2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # ChangGil Han <cghan@pusan.ac.kr>, 2007.
7 "Project-Id-Version: LyX 1.4.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-11-18 06:02+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-05-15 16:13+0900\n"
11 "Last-Translator: cghan <cghan@pusan.ac.kr>\n"
12 "Language-Team: hangul <ko@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
23 msgid "Version goes here"
26 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
30 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
31 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
35 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
36 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
37 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
38 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
39 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
40 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
41 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
42 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
43 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
44 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:250
45 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
46 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
47 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
51 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
52 msgid "The bibliography key"
55 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
56 msgid "The label as it appears in the document"
59 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
60 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
64 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
68 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
69 msgid "Citation Style"
70 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
72 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
73 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
74 msgstr "BibTeX의 기본 숫자 형식(default numerical styles)을 사용하시오"
76 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
77 msgid "&Default (numerical)"
80 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
83 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
84 "parameters in document class options."
85 msgstr "자연과학이나 예술 문서는 natbib 형식을 사용하시오"
87 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
91 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
92 msgid "Natbib &style:"
95 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
96 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
97 msgstr "법률이나 인문과학 문서는 jurabib 형식을 사용하시오 "
99 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
103 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
104 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
107 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
108 msgid "S&ectioned bibliography"
111 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
113 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
116 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
119 msgid "Bibliography generation"
120 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
122 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
127 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
129 msgid "Select a processor"
130 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
132 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
134 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
136 msgstr "선택 사항(&Options):"
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
140 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
143 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
144 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
147 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
148 msgid "Scan for new databases and styles"
151 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
152 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
156 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
157 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
158 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
159 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
160 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
164 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
165 msgid "Enter BibTeX database name"
168 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
169 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
170 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
171 #: src/CutAndPaste.cpp:350
175 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
177 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
178 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
179 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1432
180 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
184 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
185 msgid "The BibTeX style"
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
192 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
193 msgid "Choose a style file"
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
197 msgid "This bibliography section contains..."
200 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
202 msgstr "내용물(&Content):"
204 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:211
205 msgid "all cited references"
206 msgstr "인용된 모든 참고 문헌들"
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
209 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:209
210 msgid "all uncited references"
211 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
214 msgid "all references"
217 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
218 msgid "Add bibliography to the table of contents"
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
222 msgid "Add bibliography to &TOC"
225 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
226 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
227 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
228 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145
229 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
230 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
231 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
232 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
233 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
234 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
235 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
236 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
237 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
238 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
239 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
240 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
241 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
242 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
243 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
244 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
248 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
249 msgid "Move the selected database downwards in the list"
252 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
257 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
258 msgid "Move the selected database upwards in the list"
261 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
262 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
266 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
267 msgid "BibTeX database to use"
270 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
274 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
275 msgid "Add a BibTeX database file"
278 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
282 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
283 msgid "Remove the selected database"
286 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
288 msgstr "지우기(&Delete)"
290 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
291 msgid "Check this if the box should break across pages"
294 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
295 msgid "Allow &page breaks"
298 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
299 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
303 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
304 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
307 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
308 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
309 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
310 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:723
314 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
315 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1374 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
316 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
317 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:724
321 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
322 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
323 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
324 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:725
328 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
332 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
333 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
336 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
337 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
338 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:190 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:334
342 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
343 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
344 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:339
348 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
349 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
350 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:200 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
354 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
355 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
358 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
362 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
364 msgstr "내용물(Co&ntent):"
366 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
370 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
374 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
375 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
379 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
381 msgstr "안 쪽 상자(Inner Bo&x):"
383 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
387 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
388 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
389 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
393 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
397 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
401 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
402 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
405 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
406 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
407 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
408 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
409 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1036
410 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1084 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
411 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
412 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
413 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2041 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2064
417 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
418 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138
422 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
423 #: src/insets/InsetBox.cpp:142
427 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
428 msgid "Supported box types"
431 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
432 msgid "&Available branches:"
433 msgstr "이용가능한(&Available) branches: "
435 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
436 msgid "Select your branch"
439 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
443 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
445 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
449 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
451 msgid "Filename &Suffix"
454 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
455 msgid "Show undefined branches used in this document."
458 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
460 msgid "&Undefined Branches"
461 msgstr "열려있는 Branch 삽입구(Inset)"
463 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
464 msgid "A&vailable Branches:"
465 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
467 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
468 msgid "Toggle the selected branch"
471 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
472 msgid "(&De)activate"
475 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
476 msgid "Add a new branch to the list"
479 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
480 msgid "Define or change background color"
483 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
484 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
485 msgid "Alter Co&lor..."
488 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
489 msgid "Remove the selected branch"
492 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
493 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3665
494 #: src/Buffer.cpp:3678
498 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
499 msgid "Change the name of the selected branch"
502 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
505 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
507 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
508 msgid "Add the selected branches to the list."
511 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
513 msgid "&Add Selected"
514 msgstr "지우기(&Delete)"
516 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
517 msgid "Add all unknown branches to the list."
520 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
524 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
525 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
526 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
527 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
528 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
529 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1016
530 #: src/Buffer.cpp:2223 src/Buffer.cpp:3647 src/Buffer.cpp:3703
531 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
532 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
533 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1774
534 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
535 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2077
536 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2266 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
537 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2517 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524
538 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2625 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2653
539 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3196 src/insets/InsetBibtex.cpp:147
543 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
544 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
545 msgid "Undefined branches used in this document."
548 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
550 msgid "&Undefined Branches:"
551 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
553 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
557 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
558 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
562 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
563 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
564 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
565 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1022
566 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1041
567 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1089 lib/ui/stdtoolbars.inc:110
568 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
569 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
570 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
571 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
572 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
573 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
574 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629
575 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652
576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653
577 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
578 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1729
579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2085
580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
581 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
582 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
583 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2184
584 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
586 msgstr "기본 설정(Default)"
588 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
589 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
593 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
594 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
598 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
599 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
603 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
604 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
608 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
609 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
613 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
614 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
618 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
619 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
623 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
624 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
628 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
629 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
633 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
634 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
638 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
639 msgid "&Custom Bullet:"
642 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
643 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
647 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
651 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
652 msgid "Go to previous change"
655 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
657 msgid "&Previous change"
660 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
661 msgid "Go to next change"
664 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
668 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
669 msgid "Accept this change"
672 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
676 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
677 msgid "Reject this change"
680 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
684 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
685 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
689 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
693 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
694 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
698 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
702 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
703 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
707 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
708 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
709 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
710 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2144
711 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:812
715 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
716 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
720 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
721 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
722 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
723 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
725 msgstr "언어(&Language):"
727 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
731 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
735 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
736 msgid "Never Toggled"
739 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
740 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
744 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
745 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
746 msgid "Other font settings"
749 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
750 msgid "Always Toggled"
753 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
757 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
758 msgid "toggle font on all of the above"
761 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
765 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
766 msgid "Apply each change automatically"
769 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
770 msgid "Apply changes &immediately"
773 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
774 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
775 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
776 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
777 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
778 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
779 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
780 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
781 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
782 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1850
783 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103
787 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
788 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
789 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
790 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
791 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
792 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
793 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
797 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
799 msgid "A&vailable Citations:"
800 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
802 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
804 msgid "S&elected Citations:"
805 msgstr "인용(Citation)"
807 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
808 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
811 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
812 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
815 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
816 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
819 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
820 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
823 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
827 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
828 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
829 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
830 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
831 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
832 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
836 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
840 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
842 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
844 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
846 msgid "Citation st&yle:"
847 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
849 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
850 msgid "Natbib citation style to use"
853 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
854 msgid "Text &before:"
857 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
858 msgid "Text to place before citation"
861 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
864 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
866 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
867 msgid "Text to place after citation"
870 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
871 msgid "List all authors"
874 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
875 msgid "Full aut&hor list"
878 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
879 msgid "Force upper case in citation"
882 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
883 msgid "Force u&pper case"
886 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
888 msgid "Search Citation"
889 msgstr "인용(Citation)"
891 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
896 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
898 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
901 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
902 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
905 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
910 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
912 msgid "Search field:"
915 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
916 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320
919 msgstr "bind 파일을 고르시오"
921 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
922 msgid "Regular e&xpression"
925 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
926 msgid "Case se&nsitive"
929 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
933 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
934 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:335
935 msgid "All entry types"
938 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
939 msgid "Search as you &type"
942 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
947 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
950 msgstr "보통 문(Plain Text)"
952 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
953 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
954 msgid "Click to change the color"
957 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
960 msgstr "기본 설정(Default)"
962 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
963 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
964 msgid "Revert the color to the default"
967 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
968 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
971 msgstr "수정됨(Revised)"
973 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
975 msgid "Greyed-out notes:"
976 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
978 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
981 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
983 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
984 msgid "Background colors"
987 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
992 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
994 msgid "Shaded boxes:"
997 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
999 msgid "&New Document:"
1002 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
1004 msgid "&Old Document:"
1005 msgstr "하위 문서(Child Document)"
1007 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
1011 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
1013 msgid "Copy Document Settings from:"
1014 msgstr "노우트(Note) 구성"
1016 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
1018 msgid "N&ew Document"
1021 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
1023 msgid "Ol&d Document"
1024 msgstr "하위 문서(Child Document)"
1026 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:173
1028 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
1029 "resulting document"
1032 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176
1033 msgid "Enable &change tracking features in the output"
1036 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
1037 msgid "Compare Revisions"
1040 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
1041 msgid "&Revisions back"
1044 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
1045 msgid "&Between revisions"
1048 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
1052 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
1055 msgstr "새 파일(New)|N"
1057 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1058 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
1061 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
1063 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1064 msgid "Match delimiter types"
1067 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1068 msgid "&Keep matched"
1071 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1075 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1076 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1077 msgid "Insert the delimiters"
1078 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
1080 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1082 msgstr "삽입(&Insert)"
1084 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1085 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1088 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1089 msgid "Use Class Defaults"
1092 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1093 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1096 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1097 msgid "Save as Document Defaults"
1098 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
1100 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1186
1104 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1105 msgid "Show ERT button only"
1108 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1112 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1113 msgid "Show ERT contents"
1116 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1120 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1121 msgid "For more information, refer to the complete log."
1124 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1129 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1131 msgid "Description:"
1132 msgstr "선택 사항(&Options):"
1134 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1135 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1138 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1139 msgid "View Complete &Log..."
