2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # ChangGil Han <cghan@pusan.ac.kr>, 2007.
7 "Project-Id-Version: LyX 1.4.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-06 01:46+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-05-15 16:13+0900\n"
11 "Last-Translator: cghan <cghan@pusan.ac.kr>\n"
12 "Language-Team: hangul <ko@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
23 msgid "Version goes here"
26 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
30 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
31 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
35 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
36 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
37 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
38 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
39 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
40 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
41 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
42 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
43 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
44 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:250
45 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
46 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
47 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
51 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
52 msgid "The bibliography key"
55 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
56 msgid "The label as it appears in the document"
59 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
60 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
64 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
68 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
69 msgid "Citation Style"
70 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
72 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
73 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
74 msgstr "BibTeX의 기본 숫자 형식(default numerical styles)을 사용하시오"
76 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
77 msgid "&Default (numerical)"
80 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
83 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
84 "parameters in document class options."
85 msgstr "자연과학이나 예술 문서는 natbib 형식을 사용하시오"
87 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
91 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
92 msgid "Natbib &style:"
95 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
96 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
97 msgstr "법률이나 인문과학 문서는 jurabib 형식을 사용하시오 "
99 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
103 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
104 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
107 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
108 msgid "S&ectioned bibliography"
111 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
113 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
116 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
119 msgid "Bibliography generation"
120 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
122 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
127 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
129 msgid "Select a processor"
130 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
132 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
134 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
136 msgstr "선택 사항(&Options):"
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
140 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
143 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
144 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
147 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
148 msgid "Scan for new databases and styles"
151 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
152 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
156 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
157 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
158 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
159 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
160 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
164 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
165 msgid "Enter BibTeX database name"
168 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
169 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
170 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
171 #: src/CutAndPaste.cpp:350
175 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
177 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
178 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
179 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1449
180 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
184 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
185 msgid "The BibTeX style"
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
192 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
193 msgid "Choose a style file"
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
197 msgid "This bibliography section contains..."
200 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
202 msgstr "내용물(&Content):"
204 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:212
205 msgid "all cited references"
206 msgstr "인용된 모든 참고 문헌들"
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
209 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
210 msgid "all uncited references"
211 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:208
214 msgid "all references"
217 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
218 msgid "Add bibliography to the table of contents"
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
222 msgid "Add bibliography to &TOC"
225 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
226 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
227 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
228 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145
229 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
230 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
231 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
232 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
233 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
234 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
235 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
236 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
237 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
238 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
239 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
240 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
241 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
242 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
243 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
244 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
248 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
249 msgid "Move the selected database downwards in the list"
252 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
257 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
258 msgid "Move the selected database upwards in the list"
261 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
262 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114
266 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
267 msgid "BibTeX database to use"
270 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
274 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
275 msgid "Add a BibTeX database file"
278 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
282 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
283 msgid "Remove the selected database"
286 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
288 msgstr "지우기(&Delete)"
290 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
291 msgid "Check this if the box should break across pages"
294 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
295 msgid "Allow &page breaks"
298 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
299 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
303 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
304 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
307 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
308 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1371
309 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
310 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:754
314 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74
315 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
316 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
317 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:755
321 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
322 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
323 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
324 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:756
328 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
332 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
333 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
336 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
337 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
338 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338
342 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
343 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
344 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:343
348 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
349 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
350 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:348
354 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
355 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
358 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
362 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
364 msgstr "내용물(Co&ntent):"
366 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
370 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
374 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
375 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
379 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
381 msgstr "안 쪽 상자(Inner Bo&x):"
383 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
387 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
388 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
389 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
393 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
397 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
401 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
402 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
405 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
406 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
407 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
408 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1021
409 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1040
410 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
411 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
412 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
413 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2056 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2079
417 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
418 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138
422 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
423 #: src/insets/InsetBox.cpp:142
427 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
428 msgid "Supported box types"
431 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
432 msgid "&Available branches:"
433 msgstr "이용가능한(&Available) branches: "
435 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
436 msgid "Select your branch"
439 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
443 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
445 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
449 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
451 msgid "Filename &Suffix"
454 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
455 msgid "Show undefined branches used in this document."
458 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
460 msgid "&Undefined Branches"
461 msgstr "열려있는 Branch 삽입구(Inset)"
463 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
464 msgid "A&vailable Branches:"
465 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
467 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
468 msgid "Toggle the selected branch"
471 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
472 msgid "(&De)activate"
475 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
476 msgid "Add a new branch to the list"
479 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
480 msgid "Define or change background color"
483 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
484 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
485 msgid "Alter Co&lor..."
488 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
489 msgid "Remove the selected branch"
492 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
493 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3778
494 #: src/Buffer.cpp:3791
498 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
499 msgid "Change the name of the selected branch"
502 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
505 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
507 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
508 msgid "Add the selected branches to the list."
511 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
513 msgid "&Add Selected"
514 msgstr "지우기(&Delete)"
516 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
517 msgid "Add all unknown branches to the list."
520 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
524 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
525 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
526 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
527 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
528 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
529 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038
530 #: src/Buffer.cpp:2277 src/Buffer.cpp:3753 src/Buffer.cpp:3816
531 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
532 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
533 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
534 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
535 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2120
536 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354
537 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2569 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2576
538 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2675 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2703
539 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
543 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
544 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
545 msgid "Undefined branches used in this document."
548 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
550 msgid "&Undefined Branches:"
551 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
553 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
557 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
558 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
562 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
563 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
564 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
565 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1026
566 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1045
567 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093 lib/ui/stdtoolbars.inc:110
568 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
569 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
570 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
571 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
572 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
573 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
574 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630
575 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653
576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
577 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1655
578 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1730
579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
581 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
582 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
583 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2200
584 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
585 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:183
587 msgstr "기본 설정(Default)"
589 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
590 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
594 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
595 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
599 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
600 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
604 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
605 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
609 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
610 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
614 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
615 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
619 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
620 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
624 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
625 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
629 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
630 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
634 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
635 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
639 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
640 msgid "&Custom Bullet:"
643 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
644 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
648 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
652 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
653 msgid "Go to previous change"
656 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
658 msgid "&Previous change"
661 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
662 msgid "Go to next change"
665 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
669 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
670 msgid "Accept this change"
673 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
677 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
678 msgid "Reject this change"
681 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
685 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
686 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
690 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
694 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
695 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
699 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
703 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
704 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
708 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
709 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
710 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
711 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2159
712 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:839
716 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
717 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
721 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
722 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
723 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
724 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
726 msgstr "언어(&Language):"
728 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
732 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
736 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
737 msgid "Never Toggled"
740 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
741 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
745 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
746 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
747 msgid "Other font settings"
750 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
751 msgid "Always Toggled"
754 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
758 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
759 msgid "toggle font on all of the above"
762 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
766 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
767 msgid "Apply each change automatically"
770 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
771 msgid "Apply changes &immediately"
774 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
775 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
776 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
777 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
778 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
779 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
780 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
781 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
782 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
783 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
784 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
788 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
789 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
790 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
791 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
792 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
793 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
794 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
798 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
800 msgid "A&vailable Citations:"
801 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
803 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
805 msgid "S&elected Citations:"
806 msgstr "인용(Citation)"
808 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
809 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
812 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
813 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
816 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
817 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
820 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
821 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
824 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
828 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
829 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
830 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
831 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
832 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
833 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
837 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
841 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
843 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
845 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
847 msgid "Citation st&yle:"
848 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
850 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
851 msgid "Natbib citation style to use"
854 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
855 msgid "Text &before:"
858 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
859 msgid "Text to place before citation"
862 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
865 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
867 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
868 msgid "Text to place after citation"
871 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
872 msgid "List all authors"
875 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
876 msgid "Full aut&hor list"
879 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
880 msgid "Force upper case in citation"
883 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
884 msgid "Force u&pper case"
887 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
889 msgid "Search Citation"
890 msgstr "인용(Citation)"
892 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
897 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
899 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
902 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
903 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
906 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
911 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
913 msgid "Search field:"
916 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
917 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322
920 msgstr "bind 파일을 고르시오"
922 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
923 msgid "Regular e&xpression"
926 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
927 msgid "Case se&nsitive"
930 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
934 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
935 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:337
936 msgid "All entry types"
939 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
940 msgid "Search as you &type"
943 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
948 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
951 msgstr "보통 문(Plain Text)"
953 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
954 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
955 msgid "Click to change the color"
958 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
961 msgstr "기본 설정(Default)"
963 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
964 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
965 msgid "Revert the color to the default"
968 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
969 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
972 msgstr "수정됨(Revised)"
974 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
976 msgid "Greyed-out notes:"
977 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
979 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
982 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
984 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
985 msgid "Background colors"
988 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
993 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
995 msgid "Shaded boxes:"
998 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
1000 msgid "&New Document:"
1003 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
1005 msgid "&Old Document:"
1006 msgstr "하위 문서(Child Document)"
1008 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
1012 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
1014 msgid "Copy Document Settings from:"
1015 msgstr "노우트(Note) 구성"
1017 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
1019 msgid "N&ew Document"
1022 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
1024 msgid "Ol&d Document"
1025 msgstr "하위 문서(Child Document)"
1027 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:173
1029 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
1030 "resulting document"
1033 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176
1034 msgid "Enable &change tracking features in the output"
1037 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
1038 msgid "Compare Revisions"
1041 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
1042 msgid "&Revisions back"
1045 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
1046 msgid "&Between revisions"
1049 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
1053 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
1056 msgstr "새 파일(New)|N"
1058 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1059 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
1062 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
1064 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1065 msgid "Match delimiter types"
1068 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1069 msgid "&Keep matched"
1072 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1076 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1077 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1078 msgid "Insert the delimiters"
1079 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
1081 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1083 msgstr "삽입(&Insert)"
1085 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1086 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1089 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1090 msgid "Use Class Defaults"
1093 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1094 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1097 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1098 msgid "Save as Document Defaults"
1099 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
1101 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1192
1105 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1106 msgid "Show ERT button only"
1109 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1113 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1114 msgid "Show ERT contents"
1117 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1121 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1122 msgid "For more information, refer to the complete log."
1125 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1130 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1132 msgid "Description:"
1133 msgstr "선택 사항(&Options):"
1135 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1136 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1139 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1140 msgid "View Complete &Log..."
1143 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1148 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1149 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
1150 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1154 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1155 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1156 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1160 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1161 msgid "Select a file"
1164 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1168 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1171 msgstr "본보기 파일(Template)"
1173 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1174 msgid "Available templates"
1177 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1178 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1179 msgid "LaTe&X and LyX options"
1182 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1184 msgid "LaTeX Options"
1185 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
1187 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1189 msgstr "선택 사항(O&ption):"
1191 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1195 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1196 msgid "&Show in LyX"
1199 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1200 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1201 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1202 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1203 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1206 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1207 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1208 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1211 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1213 msgid "Si&ze and Rotation"
1214 msgstr "인용(Citation)"
1216 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1220 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1221 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1222 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1223 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1224 msgid "Angle to rotate image by"
1227 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1228 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1229 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1230 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1231 msgid "The origin of the rotation"
1234 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1237 msgstr "선택 사항(O&ption):"
1239 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1243 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1247 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1248 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1249 msgid "Height of image in output"
1252 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1253 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1254 msgid "Width of image in output"
1257 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1258 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1261 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1262 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1263 msgid "&Maintain aspect ratio"
1266 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1270 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1271 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1272 msgid "Clip to bounding box values"
1275 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1276 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1277 msgid "Clip to &bounding box"
1280 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1281 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1282 msgid "&Left bottom:"
1283 msgstr "바닥 왼쪽(&Left botom):"
1285 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1289 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1290 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1294 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1295 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1296 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1299 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1300 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1301 msgid "&Get from File"
1302 msgstr "파일로 부터 가져오기(&Get)"
1304 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1308 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
1312 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
1316 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
1317 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1321 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
1322 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1323 msgid "Replace &with:"
1326 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
1327 msgid "Perform a case-sensitive search"
1330 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
1331 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
1332 msgid "Case &sensitive"
1335 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
1336 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1339 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
1340 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1344 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
1345 msgid "Restrict search to whole words only"
1348 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
1350 msgid "W&hole words"
1351 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
1353 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
1354 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1357 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
1358 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1359 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
1360 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1362 msgstr "교체하기(&Replace)"
1364 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
1365 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1366 msgid "Search &backwards"
1369 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
1370 msgid "Replace all occurences at once"
1373 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
1374 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1375 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:160
1376 msgid "Replace &All"
1377 msgstr "모두(&All) 교체하기"
1379 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
1380 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1384 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
1385 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1388 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184
1391 msgstr "축적(Sca&le):"
1393 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196
1395 msgid "Current &document"
1398 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
1400 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1404 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
1406 msgid "&Master document"
1409 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
1411 msgid "All open documents"
1414 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
1416 msgid "&Open documents"
1419 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
1420 msgid "All ma&nuals"
1423 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
1425 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1426 "and paragraph style"
1429 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
1431 msgid "Ignore &format"
1432 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
1434 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
1436 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1440 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
1441 msgid "&Preserve first case on replace"
1444 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280
1446 msgid "&Expand macros"
1447 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
1449 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1450 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1454 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1459 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
1460 msgid "Use &default placement"
1463 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
1464 msgid "Advanced Placement Options"
1465 msgstr "고급 배치 선택 사항(Advanced Placement Options)"
1467 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1468 msgid "&Top of page"
1471 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1472 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1475 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1476 msgid "Here de&finitely"
1479 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1480 msgid "&Here if possible"
1483 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
1484 msgid "&Page of floats"
1485 msgstr "뜨내기 페이지(&Page of Float)"
1487 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
1488 msgid "&Bottom of page"
1491 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
1492 msgid "&Span columns"
1495 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
1496 msgid "&Rotate sideways"
1499 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1503 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1504 msgid "Use OpenType- and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)"
1507 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22
1508 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
1511 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
1512 msgid "&Default Family:"
1513 msgstr "기본 설정 가족(&Default Family):"
1515 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52
1517 msgid "Select the default family for the document"
1518 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
1520 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59
1524 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76
1525 msgid "LaTe&X font encoding:"
1528 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1529 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1532 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96
1536 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106
1537 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1540 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113
1541 msgid "&Sans Serif:"
1544 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1545 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1548 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1552 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1553 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1556 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1557 msgid "&Typewriter:"
1560 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163
1561 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1564 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1568 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1569 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1572 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193
1576 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203
1577 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1580 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
1581 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1584 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213
1585 msgid "Use true S&mall Caps"
1588 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
1589 msgid "Use old style instead of lining figures"
1592 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223
1593 msgid "Use &Old Style Figures"
1596 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1598 msgstr "그림(&Graphics)"
1600 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1601 msgid "Select an image file"
1604 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1608 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1609 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1612 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1614 msgid "Set &height:"
1615 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
1617 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1618 msgid "&Scale Graphics (%):"
1621 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1622 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1625 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1628 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
1630 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1631 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1634 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1635 msgid "Rotate Graphics"
1638 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1639 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1642 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1644 msgid "Ro&tate after scaling"
1647 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1651 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1652 msgid "A&ngle (Degrees):"
1655 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1656 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1657 msgid "File name of image"
1660 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1664 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1665 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1669 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1670 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1674 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1675 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1678 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1679 msgid "Don't un&zip on export"
1682 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1683 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1684 msgid "Additional LaTeX options"
1687 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1688 msgid "LaTeX &options:"
1691 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1693 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1694 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1697 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1698 msgid "Sho&w in LyX"
1701 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1702 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1705 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1707 msgid "Graphics Group"
1708 msgstr "그림(&Graphics)"
1710 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1711 msgid "A&ssigned to group:"
1714 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1715 msgid "Click to define a new graphics group."
1718 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1719 msgid "O&pen new group..."
1722 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1723 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1726 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1730 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1734 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1735 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1738 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1739 msgid "..............."
1740 msgstr "..............."
1742 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1746 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1747 msgid "<-----------"
1748 msgstr "<-----------"
1750 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1751 msgid "----------->"
1752 msgstr "----------->"
1754 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1755 msgid "\\-----v-----/"
1756 msgstr "\\-----v-----/"
1758 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1759 msgid "/-----^-----\\"
1760 msgstr "/-----^-----\\"
1762 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1766 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1767 msgid "Supported spacing types"
1770 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1774 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1775 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1778 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1780 msgid "&Fill Pattern:"
1783 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1787 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
1788 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
1789 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1792 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
1793 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
1794 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:268
1795 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1799 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1804 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
1805 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
1806 msgid "Name associated with the URL"
1809 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1810 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
1814 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
1815 msgid "Specify the link target"
1818 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
1821 msgstr "삽입(Insert)|I"
1823 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
1824 msgid "Link to the web or to every other target"
1827 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
1831 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
1832 msgid "Link to an email address"
1835 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
1839 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
1841 msgid "Link to a file"
1842 msgstr "To 파일(&file):"
1844 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
1849 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1850 msgid "Listing Parameters"
1853 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1854 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1855 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1858 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1859 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1860 msgid "&Bypass validation"
1863 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1866 msgstr "표제(Ca&ption):"
1868 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1871 msgstr "레이블(&Label):"
1873 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1874 msgid "Mo&re parameters"
1877 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1878 msgid "Underline spaces in generated output"
1881 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1882 msgid "&Mark spaces in output"
1885 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1886 msgid "Show LaTeX preview"
1889 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1890 msgid "&Show preview"
1893 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1894 msgid "File name to include"
1897 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1898 msgid "&Include Type:"
1901 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:381
1905 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:371
1909 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1913 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1075
1914 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1081
1916 msgid "Program Listing"
1917 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
1919 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1921 msgid "Edit the file"
1922 msgstr "To 파일(&file):"
1924 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1928 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
1930 msgid "A&vailable Indexes:"
1931 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
1933 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1934 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1937 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
1939 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1942 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
1944 msgid "Index generation"
1947 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
1948 msgid "Define program options of the selected processor."
1951 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
1952 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1955 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
1956 msgid "&Use multiple indexes"
1959 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
1961 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1964 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
1966 msgid "Add a new index to the list"
1967 msgstr "왼쪽에 한 줄 더하기"
1969 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
1970 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
1971 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
1975 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
1976 msgid "Remove the selected index"
1979 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
1980 msgid "Rename the selected index"
1983 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
1986 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
1988 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
1989 msgid "Define or change button color"
1992 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1994 msgid "Information Type:"
1997 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1999 msgid "Information Name:"
2002 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2004 msgid "Inset Parameter Configuration"
2005 msgstr "분수(fraction) 삽입"
2007 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
2008 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2009 msgid "I&mmediate Apply"
2012 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
2015 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
2017 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2019 msgid "Document &class"
2020 msgstr "문서 형식(Document Class)"
2022 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2023 msgid "Click to select a local document class definition file"
2026 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2028 msgid "&Local Layout..."
2029 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
2031 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2033 msgid "Class options"
2034 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
2036 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2037 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2040 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2042 msgid "&Predefined:"
2045 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2047 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2051 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2054 msgstr "용어집(Glossary)"
2056 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2058 msgid "&Graphics driver:"
2059 msgstr "그림(&Graphics)"
2061 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2062 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2065 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2067 msgid "Select de&fault master document"
2068 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
2070 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2075 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2076 msgid "Enter the name of the default master document"
2079 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2080 msgid "&Suppress default date on front page"
2083 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
2084 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
2087 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2091 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2093 msgid "Language &Default"
2094 msgstr "언어(&Language):"
2096 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2101 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2102 msgid "&Quote Style:"
2103 msgstr "인용 형식(&Quote Style):"
2105 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
2109 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
2111 msgid "Value of the vertical line offset."
2112 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
2114 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
2115 msgid "Value of the line width."
2118 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
2122 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
2124 msgid "Value of the line thickness."
2125 msgstr "언어(&Language):"
2127 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:345
2128 #: src/insets/InsetListings.cpp:360 src/insets/InsetListings.cpp:362
2133 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2135 msgid "&Main Settings"
2136 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
2138 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2141 msgstr "배치(&Placement):"
2143 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2144 msgid "Check for inline listings"
2147 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2148 msgid "&Inline listing"
2151 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2152 msgid "Check for floating listings"
2155 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2158 msgstr "뜨내기(Float)|a"
2160 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2162 msgstr "배치(&Placement):"
2164 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2165 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2168 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2169 msgid "Line numbering"
2172 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2177 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2178 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2181 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2184 msgstr "축적(Sca&le):"
2186 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2187 msgid "Difference between two numbered lines"
2190 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2195 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2196 msgid "Choose the font size for line numbers"
2199 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2200 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:950
2204 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2209 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2210 msgid "The content's base font size"
2213 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2215 msgid "Font Famil&y:"
2218 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2219 msgid "The content's base font style"
2222 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2223 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2226 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2227 msgid "&Break long lines"
2230 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2231 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2234 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2235 msgid "S&pace as symbol"
2238 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2239 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2242 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2243 msgid "Space i&n string as symbol"
2246 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2248 msgid "Tab&ulator size:"
2251 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2252 msgid "Use extended character table"
2255 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2256 msgid "&Extended character table"
2259 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2262 msgstr "언어(&Language):"
2264 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2265 msgid "Select the programming language"
2268 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2273 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2274 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2277 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2282 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2284 msgid "Fi&rst line:"
2285 msgstr "처음(&First):"
2287 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2288 msgid "The first line to be printed"
2291 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2295 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2296 msgid "The last line to be printed"
2299 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2300 msgid "More Parameters"
2303 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2304 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2305 msgid "Feedback window"
2308 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2309 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2312 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2314 msgid "Input here the listings parameters"
2315 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
2317 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2319 msgid "Document-specific layout information"
2322 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2324 msgid "Errors reported in terminal."
2325 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
2327 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
2328 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
2329 msgid "Press button to check validity..."
2332 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
2337 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2338 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2341 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2345 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2346 msgid "Update the display"
2349 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
2350 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
2354 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2355 msgid "Copy to Clip&board"
2358 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2362 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2363 msgid "Jump to the next warning message."
2366 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2368 msgid "Next &Warning"
2369 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
2371 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2372 msgid "Jump to the next error message."
2375 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2380 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2381 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2384 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2385 msgid "&Default Margins"
2386 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
2388 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2392 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2396 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2400 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2404 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2408 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2409 msgid "Head &height:"
2412 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2416 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2417 msgid "&Column Sep:"
2420 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2422 msgid "Master Document Output"
2425 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2426 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2429 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2430 msgid "Include only &selected children"
2433 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2435 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2439 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2441 msgid "&Maintain counters and references"
2442 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
2444 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2445 msgid "Include all subdocuments in the output"
2448 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2449 msgid "&Include all children"
2452 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2453 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2454 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2455 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2456 msgid "Number of rows"
2459 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2460 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2464 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2465 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2466 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2467 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2468 msgid "Number of columns"
2471 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2472 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2476 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2477 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2480 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2481 msgid "Vertical alignment"
2484 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2488 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2489 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2492 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2493 msgid "&Horizontal:"
2496 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2499 msgstr "선택 사항(&Options):"
2501 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2506 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2507 msgid "decoration type / matrix border"
2510 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2514 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2518 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2522 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2526 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2530 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2532 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2533 "are inserted into formulas"
2536 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2537 msgid "&Use AMS math package automatically"
2538 msgstr "AMS 수식꾸러미(math package) 자동 사용(&Use)"
2540 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2541 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2544 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2545 msgid "Use AMS &math package"
2546 msgstr "AMS 수식꾸러미(&math package) 사용"
2548 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2550 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2551 "inserted into formulas"
2554 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2555 msgid "Use esint package &automatically"
2556 msgstr "esint 꾸러미(package) 자동 사용(&automatically) "
2558 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2559 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2562 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2563 msgid "Use &esint package"
2564 msgstr "&esint 꾸러미(package) 사용"
2566 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2568 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
2572 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2574 msgid "Use math&dots package automatically"
2575 msgstr "AMS 수식꾸러미(math package) 자동 사용(&Use)"
2577 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
2578 msgid "The LaTeX package mathdots is used"
2581 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2583 msgid "Use mathdo&ts package"
2584 msgstr "AMS 수식꾸러미(&math package) 사용"
2586 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
2588 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2589 "inserted into formulas"
2592 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
2594 msgid "Use mhchem &package automatically"
2595 msgstr "esint 꾸러미(package) 자동 사용(&automatically) "
2597 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
2598 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2601 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
2603 msgid "Use mh&chem package"
2604 msgstr "&esint 꾸러미(package) 사용"
2606 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2609 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
2611 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
2612 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2613 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:211
2617 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
2620 msgstr "지우기(&Delete)"
2622 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
2625 msgstr "지우기(&Delete)"
2627 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
2629 msgid "Nomenclature"
2630 msgstr "노우트(Note)|N"
2632 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
2636 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
2637 msgid "&Description:"
2640 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
2644 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2648 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2649 msgid "LyX internal only"
2652 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2654 msgstr "LyX 노우트(&Note)"
2656 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2657 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2660 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2662 msgstr "주석(&Comment)"
2664 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2665 msgid "Print as grey text"
2668 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2672 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2673 msgid "&List in Table of Contents"
2674 msgstr "목차 내의 목록(&List in Table of Contents)"
2676 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2680 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
2682 msgid "Output Format"
2683 msgstr "날짜 형태(format)"
2685 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
2686 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2689 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
2690 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
2692 msgid "De&fault Output Format:"
2693 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
2695 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
2696 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
2699 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2700 msgid "S&ynchronize with Output"
2703 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87
2705 msgid "C&ustom Macro:"
2706 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
2708 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
2710 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
2711 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
2713 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112
2715 msgid "XHTML Output Options"
2716 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
2718 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
2719 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2722 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
2723 msgid "&Strict XHTML 1.1"
2726 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
2728 msgid "&Math Output:"
2729 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
2731 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153
2732 msgid "Format to use for math output."
2735 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157
2740 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:558
2744 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
2749 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61
2750 #: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:69
2751 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
2752 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668
2756 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186
2758 msgid "Math &Image Scaling:"
2759 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
2761 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202
2762 msgid "Scaling factor for images used for math output."
2765 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2767 msgid "Paper Format"
2768 msgstr "날짜 형태(format)"
2770 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2771 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
2772 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
2776 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2777 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2780 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2782 msgid "&Orientation:"
2783 msgstr "인용(Citation):"
2785 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2789 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2793 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2794 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
2796 msgstr "페이지 모양새(Layout)"
2798 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2800 msgid "Headings &style:"
2801 msgstr "페이지 형식(&style):"
2803 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2804 msgid "Style used for the page header and footer"
2807 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2808 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2811 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2812 msgid "&Two-sided document"
2815 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2819 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2820 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2821 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2824 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2826 msgid "Lo&ngest label"
2827 msgstr "가장 긴 레이블(&Longest Label)"
2829 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2831 msgid "Line &spacing"
2834 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801
2835 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2839 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
2843 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807
2844 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
2848 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
2849 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
2850 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1031
2851 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
2852 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
2853 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
2854 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794
2855 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54
2856 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810
2857 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2058
2858 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2081
2859 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
2863 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2865 msgid "&Indent Paragraph"
2866 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
2868 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
2872 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
2877 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
2882 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2885 msgstr "오른쪽(Right)|R"
2887 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2888 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2891 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2893 msgid "Paragraph's &Default"
2894 msgstr "단락 모양새(Paragraph layout)"
2896 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2897 msgid "&Use hyperref support"
2900 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2905 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2907 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2910 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2911 msgid "Automatically fi&ll header"
2914 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2915 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2918 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2919 msgid "Load in &fullscreen mode"
2922 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2924 msgid "Header Information"
2927 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2932 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2935 msgstr "편집기(Ed&itor):"
2937 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2940 msgstr "하부 글자(Subscript)"
2942 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2946 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2951 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2952 msgid "Allows link text to break across lines."
2955 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2956 msgid "B&reak links over lines"
2959 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2960 msgid "No &frames around links"
2963 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2965 msgid "C&olor links"
2966 msgstr "색깔(&Colors)"
2968 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2969 msgid "Bibliographical backreferences"
2972 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2974 msgid "B&ackreferences:"
2975 msgstr "선택(Preferences)..."
2977 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2980 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
2982 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2984 msgid "G&enerate Bookmarks"
2985 msgstr "책갈피 지우기(Clear Bookmarks)|C"
2987 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2989 msgid "&Numbered bookmarks"
2990 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
2992 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2993 msgid "Number of levels"
2996 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2998 msgid "&Open bookmarks"
3001 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
3002 msgid "Additional o&ptions"
3005 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
3006 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
3009 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3010 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3013 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3017 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3019 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3022 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3024 msgid "&Horizontal Phantom"
3025 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
3027 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3029 msgid "Vertical space of the phantom content"
3032 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3034 msgid "&Vertical Phantom"
3035 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
3037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
3040 msgstr "바꾸기(&Alter)..."
3042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
3043 msgid "&Use system colors"
3046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3051 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3053 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3058 msgid "Automatic in&line completion"
3061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3062 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3066 msgid "Automatic p&opup"
3069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3070 msgid "Autoco&rrection"
3073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3076 msgstr "보통 문(Plain Text)"
3078 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3080 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3084 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3085 msgid "Automatic &inline completion"
3088 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3089 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3092 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3093 msgid "Automatic &popup"
3096 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3098 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3103 msgid "Cursor i&ndicator"
3106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3107 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365
3111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3113 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3114 "if it is available."
3117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3118 msgid "s inline completion dela&y"
3121 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3123 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3124 "if it is available."
3127 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3128 msgid "s popup d&elay"
3131 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3133 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3134 "It will be shown right away."
3137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3138 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3141 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3142 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3145 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3146 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3154 msgid "E&xtra flag:"
3157 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3159 msgid "&From format:"
3160 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3165 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3167 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3172 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3174 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2815 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2879
3177 msgstr "회복시키기(&Recover)"
3179 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3180 msgid "Converter Defi&nitions"
3183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3185 msgid "Converter File Cache"
3186 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
3188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3193 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3196 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3198 msgid "Display &Graphics"
3199 msgstr "그림(&Graphics) 전시하기:"
3201 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3202 msgid "Instant &Preview:"
3205 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3206 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
3210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3218 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3220 msgid "Preview Si&ze:"
3223 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3224 msgid "Factor for the preview size"
3227 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3228 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3233 msgid "&Mark end of paragraphs"
3234 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
3236 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
3241 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3242 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
3247 msgid "Scroll &below end of document"
3248 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
3250 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3251 msgid "Sort &environments alphabetically"
3254 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3255 msgid "&Group environments by their category"
3258 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
3259 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3262 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
3263 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3266 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
3267 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
3271 msgid "Skip trailing non-word characters"
3274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3275 msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words"
3278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:110
3282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:128
3284 msgid "&Hide toolbars"
3285 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
3287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:135
3288 msgid "Hide scr&ollbar"
3291 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:142
3293 msgid "Hide &tabbar"
3294 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
3296 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:149
3298 msgid "Hide &menubar"
3299 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
3301 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
3302 msgid "&Limit text width"
3305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168
3306 msgid "Screen used (&pixels):"
3309 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3312 msgstr "바꾸기(&Alter)..."
3314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3317 msgstr "회복시키기(&Recover)"
3319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3320 msgid "&Document format"
3323 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3325 msgid "Vector &graphics format"
3328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3329 msgid "S&hort Name:"
3332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
3336 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
3340 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
3342 msgstr "편집기(Ed&itor):"
3344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
3346 msgstr "보기 프로그램(&Viewer):"
3348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
3353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
3354 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
3359 msgid "Default Format"
3360 msgstr "날짜 형태(format)"
3362 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3366 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3370 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3371 msgid "Your E-mail address"
3374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3379 msgid "Use &keyboard map"
3382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3384 msgstr "처음(&First):"
3386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3391 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
3397 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
3398 "time LyX is launched."
3401 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3402 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
3405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
3409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
3410 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
3415 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3416 "speed it up, low values slow it down."
3419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
3420 msgid "Scroll wheel zoom"
3423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
3428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
3433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
3438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
3442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3444 msgid "User &interface language:"
3447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3448 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
3452 msgid "Language pac&kage:"
3455 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
3456 msgid "Select which language package LyX should use"
3459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3462 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
3464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
3465 msgid "Always Babel"
3468 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
3469 msgid "None[[language package]]"
3472 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
3473 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
3477 msgid "Command s&tart:"
3480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
3481 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
3485 msgid "Command e&nd:"
3488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
3489 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
3494 msgid "Default Decimal &Point:"
3495 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
3497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
3499 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3500 "the language package)"
3503 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163
3504 msgid "Set languages &globally"
3507 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
3509 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3513 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
3517 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
3519 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3523 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
3527 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
3528 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
3532 msgid "Mark &foreign languages"
3535 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
3536 msgid "Right-to-left language support"
3539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3383
3541 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218
3545 msgid "Enable RTL su&pport"
3548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233
3550 msgid "Cursor movement:"
3551 msgstr "주석(Comment)"
3553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243
3557 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253
3561 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3563 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3566 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3567 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3570 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3571 msgid "Default paper si&ze:"
3574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
3575 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
3579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
3580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
3584 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
3585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
3586 msgid "US executive"
3589 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
3590 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
3594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
3595 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
3599 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3600 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
3604 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3605 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
3609 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3610 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3613 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
3614 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3617 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
3618 msgid "BibTeX command and options"
3621 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
3622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3623 msgid "Processor for &Japanese:"
3626 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
3627 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3630 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
3634 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758
3635 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855
3638 msgstr "선택 사항(&Options):"
3640 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
3641 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3644 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
3645 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3648 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
3650 msgid "&Nomenclature command:"
3651 msgstr "노우트(Note)|N"
3653 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
3654 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3657 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
3658 msgid "Chec&kTeX command:"
3661 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
3662 msgid "CheckTeX start options and flags"
3665 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
3667 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3668 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3669 "rather than the Cygwin teTeX."
3672 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
3673 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3676 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
3677 msgid "Set class options to default on class change"
3680 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
3681 msgid "R&eset class options when document class changes"
3684 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
3685 msgid "Output &line length:"
3688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3056
3690 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3691 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3692 "paragraphs are separated by a blank line."
3695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
3696 msgid "&Date format:"
3697 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3699 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
3700 msgid "Date format for strftime output"
3703 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
3705 msgid "&Overwrite on export:"
3706 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
3708 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
3709 msgid "Ask permission"
3712 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
3713 msgid "Main file only"
3716 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
3719 msgstr "bind 파일을 고르시오"
3721 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
3722 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
3725 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
3726 msgid "Forward search"
3729 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
3731 msgid "DV&I command:"
3734 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
3736 msgid "&PDF command:"
3739 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3740 msgid "&PATH prefix:"
3743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3744 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3745 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3747 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3749 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3754 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3756 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3757 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
3759 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3760 msgid "&Temporary directory:"
3763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3764 msgid "Ly&XServer pipe:"
3767 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3768 msgid "&Backup directory:"
3771 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3773 msgid "&Example files:"
3776 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3777 msgid "&Document templates:"
3780 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3781 msgid "&Working directory:"
3784 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3786 msgid "H&unspell dictionaries:"
3787 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
3789 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3790 msgid "Printer Command Options"
3793 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3794 msgid "Extension to be used when printing to file."
3797 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3798 msgid "File ex&tension:"
3801 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3802 msgid "Option used to print to a file."
3805 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3807 msgid "Print to &file:"
3808 msgstr "To 파일(&file):"
3810 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3811 msgid "Option used to print to non-default printer."
3814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3816 msgid "Set &printer:"
3817 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
3819 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3820 msgid "Option used with spool command to set printer."
3823 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3825 msgid "Spool &printer:"
3826 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
3828 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3830 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3836 msgid "Spool co&mmand:"
3839 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3840 msgid "Option used to reverse page order."
3843 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3844 msgid "Re&verse pages:"
3847 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3851 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3853 msgid "&Number of copies:"
3854 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
3856 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3857 msgid "Option used to set number of copies."
3860 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3861 msgid "Option used to print a range of pages."
3864 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3868 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3869 msgid "Pa&ge range:"
3872 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3873 msgid "Option used to collate multiple copies."
3876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3880 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3881 msgid "&Even pages:"
3884 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3885 msgid "Paper t&ype:"
3886 msgstr "종이 타입(t&ype):"
3888 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3889 msgid "Paper si&ze:"
3892 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3893 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3896 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3897 msgid "E&xtra options:"
3900 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3901 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3904 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3906 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3907 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3911 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3912 msgid "Adapt &output to printer"
3915 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3916 msgid "Name of the default printer"
3919 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3921 msgid "Default &printer:"
3922 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
3924 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3925 msgid "Printer co&mmand:"
3928 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3930 msgid "Sans Seri&f:"
3931 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
3933 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3934 msgid "T&ypewriter:"
3937 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
3942 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3946 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
3950 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
3955 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
3960 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
3965 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
3968 msgstr "언어(&Language):"
3970 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
3975 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
3980 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
3985 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
3988 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
3990 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
3993 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3995 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
4000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
4002 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4006 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
4007 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4010 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4013 msgstr "새 파일(New)|N"
4015 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4019 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4020 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4023 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4024 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4028 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
4031 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4033 msgid "&Spellchecker engine:"
4036 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4037 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4040 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4041 msgid "Accept compound &words"
4044 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4045 msgid "Mark misspelled words with a underline."
4048 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4049 msgid "S&pellcheck continuously"
4052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4053 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
4056 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4058 msgid "&Escape characters:"
4061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4062 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4066 msgid "Al&ternative language:"
4069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
4070 msgid "&User interface file:"
4073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
4074 msgid "Automatic help"
4077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
4079 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
4080 "the main work area of an edited document"
4083 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
4084 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4087 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
4091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
4092 msgid "Restore window layouts and &geometries"
4095 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4096 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4099 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
4100 msgid "Restore cursor &positions"
4103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
4104 msgid "&Load opened files from last session"
4107 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
4109 msgid "Clear all session &information"
4112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
4116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
4117 msgid "Backup original documents when saving"
4120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
4121 msgid "&Backup documents, every"
4124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
4128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
4130 msgid "&Save documents compressed by default"
4131 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
4133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
4134 msgid "&Maximum last files:"
4137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
4139 msgid "&Open documents in tabs"
4142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
4144 "Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
4145 "(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
4148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
4150 msgid "S&ingle instance"
4151 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|Q"
4153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255
4154 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4157 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
4158 msgid "&Single close-tab button"
4161 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2569
4162 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2576 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2675
4166 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4170 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4171 msgid "Page number to print from"
4174 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4175 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4178 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4179 msgid "Page number to print to"
4182 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4183 msgid "Print all pages"
4186 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4190 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4191 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4195 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4196 msgid "Print &odd-numbered pages"
4199 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4200 msgid "Print &even-numbered pages"
4203 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4204 msgid "Print in reverse order"
4207 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4208 msgid "Re&verse order"
4211 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4216 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4217 msgid "Number of copies"
4220 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4221 msgid "Collate copies"
4224 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4228 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4232 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4233 msgid "Print Destination"
4236 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4237 msgid "Send output to the printer"
4240 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4244 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4245 msgid "Send output to the given printer"
4248 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4249 msgid "Send output to a file"
4252 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4253 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4256 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4261 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4263 msgid "A&vailable indexes:"
4264 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
4266 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4268 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4269 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
4271 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
4273 msgid "Nomenclature settings"
4274 msgstr "노우트(Note)|N"
4276 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
4277 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
4278 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4281 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4283 msgid "&List Indentation:"
4284 msgstr "인용(Citation):"
4286 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
4288 msgid "Custom &Width:"
4291 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
4292 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
4295 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4296 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
4300 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4304 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4305 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4308 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4309 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4312 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4314 msgid "&Clear automatically"
4315 msgstr "AMS 수식꾸러미(math package) 자동 사용(&Use)"
4317 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4318 msgid "Debug messages"
4321 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4322 msgid "Display no debug messages"
4325 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4330 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4331 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4334 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4337 msgstr "지우기(&Delete)"
4339 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4340 msgid "Display all debug messages"
4343 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4344 msgid "Display statusbar messages?"
