
10171 msgid "InternetRowD:"
10174 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
10175 msgid "InternetRowE"
10178 #: lib/layouts/g-brief2.layout:579
10179 msgid "InternetRowE:"
10182 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
10183 msgid "InternetRowF"
10186 #: lib/layouts/g-brief2.layout:599
10187 msgid "InternetRowF:"
10190 #: lib/layouts/g-brief2.layout:608
10194 #: lib/layouts/g-brief2.layout:620
10198 #: lib/layouts/g-brief2.layout:629
10202 #: lib/layouts/g-brief2.layout:640
10206 #: lib/layouts/g-brief2.layout:649
10210 #: lib/layouts/g-brief2.layout:660
10214 #: lib/layouts/g-brief2.layout:669
10218 #: lib/layouts/g-brief2.layout:680
10222 #: lib/layouts/g-brief2.layout:689
10226 #: lib/layouts/g-brief2.layout:700
10230 #: lib/layouts/g-brief2.layout:709
10234 #: lib/layouts/g-brief2.layout:720
10238 #: lib/layouts/heb-article.layout:3
10240 msgid "Hebrew Article"
10243 #: lib/layouts/heb-article.layout:80
10247 #: lib/layouts/heb-article.layout:97
10251 #: lib/layouts/heb-article.layout:100
10255 #: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:339
10256 #: lib/layouts/ijmpd.layout:342
10260 #: lib/layouts/heb-letter.layout:3
10261 msgid "Hebrew Letter"
10264 #: lib/layouts/hollywood.layout:3
10268 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
10272 #: lib/layouts/hollywood.layout:67
10276 #: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91
10280 #: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110
10284 #: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124
10288 #: lib/layouts/hollywood.layout:186
10292 #: lib/layouts/hollywood.layout:197
10293 msgid "(continuing)"
10296 #: lib/layouts/hollywood.layout:223
10300 #: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246
10301 msgid "TITLE OVER:"
10304 #: lib/layouts/hollywood.layout:250
10308 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
10309 msgid "INTERCUT WITH:"
10312 #: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276
10316 #: lib/layouts/hollywood.layout:295
10320 #: lib/layouts/ijmpc.layout:3
10321 msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
10324 #: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79
10326 msgid "Author Names"
10327 msgstr "편집기(Ed&itor):"
10329 #: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
10330 msgid "Author names that will appear in the header line"
10333 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92
10334 #: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93
10335 #: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105
10338 msgstr "바깥쪽(Outer)"
10340 #: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149
10343 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
10345 #: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195
10346 #: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185
10347 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119
10349 msgstr "수정됨(Revised)"
10351 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240
10352 msgid "Classification Codes"
10355 #: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250
10356 msgid "TableCaption"
10359 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254
10361 msgid "Table caption"
10362 msgstr "테이블 표제(Caption)"
10364 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268
10368 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272
10370 msgid "Cite reference"
10371 msgstr "인용된 모든 참고 문헌들"
10373 #: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286
10376 msgstr "날짜 형태(format)"
10378 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:306
10383 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:312
10384 msgid "Numbering Scheme"
10387 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313
10389 "Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
10393 #: lib/layouts/ijmpc.layout:352 lib/layouts/ijmpd.layout:358
10394 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-ams.inc:46
10395 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:48
10396 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:55 lib/layouts/theorems.inc:46
10397 msgid "Theorem \\thetheorem."
10400 #: lib/layouts/ijmpc.layout:370 lib/layouts/ijmpd.layout:382
10401 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:98 lib/layouts/theorems-bytype.inc:74
10402 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
10403 msgid "Corollary \\thecorollary."
10406 #: lib/layouts/ijmpc.layout:374 lib/layouts/ijmpd.layout:389
10407 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116 lib/layouts/theorems-bytype.inc:92
10408 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
10409 msgid "Lemma \\thelemma."
10412 #: lib/layouts/ijmpc.layout:378 lib/layouts/ijmpd.layout:396
10413 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134 lib/layouts/theorems-bytype.inc:110
10414 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111
10415 msgid "Proposition \\theproposition."
10418 #: lib/layouts/ijmpc.layout:381 lib/layouts/ijmpd.layout:402
10419 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
10420 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385
10421 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388
10422 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
10423 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
10424 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
10425 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
10426 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
10430 #: lib/layouts/ijmpc.layout:382 lib/layouts/ijmpd.layout:403
10431 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:382
10432 msgid "Question \\thequestion."
10435 #: lib/layouts/ijmpc.layout:394 lib/layouts/ijmpd.layout:414
10436 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:296 lib/layouts/theorems-bytype.inc:272
10437 msgid "Claim \\theclaim."
10440 #: lib/layouts/ijmpc.layout:405 lib/layouts/ijmpd.layout:424
10441 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152 lib/layouts/theorems-bytype.inc:128
10442 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143
10443 msgid "Conjecture \\theconjecture."
10446 #: lib/layouts/ijmpc.layout:415 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:123
10450 #: lib/layouts/ijmpc.layout:434 lib/layouts/ijmpd.layout:447
10451 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
10454 #: lib/layouts/ijmpd.layout:3
10455 msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
10458 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203
10462 #: lib/layouts/iopart.layout:3
10463 msgid "Institute of Physics (IOP)"
10466 #: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:75
10467 msgid "Short title that will appear in header line"
10470 #: lib/layouts/iopart.layout:82
10474 #: lib/layouts/iopart.layout:88
10478 #: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/stdinsets.inc:80
10480 msgstr "주석(Comment)"
10482 #: lib/layouts/iopart.layout:106
10487 #: lib/layouts/iopart.layout:112
10491 #: lib/layouts/iopart.layout:118
10495 #: lib/layouts/iopart.layout:223 lib/layouts/jasatex.layout:217
10496 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:185 lib/layouts/revtex4.layout:259
10497 #: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
10501 #: lib/layouts/iopart.layout:226
10502 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
10505 #: lib/layouts/iopart.layout:230
10509 #: lib/layouts/iopart.layout:233
10510 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
10513 #: lib/layouts/iopart.layout:237
10517 #: lib/layouts/iopart.layout:240
10518 msgid "submit to paper:"
10521 #: lib/layouts/iopart.layout:266
10523 msgid "Bibliography (plain)"
10524 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
10526 #: lib/layouts/iopart.layout:290
10528 msgid "Bibliography heading"
10529 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
10531 #: lib/layouts/isprs.layout:3
10532 msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
10535 #: lib/layouts/isprs.layout:39
10539 #: lib/layouts/isprs.layout:67
10543 #: lib/layouts/isprs.layout:129
10547 #: lib/layouts/isprs.layout:220
10548 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
10551 #: lib/layouts/jarticle.layout:3
10552 msgid "Japanese Article (jarticle)"
10555 #: lib/layouts/jasatex.layout:3
10556 msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
10559 #: lib/layouts/jasatex.layout:121
10561 msgid "Alternative Affiliation"
10562 msgstr "각주(footnote)"
10564 #: lib/layouts/jasatex.layout:126
10566 msgid "Affiliation Prefix"
10567 msgstr "각주(footnote)"
10569 #: lib/layouts/jasatex.layout:127
10570 msgid "A prefix like 'Also at '"
10573 #: lib/layouts/jasatex.layout:132 lib/layouts/moderncv.layout:149
10578 #: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:188
10580 msgid "PACS numbers:"
10583 #: lib/layouts/jasatex.layout:223
10585 msgid "Preprint number"
10588 #: lib/layouts/jasatex.layout:226
10590 msgid "Preprint number:"
10591 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
10593 #: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251
10595 msgid "Online citation"
10596 msgstr "표제(Caption)"
10598 #: lib/layouts/jbook.layout:3
10599 msgid "Japanese Book (jbook)"
10602 #: lib/layouts/jgrga.layout:3
10603 msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
10606 #: lib/layouts/jreport.layout:3
10607 msgid "Japanese Report (jreport)"
10610 #: lib/layouts/jsarticle.layout:3
10611 msgid "Japanese Article (jsarticle)"
10614 #: lib/layouts/jsbook.layout:3
10615 msgid "Japanese Book (jsbook)"
10618 #: lib/layouts/jss.layout:3
10619 msgid "Journal of Statistical Software (JSS)"
10622 #: lib/layouts/kluwer.layout:3
10626 #: lib/layouts/kluwer.layout:202
10627 msgid "AddressForOffprints"
10630 #: lib/layouts/kluwer.layout:210
10631 msgid "Address for Offprints:"
10634 #: lib/layouts/kluwer.layout:220
10635 msgid "RunningTitle"
10638 #: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404
10639 msgid "Running title:"
10642 #: lib/layouts/kluwer.layout:242
10643 msgid "RunningAuthor"
10646 #: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410
10647 msgid "Running author:"
10650 #: lib/layouts/latex8.layout:3
10651 msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
10654 #: lib/layouts/letter.layout:3
10655 msgid "Letter (Standard Class)"
10658 #: lib/layouts/lettre.layout:3
10659 msgid "French Letter (lettre)"
10662 #: lib/layouts/lettre.layout:40 lib/layouts/lettre.layout:317
10664 msgid "NoTelephone"
10665 msgstr "전화번호행A(TelephoneRowA)"
10667 #: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:373
10668 #: lib/layouts/lettre.layout:381
10672 #: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:188
10673 #: lib/layouts/lettre.layout:195
10676 msgstr "배치(&Placement):"
10678 #: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:237
10679 #: lib/layouts/lettre.layout:245
10684 #: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:650
10686 msgid "Post Scriptum"
10687 msgstr "Postscript"
10689 #: lib/layouts/lettre.layout:76 lib/layouts/lettre.layout:516
10690 msgid "EndOfMessage"
10693 #: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:536
10696 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
10698 #: lib/layouts/lettre.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:189
10699 #: lib/layouts/lettre.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:238
10700 #: lib/layouts/lettre.layout:258 lib/layouts/lettre.layout:288
10701 #: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/lettre.layout:344
10702 #: lib/layouts/lettre.layout:374 lib/layouts/lettre.layout:400
10705 msgstr "첫글(Opening):"
10707 #: lib/layouts/lettre.layout:170
10712 #: lib/layouts/lettre.layout:263
10716 #: lib/layouts/lettre.layout:293
10721 #: lib/layouts/lettre.layout:325
10726 #: lib/layouts/lettre.layout:526
10727 msgid "EndOfMessage."
10730 #: lib/layouts/lettre.layout:538
10734 #: lib/layouts/lettre.layout:658
10738 #: lib/layouts/llncs.layout:3
10739 msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
10742 #: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:63
10743 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
10744 #: lib/layouts/svmult.layout:111 lib/layouts/tufte-book.layout:63
10745 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
10746 #: lib/layouts/scrclass.inc:60 lib/layouts/stdsections.inc:42
10747 #: lib/layouts/svcommon.inc:151
10751 #: lib/layouts/llncs.layout:152
10752 msgid "Running LaTeX Title"
10755 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376
10759 #: lib/layouts/llncs.layout:179
10764 #: lib/layouts/llncs.layout:204
10765 msgid "Author Running"
10768 #: lib/layouts/llncs.layout:208
10769 msgid "Author Running:"
10772 #: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394
10776 #: lib/layouts/llncs.layout:216
10777 msgid "TOC Author:"
10780 #: lib/layouts/llncs.layout:308
10784 #: lib/layouts/llncs.layout:318 lib/layouts/svmono.layout:84
10785 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:256
10789 #: lib/layouts/llncs.layout:325
10790 msgid "Conjecture #."
10793 #: lib/layouts/llncs.layout:353
10797 #: lib/layouts/llncs.layout:360
10798 msgid "Exercise #."
10801 #: lib/layouts/llncs.layout:373
10803 msgstr "노우트(Note) #."
10805 #: lib/layouts/llncs.layout:380
10809 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
10810 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
10811 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371
10815 #: lib/layouts/llncs.layout:394
10816 msgid "Property #."
10819 #: lib/layouts/llncs.layout:407
10820 msgid "Question #."
10823 #: lib/layouts/llncs.layout:414
10827 #: lib/layouts/llncs.layout:421
10828 msgid "Solution #."
10831 #: lib/layouts/ltugboat.layout:3
10835 #: lib/layouts/memoir.layout:3
10839 #: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:78
10840 #: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/memoir.layout:99
10841 #: lib/layouts/memoir.layout:112 lib/layouts/memoir.layout:125
10842 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:205
10843 #: lib/layouts/memoir.layout:224
10845 msgid "Short Title (TOC)|S"
10846 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
10848 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:79
10849 msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
10852 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:90
10853 #: lib/layouts/memoir.layout:103 lib/layouts/memoir.layout:116
10854 #: lib/layouts/memoir.layout:129 lib/layouts/memoir.layout:142
10855 #: lib/layouts/memoir.layout:209
10856 msgid "Short Title (Header)"
10859 #: lib/layouts/memoir.layout:70
10860 msgid "The chapter as it appears in the running headers"
10863 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
10864 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250
10868 #: lib/layouts/memoir.layout:87
10869 msgid "The section as it appears in the table of contents"
10872 #: lib/layouts/memoir.layout:91
10873 msgid "The section as it appears in the running headers"
10876 #: lib/layouts/memoir.layout:100
10877 msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
10880 #: lib/layouts/memoir.layout:104
10881 msgid "The subsection as it appears in the running headers"
10884 #: lib/layouts/memoir.layout:113
10885 msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
10888 #: lib/layouts/memoir.layout:117
10889 msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
10892 #: lib/layouts/memoir.layout:126
10893 msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
10896 #: lib/layouts/memoir.layout:130
10897 msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
10900 #: lib/layouts/memoir.layout:139
10901 msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
10904 #: lib/layouts/memoir.layout:143
10905 msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
10908 #: lib/layouts/memoir.layout:149
10909 msgid "Chapterprecis"
10912 #: lib/layouts/memoir.layout:168
10916 #: lib/layouts/memoir.layout:178
10918 msgid "Epigraph Source|S"
10919 msgstr "소스 코드 보기(View Source)|S"
10921 #: lib/layouts/memoir.layout:179
10926 #: lib/layouts/memoir.layout:180
10927 msgid "The source/author of this epigraph"
10930 #: lib/layouts/memoir.layout:193
10934 #: lib/layouts/memoir.layout:206 lib/layouts/memoir.layout:225
10935 msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
10938 #: lib/layouts/memoir.layout:210
10939 msgid "The poem title as it appears in the running headers"
10942 #: lib/layouts/memoir.layout:219
10946 #: lib/layouts/memoir.layout:247
10950 #: lib/layouts/moderncv.layout:3
10954 #: lib/layouts/moderncv.layout:36
10959 #: lib/layouts/moderncv.layout:45
10964 #: lib/layouts/moderncv.layout:52
10967 msgstr "색깔(&Colors)"
10969 #: lib/layouts/moderncv.layout:55
10970 msgid "CV Color Scheme:"
10973 #: lib/layouts/moderncv.layout:58
10974 msgid "PDF Page Mode"
10977 #: lib/layouts/moderncv.layout:61
10978 msgid "PDF Page Mode:"
10981 #: lib/layouts/moderncv.layout:64 lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
10985 #: lib/layouts/moderncv.layout:77
10990 #: lib/layouts/moderncv.layout:81
10992 msgid "Family Name:"
10995 #: lib/layouts/moderncv.layout:114
10998 msgstr "줄 위(Line Top)|T"
11000 #: lib/layouts/moderncv.layout:115 lib/layouts/moderncv.layout:121
11001 msgid "Optional address line"
11004 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
11007 msgstr "줄 위(Line Top)|T"
11009 #: lib/layouts/moderncv.layout:128
11012 msgstr "파일(&File):"
11014 #: lib/layouts/moderncv.layout:152
11018 #: lib/layouts/moderncv.layout:155
11021 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
11023 #: lib/layouts/moderncv.layout:158
11026 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
11028 #: lib/layouts/moderncv.layout:161
11029 msgid "Name of the social network"
11032 #: lib/layouts/moderncv.layout:165
11035 msgstr "노우트(Note) #:"
11037 #: lib/layouts/moderncv.layout:168
11038 msgid "Extra Info:"
11041 #: lib/layouts/moderncv.layout:174
11045 #: lib/layouts/moderncv.layout:177
11046 msgid "Height the photo is resized to"
11049 #: lib/layouts/moderncv.layout:180
11054 #: lib/layouts/moderncv.layout:181
11055 msgid "Thickness of the surrounding frame"
11058 #: lib/layouts/moderncv.layout:219
11060 msgid "EmptySection"
11061 msgstr "노우트(Note) 구성"
11063 #: lib/layouts/moderncv.layout:225
11065 msgid "Empty Section"
11066 msgstr "노우트(Note) 구성"
11068 #: lib/layouts/moderncv.layout:244
11070 msgid "CloseSection"
11071 msgstr "노우트(Note) 구성"
11073 #: lib/layouts/moderncv.layout:260
11078 #: lib/layouts/moderncv.layout:275
11080 msgid "Optional width"
11081 msgstr "표제(Caption)"
11083 #: lib/layouts/moderncv.layout:280 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
11087 #: lib/layouts/moderncv.layout:281
11089 msgid "Header content"
11092 #: lib/layouts/moderncv.layout:291
11096 #: lib/layouts/moderncv.layout:297 lib/layouts/moderncv.layout:298
11100 #: lib/layouts/moderncv.layout:302 lib/layouts/moderncv.layout:303
11104 #: lib/layouts/moderncv.layout:318 lib/layouts/moderncv.layout:319
11105 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
11109 #: lib/layouts/moderncv.layout:323 lib/layouts/moderncv.layout:324
11110 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498
11113 msgstr "바깥쪽(Outer)"
11115 #: lib/layouts/moderncv.layout:330
11119 #: lib/layouts/moderncv.layout:358
11121 msgid "ItemWithComment"
11122 msgstr "주석(Comment)"
11124 #: lib/layouts/moderncv.layout:361
11126 msgid "Item with Comment:"
11127 msgstr "주석(Comment)"
11129 #: lib/layouts/moderncv.layout:371 lib/layouts/moderncv.layout:372
11132 msgstr "보통 문(Plain Text)"
11134 #: lib/layouts/moderncv.layout:388
11137 msgstr "삽입(Insert)|I"
11139 #: lib/layouts/moderncv.layout:391
11143 #: lib/layouts/moderncv.layout:395
11147 #: lib/layouts/moderncv.layout:398
11148 msgid "Double Item:"
11151 #: lib/layouts/moderncv.layout:402
11152 msgid "Left Summary"
11155 #: lib/layouts/moderncv.layout:403
11156 msgid "Left summary"
11159 #: lib/layouts/moderncv.layout:407
11164 #: lib/layouts/moderncv.layout:408
11169 #: lib/layouts/moderncv.layout:412
11171 msgid "Right Summary"
11172 msgstr "Rightarrow"
11174 #: lib/layouts/moderncv.layout:413
11176 msgid "Right summary"
11177 msgstr "Rightarrow"
11179 #: lib/layouts/moderncv.layout:417
11181 msgid "DoubleListItem"
11182 msgstr "삽입(Insert)|I"
11184 #: lib/layouts/moderncv.layout:420
11186 msgid "Double List Item:"
11187 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
11189 #: lib/layouts/moderncv.layout:425
11192 msgstr "삽입(Insert)|I"
11194 #: lib/layouts/moderncv.layout:426
11197 msgstr "처음(&First):"
11199 #: lib/layouts/moderncv.layout:434
11202 msgstr "바깥쪽(Outer)"
11204 #: lib/layouts/moderncv.layout:438
11205 msgid "MakeCVtitle"
11208 #: lib/layouts/moderncv.layout:441
11210 msgid "Make CV Title"
11211 msgstr "LaTeX 제목(Title)"
11213 #: lib/layouts/moderncv.layout:448
11214 msgid "MakeLetterTitle"
11217 #: lib/layouts/moderncv.layout:451
11218 msgid "Make Letter Title"
11221 #: lib/layouts/moderncv.layout:455
11222 msgid "MakeLetterClosing"
11225 #: lib/layouts/moderncv.layout:458
11227 msgid "Close Letter"
11228 msgstr "노우트(Note) 구성"
11230 #: lib/layouts/moderncv.layout:486 lib/layouts/stdlayouts.inc:99
11232 msgid "--Separator--"
11233 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
11235 #: lib/layouts/moderncv.layout:494 lib/layouts/stdlayouts.inc:108
11237 msgid "--- Separate Environment ---"
11238 msgstr "Split 환경|S"
11240 #: lib/layouts/moderncv.layout:504
11243 msgstr "수정됨(Revised)"
11245 #: lib/layouts/moderncv.layout:512
11247 msgid "Company Name"
11250 #: lib/layouts/moderncv.layout:513
11252 msgid "Company name"
11253 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
11255 #: lib/layouts/moderncv.layout:556
11260 #: lib/layouts/moderncv.layout:561 lib/layouts/svcommon.inc:519
11261 msgid "Alternative Name"
11264 #: lib/layouts/moderncv.layout:562
11265 msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
11268 #: lib/layouts/moderncv.layout:566
11273 #: lib/layouts/mwart.layout:3
11274 msgid "Polish Article (MW Bundle)"
11277 #: lib/layouts/mwbk.layout:3
11278 msgid "Polish Book (MW Bundle)"
11281 #: lib/layouts/mwrep.layout:3
11282 msgid "Polish Report (MW Bundle)"
11285 #: lib/layouts/paper.layout:3
11286 msgid "Paper (Standard Class)"
11289 #: lib/layouts/paper.layout:149
11293 #: lib/layouts/paper.layout:161
11294 msgid "Institution"
11297 #: lib/layouts/powerdot.layout:3
11301 #: lib/layouts/powerdot.layout:44 lib/layouts/powerdot.layout:68
11302 #: lib/layouts/powerdot.layout:90
11307 #: lib/layouts/powerdot.layout:126 lib/layouts/powerdot.layout:152
11308 #: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:3
11312 #: lib/layouts/powerdot.layout:139
11316 #: lib/layouts/powerdot.layout:141
11318 msgid "Slide Option"
11319 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
11321 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
11322 msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
11325 #: lib/layouts/powerdot.layout:151
11329 #: lib/layouts/powerdot.layout:166
11333 #: lib/layouts/powerdot.layout:179
11337 #: lib/layouts/powerdot.layout:190
11341 #: lib/layouts/powerdot.layout:194
11342 msgid "Empty slide:"
11345 #: lib/layouts/powerdot.layout:239 lib/layouts/numarticle.inc:9
11346 msgid "\\arabic{section}"
11347 msgstr "\\arabic{section}"
11349 #: lib/layouts/powerdot.layout:246
11351 msgid "Section Option"
11352 msgstr "노우트(Note) 구성"
11354 #: lib/layouts/powerdot.layout:247
11355 msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
11358 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/powerdot.layout:303
11363 #: lib/layouts/powerdot.layout:270 lib/layouts/powerdot.layout:293
11364 msgid "Itemize Type"
11367 #: lib/layouts/powerdot.layout:271 lib/layouts/powerdot.layout:294
11368 msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
11371 #: lib/layouts/powerdot.layout:274 lib/layouts/enumitem.module:57
11373 msgid "Itemize Options"
11374 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
11376 #: lib/layouts/powerdot.layout:275 lib/layouts/powerdot.layout:325
11377 #: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/enumitem.module:65
11378 #: lib/layouts/enumitem.module:72 lib/layouts/enumitem.module:107
11379 msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
11382 #: lib/layouts/powerdot.layout:290
11383 msgid "ItemizeType1"
11386 #: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/powerdot.layout:344
11387 msgid "Enumerate Type"
11390 #: lib/layouts/powerdot.layout:321 lib/layouts/powerdot.layout:345
11391 msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
11394 #: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/enumitem.module:64
11395 #: lib/layouts/enumitem.module:106
11397 msgid "Enumerate Options"
11398 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
11400 #: lib/layouts/powerdot.layout:341
11401 msgid "EnumerateType1"
11404 #: lib/layouts/powerdot.layout:437
11409 #: lib/layouts/powerdot.layout:452
11410 msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
11413 #: lib/layouts/powerdot.layout:455
11415 msgid "Left Column"
11416 msgstr "열 지우기(Delete Column)|e"
11418 #: lib/layouts/powerdot.layout:456
11419 msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
11422 #: lib/layouts/powerdot.layout:530 lib/layouts/stdfloats.inc:46
11423 #: lib/layouts/algorithm2e.module:20
11424 msgid "List of Algorithms"
11427 #: lib/layouts/powerdot.layout:569
11431 #: lib/layouts/powerdot.layout:575
11436 #: lib/layouts/powerdot.layout:576
11438 msgid "Overlay Specification|S"
11439 msgstr "노우트(Note) 구성"
11441 #: lib/layouts/powerdot.layout:577
11442 msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
11445 #: lib/layouts/powerdot.layout:584
11449 #: lib/layouts/powerdot.layout:590
11453 #: lib/layouts/recipebook.layout:3
11455 msgid "Recipe Book"
11456 msgstr "수정됨(Revised)"
11458 #: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18
11459 msgid "\\thechapter"
11460 msgstr "\\thechapter"
11462 #: lib/layouts/recipebook.layout:79
11465 msgstr "수정됨(Revised)"
11467 #: lib/layouts/recipebook.layout:86
11471 #: lib/layouts/recipebook.layout:114
11473 msgid "Ingredients"
11476 #: lib/layouts/recipebook.layout:118
11478 msgid "Ingredients Header"
11481 #: lib/layouts/recipebook.layout:119
11482 msgid "Specify an optional ingredients header"
11485 #: lib/layouts/recipebook.layout:127
11486 msgid "Ingredients:"
11489 #: lib/layouts/report.layout:3
11490 msgid "Report (Standard Class)"
11493 #: lib/layouts/revtex.layout:3
11494 msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
11497 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:3
11498 msgid "REVTeX (V. 4.1)"
11501 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:152
11502 msgid "Affiliation (alternate)"
11505 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:101 lib/layouts/revtex4.layout:161
11506 msgid "Affiliation (alternate):"
11509 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:103 lib/layouts/revtex4.layout:158
11511 msgid "Alternate Affiliation Option"
11512 msgstr "각주(footnote)"
11514 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:159
11515 msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
11518 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:165
11520 msgid "Affiliation (none)"
11521 msgstr "각주(footnote)"
11523 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:113 lib/layouts/revtex4.layout:168
11525 msgid "No affiliation"
11526 msgstr "각주(footnote)"
11528 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:130 lib/layouts/revtex4.layout:210
11529 msgid "Electronic Address:"
11532 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:207
11533 msgid "Electronic Address Option|s"
11536 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:133 lib/layouts/revtex4.layout:208
11537 msgid "Optional argument to the email command"
11540 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:226
11542 msgid "Author URL Option"
11543 msgstr "각주(footnote)"
11545 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:151 lib/layouts/revtex4.layout:227
11546 msgid "Optional argument to the homepage command"
11549 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:157 lib/layouts/revtex4.layout:187
11551 msgid "Collaboration"
11552 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
11554 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:160 lib/layouts/revtex4.layout:190
11556 msgid "Collaboration:"
11557 msgstr "표제(Ca&ption):"
11559 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:192 lib/layouts/revtex4.layout:103
11563 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:208 lib/layouts/revtex4.layout:197
11564 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
11568 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:215
11569 msgid "Short title as it appears in the running headers"
11572 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:232
11573 msgid "acknowledgments"
11576 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:245
11578 msgid "Ruled Table"
11579 msgstr "테이블을 삽입하시오"
11581 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:247 lib/layouts/revtex4-1.layout:255
11582 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:263 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
11585 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
11587 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:253
11592 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:261
11595 msgstr "보통 문(Plain Text)"
11597 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:271
11601 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:274
11603 msgid "List of Videos"
11606 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:283 lib/layouts/revtex4-1.layout:285
11609 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
11611 #: lib/layouts/revtex4.layout:3
11612 msgid "REVTeX (V. 4)"
11615 #: lib/layouts/revtex4.layout:173
11616 msgid "AltAffiliation"
11619 #: lib/layouts/revtex4.layout:267
11620 msgid "PACS number:"
11623 #: lib/layouts/scrartcl.layout:3
11624 msgid "KOMA-Script Article"
11627 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3
11628 msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
11631 #: lib/layouts/scrbook.layout:3
11632 msgid "KOMA-Script Book"
11635 #: lib/layouts/scrbook.layout:26
11637 msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
11638 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
11640 #: lib/layouts/scrlettr.layout:3
11641 msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
11644 #: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:30
11645 #: lib/layouts/scrclass.inc:43 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
11646 #: lib/layouts/enumitem.module:82
11650 #: lib/layouts/scrlettr.layout:53
11654 #: lib/layouts/scrlettr.layout:66
11658 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
11662 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
11666 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
11667 msgid "Specialmail"
11670 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
11671 msgid "Specialmail:"
11674 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
11678 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
11682 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
11686 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
11687 msgid "Your letter of:"
11690 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
11694 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
11698 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
11699 msgid "Customer no.:"
11700 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
11702 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
11706 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:336
11707 msgid "Invoice no.:"
11710 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:3
11711 msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
11714 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:75
11715 msgid "NextAddress"
11718 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:86
11719 msgid "Next Address:"
11722 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:161
11723 msgid "Sender Name:"
11726 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
11727 msgid "Sender Phone:"
11730 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
11731 msgid "Sender Fax:"
11734 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207
11735 msgid "Sender E-Mail:"
11738 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
11739 msgid "Sender URL:"
11740 msgstr "보내는 자(Sender)의 URL:"
11742 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
11746 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
11750 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:340
11754 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:353
11756 msgid "End of letter"
11757 msgstr "문장 끝(End of Sentence)|E"
11759 #: lib/layouts/scrreprt.layout:3
11760 msgid "KOMA-Script Report"
11763 #: lib/layouts/seminar.layout:3
11767 #: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:86
11768 msgid "LandscapeSlide"
11771 #: lib/layouts/seminar.layout:27
11772 msgid "Landscape Slide"
11775 #: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:102
11776 msgid "PortraitSlide"
11779 #: lib/layouts/seminar.layout:42
11780 msgid "Portrait Slide"
11783 #: lib/layouts/seminar.layout:47
11784 msgid "SlideHeading"
11787 #: lib/layouts/seminar.layout:54
11788 msgid "SlideSubHeading"
11791 #: lib/layouts/seminar.layout:60 lib/layouts/seminar.layout:118
11792 msgid "ListOfSlides"
11795 #: lib/layouts/seminar.layout:62
11797 msgid "List of Slides"
11800 #: lib/layouts/seminar.layout:69 lib/layouts/seminar.layout:128
11801 msgid "SlideContents"
11804 #: lib/layouts/seminar.layout:71
11806 msgid "Slide Contents"
11809 #: lib/layouts/seminar.layout:75 lib/layouts/seminar.layout:134
11810 msgid "ProgressContents"
11813 #: lib/layouts/seminar.layout:77
11815 msgid "Progress Contents"
11818 #: lib/layouts/seminar.layout:96
11819 msgid "Landscape Slide:"
11822 #: lib/layouts/seminar.layout:105
11823 msgid "Portrait Slide:"
11826 #: lib/layouts/seminar.layout:107
11830 #: lib/layouts/seminar.layout:114
11834 #: lib/layouts/seminar.layout:126
11836 msgid "[List Of Slides]"
11839 #: lib/layouts/seminar.layout:131
11841 msgid "[Slide Contents]"
11844 #: lib/layouts/seminar.layout:137
11846 msgid "[Progress Contents]"
11849 #: lib/layouts/siamltex.layout:3
11850 msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
11853 #: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34
11854 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:118
11855 msgid "Conjecture*"
11858 #: lib/layouts/siamltex.layout:123
11859 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112
11860 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
11865 #: lib/layouts/siamltex.layout:137
11869 #: lib/layouts/siamltex.layout:206
11870 msgid "The title as it appears in the running headers"
11873 #: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/amsdefs.inc:192
11874 msgid "Subjectclass"
11877 #: lib/layouts/siamltex.layout:321
11878 msgid "AMS subject classifications:"
11881 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:3
11882 msgid "ACM SIGPLAN"
11885 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:69
11888 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
11890 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:82
11891 msgid "Name of the conference"
11894 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
11896 msgid "Conference:"
11897 msgstr "참고 문헌(References):"
11899 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:94
11901 msgid "CopyrightYear"
11902 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
11904 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:98
11906 msgid "Copyright year:"
11907 msgstr "바깥쪽(Outer)"
11909 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:102
11911 msgid "Copyrightdata"
11912 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
11914 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:105
11915 msgid "Copyright data:"
11918 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:109
11920 msgid "TitleBanner"
11921 msgstr "각주(footnote)"
11923 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
11925 msgid "Title banner:"
11926 msgstr "각주(footnote)"
11928 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:116
11930 msgid "PreprintFooter"
11933 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
11935 msgid "Preprint footer:"
11938 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:160
11939 msgid "Affiliation and/or address of the author"
11942 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:170 lib/layouts/acm-sigs.inc:31
11946 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:174
11951 #: lib/layouts/simplecv.layout:3
11956 #: lib/layouts/simplecv.layout:65
11960 #: lib/layouts/singlecol-new.layout:3
11961 msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
11964 #: lib/layouts/singlecol.layout:3
11965 msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)"
11968 #: lib/layouts/slides.layout:107
11972 #: lib/layouts/slides.layout:129
11976 #: lib/layouts/slides.layout:144
11977 msgid "New Overlay:"
11980 #: lib/layouts/slides.layout:184
11982 msgstr "새 노우트(Note):"
11984 #: lib/layouts/slides.layout:209
11985 msgid "InvisibleText"
11986 msgstr "보이지 않는 본문(Invisible Text)"
11988 #: lib/layouts/slides.layout:216
11989 msgid "<Invisible Text Follows>"
11990 msgstr "<보이지 않는 본문(Invisible Text Follows)>"
11992 #: lib/layouts/slides.layout:233
11993 msgid "VisibleText"
11994 msgstr "보이는 본문(Visible Text)"
11996 #: lib/layouts/slides.layout:240
11997 msgid "<Visible Text Follows>"
11998 msgstr "<보이는 본문(Visible Text Follows)>"
12000 #: lib/layouts/spie.layout:3
12001 msgid "SPIE Proceedings"
12004 #: lib/layouts/spie.layout:56
12008 #: lib/layouts/spie.layout:68
12009 msgid "Authorinfo:"
12012 #: lib/layouts/spie.layout:96
12013 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
12016 #: lib/layouts/svglobal.layout:3
12017 msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)"
12020 #: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71
12021 #: lib/layouts/svprobth.layout:101
12025 #: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85
12026 #: lib/layouts/svprobth.layout:115
12027 msgid "Headnote (optional):"
12030 #: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92
12031 #: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96
12032 #: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126
12035 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
12037 #: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107
12038 #: lib/layouts/svprobth.layout:137
12041 msgstr "삽입(&Insert)"
12043 #: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110
12044 #: lib/layouts/svprobth.layout:140
12046 msgid "Institute #"
12047 msgstr "각주(footnote)"
12049 #: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127
12050 #: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157
12051 #: lib/layouts/scrclass.inc:217 lib/layouts/svcommon.inc:482
12055 #: lib/layouts/svglobal.layout:127 lib/layouts/svjog.layout:131
12056 #: lib/layouts/svprobth.layout:161 lib/layouts/amsdefs.inc:181
12057 msgid "Dedication:"
12060 #: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139
12061 #: lib/layouts/svprobth.layout:169
12062 msgid "Corr Author:"
12065 #: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143
12066 #: lib/layouts/svprobth.layout:173
12070 #: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147
12071 #: lib/layouts/svprobth.layout:177
12075 #: lib/layouts/svglobal3.layout:3
12076 msgid "Springer SV Global (V. 3)"
12079 #: lib/layouts/svglobal3.layout:73
12083 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76
12084 msgid "Mathematics Subject Classification"
12087 #: lib/layouts/svglobal3.layout:79
12091 #: lib/layouts/svglobal3.layout:82
12092 msgid "CR Subject Classification"
12095 #: lib/layouts/svglobal3.layout:87
12097 msgid "Solution \\thesolution"
12098 msgstr "열기(Open)...|O"
12100 #: lib/layouts/svjog.layout:3
12101 msgid "Springer SV Jour/Jog"
12104 #: lib/layouts/svmono.layout:3
12105 msgid "Springer SV Mono"
12108 #: lib/layouts/svmono.layout:91 lib/layouts/svcommon.inc:658
12112 #: lib/layouts/svmono.layout:95 lib/layouts/svcommon.inc:667
12113 msgid "Proof(smartQED)"
12116 #: lib/layouts/svmult.layout:3
12117 msgid "Springer SV Mult"
12120 #: lib/layouts/svmult.layout:34
12125 #: lib/layouts/svmult.layout:37
12130 #: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151
12132 msgid "Contributors"
12135 #: lib/layouts/svmult.layout:68
12137 msgid "List of Contributors"
12140 #: lib/layouts/svmult.layout:72
12142 msgid "Contributor List"
12145 #: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108
12146 #: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116
12147 #: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124
12148 #: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132
12149 #: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140
12150 #: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148
12151 #: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156
12153 msgid "For editors"
12154 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
12156 #: lib/layouts/svmult.layout:107 lib/layouts/svcommon.inc:116
12157 msgid "PartBacktext"
12160 #: lib/layouts/svmult.layout:115 lib/layouts/svcommon.inc:413
12162 msgid "Running Chapter"
12163 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
12165 #: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svcommon.inc:168
12168 msgstr "편집기(Ed&itor):"
12170 #: lib/layouts/svmult.layout:123 lib/layouts/svcommon.inc:155
12171 msgid "ChapSubtitle"
12174 #: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svcommon.inc:318
12178 #: lib/layouts/svmult.layout:131 lib/layouts/svcommon.inc:313
12182 #: lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/svcommon.inc:502
12183 #: lib/layouts/svcommon.inc:506
12186 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
12188 #: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svcommon.inc:529
12189 #: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/multicol.module:25
12194 #: lib/layouts/svmult.layout:155 lib/layouts/svcommon.inc:180
12198 #: lib/layouts/svprobth.layout:3
12199 msgid "Springer SV Jour/PTRF"
12202 #: lib/layouts/tarticle.layout:3
12203 msgid "Japanese Article (Vertical Writing)"
12206 #: lib/layouts/tbook.layout:3
12207 msgid "Japanese Book (Vertical Writing)"
12210 #: lib/layouts/treport.layout:3
12211 msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
12214 #: lib/layouts/tufte-book.layout:3
12218 #: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/scrclass.inc:129
12219 #: lib/layouts/stdsections.inc:61
12220 msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
12223 #: lib/layouts/tufte-book.layout:130
12226 msgstr "노우트(Note) #:"
12228 #: lib/layouts/tufte-book.layout:135
12231 msgstr "노우트(Note) #:"
12233 #: lib/layouts/tufte-book.layout:150
12236 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
12238 #: lib/layouts/tufte-book.layout:154
12241 msgstr "방주(margin note) 삽입"
12243 #: lib/layouts/tufte-book.layout:163
12247 #: lib/layouts/tufte-book.layout:167
12248 msgid "new thought"
12251 #: lib/layouts/tufte-book.layout:178
12254 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
12256 #: lib/layouts/tufte-book.layout:181
12259 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
12261 #: lib/layouts/tufte-book.layout:191
12264 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
12266 #: lib/layouts/tufte-book.layout:194
12269 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
12271 #: lib/layouts/tufte-book.layout:200
12276 #: lib/layouts/tufte-book.layout:226
12278 msgid "MarginTable"
12279 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
12281 #: lib/layouts/tufte-book.layout:239
12283 msgid "MarginFigure"
12286 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:3
12287 msgid "Tufte Handout"
12290 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:4
12294 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
12298 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
12299 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
12302 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:37
12304 msgid "General terms:"
12305 msgstr "중심(Center)"
12307 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
12308 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39
12313 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52
12318 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100
12319 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63
12320 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
12324 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116
12325 #: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
12329 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133
12333 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145
12334 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
12335 msgid "Citation-number"
12336 msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
12338 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169
12342 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
12347 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
12351 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205
12352 msgid "Issue-number"
12355 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217
12359 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229
12360 msgid "Issue-months"
12363 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
12364 msgid "Subsubparagraph"
12365 msgstr "부부단락(Subsubparagraph)"
12367 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
12368 msgid "-- Header --"
12371 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
12372 msgid "Special-section"
12375 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
12376 msgid "Special-section:"
12379 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
12380 msgid "AGU-journal"
12383 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
12384 msgid "AGU-journal:"
12387 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
12388 msgid "Citation-number:"
12389 msgstr "인용-넘버(Citation-number):"
12391 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
12395 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
12396 msgid "AGU-volume:"
12399 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
12403 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
12407 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
12411 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
12412 msgid "Index-terms"
12415 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
12416 msgid "Index-terms..."