1142 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1147 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1148 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
1149 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1153 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1154 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1155 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1159 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1160 msgid "Select a file"
1163 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1167 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1170 msgstr "본보기 파일(Template)"
1172 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1173 msgid "Available templates"
1176 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1177 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1178 msgid "LaTe&X and LyX options"
1181 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1183 msgid "LaTeX Options"
1184 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
1186 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1188 msgstr "선택 사항(O&ption):"
1190 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1194 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1195 msgid "&Show in LyX"
1198 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1199 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1200 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1201 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1202 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1205 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1206 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1207 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1210 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1212 msgid "Si&ze and Rotation"
1213 msgstr "인용(Citation)"
1215 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1219 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1220 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1221 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1222 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1223 msgid "Angle to rotate image by"
1226 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1227 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1228 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1229 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1230 msgid "The origin of the rotation"
1233 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1236 msgstr "선택 사항(O&ption):"
1238 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1242 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1246 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1247 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1248 msgid "Height of image in output"
1251 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1252 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1253 msgid "Width of image in output"
1256 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1257 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1260 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1261 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1262 msgid "&Maintain aspect ratio"
1265 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1269 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1270 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1271 msgid "Clip to bounding box values"
1274 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1275 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1276 msgid "Clip to &bounding box"
1279 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1280 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1281 msgid "&Left bottom:"
1282 msgstr "바닥 왼쪽(&Left botom):"
1284 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1288 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1289 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1293 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1294 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1295 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1298 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1299 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1300 msgid "&Get from File"
1301 msgstr "파일로 부터 가져오기(&Get)"
1303 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1307 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
1311 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
1315 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
1316 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1320 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
1321 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1322 msgid "Replace &with:"
1325 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
1326 msgid "Perform a case-sensitive search"
1329 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
1330 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
1331 msgid "Case &sensitive"
1334 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
1335 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1338 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
1339 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1343 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
1344 msgid "Restrict search to whole words only"
1347 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
1349 msgid "W&hole words"
1350 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
1352 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
1353 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1356 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
1357 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1358 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
1359 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1361 msgstr "교체하기(&Replace)"
1363 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
1364 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1365 msgid "Search &backwards"
1368 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
1369 msgid "Replace all occurences at once"
1372 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
1373 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1374 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:160
1375 msgid "Replace &All"
1376 msgstr "모두(&All) 교체하기"
1378 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
1379 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1383 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
1384 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1387 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184
1390 msgstr "축적(Sca&le):"
1392 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196
1394 msgid "Current &document"
1397 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
1399 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1403 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
1405 msgid "&Master document"
1408 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
1410 msgid "All open documents"
1413 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
1415 msgid "&Open documents"
1418 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
1419 msgid "All ma&nuals"
1422 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
1424 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1425 "and paragraph style"
1428 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
1430 msgid "Ignore &format"
1431 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
1433 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
1435 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1439 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
1440 msgid "&Preserve first case on replace"
1443 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280
1445 msgid "&Expand macros"
1446 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
1448 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1449 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1453 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1458 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
1459 msgid "Use &default placement"
1462 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
1463 msgid "Advanced Placement Options"
1464 msgstr "고급 배치 선택 사항(Advanced Placement Options)"
1466 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1467 msgid "&Top of page"
1470 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1471 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1474 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1475 msgid "Here de&finitely"
1478 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1479 msgid "&Here if possible"
1482 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
1483 msgid "&Page of floats"
1484 msgstr "뜨내기 페이지(&Page of Float)"
1486 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
1487 msgid "&Bottom of page"
1490 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
1491 msgid "&Span columns"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
1495 msgid "&Rotate sideways"
1498 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1502 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1503 msgid "&Default Family:"
1504 msgstr "기본 설정 가족(&Default Family):"
1506 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:29
1508 msgid "Select the default family for the document"
1509 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
1511 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:36
1515 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53
1516 msgid "LaTe&X font encoding:"
1519 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1520 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1523 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
1527 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:83
1528 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1531 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1532 msgid "&Sans Serif:"
1535 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100
1536 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1539 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
1543 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:117
1544 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1547 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1548 msgid "&Typewriter:"
1551 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1552 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1555 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:147
1559 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:157
1560 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1563 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1567 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1568 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1571 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:187
1572 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1575 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:190
1576 msgid "Use true S&mall Caps"
1579 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:197
1580 msgid "Use old style instead of lining figures"
1583 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:200
1584 msgid "Use &Old Style Figures"
1587 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1589 msgstr "그림(&Graphics)"
1591 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1592 msgid "Select an image file"
1595 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1599 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1600 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1603 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1605 msgid "Set &height:"
1606 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
1608 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1609 msgid "&Scale Graphics (%):"
1612 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1613 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1616 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1619 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
1621 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1622 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1625 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1626 msgid "Rotate Graphics"
1629 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1630 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1633 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1635 msgid "Ro&tate after scaling"
1638 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1642 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1643 msgid "A&ngle (Degrees):"
1646 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1647 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1648 msgid "File name of image"
1651 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1655 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1656 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1660 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1661 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1665 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1666 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1669 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1670 msgid "Don't un&zip on export"
1673 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1674 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1675 msgid "Additional LaTeX options"
1678 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1679 msgid "LaTeX &options:"
1682 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1684 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1685 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1688 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1689 msgid "Sho&w in LyX"
1692 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1693 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1696 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1698 msgid "Graphics Group"
1699 msgstr "그림(&Graphics)"
1701 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1702 msgid "A&ssigned to group:"
1705 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1706 msgid "Click to define a new graphics group."
1709 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1710 msgid "O&pen new group..."
1713 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1714 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1717 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1721 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1725 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1726 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1729 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1730 msgid "..............."
1731 msgstr "..............."
1733 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1737 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1738 msgid "<-----------"
1739 msgstr "<-----------"
1741 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1742 msgid "----------->"
1743 msgstr "----------->"
1745 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1746 msgid "\\-----v-----/"
1747 msgstr "\\-----v-----/"
1749 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1750 msgid "/-----^-----\\"
1751 msgstr "/-----^-----\\"
1753 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1757 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1758 msgid "Supported spacing types"
1761 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1765 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100
1766 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1769 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1771 msgid "&Fill Pattern:"
1774 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1778 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
1779 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
1780 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1783 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
1784 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1785 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:264
1786 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267 lib/layouts/minimalistic.module:24
1787 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1791 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1796 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
1797 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
1798 msgid "Name associated with the URL"
1801 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1802 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
1806 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
1807 msgid "Specify the link target"
1810 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
1813 msgstr "삽입(Insert)|I"
1815 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
1816 msgid "Link to the web or to every other target"
1819 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
1823 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:84
1824 msgid "Link to an email address"
1827 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
1831 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:94
1833 msgid "Link to a file"
1834 msgstr "To 파일(&file):"
1836 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
1841 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1842 msgid "Listing Parameters"
1845 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1846 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1847 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1850 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1851 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1852 msgid "&Bypass validation"
1855 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1858 msgstr "표제(Ca&ption):"
1860 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1863 msgstr "레이블(&Label):"
1865 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1866 msgid "Mo&re parameters"
1869 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1870 msgid "Underline spaces in generated output"
1873 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1874 msgid "&Mark spaces in output"
1877 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1878 msgid "Show LaTeX preview"
1881 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1882 msgid "&Show preview"
1885 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1886 msgid "File name to include"
1889 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1890 msgid "&Include Type:"
1893 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:375
1897 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:365
1901 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1905 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1049
1906 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1055
1908 msgid "Program Listing"
1909 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
1911 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1913 msgid "Edit the file"
1914 msgstr "To 파일(&file):"
1916 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1920 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
1922 msgid "A&vailable Indexes:"
1923 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
1925 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1926 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1929 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
1931 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1934 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1935 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
1936 msgid "Index generation"
1939 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
1940 msgid "Define program options of the selected processor."
1943 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
1944 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1947 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
1948 msgid "&Use multiple indexes"
1951 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
1953 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1956 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
1958 msgid "Add a new index to the list"
1959 msgstr "왼쪽에 한 줄 더하기"
1961 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
1962 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
1966 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
1967 msgid "Remove the selected index"
1970 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
1971 msgid "Rename the selected index"
1974 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
1977 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
1979 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
1980 msgid "Define or change button color"
1983 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1985 msgid "Information Type:"
1988 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1990 msgid "Information Name:"
1993 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
1995 msgid "Inset Parameter Configuration"
1996 msgstr "분수(fraction) 삽입"
1998 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
1999 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2000 msgid "I&mmediate Apply"
2003 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
2006 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
2008 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2010 msgid "Document &class"
2011 msgstr "문서 형식(Document Class)"
2013 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2014 msgid "Click to select a local document class definition file"
2017 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2019 msgid "&Local Layout..."
2020 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
2022 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2024 msgid "Class options"
2025 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
2027 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2028 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2031 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2033 msgid "&Predefined:"
2036 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2038 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2042 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2045 msgstr "용어집(Glossary)"
2047 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2049 msgid "&Graphics driver:"
2050 msgstr "그림(&Graphics)"
2052 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2053 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2056 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2058 msgid "Select de&fault master document"
2059 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
2061 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2066 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2067 msgid "Enter the name of the default master document"
2070 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2071 msgid "&Suppress default date on front page"
2074 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
2075 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
2078 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2082 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2084 msgid "Language &Default"
2085 msgstr "언어(&Language):"
2087 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2092 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2093 msgid "&Quote Style:"
2094 msgstr "인용 형식(&Quote Style):"
2096 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
2100 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
2102 msgid "Value of the vertical line offset."
2103 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
2105 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
2106 msgid "Value of the line width."
2109 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
2113 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
2115 msgid "Value of the line thickness."
2116 msgstr "언어(&Language):"
2118 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:333
2119 #: src/insets/InsetListings.cpp:358 src/insets/InsetListings.cpp:360
2124 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2126 msgid "&Main Settings"
2127 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
2129 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2132 msgstr "배치(&Placement):"
2134 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2135 msgid "Check for inline listings"
2138 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2139 msgid "&Inline listing"
2142 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2143 msgid "Check for floating listings"
2146 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2149 msgstr "뜨내기(Float)|a"
2151 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2153 msgstr "배치(&Placement):"
2155 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2156 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2159 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2160 msgid "Line numbering"
2163 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2168 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2169 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2172 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2175 msgstr "축적(Sca&le):"
2177 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2178 msgid "Difference between two numbered lines"
2181 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2186 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2187 msgid "Choose the font size for line numbers"
2190 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2191 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
2195 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2200 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2201 msgid "The content's base font size"
2204 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2206 msgid "Font Famil&y:"
2209 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2210 msgid "The content's base font style"
2213 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2214 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2217 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2218 msgid "&Break long lines"
2221 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2222 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2225 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2226 msgid "S&pace as symbol"
2229 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2230 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2233 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2234 msgid "Space i&n string as symbol"
2237 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2239 msgid "Tab&ulator size:"
2242 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2243 msgid "Use extended character table"
2246 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2247 msgid "&Extended character table"
2250 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2253 msgstr "언어(&Language):"
2255 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2256 msgid "Select the programming language"
2259 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2264 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2265 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2268 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2273 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2275 msgid "Fi&rst line:"
2276 msgstr "처음(&First):"
2278 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2279 msgid "The first line to be printed"
2282 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2286 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2287 msgid "The last line to be printed"
2290 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2291 msgid "More Parameters"
2294 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2295 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2296 msgid "Feedback window"
2299 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2300 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2303 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2305 msgid "Input here the listings parameters"
2306 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
2308 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2310 msgid "Document-specific layout information"
2313 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2315 msgid "Errors reported in terminal."