4347 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4348 msgid "&Statusbar messages"
4351 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
4356 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4357 msgid "Enter string to filter the label list"
4360 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
4361 msgid "Filter case-sensitively"
4364 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
4365 msgid "Case-sensiti&ve"
4368 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
4369 msgid "Update the label list"
4372 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
4374 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4375 "sensitive option is checked)"
4378 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
4382 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
4383 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4386 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
4387 msgid "Cas&e-sensitive"
4390 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
4391 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4394 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
4398 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4399 msgid "&Go to Label"
4400 msgstr "레이블로 가기(&Go to Label) "
4402 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
4406 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
4407 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4410 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
4414 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
4415 msgid "(<reference>)"
4418 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
4422 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
4423 msgid "on page <page>"
4426 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
4427 msgid "<reference> on page <page>"
4430 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
4431 msgid "Formatted reference"
4434 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
4436 msgid "Textual reference"
4439 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4440 msgid "Match w&hole words only"
4443 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4444 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4447 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4448 msgid "&Export formats:"
4451 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4455 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4456 msgid "Edit shortcut"
4459 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4460 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4463 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4464 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4467 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4470 msgstr "지우기(&Delete)"
4472 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4474 msgid "Clear current shortcut"
4477 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4478 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:940
4482 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4486 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4489 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
4491 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4493 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4494 "the 'Clear' button"
4497 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
4499 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4502 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
4503 msgid "Unknown word:"
4506 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
4507 msgid "Current word"
4510 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:77
4511 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:125
4512 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:157
4513 msgid "Replace word with current choice"
4516 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:80
4519 msgstr "보통 문(Plain Text)"
4521 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:87
4523 msgid "Re&placement:"
4524 msgstr "배치(&Placement):"
4526 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4527 msgid "Replace with selected word"
4530 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
4532 msgid "S&uggestions:"
4535 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:176
4536 msgid "Ignore this word"
4539 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:179
4543 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:192
4544 msgid "Ignore this word throughout this session"
4547 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:195
4551 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
4552 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4555 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4557 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4561 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4564 msgstr "표제(Ca&ption):"
4566 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4567 msgid "Select this to display all available characters at once"
4570 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4572 msgid "&Display all"
4573 msgstr "전시(Display)|D"
4575 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
4576 msgid "&Table Settings"
4579 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
4581 msgid "Column settings"
4582 msgstr "노우트(Note) 구성"
4584 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
4585 msgid "&Horizontal alignment:"
4586 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
4588 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
4589 msgid "Horizontal alignment in column"
4592 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4593 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:758
4597 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:760
4599 msgid "At Decimal Separator"
4600 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
4602 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
4604 msgid "&Decimal separator:"
4605 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
4607 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168
4608 msgid "Fixed width of the column"
4611 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196
4613 msgid "&Vertical alignment in row:"
4614 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4616 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206
4618 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4622 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228
4623 msgid "Merge cells of different columns"
4626 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231
4627 msgid "&Multicolumn"
4630 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
4633 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
4635 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
4636 msgid "Merge cells of different rows"
4639 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
4643 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
4645 msgid "&Vertical Offset:"
4646 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4648 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
4650 msgid "Optional vertical offset"
4651 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4653 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293
4655 msgid "Cell setting"
4656 msgstr "노우트(Note) 구성"
4658 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
4659 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4662 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
4663 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4666 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:315
4668 msgid "Table-wide settings"
4671 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:321
4673 msgid "Verti&cal alignment:"
4674 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4676 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:331
4678 msgid "Vertical alignment of the table"
4679 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4681 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:375
4682 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4685 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:378
4686 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4689 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:388
4690 msgid "LaTe&X argument:"
4693 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:398
4694 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4697 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406
4701 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:412
4705 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908
4706 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4709 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
4713 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
4714 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4717 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:930
4721 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937
4722 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4725 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
4726 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4729 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
4733 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
4734 msgid "Use default (grid-like) border style"
4737 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
4741 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:998
4742 msgid "Additional Space"
4745 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
4746 msgid "T&op of row:"
4749 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
4750 msgid "Botto&m of row:"
4753 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1077
4754 msgid "Bet&ween rows:"
4757 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1126
4761 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
4762 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4765 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1135
4766 msgid "&Use long table"
4769 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145
4771 msgid "Row settings"
4772 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
4774 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151
4778 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1158
4779 msgid "Border above"
4782 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1165
4783 msgid "Border below"
4786 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1172
4790 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1179
4794 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1186
4795 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4798 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1189
4799 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1226
4800 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
4801 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1298
4802 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:358
4803 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:367
4807 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
4808 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1206
4809 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233
4810 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1240
4811 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1274
4812 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1281
4813 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1305
4814 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1312
4818 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1213
4819 msgid "First header:"
4822 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1220
4823 msgid "This row is the header of the first page"
4826 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1247
4827 msgid "Don't output the first header"
4830 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1250
4831 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1322
4835 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1257
4839 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1264
4840 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4843 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1288
4844 msgid "Last footer:"
4847 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295
4848 msgid "This row is the footer of the last page"
4851 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1319
4852 msgid "Don't output the last footer"
4855 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
4858 msgstr "표제(Ca&ption):"
4860 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
4861 msgid "Set a page break on the current row"
4864 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1349
4865 msgid "Page &break on current row"
4868 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
4870 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4871 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
4873 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365
4875 msgid "Longtable alignment"
4876 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
4878 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1417
4879 msgid "Current cell:"
4882 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1439
4883 msgid "Current row position"
4886 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1461
4887 msgid "Current column position"
4890 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4891 msgid "Close this dialog"
4894 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4895 msgid "Rebuild the file lists"
4898 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4900 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4903 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4907 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4908 msgid "Selected classes or styles"
4911 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4912 msgid "LaTeX classes"
4915 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4916 msgid "LaTeX styles"
4917 msgstr "LaTeX 형식(styles) 파일들"
4919 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4920 msgid "BibTeX styles"
4921 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
4923 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4924 msgid "Toggles view of the file list"
4927 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4931 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
4932 msgid "Separate paragraphs with"
4935 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
4936 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4939 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
4940 msgid "&Indentation"
4943 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
4945 msgid "Size of the indentation"
4946 msgstr "인용(Citation)"
4948 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
4949 msgid "&Vertical space"
4952 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
4954 msgid "Size of the vertical space"
4955 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4957 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
4961 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
4962 msgid "&Line spacing:"
4965 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
4967 msgid "Spacing type"
4968 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
4970 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
4972 msgid "Number of lines"
4973 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
4975 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
4976 msgid "Format text into two columns"
4979 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
4980 msgid "Two-&column document"
4983 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
4985 msgid "Language of the thesaurus"
4986 msgstr "언어(&Language):"
4988 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
4992 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
4996 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
4997 msgid "Word to look up"
5000 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
5004 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
5005 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
5006 msgid "The selected entry"
5009 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
5013 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
5014 msgid "Replace the entry with the selection"
5017 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
5018 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5021 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5026 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5027 msgid "Enter string to filter contents"
5030 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5032 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5033 "tables, and others)"
5036 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5037 msgid "Update navigation tree"
5040 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5041 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5042 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5046 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5047 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5050 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5051 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5054 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5055 msgid "Move selected item down by one"
5058 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5059 msgid "Move selected item up by one"
5062 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5065 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
5067 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5068 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5071 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5074 msgstr "표제(Caption)"
5076 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5077 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5080 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5081 msgid "LyX: Enter text"
5084 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5085 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5088 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5089 msgid "&Do not show this warning again!"
5092 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5093 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5096 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5100 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
5104 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
5108 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
5112 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5116 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:34
5118 msgid "&Output Format:"
5119 msgstr "날짜 형태(format)"
5121 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:44
5123 msgid "Select the output format"
5124 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
5126 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:54
5127 msgid "Complete source"
5130 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:61
5131 msgid "Automatic update"
5134 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5135 msgid "Unit of width value"
5138 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5139 msgid "number of needed lines"
5142 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5143 msgid "use number of lines"
5146 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5150 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5152 msgid "Outer (default)"
5153 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
5155 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5158 msgstr "삽입(&Insert)"
5160 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5161 msgid "use overhang"
5164 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5168 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5169 msgid "Overhang value"
5172 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5173 msgid "Unit of overhang value"
5176 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5177 msgid "Check this to allow flexible placement"
5180 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5181 msgid "Allow &floating"
5184 #: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
5185 #: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
5186 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/agutex.layout:31
5187 #: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28
5188 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32
5189 #: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
5190 #: lib/layouts/cl2emult.layout:126 lib/layouts/dtk.layout:31
5191 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
5192 #: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16
5193 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30
5194 #: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/IEEEtran.layout:34
5195 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
5196 #: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23
5197 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:31
5198 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
5199 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
5200 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5201 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:31
5202 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
5203 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
5204 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
5205 #: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
5206 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
5207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:331
5211 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
5212 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
5213 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
5214 #: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
5215 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:112
5216 #: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
5217 #: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
5218 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
5219 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
5220 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
5221 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
5222 #: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134
5223 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:57
5224 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
5225 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
5226 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
5227 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
5228 #: lib/layouts/tufte-book.layout:59 lib/layouts/tufte-book.layout:80
5229 #: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
5230 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
5231 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
5232 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:13
5233 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
5234 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
5235 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
5239 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
5240 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
5241 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
5242 #: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
5243 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:186
5244 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110
5245 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167
5246 #: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50
5247 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
5248 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
5249 #: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50
5250 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361
5251 #: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:104
5252 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42
5253 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
5254 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
5255 #: lib/layouts/svjour.inc:66
5259 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
5260 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
5261 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
5262 #: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
5263 #: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119
5264 #: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177
5265 #: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64
5266 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82
5267 #: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97
5268 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
5269 #: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
5270 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
5271 #: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:105
5272 #: lib/layouts/svjour.inc:76
5273 msgid "Subsubsection"
5276 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
5277 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
5278 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
5279 #: lib/layouts/enumitem.module:55 lib/layouts/powerdot.layout:244
5280 #: lib/layouts/simplecv.layout:79 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
5281 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:12
5285 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
5286 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
5287 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
5288 #: lib/layouts/enumitem.module:60 lib/layouts/powerdot.layout:269
5289 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
5290 #: lib/layouts/stdlists.inc:34
5294 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
5295 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
5296 #: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/enumitem.module:65
5297 #: lib/layouts/hollywood.layout:129 lib/layouts/paper.layout:100
5298 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:21
5299 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
5300 #: lib/layouts/scrclass.inc:36 lib/layouts/stdlists.inc:57
5301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
5305 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
5306 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
5307 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
5308 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/enumitem.module:77
5309 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:37
5310 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
5311 #: lib/layouts/stdlists.inc:58 lib/layouts/stdlists.inc:89
5312 #: lib/layouts/stdlists.inc:135 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5316 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260
5317 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166
5318 #: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214
5319 #: lib/layouts/agutex.layout:53 lib/layouts/apa.layout:39
5320 #: lib/layouts/beamer.layout:738 lib/layouts/broadway.layout:185
5321 #: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11
5322 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
5323 #: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:251
5324 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
5325 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5326 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/IEEEtran.layout:63
5327 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
5328 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
5329 #: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33
5330 #: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
5331 #: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41
5332 #: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125
5333 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
5334 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101
5335 #: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35
5336 #: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5337 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5338 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
5339 #: lib/layouts/svjour.inc:127
5343 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
5344 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:770
5345 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
5346 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
5347 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168
5348 #: lib/layouts/svjour.inc:139
5352 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272
5353 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177
5354 #: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226
5355 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:795
5356 #: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
5357 #: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:180
5358 #: lib/layouts/egs.layout:295 lib/layouts/elsart.layout:112
5359 #: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:50
5360 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
5361 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/ijmpc.layout:40
5362 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:125
5363 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:163
5364 #: lib/layouts/llncs.layout:182 lib/layouts/ltugboat.layout:155
5365 #: lib/layouts/paper.layout:119 lib/layouts/powerdot.layout:65
5366 #: lib/layouts/revtex.layout:102 lib/layouts/revtex4.layout:133
5367 #: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/sigplanconf.layout:117
5368 #: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/tufte-book.layout:38
5369 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
5370 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:177
5371 #: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
5375 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
5376 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
5377 #: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238
5378 #: lib/layouts/elsarticle.layout:194 lib/layouts/entcs.layout:60
5379 #: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5380 #: lib/layouts/ijmpc.layout:48 lib/layouts/ijmpd.layout:51
5381 #: lib/layouts/iopart.layout:144 lib/layouts/isprs.layout:113
5382 #: lib/layouts/kluwer.layout:180 lib/layouts/revtex.layout:120
5383 #: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139
5384 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:274
5385 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5386 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5390 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
5391 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
5395 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
5396 #: lib/layouts/svjour.inc:196
5400 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
5401 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
5402 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
5403 #: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:152
5404 #: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140
5405 #: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
5406 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:147
5407 #: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213
5408 #: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110
5409 #: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160
5410 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:224
5411 #: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
5412 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
5413 #: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:87
5414 #: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:371
5415 #: lib/external_templates:340 lib/external_templates:341
5416 #: lib/external_templates:345
5420 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
5421 #: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
5422 #: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
5423 #: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
5424 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
5425 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/AEA.layout:91
5426 #: lib/layouts/agutex.layout:129 lib/layouts/apa.layout:70
5427 #: lib/layouts/cl2emult.layout:81 lib/layouts/cl2emult.layout:92
5428 #: lib/layouts/ectaart.layout:42 lib/layouts/ectaart.layout:55
5429 #: lib/layouts/egs.layout:488 lib/layouts/elsart.layout:205
5430 #: lib/layouts/elsart.layout:220 lib/layouts/elsarticle.layout:221
5431 #: lib/layouts/elsarticle.layout:238 lib/layouts/entcs.layout:85
5432 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:187
5433 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5434 #: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
5435 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
5436 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
5437 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
5438 #: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139
5439 #: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:247
5440 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5441 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
5442 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5443 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
5444 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5445 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5446 #: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5447 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
5448 #: src/output_plaintext.cpp:133
5452 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201
5453 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/AEA.layout:95
5454 #: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:424
5455 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:279
5456 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5457 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5458 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5459 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5460 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5461 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5462 msgid "Acknowledgement"
5465 #: lib/layouts/aa.layout:94 lib/layouts/aa.layout:377
5466 #: lib/layouts/aapaper.layout:106 lib/layouts/aapaper.layout:216
5467 #: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/agutex.layout:199
5468 #: lib/layouts/beamer.layout:883 lib/layouts/book.layout:21
5469 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103
5470 #: lib/layouts/egs.layout:559 lib/layouts/elsarticle.layout:271
5471 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/IEEEtran.layout:241
5472 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
5473 #: lib/layouts/latex8.layout:120 lib/layouts/llncs.layout:265
5474 #: lib/layouts/memoir.layout:163 lib/layouts/memoir.layout:165
5475 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
5476 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
5477 #: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46
5478 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
5479 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
5480 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
5481 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:313
5482 #: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:232
5483 #: lib/layouts/tufte-book.layout:234 lib/layouts/aguplus.inc:170
5484 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/amsdefs.inc:202
5485 #: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53
5486 #: lib/layouts/svjour.inc:286 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1259
5487 msgid "Bibliography"
5488 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
5490 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5491 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5492 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5493 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5494 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5495 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5496 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5497 #: lib/layouts/AEA.layout:53 lib/layouts/AEA.layout:96
5498 #: lib/layouts/agutex.layout:57 lib/layouts/agutex.layout:74
5499 #: lib/layouts/agutex.layout:115 lib/layouts/agutex.layout:133
5500 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 lib/layouts/ectaart.layout:22
5501 #: lib/layouts/ectaart.layout:47 lib/layouts/ectaart.layout:70
5502 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
5503 #: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
5504 #: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
5505 #: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/IEEEtran.layout:67
5506 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 lib/layouts/IEEEtran.layout:157
5507 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/iopart.layout:59
5508 #: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
5509 #: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
5510 #: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
5511 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5512 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
5513 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5514 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
5515 #: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
5516 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5517 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
5518 #: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
5522 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
5523 msgid "Offprint Requests to:"
5526 #: lib/layouts/aa.layout:187
5527 msgid "Correspondence to:"
5530 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454
5531 #: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
5532 #: lib/layouts/agutex.layout:150 lib/layouts/agutex.layout:160
5533 #: lib/layouts/agutex.layout:180 lib/layouts/agutex.layout:203
5534 #: lib/layouts/beamer.layout:884 lib/layouts/elsarticle.layout:275
5535 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/IEEEtran.layout:245
5536 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/iopart.layout:242
5537 #: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287
5538 #: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
5539 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:57
5540 #: lib/layouts/svjour.inc:290
5544 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:523
5545 #: lib/layouts/svjour.inc:268
5546 msgid "Acknowledgements."
5549 #: lib/layouts/aa.layout:299
5551 msgid "institute mark"
5552 msgstr "각주(footnote)"
5554 #: lib/layouts/aa.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:116
5555 #: lib/layouts/aastex.layout:324 lib/layouts/elsart.layout:62
5556 #: lib/layouts/elsarticle.layout:250 lib/layouts/IEEEtran.layout:209
5557 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5558 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
5559 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:171
5560 #: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:299
5561 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
5562 #: lib/layouts/svglobal3.layout:58 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
5563 #: lib/layouts/amsdefs.inc:167 lib/layouts/svjour.inc:233
5567 #: lib/layouts/aa.layout:363
5571 #: lib/layouts/aa.layout:385 lib/layouts/beamer.layout:817
5572 #: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:218
5573 #: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:177
5577 #: lib/layouts/aa.layout:395 lib/layouts/scrlttr2.layout:199
5581 #: lib/layouts/aa.layout:410 src/insets/InsetHyperlink.cpp:262
5586 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:104
5587 #: lib/layouts/aastex.layout:351 lib/layouts/ectaart.layout:69
5588 #: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
5589 #: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/lettre.layout:45
5590 #: lib/layouts/lettre.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:236
5591 #: lib/layouts/svglobal3.layout:37 lib/layouts/aapaper.inc:46
5592 #: lib/layouts/amsdefs.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
5593 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
5597 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
5598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
5602 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:148
5603 #: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:339
5604 #: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:87
5605 #: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
5606 #: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:84
5607 #: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89
5608 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:57
5609 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33
5610 #: lib/layouts/scrclass.inc:92 lib/layouts/stdsections.inc:120
5611 #: lib/layouts/svjour.inc:86
5613 msgstr "단락(Paragraph)"
5615 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
5616 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
5617 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5618 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
5622 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
5626 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
5627 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509
5628 #: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:216
5629 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
5630 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
5631 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
5632 msgid "Acknowledgements"
5635 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
5636 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/IEEEtran.layout:236
5637 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
5638 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
5639 #: src/rowpainter.cpp:523
5643 #: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482
5644 #: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181
5645 #: lib/layouts/agutex.layout:214 lib/layouts/beamer.layout:897
5646 #: lib/layouts/cl2emult.layout:117 lib/layouts/egs.layout:573
5647 #: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/IEEEtran.layout:256
5648 #: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
5649 #: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
5650 #: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
5651 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:68
5652 #: lib/layouts/svjour.inc:301 src/output_plaintext.cpp:145
5656 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
5660 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
5664 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
5665 msgid "TableComments"
5666 msgstr "테이블주석(TableComments)"
5668 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
5672 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
5676 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
5677 msgid "NoteToEditor"
5680 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
5684 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
5688 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
5692 #: lib/layouts/aastex.layout:286
5693 msgid "Altaffilation"
5696 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5697 msgid "Alternative affiliation:"
5700 #: lib/layouts/aastex.layout:306
5701 msgid "altaffiliation mark"
5704 #: lib/layouts/aastex.layout:337
5705 msgid "Subject headings:"
5708 #: lib/layouts/aastex.layout:380
5709 msgid "[Acknowledgements]"
5712 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1902
5713 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1914
5714 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2006
5715 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2025
5719 #: lib/layouts/aastex.layout:421
5720 msgid "Place Figure here:"
5721 msgstr "여기에 그림을 넣으시오."
5723 #: lib/layouts/aastex.layout:441
5724 msgid "Place Table here:"
5725 msgstr "여기에 테이블을 넣으시오:"
5727 #: lib/layouts/aastex.layout:460
5731 #: lib/layouts/aastex.layout:521
5732 msgid "Note to Editor:"
5735 #: lib/layouts/aastex.layout:542
5736 msgid "References. ---"
5737 msgstr "참고 문헌들. ---"
5739 #: lib/layouts/aastex.layout:562
5741 msgstr "노우트(Note). ..."
5743 #: lib/layouts/aastex.layout:570
5746 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
5748 #: lib/layouts/aastex.layout:578
5751 msgstr "각주(footnote)"
5753 #: lib/layouts/aastex.layout:589
5754 msgid "tablenote mark"
5757 #: lib/layouts/aastex.layout:607
5761 #: lib/layouts/aastex.layout:617
5765 #: lib/layouts/aastex.layout:634
5769 #: lib/layouts/aastex.layout:660
5773 #: lib/layouts/aastex.layout:687
5777 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
5781 #: lib/layouts/achemso.layout:59
5783 msgid "List of Schemes"
5786 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
5791 #: lib/layouts/achemso.layout:80
5793 msgid "List of Charts"
5796 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
5799 msgstr "그림(&Graphics)"
5801 #: lib/layouts/achemso.layout:101
5803 msgid "List of Graphs"
5806 #: lib/layouts/achemso.layout:148
5809 msgstr "노우트(Note) #:"
5811 #: lib/layouts/achemso.layout:193
5815 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
5818 msgstr "수정됨(Revised)"
5820 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
5822 msgid "Teaser image:"
5825 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
5828 msgstr "표제(Ca&ption):"
5830 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
5832 msgid "CR categories"
5833 msgstr "표제(Ca&ption):"
5835 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
5836 msgid "Computing Review Categories"
5839 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
5840 #: lib/layouts/agutex.layout:176 lib/layouts/apa.layout:243
5841 #: lib/layouts/iopart.layout:238 lib/layouts/iopart.layout:252
5842 #: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:178
5843 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/spie.layout:89
5844 msgid "Acknowledgments"
5847 #: lib/layouts/AEA.layout:52 lib/layouts/apa.layout:92
5851 #: lib/layouts/AEA.layout:60
5852 msgid "Publication Month"
5855 #: lib/layouts/AEA.layout:66
5856 msgid "Publication Month:"
5859 #: lib/layouts/AEA.layout:73
5860 msgid "Publication Year"
5863 #: lib/layouts/AEA.layout:76
5864 msgid "Publication Year:"
5867 #: lib/layouts/AEA.layout:79
5868 msgid "Publication Volume"
5871 #: lib/layouts/AEA.layout:82
5872 msgid "Publication Volume:"
5875 #: lib/layouts/AEA.layout:85
5876 msgid "Publication Issue"
5879 #: lib/layouts/AEA.layout:88
5880 msgid "Publication Issue:"
5883 #: lib/layouts/AEA.layout:97 lib/layouts/egs.layout:548
5884 #: lib/layouts/svjour.inc:282 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
5885 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
5886 msgid "Acknowledgement."
5889 #: lib/layouts/AEA.layout:102 lib/layouts/beamer.layout:1057
5890 #: lib/layouts/elsart.layout:259 lib/layouts/foils.layout:218
5891 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
5892 #: lib/layouts/ijmpc.layout:194 lib/layouts/ijmpd.layout:197
5893 #: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62
5894 #: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:440
5895 #: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25
5896 #: lib/layouts/theorems.inc:56 lib/layouts/theorems.inc:59
5897 #: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
5898 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
5899 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
5900 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
5901 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
5902 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
5903 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214
5904 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
5905 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
5906 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5907 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5908 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
5909 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13
5910 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
5911 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
5915 #: lib/layouts/AEA.layout:109 lib/layouts/elsart.layout:343
5916 #: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:111
5917 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
5918 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
5919 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
5920 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
5921 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
5922 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
5926 #: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
5927 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
5928 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
5929 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
5930 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
5931 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
5935 #: lib/layouts/AEA.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:414
5936 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
5937 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems.inc:275
5938 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
5939 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
5940 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
5941 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 lib/layouts/theorems-order.inc:73
5945 #: lib/layouts/AEA.layout:127
5947 msgid "Case \\thecase."
5948 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
5950 #: lib/layouts/AEA.layout:133 lib/layouts/elsart.layout:399
5951 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
5952 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
5953 #: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems.inc:257
5954 #: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269
5955 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
5956 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223
5957 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems-order.inc:67
5958 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
5959 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5960 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
5961 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
5965 #: lib/layouts/AEA.layout:140 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
5966 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
5967 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
5968 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
5969 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
5970 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
5974 #: lib/layouts/AEA.layout:148 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
5975 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
5976 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
5977 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
5978 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
5979 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
5983 #: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/elsart.layout:364
5984 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
5985 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
5986 #: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:119
5987 #: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132
5988 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
5989 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
5990 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:31
5991 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
5992 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
5993 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
5994 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
5998 #: lib/layouts/AEA.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:987
5999 #: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
6000 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
6001 #: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
6002 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
6003 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
6004 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
6005 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
6006 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61
6007 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
6008 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:75
6009 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
6010 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
6011 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
6015 #: lib/layouts/AEA.layout:170 lib/layouts/elsart.layout:336
6016 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
6017 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
6018 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
6019 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
6020 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
6021 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
6025 #: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/beamer.layout:1015
6026 #: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
6027 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
6028 #: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
6029 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
6030 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
6031 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
6032 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
6033 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 lib/layouts/theorems-bytype.inc:121
6034 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165
6035 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:168
6036 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
6037 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
6038 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
6042 #: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/beamer.layout:1027
6043 #: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:167
6044 #: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
6045 #: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems.inc:180
6046 #: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192
6047 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
6048 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164
6049 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 lib/layouts/theorems-order.inc:43
6050 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
6051 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
6052 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
6053 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
6054 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
6058 #: lib/layouts/AEA.layout:192 lib/layouts/llncs.layout:351
6059 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:214
6060 #: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226
6061 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
6062 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190
6063 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-order.inc:55
6064 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
6065 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
6066 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
6067 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
6071 #: lib/layouts/AEA.layout:199 lib/layouts/elsart.layout:315
6072 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
6073 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
6074 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
6075 #: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems.inc:83
6076 #: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96
6077 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
6078 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
6079 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-order.inc:19
6080 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
6081 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
6082 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
6083 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
6087 #: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/agutex.layout:156
6088 #: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/ijmpc.layout:185
6089 #: lib/layouts/ijmpd.layout:184 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
6090 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
6091 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
6092 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
6093 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
6094 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
6098 #: lib/layouts/AEA.layout:214 lib/layouts/elsart.layout:378
6099 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
6100 #: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems.inc:197
6101 #: lib/layouts/theorems.inc:206 lib/layouts/theorems.inc:209
6102 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
6103 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177
6104 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-order.inc:49
6105 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
6106 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
6107 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
6108 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
6112 #: lib/layouts/AEA.layout:222 lib/layouts/elsart.layout:329
6113 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
6114 #: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
6115 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
6116 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
6117 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
6118 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
6119 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-bytype.inc:85
6120 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106
6121 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:109
6122 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
6123 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
6124 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
6128 #: lib/layouts/AEA.layout:229 lib/layouts/elsart.layout:385
6129 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
6130 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
6131 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
6132 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
6133 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
6134 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-bytype.inc:179
6135 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
6136 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
6137 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
6138 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
6139 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
6143 #: lib/layouts/AEA.layout:231 lib/layouts/ijmpc.layout:180
6144 #: lib/layouts/ijmpd.layout:178 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
6145 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
6146 msgid "Remark \\theremark."
6149 #: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:412
6150 #: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:433
6154 #: lib/layouts/AEA.layout:241
6156 msgid "Solution \\thesolution."
6157 msgstr "열기(Open)...|O"
6159 #: lib/layouts/AEA.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:406
6160 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
6161 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
6162 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
6163 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
6164 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
6165 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
6169 #: lib/layouts/AEA.layout:255 lib/ui/stdmenus.inc:358
6171 msgstr "표제(Caption)"
6173 #: lib/layouts/AEA.layout:257 lib/layouts/amsart.layout:28
6174 #: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33
6175 #: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:927
6176 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamer.layout:1066
6177 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/beamer.layout:1128
6178 #: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18
6179 #: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:190
6180 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
6181 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
6182 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
6183 #: lib/layouts/svjour.inc:313
6186 msgstr "보통 문(Plain Text)"
6188 #: lib/layouts/AEA.layout:261
6191 msgstr "표제(Ca&ption):"
6193 #: lib/layouts/AEA.layout:266 lib/layouts/beamer.layout:1051
6194 #: lib/layouts/elsart.layout:288 lib/layouts/foils.layout:278
6195 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/IEEEtran.layout:288
6196 #: lib/layouts/ijmpc.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:215
6197 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150
6198 #: lib/layouts/svjour.inc:398 lib/layouts/theorems-order.inc:76
6199 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
6200 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25
6201 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
6205 #: lib/layouts/agutex.layout:71
6208 msgstr "편집기(Ed&itor):"
6210 #: lib/layouts/agutex.layout:93
6211 msgid "Affiliation Mark"
6214 #: lib/layouts/agutex.layout:111
6216 msgid "Author affiliation"
6217 msgstr "각주(footnote)"
6219 #: lib/layouts/agutex.layout:121
6221 msgid "Author affiliation:"
6222 msgstr "각주(footnote)"
6224 #: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/egs.layout:502
6225 #: lib/layouts/kluwer.layout:269 lib/layouts/llncs.layout:258
6226 #: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/svglobal.layout:44
6227 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:111
6228 #: lib/layouts/svjour.inc:226
6232 #: lib/layouts/agutex.layout:188
6234 msgid "Acknowledgments."
6237 #: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
6238 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583
6239 #: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99
6240 #: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30
6241 #: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
6242 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
6246 #: lib/layouts/amsart.layout:81
6248 msgid "SpecialSection"
6249 msgstr "노우트(Note) 구성"
6251 #: lib/layouts/amsart.layout:90
6253 msgid "SpecialSection*"
6254 msgstr "노우트(Note) 구성"
6256 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:178
6257 #: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:153
6258 #: lib/layouts/svmono.layout:94 lib/layouts/svmono.layout:127
6259 #: lib/layouts/svmono.layout:137 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
6260 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
6261 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
6262 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6265 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
6267 #: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
6268 #: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603
6269 #: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50
6270 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
6274 #: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
6275 #: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
6276 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6277 msgid "Subsubsection*"
6280 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
6281 msgid "Chapter Exercises"
6282 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
6284 #: lib/layouts/apa.layout:51
6288 #: lib/layouts/apa.layout:60
6289 msgid "Right header:"
6292 #: lib/layouts/apa.layout:83
6296 #: lib/layouts/apa.layout:100
6297 msgid "Short title:"
6300 #: lib/layouts/apa.layout:129
6304 #: lib/layouts/apa.layout:136
6305 msgid "ThreeAuthors"
6308 #: lib/layouts/apa.layout:143
6312 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/egs.layout:330
6313 #: lib/layouts/revtex4.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6314 msgid "Affiliation:"
6317 #: lib/layouts/apa.layout:171
6318 msgid "TwoAffiliations"
6321 #: lib/layouts/apa.layout:178
6322 msgid "ThreeAffiliations"
6325 #: lib/layouts/apa.layout:185
6326 msgid "FourAffiliations"
6329 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339
6333 #: lib/layouts/apa.layout:206
6337 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
6338 #: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364
6339 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
6340 #: lib/layouts/stdinsets.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:384
6341 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
6342 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
6343 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
6344 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
6345 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6346 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
6350 #: lib/layouts/apa.layout:234
6351 msgid "Acknowledgements:"
6354 #: lib/layouts/apa.layout:248
6358 #: lib/layouts/apa.layout:258
6359 msgid "CenteredCaption"
6362 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263
6363 #: lib/layouts/scrclass.inc:282
6367 #: lib/layouts/apa.layout:278
6371 #: lib/layouts/apa.layout:284
6375 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
6376 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
6377 #: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:93
6378 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6379 #: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:130
6380 msgid "Subparagraph"
6383 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
6384 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
6385 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6389 #: lib/layouts/apa.layout:397
6393 #: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:414
6394 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
6395 msgid "(\\alph{enumii})"
6398 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6402 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6405 msgstr "표제(Caption)"
6407 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6411 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6415 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111
6416 #: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:52
6417 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:45
6418 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/svmono.layout:68
6419 #: lib/layouts/svmult.layout:211 lib/layouts/tufte-handout.layout:21
6420 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
6421 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:51
6422 #: lib/layouts/stdsections.inc:12
6426 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
6427 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
6428 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
6429 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6433 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
6434 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
6438 #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
6439 #: lib/layouts/stdlists.inc:73
6443 #: lib/layouts/beamer.layout:158
6444 msgid "Section \\arabic{section}"
6447 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
6448 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6449 msgid "\\Alph{section}"
6450 msgstr "\\Alph{section}"
6452 #: lib/layouts/beamer.layout:201
6453 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6456 #: lib/layouts/beamer.layout:215
6457 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6458 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6460 #: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:273
6461 #: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:350
6462 #: lib/layouts/beamer.layout:379
6467 #: lib/layouts/beamer.layout:248
6472 #: lib/layouts/beamer.layout:272
6473 msgid "BeginPlainFrame"
6476 #: lib/layouts/beamer.layout:289
6477 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6480 #: lib/layouts/beamer.layout:310
6484 #: lib/layouts/beamer.layout:327
6485 msgid "Again frame with label"
6488 #: lib/layouts/beamer.layout:349
6492 #: lib/layouts/beamer.layout:363
6493 msgid "________________________________"
6494 msgstr "________________________________"
6496 #: lib/layouts/beamer.layout:378
6497 msgid "FrameSubtitle"
6500 #: lib/layouts/beamer.layout:401
6504 #: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426
6505 #: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438
6506 #: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487
6510 #: lib/layouts/beamer.layout:414
6511 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6514 #: lib/layouts/beamer.layout:455
6515 msgid "ColumnsCenterAligned"
6518 #: lib/layouts/beamer.layout:467
6519 msgid "Columns (center aligned)"
6522 #: lib/layouts/beamer.layout:486
6523 msgid "ColumnsTopAligned"
6526 #: lib/layouts/beamer.layout:498
6527 msgid "Columns (top aligned)"
6530 #: lib/layouts/beamer.layout:518
6534 #: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545
6535 #: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598
6536 #: lib/layouts/beamer.layout:624
6540 #: lib/layouts/beamer.layout:534
6541 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6542 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6544 #: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555
6548 #: lib/layouts/beamer.layout:571
6552 #: lib/layouts/beamer.layout:582
6556 #: lib/layouts/beamer.layout:597
6560 #: lib/layouts/beamer.layout:608
6561 msgid "Uncovered on slides"
6564 #: lib/layouts/beamer.layout:623
6568 #: lib/layouts/beamer.layout:634
6569 msgid "Only on slides"
6572 #: lib/layouts/beamer.layout:650
6576 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677
6577 #: lib/layouts/beamer.layout:707
6580 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
6582 #: lib/layouts/beamer.layout:661
6585 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
6587 #: lib/layouts/beamer.layout:676
6588 msgid "ExampleBlock"
6591 #: lib/layouts/beamer.layout:687
6593 msgid "Example Block:"
6596 #: lib/layouts/beamer.layout:706
6600 #: lib/layouts/beamer.layout:717
6601 msgid "Alert Block:"
6604 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771
6605 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818
6606 #: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964
6611 #: lib/layouts/beamer.layout:762
6612 msgid "Title (Plain Frame)"
6615 #: lib/layouts/beamer.layout:842
6616 msgid "Institute mark"
6619 #: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:98
6620 #: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
6621 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6625 #: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:116
6626 #: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6630 #: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:208
6631 #: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6635 #: lib/layouts/beamer.layout:963
6636 msgid "TitleGraphic"
6639 #: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2
6643 #: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309
6644 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6648 #: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323
6649 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6653 #: lib/layouts/beamer.layout:1021
6657 #: lib/layouts/beamer.layout:1024
6658 msgid "Definitions."
6661 #: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6665 #: lib/layouts/beamer.layout:1038
6669 #: lib/layouts/beamer.layout:1041
6674 #: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/theorems.inc:137
6675 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
6676 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
6677 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
6678 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
6679 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143
6680 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
6681 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
6685 #: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6689 #: lib/layouts/beamer.layout:1054 lib/layouts/foils.layout:281
6690 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/ijmpc.layout:223
6691 #: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381
6692 #: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401
6693 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
6697 #: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295
6698 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6702 #: lib/layouts/beamer.layout:1065
6706 #: lib/layouts/beamer.layout:1079
6710 #: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:637
6711 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6715 #: lib/layouts/beamer.layout:1127
6719 #: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:212
6724 #: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1157
6728 #: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1168
6729 #: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56
6730 #: lib/layouts/svmono.layout:63
6734 #: lib/layouts/beamer.layout:1177
6739 #: lib/layouts/beamer.layout:1182
6744 #: lib/layouts/beamer.layout:1187
6746 msgid "PresentationMode"
6747 msgstr "인용(Citation):"
6749 #: lib/layouts/beamer.layout:1192
6751 msgid "Presentation"
6752 msgstr "인용(Citation):"
6754 #: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:381
6755 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
6756 #: src/insets/Inset.cpp:97
6760 #: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:385
6761 #: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16
6762 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
6763 msgid "List of Tables"
6766 #: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:392
6767 #: lib/layouts/stdfloats.inc:25
6771 #: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:396
6772 #: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30
6773 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
6774 msgid "List of Figures"
6777 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6781 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6785 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6789 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6790 msgid "ACT \\arabic{act}"
6793 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6797 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6798 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6801 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6805 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6809 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6813 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6814 msgid "Parenthetical"
6817 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6821 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6825 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6829 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
6830 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
6831 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6832 msgid "Right Address"
6835 #: lib/layouts/chess.layout:35
6839 #: lib/layouts/chess.layout:42
6843 #: lib/layouts/chess.layout:61
6847 #: lib/layouts/chess.layout:65
6851 #: lib/layouts/chess.layout:71
6852 msgid "SubVariation"
6855 #: lib/layouts/chess.layout:74
6856 msgid "Subvariation:"
6859 #: lib/layouts/chess.layout:80
6860 msgid "SubVariation2"
6863 #: lib/layouts/chess.layout:83
6864 msgid "Subvariation(2):"
6867 #: lib/layouts/chess.layout:89
6868 msgid "SubVariation3"
6871 #: lib/layouts/chess.layout:92
6872 msgid "Subvariation(3):"
6875 #: lib/layouts/chess.layout:98
6876 msgid "SubVariation4"
6879 #: lib/layouts/chess.layout:101
6880 msgid "Subvariation(4):"
6883 #: lib/layouts/chess.layout:107
6884 msgid "SubVariation5"
6887 #: lib/layouts/chess.layout:110
6888 msgid "Subvariation(5):"
6891 #: lib/layouts/chess.layout:117
6895 #: lib/layouts/chess.layout:122
6899 #: lib/layouts/chess.layout:127
6903 #: lib/layouts/chess.layout:131
6904 msgid "[chessboard]"
6907 #: lib/layouts/chess.layout:140
6908 msgid "BoardCentered"
6911 #: lib/layouts/chess.layout:145
6912 msgid "[centered board]"
6915 #: lib/layouts/chess.layout:155
6919 #: lib/layouts/chess.layout:160
6923 #: lib/layouts/chess.layout:175
6927 #: lib/layouts/chess.layout:180
6931 #: lib/layouts/chess.layout:186
6935 #: lib/layouts/chess.layout:191
6939 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
6940 msgid "Custom Header/Footerlines"
6943 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
6945 "Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
6946 "module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
6947 "Page Layout to 'fancy'!"