12417 msgstr "색인-항들(Index-terms)..."
12419 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
12423 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
12424 msgid "Index-term:"
12427 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
12431 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
12432 msgid "Cross-term:"
12435 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137
12436 msgid "Supplementary"
12439 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141
12440 msgid "Supplementary..."
12443 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150
12447 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154
12448 msgid "Sup-mat-note:"
12451 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159
12455 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163
12456 msgid "Cite-other:"
12459 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123
12463 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
12467 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226
12468 msgid "Ident-line:"
12471 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
12475 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234
12479 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242
12480 msgid "Published-online:"
12483 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:88
12485 msgstr "인용(Citation)"
12487 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267
12489 msgstr "인용(Citation):"
12491 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
12492 msgid "Posting-order"
12495 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275
12496 msgid "Posting-order:"
12499 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
12503 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283
12507 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
12511 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291
12515 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296
12519 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299
12523 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304
12527 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307
12531 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
12535 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315
12539 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324
12543 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336
12547 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349
12551 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361
12556 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374
12560 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388
12561 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:63
12565 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400
12569 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
12573 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
12578 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486
12583 #: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
12584 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278
12586 msgstr "단락(Paragraph)*"
12588 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
12592 #: lib/layouts/aguplus.inc:139
12596 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
12600 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
12604 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
12608 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
12609 msgid "Author Address:"
12612 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
12613 msgid "SlugComment"
12616 #: lib/layouts/aguplus.inc:168
12617 msgid "Slug Comment:"
12620 #: lib/layouts/aguplus.inc:184
12624 #: lib/layouts/aguplus.inc:195
12628 #: lib/layouts/aguplus.inc:207
12633 #: lib/layouts/amsdefs.inc:39
12634 msgid "Short title which appears in the running headers"
12637 #: lib/layouts/amsdefs.inc:141
12638 msgid "Current Address"
12641 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
12642 msgid "Current address:"
12645 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152
12646 msgid "E-mail address:"
12649 #: lib/layouts/amsdefs.inc:167
12650 msgid "Key words and phrases:"
12653 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
12657 #: lib/layouts/amsdefs.inc:185
12661 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
12662 msgid "Translator:"
12665 #: lib/layouts/amsdefs.inc:195
12666 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
12669 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23
12672 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
12674 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93
12678 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108
12681 msgstr "표제(Caption)"
12683 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123
12687 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138
12688 msgid "GuiMenuItem"
12691 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153
12695 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168
12699 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
12703 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79
12704 msgid "Subparagraph*"
12707 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
12708 msgid "Authorgroup"
12711 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
12712 msgid "RevisionHistory"
12715 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
12716 msgid "Revision History"
12719 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
12723 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
12724 msgid "RevisionRemark"
12727 #: lib/layouts/litinsets.inc:12
12731 #: lib/layouts/litinsets.inc:15 lib/layouts/litinsets.inc:16
12735 #: lib/layouts/numreport.inc:8
12736 msgid "\\arabic{chapter}"
12737 msgstr "\\arabic{chapter}"
12739 #: lib/layouts/numreport.inc:9
12740 msgid "\\Alph{chapter}"
12741 msgstr "\\Alph{chapter}"
12743 #: lib/layouts/numreport.inc:40
12745 msgid "\\arabic{footnote}"
12746 msgstr "각주(footnote)"
12748 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
12749 msgid "\\Roman{section}."
12750 msgstr "\\Roman{section}."
12752 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
12753 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
12756 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
12757 msgid "\\Alph{subsection}."
12758 msgstr "\\Alph{subsection}."
12760 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
12761 msgid "\\arabic{subsection}."
12762 msgstr "\\arabic{subsection}."
12764 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
12765 msgid "\\arabic{subsubsection}."
12766 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
12768 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
12769 msgid "\\alph{subsubsection}."
12770 msgstr "\\alph{subsubsection}."
12772 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
12773 msgid "\\alph{paragraph}."
12774 msgstr "\\alph{paragraph}."
12776 #: lib/layouts/scrclass.inc:114
12780 #: lib/layouts/scrclass.inc:124
12784 #: lib/layouts/scrclass.inc:134
12788 #: lib/layouts/scrclass.inc:144
12792 #: lib/layouts/scrclass.inc:150
12796 #: lib/layouts/scrclass.inc:156
12800 #: lib/layouts/scrclass.inc:211
12804 #: lib/layouts/scrclass.inc:223
12808 #: lib/layouts/scrclass.inc:233
12809 msgid "Uppertitleback"
12812 #: lib/layouts/scrclass.inc:239
12813 msgid "Lowertitleback"
12816 #: lib/layouts/scrclass.inc:245
12820 #: lib/layouts/scrclass.inc:268
12824 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
12828 #: lib/layouts/scrclass.inc:288
12832 #: lib/layouts/scrclass.inc:289
12836 #: lib/layouts/scrclass.inc:308
12840 #: lib/layouts/scrclass.inc:318
12842 msgid "Dictum Author"
12843 msgstr "편집기(Ed&itor):"
12845 #: lib/layouts/scrclass.inc:319
12846 msgid "The author of this dictum"
12849 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
12853 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
12857 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
12862 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
12866 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
12869 msgstr "노우트(Note) #:"
12871 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
12875 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
12876 msgid "\\Roman{part}"
12877 msgstr "\\Roman{part}"
12879 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
12881 msgid "Part \\Roman{part}"
12882 msgstr "\\Roman{part}"
12884 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
12887 msgstr "문자 세트(Character set)"
12889 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
12890 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
12893 msgstr "노우트(Note) 구성"
12895 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
12897 msgid "Paragraph ##"
12898 msgstr "단락(Paragraph)"
12900 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
12902 msgid "\\arabic{enumi}."
12903 msgstr "각주(footnote)"
12905 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
12906 msgid "\\roman{enumiii}."
12907 msgstr "\\roman{enumiii}."
12909 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
12910 msgid "\\Alph{enumiv}."
12911 msgstr "\\Alph{enumiv}."
12913 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
12915 msgid "Equation ##"
12916 msgstr "표제(Caption)"
12918 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
12920 msgid "Footnote ##"
12921 msgstr "각주(footnote)|F"
12923 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
12927 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
12932 #: lib/layouts/stdinsets.inc:116
12935 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
12937 #: lib/layouts/stdinsets.inc:142 src/insets/InsetERT.cpp:147
12938 #: src/insets/InsetERT.cpp:149
12942 #: lib/layouts/stdinsets.inc:227 lib/layouts/stdinsets.inc:233
12944 msgid "Listings[[List of Listings]]"
12947 #: lib/layouts/stdinsets.inc:259 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417
12949 msgid "Listings[[inset]]"
12952 #: lib/layouts/stdinsets.inc:293
12955 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
12957 #: lib/layouts/stdinsets.inc:449
12960 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
12962 #: lib/layouts/stdinsets.inc:538
12963 msgid "LongTableNoNumber"
12966 #: lib/layouts/stdinsets.inc:542
12967 msgid "Long Table Caption (unnumbered)"
12970 #: lib/layouts/stdinsets.inc:543
12971 msgid "The caption as it appears in the list of tables"
12974 #: lib/layouts/stdinsets.inc:549
12979 #: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119
12980 msgid "Part \\thepart"
12983 #: lib/layouts/stdsections.inc:45
12985 msgid "Chapter \\thechapter"
12986 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
12988 #: lib/layouts/stdsections.inc:46
12990 msgid "Appendix \\thechapter"
12991 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
12993 #: lib/layouts/svcommon.inc:68
12994 msgid "Front Matter"
12997 #: lib/layouts/svcommon.inc:84
12998 msgid "--- Front Matter ---"
13001 #: lib/layouts/svcommon.inc:94
13003 msgid "Main Matter"
13004 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
13006 #: lib/layouts/svcommon.inc:98
13007 msgid "--- Main Matter ---"
13010 #: lib/layouts/svcommon.inc:101
13011 msgid "Back Matter"
13014 #: lib/layouts/svcommon.inc:105
13015 msgid "--- Back Matter ---"
13018 #: lib/layouts/svcommon.inc:141
13021 msgstr "LaTeX 제목(Title)"
13023 #: lib/layouts/svcommon.inc:142
13025 msgid "Title of this part"
13026 msgstr "각주(footnote)"
13028 #: lib/layouts/svcommon.inc:288
13030 msgid "Run-in headings"
13031 msgstr "첫글(Opening):"
13033 #: lib/layouts/svcommon.inc:303
13034 msgid "Sub-run-in headings"
13037 #: lib/layouts/svcommon.inc:360
13039 msgid "Author data:"
13040 msgstr "편집기(Ed&itor):"
13042 #: lib/layouts/svcommon.inc:387
13046 #: lib/layouts/svcommon.inc:397
13048 msgid "TOC author:"
13049 msgstr "편집기(Ed&itor):"
13051 #: lib/layouts/svcommon.inc:400
13053 msgid "Running Title"
13054 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
13056 #: lib/layouts/svcommon.inc:407
13058 msgid "Running Author"
13059 msgstr "bind 파일을 고르시오"
13061 #: lib/layouts/svcommon.inc:418
13063 msgid "Running chapter:"
13064 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
13066 #: lib/layouts/svcommon.inc:421
13068 msgid "Running Section"
13069 msgstr "bind 파일을 고르시오"
13071 #: lib/layouts/svcommon.inc:424
13073 msgid "Running section:"
13074 msgstr "bind 파일을 고르시오"
13076 #: lib/layouts/svcommon.inc:448
13080 #: lib/layouts/svcommon.inc:452
13082 msgid "Abstract* (not printed)"
13083 msgstr "노우트(Note) #:"
13085 #: lib/layouts/svcommon.inc:520
13087 msgid "Alternative name"
13090 #: lib/layouts/svcommon.inc:598
13092 msgid "Longest Description Label"
13093 msgstr "선택 사항(&Options):"
13095 #: lib/layouts/svcommon.inc:599
13097 msgid "Longest description label"
13098 msgstr "가장 긴 레이블(&Longest Label)"
13100 #: lib/layouts/svcommon.inc:606
13103 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
13105 #: lib/layouts/svcommon.inc:618
13109 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:170 lib/layouts/theorems-bytype.inc:146
13110 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166
13111 msgid "Fact \\thefact."
13114 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:188 lib/layouts/theorems-bytype.inc:164
13115 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182
13116 msgid "Definition \\thedefinition."
13119 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:213 lib/layouts/theorems-bytype.inc:189
13120 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
13122 msgid "Example \\theexample."
13125 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:232 lib/layouts/theorems-bytype.inc:208
13126 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224
13127 msgid "Problem \\theproblem."
13130 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:251 lib/layouts/theorems-bytype.inc:227
13131 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:301
13132 msgid "Exercise \\theexercise."
13135 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:73
13136 msgid "Corollary \\thetheorem."
13139 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:91 lib/layouts/theorems.inc:91
13140 msgid "Lemma \\thetheorem."
13143 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:109 lib/layouts/theorems.inc:109
13144 msgid "Proposition \\thetheorem."
13147 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:127 lib/layouts/theorems.inc:127
13148 msgid "Conjecture \\thetheorem."
13151 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:145 lib/layouts/theorems.inc:145
13152 msgid "Fact \\thetheorem."
13155 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:163 lib/layouts/theorems.inc:163
13156 msgid "Definition \\thetheorem."
13159 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:187 lib/layouts/theorems.inc:187
13161 msgid "Example \\thetheorem."
13164 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:204 lib/layouts/theorems.inc:204
13165 msgid "Problem \\thetheorem."
13168 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:221 lib/layouts/theorems.inc:221
13169 msgid "Exercise \\thetheorem."
13172 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:239 lib/layouts/theorems.inc:239
13173 msgid "Remark \\thetheorem."
13176 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:264 lib/layouts/theorems.inc:264
13177 msgid "Claim \\thetheorem."
13180 #: lib/layouts/theorems-case.inc:12
13182 msgid "Case \\arabic{casei}."
13183 msgstr "각주(footnote)"
13185 #: lib/layouts/theorems-case.inc:16
13187 msgid "Case \\roman{caseii}."
13188 msgstr "\\roman{enumiii}."
13190 #: lib/layouts/theorems-case.inc:20
13192 msgid "Case \\alph{caseiii}."
13193 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
13195 #: lib/layouts/theorems-case.inc:24
13197 msgid "Case \\arabic{caseiv}."
13198 msgstr "각주(footnote)"
13200 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:177
13204 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:194
13208 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:211
13212 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:228
13216 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:253
13220 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:22
13222 msgid "Alternative proof string"
13223 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
13225 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:121
13226 msgid "Conjecture."
13229 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:135
13233 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:197
13237 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:214
13241 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:231
13245 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:41
13248 msgstr "LaTeX 제목(Title)"
13250 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:42
13251 msgid "Alternative optional name or title"
13254 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
13255 msgid "Prop \\theprop."
13258 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:239
13262 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:246
13265 msgstr "\\thechapter"
13267 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:282
13272 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:286
13273 msgid "# [number of Prob]"
13276 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289
13277 msgid "Label of Problem"
13280 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290
13281 msgid "Label of the corresponding problem"
13284 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:365
13285 msgid "Property \\theproperty."
13288 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:399
13289 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
13291 msgid "Note \\thenote."
13294 #: lib/layouts/algorithm2e.module:2
13296 msgid "Algorithm2e"
13299 #: lib/layouts/algorithm2e.module:6
13301 "Use the algorithm2e package for algorithm floats rather then LyX's home-"
13302 "brewn algorithm floats."
13305 #: lib/layouts/basic.module:2
13307 msgid "Default (basic)"
13308 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
13310 #: lib/layouts/basic.module:6 lib/layouts/jurabib.module:8
13311 #: lib/layouts/natbib.module:9
13313 msgid "Citation engine"
13314 msgstr "인용(Citation)"
13316 #: lib/layouts/basic.module:22 lib/layouts/jurabib.module:49
13317 #: lib/layouts/natbib.module:44
13320 msgstr "노우트(Note) #:"
13322 #: lib/layouts/basic.module:23 lib/layouts/jurabib.module:50
13323 #: lib/layouts/natbib.module:45
13324 msgid "Add to bibliography only."
13327 #: lib/layouts/bicaption.module:2
13328 msgid "Multilingual Captions"
13331 #: lib/layouts/bicaption.module:6
13333 "Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
13334 "the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
13337 #: lib/layouts/bicaption.module:10
13339 msgid "Caption setup"
13340 msgstr "표제(Caption)"
13342 #: lib/layouts/bicaption.module:16
13344 "Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
13347 #: lib/layouts/bicaption.module:29
13349 msgid "Caption setup:"
13350 msgstr "표제(Ca&ption):"
13352 #: lib/layouts/bicaption.module:39
13355 msgstr "표제(Caption)"
13357 #: lib/layouts/bicaption.module:40
13362 #: lib/layouts/bicaption.module:44
13364 msgid "Main Language Short Title"
13365 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
13367 #: lib/layouts/bicaption.module:45
13369 msgid "Short title for the main(document) language"
13370 msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
13372 #: lib/layouts/bicaption.module:49
13374 msgid "Main Language Text"
13375 msgstr "언어(&Language):"
13377 #: lib/layouts/bicaption.module:50
13379 msgid "Text in the main(document) language"
13382 #: lib/layouts/bicaption.module:53
13383 msgid "Second Language Short Title"
13386 #: lib/layouts/bicaption.module:54
13387 msgid "Short title for the second language"
13390 #: lib/layouts/braille.module:2
13394 #: lib/layouts/braille.module:6
13396 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
13400 #: lib/layouts/braille.module:22
13402 msgid "Braille (default)"
13403 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
13405 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
13409 #: lib/layouts/braille.module:45
13410 msgid "Braille (textsize)"
13413 #: lib/layouts/braille.module:68
13414 msgid "Braille (dots on)"
13417 #: lib/layouts/braille.module:83
13418 msgid "Braille_dots_on"
13421 #: lib/layouts/braille.module:92
13422 msgid "Braille (dots off)"
13425 #: lib/layouts/braille.module:107
13426 msgid "Braille_dots_off"
13429 #: lib/layouts/braille.module:116
13430 msgid "Braille (mirror on)"
13433 #: lib/layouts/braille.module:131
13434 msgid "Braille_mirror_on"
13437 #: lib/layouts/braille.module:140
13438 msgid "Braille (mirror off)"
13441 #: lib/layouts/braille.module:155
13442 msgid "Braille_mirror_off"
13445 #: lib/layouts/braille.module:163
13449 #: lib/layouts/braille.module:167
13450 msgid "Braille box"
13453 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
13454 msgid "Custom Header/Footerlines"
13457 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
13459 "Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
13460 "module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
13461 "Page Layout to 'fancy'!"
13464 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
13466 msgid "Header/Footer"
13469 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20
13471 msgid "Even Header"
13472 msgstr "중심(Center)"
13474 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
13475 msgid "Alternative text for the even header"
13478 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
13480 msgid "Center Header"
13481 msgstr "중심(Center)"
13483 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
13485 msgid "Center Header:"
13486 msgstr "언어(&Language):"
13488 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
13489 msgid "Left Footer"
13492 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
13494 msgid "Left Footer:"
13495 msgstr "바닥 왼쪽(&Left botom):"
13497 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
13499 msgid "Center Footer"
13502 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
13504 msgid "Center Footer:"
13507 #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13
13510 msgstr "노우트(Note) #:"
13512 #: lib/layouts/endnotes.module:6
13514 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
13515 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
13518 #: lib/layouts/endnotes.module:10
13521 msgstr "노우트(Note) #:"
13523 #: lib/layouts/endnotes.module:23
13526 msgstr "노우트(Note) #:"
13528 #: lib/layouts/enumitem.module:2
13529 msgid "Customisable Lists (enumitem)"
13532 #: lib/layouts/enumitem.module:6
13534 "Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
13535 "See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
13538 #: lib/layouts/enumitem.module:71
13540 msgid "Description Options"
13541 msgstr "선택 사항(&Options):"
13543 #: lib/layouts/enumitem.module:103
13544 msgid "Enumerate-Resume"
13547 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
13548 msgid "Number Equations by Section"
13551 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
13553 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
13554 "to the equation number, as in '(2.1)'."
13557 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
13559 msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
13560 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
13562 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
13563 msgid "Number Figures by Section"
13566 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
13568 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
13569 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
13572 #: lib/layouts/fix-cm.module:2
13576 #: lib/layouts/fix-cm.module:8
13578 "Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
13579 "available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
13580 "cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
13583 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
13586 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
13588 #: lib/layouts/fixltx2e.module:9
13590 "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
13591 "Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
13592 "compatibility. If you use this module your typeset document may look "
13593 "different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
13594 "may provide more bugfixes in future versions."
13597 #: lib/layouts/foottoend.module:2
13598 msgid "Foot to End"
13601 #: lib/layouts/foottoend.module:6
13603 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
13604 "code where you want the endnotes to appear."
13607 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
13611 #: lib/layouts/hanging.module:6
13613 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
13614 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
13618 #: lib/layouts/initials.module:2
13622 #: lib/layouts/initials.module:6
13624 "Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
13625 "manual for a detailed description."
13628 #: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
13629 #: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32
13630 #: lib/layouts/initials.module:39
13634 #: lib/layouts/initials.module:35
13635 msgid "Option(s) for the initial"
13638 #: lib/layouts/initials.module:40
13639 msgid "Initial letter(s)"
13642 #: lib/layouts/initials.module:44
13643 msgid "Rest of Initial"
13646 #: lib/layouts/initials.module:45
13647 msgid "Rest of initial word or text"
13650 #: lib/layouts/jurabib.module:2
13655 #: lib/layouts/jurabib.module:51
13657 msgid "bibliography entry"
13658 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
13660 #: lib/layouts/jurabib.module:52
13662 msgid "Bibliography entry."
13663 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
13665 #: lib/layouts/jurabib.module:53
13669 #: lib/layouts/jurabib.module:54
13671 msgid "short title"
13672 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
13674 #: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:549
13675 msgid "Rnw (knitr)"
13678 #: lib/layouts/knitr.module:6
13680 "Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
13681 "has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
13682 "it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
13685 #: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
13686 #: lib/layouts/sweave.module:6
13691 #: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30
13693 msgid "Sweave Options"
13694 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
13696 #: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
13697 msgid "Sweave opts"
13700 #: lib/layouts/knitr.module:42 lib/layouts/sweave.module:52
13702 msgid "S/R expression"
13703 msgstr "varepsilon"
13705 #: lib/layouts/knitr.module:43 lib/layouts/sweave.module:53
13709 #: lib/layouts/lilypond.module:2
13711 msgid "LilyPond Book"
13714 #: lib/layouts/lilypond.module:6
13716 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
13717 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
13720 #: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
13721 #: lib/external_templates:251
13725 #: lib/layouts/lilypond.module:37
13727 msgid "LilyPond Options"
13730 #: lib/layouts/lilypond.module:38
13732 "A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
13736 #: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:33
13737 msgid "Linguistics"
13740 #: lib/layouts/linguistics.module:7
13742 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
13743 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
13747 #: lib/layouts/linguistics.module:13
13748 msgid "Numbered Example (multiline)"
13751 #: lib/layouts/linguistics.module:27
13756 #: lib/layouts/linguistics.module:38
13757 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
13760 #: lib/layouts/linguistics.module:42
13765 #: lib/layouts/linguistics.module:47
13770 #: lib/layouts/linguistics.module:51
13772 msgid "Subexample:"
13775 #: lib/layouts/linguistics.module:66 lib/layouts/linguistics.module:68
13778 msgstr "용어집(Glossary)"
13780 #: lib/layouts/linguistics.module:96 lib/layouts/linguistics.module:98
13784 #: lib/layouts/linguistics.module:125
13787 msgstr "varepsilon"
13789 #: lib/layouts/linguistics.module:127
13793 #: lib/layouts/linguistics.module:141
13796 msgstr "중심(Center)"
13798 #: lib/layouts/linguistics.module:143
13802 #: lib/layouts/linguistics.module:157
13805 msgstr "첫글(Opening):"
13807 #: lib/layouts/linguistics.module:159
13810 msgstr "첫글(Opening):"
13812 #: lib/layouts/linguistics.module:174
13817 #: lib/layouts/linguistics.module:179
13819 msgid "List of Tableaux"
13822 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
13823 msgid "Logical Markup"
13826 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
13828 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
13832 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
13837 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
13840 msgstr "노우트(Note) #:"
13842 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
13845 msgstr "노우트(Note) #:"
13847 #: lib/layouts/logicalmkup.module:34
13852 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
13857 #: lib/layouts/logicalmkup.module:48
13862 #: lib/layouts/logicalmkup.module:65
13866 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
13867 msgid "Minimalistic"
13870 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
13871 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
13874 #: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11
13876 msgid "Multiple Columns"
13879 #: lib/layouts/multicol.module:7
13881 "Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
13882 "default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
13883 "detailed description of multiple columns."
13886 #: lib/layouts/multicol.module:19
13888 msgid "Number of Columns"
13889 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
13891 #: lib/layouts/multicol.module:20
13892 msgid "Insert the number of columns here"
13895 #: lib/layouts/multicol.module:26
13897 msgid "An optional preface"
13898 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
13900 #: lib/layouts/multicol.module:29
13902 msgid "Space Before Page Break"
13905 #: lib/layouts/multicol.module:30
13907 "Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
13911 #: lib/layouts/natbib.module:2
13915 #: lib/layouts/natbibapa.module:2
13919 #: lib/layouts/natbibapa.module:9
13921 "This module adds support for using natbib together with apacite (the "
13922 "bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
13923 "any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
13926 #: lib/layouts/noweb.module:2
13931 #: lib/layouts/noweb.module:5
13932 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
13935 #: lib/layouts/rsphrase.module:2
13936 msgid "Risk and Safety Statements"
13939 #: lib/layouts/rsphrase.module:7
13941 "Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
13942 "chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
13943 "statements.lyx in LyX's examples folder."
13946 #: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16
13951 #: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36
13955 #: lib/layouts/rsphrase.module:39
13956 msgid "Safety phrase"
13959 #: lib/layouts/rsphrase.module:46
13961 msgid "Phrase Text"
13962 msgstr "보통 문(Plain Text)"
13964 #: lib/layouts/rsphrase.module:47
13965 msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
13968 #: lib/layouts/rsphrase.module:60
13972 #: lib/layouts/shapepar.module:2
13974 msgid "Custom Paragraph Shapes"
13975 msgstr "단락 구성(Paragraph Settings)"
13977 #: lib/layouts/shapepar.module:7
13979 "Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
13980 "shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-"
13981 "standard Paragraph Shapes'."
13984 #: lib/layouts/shapepar.module:26
13987 msgstr "레이블(Label)"
13989 #: lib/layouts/shapepar.module:30
13991 msgid "ShapedParagraphs"
13992 msgstr "단락(Paragraph)"
13994 #: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:807
13999 #: lib/layouts/shapepar.module:44
14004 #: lib/layouts/shapepar.module:49
14008 #: lib/layouts/shapepar.module:54
14012 #: lib/layouts/shapepar.module:59
14017 #: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:758
14022 #: lib/layouts/shapepar.module:69
14026 #: lib/layouts/shapepar.module:76
14030 #: lib/layouts/shapepar.module:81
14034 #: lib/layouts/shapepar.module:86
14038 #: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
14042 #: lib/layouts/shapepar.module:96
14044 msgid "Triangle up"
14045 msgstr "bigtriangleup"
14047 #: lib/layouts/shapepar.module:101
14049 msgid "Triangle down"
14050 msgstr "triangledown"
14052 #: lib/layouts/shapepar.module:106
14054 msgid "Triangle left"
14055 msgstr "triangleleft"
14057 #: lib/layouts/shapepar.module:111
14059 msgid "Triangle right"
14060 msgstr "triangleright"
14062 #: lib/layouts/shapepar.module:117
14066 #: lib/layouts/shapepar.module:123
14067 msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
14070 #: lib/layouts/shapepar.module:127
14072 msgid "Shape specification"
14073 msgstr "노우트(Note) 구성"
14075 #: lib/layouts/shapepar.module:128
14076 msgid "Specification of the shape"
14079 #: lib/layouts/shapepar.module:132
14083 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:547
14088 #: lib/layouts/sweave.module:6
14090 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
14091 "via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
14094 #: lib/layouts/sweave.module:74 lib/layouts/sweave.module:75
14095 msgid "Sweave Input File"
14098 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
14099 msgid "Number Tables by Section"
14102 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
14104 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
14105 "the table number, as in 'Table 2.1'."
14108 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
14109 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
14112 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
14114 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
14115 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
14116 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
14117 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
14118 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
14119 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
14120 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
14121 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
14124 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
14125 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
14128 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
14130 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
14131 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
14132 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
14133 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
14134 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
14135 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
14136 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
14139 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
14141 msgid "Criterion \\thecriterion."
14142 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
14144 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77
14145 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
14148 msgstr "인용(Citation)"
14150 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
14151 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
14155 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
14157 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
14160 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
14161 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
14165 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
14166 msgid "Axiom \\theaxiom."
14169 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147
14170 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
14174 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
14175 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
14179 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
14180 msgid "Condition \\thecondition."
14183 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182
14184 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
14188 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
14189 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
14193 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217
14194 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
14196 msgstr "노우트(Note)*"
14198 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
14199 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
14201 msgstr "노우트(Note)."
14203 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
14204 msgid "Notation \\thenotation."
14207 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252
14208 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
14212 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
14213 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
14217 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
14218 msgid "Summary \\thesummary."
14221 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287
14222 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
14226 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
14227 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
14231 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
14232 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
14235 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322
14236 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
14237 msgid "Acknowledgement*"
14240 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
14241 msgid "Conclusion \\theconclusion."
14244 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357
14245 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
14246 msgid "Conclusion*"
14249 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
14250 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
14251 msgid "Conclusion."
14254 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374
14255 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383
14256 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
14257 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401
14258 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
14259 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
14260 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
14261 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
14262 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
14263 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
14267 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
14269 msgid "Assumption \\theassumption."
14270 msgstr "열기(Open)...|O"
14272 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392
14273 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
14274 msgid "Assumption*"
14277 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
14278 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
14280 msgid "Assumption."
14281 msgstr "열기(Open)...|O"
14283 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
14284 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
14287 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
14289 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
14290 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
14291 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
14292 "in both numbered and non-numbered forms."
14295 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
14296 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
14297 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
14298 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
14303 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
14304 msgid "Criterion \\thetheorem."
14307 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
14309 msgid "Algorithm \\thetheorem."
14312 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
14313 msgid "Axiom \\thetheorem."
14316 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
14317 msgid "Condition \\thetheorem."
14320 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
14321 msgid "Note \\thetheorem."
14324 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
14325 msgid "Notation \\thetheorem."
14328 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
14329 msgid "Summary \\thetheorem."
14332 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
14333 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
14336 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
14337 msgid "Conclusion \\thetheorem."
14340 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
14342 msgid "Assumption \\thetheorem."
14343 msgstr "열기(Open)...|O"
14345 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
14347 msgid "Question \\thetheorem."
14348 msgstr "열기(Open)...|O"
14350 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
14355 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
14360 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
14361 msgid "Theorems (AMS)"
14364 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
14366 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
14367 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
14368 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
14369 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
14372 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
14373 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
14376 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
14378 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
14379 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
14380 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
14381 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
14382 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
14383 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
14384 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
14387 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
14388 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
14391 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
14393 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
14394 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
14395 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
14396 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
14397 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
14400 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
14401 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
14404 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
14406 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
14407 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
14408 "chapter environment."
14411 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
14413 msgid "Named Theorems"
14414 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
14416 #: lib/layouts/theorems-named.module:7
14418 "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
14419 "'Short Title' inset."
14422 #: lib/layouts/theorems-named.module:11
14424 msgid "Named Theorem"
14425 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
14427 #: lib/layouts/theorems-named.module:14
14429 msgid "Named Theorem."
14432 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
14433 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
14436 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
14438 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
14439 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
14440 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
14441 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
14442 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
14445 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
14446 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
14449 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
14451 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
14455 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
14457 msgid "Theorems (Unnumbered)"
14458 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
14460 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
14462 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
14463 "using the extended AMS machinery."