2316 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
2318 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
2319 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
2320 msgid "Press button to check validity..."
2323 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
2328 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2329 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2332 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2336 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2337 msgid "Update the display"
2340 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
2341 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2345 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2346 msgid "Copy to Clip&board"
2349 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2353 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2354 msgid "Jump to the next warning message."
2357 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2359 msgid "Next &Warning"
2360 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
2362 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2363 msgid "Jump to the next error message."
2366 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2371 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2372 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2375 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2376 msgid "&Default Margins"
2377 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
2379 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2383 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2387 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2391 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2395 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2399 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2400 msgid "Head &height:"
2403 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2407 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2408 msgid "&Column Sep:"
2411 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2413 msgid "Master Document Output"
2416 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2417 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2420 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2421 msgid "Include only &selected children"
2424 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2426 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2430 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2432 msgid "&Maintain counters and references"
2433 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
2435 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2436 msgid "Include all subdocuments in the output"
2439 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2440 msgid "&Include all children"
2443 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2444 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2445 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2446 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2447 msgid "Number of rows"
2450 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2451 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2455 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2456 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2457 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2458 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2459 msgid "Number of columns"
2462 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2463 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2467 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2468 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2471 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2472 msgid "Vertical alignment"
2475 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2479 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2480 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2483 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2484 msgid "&Horizontal:"
2487 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2490 msgstr "선택 사항(&Options):"
2492 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2497 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2498 msgid "decoration type / matrix border"
2501 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2505 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2509 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2513 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2517 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2521 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2523 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2524 "are inserted into formulas"
2527 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2528 msgid "&Use AMS math package automatically"
2529 msgstr "AMS 수식꾸러미(math package) 자동 사용(&Use)"
2531 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2532 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2535 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2536 msgid "Use AMS &math package"
2537 msgstr "AMS 수식꾸러미(&math package) 사용"
2539 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2541 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2542 "inserted into formulas"
2545 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2546 msgid "Use esint package &automatically"
2547 msgstr "esint 꾸러미(package) 자동 사용(&automatically) "
2549 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2550 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2553 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2554 msgid "Use &esint package"
2555 msgstr "&esint 꾸러미(package) 사용"
2557 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2559 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
2563 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2565 msgid "Use math&dots package automatically"
2566 msgstr "AMS 수식꾸러미(math package) 자동 사용(&Use)"
2568 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
2569 msgid "The LaTeX package mathdots is used"
2572 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2574 msgid "Use mathdo&ts package"
2575 msgstr "AMS 수식꾸러미(&math package) 사용"
2577 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
2579 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2580 "inserted into formulas"
2583 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
2585 msgid "Use mhchem &package automatically"
2586 msgstr "esint 꾸러미(package) 자동 사용(&automatically) "
2588 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
2589 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2592 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
2594 msgid "Use mh&chem package"
2595 msgstr "&esint 꾸러미(package) 사용"
2597 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2600 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
2602 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
2603 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2604 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:211
2608 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2611 msgstr "지우기(&Delete)"
2613 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
2616 msgstr "지우기(&Delete)"
2618 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
2620 msgid "Nomenclature"
2621 msgstr "노우트(Note)|N"
2623 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
2627 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
2628 msgid "&Description:"
2631 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
2635 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2639 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2640 msgid "LyX internal only"
2643 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2645 msgstr "LyX 노우트(&Note)"
2647 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2648 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2651 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2653 msgstr "주석(&Comment)"
2655 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2656 msgid "Print as grey text"
2659 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2663 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2664 msgid "&List in Table of Contents"
2665 msgstr "목차 내의 목록(&List in Table of Contents)"
2667 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2671 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
2673 msgid "Output Format"
2674 msgstr "날짜 형태(format)"
2676 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
2677 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2680 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
2681 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
2683 msgid "De&fault Output Format:"
2684 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
2686 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
2687 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2690 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
2694 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:77
2695 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
2698 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:80
2699 msgid "S&ynchronize with Output"
2702 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
2704 msgid "C&ustom Macro:"
2705 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
2707 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:107
2709 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
2710 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
2712 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122
2714 msgid "XHTML Output Options"
2715 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
2717 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:131
2718 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2721 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:134
2722 msgid "&Strict XHTML 1.1"
2725 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:147
2727 msgid "&Math Output:"
2728 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
2730 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163
2731 msgid "Format to use for math output."
2734 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
2739 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/configure.py:550
2743 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:177
2748 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:182 lib/layouts/aapaper.layout:61
2749 #: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:69
2750 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
2751 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668
2755 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:196
2757 msgid "Math &Image Scaling:"
2758 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
2760 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:212
2761 msgid "Scaling factor for images used for math output."
2764 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2766 msgid "Paper Format"
2767 msgstr "날짜 형태(format)"
2769 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2770 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
2771 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
2775 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2776 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2779 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2781 msgid "&Orientation:"
2782 msgstr "인용(Citation):"
2784 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2788 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2792 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2793 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
2795 msgstr "페이지 모양새(Layout)"
2797 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2799 msgid "Headings &style:"
2800 msgstr "페이지 형식(&style):"
2802 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2803 msgid "Style used for the page header and footer"
2806 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2807 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2810 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2811 msgid "&Two-sided document"
2814 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2818 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2819 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2820 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2823 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2825 msgid "Lo&ngest label"
2826 msgstr "가장 긴 레이블(&Longest Label)"
2828 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2830 msgid "Line &spacing"
2833 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801
2834 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2838 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
2842 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807
2843 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
2847 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
2848 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027
2849 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1046
2850 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1094 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
2851 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
2852 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698
2853 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841
2854 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
2855 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837
2856 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2043 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2066
2857 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
2861 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2863 msgid "&Indent Paragraph"
2864 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
2866 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
2870 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
2875 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
2880 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2883 msgstr "오른쪽(Right)|R"
2885 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2886 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2889 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2891 msgid "Paragraph's &Default"
2892 msgstr "단락 모양새(Paragraph layout)"
2894 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2895 msgid "&Use hyperref support"
2898 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2903 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2905 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2908 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2909 msgid "Automatically fi&ll header"
2912 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2913 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2916 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2917 msgid "Load in &fullscreen mode"
2920 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2922 msgid "Header Information"
2925 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2930 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2933 msgstr "편집기(Ed&itor):"
2935 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2938 msgstr "하부 글자(Subscript)"
2940 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2944 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2949 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2950 msgid "Allows link text to break across lines."
2953 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2954 msgid "B&reak links over lines"
2957 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2958 msgid "No &frames around links"
2961 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2963 msgid "C&olor links"
2964 msgstr "색깔(&Colors)"
2966 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2967 msgid "Bibliographical backreferences"
2970 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2972 msgid "B&ackreferences:"
2973 msgstr "선택(Preferences)..."
2975 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2978 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
2980 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2982 msgid "G&enerate Bookmarks"
2983 msgstr "책갈피 지우기(Clear Bookmarks)|C"
2985 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2987 msgid "&Numbered bookmarks"
2988 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
2990 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2991 msgid "Number of levels"
2994 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2996 msgid "&Open bookmarks"
2999 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
3000 msgid "Additional o&ptions"
3003 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
3004 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
3007 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3008 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3011 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3015 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3017 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3020 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3022 msgid "&Horizontal Phantom"
3023 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
3025 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3027 msgid "Vertical space of the phantom content"
3030 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3032 msgid "&Vertical Phantom"
3033 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
3035 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
3038 msgstr "바꾸기(&Alter)..."
3040 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
3041 msgid "Use system colors"
3044 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3051 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3055 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3056 msgid "Automatic in&line completion"
3059 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3060 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3064 msgid "Automatic p&opup"
3067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3068 msgid "Autoco&rrection"
3071 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3074 msgstr "보통 문(Plain Text)"
3076 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3078 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3083 msgid "Automatic &inline completion"
3086 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3087 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3090 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3091 msgid "Automatic &popup"
3094 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3096 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3101 msgid "Cursor i&ndicator"
3104 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3105 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365
3109 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3111 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3112 "if it is available."
3115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3116 msgid "s inline completion dela&y"
3119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3121 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3122 "if it is available."
3125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3126 msgid "s popup d&elay"
3129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3131 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3132 "It will be shown right away."
3135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3136 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3140 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3144 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3151 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3152 msgid "E&xtra flag:"
3155 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3157 msgid "&From format:"
3158 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3160 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3163 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3165 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3172 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2770 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2834
3175 msgstr "회복시키기(&Recover)"
3177 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3178 msgid "Converter Defi&nitions"
3181 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3183 msgid "Converter File Cache"
3184 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
3186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3190 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3191 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3196 msgid "Display &Graphics"
3197 msgstr "그림(&Graphics) 전시하기:"
3199 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3200 msgid "Instant &Preview:"
3203 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3204 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
3208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3212 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3216 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3218 msgid "Preview Si&ze:"
3221 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3222 msgid "Factor for the preview size"
3225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3226 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3231 msgid "&Mark end of paragraphs"
3232 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
3234 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
3239 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3240 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3243 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
3245 msgid "Scroll &below end of document"
3246 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
3248 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3249 msgid "Sort &environments alphabetically"
3252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3253 msgid "&Group environments by their category"
3256 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
3257 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
3261 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3264 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
3265 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3268 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3272 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:118
3274 msgid "&Hide toolbars"
3275 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
3277 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:125
3278 msgid "Hide scr&ollbar"
3281 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
3283 msgid "Hide &tabbar"
3284 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
3286 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:139
3288 msgid "Hide &menubar"
3289 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
3291 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:146
3292 msgid "&Limit text width"
3295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:158
3296 msgid "Screen used (&pixels):"
3299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3302 msgstr "바꾸기(&Alter)..."