6950 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:10 lib/layouts/foils.layout:185
6951 #: lib/layouts/simplecv.layout:97 lib/layouts/aguplus.inc:78
6955 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17 lib/layouts/foils.layout:189
6956 #: lib/layouts/aguplus.inc:91
6957 msgid "Left Header:"
6960 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29
6962 msgid "Center Header"
6965 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32
6967 msgid "Center Header:"
6968 msgstr "언어(&Language):"
6970 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 lib/layouts/foils.layout:193
6971 #: lib/layouts/simplecv.layout:114 lib/layouts/aguplus.inc:101
6972 msgid "Right Header"
6975 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 lib/layouts/foils.layout:197
6976 #: lib/layouts/aguplus.inc:105
6977 msgid "Right Header:"
6980 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
6984 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
6986 msgid "Left Footer:"
6987 msgstr "바닥 왼쪽(&Left botom):"
6989 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50
6991 msgid "Center Footer"
6994 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53
6996 msgid "Center Footer:"
6999 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 lib/layouts/foils.layout:201
7000 msgid "Right Footer"
7003 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:205
7004 msgid "Right Footer:"
7007 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
7011 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
7012 #: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
7013 #: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35
7014 msgid "Send To Address"
7017 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
7018 #: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
7019 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
7020 #: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142
7021 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:286
7022 #: lib/layouts/amsdefs.inc:136
7026 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
7027 #: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
7028 #: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24
7032 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7033 msgid "Sender Address:"
7036 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
7037 msgid "Return address"
7040 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
7041 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7042 msgid "Backaddress:"
7045 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
7047 msgid "Postal comment"
7048 msgstr "주석(Comment)"
7050 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
7051 msgid "Postal Remark:"
7054 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
7057 msgstr "첫글(Opening):"
7059 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
7062 msgstr "첫글(Opening):"
7064 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
7065 #: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
7066 #: lib/layouts/lettre.layout:450
7070 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
7071 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:292
7075 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
7076 #: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
7077 #: lib/layouts/lettre.layout:466
7081 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
7082 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:316
7086 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
7091 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
7096 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
7097 #: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
7098 #: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568
7099 #: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
7100 #: lib/layouts/stdletter.inc:71
7104 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
7105 #: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571
7106 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
7107 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7111 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
7114 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
7116 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
7118 msgid "Bottom text:"
7119 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
7121 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
7125 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
7128 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
7130 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
7131 #: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146
7132 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126
7136 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
7137 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
7141 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
7142 #: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181
7143 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119
7147 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
7148 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122
7152 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
7153 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226
7154 #: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143
7155 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
7156 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsdefs.inc:86
7160 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
7161 #: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196
7162 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:191
7166 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433
7167 #: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
7171 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
7172 #: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
7173 #: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541
7174 #: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94
7175 #: lib/layouts/stdletter.inc:49
7179 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
7180 #: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545
7181 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62
7183 msgstr "첫글(Opening):"
7185 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
7186 #: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
7187 #: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555
7188 #: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114
7189 #: lib/layouts/stdletter.inc:92
7193 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
7194 #: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559
7195 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95
7199 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
7200 #: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111
7204 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610
7205 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
7206 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
7210 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
7211 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
7212 #: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99
7216 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
7217 #: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632
7218 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
7219 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7223 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
7224 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
7228 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
7229 msgid "Post Scriptum:"
7232 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7233 msgid "SenderAddress"
7236 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
7237 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:247
7241 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
7242 msgid "RetourAdresse"
7245 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
7249 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
7253 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
7257 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
7261 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
7262 #: lib/layouts/g-brief2.layout:779
7266 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
7267 msgid "IhrSchreiben"
7270 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
7274 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
7275 msgid "Unterschrift"
7278 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
7282 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
7286 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
7287 #: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7288 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
7292 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
7296 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
7300 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
7304 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
7308 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
7309 #: lib/layouts/g-brief2.layout:820
7313 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
7317 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
7321 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
7322 #: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:118
7323 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
7327 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
7331 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
7335 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
7339 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
7340 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911
7344 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
7348 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
7349 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
7353 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
7357 #: lib/layouts/ectaart.layout:21
7362 #: lib/layouts/ectaart.layout:28
7364 msgid "Running Title:"
7365 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
7367 #: lib/layouts/ectaart.layout:35
7370 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7372 #: lib/layouts/ectaart.layout:39
7374 msgid "Running Author:"
7375 msgstr "bind 파일을 고르시오"
7377 #: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:72
7381 #: lib/layouts/ectaart.layout:93
7384 msgstr "주소행A(AddressRowA)"
7386 #: lib/layouts/ectaart.layout:96
7387 msgid "Web address:"
7390 #: lib/layouts/ectaart.layout:109
7392 msgid "Authors Block"
7393 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7395 #: lib/layouts/ectaart.layout:113
7397 msgid "Authors Block:"
7398 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7400 #: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:201
7401 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
7402 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7406 #: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:263
7407 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
7408 #: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:287
7409 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:267
7410 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:47
7411 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7415 #: lib/layouts/ectaart.layout:126
7418 msgstr "보통 문(Plain Text)"
7420 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
7421 msgid "Thanks \\theThanks:"
7424 #: lib/layouts/ectaart.layout:139
7429 #: lib/layouts/ectaart.layout:158
7432 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
7434 #: lib/layouts/ectaart.layout:167
7435 msgid "Internet Addess Ref"
7438 #: lib/layouts/ectaart.layout:173
7439 msgid "Corresponding Author"
7442 #: lib/layouts/ectaart.layout:187
7447 #: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
7448 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
7449 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7453 #: lib/layouts/ectaart.layout:207
7458 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/enumitem.module:89
7459 #: lib/layouts/stdlists.inc:102
7463 #: lib/layouts/egs.layout:274
7465 msgstr "LaTeX 제목(Title)"
7467 #: lib/layouts/egs.layout:308
7471 #: lib/layouts/egs.layout:317
7475 #: lib/layouts/egs.layout:352
7479 #: lib/layouts/egs.layout:361
7483 #: lib/layouts/egs.layout:375
7487 #: lib/layouts/egs.layout:385
7491 #: lib/layouts/egs.layout:398
7492 msgid "1st_author_surname:"
7495 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
7496 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
7500 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7501 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
7505 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7506 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
7510 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7511 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
7515 #: lib/layouts/egs.layout:451
7519 #: lib/layouts/egs.layout:464
7520 msgid "reprint_reqs_to:"
7523 #: lib/layouts/elsart.layout:131
7524 msgid "Author Address"
7527 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197
7528 msgid "Author Email"
7531 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404
7532 #: lib/layouts/llncs.layout:240
7536 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213
7540 #: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219
7541 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
7545 #: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190
7546 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7550 #: lib/layouts/elsart.layout:275
7551 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7554 #: lib/layouts/elsart.layout:304
7558 #: lib/layouts/elsart.layout:318
7559 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7562 #: lib/layouts/elsart.layout:325
7563 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7566 #: lib/layouts/elsart.layout:332
7567 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7570 #: lib/layouts/elsart.layout:339
7571 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7574 #: lib/layouts/elsart.layout:346
7575 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7578 #: lib/layouts/elsart.layout:353
7579 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7582 #: lib/layouts/elsart.layout:367
7583 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7586 #: lib/layouts/elsart.layout:374
7587 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7590 #: lib/layouts/elsart.layout:381
7591 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7594 #: lib/layouts/elsart.layout:388
7595 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7598 #: lib/layouts/elsart.layout:395
7599 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7602 #: lib/layouts/elsart.layout:402
7603 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7606 #: lib/layouts/elsart.layout:410
7607 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7610 #: lib/layouts/elsart.layout:418
7611 msgid "Case \\arabic{case}"
7614 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
7616 msgid "Titlenote mark"
7617 msgstr "각주(footnote)"
7619 #: lib/layouts/elsarticle.layout:96
7621 msgid "Title footnote"
7622 msgstr "각주(footnote)"
7624 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
7626 msgid "Title footnote:"
7627 msgstr "각주(footnote)"
7629 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
7632 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7634 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
7636 msgid "Author footnote"
7637 msgstr "각주(footnote)"
7639 #: lib/layouts/elsarticle.layout:161
7641 msgid "Author footnote:"
7642 msgstr "각주(footnote)"
7644 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
7646 msgid "CorAuthor mark"
7647 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7649 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
7650 msgid "Corresponding author"
7653 #: lib/layouts/elsarticle.layout:190
7654 msgid "Corresponding author text:"
7657 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
7658 #: lib/layouts/svjour.inc:247
7662 #: lib/layouts/enumitem.module:2
7663 msgid "Customizable Lists (enumitem)"
7666 #: lib/layouts/enumitem.module:7
7668 "Controls the layout of enumerate, itemize and description with an optional "
7669 "argument. See http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/enumitem/enumitem."
7673 #: lib/layouts/enumitem.module:73 lib/layouts/scrlettr.layout:24
7674 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:28 lib/layouts/scrclass.inc:42
7675 #: lib/layouts/stdlists.inc:88
7679 #: lib/layouts/enumitem.module:112
7680 msgid "Enumerate-Resume"
7683 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7687 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7692 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7693 msgid "BulletedItem"
7696 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7698 msgid "Bulleted Item:"
7699 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
7701 #: lib/layouts/europecv.layout:72
7705 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7709 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7710 msgid "PersonalInfo"
7713 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7714 msgid "Personal Info"
7717 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7718 msgid "MotherTongue"
7721 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7722 msgid "Mother Tongue:"
7725 #: lib/layouts/foils.layout:42
7729 #: lib/layouts/foils.layout:61
7730 msgid "ShortFoilhead"
7733 #: lib/layouts/foils.layout:67
7734 msgid "Rotatefoilhead"
7737 #: lib/layouts/foils.layout:73
7738 msgid "ShortRotatefoilhead"
7741 #: lib/layouts/foils.layout:82
7745 #: lib/layouts/foils.layout:97
7749 #: lib/layouts/foils.layout:101
7753 #: lib/layouts/foils.layout:116
7757 #: lib/layouts/foils.layout:160
7761 #: lib/layouts/foils.layout:168
7765 #: lib/layouts/foils.layout:177
7769 #: lib/layouts/foils.layout:181
7770 msgid "Restriction:"
7773 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7774 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
7778 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7779 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
7783 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7784 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
7785 msgid "Corollary #."
7788 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
7789 #: lib/layouts/svjour.inc:415
7790 msgid "Proposition #."
7793 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7794 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
7795 msgid "Definition #."
7798 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
7799 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7803 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
7804 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7808 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7812 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
7813 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7817 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7818 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7819 msgid "Proposition*"
7822 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7823 msgid "Proposition."
7826 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
7827 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7831 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
7835 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
7836 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
7837 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
7838 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
7842 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
7843 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7847 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
7848 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7852 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
7856 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
7860 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
7864 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
7868 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
7869 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7873 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
7877 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
7878 msgid "ReturnAddress"
7881 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
7882 msgid "ReturnAddress:"
7885 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
7886 #: lib/layouts/lettre.layout:472
7890 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
7891 #: lib/layouts/lettre.layout:456
7895 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
7899 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
7903 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
7907 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
7911 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
7915 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
7919 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
7923 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
7927 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
7931 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
7935 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215
7939 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
7943 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
7947 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
7951 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
7955 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
7956 msgid "BankAccount:"
7959 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
7960 msgid "PostalComment"
7963 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
7964 msgid "PostalComment:"
7967 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
7971 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
7975 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
7979 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
7983 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
7987 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
7991 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
7995 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
7999 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
8003 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
8007 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
8011 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
8015 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
8019 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
8023 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
8027 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
8031 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
8033 msgstr "주소행A(AddressRowA)"
8035 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
8036 msgid "AddressRowA:"
8037 msgstr "주소행A(AddressRowA):"
8039 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
8041 msgstr "주소행B(AddressRowB)"
8043 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
8044 msgid "AddressRowB:"
8045 msgstr "주소행B(AddressRowB):"
8047 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
8049 msgstr "주소행C(AddressRowC)"
8051 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
8052 msgid "AddressRowC:"
8053 msgstr "주소행C(AddressRowC):"
8055 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
8057 msgstr "주소행D(AddressRowD)"
8059 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
8060 msgid "AddressRowD:"
8061 msgstr "주소행D(AddressRowD):"
8063 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
8065 msgstr "주소행E(AddressRowE)"
8067 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
8068 msgid "AddressRowE:"
8069 msgstr "주소행E(AddressRowE):"
8071 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
8073 msgstr "주소행F(AddressRowF)"
8075 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
8076 msgid "AddressRowF:"
8077 msgstr "주소행F(AddressRowF):"
8079 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
8080 msgid "TelephoneRowA"
8081 msgstr "전화번호행A(TelephoneRowA)"
8083 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
8084 msgid "TelephoneRowA:"
8087 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
8088 msgid "TelephoneRowB"
8089 msgstr "전화번호행B(TelephoneRowB)"
8091 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
8092 msgid "TelephoneRowB:"
8095 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
8096 msgid "TelephoneRowC"
8097 msgstr "전화번호행C(TelephoneRowC)"
8099 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
8100 msgid "TelephoneRowC:"
8103 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
8104 msgid "TelephoneRowD"
8105 msgstr "전화번호행D(TelephoneRowD)"
8107 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
8108 msgid "TelephoneRowD:"
8111 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
8112 msgid "TelephoneRowE"
8113 msgstr "전화번호행E(TelephoneRowE)"
8115 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
8116 msgid "TelephoneRowE:"
8119 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
8120 msgid "TelephoneRowF"
8121 msgstr "전화번호행F(TelephoneRowF)"
8123 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
8124 msgid "TelephoneRowF:"
8127 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
8128 msgid "InternetRowA"
8131 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
8132 msgid "InternetRowA:"
8135 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
8136 msgid "InternetRowB"
8139 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
8140 msgid "InternetRowB:"
8143 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
8144 msgid "InternetRowC"
8147 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
8148 msgid "InternetRowC:"
8151 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
8152 msgid "InternetRowD"
8155 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
8156 msgid "InternetRowD:"
8159 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
8160 msgid "InternetRowE"
8163 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
8164 msgid "InternetRowE:"
8167 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
8168 msgid "InternetRowF"
8171 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
8172 msgid "InternetRowF:"
8175 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
8179 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
8183 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
8187 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
8191 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
8195 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
8199 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
8203 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
8207 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
8211 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
8215 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
8219 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
8223 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
8227 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
8231 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
8235 #: lib/layouts/heb-article.layout:110
8239 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
8243 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
8247 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
8251 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
8255 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
8259 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
8263 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
8264 msgid "(continuing)"
8267 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
8271 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
8275 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
8279 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
8280 msgid "INTERCUT WITH:"
8283 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
8287 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
8291 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:87
8292 msgid "IEEE membership"
8295 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
8300 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
8302 msgid "Special Paper Notice"
8303 msgstr "특수 문자(Special Character)|S"
8305 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
8306 msgid "After Title Text"
8309 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
8311 msgid "Page headings"
8312 msgstr "첫글(Opening):"
8314 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:172
8318 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:177
8319 msgid "Publication ID"
8322 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
8326 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:212
8327 msgid "Index Terms---"
8330 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 lib/layouts/IEEEtran.layout:226
8334 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:265
8338 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:277
8339 msgid "Biography without photo"
8342 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
8344 msgid "BiographyNoPhoto"
8345 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
8347 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
8348 msgid "Classification Codes"
8351 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
8352 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
8353 msgid "Definition \\thedefinition."
8356 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
8360 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
8361 msgid "Step \\thestep."
8364 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
8365 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
8367 msgid "Example \\theexample."
8370 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
8371 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
8372 msgid "Notation \\thenotation."
8375 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
8376 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
8377 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-bytype.inc:44
8378 msgid "Theorem \\thetheorem."
8381 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
8382 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
8383 msgid "Corollary \\thecorollary."
8386 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
8387 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
8388 msgid "Lemma \\thelemma."
8391 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
8392 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
8393 msgid "Proposition \\theproposition."
8396 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
8400 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
8401 msgid "Prop \\theprop."
8404 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
8405 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
8406 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
8407 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
8408 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
8409 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
8410 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
8414 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
8415 msgid "Question \\thequestion."
8418 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
8419 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
8420 msgid "Claim \\theclaim."
8423 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
8424 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
8425 msgid "Conjecture \\theconjecture."
8428 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
8429 msgid "Appendices Section"
8432 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
8433 msgid "--- Appendices ---"
8436 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
8437 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
8440 #: lib/layouts/iopart.layout:76
8444 #: lib/layouts/iopart.layout:82
8448 #: lib/layouts/iopart.layout:88 lib/layouts/stdinsets.inc:80
8450 msgstr "주석(Comment)"
8452 #: lib/layouts/iopart.layout:100
8457 #: lib/layouts/iopart.layout:106
8461 #: lib/layouts/iopart.layout:112
8465 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:251
8466 #: lib/layouts/svglobal3.layout:65
8470 #: lib/layouts/iopart.layout:220
8471 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8474 #: lib/layouts/iopart.layout:224
8478 #: lib/layouts/iopart.layout:227
8479 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8482 #: lib/layouts/iopart.layout:231
8486 #: lib/layouts/iopart.layout:234
8487 msgid "submit to paper:"
8490 #: lib/layouts/iopart.layout:260
8492 msgid "Bibliography (plain)"
8493 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
8495 #: lib/layouts/iopart.layout:284
8497 msgid "Bibliography heading"
8498 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
8500 #: lib/layouts/isprs.layout:37
8504 #: lib/layouts/isprs.layout:65
8508 #: lib/layouts/isprs.layout:133
8512 #: lib/layouts/isprs.layout:226
8513 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8516 #: lib/layouts/kluwer.layout:196
8517 msgid "AddressForOffprints"
8520 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
8521 msgid "Address for Offprints:"
8524 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
8525 msgid "RunningTitle"
8528 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
8529 #: lib/layouts/svjour.inc:155
8530 msgid "Running title:"
8533 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
8534 msgid "RunningAuthor"
8537 #: lib/layouts/kluwer.layout:243
8538 msgid "Running author:"
8541 #: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316
8544 msgstr "전화번호행A(TelephoneRowA)"
8546 #: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:342
8547 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 lib/configure.py:574
8551 #: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372
8552 #: lib/layouts/lettre.layout:380
8556 #: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187
8557 #: lib/layouts/lettre.layout:194
8560 msgstr "배치(&Placement):"
8562 #: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236
8563 #: lib/layouts/lettre.layout:244
8568 #: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649
8570 msgid "Post Scriptum"
8573 #: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515
8574 msgid "EndOfMessage"
8577 #: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535
8580 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
8582 #: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158
8583 #: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214
8584 #: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257
8585 #: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317
8586 #: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373
8587 #: lib/layouts/lettre.layout:399
8590 msgstr "첫글(Opening):"
8592 #: lib/layouts/lettre.layout:169
8597 #: lib/layouts/lettre.layout:262
8601 #: lib/layouts/lettre.layout:292
8606 #: lib/layouts/lettre.layout:324
8611 #: lib/layouts/lettre.layout:355
8615 #: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607
8616 #: lib/layouts/lettre.layout:650
8621 #: lib/layouts/lettre.layout:525
8622 msgid "EndOfMessage."
8625 #: lib/layouts/lettre.layout:537
8629 #: lib/layouts/lettre.layout:657
8633 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59
8634 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8635 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
8636 #: lib/layouts/tufte-book.layout:57 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
8637 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:59
8638 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8642 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
8643 msgid "Running LaTeX Title"
8646 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
8650 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
8654 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
8655 msgid "Author Running"
8658 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
8659 msgid "Author Running:"
8662 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
8666 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
8670 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
8671 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems.inc:281
8672 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
8673 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
8677 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
8678 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8682 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
8683 msgid "Conjecture #."
8686 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
8690 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
8694 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
8696 msgstr "노우트(Note) #."
8698 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
8699 #: lib/layouts/svjour.inc:394
8703 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
8707 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
8711 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
8715 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
8719 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
8720 #: lib/layouts/svjour.inc:436
8724 #: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/svmono.layout:125
8725 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8726 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8730 #: lib/layouts/memoir.layout:100
8731 msgid "Chapterprecis"
8734 #: lib/layouts/memoir.layout:120
8738 #: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177
8741 msgstr "보통 문(Plain Text)"
8743 #: lib/layouts/memoir.layout:133
8747 #: lib/layouts/memoir.layout:151
8751 #: lib/layouts/memoir.layout:176
8755 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
8759 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
8763 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
8766 msgstr "삽입(Insert)|I"
8768 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
8772 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
8776 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
8777 msgid "Double Item:"
8780 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
8785 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
8790 #: lib/layouts/paper.layout:146
8794 #: lib/layouts/paper.layout:158
8798 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
8799 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
8803 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
8807 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
8811 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
8815 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
8819 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
8823 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
8824 msgid "Empty slide:"
8827 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
8828 msgid "\\arabic{section}"
8829 msgstr "\\arabic{section}"
8831 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
8832 msgid "ItemizeType1"
8835 #: lib/layouts/powerdot.layout:287
8836 msgid "EnumerateType1"
8839 #: lib/layouts/powerdot.layout:407 lib/layouts/stdfloats.inc:44
8840 msgid "List of Algorithms"
8843 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8844 msgid "\\thechapter"
8845 msgstr "\\thechapter"
8847 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
8850 msgstr "수정됨(Revised)"
8852 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
8856 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
8861 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
8862 msgid "Ingredients:"
8865 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
8869 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177
8870 msgid "AltAffiliation"
8873 #: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:177
8877 #: lib/layouts/revtex4.layout:203
8878 msgid "Electronic Address:"
8881 #: lib/layouts/revtex4.layout:241
8882 msgid "acknowledgments"
8885 #: lib/layouts/revtex4.layout:258
8886 msgid "PACS number:"
8889 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8893 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8897 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
8901 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
8905 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
8909 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
8910 msgid "Specialmail:"
8913 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
8917 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
8921 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
8925 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
8926 msgid "Your letter of:"
8929 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
8933 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
8937 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
8938 msgid "Customer no.:"
8939 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
8941 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
8945 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
8946 msgid "Invoice no.:"
8949 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
8953 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:84
8954 msgid "Next Address:"
8957 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
8958 msgid "Sender Name:"
8961 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
8962 msgid "Sender Phone:"
8965 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
8969 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
8970 msgid "Sender E-Mail:"
8973 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
8975 msgstr "보내는 자(Sender)의 URL:"
8977 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
8981 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
8985 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:336
8989 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:349
8991 msgid "End of letter"
8992 msgstr "문장 끝(End of Sentence)|E"
8994 #: lib/layouts/seminar.layout:24
8995 msgid "LandscapeSlide"
8998 #: lib/layouts/seminar.layout:34
8999 msgid "Landscape Slide:"
9002 #: lib/layouts/seminar.layout:40
9003 msgid "PortraitSlide"
9006 #: lib/layouts/seminar.layout:43
9007 msgid "Portrait Slide:"
9010 #: lib/layouts/seminar.layout:45
9014 #: lib/layouts/seminar.layout:52
9018 #: lib/layouts/seminar.layout:57
9019 msgid "SlideHeading"
9022 #: lib/layouts/seminar.layout:64
9023 msgid "SlideSubHeading"
9026 #: lib/layouts/seminar.layout:70
9027 msgid "ListOfSlides"
9030 #: lib/layouts/seminar.layout:78
9032 msgid "[List Of Slides]"
9035 #: lib/layouts/seminar.layout:81
9036 msgid "SlideContents"
9039 #: lib/layouts/seminar.layout:84
9041 msgid "[Slide Contents]"
9044 #: lib/layouts/seminar.layout:87
9045 msgid "ProgressContents"
9048 #: lib/layouts/seminar.layout:90
9050 msgid "[Progress Contents]"
9053 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
9054 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
9058 #: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
9059 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
9064 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
9068 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
9069 msgid "Subjectclass"
9072 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
9073 msgid "AMS subject classifications:"
9076 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
9079 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
9081 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
9084 msgstr "참고 문헌(References):"
9086 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
9088 msgid "CopyrightYear"
9089 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
9091 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
9093 msgid "Copyright year:"
9096 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
9098 msgid "Copyrightdata"
9099 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
9101 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
9102 msgid "Copyright data:"
9105 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
9109 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
9114 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
9118 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
9122 #: lib/layouts/slides.layout:105
9126 #: lib/layouts/slides.layout:127
9130 #: lib/layouts/slides.layout:142
9131 msgid "New Overlay:"
9134 #: lib/layouts/slides.layout:182
9136 msgstr "새 노우트(Note):"
9138 #: lib/layouts/slides.layout:207
9139 msgid "InvisibleText"
9140 msgstr "보이지 않는 본문(Invisible Text)"
9142 #: lib/layouts/slides.layout:214
9143 msgid "<Invisible Text Follows>"
9144 msgstr "<보이지 않는 본문(Invisible Text Follows)>"
9146 #: lib/layouts/slides.layout:231
9148 msgstr "보이는 본문(Visible Text)"
9150 #: lib/layouts/slides.layout:238
9151 msgid "<Visible Text Follows>"
9152 msgstr "<보이는 본문(Visible Text Follows)>"
9154 #: lib/layouts/spie.layout:54
9158 #: lib/layouts/spie.layout:66
9162 #: lib/layouts/spie.layout:79
9166 #: lib/layouts/spie.layout:94
9167 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
9170 #: lib/layouts/svglobal3.layout:72
9174 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
9177 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
9179 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
9180 msgid "Front Matter"
9183 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
9184 msgid "--- Front Matter ---"
9187 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
9190 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
9192 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
9193 msgid "--- Main Matter ---"
9196 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
9200 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
9201 msgid "--- Back Matter ---"
9204 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
9205 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
9206 msgid "Part \\thepart"
9209 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
9210 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
9212 msgid "Chapter \\thechapter"
9213 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
9215 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
9216 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
9218 msgid "Appendix \\thechapter"
9219 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
9221 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
9226 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
9229 msgstr "선택(Preferences)..."
9231 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
9235 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
9236 msgid "Proof(smartQED)"
9239 #: lib/layouts/svmult.layout:24
9240 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
9243 #: lib/layouts/svmult.layout:28
9248 #: lib/layouts/svmult.layout:56
9250 msgid "Institute and e-mail: "
9251 msgstr "각주(footnote)"
9253 #: lib/layouts/svmult.layout:63
9257 #: lib/layouts/svmult.layout:68
9258 msgid "TOC depth (provide a number):"
9261 #: lib/layouts/svmult.layout:74
9263 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
9266 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
9267 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
9268 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
9269 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
9270 #: lib/layouts/svmult.layout:270
9273 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
9275 #: lib/layouts/svmult.layout:138
9277 msgid "List of Contributors"
9280 #: lib/layouts/svmult.layout:280
9283 msgstr "각주(footnote)"
9285 #: lib/layouts/tufte-book.layout:123
9288 msgstr "노우트(Note) #:"
9290 #: lib/layouts/tufte-book.layout:141
9293 msgstr "방주(margin note) 삽입"
9295 #: lib/layouts/tufte-book.layout:154
9299 #: lib/layouts/tufte-book.layout:167
9302 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
9304 #: lib/layouts/tufte-book.layout:180
9307 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
9309 #: lib/layouts/tufte-book.layout:186
9314 #: lib/layouts/tufte-book.layout:212
9317 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
9319 #: lib/layouts/tufte-book.layout:223
9321 msgid "MarginFigure"
9324 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
9328 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
9329 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
9332 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
9333 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
9338 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
9343 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
9344 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
9345 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
9349 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
9350 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
9354 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
9358 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
9359 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
9360 msgid "Citation-number"
9361 msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
9363 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
9368 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
9372 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
9377 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
9381 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
9382 msgid "Issue-number"
9385 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
9389 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
9390 msgid "Issue-months"
9393 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
9394 msgid "Subsubparagraph"
9395 msgstr "부부단락(Subsubparagraph)"
9397 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
9401 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9402 msgid "-- Header --"
9405 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9406 msgid "Special-section"
9409 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9410 msgid "Special-section:"
9413 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9417 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9418 msgid "AGU-journal:"
9421 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9422 msgid "Citation-number:"
9423 msgstr "인용-넘버(Citation-number):"
9425 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9429 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9433 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9437 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9441 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9445 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9449 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9450 msgid "Index-terms..."
9451 msgstr "색인-항들(Index-terms)..."
9453 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9457 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9461 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9465 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9469 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9470 msgid "Supplementary"
9473 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9474 msgid "Supplementary..."
9477 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9481 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9482 msgid "Sup-mat-note:"
9485 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9489 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9493 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
9495 msgstr "수정됨(Revised)"
9497 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
9501 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9505 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9509 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9513 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9517 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9518 msgid "Published-online:"
9521 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9523 msgstr "인용(Citation)"
9525 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9527 msgstr "인용(Citation):"
9529 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9530 msgid "Posting-order"
9533 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9534 msgid "Posting-order:"
9537 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9541 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9545 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9549 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9553 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9557 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9561 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9565 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9569 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9573 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9577 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9581 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9585 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9589 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9594 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9598 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
9599 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
9603 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9607 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9611 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9616 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9620 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9625 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9630 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9631 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9633 msgstr "단락(Paragraph)*"
9635 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
9639 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
9643 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
9647 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
9651 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
9655 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
9656 msgid "Author Address:"
9659 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
9663 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
9664 msgid "Slug Comment:"
9667 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
9671 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
9675 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
9676 msgid "Table Caption"
9677 msgstr "테이블 표제(Caption)"
9679 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
9680 msgid "TableCaption"
9683 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
9684 msgid "Current Address"
9687 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
9688 msgid "Current address:"
9691 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
9692 msgid "E-mail address:"
9695 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
9696 msgid "Key words and phrases:"
9699 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
9703 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
9707 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
9711 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
9715 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
9716 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9719 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9722 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
9724 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9728 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9731 msgstr "표제(Caption)"
9733 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9737 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9741 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9745 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9749 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
9753 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9754 msgid "Subparagraph*"
9757 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9761 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9762 msgid "RevisionHistory"
9765 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9766 msgid "Revision History"
9769 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9773 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9774 msgid "RevisionRemark"
9777 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9781 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11
9782 #: lib/layouts/sweave.module:46
9786 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9787 msgid "\\arabic{chapter}"
9788 msgstr "\\arabic{chapter}"
9790 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9791 msgid "\\Alph{chapter}"
9792 msgstr "\\Alph{chapter}"
9794 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9796 msgid "\\arabic{footnote}"
9797 msgstr "각주(footnote)"
9799 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9800 msgid "\\Roman{section}."
9801 msgstr "\\Roman{section}."
9803 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9804 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9807 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9808 msgid "\\Alph{subsection}."
9809 msgstr "\\Alph{subsection}."
9811 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9812 msgid "\\arabic{subsection}."
9813 msgstr "\\arabic{subsection}."
9815 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9816 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9817 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
9819 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9820 msgid "\\alph{subsubsection}."
9821 msgstr "\\alph{subsubsection}."
9823 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9824 msgid "\\alph{paragraph}."
9825 msgstr "\\alph{paragraph}."
9827 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
9831 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
9835 #: lib/layouts/scrclass.inc:124
9839 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
9843 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
9847 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
9851 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
9855 #: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:119
9859 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
9863 #: lib/layouts/scrclass.inc:219
9864 msgid "Uppertitleback"
9867 #: lib/layouts/scrclass.inc:225
9868 msgid "Lowertitleback"
9871 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
9875 #: lib/layouts/scrclass.inc:253
9876 msgid "Captionabove"
9879 #: lib/layouts/scrclass.inc:272
9880 msgid "Captionbelow"
9883 #: lib/layouts/scrclass.inc:291
9887 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9891 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
9895 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
9900 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
9904 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
9907 msgstr "노우트(Note) #:"
9909 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
9913 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
9914 msgid "\\Roman{part}"
9915 msgstr "\\Roman{part}"
9917 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
9919 msgid "Part \\Roman{part}"
9920 msgstr "\\Roman{part}"
9922 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
9925 msgstr "문자 세트(Character set)"
9927 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
9928 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
9931 msgstr "노우트(Note) 구성"
9933 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
9935 msgid "Paragraph ##"
9936 msgstr "단락(Paragraph)"
9938 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
9940 msgid "\\arabic{enumi}."
9941 msgstr "각주(footnote)"
9943 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
9944 msgid "\\roman{enumiii}."
9945 msgstr "\\roman{enumiii}."
9947 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
9948 msgid "\\Alph{enumiv}."
9949 msgstr "\\Alph{enumiv}."
9951 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
9954 msgstr "표제(Caption)"
9956 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
9959 msgstr "각주(footnote)|F"
9961 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
9965 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
9970 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110
9973 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
9975 #: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:150
9976 #: src/insets/InsetERT.cpp:152
9980 #: lib/layouts/stdinsets.inc:166 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
9985 #: lib/layouts/stdinsets.inc:199
9988 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
9990 #: lib/layouts/stdinsets.inc:292
9994 #: lib/layouts/stdinsets.inc:373
9999 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
10001 msgid "--Separator--"
10002 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
10004 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
10006 msgid "--- Separate Environment ---"
10007 msgstr "Split 환경|S"
10009 #: lib/layouts/svjour.inc:96
10013 #: lib/layouts/svjour.inc:110
10014 msgid "Headnote (optional):"
10017 #: lib/layouts/svjour.inc:200
10018 msgid "Corr Author:"
10021 #: lib/layouts/svjour.inc:204
10025 #: lib/layouts/svjour.inc:208
10029 #: lib/layouts/theorems.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
10030 msgid "Corollary \\thetheorem."
10033 #: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
10034 msgid "Lemma \\thetheorem."
10037 #: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
10038 msgid "Proposition \\thetheorem."
10041 #: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
10042 msgid "Conjecture \\thetheorem."
10045 #: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
10046 msgid "Fact \\thetheorem."
10049 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
10050 msgid "Definition \\thetheorem."
10053 #: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
10055 msgid "Example \\thetheorem."
10058 #: lib/layouts/theorems.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
10059 msgid "Problem \\thetheorem."
10062 #: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
10063 msgid "Exercise \\thetheorem."
10066 #: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
10067 msgid "Remark \\thetheorem."
10070 #: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
10071 msgid "Claim \\thetheorem."
10074 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
10075 msgid "Fact \\thefact."
10078 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
10079 msgid "Problem \\theproblem."
10082 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
10083 msgid "Exercise \\theexercise."
10086 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
10090 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
10094 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
10098 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
10102 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
10106 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
10107 msgid "Conjecture."
10110 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
10114 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
10118 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
10122 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
10126 #: lib/layouts/braille.module:2
10130 #: lib/layouts/braille.module:6
10132 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
10136 #: lib/layouts/braille.module:22
10138 msgid "Braille (default)"
10139 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
10141 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
10145 #: lib/layouts/braille.module:45
10146 msgid "Braille (textsize)"
10149 #: lib/layouts/braille.module:68
10150 msgid "Braille (dots on)"
10153 #: lib/layouts/braille.module:83
10154 msgid "Braille_dots_on"
10157 #: lib/layouts/braille.module:92
10158 msgid "Braille (dots off)"
10161 #: lib/layouts/braille.module:107
10162 msgid "Braille_dots_off"
10165 #: lib/layouts/braille.module:116
10166 msgid "Braille (mirror on)"
10169 #: lib/layouts/braille.module:131
10170 msgid "Braille_mirror_on"
10173 #: lib/layouts/braille.module:140
10174 msgid "Braille (mirror off)"
10177 #: lib/layouts/braille.module:155
10178 msgid "Braille_mirror_off"
10181 #: lib/layouts/braille.module:167
10182 msgid "Braille box"
10185 #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
10188 msgstr "노우트(Note) #:"
10190 #: lib/layouts/endnotes.module:6
10192 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
10193 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
10196 #: lib/layouts/endnotes.module:18
10199 msgstr "노우트(Note) #:"
10201 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
10202 msgid "Number Equations by Section"
10205 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
10207 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
10208 "to the equation number, as in '(2.1)'."
10211 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
10212 msgid "Number Figures by Section"
10215 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
10217 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
10218 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
10221 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
10224 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
10226 #: lib/layouts/fixltx2e.module:9
10228 "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
10229 "Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
10230 "compatibility. If you use this module your typeset document may look "
10231 "different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
10232 "may provide more bugfixes in future versions."
10235 #: lib/layouts/foottoend.module:2
10236 msgid "Foot to End"
10239 #: lib/layouts/foottoend.module:6
10241 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
10242 "code where you want the endnotes to appear."
10245 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
10249 #: lib/layouts/hanging.module:6
10251 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
10252 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
10256 #: lib/layouts/initials.module:2
10260 #: lib/layouts/initials.module:6
10262 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
10263 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
10266 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
10271 #: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12
10275 #: lib/layouts/lilypond.module:2
10277 msgid "LilyPond Book"
10280 #: lib/layouts/lilypond.module:6
10282 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
10283 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
10286 #: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/external_templates:251
10290 #: lib/layouts/linguistics.module:2
10291 msgid "Linguistics"
10294 #: lib/layouts/linguistics.module:7
10296 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
10297 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
10301 #: lib/layouts/linguistics.module:13
10302 msgid "Numbered Example (multiline)"
10305 #: lib/layouts/linguistics.module:27
10310 #: lib/layouts/linguistics.module:37
10311 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
10314 #: lib/layouts/linguistics.module:41
10319 #: lib/layouts/linguistics.module:46
10324 #: lib/layouts/linguistics.module:50
10326 msgid "Subexample:"
10329 #: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
10332 msgstr "용어집(Glossary)"
10334 #: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96
10338 #: lib/layouts/linguistics.module:122
10341 msgstr "varepsilon"
10343 #: lib/layouts/linguistics.module:124
10347 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10350 msgstr "중심(Center)"
10352 #: lib/layouts/linguistics.module:139
10356 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10359 msgstr "첫글(Opening):"
10361 #: lib/layouts/linguistics.module:154
10364 msgstr "첫글(Opening):"
10366 #: lib/layouts/linguistics.module:168
10371 #: lib/layouts/linguistics.module:173
10373 msgid "List of Tableaux"
10376 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
10377 msgid "Logical Markup"
10380 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
10382 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
10386 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
10389 msgstr "노우트(Note) #:"
10391 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
10394 msgstr "노우트(Note) #:"
10396 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
10401 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
10406 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
10411 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
10415 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
10416 msgid "Minimalistic"
10419 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
10420 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
10423 #: lib/layouts/noweb.module:2
10428 #: lib/layouts/noweb.module:5
10429 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
10432 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
10437 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:28
10438 #: lib/configure.py:506
10443 #: lib/layouts/sweave.module:5
10445 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
10446 "via Sweave package."
10449 #: lib/layouts/sweave.module:27
10453 #: lib/layouts/sweave.module:51
10454 msgid "Sweave opts"
10457 #: lib/layouts/sweave.module:72
10461 #: lib/layouts/sweave.module:93
10462 msgid "Sweave Input File"
10465 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
10466 msgid "Number Tables by Section"
10469 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
10471 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
10472 "the table number, as in 'Table 2.1'."
10475 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
10476 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
10479 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
10481 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10482 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
10483 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
10484 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10485 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10486 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10487 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10488 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10491 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10492 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10495 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
10497 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10498 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10499 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
10500 "in both numbered and non-numbered forms."
10503 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
10504 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
10505 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
10506 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
10511 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
10512 msgid "Criterion \\thetheorem."
10515 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
10516 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
10519 msgstr "인용(Citation)"
10521 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
10522 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
10526 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
10528 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10531 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
10532 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
10536 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
10537 msgid "Axiom \\thetheorem."
10540 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
10541 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
10545 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
10546 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
10550 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
10551 msgid "Condition \\thetheorem."
10554 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
10555 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
10559 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
10560 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
10564 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
10565 msgid "Note \\thetheorem."
10568 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
10569 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
10571 msgstr "노우트(Note)*"
10573 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
10574 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
10576 msgstr "노우트(Note)."
10578 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
10579 msgid "Notation \\thetheorem."
10582 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
10583 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
10587 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
10588 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
10592 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
10593 msgid "Summary \\thetheorem."
10596 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
10597 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
10601 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
10602 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
10606 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
10607 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10610 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
10611 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
10612 msgid "Acknowledgement*"
10615 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
10616 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10619 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
10620 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
10621 msgid "Conclusion*"
10624 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
10625 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
10626 msgid "Conclusion."
10629 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
10630 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
10631 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
10632 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
10633 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
10634 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
10638 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
10640 msgid "Assumption \\thetheorem."
10641 msgstr "열기(Open)...|O"
10643 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
10644 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
10645 msgid "Assumption*"
10648 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
10649 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
10651 msgid "Assumption."
10652 msgstr "열기(Open)...|O"
10654 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
10656 msgid "Question \\thetheorem."
10657 msgstr "열기(Open)...|O"
10659 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
10664 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
10669 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
10670 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
10673 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
10675 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10676 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10677 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
10678 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
10679 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
10680 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
10681 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
10684 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
10686 msgid "Criterion \\thecriterion."
10687 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
10689 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
10691 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
10694 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
10695 msgid "Axiom \\theaxiom."
10698 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
10699 msgid "Condition \\thecondition."
10702 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
10704 msgid "Note \\thenote."
10707 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
10708 msgid "Summary \\thesummary."
10711 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
10712 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
10715 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
10716 msgid "Conclusion \\theconclusion."
10719 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
10721 msgid "Assumption \\theassumption."
10722 msgstr "열기(Open)...|O"
10724 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
10725 msgid "Theorems (AMS)"
10728 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
10730 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10731 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
10732 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10733 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10736 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
10737 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
10740 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
10742 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10743 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10744 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10745 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10746 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10747 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10748 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10751 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
10752 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
10755 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
10757 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10758 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10759 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10760 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10761 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
10764 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
10765 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
10768 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
10770 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
10771 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
10772 "chapter environment."