14466 #: lib/layouts/theorems-std.module:2
14470 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
14472 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
14473 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
14474 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
14477 #: lib/languages:73 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
14478 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
14482 #: lib/languages:92
14486 #: lib/languages:100
14490 #: lib/languages:109
14491 msgid "English (USA)"
14494 #: lib/languages:120
14495 msgid "Greek (ancient)"
14498 #: lib/languages:131
14499 msgid "Arabic (ArabTeX)"
14502 #: lib/languages:141
14503 msgid "Arabic (Arabi)"
14506 #: lib/languages:153 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
14510 #: lib/languages:161
14511 msgid "English (Australia)"
14514 #: lib/languages:172
14515 msgid "German (Austria, old spelling)"
14518 #: lib/languages:181
14519 msgid "German (Austria)"
14522 #: lib/languages:189
14526 #: lib/languages:198
14529 msgstr "레이블(Label)"
14531 #: lib/languages:207
14535 #: lib/languages:220
14539 #: lib/languages:229
14540 msgid "Portuguese (Brazil)"
14543 #: lib/languages:238
14547 #: lib/languages:247
14548 msgid "English (UK)"
14551 #: lib/languages:257
14555 #: lib/languages:267
14556 msgid "English (Canada)"
14559 #: lib/languages:278
14560 msgid "French (Canada)"
14563 #: lib/languages:288
14567 #: lib/languages:299
14568 msgid "Chinese (simplified)"
14571 #: lib/languages:308
14572 msgid "Chinese (traditional)"
14575 #: lib/languages:317
14579 #: lib/languages:324
14583 #: lib/languages:333
14587 #: lib/languages:342
14591 #: lib/languages:352
14592 msgid "Divehi (Maldivian)"
14595 #: lib/languages:359
14599 #: lib/languages:369
14603 #: lib/languages:380
14607 #: lib/languages:389
14611 #: lib/languages:403
14615 #: lib/languages:416
14619 #: lib/languages:426
14623 #: lib/languages:441
14627 #: lib/languages:454
14628 msgid "German (old spelling)"
14631 #: lib/languages:465
14635 #: lib/languages:477
14636 msgid "German (Switzerland)"
14639 #: lib/languages:487 lib/ui/stdtoolbars.inc:296 lib/ui/stdtoolbars.inc:583
14640 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
14644 #: lib/languages:497
14645 msgid "Greek (polytonic)"
14648 #: lib/languages:508 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
14652 #: lib/languages:520
14656 #: lib/languages:538
14660 #: lib/languages:549
14662 msgid "Interlingua"
14665 #: lib/languages:557
14669 #: lib/languages:566
14673 #: lib/languages:580
14677 #: lib/languages:591
14678 msgid "Japanese (CJK)"
14681 #: lib/languages:600
14685 #: lib/languages:610
14689 #: lib/languages:619
14693 #: lib/languages:628 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
14696 msgstr "모양새(Layout)"
14698 #: lib/languages:637
14701 msgstr "표제(Caption)"
14703 #: lib/languages:647
14707 #: lib/languages:659
14711 #: lib/languages:669
14712 msgid "Lower Sorbian"
14715 #: lib/languages:678
14719 #: lib/languages:688
14723 #: lib/languages:698
14727 #: lib/languages:706
14728 msgid "English (New Zealand)"
14731 #: lib/languages:716
14732 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
14735 #: lib/languages:725
14736 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
14739 #: lib/languages:735
14743 #: lib/languages:753
14747 #: lib/languages:762
14751 #: lib/languages:771
14755 #: lib/languages:780
14759 #: lib/languages:789
14763 #: lib/languages:798
14766 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
14768 #: lib/languages:805
14772 #: lib/languages:814
14776 #: lib/languages:824
14777 msgid "Serbian (Latin)"
14780 #: lib/languages:834
14784 #: lib/languages:843
14788 #: lib/languages:852
14792 #: lib/languages:865
14793 msgid "Spanish (Mexico)"
14796 #: lib/languages:877
14800 #: lib/languages:887
14804 #: lib/languages:895 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
14809 #: lib/languages:903 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
14813 #: lib/languages:910 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
14817 #: lib/languages:923 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
14822 #: lib/languages:930
14826 #: lib/languages:944
14830 #: lib/languages:954
14834 #: lib/languages:963
14835 msgid "Upper Sorbian"
14838 #: lib/languages:973
14842 #: lib/languages:983
14847 #: lib/languages:994
14851 #: lib/latexfonts:82
14852 msgid "AE (Almost European)"
14855 #: lib/latexfonts:90 lib/latexfonts:98
14858 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
14860 #: lib/latexfonts:104
14863 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
14865 #: lib/latexfonts:110
14867 msgid "Concrete Roman"
14870 #: lib/latexfonts:116
14871 msgid "Zapf Chancery"
14874 #: lib/latexfonts:122
14875 msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)"
14878 #: lib/latexfonts:128
14880 msgid "Computer Modern Roman"
14881 msgstr "표제(Caption)"
14883 #: lib/latexfonts:140 lib/latexfonts:149
14884 msgid "URW Garamond"
14887 #: lib/latexfonts:155 lib/latexfonts:164 lib/latexfonts:172
14891 #: lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:186
14893 msgid "Latin Modern Roman"
14894 msgstr "표제(Caption)"
14896 #: lib/latexfonts:193 lib/latexfonts:206
14897 msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
14900 #: lib/latexfonts:213 lib/latexfonts:226
14901 msgid "Utopia (Mathdesign)"
14904 #: lib/latexfonts:233 lib/latexfonts:246
14905 msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
14908 #: lib/latexfonts:253 lib/latexfonts:263
14912 #: lib/latexfonts:272
14913 msgid "New Century Schoolbook"
14916 #: lib/latexfonts:278 lib/latexfonts:290 lib/latexfonts:297 lib/latexfonts:303
14917 #: lib/latexfonts:310
14920 msgstr "표제(Caption)"
14922 #: lib/latexfonts:316 lib/latexfonts:325 lib/latexfonts:332 lib/latexfonts:338
14924 msgid "Times Roman"
14927 #: lib/latexfonts:344
14928 msgid "TeX Gyre Bonum"
14931 #: lib/latexfonts:350
14932 msgid "TeX Gyre Chorus"
14935 #: lib/latexfonts:356
14936 msgid "TeX Gyre Pagella"
14939 #: lib/latexfonts:362
14940 msgid "TeX Gyre Schola"
14943 #: lib/latexfonts:368
14944 msgid "TeX Gyre Termes"
14947 #: lib/latexfonts:376 lib/latexfonts:387 lib/latexfonts:393 lib/latexfonts:400
14948 msgid "Utopia (Fourier)"
14951 #: lib/latexfonts:411
14952 msgid "Avant Garde"
14955 #: lib/latexfonts:417
14959 #: lib/latexfonts:425 lib/latexfonts:435
14963 #: lib/latexfonts:443
14968 #: lib/latexfonts:450
14970 msgid "Computer Modern Sans"
14971 msgstr "표제(Caption)"
14973 #: lib/latexfonts:456
14977 #: lib/latexfonts:464
14981 #: lib/latexfonts:471
14982 msgid "Iwona (Light)"
14985 #: lib/latexfonts:478
14986 msgid "Iwona (Condensed)"
14989 #: lib/latexfonts:485
14990 msgid "Iwona (Light Condensed)"
14993 #: lib/latexfonts:492
14996 msgstr "바깥쪽(Outer)"
14998 #: lib/latexfonts:499
15000 msgid "Kurier (Light)"
15001 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
15003 #: lib/latexfonts:506
15004 msgid "Kurier (Condensed)"
15007 #: lib/latexfonts:513
15008 msgid "Kurier (Light Condensed)"
15011 #: lib/latexfonts:520
15013 msgid "Latin Modern Sans"
15014 msgstr "표제(Caption)"
15016 #: lib/latexfonts:527
15017 msgid "TeX Gyre Adventor"
15020 #: lib/latexfonts:533
15021 msgid "TeX Gyre Heros"
15024 #: lib/latexfonts:539
15025 msgid "URW Classico (Optima)"
15028 #: lib/latexfonts:551
15032 #: lib/latexfonts:559
15034 msgid "CM Typewriter Light"
15035 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
15037 #: lib/latexfonts:566
15038 msgid "Computer Modern Typewriter"
15041 #: lib/latexfonts:572
15044 msgstr "바깥쪽(Outer)"
15046 #: lib/latexfonts:579
15047 msgid "Libertine Mono"
15050 #: lib/latexfonts:586
15052 msgid "Latin Modern Typewriter"
15053 msgstr "표제(Caption)"
15055 #: lib/latexfonts:593
15059 #: lib/latexfonts:600
15061 msgid "TeX Gyre Cursor"
15064 #: lib/latexfonts:606
15066 msgid "TX Typewriter"
15067 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
15069 #: lib/latexfonts:618
15073 #: lib/latexfonts:624
15074 msgid "URW Garamond (New TX)"
15077 #: lib/latexfonts:632
15079 msgid "Iwona (Math)"
15082 #: lib/latexfonts:645
15083 msgid "Kurier (Math)"
15086 #: lib/latexfonts:658
15087 msgid "Libertine (New TX)"
15090 #: lib/latexfonts:666
15091 msgid "Minion Pro (New TX)"
15094 #: lib/latexfonts:675
15096 msgid "Times Roman (New TX)"
15099 #: lib/encodings:31
15100 msgid "Unicode (utf8)"
15103 #: lib/encodings:36
15104 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
15107 #: lib/encodings:40
15108 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
15111 #: lib/encodings:43
15112 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
15115 #: lib/encodings:46
15116 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
15119 #: lib/encodings:49
15120 msgid "South European (ISO 8859-3)"
15123 #: lib/encodings:52
15124 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
15127 #: lib/encodings:55
15128 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
15131 #: lib/encodings:59
15132 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
15135 #: lib/encodings:62
15136 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
15139 #: lib/encodings:65
15140 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
15143 #: lib/encodings:68
15144 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
15147 #: lib/encodings:72
15148 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
15151 #: lib/encodings:75
15152 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
15155 #: lib/encodings:78
15156 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
15159 #: lib/encodings:81
15160 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
15163 #: lib/encodings:84
15164 msgid "DOS (CP 437)"
15165 msgstr "DOS (CP 437)"
15167 #: lib/encodings:88
15168 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
15169 msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
15171 #: lib/encodings:91
15172 msgid "Western European (CP 850)"
15175 #: lib/encodings:94
15176 msgid "Central European (CP 852)"
15179 #: lib/encodings:97
15180 msgid "Cyrillic (CP 855)"
15183 #: lib/encodings:100
15184 msgid "Western European (CP 858)"
15187 #: lib/encodings:103
15188 msgid "Hebrew (CP 862)"
15191 #: lib/encodings:106
15193 msgid "Nordic languages (CP 865)"
15196 #: lib/encodings:109
15197 msgid "Cyrillic (CP 866)"
15200 #: lib/encodings:112
15201 msgid "Central European (CP 1250)"
15204 #: lib/encodings:115
15205 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
15208 #: lib/encodings:119
15209 msgid "Western European (CP 1252)"
15212 #: lib/encodings:122
15213 msgid "Hebrew (CP 1255)"
15216 #: lib/encodings:126
15217 msgid "Arabic (CP 1256)"
15220 #: lib/encodings:129
15221 msgid "Baltic (CP 1257)"
15224 #: lib/encodings:132
15225 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
15228 #: lib/encodings:135
15229 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
15232 #: lib/encodings:138
15233 msgid "Cyrillic (pt 154)"
15236 #: lib/encodings:141
15237 msgid "Cyrillic (pt 254)"
15240 #: lib/encodings:152
15241 msgid "Chinese (traditional) (Big5)"
15244 #: lib/encodings:162
15245 msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
15248 #: lib/encodings:169
15249 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
15252 #: lib/encodings:173
15253 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
15256 #: lib/encodings:177
15257 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
15260 #: lib/encodings:181
15261 msgid "Korean (EUC-KR)"
15264 #: lib/encodings:185
15265 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
15268 #: lib/encodings:189
15269 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
15272 #: lib/encodings:193
15273 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
15276 #: lib/encodings:200
15277 msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)"
15280 #: lib/encodings:202
15281 msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)"
15284 #: lib/encodings:204
15285 msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
15288 #: lib/encodings:206
15289 msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
15292 #: lib/encodings:213
15293 msgid "Thai (TIS 620-0)"
15296 #: lib/encodings:218
15297 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
15300 #: lib/encodings:222
15304 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:436
15305 msgid "Array Environment|y"
15306 msgstr "Array 환경|y "
15308 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:437
15309 msgid "Cases Environment|C"
15310 msgstr "Cases 환경|C"
15312 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:438
15313 msgid "Aligned Environment|l"
15314 msgstr "Aligned 환경|l"
15316 #: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:439
15317 msgid "AlignedAt Environment|v"
15318 msgstr "AlignedAt 환경(Environment)|v"
15320 #: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:440
15321 msgid "Gathered Environment|h"
15322 msgstr "Gathered 환경|h"
15324 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:441
15325 msgid "Split Environment|S"
15326 msgstr "Split 환경|S"
15328 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:443
15330 msgid "Delimiters...|r"
15331 msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
15333 #: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:444
15335 msgid "Matrix...|x"
15336 msgstr "팩스(Fax)...|F"
15338 #: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:445
15342 #: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:429
15343 msgid "AMS align Environment|a"
15344 msgstr "AMS 정렬(align) 환경|a"
15346 #: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:430
15347 msgid "AMS alignat Environment|t"
15348 msgstr "AMS alignat 환경|t"
15350 #: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:431
15351 msgid "AMS flalign Environment|f"
15352 msgstr "AMS flalign 환경|f"
15354 #: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:432
15355 msgid "AMS gather Environment|g"
15356 msgstr "AMS gather 환경|g"
15358 #: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:433
15359 msgid "AMS multline Environment|m"
15360 msgstr "AMS multiline 환경|m"
15362 #: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:425
15363 msgid "Inline Formula|I"
15364 msgstr "문장 중 수식(Inline Formula)|I"
15366 #: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:312
15367 msgid "Displayed Formula|D"
15368 msgstr "일반 수식(Displayed Formula)|D"
15370 #: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:428
15371 msgid "Eqnarray Environment|E"
15372 msgstr "Eqnarray 환경|E"
15374 #: lib/ui/stdcontext.inc:54
15376 msgid "AMS Environment|A"
15377 msgstr "Align 환경|A"
15379 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:229
15381 msgid "Number Whole Formula|N"
15382 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
15384 #: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:230
15385 msgid "Number This Line|u"
15388 #: lib/ui/stdcontext.inc:58
15390 msgid "Equation Label|L"
15391 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
15393 #: lib/ui/stdcontext.inc:59
15395 msgid "Copy as Reference|R"
15396 msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
15398 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:240
15399 msgid "Split Cell|C"
15402 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
15405 msgstr "삽입(Insert)|I"
15407 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
15409 msgid "Add Line Above|o"
15410 msgstr "아래에 줄 더하기(Add Line Below)|B"
15412 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:243
15413 msgid "Add Line Below|B"
15414 msgstr "아래에 줄 더하기(Add Line Below)|B"
15416 #: lib/ui/stdcontext.inc:67
15418 msgid "Delete Line Above|v"
15419 msgstr "아래 줄 지우기(Delete Line Below)|e"
15421 #: lib/ui/stdcontext.inc:68
15423 msgid "Delete Line Below|w"
15424 msgstr "아래 줄 지우기(Delete Line Below)|e"
15426 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:247
15427 msgid "Add Line to Left"
15428 msgstr "왼쪽에 한 줄 더하기"
15430 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:248
15431 msgid "Add Line to Right"
15432 msgstr "오른쪽에 한 줄 더하기"
15434 #: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:249
15435 msgid "Delete Line to Left"
15438 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:250
15439 msgid "Delete Line to Right"
15442 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
15444 msgid "Show Math Toolbar"
15447 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
15449 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
15452 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
15454 msgid "Show Table Toolbar"
15455 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
15457 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
15458 msgid "Use Computer Algebra System|m"
15461 #: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105
15463 msgid "Next Cross-Reference|N"
15464 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
15466 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
15468 msgid "Go to Label|G"
15469 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
15471 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
15473 msgid "<Reference>|R"
15474 msgstr "선택(Preferences)..."
15476 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
15478 msgid "(<Reference>)|e"
15479 msgstr "선택(Preferences)..."
15481 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
15486 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
15487 msgid "On Page <Page>|O"
15490 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
15491 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
15494 #: lib/ui/stdcontext.inc:95
15496 msgid "Formatted Reference|t"
15497 msgstr "인용된 모든 참고 문헌들"
15499 #: lib/ui/stdcontext.inc:96
15501 msgid "Textual Reference|x"
15502 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
15504 #: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
15505 #: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
15506 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148
15507 #: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:236
15508 #: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:281
15509 #: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdcontext.inc:391
15510 #: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdcontext.inc:455
15511 #: lib/ui/stdcontext.inc:478 lib/ui/stdcontext.inc:489
15512 #: lib/ui/stdcontext.inc:497 lib/ui/stdcontext.inc:507
15513 #: lib/ui/stdcontext.inc:515 lib/ui/stdcontext.inc:523
15514 #: lib/ui/stdcontext.inc:531 lib/ui/stdcontext.inc:544
15515 #: lib/ui/stdcontext.inc:554 lib/ui/stdcontext.inc:575
15516 #: lib/ui/stdcontext.inc:583 lib/ui/stdcontext.inc:629 lib/ui/stdmenus.inc:521
15517 msgid "Settings...|S"
15518 msgstr "구성(Settings)...|S"
15520 #: lib/ui/stdcontext.inc:106
15524 #: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:475
15526 msgid "Copy as Reference|C"
15527 msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
15529 #: lib/ui/stdcontext.inc:130
15531 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
15532 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
15534 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
15536 msgid "Open Inset|O"
15537 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
15539 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
15541 msgid "Close Inset|C"
15542 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
15544 #: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153
15545 #: lib/ui/stdcontext.inc:591
15546 msgid "Dissolve Inset|D"
15549 #: lib/ui/stdcontext.inc:152
15551 msgid "Show Label|L"
15552 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
15554 #: lib/ui/stdcontext.inc:171 lib/ui/stdmenus.inc:474
15556 msgid "Frameless|l"
15559 #: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:475
15561 msgid "Simple Frame|F"
15564 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
15566 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
15569 #: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:476
15570 msgid "Oval, Thin|a"
15573 #: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:477
15574 msgid "Oval, Thick|v"
15577 #: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:478
15578 msgid "Drop Shadow|w"
15581 #: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:479
15583 msgid "Shaded Background|B"
15584 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
15586 #: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:480
15588 msgid "Double Frame|u"
15591 #: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:484
15593 msgstr "LyX 노우트(Note)|N"
15595 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
15598 msgstr "주석(Comment)|C"
15600 #: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdmenus.inc:486
15601 msgid "Greyed Out|G"
15604 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
15606 msgid "Open All Notes|A"
15607 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
15609 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
15611 msgid "Close All Notes|l"
15612 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
15614 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdmenus.inc:496
15619 #: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdmenus.inc:497
15621 msgid "Horizontal Phantom|H"
15622 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
15624 #: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdmenus.inc:498
15626 msgid "Vertical Phantom|V"
15627 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
15629 #: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:405
15630 msgid "Interword Space|w"
15633 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
15635 msgid "Protected Space|o"
15636 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
15638 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
15640 msgid "Visible Space|a"
15641 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
15643 #: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdmenus.inc:406
15644 msgid "Thin Space|T"
15647 #: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:246
15649 msgid "Negative Thin Space|N"
15652 #: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdcontext.inc:249
15653 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
15656 #: lib/ui/stdcontext.inc:223
15657 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
15660 #: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdcontext.inc:250
15662 msgid "Quad Space|Q"
15665 #: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdcontext.inc:251
15667 msgid "Double Quad Space|u"
15670 #: lib/ui/stdcontext.inc:226
15672 msgid "Horizontal Fill|F"
15673 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
15675 #: lib/ui/stdcontext.inc:227
15677 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
15678 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
15680 #: lib/ui/stdcontext.inc:228
15682 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
15683 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
15685 #: lib/ui/stdcontext.inc:229
15687 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
15688 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
15690 #: lib/ui/stdcontext.inc:230
15692 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
15693 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
15695 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
15697 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
15698 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
15700 #: lib/ui/stdcontext.inc:232
15702 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
15703 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
15705 #: lib/ui/stdcontext.inc:233
15707 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
15708 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
15710 #: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdcontext.inc:252
15712 msgid "Custom Length|C"
15713 msgstr "주석(Comment)|C"
15715 #: lib/ui/stdcontext.inc:244
15717 msgid "Medium Space|M"
15718 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
15720 #: lib/ui/stdcontext.inc:245
15722 msgid "Thick Space|h"
15725 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
15727 msgid "Negative Medium Space|u"
15730 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
15732 msgid "Negative Thick Space|i"
15735 #: lib/ui/stdcontext.inc:261
15739 #: lib/ui/stdcontext.inc:262
15741 msgid "SmallSkip|S"
15742 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
15744 #: lib/ui/stdcontext.inc:263
15747 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
15749 #: lib/ui/stdcontext.inc:264
15753 #: lib/ui/stdcontext.inc:265
15756 msgstr "파일(Fille)|F"
15758 #: lib/ui/stdcontext.inc:266
15761 msgstr "잘라냄(Cut)|C"
15763 #: lib/ui/stdcontext.inc:268
15765 msgid "Settings...|e"
15766 msgstr "구성(Settings)...|S"
15768 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:538
15772 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdcontext.inc:539
15776 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdcontext.inc:540
15780 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdcontext.inc:541
15781 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
15784 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdcontext.inc:542
15789 #: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:546
15791 msgid "Edit Included File...|E"
15792 msgstr "파일 편집(&Edit)..."
15794 #: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:417
15797 msgstr "새 파일(New)|N"
15799 #: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:418
15800 msgid "Page Break|a"
15803 #: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:419
15804 msgid "Clear Page|C"
15807 #: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:420
15808 msgid "Clear Double Page|D"
15811 #: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:414
15813 msgid "Ragged Line Break|R"
15814 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
15816 #: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:415
15818 msgid "Justified Line Break|J"
15819 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
15821 #: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
15822 #: src/Text3.cpp:1277 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
15826 #: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
15827 #: src/Text3.cpp:1282 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605
15831 #: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:83
15832 #: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1333
15833 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575
15837 #: lib/ui/stdcontext.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:108
15838 msgid "Paste Recent|e"
15841 #: lib/ui/stdcontext.inc:315
15843 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
15844 msgstr "책갈피 저장(Save Bookmark)|S "
15846 #: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:543
15847 msgid "Forward Search|F"
15850 #: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:117
15851 msgid "Move Paragraph Up|o"
15852 msgstr "한 단락 위로 이동(Move Paragraph Up)|o"
15854 #: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:118
15855 msgid "Move Paragraph Down|v"
15856 msgstr "한 단락 아래로 이동(Move Paragraph Down)|v"
15858 #: lib/ui/stdcontext.inc:323
15860 msgid "Promote Section|r"
15861 msgstr "노우트(Note) 구성"
15863 #: lib/ui/stdcontext.inc:324
15865 msgid "Demote Section|m"
15866 msgstr "노우트(Note) 구성"
15868 #: lib/ui/stdcontext.inc:325
15870 msgid "Move Section Down|D"
15871 msgstr "노우트(Note) 구성"
15873 #: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdcontext.inc:611
15875 msgid "Move Section Up|U"
15876 msgstr "노우트(Note) 구성"
15878 #: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:365
15880 msgid "Insert Regular Expression"
15881 msgstr "용어집 기재사항(glossary entry) 삽입"
15883 #: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdcontext.inc:600
15885 msgid "Accept Change|c"
15886 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
15888 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
15890 msgid "Reject Change|j"
15891 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
15893 #: lib/ui/stdcontext.inc:333
15895 msgid "Apply Last Text Style|A"
15896 msgstr "본문 형식(Text Style)|S"
15898 #: lib/ui/stdcontext.inc:334
15900 msgid "Text Style|x"
15901 msgstr "본문 형식(Text Style)|S"
15903 #: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:122
15904 msgid "Paragraph Settings...|P"
15905 msgstr "단락 구성(Paragraph Settings)...|P"
15907 #: lib/ui/stdcontext.inc:338
15908 msgid "Fullscreen Mode"
15911 #: lib/ui/stdcontext.inc:339
15913 msgid "Close Current View"
15916 #: lib/ui/stdcontext.inc:347
15919 msgstr "varnothing"
15921 #: lib/ui/stdcontext.inc:348
15922 msgid "Anything Non-Empty|o"
15925 #: lib/ui/stdcontext.inc:349
15928 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
15930 #: lib/ui/stdcontext.inc:350
15932 msgid "Any Number|N"
15935 #: lib/ui/stdcontext.inc:351
15937 msgid "User Defined|U"
15940 #: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:254
15942 msgid "Append Argument"
15943 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
15945 #: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:255
15946 msgid "Remove Last Argument"
15949 #: lib/ui/stdcontext.inc:363
15951 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
15952 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
15954 #: lib/ui/stdcontext.inc:364
15956 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
15957 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
15959 #: lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:259
15961 msgid "Insert Optional Argument"
15962 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
15964 #: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:260
15966 msgid "Remove Optional Argument"
15967 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
15969 #: lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:262
15971 msgid "Append Argument Eating From the Right"
15972 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
15974 #: lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:263
15976 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
15977 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
15979 #: lib/ui/stdcontext.inc:370 lib/ui/stdmenus.inc:264
15981 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
15982 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
15984 #: lib/ui/stdcontext.inc:379
15987 msgstr "교체하기(&Replace)"
15989 #: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdcontext.inc:393
15990 #: lib/ui/stdcontext.inc:499
15992 msgid "Edit Externally...|x"
15993 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
15995 #: lib/ui/stdcontext.inc:401
15997 msgid "Multicolumn|u"
16000 #: lib/ui/stdcontext.inc:402
16004 #: lib/ui/stdcontext.inc:404
16007 msgstr "최상위 줄(Top Line)|T"
16009 #: lib/ui/stdcontext.inc:405
16011 msgid "Bottom Line|i"
16012 msgstr "바닥 줄(Bottom Line)|B"
16014 #: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdmenus.inc:200
16015 msgid "Left Line|L"
16016 msgstr "왼쪽 줄(Left Line)|L"
16018 #: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:201
16019 msgid "Right Line|R"
16020 msgstr "오른쪽 줄(Right Line)|R"
16022 #: lib/ui/stdcontext.inc:409
16025 msgstr "왼쪽(Left)|L"
16027 #: lib/ui/stdcontext.inc:410 lib/ui/stdmenus.inc:210
16029 msgstr "중심(Center)|C"
16031 #: lib/ui/stdcontext.inc:411
16034 msgstr "오른쪽(Right)|R"
16036 #: lib/ui/stdcontext.inc:412
16041 #: lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:213
16045 #: lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdmenus.inc:214
16049 #: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:215
16051 msgstr "바닥(Bottom)|B"
16053 #: lib/ui/stdcontext.inc:418
16055 msgid "Append Row|A"
16056 msgstr "행 더하기(Add Row)|A"
16058 #: lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdmenus.inc:218
16059 msgid "Delete Row|D"
16060 msgstr "행 지우기(Delete Row)|D"
16062 #: lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:219
16064 msgstr "행 복사(Copy Row)|o"
16066 #: lib/ui/stdcontext.inc:421
16068 msgid "Move Row Up"
16069 msgstr "노우트(Note) 구성"
16071 #: lib/ui/stdcontext.inc:422
16073 msgid "Move Row Down"
16074 msgstr "노우트(Note) 구성"
16076 #: lib/ui/stdcontext.inc:424
16078 msgid "Append Column|p"
16079 msgstr "열 더하기(Add Column)|u"
16081 #: lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdmenus.inc:223
16082 msgid "Delete Column|e"
16083 msgstr "열 지우기(Delete Column)|e"
16085 #: lib/ui/stdcontext.inc:426
16087 msgid "Copy Column|y"
16088 msgstr "열 복사(Copy Column)|p"
16090 #: lib/ui/stdcontext.inc:427
16091 msgid "Move Column Right|v"
16094 #: lib/ui/stdcontext.inc:428
16095 msgid "Move Column Left"
16098 #: lib/ui/stdcontext.inc:438 lib/ui/stdmenus.inc:30
16100 msgstr "파일(Fille)|F"
16102 #: lib/ui/stdcontext.inc:439
16107 #: lib/ui/stdcontext.inc:440
16110 msgstr "닫기(Close)|C"
16112 #: lib/ui/stdcontext.inc:442
16113 msgid "File Revision|R"
16116 #: lib/ui/stdcontext.inc:443
16117 msgid "Tree Revision|T"
16120 #: lib/ui/stdcontext.inc:444
16122 msgid "Revision Author|A"
16123 msgstr "bind 파일을 고르시오"
16125 #: lib/ui/stdcontext.inc:445
16126 msgid "Revision Date|D"
16129 #: lib/ui/stdcontext.inc:446
16130 msgid "Revision Time|i"
16133 #: lib/ui/stdcontext.inc:448
16135 msgid "LyX Version|X"
16136 msgstr "bind 파일을 고르시오"
16138 #: lib/ui/stdcontext.inc:452
16140 msgid "Document Info|D"
16141 msgstr "문서(Document)|D"
16143 #: lib/ui/stdcontext.inc:454
16145 msgid "Copy Text|o"
16148 #: lib/ui/stdcontext.inc:463 lib/ui/stdcontext.inc:486
16149 msgid "Activate Branch|A"
16152 #: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdcontext.inc:487
16154 msgid "Deactivate Branch|e"
16155 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
16157 #: lib/ui/stdcontext.inc:465
16159 msgid "Activate Branch in Master|M"
16160 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
16162 #: lib/ui/stdcontext.inc:466
16164 msgid "Deactivate Branch in Master|v"
16165 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
16167 #: lib/ui/stdcontext.inc:467
16169 msgid "Add Unknown Branch|w"
16172 #: lib/ui/stdcontext.inc:476
16173 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
16176 #: lib/ui/stdcontext.inc:570
16178 msgid "All Indexes|A"
16179 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
16181 #: lib/ui/stdcontext.inc:573
16185 #: lib/ui/stdcontext.inc:601 lib/ui/stdmenus.inc:528
16186 msgid "Reject Change|R"
16189 #: lib/ui/stdcontext.inc:609
16191 msgid "Promote Section|P"
16192 msgstr "노우트(Note) 구성"
16194 #: lib/ui/stdcontext.inc:610
16196 msgid "Demote Section|D"
16197 msgstr "노우트(Note) 구성"
16199 #: lib/ui/stdcontext.inc:612
16201 msgid "Move Section Down|w"
16202 msgstr "노우트(Note) 구성"
16204 #: lib/ui/stdcontext.inc:614
16206 msgid "Select Section|S"
16207 msgstr "노우트(Note) 구성"
16209 #: lib/ui/stdcontext.inc:622
16211 msgid "Wrap by Preview|y"
16214 #: lib/ui/stdmenus.inc:31
16216 msgstr "편집(Edit)|E"
16218 #: lib/ui/stdmenus.inc:32
16220 msgstr "보기(View)|V"
16222 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
16224 msgstr "삽입(Insert)|I"
16226 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
16228 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
16230 #: lib/ui/stdmenus.inc:35
16232 msgstr "문서(Document)|D"
16234 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
16236 msgstr "도구들(Tools)|T"
16238 #: lib/ui/stdmenus.inc:37
16240 msgstr "도움문서(Help)|H"
16242 #: lib/ui/stdmenus.inc:45
16244 msgstr "새 파일(New)|N"
16246 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
16247 msgid "New from Template...|m"
16248 msgstr "본보기 파일(Template)에서...|m"
16250 #: lib/ui/stdmenus.inc:47
16252 msgstr "열기(Open)...|O"
16254 #: lib/ui/stdmenus.inc:48
16255 msgid "Open Recent|t"
16256 msgstr "최근 문서 열기(Open Recent)|t"
16258 #: lib/ui/stdmenus.inc:50
16260 msgstr "닫기(Close)|C"
16262 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
16265 msgstr "bind 파일을 고르시오"
16267 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
16271 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
16272 msgid "Save As...|A"
16273 msgstr "...이름으로 저장(Save As)|A"
16275 #: lib/ui/stdmenus.inc:54
16278 msgstr "...이름으로 저장(Save As)|A"
16280 #: lib/ui/stdmenus.inc:55
16282 msgid "Revert to Saved|R"
16283 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
16285 #: lib/ui/stdmenus.inc:56
16286 msgid "Version Control|V"
16289 #: lib/ui/stdmenus.inc:58
16291 msgstr "가져오기(Import)|I"
16293 #: lib/ui/stdmenus.inc:59
16295 msgstr "다른 형태의 문서로 저장(Export)|E"
16297 #: lib/ui/stdmenus.inc:60
16299 msgstr "인쇄(Print)...|P"
16301 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
16303 msgstr "팩스(Fax)...|F"
16305 #: lib/ui/stdmenus.inc:63
16306 msgid "New Window|W"
16307 msgstr "새 창(New Window)|W"
16309 #: lib/ui/stdmenus.inc:64
16310 msgid "Close Window|d"
16311 msgstr "창 닫기(Close Window)|d"
16313 #: lib/ui/stdmenus.inc:66
16315 msgstr "나가기(Exit)|x"
16317 #: lib/ui/stdmenus.inc:74
16318 msgid "Register...|R"
16319 msgstr "등록기(Register)...|R"
16321 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
16322 msgid "Check In Changes...|I"
16325 #: lib/ui/stdmenus.inc:76
16326 msgid "Check Out for Edit|O"
16329 #: lib/ui/stdmenus.inc:77
16334 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
16337 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
16339 #: lib/ui/stdmenus.inc:79
16340 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
16343 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
16345 msgid "Revert to Repository Version|v"
16346 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
16348 #: lib/ui/stdmenus.inc:81
16349 msgid "Undo Last Check In|U"
16352 #: lib/ui/stdmenus.inc:82
16353 msgid "Compare with Older Revision...|C"
16356 #: lib/ui/stdmenus.inc:83
16357 msgid "Show History...|H"
16360 #: lib/ui/stdmenus.inc:84
16361 msgid "Use Locking Property|L"
16364 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
16366 msgid "Export As...|s"
16367 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
16369 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
16370 msgid "More Formats & Options...|O"
16373 #: lib/ui/stdmenus.inc:102
16375 msgstr "취소(Undo)|U"
16377 #: lib/ui/stdmenus.inc:103
16379 msgstr "재실행(Redo)|d"
16381 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
16382 msgid "Paste Special"
16383 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
16385 #: lib/ui/stdmenus.inc:111
16387 msgid "Select Whole Inset"
16388 msgstr "삽입할 파일을 고르시오"
16390 #: lib/ui/stdmenus.inc:112
16394 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
16396 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
16397 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
16399 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
16401 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
16402 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
16404 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
16405 msgid "Text Style|S"
16406 msgstr "본문 형식(Text Style)|S"
16408 #: lib/ui/stdmenus.inc:125
16410 msgstr "테이블(Table)|T"
16412 #: lib/ui/stdmenus.inc:126 lib/ui/stdmenus.inc:588
16414 msgstr "수식(Math)|M"
16416 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
16417 msgid "Rows & Columns|C"
16420 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
16421 msgid "Increase List Depth|I"
16424 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
16425 msgid "Decrease List Depth|D"
16428 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
16430 msgid "Dissolve Inset"
16431 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
16433 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
16434 msgid "TeX Code Settings...|C"
16435 msgstr "TeX 코드(Code) 구성...|C"
16437 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
16438 msgid "Float Settings...|a"
16439 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)...|a"
16441 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
16442 msgid "Text Wrap Settings...|W"
16443 msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)...|W"
16445 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
16446 msgid "Note Settings...|N"
16447 msgstr "노우트 구성(Note Settings)...|N"
16449 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
16451 msgid "Phantom Settings...|h"
16452 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)...|a"
16454 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
16455 msgid "Branch Settings...|B"
16458 #: lib/ui/stdmenus.inc:145
16459 msgid "Box Settings...|x"
16460 msgstr "상자 구성(Box Settings)...|x"
16462 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
16464 msgid "Index Entry Settings...|y"
16465 msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)...|W"
16467 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
16469 msgid "Index Settings...|x"
16470 msgstr "상자 구성(Box Settings)...|x"
16472 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
16474 msgid "Info Settings...|n"
16475 msgstr "상자 구성(Box Settings)...|x"
16477 #: lib/ui/stdmenus.inc:149
16479 msgid "Listings Settings...|g"
16482 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
16483 msgid "Table Settings...|a"
16484 msgstr "테이블 구성(Table Settings)...|a"
16486 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
16487 msgid "Paste from HTML|H"
16490 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
16491 msgid "Paste from LaTeX|L"
16494 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
16495 msgid "Paste as LinkBack PDF"
16498 #: lib/ui/stdmenus.inc:160
16500 msgid "Paste as PDF"
16503 #: lib/ui/stdmenus.inc:161
16505 msgid "Paste as PNG"
16508 #: lib/ui/stdmenus.inc:162
16510 msgid "Paste as JPEG"
16513 #: lib/ui/stdmenus.inc:163
16515 msgid "Paste as EMF"
16518 #: lib/ui/stdmenus.inc:165
16519 msgid "Plain Text|T"
16520 msgstr "보통 문(Plain Text)|T"
16522 #: lib/ui/stdmenus.inc:166
16523 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
16526 #: lib/ui/stdmenus.inc:168
16527 msgid "Selection|S"
16530 #: lib/ui/stdmenus.inc:169
16531 msgid "Selection, Join Lines|i"
16534 #: lib/ui/stdmenus.inc:182
16536 msgid "Dissolve Text Style"
16537 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
16539 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
16540 msgid "Customized...|C"
16541 msgstr "내 취향에 맞게 구성(Customized)...|C"
16543 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
16544 msgid "Capitalize|a"
16547 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
16548 msgid "Uppercase|U"
16549 msgstr "대문자(Uppercase)|U"
16551 #: lib/ui/stdmenus.inc:190
16552 msgid "Lowercase|L"
16555 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
16556 msgid "Multicolumn|M"
16559 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
16564 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
16566 msgstr "최상위 줄(Top Line)|T"
16568 #: lib/ui/stdmenus.inc:199
16569 msgid "Bottom Line|B"
16570 msgstr "바닥 줄(Bottom Line)|B"
16572 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
16577 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
16581 #: lib/ui/stdmenus.inc:205
16584 msgstr "바닥(Bottom)|B"
16586 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
16588 msgstr "왼쪽(Left)|L"
16590 #: lib/ui/stdmenus.inc:211
16592 msgstr "오른쪽(Right)|R"
16594 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
16596 msgstr "행 더하기(Add Row)|A"
16598 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
16599 msgid "Add Column|u"
16600 msgstr "열 더하기(Add Column)|u"
16602 #: lib/ui/stdmenus.inc:224
16603 msgid "Copy Column|p"
16604 msgstr "열 복사(Copy Column)|p"
16606 #: lib/ui/stdmenus.inc:231
16607 msgid "Change Limits Type|L"
16610 #: lib/ui/stdmenus.inc:232
16611 msgid "Macro Definition"
16614 #: lib/ui/stdmenus.inc:234
16615 msgid "Change Formula Type|F"
16618 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
16619 msgid "Text Style|T"
16620 msgstr "본문 형식(Text Style)|T"
16622 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
16623 msgid "Use Computer Algebra System|S"
16626 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
16627 msgid "Add Line Above|A"
16630 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
16631 msgid "Delete Line Above|D"
16634 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
16635 msgid "Delete Line Below|e"
16636 msgstr "아래 줄 지우기(Delete Line Below)|e"
16638 #: lib/ui/stdmenus.inc:257
16640 msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument"
16641 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
16643 #: lib/ui/stdmenus.inc:258
16645 msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument"
16646 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
16648 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
16650 msgstr "기본 설정(Default)|t"
16652 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
16654 msgstr "전시(Display)|D"
16656 #: lib/ui/stdmenus.inc:270
16660 #: lib/ui/stdmenus.inc:274
16661 msgid "Math Normal Font|N"
16662 msgstr "수식용 정상 폰트(Math Normal Font)|N"
16664 #: lib/ui/stdmenus.inc:276
16665 msgid "Math Calligraphic Family|C"
16668 #: lib/ui/stdmenus.inc:277
16670 msgid "Math Formal Script Family|o"
16671 msgstr "수식 정상 폰트(Math Normal Font)"
16673 #: lib/ui/stdmenus.inc:278
16674 msgid "Math Fraktur Family|F"
16677 #: lib/ui/stdmenus.inc:279
16678 msgid "Math Roman Family|R"
16681 #: lib/ui/stdmenus.inc:280
16682 msgid "Math Sans Serif Family|S"
16685 #: lib/ui/stdmenus.inc:282
16686 msgid "Math Bold Series|B"
16687 msgstr "수식용 두꺼운 글자 폰트(Math Bold Series)|B"
16689 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
16690 msgid "Text Normal Font|T"
16691 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)|T"
16693 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
16694 msgid "Text Roman Family"
16695 msgstr "본문용 Roman 폰트 계열(Text Roman Family)"
16697 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
16698 msgid "Text Sans Serif Family"
16699 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
16701 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
16702 msgid "Text Typewriter Family"
16703 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
16705 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
16706 msgid "Text Bold Series"
16707 msgstr "본문용 두꺼운 폰트 시리즈(Text Bold Series)"
16709 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
16710 msgid "Text Medium Series"
16711 msgstr "본문용 보통 폰트 시리즈(Text Medium Series)"
16713 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
16714 msgid "Text Italic Shape"
16715 msgstr "본문용 Italic Shape 폰트"
16717 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
16718 msgid "Text Small Caps Shape"
16719 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
16721 #: lib/ui/stdmenus.inc:295
16722 msgid "Text Slanted Shape"
16723 msgstr "본문용 Slanted Shape 폰트"
16725 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
16726 msgid "Text Upright Shape"
16727 msgstr "본문용 Upright Shape 폰트"
16729 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
16733 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
16737 #: lib/ui/stdmenus.inc:302
16738 msgid "Mathematica|a"
16741 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
16742 msgid "Maple, Simplify|S"
16745 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
16746 msgid "Maple, Factor|F"
16749 #: lib/ui/stdmenus.inc:306
16750 msgid "Maple, Evalm|E"
16753 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
16754 msgid "Maple, Evalf|v"
16757 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
16758 msgid "Open All Insets|O"
16759 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
16761 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
16762 msgid "Close All Insets|C"
16763 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
16765 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
16767 msgid "Unfold Math Macro|n"
16768 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
16770 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
16772 msgid "Fold Math Macro|d"
16773 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
16775 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
16777 msgid "Outline Pane|u"
16778 msgstr "바깥쪽(Outer)"
16780 #: lib/ui/stdmenus.inc:333
16782 msgid "Source Pane|S"
16783 msgstr "소스 코드 보기(View Source)|S"
16785 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
16786 msgid "Messages Pane|g"
16789 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
16791 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
16793 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
16794 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
16797 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
16798 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
16801 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
16802 msgid "Close Current View|w"
16805 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
16806 msgid "Fullscreen|l"
16809 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
16811 msgstr "수식(Math)|h"
16813 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
16814 msgid "Special Character|p"
16815 msgstr "특수 문자(Special Character)|p"
16817 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
16818 msgid "Formatting|o"
16819 msgstr "형틀 짜기(Formatting)|o"
16821 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
16822 msgid "List / TOC|i"
16823 msgstr "목록/목차(List / TOC)|i"
16825 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
16827 msgstr "뜨내기(Float)|a"
16829 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
16831 msgstr "노우트(Note)|N"
16833 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
16837 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
16839 msgid "Custom Insets"
16840 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
16842 #: lib/ui/stdmenus.inc:363
16844 msgstr "파일(File)|e"
16846 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
16847 msgid "Box[[Menu]]"
16850 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
16851 msgid "Citation...|C"
16852 msgstr "인용(Citation)...|C"
16854 #: lib/ui/stdmenus.inc:368
16855 msgid "Cross-Reference...|R"
16856 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
16858 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
16860 msgstr "레이블(Label)...|L"
16862 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
16863 msgid "Nomenclature Entry...|y"
16866 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
16868 msgstr "테이블(Table)...|T"
16870 #: lib/ui/stdmenus.inc:375
16871 msgid "Graphics...|G"
16872 msgstr "그림(Graphics)...|G"
16874 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
16878 #: lib/ui/stdmenus.inc:377
16880 msgid "Hyperlink...|k"
16883 #: lib/ui/stdmenus.inc:378
16885 msgstr "각주(footnote)|F"
16887 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
16888 msgid "Marginal Note|M"
16889 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
16891 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
16893 msgstr "TeX 코드(Code)|X"
16895 #: lib/ui/stdmenus.inc:382
16897 msgid "Program Listing[[Menu]]"
16898 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
16900 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
16905 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
16906 msgid "Symbols...|b"
16909 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
16911 msgstr "생략 부호(Ellipsis)|i"
16913 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
16914 msgid "End of Sentence|E"
16915 msgstr "문장 끝(End of Sentence)|E"
16917 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
16918 msgid "Ordinary Quote|Q"
16919 msgstr "일반적인 인용 부호(Ordinary Quote)|Q"
16921 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
16922 msgid "Single Quote|S"
16923 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|S"
16925 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
16926 msgid "Protected Hyphen|y"
16929 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
16930 msgid "Breakable Slash|a"
16933 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
16935 msgid "Visible Space|V"
16936 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
16938 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
16939 msgid "Menu Separator|M"
16940 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
16942 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
16944 msgid "Phonetic Symbols|P"
16945 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
16947 #: lib/ui/stdmenus.inc:401
16948 msgid "Superscript|S"
16949 msgstr "어깨 글자(Superscript)|S"
16951 #: lib/ui/stdmenus.inc:402
16952 msgid "Subscript|u"
16953 msgstr "하부 글자(Subscript)|u"
16955 #: lib/ui/stdmenus.inc:404
16956 msgid "Protected Space|P"
16959 #: lib/ui/stdmenus.inc:407
16961 msgid "Horizontal Space...|o"
16962 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
16964 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
16966 msgid "Horizontal Line...|L"
16967 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
16969 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
16970 msgid "Vertical Space...|V"
16973 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
16978 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
16979 msgid "Hyphenation Point|H"
16982 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
16983 msgid "Ligature Break|k"
16986 #: lib/ui/stdmenus.inc:426
16987 msgid "Display Formula|D"
16988 msgstr "일반 수식(Display Formula)|D"
16990 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
16991 msgid "Numbered Formula|N"
16992 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
16994 #: lib/ui/stdmenus.inc:451
16995 msgid "Figure Wrap Float|F"
16998 #: lib/ui/stdmenus.inc:452
17000 msgid "Table Wrap Float|T"
17001 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)|T"
17003 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
17004 msgid "Table of Contents|C"
17005 msgstr "목차(Table of Contents)|C"
17007 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
17009 msgid "List of Listings|L"
17012 #: lib/ui/stdmenus.inc:460
17014 msgid "Nomenclature|N"
17015 msgstr "노우트(Note)|N"
17017 #: lib/ui/stdmenus.inc:461
17018 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
17019 msgstr "BibTeX 참고 문헌 목록(Bibliography)...|B"
17021 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
17022 msgid "LyX Document...|X"
17023 msgstr "LyX 문서(Document)...|X"
17025 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
17026 msgid "Plain Text...|T"
17027 msgstr "보통 문(Plain Text)...|T"
17029 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
17030 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
17033 #: lib/ui/stdmenus.inc:469
17034 msgid "External Material...|M"
17035 msgstr "외부 문서(External Material)...|M"
17037 #: lib/ui/stdmenus.inc:470
17038 msgid "Child Document...|d"
17039 msgstr "하위 문서(Child Document)...|d"
17041 #: lib/ui/stdmenus.inc:485
17043 msgstr "주석(Comment)|C"
17045 #: lib/ui/stdmenus.inc:492
17046 msgid "Insert New Branch...|I"
17049 #: lib/ui/stdmenus.inc:510
17050 msgid "Change Tracking|C"
17053 #: lib/ui/stdmenus.inc:511
17054 msgid "Build Program|B"
17057 #: lib/ui/stdmenus.inc:512
17058 msgid "LaTeX Log|L"
17059 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)|L"
17061 #: lib/ui/stdmenus.inc:513
17062 msgid "Start Appendix Here|A"
17063 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|A"
17065 #: lib/ui/stdmenus.inc:517
17067 msgid "View Master Document|M"
17070 #: lib/ui/stdmenus.inc:518
17072 msgid "Update Master Document|a"
17075 #: lib/ui/stdmenus.inc:520
17077 msgid "Compressed|m"
17078 msgstr "압축(Compressed)|o"
17080 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
17081 msgid "Track Changes|T"
17084 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
17085 msgid "Merge Changes...|M"
17088 #: lib/ui/stdmenus.inc:527
17089 msgid "Accept Change|A"
17092 #: lib/ui/stdmenus.inc:529
17093 msgid "Accept All Changes|c"
17096 #: lib/ui/stdmenus.inc:530
17097 msgid "Reject All Changes|e"
17100 #: lib/ui/stdmenus.inc:531
17101 msgid "Show Changes in Output|S"
17104 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
17105 msgid "Bookmarks|B"
17106 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
17108 #: lib/ui/stdmenus.inc:539
17109 msgid "Next Note|N"
17110 msgstr "다음 노우트(Next Note)|N"
17112 #: lib/ui/stdmenus.inc:540
17113 msgid "Next Change|C"
17114 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
17116 #: lib/ui/stdmenus.inc:541
17117 msgid "Next Cross-Reference|R"
17118 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
17120 #: lib/ui/stdmenus.inc:542
17121 msgid "Go to Label|L"
17122 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
17124 #: lib/ui/stdmenus.inc:549
17125 msgid "Save Bookmark 1|S"
17126 msgstr "책갈피 1 저장(Save Bookmark 1)|S"
17128 #: lib/ui/stdmenus.inc:550
17129 msgid "Save Bookmark 2"
17132 #: lib/ui/stdmenus.inc:551
17133 msgid "Save Bookmark 3"
17136 #: lib/ui/stdmenus.inc:552
17137 msgid "Save Bookmark 4"
17140 #: lib/ui/stdmenus.inc:553
17141 msgid "Save Bookmark 5"
17144 #: lib/ui/stdmenus.inc:554
17145 msgid "Clear Bookmarks|C"
17146 msgstr "책갈피 지우기(Clear Bookmarks)|C"
17148 #: lib/ui/stdmenus.inc:556
17150 msgid "Navigate Back|B"
17151 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
17153 #: lib/ui/stdmenus.inc:565
17154 msgid "Spellchecker...|S"
17155 msgstr "철자 검사기(Spellchecker)...|S"
17157 #: lib/ui/stdmenus.inc:566
17158 msgid "Thesaurus...|T"
17161 #: lib/ui/stdmenus.inc:567
17163 msgid "Statistics...|a"
17164 msgstr "구성(Settings)...|S"
17166 #: lib/ui/stdmenus.inc:568
17167 msgid "Check TeX|h"
17168 msgstr "TeX 문법 검사|h"
17170 #: lib/ui/stdmenus.inc:569
17171 msgid "TeX Information|I"
17172 msgstr "TeX 정보(Information)|I"
17174 #: lib/ui/stdmenus.inc:570
17176 msgid "Compare...|C"
17177 msgstr "문자(Character)...|C"
17179 #: lib/ui/stdmenus.inc:575
17180 msgid "Reconfigure|R"
17181 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
17183 #: lib/ui/stdmenus.inc:576
17184 msgid "Preferences...|P"
17185 msgstr "선택(Preferences)...|P"
17187 #: lib/ui/stdmenus.inc:583
17188 msgid "Introduction|I"
17191 #: lib/ui/stdmenus.inc:584
17195 #: lib/ui/stdmenus.inc:585
17196 msgid "User's Guide|U"
17199 #: lib/ui/stdmenus.inc:586
17200 msgid "Additional Features|F"
17203 #: lib/ui/stdmenus.inc:587
17204 msgid "Embedded Objects|O"
17207 #: lib/ui/stdmenus.inc:589
17208 msgid "Customization|C"
17211 #: lib/ui/stdmenus.inc:590
17212 msgid "Shortcuts|S"
17215 #: lib/ui/stdmenus.inc:591
17217 msgid "LyX Functions|y"
17218 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
17220 #: lib/ui/stdmenus.inc:592
17221 msgid "LaTeX Configuration|L"
17224 #: lib/ui/stdmenus.inc:593
17226 msgid "Specific Manuals|p"
17227 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
17229 #: lib/ui/stdmenus.inc:595
17230 msgid "About LyX|X"
17233 #: lib/ui/stdmenus.inc:599
17235 msgid "Beamer Presentations|B"
17236 msgstr "인용(Citation):"
17238 #: lib/ui/stdmenus.inc:600
17241 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17243 #: lib/ui/stdmenus.inc:601
17244 msgid "Feynman-diagram|F"
17247 #: lib/ui/stdmenus.inc:602
17251 #: lib/ui/stdmenus.inc:603
17256 #: lib/ui/stdmenus.inc:604
17258 msgid "Linguistics|L"
17261 #: lib/ui/stdmenus.inc:605
17262 msgid "Multilingual Captions|C"
17265 #: lib/ui/stdmenus.inc:606
17266 msgid "Risk and Safety Statements|R"
17269 #: lib/ui/stdmenus.inc:607 lib/configure.py:547
17274 #: lib/ui/stdmenus.inc:608
17277 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
17279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
17280 msgid "New document"
17283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
17284 msgid "Open document"
17287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
17288 msgid "Save document"
17291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
17292 msgid "Print document"
17295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
17296 msgid "Check spelling"
17299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
17301 msgid "Spellcheck continuously"
17304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1330
17308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/BufferView.cpp:1340
17312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
17313 msgid "Find and replace"
17316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
17318 msgid "Find and replace (advanced)"
17321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
17323 msgid "Navigate back"
17324 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
17326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
17327 msgid "Toggle emphasis"
17330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
17331 msgid "Toggle noun"
17334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
17338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
17339 msgid "Insert math"
17342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
17343 msgid "Insert graphics"
17346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
17347 msgid "Insert table"
17350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
17352 msgid "Toggle outline"
17355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
17357 msgid "Toggle math toolbar"
17360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
17362 msgid "Toggle table toolbar"
17365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
17366 msgid "View/Update"
17369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
17374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
17377 msgstr "갱신(Update)|U"
17379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
17381 msgid "View master document"
17384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
17386 msgid "Update master document"
17389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
17390 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
17393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
17395 msgid "View other formats"
17396 msgstr "파일 형태(formats)"
17398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
17400 msgid "Update other formats"
17401 msgstr "날짜 형태(format)"
17403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
17407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
17408 msgid "Numbered list"
17411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
17412 msgid "Itemized list"
17415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
17416 msgid "Increase depth"
17419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
17420 msgid "Decrease depth"
17423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
17424 msgid "Insert figure float"
17425 msgstr "그림 뜨내기(figure float) 삽입"
17427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
17428 msgid "Insert table float"
17429 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
17431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
17432 msgid "Insert label"
17435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
17436 msgid "Insert cross-reference"
17439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
17440 msgid "Insert citation"
17443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
17444 msgid "Insert index entry"
17445 msgstr "색인 기재사항(index entry) 삽입"
17447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
17449 msgid "Insert nomenclature entry"
17450 msgstr "색인 기재사항(index entry) 삽입"
17452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
17453 msgid "Insert footnote"
17454 msgstr "각주(footnote) 삽입"
17456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
17457 msgid "Insert margin note"
17458 msgstr "방주(margin note) 삽입"
17460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
17462 msgid "Insert LyX note"
17463 msgstr "노우트(note) 삽입"
17465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
17468 msgstr "노우트(note) 삽입"
17470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
17472 msgid "Insert hyperlink"
17475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
17476 msgid "Insert TeX code"