3304 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3307 msgstr "회복시키기(&Recover)"
3309 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3310 msgid "&Document format"
3313 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3315 msgid "Vector &graphics format"
3318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3319 msgid "S&hort Name:"
3322 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
3326 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
3330 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
3332 msgstr "편집기(Ed&itor):"
3334 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
3336 msgstr "보기 프로그램(&Viewer):"
3338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
3343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
3344 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3347 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
3349 msgid "Default Format"
3350 msgstr "날짜 형태(format)"
3352 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3356 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3360 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3361 msgid "Your E-mail address"
3364 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3369 msgid "Use &keyboard map"
3372 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3374 msgstr "처음(&First):"
3376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3377 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3381 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3385 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
3387 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
3388 "time LyX is launched."
3391 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3392 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
3395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
3399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
3400 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3403 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
3405 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3406 "speed it up, low values slow it down."
3409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
3410 msgid "Scroll wheel zoom"
3413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
3418 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
3423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
3428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
3432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3434 msgid "User &interface language:"
3437 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3438 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3441 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
3442 msgid "Language pac&kage:"
3445 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
3446 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3449 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
3450 msgid "Command s&tart:"
3453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
3454 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
3458 msgid "Command e&nd:"
3461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3462 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
3467 msgid "Default Decimal &Point:"
3468 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
3470 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3471 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:132
3475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3476 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:132
3484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3486 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3487 "the language package)"
3490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:142
3494 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:149
3496 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3500 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
3504 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
3506 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3510 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:162
3514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:169
3515 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3518 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:172
3519 msgid "Mark &foreign languages"
3522 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:182
3523 msgid "Right-to-left language support"
3526 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194 src/LyXRC.cpp:3356
3528 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
3532 msgid "Enable RTL su&pport"
3535 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:212
3537 msgid "Cursor movement:"
3538 msgstr "주석(Comment)"
3540 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
3544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
3548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3550 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3554 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3557 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3558 msgid "Default paper si&ze:"
3561 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
3562 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
3566 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
3567 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
3571 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
3572 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
3573 msgid "US executive"
3576 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
3577 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
3581 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
3582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
3586 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
3591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
3596 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3597 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3600 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
3601 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3604 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
3605 msgid "BibTeX command and options"
3608 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
3609 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3610 msgid "Processor for &Japanese:"
3613 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
3614 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3617 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
3621 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758
3622 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855
3625 msgstr "선택 사항(&Options):"
3627 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
3628 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
3632 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
3637 msgid "&Nomenclature command:"
3638 msgstr "노우트(Note)|N"
3640 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
3641 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3644 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
3645 msgid "Chec&kTeX command:"
3648 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
3649 msgid "CheckTeX start options and flags"
3652 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
3654 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3655 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3656 "rather than the Cygwin teTeX."
3659 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
3660 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
3664 msgid "Set class options to default on class change"
3667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
3668 msgid "R&eset class options when document class changes"
3671 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
3672 msgid "Output &line length:"
3675 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3029
3677 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3678 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3679 "paragraphs are separated by a blank line."
3682 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
3683 msgid "&Date format:"
3684 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3686 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
3687 msgid "Date format for strftime output"
3690 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
3692 msgid "&Overwrite on export:"
3693 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
3695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
3696 msgid "Ask permission"
3699 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
3700 msgid "Main file only"
3703 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
3706 msgstr "bind 파일을 고르시오"
3708 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
3709 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
3712 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
3713 msgid "Forward search"
3716 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
3718 msgid "DV&I command:"
3721 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
3723 msgid "&PDF command:"
3726 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3727 msgid "&PATH prefix:"
3730 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3731 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3732 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3734 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3735 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3736 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3737 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3741 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3743 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3744 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
3746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3747 msgid "&Temporary directory:"
3750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3751 msgid "Ly&XServer pipe:"
3754 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3755 msgid "&Backup directory:"
3758 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3760 msgid "&Example files:"
3763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3764 msgid "&Document templates:"
3767 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3768 msgid "&Working directory:"
3771 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3772 msgid "Hunspell dictionaries:"
3775 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3776 msgid "Printer Command Options"
3779 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3780 msgid "Extension to be used when printing to file."
3783 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3784 msgid "File ex&tension:"
3787 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3788 msgid "Option used to print to a file."
3791 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3793 msgid "Print to &file:"
3794 msgstr "To 파일(&file):"
3796 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3797 msgid "Option used to print to non-default printer."
3800 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3802 msgid "Set &printer:"
3803 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
3805 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3806 msgid "Option used with spool command to set printer."
3809 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3811 msgid "Spool &printer:"
3812 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
3814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3816 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3820 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3822 msgid "Spool co&mmand:"
3825 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3826 msgid "Option used to reverse page order."
3829 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3830 msgid "Re&verse pages:"
3833 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3837 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3839 msgid "&Number of copies:"
3840 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
3842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3843 msgid "Option used to set number of copies."
3846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3847 msgid "Option used to print a range of pages."
3850 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3854 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3855 msgid "Pa&ge range:"
3858 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3859 msgid "Option used to collate multiple copies."
3862 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3867 msgid "&Even pages:"
3870 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3871 msgid "Paper t&ype:"
3872 msgstr "종이 타입(t&ype):"
3874 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3875 msgid "Paper si&ze:"
3878 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3879 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3882 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3883 msgid "E&xtra options:"
3886 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3887 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3890 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3892 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3893 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3897 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3898 msgid "Adapt &output to printer"
3901 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3902 msgid "Name of the default printer"
3905 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3907 msgid "Default &printer:"
3908 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
3910 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3911 msgid "Printer co&mmand:"
3914 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3916 msgid "Sans Seri&f:"
3917 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
3919 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3920 msgid "T&ypewriter:"
3923 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
3928 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
3936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
3941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
3946 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
3951 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
3954 msgstr "언어(&Language):"
3956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
3961 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
3966 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
3971 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
3974 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
3976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
3979 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3981 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
3986 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
3988 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
3993 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
3996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3999 msgstr "새 파일(New)|N"
4001 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4006 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4009 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4010 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4013 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4014 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
4017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4019 msgid "&Spellchecker engine:"
4022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4023 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4026 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4027 msgid "Accept compound &words"
4030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4031 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
4034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4035 msgid "S&pellcheck continuously"
4038 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4039 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
4042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4044 msgid "&Escape characters:"
4047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4048 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4051 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4052 msgid "Al&ternative language:"
4055 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
4056 msgid "&User interface file:"
4059 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
4060 msgid "Automatic help"
4063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
4065 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
4066 "the main work area of an edited document"
4069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
4070 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
4077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
4078 msgid "Restore window layouts and &geometries"
4081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4082 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
4086 msgid "Restore cursor &positions"
4089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
4090 msgid "&Load opened files from last session"
4093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
4095 msgid "Clear all session &information"
4098 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
4102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
4103 msgid "Backup original documents when saving"
4106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
4107 msgid "&Backup documents, every"
4110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
4114 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
4116 msgid "&Save documents compressed by default"
4117 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
4119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
4120 msgid "&Maximum last files:"
4123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
4125 msgid "&Open documents in tabs"
4128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
4129 msgid "Whether to open documents in an already running instance of LyX."
4132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
4134 msgid "S&ingle instance"
4135 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|Q"
4137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255
4138 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4141 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
4142 msgid "&Single close-tab button"
4145 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2517
4146 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2625
4150 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4154 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4155 msgid "Page number to print from"
4158 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4159 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4162 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4163 msgid "Page number to print to"
4166 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4167 msgid "Print all pages"
4170 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4174 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4175 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4179 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4180 msgid "Print &odd-numbered pages"
4183 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4184 msgid "Print &even-numbered pages"
4187 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4188 msgid "Print in reverse order"
4191 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4192 msgid "Re&verse order"
4195 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4200 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4201 msgid "Number of copies"
4204 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4205 msgid "Collate copies"
4208 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4212 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4216 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4217 msgid "Print Destination"
4220 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4221 msgid "Send output to the printer"
4224 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4228 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4229 msgid "Send output to the given printer"
4232 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4233 msgid "Send output to a file"
4236 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4237 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4240 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4245 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4247 msgid "A&vailable indexes:"
4248 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
4250 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4252 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4253 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
4255 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
4257 msgid ""Nomenclature settings""
4258 msgstr "노우트(Note)|N"
4260 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
4261 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
4262 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4265 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4267 msgid "&List Indentation:"
4268 msgstr "인용(Citation):"
4270 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
4272 msgid "Custom &Width:"
4275 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
4277 "Custom value. "List Indentation" needs to be set to ""
4281 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4282 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
4286 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4290 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4291 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4294 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4295 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4298 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4300 msgid "&Clear automatically"
4301 msgstr "AMS 수식꾸러미(math package) 자동 사용(&Use)"
4303 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4304 msgid "Debug messages"
4307 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4308 msgid "Display no debug messages"
4311 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4316 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4317 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4320 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4323 msgstr "지우기(&Delete)"
4325 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4326 msgid "Display all debug messages"
4329 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4330 msgid "Display statusbar messages?"