10775 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
10777 msgid "Named Theorems"
10778 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
10780 #: lib/layouts/theorems-named.module:7
10782 "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
10783 "'Short Title' inset."
10786 #: lib/layouts/theorems-named.module:11
10788 msgid "Named Theorem"
10789 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
10791 #: lib/layouts/theorems-named.module:14
10793 msgid "Named Theorem."
10796 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
10797 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
10800 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
10802 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10803 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10804 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10805 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10806 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
10809 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
10810 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
10813 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
10815 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
10819 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
10821 msgid "Theorems (Unnumbered)"
10822 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
10824 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
10826 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
10827 "using the extended AMS machinery."
10830 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
10832 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
10833 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10834 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10837 #: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
10838 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
10842 #: lib/languages:79
10846 #: lib/languages:86
10850 #: lib/languages:94
10851 msgid "English (USA)"
10854 #: lib/languages:113
10855 msgid "Arabic (ArabTeX)"
10858 #: lib/languages:122
10859 msgid "Arabic (Arabi)"
10862 #: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
10866 #: lib/languages:138
10867 msgid "German (Austria, old spelling)"
10870 #: lib/languages:145
10871 msgid "German (Austria)"
10874 #: lib/languages:152
10878 #: lib/languages:160
10881 msgstr "레이블(Label)"
10883 #: lib/languages:168
10887 #: lib/languages:176
10891 #: lib/languages:183
10892 msgid "Portuguese (Brazil)"
10895 #: lib/languages:191
10899 #: lib/languages:199
10900 msgid "English (UK)"
10903 #: lib/languages:208
10907 #: lib/languages:217
10908 msgid "English (Canada)"
10911 #: lib/languages:227
10912 msgid "French (Canada)"
10915 #: lib/languages:236
10919 #: lib/languages:246
10920 msgid "Chinese (simplified)"
10923 #: lib/languages:253
10924 msgid "Chinese (traditional)"
10927 #: lib/languages:266
10931 #: lib/languages:274
10935 #: lib/languages:282
10939 #: lib/languages:297
10943 #: lib/languages:306
10947 #: lib/languages:315
10951 #: lib/languages:323
10955 #: lib/languages:334
10959 #: lib/languages:347
10963 #: lib/languages:356
10967 #: lib/languages:370
10971 #: lib/languages:379
10972 msgid "German (old spelling)"
10975 #: lib/languages:389
10979 #: lib/languages:400
10980 msgid "German (Switzerland)"
10983 #: lib/languages:409 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:525
10984 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
10988 #: lib/languages:418
10989 msgid "Greek (polytonic)"
10992 #: lib/languages:428 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
10996 #: lib/languages:456
11000 #: lib/languages:465
11002 msgid "Interlingua"
11005 #: lib/languages:473
11009 #: lib/languages:481
11013 #: lib/languages:492
11017 #: lib/languages:501
11018 msgid "Japanese (CJK)"
11021 #: lib/languages:507
11025 #: lib/languages:515
11029 #: lib/languages:529
11032 msgstr "표제(Caption)"
11034 #: lib/languages:539
11038 #: lib/languages:550
11042 #: lib/languages:559
11043 msgid "Lower Sorbian"
11046 #: lib/languages:567
11050 #: lib/languages:584
11054 #: lib/languages:592
11055 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
11058 #: lib/languages:600
11059 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
11062 #: lib/languages:625
11066 #: lib/languages:633
11070 #: lib/languages:641
11074 #: lib/languages:649
11078 #: lib/languages:657
11082 #: lib/languages:672
11086 #: lib/languages:680
11090 #: lib/languages:688
11091 msgid "Serbian (Latin)"
11094 #: lib/languages:697
11098 #: lib/languages:705
11102 #: lib/languages:713
11106 #: lib/languages:725
11107 msgid "Spanish (Mexico)"
11110 #: lib/languages:736
11114 #: lib/languages:765 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
11118 #: lib/languages:776
11122 #: lib/languages:786
11126 #: lib/languages:795
11130 #: lib/languages:803
11131 msgid "Upper Sorbian"
11134 #: lib/languages:821
11139 #: lib/languages:830
11143 #: lib/encodings:14
11144 msgid "Unicode (utf8)"
11147 #: lib/encodings:19
11148 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
11151 #: lib/encodings:23
11152 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
11155 #: lib/encodings:26
11156 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
11159 #: lib/encodings:29
11160 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
11163 #: lib/encodings:32
11164 msgid "South European (ISO 8859-3)"
11167 #: lib/encodings:35
11168 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
11171 #: lib/encodings:38
11172 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
11175 #: lib/encodings:42
11176 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11179 #: lib/encodings:45
11180 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11183 #: lib/encodings:48
11184 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11187 #: lib/encodings:51
11188 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11191 #: lib/encodings:55
11192 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
11195 #: lib/encodings:58
11196 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
11199 #: lib/encodings:61
11200 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11203 #: lib/encodings:64
11204 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
11207 #: lib/encodings:67
11208 msgid "DOS (CP 437)"
11209 msgstr "DOS (CP 437)"
11211 #: lib/encodings:71
11212 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
11213 msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
11215 #: lib/encodings:74
11216 msgid "Western European (CP 850)"
11219 #: lib/encodings:77
11220 msgid "Central European (CP 852)"
11223 #: lib/encodings:80
11224 msgid "Cyrillic (CP 855)"
11227 #: lib/encodings:83
11228 msgid "Western European (CP 858)"
11231 #: lib/encodings:86
11232 msgid "Hebrew (CP 862)"
11235 #: lib/encodings:89
11237 msgid "Nordic languages (CP 865)"
11240 #: lib/encodings:92
11241 msgid "Cyrillic (CP 866)"
11244 #: lib/encodings:95
11245 msgid "Central European (CP 1250)"
11248 #: lib/encodings:98
11249 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
11252 #: lib/encodings:102
11253 msgid "Western European (CP 1252)"
11256 #: lib/encodings:105
11257 msgid "Hebrew (CP 1255)"
11260 #: lib/encodings:109
11261 msgid "Arabic (CP 1256)"
11264 #: lib/encodings:112
11265 msgid "Baltic (CP 1257)"
11268 #: lib/encodings:115
11269 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
11272 #: lib/encodings:118
11273 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
11276 #: lib/encodings:121
11277 msgid "Cyrillic (pt 154)"
11280 #: lib/encodings:124
11281 msgid "Cyrillic (pt 254)"
11284 #: lib/encodings:149
11285 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
11288 #: lib/encodings:153
11289 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
11292 #: lib/encodings:157
11293 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
11296 #: lib/encodings:161
11297 msgid "Korean (EUC-KR)"
11300 #: lib/encodings:165
11301 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
11304 #: lib/encodings:169
11305 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
11308 #: lib/encodings:173
11309 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
11312 #: lib/encodings:180
11313 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
11316 #: lib/encodings:182
11317 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
11320 #: lib/encodings:184
11321 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
11324 #: lib/encodings:191
11325 msgid "Thai (TIS 620-0)"
11328 #: lib/encodings:196
11329 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
11332 #: lib/encodings:200
11336 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:28
11338 msgstr "파일(Fille)|F"
11340 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
11342 msgstr "편집(Edit)|E"
11344 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
11346 msgstr "삽입(Insert)|I"
11348 #: lib/ui/classic.ui:35
11350 msgstr "모양새(Layout)|L"
11352 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
11354 msgstr "보기(View)|V"
11356 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
11358 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
11360 #: lib/ui/classic.ui:38
11361 msgid "Documents|D"
11364 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
11366 msgstr "도움문서(Help)|H"
11368 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
11370 msgstr "새 파일(New)|N"
11372 #: lib/ui/classic.ui:48
11373 msgid "New from Template...|T"
11374 msgstr "본보기 파일(Template)에서...|T"
11376 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
11378 msgstr "열기(Open)...|O"
11380 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
11382 msgstr "닫기(Close)|C"
11384 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
11388 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
11389 msgid "Save As...|A"
11390 msgstr "...이름으로 저장(Save As)|A"
11392 #: lib/ui/classic.ui:54
11394 msgstr "되돌리기(Revert)|R"
11396 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
11397 msgid "Version Control|V"
11400 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
11402 msgstr "가져오기(Import)|I"
11404 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
11406 msgstr "다른 형태의 문서로 저장(Export)|E"
11408 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
11410 msgstr "인쇄(Print)...|P"
11412 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
11414 msgstr "팩스(Fax)...|F"
11416 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
11418 msgstr "나가기(Exit)|x"
11420 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
11421 msgid "Register...|R"
11422 msgstr "등록기(Register)...|R"
11424 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
11425 msgid "Check In Changes...|I"
11428 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
11429 msgid "Check Out for Edit|O"
11432 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76
11434 msgid "Revert to Repository Version|v"
11435 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
11437 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
11438 msgid "Undo Last Check In|U"
11441 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
11442 msgid "Show History...|H"
11445 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
11446 msgid "Custom...|C"
11449 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
11451 msgstr "취소(Undo)|U"
11453 #: lib/ui/classic.ui:91
11457 #: lib/ui/classic.ui:93
11459 msgstr "잘라내기(Cut)|C"
11461 #: lib/ui/classic.ui:94
11465 #: lib/ui/classic.ui:95
11469 #: lib/ui/classic.ui:96
11470 msgid "Paste External Selection|x"
11471 msgstr "외부 선택(External Selection) 붙이기|x"
11473 #: lib/ui/classic.ui:98
11474 msgid "Find & Replace...|F"
11475 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
11477 #: lib/ui/classic.ui:100
11481 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:572
11483 msgstr "수식(Math)|M"
11485 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:549
11486 msgid "Spellchecker...|S"
11487 msgstr "철자 검사기(Spellchecker)...|S"
11489 #: lib/ui/classic.ui:105
11490 msgid "Thesaurus..."
11493 #: lib/ui/classic.ui:106
11495 msgid "Statistics...|i"
11496 msgstr "구성(Settings)...|S"
11498 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:552
11499 msgid "Check TeX|h"
11500 msgstr "TeX 문법 검사|h"
11502 #: lib/ui/classic.ui:108
11503 msgid "Change Tracking|g"
11506 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:560
11507 msgid "Preferences...|P"
11508 msgstr "선택(Preferences)...|P"
11510 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:559
11511 msgid "Reconfigure|R"
11512 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
11514 #: lib/ui/classic.ui:115
11515 msgid "Selection as Lines|L"
11518 #: lib/ui/classic.ui:116
11519 msgid "Selection as Paragraphs|P"
11520 msgstr "단락들(Paragraphs)로 선택|P"
11522 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:180
11523 msgid "Multicolumn|M"
11526 #: lib/ui/classic.ui:122
11528 msgstr "줄 위(Line Top)|T"
11530 #: lib/ui/classic.ui:123
11531 msgid "Line Bottom|B"
11532 msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
11534 #: lib/ui/classic.ui:124
11535 msgid "Line Left|L"
11536 msgstr "줄 왼쪽(Line Left)|L"
11538 #: lib/ui/classic.ui:125
11539 msgid "Line Right|R"
11540 msgstr "줄 오른쪽(Line Right)|R"
11542 #: lib/ui/classic.ui:127
11543 msgid "Alignment|i"
11544 msgstr "정렬(Alignment)|i"
11546 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:202
11548 msgstr "행 더하기(Add Row)|A"
11550 #: lib/ui/classic.ui:130
11551 msgid "Delete Row|w"
11552 msgstr "행 지우기(Delete Row)|w"
11554 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
11558 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
11562 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:207
11563 msgid "Add Column|u"
11564 msgstr "열 더하기(Add Column)|u"
11566 #: lib/ui/classic.ui:135
11567 msgid "Delete Column|D"
11568 msgstr "열 지우기(Delete Column)|D"
11570 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
11571 msgid "Copy Column"
11574 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
11575 msgid "Swap Columns"
11578 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:194
11580 msgstr "왼쪽(Left)|L"
11582 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:195
11584 msgstr "중심(Center)|C"
11586 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:196
11588 msgstr "오른쪽(Right)|R"
11590 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:198
11594 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:199
11598 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:200
11600 msgstr "바닥(Bottom)|B"
11602 #: lib/ui/classic.ui:159
11603 msgid "Toggle Numbering|N"
11606 #: lib/ui/classic.ui:160
11607 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
11610 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:216
11611 msgid "Change Limits Type|L"
11614 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:219
11615 msgid "Change Formula Type|F"
11618 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:223
11619 msgid "Use Computer Algebra System|S"
11622 #: lib/ui/classic.ui:168
11623 msgid "Alignment|A"
11624 msgstr "정렬(Alignment)|A"
11626 #: lib/ui/classic.ui:170
11628 msgstr "행 더하기(Add Row)|R"
11630 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:203
11631 msgid "Delete Row|D"
11632 msgstr "행 지우기(Delete Row)|D"
11634 #: lib/ui/classic.ui:175
11635 msgid "Add Column|C"
11636 msgstr "열 더하기(Add Column)|C"
11638 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:208
11639 msgid "Delete Column|e"
11640 msgstr "열 지우기(Delete Column)|e"
11642 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:253
11644 msgstr "기본 설정(Default)|t"
11646 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:254
11648 msgstr "전시(Display)|D"
11650 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:255
11654 #: lib/ui/classic.ui:188
11658 #: lib/ui/classic.ui:189
11662 #: lib/ui/classic.ui:190
11663 msgid "Mathematica"
11666 #: lib/ui/classic.ui:192
11667 msgid "Maple, simplify"
11670 #: lib/ui/classic.ui:193
11671 msgid "Maple, factor"
11674 #: lib/ui/classic.ui:194
11675 msgid "Maple, evalm"
11678 #: lib/ui/classic.ui:195
11679 msgid "Maple, evalf"
11682 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
11683 #: lib/ui/stdmenus.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:412
11684 msgid "Inline Formula|I"
11685 msgstr "문장 중 수식(Inline Formula)|I"
11687 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:297
11688 msgid "Displayed Formula|D"
11689 msgstr "일반 수식(Displayed Formula)|D"
11691 #: lib/ui/classic.ui:201
11692 msgid "Eqnarray Environment|q"
11693 msgstr "Eqnarray 환경|q"
11695 #: lib/ui/classic.ui:202
11696 msgid "Align Environment|A"
11697 msgstr "Align 환경|A"
11699 #: lib/ui/classic.ui:203
11700 msgid "AlignAt Environment"
11701 msgstr "AlignAt 환경"
11703 #: lib/ui/classic.ui:204
11704 msgid "Flalign Environment|F"
11705 msgstr "Flalign 환경|F"
11707 #: lib/ui/classic.ui:207
11708 msgid "Gather Environment"
11711 #: lib/ui/classic.ui:208
11712 msgid "Multline Environment"
11713 msgstr "Multiline 환경"
11715 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:343
11717 msgstr "수식(Math)|h"
11719 #: lib/ui/classic.ui:216
11720 msgid "Special Character|S"
11721 msgstr "특수 문자(Special Character)|S"
11723 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:355
11724 msgid "Citation...|C"
11725 msgstr "인용(Citation)...|C"
11727 #: lib/ui/classic.ui:218
11728 msgid "Cross-reference...|r"
11731 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:357
11733 msgstr "레이블(Label)...|L"
11735 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:366
11737 msgstr "각주(footnote)|F"
11739 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:367
11740 msgid "Marginal Note|M"
11741 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
11743 #: lib/ui/classic.ui:222
11744 msgid "Short Title"
11747 #: lib/ui/classic.ui:223
11748 msgid "Index Entry|I"
11749 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)|I"
11751 #: lib/ui/classic.ui:224
11752 msgid "Nomenclature Entry"
11755 #: lib/ui/classic.ui:225
11759 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:348
11761 msgstr "노우트(Note)|N"
11763 #: lib/ui/classic.ui:227
11764 msgid "Lists & TOC|O"
11765 msgstr "목록(Lists)과 목차(TOC)|O"
11767 #: lib/ui/classic.ui:229
11769 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
11771 #: lib/ui/classic.ui:230
11775 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:363
11776 msgid "Graphics...|G"
11777 msgstr "그립(Graphics)...|G"
11779 #: lib/ui/classic.ui:232
11780 msgid "Tabular Material...|b"
11783 #: lib/ui/classic.ui:233
11785 msgstr "뜨내기들(Floats)|a"
11787 #: lib/ui/classic.ui:235
11788 msgid "Include File...|d"
11791 #: lib/ui/classic.ui:236
11792 msgid "Insert File|e"
11793 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
11795 #: lib/ui/classic.ui:237
11796 msgid "External Material...|x"
11797 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
11799 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:376
11800 msgid "Symbols...|b"
11803 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:388
11804 msgid "Superscript|S"
11805 msgstr "어깨 글자(Superscript)|S"
11807 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:389
11808 msgid "Subscript|u"
11809 msgstr "하부 글자(Subscript)|u"
11811 #: lib/ui/classic.ui:244
11812 msgid "Hyphenation Point|P"
11815 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:381
11816 msgid "Protected Hyphen|y"
11819 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:400
11820 msgid "Ligature Break|k"
11823 #: lib/ui/classic.ui:247
11824 msgid "Protected Space|r"
11827 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:392
11828 msgid "Interword Space|w"
11831 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdcontext.inc:219
11832 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
11833 msgid "Thin Space|T"
11836 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:394
11838 msgid "Horizontal Space...|o"
11839 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
11841 #: lib/ui/classic.ui:251
11842 msgid "Vertical Space..."
11845 #: lib/ui/classic.ui:252
11846 msgid "Line Break|L"
11847 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
11849 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:377
11851 msgstr "생략 부호(Ellipsis)|i"
11853 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:378
11854 msgid "End of Sentence|E"
11855 msgstr "문장 끝(End of Sentence)|E"
11857 #: lib/ui/classic.ui:255
11858 msgid "Protected Dash|D"
11861 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:382
11862 msgid "Breakable Slash|a"
11865 #: lib/ui/classic.ui:257
11866 msgid "Single Quote|Q"
11867 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|Q"
11869 #: lib/ui/classic.ui:258
11870 msgid "Ordinary Quote|O"
11871 msgstr "일반 인용 부호(Ordinary Quote)|O"
11873 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:383
11874 msgid "Menu Separator|M"
11875 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
11877 #: lib/ui/classic.ui:260
11878 msgid "Horizontal Line"
11881 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:184
11885 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:413
11886 msgid "Display Formula|D"
11887 msgstr "일반 수식(Display Formula)|D"
11889 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298
11890 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
11891 msgid "Eqnarray Environment|E"
11892 msgstr "Eqnarray 환경|E"
11894 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:299
11895 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
11896 msgid "AMS align Environment|a"
11897 msgstr "AMS 정렬(align) 환경|a"
11899 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:300
11900 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
11901 msgid "AMS alignat Environment|t"
11902 msgstr "AMS alignat 환경|t"
11904 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301
11905 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
11906 msgid "AMS flalign Environment|f"
11907 msgstr "AMS flalign 환경|f"
11909 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302
11910 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
11911 msgid "AMS gather Environment|g"
11912 msgstr "AMS gather 환경|g"
11914 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303
11915 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
11916 msgid "AMS multline Environment|m"
11917 msgstr "AMS multiline 환경|m"
11919 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:423
11920 msgid "Array Environment|y"
11921 msgstr "Array 환경|y "
11923 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:424
11924 msgid "Cases Environment|C"
11925 msgstr "Cases 환경|C"
11927 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428
11928 msgid "Split Environment|S"
11929 msgstr "Split 환경|S"
11931 #: lib/ui/classic.ui:280
11932 msgid "Font Change|o"
11935 #: lib/ui/classic.ui:284
11936 msgid "Math Normal Font"
11937 msgstr "수식 정상 폰트(Math Normal Font)"
11939 #: lib/ui/classic.ui:286
11940 msgid "Math Calligraphic Family"
11943 #: lib/ui/classic.ui:287
11944 msgid "Math Fraktur Family"
11947 #: lib/ui/classic.ui:288
11948 msgid "Math Roman Family"
11951 #: lib/ui/classic.ui:289
11952 msgid "Math Sans Serif Family"
11955 #: lib/ui/classic.ui:291
11956 msgid "Math Bold Series"
11959 #: lib/ui/classic.ui:293
11960 msgid "Text Normal Font"
11961 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)"
11963 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:271
11964 msgid "Text Roman Family"
11965 msgstr "본문용 Roman 폰트 계열(Text Roman Family)"
11967 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:272
11968 msgid "Text Sans Serif Family"
11969 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
11971 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:273
11972 msgid "Text Typewriter Family"
11973 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
11975 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:275
11976 msgid "Text Bold Series"
11977 msgstr "본문용 두꺼운 폰트 시리즈(Text Bold Series)"
11979 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:276
11980 msgid "Text Medium Series"
11981 msgstr "본문용 보통 폰트 시리즈(Text Medium Series)"
11983 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:278
11984 msgid "Text Italic Shape"
11985 msgstr "본문용 Italic Shape 폰트"
11987 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:279
11988 msgid "Text Small Caps Shape"
11989 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
11991 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:280
11992 msgid "Text Slanted Shape"
11993 msgstr "본문용 Slanted Shape 폰트"
11995 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:281
11996 msgid "Text Upright Shape"
11997 msgstr "본문용 Upright Shape 폰트"
11999 #: lib/ui/classic.ui:310
12000 msgid "Floatflt Figure"
12003 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:443
12004 msgid "Table of Contents|C"
12005 msgstr "목차(Table of Contents)|C"
12007 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1386
12008 msgid "Index List|I"
12009 msgstr "색인 목록(Index List)|I"
12011 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:446
12013 msgid "Nomenclature|N"
12014 msgstr "노우트(Note)|N"
12016 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:447
12017 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
12018 msgstr "BibTeX 참고 문헌 목록(Bibliography)...|B"
12020 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:451
12021 msgid "LyX Document...|X"
12022 msgstr "LyX 문서(Document)...|X"
12024 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:452
12025 msgid "Plain Text...|T"
12026 msgstr "보통 문(Plain Text)...|T"
12028 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:453
12029 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
12032 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:509
12033 msgid "Track Changes|T"
12036 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:510
12037 msgid "Merge Changes...|M"
12040 #: lib/ui/classic.ui:330
12041 msgid "Accept All Changes|A"
12044 #: lib/ui/classic.ui:331
12045 msgid "Reject All Changes|R"
12048 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:515
12049 msgid "Show Changes in Output|S"
12052 #: lib/ui/classic.ui:339
12053 msgid "Character...|C"
12054 msgstr "문자(Character)...|C"
12056 #: lib/ui/classic.ui:340
12057 msgid "Paragraph...|P"
12058 msgstr "단락(Paragraph)...|P"
12060 #: lib/ui/classic.ui:341
12061 msgid "Document...|D"
12062 msgstr "문서(Document)...|D"
12064 #: lib/ui/classic.ui:342
12065 msgid "Tabular...|T"
12068 #: lib/ui/classic.ui:344
12069 msgid "Emphasize Style|E"
12072 #: lib/ui/classic.ui:345
12073 msgid "Noun Style|N"
12076 #: lib/ui/classic.ui:346
12077 msgid "Bold Style|B"
12078 msgstr "두꺼운(Bold) 형식|B"
12080 #: lib/ui/classic.ui:349
12081 msgid "Decrease Environment Depth|v"
12084 #: lib/ui/classic.ui:350
12085 msgid "Increase Environment Depth|i"
12088 #: lib/ui/classic.ui:351
12089 msgid "Start Appendix Here|S"
12090 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
12092 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:498
12093 msgid "Build Program|B"
12096 #: lib/ui/classic.ui:361
12098 msgstr "갱신(Update)|U"
12100 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:499
12101 msgid "LaTeX Log|L"
12102 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)|L"
12104 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:500
12108 #: lib/ui/classic.ui:365
12109 msgid "TeX Information|X"
12110 msgstr "TeX 정보(Information)|X"
12112 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:523
12113 msgid "Next Note|N"
12114 msgstr "다음 노우트(Next Note)|N"
12116 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:526
12117 msgid "Go to Label|L"
12118 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
12120 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:522
12121 msgid "Bookmarks|B"
12122 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
12124 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:533
12125 msgid "Save Bookmark 1|S"
12126 msgstr "책갈피 1 저장(Save Bookmark 1)|S"
12128 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:534
12129 msgid "Save Bookmark 2"
12132 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:535
12133 msgid "Save Bookmark 3"
12136 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:536
12137 msgid "Save Bookmark 4"
12140 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:537
12141 msgid "Save Bookmark 5"
12144 #: lib/ui/classic.ui:390
12145 msgid "Go to Bookmark 1|1"
12146 msgstr "책갈피 1로 가기(Go to Bookmark 1)|1"
12148 #: lib/ui/classic.ui:391
12149 msgid "Go to Bookmark 2|2"
12150 msgstr "책갈피 2로 가기(Go to Bookmark 2)|2"
12152 #: lib/ui/classic.ui:392
12153 msgid "Go to Bookmark 3|3"
12154 msgstr "책갈피3으로 가기(Go to Bookmark 3)|3"
12156 #: lib/ui/classic.ui:393
12157 msgid "Go to Bookmark 4|4"
12158 msgstr "책갈피 4로 가기(Go to Bookmark 4)|4"
12160 #: lib/ui/classic.ui:394
12161 msgid "Go to Bookmark 5|5"
12162 msgstr "책갈피 5로 가기(Go to Bookmark 5)|5"
12164 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:567
12165 msgid "Introduction|I"
12168 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:568
12172 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:569
12173 msgid "User's Guide|U"
12176 #: lib/ui/classic.ui:412
12177 msgid "Extended Features|E"
12180 #: lib/ui/classic.ui:413
12181 msgid "Embedded Objects|m"
12184 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:573
12185 msgid "Customization|C"
12188 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:576
12189 msgid "LaTeX Configuration|L"
12192 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:579
12193 msgid "About LyX|X"
12196 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
12200 #: lib/ui/classic.ui:426
12201 msgid "Preferences..."
12202 msgstr "선택(Preferences)..."
12204 #: lib/ui/classic.ui:427
12208 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425
12209 msgid "Aligned Environment|l"
12210 msgstr "Aligned 환경|l"
12212 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426
12213 msgid "AlignedAt Environment|v"
12214 msgstr "AlignedAt 환경(Environment)|v"
12216 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427
12217 msgid "Gathered Environment|h"
12218 msgstr "Gathered 환경|h"
12220 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430
12222 msgid "Delimiters...|r"
12223 msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
12225 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:431
12227 msgid "Matrix...|x"
12228 msgstr "팩스(Fax)...|F"
12230 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432
12234 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
12236 msgid "AMS Environment|A"
12237 msgstr "Align 환경|A"
12239 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:214
12241 msgid "Number Whole Formula|N"
12242 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
12244 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:215
12245 msgid "Number This Line|u"
12248 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
12250 msgid "Equation Label|L"
12251 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
12253 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
12255 msgid "Copy as Reference|R"
12256 msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
12258 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:225
12259 msgid "Split Cell|C"
12262 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
12265 msgstr "삽입(Insert)|I"
12267 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
12269 msgid "Add Line Above|o"
12270 msgstr "아래에 줄 더하기(Add Line Below)|B"
12272 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:228
12273 msgid "Add Line Below|B"
12274 msgstr "아래에 줄 더하기(Add Line Below)|B"
12276 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
12278 msgid "Delete Line Above|v"
12279 msgstr "아래 줄 지우기(Delete Line Below)|e"
12281 #: lib/ui/stdcontext.inc:66
12283 msgid "Delete Line Below|w"
12284 msgstr "아래 줄 지우기(Delete Line Below)|e"
12286 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:232
12287 msgid "Add Line to Left"
12288 msgstr "왼쪽에 한 줄 더하기"
12290 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:233
12291 msgid "Add Line to Right"
12292 msgstr "오른쪽에 한 줄 더하기"
12294 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234
12295 msgid "Delete Line to Left"
12298 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235
12299 msgid "Delete Line to Right"
12302 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
12304 msgid "Show Math Toolbar"
12307 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
12309 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
12312 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
12314 msgid "Show Table Toolbar"
12315 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
12317 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
12318 msgid "Use Computer Algebra System|m"
12321 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:103
12323 msgid "Next Cross-Reference|N"
12324 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
12326 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
12328 msgid "Go to Label|G"
12329 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
12331 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
12333 msgid "<Reference>|R"
12334 msgstr "선택(Preferences)..."
12336 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
12338 msgid "(<Reference>)|e"
12339 msgstr "선택(Preferences)..."
12341 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
12346 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
12347 msgid "On Page <Page>|O"
12350 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
12351 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
12354 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
12356 msgid "Formatted Reference|t"
12357 msgstr "인용된 모든 참고 문헌들"
12359 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
12361 msgid "Textual Reference|x"
12362 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
12364 #: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:108
12365 #: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:126
12366 #: lib/ui/stdcontext.inc:140 lib/ui/stdcontext.inc:147
12367 #: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:230
12368 #: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdcontext.inc:351
12369 #: lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdcontext.inc:426
12370 #: lib/ui/stdcontext.inc:446 lib/ui/stdcontext.inc:457
12371 #: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:475
12372 #: lib/ui/stdcontext.inc:483 lib/ui/stdcontext.inc:491
12373 #: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:512
12374 #: lib/ui/stdcontext.inc:522 lib/ui/stdcontext.inc:543
12375 #: lib/ui/stdcontext.inc:551 lib/ui/stdcontext.inc:596 lib/ui/stdmenus.inc:505
12376 msgid "Settings...|S"
12377 msgstr "구성(Settings)...|S"
12379 #: lib/ui/stdcontext.inc:104
12383 #: lib/ui/stdcontext.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:443
12385 msgid "Copy as Reference|C"
12386 msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
12388 #: lib/ui/stdcontext.inc:128
12390 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
12391 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
12393 #: lib/ui/stdcontext.inc:136
12395 msgid "Open Inset|O"
12396 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
12398 #: lib/ui/stdcontext.inc:137
12400 msgid "Close Inset|C"
12401 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
12403 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:145
12404 #: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdcontext.inc:559
12405 msgid "Dissolve Inset|D"
12408 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
12410 msgid "Show Label|L"
12411 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
12413 #: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdmenus.inc:460
12415 msgid "Frameless|l"
12418 #: lib/ui/stdcontext.inc:156 lib/ui/stdmenus.inc:461
12420 msgid "Simple Frame|F"
12423 #: lib/ui/stdcontext.inc:157 lib/ui/stdmenus.inc:462
12425 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
12428 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:463
12429 msgid "Oval, Thin|a"
12432 #: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:464
12433 msgid "Oval, Thick|v"
12436 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:465
12437 msgid "Drop Shadow|w"
12440 #: lib/ui/stdcontext.inc:161 lib/ui/stdmenus.inc:466
12442 msgid "Shaded Background|B"
12443 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
12445 #: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdmenus.inc:467
12447 msgid "Double Frame|u"
12450 #: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:471
12452 msgstr "LyX 노우트(Note)|N"
12454 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
12457 msgstr "주석(Comment)|C"
12459 #: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:473
12460 msgid "Greyed Out|G"
12463 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
12465 msgid "Open All Notes|A"
12466 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
12468 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
12470 msgid "Close All Notes|l"
12471 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
12473 #: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:483
12478 #: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:484
12480 msgid "Horizontal Phantom|H"
12481 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12483 #: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:485
12485 msgid "Vertical Phantom|V"
12486 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
12488 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
12490 msgid "Protected Space|o"
12491 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
12493 #: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:222
12495 msgid "Negative Thin Space|N"
12498 #: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:225
12499 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
12502 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
12503 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
12506 #: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:226
12508 msgid "Quad Space|Q"
12511 #: lib/ui/stdcontext.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:227
12513 msgid "Double Quad Space|u"
12516 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
12518 msgid "Horizontal Fill|F"
12519 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12521 #: lib/ui/stdcontext.inc:203
12523 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
12524 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12526 #: lib/ui/stdcontext.inc:204
12528 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
12529 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12531 #: lib/ui/stdcontext.inc:205
12533 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
12534 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12536 #: lib/ui/stdcontext.inc:206
12538 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12539 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12541 #: lib/ui/stdcontext.inc:207
12543 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12544 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12546 #: lib/ui/stdcontext.inc:208
12548 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12549 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12551 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
12553 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12554 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12556 #: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:228
12558 msgid "Custom Length|C"
12559 msgstr "주석(Comment)|C"
12561 #: lib/ui/stdcontext.inc:220
12563 msgid "Medium Space|M"
12564 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
12566 #: lib/ui/stdcontext.inc:221
12568 msgid "Thick Space|h"
12571 #: lib/ui/stdcontext.inc:223
12573 msgid "Negative Medium Space|u"
12576 #: lib/ui/stdcontext.inc:224
12578 msgid "Negative Thick Space|i"
12581 #: lib/ui/stdcontext.inc:237
12585 #: lib/ui/stdcontext.inc:238
12587 msgid "SmallSkip|S"
12588 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
12590 #: lib/ui/stdcontext.inc:239
12593 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
12595 #: lib/ui/stdcontext.inc:240
12599 #: lib/ui/stdcontext.inc:241
12602 msgstr "파일(Fille)|F"
12604 #: lib/ui/stdcontext.inc:242
12607 msgstr "잘라냄(Cut)|C"
12609 #: lib/ui/stdcontext.inc:244
12611 msgid "Settings...|e"
12612 msgstr "구성(Settings)...|S"
12614 #: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:506
12618 #: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdcontext.inc:507
12622 #: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:508
12626 #: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:509
12627 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12630 #: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:510
12635 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514
12637 msgid "Edit Included File...|E"
12638 msgstr "파일 편집(&Edit)..."