17479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
17481 msgid "Insert math macro"
17484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
17485 msgid "Include file"
17488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
17490 msgstr "본문 형식(Text style)"
17492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
17493 msgid "Paragraph settings"
17494 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
17496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195
17500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196
17504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197
17508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:198
17509 msgid "Delete column"
17512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
17513 msgid "Move row up"
17516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
17517 msgid "Move column left"
17520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
17522 msgid "Move row down"
17523 msgstr "노우트(Note) 구성"
17525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
17527 msgid "Move column right"
17528 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
17530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
17531 msgid "Set top line"
17532 msgstr "윗 줄 지우기/긋기"
17534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
17535 msgid "Set bottom line"
17536 msgstr "아랫 줄 지우기/긋기"
17538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
17539 msgid "Set left line"
17540 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
17542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
17543 msgid "Set right line"
17546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
17548 msgid "Set border lines"
17549 msgstr "윗 줄 지우기/긋기"
17551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
17552 msgid "Set all lines"
17555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
17556 msgid "Unset all lines"
17559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
17563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
17564 msgid "Align center"
17567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
17568 msgid "Align right"
17571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
17572 msgid "Align on decimal"
17575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
17577 msgstr "상단(top) 정렬"
17579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
17580 msgid "Align middle"
17581 msgstr "중심(middle) 정렬"
17583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
17584 msgid "Align bottom"
17587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
17588 msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
17591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
17592 msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
17595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
17596 msgid "Set multi-column"
17599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
17600 msgid "Set multi-row"
17603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
17607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
17608 msgid "Set display mode"
17611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:63
17613 msgstr "하부 글자(Subscript)"
17615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 src/insets/InsetScript.cpp:64
17616 msgid "Superscript"
17617 msgstr "어깨 글자(Superscript) "
17619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
17620 msgid "Insert square root"
17623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
17624 msgid "Insert root"
17625 msgstr "root을 넣으시오"
17627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
17629 msgid "Insert standard fraction"
17630 msgstr "분수(fraction) 삽입"
17632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
17636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
17637 msgid "Insert integral"
17640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
17641 msgid "Insert product"
17644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
17648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
17652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
17656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
17658 msgid "Insert delimiters"
17659 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
17661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
17662 msgid "Insert matrix"
17663 msgstr "행렬(matrix)을 넣으시오"
17665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
17666 msgid "Insert cases environment"
17667 msgstr "cases 환경을 삽입하시오"
17669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
17671 msgid "Toggle math panels"
17674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
17676 msgid "Math Macros"
17677 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
17679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
17681 msgid "Remove last argument"
17682 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
17684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
17686 msgid "Append argument"
17687 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
17689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
17690 msgid "Make first non-optional into optional argument"
17693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
17694 msgid "Make last optional into non-optional argument"
17697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
17699 msgid "Remove optional argument"
17700 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
17702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
17704 msgid "Insert optional argument"
17705 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
17707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
17708 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
17711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
17713 msgid "Append argument eating from the right"
17714 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
17716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
17718 msgid "Append optional argument eating from the right"
17719 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
17721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
17723 msgid "Phonetic Symbols"
17724 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
17726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1253
17727 msgid "IPA Pulmonic Consonants"
17730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
17731 msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
17734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
17738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
17740 msgid "IPA Other Symbols"
17741 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
17743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1375
17744 msgid "IPA Suprasegmentals"
17747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1387
17748 msgid "IPA Diacritics"
17751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
17752 msgid "IPA Tones and Word Accents"
17755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
17756 msgid "Command Buffer"
17759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
17760 msgid "Review[[Toolbar]]"
17763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
17764 msgid "Track changes"
17767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
17768 msgid "Show changes in output"
17771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
17772 msgid "Next change"
17775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
17776 msgid "Accept change inside selection"
17779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
17780 msgid "Reject change inside selection"
17783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
17784 msgid "Merge changes"
17787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
17788 msgid "Accept all changes"
17791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
17792 msgid "Reject all changes"
17795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
17796 msgid "Insert note"
17797 msgstr "노우트(note) 삽입"
17799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
17803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
17805 msgid "View Other Formats"
17806 msgstr "날짜 형태(format)"
17808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
17810 msgid "Update Other Formats"
17811 msgstr "날짜 형태(format)"
17813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245
17815 msgid "Version Control"
17816 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
17821 msgstr "등록기(Register)...|R"
17823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
17824 msgid "Check-out for edit"
17827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
17828 msgid "Check-in changes"
17831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
17832 msgid "View revision log"
17835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
17837 msgid "Revert changes"
17838 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
17840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
17841 msgid "Compare with older revision"
17844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
17845 msgid "Compare with last revision"
17848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
17850 msgid "Insert Version Info"
17851 msgstr "방주(margin note) 삽입"
17853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
17854 msgid "Use SVN file locking property"
17857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
17858 msgid "Update local directory from repository"
17861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
17863 msgid "Math Panels"
17866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
17868 msgid "Math spacings"
17869 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
17871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 lib/ui/stdtoolbars.inc:366
17876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:373
17879 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
17881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 lib/ui/stdtoolbars.inc:390
17882 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405
17886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
17890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
17892 msgid "Frame decorations"
17893 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
17895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
17897 msgid "Big operators"
17900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 lib/ui/stdtoolbars.inc:637
17901 msgid "Miscellaneous"
17904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
17905 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
17909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 lib/ui/stdtoolbars.inc:889
17910 msgid "Arrows (extended)"
17913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 lib/ui/stdtoolbars.inc:500
17917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
17918 msgid "Operators (extended)"
17921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:536
17925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:967
17927 msgid "Relations (extended)"
17930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
17932 msgid "Negative relations (extended)"
17935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:404
17939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
17940 msgid "Delimiters (fixed size)"
17943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:742
17945 msgid "Miscellaneous (extended)"
17946 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
17948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
17952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
17956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
17960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
17964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
17968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
17972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
17976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
17980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
17984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
17988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
17992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
17996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
18000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
18004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
18008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
18012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
18016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
18020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
18024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
18028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
18032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
18036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
18040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
18044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
18048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
18052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
18056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
18060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
18064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
18068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
18072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
18076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
18080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
18084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
18085 msgid "Thin space\t\\,"
18088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
18089 msgid "Medium space\t\\:"
18092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
18093 msgid "Thick space\t\\;"
18096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
18097 msgid "Quadratin space\t\\quad"
18100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
18101 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
18104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
18105 msgid "Negative space\t\\!"
18108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
18110 msgid "Phantom\t\\phantom"
18113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
18115 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
18116 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
18118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
18120 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
18121 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
18123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
18124 msgid "Smash \\smash"
18127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
18128 msgid "Left overlap \\mathllap"
18131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
18132 msgid "Center overlap \\mathclap"
18135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
18136 msgid "Right overlap \\mathrlap"
18139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
18144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
18145 msgid "Square root\t\\sqrt"
18148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
18149 msgid "Other root\t\\root"
18152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
18153 msgid "Display style\t\\displaystyle"
18156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
18157 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
18160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
18161 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
18164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
18165 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
18168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
18169 msgid "Standard\t\\frac"
18172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
18173 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
18176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
18177 msgid "Unit (km)\t\\unitone"
18180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
18181 msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
18184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
18185 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
18188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
18189 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
18192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
18193 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
18196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
18198 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
18199 msgstr "그림(&Graphics) 전시하기:"
18201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
18202 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
18205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
18206 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
18209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
18210 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
18213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
18214 msgid "Binomial\t\\binom"
18217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
18218 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
18221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
18222 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
18225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
18226 msgid "Roman\t\\mathrm"
18229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
18230 msgid "Bold\t\\mathbf"
18233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
18234 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
18237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
18238 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
18241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
18242 msgid "Italic\t\\mathit"
18245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
18246 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
18249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
18250 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
18253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
18254 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
18257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
18258 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
18261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
18262 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
18265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
18266 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
18269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
18273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
18277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
18281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
18285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
18290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
18291 msgid "Frame Decorations"
18294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
18298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
18302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
18306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
18310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
18314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
18318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
18322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
18326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
18331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
18335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
18339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
18343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
18348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
18353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
18357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
18360 msgstr "바깥쪽(Outer)"
18362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
18366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
18370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
18371 msgid "overleftarrow"
18372 msgstr "overleftarrow"
18374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
18375 msgid "overrightarrow"
18376 msgstr "overrightarrow"
18378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
18379 msgid "overleftrightarrow"
18380 msgstr "overleftrightarrow"
18382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
18386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
18388 msgstr "underbrace"
18390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
18391 msgid "underleftarrow"
18392 msgstr "underleftarrow"
18394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
18395 msgid "underrightarrow"
18396 msgstr "underrightarrow"
18398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
18399 msgid "underleftrightarrow"
18400 msgstr "underleftrightarrow"
18402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
18407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
18412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
18417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
18421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
18422 msgid "Insert left/right side scripts"
18425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
18427 msgid "Insert right side scripts"
18428 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
18430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
18432 msgid "Insert left side scripts"
18433 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
18435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
18437 msgid "Insert side scripts"
18438 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
18440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
18444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
18448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
18452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
18453 msgid "stackrelthree"
18456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
18460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
18462 msgstr "rightarrow"
18464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
18468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
18472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
18473 msgid "updownarrow"
18474 msgstr "updownarrow"
18476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
18477 msgid "leftrightarrow"
18478 msgstr "leftrightarrow"
18480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
18484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
18486 msgstr "Rightarrow"
18488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
18492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
18496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
18497 msgid "Updownarrow"
18498 msgstr "Updownarrow"
18500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
18501 msgid "Leftrightarrow"
18502 msgstr "Leftrightarrow"
18504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
18505 msgid "Longleftrightarrow"
18506 msgstr "Longleftrightarrow"
18508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
18509 msgid "Longleftarrow"
18510 msgstr "Longleftarrow"
18512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
18513 msgid "Longrightarrow"
18514 msgstr "Longrightarrow"
18516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
18517 msgid "longleftrightarrow"
18518 msgstr "longleftrightarrow"
18520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
18521 msgid "longleftarrow"
18522 msgstr "longleftarrow"
18524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
18525 msgid "longrightarrow"
18526 msgstr "longrightarrow"
18528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
18529 msgid "leftharpoondown"
18530 msgstr "leftharpoondown"
18532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
18533 msgid "rightharpoondown"
18534 msgstr "rightharpoondown"
18536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
18540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
18542 msgstr "longmapsto"
18544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
18548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
18552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
18553 msgid "leftharpoonup"
18554 msgstr "leftharpoonup"
18556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
18557 msgid "rightharpoonup"
18558 msgstr "rightharpoonup"
18560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
18561 msgid "hookleftarrow"
18562 msgstr "hookleftarrow"
18564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
18565 msgid "hookrightarrow"
18566 msgstr "hookrightarrow"
18568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
18572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
18576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 lib/ui/stdtoolbars.inc:919
18577 msgid "rightleftharpoons"
18578 msgstr "rightleftharpoons"
18580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
18584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
18588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
18592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
18596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
18600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
18604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
18605 msgid "bigtriangleup"
18606 msgstr "bigtriangleup"
18608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
18612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
18616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
18620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
18621 msgid "bigtriangledown"
18622 msgstr "bigtriangledown"
18624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
18628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
18632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
18636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
18637 msgid "triangleright"
18638 msgstr "triangleright"
18640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
18644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
18648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
18652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
18653 msgid "triangleleft"
18654 msgstr "triangleleft"
18656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
18660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
18664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
18669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
18673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
18677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
18681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
18685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
18689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
18693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
18697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
18701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
18705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
18709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
18712 msgstr "smallsmile"
18714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
18718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
18722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
18726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
18730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
18734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
18738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
18742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
18746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
18750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
18754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
18758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
18762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
18766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
18770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
18774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
18778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
18782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
18786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
18790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
18794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
18798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
18802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
18806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
18810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
18812 msgstr "sqsubseteq"
18814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
18816 msgstr "sqsupseteq"
18818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
18822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
18826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
18827 msgid "in[[math relation]]"
18830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
18834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
18838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
18842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
18846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
18850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
18854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
18859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
18862 msgstr "노우트(Note) #:"
18864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
18869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
18872 msgstr "색깔(&Colors)"
18874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
18878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
18882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
18886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
18890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
18894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
18898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
18900 msgstr "varepsilon"
18902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
18906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
18910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
18914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
18918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
18922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
18926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
18930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
18934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
18938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
18942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
18946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
18950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
18954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
18958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
18962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
18966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
18970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
18974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
18978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
18982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
18986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
18990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
18994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
18998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
19002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
19006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
19010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
19014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
19018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
19022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
19026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
19030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
19034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
19038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
19043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
19048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
19053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
19058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
19063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
19068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
19073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
19076 msgstr "varepsilon"
19078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
19083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
19088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
19093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
19097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
19101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
19105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
19109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
19113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
19117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
19121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
19125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
19129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
19133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
19137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
19141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
19145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
19149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 lib/ui/stdtoolbars.inc:752
19153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
19157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
19161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
19165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
19169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
19173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
19177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
19181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
19185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
19189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
19193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
19197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
19201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
19202 msgid "diamondsuit"
19203 msgstr "diamondsuit"
19205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
19209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
19213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
19217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
19218 msgid "textrm \\AA"
19219 msgstr "textrm \\AA"
19221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
19223 msgstr "textrm \\O"
19225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
19226 msgid "mathcircumflex"
19227 msgstr "mathcircumflex"
19229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
19233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
19237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
19240 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
19242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
19244 msgid "mathparagraph"
19245 msgstr "\\alph{paragraph}."
19247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
19249 msgid "mathsection"
19250 msgstr "노우트(Note) 구성"
19252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
19256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
19260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
19264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
19268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
19272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
19276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
19280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
19284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
19288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
19292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
19296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
19297 msgid "Big Operators"
19300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
19304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
19308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
19312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
19316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
19320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
19324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
19328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
19332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
19336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
19340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
19345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
19349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
19353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
19357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
19361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
19362 msgid "ointctrclockwiseop"
19363 msgstr "ointctrclockwiseop"
19365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
19366 msgid "ointctrclockwise"
19367 msgstr "ointctrclockwise"
19369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
19370 msgid "ointclockwiseop"
19371 msgstr "ointclockwiseop"
19373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
19374 msgid "ointclockwise"
19375 msgstr "ointclockwise"
19377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
19381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
19385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
19389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
19393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
19397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
19401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
19405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
19406 msgid "landupintop"
19407 msgstr "landupintop"
19409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
19410 msgid "landdownint"
19411 msgstr "landdownint"
19413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
19414 msgid "landdownintop"
19415 msgstr "landdownintop"
19417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
19422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
19427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
19432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
19437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
19439 msgid "varointclockwise"
19440 msgstr "ointclockwise"
19442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
19444 msgid "varointclockwiseop"
19445 msgstr "ointclockwiseop"
19447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
19449 msgid "varointctrclockwise"
19450 msgstr "ointctrclockwise"
19452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
19454 msgid "varointctrclockwiseop"
19455 msgstr "ointctrclockwiseop"
19457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
19461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
19465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
19469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
19473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
19477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
19481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
19485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
19489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
19493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
19497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
19501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
19505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
19509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
19513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
19517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
19521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
19525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
19529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
19533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
19537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
19541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
19545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
19546 msgid "vartriangle"
19547 msgstr "vartriangle"
19549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
19550 msgid "triangledown"
19551 msgstr "triangledown"
19553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
19557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
19561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 lib/ui/stdtoolbars.inc:834
19565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
19569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
19571 msgid "wasylozenge"
19574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
19579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
19583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
19584 msgid "measuredangle"
19585 msgstr "measuredangle"
19587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
19590 msgstr "vartriangle"
19592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
19596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
19600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
19604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
19608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
19612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
19616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
19618 msgstr "varnothing"
19620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
19621 msgid "blacktriangle"
19622 msgstr "blacktriangle"
19624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
19625 msgid "blacktriangledown"
19626 msgstr "blacktriangledown"
19628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
19629 msgid "blacksquare"
19630 msgstr "blacksquare"
19632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
19633 msgid "blacklozenge"
19634 msgstr "blacklozenge"
19636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
19640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
19641 msgid "sphericalangle"
19642 msgstr "sphericalangle"
19644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
19646 msgstr "complement"
19648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
19652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
19656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
19660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
19665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
19667 msgid "varcopyright"
19668 msgstr "curvearrowright"
19670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
19675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
19679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
19680 msgid "invdiameter"
19683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
19687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
19691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
19695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
19698 msgstr "인용(Citation):"
19700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
19704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
19709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
19711 msgid "blacksmiley"
19714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
19719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
19724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
19728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
19733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
19735 msgid "Rightcircle"
19738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
19742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
19746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
19747 msgid "RIGHTCIRCLE"
19750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
19755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
19757 msgid "RIGHTcircle"
19760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
19764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
19767 msgstr "rightarrow"
19769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
19773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
19777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
19781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
19785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
19789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
19793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
19798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
19803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
19808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
19812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
19816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
19820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
19824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
19828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
19833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
19838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
19841 msgstr "오른쪽(Right)|R"
19843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
19844 msgid "quarternote"
19847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
19850 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
19852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
19855 msgstr "노우트(Note) #:"
19857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
19860 msgstr "노우트(Note) #:"
19862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
19866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
19870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
19874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
19878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
19882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
19886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
19890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
19893 msgstr "leftharpoonup"
19895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
19898 msgstr "rightharpoonup"
19900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
19905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
19909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
19913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
19918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
19922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
19927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
19932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
19936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
19940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
19944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
19948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
19952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
19956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
19960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
19965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
19969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
19973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
19977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
19978 msgid "sagittarius"
19981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
19982 msgid "capricornus"
19985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
19989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
19993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
19997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
20000 msgstr "주석(Comment)"
20002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
20006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
20008 msgid "APLdownarrowbox"
20011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
20015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
20019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
20021 msgid "APLleftarrowbox"
20022 msgstr "Lleftarrow"
20024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
20028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
20030 msgid "APLrightarrowbox"
20031 msgstr "rightarrow"
20033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
20038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
20042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
20044 msgid "APLuparrowbox"
20047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
20048 msgid "dashleftarrow"
20049 msgstr "dashleftarrow"
20051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
20052 msgid "dashrightarrow"
20053 msgstr "dashrightarrow"
20055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
20056 msgid "leftleftarrows"
20057 msgstr "leftleftarrows"
20059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
20060 msgid "leftrightarrows"
20061 msgstr "leftrightarrows"
20063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
20064 msgid "rightrightarrows"
20065 msgstr "rightrightarrows"
20067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
20068 msgid "rightleftarrows"
20069 msgstr "rightleftarrows"
20071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
20073 msgstr "Lleftarrow"
20075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
20076 msgid "Rrightarrow"
20077 msgstr "Rrightarrow"
20079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
20080 msgid "twoheadleftarrow"
20081 msgstr "twoheadleftarrow"
20083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
20084 msgid "twoheadrightarrow"
20085 msgstr "twoheadrightarrow"
20087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
20088 msgid "leftarrowtail"
20089 msgstr "leftarrowtail"
20091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
20092 msgid "rightarrowtail"
20093 msgstr "rightarrowtail"
20095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:903
20096 msgid "looparrowleft"
20097 msgstr "looparrowleft"
20099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:904
20100 msgid "looparrowright"
20101 msgstr "looparrowright"
20103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:905
20104 msgid "curvearrowleft"
20105 msgstr "curvearrowleft"
20107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:906
20108 msgid "curvearrowright"
20109 msgstr "curvearrowright"
20111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
20112 msgid "circlearrowleft"
20113 msgstr "circlearrowleft"
20115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
20116 msgid "circlearrowright"
20117 msgstr "circlearrowright"
20119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
20123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
20127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
20129 msgstr "upuparrows"
20131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
20132 msgid "downdownarrows"
20133 msgstr "downdownarrows"
20135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
20136 msgid "upharpoonleft"
20137 msgstr "upharpoonleft"
20139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
20140 msgid "upharpoonright"
20141 msgstr "upharpoonright"
20143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
20144 msgid "downharpoonleft"
20145 msgstr "downharpoonleft"
20147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
20148 msgid "downharpoonright"
20149 msgstr "downharpoonright"
20151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
20152 msgid "leftrightharpoons"
20153 msgstr "leftrightharpoons"
20155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
20156 msgid "rightsquigarrow"
20157 msgstr "rightsquigarrow"
20159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
20160 msgid "leftrightsquigarrow"
20161 msgstr "leftrightsquigarrow"
20163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
20165 msgstr "nleftarrow"
20167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
20168 msgid "nrightarrow"
20169 msgstr "nrightarrow"
20171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
20172 msgid "nleftrightarrow"
20173 msgstr "nleftrightarrow"
20175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
20177 msgstr "nLeftarrow"
20179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
20180 msgid "nRightarrow"
20181 msgstr "nRightarrow"
20183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
20184 msgid "nLeftrightarrow"
20185 msgstr "nLeftrightarrow"
20187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
20191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
20193 msgid "shortleftarrow"
20194 msgstr "overleftarrow"
20196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
20198 msgid "shortrightarrow"
20199 msgstr "overrightarrow"
20201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
20203 msgid "shortuparrow"
20206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
20208 msgid "shortdownarrow"
20211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
20213 msgid "leftrightarroweq"
20214 msgstr "leftrightarrow"
20216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
20218 msgid "curlyveedownarrow"
20219 msgstr "updownarrow"
20221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
20223 msgid "curlyveeuparrow"
20226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
20231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
20236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
20241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
20246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
20248 msgid "curlywedgeuparrow"
20249 msgstr "curlywedge"
20251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
20253 msgid "curlywedgedownarrow"
20254 msgstr "curlywedge"
20256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
20258 msgid "leftrightarrowtriangle"
20259 msgstr "leftrightarrow"
20261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
20263 msgid "leftarrowtriangle"
20264 msgstr "leftarrowtail"
20266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
20268 msgid "rightarrowtriangle"
20269 msgstr "rightarrowtail"
20271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
20276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
20281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
20285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
20288 msgstr "longmapsto"
20290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
20292 msgid "longmapsfrom"
20293 msgstr "longmapsto"
20295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
20297 msgid "Longmapsfrom"
20298 msgstr "longmapsto"
20300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
20305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
20307 msgid "xrightarrow"
20308 msgstr "rightarrow"
20310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
20314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:969
20318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:970
20322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:971
20326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:972
20327 msgid "eqslantless"
20328 msgstr "eqslantless"
20330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:973
20332 msgstr "eqslantgtr"
20334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:974
20338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:975
20342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:976
20346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:977
20351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:978
20356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:979
20358 msgstr "lessapprox"
20360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:980
20364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:981
20368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:982
20372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:983
20376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
20380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:985
20384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
20388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
20392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
20396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
20400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
20404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
20406 msgstr "lesseqqgtr"
20408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
20410 msgstr "gtreqqless"
20412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
20416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
20420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
20424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
20425 msgid "thickapprox"
20426 msgstr "thickapprox"
20428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
20432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
20436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
20440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
20444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
20448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004
20452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
20456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
20460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
20461 msgid "preccurlyeq"
20462 msgstr "preccurlyeq"
20464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
20465 msgid "succcurlyeq"
20466 msgstr "succcurlyeq"
20468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
20469 msgid "curlyeqprec"
20470 msgstr "curlyeqprec"
20472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
20473 msgid "curlyeqsucc"
20474 msgstr "curlyeqsucc"
20476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
20480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
20484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
20486 msgstr "precapprox"
20488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
20490 msgstr "succapprox"
20492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
20493 msgid "vartriangleleft"
20494 msgstr "vartriangleleft"
20496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
20497 msgid "vartriangleright"
20498 msgstr "vartriangleright"
20500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
20501 msgid "trianglelefteq"
20502 msgstr "trianglelefteq"
20504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
20505 msgid "trianglerighteq"
20506 msgstr "trianglerighteq"
20508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
20512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
20516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
20520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
20521 msgid "risingdotseq"
20522 msgstr "risingdotseq"
20524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
20525 msgid "fallingdotseq"
20526 msgstr "fallingdotseq"
20528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
20532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
20536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
20540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
20544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
20545 msgid "shortparallel"
20546 msgstr "shortparallel"
20548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
20550 msgstr "smallsmile"
20552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
20554 msgstr "smallfrown"
20556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
20557 msgid "blacktriangleleft"
20558 msgstr "blacktriangleleft"
20560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
20561 msgid "blacktriangleright"
20562 msgstr "blacktriangleright"
20564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
20568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
20572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
20574 msgid "wasytherefore"
20577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
20578 msgid "backepsilon"
20579 msgstr "backepsilon"
20581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
20585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
20589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
20593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
20595 msgid "trianglelefteqslant"
20596 msgstr "trianglelefteq"
20598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
20600 msgid "trianglerighteqslant"
20601 msgstr "trianglerighteq"
20603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
20608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
20613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
20618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
20623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
20625 msgid "subsetpluseq"
20628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
20630 msgid "supsetpluseq"
20633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055
20638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
20642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
20647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
20652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
20657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
20662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
20666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
20670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
20674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
20679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
20682 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
20684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
20688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
20692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
20696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
20700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
20705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
20710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
20715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
20720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
20724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
20728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
20732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
20734 msgid "colonapprox"
20737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
20739 msgid "Colonapprox"
20742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
20746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
20749 msgstr "색깔(&Colors)"
20751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
20756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
20761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
20766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
20771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
20775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
20779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
20783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
20787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
20792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
20796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
20800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
20802 msgid "Negative Relations (extended)"
20805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
20809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
20813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
20817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
20821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
20825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
20829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
20833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
20837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
20841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
20845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
20849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
20853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