4333 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4334 msgid "&Statusbar messages"
4337 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
4342 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4343 msgid "Enter string to filter the label list"
4346 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
4347 msgid "Filter case-sensitively"
4350 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
4351 msgid "Case-sensiti&ve"
4354 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
4355 msgid "Update the label list"
4358 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
4360 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4361 "sensitive option is checked)"
4364 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
4368 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
4369 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4372 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
4373 msgid "Cas&e-sensitive"
4376 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
4377 msgid "Group labels by prefix (e.g. "sec:")"
4380 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
4384 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4385 msgid "&Go to Label"
4386 msgstr "레이블로 가기(&Go to Label) "
4388 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
4392 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
4393 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4396 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
4400 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
4401 msgid "(<reference>)"
4404 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
4408 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
4409 msgid "on page <page>"
4412 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
4413 msgid "<reference> on page <page>"
4416 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
4417 msgid "Formatted reference"
4420 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
4422 msgid "Textual reference"
4425 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4426 msgid "Match w&hole words only"
4429 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4430 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4433 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4434 msgid "&Export formats:"
4437 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4441 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4442 msgid "Edit shortcut"
4445 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4446 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4449 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4450 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4453 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4456 msgstr "지우기(&Delete)"
4458 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4460 msgid "Clear current shortcut"
4463 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4464 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:936
4468 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4472 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4475 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
4477 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4479 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4480 "the 'Clear' button"
4483 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
4487 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
4489 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4492 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
4493 msgid "Unknown word:"
4496 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
4497 msgid "Current word"
4500 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:77
4501 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:125
4502 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:157
4503 msgid "Replace word with current choice"
4506 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:80
4509 msgstr "보통 문(Plain Text)"
4511 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:87
4513 msgid "Re&placement:"
4514 msgstr "배치(&Placement):"
4516 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4517 msgid "Replace with selected word"
4520 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
4522 msgid "S&uggestions:"
4525 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:176
4526 msgid "Ignore this word"
4529 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:179
4533 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:192
4534 msgid "Ignore this word throughout this session"
4537 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:195
4541 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
4542 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4545 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4547 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4551 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4554 msgstr "표제(Ca&ption):"
4556 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4557 msgid "Select this to display all available characters at once"
4560 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4562 msgid "&Display all"
4563 msgstr "전시(Display)|D"
4565 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
4566 msgid "&Table Settings"
4569 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
4571 msgid "Column settings"
4572 msgstr "노우트(Note) 구성"
4574 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
4575 msgid "&Horizontal alignment:"
4576 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
4578 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
4579 msgid "Horizontal alignment in column"
4582 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4583 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:727
4587 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:729
4589 msgid "At Decimal Separator"
4590 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
4592 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:107
4594 msgid "&Decimal separator:"
4595 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
4597 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:163
4598 msgid "Fixed width of the column"
4601 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:176
4603 msgid "&Vertical alignment in row:"
4604 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4606 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:186
4608 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4612 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:224
4613 msgid "Merge cells of different columns"
4616 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
4617 msgid "&Multicolumn"
4620 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:237
4623 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
4625 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:243
4626 msgid "Merge cells of different rows"
4629 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246
4633 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:255
4635 msgid "optional vertical offset"
4636 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4638 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:258
4640 msgid "&Vertical Offset:"
4641 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4643 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:271
4645 msgid "value of the optional vertical offset"
4646 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4648 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289
4650 msgid "Cell setting"
4651 msgstr "노우트(Note) 구성"
4653 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:295
4654 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4657 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
4658 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4661 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:311
4663 msgid "Table-wide settings"
4666 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:317
4668 msgid "Verti&cal alignment:"
4669 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4671 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:327
4673 msgid "Vertical alignment of the table"
4674 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4676 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:371
4677 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4680 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:374
4681 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4684 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384
4685 msgid "LaTe&X argument:"
4688 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:394
4689 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4692 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:402
4696 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:408
4700 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:904
4701 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4704 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:917
4708 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:923
4709 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4712 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:926
4716 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:933
4717 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4720 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:952
4721 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4724 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955
4728 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965
4729 msgid "Use default (grid-like) border style"
4732 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:968
4736 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:994
4737 msgid "Additional Space"
4740 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
4741 msgid "T&op of row:"
4744 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1060
4745 msgid "Botto&m of row:"
4748 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
4749 msgid "Bet&ween rows:"
4752 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1122
4756 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
4757 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4760 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131
4761 msgid "&Use long table"
4764 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1141
4766 msgid "Row settings"
4767 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
4769 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147
4773 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1154
4774 msgid "Border above"
4777 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1161
4778 msgid "Border below"
4781 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1168
4785 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1175
4789 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182
4790 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4793 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1185
4794 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1222
4795 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263
4796 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1294
4797 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1332 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
4798 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
4802 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195
4803 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202
4804 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1229
4805 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1236
4806 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1270
4807 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1277
4808 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1301
4809 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1308
4813 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
4814 msgid "First header:"
4817 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1216
4818 msgid "This row is the header of the first page"
4821 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1243
4822 msgid "Don't output the first header"
4825 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1246
4826 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1318
4830 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1253
4834 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1260
4835 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4838 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1284
4839 msgid "Last footer:"
4842 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
4843 msgid "This row is the footer of the last page"
4846 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
4847 msgid "Don't output the last footer"
4850 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1325
4853 msgstr "표제(Ca&ption):"
4855 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1342
4856 msgid "Set a page break on the current row"
4859 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1345
4860 msgid "Page &break on current row"
4863 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1358
4865 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4866 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
4868 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1361
4870 msgid "Longtable alignment"
4871 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
4873 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1413
4874 msgid "Current cell:"
4877 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435
4878 msgid "Current row position"
4881 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1457
4882 msgid "Current column position"
4885 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4886 msgid "Close this dialog"
4889 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4890 msgid "Rebuild the file lists"
4893 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4895 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4898 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4902 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4903 msgid "Selected classes or styles"
4906 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4907 msgid "LaTeX classes"
4910 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4911 msgid "LaTeX styles"
4912 msgstr "LaTeX 형식(styles) 파일들"
4914 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4915 msgid "BibTeX styles"
4916 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
4918 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4919 msgid "Toggles view of the file list"
4922 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4926 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
4927 msgid "Separate paragraphs with"
4930 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
4931 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4934 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
4935 msgid "&Indentation"
4938 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
4940 msgid "Size of the indentation"
4941 msgstr "인용(Citation)"
4943 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
4944 msgid "&Vertical space"
4947 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
4949 msgid "Size of the vertical space"
4950 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4952 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
4956 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
4957 msgid "&Line spacing:"
4960 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
4962 msgid "Spacing type"
4963 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
4965 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
4967 msgid "Number of lines"
4968 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
4970 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
4971 msgid "Format text into two columns"
4974 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
4975 msgid "Two-&column document"
4978 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
4980 msgid "Language of the thesaurus"
4981 msgstr "언어(&Language):"
4983 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
4987 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
4991 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
4992 msgid "Word to look up"
4995 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
4999 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
5000 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
5001 msgid "The selected entry"
5004 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
5008 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
5009 msgid "Replace the entry with the selection"
5012 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
5013 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5016 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5021 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5022 msgid "Enter string to filter contents"
5025 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5027 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5028 "tables, and others)"
5031 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5032 msgid "Update navigation tree"
5035 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5036 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5037 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5041 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5042 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5045 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5046 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5049 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5050 msgid "Move selected item down by one"
5053 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5054 msgid "Move selected item up by one"
5057 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5060 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
5062 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5063 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5066 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5069 msgstr "표제(Caption)"
5071 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5072 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5075 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5076 msgid "LyX: Enter text"
5079 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5080 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5083 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5084 msgid "&Do not show this warning again!"
5087 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5088 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5091 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
5092 msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
5095 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5099 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
5103 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
5107 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
5111 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5115 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
5116 msgid "Complete source"
5119 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
5120 msgid "Automatic update"
5123 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5124 msgid "Unit of width value"
5127 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5128 msgid "number of needed lines"
5131 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5132 msgid "use number of lines"
5135 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5139 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5141 msgid "Outer (default)"
5142 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
5144 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5147 msgstr "삽입(&Insert)"
5149 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5150 msgid "use overhang"
5153 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5157 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5158 msgid "Overhang value"
5161 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5162 msgid "Unit of overhang value"
5165 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5166 msgid "Check this to allow flexible placement"
5169 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5170 msgid "Allow &floating"
5173 #: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
5174 #: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
5175 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/agutex.layout:31
5176 #: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28
5177 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32
5178 #: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
5179 #: lib/layouts/cl2emult.layout:126 lib/layouts/dtk.layout:31
5180 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
5181 #: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16
5182 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30
5183 #: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/IEEEtran.layout:34
5184 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
5185 #: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23
5186 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
5187 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
5188 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
5189 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5190 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
5191 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
5192 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
5193 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
5194 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
5195 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
5196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:323
5200 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
5201 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
5202 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
5203 #: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
5204 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:112
5205 #: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
5206 #: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
5207 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
5208 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
5209 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
5210 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
5211 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:133
5212 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:57