12640 #: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdmenus.inc:404
12643 msgstr "새 파일(New)|N"
12645 #: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdmenus.inc:405
12646 msgid "Page Break|a"
12649 #: lib/ui/stdcontext.inc:268 lib/ui/stdmenus.inc:406
12650 msgid "Clear Page|C"
12653 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:407
12654 msgid "Clear Double Page|D"
12657 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:401
12659 msgid "Ragged Line Break|R"
12660 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
12662 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:402
12664 msgid "Justified Line Break|J"
12665 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
12667 #: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:78
12668 #: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:585
12672 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:101 lib/ui/stdtoolbars.inc:79
12673 #: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:594
12677 #: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
12678 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
12679 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
12683 #: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:103
12684 msgid "Paste Recent|e"
12687 #: lib/ui/stdcontext.inc:291
12689 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
12690 msgstr "책갈피 저장(Save Bookmark)|S "
12692 #: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:527
12693 msgid "Forward search|F"
12696 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:111
12697 msgid "Move Paragraph Up|o"
12698 msgstr "한 단락 위로 이동(Move Paragraph Up)|o"
12700 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:112
12701 msgid "Move Paragraph Down|v"
12702 msgstr "한 단락 아래로 이동(Move Paragraph Down)|v"
12704 #: lib/ui/stdcontext.inc:297
12706 msgid "Promote Section|r"
12707 msgstr "노우트(Note) 구성"
12709 #: lib/ui/stdcontext.inc:298
12711 msgid "Demote Section|m"
12712 msgstr "노우트(Note) 구성"
12714 #: lib/ui/stdcontext.inc:299
12716 msgid "Move Section Down|D"
12717 msgstr "노우트(Note) 구성"
12719 #: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:579
12721 msgid "Move Section Up|U"
12722 msgstr "노우트(Note) 구성"
12724 #: lib/ui/stdcontext.inc:301
12726 msgid "Insert Short Title|T"
12727 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
12729 #: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdcontext.inc:568
12731 msgid "Accept Change|c"
12732 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
12734 #: lib/ui/stdcontext.inc:305
12736 msgid "Reject Change|j"
12737 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
12739 #: lib/ui/stdcontext.inc:307
12741 msgid "Apply Last Text Style|A"
12742 msgstr "본문 형식(Text Style)|S"
12744 #: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:114
12745 msgid "Text Style|S"
12746 msgstr "본문 형식(Text Style)|S"
12748 #: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:116
12749 msgid "Paragraph Settings...|P"
12750 msgstr "단락 구성(Paragraph Settings)...|P"
12752 #: lib/ui/stdcontext.inc:312
12753 msgid "Fullscreen Mode"
12756 #: lib/ui/stdcontext.inc:320
12759 msgstr "varnothing"
12761 #: lib/ui/stdcontext.inc:321
12762 msgid "Anything Non-Empty|o"
12765 #: lib/ui/stdcontext.inc:322
12768 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
12770 #: lib/ui/stdcontext.inc:323
12772 msgid "Any Number|N"
12775 #: lib/ui/stdcontext.inc:324
12777 msgid "User Defined|U"
12780 #: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:239
12782 msgid "Append Argument"
12783 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
12785 #: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:240
12786 msgid "Remove Last Argument"
12789 #: lib/ui/stdcontext.inc:336
12791 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
12792 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12794 #: lib/ui/stdcontext.inc:337
12796 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
12797 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12799 #: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:244
12801 msgid "Insert Optional Argument"
12802 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12804 #: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:245
12806 msgid "Remove Optional Argument"
12807 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12809 #: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:247
12811 msgid "Append Argument Eating From the Right"
12812 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12814 #: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:248
12816 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
12817 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12819 #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:249
12821 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
12822 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12824 #: lib/ui/stdcontext.inc:352
12827 msgstr "교체하기(&Replace)"
12829 #: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdcontext.inc:366
12830 #: lib/ui/stdcontext.inc:467
12832 msgid "Edit Externally...|x"
12833 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
12835 #: lib/ui/stdcontext.inc:374
12837 msgid "Multicolumn|u"
12840 #: lib/ui/stdcontext.inc:375
12844 #: lib/ui/stdcontext.inc:377
12847 msgstr "최상위 줄(Top Line)|T"
12849 #: lib/ui/stdcontext.inc:378
12851 msgid "Bottom Line|i"
12852 msgstr "바닥 줄(Bottom Line)|B"
12854 #: lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:185
12855 msgid "Left Line|L"
12856 msgstr "왼쪽 줄(Left Line)|L"
12858 #: lib/ui/stdcontext.inc:380 lib/ui/stdmenus.inc:186
12859 msgid "Right Line|R"
12860 msgstr "오른쪽 줄(Right Line)|R"
12862 #: lib/ui/stdcontext.inc:382
12865 msgstr "왼쪽(Left)|L"
12867 #: lib/ui/stdcontext.inc:384
12870 msgstr "오른쪽(Right)|R"
12872 #: lib/ui/stdcontext.inc:385
12877 #: lib/ui/stdcontext.inc:391
12879 msgid "Append Row|A"
12880 msgstr "행 더하기(Add Row)|A"
12882 #: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:204
12884 msgstr "행 복사(Copy Row)|o"
12886 #: lib/ui/stdcontext.inc:396
12888 msgid "Append Column|p"
12889 msgstr "열 더하기(Add Column)|u"
12891 #: lib/ui/stdcontext.inc:398
12893 msgid "Copy Column|y"
12894 msgstr "열 복사(Copy Column)|p"
12896 #: lib/ui/stdcontext.inc:401
12898 msgid "Settings...|g"
12899 msgstr "구성(Settings)...|S"
12901 #: lib/ui/stdcontext.inc:410
12906 #: lib/ui/stdcontext.inc:411
12909 msgstr "닫기(Close)|C"
12911 #: lib/ui/stdcontext.inc:413
12912 msgid "File Revision|R"
12915 #: lib/ui/stdcontext.inc:414
12916 msgid "Tree Revision|T"
12919 #: lib/ui/stdcontext.inc:415
12921 msgid "Revision Author|A"
12922 msgstr "bind 파일을 고르시오"
12924 #: lib/ui/stdcontext.inc:416
12925 msgid "Revision Date|D"
12928 #: lib/ui/stdcontext.inc:417
12929 msgid "Revision Time|i"
12932 #: lib/ui/stdcontext.inc:419
12934 msgid "LyX Version|X"
12935 msgstr "bind 파일을 고르시오"
12937 #: lib/ui/stdcontext.inc:423
12939 msgid "Document Info|D"
12940 msgstr "문서(Document)|D"
12942 #: lib/ui/stdcontext.inc:425
12944 msgid "Copy Text|o"
12947 #: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:454
12948 msgid "Activate Branch|A"
12951 #: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdcontext.inc:455
12953 msgid "Deactivate Branch|e"
12954 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
12956 #: lib/ui/stdcontext.inc:444
12957 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
12960 #: lib/ui/stdcontext.inc:538
12962 msgid "All Indexes|A"
12963 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
12965 #: lib/ui/stdcontext.inc:541
12969 #: lib/ui/stdcontext.inc:569 lib/ui/stdmenus.inc:512
12970 msgid "Reject Change|R"
12973 #: lib/ui/stdcontext.inc:577
12975 msgid "Promote Section|P"
12976 msgstr "노우트(Note) 구성"
12978 #: lib/ui/stdcontext.inc:578
12980 msgid "Demote Section|D"
12981 msgstr "노우트(Note) 구성"
12983 #: lib/ui/stdcontext.inc:580
12985 msgid "Move Section Down|w"
12986 msgstr "노우트(Note) 구성"
12988 #: lib/ui/stdcontext.inc:582
12990 msgid "Select Section|S"
12991 msgstr "노우트(Note) 구성"
12993 #: lib/ui/stdcontext.inc:589
12994 msgid "Wrap by Preview|P"
12997 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
12999 msgstr "문서(Document)|D"
13001 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
13003 msgstr "도구들(Tools)|T"
13005 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
13006 msgid "New from Template...|m"
13007 msgstr "본보기 파일(Template)에서...|m"
13009 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
13010 msgid "Open Recent|t"
13011 msgstr "최근 문서 열기(Open Recent)|t"
13013 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
13016 msgstr "bind 파일을 고르시오"
13018 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
13021 msgstr "...이름으로 저장(Save As)|A"
13023 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
13025 msgid "Revert to Saved|R"
13026 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
13028 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
13029 msgid "New Window|W"
13030 msgstr "새 창(New Window)|W"
13032 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
13033 msgid "Close Window|d"
13034 msgstr "창 닫기(Close Window)|d"
13036 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
13037 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
13040 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
13041 msgid "Compare with Older Revision...|C"
13044 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
13045 msgid "Use Locking Property|L"
13048 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
13050 msgstr "재실행(Redo)|d"
13052 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
13053 msgid "Paste Special"
13054 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
13056 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
13060 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
13062 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
13063 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
13065 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
13067 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
13068 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
13070 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
13072 msgstr "테이블(Table)|T"
13074 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
13075 msgid "Rows & Columns|C"
13078 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
13079 msgid "Increase List Depth|I"
13082 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
13083 msgid "Decrease List Depth|D"
13086 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
13088 msgid "Dissolve Inset"
13089 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
13091 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
13092 msgid "TeX Code Settings...|C"
13093 msgstr "TeX 코드(Code) 구성...|C"
13095 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
13096 msgid "Float Settings...|a"
13097 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)...|a"
13099 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
13100 msgid "Text Wrap Settings...|W"
13101 msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)...|W"
13103 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
13104 msgid "Note Settings...|N"
13105 msgstr "노우트 구성(Note Settings)...|N"
13107 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
13109 msgid "Phantom Settings...|h"
13110 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)...|a"
13112 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
13113 msgid "Branch Settings...|B"
13116 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
13117 msgid "Box Settings...|x"
13118 msgstr "상자 구성(Box Settings)...|x"
13120 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
13122 msgid "Index Entry Settings...|y"
13123 msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)...|W"
13125 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
13127 msgid "Index Settings...|x"
13128 msgstr "상자 구성(Box Settings)...|x"
13130 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
13132 msgid "Info Settings...|n"
13133 msgstr "상자 구성(Box Settings)...|x"
13135 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
13137 msgid "Listings Settings...|g"
13140 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
13141 msgid "Table Settings...|a"
13142 msgstr "테이블 구성(Table Settings)...|a"
13144 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
13145 msgid "Plain Text|T"
13146 msgstr "보통 문(Plain Text)|T"
13148 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
13149 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
13152 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
13153 msgid "Selection|S"
13156 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
13157 msgid "Selection, Join Lines|i"
13160 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
13161 msgid "Paste as LinkBack PDF"
13164 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
13166 msgid "Paste as PDF"
13169 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
13171 msgid "Paste as PNG"
13174 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
13176 msgid "Paste as JPEG"
13179 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
13181 msgid "Dissolve Text Style"
13182 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
13184 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
13185 msgid "Customized...|C"
13186 msgstr "내 취향에 맞게 구성(Customized)...|C"
13188 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
13189 msgid "Capitalize|a"
13192 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
13193 msgid "Uppercase|U"
13194 msgstr "대문자(Uppercase)|U"
13196 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
13197 msgid "Lowercase|L"
13200 #: lib/ui/stdmenus.inc:181
13205 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
13207 msgstr "최상위 줄(Top Line)|T"
13209 #: lib/ui/stdmenus.inc:184
13210 msgid "Bottom Line|B"
13211 msgstr "바닥 줄(Bottom Line)|B"
13213 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
13218 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
13222 #: lib/ui/stdmenus.inc:190
13225 msgstr "바닥(Bottom)|B"
13227 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
13228 msgid "Copy Column|p"
13229 msgstr "열 복사(Copy Column)|p"
13231 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
13232 msgid "Macro Definition"
13235 #: lib/ui/stdmenus.inc:221
13236 msgid "Text Style|T"
13237 msgstr "본문 형식(Text Style)|T"
13239 #: lib/ui/stdmenus.inc:227
13240 msgid "Add Line Above|A"
13243 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
13244 msgid "Delete Line Above|D"
13247 #: lib/ui/stdmenus.inc:230
13248 msgid "Delete Line Below|e"
13249 msgstr "아래 줄 지우기(Delete Line Below)|e"
13251 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
13252 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
13255 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
13256 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
13259 #: lib/ui/stdmenus.inc:259
13260 msgid "Math Normal Font|N"
13261 msgstr "수식용 정상 폰트(Math Normal Font)|N"
13263 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
13264 msgid "Math Calligraphic Family|C"
13267 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
13269 msgid "Math Formal Script Family|o"
13270 msgstr "수식 정상 폰트(Math Normal Font)"
13272 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
13273 msgid "Math Fraktur Family|F"
13276 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
13277 msgid "Math Roman Family|R"
13280 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
13281 msgid "Math Sans Serif Family|S"
13284 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
13285 msgid "Math Bold Series|B"
13286 msgstr "수식용 두꺼운 글자 폰트(Math Bold Series)|B"
13288 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
13289 msgid "Text Normal Font|T"
13290 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)|T"
13292 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
13296 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
13300 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
13301 msgid "Mathematica|a"
13304 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
13305 msgid "Maple, Simplify|S"
13308 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
13309 msgid "Maple, Factor|F"
13312 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
13313 msgid "Maple, Evalm|E"
13316 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
13317 msgid "Maple, Evalf|v"
13320 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
13321 msgid "Open All Insets|O"
13322 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
13324 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
13325 msgid "Close All Insets|C"
13326 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
13328 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
13330 msgid "Unfold Math Macro|n"
13331 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
13333 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
13335 msgid "Fold Math Macro|d"
13336 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
13338 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
13339 msgid "View Source|S"
13340 msgstr "소스 코드 보기(View Source)|S"
13342 #: lib/ui/stdmenus.inc:318
13343 msgid "View Messages|g"
13346 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
13348 msgid "View Master Document|M"
13351 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
13353 msgid "Update Master Document|a"
13356 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
13357 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
13360 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
13361 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
13364 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
13365 msgid "Close Current View|w"
13368 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
13369 msgid "Fullscreen|l"
13372 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
13374 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
13376 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
13377 msgid "Special Character|p"
13378 msgstr "특수 문자(Special Character)|p"
13380 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
13381 msgid "Formatting|o"
13382 msgstr "형틀 짜기(Formatting)|o"
13384 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
13385 msgid "List / TOC|i"
13386 msgstr "목록/목차(List / TOC)|i"
13388 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
13390 msgstr "뜨내기(Float)|a"
13392 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
13396 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
13398 msgid "Custom Insets"
13399 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
13401 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
13403 msgstr "파일(File)|e"
13405 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
13406 msgid "Box[[Menu]]"
13409 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
13410 msgid "Cross-Reference...|R"
13411 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
13413 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
13414 msgid "Nomenclature Entry...|y"
13417 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
13419 msgstr "테이블(Table)...|T"
13421 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
13425 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
13427 msgid "Hyperlink...|k"
13430 #: lib/ui/stdmenus.inc:368
13431 msgid "Short Title|S"
13434 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
13436 msgstr "TeX 코드(Code)|X"
13438 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
13440 msgid "Program Listing[[Menu]]"
13441 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
13443 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
13448 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
13449 msgid "Ordinary Quote|Q"
13450 msgstr "일반적인 인용 부호(Ordinary Quote)|Q"
13452 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
13453 msgid "Single Quote|S"
13454 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|S"
13456 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
13458 msgid "Phonetic Symbols|P"
13459 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
13461 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
13462 msgid "Protected Space|P"
13465 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
13467 msgid "Horizontal Line...|L"
13468 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
13470 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
13471 msgid "Vertical Space...|V"
13474 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
13479 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
13480 msgid "Hyphenation Point|H"
13483 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
13484 msgid "Numbered Formula|N"
13485 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
13487 #: lib/ui/stdmenus.inc:438
13488 msgid "Figure Wrap Float|F"
13491 #: lib/ui/stdmenus.inc:439
13493 msgid "Table Wrap Float|T"
13494 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)|T"
13496 #: lib/ui/stdmenus.inc:455
13497 msgid "External Material...|M"
13498 msgstr "외부 문서(External Material)...|M"
13500 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
13501 msgid "Child Document...|d"
13502 msgstr "하위 문서(Child Document)...|d"
13504 #: lib/ui/stdmenus.inc:472
13506 msgstr "주석(Comment)|C"
13508 #: lib/ui/stdmenus.inc:479
13509 msgid "Insert New Branch...|I"
13512 #: lib/ui/stdmenus.inc:497
13513 msgid "Change Tracking|C"
13516 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
13517 msgid "Start Appendix Here|A"
13518 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|A"
13520 #: lib/ui/stdmenus.inc:503
13521 msgid "Save in Bundled Format|F"
13524 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
13526 msgid "Compressed|m"
13527 msgstr "압축(Compressed)|o"
13529 #: lib/ui/stdmenus.inc:511
13530 msgid "Accept Change|A"
13533 #: lib/ui/stdmenus.inc:513
13534 msgid "Accept All Changes|c"
13537 #: lib/ui/stdmenus.inc:514
13538 msgid "Reject All Changes|e"
13541 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
13542 msgid "Next Change|C"
13543 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
13545 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
13546 msgid "Next Cross-Reference|R"
13547 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
13549 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
13550 msgid "Clear Bookmarks|C"
13551 msgstr "책갈피 지우기(Clear Bookmarks)|C"
13553 #: lib/ui/stdmenus.inc:540
13555 msgid "Navigate Back|B"
13556 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
13558 #: lib/ui/stdmenus.inc:550
13559 msgid "Thesaurus...|T"
13562 #: lib/ui/stdmenus.inc:551
13564 msgid "Statistics...|a"
13565 msgstr "구성(Settings)...|S"
13567 #: lib/ui/stdmenus.inc:553
13568 msgid "TeX Information|I"
13569 msgstr "TeX 정보(Information)|I"
13571 #: lib/ui/stdmenus.inc:554
13573 msgid "Compare...|C"
13574 msgstr "문자(Character)...|C"
13576 #: lib/ui/stdmenus.inc:570
13577 msgid "Additional Features|F"
13580 #: lib/ui/stdmenus.inc:571
13581 msgid "Embedded Objects|O"
13584 #: lib/ui/stdmenus.inc:574
13585 msgid "Shortcuts|S"
13588 #: lib/ui/stdmenus.inc:575
13590 msgid "LyX Functions|y"
13591 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
13593 #: lib/ui/stdmenus.inc:577
13595 msgid "Specific Manuals|p"
13596 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
13598 #: lib/ui/stdmenus.inc:583
13599 msgid "Linguistics Manual|L"
13602 #: lib/ui/stdmenus.inc:584
13604 msgid "Braille Manual|B"
13605 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
13607 #: lib/ui/stdmenus.inc:585
13609 msgid "XY-pic Manual|X"
13610 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
13612 #: lib/ui/stdmenus.inc:586
13613 msgid "Multicolumn Manual|M"
13616 #: lib/ui/stdmenus.inc:587
13617 msgid "Feynman-diagram Manual|F"
13620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
13621 msgid "New document"
13624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
13625 msgid "Open document"
13628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
13629 msgid "Save document"
13632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
13633 msgid "Print document"
13636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
13637 msgid "Check spelling"
13640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1312
13644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1322
13648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
13649 msgid "Find and replace"
13652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
13654 msgid "Find and replace (advanced)"
13657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
13659 msgid "Navigate back"
13660 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
13662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
13663 msgid "Toggle emphasis"
13666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
13667 msgid "Toggle noun"
13670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
13674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
13675 msgid "Insert math"
13678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
13679 msgid "Insert graphics"
13682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
13683 msgid "Insert table"
13686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
13688 msgid "Toggle outline"
13691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
13693 msgid "Toggle math toolbar"
13696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
13698 msgid "Toggle table toolbar"
13701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
13702 msgid "View/Update"
13705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
13710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
13713 msgstr "갱신(Update)|U"
13715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
13717 msgid "View master document"
13720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
13722 msgid "Update master document"
13725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
13726 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
13729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
13731 msgid "View other formats"
13732 msgstr "파일 형태(formats)"
13734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
13736 msgid "Update other formats"
13737 msgstr "날짜 형태(format)"
13739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
13743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
13744 msgid "Numbered list"
13747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
13748 msgid "Itemized list"
13751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
13752 msgid "Increase depth"
13755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
13756 msgid "Decrease depth"
13759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
13760 msgid "Insert figure float"
13761 msgstr "그림 뜨내기(figure float) 삽입"
13763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
13764 msgid "Insert table float"
13765 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
13767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
13768 msgid "Insert label"
13771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
13772 msgid "Insert cross-reference"
13775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
13776 msgid "Insert citation"
13779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
13780 msgid "Insert index entry"
13781 msgstr "색인 기재사항(index entry) 삽입"
13783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
13785 msgid "Insert nomenclature entry"
13786 msgstr "색인 기재사항(index entry) 삽입"
13788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
13789 msgid "Insert footnote"
13790 msgstr "각주(footnote) 삽입"
13792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
13793 msgid "Insert margin note"
13794 msgstr "방주(margin note) 삽입"
13796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227
13797 msgid "Insert note"
13798 msgstr "노우트(note) 삽입"
13800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
13803 msgstr "노우트(note) 삽입"
13805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
13807 msgid "Insert hyperlink"
13810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
13811 msgid "Insert TeX code"
13814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
13816 msgid "Insert math macro"
13819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
13820 msgid "Include file"
13823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
13825 msgstr "본문 형식(Text style)"
13827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
13828 msgid "Paragraph settings"
13829 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
13831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
13835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
13839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
13843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
13844 msgid "Delete column"
13847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
13848 msgid "Set top line"
13849 msgstr "윗 줄 지우기/긋기"
13851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
13852 msgid "Set bottom line"
13853 msgstr "아랫 줄 지우기/긋기"
13855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
13856 msgid "Set left line"
13857 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
13859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
13860 msgid "Set right line"
13863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
13865 msgid "Set border lines"
13866 msgstr "윗 줄 지우기/긋기"
13868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
13869 msgid "Set all lines"
13872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
13873 msgid "Unset all lines"
13876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
13880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
13881 msgid "Align center"
13884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
13885 msgid "Align right"
13888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
13889 msgid "Align on decimal"
13892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
13894 msgstr "상단(top) 정렬"
13896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
13897 msgid "Align middle"
13898 msgstr "중심(middle) 정렬"
13900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
13901 msgid "Align bottom"
13904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
13905 msgid "Rotate cell"
13908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
13909 msgid "Rotate table"
13912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
13913 msgid "Set multi-column"
13916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
13917 msgid "Set multi-row"
13920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
13924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
13925 msgid "Set display mode"
13928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 src/insets/InsetScript.cpp:63
13930 msgstr "하부 글자(Subscript)"
13932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 src/insets/InsetScript.cpp:64
13933 msgid "Superscript"
13934 msgstr "어깨 글자(Superscript) "
13936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
13937 msgid "Insert square root"
13940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
13941 msgid "Insert root"
13942 msgstr "root을 넣으시오"
13944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
13946 msgid "Insert standard fraction"
13947 msgstr "분수(fraction) 삽입"
13949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
13953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
13954 msgid "Insert integral"
13957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
13958 msgid "Insert product"
13961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
13965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
13969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
13973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
13975 msgid "Insert delimiters"
13976 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
13978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
13979 msgid "Insert matrix"
13980 msgstr "행렬(matrix)을 넣으시오"
13982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
13983 msgid "Insert cases environment"
13984 msgstr "cases 환경을 삽입하시오"
13986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
13988 msgid "Toggle math panels"
13991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
13993 msgid "Math Macros"
13994 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
13996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
13998 msgid "Remove last argument"
13999 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
14001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
14003 msgid "Append argument"
14004 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
14006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
14007 msgid "Make first non-optional into optional argument"
14010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
14011 msgid "Make last optional into non-optional argument"
14014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
14016 msgid "Remove optional argument"
14017 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
14019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
14021 msgid "Insert optional argument"
14022 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
14024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
14025 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
14028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
14030 msgid "Append argument eating from the right"
14031 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
14033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
14035 msgid "Append optional argument eating from the right"
14036 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
14038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
14039 msgid "Command Buffer"
14042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
14043 msgid "Review[[Toolbar]]"
14046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
14047 msgid "Track changes"
14050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
14051 msgid "Show changes in output"
14054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
14055 msgid "Next change"
14058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
14059 msgid "Accept change inside selection"
14062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
14063 msgid "Reject change inside selection"
14066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
14067 msgid "Merge changes"
14070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
14071 msgid "Accept all changes"
14074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
14075 msgid "Reject all changes"
14078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
14082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
14084 msgid "View Other Formats"
14085 msgstr "날짜 형태(format)"
14087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
14089 msgid "Update Other Formats"
14090 msgstr "날짜 형태(format)"
14092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
14094 msgid "Version Control"
14095 msgstr "bind 파일을 고르시오"
14097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
14100 msgstr "등록기(Register)...|R"
14102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
14103 msgid "Check-out for edit"
14106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
14107 msgid "Check-in changes"
14110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
14111 msgid "View revision log"
14114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
14116 msgid "Revert changes"
14117 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
14119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
14120 msgid "Compare with older revision"
14123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
14124 msgid "Compare with last revision"
14127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
14129 msgid "Insert Version Info"
14130 msgstr "방주(margin note) 삽입"
14132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
14133 msgid "Use SVN file locking property"
14136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
14137 msgid "Update local directory from repository"
14140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
14142 msgid "Math Panels"
14145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
14147 msgid "Math spacings"
14148 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
14150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344
14155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351
14158 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
14160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368
14161 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
14165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291
14169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
14171 msgid "Frame decorations"
14172 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
14174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
14176 msgid "Big operators"
14179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:568
14180 msgid "Miscellaneous"
14183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:419
14184 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
14188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
14193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:453
14197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:487
14201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
14203 msgid "AMS relations"
14206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
14208 msgid "AMS negative relations"
14211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:382
14215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
14217 msgid "AMS operators"
14220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
14222 msgid "AMS miscellaneous"
14223 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
14225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
14229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
14233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
14237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
14241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
14245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
14249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
14253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
14257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
14261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
14265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
14269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
14273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
14277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
14281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
14285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
14289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
14293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
14297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
14301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
14305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
14309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
14313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
14317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
14321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
14325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
14329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
14333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
14337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
14341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
14345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
14349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
14353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
14357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
14361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
14362 msgid "Thin space\t\\,"
14365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
14366 msgid "Medium space\t\\:"
14369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
14370 msgid "Thick space\t\\;"
14373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
14374 msgid "Quadratin space\t\\quad"
14377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
14378 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
14381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
14382 msgid "Negative space\t\\!"
14385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
14387 msgid "Phantom\t\\phantom"
14390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
14392 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
14393 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
14395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
14397 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
14398 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
14400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
14405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
14406 msgid "Square root\t\\sqrt"
14409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
14410 msgid "Other root\t\\root"
14413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
14414 msgid "Display style\t\\displaystyle"
14417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
14418 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
14421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
14422 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
14425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
14426 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
14429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
14430 msgid "Standard\t\\frac"
14433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
14434 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
14437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
14438 msgid "Unit (km)\t\\unit"
14441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
14442 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
14445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
14446 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
14449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
14450 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
14453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
14454 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
14457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
14459 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
14460 msgstr "그림(&Graphics) 전시하기:"
14462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
14463 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
14466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
14467 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
14470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
14471 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
14474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
14475 msgid "Binomial\t\\binom"
14478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
14479 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
14482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
14483 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
14486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
14487 msgid "Roman\t\\mathrm"
14490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
14491 msgid "Bold\t\\mathbf"
14494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
14495 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
14498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
14499 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
14502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
14503 msgid "Italic\t\\mathit"
14506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
14507 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
14510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
14511 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
14514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
14515 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
14518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
14519 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
14522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
14523 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
14526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
14527 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
14530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
14534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
14538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
14542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
14546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
14551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
14552 msgid "Frame Decorations"
14555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
14559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
14563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
14567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
14571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
14575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
14579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
14583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
14587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
14591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
14595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
14599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
14604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
14609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
14613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
14617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
14621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
14622 msgid "overleftarrow"
14623 msgstr "overleftarrow"
14625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
14626 msgid "overrightarrow"
14627 msgstr "overrightarrow"
14629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
14630 msgid "overleftrightarrow"
14631 msgstr "overleftrightarrow"
14633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
14637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
14641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
14643 msgstr "underbrace"
14645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
14646 msgid "underleftarrow"
14647 msgstr "underleftarrow"
14649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
14650 msgid "underrightarrow"
14651 msgstr "underrightarrow"
14653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
14654 msgid "underleftrightarrow"
14655 msgstr "underleftrightarrow"
14657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
14661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
14665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
14667 msgstr "rightarrow"
14669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
14673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
14677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
14678 msgid "updownarrow"
14679 msgstr "updownarrow"
14681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
14682 msgid "leftrightarrow"
14683 msgstr "leftrightarrow"
14685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
14689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
14691 msgstr "Rightarrow"
14693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
14697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
14701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
14702 msgid "Updownarrow"
14703 msgstr "Updownarrow"
14705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
14706 msgid "Leftrightarrow"
14707 msgstr "Leftrightarrow"
14709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
14710 msgid "Longleftrightarrow"
14711 msgstr "Longleftrightarrow"
14713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
14714 msgid "Longleftarrow"
14715 msgstr "Longleftarrow"
14717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
14718 msgid "Longrightarrow"
14719 msgstr "Longrightarrow"
14721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
14722 msgid "longleftrightarrow"
14723 msgstr "longleftrightarrow"
14725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
14726 msgid "longleftarrow"
14727 msgstr "longleftarrow"
14729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
14730 msgid "longrightarrow"
14731 msgstr "longrightarrow"
14733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
14734 msgid "leftharpoondown"
14735 msgstr "leftharpoondown"
14737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
14738 msgid "rightharpoondown"
14739 msgstr "rightharpoondown"
14741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
14745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
14747 msgstr "longmapsto"
14749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
14753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
14757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
14758 msgid "leftharpoonup"
14759 msgstr "leftharpoonup"
14761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
14762 msgid "rightharpoonup"
14763 msgstr "rightharpoonup"
14765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
14766 msgid "hookleftarrow"
14767 msgstr "hookleftarrow"
14769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
14770 msgid "hookrightarrow"
14771 msgstr "hookrightarrow"
14773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
14777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
14781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 lib/ui/stdtoolbars.inc:725
14782 msgid "rightleftharpoons"
14783 msgstr "rightleftharpoons"
14785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
14789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
14793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
14797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
14801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
14805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
14809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
14810 msgid "bigtriangleup"
14811 msgstr "bigtriangleup"
14813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
14817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
14821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
14825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
14826 msgid "bigtriangledown"
14827 msgstr "bigtriangledown"
14829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
14833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
14837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
14841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
14842 msgid "triangleright"
14843 msgstr "triangleright"
14845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
14849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
14853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
14857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
14858 msgid "triangleleft"
14859 msgstr "triangleleft"
14861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
14865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
14869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
14873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
14877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
14881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
14885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
14889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
14893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
14897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
14901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
14905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
14909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
14913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
14917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
14921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
14925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
14929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
14933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
14937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
14941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
14945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
14949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
14953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
14957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
14961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
14965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
14969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
14973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
14977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
14981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
14985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
14989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
14993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
14997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
15001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
15005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
15007 msgstr "sqsubseteq"
15009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
15011 msgstr "sqsupseteq"
15013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
15017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
15021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
15022 msgid "in[[math relation]]"
15025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
15029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
15033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
15037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
15041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
15045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
15049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
15053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
15057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
15061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
15065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
15069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
15071 msgstr "varepsilon"
15073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
15077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
15081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
15085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
15089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
15093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
15097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
15101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
15105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
15109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
15113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
15117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
15121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
15125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
15129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
15133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
15137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
15141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
15145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
15149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
15153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
15157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
15161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
15165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
15169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
15173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
15177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
15181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
15185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
15189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
15193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
15197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
15201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
15205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
15209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
15213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
15217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
15221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
15225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
15229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
15233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
15237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
15241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
15245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
15249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
15253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
15257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
15261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
15265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 lib/ui/stdtoolbars.inc:668
15269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 lib/ui/stdtoolbars.inc:675
15273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
15277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
15281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
15285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
15289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
15293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
15297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
15301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
15305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
15309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
15310 msgid "diamondsuit"
15311 msgstr "diamondsuit"
15313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
15317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
15321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
15325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
15326 msgid "textrm \\AA"
15327 msgstr "textrm \\AA"
15329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
15331 msgstr "textrm \\O"
15333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
15334 msgid "mathcircumflex"
15335 msgstr "mathcircumflex"
15337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
15341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
15345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
15349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
15353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
15357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
15361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
15365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
15369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
15373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
15377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
15381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
15385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
15386 msgid "Big Operators"
15389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
15393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
15397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
15401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
15405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
15409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
15413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
15417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
15421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
15425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
15429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
15433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
15437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
15441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
15445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
15446 msgid "ointctrclockwiseop"
15447 msgstr "ointctrclockwiseop"
15449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
15450 msgid "ointctrclockwise"
15451 msgstr "ointctrclockwise"
15453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
15454 msgid "ointclockwiseop"
15455 msgstr "ointclockwiseop"
15457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
15458 msgid "ointclockwise"
15459 msgstr "ointclockwise"
15461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
15465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
15469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
15473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
15477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
15481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
15485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
15489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
15490 msgid "landupintop"
15491 msgstr "landupintop"
15493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
15494 msgid "landdownint"
15495 msgstr "landdownint"
15497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
15498 msgid "landdownintop"
15499 msgstr "landdownintop"
15501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
15505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
15509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
15513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
15517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
15521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
15525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
15529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
15533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
15537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
15541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
15545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
15549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
15550 msgid "AMS Miscellaneous"
15553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
15557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
15561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
15565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
15569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
15573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
15577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
15581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
15585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
15589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
15593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
15594 msgid "vartriangle"
15595 msgstr "vartriangle"
15597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
15598 msgid "triangledown"
15599 msgstr "triangledown"
15601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
15605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
15609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
15613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
15614 msgid "measuredangle"
15615 msgstr "measuredangle"
15617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
15621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
15625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
15629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
15633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
15637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
15641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
15643 msgstr "varnothing"
15645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
15650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
15651 msgid "blacktriangle"
15652 msgstr "blacktriangle"
15654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
15655 msgid "blacktriangledown"
15656 msgstr "blacktriangledown"
15658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
15659 msgid "blacksquare"
15660 msgstr "blacksquare"
15662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
15663 msgid "blacklozenge"
15664 msgstr "blacklozenge"
15666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
15670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
15671 msgid "sphericalangle"
15672 msgstr "sphericalangle"
15674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
15676 msgstr "complement"
15678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
15682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
15686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
15690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
15695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
15696 msgid "dashleftarrow"
15697 msgstr "dashleftarrow"
15699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
15700 msgid "dashrightarrow"
15701 msgstr "dashrightarrow"
15703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
15704 msgid "leftleftarrows"
15705 msgstr "leftleftarrows"
15707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
15708 msgid "leftrightarrows"
15709 msgstr "leftrightarrows"
15711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
15712 msgid "rightrightarrows"
15713 msgstr "rightrightarrows"
15715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
15716 msgid "rightleftarrows"
15717 msgstr "rightleftarrows"
15719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
15721 msgstr "Lleftarrow"
15723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
15724 msgid "Rrightarrow"
15725 msgstr "Rrightarrow"
15727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
15728 msgid "twoheadleftarrow"
15729 msgstr "twoheadleftarrow"
15731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
15732 msgid "twoheadrightarrow"
15733 msgstr "twoheadrightarrow"
15735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
15736 msgid "leftarrowtail"
15737 msgstr "leftarrowtail"
15739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
15740 msgid "rightarrowtail"
15741 msgstr "rightarrowtail"
15743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
15744 msgid "looparrowleft"
15745 msgstr "looparrowleft"
15747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
15748 msgid "looparrowright"
15749 msgstr "looparrowright"
15751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
15752 msgid "curvearrowleft"
15753 msgstr "curvearrowleft"
15755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
15756 msgid "curvearrowright"
15757 msgstr "curvearrowright"
15759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
15760 msgid "circlearrowleft"
15761 msgstr "circlearrowleft"
15763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
15764 msgid "circlearrowright"
15765 msgstr "circlearrowright"
15767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
15771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
15775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
15777 msgstr "upuparrows"
15779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
15780 msgid "downdownarrows"
15781 msgstr "downdownarrows"
15783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
15784 msgid "upharpoonleft"
15785 msgstr "upharpoonleft"
15787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
15788 msgid "upharpoonright"
15789 msgstr "upharpoonright"
15791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
15792 msgid "downharpoonleft"
15793 msgstr "downharpoonleft"
15795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
15796 msgid "downharpoonright"
15797 msgstr "downharpoonright"
15799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
15800 msgid "leftrightharpoons"
15801 msgstr "leftrightharpoons"
15803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
15804 msgid "rightsquigarrow"
15805 msgstr "rightsquigarrow"
15807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
15808 msgid "leftrightsquigarrow"
15809 msgstr "leftrightsquigarrow"
15811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
15813 msgstr "nleftarrow"
15815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
15816 msgid "nrightarrow"
15817 msgstr "nrightarrow"
15819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
15820 msgid "nleftrightarrow"
15821 msgstr "nleftrightarrow"
15823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
15825 msgstr "nLeftarrow"
15827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
15828 msgid "nRightarrow"
15829 msgstr "nRightarrow"
15831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
15832 msgid "nLeftrightarrow"
15833 msgstr "nLeftrightarrow"
15835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
15839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
15841 msgid "AMS Relations"
15844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
15848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
15852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
15856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
15860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
15861 msgid "eqslantless"
15862 msgstr "eqslantless"
15864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
15866 msgstr "eqslantgtr"
15868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
15872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
15876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
15878 msgstr "lessapprox"
15880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
15884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
15888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
15892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
15896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
15900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
15904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
15908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
15912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
15916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
15920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
15924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
15926 msgstr "lesseqqgtr"
15928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
15930 msgstr "gtreqqless"
15932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
15936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
15940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
15944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
15945 msgid "thickapprox"
15946 msgstr "thickapprox"
15948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
15952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
15956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
15960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
15964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
15968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
15972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
15976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
15980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
15981 msgid "preccurlyeq"
15982 msgstr "preccurlyeq"
15984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
15985 msgid "succcurlyeq"
15986 msgstr "succcurlyeq"
15988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
15989 msgid "curlyeqprec"
15990 msgstr "curlyeqprec"
15992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
15993 msgid "curlyeqsucc"
15994 msgstr "curlyeqsucc"
15996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
16000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
16004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
16006 msgstr "precapprox"
16008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
16010 msgstr "succapprox"
16012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
16013 msgid "vartriangleleft"
16014 msgstr "vartriangleleft"
16016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
16017 msgid "vartriangleright"
16018 msgstr "vartriangleright"
16020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
16021 msgid "trianglelefteq"
16022 msgstr "trianglelefteq"
16024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
16025 msgid "trianglerighteq"
16026 msgstr "trianglerighteq"
16028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
16032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
16036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
16040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
16041 msgid "risingdotseq"
16042 msgstr "risingdotseq"
16044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
16045 msgid "fallingdotseq"
16046 msgstr "fallingdotseq"
16048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
16052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
16056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
16060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
16064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
16065 msgid "shortparallel"
16066 msgstr "shortparallel"
16068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
16070 msgstr "smallsmile"
16072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
16074 msgstr "smallfrown"
16076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
16077 msgid "blacktriangleleft"
16078 msgstr "blacktriangleleft"
16080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
16081 msgid "blacktriangleright"
16082 msgstr "blacktriangleright"
16084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
16088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
16092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
16093 msgid "backepsilon"
16094 msgstr "backepsilon"
16096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
16100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
16104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
16108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
16109 msgid "AMS Negative Relations"
16112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
16116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
16120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
16124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
16128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
16132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
16136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
16140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
16144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
16148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
16152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
16156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
16160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
16164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
16168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
16172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
16176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
16180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
16184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
16188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
16192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
16196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
16200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
16204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
16208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
16209 msgid "precnapprox"
16210 msgstr "precnapprox"
16212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
16213 msgid "succnapprox"
16214 msgstr "succnapprox"
16216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
16220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
16224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
16226 msgstr "subsetneqq"
16228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
16230 msgstr "supsetneqq"
16232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
16236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
16240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
16242 msgstr "nsupseteqq"
16244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
16248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
16252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
16256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
16257 msgid "varsubsetneq"
16258 msgstr "varsubsetneq"
16260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
16261 msgid "varsupsetneq"
16262 msgstr "varsupsetneq"
16264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
16265 msgid "varsubsetneqq"
16266 msgstr "varsubsetneqq"
16268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
16269 msgid "varsupsetneqq"
16270 msgstr "varsupsetneqq"
16272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
16273 msgid "ntriangleleft"
16274 msgstr "ntriangleleft"
16276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
16277 msgid "ntriangleright"
16278 msgstr "ntriangleright"
16280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
16281 msgid "ntrianglelefteq"
16282 msgstr "ntrianglelefteq"
16284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
16285 msgid "ntrianglerighteq"
16286 msgstr "ntrianglerighteq"
16288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
16292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
16296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
16300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
16304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
16308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
16309 msgid "nshortparallel"
16310 msgstr "nshortparallel"
16312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
16314 msgid "AMS Operators"
16317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
16321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
16322 msgid "smallsetminus"
16323 msgstr "smallsetminus"
16325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
16329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
16333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
16337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
16341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
16342 msgid "doublebarwedge"
16343 msgstr "doublebarwedge"
16345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
16349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
16353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
16357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
16361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
16362 msgid "divideontimes"
16363 msgstr "divideontimes"
16365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
16369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
16373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
16374 msgid "leftthreetimes"
16375 msgstr "leftthreetimes"
16377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
16378 msgid "rightthreetimes"
16379 msgstr "rightthreetimes"
16381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
16383 msgstr "curlywedge"
16385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
16389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
16390 msgid "circleddash"
16391 msgstr "circleddash"
16393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
16395 msgstr "circledast"
16397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
16398 msgid "circledcirc"
16399 msgstr "circledcirc"
16401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
16405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
16409 #: lib/external_templates:36
16410 msgid "GnumericSpreadsheet"
16413 #: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44
16414 msgid "Spreadsheet"
16417 #: lib/external_templates:39
16419 "A spreadsheet made with gnumeric, openoffice or excel.\n"
16420 "It imports as a long table, so any length\n"
16421 "is ok. Excessive width could be a problem.\n"
16422 "The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
16423 "both for gnumeric and excel files.\n"
16426 #: lib/external_templates:76
16427 msgid "RasterImage"
16430 #: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85
16431 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16434 #: lib/external_templates:84
16435 msgid "A bitmap file.\n"
16438 #: lib/external_templates:148
16442 #: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152
16443 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16446 #: lib/external_templates:151
16447 msgid "An Xfig figure.\n"
16450 #: lib/external_templates:201
16451 msgid "ChessDiagram"
16454 #: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221
16455 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16458 #: lib/external_templates:204
16460 "A chess position diagram.\n"
16461 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
16462 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
16463 "the position that you want to display.\n"
16464 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
16465 "and remember to type in a relative path\n"
16466 "to the LyX document location.\n"
16467 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
16468 "to enable general editing of the board.\n"
16469 "You might also check out the\n"
16470 "'Options->Test legality' option, and\n"
16471 "remember to middle and right click to\n"
16472 "insert new material in the board.\n"
16473 "In order for this to work, you have to\n"
16474 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
16475 "that TeX will find it, and you will need\n"
16476 "to install the skak package from CTAN.\n"
16479 #: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258
16480 msgid "Lilypond typeset music"
16483 #: lib/external_templates:254
16485 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
16486 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
16487 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
16488 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
16491 #: lib/external_templates:300
16495 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:312
16496 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16499 #: lib/external_templates:303
16501 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
16502 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
16503 "which must be inserted to 'Options'.\n"
16505 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
16506 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
16507 "* pages=- (to include all pages)\n"
16508 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
16509 "for further options and details.\n"
16512 #: lib/external_templates:343
16515 "Read 'info date' for more information.\n"
16518 #: lib/external_templates:372
16522 #: lib/external_templates:373 lib/external_templates:376
16523 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16526 #: lib/external_templates:375
16527 msgid "Dia diagram.\n"
16530 #: lib/configure.py:444
16534 #: lib/configure.py:447
16538 #: lib/configure.py:450
16542 #: lib/configure.py:453
16546 #: lib/configure.py:456
16550 #: lib/configure.py:459
16554 #: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483
16558 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
16562 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
16563 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
16567 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
16571 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
16575 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
16576 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
16580 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
16584 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
16588 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
16592 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
16596 #: lib/configure.py:497
16597 msgid "Plain text (chess output)"
16600 #: lib/configure.py:498
16602 msgid "Plain text (image)"
16603 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16605 #: lib/configure.py:499
16606 msgid "Plain text (Xfig output)"
16609 #: lib/configure.py:500
16610 msgid "date (output)"
16613 #: lib/configure.py:501 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
16617 #: lib/configure.py:501
16621 #: lib/configure.py:502
16622 msgid "Docbook (XML)"
16623 msgstr "Docbook (XML)"
16625 #: lib/configure.py:503
16626 msgid "Graphviz Dot"
16627 msgstr "Graphviz Dot"
16629 #: lib/configure.py:504
16630 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
16631 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16633 #: lib/configure.py:505
16637 #: lib/configure.py:505
16641 #: lib/configure.py:506
16646 #: lib/configure.py:507
16647 msgid "LilyPond music"
16650 #: lib/configure.py:508
16651 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
16654 #: lib/configure.py:509
16656 msgid "LaTeX (plain)"
16657 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
16659 #: lib/configure.py:509
16661 msgid "LaTeX (plain)|L"
16662 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
16664 #: lib/configure.py:510
16666 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
16667 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16669 #: lib/configure.py:511
16670 msgid "LaTeX (pdflatex)"
16671 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
16673 #: lib/configure.py:512
16675 msgid "LaTeX (XeTeX)"
16676 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16678 #: lib/configure.py:513
16681 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16683 #: lib/configure.py:513
16685 msgid "Plain text|a"
16686 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16688 #: lib/configure.py:514
16690 msgid "Plain text (pstotext)"
16691 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16693 #: lib/configure.py:515
16695 msgid "Plain text (ps2ascii)"
16696 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16698 #: lib/configure.py:516
16700 msgid "Plain text (catdvi)"
16701 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16703 #: lib/configure.py:517
16705 msgid "Plain Text, Join Lines"
16706 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16708 #: lib/configure.py:520
16709 msgid "Gnumeric spreadsheet"
16712 #: lib/configure.py:521
16713 msgid "Excel spreadsheet"
16716 #: lib/configure.py:522
16717 msgid "OpenOffice spreadsheet"
16720 #: lib/configure.py:525 lib/configure.py:527
16725 #: lib/configure.py:525 lib/configure.py:527
16730 #: lib/configure.py:534 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
16734 #: lib/configure.py:539
16738 #: lib/configure.py:540
16740 msgstr "Postscript"
16742 #: lib/configure.py:540
16743 msgid "Postscript|t"
16744 msgstr "Postscript|t"
16746 #: lib/configure.py:544
16747 msgid "PDF (ps2pdf)"
16748 msgstr "PDF (ps2pdf)"
16750 #: lib/configure.py:544
16751 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
16752 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
16754 #: lib/configure.py:545
16755 msgid "PDF (pdflatex)"
16756 msgstr "PDF (pdflatex)"
16758 #: lib/configure.py:545
16759 msgid "PDF (pdflatex)|F"
16760 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
16762 #: lib/configure.py:546
16763 msgid "PDF (dvipdfm)"
16764 msgstr "PDF (dvipdfm)"
16766 #: lib/configure.py:546
16767 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
16768 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
16770 #: lib/configure.py:547
16771 msgid "PDF (XeTeX)"
16774 #: lib/configure.py:547
16775 msgid "PDF (XeTeX)|X"
16778 #: lib/configure.py:548
16780 msgid "PDF (LuaTeX)"
16781 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16783 #: lib/configure.py:548
16785 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
16786 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
16788 #: lib/configure.py:551
16792 #: lib/configure.py:551
16796 #: lib/configure.py:552
16798 msgid "DVI (LuaTeX)"
16799 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16801 #: lib/configure.py:552
16803 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
16804 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16806 #: lib/configure.py:555
16810 #: lib/configure.py:558
16814 #: lib/configure.py:561
16819 #: lib/configure.py:564
16821 msgid "OpenDocument"
16824 #: lib/configure.py:565
16825 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
16826 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
16828 #: lib/configure.py:568
16830 msgid "Rich Text Format"
16831 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)"
16833 #: lib/configure.py:569
16837 #: lib/configure.py:569
16840 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
16842 #: lib/configure.py:572
16844 msgid "date command"
16847 #: lib/configure.py:573
16848 msgid "Table (CSV)"
16851 #: lib/configure.py:575 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1167
16852 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1168 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
16856 #: lib/configure.py:576
16860 #: lib/configure.py:577
16864 #: lib/configure.py:578
16868 #: lib/configure.py:579
16873 #: lib/configure.py:580
16874 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
16877 #: lib/configure.py:581
16878 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
16881 #: lib/configure.py:582
16882 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
16885 #: lib/configure.py:583
16886 msgid "LyX Preview"
16889 #: lib/configure.py:584
16890 msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
16893 #: lib/configure.py:585
16894 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
16897 #: lib/configure.py:586
16901 #: lib/configure.py:587
16904 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
16906 #: lib/configure.py:588
16910 #: lib/configure.py:589 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
16912 msgid "Windows Metafile"
16913 msgstr "To 파일(&file):"
16915 #: lib/configure.py:590 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
16916 msgid "Enhanced Metafile"
16919 #: lib/configure.py:591
16920 msgid "HTML (MS Word)"
16923 #: lib/configure.py:669
16927 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901
16929 msgid "%1$s and %2$s"
16932 #: src/BiblioInfo.cpp:251
16934 msgid "%1$s et al."