20857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
20861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109
20865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
20869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
20873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
20877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
20881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
20885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
20889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
20893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
20898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
20903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
20907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
20911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
20912 msgid "precnapprox"
20913 msgstr "precnapprox"
20915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
20916 msgid "succnapprox"
20917 msgstr "succnapprox"
20919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
20923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
20927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
20929 msgstr "subsetneqq"
20931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
20933 msgstr "supsetneqq"
20935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
20939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
20944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
20948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
20950 msgstr "nsupseteqq"
20952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
20956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
20960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
20964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
20969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
20970 msgid "varsubsetneq"
20971 msgstr "varsubsetneq"
20973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
20974 msgid "varsupsetneq"
20975 msgstr "varsupsetneq"
20977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
20978 msgid "varsubsetneqq"
20979 msgstr "varsubsetneqq"
20981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
20982 msgid "varsupsetneqq"
20983 msgstr "varsupsetneqq"
20985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
20986 msgid "ntriangleleft"
20987 msgstr "ntriangleleft"
20989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
20990 msgid "ntriangleright"
20991 msgstr "ntriangleright"
20993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
20994 msgid "ntrianglelefteq"
20995 msgstr "ntrianglelefteq"
20997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
20998 msgid "ntrianglerighteq"
20999 msgstr "ntrianglerighteq"
21001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
21005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
21009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
21013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
21017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
21021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
21022 msgid "nshortparallel"
21023 msgstr "nshortparallel"
21025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
21027 msgid "ntrianglelefteqslant"
21028 msgstr "ntrianglelefteq"
21030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
21032 msgid "ntrianglerighteqslant"
21033 msgstr "ntrianglerighteq"
21035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
21039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
21040 msgid "smallsetminus"
21041 msgstr "smallsetminus"
21043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
21047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
21051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
21055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
21059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
21060 msgid "doublebarwedge"
21061 msgstr "doublebarwedge"
21063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
21067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
21071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
21075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
21079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
21083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168
21087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
21092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
21097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
21102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
21106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
21109 msgstr "본보기 파일(Template)"
21111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
21112 msgid "divideontimes"
21113 msgstr "divideontimes"
21115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
21119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
21123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
21124 msgid "leftthreetimes"
21125 msgstr "leftthreetimes"
21127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
21128 msgid "rightthreetimes"
21129 msgstr "rightthreetimes"
21131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
21133 msgstr "curlywedge"
21135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
21139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
21140 msgid "circleddash"
21141 msgstr "circleddash"
21143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
21145 msgstr "circledast"
21147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
21148 msgid "circledcirc"
21149 msgstr "circledcirc"
21151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
21155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
21159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
21163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
21167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
21169 msgid "bigcurlyvee"
21172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
21174 msgid "bigcurlywedge"
21175 msgstr "curlywedge"
21177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
21182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
21186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
21188 msgid "bigparallel"
21191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
21192 msgid "biginterleave"
21195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
21200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
21205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
21210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
21215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
21218 msgstr "상단(top) 중심"
21220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
21223 msgstr "오른쪽(Right)|R"
21225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
21229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
21234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
21239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
21244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
21245 msgid "ogreaterthan"
21248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
21252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
21257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
21259 msgid "varcurlyvee"
21262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
21264 msgid "varcurlywedge"
21265 msgstr "curlywedge"
21267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
21272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
21277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
21281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
21285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
21290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
21295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
21300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
21305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
21310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
21315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
21319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
21324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
21325 msgid "varolessthan"
21328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
21329 msgid "varogreaterthan"
21332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
21337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
21340 msgstr "중심(Center)"
21342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
21346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
21350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
21354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
21358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
21362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240
21367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241
21371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
21375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
21379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
21383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245
21387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246
21391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
21392 msgid "llparenthesis"
21395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
21396 msgid "rrparenthesis"
21399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
21400 msgid "binampersand"
21403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
21404 msgid "bindnasrepma"
21407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254
21408 msgid "Voiceless bilabial plosive"
21411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
21412 msgid "Voiced bilabial plosive"
21415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
21416 msgid "Voiceless alveolar plosive"
21419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
21420 msgid "Voiced alveolar plosive"
21423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
21424 msgid "Voiceless retroflex plosive"
21427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
21428 msgid "Voiced retroflex plosive"
21431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
21432 msgid "Voiceless palatal plosive"
21435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
21436 msgid "Voiced palatal plosive"
21439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
21440 msgid "Voiceless velar plosive"
21443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
21444 msgid "Voiced velar plosive"
21447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
21448 msgid "Voiceless uvular plosive"
21451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
21452 msgid "Voiced uvular plosive"
21455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
21456 msgid "Glottal plosive"
21459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267
21460 msgid "Voiced bilabial nasal"
21463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
21464 msgid "Voiced labiodental nasal"
21467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
21468 msgid "Voiced alveolar nasal"
21471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
21472 msgid "Voiced retroflex nasal"
21475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
21476 msgid "Voiced palatal nasal"
21479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
21480 msgid "Voiced velar nasal"
21483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
21484 msgid "Voiced uvular nasal"
21487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
21488 msgid "Voiced bilabial trill"
21491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
21492 msgid "Voiced alveolar trill"
21495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
21496 msgid "Voiced uvular trill"
21499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
21500 msgid "Voiced alveolar tap"
21503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
21504 msgid "Voiced retroflex flap"
21507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
21508 msgid "Voiceless bilabial fricative"
21511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
21512 msgid "Voiced bilabial fricative"
21515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
21516 msgid "Voiceless labiodental fricative"
21519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
21520 msgid "Voiced labiodental fricative"
21523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
21524 msgid "Voiceless dental fricative"
21527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
21528 msgid "Voiced dental fricative"
21531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
21532 msgid "Voiceless alveolar fricative"
21535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
21536 msgid "Voiced alveolar fricative"
21539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
21540 msgid "Voiceless postalveolar fricative"
21543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
21544 msgid "Voiced postalveolar fricative"
21547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
21548 msgid "Voiceless retroflex fricative"
21551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
21552 msgid "Voiced retroflex fricative"
21555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
21556 msgid "Voiceless palatal fricative"
21559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293
21560 msgid "Voiced palatal fricative"
21563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
21564 msgid "Voiceless velar fricative"
21567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
21568 msgid "Voiced velar fricative"
21571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
21572 msgid "Voiceless uvular fricative"
21575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
21576 msgid "Voiced uvular fricative"
21579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
21580 msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
21583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
21584 msgid "Voiced pharyngeal fricative"
21587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
21588 msgid "Voiceless glottal fricative"
21591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
21592 msgid "Voiced glottal fricative"
21595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
21596 msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
21599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
21600 msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
21603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
21604 msgid "Voiced labiodental approximant"
21607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
21608 msgid "Voiced alveolar approximant"
21611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
21612 msgid "Voiced retroflex approximant"
21615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
21616 msgid "Voiced palatal approximant"
21619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
21620 msgid "Voiced velar approximant"
21623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
21624 msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
21627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
21628 msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
21631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
21632 msgid "Voiced palatal lateral approximant"
21635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
21636 msgid "Voiced velar lateral approximant"
21639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
21640 msgid "Bilabial click"
21643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
21644 msgid "Dental click"
21647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
21648 msgid "(Post)alveolar click"
21651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
21652 msgid "Palatoalveolar click"
21655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
21656 msgid "Alveolar lateral click"
21659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
21660 msgid "Voiced bilabial implosive"
21663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
21664 msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
21667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
21668 msgid "Voiced palatal implosive"
21671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
21672 msgid "Voiced velar implosive"
21675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
21676 msgid "Voiced uvular implosive"
21679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
21680 msgid "Ejective mark"
21683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330
21684 msgid "Close front unrounded vowel"
21687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
21688 msgid "Close front rounded vowel"
21691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
21692 msgid "Close central unrounded vowel"
21695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
21696 msgid "Close central rounded vowel"
21699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
21700 msgid "Close back unrounded vowel"
21703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
21704 msgid "Close back rounded vowel"
21707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
21708 msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
21711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
21712 msgid "Near-close near-front rounded vowel"
21715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
21716 msgid "Near-close near-back rounded vowel"
21719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
21720 msgid "Close-mid front unrounded vowel"
21723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
21724 msgid "Close-mid front rounded vowel"
21727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
21728 msgid "Close-mid central unrounded vowel"
21731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
21732 msgid "Close-mid central rounded vowel"
21735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343
21736 msgid "Close-mid back unrounded vowel"
21739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
21740 msgid "Close-mid back rounded vowel"
21743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
21744 msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
21747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
21748 msgid "Open-mid front unrounded vowel"
21751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
21752 msgid "Open-mid front rounded vowel"
21755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
21756 msgid "Open-mid central unrounded vowel"
21759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
21760 msgid "Open-mid central rounded vowel"
21763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
21764 msgid "Open-mid back unrounded vowel"
21767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
21768 msgid "Open-mid back rounded vowel"
21771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
21772 msgid "Near-open front unrounded vowel"
21775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
21776 msgid "Near-open vowel"
21779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
21780 msgid "Open front unrounded vowel"
21783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
21784 msgid "Open front rounded vowel"
21787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
21788 msgid "Open back unrounded vowel"
21791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
21792 msgid "Open back rounded vowel"
21795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
21796 msgid "Voiceless labial-velar fricative"
21799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
21800 msgid "Voiced labial-velar approximant"
21803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
21804 msgid "Voiced labial-palatal approximant"
21807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
21808 msgid "Voiceless epiglottal fricative"
21811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
21812 msgid "Voiced epiglottal fricative"
21815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
21816 msgid "Epiglottal plosive"
21819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
21820 msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
21823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
21824 msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
21827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
21828 msgid "Voiced alveolar lateral flap"
21831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
21832 msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
21835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54
21837 msgid "Top tie bar"
21838 msgstr "상단(top) 중심"
21840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
21842 msgid "Bottom tie bar"
21843 msgstr "바닥(Bottom) 중심"
21845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
21849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
21853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
21854 msgid "Extra short"
21857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
21858 msgid "Primary stress"
21861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
21862 msgid "Secondary stress"
21865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
21866 msgid "Minor (foot) group"
21869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
21870 msgid "Major (intonation) group"
21873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
21874 msgid "Syllable break"
21877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
21878 msgid "Linking (absence of a break)"
21881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388
21885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389
21886 msgid "Voiceless (above)"
21889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390
21893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
21894 msgid "Breathy voiced"
21897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
21898 msgid "Creaky voiced"
21901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
21902 msgid "Linguolabial"
21905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
21909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
21913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
21917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
21921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
21922 msgid "More rounded"
21925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
21926 msgid "Less rounded"
21929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
21933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401
21937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402
21938 msgid "Centralized"
21941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
21942 msgid "Mid-centralized"
21945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
21949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
21950 msgid "Non-syllabic"
21953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
21957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
21961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
21964 msgstr "표제(Caption)"
21966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
21970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
21971 msgid "Pharyngialized"
21974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
21975 msgid "Velarized or pharyngialized"
21978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
21981 msgstr "수정됨(Revised)"
21983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
21988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
21989 msgid "Advanced tongue root"
21992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
21993 msgid "Retracted tongue root"
21996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
22000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
22001 msgid "Nasal release"
22004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
22005 msgid "Lateral release"
22008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
22010 msgid "No audible release"
22013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
22014 msgid "Extra high (accent)"
22017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
22018 msgid "Extra high (tone letter)"
22021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
22022 msgid "High (accent)"
22025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
22026 msgid "High (tone letter)"
22029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
22030 msgid "Mid (accent)"
22033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
22035 msgid "Mid (tone letter)"
22036 msgstr "문장 끝(End of Sentence)|E"
22038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
22039 msgid "Low (accent)"
22042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
22044 msgid "Low (tone letter)"
22045 msgstr "문장 끝(End of Sentence)|E"
22047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
22048 msgid "Extra low (accent)"
22051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
22052 msgid "Extra low (tone letter)"
22055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
22059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
22063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
22065 msgid "Rising (accent)"
22066 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
22068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
22070 msgid "Rising (tone letter)"
22071 msgstr "문장 끝(End of Sentence)|E"
22073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
22074 msgid "Falling (accent)"
22077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
22078 msgid "Falling (tone letter)"
22081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
22082 msgid "High rising (accent)"
22085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
22086 msgid "High rising (tone letter)"
22089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
22090 msgid "Low rising (accent)"
22093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
22094 msgid "Low rising (tone letter)"
22097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
22098 msgid "Rising-falling (accent)"
22101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
22102 msgid "Rising-falling (tone letter)"
22105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
22106 msgid "Global rise"
22109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
22110 msgid "Global fall"
22113 #: lib/external_templates:36
22114 msgid "GnumericSpreadsheet"
22117 #: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44
22118 msgid "Spreadsheet"
22121 #: lib/external_templates:39
22123 "A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n"
22124 "It imports as a long table, so any length\n"
22125 "is ok. Excessive width could be a problem.\n"
22126 "The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
22127 "both for gnumeric and excel files.\n"
22130 #: lib/external_templates:76
22131 msgid "RasterImage"
22134 #: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85
22136 msgid "Raster image"
22139 #: lib/external_templates:84
22140 msgid "A bitmap file.\n"
22143 #: lib/external_templates:148
22147 #: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152
22149 msgid "Xfig figure"
22152 #: lib/external_templates:151
22153 msgid "An Xfig figure.\n"
22156 #: lib/external_templates:201
22157 msgid "ChessDiagram"
22160 #: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221
22161 msgid "Chess diagram"
22164 #: lib/external_templates:204
22166 "A chess position diagram.\n"
22167 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
22168 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
22169 "the position that you want to display.\n"
22170 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
22171 "and remember to type in a relative path\n"
22172 "to the LyX document location.\n"
22173 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
22174 "to enable general editing of the board.\n"
22175 "You might also check out the\n"
22176 "'Options->Test legality' option, and\n"
22177 "remember to middle and right click to\n"
22178 "insert new material in the board.\n"
22179 "In order for this to work, you have to\n"
22180 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
22181 "that TeX will find it, and you will need\n"
22182 "to install the skak package from CTAN.\n"
22185 #: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258
22186 msgid "Lilypond typeset music"
22189 #: lib/external_templates:254
22191 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
22192 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
22193 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
22194 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
22197 #: lib/external_templates:300
22201 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:315
22204 msgstr "PDF (pdflatex)"
22206 #: lib/external_templates:303
22208 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
22209 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
22210 "which must be inserted to 'Options'.\n"
22212 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
22213 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
22214 "* pages=- (to include all pages)\n"
22215 "* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n"
22216 "With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n"
22217 "inserted in their original size.\n"
22218 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
22219 "for further options and details.\n"
22222 #: lib/external_templates:346
22225 "Read 'info date' for more information.\n"
22228 #: lib/external_templates:375
22232 #: lib/external_templates:376 lib/external_templates:379
22233 msgid "Dia diagram"
22236 #: lib/external_templates:378
22237 msgid "Dia diagram.\n"
22240 #: lib/configure.py:500
22245 #: lib/configure.py:500
22250 #: lib/configure.py:503
22254 #: lib/configure.py:506
22258 #: lib/configure.py:509
22262 #: lib/configure.py:509
22263 msgid "sxd|OpenOffice"
22266 #: lib/configure.py:512
22270 #: lib/configure.py:515
22274 #: lib/configure.py:518
22278 #: lib/configure.py:520
22282 #: lib/configure.py:521
22286 #: lib/configure.py:522
22290 #: lib/configure.py:522
22295 #: lib/configure.py:523
22299 #: lib/configure.py:524
22303 #: lib/configure.py:525 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175
22307 #: lib/configure.py:526
22311 #: lib/configure.py:527
22315 #: lib/configure.py:528
22319 #: lib/configure.py:529
22323 #: lib/configure.py:537
22324 msgid "Plain text (chess output)"
22327 #: lib/configure.py:538
22329 msgid "Plain text (image)"
22330 msgstr "보통 문(Plain Text)"
22332 #: lib/configure.py:539
22333 msgid "Plain text (Xfig output)"
22336 #: lib/configure.py:540
22337 msgid "date (output)"
22340 #: lib/configure.py:541 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1271
22341 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
22345 #: lib/configure.py:541
22349 #: lib/configure.py:542
22351 msgid "DocBook (XML)"
22352 msgstr "Docbook (XML)"
22354 #: lib/configure.py:543
22355 msgid "Graphviz Dot"
22356 msgstr "Graphviz Dot"
22358 #: lib/configure.py:544
22360 msgid "LaTeX (dviluatex)"
22361 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
22363 #: lib/configure.py:545
22364 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
22365 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
22367 #: lib/configure.py:546
22371 #: lib/configure.py:546
22375 #: lib/configure.py:548
22379 #: lib/configure.py:550
22380 msgid "LilyPond music"
22383 #: lib/configure.py:551
22384 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
22387 #: lib/configure.py:552
22389 msgid "LaTeX (plain)"
22390 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
22392 #: lib/configure.py:552
22394 msgid "LaTeX (plain)|L"
22395 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
22397 #: lib/configure.py:553
22399 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
22400 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
22402 #: lib/configure.py:554
22403 msgid "LaTeX (pdflatex)"
22404 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
22406 #: lib/configure.py:555
22408 msgid "LaTeX (XeTeX)"
22409 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
22411 #: lib/configure.py:556
22413 msgid "LaTeX (clipboard)"
22414 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
22416 #: lib/configure.py:557
22419 msgstr "보통 문(Plain Text)"
22421 #: lib/configure.py:557
22423 msgid "Plain text|a"
22424 msgstr "보통 문(Plain Text)"
22426 #: lib/configure.py:558
22428 msgid "Plain text (pstotext)"
22429 msgstr "보통 문(Plain Text)"
22431 #: lib/configure.py:559
22433 msgid "Plain text (ps2ascii)"
22434 msgstr "보통 문(Plain Text)"
22436 #: lib/configure.py:560
22438 msgid "Plain text (catdvi)"
22439 msgstr "보통 문(Plain Text)"
22441 #: lib/configure.py:561
22443 msgid "Plain Text, Join Lines"
22444 msgstr "보통 문(Plain Text)"
22446 #: lib/configure.py:562
22447 msgid "Info (Beamer)"
22450 #: lib/configure.py:565
22451 msgid "Gnumeric spreadsheet"
22454 #: lib/configure.py:566
22455 msgid "Excel spreadsheet"
22458 #: lib/configure.py:567
22459 msgid "OpenOffice spreadsheet"
22462 #: lib/configure.py:570
22467 #: lib/configure.py:570
22472 #: lib/configure.py:578 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:232
22476 #: lib/configure.py:583
22480 #: lib/configure.py:584
22481 msgid "EPS (uncropped)"
22484 #: lib/configure.py:585
22485 msgid "EPS (cropped)"
22488 #: lib/configure.py:586
22490 msgstr "Postscript"
22492 #: lib/configure.py:586
22493 msgid "Postscript|t"
22494 msgstr "Postscript|t"
22496 #: lib/configure.py:591
22497 msgid "PDF (ps2pdf)"
22498 msgstr "PDF (ps2pdf)"
22500 #: lib/configure.py:591
22501 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
22502 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
22504 #: lib/configure.py:592
22505 msgid "PDF (pdflatex)"
22506 msgstr "PDF (pdflatex)"
22508 #: lib/configure.py:592
22509 msgid "PDF (pdflatex)|F"
22510 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
22512 #: lib/configure.py:593
22513 msgid "PDF (dvipdfm)"
22514 msgstr "PDF (dvipdfm)"
22516 #: lib/configure.py:593
22517 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
22518 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
22520 #: lib/configure.py:594
22521 msgid "PDF (XeTeX)"
22524 #: lib/configure.py:594
22525 msgid "PDF (XeTeX)|X"
22528 #: lib/configure.py:595
22530 msgid "PDF (LuaTeX)"
22531 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
22533 #: lib/configure.py:595
22535 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
22536 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
22538 #: lib/configure.py:596
22540 msgid "PDF (graphics)"
22541 msgstr "그림(&Graphics)"
22543 #: lib/configure.py:597
22545 msgid "PDF (cropped)"
22546 msgstr "PDF (ps2pdf)"
22548 #: lib/configure.py:600
22552 #: lib/configure.py:600
22556 #: lib/configure.py:601
22558 msgid "DVI (LuaTeX)"
22559 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
22561 #: lib/configure.py:601
22563 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
22564 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
22566 #: lib/configure.py:604
22570 #: lib/configure.py:607 lib/configure.py:639
22575 #: lib/configure.py:607 lib/configure.py:639
22580 #: lib/configure.py:610
22585 #: lib/configure.py:613
22587 msgid "OpenDocument"
22590 #: lib/configure.py:614
22591 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
22592 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
22594 #: lib/configure.py:617
22596 msgid "Rich Text Format"
22597 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)"
22599 #: lib/configure.py:618
22603 #: lib/configure.py:618
22606 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
22608 #: lib/configure.py:621
22610 msgid "date command"
22613 #: lib/configure.py:622
22614 msgid "Table (CSV)"
22617 #: lib/configure.py:624 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1167
22618 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1168 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
22622 #: lib/configure.py:625
22626 #: lib/configure.py:626
22630 #: lib/configure.py:627
22634 #: lib/configure.py:628
22639 #: lib/configure.py:629
22644 #: lib/configure.py:630
22645 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
22648 #: lib/configure.py:631
22649 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
22652 #: lib/configure.py:632
22653 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
22656 #: lib/configure.py:633
22657 msgid "LyX Preview"
22660 #: lib/configure.py:634
22664 #: lib/configure.py:635
22667 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
22669 #: lib/configure.py:636
22673 #: lib/configure.py:637 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
22675 msgid "Windows Metafile"
22676 msgstr "To 파일(&file):"
22678 #: lib/configure.py:638 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
22679 msgid "Enhanced Metafile"
22682 #: lib/configure.py:743
22686 #: lib/configure.py:947
22687 msgid "LyX Archive (zip)"
22690 #: lib/configure.py:950
22691 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
22694 #: src/BiblioInfo.cpp:318 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2306
22696 msgid "%1$s and %2$s"
22699 #: src/BiblioInfo.cpp:321
22701 msgid "%1$s et al."
22702 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
22704 #: src/BiblioInfo.cpp:494 src/BiblioInfo.cpp:536 src/BiblioInfo.cpp:547
22705 #: src/BiblioInfo.cpp:595 src/BiblioInfo.cpp:599
22709 #: src/BiblioInfo.cpp:852
22714 #: src/BiblioInfo.cpp:862
22716 msgid "Bibliography entry not found!"
22717 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
22719 #: src/Buffer.cpp:138
22722 "Could not print the document %1$s.\n"
22723 "Check that your printer is set up correctly."
22726 #: src/Buffer.cpp:141
22727 msgid "Print document failed"
22730 #: src/Buffer.cpp:365
22732 msgid "Disk Error: "
22735 #: src/Buffer.cpp:366
22738 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
22739 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
22741 #: src/Buffer.cpp:483
22742 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
22745 #: src/Buffer.cpp:485
22747 msgid "Attempting to close changed document!"
22748 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
22750 #: src/Buffer.cpp:494
22752 msgid "Could not remove temporary directory"
22753 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
22755 #: src/Buffer.cpp:495
22757 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
22758 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
22760 #: src/Buffer.cpp:871
22761 msgid "Unknown document class"
22762 msgstr "모르는 문서 클라스(document class)"
22764 #: src/Buffer.cpp:872
22766 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
22769 #: src/Buffer.cpp:876 src/Text.cpp:529
22771 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
22772 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
22774 #: src/Buffer.cpp:880 src/Buffer.cpp:887 src/Buffer.cpp:910
22775 msgid "Document header error"
22776 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
22778 #: src/Buffer.cpp:886
22779 msgid "\\begin_header is missing"
22782 #: src/Buffer.cpp:909
22783 msgid "\\begin_document is missing"
22786 #: src/Buffer.cpp:922 src/Buffer.cpp:928 src/BufferView.cpp:1435
22787 #: src/BufferView.cpp:1441
22788 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
22791 #: src/Buffer.cpp:923 src/BufferView.cpp:1436
22793 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
22794 "xcolor/ulem are installed.\n"
22795 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
22799 #: src/Buffer.cpp:929 src/BufferView.cpp:1442
22801 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
22802 "xcolor and ulem are not installed.\n"
22803 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
22807 #: src/Buffer.cpp:967 src/BufferParams.cpp:413
22808 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:235 src/insets/InsetIndex.cpp:444
22811 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
22813 #: src/Buffer.cpp:1065
22815 msgid "File Not Found"
22816 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
22818 #: src/Buffer.cpp:1066
22820 msgid "Unable to open file `%1$s'."
22821 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
22823 #: src/Buffer.cpp:1089 src/Buffer.cpp:1152
22825 msgid "Document format failure"
22826 msgstr "문서 형식(Document Class)"
22828 #: src/Buffer.cpp:1090
22830 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
22833 #: src/Buffer.cpp:1153
22835 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
22836 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
22838 #: src/Buffer.cpp:1178
22840 msgid "Conversion failed"
22841 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22843 #: src/Buffer.cpp:1179
22846 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
22847 "it could not be created."
22850 #: src/Buffer.cpp:1189
22852 msgid "Conversion script not found"
22853 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
22855 #: src/Buffer.cpp:1190
22858 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
22859 "could not be found."
22862 #: src/Buffer.cpp:1213 src/Buffer.cpp:1220
22864 msgid "Conversion script failed"
22865 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22867 #: src/Buffer.cpp:1214
22870 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
22874 #: src/Buffer.cpp:1221
22877 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
22881 #: src/Buffer.cpp:1242 src/Buffer.cpp:4153 src/Buffer.cpp:4216
22883 msgid "File is read-only"
22884 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
22886 #: src/Buffer.cpp:1243
22888 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
22891 #: src/Buffer.cpp:1252
22894 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
22895 "overwrite this file?"
22898 #: src/Buffer.cpp:1254
22900 msgid "Overwrite modified file?"
22901 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
22903 #: src/Buffer.cpp:1255 src/Buffer.cpp:2641 src/Exporter.cpp:50
22904 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142
22905 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2330 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2444
22908 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
22910 #: src/Buffer.cpp:1284
22912 msgid "Backup failure"
22913 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
22915 #: src/Buffer.cpp:1285
22918 "Cannot create backup file %1$s.\n"
22919 "Please check whether the directory exists and is writable."
22922 #: src/Buffer.cpp:1311
22924 msgid "Saving document %1$s..."
22925 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
22927 #: src/Buffer.cpp:1326
22929 msgid " could not write file!"
22930 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
22932 #: src/Buffer.cpp:1334
22935 msgstr "노우트(Note) #:"
22937 #: src/Buffer.cpp:1349
22939 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
22940 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
22942 #: src/Buffer.cpp:1359 src/Buffer.cpp:1372 src/Buffer.cpp:1386
22944 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
22947 #: src/Buffer.cpp:1362
22948 msgid "Save failed! Trying again...\n"
22951 #: src/Buffer.cpp:1376
22952 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
22955 #: src/Buffer.cpp:1390
22956 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
22959 #: src/Buffer.cpp:1479
22960 msgid "Iconv software exception Detected"
22963 #: src/Buffer.cpp:1479
22966 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
22970 #: src/Buffer.cpp:1509
22972 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
22975 #: src/Buffer.cpp:1512
22977 "Some characters of your document are probably not representable in the "
22978 "chosen encoding.\n"
22979 "Changing the document encoding to utf8 could help."
22982 #: src/Buffer.cpp:1519
22984 msgid "iconv conversion failed"
22985 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22987 #: src/Buffer.cpp:1524
22989 msgid "conversion failed"
22990 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22992 #: src/Buffer.cpp:1627
22994 msgid "Uncodable character in file path"
22997 #: src/Buffer.cpp:1629
23000 "The path of your document\n"
23002 "contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely "
23003 "%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the "
23004 "document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths "
23005 "starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n"
23007 "In case of problems, choose an appropriate document encoding\n"
23008 "(such as utf8) or change the file path name."
23011 #: src/Buffer.cpp:1982
23013 msgid "Running chktex..."
23014 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
23016 #: src/Buffer.cpp:1996
23018 msgid "chktex failure"
23019 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
23021 #: src/Buffer.cpp:1997
23023 msgid "Could not run chktex successfully."
23024 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
23026 #: src/Buffer.cpp:2289
23028 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
23031 #: src/Buffer.cpp:2369
23033 msgid "Error exporting to format: %1$s."
23034 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
23036 #: src/Buffer.cpp:2378
23038 msgid "Error generating literate programming code."
23039 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
23041 #: src/Buffer.cpp:2457
23043 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
23046 #: src/Buffer.cpp:2492
23048 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
23051 #: src/Buffer.cpp:2558
23053 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
23054 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
23056 #: src/Buffer.cpp:2565
23058 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
23059 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
23061 #: src/Buffer.cpp:2572
23062 msgid "Error exporting to DVI."
23065 #: src/Buffer.cpp:2637 src/Exporter.cpp:45
23068 "The file %1$s already exists.\n"
23070 "Do you want to overwrite that file?"
23073 #: src/Buffer.cpp:2640 src/Exporter.cpp:48
23075 msgid "Overwrite file?"
23076 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
23078 #: src/Buffer.cpp:2657
23080 msgid "Error running external commands."
23083 #: src/Buffer.cpp:3479
23085 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
23088 #: src/Buffer.cpp:3483
23090 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
23093 #: src/Buffer.cpp:3537
23095 msgid "Preview source code"
23098 #: src/Buffer.cpp:3539
23100 msgid "Preview preamble"
23103 #: src/Buffer.cpp:3541
23105 msgid "Preview body"
23108 #: src/Buffer.cpp:3556
23109 msgid "Plain text does not have a preamble."
23112 #: src/Buffer.cpp:3659
23114 msgid "Auto-saving %1$s"
23117 #: src/Buffer.cpp:3713
23119 msgid "Autosave failed!"
23120 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
23122 #: src/Buffer.cpp:3774
23124 msgid "Autosaving current document..."
23125 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
23127 #: src/Buffer.cpp:3895
23128 msgid "Couldn't export file"
23129 msgstr "다른 형태의 문서로 저장할(Export) 수 없습니다."
23131 #: src/Buffer.cpp:3896
23133 msgid "No information for exporting the format %1$s."
23136 #: src/Buffer.cpp:3957
23137 msgid "File name error"
23140 #: src/Buffer.cpp:3958
23141 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
23144 #: src/Buffer.cpp:4060 src/Buffer.cpp:4074 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:548
23146 msgid "Document export cancelled."
23147 msgstr "문서 형식(Document Class)"
23149 #: src/Buffer.cpp:4077
23151 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
23152 msgstr "문서 형식(Document Class)"
23154 #: src/Buffer.cpp:4084
23156 msgid "Document exported as %1$s"
23157 msgstr "문서 형식(Document Class)"
23159 #: src/Buffer.cpp:4139
23162 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
23164 "Recover emergency save?"
23167 #: src/Buffer.cpp:4142
23168 msgid "Load emergency save?"
23171 #: src/Buffer.cpp:4143
23173 msgstr "회복시키기(&Recover)"
23175 #: src/Buffer.cpp:4143
23176 msgid "&Load Original"
23179 #: src/Buffer.cpp:4154
23182 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
23183 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
23186 #: src/Buffer.cpp:4161
23187 msgid "Document was successfully recovered."
23190 #: src/Buffer.cpp:4163
23191 msgid "Document was NOT successfully recovered."
23194 #: src/Buffer.cpp:4164
23197 "Remove emergency file now?\n"
23201 #: src/Buffer.cpp:4168 src/Buffer.cpp:4180
23203 msgid "Delete emergency file?"
23206 #: src/Buffer.cpp:4169 src/Buffer.cpp:4182
23209 msgstr "표제(Caption)"
23211 #: src/Buffer.cpp:4173
23212 msgid "Emergency file deleted"
23215 #: src/Buffer.cpp:4174
23216 msgid "Do not forget to save your file now!"
23219 #: src/Buffer.cpp:4181
23220 msgid "Remove emergency file now?"
23223 #: src/Buffer.cpp:4204
23226 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
23228 "Load the backup instead?"
23231 #: src/Buffer.cpp:4206
23232 msgid "Load backup?"
23235 #: src/Buffer.cpp:4207
23236 msgid "&Load backup"
23239 #: src/Buffer.cpp:4207
23240 msgid "Load &original"
23243 #: src/Buffer.cpp:4217
23246 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
23247 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
23250 #: src/Buffer.cpp:4557 src/insets/InsetCaption.cpp:385
23251 msgid "Senseless!!! "
23254 #: src/Buffer.cpp:4777
23256 msgid "Document %1$s reloaded."
23257 msgstr "문서 형식(Document Class)"
23259 #: src/Buffer.cpp:4780
23261 msgid "Could not reload document %1$s."
23262 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
23264 #: src/Buffer.cpp:4847
23265 msgid "Included File Invalid"
23268 #: src/Buffer.cpp:4848
23271 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
23273 "inaccessible. You will need to update the included filename."
23276 #: src/BufferParams.cpp:452
23278 "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
23279 "the AMS math toolbars are inserted into formulas"
23282 #: src/BufferParams.cpp:454
23284 "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
23285 "are inserted into formulas"
23288 #: src/BufferParams.cpp:456
23290 "The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
23294 #: src/BufferParams.cpp:458
23296 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
23297 "inserted into formulas"
23300 #: src/BufferParams.cpp:460
23302 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
23306 #: src/BufferParams.cpp:462
23308 "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
23309 "inserted into formulas"
23312 #: src/BufferParams.cpp:464
23314 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
23315 "inserted into formulas"
23318 #: src/BufferParams.cpp:466
23320 "The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
23321 "subscript is inserted into formulas"
23324 #: src/BufferParams.cpp:468
23326 "The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
23327 "symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
23330 #: src/BufferParams.cpp:470
23332 "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
23333 "decoration 'utilde'"
23336 #: src/BufferParams.cpp:616
23339 "The selected document class\n"
23341 "requires external files that are not available.\n"
23342 "The document class can still be used, but the\n"
23343 "document cannot be compiled until the following\n"
23344 "prerequisites are installed:\n"
23346 "See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
23347 "User's Guide for more information."
23350 #: src/BufferParams.cpp:625
23352 msgid "Document class not available"
23353 msgstr "문서 형식(Document Class)"
23355 #: src/BufferParams.cpp:1811 src/insets/InsetCommandParams.cpp:384
23356 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:197
23358 msgid "Uncodable characters"
23361 #: src/BufferParams.cpp:1812
23364 "The following characters that are used in an index name are not\n"
23365 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
23369 #: src/BufferParams.cpp:2060
23372 "The layout file:\n"
23374 "could not be found. A default textclass with default\n"
23375 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
23379 #: src/BufferParams.cpp:2066
23381 msgid "Document class not found"
23382 msgstr "문서 형식(Document Class)"
23384 #: src/BufferParams.cpp:2073
23387 "Due to some error in it, the layout file:\n"
23389 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
23390 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
23394 #: src/BufferParams.cpp:2079 src/BufferView.cpp:1285 src/BufferView.cpp:1314
23396 msgid "Could not load class"
23397 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
23399 #: src/BufferParams.cpp:2129
23401 msgid "Error reading internal layout information"
23404 #: src/BufferParams.cpp:2130 src/TextClass.cpp:1528
23409 #: src/BufferView.cpp:188
23411 msgid "No more insets"
23412 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
23414 #: src/BufferView.cpp:731
23416 msgid "Save bookmark"
23419 #: src/BufferView.cpp:956
23421 msgid "Converting document to new document class..."
23422 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
23424 #: src/BufferView.cpp:1000
23426 msgid "Document is read-only"
23427 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
23429 #: src/BufferView.cpp:1009
23431 msgid "This portion of the document is deleted."
23434 #: src/BufferView.cpp:1052 src/BufferView.cpp:1984
23435 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1577
23436 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3389 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3464
23437 msgid "Absolute filename expected."
23440 #: src/BufferView.cpp:1283 src/BufferView.cpp:1312
23442 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
23443 msgstr "문서 형식(Document Class)"
23445 #: src/BufferView.cpp:1333
23447 msgid "No further undo information"
23448 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
23450 #: src/BufferView.cpp:1343
23452 msgid "No further redo information"
23453 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
23455 #: src/BufferView.cpp:1590
23458 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
23460 #: src/BufferView.cpp:1596
23463 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
23465 #: src/BufferView.cpp:1603
23466 msgid "Mark removed"
23467 msgstr "표시(Mark)를 지웠습니다."
23469 #: src/BufferView.cpp:1606
23471 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
23473 #: src/BufferView.cpp:1662
23475 msgid "Statistics for the selection:"
23476 msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
23478 #: src/BufferView.cpp:1664
23480 msgid "Statistics for the document:"
23481 msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
23483 #: src/BufferView.cpp:1667
23486 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
23488 #: src/BufferView.cpp:1669
23491 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
23493 #: src/BufferView.cpp:1672
23495 msgid "%1$d characters (including blanks)"
23498 #: src/BufferView.cpp:1675
23499 msgid "One character (including blanks)"
23502 #: src/BufferView.cpp:1678
23504 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
23507 #: src/BufferView.cpp:1681
23508 msgid "One character (excluding blanks)"
23511 #: src/BufferView.cpp:1683
23514 msgstr "구성(Settings)...|S"
23516 #: src/BufferView.cpp:1839
23519 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
23522 #: src/BufferView.cpp:1841
23524 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
23527 #: src/BufferView.cpp:1849
23529 msgid "Branch name"
23530 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
23532 #: src/BufferView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
23533 msgid "Branch already exists"
23536 #: src/BufferView.cpp:2299
23537 msgid "Inverse Search Failed"
23540 #: src/BufferView.cpp:2300
23542 "Invalid position requested by inverse search.\n"
23543 "You need to update the viewed document."
23546 #: src/BufferView.cpp:2679
23548 msgid "Inserting document %1$s..."
23549 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
23551 #: src/BufferView.cpp:2690
23553 msgid "Document %1$s inserted."
23554 msgstr "문서 형식(Document Class)"
23556 #: src/BufferView.cpp:2692
23558 msgid "Could not insert document %1$s"
23559 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
23561 #: src/BufferView.cpp:2958
23564 "Could not read the specified document\n"
23566 "due to the error: %2$s"
23567 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
23569 #: src/BufferView.cpp:2960
23570 msgid "Could not read file"
23571 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
23573 #: src/BufferView.cpp:2967
23577 " is not readable."
23578 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
23580 #: src/BufferView.cpp:2968 src/output.cpp:39
23581 msgid "Could not open file"
23582 msgstr "파일을 열 수 없습니다"
23584 #: src/BufferView.cpp:2975
23585 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
23588 #: src/BufferView.cpp:2976
23590 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
23591 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
23592 "If this does not give the correct result\n"
23593 "then please change the encoding of the file\n"
23594 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
23597 #: src/Changes.cpp:370
23599 msgid "Uncodable character in author name"
23602 #: src/Changes.cpp:371
23605 "The author name '%1$s',\n"
23606 "used for change tracking, contains the following glyphs that\n"
23607 "cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n"
23608 "These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
23610 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
23611 "or change the spelling of the author name."
23614 #: src/Chktex.cpp:62
23616 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
23619 #: src/Chktex.cpp:64
23620 msgid "ChkTeX warning id # "
23623 #: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:182
23624 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
23627 msgstr "노우트(Note) #:"
23629 #: src/Color.cpp:204
23632 msgstr "레이블(Label)"
23634 #: src/Color.cpp:205
23638 #: src/Color.cpp:206
23643 #: src/Color.cpp:207
23648 #: src/Color.cpp:208
23653 #: src/Color.cpp:209
23657 #: src/Color.cpp:210
23661 #: src/Color.cpp:211
23665 #: src/Color.cpp:212
23669 #: src/Color.cpp:213
23673 #: src/Color.cpp:214
23678 #: src/Color.cpp:215
23681 msgstr "노우트(Note) 구성"
23683 #: src/Color.cpp:216
23685 msgid "selected text"
23686 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
23688 #: src/Color.cpp:218
23692 #: src/Color.cpp:219
23694 msgid "inline completion"
23695 msgstr "표제(Caption)"
23697 #: src/Color.cpp:221
23698 msgid "non-unique inline completion"
23701 #: src/Color.cpp:223
23702 msgid "previewed snippet"
23705 #: src/Color.cpp:224
23708 msgstr "각주(footnote)"
23710 #: src/Color.cpp:225
23711 msgid "note background"
23714 #: src/Color.cpp:226
23716 msgid "comment label"
23717 msgstr "주석(Comment)"
23719 #: src/Color.cpp:227
23720 msgid "comment background"
23723 #: src/Color.cpp:228
23725 msgid "greyedout inset label"
23726 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
23728 #: src/Color.cpp:229
23730 msgid "greyedout inset text"
23731 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
23733 #: src/Color.cpp:230
23735 msgid "greyedout inset background"
23736 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
23738 #: src/Color.cpp:231
23739 msgid "phantom inset text"
23742 #: src/Color.cpp:232
23747 #: src/Color.cpp:233
23749 msgid "listings background"
23750 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
23752 #: src/Color.cpp:234
23754 msgid "branch label"
23755 msgstr "각주(footnote)"
23757 #: src/Color.cpp:235
23759 msgid "footnote label"
23760 msgstr "각주(footnote)"
23762 #: src/Color.cpp:236
23764 msgid "index label"
23767 #: src/Color.cpp:237
23769 msgid "margin note label"
23770 msgstr "방주(margin note) 삽입"
23772 #: src/Color.cpp:238
23775 msgstr "레이블(Label)"
23777 #: src/Color.cpp:239
23782 #: src/Color.cpp:240
23786 #: src/Color.cpp:241
23791 #: src/Color.cpp:242
23793 msgid "command inset"
23794 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
23796 #: src/Color.cpp:243
23798 msgid "command inset background"
23799 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
23801 #: src/Color.cpp:244
23803 msgid "command inset frame"
23804 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
23806 #: src/Color.cpp:245
23807 msgid "special character"
23810 #: src/Color.cpp:246
23815 #: src/Color.cpp:247
23817 msgid "math background"
23818 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
23820 #: src/Color.cpp:248
23821 msgid "graphics background"
23824 #: src/Color.cpp:249 src/Color.cpp:253
23826 msgid "math macro background"
23827 msgstr "표제(Caption)"
23829 #: src/Color.cpp:250
23832 msgstr "표제(Caption)"
23834 #: src/Color.cpp:251
23836 msgid "math corners"
23839 #: src/Color.cpp:252
23842 msgstr "바깥쪽(Outer)"
23844 #: src/Color.cpp:254
23846 msgid "math macro hovered background"
23847 msgstr "표제(Caption)"
23849 #: src/Color.cpp:255
23851 msgid "math macro label"
23852 msgstr "표제(Caption)"
23854 #: src/Color.cpp:256
23856 msgid "math macro frame"
23857 msgstr "표제(Caption)"
23859 #: src/Color.cpp:257
23861 msgid "math macro blended out"
23862 msgstr "표제(Caption)"
23864 #: src/Color.cpp:258
23866 msgid "math macro old parameter"
23867 msgstr "표제(Caption)"
23869 #: src/Color.cpp:259
23871 msgid "math macro new parameter"
23872 msgstr "표제(Caption)"
23874 #: src/Color.cpp:260
23875 msgid "collapsable inset text"
23878 #: src/Color.cpp:261
23880 msgid "collapsable inset frame"
23881 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
23883 #: src/Color.cpp:262
23884 msgid "inset background"
23887 #: src/Color.cpp:263
23889 msgid "inset frame"
23892 #: src/Color.cpp:264
23893 msgid "LaTeX error"
23896 #: src/Color.cpp:265
23898 msgid "end-of-line marker"
23899 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
23901 #: src/Color.cpp:266
23903 msgid "appendix marker"
23904 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
23906 #: src/Color.cpp:267
23911 #: src/Color.cpp:268
23913 msgid "deleted text"
23914 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
23916 #: src/Color.cpp:269
23919 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
23921 #: src/Color.cpp:270
23922 msgid "changed text 1st author"
23925 #: src/Color.cpp:271
23926 msgid "changed text 2nd author"
23929 #: src/Color.cpp:272
23930 msgid "changed text 3rd author"
23933 #: src/Color.cpp:273
23934 msgid "changed text 4th author"
23937 #: src/Color.cpp:274
23938 msgid "changed text 5th author"
23941 #: src/Color.cpp:275
23943 msgid "deleted text modifier"
23944 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
23946 #: src/Color.cpp:276
23947 msgid "added space markers"
23950 #: src/Color.cpp:277
23953 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
23955 #: src/Color.cpp:278
23957 msgid "table on/off line"
23958 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
23960 #: src/Color.cpp:280
23962 msgid "bottom area"
23963 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
23965 #: src/Color.cpp:281
23970 #: src/Color.cpp:282
23972 msgid "page break / line break"
23973 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
23975 #: src/Color.cpp:283
23976 msgid "frame of button"
23979 #: src/Color.cpp:284
23980 msgid "button background"
23983 #: src/Color.cpp:285
23984 msgid "button background under focus"
23987 #: src/Color.cpp:286
23989 msgid "paragraph marker"
23990 msgstr "단락(Paragraph)"
23992 #: src/Color.cpp:287
23994 msgid "preview frame"
23997 #: src/Color.cpp:288
24000 msgstr "삽입(&Insert)"
24002 #: src/Color.cpp:289
24004 msgid "regexp frame"
24007 #: src/Color.cpp:290
24012 #: src/Converter.cpp:326 src/Converter.cpp:516 src/Converter.cpp:539
24013 #: src/Converter.cpp:582
24015 msgid "Cannot convert file"
24016 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
24018 #: src/Converter.cpp:327
24021 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
24022 "Define a converter in the preferences."