5213 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
5214 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
5215 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
5216 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
5217 #: lib/layouts/tufte-book.layout:59 lib/layouts/tufte-book.layout:80
5218 #: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
5219 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
5220 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
5221 #: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13
5222 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
5223 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
5224 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
5228 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
5229 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
5230 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
5231 #: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
5232 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:186
5233 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110
5234 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167
5235 #: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50
5236 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
5237 #: lib/layouts/memoir.layout:75 lib/layouts/moderncv.layout:53
5238 #: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50
5239 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361
5240 #: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:104
5241 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42
5242 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
5243 #: lib/layouts/scrclass.inc:79 lib/layouts/stdsections.inc:89
5244 #: lib/layouts/svjour.inc:66
5248 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
5249 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
5250 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
5251 #: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
5252 #: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119
5253 #: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177
5254 #: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64
5255 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:81
5256 #: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97
5257 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
5258 #: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
5259 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
5260 #: lib/layouts/scrclass.inc:87 lib/layouts/stdsections.inc:105
5261 #: lib/layouts/svjour.inc:76
5262 msgid "Subsubsection"
5265 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
5266 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
5267 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
5268 #: lib/layouts/enumitem.module:55 lib/layouts/powerdot.layout:244
5269 #: lib/layouts/simplecv.layout:79 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
5270 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:12
5274 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
5275 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
5276 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
5277 #: lib/layouts/enumitem.module:60 lib/layouts/powerdot.layout:269
5278 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
5279 #: lib/layouts/stdlists.inc:34
5283 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
5284 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
5285 #: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/enumitem.module:65
5286 #: lib/layouts/hollywood.layout:129 lib/layouts/paper.layout:100
5287 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
5288 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
5289 #: lib/layouts/scrclass.inc:34 lib/layouts/stdlists.inc:57
5290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
5294 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
5295 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
5296 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
5297 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/enumitem.module:77
5298 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:35
5299 #: lib/layouts/scrclass.inc:48 lib/layouts/stdlists.inc:13
5300 #: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58
5301 #: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/layouts/stdlists.inc:89
5302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5306 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260
5307 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166
5308 #: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214
5309 #: lib/layouts/agutex.layout:53 lib/layouts/apa.layout:39
5310 #: lib/layouts/beamer.layout:744 lib/layouts/broadway.layout:185
5311 #: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11
5312 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
5313 #: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:251
5314 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
5315 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5316 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/IEEEtran.layout:63
5317 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
5318 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
5319 #: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33
5320 #: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
5321 #: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41
5322 #: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125
5323 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
5324 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101
5325 #: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35
5326 #: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5327 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5328 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
5329 #: lib/layouts/svjour.inc:127
5333 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
5334 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:776
5335 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
5336 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
5337 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168
5338 #: lib/layouts/svjour.inc:139
5342 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272
5343 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177
5344 #: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226
5345 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:801
5346 #: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
5347 #: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:177
5348 #: lib/layouts/ectaart.layout:180 lib/layouts/egs.layout:295
5349 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:116
5350 #: lib/layouts/entcs.layout:50 lib/layouts/foils.layout:133
5351 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
5352 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
5353 #: lib/layouts/iopart.layout:125 lib/layouts/isprs.layout:75
5354 #: lib/layouts/kluwer.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:182
5355 #: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:119
5356 #: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102
5357 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:205
5358 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
5359 #: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
5360 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
5361 #: lib/layouts/scrclass.inc:177 lib/layouts/stdtitle.inc:68
5362 #: lib/layouts/svjour.inc:159
5366 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
5367 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
5368 #: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238
5369 #: lib/layouts/elsarticle.layout:194 lib/layouts/entcs.layout:60
5370 #: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5371 #: lib/layouts/ijmpc.layout:48 lib/layouts/ijmpd.layout:51
5372 #: lib/layouts/iopart.layout:144 lib/layouts/isprs.layout:113
5373 #: lib/layouts/kluwer.layout:180 lib/layouts/revtex.layout:120
5374 #: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139
5375 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:274
5376 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5377 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5381 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
5382 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
5386 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
5387 #: lib/layouts/svjour.inc:196
5391 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
5392 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
5393 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
5394 #: lib/layouts/beamer.layout:866 lib/layouts/dinbrief.layout:152
5395 #: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140
5396 #: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
5397 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:147
5398 #: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:211
5399 #: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110
5400 #: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160
5401 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:224
5402 #: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
5403 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
5404 #: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:87
5405 #: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:371
5406 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302
5407 #: lib/external_templates:306
5411 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
5412 #: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
5413 #: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
5414 #: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
5415 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
5416 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/AEA.layout:91
5417 #: lib/layouts/agutex.layout:129 lib/layouts/apa.layout:70
5418 #: lib/layouts/cl2emult.layout:81 lib/layouts/cl2emult.layout:92
5419 #: lib/layouts/ectaart.layout:42 lib/layouts/ectaart.layout:55
5420 #: lib/layouts/egs.layout:488 lib/layouts/elsart.layout:205
5421 #: lib/layouts/elsart.layout:220 lib/layouts/elsarticle.layout:221
5422 #: lib/layouts/elsarticle.layout:238 lib/layouts/entcs.layout:85
5423 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:187
5424 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5425 #: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
5426 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
5427 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
5428 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
5429 #: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139
5430 #: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:247
5431 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5432 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
5433 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5434 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
5435 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5436 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5437 #: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5438 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
5439 #: src/output_plaintext.cpp:133
5443 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201
5444 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/AEA.layout:95
5445 #: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:424
5446 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:279
5447 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5448 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5449 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5450 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5451 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5452 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5453 msgid "Acknowledgement"
5456 #: lib/layouts/aa.layout:94 lib/layouts/aa.layout:377
5457 #: lib/layouts/aapaper.layout:106 lib/layouts/aapaper.layout:216
5458 #: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/agutex.layout:199
5459 #: lib/layouts/beamer.layout:889 lib/layouts/book.layout:21
5460 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103
5461 #: lib/layouts/egs.layout:559 lib/layouts/elsarticle.layout:271
5462 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/IEEEtran.layout:241
5463 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
5464 #: lib/layouts/latex8.layout:120 lib/layouts/llncs.layout:265
5465 #: lib/layouts/memoir.layout:162 lib/layouts/memoir.layout:164
5466 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
5467 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
5468 #: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46
5469 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
5470 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
5471 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
5472 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:313
5473 #: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:232
5474 #: lib/layouts/tufte-book.layout:234 lib/layouts/aguplus.inc:170
5475 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/amsdefs.inc:202
5476 #: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53
5477 #: lib/layouts/svjour.inc:286 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1259
5478 msgid "Bibliography"
5479 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
5481 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5482 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5483 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5484 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5485 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5486 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5487 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5488 #: lib/layouts/AEA.layout:53 lib/layouts/AEA.layout:96
5489 #: lib/layouts/agutex.layout:57 lib/layouts/agutex.layout:74
5490 #: lib/layouts/agutex.layout:115 lib/layouts/agutex.layout:133
5491 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 lib/layouts/ectaart.layout:22
5492 #: lib/layouts/ectaart.layout:47 lib/layouts/ectaart.layout:70
5493 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
5494 #: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
5495 #: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
5496 #: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/IEEEtran.layout:67
5497 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 lib/layouts/IEEEtran.layout:157
5498 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/iopart.layout:59
5499 #: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
5500 #: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
5501 #: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
5502 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5503 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
5504 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5505 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
5506 #: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
5507 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5508 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
5509 #: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
5513 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
5514 msgid "Offprint Requests to:"
5517 #: lib/layouts/aa.layout:187
5518 msgid "Correspondence to:"
5521 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454
5522 #: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
5523 #: lib/layouts/agutex.layout:150 lib/layouts/agutex.layout:160
5524 #: lib/layouts/agutex.layout:180 lib/layouts/agutex.layout:203
5525 #: lib/layouts/beamer.layout:890 lib/layouts/elsarticle.layout:275
5526 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/IEEEtran.layout:245
5527 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/iopart.layout:242
5528 #: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287
5529 #: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
5530 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:57
5531 #: lib/layouts/svjour.inc:290
5535 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:523
5536 #: lib/layouts/svjour.inc:268
5537 msgid "Acknowledgements."
5540 #: lib/layouts/aa.layout:295
5542 msgid "institutemark"
5543 msgstr "각주(footnote)"
5545 #: lib/layouts/aa.layout:299
5547 msgid "institute mark"
5548 msgstr "각주(footnote)"
5550 #: lib/layouts/aa.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:116
5551 #: lib/layouts/aastex.layout:324 lib/layouts/elsart.layout:62
5552 #: lib/layouts/elsarticle.layout:250 lib/layouts/IEEEtran.layout:209
5553 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5554 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
5555 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:171
5556 #: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:299
5557 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
5558 #: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
5559 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167
5560 #: lib/layouts/svjour.inc:233
5564 #: lib/layouts/aa.layout:363
5568 #: lib/layouts/aa.layout:385
5570 msgid "Flex:Institute"
5571 msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
5573 #: lib/layouts/aa.layout:385 lib/layouts/beamer.layout:823
5574 #: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:218
5575 #: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:177
5579 #: lib/layouts/aa.layout:395
5583 #: lib/layouts/aa.layout:395 lib/layouts/scrlttr2.layout:197
5587 #: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
5588 #: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
5589 #: lib/layouts/ectaart.layout:69 lib/layouts/elsarticle.layout:211
5590 #: lib/layouts/iopart.layout:159 lib/layouts/latex8.layout:59
5591 #: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:396
5592 #: lib/layouts/llncs.layout:236 lib/layouts/svglobal3.layout:33
5593 #: lib/layouts/svglobal3.layout:37 lib/layouts/aapaper.inc:46
5594 #: lib/layouts/amsdefs.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
5595 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
5599 #: lib/layouts/aa.layout:410 src/insets/InsetHyperlink.cpp:254
5604 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
5605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
5609 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:148
5610 #: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:339
5611 #: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:87
5612 #: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
5613 #: lib/layouts/memoir.layout:87 lib/layouts/paper.layout:84
5614 #: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89
5615 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:57
5616 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33
5617 #: lib/layouts/scrclass.inc:95 lib/layouts/stdsections.inc:120
5618 #: lib/layouts/svjour.inc:86
5620 msgstr "단락(Paragraph)"
5622 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
5623 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
5624 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5625 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
5629 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
5633 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
5634 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509
5635 #: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:216
5636 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
5637 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
5638 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
5639 msgid "Acknowledgements"
5642 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
5643 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/IEEEtran.layout:236
5644 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
5645 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
5646 #: src/rowpainter.cpp:485
5650 #: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482
5651 #: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181
5652 #: lib/layouts/agutex.layout:214 lib/layouts/beamer.layout:903
5653 #: lib/layouts/cl2emult.layout:117 lib/layouts/egs.layout:573
5654 #: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/IEEEtran.layout:256
5655 #: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
5656 #: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
5657 #: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
5658 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:68
5659 #: lib/layouts/svjour.inc:301 src/output_plaintext.cpp:145
5663 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
5667 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
5671 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
5672 msgid "TableComments"
5673 msgstr "테이블주석(TableComments)"
5675 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
5679 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
5683 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
5684 msgid "NoteToEditor"
5687 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
5691 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
5695 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
5699 #: lib/layouts/aastex.layout:286
5700 msgid "Altaffilation"
5703 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5704 msgid "Alternative affiliation:"
5707 #: lib/layouts/aastex.layout:302
5708 msgid "altaffilmark"
5711 #: lib/layouts/aastex.layout:306
5712 msgid "altaffiliation mark"
5715 #: lib/layouts/aastex.layout:337
5716 msgid "Subject headings:"
5719 #: lib/layouts/aastex.layout:380
5720 msgid "[Acknowledgements]"
5723 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901
5724 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1913
5725 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2005
5726 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024
5730 #: lib/layouts/aastex.layout:421
5731 msgid "Place Figure here:"
5732 msgstr "여기에 그림을 넣으시오."
5734 #: lib/layouts/aastex.layout:441
5735 msgid "Place Table here:"
5736 msgstr "여기에 테이블을 넣으시오:"
5738 #: lib/layouts/aastex.layout:460
5742 #: lib/layouts/aastex.layout:521
5743 msgid "Note to Editor:"
5746 #: lib/layouts/aastex.layout:542
5747 msgid "References. ---"
5748 msgstr "참고 문헌들. ---"
5750 #: lib/layouts/aastex.layout:562
5752 msgstr "노우트(Note). ..."