16935 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
16937 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
16938 #: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
16942 #: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
16947 #: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793
16948 msgid "Add to bibliography only."
16951 #: src/BiblioInfo.cpp:789
16955 #: src/Buffer.cpp:137
16958 "Could not print the document %1$s.\n"
16959 "Check that your printer is set up correctly."
16962 #: src/Buffer.cpp:140
16963 msgid "Print document failed"
16966 #: src/Buffer.cpp:318
16968 msgid "Disk Error: "
16971 #: src/Buffer.cpp:319
16974 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
16975 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
16977 #: src/Buffer.cpp:401
16978 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
16981 #: src/Buffer.cpp:403
16983 msgid "Attempting to close changed document!"
16984 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
16986 #: src/Buffer.cpp:411
16988 msgid "Could not remove temporary directory"
16989 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
16991 #: src/Buffer.cpp:412
16993 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
16994 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
16996 #: src/Buffer.cpp:722
16997 msgid "Unknown document class"
16998 msgstr "모르는 문서 클라스(document class)"
17000 #: src/Buffer.cpp:723
17002 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
17005 #: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477
17007 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
17008 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
17010 #: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761
17011 msgid "Document header error"
17012 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
17014 #: src/Buffer.cpp:737
17015 msgid "\\begin_header is missing"
17018 #: src/Buffer.cpp:760
17019 msgid "\\begin_document is missing"
17022 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
17023 #: src/BufferView.cpp:1423
17024 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
17027 #: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
17029 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
17030 "xcolor/ulem are installed.\n"
17031 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17035 #: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
17037 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
17038 "xcolor and ulem are not installed.\n"
17039 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17043 #: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:412
17044 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:451
17045 #: src/insets/InsetIndex.cpp:716
17048 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
17050 #: src/Buffer.cpp:891 src/Buffer.cpp:935
17052 msgid "Document format failure"
17053 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17055 #: src/Buffer.cpp:892
17057 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
17060 #: src/Buffer.cpp:936
17062 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
17063 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
17065 #: src/Buffer.cpp:961
17067 msgid "Conversion failed"
17068 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17070 #: src/Buffer.cpp:962
17073 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
17074 "it could not be created."
17077 #: src/Buffer.cpp:972
17079 msgid "Conversion script not found"
17080 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
17082 #: src/Buffer.cpp:973
17085 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
17086 "could not be found."
17089 #: src/Buffer.cpp:996 src/Buffer.cpp:1003
17091 msgid "Conversion script failed"
17092 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17094 #: src/Buffer.cpp:997
17097 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
17101 #: src/Buffer.cpp:1004
17104 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
17108 #: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3763 src/Buffer.cpp:3825
17110 msgid "File is read-only"
17111 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
17113 #: src/Buffer.cpp:1026
17115 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
17118 #: src/Buffer.cpp:1035
17121 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
17122 "overwrite this file?"
17125 #: src/Buffer.cpp:1037
17127 msgid "Overwrite modified file?"
17128 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
17130 #: src/Buffer.cpp:1038 src/Buffer.cpp:2277 src/Exporter.cpp:50
17131 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2120
17132 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309
17135 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
17137 #: src/Buffer.cpp:1062
17139 msgid "Backup failure"
17140 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17142 #: src/Buffer.cpp:1063
17145 "Cannot create backup file %1$s.\n"
17146 "Please check whether the directory exists and is writable."
17149 #: src/Buffer.cpp:1089
17151 msgid "Saving document %1$s..."
17152 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
17154 #: src/Buffer.cpp:1104
17156 msgid " could not write file!"
17157 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
17159 #: src/Buffer.cpp:1112
17162 msgstr "노우트(Note) #:"
17164 #: src/Buffer.cpp:1127
17166 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
17167 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
17169 #: src/Buffer.cpp:1137 src/Buffer.cpp:1150 src/Buffer.cpp:1164
17171 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
17174 #: src/Buffer.cpp:1140
17175 msgid "Save failed! Trying again...\n"
17178 #: src/Buffer.cpp:1154
17179 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
17182 #: src/Buffer.cpp:1168
17183 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
17186 #: src/Buffer.cpp:1255
17187 msgid "Iconv software exception Detected"
17190 #: src/Buffer.cpp:1255
17193 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
17197 #: src/Buffer.cpp:1277
17199 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
17202 #: src/Buffer.cpp:1280
17204 "Some characters of your document are probably not representable in the "
17205 "chosen encoding.\n"
17206 "Changing the document encoding to utf8 could help."
17209 #: src/Buffer.cpp:1287
17211 msgid "iconv conversion failed"
17212 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17214 #: src/Buffer.cpp:1292
17216 msgid "conversion failed"
17217 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17219 #: src/Buffer.cpp:1389
17221 msgid "Uncodable character in file path"
17224 #: src/Buffer.cpp:1390
17227 "The path of your document\n"
17229 "contains glyphs that are unknown in the\n"
17230 "current document encoding (namely %2$s).\n"
17231 "This will likely result in incomplete output.\n"
17233 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17234 "or change the file path name."
17237 #: src/Buffer.cpp:1675
17239 msgid "Running chktex..."
17240 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
17242 #: src/Buffer.cpp:1689
17244 msgid "chktex failure"
17245 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17247 #: src/Buffer.cpp:1690
17249 msgid "Could not run chktex successfully."
17250 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
17252 #: src/Buffer.cpp:1949
17254 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
17257 #: src/Buffer.cpp:2021 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
17259 msgid "Error exporting to format: %1$s."
17260 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
17262 #: src/Buffer.cpp:2104
17264 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
17267 #: src/Buffer.cpp:2134
17269 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
17272 #: src/Buffer.cpp:2194
17274 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
17275 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
17277 #: src/Buffer.cpp:2201
17279 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
17280 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
17282 #: src/Buffer.cpp:2211
17283 msgid "Error exporting to DVI."
17286 #: src/Buffer.cpp:2273 src/Exporter.cpp:45
17289 "The file %1$s already exists.\n"
17291 "Do you want to overwrite that file?"
17294 #: src/Buffer.cpp:2276 src/Exporter.cpp:48
17296 msgid "Overwrite file?"
17297 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
17299 #: src/Buffer.cpp:2293
17301 msgid "Error running external commands."
17304 #: src/Buffer.cpp:3095
17306 msgid "Preview source code"
17309 #: src/Buffer.cpp:3111
17311 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
17314 #: src/Buffer.cpp:3115
17316 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
17319 #: src/Buffer.cpp:3226
17321 msgid "Auto-saving %1$s"
17324 #: src/Buffer.cpp:3280
17326 msgid "Autosave failed!"
17327 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17329 #: src/Buffer.cpp:3341
17331 msgid "Autosaving current document..."
17332 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
17334 #: src/Buffer.cpp:3495
17335 msgid "Couldn't export file"
17336 msgstr "다른 형태의 문서로 저장할(Export) 수 없습니다."
17338 #: src/Buffer.cpp:3496
17340 msgid "No information for exporting the format %1$s."
17343 #: src/Buffer.cpp:3559
17344 msgid "File name error"
17347 #: src/Buffer.cpp:3560
17348 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
17351 #: src/Buffer.cpp:3636
17353 msgid "Document export cancelled."
17354 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17356 #: src/Buffer.cpp:3646
17358 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
17359 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17361 #: src/Buffer.cpp:3652
17363 msgid "Document exported as %1$s"
17364 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17366 #: src/Buffer.cpp:3749
17369 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
17371 "Recover emergency save?"
17374 #: src/Buffer.cpp:3752
17375 msgid "Load emergency save?"
17378 #: src/Buffer.cpp:3753
17380 msgstr "회복시키기(&Recover)"
17382 #: src/Buffer.cpp:3753
17383 msgid "&Load Original"
17386 #: src/Buffer.cpp:3764
17389 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
17390 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
17393 #: src/Buffer.cpp:3770
17394 msgid "Document was successfully recovered."
17397 #: src/Buffer.cpp:3772
17398 msgid "Document was NOT successfully recovered."
17401 #: src/Buffer.cpp:3773
17404 "Remove emergency file now?\n"
17408 #: src/Buffer.cpp:3777 src/Buffer.cpp:3789
17410 msgid "Delete emergency file?"
17413 #: src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3791
17416 msgstr "표제(Caption)"
17418 #: src/Buffer.cpp:3782
17419 msgid "Emergency file deleted"
17422 #: src/Buffer.cpp:3783
17423 msgid "Do not forget to save your file now!"
17426 #: src/Buffer.cpp:3790
17427 msgid "Remove emergency file now?"
17430 #: src/Buffer.cpp:3813
17433 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
17435 "Load the backup instead?"
17438 #: src/Buffer.cpp:3815
17439 msgid "Load backup?"
17442 #: src/Buffer.cpp:3816
17443 msgid "&Load backup"
17446 #: src/Buffer.cpp:3816
17447 msgid "Load &original"
17450 #: src/Buffer.cpp:3826
17453 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
17454 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
17457 #: src/Buffer.cpp:4131 src/insets/InsetCaption.cpp:339
17458 msgid "Senseless!!! "
17461 #: src/Buffer.cpp:4252
17463 msgid "Document %1$s reloaded."
17464 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17466 #: src/Buffer.cpp:4254
17468 msgid "Could not reload document %1$s."
17469 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
17471 #: src/Buffer.cpp:4320
17472 msgid "Included File Invalid"
17475 #: src/Buffer.cpp:4321
17478 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
17480 "inaccessible. You will need to update the included filename."
17483 #: src/BufferParams.cpp:568
17486 "The selected document class\n"
17488 "requires external files that are not available.\n"
17489 "The document class can still be used, but the\n"
17490 "document cannot be compiled until the following\n"
17491 "prerequisites are installed:\n"
17493 "See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
17494 "User's Guide for more information."
17497 #: src/BufferParams.cpp:577
17499 msgid "Document class not available"
17500 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17502 #: src/BufferParams.cpp:1993
17505 "The layout file:\n"
17507 "could not be found. A default textclass with default\n"
17508 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17512 #: src/BufferParams.cpp:1999
17514 msgid "Document class not found"
17515 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17517 #: src/BufferParams.cpp:2006
17520 "Due to some error in it, the layout file:\n"
17522 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
17523 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17527 #: src/BufferParams.cpp:2012 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
17529 msgid "Could not load class"
17530 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
17532 #: src/BufferParams.cpp:2046
17534 msgid "Error reading internal layout information"
17537 #: src/BufferParams.cpp:2047 src/TextClass.cpp:1312
17542 #: src/BufferView.cpp:188
17544 msgid "No more insets"
17545 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
17547 #: src/BufferView.cpp:728
17549 msgid "Save bookmark"
17552 #: src/BufferView.cpp:937
17554 msgid "Converting document to new document class..."
17555 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
17557 #: src/BufferView.cpp:980
17559 msgid "Document is read-only"
17560 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
17562 #: src/BufferView.cpp:989
17564 msgid "This portion of the document is deleted."
17567 #: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
17569 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
17570 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17572 #: src/BufferView.cpp:1315
17574 msgid "No further undo information"
17575 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
17577 #: src/BufferView.cpp:1325
17579 msgid "No further redo information"
17580 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
17582 #: src/BufferView.cpp:1512 src/lyxfind.cpp:373 src/lyxfind.cpp:391
17584 msgid "String not found!"
17585 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
17587 #: src/BufferView.cpp:1555
17590 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
17592 #: src/BufferView.cpp:1561
17595 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
17597 #: src/BufferView.cpp:1568
17598 msgid "Mark removed"
17599 msgstr "표시(Mark)를 지웠습니다."
17601 #: src/BufferView.cpp:1571
17603 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
17605 #: src/BufferView.cpp:1626
17607 msgid "Statistics for the selection:"
17608 msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
17610 #: src/BufferView.cpp:1628
17612 msgid "Statistics for the document:"
17613 msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
17615 #: src/BufferView.cpp:1631
17618 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
17620 #: src/BufferView.cpp:1633
17623 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
17625 #: src/BufferView.cpp:1636
17627 msgid "%1$d characters (including blanks)"
17630 #: src/BufferView.cpp:1639
17631 msgid "One character (including blanks)"
17634 #: src/BufferView.cpp:1642
17636 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
17639 #: src/BufferView.cpp:1645
17640 msgid "One character (excluding blanks)"
17643 #: src/BufferView.cpp:1647
17646 msgstr "구성(Settings)...|S"
17648 #: src/BufferView.cpp:1777
17651 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
17654 #: src/BufferView.cpp:1779
17656 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
17659 #: src/BufferView.cpp:1787
17661 msgid "Branch name"
17662 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
17664 #: src/BufferView.cpp:1794 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
17665 msgid "Branch already exists"
17668 #: src/BufferView.cpp:2518
17670 msgid "Inserting document %1$s..."
17671 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
17673 #: src/BufferView.cpp:2529
17675 msgid "Document %1$s inserted."
17676 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17678 #: src/BufferView.cpp:2531
17680 msgid "Could not insert document %1$s"
17681 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
17683 #: src/BufferView.cpp:2796
17686 "Could not read the specified document\n"
17688 "due to the error: %2$s"
17689 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
17691 #: src/BufferView.cpp:2798
17692 msgid "Could not read file"
17693 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
17695 #: src/BufferView.cpp:2805
17699 " is not readable."
17700 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
17702 #: src/BufferView.cpp:2806 src/output.cpp:39
17703 msgid "Could not open file"
17704 msgstr "파일을 열 수 없습니다"
17706 #: src/BufferView.cpp:2813
17707 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
17710 #: src/BufferView.cpp:2814
17712 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
17713 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
17714 "If this does not give the correct result\n"
17715 "then please change the encoding of the file\n"
17716 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
17719 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2500
17720 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300
17721 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:184
17722 #: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetListings.cpp:216
17723 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
17724 msgid "LyX Warning: "
17727 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2501 src/insets/InsetBibitem.cpp:301
17728 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:185
17729 #: src/insets/InsetListings.cpp:193 src/insets/InsetNomencl.cpp:286
17730 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
17732 msgid "uncodable character"
17735 #: src/Changes.cpp:379
17737 msgid "Uncodable character in author name"
17740 #: src/Changes.cpp:380
17743 "The author name '%1$s',\n"
17744 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
17745 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
17746 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
17748 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17749 "or change the spelling of the author name."
17752 #: src/Chktex.cpp:63
17754 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
17757 #: src/Chktex.cpp:65
17758 msgid "ChkTeX warning id # "
17761 #: src/Color.cpp:159 src/insets/InsetBibtex.cpp:178
17762 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:203
17765 msgstr "노우트(Note) #:"
17767 #: src/Color.cpp:160
17770 msgstr "레이블(Label)"
17772 #: src/Color.cpp:161
17776 #: src/Color.cpp:162
17781 #: src/Color.cpp:163
17786 #: src/Color.cpp:164
17791 #: src/Color.cpp:165
17795 #: src/Color.cpp:166
17799 #: src/Color.cpp:167
17803 #: src/Color.cpp:168
17807 #: src/Color.cpp:169
17811 #: src/Color.cpp:170
17816 #: src/Color.cpp:171
17819 msgstr "노우트(Note) 구성"
17821 #: src/Color.cpp:172
17823 msgid "selected text"
17824 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
17826 #: src/Color.cpp:174
17830 #: src/Color.cpp:175
17832 msgid "inline completion"
17833 msgstr "표제(Caption)"
17835 #: src/Color.cpp:177
17836 msgid "non-unique inline completion"
17839 #: src/Color.cpp:179
17840 msgid "previewed snippet"
17843 #: src/Color.cpp:180
17846 msgstr "각주(footnote)"
17848 #: src/Color.cpp:181
17849 msgid "note background"
17852 #: src/Color.cpp:182
17854 msgid "comment label"
17855 msgstr "주석(Comment)"
17857 #: src/Color.cpp:183
17858 msgid "comment background"
17861 #: src/Color.cpp:184
17863 msgid "greyedout inset label"
17864 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
17866 #: src/Color.cpp:185
17868 msgid "greyedout inset text"
17869 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
17871 #: src/Color.cpp:186
17873 msgid "greyedout inset background"
17874 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
17876 #: src/Color.cpp:187
17877 msgid "phantom inset text"
17880 #: src/Color.cpp:188
17885 #: src/Color.cpp:189
17887 msgid "listings background"
17888 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
17890 #: src/Color.cpp:190
17892 msgid "branch label"
17893 msgstr "각주(footnote)"
17895 #: src/Color.cpp:191
17897 msgid "footnote label"
17898 msgstr "각주(footnote)"
17900 #: src/Color.cpp:192
17902 msgid "index label"
17905 #: src/Color.cpp:193
17907 msgid "margin note label"
17908 msgstr "방주(margin note) 삽입"
17910 #: src/Color.cpp:194
17913 msgstr "레이블(Label)"
17915 #: src/Color.cpp:195
17920 #: src/Color.cpp:196
17924 #: src/Color.cpp:197
17929 #: src/Color.cpp:198
17931 msgid "command inset"
17932 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
17934 #: src/Color.cpp:199
17936 msgid "command inset background"
17937 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
17939 #: src/Color.cpp:200
17941 msgid "command inset frame"
17942 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
17944 #: src/Color.cpp:201
17945 msgid "special character"
17948 #: src/Color.cpp:202
17953 #: src/Color.cpp:203
17955 msgid "math background"
17956 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
17958 #: src/Color.cpp:204
17959 msgid "graphics background"
17962 #: src/Color.cpp:205 src/Color.cpp:209
17964 msgid "math macro background"
17965 msgstr "표제(Caption)"
17967 #: src/Color.cpp:206
17970 msgstr "표제(Caption)"
17972 #: src/Color.cpp:207
17974 msgid "math corners"
17977 #: src/Color.cpp:208
17980 msgstr "바깥쪽(Outer)"
17982 #: src/Color.cpp:210
17984 msgid "math macro hovered background"
17985 msgstr "표제(Caption)"
17987 #: src/Color.cpp:211
17989 msgid "math macro label"
17990 msgstr "표제(Caption)"
17992 #: src/Color.cpp:212
17994 msgid "math macro frame"
17995 msgstr "표제(Caption)"
17997 #: src/Color.cpp:213
17999 msgid "math macro blended out"
18000 msgstr "표제(Caption)"
18002 #: src/Color.cpp:214
18004 msgid "math macro old parameter"
18005 msgstr "표제(Caption)"
18007 #: src/Color.cpp:215
18009 msgid "math macro new parameter"
18010 msgstr "표제(Caption)"
18012 #: src/Color.cpp:216
18013 msgid "collapsable inset text"
18016 #: src/Color.cpp:217
18018 msgid "collapsable inset frame"
18019 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
18021 #: src/Color.cpp:218
18022 msgid "inset background"
18025 #: src/Color.cpp:219
18027 msgid "inset frame"
18030 #: src/Color.cpp:220
18031 msgid "LaTeX error"
18034 #: src/Color.cpp:221
18036 msgid "end-of-line marker"
18037 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
18039 #: src/Color.cpp:222
18041 msgid "appendix marker"
18042 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
18044 #: src/Color.cpp:223
18049 #: src/Color.cpp:224
18051 msgid "deleted text"
18052 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
18054 #: src/Color.cpp:225
18057 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
18059 #: src/Color.cpp:226
18060 msgid "changed text 1st author"
18063 #: src/Color.cpp:227
18064 msgid "changed text 2nd author"
18067 #: src/Color.cpp:228
18068 msgid "changed text 3rd author"
18071 #: src/Color.cpp:229
18072 msgid "changed text 4th author"
18075 #: src/Color.cpp:230
18076 msgid "changed text 5th author"
18079 #: src/Color.cpp:231
18081 msgid "deleted text modifier"
18082 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
18084 #: src/Color.cpp:232
18085 msgid "added space markers"
18088 #: src/Color.cpp:233
18091 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
18093 #: src/Color.cpp:234
18095 msgid "table on/off line"
18096 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
18098 #: src/Color.cpp:236
18100 msgid "bottom area"
18101 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
18103 #: src/Color.cpp:237
18108 #: src/Color.cpp:238
18110 msgid "page break / line break"
18111 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
18113 #: src/Color.cpp:239
18114 msgid "frame of button"
18117 #: src/Color.cpp:240
18118 msgid "button background"
18121 #: src/Color.cpp:241
18122 msgid "button background under focus"
18125 #: src/Color.cpp:242
18127 msgid "paragraph marker"
18128 msgstr "단락(Paragraph)"
18130 #: src/Color.cpp:243
18132 msgid "preview frame"
18135 #: src/Color.cpp:244
18138 msgstr "삽입(&Insert)"
18140 #: src/Color.cpp:245
18142 msgid "regexp frame"
18145 #: src/Color.cpp:246
18150 #: src/Converter.cpp:322 src/Converter.cpp:477 src/Converter.cpp:500
18151 #: src/Converter.cpp:543
18153 msgid "Cannot convert file"
18154 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
18156 #: src/Converter.cpp:323
18159 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
18160 "Define a converter in the preferences."
18163 #: src/Converter.cpp:432 src/Format.cpp:319 src/Format.cpp:386
18165 msgid "Executing command: "
18168 #: src/Converter.cpp:472
18169 msgid "Build errors"
18172 #: src/Converter.cpp:473
18173 msgid "There were errors during the build process."
18176 #: src/Converter.cpp:478
18179 "An error occurred while running:\n"
18183 #: src/Converter.cpp:501
18185 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
18186 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18188 #: src/Converter.cpp:545
18190 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
18191 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18193 #: src/Converter.cpp:546
18195 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
18196 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18198 #: src/Converter.cpp:602
18200 msgid "Running LaTeX..."
18201 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
18203 #: src/Converter.cpp:620
18206 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
18210 #: src/Converter.cpp:623
18211 msgid "LaTeX failed"
18212 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
18214 #: src/Converter.cpp:625
18215 msgid "Output is empty"
18218 #: src/Converter.cpp:626
18219 msgid "An empty output file was generated."
18222 #: src/CutAndPaste.cpp:346
18225 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
18226 "Do you want to add it to the document's branch list?"
18229 #: src/CutAndPaste.cpp:349
18231 msgid "Unknown branch"
18234 #: src/CutAndPaste.cpp:350
18238 #: src/CutAndPaste.cpp:677
18241 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
18245 #: src/CutAndPaste.cpp:684
18247 msgid "Undefined flex inset"
18248 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
18250 #: src/Exporter.cpp:50
18253 msgstr "표제(Caption)"
18255 #: src/Exporter.cpp:51
18257 msgid "Overwrite &all"
18258 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
18260 #: src/Exporter.cpp:51
18261 msgid "&Cancel export"
18262 msgstr "export 취소(&Cancel)"
18264 #: src/Exporter.cpp:96
18265 msgid "Couldn't copy file"
18266 msgstr "파일을 복사할 수 없습니다."
18268 #: src/Exporter.cpp:97
18270 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
18273 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
18274 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
18275 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18280 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
18281 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
18282 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18285 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
18287 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
18288 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
18289 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18292 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
18299 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
18303 msgstr "삽입(&Insert)"
18305 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
18308 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
18310 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
18315 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
18318 msgstr "오른쪽(Right)|R"
18320 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
18324 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
18332 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
18334 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
18338 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
18345 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
18347 #: src/Font.cpp:160
18349 msgid "Emphasis %1$s, "
18352 #: src/Font.cpp:163
18354 msgid "Underline %1$s, "
18357 #: src/Font.cpp:166
18359 msgid "Strikeout %1$s, "
18362 #: src/Font.cpp:169
18364 msgid "Double underline %1$s, "
18367 #: src/Font.cpp:172
18369 msgid "Wavy underline %1$s, "
18372 #: src/Font.cpp:175
18374 msgid "Noun %1$s, "
18377 #: src/Font.cpp:189
18379 msgid "Language: %1$s, "
18380 msgstr "언어: %1$s, "
18382 #: src/Font.cpp:192
18384 msgid "Number %1$s"
18385 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
18387 #: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:280 src/Format.cpp:290
18389 msgid "Cannot view file"
18390 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
18392 #: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2934
18394 msgid "File does not exist: %1$s"
18395 msgstr "파일이 존재하지 않습니다: %1$s"
18397 #: src/Format.cpp:281
18399 msgid "No information for viewing %1$s"
18400 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18402 #: src/Format.cpp:291
18404 msgid "Auto-view file %1$s failed"
18405 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
18407 #: src/Format.cpp:333 src/Format.cpp:345 src/Format.cpp:358 src/Format.cpp:369
18408 msgid "Cannot edit file"
18409 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
18411 #: src/Format.cpp:346
18412 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
18415 #: src/Format.cpp:359
18417 msgid "No information for editing %1$s"
18418 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18420 #: src/Format.cpp:370
18422 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
18425 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
18427 msgid "Could not find bind file"
18428 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18430 #: src/KeyMap.cpp:222
18433 "Unable to find the bind file\n"
18435 "Please check your installation."
18438 #: src/KeyMap.cpp:229
18440 msgid "Could not find `cua.bind' file"
18441 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18443 #: src/KeyMap.cpp:230
18445 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
18446 "Please check your installation."
18449 #: src/KeyMap.cpp:237
18452 "Unable to find the bind file\n"
18454 "Falling back to default."
18457 #: src/KeySequence.cpp:166
18460 msgstr "선택 사항(&Options):"
18462 #: src/LaTeX.cpp:57
18464 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
18467 #: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349
18468 msgid "Running Index Processor."
18471 #: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332
18473 msgid "Running BibTeX."
18474 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
18476 #: src/LaTeX.cpp:440
18477 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
18481 msgid "Could not read configuration file"
18482 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18487 "Error while reading the configuration file\n"
18489 "Please check your installation."
18493 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
18499 msgstr "노우트(Note) #:"
18503 msgid "The following files could not be loaded:"
18504 msgstr "문서 형식(Document Class)"
18508 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
18509 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18513 msgid "Cannot remove temporary directory"
18514 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18518 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
18519 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18523 msgid "Unable to remove temporary directory"
18524 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18528 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
18533 msgid "No textclass is found"
18534 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
18538 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
18539 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
18540 "without checking your LaTeX installation, or continue."
18545 msgid "&Reconfigure"
18546 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
18550 msgid "&Without LaTeX"
18551 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
18553 #: src/LyX.cpp:559 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
18556 msgstr "내용물(&Content):"
18560 "SIGHUP signal caught!\n"
18566 "SIGFPE signal caught!\n"
18572 "SIGSEGV signal caught!\n"
18573 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
18574 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
18575 "us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
18580 msgid "LyX crashed!"
18583 #: src/LyX.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1006
18589 msgid "Could not create temporary directory"
18590 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18595 "Could not create a temporary directory in\n"
18597 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
18601 msgid "Missing user LyX directory"
18607 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
18608 "It is needed to keep your own configuration."
18613 msgid "&Create directory"
18614 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18621 msgid "No user LyX directory. Exiting."
18626 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
18630 msgid "Failed to create directory. Exiting."
18633 #: src/LyX.cpp:1026
18634 msgid "List of supported debug flags:"
18637 #: src/LyX.cpp:1030
18639 msgid "Setting debug level to %1$s"
18642 #: src/LyX.cpp:1041
18644 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
18645 "Command line switches (case sensitive):\n"
18646 "\t-help summarize LyX usage\n"
18647 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
18648 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
18649 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
18650 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
18651 " select the features to debug.\n"
18652 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
18653 "\t-x [--execute] command\n"
18654 " where command is a lyx command.\n"
18655 "\t-e [--export] fmt\n"
18656 " where fmt is the export format of choice.\n"
18657 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
18658 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
18659 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
18660 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
18661 " where fmt is the import format of choice\n"
18662 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
18663 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
18664 " where what is either `all', `main' or `none',\n"
18665 " specifying whether all files, main file only, or no "
18667 " respectively, are to be overwritten during a batch "
18669 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
18671 "\t-n [--no-remote]\n"
18672 " open documents in a new instance\n"
18673 "\t-r [--remote]\n"
18674 " open documents in an already running instance\n"
18675 " (a working lyxpipe is needed)\n"
18676 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
18677 "\t-version summarize version and build info\n"
18678 "Check the LyX man page for more details."
18681 #: src/LyX.cpp:1093 src/support/Package.cpp:556
18682 msgid "No system directory"
18685 #: src/LyX.cpp:1094
18686 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
18689 #: src/LyX.cpp:1105
18691 msgid "No user directory"
18692 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
18694 #: src/LyX.cpp:1106
18695 msgid "Missing directory for -userdir switch"
18698 #: src/LyX.cpp:1117
18700 msgid "Incomplete command"
18703 #: src/LyX.cpp:1118
18704 msgid "Missing command string after --execute switch"
18707 #: src/LyX.cpp:1129
18708 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
18711 #: src/LyX.cpp:1142
18712 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
18715 #: src/LyX.cpp:1147
18716 msgid "Missing filename for --import"
18719 #: src/LyXRC.cpp:3043
18721 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
18725 #: src/LyXRC.cpp:3048
18727 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
18731 #: src/LyXRC.cpp:3052
18733 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
18734 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
18735 "specified, an internal routine is used."
18738 #: src/LyXRC.cpp:3060
18740 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
18741 "automatically by what you type."
18744 #: src/LyXRC.cpp:3064
18746 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
18750 #: src/LyXRC.cpp:3068
18752 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
18755 #: src/LyXRC.cpp:3075
18757 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
18758 "the backup file in the same directory as the original file."
18761 #: src/LyXRC.cpp:3079
18763 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
18764 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
18767 #: src/LyXRC.cpp:3083
18768 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18771 #: src/LyXRC.cpp:3087
18773 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
18774 "its global and local bind/ directories."
18777 #: src/LyXRC.cpp:3091
18778 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
18781 #: src/LyXRC.cpp:3095
18783 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
18784 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
18787 #: src/LyXRC.cpp:3105
18789 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
18790 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
18793 #: src/LyXRC.cpp:3109
18795 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
18796 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
18797 "the top of the screen"
18800 #: src/LyXRC.cpp:3113
18801 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
18804 #: src/LyXRC.cpp:3117
18805 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
18808 #: src/LyXRC.cpp:3121
18810 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
18814 #: src/LyXRC.cpp:3126
18817 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
18818 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
18821 #: src/LyXRC.cpp:3130
18823 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
18824 "look in its global and local commands/ directories."
18827 #: src/LyXRC.cpp:3134
18828 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
18831 #: src/LyXRC.cpp:3138
18832 msgid "New documents will be assigned this language."
18835 #: src/LyXRC.cpp:3142
18836 msgid "Specify the default paper size."
18839 #: src/LyXRC.cpp:3146
18841 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
18842 "shown after the change has been made.)"
18845 #: src/LyXRC.cpp:3150
18846 msgid "Select how LyX will display any graphics."
18849 #: src/LyXRC.cpp:3154
18851 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
18852 "LyX was started from."
18855 #: src/LyXRC.cpp:3159
18856 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
18859 #: src/LyXRC.cpp:3163
18861 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
18862 "value selects the directory LyX was started from."
18865 #: src/LyXRC.cpp:3167
18867 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
18868 "recommended for non-English languages."
18871 #: src/LyXRC.cpp:3174
18873 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
18874 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
18875 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
18878 #: src/LyXRC.cpp:3178
18879 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18882 #: src/LyXRC.cpp:3182
18884 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
18885 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
18888 #: src/LyXRC.cpp:3191
18890 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
18891 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
18894 #: src/LyXRC.cpp:3195
18896 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
18900 #: src/LyXRC.cpp:3199
18902 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
18905 #: src/LyXRC.cpp:3203
18907 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
18908 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
18909 "name of the second language."
18912 #: src/LyXRC.cpp:3207
18913 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
18916 #: src/LyXRC.cpp:3211
18917 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
18920 #: src/LyXRC.cpp:3215
18922 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
18926 #: src/LyXRC.cpp:3219
18928 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
18929 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
18932 #: src/LyXRC.cpp:3223
18934 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
18935 "document is the default language."
18938 #: src/LyXRC.cpp:3227
18939 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
18942 #: src/LyXRC.cpp:3231
18943 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
18946 #: src/LyXRC.cpp:3235
18947 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
18950 #: src/LyXRC.cpp:3239
18952 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
18956 #: src/LyXRC.cpp:3243
18957 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
18960 #: src/LyXRC.cpp:3248
18961 msgid "The completion popup delay."
18964 #: src/LyXRC.cpp:3252
18965 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
18968 #: src/LyXRC.cpp:3256
18969 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
18972 #: src/LyXRC.cpp:3260
18974 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
18977 #: src/LyXRC.cpp:3264
18979 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
18983 #: src/LyXRC.cpp:3268
18984 msgid "The inline completion delay."
18987 #: src/LyXRC.cpp:3272
18988 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
18991 #: src/LyXRC.cpp:3276
18992 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
18995 #: src/LyXRC.cpp:3280
18996 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
18999 #: src/LyXRC.cpp:3284
19000 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
19003 #: src/LyXRC.cpp:3288
19005 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
19008 #: src/LyXRC.cpp:3293
19010 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
19011 "variable. Use the OS native format."
19014 #: src/LyXRC.cpp:3299
19015 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
19018 #: src/LyXRC.cpp:3303
19019 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
19022 #: src/LyXRC.cpp:3307
19023 msgid "Scale the preview size to suit."
19026 #: src/LyXRC.cpp:3311
19027 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
19030 #: src/LyXRC.cpp:3315
19031 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
19034 #: src/LyXRC.cpp:3319
19036 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
19037 "environment variable PRINTER."
19040 #: src/LyXRC.cpp:3323
19041 msgid "The option to print only even pages."
19044 #: src/LyXRC.cpp:3327
19046 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
19047 "the filename of the DVI file to be printed."
19050 #: src/LyXRC.cpp:3331
19051 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
19054 #: src/LyXRC.cpp:3335
19055 msgid "The option to print out in landscape."
19058 #: src/LyXRC.cpp:3339
19059 msgid "The option to print only odd pages."
19062 #: src/LyXRC.cpp:3343
19063 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
19066 #: src/LyXRC.cpp:3347
19067 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
19070 #: src/LyXRC.cpp:3351
19071 msgid "The option to specify paper type."
19074 #: src/LyXRC.cpp:3355
19075 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
19078 #: src/LyXRC.cpp:3359
19080 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
19081 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
19085 #: src/LyXRC.cpp:3363
19087 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
19088 "prepended along with the printer name after the spool command."
19091 #: src/LyXRC.cpp:3367
19092 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
19095 #: src/LyXRC.cpp:3371
19096 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
19099 #: src/LyXRC.cpp:3375
19101 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
19105 #: src/LyXRC.cpp:3379
19106 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
19109 #: src/LyXRC.cpp:3387
19111 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
19114 #: src/LyXRC.cpp:3391
19116 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
19117 "wrong, override the setting here."
19120 #: src/LyXRC.cpp:3397
19121 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
19124 #: src/LyXRC.cpp:3406
19126 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
19127 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
19128 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
19131 #: src/LyXRC.cpp:3410
19132 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
19135 #: src/LyXRC.cpp:3415
19138 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
19139 "roughly the same size as on paper."
19142 #: src/LyXRC.cpp:3419
19143 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
19146 #: src/LyXRC.cpp:3423
19148 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
19149 "\".out\". Only for advanced users."
19152 #: src/LyXRC.cpp:3430
19153 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
19156 #: src/LyXRC.cpp:3434
19158 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
19159 "when you quit LyX."
19162 #: src/LyXRC.cpp:3438
19163 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
19166 #: src/LyXRC.cpp:3442
19168 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
19169 "value selects the directory LyX was started from."
19172 #: src/LyXRC.cpp:3452
19174 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
19175 "will look in its global and local ui/ directories."
19178 #: src/LyXRC.cpp:3465
19180 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
19184 #: src/LyXRC.cpp:3469
19185 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
19188 #: src/LyXRC.cpp:3473
19190 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
19193 #: src/LyXRC.cpp:3480
19194 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
19197 #: src/LyXVC.cpp:86
19199 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
19202 #: src/LyXVC.cpp:88
19203 msgid "Retrieve from version control?"
19206 #: src/LyXVC.cpp:89
19209 msgstr "중심(Center)"
19211 #: src/LyXVC.cpp:115
19213 msgid "Document not saved"
19214 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19216 #: src/LyXVC.cpp:116
19217 msgid "You must save the document before it can be registered."
19220 #: src/LyXVC.cpp:148
19221 msgid "LyX VC: Initial description"
19224 #: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156
19226 msgid "(no initial description)"
19227 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
19229 #: src/LyXVC.cpp:165
19230 msgid "(no log message)"
19233 #: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2792
19234 msgid "LyX VC: Log Message"
19237 #: src/LyXVC.cpp:216
19240 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
19243 "Do you want to revert to the older version?"
19246 #: src/LyXVC.cpp:221
19248 msgid "Revert to stored version of document?"
19249 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
19251 #: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284
19254 msgstr "되돌리기(Revert)|R"
19256 #: src/Paragraph.cpp:1938
19257 msgid "Senseless with this layout!"
19260 #: src/Paragraph.cpp:2000
19261 msgid "Alignment not permitted"
19264 #: src/Paragraph.cpp:2001
19266 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
19267 "Setting to default."