24025 #: src/Converter.cpp:467 src/Format.cpp:662 src/Format.cpp:730
24027 msgid "Executing command: "
24030 #: src/Converter.cpp:511
24031 msgid "Build errors"
24034 #: src/Converter.cpp:512
24035 msgid "There were errors during the build process."
24038 #: src/Converter.cpp:517
24041 "An error occurred while running:\n"
24045 #: src/Converter.cpp:540
24047 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
24048 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
24050 #: src/Converter.cpp:584
24052 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
24053 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
24055 #: src/Converter.cpp:585
24057 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
24058 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
24060 #: src/Converter.cpp:641
24062 msgid "Running LaTeX..."
24063 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
24065 #: src/Converter.cpp:660
24068 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
24072 #: src/Converter.cpp:663
24073 msgid "LaTeX failed"
24074 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
24076 #: src/Converter.cpp:665
24077 msgid "Output is empty"
24080 #: src/Converter.cpp:666
24081 msgid "An empty output file was generated."
24084 #: src/CutAndPaste.cpp:363
24087 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
24088 "Do you want to add it to the document's branch list?"
24091 #: src/CutAndPaste.cpp:366
24093 msgid "Unknown branch"
24096 #: src/CutAndPaste.cpp:367
24100 #: src/CutAndPaste.cpp:725 src/Text.cpp:402
24102 msgid "Layout `%1$s' was not found."
24103 msgstr "문서 형식(Document Class)"
24105 #: src/CutAndPaste.cpp:727 src/Text.cpp:404
24107 msgid "Layout Not Found"
24108 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24110 #: src/CutAndPaste.cpp:755
24112 msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
24115 #: src/CutAndPaste.cpp:758
24118 "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
24122 #: src/CutAndPaste.cpp:763
24124 msgid "Undefined flex inset"
24125 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
24127 #: src/Encoding.cpp:408 src/Paragraph.cpp:2613
24128 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:182
24129 #: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetListings.cpp:212
24130 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
24131 msgid "LyX Warning: "
24134 #: src/Encoding.cpp:409 src/Paragraph.cpp:2614
24135 #: src/insets/InsetListings.cpp:183 src/insets/InsetListings.cpp:191
24136 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:163
24138 msgid "uncodable character"
24141 #: src/Exporter.cpp:50
24144 msgstr "표제(Caption)"
24146 #: src/Exporter.cpp:51
24148 msgid "Overwrite &all"
24149 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
24151 #: src/Exporter.cpp:51
24152 msgid "&Cancel export"
24153 msgstr "export 취소(&Cancel)"
24155 #: src/Exporter.cpp:97
24156 msgid "Couldn't copy file"
24157 msgstr "파일을 복사할 수 없습니다."
24159 #: src/Exporter.cpp:98
24161 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
24164 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
24165 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3587
24166 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
24171 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
24172 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3587
24173 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
24176 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
24178 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
24179 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3587
24180 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
24183 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
24190 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
24194 msgstr "삽입(&Insert)"
24196 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
24199 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
24201 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
24204 msgstr "오른쪽(Right)|R"
24206 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
24210 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
24218 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
24220 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
24224 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
24231 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
24233 #: src/Font.cpp:162
24235 msgid "Emphasis %1$s, "
24238 #: src/Font.cpp:165
24240 msgid "Underline %1$s, "
24243 #: src/Font.cpp:168
24245 msgid "Strikeout %1$s, "
24248 #: src/Font.cpp:171
24250 msgid "Double underline %1$s, "
24253 #: src/Font.cpp:174
24255 msgid "Wavy underline %1$s, "
24258 #: src/Font.cpp:177
24260 msgid "Noun %1$s, "
24263 #: src/Font.cpp:191
24265 msgid "Language: %1$s, "
24266 msgstr "언어: %1$s, "
24268 #: src/Font.cpp:194
24270 msgid "Number %1$s"
24271 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
24273 #: src/Format.cpp:610 src/Format.cpp:623 src/Format.cpp:633
24275 msgid "Cannot view file"
24276 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
24278 #: src/Format.cpp:611 src/Format.cpp:678 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
24280 msgid "File does not exist: %1$s"
24281 msgstr "파일이 존재하지 않습니다: %1$s"
24283 #: src/Format.cpp:624
24285 msgid "No information for viewing %1$s"
24286 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
24288 #: src/Format.cpp:634
24290 msgid "Auto-view file %1$s failed"
24291 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
24293 #: src/Format.cpp:677 src/Format.cpp:689 src/Format.cpp:702 src/Format.cpp:713
24294 msgid "Cannot edit file"
24295 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
24297 #: src/Format.cpp:690
24298 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
24301 #: src/Format.cpp:703
24303 msgid "No information for editing %1$s"
24304 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
24306 #: src/Format.cpp:714
24308 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
24311 #: src/KeyMap.cpp:226 src/KeyMap.cpp:241
24313 msgid "Could not find bind file"
24314 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
24316 #: src/KeyMap.cpp:227
24319 "Unable to find the bind file\n"
24321 "Please check your installation."
24324 #: src/KeyMap.cpp:234
24326 msgid "Could not find `cua.bind' file"
24327 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
24329 #: src/KeyMap.cpp:235
24331 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
24332 "Please check your installation."
24335 #: src/KeyMap.cpp:242
24338 "Unable to find the bind file\n"
24340 "Falling back to default."
24343 #: src/KeySequence.cpp:181
24346 msgstr "선택 사항(&Options):"
24348 #: src/LaTeX.cpp:57
24350 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
24353 #: src/LaTeX.cpp:265 src/LaTeX.cpp:381
24354 msgid "Running Index Processor."
24357 #: src/LaTeX.cpp:296 src/LaTeX.cpp:356
24359 msgid "Running BibTeX."
24360 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
24362 #: src/LaTeX.cpp:472
24363 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
24366 #: src/LaTeX.cpp:1286 src/LaTeX.cpp:1292 src/LaTeX.cpp:1301
24368 msgid "BibTeX error: "
24371 #: src/LaTeX.cpp:1308
24373 msgid "Biber error: "
24376 #: src/LaTeXFonts.cpp:220 src/LaTeXFonts.cpp:289
24378 msgid "Font not available"
24379 msgstr "문서 형식(Document Class)"
24381 #: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290
24384 "The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
24385 "is not available on your system. LyX will fall back to the default font."
24389 msgid "Could not read configuration file"
24390 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
24395 "Error while reading the configuration file\n"
24397 "Please check your installation."
24401 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
24407 msgstr "노우트(Note) #:"
24411 msgid "The following files could not be loaded:"
24412 msgstr "문서 형식(Document Class)"
24416 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
24417 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
24421 msgid "Cannot remove temporary directory"
24422 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
24426 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
24427 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
24431 msgid "Unable to remove temporary directory"
24432 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
24436 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
24440 msgid "Missing filename for this operation."
24445 msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
24450 msgid "No textclass is found"
24451 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24455 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
24456 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
24457 "without checking your LaTeX installation, or continue."
24462 msgid "&Reconfigure"
24463 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
24467 msgid "&Without LaTeX"
24468 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
24470 #: src/LyX.cpp:543 src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:959
24473 msgstr "내용물(&Content):"
24477 "SIGHUP signal caught!\n"
24483 "SIGFPE signal caught!\n"
24489 "SIGSEGV signal caught!\n"
24490 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
24491 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
24492 "us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
24497 msgid "LyX crashed!"
24500 #: src/LyX.cpp:705 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1003
24506 msgid "Could not create temporary directory"
24507 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
24512 "Could not create a temporary directory in\n"
24514 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
24518 msgid "Missing user LyX directory"
24524 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
24525 "It is needed to keep your own configuration."
24530 msgid "&Create directory"
24531 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
24538 msgid "No user LyX directory. Exiting."
24543 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
24547 msgid "Failed to create directory. Exiting."
24550 #: src/LyX.cpp:1032
24551 msgid "List of supported debug flags:"
24554 #: src/LyX.cpp:1036
24556 msgid "Setting debug level to %1$s"
24559 #: src/LyX.cpp:1047
24561 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
24562 "Command line switches (case sensitive):\n"
24563 "\t-help summarize LyX usage\n"
24564 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
24565 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
24566 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
24567 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
24568 " select the features to debug.\n"
24569 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
24570 "\t-x [--execute] command\n"
24571 " where command is a lyx command.\n"
24572 "\t-e [--export] fmt\n"
24573 " where fmt is the export format of choice. Look in\n"
24574 " Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short "
24576 " to see which parameter (which differs from the format "
24578 " in the File->Export menu) should be passed.\n"
24579 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
24580 "\t-E [--export-to] fmt filename\n"
24581 " where fmt is the export format of choice (see --export),\n"
24582 " and filename is the destination filename.\n"
24583 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
24584 " where fmt is the import format of choice\n"
24585 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
24586 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
24587 " where what is either `all', `main' or `none',\n"
24588 " specifying whether all files, main file only, or no "
24590 " respectively, are to be overwritten during a batch "
24592 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
24594 "\t-n [--no-remote]\n"
24595 " open documents in a new instance\n"
24596 "\t-r [--remote]\n"
24597 " open documents in an already running instance\n"
24598 " (a working lyxpipe is needed)\n"
24599 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
24600 "\t-version summarize version and build info\n"
24601 "Check the LyX man page for more details."
24604 #: src/LyX.cpp:1092 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:141
24606 msgid "Built on %1$s[[date]], %2$s[[time]]"
24609 #: src/LyX.cpp:1104 src/support/Package.cpp:621
24610 msgid "No system directory"
24613 #: src/LyX.cpp:1105
24614 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
24617 #: src/LyX.cpp:1116
24619 msgid "No user directory"
24620 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24622 #: src/LyX.cpp:1117
24623 msgid "Missing directory for -userdir switch"
24626 #: src/LyX.cpp:1128
24628 msgid "Incomplete command"
24631 #: src/LyX.cpp:1129
24632 msgid "Missing command string after --execute switch"
24635 #: src/LyX.cpp:1140
24636 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
24639 #: src/LyX.cpp:1145
24640 msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
24643 #: src/LyX.cpp:1158
24644 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
24647 #: src/LyX.cpp:1171
24648 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
24651 #: src/LyX.cpp:1176
24652 msgid "Missing filename for --import"
24655 #: src/LyXRC.cpp:3090
24657 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
24661 #: src/LyXRC.cpp:3094
24663 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
24667 #: src/LyXRC.cpp:3102
24669 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
24670 "automatically by what you type."
24673 #: src/LyXRC.cpp:3106
24675 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
24679 #: src/LyXRC.cpp:3110
24681 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
24684 #: src/LyXRC.cpp:3117
24686 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
24687 "the backup file in the same directory as the original file."
24690 #: src/LyXRC.cpp:3121
24692 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
24693 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
24696 #: src/LyXRC.cpp:3125
24697 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
24700 #: src/LyXRC.cpp:3129
24702 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
24703 "its global and local bind/ directories."
24706 #: src/LyXRC.cpp:3133
24707 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
24710 #: src/LyXRC.cpp:3137
24712 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
24713 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
24716 #: src/LyXRC.cpp:3147
24718 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
24719 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
24722 #: src/LyXRC.cpp:3155
24724 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
24725 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
24726 "the top of the screen"
24729 #: src/LyXRC.cpp:3159
24730 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
24733 #: src/LyXRC.cpp:3163
24734 msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
24737 #: src/LyXRC.cpp:3167
24739 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
24743 #: src/LyXRC.cpp:3172
24746 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
24747 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
24750 #: src/LyXRC.cpp:3176
24752 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
24753 "look in its global and local commands/ directories."
24756 #: src/LyXRC.cpp:3180
24758 "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
24761 #: src/LyXRC.cpp:3184
24762 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
24765 #: src/LyXRC.cpp:3188
24767 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
24768 "shown after the change has been made.)"
24771 #: src/LyXRC.cpp:3192
24772 msgid "Select how LyX will display any graphics."
24775 #: src/LyXRC.cpp:3196
24777 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
24778 "LyX was started from."
24781 #: src/LyXRC.cpp:3200
24782 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
24785 #: src/LyXRC.cpp:3204
24787 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
24788 "value selects the directory LyX was started from."
24791 #: src/LyXRC.cpp:3208
24793 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
24794 "recommended for non-English languages."
24797 #: src/LyXRC.cpp:3212
24798 msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen."
24801 #: src/LyXRC.cpp:3219
24803 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
24804 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
24805 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
24808 #: src/LyXRC.cpp:3223
24809 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
24812 #: src/LyXRC.cpp:3227
24814 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
24815 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
24818 #: src/LyXRC.cpp:3236
24820 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
24821 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
24824 #: src/LyXRC.cpp:3240
24826 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
24830 #: src/LyXRC.cpp:3244
24832 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
24835 #: src/LyXRC.cpp:3248
24837 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
24838 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
24839 "name of the second language."
24842 #: src/LyXRC.cpp:3252
24843 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
24846 #: src/LyXRC.cpp:3256
24847 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
24850 #: src/LyXRC.cpp:3260
24852 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
24856 #: src/LyXRC.cpp:3264
24858 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
24859 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
24862 #: src/LyXRC.cpp:3268
24864 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
24865 "document is the default language."
24868 #: src/LyXRC.cpp:3272
24869 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
24872 #: src/LyXRC.cpp:3276
24873 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
24876 #: src/LyXRC.cpp:3280
24877 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
24880 #: src/LyXRC.cpp:3284
24882 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
24886 #: src/LyXRC.cpp:3288
24887 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
24890 #: src/LyXRC.cpp:3293
24891 msgid "The completion popup delay."
24894 #: src/LyXRC.cpp:3297
24895 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
24898 #: src/LyXRC.cpp:3301
24899 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
24902 #: src/LyXRC.cpp:3305
24904 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
24907 #: src/LyXRC.cpp:3309
24909 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
24913 #: src/LyXRC.cpp:3313
24914 msgid "The inline completion delay."
24917 #: src/LyXRC.cpp:3317
24918 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
24921 #: src/LyXRC.cpp:3321
24922 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
24925 #: src/LyXRC.cpp:3325
24926 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
24929 #: src/LyXRC.cpp:3329
24930 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
24933 #: src/LyXRC.cpp:3333
24935 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
24938 #: src/LyXRC.cpp:3344
24939 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
24942 #: src/LyXRC.cpp:3348
24943 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
24946 #: src/LyXRC.cpp:3352
24947 msgid "Scale the preview size to suit."
24950 #: src/LyXRC.cpp:3356
24951 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
24954 #: src/LyXRC.cpp:3360
24955 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
24958 #: src/LyXRC.cpp:3364
24960 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
24961 "environment variable PRINTER."
24964 #: src/LyXRC.cpp:3368
24965 msgid "The option to print only even pages."
24968 #: src/LyXRC.cpp:3372
24970 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
24971 "the filename of the DVI file to be printed."
24974 #: src/LyXRC.cpp:3376
24975 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
24978 #: src/LyXRC.cpp:3380
24979 msgid "The option to print out in landscape."
24982 #: src/LyXRC.cpp:3384
24983 msgid "The option to print only odd pages."
24986 #: src/LyXRC.cpp:3388
24987 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
24990 #: src/LyXRC.cpp:3392
24991 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
24994 #: src/LyXRC.cpp:3396
24995 msgid "The option to specify paper type."
24998 #: src/LyXRC.cpp:3400
24999 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
25002 #: src/LyXRC.cpp:3404
25004 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
25005 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
25009 #: src/LyXRC.cpp:3408
25011 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
25012 "prepended along with the printer name after the spool command."
25015 #: src/LyXRC.cpp:3412
25016 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
25019 #: src/LyXRC.cpp:3416
25020 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
25023 #: src/LyXRC.cpp:3420
25025 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
25029 #: src/LyXRC.cpp:3424
25030 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
25033 #: src/LyXRC.cpp:3432
25035 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
25038 #: src/LyXRC.cpp:3436
25040 "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
25041 "the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
25044 #: src/LyXRC.cpp:3440
25046 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
25047 "wrong, override the setting here."
25050 #: src/LyXRC.cpp:3446
25051 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
25054 #: src/LyXRC.cpp:3455
25056 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
25057 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
25058 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
25061 #: src/LyXRC.cpp:3459
25062 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
25065 #: src/LyXRC.cpp:3464
25068 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
25069 "roughly the same size as on paper."
25072 #: src/LyXRC.cpp:3468
25073 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
25076 #: src/LyXRC.cpp:3472
25078 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
25079 "\".out\". Only for advanced users."
25082 #: src/LyXRC.cpp:3479
25083 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
25086 #: src/LyXRC.cpp:3483
25088 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
25089 "when you quit LyX."
25092 #: src/LyXRC.cpp:3487
25093 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
25096 #: src/LyXRC.cpp:3491
25098 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
25099 "value selects the directory LyX was started from."
25102 #: src/LyXRC.cpp:3508
25104 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
25105 "will look in its global and local ui/ directories."
25108 #: src/LyXRC.cpp:3518
25110 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
25114 #: src/LyXRC.cpp:3522
25115 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
25118 #: src/LyXRC.cpp:3526
25120 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
25123 #: src/LyXRC.cpp:3530
25124 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
25127 #: src/LyXVC.cpp:104
25129 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
25132 #: src/LyXVC.cpp:106
25133 msgid "Retrieve from version control?"
25136 #: src/LyXVC.cpp:107
25139 msgstr "중심(Center)"
25141 #: src/LyXVC.cpp:141
25143 msgid "Document not saved"
25144 msgstr "문서 형식(Document Class)"
25146 #: src/LyXVC.cpp:142
25147 msgid "You must save the document before it can be registered."
25150 #: src/LyXVC.cpp:178
25151 msgid "LyX VC: Initial description"
25154 #: src/LyXVC.cpp:179 src/LyXVC.cpp:186
25156 msgid "(no initial description)"
25157 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
25159 #: src/LyXVC.cpp:198 src/LyXVC.cpp:217
25160 msgid "LyX VC: Log message"
25163 #: src/LyXVC.cpp:199 src/LyXVC.cpp:205 src/LyXVC.cpp:218 src/LyXVC.cpp:224
25164 #: src/LyXVC.cpp:235
25165 msgid "(no log message)"
25168 #: src/LyXVC.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2997
25169 msgid "LyX VC: Log Message"
25172 #: src/LyXVC.cpp:291
25175 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
25178 "Do you want to revert to the older version?"
25181 #: src/LyXVC.cpp:296
25183 msgid "Revert to stored version of document?"
25184 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
25186 #: src/LyXVC.cpp:297 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3502
25189 msgstr "되돌리기(Revert)|R"
25191 #: src/Paragraph.cpp:2049
25192 msgid "Senseless with this layout!"
25195 #: src/Paragraph.cpp:2110
25196 msgid "Alignment not permitted"
25199 #: src/Paragraph.cpp:2111
25201 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
25202 "Setting to default."
25205 #: src/Text.cpp:429
25206 msgid "Unknown Inset"
25207 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
25209 #: src/Text.cpp:516
25210 msgid "Change tracking error"
25213 #: src/Text.cpp:517
25215 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
25218 #: src/Text.cpp:528
25219 msgid "Unknown token"
25220 msgstr "모르는 표시(token)"
25222 #: src/Text.cpp:992
25224 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
25228 #: src/Text.cpp:1001
25229 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
25232 #: src/Text.cpp:1839
25233 msgid "[Change Tracking] "
25236 #: src/Text.cpp:1845
25239 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
25241 #: src/Text.cpp:1849
25245 #: src/Text.cpp:1859
25250 #: src/Text.cpp:1864
25252 msgid ", Depth: %1$d"
25255 #: src/Text.cpp:1870
25257 msgid ", Spacing: "
25258 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
25260 #: src/Text.cpp:1876 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714
25264 #: src/Text.cpp:1882
25267 msgstr "바깥쪽(Outer)"
25269 #: src/Text.cpp:1891
25271 msgstr ", 삽입구(Inset): "
25273 #: src/Text.cpp:1892
25274 msgid ", Paragraph: "
25275 msgstr ", 단락(Paragraph): "
25277 #: src/Text.cpp:1893
25280 msgstr ", 삽입구(Inset): "
25282 #: src/Text.cpp:1894
25284 msgid ", Position: "
25285 msgstr "선택 사항(&Options):"
25287 #: src/Text.cpp:1900
25291 #: src/Text.cpp:1902
25292 msgid ", Boundary: "
25295 #: src/Text2.cpp:404
25296 msgid "No font change defined."
25299 #: src/Text2.cpp:444
25300 msgid "Nothing to index!"
25303 #: src/Text2.cpp:446
25304 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
25307 #: src/Text3.cpp:196
25308 msgid "Math editor mode"
25309 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
25311 #: src/Text3.cpp:198
25312 msgid "No valid math formula"
25315 #: src/Text3.cpp:206 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1033
25316 msgid "Already in regular expression mode"
25319 #: src/Text3.cpp:219
25321 msgid "Regexp editor mode"
25322 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
25324 #: src/Text3.cpp:1342
25326 msgstr "모양새(Layout)"
25328 #: src/Text3.cpp:1343
25331 msgstr "모르는 판(version)"
25333 #: src/Text3.cpp:1897 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1605
25335 msgid "Missing argument"
25336 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
25338 #: src/Text3.cpp:2053 src/Text3.cpp:2065
25339 msgid "Character set"
25340 msgstr "문자 세트(Character set)"
25342 #: src/Text3.cpp:2272 src/Text3.cpp:2283
25343 msgid "Paragraph layout set"
25344 msgstr "단락 모양새(Paragraph layout)"
25346 #: src/TextClass.cpp:158
25348 msgid "Plain Layout"
25349 msgstr "페이지 모양새(Layout)"
25351 #: src/TextClass.cpp:828
25352 msgid "Missing File"
25355 #: src/TextClass.cpp:829
25356 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
25359 #: src/TextClass.cpp:832
25361 msgid "Corrupt File"
25362 msgstr "bind 파일을 고르시오"
25364 #: src/TextClass.cpp:833
25365 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
25368 #: src/TextClass.cpp:1504
25371 "The module %1$s has been requested by\n"
25372 "this document but has not been found in the list of\n"
25373 "available modules. If you recently installed it, you\n"
25374 "probably need to reconfigure LyX.\n"
25377 #: src/TextClass.cpp:1509
25379 msgid "Module not available"
25380 msgstr "문서 형식(Document Class)"
25382 #: src/TextClass.cpp:1515
25385 "The module %1$s requires a package that is not\n"
25386 "available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
25387 "you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
25388 "Missing prerequisites:\n"
25390 "See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
25393 #: src/TextClass.cpp:1522
25395 msgid "Package not available"
25396 msgstr "문서 형식(Document Class)"
25398 #: src/TextClass.cpp:1527
25400 msgid "Error reading module %1$s\n"
25403 #: src/VCBackend.cpp:59 src/VCBackend.cpp:862 src/VCBackend.cpp:867
25404 #: src/VCBackend.cpp:915 src/VCBackend.cpp:976 src/VCBackend.cpp:1037
25405 #: src/VCBackend.cpp:1045 src/VCBackend.cpp:1340 src/VCBackend.cpp:1443
25406 #: src/VCBackend.cpp:1449 src/VCBackend.cpp:1471 src/VCBackend.cpp:1955
25407 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2915 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
25409 msgid "Revision control error."
25410 msgstr "bind 파일을 고르시오"
25412 #: src/VCBackend.cpp:60
25415 "Some problem occured while running the command:\n"
25419 #: src/VCBackend.cpp:623
25422 msgstr "갱신(Update)|U"
25424 #: src/VCBackend.cpp:625
25426 msgid "Locally Modified"
25427 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
25429 #: src/VCBackend.cpp:627
25431 msgid "Locally Added"
25432 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
25434 #: src/VCBackend.cpp:629
25435 msgid "Needs Merge"
25438 #: src/VCBackend.cpp:631
25439 msgid "Needs Checkout"
25442 #: src/VCBackend.cpp:633
25443 msgid "No CVS file"
25446 #: src/VCBackend.cpp:635
25447 msgid "Cannot retrieve CVS status"
25450 #: src/VCBackend.cpp:863
25452 "The repository version is newer then the current check out.\n"
25453 "You have to update from repository first or revert your changes."
25456 #: src/VCBackend.cpp:868
25459 "Bad status when checking in changes.\n"
25465 #: src/VCBackend.cpp:916 src/VCBackend.cpp:1472
25468 "Error when updating from repository.\n"
25469 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
25472 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
25475 #: src/VCBackend.cpp:950
25478 "There were detected changes in the working directory:\n"
25481 "Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
25482 "revert back to the repository version."
25485 #: src/VCBackend.cpp:954 src/VCBackend.cpp:958 src/VCBackend.cpp:1513
25486 #: src/VCBackend.cpp:1517
25487 msgid "Changes detected"
25490 #: src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:959
25495 #: src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:1514
25496 msgid "View &Log ..."
25499 #: src/VCBackend.cpp:977
25502 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
25503 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
25506 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
25509 #: src/VCBackend.cpp:1038
25512 "The document %1$s is not in repository.\n"
25513 "You have to check in the first revision before you can revert."
25516 #: src/VCBackend.cpp:1046
25519 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
25520 "The status '%2$s' is unexpected."
25523 #: src/VCBackend.cpp:1325 src/VCBackend.cpp:1461 src/VCBackend.cpp:1498
25524 #: src/VCBackend.cpp:1554 src/VCBackend.cpp:1940
25526 msgid "Error: Could not generate logfile."
25527 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25529 #: src/VCBackend.cpp:1341 src/VCBackend.cpp:1956
25531 "Error when committing to repository.\n"
25532 "You have to manually resolve the problem.\n"
25533 "LyX will reopen the document after you press OK."
25536 #: src/VCBackend.cpp:1444
25538 "Error while acquiring write lock.\n"
25539 "Another user is most probably editing\n"
25540 "the current document now!\n"
25541 "Also check the access to the repository."
25544 #: src/VCBackend.cpp:1450
25546 "Error while releasing write lock.\n"
25547 "Check the access to the repository."
25550 #: src/VCBackend.cpp:1508
25553 "There were detected changes in the working directory:\n"
25556 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
25562 #: src/VCBackend.cpp:1514 src/VCBackend.cpp:1518
25563 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:376
25564 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140
25569 #: src/VCBackend.cpp:1514 src/VCBackend.cpp:1518
25570 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:376
25571 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140
25576 #: src/VCBackend.cpp:1580
25577 msgid "SVN File Locking"
25580 #: src/VCBackend.cpp:1581 src/VCBackend.cpp:1586
25581 msgid "Locking property unset."
25584 #: src/VCBackend.cpp:1581 src/VCBackend.cpp:1586
25585 msgid "Locking property set."
25588 #: src/VCBackend.cpp:1582
25589 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
25592 #: src/VSpace.cpp:162
25593 msgid "Default skip"
25594 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
25596 #: src/VSpace.cpp:165
25599 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
25601 #: src/VSpace.cpp:168
25603 msgid "Medium skip"
25604 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
25606 #: src/VSpace.cpp:171
25609 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
25611 #: src/VSpace.cpp:174
25613 msgid "Vertical fill"
25614 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
25616 #: src/VSpace.cpp:181
25619 msgstr "노우트(Note) #:"
25621 #: src/buffer_funcs.cpp:74
25624 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
25625 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
25628 #: src/buffer_funcs.cpp:76
25630 msgid "Reload saved document?"
25631 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
25633 #: src/buffer_funcs.cpp:77
25635 msgid "Yes, &Reload"
25636 msgstr "교체하기(&Replace)"
25638 #: src/buffer_funcs.cpp:77
25640 msgid "No, &Keep Changes"
25641 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
25643 #: src/buffer_funcs.cpp:98
25645 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
25648 #: src/buffer_funcs.cpp:101
25650 msgid "File not readable!"
25651 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25653 #: src/buffer_funcs.cpp:118
25656 "The document %1$s does not yet exist.\n"
25658 "Do you want to create a new document?"
25661 #: src/buffer_funcs.cpp:121
25662 msgid "Create new document?"
25663 msgstr "새 문서를 만들까요?"
25665 #: src/buffer_funcs.cpp:122
25667 msgstr "생성(&Create)"
25669 #: src/buffer_funcs.cpp:150
25672 "The specified document template\n"
25674 "could not be read."
25675 msgstr "문서 형식(Document Class)"
25677 #: src/buffer_funcs.cpp:152
25678 msgid "Could not read template"
25679 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
25681 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
25682 msgid "Standard[[Bullets]]"
25685 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
25690 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
25694 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
25698 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
25702 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
25706 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187
25708 msgid "Unavailable:"
25709 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
25711 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:498
25713 msgid "Unavailable: %1$s"
25714 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
25716 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:501
25717 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526
25718 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:527
25720 msgid "Uncategorized"
25721 msgstr "표제(Ca&ption):"
25723 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191
25725 msgid "Directories"
25726 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
25728 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
25733 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
25735 msgid "Master document"
25738 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
25743 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
25746 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
25748 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
25751 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
25752 "Continue searching from the beginning?"
25755 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291
25758 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
25759 "Continue searching from the end?"
25762 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:313
25763 msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
25766 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:357
25767 msgid "Advanced search cancelled by user"
25770 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:375
25771 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:139
25772 msgid "Wrap search?"
25775 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:422
25776 msgid "Nothing to search"
25779 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:470
25781 msgid "No open document(s) in which to search"
25784 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:576
25786 msgid "Advanced Find and Replace"
25787 msgstr "찾아서 교체하기(Find and Replace)"
25789 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
25790 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
25793 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
25794 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
25797 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
25798 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
25801 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
25804 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
25805 "1995--%1$s LyX Team"
25808 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
25810 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
25811 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
25812 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
25813 "any later version."
25816 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
25818 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
25819 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
25820 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
25821 "See the GNU General Public License for more details.\n"
25822 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
25823 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
25824 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
25827 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
25828 msgid "not released yet"
25831 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
25834 "LyX Version %1$s\n"
25836 msgstr "bind 파일을 고르시오"
25838 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
25839 msgid "Library directory: "
25842 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
25844 msgid "User directory: "
25845 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
25847 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:129
25849 msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
25852 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130
25854 msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
25857 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:156
25861 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
25862 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:201 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:246
25863 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:287
25868 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:634
25872 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:634
25873 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3285
25875 msgid "Preferences"
25876 msgstr "선택(Preferences)..."
25878 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:635
25880 msgid "Reconfigure"
25881 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
25883 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:635
25887 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1061
25888 msgid "Nothing to do"
25891 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1067
25893 msgid "Unknown action"
25896 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1111
25898 msgid "Command not handled"
25899 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
25901 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1117
25903 msgid "Command disabled"
25904 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
25906 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1231
25907 msgid "Command not allowed without a buffer open"
25910 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238
25911 msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
25914 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1422
25916 msgid "Running configure..."
25917 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
25919 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1433
25921 msgid "Reloading configuration..."
25922 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
25924 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1439
25926 msgid "System reconfiguration failed"
25927 msgstr "시스템이 재설정 되었음"
25929 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1440
25931 "The system reconfiguration has failed.\n"
25932 "Default textclass is used but LyX may\n"
25933 "not be able to work properly.\n"
25934 "Please reconfigure again if needed."
25937 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1445
25938 msgid "System reconfigured"
25939 msgstr "시스템이 재설정 되었음"
25941 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1446
25943 "The system has been reconfigured.\n"
25944 "You need to restart LyX to make use of any\n"
25945 "updated document class specifications."
25948 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1526
25952 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1617
25954 msgid "Opening help file %1$s..."
25955 msgstr "하위 문서(child document)를 엽니다 %1$s..."
25957 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1636
25958 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
25961 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1652
25963 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
25966 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1847
25968 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
25971 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1913
25973 msgid "Document defaults saved in %1$s"
25974 msgstr "문서 형식(Document Class)"
25976 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1917
25978 msgid "Unable to save document defaults"
25979 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
25981 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2057
25982 msgid "Unknown function."
25985 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2470
25987 msgid "The current document was closed."
25990 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2480
25992 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
25993 "documents and exit.\n"
25998 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2484
25999 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2490
26000 msgid "Software exception Detected"
26003 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2488
26005 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
26006 "unsaved documents and exit."
26009 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2757
26010 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2769
26012 msgid "Could not find UI definition file"
26013 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
26015 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2758
26018 "Error while reading the included file\n"
26020 "Please check your installation."
26023 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2764
26025 msgid "Could not find default UI file"
26026 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
26028 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2765
26030 "LyX could not find the default UI file!\n"
26031 "Please check your installation."
26034 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2770
26037 "Error while reading the configuration file\n"
26039 "Falling back to default.\n"
26040 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
26041 "check which User Interface file you are using."
26044 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
26045 msgid "BibTeX Bibliography"
26046 msgstr "BibTeX 참고 문헌 목록(Bibliography)"
26048 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
26049 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
26050 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2154
26051 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
26052 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1892
26053 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1949 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092
26054 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2257
26055 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2384
26057 msgid "Documents|#o#O"
26058 msgstr "문서(Document)|D"
26060 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
26062 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
26063 msgstr "BibTeX 스타일(*.bst)"
26065 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
26067 msgid "Select a BibTeX database to add"
26068 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
26070 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
26071 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
26072 msgstr "BibTeX 스타일(*.bst)"
26074 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
26076 msgid "Select a BibTeX style"
26077 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
26079 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
26082 msgstr "표제(Caption)"
26084 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
26086 msgid "Simple rectangular frame"
26089 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
26090 msgid "Oval frame, thin"
26093 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
26094 msgid "Oval frame, thick"
26097 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
26098 msgid "Drop shadow"
26101 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
26102 msgid "Shaded background"
26105 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
26107 msgid "Double rectangular frame"
26110 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
26113 msgstr "기본 설정(Default)"
26115 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
26117 msgid "Total Height"
26118 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
26120 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:363 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:447
26121 #: src/insets/InsetBox.cpp:138
26125 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:111
26129 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:54
26133 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55
26136 msgstr "색깔(&Colors)"
26138 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56
26140 msgid "Filename Suffix"
26143 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
26144 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2463
26145 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3476
26146 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:124
26147 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:138
26148 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:159
26153 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
26154 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2462
26155 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3475
26156 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:90
26157 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
26158 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:159
26163 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:210
26165 msgid "Enter new branch name"
26166 msgstr "열려있는 Branch 삽입구(Inset)"
26168 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215
26171 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
26172 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
26175 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
26180 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:221
26182 msgid "Renaming failed"
26183 msgstr "bind 파일을 고르시오"
26185 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228
26187 msgid "The branch could not be renamed."
26188 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
26190 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
26192 msgid "Merge Changes"
26193 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
26195 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64
26202 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:66
26204 msgid "Change made at %1$s\n"
26207 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
26208 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
26209 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
26210 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
26211 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
26216 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
26219 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
26221 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
26222 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
26223 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
26224 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
26225 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
26226 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
26229 msgstr "수정됨(Revised)"
26231 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
26235 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
26237 msgid "Double underbar"
26240 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
26242 msgid "Wavy underbar"
26243 msgstr "underbrace"
26245 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
26249 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
26253 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
26256 msgstr "레이블(Label)"
26258 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
26262 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
26266 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
26271 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
26276 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
26280 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
26284 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
26288 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
26290 msgstr "본문 형식(Text Style)"
26292 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:286
26295 msgstr "표제(Caption)"
26297 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
26298 msgid "LinkBack PDF"
26301 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
26305 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
26309 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:185
26314 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:194
26317 msgstr "bind 파일을 고르시오"
26319 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204
26321 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
26322 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
26324 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1968
26325 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2112 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2128
26326 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2145 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2231
26327 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3477
26331 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:244
26333 msgid "Overwrite external file?"
26334 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
26336 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245
26338 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
26341 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
26342 msgid "List of previous commands"
26345 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
26347 msgid "Next command"
26350 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
26351 msgid "Compare LyX files"
26354 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
26356 msgid "Select document"
26359 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1896
26360 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2220
26361 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2265
26362 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
26363 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
26365 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2118
26366 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2200
26367 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3541
26371 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
26373 msgid "Error while comparing documents."
26374 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
26376 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
26381 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
26385 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
26387 msgid "Aborting process..."
26388 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
26390 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
26392 msgid "differences"
26393 msgstr "선택(Preferences)..."
26395 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36
26396 msgid "Compare different revisions"
26399 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
26400 msgid "big[[delimiter size]]"
26403 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
26404 msgid "Big[[delimiter size]]"
26407 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
26408 msgid "bigg[[delimiter size]]"
26411 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61
26412 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
26415 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:168
26416 msgid "Math Delimiter"
26417 msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
26419 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
26420 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:210
26425 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:212
26428 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
26430 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:211
26432 msgid "Module not found!"
26433 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
26435 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:544
26436 msgid "Press button to check validity..."
26439 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
26441 msgid "Conversion Failed!"
26442 msgstr "bind 파일을 고르시오"
26444 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
26445 msgid "Failed to convert local layout to current format."
26448 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:588
26450 msgid "Layout is valid!"
26451 msgstr "모양새(Layout)"
26453 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592
26454 msgid "Layout is invalid!"