5754 #: lib/layouts/aastex.layout:570
5757 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
5759 #: lib/layouts/aastex.layout:578
5762 msgstr "각주(footnote)"
5764 #: lib/layouts/aastex.layout:585
5766 msgid "tablenotemark"
5767 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
5769 #: lib/layouts/aastex.layout:589
5770 msgid "tablenote mark"
5773 #: lib/layouts/aastex.layout:607
5777 #: lib/layouts/aastex.layout:617
5781 #: lib/layouts/aastex.layout:634
5785 #: lib/layouts/aastex.layout:660
5789 #: lib/layouts/aastex.layout:687
5793 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
5797 #: lib/layouts/achemso.layout:59
5799 msgid "List of Schemes"
5802 #: lib/layouts/achemso.layout:63
5806 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
5811 #: lib/layouts/achemso.layout:80
5813 msgid "List of Charts"
5816 #: lib/layouts/achemso.layout:84
5820 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
5823 msgstr "그림(&Graphics)"
5825 #: lib/layouts/achemso.layout:101
5827 msgid "List of Graphs"
5830 #: lib/layouts/achemso.layout:105
5833 msgstr "단락(Paragraph)"
5835 #: lib/layouts/achemso.layout:144
5838 msgstr "노우트(Note) #:"
5840 #: lib/layouts/achemso.layout:148
5843 msgstr "노우트(Note) #:"
5845 #: lib/layouts/achemso.layout:190
5849 #: lib/layouts/achemso.layout:193
5853 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
5856 msgstr "수정됨(Revised)"
5858 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
5860 msgid "Teaser image:"
5863 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
5868 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
5871 msgstr "표제(Ca&ption):"
5873 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
5875 msgid "CR categories"
5876 msgstr "표제(Ca&ption):"
5878 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
5879 msgid "Computing Review Categories"
5882 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
5883 #: lib/layouts/agutex.layout:176 lib/layouts/apa.layout:243
5884 #: lib/layouts/iopart.layout:238 lib/layouts/iopart.layout:252
5885 #: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:178
5886 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/spie.layout:89
5887 msgid "Acknowledgments"
5890 #: lib/layouts/AEA.layout:52 lib/layouts/apa.layout:92
5894 #: lib/layouts/AEA.layout:60
5895 msgid "Publication Month"
5898 #: lib/layouts/AEA.layout:66
5899 msgid "Publication Month:"
5902 #: lib/layouts/AEA.layout:73
5903 msgid "Publication Year"
5906 #: lib/layouts/AEA.layout:76
5907 msgid "Publication Year:"
5910 #: lib/layouts/AEA.layout:79
5911 msgid "Publication Volume"
5914 #: lib/layouts/AEA.layout:82
5915 msgid "Publication Volume:"
5918 #: lib/layouts/AEA.layout:85
5919 msgid "Publication Issue"
5922 #: lib/layouts/AEA.layout:88
5923 msgid "Publication Issue:"
5926 #: lib/layouts/AEA.layout:97 lib/layouts/egs.layout:548
5927 #: lib/layouts/svjour.inc:282 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
5928 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
5929 msgid "Acknowledgement."
5932 #: lib/layouts/AEA.layout:102 lib/layouts/beamer.layout:1063
5933 #: lib/layouts/elsart.layout:259 lib/layouts/foils.layout:218
5934 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
5935 #: lib/layouts/ijmpc.layout:194 lib/layouts/ijmpd.layout:197
5936 #: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62
5937 #: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:440
5938 #: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25
5939 #: lib/layouts/theorems.inc:56 lib/layouts/theorems.inc:59
5940 #: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
5941 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
5942 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
5943 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
5944 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
5945 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
5946 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214
5947 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
5948 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
5949 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5950 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5951 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
5952 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13
5953 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
5954 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
5958 #: lib/layouts/AEA.layout:109 lib/layouts/elsart.layout:343
5959 #: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:111
5960 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
5961 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
5962 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
5963 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
5964 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
5965 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
5969 #: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
5970 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
5971 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
5972 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
5973 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
5974 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
5978 #: lib/layouts/AEA.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:414
5979 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
5980 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems.inc:275
5981 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
5982 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
5983 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
5984 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 lib/layouts/theorems-order.inc:73
5988 #: lib/layouts/AEA.layout:127
5990 msgid "Case \\thecase."
5991 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
5993 #: lib/layouts/AEA.layout:133 lib/layouts/elsart.layout:399
5994 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
5995 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
5996 #: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems.inc:257
5997 #: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269
5998 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
5999 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223
6000 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems-order.inc:67
6001 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
6002 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
6003 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
6004 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
6008 #: lib/layouts/AEA.layout:140 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
6009 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
6010 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
6011 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
6012 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
6013 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
6017 #: lib/layouts/AEA.layout:148 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
6018 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
6019 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
6020 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
6021 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
6022 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
6026 #: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/elsart.layout:364
6027 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
6028 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
6029 #: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:119
6030 #: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132
6031 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
6032 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
6033 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:31
6034 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
6035 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
6036 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
6037 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
6041 #: lib/layouts/AEA.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:993
6042 #: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
6043 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
6044 #: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
6045 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
6046 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
6047 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
6048 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
6049 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61
6050 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
6051 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:75
6052 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
6053 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
6054 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
6058 #: lib/layouts/AEA.layout:170 lib/layouts/elsart.layout:336
6059 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
6060 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
6061 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
6062 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
6063 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
6064 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
6068 #: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/beamer.layout:1021
6069 #: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
6070 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
6071 #: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
6072 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
6073 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
6074 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
6075 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
6076 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 lib/layouts/theorems-bytype.inc:121
6077 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165
6078 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:168
6079 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
6080 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
6081 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
6085 #: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/beamer.layout:1033
6086 #: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:167
6087 #: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
6088 #: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems.inc:180
6089 #: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192
6090 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
6091 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164
6092 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 lib/layouts/theorems-order.inc:43
6093 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
6094 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
6095 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
6096 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
6097 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
6101 #: lib/layouts/AEA.layout:192 lib/layouts/llncs.layout:351
6102 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:214
6103 #: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226
6104 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
6105 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190
6106 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-order.inc:55
6107 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
6108 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
6109 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
6110 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
6114 #: lib/layouts/AEA.layout:199 lib/layouts/elsart.layout:315
6115 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
6116 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
6117 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
6118 #: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems.inc:83
6119 #: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96
6120 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
6121 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
6122 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-order.inc:19
6123 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
6124 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
6125 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
6126 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
6130 #: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/agutex.layout:156
6131 #: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/ijmpc.layout:185
6132 #: lib/layouts/ijmpd.layout:184 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
6133 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
6134 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
6135 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
6136 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
6137 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
6141 #: lib/layouts/AEA.layout:214 lib/layouts/elsart.layout:378
6142 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
6143 #: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems.inc:197
6144 #: lib/layouts/theorems.inc:206 lib/layouts/theorems.inc:209
6145 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
6146 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177
6147 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-order.inc:49
6148 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
6149 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
6150 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
6151 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
6155 #: lib/layouts/AEA.layout:222 lib/layouts/elsart.layout:329
6156 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
6157 #: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
6158 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
6159 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
6160 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
6161 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
6162 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-bytype.inc:85
6163 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106
6164 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:109
6165 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
6166 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
6167 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
6171 #: lib/layouts/AEA.layout:229 lib/layouts/elsart.layout:385
6172 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
6173 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
6174 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
6175 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
6176 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
6177 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-bytype.inc:179
6178 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
6179 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
6180 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
6181 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
6182 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
6186 #: lib/layouts/AEA.layout:231 lib/layouts/ijmpc.layout:180
6187 #: lib/layouts/ijmpd.layout:178 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
6188 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
6189 msgid "Remark \\theremark."
6192 #: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:412
6193 #: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:433
6197 #: lib/layouts/AEA.layout:241
6199 msgid "Solution \\thesolution."
6200 msgstr "열기(Open)...|O"
6202 #: lib/layouts/AEA.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:406
6203 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
6204 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
6205 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
6206 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
6207 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
6208 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
6212 #: lib/layouts/AEA.layout:255 lib/layouts/stdinsets.inc:359
6213 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
6215 msgstr "표제(Caption)"
6217 #: lib/layouts/AEA.layout:257 lib/layouts/amsart.layout:28
6218 #: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33
6219 #: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/beamer.layout:933
6220 #: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/beamer.layout:1072
6221 #: lib/layouts/beamer.layout:1096 lib/layouts/beamer.layout:1134
6222 #: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18
6223 #: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:190
6224 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
6225 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
6226 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
6227 #: lib/layouts/svjour.inc:313
6230 msgstr "보통 문(Plain Text)"
6232 #: lib/layouts/AEA.layout:261
6235 msgstr "표제(Ca&ption):"
6237 #: lib/layouts/AEA.layout:266 lib/layouts/beamer.layout:1057
6238 #: lib/layouts/elsart.layout:288 lib/layouts/foils.layout:278
6239 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/IEEEtran.layout:288
6240 #: lib/layouts/ijmpc.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:215
6241 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150
6242 #: lib/layouts/svjour.inc:398 lib/layouts/theorems-order.inc:76
6243 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
6244 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25
6245 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
6249 #: lib/layouts/agutex.layout:71
6252 msgstr "편집기(Ed&itor):"
6254 #: lib/layouts/agutex.layout:89 lib/layouts/agutex.layout:93
6255 msgid "Affiliation Mark"
6258 #: lib/layouts/agutex.layout:111
6260 msgid "Author affiliation"
6261 msgstr "각주(footnote)"
6263 #: lib/layouts/agutex.layout:121
6265 msgid "Author affiliation:"
6266 msgstr "각주(footnote)"
6268 #: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/egs.layout:502
6269 #: lib/layouts/kluwer.layout:269 lib/layouts/llncs.layout:258
6270 #: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/svglobal.layout:44
6271 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:111
6272 #: lib/layouts/svjour.inc:226
6276 #: lib/layouts/agutex.layout:188
6278 msgid "Acknowledgments."