19270 #: src/Paragraph.cpp:3055
19271 msgid "Memory problem"
19274 #: src/Paragraph.cpp:3055
19275 msgid "Paragraph not properly initialized"
19278 #: src/Text.cpp:383
19279 msgid "Unknown Inset"
19280 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19282 #: src/Text.cpp:464
19283 msgid "Change tracking error"
19286 #: src/Text.cpp:465
19288 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
19291 #: src/Text.cpp:476
19292 msgid "Unknown token"
19293 msgstr "모르는 표시(token)"
19295 #: src/Text.cpp:939
19297 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
19301 #: src/Text.cpp:947
19302 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
19305 #: src/Text.cpp:1767
19306 msgid "[Change Tracking] "
19309 #: src/Text.cpp:1773
19312 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
19314 #: src/Text.cpp:1777
19318 #: src/Text.cpp:1787
19323 #: src/Text.cpp:1792
19325 msgid ", Depth: %1$d"
19328 #: src/Text.cpp:1798
19330 msgid ", Spacing: "
19331 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
19333 #: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
19337 #: src/Text.cpp:1810
19340 msgstr "바깥쪽(Outer)"
19342 #: src/Text.cpp:1819
19344 msgstr ", 삽입구(Inset): "
19346 #: src/Text.cpp:1820
19347 msgid ", Paragraph: "
19348 msgstr ", 단락(Paragraph): "
19350 #: src/Text.cpp:1821
19353 msgstr ", 삽입구(Inset): "
19355 #: src/Text.cpp:1822
19357 msgid ", Position: "
19358 msgstr "선택 사항(&Options):"
19360 #: src/Text.cpp:1828
19364 #: src/Text.cpp:1830
19365 msgid ", Boundary: "
19368 #: src/Text2.cpp:386
19369 msgid "No font change defined."
19372 #: src/Text2.cpp:426
19373 msgid "Nothing to index!"
19376 #: src/Text2.cpp:428
19377 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
19380 #: src/Text3.cpp:193
19381 msgid "Math editor mode"
19382 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
19384 #: src/Text3.cpp:195
19385 msgid "No valid math formula"
19388 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
19389 msgid "Already in regular expression mode"
19392 #: src/Text3.cpp:216
19394 msgid "Regexp editor mode"
19395 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
19397 #: src/Text3.cpp:1287
19399 msgstr "모양새(Layout)"
19401 #: src/Text3.cpp:1288
19404 msgstr "모르는 판(version)"
19406 #: src/Text3.cpp:1755 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1357
19408 msgid "Missing argument"
19409 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19411 #: src/Text3.cpp:1903 src/Text3.cpp:1915
19412 msgid "Character set"
19413 msgstr "문자 세트(Character set)"
19415 #: src/Text3.cpp:2122 src/Text3.cpp:2133
19416 msgid "Paragraph layout set"
19417 msgstr "단락 모양새(Paragraph layout)"
19419 #: src/TextClass.cpp:155
19421 msgid "Plain Layout"
19422 msgstr "페이지 모양새(Layout)"
19424 #: src/TextClass.cpp:731
19425 msgid "Missing File"
19428 #: src/TextClass.cpp:732
19429 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19432 #: src/TextClass.cpp:735
19434 msgid "Corrupt File"
19435 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19437 #: src/TextClass.cpp:736
19438 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19441 #: src/TextClass.cpp:1293
19444 "The module %1$s has been requested by\n"
19445 "this document but has not been found in the list of\n"
19446 "available modules. If you recently installed it, you\n"
19447 "probably need to reconfigure LyX.\n"
19450 #: src/TextClass.cpp:1297
19452 msgid "Module not available"
19453 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19455 #: src/TextClass.cpp:1302
19458 "The module %1$s requires a package that is\n"
19459 "not available in your LaTeX installation, or a converter\n"
19460 "you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
19463 #: src/TextClass.cpp:1306
19465 msgid "Package not available"
19466 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19468 #: src/TextClass.cpp:1311
19470 msgid "Error reading module %1$s\n"
19473 #: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698
19474 #: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868
19475 #: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177
19476 #: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204
19477 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2754
19479 msgid "Revision control error."
19480 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19482 #: src/VCBackend.cpp:61
19485 "Some problem occured while running the command:\n"
19489 #: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073
19490 #: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287
19491 #: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458
19493 msgid "Error: Could not generate logfile."
19494 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
19496 #: src/VCBackend.cpp:498
19499 msgstr "갱신(Update)|U"
19501 #: src/VCBackend.cpp:500
19503 msgid "Locally Modified"
19504 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
19506 #: src/VCBackend.cpp:502
19508 msgid "Locally Added"
19509 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
19511 #: src/VCBackend.cpp:504
19512 msgid "Needs Merge"
19515 #: src/VCBackend.cpp:506
19516 msgid "Needs Checkout"
19519 #: src/VCBackend.cpp:508
19520 msgid "No CVS file"
19523 #: src/VCBackend.cpp:510
19524 msgid "Cannot retrieve CVS status"
19527 #: src/VCBackend.cpp:694
19529 "The repository version is newer then the current check out.\n"
19530 "You have to update from repository first or revert your changes."
19533 #: src/VCBackend.cpp:699
19536 "Bad status when checking in changes.\n"
19542 #: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205
19545 "Error when updating from repository.\n"
19546 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19549 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19552 #: src/VCBackend.cpp:781
19555 "There were detected changes in the working directory:\n"
19558 "Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
19559 "revert back to the repository version."
19562 #: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246
19563 #: src/VCBackend.cpp:1250
19564 msgid "Changes detected"
19567 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
19572 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247
19573 msgid "View &Log ..."
19576 #: src/VCBackend.cpp:808
19579 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
19580 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19583 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19586 #: src/VCBackend.cpp:869
19589 "The document %1$s is not in repository.\n"
19590 "You have to check in the first revision before you can revert."
19593 #: src/VCBackend.cpp:877
19596 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
19597 "The status '%2$s' is unexpected."
19600 #: src/VCBackend.cpp:1085
19602 "Error when committing to repository.\n"
19603 "You have to manually resolve the problem.\n"
19604 "LyX will reopen the document after you press OK."
19607 #: src/VCBackend.cpp:1178
19609 "Error while acquiring write lock.\n"
19610 "Another user is most probably editing\n"
19611 "the current document now!\n"
19612 "Also check the access to the repository."
19615 #: src/VCBackend.cpp:1184
19617 "Error while releasing write lock.\n"
19618 "Check the access to the repository."
19621 #: src/VCBackend.cpp:1241
19624 "There were detected changes in the working directory:\n"
19627 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
19633 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
19634 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:368
19639 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
19640 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:368
19645 #: src/VCBackend.cpp:1313
19646 msgid "VCN File Locking"
19649 #: src/VCBackend.cpp:1314
19650 msgid "Locking property unset."
19653 #: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318
19654 msgid "Locking property set."
19657 #: src/VCBackend.cpp:1315
19658 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
19661 #: src/VSpace.cpp:468
19662 msgid "Default skip"
19663 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
19665 #: src/VSpace.cpp:471
19668 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
19670 #: src/VSpace.cpp:474
19672 msgid "Medium skip"
19673 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
19675 #: src/VSpace.cpp:477
19678 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
19680 #: src/VSpace.cpp:480
19682 msgid "Vertical fill"
19683 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
19685 #: src/VSpace.cpp:487
19688 msgstr "노우트(Note) #:"
19690 #: src/buffer_funcs.cpp:73
19693 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
19694 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
19697 #: src/buffer_funcs.cpp:75
19699 msgid "Reload saved document?"
19700 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
19702 #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2703
19705 msgstr "교체하기(&Replace)"
19707 #: src/buffer_funcs.cpp:76
19709 msgid "&Keep Changes"
19710 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
19712 #: src/buffer_funcs.cpp:86
19714 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
19717 #: src/buffer_funcs.cpp:89
19719 msgid "File not readable!"
19720 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
19722 #: src/buffer_funcs.cpp:106
19725 "The document %1$s does not yet exist.\n"
19727 "Do you want to create a new document?"
19730 #: src/buffer_funcs.cpp:109
19731 msgid "Create new document?"
19732 msgstr "새 문서를 만들까요?"
19734 #: src/buffer_funcs.cpp:110
19736 msgstr "생성(&Create)"
19738 #: src/buffer_funcs.cpp:138
19741 "The specified document template\n"
19743 "could not be read."
19744 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19746 #: src/buffer_funcs.cpp:140
19747 msgid "Could not read template"
19748 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
19750 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
19751 msgid "Standard[[Bullets]]"
19754 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
19759 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
19763 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
19767 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
19771 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
19775 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
19777 msgid "Directories"
19778 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
19780 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:292
19785 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:295
19787 msgid "Master document"
19790 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:298
19795 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:301
19798 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
19800 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:305
19803 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
19804 "Continue searching from the beginning?"
19807 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:308
19810 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
19811 "Continue searching from the end?"
19814 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:367
19815 msgid "Wrap search?"
19818 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:429
19819 msgid "Nothing to search"
19822 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:478
19824 msgid "No open document(s) in which to search"
19827 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:571
19829 msgid "Advanced Find and Replace"
19830 msgstr "찾아서 교체하기(Find and Replace)"
19832 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
19833 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
19836 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
19837 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
19840 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
19841 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
19844 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
19847 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
19848 "1995--%1$s LyX Team"
19851 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
19853 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
19854 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
19855 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
19856 "any later version."
19859 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
19861 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
19862 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
19863 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
19864 "See the GNU General Public License for more details.\n"
19865 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
19866 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
19867 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
19870 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
19871 msgid "not released yet"
19874 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
19877 "LyX Version %1$s\n"
19879 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19881 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
19882 msgid "Library directory: "
19885 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
19887 msgid "User directory: "
19888 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
19890 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:211
19891 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:255 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:292
19892 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:333
19897 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
19901 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
19902 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3081
19904 msgid "Preferences"
19905 msgstr "선택(Preferences)..."
19907 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
19909 msgid "Reconfigure"
19910 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
19912 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
19916 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:866
19917 msgid "Nothing to do"
19920 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:872
19922 msgid "Unknown action"
19925 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:916
19927 msgid "Command not handled"
19928 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19930 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:922
19932 msgid "Command disabled"
19933 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19935 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1211
19937 msgid "Running configure..."
19938 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
19940 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1222
19942 msgid "Reloading configuration..."
19943 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
19945 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1228
19947 msgid "System reconfiguration failed"
19948 msgstr "시스템이 재설정 되었음"
19950 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1229
19952 "The system reconfiguration has failed.\n"
19953 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
19954 "Please reconfigure again if needed."
19957 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1234
19958 msgid "System reconfigured"
19959 msgstr "시스템이 재설정 되었음"
19961 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1235
19963 "The system has been reconfigured.\n"
19964 "You need to restart LyX to make use of any\n"
19965 "updated document class specifications."
19968 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1290
19972 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1369
19974 msgid "Opening help file %1$s..."
19975 msgstr "하위 문서(child document)를 엽니다 %1$s..."
19977 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1388
19978 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
19981 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1404
19983 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
19986 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1579
19988 msgid "Document defaults saved in %1$s"
19989 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19991 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1583
19993 msgid "Unable to save document defaults"
19994 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
19996 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1721
19997 msgid "Unknown function."
20000 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2141
20002 msgid "The current document was closed."
20005 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2151
20007 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
20008 "documents and exit.\n"
20013 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2155
20014 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2161
20015 msgid "Software exception Detected"
20018 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2159
20020 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
20021 "unsaved documents and exit."
20024 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2310
20025 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2322
20027 msgid "Could not find UI definition file"
20028 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
20030 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2311
20033 "Error while reading the included file\n"
20035 "Please check your installation."
20038 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2317
20040 msgid "Could not find default UI file"
20041 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
20043 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2318
20045 "LyX could not find the default UI file!\n"
20046 "Please check your installation."
20049 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2323
20052 "Error while reading the configuration file\n"
20054 "Falling back to default.\n"
20055 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
20056 "check which User Interface file you are using."
20059 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
20060 msgid "BibTeX Bibliography"
20061 msgstr "BibTeX 참고 문헌 목록(Bibliography)"
20063 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
20064 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
20065 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1817
20066 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
20067 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1871
20068 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2070
20069 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2192 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2278
20071 msgid "Documents|#o#O"
20072 msgstr "문서(Document)|D"
20074 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
20076 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
20077 msgstr "BibTeX 스타일(*.bst)"
20079 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
20081 msgid "Select a BibTeX database to add"
20082 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
20084 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
20085 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
20086 msgstr "BibTeX 스타일(*.bst)"
20088 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
20090 msgid "Select a BibTeX style"
20091 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
20093 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
20096 msgstr "표제(Caption)"
20098 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
20100 msgid "Simple rectangular frame"
20103 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20104 msgid "Oval frame, thin"
20107 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20108 msgid "Oval frame, thick"
20111 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20112 msgid "Drop shadow"
20115 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20116 msgid "Shaded background"
20119 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
20121 msgid "Double rectangular frame"
20124 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
20127 msgstr "오른쪽(Right)|R"
20129 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
20132 msgstr "기본 설정(Default)"
20134 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20136 msgid "Total Height"
20137 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
20139 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20144 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
20145 #: src/insets/InsetBox.cpp:140
20149 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
20153 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
20157 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
20160 msgstr "색깔(&Colors)"
20162 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
20164 msgid "Filename Suffix"
20167 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20168 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051
20169 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3048
20170 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
20171 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
20172 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20177 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20178 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2050
20179 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3047
20180 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
20181 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
20182 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20187 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
20189 msgid "Enter new branch name"
20190 msgstr "열려있는 Branch 삽입구(Inset)"
20192 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
20195 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
20196 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
20199 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
20204 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
20206 msgid "Renaming failed"
20207 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20209 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
20211 msgid "The branch could not be renamed."
20212 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20214 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
20216 msgid "Merge Changes"
20217 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
20219 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
20226 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
20228 msgid "Change made at %1$s\n"
20231 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
20232 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
20233 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
20234 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
20235 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
20240 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
20243 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
20245 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
20246 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
20247 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
20248 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
20249 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
20250 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
20253 msgstr "수정됨(Revised)"
20255 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
20259 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
20261 msgid "Double underbar"
20264 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
20266 msgid "Wavy underbar"
20267 msgstr "underbrace"
20269 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
20273 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
20277 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
20280 msgstr "레이블(Label)"
20282 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
20286 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
20290 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
20295 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
20300 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
20304 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
20308 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
20312 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
20314 msgstr "본문 형식(Text Style)"
20316 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323
20319 msgstr "표제(Caption)"
20321 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
20322 msgid "LinkBack PDF"
20325 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
20329 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181
20334 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190
20337 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20339 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200
20341 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
20342 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
20344 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1948
20345 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2090 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2106
20346 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2123 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2209
20347 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2254
20351 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
20353 msgid "Overwrite external file?"
20354 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
20356 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241
20358 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
20361 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
20362 msgid "List of previous commands"
20365 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
20367 msgid "Next command"
20370 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
20371 msgid "Compare LyX files"
20374 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
20376 msgid "Select document"
20379 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1875
20380 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1933 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2198
20381 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2286
20382 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
20383 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
20385 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788
20386 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1863
20387 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3113
20391 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
20393 msgid "Error while comparing documents."
20394 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
20396 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
20401 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
20405 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
20407 msgid "Aborting process..."
20408 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
20410 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
20412 msgid "differences"
20413 msgstr "선택(Preferences)..."
20415 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
20416 msgid "Compare different revisions"
20419 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
20420 msgid "big[[delimiter size]]"
20423 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
20424 msgid "Big[[delimiter size]]"
20427 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
20428 msgid "bigg[[delimiter size]]"
20431 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
20432 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
20435 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
20436 msgid "Math Delimiter"
20437 msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
20439 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
20440 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
20445 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
20448 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
20450 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20452 msgid "Computer Modern Roman"
20453 msgstr "표제(Caption)"
20455 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20457 msgid "Latin Modern Roman"
20458 msgstr "표제(Caption)"
20460 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20461 msgid "AE (Almost European)"
20464 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20466 msgid "Times Roman"
20469 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20472 msgstr "표제(Caption)"
20474 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20475 msgid "Bitstream Charter"
20478 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20479 msgid "New Century Schoolbook"
20482 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20485 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
20487 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20491 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20494 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
20496 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20498 msgid "Concrete Roman"
20501 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20502 msgid "Zapf Chancery"
20505 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20507 msgid "Computer Modern Sans"
20508 msgstr "표제(Caption)"
20510 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20512 msgid "Latin Modern Sans"
20513 msgstr "표제(Caption)"
20515 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20519 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20520 msgid "Avant Garde"
20523 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20527 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20532 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20533 msgid "Computer Modern Typewriter"
20536 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20538 msgid "Latin Modern Typewriter"
20539 msgstr "표제(Caption)"
20541 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20544 msgstr "바깥쪽(Outer)"
20546 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20550 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
20554 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
20556 msgid "CM Typewriter Light"
20557 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
20559 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
20564 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
20566 msgid "Module not found!"
20567 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20569 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
20571 msgid "Layout is valid!"
20572 msgstr "모양새(Layout)"
20574 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
20575 msgid "Layout is invalid!"
20578 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
20580 msgid "Document Settings"
20581 msgstr "노우트(Note) 구성"
20583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
20584 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1370
20585 msgid "Child Document"
20586 msgstr "하위 문서(Child Document)"
20588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
20589 msgid "Include to Output"
20592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
20596 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
20600 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
20604 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
20605 msgid "None (no fontenc)"
20608 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
20611 msgstr "본보기 파일(Template)"
20613 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
20616 msgstr "표제(Caption)"
20618 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
20621 msgstr "첫글(Opening):"
20623 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
20627 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
20631 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
20635 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
20639 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
20643 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
20647 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
20651 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
20655 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
20659 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
20663 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
20667 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
20671 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
20675 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
20679 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
20683 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
20687 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
20691 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
20695 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
20699 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
20703 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
20707 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
20711 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
20715 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
20719 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
20723 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
20725 msgid "Language Default (no inputenc)"
20726 msgstr "언어(&Language):"
20728 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
20733 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
20738 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
20743 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
20748 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
20753 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
20758 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024
20761 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
20763 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025
20764 msgid "Appears in TOC"
20767 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
20769 msgid "Author-year"
20770 msgstr "편집기(Ed&itor):"
20772 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
20776 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141
20778 msgid "Unavailable: %1$s"
20779 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
20781 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244
20782 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
20783 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
20786 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248
20787 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269
20788 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2802
20789 msgid "Document Class"
20790 msgstr "문서 형식(Document Class)"
20792 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
20793 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800
20794 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2801
20795 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2804 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
20797 msgid "Child Documents"
20798 msgstr "하위 문서(Child Document)"
20800 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
20804 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
20806 msgid "Local Layout"
20807 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
20809 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253
20810 msgid "Text Layout"
20811 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
20813 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
20814 msgid "Page Margins"
20815 msgstr " 페이지 여백(Margins)"
20817 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1068
20820 msgstr "색깔(&Colors)"
20822 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
20823 msgid "Numbering & TOC"
20826 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
20829 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
20831 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1261
20833 msgid "PDF Properties"
20834 msgstr "선택(Preferences)...|P"
20836 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262
20837 msgid "Math Options"
20838 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
20840 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1263
20841 msgid "Float Placement"
20842 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
20844 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
20848 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
20851 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
20853 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
20855 msgid "LaTeX Preamble"
20856 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
20858 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670
20859 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1676
20860 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1682
20862 msgid " (not installed)"
20863 msgstr "노우트(Note) #:"
20865 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1757
20867 msgid "Layouts|#o#O"
20868 msgstr "모양새(Layout)|L"
20870 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759
20872 msgid "LyX Layout (*.layout)"
20873 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
20875 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1761
20876 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770
20878 msgid "Local layout file"
20879 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
20881 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1771
20883 "The layout file you have selected is a local layout\n"
20884 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
20885 "document may not work with this layout if you do not\n"
20886 "keep the layout file in the document directory."
20889 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
20891 msgid "&Set Layout"
20892 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
20894 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1789
20896 msgid "Unable to read local layout file."
20897 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
20899 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1811
20901 msgid "Select master document"
20904 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1815
20906 msgid "LyX Files (*.lyx)"
20907 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
20909 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848
20910 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3102
20911 msgid "Unapplied changes"
20914 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1849
20915 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103
20917 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
20918 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
20921 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
20922 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
20926 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1863
20927 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3113
20929 msgid "Unable to set document class."
20930 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
20932 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1908
20935 msgstr "%1$s, %2$s"
20937 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1913
20939 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
20942 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927
20944 msgid "%1$s (unavailable)"
20947 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2002
20949 msgid "Module provided by document class."
20950 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
20952 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010
20954 msgid "Package(s) required: %1$s."
20957 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2016
20961 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2019
20963 msgid "Modules required: %1$s."
20966 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2028
20968 msgid "Modules excluded: %1$s."
20971 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034
20972 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
20975 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2777
20977 msgid "[No options predefined]"
20978 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
20980 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3125
20982 msgid "Can't set layout!"
20983 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
20985 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3126
20987 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
20988 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
20990 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3219
20993 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20995 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3273
20996 msgid "Assigned master does not include this file"
20999 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3274
21002 "You must include this file in the document\n"
21003 "'%1$s' in order to use the master document\n"
21007 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3278
21009 msgid "Could not load master"
21010 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
21012 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3279
21015 "The master document '%1$s'\n"
21016 "could not be loaded."
21017 msgstr "문서 형식(Document Class)"
21019 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
21024 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
21027 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
21029 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
21034 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
21036 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
21039 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21042 msgstr "상단(top) 중심"
21044 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21045 msgid "Bottom left"
21046 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
21048 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21050 msgid "Baseline left"
21051 msgstr "기준선(Baseline) 중심"
21053 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21055 msgstr "상단(top) 중심"
21057 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21058 msgid "Bottom center"
21059 msgstr "바닥(Bottom) 중심"
21061 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21062 msgid "Baseline center"
21063 msgstr "기준선(Baseline) 중심"
21065 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21068 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
21070 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21071 msgid "Bottom right"
21072 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
21074 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21075 msgid "Baseline right"
21076 msgstr "기준선(Baseline) 오른쪽"
21078 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
21079 msgid "External Material"
21080 msgstr "외부 문서(External Material)"
21082 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
21087 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
21089 msgid "Select external file"
21092 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
21094 msgid "automatically"
21095 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21097 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
21100 msgstr "그림(&Graphics)"
21102 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
21103 msgid "Dissolve previous group?"
21106 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
21109 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
21110 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
21111 "because this graphic was its only member.\n"
21112 "How do you want to proceed?"
21115 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
21117 msgid "Stick with group '%1$s'"
21120 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
21122 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
21125 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
21128 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
21129 "the group will be dissolved,\n"
21130 "because this graphic was its only member.\n"
21131 "How do you want to proceed?"
21134 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
21136 msgid "Sign off from group '%1$s'"
21139 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
21140 msgid "Enter unique group name:"
21143 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
21145 msgid "Group already defined!"
21146 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
21148 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
21150 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
21153 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
21157 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
21161 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
21165 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
21166 msgid "in[[unit of measure]]"
21169 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
21171 msgid "Select graphics file"
21174 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
21175 msgid "Clipart|#C#c"
21178 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
21179 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
21184 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
21186 msgid "Medium Space"
21187 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
21189 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
21191 msgid "Thick Space"
21194 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
21195 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
21197 msgid "Negative Thin Space"
21200 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
21202 msgid "Negative Medium Space"
21205 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
21207 msgid "Negative Thick Space"
21210 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
21211 msgid "Half Quad (0.5 em)"
21214 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
21215 msgid "Quad (1 em)"
21218 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
21219 msgid "Double Quad (2 em)"
21222 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
21224 msgid "Interword Space"
21225 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
21227 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
21229 msgid "Horizontal Fill"
21230 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
21232 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
21234 "Insert the spacing even after a line break.\n"
21235 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
21236 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
21239 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
21240 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
21241 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
21243 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
21246 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
21247 msgid "Select document to include"
21248 msgstr "포함할 문서를 선택하시오"
21250 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
21252 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
21253 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
21255 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
21257 msgid "Index Entry Settings"
21258 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
21260 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
21262 msgid "Label Color"
21263 msgstr "색깔(&Colors)"
21265 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
21267 msgid "Cannot remove standard index"
21268 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
21270 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
21271 msgid "The default index cannot be removed."
21274 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
21276 msgid "Enter new index name"
21277 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
21279 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
21280 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
21283 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21286 msgstr "모르는 판(version)"
21288 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21292 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21296 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21300 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21305 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21310 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21314 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21317 msgstr "주석(Comment)"
21319 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21324 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21329 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
21333 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
21336 msgstr "바깥쪽(Outer)"
21338 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
21341 msgstr "선택 사항(O&ption):"
21343 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
21346 msgstr "주석(Comment)"
21348 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
21350 msgid "No language"
21353 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
21355 msgid "Program Listing Settings"
21356 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
21358 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
21361 msgstr "파일(&File):"
21363 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
21365 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
21367 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
21372 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
21373 msgid "Literate Programming Build Log"
21376 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
21377 msgid "lyx2lyx Error Log"
21380 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
21381 msgid "Version Control Log"
21384 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
21386 msgid "Log file not found."
21387 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
21389 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
21391 msgid "No literate programming build log file found."
21392 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
21394 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
21396 msgid "No lyx2lyx error log file found."
21397 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
21399 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
21401 msgid "No version control log file found."
21402 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
21404 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
21406 msgid "Math Matrix"
21407 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
21409 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
21410 msgid "Note Settings"
21411 msgstr "노우트(Note) 구성"
21413 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
21414 msgid "Paragraph Settings"
21415 msgstr "단락 구성(Paragraph Settings)"
21417 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
21419 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
21420 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
21422 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
21423 "the items is used."
21426 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
21428 msgid "Phantom Settings"
21429 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
21431 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
21432 msgid "System files|#S#s"
21435 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143
21436 msgid "User files|#U#u"
21439 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
21440 msgid "Look & Feel"
21443 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
21445 msgid "Language Settings"
21448 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231
21450 msgid "File Handling"
21451 msgstr "첫글(Opening):"
21453 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452
21454 msgid "Keyboard/Mouse"
21457 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582
21459 msgid "Input Completion"
21460 msgstr "표제(Caption)"
21462 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742
21463 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859
21466 msgstr "주석(Comment)"
21468 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891
21469 msgid "Screen Fonts"
21472 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1274
21477 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1348
21479 msgid "Select directory for example files"
21480 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
21482 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1357
21483 msgid "Select a document templates directory"
21484 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
21486 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1366
21488 msgid "Select a temporary directory"
21489 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
21491 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1375
21493 msgid "Select a backups directory"
21494 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
21496 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1384
21497 msgid "Select a document directory"
21498 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
21500 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1393
21501 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
21504 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1402
21505 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
21508 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1411
21509 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
21512 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1424
21513 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:75
21514 msgid "Spellchecker"
21517 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1430
21522 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1436
21527 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1439
21532 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1442
21536 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1510
21539 msgstr "중심(Center)"
21541 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1816
21543 msgid "File Formats"
21544 msgstr "파일 형태(formats)"
21546 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1986 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2138
21548 msgid "Format in use"
21549 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
21551 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1987
21553 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
21554 "converter. Please remove the converter first."
21557 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2139
21558 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
21561 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2221
21562 msgid "LyX needs to be restarted!"
21565 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2222
21567 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
21571 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2293
21576 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2391 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3124
21578 msgid "User Interface"
21581 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2501
21584 msgstr "바깥쪽(Outer)"
21586 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2585
21590 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2590
21593 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
21595 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2591
21599 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2670
21600 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
21603 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2674
21605 msgid "Mathematical Symbols"
21606 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21608 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2678
21610 msgid "Document and Window"
21611 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
21613 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2682
21614 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
21617 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2686
21618 msgid "System and Miscellaneous"
21621 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2813 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2859
21624 msgstr "수정됨(Revised)"
21626 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2970 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2977
21627 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2997 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3016
21629 msgid "Failed to create shortcut"
21632 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2971
21634 msgid "Unknown or invalid LyX function"
21637 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2978
21638 msgid "Invalid or empty key sequence"
21641 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2998
21644 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
21646 "You need to remove that binding before creating a new one."
21649 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3017
21650 msgid "Can not insert shortcut to the list"
21653 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3048
21656 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
21658 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3254
21659 msgid "Choose bind file"
21660 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21662 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3255
21664 msgid "LyX bind files (*.bind)"
21665 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
21667 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3261
21669 msgid "Choose UI file"
21670 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21672 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3262
21674 msgid "LyX UI files (*.ui)"
21675 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
21677 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3268
21678 msgid "Choose keyboard map"
21681 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3269
21682 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
21685 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
21687 msgid "Print Document"
21690 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
21692 msgid "Print to file"
21693 msgstr "To 파일(&file):"
21695 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
21696 msgid "PostScript files (*.ps)"
21699 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
21701 msgid "Longest label width"
21702 msgstr "가장 긴 레이블(&Longest Label)"
21704 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
21706 msgid "Index Settings"
21707 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
21709 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
21711 msgid "<All indexes>"
21712 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21714 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
21715 msgid "Progress/Debug Messages"
21718 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
21719 msgid "Debug Level"
21722 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
21727 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
21729 msgid "Cross-reference"
21730 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
21732 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
21736 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
21740 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
21742 msgid "Jump to label"
21743 msgstr "레이블로 가기(&Go to Label) "
21745 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
21746 msgid "<No prefix>"
21749 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
21750 msgid "Find and Replace"
21751 msgstr "찾아서 교체하기(Find and Replace)"
21753 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
21755 msgid "Send Document to Command"
21756 msgstr "열 문서를 고르시오"
21758 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
21760 msgstr "파일을 보이기(Show File)"
21762 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
21764 msgid "Error -> Cannot load file!"
21765 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
21767 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:359
21769 msgid "%1$d words checked."
21770 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
21772 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:361
21774 msgid "One word checked."
21775 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
21777 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:364
21779 msgid "Spelling check completed"
21782 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
21784 msgid "Basic Latin"
21785 msgstr "표제(Caption)"
21787 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
21788 msgid "Latin-1 Supplement"
21791 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
21792 msgid "Latin Extended-A"
21795 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
21796 msgid "Latin Extended-B"
21799 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
21800 msgid "IPA Extensions"
21803 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
21804 msgid "Spacing Modifier Letters"
21807 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
21808 msgid "Combining Diacritical Marks"
21811 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
21815 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
21820 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
21824 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
21828 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
21832 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
21836 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
21840 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
21845 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
21849 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
21853 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
21857 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
21860 msgstr "모양새(Layout)"
21862 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
21867 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
21871 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
21872 msgid "Hangul Jamo"
21875 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
21876 msgid "Phonetic Extensions"
21879 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
21880 msgid "Latin Extended Additional"
21883 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
21884 msgid "Greek Extended"
21887 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
21889 msgid "General Punctuation"
21892 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
21894 msgid "Superscripts and Subscripts"
21895 msgstr "어깨 글자(Superscript)|S"
21897 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
21899 msgid "Currency Symbols"
21900 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21902 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
21903 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
21906 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
21908 msgid "Letterlike Symbols"
21909 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21911 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
21913 msgid "Number Forms"
21914 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
21916 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
21918 msgid "Mathematical Operators"
21921 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
21922 msgid "Miscellaneous Technical"
21925 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
21927 msgid "Control Pictures"
21928 msgstr "바깥쪽(Outer)"
21930 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
21931 msgid "Optical Character Recognition"
21934 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
21935 msgid "Enclosed Alphanumerics"
21938 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
21940 msgid "Box Drawing"
21941 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
21943 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
21945 msgid "Block Elements"
21946 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
21948 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
21950 msgid "Geometric Shapes"
21951 msgstr "본문용 Italic Shape 폰트"
21953 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
21955 msgid "Miscellaneous Symbols"
21956 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21958 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
21962 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
21964 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
21965 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21967 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
21968 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
21971 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
21975 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
21979 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
21983 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
21984 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
21987 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
21990 msgstr "노우트(Note) #:"
21992 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
21993 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
21996 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
21997 msgid "CJK Compatibility"
22000 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
22001 msgid "CJK Unified Ideographs"
22004 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
22005 msgid "Hangul Syllables"
22008 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
22009 msgid "High Surrogates"
22012 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
22013 msgid "Private Use High Surrogates"
22016 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
22017 msgid "Low Surrogates"
22020 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
22021 msgid "Private Use Area"
22024 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
22025 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
22028 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
22029 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
22032 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
22034 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
22035 msgstr "인용(Citation):"
22037 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
22038 msgid "Combining Half Marks"
22041 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
22042 msgid "CJK Compatibility Forms"
22045 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
22046 msgid "Small Form Variants"
22049 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
22051 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
22052 msgstr "인용(Citation):"
22054 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
22055 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
22058 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
22061 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
22063 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
22064 msgid "Linear B Syllabary"
22067 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
22068 msgid "Linear B Ideograms"
22071 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
22072 msgid "Aegean Numbers"
22075 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
22076 msgid "Ancient Greek Numbers"
22079 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
22083 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
22087 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
22091 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
22092 msgid "Old Persian"
22095 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
22098 msgstr "수정됨(Revised)"
22100 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
22104 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
22108 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
22109 msgid "Cypriot Syllabary"
22112 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
22116 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
22118 msgid "Byzantine Musical Symbols"
22119 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
22121 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
22123 msgid "Musical Symbols"
22124 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
22126 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
22127 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
22130 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
22131 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
22134 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
22136 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
22137 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
22139 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
22140 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
22143 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
22144 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
22147 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
22152 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
22153 msgid "Variation Selectors Supplement"
22156 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
22157 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
22160 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
22161 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
22164 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
22166 msgid "Character: "
22167 msgstr "문자 세트(Character set)"
22169 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
22170 msgid "Code Point: "
22173 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
22178 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
22179 msgid "Insert Table"
22180 msgstr "테이블을 삽입하시오"
22182 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
22183 msgid "TeX Information"
22186 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192
22187 msgid "No thesaurus available for this language!"
22190 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
22193 msgstr "바깥쪽(Outer)"
22195 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
22200 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:355 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:364
22204 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371
22206 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
22209 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151
22212 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22214 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151
22215 msgid "unknown version"
22216 msgstr "모르는 판(version)"
22218 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:249
22219 msgid "Small-sized icons"
22222 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:256
22223 msgid "Normal-sized icons"
22226 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:263
22227 msgid "Big-sized icons"
22230 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:840
22234 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:841
22235 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
22238 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1087
22239 msgid "Welcome to LyX!"
22242 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1546
22243 msgid "Automatic save done."
22246 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1547
22248 msgid "Automatic save failed!"
22249 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
22251 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591
22252 msgid "Command not allowed without any document open"
22255 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1693
22257 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
22258 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
22260 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870
22262 msgid "Select template file"
22263 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
22265 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1872 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2279
22267 msgid "Templates|#T#t"
22268 msgstr "본보기 파일(Template)"
22270 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1898
22272 msgid "Document not loaded."
22273 msgstr "문서 형식(Document Class)"
22275 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1928
22276 msgid "Select document to open"
22277 msgstr "열 문서를 고르시오"
22279 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2071
22280 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2193
22282 msgid "Examples|#E#e"
22285 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1934
22287 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
22288 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
22290 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1935
22292 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
22293 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
22295 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1936
22297 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
22298 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
22300 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937
22302 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
22303 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
22305 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
22306 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
22307 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:533
22308 msgid "Invalid filename"
22311 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1963
22314 "The directory in the given path\n"
22319 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1979
22321 msgid "Opening document %1$s..."
22322 msgstr "문서를 엽니다 %1$s..."
22324 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1984
22326 msgid "Document %1$s opened."
22327 msgstr "문서 형식(Document Class)"
22329 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1987
22331 msgid "Version control detected."
22332 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22334 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1989
22336 msgid "Could not open document %1$s"
22337 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
22339 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2018
22340 msgid "Couldn't import file"
22341 msgstr "파일을 가져올 수(Import) 없습니다."
22343 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2019
22345 msgid "No information for importing the format %1$s."
22348 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2066
22350 msgid "Select %1$s file to import"
22351 msgstr "삽입할 파일을 고르시오"
22353 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2117 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304
22356 "The document %1$s already exists.\n"
22358 "Do you want to overwrite that document?"
22361 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2119 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308
22363 msgid "Overwrite document?"
22364 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
22366 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2128
22368 msgid "Importing %1$s..."
22369 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
22371 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2131
22375 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2133
22377 msgid "file not imported!"
22378 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
22380 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2158
22383 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
22385 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2191
22386 msgid "Select LyX document to insert"
22387 msgstr "삽입할 LyX 문서를 고르시오"
22389 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2227 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
22390 msgid "Absolute filename expected."
22393 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2239
22394 msgid "Select file to insert"
22395 msgstr "삽입할 파일을 고르시오"
22397 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2243
22399 msgid "All Files (*)"
22400 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22402 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276
22404 msgid "Choose a filename to save document as"
22405 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
22407 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354
22409 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
22411 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2350
22414 "The document %1$s could not be saved.\n"
22416 "Do you want to rename the document and try again?"
22419 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353
22420 msgid "Rename and save?"
22423 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354
22426 msgstr "중심(Center)"
22428 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460
22430 msgid "Close document"
22433 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2461
22434 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
22437 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2565 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2670
22440 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
22442 "Do you want to save the document?"
22445 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2568 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2673
22447 msgid "Save new document?"
22448 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
22450 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2573
22453 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22455 "Do you want to save the document or discard the changes?"
22458 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2575 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2667
22459 msgid "Save changed document?"
22460 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
22462 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2576
22466 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
22469 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22471 "Do you want to save the document?"
22474 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2699
22479 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
22482 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2702
22484 msgid "Reload externally changed document?"
22485 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
22487 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2755
22488 msgid "Error when setting the locking property."
22491 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2801
22492 msgid "Directory is not accessible."
22495 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2877
22497 msgid "Opening child document %1$s..."
22498 msgstr "하위 문서(child document)를 엽니다 %1$s..."
22500 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2957
22502 msgid "Successful preview of format: %1$s"
22503 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
22505 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958
22507 msgid "Error while previewing format: %1$s"
22508 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
22510 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2961
22512 msgid "Successful export to format: %1$s"
22513 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
22515 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962
22517 msgid "Error while exporting format: %1$s"
22518 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
22520 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
22522 msgid "Exporting ..."
22523 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
22525 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3168
22527 msgid "Previewing ..."
22530 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
22532 msgid "Document not loaded"
22533 msgstr "문서 형식(Document Class)"
22535 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
22538 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
22539 "version of the document %1$s?"
22542 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
22543 msgid "Revert to saved document?"
22544 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
22546 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3309
22548 msgid "Saving all documents..."
22549 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
22551 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3319
22553 msgid "All documents saved."
22556 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3420
22558 msgid "%1$s unknown command!"
22561 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3527
22563 msgid "Please, preview the document first."
22566 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3542
22568 msgid "Couldn't proceed."
22569 msgstr "다른 형태의 문서로 저장할(Export) 수 없습니다."
22571 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:198
22572 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:241
22574 msgid "LaTeX Source"
22577 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:243
22579 msgid "DocBook Source"
22580 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
22582 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:245
22584 msgid "Literate Source"
22587 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1285
22589 msgid " (version control, locking)"
22590 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22592 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1287
22594 msgid " (version control)"
22595 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22597 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1290
22602 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1294
22603 msgid " (read only)"
22606 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1449
22609 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22611 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1891
22614 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
22616 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1893
22619 msgstr "노우트(Note) 구성"
22621 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
22623 msgid "Wrap Float Settings"
22624 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
22626 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
22627 msgid "Click to detach"
22630 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
22632 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
22635 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
22636 msgid "Enter characters to filter the layout list."
22639 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
22642 msgstr "모르는 판(version)"
22644 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:743
22648 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:771 src/frontends/qt4/Menus.cpp:772
22649 msgid "More Spelling Suggestions"
22652 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:790
22653 msgid "Add to personal dictionary|n"
22656 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:792
22657 msgid "Ignore all|I"
22660 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:800
22661 msgid "Remove from personal dictionary|r"
22664 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:838
22669 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:840
22670 msgid "More Languages ...|M"
22673 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910 src/frontends/qt4/Menus.cpp:911
22677 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:915
22679 msgid "<No Documents Open>"
22680 msgstr "열려있는 문서가 없음!"
22682 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:978
22683 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
22686 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1016
22687 msgid "View (Other Formats)|F"
22690 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1017
22691 msgid "Update (Other Formats)|p"
22694 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1050
22696 msgid "View [%1$s]|V"
22697 msgstr "보기(View)|V"
22699 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1051
22701 msgid "Update [%1$s]|U"
22702 msgstr "갱신(Update)|U"
22704 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1147
22706 msgid "No Custom Insets Defined!"
22707 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
22709 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1219
22711 msgid "<No Document Open>"
22712 msgstr "열려있는 문서가 없음!"
22714 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1229
22716 msgid "Master Document"
22719 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1246
22720 msgid "Open Navigator..."
22723 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1267
22725 msgid "Other Lists"
22726 msgstr "날짜 형태(format)"
22728 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1280
22730 msgid "<Empty Table of Contents>"
22733 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1315
22735 msgid "Other Toolbars"
22736 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
22738 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1330
22740 msgid "No Branches Set for Document!"