26457 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607
26459 msgid "Convert to current format"
26460 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
26462 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:631
26464 msgid "Document Settings"
26465 msgstr "노우트(Note) 구성"
26467 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:740 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
26468 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1442
26469 msgid "Child Document"
26470 msgstr "하위 문서(Child Document)"
26472 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:741
26473 msgid "Include to Output"
26476 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
26480 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828
26484 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829
26488 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
26489 msgid "None (no fontenc)"
26492 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841
26494 "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
26495 "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
26498 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
26501 msgstr "본보기 파일(Template)"
26503 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874
26506 msgstr "표제(Caption)"
26508 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
26511 msgstr "첫글(Opening):"
26513 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876
26517 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885
26521 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
26525 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
26526 msgid "US executive"
26529 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888
26533 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889
26537 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890
26541 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891
26545 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892
26549 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893
26553 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894
26557 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895
26561 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896
26565 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897
26569 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898
26573 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899
26577 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900
26581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901
26585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
26589 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
26593 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904
26597 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905
26601 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906
26605 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907
26609 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908
26613 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909
26617 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910
26621 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
26625 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
26629 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
26633 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914
26637 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915
26641 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029
26643 msgid "Language Default (no inputenc)"
26644 msgstr "언어(&Language):"
26646 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040
26651 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042
26656 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044
26661 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046
26666 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048
26671 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
26676 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096
26679 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
26681 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097
26682 msgid "Appears in TOC"
26685 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1132
26687 msgid "Author-year"
26688 msgstr "편집기(Ed&itor):"
26690 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1133
26694 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155
26699 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155
26701 msgid "Load automatically"
26702 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
26704 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156
26705 msgid "Load always"
26708 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156
26710 msgid "Do not load"
26711 msgstr "문서 형식(Document Class)"
26713 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1169
26714 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
26717 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1172
26719 msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
26722 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1177
26723 msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
26726 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1180
26728 msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
26731 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269
26732 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2133
26734 msgid "%1$s [Class '%2$s']"
26735 msgstr "%1$s, %2$s"
26737 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272
26740 "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
26741 "all required packages (%2$s) installed."
26744 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397
26745 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1498
26746 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
26749 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401
26750 msgid "Document Class"
26751 msgstr "문서 형식(Document Class)"
26753 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:597
26755 msgid "Child Documents"
26756 msgstr "하위 문서(Child Document)"
26758 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403
26762 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404
26764 msgid "Local Layout"
26765 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
26767 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406
26768 msgid "Text Layout"
26769 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
26771 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408
26772 msgid "Page Margins"
26773 msgstr " 페이지 여백(Margins)"
26775 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1108
26778 msgstr "색깔(&Colors)"
26780 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
26781 msgid "Numbering & TOC"
26784 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
26787 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
26789 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
26791 msgid "PDF Properties"
26792 msgstr "선택(Preferences)...|P"
26794 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
26795 msgid "Math Options"
26796 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
26798 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416
26799 msgid "Float Placement"
26800 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
26802 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418
26806 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:619
26809 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
26811 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421
26813 msgid "LaTeX Preamble"
26814 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
26816 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1651
26817 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1681
26819 msgid "&Default..."
26820 msgstr "기본 설정(Default)"
26822 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1917
26823 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3257
26824 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3265
26825 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3273
26826 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3281
26828 msgid " (not installed)"
26829 msgstr "노우트(Note) #:"
26831 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1942
26832 msgid "Non-TeX Fonts Default"
26835 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1944
26837 msgid " (not available)"
26838 msgstr "문서 형식(Document Class)"
26840 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1945
26841 msgid "Class Default (TeX Fonts)"
26844 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1983
26845 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010
26847 msgid "Class Default"
26848 msgstr "기본 설정(Default)"
26850 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
26852 msgid "Layouts|#o#O"
26853 msgstr "모양새(Layout)|L"
26855 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2089
26857 msgid "LyX Layout (*.layout)"
26858 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
26860 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2091
26861 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100
26863 msgid "Local layout file"
26864 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
26866 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2101
26868 "The layout file you have selected is a local layout\n"
26869 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
26870 "document may not work with this layout if you do not\n"
26871 "keep the layout file in the document directory."
26874 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2105
26876 msgid "&Set Layout"
26877 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
26879 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2119
26881 msgid "Unable to read local layout file."
26882 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
26884 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134
26886 msgid "This is a local layout file."
26887 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
26889 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2148
26891 msgid "Select master document"
26894 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152
26896 msgid "LyX Files (*.lyx)"
26897 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
26899 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2185
26900 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3530
26901 msgid "Unapplied changes"
26904 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2186
26905 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3531
26907 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
26908 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
26911 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2188
26912 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3533
26916 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2200
26917 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3541
26919 msgid "Unable to set document class."
26920 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
26922 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2313
26925 msgstr "%1$s, %2$s"
26927 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2318
26929 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
26932 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2332
26934 msgid "%1$s (unavailable)"
26937 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2407
26939 msgid "Module provided by document class."
26940 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
26942 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2414
26944 msgid "Category: %1$s."
26945 msgstr "표제(Ca&ption):"
26947 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2422
26949 msgid "Package(s) required: %1$s."
26952 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2428
26956 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2431
26958 msgid "Modules required: %1$s."
26961 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2440
26963 msgid "Modules excluded: %1$s."
26966 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2446
26967 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
26970 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3193
26972 msgid "[No options predefined]"
26973 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
26975 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3402
26976 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
26979 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3404
26980 msgid "&Use Hyperref Support"
26983 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3552
26985 msgid "Can't set layout!"
26986 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
26988 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3553
26990 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
26991 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
26993 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3644
26996 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
26998 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3698
26999 msgid "Assigned master does not include this file"
27002 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3699
27005 "You must include this file in the document\n"
27006 "'%1$s' in order to use the master document\n"
27010 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3703
27012 msgid "Could not load master"
27013 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
27015 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3704
27018 "The master document '%1$s'\n"
27019 "could not be loaded."
27020 msgstr "문서 형식(Document Class)"
27022 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:239
27027 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
27030 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
27032 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
27037 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142
27039 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
27042 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
27045 msgstr "상단(top) 중심"
27047 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
27048 msgid "Bottom left"
27049 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
27051 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
27053 msgid "Baseline left"
27054 msgstr "기준선(Baseline) 중심"
27056 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
27058 msgstr "상단(top) 중심"
27060 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
27061 msgid "Bottom center"
27062 msgstr "바닥(Bottom) 중심"
27064 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
27065 msgid "Baseline center"
27066 msgstr "기준선(Baseline) 중심"
27068 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
27071 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
27073 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
27074 msgid "Bottom right"
27075 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
27077 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
27078 msgid "Baseline right"
27079 msgstr "기준선(Baseline) 오른쪽"
27081 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:96
27082 msgid "External Material"
27083 msgstr "외부 문서(External Material)"
27085 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:210
27090 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:641
27092 msgid "Select external file"
27095 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
27097 msgid "automatically"
27098 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
27100 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:599
27103 msgstr "그림(&Graphics)"
27105 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
27106 msgid "Dissolve previous group?"
27109 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
27112 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
27113 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
27114 "because this graphic was its only member.\n"
27115 "How do you want to proceed?"
27118 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
27120 msgid "Stick with group '%1$s'"
27123 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
27125 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
27128 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
27131 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
27132 "the group will be dissolved,\n"
27133 "because this graphic was its only member.\n"
27134 "How do you want to proceed?"
27137 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
27139 msgid "Sign off from group '%1$s'"
27142 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
27143 msgid "Enter unique group name:"
27146 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
27148 msgid "Group already defined!"
27149 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
27151 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
27153 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
27156 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44
27160 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44
27164 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45
27168 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45
27169 msgid "in[[unit of measure]]"
27172 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
27174 msgid "Select graphics file"
27177 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
27178 msgid "Clipart|#C#c"
27181 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
27182 #: src/insets/InsetSpace.cpp:68
27184 msgid "Interword Space"
27185 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
27187 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
27188 #: src/insets/InsetSpace.cpp:77
27193 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
27195 msgid "Medium Space"
27196 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
27198 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:83
27200 msgid "Thick Space"
27203 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
27204 #: src/insets/InsetSpace.cpp:98
27206 msgid "Negative Thin Space"
27209 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
27210 #: src/insets/InsetSpace.cpp:101
27212 msgid "Negative Medium Space"
27215 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
27216 #: src/insets/InsetSpace.cpp:104
27218 msgid "Negative Thick Space"
27221 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
27222 msgid "Half Quad (0.5 em)"
27225 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
27226 msgid "Quad (1 em)"
27229 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65
27230 msgid "Double Quad (2 em)"
27233 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66
27234 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
27236 msgid "Horizontal Fill"
27237 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
27239 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:74
27241 msgid "Visible Space"
27242 msgstr "보이는 본문(Visible Text)"
27244 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:217
27246 "Insert the spacing even after a line break.\n"
27247 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
27248 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
27251 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
27252 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
27253 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
27255 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
27258 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
27259 msgid "Select document to include"
27260 msgstr "포함할 문서를 선택하시오"
27262 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
27264 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
27265 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
27267 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
27269 msgid "Index Entry Settings"
27270 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
27272 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
27274 msgid "Label Color"
27275 msgstr "색깔(&Colors)"
27277 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:193
27279 msgid "Cannot remove standard index"
27280 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
27282 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:194
27283 msgid "The default index cannot be removed."
27286 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
27288 msgid "Enter new index name"
27289 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
27291 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:222
27292 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
27295 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
27298 msgstr "모르는 판(version)"
27300 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
27304 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
27308 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
27312 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
27317 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
27322 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
27326 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
27329 msgstr "주석(Comment)"
27331 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
27336 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
27341 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711
27345 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
27348 msgstr "바깥쪽(Outer)"
27350 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713
27353 msgstr "선택 사항(O&ption):"
27355 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714
27358 msgstr "주석(Comment)"
27360 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
27362 msgid "No language"
27365 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
27367 msgid "Program Listing Settings"
27368 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
27370 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
27373 msgstr "파일(&File):"
27375 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
27377 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
27379 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:242
27384 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
27385 msgid "Literate Programming Build Log"
27388 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
27389 msgid "lyx2lyx Error Log"
27392 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:273
27393 msgid "Version Control Log"
27396 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:299
27398 msgid "Log file not found."
27399 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
27401 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:302
27403 msgid "No literate programming build log file found."
27404 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
27406 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:305
27408 msgid "No lyx2lyx error log file found."
27409 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
27411 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:308
27413 msgid "No version control log file found."
27414 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
27416 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34
27420 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35
27424 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36
27428 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37
27432 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38
27436 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43
27439 msgstr "행렬(matrix)을 넣으시오"
27441 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44
27444 msgstr "행렬(matrix)을 넣으시오"
27446 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45
27449 msgstr "행렬(matrix)을 넣으시오"
27451 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46
27454 msgstr "행렬(matrix)을 넣으시오"
27456 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47
27459 msgstr "행렬(matrix)을 넣으시오"
27461 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62
27463 msgid "Math Matrix"
27464 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
27466 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
27467 msgid "Note Settings"
27468 msgstr "노우트(Note) 구성"
27470 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
27471 msgid "Paragraph Settings"
27472 msgstr "단락 구성(Paragraph Settings)"
27474 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
27476 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
27477 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
27479 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
27480 "the items is used."
27483 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
27485 msgid "Phantom Settings"
27486 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
27488 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142
27489 msgid "System files|#S#s"
27492 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:146
27493 msgid "User files|#U#u"
27496 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
27497 msgid "Look & Feel"
27500 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
27502 msgid "Language Settings"
27505 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:256
27507 msgid "File Handling"
27508 msgstr "첫글(Opening):"
27510 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:482
27511 msgid "Keyboard/Mouse"
27514 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:612
27516 msgid "Input Completion"
27517 msgstr "표제(Caption)"
27519 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:761 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:786
27520 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:901
27523 msgstr "주석(Comment)"
27525 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931
27526 msgid "Screen Fonts"
27529 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1304
27534 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1391
27536 msgid "Select directory for example files"
27537 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
27539 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1400
27540 msgid "Select a document templates directory"
27541 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
27543 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409
27545 msgid "Select a temporary directory"
27546 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
27548 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1418
27550 msgid "Select a backups directory"
27551 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
27553 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427
27554 msgid "Select a document directory"
27555 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
27557 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1436
27558 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
27561 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1445
27562 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
27565 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1454
27566 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
27569 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1467
27570 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:592
27571 msgid "Spellchecker"
27574 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1473
27579 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1479
27584 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1482
27589 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1485
27593 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1558
27596 msgstr "중심(Center)"
27598 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1872
27600 msgid "File Formats"
27601 msgstr "파일 형태(formats)"
27603 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2088 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2240
27605 msgid "Format in use"
27606 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
27608 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2089
27610 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
27611 "converter. Please remove the converter first."
27614 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2241
27615 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
27618 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2336
27619 msgid "LyX needs to be restarted!"
27622 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2337
27624 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
27628 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2411
27633 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2527
27635 msgid "User Interface"
27638 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2546
27641 msgstr "닫기(Close)|C"
27643 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547
27647 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2595
27649 msgid "Document Handling"
27650 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
27652 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2698
27655 msgstr "바깥쪽(Outer)"
27657 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2786
27661 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2791
27664 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
27666 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2792
27670 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2869
27671 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
27674 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2873
27676 msgid "Mathematical Symbols"
27677 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
27679 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2877
27681 msgid "Document and Window"
27682 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
27684 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2881
27685 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
27688 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2885
27689 msgid "System and Miscellaneous"
27692 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3012 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3058
27695 msgstr "수정됨(Revised)"
27697 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3169 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3176
27698 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3198 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3217
27700 msgid "Failed to create shortcut"
27703 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3170
27705 msgid "Unknown or invalid LyX function"
27708 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3177
27709 msgid "Invalid or empty key sequence"
27712 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3199
27715 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
27717 "You need to remove that binding before creating a new one."
27720 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3218
27721 msgid "Can not insert shortcut to the list"
27724 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3249
27727 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
27729 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3459
27730 msgid "Choose bind file"
27731 msgstr "bind 파일을 고르시오"
27733 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3460
27735 msgid "LyX bind files (*.bind)"
27736 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
27738 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3466
27740 msgid "Choose UI file"
27741 msgstr "bind 파일을 고르시오"
27743 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3467
27745 msgid "LyX UI files (*.ui)"
27746 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
27748 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3473
27749 msgid "Choose keyboard map"
27752 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3474
27753 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
27756 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
27758 msgid "Print Document"
27761 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
27763 msgid "Print to file"
27764 msgstr "To 파일(&file):"
27766 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
27767 msgid "PostScript files (*.ps)"
27770 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
27772 msgid "Longest label width"
27773 msgstr "가장 긴 레이블(&Longest Label)"
27775 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
27777 msgid "Index Settings"
27778 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
27780 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
27782 msgid "<All indexes>"
27783 msgstr "bind 파일을 고르시오"
27785 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:53
27786 msgid "Progress/Debug Messages"
27789 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
27790 msgid "Debug Level"
27793 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:84
27798 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
27800 msgid "Cross-reference"
27801 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
27803 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:305
27807 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:307
27811 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315
27813 msgid "Jump to label"
27814 msgstr "레이블로 가기(&Go to Label) "
27816 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:380 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:399
27817 msgid "<No prefix>"
27820 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46
27821 msgid "Find and Replace"
27822 msgstr "찾아서 교체하기(Find and Replace)"
27824 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:134
27826 "End of file reached while searching forward.\n"
27827 "Continue searching from the beginning?"
27830 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:137
27832 "Beginning of file reached while searching backward.\n"
27833 "Continue searching from the end?"
27836 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:155 src/lyxfind.cpp:369 src/lyxfind.cpp:387
27838 msgid "String not found."
27839 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
27841 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40
27843 msgid "Export or Send Document"
27846 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
27848 msgstr "파일을 보이기(Show File)"
27850 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
27852 msgid "Error -> Cannot load file!"
27853 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
27855 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252
27856 msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
27859 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259
27861 "We reached the end of the document, would you like to continue from the "
27865 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:540
27867 msgid "Spell checker has no dictionaries."
27870 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
27872 msgid "Basic Latin"
27873 msgstr "표제(Caption)"
27875 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
27876 msgid "Latin-1 Supplement"
27879 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
27880 msgid "Latin Extended-A"
27883 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
27884 msgid "Latin Extended-B"
27887 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
27888 msgid "IPA Extensions"
27891 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
27892 msgid "Spacing Modifier Letters"
27895 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
27896 msgid "Combining Diacritical Marks"
27899 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
27903 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
27908 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
27912 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
27916 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
27920 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
27924 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
27928 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
27932 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
27936 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
27940 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
27941 msgid "Hangul Jamo"
27944 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
27945 msgid "Phonetic Extensions"
27948 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
27949 msgid "Latin Extended Additional"
27952 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
27953 msgid "Greek Extended"
27956 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
27958 msgid "General Punctuation"
27961 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
27963 msgid "Superscripts and Subscripts"
27964 msgstr "어깨 글자(Superscript)|S"
27966 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
27968 msgid "Currency Symbols"
27969 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
27971 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
27972 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
27975 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
27977 msgid "Letterlike Symbols"
27978 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
27980 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
27982 msgid "Number Forms"
27983 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
27985 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
27987 msgid "Mathematical Operators"
27990 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
27991 msgid "Miscellaneous Technical"
27994 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
27996 msgid "Control Pictures"
27997 msgstr "바깥쪽(Outer)"
27999 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
28000 msgid "Optical Character Recognition"
28003 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
28004 msgid "Enclosed Alphanumerics"
28007 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
28009 msgid "Box Drawing"
28010 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
28012 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
28014 msgid "Block Elements"
28015 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
28017 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
28019 msgid "Geometric Shapes"
28020 msgstr "본문용 Italic Shape 폰트"
28022 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
28024 msgid "Miscellaneous Symbols"
28025 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
28027 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
28031 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
28033 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
28034 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
28036 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
28037 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
28040 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
28044 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
28048 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
28052 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
28053 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
28056 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
28059 msgstr "노우트(Note) #:"
28061 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
28062 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
28065 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
28066 msgid "CJK Compatibility"
28069 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
28070 msgid "CJK Unified Ideographs"
28073 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
28074 msgid "Hangul Syllables"
28077 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
28078 msgid "High Surrogates"
28081 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
28082 msgid "Private Use High Surrogates"
28085 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
28086 msgid "Low Surrogates"
28089 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
28090 msgid "Private Use Area"
28093 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
28094 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
28097 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
28098 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
28101 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
28103 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
28104 msgstr "인용(Citation):"
28106 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
28107 msgid "Combining Half Marks"
28110 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
28111 msgid "CJK Compatibility Forms"
28114 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
28115 msgid "Small Form Variants"
28118 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
28120 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
28121 msgstr "인용(Citation):"
28123 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
28124 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
28127 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
28128 msgid "Linear B Syllabary"
28131 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
28132 msgid "Linear B Ideograms"
28135 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
28136 msgid "Aegean Numbers"
28139 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
28140 msgid "Ancient Greek Numbers"
28143 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
28147 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
28151 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
28155 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
28156 msgid "Old Persian"
28159 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
28162 msgstr "수정됨(Revised)"
28164 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
28168 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
28172 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
28173 msgid "Cypriot Syllabary"
28176 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
28180 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
28182 msgid "Byzantine Musical Symbols"
28183 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
28185 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
28187 msgid "Musical Symbols"
28188 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
28190 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
28191 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
28194 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
28195 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
28198 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
28200 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
28201 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
28203 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
28204 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
28207 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
28208 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
28211 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
28216 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
28217 msgid "Variation Selectors Supplement"
28220 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
28221 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
28224 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
28225 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
28228 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
28230 msgid "Character: "
28231 msgstr "문자 세트(Character set)"
28233 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
28234 msgid "Code Point: "
28237 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:271
28242 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
28243 msgid "Insert Table"
28244 msgstr "테이블을 삽입하시오"
28246 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
28247 msgid "TeX Information"
28250 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208
28251 msgid "No thesaurus available for this language!"
28254 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
28257 msgstr "바깥쪽(Outer)"
28259 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:389 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:378
28264 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:394 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:403
28268 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:410
28270 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
28273 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
28276 msgstr "bind 파일을 고르시오"
28278 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
28279 msgid "unknown version"
28280 msgstr "모르는 판(version)"
28282 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:268
28283 msgid "Small-sized icons"
28286 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:275
28287 msgid "Normal-sized icons"
28290 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:282
28291 msgid "Big-sized icons"
28294 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:545
28296 msgid "Successful export to format: %1$s"
28297 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
28299 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:554
28301 msgid "Error while exporting format: %1$s"
28302 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
28304 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:557
28306 msgid "Successful preview of format: %1$s"
28307 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
28309 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:560
28311 msgid "Error while previewing format: %1$s"
28312 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
28314 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:837
28318 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:838
28319 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
28322 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1090
28323 msgid "Welcome to LyX!"
28326 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1551
28327 msgid "Automatic save done."
28330 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552
28332 msgid "Automatic save failed!"
28333 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
28335 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1593
28336 msgid "Command not allowed without any document open"
28339 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699
28341 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
28342 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
28344 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1891
28346 msgid "Select template file"
28347 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
28349 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2258
28351 msgid "Templates|#T#t"
28352 msgstr "본보기 파일(Template)"
28354 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1920
28356 msgid "Document not loaded."
28357 msgstr "문서 형식(Document Class)"
28359 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1948
28360 msgid "Select document to open"
28361 msgstr "열 문서를 고르시오"
28363 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1950 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093
28364 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2215
28366 msgid "Examples|#E#e"
28369 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954
28371 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
28372 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
28374 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1955
28376 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
28377 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
28379 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956
28381 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
28382 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
28384 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957
28386 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
28387 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
28389 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1982 src/frontends/qt4/Validator.cpp:200
28390 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
28391 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:542
28392 msgid "Invalid filename"
28395 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1983
28398 "The directory in the given path\n"
28403 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2000
28405 msgid "Opening document %1$s..."
28406 msgstr "문서를 엽니다 %1$s..."
28408 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005
28410 msgid "Document %1$s opened."
28411 msgstr "문서 형식(Document Class)"
28413 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2008
28415 msgid "Version control detected."
28416 msgstr "bind 파일을 고르시오"
28418 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2010
28420 msgid "Could not open document %1$s"
28421 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
28423 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2040
28424 msgid "Couldn't import file"
28425 msgstr "파일을 가져올 수(Import) 없습니다."
28427 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2041
28429 msgid "No information for importing the format %1$s."
28432 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088
28434 msgid "Select %1$s file to import"
28435 msgstr "삽입할 파일을 고르시오"
28437 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2139 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2325
28438 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2439
28441 "The document %1$s already exists.\n"
28443 "Do you want to overwrite that document?"
28446 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329
28447 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2443
28449 msgid "Overwrite document?"
28450 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
28452 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150
28454 msgid "Importing %1$s..."
28455 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
28457 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153
28461 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2155
28463 msgid "file not imported!"
28464 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
28466 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2180
28469 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
28471 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2213
28472 msgid "Select LyX document to insert"
28473 msgstr "삽입할 LyX 문서를 고르시오"
28475 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2255
28477 msgid "Choose a filename to save document as"
28478 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
28480 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2288
28485 "is already open in your current session.\n"
28486 "Please close it before attempting to overwrite it.\n"
28487 "Do you want to choose a new filename?"
28490 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2292
28491 msgid "Chosen File Already Open"
28494 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2293 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315
28495 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2331 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2444
28496 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2488
28498 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
28500 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308
28503 "The document %1$s is already registered.\n"
28505 "Do you want to choose a new name?"
28508 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313
28510 msgid "Rename document?"
28511 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
28513 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313
28515 msgid "Copy document?"
28518 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315
28523 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2383
28525 msgid "Choose a filename to export the document as"
28526 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
28528 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2387
28529 msgid "Guess from extension (*.*)"
28532 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2484
28535 "The document %1$s could not be saved.\n"
28537 "Do you want to rename the document and try again?"
28540 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487
28541 msgid "Rename and save?"
28544 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2488
28547 msgstr "중심(Center)"
28549 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533
28552 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
28553 "Would you like to close or hide the document?\n"
28555 "Hidden documents can be displayed back through\n"
28556 "the menu: View->Hidden->...\n"
28558 "To remove this question, set your preference in:\n"
28559 " Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n"
28562 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2542
28564 msgid "Close or hide document?"
28567 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2543
28570 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
28572 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2629
28574 msgid "Close document"
28577 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2630
28578 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
28581 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2734 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2839
28584 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
28586 "Do you want to save the document?"
28589 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2842
28591 msgid "Save new document?"
28592 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
28594 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2742
28597 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
28599 "Do you want to save the document or discard the changes?"
28602 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2744 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2836
28603 msgid "Save changed document?"
28604 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
28606 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2745
28610 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2833
28613 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
28615 "Do you want to save the document?"
28618 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2868
28623 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
28626 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2871
28628 msgid "Reload externally changed document?"
28629 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
28631 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2872
28634 msgstr "교체하기(&Replace)"
28636 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2916
28638 msgid "Document could not be checked in."
28639 msgstr "문서 형식(Document Class)"
28641 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2960
28642 msgid "Error when setting the locking property."
28645 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3006
28646 msgid "Directory is not accessible."
28649 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3082
28651 msgid "Opening child document %1$s..."
28652 msgstr "하위 문서(child document)를 엽니다 %1$s..."
28654 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3146
28656 msgid "No buffer for file: %1$s."
28657 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
28659 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3215
28661 msgid "Export Error"
28662 msgstr "다른 형태의 문서로 저장(Export)|E"
28664 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3216
28666 msgid "Error cloning the Buffer."
28667 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
28669 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3353
28671 msgid "Exporting ..."
28672 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
28674 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3362
28676 msgid "Previewing ..."
28679 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3396
28681 msgid "Document not loaded"
28682 msgstr "문서 형식(Document Class)"
28684 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3470
28685 msgid "Select file to insert"
28686 msgstr "삽입할 파일을 고르시오"
28688 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3474
28690 msgid "All Files (*)"
28691 msgstr "bind 파일을 고르시오"
28693 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3498
28696 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
28697 "version of the document %1$s?"
28700 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3501
28701 msgid "Revert to saved document?"
28702 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
28704 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3527
28706 msgid "Saving all documents..."
28707 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
28709 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3537
28711 msgid "All documents saved."
28714 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3637
28716 msgid "%1$s unknown command!"
28719 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3772
28721 msgid "Please, preview the document first."
28724 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3792
28726 msgid "Couldn't proceed."
28727 msgstr "다른 형태의 문서로 저장할(Export) 수 없습니다."
28729 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:246
28730 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:290
28732 msgid "LaTeX Source"
28735 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:292
28737 msgid "DocBook Source"
28738 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
28740 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:294
28742 msgid "Literate Source"
28745 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1357
28747 msgid " (version control, locking)"
28748 msgstr "bind 파일을 고르시오"
28750 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1359
28752 msgid " (version control)"
28753 msgstr "bind 파일을 고르시오"
28755 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1362
28760 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1366
28761 msgid " (read only)"
28764 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1539
28767 msgstr "bind 파일을 고르시오"
28769 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2002
28772 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
28774 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2004
28777 msgstr "노우트(Note) 구성"
28779 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
28781 msgid "Wrap Float Settings"
28782 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
28784 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
28785 msgid "Click to detach"
28788 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:394
28790 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
28793 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:398 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:453
28794 msgid "Enter characters to filter the layout list."
28797 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:577
28799 msgid "%1$s (unknown)"
28800 msgstr "모르는 판(version)"
28802 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:707
28805 msgstr "문자(Character)...|C"
28807 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:791
28811 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:821 src/frontends/qt4/Menus.cpp:822
28812 msgid "More Spelling Suggestions"
28815 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:844
28816 msgid "Add to personal dictionary|n"
28819 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:846
28820 msgid "Ignore all|I"
28823 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:854
28824 msgid "Remove from personal dictionary|r"
28827 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:895
28832 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:897
28833 msgid "More Languages ...|M"
28836 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:967 src/frontends/qt4/Menus.cpp:968
28840 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:972
28842 msgid "<No Documents Open>"
28843 msgstr "열려있는 문서가 없음!"
28845 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1034
28846 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
28849 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1076
28850 msgid "View (Other Formats)|F"
28853 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1077
28854 msgid "Update (Other Formats)|p"
28857 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1107
28859 msgid "View [%1$s]|V"
28860 msgstr "보기(View)|V"
28862 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1108
28864 msgid "Update [%1$s]|U"
28865 msgstr "갱신(Update)|U"
28867 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1219
28869 msgid "No Custom Insets Defined!"
28870 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
28872 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1291
28874 msgid "<No Document Open>"
28875 msgstr "열려있는 문서가 없음!"
28877 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1301
28879 msgid "Master Document"
28882 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1318
28883 msgid "Open Navigator..."
28886 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1339
28888 msgid "Other Lists"
28889 msgstr "날짜 형태(format)"
28891 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1352
28893 msgid "<Empty Table of Contents>"
28896 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1387
28898 msgid "Other Toolbars"
28899 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
28901 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1402
28903 msgid "No Branches Set for Document!"
28906 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1458
28907 msgid "Index List|I"
28908 msgstr "색인 목록(Index List)|I"
28910 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1463
28911 msgid "Index Entry|d"
28912 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)|d"
28914 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1478
28916 msgid "Index: %1$s"
28919 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1483 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1512
28921 msgid "Index Entry (%1$s)"
28922 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
28924 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1529
28926 msgid "No Citation in Scope!"
28927 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
28929 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1542 src/insets/InsetCitation.cpp:164
28930 #: src/insets/InsetCitation.cpp:256
28932 msgid "No citations selected!"
28933 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
28935 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1642
28937 msgid "Caption (%1$s)"
28938 msgstr "표제(Caption)"
28940 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1689
28942 msgid "Start New Environment (%1$s)"
28943 msgstr "Split 환경|S"
28945 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1696
28947 msgid "Start New Parent Environment (%1$s)"
28950 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2326
28952 msgid "No Action Defined!"
28953 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
28955 #: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:74
28960 #: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:80
28965 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
28967 msgid "Export %1$s"
28970 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
28972 msgid "Import %1$s"
28973 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
28975 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
28977 msgid "Update %1$s"
28980 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
28985 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:173
28989 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:201
28991 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
28995 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:268
28996 msgid "Could not update TeX information"
28997 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
28999 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:269
29001 msgid "The script `%1$s' failed."
29002 msgstr "bind 파일을 고르시오"
29004 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:522
29007 msgstr "bind 파일을 고르시오"
29009 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:595 src/insets/InsetTOC.cpp:75
29010 msgid "Table of Contents"
29013 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:601
29016 msgstr "표제(Caption)"
29018 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:603
29021 msgstr "각주(footnote)|F"
29023 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:605
29028 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:607
29030 msgid "Index Entries"
29031 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
29033 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:609
29035 msgid "Marginal notes"
29036 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
29038 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:611
29040 msgid "Nomenclature Entries"
29041 msgstr "노우트(Note)|N"
29043 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:613
29048 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:615
29051 msgstr "인용(Citation)"
29053 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:617
29055 msgid "Labels and References"
29056 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
29058 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:621
29061 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
29063 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:298
29064 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:543
29066 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
29070 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:303
29071 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:547
29072 msgid "Problematic filename for DVI"
29075 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:304
29076 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:548
29078 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
29079 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
29082 #: src/insets/Inset.cpp:88
29084 msgid "Bibliography Entry"
29085 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
29087 #: src/insets/Inset.cpp:91
29090 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
29092 #: src/insets/Inset.cpp:94
29095 msgstr "뜨내기(Float)|a"
29097 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetBox.cpp:131
29101 #: src/insets/Inset.cpp:114
29103 msgid "Horizontal Space"
29104 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
29106 #: src/insets/Inset.cpp:118
29109 msgstr "노우트(Note) #:"
29111 #: src/insets/Inset.cpp:163
29113 msgid "Horizontal Math Space"
29114 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
29116 #: src/insets/InsetArgument.cpp:114
29118 msgid "Unknown Argument"
29119 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
29121 #: src/insets/InsetArgument.cpp:115
29122 msgid "Argument not known in this Layout. Will be supressed in the output."
29125 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
29126 msgid "Keys must be unique!"
29129 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
29132 "The key %1$s already exists,\n"
29133 "it will be changed to %2$s."
29136 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
29139 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
29140 "If you proceed, all of them will be opened."
29143 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:151
29145 msgid "Open Databases?"
29148 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:152
29152 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:170
29153 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
29154 msgstr "BibTeX이 생성한 참고 목록(Bibliography)"
29156 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:177
29161 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
29163 msgid "Style File:"
29164 msgstr "bind 파일을 고르시오"
29166 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:209
29171 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:220
29172 msgid "included in TOC"
29175 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:325 src/insets/InsetBibtex.cpp:374
29176 msgid "Export Warning!"
29179 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:326
29181 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
29182 "BibTeX will be unable to find them."
29185 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:375
29187 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
29188 "BibTeX will be unable to find it."
29191 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
29193 msgid "simple frame"
29196 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
29201 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
29203 msgid "simple frame, page breaks"
29206 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
29210 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
29211 msgid "oval, thick"
29214 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
29215 msgid "drop shadow"
29218 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
29219 msgid "shaded background"
29222 #: src/insets/InsetBox.cpp:74
29224 msgid "double frame"
29227 #: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154
29229 msgid "%1$s (%2$s)"
29232 #: src/insets/InsetBox.cpp:157
29234 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
29237 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
29242 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
29243 #: src/insets/InsetIndex.cpp:452
29247 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75
29249 msgid "master: %1$s, child: %2$s"
29252 #: src/insets/InsetBranch.cpp:78
29254 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
29257 #: src/insets/InsetBranch.cpp:87
29260 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
29262 #: src/insets/InsetBranch.cpp:93
29263 msgid "Branch (child only): "
29266 #: src/insets/InsetBranch.cpp:95
29267 msgid "Branch (master only): "
29270 #: src/insets/InsetBranch.cpp:97
29271 msgid "Branch (undefined): "
29274 #: src/insets/InsetBranch.cpp:102
29277 msgstr "노우트(Note) #:"
29279 #: src/insets/InsetBranch.cpp:168
29281 msgid "Branch state changes in master document"
29284 #: src/insets/InsetBranch.cpp:169
29287 "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
29288 "sure to save the master."
29291 #: src/insets/InsetCaption.cpp:399
29296 #: src/insets/InsetCitation.cpp:160
29298 msgid "No bibliography defined!"
29299 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
29301 #: src/insets/InsetCommand.cpp:132
29303 msgid "LaTeX Command: "
29306 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
29308 msgid "InsetCommand Error: "
29311 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269 src/insets/InsetCommandParams.cpp:286
29313 msgid "Incompatible command name."
29316 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:285 src/insets/InsetCommandParams.cpp:316
29318 msgid "InsetCommandParams Error: "
29321 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:308
29323 msgid "InsetCommandParams: "
29326 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:309
29328 msgid "Unknown parameter name: "
29329 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
29331 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:317
29332 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
29335 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:385
29338 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
29339 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
29343 #: src/insets/InsetExternal.cpp:502
29345 msgid "External template %1$s is not installed"
29346 msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
29348 #: src/insets/InsetFloat.cpp:281 src/insets/InsetFloat.cpp:462
29350 msgstr "뜨내기(float):"
29352 #: src/insets/InsetFloat.cpp:283
29354 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
29357 #: src/insets/InsetFloat.cpp:400
29360 msgstr "뜨내기(float):"
29362 #: src/insets/InsetFloat.cpp:465
29365 msgstr "뜨내기(float):"
29367 #: src/insets/InsetFloat.cpp:473
29368 msgid " (sideways)"
29371 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:81
29372 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
29375 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:151
29377 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
29380 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
29382 msgstr "각주(footnote)"
29384 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:747
29387 "Could not copy the file\n"
29389 "into the temporary directory."
29390 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
29392 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:946
29394 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
29397 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:823
29399 msgid "Graphics file: %1$s"
29402 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:198
29405 "The following characters that are used in the href inset are not\n"
29406 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
29410 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:275
29414 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:277
29419 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:279
29422 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
29424 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:280
29426 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
29429 #: src/insets/InsetInclude.cpp:376
29430 msgid "Verbatim Input"
29433 #: src/insets/InsetInclude.cpp:379
29434 msgid "Verbatim Input*"
29437 #: src/insets/InsetInclude.cpp:385
29438 msgid "Include (excluded)"
29441 #: src/insets/InsetInclude.cpp:391
29444 msgstr "모르는 판(version)"
29446 #: src/insets/InsetInclude.cpp:502 src/insets/InsetInclude.cpp:793
29447 #: src/insets/InsetInclude.cpp:868
29448 msgid "Recursive input"
29451 #: src/insets/InsetInclude.cpp:503 src/insets/InsetInclude.cpp:794
29452 #: src/insets/InsetInclude.cpp:869
29454 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
29457 #: src/insets/InsetInclude.cpp:632
29460 "Could not load included file\n"
29462 "Please, check whether it actually exists."
29465 #: src/insets/InsetInclude.cpp:636
29466 msgid "Missing included file"
29469 #: src/insets/InsetInclude.cpp:644
29472 "Included file `%1$s'\n"
29473 "has textclass `%2$s'\n"
29474 "while parent file has textclass `%3$s'."
29477 #: src/insets/InsetInclude.cpp:650
29479 msgid "Different textclasses"
29482 #: src/insets/InsetInclude.cpp:665
29485 "Included file `%1$s'\n"
29486 "uses module `%2$s'\n"
29487 "which is not used in parent file."
29490 #: src/insets/InsetInclude.cpp:669
29492 msgid "Module not found"
29493 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
29495 #: src/insets/InsetInclude.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:723
29498 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
29499 "Warning: LaTeX export is probably incomplete."
29502 #: src/insets/InsetInclude.cpp:707 src/insets/InsetInclude.cpp:731
29504 msgid "Export failure"
29505 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
29507 #: src/insets/InsetInclude.cpp:781
29508 msgid "Unsupported Inclusion"
29511 #: src/insets/InsetInclude.cpp:782
29514 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
29515 "Offending file:\n"
29519 #: src/insets/InsetIndex.cpp:144
29521 msgid "Index sorting failed"
29522 msgstr "bind 파일을 고르시오"
29524 #: src/insets/InsetIndex.cpp:145
29527 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
29528 "problems with the entry '%1$s'.\n"
29529 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
29530 "explained in the User Guide."
29533 #: src/insets/InsetIndex.cpp:272
29534 msgid "Index Entry"
29535 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
29537 #: src/insets/InsetIndex.cpp:279 src/insets/InsetIndex.cpp:300
29539 msgid "unknown type!"
29540 msgstr "모르는 표시(token)"
29542 #: src/insets/InsetIndex.cpp:449
29544 msgid "Unknown index type!"
29545 msgstr "모르는 표시(token)"
29547 #: src/insets/InsetIndex.cpp:450
29549 msgid "All indexes"
29550 msgstr "bind 파일을 고르시오"
29552 #: src/insets/InsetIndex.cpp:454
29555 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
29557 #: src/insets/InsetInfo.cpp:119
29559 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
29560 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
29562 #: src/insets/InsetInfo.cpp:143
29563 msgid "Missing \\end_inset at this point."
29566 #: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:316
29567 #: src/insets/InsetInfo.cpp:322 src/insets/InsetInfo.cpp:329
29571 #: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352
29576 #: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352
29579 msgstr "노우트(Note) #:"
29581 #: src/insets/InsetInfo.cpp:437
29583 msgid "No version control"
29584 msgstr "bind 파일을 고르시오"
29586 #: src/insets/InsetLabel.cpp:76
29587 msgid "Label names must be unique!"
29590 #: src/insets/InsetLabel.cpp:77
29593 "The label %1$s already exists,\n"
29594 "it will be changed to %2$s."
29597 #: src/insets/InsetLabel.cpp:149
29598 msgid "DUPLICATE: "
29601 #: src/insets/InsetLine.cpp:66
29603 msgid "Horizontal line"
29604 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
29606 #: src/insets/InsetListings.cpp:213
29607 msgid "no more lstline delimiters available"
29610 #: src/insets/InsetListings.cpp:218
29612 msgid "Running out of delimiters"
29613 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
29615 #: src/insets/InsetListings.cpp:219
29617 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
29618 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
29619 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
29620 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
29621 "must investigate!"
29624 #: src/insets/InsetListings.cpp:259
29626 msgid "Uncodable characters in listings inset"
29629 #: src/insets/InsetListings.cpp:260
29632 "The following characters in one of the program listings are\n"
29633 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
29637 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
29638 msgid "A value is expected."
29641 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
29642 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
29643 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
29644 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
29645 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
29646 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
29647 msgid "Unbalanced braces!"
29650 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
29651 msgid "Please specify true or false."
29654 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
29655 msgid "Only true or false is allowed."
29658 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
29659 msgid "Please specify an integer value."
29662 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
29663 msgid "An integer is expected."
29666 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
29667 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
29670 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
29671 msgid "Invalid LaTeX length expression."
29674 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
29676 msgid "Please specify one of %1$s."
29679 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
29681 msgid "Try one of %1$s."
29684 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
29686 msgid "I guess you mean %1$s."
29689 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
29691 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
29694 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
29696 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
29699 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
29701 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
29704 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
29706 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
29710 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
29712 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
29713 "right, bottom left and top left corner."
29716 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
29717 msgid "Enter something like \\color{white}"
29720 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
29721 msgid "Expect a number with an optional * before it"
29724 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
29725 msgid "auto, last or a number"
29728 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
29730 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
29731 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
29732 "defining a listing inset)"
29735 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
29737 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
29738 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
29742 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
29744 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
29745 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
29747 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
29749 msgid "Available listing parameters are %1$s"
29750 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
29752 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
29754 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
29757 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
29759 msgid "Parameter %1$s: "
29762 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666
29764 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
29765 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
29767 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
29769 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
29772 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193
29777 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
29781 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
29786 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
29787 msgid "Clear Double Page"
29790 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:79
29795 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
29797 msgid "Nomenclature Symbol: "
29798 msgstr "노우트(Note)|N"
29800 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
29802 msgid "Description: "
29803 msgstr "선택 사항(&Options):"
29805 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:94
29808 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
29810 #: src/insets/InsetNote.cpp:270
29813 msgstr "노우트(Note) #:"
29815 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
29820 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
29824 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
29828 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:327
29833 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
29837 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
29841 #: src/insets/InsetRef.cpp:314
29845 #: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
29848 msgstr "노우트(Note) #:"
29850 #: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
29853 msgstr "표제(Caption)"
29855 #: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
29859 #: src/insets/InsetRef.cpp:357 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
29861 msgid "Page Number"
29862 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
29864 #: src/insets/InsetRef.cpp:357 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
29869 #: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
29871 msgid "Textual Page Number"
29874 #: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
29879 #: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
29880 msgid "Standard+Textual Page"
29883 #: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
29888 #: src/insets/InsetRef.cpp:360
29891 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
29893 #: src/insets/InsetRef.cpp:360
29896 msgstr "노우트(Note) #:"
29898 #: src/insets/InsetRef.cpp:361
29900 msgid "Reference to Name"
29901 msgstr "참고 문헌(References):"
29903 #: src/insets/InsetRef.cpp:361
29906 msgstr "노우트(Note) #:"
29908 #: src/insets/InsetScript.cpp:343
29911 msgstr "하부 글자(Subscript)"
29913 #: src/insets/InsetScript.cpp:353
29915 msgid "superscript"
29916 msgstr "어깨 글자(Superscript) "
29918 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
29920 msgid "Protected Space"
29921 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
29923 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
29928 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
29930 msgid "Double Quad Space"
29933 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
29938 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
29943 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
29945 msgid "Protected Horizontal Fill"
29946 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
29948 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
29950 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
29951 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
29953 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
29955 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
29956 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
29958 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
29960 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
29961 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
29963 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
29965 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
29966 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
29968 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
29970 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
29971 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
29973 #: src/insets/InsetSpace.cpp:128
29975 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
29976 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
29978 #: src/insets/InsetSpace.cpp:132
29980 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
29983 #: src/insets/InsetSpace.cpp:137
29985 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
29986 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
29988 #: src/insets/InsetTOC.cpp:77
29990 msgid "List of Listings"
29993 #: src/insets/InsetTOC.cpp:78
29995 msgid "Unknown TOC type"
29996 msgstr "모르는 표시(token)"
29998 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4507
30000 msgid "Selections not supported."
30001 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
30003 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4529
30004 msgid "Multi-column in current or destination column."
30007 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4541
30008 msgid "Multi-row in current or destination row."
30011 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4933
30012 msgid "Selection size should match clipboard content."
30015 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:123
30019 #: src/insets/InsetWrap.cpp:209
30023 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
30026 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
30028 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
30032 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
30034 msgid "Converting to loadable format..."
30035 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
30037 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
30038 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
30041 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
30043 msgid "Scaling etc..."
30044 msgstr "보통 문(Plain Text)...|T"
30046 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
30047 msgid "Ready to display"
30050 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
30052 msgid "No file found!"
30053 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
30055 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
30057 msgid "Error converting to loadable format"
30058 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
30060 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
30061 msgid "Error loading file into memory"
30064 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
30065 msgid "Error generating the pixmap"
30068 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
30073 #: src/insets/RenderPreview.cpp:89
30075 msgid "Preview loading"
30078 #: src/insets/RenderPreview.cpp:92
30080 msgid "Preview ready"
30083 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
30085 msgid "Preview failed"
30088 #: src/lengthcommon.cpp:44
30089 msgid "cc[[unit of measure]]"
30092 #: src/lengthcommon.cpp:44
30097 #: src/lengthcommon.cpp:44
30102 #: src/lengthcommon.cpp:45
30107 #: src/lengthcommon.cpp:45
30108 msgid "mu[[unit of measure]]"
30111 #: src/lengthcommon.cpp:45
30115 #: src/lengthcommon.cpp:46
30119 #: src/lengthcommon.cpp:46
30123 #: src/lengthcommon.cpp:46
30124 msgid "Text Width %"
30125 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
30127 #: src/lengthcommon.cpp:47
30129 msgid "Column Width %"
30132 #: src/lengthcommon.cpp:47
30134 msgid "Page Width %"
30135 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
30137 #: src/lengthcommon.cpp:47
30139 msgid "Line Width %"
30140 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
30142 #: src/lengthcommon.cpp:48
30143 msgid "Text Height %"
30144 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
30146 #: src/lengthcommon.cpp:48
30148 msgid "Page Height %"
30149 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
30151 #: src/lyxfind.cpp:128
30152 msgid "Search error"
30155 #: src/lyxfind.cpp:128
30156 msgid "Search string is empty"
30159 #: src/lyxfind.cpp:372
30161 msgid "String found."
30162 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
30164 #: src/lyxfind.cpp:374
30166 msgid "String has been replaced."
30169 #: src/lyxfind.cpp:377
30171 msgid "%1$d strings have been replaced."
30174 #: src/lyxfind.cpp:1472
30175 msgid "Invalid regular expression!"
30178 #: src/lyxfind.cpp:1477
30180 msgid "Match not found!"
30181 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
30183 #: src/lyxfind.cpp:1481
30185 msgid "Match found!"
30186 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
30188 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1702
30189 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
30191 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
30194 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
30196 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
30199 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
30201 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
30204 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1491
30206 msgid "Cursor not in table"
30207 msgstr "노우트(Note) #:"
30209 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1497
30211 msgid "Only one row"
30214 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1503
30216 msgid "Only one column"
30219 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
30220 msgid "No hline to delete"
30223 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1520
30224 msgid "No vline to delete"
30227 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1549
30229 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
30230 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
30232 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1295
30234 msgid "Bad math environment"
30235 msgstr "AMS gather 환경|g"
30237 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1296
30239 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
30240 "Change the math formula type and try again."
30243 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1402 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1411
30248 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1675
30250 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
30253 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1685
30255 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
30258 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1695
30260 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
30263 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:711 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1710
30264 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1856
30265 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
30268 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019
30269 msgid "create new math text environment ($...$)"
30272 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1022
30273 msgid "entered math text mode (textrm)"
30276 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1044
30277 msgid "Regular expression editor mode"
30280 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1715 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1858
30281 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
30284 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
30285 msgid "Standard[[mathref]]"
30288 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
30292 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
30293 msgid "FormatRef: "
30296 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
30298 msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
30301 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
30304 msgstr "표제(Caption)"
30306 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1257
30309 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
30311 #: src/output.cpp:37
30314 "Could not open the specified document\n"
30316 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
30318 #: src/output_plaintext.cpp:144
30322 #: src/output_plaintext.cpp:156
30323 msgid "References: "
30324 msgstr "참고 문헌(References):"
30326 #: src/support/Package.cpp:502
30328 msgid "LyX binary not found"
30329 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
30331 #: src/support/Package.cpp:503
30334 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
30337 #: src/support/Package.cpp:622
30340 "Unable to determine the system directory having searched\n"
30342 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
30343 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
30346 #: src/support/Package.cpp:691 src/support/Package.cpp:718
30347 msgid "File not found"
30348 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
30350 #: src/support/Package.cpp:692
30353 "Invalid %1$s switch.\n"
30354 "Directory %2$s does not contain %3$s."
30357 #: src/support/Package.cpp:719
30360 "Invalid %1$s environment variable.\n"
30361 "Directory %2$s does not contain %3$s."
30364 #: src/support/Package.cpp:743
30367 "Invalid %1$s environment variable.\n"
30368 "%2$s is not a directory."
30371 #: src/support/Package.cpp:745
30373 msgid "Directory not found"
30374 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
30376 #: src/support/Systemcall.cpp:388
30381 "has not yet completed.\n"
30383 "Do you want to stop it?"
30386 #: src/support/Systemcall.cpp:390
30388 msgid "Stop command?"
30391 #: src/support/Systemcall.cpp:391
30394 msgstr "표제(Caption)"
30396 #: src/support/Systemcall.cpp:391
30397 msgid "Let it &run"
30400 #: src/support/debug.cpp:42
30401 msgid "No debugging messages"
30404 #: src/support/debug.cpp:43
30406 msgid "General information"
30409 #: src/support/debug.cpp:44
30411 msgid "Program initialisation"
30412 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
30414 #: src/support/debug.cpp:45
30415 msgid "Keyboard events handling"
30418 #: src/support/debug.cpp:46
30420 msgid "GUI handling"
30421 msgstr "첫글(Opening):"
30423 #: src/support/debug.cpp:47
30424 msgid "Lyxlex grammar parser"
30427 #: src/support/debug.cpp:48
30429 msgid "Configuration files reading"
30430 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
30432 #: src/support/debug.cpp:49
30433 msgid "Custom keyboard definition"
30436 #: src/support/debug.cpp:50
30437 msgid "LaTeX generation/execution"
30440 #: src/support/debug.cpp:51
30442 msgid "Math editor"
30443 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
30445 #: src/support/debug.cpp:52
30447 msgid "Font handling"
30448 msgstr "첫글(Opening):"
30450 #: src/support/debug.cpp:53
30452 msgid "Textclass files reading"
30453 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
30455 #: src/support/debug.cpp:54
30457 msgid "Version control"
30458 msgstr "bind 파일을 고르시오"
30460 #: src/support/debug.cpp:55
30462 msgid "External control interface"
30463 msgstr "외부 문서(External Material)"
30465 #: src/support/debug.cpp:56
30466 msgid "Undo/Redo mechanism"
30469 #: src/support/debug.cpp:57
30471 msgid "User commands"
30474 #: src/support/debug.cpp:58
30475 msgid "The LyX Lexer"
30478 #: src/support/debug.cpp:59
30480 msgid "Dependency information"
30483 #: src/support/debug.cpp:60
30486 msgstr "LyX: 행렬 삽입"
30488 #: src/support/debug.cpp:61
30489 msgid "Files used by LyX"
30490 msgstr "LyX가 사용한 파일들 "
30492 #: src/support/debug.cpp:62
30493 msgid "Workarea events"
30496 #: src/support/debug.cpp:63
30497 msgid "Insettext/tabular messages"
30500 #: src/support/debug.cpp:64
30502 msgid "Graphics conversion and loading"
30503 msgstr "bind 파일을 고르시오"
30505 #: src/support/debug.cpp:65
30507 msgid "Change tracking"
30508 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
30510 #: src/support/debug.cpp:66
30512 msgid "External template/inset messages"
30513 msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
30515 #: src/support/debug.cpp:67
30516 msgid "RowPainter profiling"
30519 #: src/support/debug.cpp:68
30520 msgid "Scrolling debugging"
30523 #: src/support/debug.cpp:69
30525 msgid "Math macros"
30526 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
30528 #: src/support/debug.cpp:70
30532 #: src/support/debug.cpp:71
30533 msgid "Locale/Internationalisation"
30536 #: src/support/debug.cpp:72
30537 msgid "Selection copy/paste mechanism"
30540 #: src/support/debug.cpp:73
30542 msgid "Find and replace mechanism"
30545 #: src/support/debug.cpp:74
30546 msgid "Developers' general debug messages"
30549 #: src/support/debug.cpp:75
30550 msgid "All debugging messages"
30553 #: src/support/debug.cpp:154
30555 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
30558 #: src/support/lassert.cpp:52
30561 "Assertion %1$s violated in\n"
30562 "file: %2$s, line: %3$s"
30565 #: src/support/lassert.cpp:62
30567 "It should be safe to continue, but you\n"
30568 "may wish to save your work and restart LyX."
30571 #: src/support/lassert.cpp:65
30574 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
30576 #: src/support/lassert.cpp:72
30578 "There has been an error with this document.\n"
30579 "LyX will attempt to close it safely."
30582 #: src/support/lassert.cpp:75
30584 msgid "Buffer Error!"
30587 #: src/support/lassert.cpp:82
30589 "LyX has encountered an application error\n"
30590 "and will now shut down."
30593 #: src/support/lassert.cpp:85
30595 msgid "Fatal Exception!"
30596 msgstr "테이블 표제(Caption)"
30598 #: src/support/os_win32.cpp:482
30599 msgid "System file not found"
30600 msgstr "시스템 파일 발견 못함"
30602 #: src/support/os_win32.cpp:483
30604 "Unable to load shfolder.dll\n"
30608 #: src/support/os_win32.cpp:488
30610 msgid "System function not found"
30611 msgstr "시스템 파일 발견 못함"
30613 #: src/support/os_win32.cpp:489
30615 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
30616 "Don't know how to proceed. Sorry."
30619 #: src/support/userinfo.cpp:45
30620 msgid "Unknown user"
30621 msgstr "모르는 사용자(user)"
30623 #~ msgid "&Use AMS math package automatically"
30624 #~ msgstr "AMS 수식꾸러미(math package) 자동 사용(&Use)"
30626 #~ msgid "Use AMS &math package"
30627 #~ msgstr "AMS 수식꾸러미(&math package) 사용"
30629 #~ msgid "Use esint package &automatically"
30630 #~ msgstr "esint 꾸러미(package) 자동 사용(&automatically) "
30632 #~ msgid "Use &esint package"
30633 #~ msgstr "&esint 꾸러미(package) 사용"
30636 #~ msgid "Use math&dots package automatically"
30637 #~ msgstr "AMS 수식꾸러미(math package) 자동 사용(&Use)"
30640 #~ msgid "Use mathdo&ts package"
30641 #~ msgstr "AMS 수식꾸러미(&math package) 사용"
30644 #~ msgid "Use mhchem &package automatically"
30645 #~ msgstr "esint 꾸러미(package) 자동 사용(&automatically) "
30648 #~ msgid "Use mh&chem package"
30649 #~ msgstr "&esint 꾸러미(package) 사용"
30652 #~ msgid "Default Format"
30653 #~ msgstr "날짜 형태(format)"
30656 #~ msgstr "처음(&First):"
30659 #~ msgid "Default Decimal &Point:"
30660 #~ msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
30663 #~ msgid "Table w&idth:"
30664 #~ msgstr "각주(footnote)"
30667 #~ msgid "&Output Format:"
30668 #~ msgstr "날짜 형태(format)"
30671 #~ msgid "institute mark"
30672 #~ msgstr "각주(footnote)"
30675 #~ msgid "Latin on"
30676 #~ msgstr "표제(Caption)"
30678 #~ msgid "________________________________"
30679 #~ msgstr "________________________________"
30682 #~ msgid "Maintext"
30683 #~ msgstr "보통 문(Plain Text)"
30687 #~ msgstr "공간(space)"
30691 #~ msgstr "공간(space)"
30694 #~ msgid "Computer:"
30695 #~ msgstr "바깥쪽(Outer)"
30698 #~ msgid "Close Section"
30699 #~ msgstr "노우트(Note) 구성"
30702 #~ msgid "Preface:"
30703 #~ msgstr "선택(Preferences)..."
30706 #~ msgid "Institute and e-mail: "
30707 #~ msgstr "각주(footnote)"
30710 #~ msgid "List of Abbreviations & Symbols"
30713 #~ msgid "Table Caption"
30714 #~ msgstr "테이블 표제(Caption)"
30717 #~ msgid "Settings...|g"
30718 #~ msgstr "구성(Settings)...|S"
30721 #~ msgid "AMS arrows"
30722 #~ msgstr "AMS 화살표들"
30725 #~ msgid "AMS operators"
30726 #~ msgstr "AMS 화살표들"
30729 #~ msgid "AMS Arrows"
30730 #~ msgstr "AMS 화살표들"
30733 #~ msgid "AMS Relations"
30734 #~ msgstr "AMS 화살표들"
30737 #~ msgid "AMS Operators"
30738 #~ msgstr "AMS 화살표들"
30744 #~ msgid " (unknown)"
30745 #~ msgstr "모르는 판(version)"
30748 #~ msgid "List of Graphics"
30752 #~ msgid "List of Equations"
30756 #~ msgid "List of Footnotes"
30760 #~ msgid "List of Indexes"
30764 #~ msgid "List of Marginal notes"
30768 #~ msgid "List of Notes"
30772 #~ msgid "List of Citations"
30776 #~ msgid "List of Branches"
30780 #~ msgid "List of Changes"
30784 #~ msgid "elsewhere"
30785 #~ msgstr "수정됨(Revised)"
30787 #~ msgid "[[Replace with the code of your language]]"
30791 #~ msgid "List of %1$s"
30794 #~ msgid "Layout|L"
30795 #~ msgstr "모양새(Layout)|L"
30797 #~ msgid "New from Template...|T"
30798 #~ msgstr "본보기 파일(Template)에서...|T"
30800 #~ msgid "Revert|R"
30801 #~ msgstr "되돌리기(Revert)|R"
30807 #~ msgstr "잘라내기(Cut)|C"
30812 #~ msgid "Paste External Selection|x"
30813 #~ msgstr "외부 선택(External Selection) 붙이기|x"
30815 #~ msgid "Find & Replace...|F"
30816 #~ msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
30818 #~ msgid "Tabular|T"
30822 #~ msgid "Statistics...|i"
30823 #~ msgstr "구성(Settings)...|S"
30825 #~ msgid "Selection as Paragraphs|P"
30826 #~ msgstr "단락들(Paragraphs)로 선택|P"
30828 #~ msgid "Line Bottom|B"
30829 #~ msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
30831 #~ msgid "Line Left|L"
30832 #~ msgstr "줄 왼쪽(Line Left)|L"
30834 #~ msgid "Line Right|R"
30835 #~ msgstr "줄 오른쪽(Line Right)|R"
30837 #~ msgid "Alignment|i"
30838 #~ msgstr "정렬(Alignment)|i"
30840 #~ msgid "Delete Row|w"
30841 #~ msgstr "행 지우기(Delete Row)|w"
30843 #~ msgid "Copy Row"
30846 #~ msgid "Delete Column|D"
30847 #~ msgstr "열 지우기(Delete Column)|D"
30849 #~ msgid "Alignment|A"
30850 #~ msgstr "정렬(Alignment)|A"
30852 #~ msgid "Add Row|R"
30853 #~ msgstr "행 더하기(Add Row)|R"
30855 #~ msgid "Add Column|C"
30856 #~ msgstr "열 더하기(Add Column)|C"
30858 #~ msgid "Eqnarray Environment|q"
30859 #~ msgstr "Eqnarray 환경|q"
30861 #~ msgid "Align Environment|A"
30862 #~ msgstr "Align 환경|A"
30864 #~ msgid "AlignAt Environment"
30865 #~ msgstr "AlignAt 환경"
30867 #~ msgid "Flalign Environment|F"
30868 #~ msgstr "Flalign 환경|F"
30870 #~ msgid "Multline Environment"
30871 #~ msgstr "Multiline 환경"
30873 #~ msgid "Special Character|S"
30874 #~ msgstr "특수 문자(Special Character)|S"
30876 #~ msgid "Index Entry|I"
30877 #~ msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)|I"
30879 #~ msgid "Lists & TOC|O"
30880 #~ msgstr "목록(Lists)과 목차(TOC)|O"
30882 #~ msgid "TeX Code|T"
30883 #~ msgstr "TeX 코드(Code)|T"
30885 #~ msgid "Floats|a"
30886 #~ msgstr "뜨내기들(Floats)|a"
30888 #~ msgid "Insert File|e"
30889 #~ msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
30891 #~ msgid "External Material...|x"
30892 #~ msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
30894 #~ msgid "Line Break|L"
30895 #~ msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
30897 #~ msgid "Single Quote|Q"
30898 #~ msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|Q"
30900 #~ msgid "Ordinary Quote|O"
30901 #~ msgstr "일반 인용 부호(Ordinary Quote)|O"
30903 #~ msgid "Math Normal Font"
30904 #~ msgstr "수식 정상 폰트(Math Normal Font)"
30906 #~ msgid "Text Normal Font"
30907 #~ msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)"
30909 #~ msgid "Character...|C"
30910 #~ msgstr "문자(Character)...|C"
30912 #~ msgid "Paragraph...|P"
30913 #~ msgstr "단락(Paragraph)...|P"
30915 #~ msgid "Document...|D"
30916 #~ msgstr "문서(Document)...|D"
30918 #~ msgid "Tabular...|T"
30919 #~ msgstr "테이블...|T"
30921 #~ msgid "Emphasize Style|E"
30922 #~ msgstr "강조 형식|E"
30924 #~ msgid "Noun Style|N"
30925 #~ msgstr "명사 형식|N"
30927 #~ msgid "Bold Style|B"
30928 #~ msgstr "두꺼운(Bold) 형식|B"
30930 #~ msgid "Start Appendix Here|S"
30931 #~ msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
30933 #~ msgid "Update|U"
30934 #~ msgstr "갱신(Update)|U"
30936 #~ msgid "TeX Information|X"
30937 #~ msgstr "TeX 정보(Information)|X"
30939 #~ msgid "Go to Bookmark 1|1"
30940 #~ msgstr "책갈피 1로 가기(Go to Bookmark 1)|1"
30942 #~ msgid "Go to Bookmark 2|2"
30943 #~ msgstr "책갈피 2로 가기(Go to Bookmark 2)|2"
30945 #~ msgid "Go to Bookmark 3|3"
30946 #~ msgstr "책갈피3으로 가기(Go to Bookmark 3)|3"
30948 #~ msgid "Go to Bookmark 4|4"
30949 #~ msgstr "책갈피 4로 가기(Go to Bookmark 4)|4"
30951 #~ msgid "Go to Bookmark 5|5"
30952 #~ msgstr "책갈피 5로 가기(Go to Bookmark 5)|5"
30954 #~ msgid "Preferences..."
30955 #~ msgstr "선택(Preferences)..."
30958 #~ msgid "%1$d words checked."
30959 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
30962 #~ msgid "One word checked."
30963 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
30966 #~ msgid "Spelling check completed"
30967 #~ msgstr "철자 검사기 "
30970 #~ msgid "value of the optional vertical offset"
30971 #~ msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
30974 #~ msgid "greyedout"
30975 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
30978 #~ msgid "Open Target...|O"
30979 #~ msgstr "열기(Open)...|O"
30982 #~ msgid "&Use Defaults"
30983 #~ msgstr "기본 설정(Default)"
30986 #~ msgid "&Use babel"
30990 #~ msgid "Flex:Institute"
30991 #~ msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
30995 #~ msgstr "단락(Paragraph)"
30998 #~ msgid "Flex:ArticleMode"
31002 #~ msgid "Flex:PresentationMode"
31003 #~ msgstr "인용(Citation):"
31006 #~ msgid "Flex:Firstname"
31010 #~ msgid "Flex:Fname"
31014 #~ msgid "Flex:Surname"
31018 #~ msgid "Flex:Filename"
31022 #~ msgid "Flex:Literal"
31023 #~ msgstr "intercal"
31026 #~ msgid "Flex:Emph"
31027 #~ msgstr "배치(&Placement):"
31030 #~ msgid "Flex:Citation-number"
31031 #~ msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
31034 #~ msgid "Flex:Volume"
31035 #~ msgstr "값(&Value):"
31038 #~ msgid "Flex:Day"
31039 #~ msgstr "배치(&Placement):"
31042 #~ msgid "Flex:Month"
31043 #~ msgstr "배치(&Placement):"
31046 #~ msgid "Flex:Year"
31047 #~ msgstr "배치(&Placement):"
31050 #~ msgid "Flex:ISSN"
31051 #~ msgstr "배치(&Placement):"
31054 #~ msgid "Flex:CODEN"
31055 #~ msgstr "배치(&Placement):"
31058 #~ msgid "Flex:SS-Title"
31062 #~ msgid "Flex:Code"
31063 #~ msgstr "배치(&Placement):"
31066 #~ msgid "Flex:Dscr"
31067 #~ msgstr "배치(&Placement):"
31070 #~ msgid "Flex:Keyword"
31071 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
31074 #~ msgid "Flex:Orgname"
31078 #~ msgid "Flex:City"
31079 #~ msgstr "배치(&Placement):"
31082 #~ msgid "Flex:State"
31083 #~ msgstr "배치(&Placement):"
31086 #~ msgid "Flex:Postcode"
31090 #~ msgid "Flex:Country"
31091 #~ msgstr "바깥쪽(Outer)"
31094 #~ msgid "Flex:Directory"
31095 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
31098 #~ msgid "Flex:Email"
31099 #~ msgstr "배치(&Placement):"
31102 #~ msgid "Flex:KeyCap"
31103 #~ msgstr "표제(Caption)"
31114 #~ msgid "Note:Note"
31115 #~ msgstr "노우트(Note)"
31118 #~ msgid "Note:Greyedout"
31119 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
31122 #~ msgid "Box:Shaded"
31127 #~ msgstr "그림(&Graphics)"
31130 #~ msgid "Info:menu"
31131 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
31134 #~ msgid "Flex:Endnote"
31135 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
31138 #~ msgid "Flex:Initial"
31139 #~ msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
31142 #~ msgid "Flex:Glosse"
31143 #~ msgstr "용어집(Glossary)"
31146 #~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
31147 #~ msgstr "고객 번호(Customer no.):"
31150 #~ msgid "Flex:Concepts"
31151 #~ msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
31154 #~ msgid "Flex:Meaning"
31155 #~ msgstr "첫글(Opening):"
31158 #~ msgid "Flex:Noun"
31159 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
31162 #~ msgid "master document[[scope]]"
31163 #~ msgstr "문서 저장하기"
31166 #~ msgid "Keywordsr"
31167 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
31170 #~ msgid "Current ¶graph"
31171 #~ msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
31174 #~ msgid "A&vailable indices:"
31175 #~ msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
31182 #~ msgid "All indices"
31183 #~ msgstr "bind 파일을 고르시오"
31186 #~ msgid "Cust&om:"
31187 #~ msgstr "잘라냄(Cut)|C"
31191 #~ "The specified document\n"
31193 #~ "could not be read."
31194 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
31196 #~ msgid "Could not read document"
31197 #~ msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
31200 #~ msgid "Cannot view URL"
31201 #~ msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
31204 #~ msgid "Hyperlink"
31205 #~ msgstr "공간을 넣으시오"
31208 #~ msgstr "레이블(Label)"
31211 #~ msgid "Element:Firstname"
31215 #~ msgid "Element:Fname"
31216 #~ msgstr "배치(&Placement):"
31219 #~ msgid "Element:Citation-number"
31220 #~ msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
31223 #~ msgid "Element:SS-Title"
31227 #~ msgid "Element:Postcode"
31231 #~ msgid "Element:Directory"
31232 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
31235 #~ msgid "CharStyle"
31236 #~ msgstr "형식(Style)"
31239 #~ msgid "Custom:Endnote"
31240 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
31243 #~ msgid "caption frame"
31244 #~ msgstr "표제(Caption)"
31247 #~ msgid "top/bottom line"
31248 #~ msgstr "아랫 줄 지우기/긋기"
31252 #~ msgstr "색깔(&Colors)"
31255 #~ msgid "&Replace with..."
31256 #~ msgstr "교체하기(&Replace)"
31260 #~ msgstr "본문(Text):"
31263 #~ msgid "Pre&vious"
31267 #~ msgid "&Keep case"
31268 #~ msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
31272 #~ msgstr "새 파일(New)|N"
31275 #~ msgid "&Previous"
31279 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
31282 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
31283 #~ msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
31286 #~ msgid "Some layouts may not be available."
31287 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
31290 #~ msgid "Any &word"
31291 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
31294 #~ msgid "Thin space"
31295 #~ msgstr "공간(space)"
31298 #~ msgid "Medium space"
31299 #~ msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
31302 #~ msgid "Thick space"
31303 #~ msgstr "공간(space)"
31306 #~ msgid "Negative medium space"
31307 #~ msgstr "공간(space)"
31310 #~ msgid "Negative thick space"
31311 #~ msgstr "공간(space)"
31313 #~ msgid "Date format"
31314 #~ msgstr "날짜 형태(format)"
31317 #~ msgid "Unknown buffer info"
31318 #~ msgstr "모르는 사용자(user)"
31321 #~ msgid "QQuad Space"
31322 #~ msgstr "공간(space)"
31325 #~ msgstr "지우기(D&elete)"
31328 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
31332 #~ msgid "Insert|n"
31333 #~ msgstr "삽입(Insert)|I"
31335 #~ msgid "View DVI"
31339 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
31340 #~ msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
31342 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
31343 #~ msgstr "참고 문헌 목록 기재 사항 구성(Bibliography Entry Settings)"
31346 #~ msgid "Branch Settings"
31347 #~ msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
31351 #~ msgstr "중심(Center)"
31353 #~ msgid "TeX Code Settings"
31354 #~ msgstr "TeX 코드(Code) 구성"
31357 #~ msgid "No LaTeX log file found."
31358 #~ msgstr "LaTeX 실행 실패함"
31360 #~ msgid "Spellchecker error"
31361 #~ msgstr "철자 검사기 에러"
31363 #~ msgid "No Table of contents"
31367 #~ msgid "Opened inset"
31368 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
31370 #~ msgid "Opened Box Inset"
31371 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
31373 #~ msgid "Opened Caption Inset"
31374 #~ msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
31377 #~ msgid "Opened ERT Inset"
31378 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
31381 #~ msgid "Opened Flex Inset"
31382 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
31384 #~ msgid "Opened Float Inset"
31385 #~ msgstr "열려있는 뜨내기 삽입구(Opened Float Inset)"
31388 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
31389 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
31392 #~ msgid "Opened Listing Inset"
31393 #~ msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
31395 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
31396 #~ msgstr "열려있는 방주(Marginal Note) 삽입구"
31398 #~ msgid "Opened Note Inset"
31399 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
31401 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
31402 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
31404 #~ msgid "Opened table"
31405 #~ msgstr "열려있는 테이블"
31408 #~ msgid "Opened Text Inset"
31409 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
31411 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
31412 #~ msgstr "열려있는 싸개 삽입구(Wrap Inset)"
31419 #~ msgid "Toggle Label|L"
31420 #~ msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
31423 #~ msgid "No file open!"
31424 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
31428 #~ msgstr "새 파일(New)|N"
31431 #~ msgid "Go back to Reference|G"
31432 #~ msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
31435 #~ msgid "Append Parameter"
31436 #~ msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
31439 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
31440 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
31443 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
31444 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
31447 #~ msgid "algorithm"
31454 #~ msgid "Table of Contents|a"
31455 #~ msgstr "목차(Table of Contents)|a"
31458 #~ msgid "LaTeX default"
31459 #~ msgstr "LaTeX 실행 실패함"
31462 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
31463 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
31465 #~ msgid "Changed Layout"
31466 #~ msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
31468 #~ msgid "Unknown layout"
31469 #~ msgstr "모르는 모양새(Layout)"
31471 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
31472 #~ msgstr "열려있는 환경 삽입구(Environment Inset):"
31475 #~ msgid "Unknown Info: "
31476 #~ msgstr "모르는 단어:"
31479 #~ msgid "Clear group"
31488 #~ msgstr "중심(Center)"
31491 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
31492 #~ msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
31495 #~ msgid "Failed to read embedded files"
31496 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
31499 #~ msgid " writing embedded files."
31500 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
31503 #~ msgid " could not write embedded files!"
31504 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
31507 #~ msgid "Copy file failure"
31508 #~ msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
31511 #~ msgid "Failed to embed file"
31512 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
31515 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
31516 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
31519 #~ msgid "Packing all files"
31520 #~ msgstr "To 파일(&file):"
31523 #~ msgid "Failed to write file"
31524 #~ msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
31527 #~ msgid "Extra embedded file"
31528 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
31531 #~ msgid "Enspace|E"
31532 #~ msgstr "공간(space)"
31535 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
31539 #~ msgid "New Line|e"
31540 #~ msgstr "왼쪽 줄(Left Line)|L"
31542 #~ msgid "Line Break|B"
31543 #~ msgstr "줄 바꾸기(Line break)|B"
31546 #~ msgid "Save this document in bundled format"
31547 #~ msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
31551 #~ msgstr "삽입(Insert)|I"
31555 #~ msgstr "축적(Scale)"
31559 #~ msgstr "뜨내기(float):"
31561 #~ msgid "Ca&ption:"
31562 #~ msgstr "표제(Ca&ption):"
31565 #~ msgstr "색깔(&Colors)"
31567 #~ msgid "&File formats"
31568 #~ msgstr "파일 형태(&File formats)"
31570 #~ msgid "External Applications"
31571 #~ msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
31574 #~ msgid "Framed|F"
31577 #~ msgid "Insert URL"
31581 #~ msgid "Can't load document class"
31582 #~ msgstr "모르는 문서 클라스(document class)"
31584 #~ msgid "&Switch to document"
31585 #~ msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
31588 #~ msgid "LyX: Delimiters"
31589 #~ msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
31591 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
31592 #~ msgstr "LyX: 행렬 삽입"
31595 #~ msgid "Program Listing "
31596 #~ msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
31603 #~ msgstr "바깥쪽(Outer)"
31605 #~ msgid "Text Wrap Settings"
31606 #~ msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)"
31609 #~ msgid "One word in selection."
31610 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
31612 #~ msgid "One word in document."
31613 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
31616 #~ msgid "Font st&yle:"
31617 #~ msgstr "인용 형식(&Quote Style):"
31620 #~ msgid "Example. "
31623 #~ msgid "Alig&nment:"
31624 #~ msgstr "맞추기(Alig&nment):"
31626 #~ msgid "Glossary Entry"
31627 #~ msgstr "용어집 기재사항(Glossary Entry)"
31629 #~ msgid "Math Panel|l"
31630 #~ msgstr "수식 판(Math Panel)|l"
31632 #~ msgid "Glossary|G"
31633 #~ msgstr "용어집(Glossary)|G"
31635 #~ msgid "Glossary Entry|y"
31636 #~ msgstr "용어집 기재사항(Glossary Entry)|y"
31638 #~ msgid "Math Panel|P"
31639 #~ msgstr "수식 판(Math Panel)|P"
31641 #~ msgid "Table of Contents|T"
31644 #~ msgid "Table of contents"
31647 #~ msgid "Show math panel"
31648 #~ msgstr "수식 판 보이기"
31651 #~ msgid "Paste External Clipboard/Selection"
31652 #~ msgstr "외부 선택(External Selection) 붙이기|x"
31654 #~ msgid "Couldn't find this label"
31655 #~ msgstr "이 label을 찾을 수 없습니다."
31658 #~ msgid "Open/Close float|l"
31659 #~ msgstr "파일을 여시오"
31661 #~ msgid "Make eqnarray|e"
31662 #~ msgstr "여러줄 수식(eqnarray) 만들기|e"
31664 #~ msgid "Make multline|m"
31665 #~ msgstr "여러줄(multiline) 만들기|m"
31668 #~ msgid "Align Left|f"
31669 #~ msgstr "왼쪽으로 맞추기(Align Left)|e"
31672 #~ msgid "Align Right|R"
31673 #~ msgstr "오른쪽으로 맞추기(Align Right)|i"
31676 #~ msgid "V.Align Center|e"
31677 #~ msgstr "가운데로 맞추기(Align Center)|C"
31687 #~ msgid "&Table of contents depth:"
31691 #~ msgid "leftBottom"
31692 #~ msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
31695 #~ msgid "centerBottom"
31696 #~ msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
31699 #~ msgid "referencePoint"
31700 #~ msgstr "선택(Preferences)...|P"
31703 #~ msgid "Table Of Contents"
31707 #~ msgid "Close|^[^M"
31708 #~ msgstr "닫기(Close)|C"
31711 #~ msgid "Cancel|#N"
31716 #~ msgstr "열기(Open)...|O"
31719 #~ msgid "LaTeX Styles|#S"
31720 #~ msgstr "TeX 형식|X"
31723 #~ msgid "BibTeX Styles|#B"
31724 #~ msgstr "TeX 형식|X"
31728 #~ msgstr "보기(View)|V"
31731 #~ msgid "Close|^C"
31732 #~ msgstr "닫기(Close)|C"
31735 #~ msgid "Unknown function ("
31739 #~ msgid "Open/Close..."
31740 #~ msgstr "열기/닫기|O"
31743 #~ msgid "Inserting Footnote..."
31744 #~ msgstr "각주를 넣으시오"
31747 #~ msgid "Inserting margin note..."
31748 #~ msgstr "문서를 넣습니다..."
31750 #~ msgid "Open/Close|O"
31751 #~ msgstr "열기/닫기|O"
31753 #~ msgid "Open All Figures/Tables|F"
31754 #~ msgstr "모든 그림/테이블 열기|F"
31756 #~ msgid "Close All Figures/Tables|T"
31757 #~ msgstr "모든 그림/테이블 닫기|T"
31759 #~ msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
31760 #~ msgstr "모든 각주(footnote)/방주(marginal note) 열기|A"
31762 #~ msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
31763 #~ msgstr "모든 각주(footnote)/방주(marginal note) 닫기|C"
31766 #~ msgid "LyX: Citation Reference"
31767 #~ msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
31770 #~ msgid "special char"
31771 #~ msgstr "특수 문자|S"