22743 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1391
22744 msgid "Index Entry|d"
22745 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)|d"
22747 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1406
22749 msgid "Index: %1$s"
22752 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1411 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1440
22754 msgid "Index Entry (%1$s)"
22755 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
22757 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1457
22759 msgid "No Citation in Scope!"
22760 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
22762 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2038
22764 msgid "No Action Defined!"
22765 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
22767 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
22769 msgid "Export %1$s"
22772 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
22774 msgid "Import %1$s"
22775 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
22777 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
22779 msgid "Update %1$s"
22782 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
22787 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
22791 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
22793 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
22797 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
22798 msgid "Could not update TeX information"
22799 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
22801 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
22803 msgid "The script `%1$s' failed."
22804 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22806 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
22809 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22811 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:58
22812 #: src/insets/InsetTOC.cpp:114
22813 msgid "Table of Contents"
22816 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
22818 msgid "List of Graphics"
22821 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
22823 msgid "List of Equations"
22826 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
22828 msgid "List of Footnotes"
22831 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
22833 msgid "List of Listings"
22836 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
22838 msgid "List of Indexes"
22841 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
22843 msgid "List of Marginal notes"
22846 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
22848 msgid "List of Notes"
22851 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
22853 msgid "List of Citations"
22856 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
22858 msgid "Labels and References"
22859 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
22861 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
22863 msgid "List of Branches"
22866 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
22868 msgid "List of Changes"
22871 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:291
22872 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:534
22874 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
22878 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:296
22879 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:539
22880 msgid "Problematic filename for DVI"
22883 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
22884 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:540
22886 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
22887 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
22890 #: src/insets/Inset.cpp:88
22892 msgid "Bibliography Entry"
22893 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
22895 #: src/insets/Inset.cpp:91
22898 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
22900 #: src/insets/Inset.cpp:94
22903 msgstr "뜨내기(Float)|a"
22905 #: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:133
22909 #: src/insets/Inset.cpp:111
22911 msgid "Horizontal Space"
22912 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
22914 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112
22916 msgid "Vertical Space"
22917 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
22919 #: src/insets/Inset.cpp:115
22922 msgstr "노우트(Note) #:"
22924 #: src/insets/Inset.cpp:158
22926 msgid "Horizontal Math Space"
22927 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
22929 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
22930 msgid "Keys must be unique!"
22933 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
22936 "The key %1$s already exists,\n"
22937 "it will be changed to %2$s."
22940 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
22943 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
22944 "If you proceed, all of them will be opened."
22947 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
22949 msgid "Open Databases?"
22952 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
22956 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:166
22957 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
22958 msgstr "BibTeX이 생성한 참고 목록(Bibliography)"
22960 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:173
22965 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
22967 msgid "Style File:"
22968 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22970 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
22975 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:216
22976 msgid "included in TOC"
22979 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 src/insets/InsetBibtex.cpp:368
22980 msgid "Export Warning!"
22983 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:319
22985 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
22986 "BibTeX will be unable to find them."
22989 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:369
22991 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
22992 "BibTeX will be unable to find it."
22995 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
22997 msgid "simple frame"
23000 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
23005 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
23007 msgid "simple frame, page breaks"
23010 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
23014 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
23015 msgid "oval, thick"
23018 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
23019 msgid "drop shadow"
23022 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
23023 msgid "shaded background"
23026 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
23028 msgid "double frame"
23031 #: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
23033 msgid "%1$s (%2$s)"
23036 #: src/insets/InsetBox.cpp:159
23038 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
23041 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
23046 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:459
23050 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
23052 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
23055 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79
23058 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
23060 #: src/insets/InsetBranch.cpp:84
23061 msgid "Branch (child only): "
23064 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
23065 msgid "Branch (undefined): "
23068 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
23071 msgstr "노우트(Note) #:"
23073 #: src/insets/InsetBranch.cpp:218
23077 #: src/insets/InsetCaption.cpp:351
23082 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
23084 msgid "No bibliography defined!"
23085 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
23087 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
23089 msgid "No citations selected!"
23090 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
23092 #: src/insets/InsetCitation.cpp:286
23095 msgstr "노우트(Note) #:"
23097 #: src/insets/InsetCommand.cpp:132
23099 msgid "LaTeX Command: "
23102 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
23104 msgid "InsetCommand Error: "
23107 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
23109 msgid "Incompatible command name."
23112 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
23114 msgid "InsetCommandParams Error: "
23117 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
23119 msgid "InsetCommandParams: "
23122 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
23124 msgid "Unknown parameter name: "
23125 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
23127 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
23128 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
23131 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
23133 msgid "Uncodable characters"
23136 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
23139 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
23140 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
23144 #: src/insets/InsetExternal.cpp:502
23146 msgid "External template %1$s is not installed"
23147 msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
23149 #: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:460
23151 msgstr "뜨내기(float):"
23153 #: src/insets/InsetFloat.cpp:277
23155 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
23158 #: src/insets/InsetFloat.cpp:398
23161 msgstr "뜨내기(float):"
23163 #: src/insets/InsetFloat.cpp:463
23166 msgstr "뜨내기(float):"
23168 #: src/insets/InsetFloat.cpp:471
23169 msgid " (sideways)"
23172 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
23173 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
23176 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
23178 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
23181 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
23183 msgid "List of %1$s"
23186 #: src/insets/InsetFoot.cpp:110
23188 msgstr "각주(footnote)"
23190 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:628
23193 "Could not copy the file\n"
23195 "into the temporary directory."
23196 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
23198 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:720 src/insets/InsetGraphics.cpp:937
23200 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
23203 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:814
23205 msgid "Graphics file: %1$s"
23208 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:260
23212 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264
23215 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
23217 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:265
23219 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
23222 #: src/insets/InsetInclude.cpp:374
23223 msgid "Verbatim Input"
23226 #: src/insets/InsetInclude.cpp:377
23227 msgid "Verbatim Input*"
23230 #: src/insets/InsetInclude.cpp:383
23231 msgid "Include (excluded)"
23234 #: src/insets/InsetInclude.cpp:499 src/insets/InsetInclude.cpp:732
23235 #: src/insets/InsetInclude.cpp:777
23236 msgid "Recursive input"
23239 #: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:733
23240 #: src/insets/InsetInclude.cpp:778
23242 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
23245 #: src/insets/InsetInclude.cpp:563
23248 "Included file `%1$s'\n"
23249 "has textclass `%2$s'\n"
23250 "while parent file has textclass `%3$s'."
23253 #: src/insets/InsetInclude.cpp:569
23255 msgid "Different textclasses"
23258 #: src/insets/InsetInclude.cpp:584
23261 "Included file `%1$s'\n"
23262 "uses module `%2$s'\n"
23263 "which is not used in parent file."
23266 #: src/insets/InsetInclude.cpp:588
23268 msgid "Module not found"
23269 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23271 #: src/insets/InsetInclude.cpp:720
23272 msgid "Unsupported Inclusion"
23275 #: src/insets/InsetInclude.cpp:721
23278 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
23279 "Offending file:\n"
23283 #: src/insets/InsetIndex.cpp:147
23285 msgid "Index sorting failed"
23286 msgstr "bind 파일을 고르시오"
23288 #: src/insets/InsetIndex.cpp:148
23291 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
23292 "problems with the entry '%1$s'.\n"
23293 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
23294 "explained in the User Guide."
23297 #: src/insets/InsetIndex.cpp:280
23298 msgid "Index Entry"
23299 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
23301 #: src/insets/InsetIndex.cpp:287 src/insets/InsetIndex.cpp:308
23303 msgid "unknown type!"
23304 msgstr "모르는 표시(token)"
23306 #: src/insets/InsetIndex.cpp:456
23308 msgid "Unknown index type!"
23309 msgstr "모르는 표시(token)"
23311 #: src/insets/InsetIndex.cpp:457
23313 msgid "All indexes"
23314 msgstr "bind 파일을 고르시오"
23316 #: src/insets/InsetIndex.cpp:461
23319 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
23321 #: src/insets/InsetInfo.cpp:117
23323 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
23324 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
23326 #: src/insets/InsetInfo.cpp:141
23327 msgid "Missing \\end_inset at this point."
23330 #: src/insets/InsetInfo.cpp:302 src/insets/InsetInfo.cpp:314
23331 #: src/insets/InsetInfo.cpp:320 src/insets/InsetInfo.cpp:327
23335 #: src/insets/InsetInfo.cpp:341 src/insets/InsetInfo.cpp:350
23340 #: src/insets/InsetInfo.cpp:341 src/insets/InsetInfo.cpp:350
23343 msgstr "노우트(Note) #:"
23345 #: src/insets/InsetInfo.cpp:426
23347 msgid "No version control"
23348 msgstr "bind 파일을 고르시오"
23350 #: src/insets/InsetInfo.cpp:442
23352 msgid "%1$s unknown"
23353 msgstr "모르는 판(version)"
23355 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
23356 msgid "Label names must be unique!"
23359 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
23362 "The label %1$s already exists,\n"
23363 "it will be changed to %2$s."
23366 #: src/insets/InsetLabel.cpp:122
23367 msgid "DUPLICATE: "
23370 #: src/insets/InsetLine.cpp:64
23372 msgid "Horizontal line"
23373 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23375 #: src/insets/InsetListings.cpp:217
23376 msgid "no more lstline delimiters available"
23379 #: src/insets/InsetListings.cpp:222
23381 msgid "Running out of delimiters"
23382 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
23384 #: src/insets/InsetListings.cpp:223
23386 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
23387 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
23388 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
23389 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
23390 "must investigate!"
23393 #: src/insets/InsetListings.cpp:266
23395 msgid "Uncodable characters in listings inset"
23398 #: src/insets/InsetListings.cpp:267
23401 "The following characters in one of the program listings are\n"
23402 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
23406 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
23407 msgid "A value is expected."
23410 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
23411 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
23412 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
23413 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
23414 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
23415 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
23416 msgid "Unbalanced braces!"
23419 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
23420 msgid "Please specify true or false."
23423 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
23424 msgid "Only true or false is allowed."
23427 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
23428 msgid "Please specify an integer value."
23431 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
23432 msgid "An integer is expected."
23435 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
23436 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
23439 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
23440 msgid "Invalid LaTeX length expression."
23443 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
23445 msgid "Please specify one of %1$s."
23448 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
23450 msgid "Try one of %1$s."
23453 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
23455 msgid "I guess you mean %1$s."
23458 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
23460 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
23463 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
23465 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
23468 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
23470 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
23473 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
23475 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
23479 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
23481 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
23482 "right, bottom left and top left corner."
23485 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
23486 msgid "Enter something like \\color{white}"
23489 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
23490 msgid "Expect a number with an optional * before it"
23493 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
23494 msgid "auto, last or a number"
23497 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
23499 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
23500 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
23501 "defining a listing inset)"
23504 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
23506 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
23507 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
23511 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
23513 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
23514 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
23516 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
23518 msgid "Available listing parameters are %1$s"
23519 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
23521 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
23523 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
23526 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
23528 msgid "Parameter %1$s: "
23531 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666
23533 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
23534 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
23536 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
23538 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
23541 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193
23546 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
23551 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
23552 msgid "Clear Double Page"
23555 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
23560 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
23562 msgid "Nomenclature Symbol: "
23563 msgstr "노우트(Note)|N"
23565 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
23567 msgid "Description: "
23568 msgstr "선택 사항(&Options):"
23570 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
23573 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
23575 #: src/insets/InsetNote.cpp:271
23578 msgstr "노우트(Note) #:"
23580 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
23585 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
23589 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
23593 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
23598 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
23602 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:333
23606 #: src/insets/InsetRef.cpp:212
23609 msgstr "수정됨(Revised)"
23611 #: src/insets/InsetRef.cpp:291
23615 #: src/insets/InsetRef.cpp:331 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
23618 msgstr "노우트(Note) #:"
23620 #: src/insets/InsetRef.cpp:332 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23623 msgstr "표제(Caption)"
23625 #: src/insets/InsetRef.cpp:332 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23629 #: src/insets/InsetRef.cpp:333 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23631 msgid "Page Number"
23632 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
23634 #: src/insets/InsetRef.cpp:333 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23639 #: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23641 msgid "Textual Page Number"
23644 #: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23649 #: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
23650 msgid "Standard+Textual Page"
23653 #: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
23658 #: src/insets/InsetRef.cpp:336
23661 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
23663 #: src/insets/InsetRef.cpp:336
23666 msgstr "노우트(Note) #:"
23668 #: src/insets/InsetRef.cpp:337
23670 msgid "Reference to Name"
23671 msgstr "참고 문헌(References):"
23673 #: src/insets/InsetRef.cpp:337
23676 msgstr "노우트(Note) #:"
23678 #: src/insets/InsetScript.cpp:368
23681 msgstr "하부 글자(Subscript)"
23683 #: src/insets/InsetScript.cpp:378
23685 msgid "superscript"
23686 msgstr "어깨 글자(Superscript) "
23688 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
23690 msgid "Protected Space"
23691 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
23693 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
23698 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
23700 msgid "Double Quad Space"
23703 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
23708 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
23713 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
23715 msgid "Protected Horizontal Fill"
23716 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23718 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
23720 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
23721 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23723 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
23725 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
23726 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23728 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
23730 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
23731 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23733 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
23735 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
23736 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23738 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
23740 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
23741 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23743 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
23745 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
23746 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23748 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
23750 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
23753 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
23755 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
23756 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23758 #: src/insets/InsetTOC.cpp:59
23760 msgid "Unknown TOC type"
23761 msgstr "모르는 표시(token)"
23763 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4618
23764 msgid "Selection size should match clipboard content."
23767 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121
23771 #: src/insets/InsetWrap.cpp:207
23775 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
23778 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23780 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
23784 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
23786 msgid "Converting to loadable format..."
23787 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
23789 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
23790 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
23793 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
23795 msgid "Scaling etc..."
23796 msgstr "보통 문(Plain Text)...|T"
23798 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
23799 msgid "Ready to display"
23802 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
23804 msgid "No file found!"
23805 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23807 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
23809 msgid "Error converting to loadable format"
23810 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
23812 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
23813 msgid "Error loading file into memory"
23816 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
23817 msgid "Error generating the pixmap"
23820 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
23825 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
23827 msgid "Preview loading"
23830 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
23832 msgid "Preview ready"
23835 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
23837 msgid "Preview failed"
23840 #: src/lengthcommon.cpp:37
23841 msgid "cc[[unit of measure]]"
23844 #: src/lengthcommon.cpp:37
23849 #: src/lengthcommon.cpp:37
23854 #: src/lengthcommon.cpp:38
23859 #: src/lengthcommon.cpp:38
23860 msgid "mu[[unit of measure]]"
23863 #: src/lengthcommon.cpp:38
23867 #: src/lengthcommon.cpp:39
23871 #: src/lengthcommon.cpp:39
23875 #: src/lengthcommon.cpp:39
23876 msgid "Text Width %"
23877 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
23879 #: src/lengthcommon.cpp:40
23881 msgid "Column Width %"
23884 #: src/lengthcommon.cpp:40
23886 msgid "Page Width %"
23887 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
23889 #: src/lengthcommon.cpp:40
23891 msgid "Line Width %"
23892 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
23894 #: src/lengthcommon.cpp:41
23895 msgid "Text Height %"
23896 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
23898 #: src/lengthcommon.cpp:41
23900 msgid "Page Height %"
23901 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
23903 #: src/lyxfind.cpp:142
23904 msgid "Search error"
23907 #: src/lyxfind.cpp:142
23908 msgid "Search string is empty"
23911 #: src/lyxfind.cpp:376
23913 msgid "String found."
23914 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23916 #: src/lyxfind.cpp:378
23918 msgid "String has been replaced."
23921 #: src/lyxfind.cpp:381
23923 msgid "%1$d strings have been replaced."
23926 #: src/lyxfind.cpp:1251
23927 msgid "Search text is empty!"
23930 #: src/lyxfind.cpp:1265
23931 msgid "Invalid regular expression!"
23934 #: src/lyxfind.cpp:1270
23936 msgid "Match not found!"
23937 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23939 #: src/lyxfind.cpp:1274
23941 msgid "Match found!"
23942 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23944 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1611
23945 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
23947 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
23950 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
23952 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
23955 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
23957 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
23960 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453
23962 msgid "Cursor not in table"
23963 msgstr "노우트(Note) #:"
23965 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459
23967 msgid "Only one row"
23970 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465
23972 msgid "Only one column"
23975 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473
23976 msgid "No hline to delete"
23979 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482
23980 msgid "No vline to delete"
23983 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
23985 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
23986 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
23988 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1201
23990 msgid "Bad math environment"
23991 msgstr "AMS gather 환경|g"
23993 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1202
23995 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
23996 "Change the math formula type and try again."
23999 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1317
24004 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1317
24007 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
24009 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1584
24011 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
24014 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1594
24016 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
24019 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1604
24021 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
24024 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004
24025 msgid "create new math text environment ($...$)"
24028 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
24029 msgid "entered math text mode (textrm)"
24032 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
24033 msgid "Regular expression editor mode"
24036 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1631 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1751
24037 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
24040 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1636 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1753
24041 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
24044 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
24045 msgid "Standard[[mathref]]"
24048 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
24052 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
24053 msgid "FormatRef: "
24056 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
24058 msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
24061 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
24064 msgstr "표제(Caption)"
24066 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
24070 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258
24073 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
24075 #: src/output.cpp:37
24078 "Could not open the specified document\n"
24080 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
24082 #: src/output_plaintext.cpp:136
24086 #: src/output_plaintext.cpp:148
24087 msgid "References: "
24088 msgstr "참고 문헌(References):"
24090 #: src/support/Package.cpp:437
24092 msgid "LyX binary not found"
24093 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24095 #: src/support/Package.cpp:438
24098 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
24101 #: src/support/Package.cpp:557
24104 "Unable to determine the system directory having searched\n"
24106 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
24107 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
24110 #: src/support/Package.cpp:638 src/support/Package.cpp:665
24111 msgid "File not found"
24112 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24114 #: src/support/Package.cpp:639
24117 "Invalid %1$s switch.\n"
24118 "Directory %2$s does not contain %3$s."
24121 #: src/support/Package.cpp:666
24124 "Invalid %1$s environment variable.\n"
24125 "Directory %2$s does not contain %3$s."
24128 #: src/support/Package.cpp:690
24131 "Invalid %1$s environment variable.\n"
24132 "%2$s is not a directory."
24135 #: src/support/Package.cpp:692
24137 msgid "Directory not found"
24138 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24140 #: src/support/debug.cpp:40
24141 msgid "No debugging messages"
24144 #: src/support/debug.cpp:41
24146 msgid "General information"
24149 #: src/support/debug.cpp:42
24151 msgid "Program initialisation"
24152 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
24154 #: src/support/debug.cpp:43
24155 msgid "Keyboard events handling"
24158 #: src/support/debug.cpp:44
24160 msgid "GUI handling"
24161 msgstr "첫글(Opening):"
24163 #: src/support/debug.cpp:45
24164 msgid "Lyxlex grammar parser"
24167 #: src/support/debug.cpp:46
24169 msgid "Configuration files reading"
24170 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
24172 #: src/support/debug.cpp:47
24173 msgid "Custom keyboard definition"
24176 #: src/support/debug.cpp:48
24177 msgid "LaTeX generation/execution"
24180 #: src/support/debug.cpp:49
24182 msgid "Math editor"
24183 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
24185 #: src/support/debug.cpp:50
24187 msgid "Font handling"
24188 msgstr "첫글(Opening):"
24190 #: src/support/debug.cpp:51
24192 msgid "Textclass files reading"
24193 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
24195 #: src/support/debug.cpp:52
24197 msgid "Version control"
24198 msgstr "bind 파일을 고르시오"
24200 #: src/support/debug.cpp:53
24202 msgid "External control interface"
24203 msgstr "외부 문서(External Material)"
24205 #: src/support/debug.cpp:54
24206 msgid "Undo/Redo mechanism"
24209 #: src/support/debug.cpp:55
24211 msgid "User commands"
24214 #: src/support/debug.cpp:56
24215 msgid "The LyX Lexer"
24218 #: src/support/debug.cpp:57
24220 msgid "Dependency information"
24223 #: src/support/debug.cpp:58
24226 msgstr "LyX: 행렬 삽입"
24228 #: src/support/debug.cpp:59
24229 msgid "Files used by LyX"
24230 msgstr "LyX가 사용한 파일들 "
24232 #: src/support/debug.cpp:60
24233 msgid "Workarea events"
24236 #: src/support/debug.cpp:61
24237 msgid "Insettext/tabular messages"
24240 #: src/support/debug.cpp:62
24242 msgid "Graphics conversion and loading"
24243 msgstr "bind 파일을 고르시오"
24245 #: src/support/debug.cpp:63
24247 msgid "Change tracking"
24248 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
24250 #: src/support/debug.cpp:64
24252 msgid "External template/inset messages"
24253 msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
24255 #: src/support/debug.cpp:65
24256 msgid "RowPainter profiling"
24259 #: src/support/debug.cpp:66
24260 msgid "Scrolling debugging"
24263 #: src/support/debug.cpp:67
24265 msgid "Math macros"
24266 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
24268 #: src/support/debug.cpp:68
24272 #: src/support/debug.cpp:69
24273 msgid "Locale/Internationalisation"
24276 #: src/support/debug.cpp:70
24277 msgid "Selection copy/paste mechanism"
24280 #: src/support/debug.cpp:71
24282 msgid "Find and replace mechanism"
24285 #: src/support/debug.cpp:72
24286 msgid "Developers' general debug messages"
24289 #: src/support/debug.cpp:73
24290 msgid "All debugging messages"
24293 #: src/support/debug.cpp:152
24295 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
24298 #: src/support/lstrings.cpp:1295
24299 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
24302 #: src/support/os_win32.cpp:444
24303 msgid "System file not found"
24304 msgstr "시스템 파일 발견 못함"
24306 #: src/support/os_win32.cpp:445
24308 "Unable to load shfolder.dll\n"
24312 #: src/support/os_win32.cpp:450
24314 msgid "System function not found"
24315 msgstr "시스템 파일 발견 못함"
24317 #: src/support/os_win32.cpp:451
24319 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
24320 "Don't know how to proceed. Sorry."
24323 #: src/support/userinfo.cpp:45
24324 msgid "Unknown user"
24325 msgstr "모르는 사용자(user)"
24328 #~ msgid "varGamma"
24332 #~ msgid "varDelta"
24336 #~ msgid "varTheta"
24337 #~ msgstr "vartheta"
24340 #~ msgid "varLambda"
24352 #~ msgid "varSigma"
24353 #~ msgstr "varsigma"
24356 #~ msgid "varUpsilon"
24357 #~ msgstr "varepsilon"
24368 #~ msgid "varOmega"
24372 #~ msgid "value of the optional vertical offset"
24373 #~ msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
24377 #~ msgstr "주석(Comment)"
24380 #~ msgid "greyedout"
24381 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
24384 #~ msgid "Open Target...|O"
24385 #~ msgstr "열기(Open)...|O"
24388 #~ msgid "&Use Defaults"
24389 #~ msgstr "기본 설정(Default)"
24392 #~ msgid "&Use babel"
24396 #~ msgid "institutemark"
24397 #~ msgstr "각주(footnote)"
24400 #~ msgid "Flex:Institute"
24401 #~ msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
24404 #~ msgid "tablenotemark"
24405 #~ msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
24409 #~ msgstr "단락(Paragraph)"
24413 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24417 #~ msgstr "형식(Style)"
24420 #~ msgid "Flex:ArticleMode"
24424 #~ msgid "Flex:PresentationMode"
24425 #~ msgstr "인용(Citation):"
24428 #~ msgid "Thanks Reference"
24429 #~ msgstr "참고 문헌(References):"
24432 #~ msgid "Internet Address Reference"
24433 #~ msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
24436 #~ msgid "Name (First Name)"
24440 #~ msgid "Titlenotemark"
24441 #~ msgstr "각주(footnote)"
24444 #~ msgid "Authormark"
24445 #~ msgstr "편집기(Ed&itor):"
24448 #~ msgid "CorAuthormark"
24449 #~ msgstr "편집기(Ed&itor):"
24452 #~ msgid "Lowercase"
24453 #~ msgstr "overset"
24457 #~ msgstr "삽입(&Insert)"
24460 #~ msgid "Sidenote"
24461 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24464 #~ msgid "Marginnote"
24465 #~ msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
24469 #~ msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
24472 #~ msgid "SmallCaps"
24473 #~ msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
24476 #~ msgid "Flex:Firstname"
24480 #~ msgid "Flex:Fname"
24484 #~ msgid "Flex:Surname"
24488 #~ msgid "Flex:Filename"
24492 #~ msgid "Flex:Literal"
24493 #~ msgstr "intercal"
24496 #~ msgid "Flex:Emph"
24497 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24500 #~ msgid "Flex:Citation-number"
24501 #~ msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
24504 #~ msgid "Flex:Volume"
24505 #~ msgstr "값(&Value):"
24508 #~ msgid "Flex:Day"
24509 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24512 #~ msgid "Flex:Month"
24513 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24516 #~ msgid "Flex:Year"
24517 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24520 #~ msgid "Flex:ISSN"
24521 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24524 #~ msgid "Flex:CODEN"
24525 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24528 #~ msgid "Flex:SS-Title"
24532 #~ msgid "Flex:Code"
24533 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24536 #~ msgid "Flex:Dscr"
24537 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24540 #~ msgid "Flex:Keyword"
24541 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
24544 #~ msgid "Flex:Orgname"
24548 #~ msgid "Flex:City"
24549 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24552 #~ msgid "Flex:State"
24553 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24556 #~ msgid "Flex:Postcode"
24560 #~ msgid "Flex:Country"
24561 #~ msgstr "바깥쪽(Outer)"
24564 #~ msgid "Flex:Directory"
24565 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24568 #~ msgid "Flex:Email"
24569 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24572 #~ msgid "Flex:KeyCap"
24573 #~ msgstr "표제(Caption)"
24584 #~ msgid "Note:Comment"
24585 #~ msgstr "주석(Comment)"
24588 #~ msgid "Note:Note"
24589 #~ msgstr "노우트(Note)"
24592 #~ msgid "Note:Greyedout"
24593 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
24596 #~ msgid "Box:Shaded"
24601 #~ msgstr "그림(&Graphics)"
24604 #~ msgid "Argument"
24605 #~ msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
24608 #~ msgid "Info:menu"
24609 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24612 #~ msgid "Flex:Endnote"
24613 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24616 #~ msgid "Flex:Initial"
24617 #~ msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
24620 #~ msgid "Flex:Glosse"
24621 #~ msgstr "용어집(Glossary)"
24624 #~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
24625 #~ msgstr "고객 번호(Customer no.):"
24628 #~ msgid "Flex:Concepts"
24629 #~ msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
24632 #~ msgid "Flex:Meaning"
24633 #~ msgstr "첫글(Opening):"
24636 #~ msgid "Flex:Noun"
24637 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24640 #~ msgid "Noweb literate programming"
24641 #~ msgstr "LaTeX 실행 실패함"
24644 #~ msgid "Sweave Options"
24645 #~ msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
24648 #~ msgid "master document[[scope]]"
24649 #~ msgstr "문서 저장하기"
24652 #~ msgid "Keywordsr"
24653 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
24656 #~ msgid "Current paragraph"
24657 #~ msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
24660 #~ msgid "Current ¶graph"
24661 #~ msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
24664 #~ msgid "A&vailable indices:"
24665 #~ msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
24669 #~ msgstr "수식(Math)"
24676 #~ msgid "All indices"
24677 #~ msgstr "bind 파일을 고르시오"
24680 #~ msgid "Cust&om:"
24681 #~ msgstr "잘라냄(Cut)|C"
24685 #~ "The specified document\n"
24687 #~ "could not be read."
24688 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
24690 #~ msgid "Could not read document"
24691 #~ msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
24694 #~ msgid "&Keep it"
24695 #~ msgstr "표제(Caption)"
24698 #~ msgid "Cannot view URL"
24699 #~ msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
24702 #~ msgid "Hyperlink"
24703 #~ msgstr "공간을 넣으시오"
24706 #~ msgstr "레이블(Label)"
24709 #~ msgid "Invisible"
24710 #~ msgstr "보이지 않는 본문(Invisible Text)"
24713 #~ msgid "Element:Firstname"
24717 #~ msgid "Element:Fname"
24718 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24721 #~ msgid "Element:Filename"
24725 #~ msgid "Element:Citation-number"
24726 #~ msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
24729 #~ msgid "Element:SS-Title"
24733 #~ msgid "Element:Postcode"
24737 #~ msgid "Element:Directory"
24738 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24741 #~ msgid "CharStyle"
24742 #~ msgstr "형식(Style)"
24745 #~ msgid "Custom:Endnote"
24746 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24749 #~ msgid "caption frame"
24750 #~ msgstr "표제(Caption)"
24753 #~ msgid "top/bottom line"
24754 #~ msgstr "아랫 줄 지우기/긋기"
24758 #~ msgstr "색깔(&Colors)"
24762 #~ msgstr "선택 사항(&Options):"
24765 #~ msgid "Find LyX Text"
24766 #~ msgstr "보통 문(Plain Text)"
24769 #~ msgid "&Replace with..."
24770 #~ msgstr "교체하기(&Replace)"
24774 #~ msgstr "본문(Text):"
24777 #~ msgid "Pre&vious"
24781 #~ msgid "&Keep case"
24782 #~ msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
24786 #~ msgstr "새 파일(New)|N"
24789 #~ msgid "&Previous"
24793 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24796 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
24797 #~ msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
24800 #~ msgid "Some layouts may not be available."
24801 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
24804 #~ msgid "Any &word"
24805 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
24808 #~ msgid "Thin space"
24809 #~ msgstr "공간(space)"
24812 #~ msgid "Medium space"
24813 #~ msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
24816 #~ msgid "Thick space"
24817 #~ msgstr "공간(space)"
24820 #~ msgid "Negative medium space"
24821 #~ msgstr "공간(space)"
24824 #~ msgid "Negative thick space"
24825 #~ msgstr "공간(space)"
24827 #~ msgid "Date format"
24828 #~ msgstr "날짜 형태(format)"
24831 #~ msgid "Unknown buffer info"
24832 #~ msgstr "모르는 사용자(user)"
24835 #~ msgid "QQuad Space"
24836 #~ msgstr "공간(space)"
24839 #~ msgstr "지우기(D&elete)"
24841 #~ msgid "&Default language:"
24842 #~ msgstr "기본(&Default) 언어"
24845 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
24849 #~ msgid "Listing settings"
24853 #~ msgid "Absender:"
24854 #~ msgstr "보내는 자(Sender)의 URL:"
24857 #~ msgid "LangHeader"
24861 #~ msgid "Language:"
24862 #~ msgstr "언어(&Language):"
24865 #~ msgid "LastLanguage"
24869 #~ msgid "Last Language:"
24870 #~ msgstr "언어(&Language):"
24873 #~ msgid "Computer"
24874 #~ msgstr "바깥쪽(Outer)"
24877 #~ msgid "Insert|n"
24878 #~ msgstr "삽입(Insert)|I"
24880 #~ msgid "View DVI"
24884 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
24885 #~ msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
24888 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
24889 #~ msgstr "모르는 인용구(Inset)"
24891 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
24892 #~ msgstr "참고 문헌 목록 기재 사항 구성(Bibliography Entry Settings)"
24895 #~ msgid "Branch Settings"
24896 #~ msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
24900 #~ msgstr "중심(Center)"
24902 #~ msgid "TeX Code Settings"
24903 #~ msgstr "TeX 코드(Code) 구성"
24905 #~ msgid "Float Settings"
24906 #~ msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
24909 #~ msgid "No LaTeX log file found."
24910 #~ msgstr "LaTeX 실행 실패함"
24912 #~ msgid "Spellchecker error"
24913 #~ msgstr "철자 검사기 에러"
24915 #~ msgid "No Table of contents"
24919 #~ msgid "Opened inset"
24920 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
24922 #~ msgid "Opened Box Inset"
24923 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
24925 #~ msgid "Opened Caption Inset"
24926 #~ msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
24929 #~ msgid "Opened ERT Inset"
24930 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
24933 #~ msgid "Opened Flex Inset"
24934 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
24936 #~ msgid "Opened Float Inset"
24937 #~ msgstr "열려있는 뜨내기 삽입구(Opened Float Inset)"
24940 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
24941 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
24944 #~ msgid "Opened Listing Inset"
24945 #~ msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
24947 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
24948 #~ msgstr "열려있는 방주(Marginal Note) 삽입구"
24950 #~ msgid "Opened Note Inset"
24951 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
24953 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
24954 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
24956 #~ msgid "Opened table"
24957 #~ msgstr "열려있는 테이블"
24960 #~ msgid "Opened Text Inset"
24961 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
24963 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
24964 #~ msgstr "열려있는 싸개 삽입구(Wrap Inset)"
24971 #~ msgid "Toggle Label|L"
24972 #~ msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
24975 #~ msgid "No file open!"
24976 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24980 #~ msgstr "새 파일(New)|N"
24983 #~ msgid "Go back to Reference|G"
24984 #~ msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
24987 #~ msgid "Append Parameter"
24988 #~ msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
24991 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
24992 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
24995 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
24996 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
25007 #~ msgid "algorithm"
25014 #~ msgid "Table of Contents|a"
25015 #~ msgstr "목차(Table of Contents)|a"
25018 #~ msgid "LaTeX default"
25019 #~ msgstr "LaTeX 실행 실패함"
25022 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
25023 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
25025 #~ msgid "Changed Layout"
25026 #~ msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
25028 #~ msgid "Unknown layout"
25029 #~ msgstr "모르는 모양새(Layout)"
25031 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
25032 #~ msgstr "열려있는 환경 삽입구(Environment Inset):"
25035 #~ msgid "Unknown Info: "
25036 #~ msgstr "모르는 단어:"
25039 #~ msgid "Clear group"
25048 #~ msgstr "중심(Center)"
25051 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
25052 #~ msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
25055 #~ msgid "Failed to read embedded files"
25056 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25059 #~ msgid " writing embedded files."
25060 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25063 #~ msgid " could not write embedded files!"
25064 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25067 #~ msgid "Copy file failure"
25068 #~ msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
25071 #~ msgid "Failed to embed file"
25072 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25075 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
25076 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25079 #~ msgid "Failed to open file"
25080 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25083 #~ msgid "Packing all files"
25084 #~ msgstr "To 파일(&file):"
25087 #~ msgid "Failed to write file"
25088 #~ msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
25091 #~ msgid "Extra embedded file"
25092 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25095 #~ msgid "Enspace|E"
25096 #~ msgstr "공간(space)"
25099 #~ msgid "Document could not be read"
25100 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
25103 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
25107 #~ msgid "New Line|e"
25108 #~ msgstr "왼쪽 줄(Left Line)|L"
25110 #~ msgid "Line Break|B"
25111 #~ msgstr "줄 바꾸기(Line break)|B"
25114 #~ msgid "Save this document in bundled format"
25115 #~ msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
25119 #~ msgstr "삽입(Insert)|I"
25123 #~ msgstr "축적(Scale)"
25127 #~ msgstr "뜨내기(float):"
25129 #~ msgid "Ca&ption:"
25130 #~ msgstr "표제(Ca&ption):"
25133 #~ msgstr "색깔(&Colors)"
25135 #~ msgid "&File formats"
25136 #~ msgstr "파일 형태(&File formats)"
25138 #~ msgid "External Applications"
25139 #~ msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
25142 #~ msgid "Framed|F"
25145 #~ msgid "Insert URL"
25149 #~ msgid "Can't load document class"
25150 #~ msgstr "모르는 문서 클라스(document class)"
25152 #~ msgid "&Switch to document"
25153 #~ msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
25156 #~ msgid "LyX: Delimiters"
25157 #~ msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
25159 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
25160 #~ msgstr "LyX: 행렬 삽입"
25163 #~ msgid "Program Listing "
25164 #~ msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
25171 #~ msgstr "바깥쪽(Outer)"
25173 #~ msgid "Text Wrap Settings"
25174 #~ msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)"
25177 #~ msgid "One word in selection."
25178 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
25180 #~ msgid "One word in document."
25181 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
25184 #~ msgid "Font st&yle:"
25185 #~ msgstr "인용 형식(&Quote Style):"
25188 #~ msgid "Example. "
25191 #~ msgid "Alig&nment:"
25192 #~ msgstr "맞추기(Alig&nment):"
25194 #~ msgid "Glossary Entry"
25195 #~ msgstr "용어집 기재사항(Glossary Entry)"
25197 #~ msgid "Math Panel|l"
25198 #~ msgstr "수식 판(Math Panel)|l"
25200 #~ msgid "Glossary|G"
25201 #~ msgstr "용어집(Glossary)|G"
25203 #~ msgid "Glossary Entry|y"
25204 #~ msgstr "용어집 기재사항(Glossary Entry)|y"
25206 #~ msgid "Math Panel|P"
25207 #~ msgstr "수식 판(Math Panel)|P"
25209 #~ msgid "Table of Contents|T"
25212 #~ msgid "Insert glossary entry"
25213 #~ msgstr "용어집 기재사항(glossary entry) 삽입"
25215 #~ msgid "Table of contents"
25218 #~ msgid "Show math panel"
25219 #~ msgstr "수식 판 보이기"
25222 #~ msgid "Paste External Clipboard/Selection"
25223 #~ msgstr "외부 선택(External Selection) 붙이기|x"
25225 #~ msgid "Couldn't find this label"
25226 #~ msgstr "이 label을 찾을 수 없습니다."
25229 #~ msgid "Open/Close float|l"
25230 #~ msgstr "파일을 여시오"
25232 #~ msgid "Make eqnarray|e"
25233 #~ msgstr "여러줄 수식(eqnarray) 만들기|e"
25235 #~ msgid "Make multline|m"
25236 #~ msgstr "여러줄(multiline) 만들기|m"
25239 #~ msgid "Align Left|f"
25240 #~ msgstr "왼쪽으로 맞추기(Align Left)|e"
25243 #~ msgid "Align Right|R"
25244 #~ msgstr "오른쪽으로 맞추기(Align Right)|i"
25247 #~ msgid "V.Align Center|e"
25248 #~ msgstr "가운데로 맞추기(Align Center)|C"
25251 #~ msgid "Preamble...|r"
25252 #~ msgstr "레이블...|L"
25262 #~ msgid "&Table of contents depth:"
25266 #~ msgid "leftBottom"
25267 #~ msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
25270 #~ msgid "centerBottom"
25271 #~ msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
25274 #~ msgid "referencePoint"
25275 #~ msgstr "선택(Preferences)...|P"
25278 #~ msgid "Table Of Contents"
25282 #~ msgid "Close|^[^M"
25283 #~ msgstr "닫기(Close)|C"
25286 #~ msgid "Cancel|#N"
25291 #~ msgstr "열기(Open)...|O"
25294 #~ msgid "LaTeX Styles|#S"
25295 #~ msgstr "TeX 형식|X"
25298 #~ msgid "BibTeX Styles|#B"
25299 #~ msgstr "TeX 형식|X"
25303 #~ msgstr "보기(View)|V"
25306 #~ msgid "Close|^C"
25307 #~ msgstr "닫기(Close)|C"
25310 #~ msgid "Unknown function ("
25314 #~ msgid "Open/Close..."
25315 #~ msgstr "열기/닫기|O"
25318 #~ msgid "Inserting Footnote..."
25319 #~ msgstr "각주를 넣으시오"
25322 #~ msgid "Inserting margin note..."
25323 #~ msgstr "문서를 넣습니다..."
25325 #~ msgid "Open/Close|O"
25326 #~ msgstr "열기/닫기|O"
25328 #~ msgid "Open All Figures/Tables|F"
25329 #~ msgstr "모든 그림/테이블 열기|F"
25331 #~ msgid "Close All Figures/Tables|T"
25332 #~ msgstr "모든 그림/테이블 닫기|T"
25334 #~ msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
25335 #~ msgstr "모든 각주(footnote)/방주(marginal note) 열기|A"
25337 #~ msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
25338 #~ msgstr "모든 각주(footnote)/방주(marginal note) 닫기|C"
25341 #~ msgid "LyX: Citation Reference"
25342 #~ msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
25345 #~ msgid "special char"
25346 #~ msgstr "특수 문자|S"