6281 #: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
6282 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583
6283 #: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99
6284 #: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30
6285 #: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
6286 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
6290 #: lib/layouts/amsart.layout:81
6292 msgid "SpecialSection"
6293 msgstr "노우트(Note) 구성"
6295 #: lib/layouts/amsart.layout:90
6297 msgid "SpecialSection*"
6298 msgstr "노우트(Note) 구성"
6300 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:178
6301 #: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:152
6302 #: lib/layouts/svmono.layout:94 lib/layouts/svmono.layout:127
6303 #: lib/layouts/svmono.layout:137 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
6304 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
6305 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
6306 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6309 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
6311 #: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
6312 #: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603
6313 #: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50
6314 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
6318 #: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
6319 #: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
6320 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6321 msgid "Subsubsection*"
6324 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
6325 msgid "Chapter Exercises"
6326 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
6328 #: lib/layouts/apa.layout:51
6332 #: lib/layouts/apa.layout:60
6333 msgid "Right header:"
6336 #: lib/layouts/apa.layout:83
6340 #: lib/layouts/apa.layout:100
6341 msgid "Short title:"
6344 #: lib/layouts/apa.layout:129
6348 #: lib/layouts/apa.layout:136
6349 msgid "ThreeAuthors"
6352 #: lib/layouts/apa.layout:143
6356 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
6357 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6358 msgid "Affiliation:"
6361 #: lib/layouts/apa.layout:171
6362 msgid "TwoAffiliations"
6365 #: lib/layouts/apa.layout:178
6366 msgid "ThreeAffiliations"
6369 #: lib/layouts/apa.layout:185
6370 msgid "FourAffiliations"
6373 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339
6377 #: lib/layouts/apa.layout:206
6381 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
6382 #: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364
6383 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
6384 #: lib/layouts/svjour.inc:384 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
6385 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
6386 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
6387 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
6388 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6389 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
6393 #: lib/layouts/apa.layout:234
6394 msgid "Acknowledgements:"
6397 #: lib/layouts/apa.layout:248
6401 #: lib/layouts/apa.layout:258
6402 msgid "CenteredCaption"
6405 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263
6406 #: lib/layouts/scrclass.inc:282
6410 #: lib/layouts/apa.layout:278
6414 #: lib/layouts/apa.layout:284
6418 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
6419 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
6420 #: lib/layouts/memoir.layout:93 lib/layouts/paper.layout:93
6421 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6422 #: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130
6423 msgid "Subparagraph"
6426 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
6427 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
6428 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6432 #: lib/layouts/apa.layout:397
6436 #: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:414
6437 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
6438 msgid "(\\alph{enumii})"
6441 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6445 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6448 msgstr "표제(Caption)"
6450 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6454 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6458 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111
6459 #: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:51
6460 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:45
6461 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/svmono.layout:68
6462 #: lib/layouts/svmult.layout:211 lib/layouts/tufte-handout.layout:21
6463 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
6464 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:54
6465 #: lib/layouts/stdsections.inc:12
6469 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
6470 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
6471 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
6472 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6476 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
6477 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
6481 #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
6482 #: lib/layouts/stdlists.inc:73
6486 #: lib/layouts/beamer.layout:158
6487 msgid "Section \\arabic{section}"
6490 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
6491 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6492 msgid "\\Alph{section}"
6493 msgstr "\\Alph{section}"
6495 #: lib/layouts/beamer.layout:201
6496 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6499 #: lib/layouts/beamer.layout:215
6500 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6501 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6503 #: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:275
6504 #: lib/layouts/beamer.layout:315 lib/layouts/beamer.layout:356
6505 #: lib/layouts/beamer.layout:385
6510 #: lib/layouts/beamer.layout:248
6515 #: lib/layouts/beamer.layout:274
6516 msgid "BeginPlainFrame"
6519 #: lib/layouts/beamer.layout:291
6520 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6523 #: lib/layouts/beamer.layout:314
6527 #: lib/layouts/beamer.layout:331
6528 msgid "Again frame with label"
6531 #: lib/layouts/beamer.layout:355
6535 #: lib/layouts/beamer.layout:369
6536 msgid "________________________________"
6537 msgstr "________________________________"
6539 #: lib/layouts/beamer.layout:384
6540 msgid "FrameSubtitle"
6543 #: lib/layouts/beamer.layout:407
6547 #: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:432
6548 #: lib/layouts/beamer.layout:433 lib/layouts/beamer.layout:444
6549 #: lib/layouts/beamer.layout:462 lib/layouts/beamer.layout:493
6553 #: lib/layouts/beamer.layout:420
6554 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6557 #: lib/layouts/beamer.layout:461
6558 msgid "ColumnsCenterAligned"
6561 #: lib/layouts/beamer.layout:473
6562 msgid "Columns (center aligned)"
6565 #: lib/layouts/beamer.layout:492
6566 msgid "ColumnsTopAligned"
6569 #: lib/layouts/beamer.layout:504
6570 msgid "Columns (top aligned)"
6573 #: lib/layouts/beamer.layout:524
6577 #: lib/layouts/beamer.layout:525 lib/layouts/beamer.layout:551
6578 #: lib/layouts/beamer.layout:578 lib/layouts/beamer.layout:604
6579 #: lib/layouts/beamer.layout:630
6583 #: lib/layouts/beamer.layout:540
6584 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6585 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6587 #: lib/layouts/beamer.layout:550 lib/layouts/beamer.layout:561
6591 #: lib/layouts/beamer.layout:577
6595 #: lib/layouts/beamer.layout:588
6599 #: lib/layouts/beamer.layout:603
6603 #: lib/layouts/beamer.layout:614
6604 msgid "Uncovered on slides"
6607 #: lib/layouts/beamer.layout:629
6611 #: lib/layouts/beamer.layout:640
6612 msgid "Only on slides"
6615 #: lib/layouts/beamer.layout:656
6619 #: lib/layouts/beamer.layout:657 lib/layouts/beamer.layout:683
6620 #: lib/layouts/beamer.layout:713
6623 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
6625 #: lib/layouts/beamer.layout:667
6628 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
6630 #: lib/layouts/beamer.layout:682
6631 msgid "ExampleBlock"
6634 #: lib/layouts/beamer.layout:693
6636 msgid "Example Block:"
6639 #: lib/layouts/beamer.layout:712
6643 #: lib/layouts/beamer.layout:723
6644 msgid "Alert Block:"
6647 #: lib/layouts/beamer.layout:745 lib/layouts/beamer.layout:777
6648 #: lib/layouts/beamer.layout:802 lib/layouts/beamer.layout:824
6649 #: lib/layouts/beamer.layout:867 lib/layouts/beamer.layout:970
6654 #: lib/layouts/beamer.layout:768
6655 msgid "Title (Plain Frame)"
6658 #: lib/layouts/beamer.layout:844
6659 msgid "InstituteMark"
6662 #: lib/layouts/beamer.layout:848
6663 msgid "Institute mark"
6666 #: lib/layouts/beamer.layout:913 lib/layouts/egs.layout:98
6667 #: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
6668 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6672 #: lib/layouts/beamer.layout:932 lib/layouts/egs.layout:116
6673 #: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6677 #: lib/layouts/beamer.layout:949 lib/layouts/egs.layout:208
6678 #: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6682 #: lib/layouts/beamer.layout:969
6683 msgid "TitleGraphic"
6686 #: lib/layouts/beamer.layout:994 lib/layouts/theorems-std.module:2
6690 #: lib/layouts/beamer.layout:1004 lib/layouts/foils.layout:309
6691 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6695 #: lib/layouts/beamer.layout:1024 lib/layouts/foils.layout:323
6696 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6700 #: lib/layouts/beamer.layout:1027
6704 #: lib/layouts/beamer.layout:1030
6705 msgid "Definitions."
6708 #: lib/layouts/beamer.layout:1036 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6712 #: lib/layouts/beamer.layout:1044
6716 #: lib/layouts/beamer.layout:1047
6721 #: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/theorems.inc:137
6722 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
6723 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
6724 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
6725 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
6726 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143
6727 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
6728 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
6732 #: lib/layouts/beamer.layout:1054 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6736 #: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:281
6737 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/ijmpc.layout:223
6738 #: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381
6739 #: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401
6740 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
6744 #: lib/layouts/beamer.layout:1066 lib/layouts/foils.layout:295
6745 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6749 #: lib/layouts/beamer.layout:1071
6753 #: lib/layouts/beamer.layout:1085
6757 #: lib/layouts/beamer.layout:1095 lib/layouts/egs.layout:637
6758 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6762 #: lib/layouts/beamer.layout:1133
6766 #: lib/layouts/beamer.layout:1145 lib/layouts/powerdot.layout:212
6771 #: lib/layouts/beamer.layout:1161
6775 #: lib/layouts/beamer.layout:1161 lib/layouts/beamer.layout:1163
6779 #: lib/layouts/beamer.layout:1172
6780 msgid "Flex:Structure"
6783 #: lib/layouts/beamer.layout:1172 lib/layouts/beamer.layout:1174
6784 #: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56
6785 #: lib/layouts/svmono.layout:63
6789 #: lib/layouts/beamer.layout:1183
6791 msgid "Flex:ArticleMode"
6794 #: lib/layouts/beamer.layout:1183
6799 #: lib/layouts/beamer.layout:1188
6804 #: lib/layouts/beamer.layout:1193
6806 msgid "Flex:PresentationMode"
6807 msgstr "인용(Citation):"
6809 #: lib/layouts/beamer.layout:1193
6811 msgid "PresentationMode"
6812 msgstr "인용(Citation):"
6814 #: lib/layouts/beamer.layout:1198
6816 msgid "Presentation"
6817 msgstr "인용(Citation):"
6819 #: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:381
6820 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
6821 #: src/insets/Inset.cpp:97
6825 #: lib/layouts/beamer.layout:1210 lib/layouts/powerdot.layout:385
6826 #: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16
6827 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
6828 msgid "List of Tables"
6831 #: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:392
6832 #: lib/layouts/stdfloats.inc:25
6836 #: lib/layouts/beamer.layout:1223 lib/layouts/powerdot.layout:396
6837 #: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30
6838 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
6839 msgid "List of Figures"
6842 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6846 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6850 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6854 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6855 msgid "ACT \\arabic{act}"
6858 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6862 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6863 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6866 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6870 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6874 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6878 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6879 msgid "Parenthetical"
6882 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6886 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6890 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6894 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
6895 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
6896 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6897 msgid "Right Address"
6900 #: lib/layouts/chess.layout:35
6904 #: lib/layouts/chess.layout:42
6908 #: lib/layouts/chess.layout:61
6912 #: lib/layouts/chess.layout:65
6916 #: lib/layouts/chess.layout:71
6917 msgid "SubVariation"
6920 #: lib/layouts/chess.layout:74
6921 msgid "Subvariation:"
6924 #: lib/layouts/chess.layout:80
6925 msgid "SubVariation2"
6928 #: lib/layouts/chess.layout:83
6929 msgid "Subvariation(2):"
6932 #: lib/layouts/chess.layout:89
6933 msgid "SubVariation3"
6936 #: lib/layouts/chess.layout:92
6937 msgid "Subvariation(3):"
6940 #: lib/layouts/chess.layout:98
6941 msgid "SubVariation4"
6944 #: lib/layouts/chess.layout:101
6945 msgid "Subvariation(4):"
6948 #: lib/layouts/chess.layout:107
6949 msgid "SubVariation5"
6952 #: lib/layouts/chess.layout:110
6953 msgid "Subvariation(5):"
6956 #: lib/layouts/chess.layout:117
6960 #: lib/layouts/chess.layout:122
6964 #: lib/layouts/chess.layout:127
6968 #: lib/layouts/chess.layout:131
6969 msgid "[chessboard]"
6972 #: lib/layouts/chess.layout:140
6973 msgid "BoardCentered"
6976 #: lib/layouts/chess.layout:145
6977 msgid "[centered board]"
6980 #: lib/layouts/chess.layout:155
6984 #: lib/layouts/chess.layout:160
6988 #: lib/layouts/chess.layout:175
6992 #: lib/layouts/chess.layout:180
6996 #: lib/layouts/chess.layout:186
7000 #: lib/layouts/chess.layout:191
7004 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
7005 msgid "Custom Header/Footerlines"
7008 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
7010 "Adds environments to define header and footer lines NOTE: To use this module "
7011 "you must set the Headings style in the menu Document Settings -> Page Layout "
7015 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:10 lib/layouts/foils.layout:185
7016 #: lib/layouts/simplecv.layout:97 lib/layouts/aguplus.inc:78
7020 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17 lib/layouts/foils.layout:189
7021 #: lib/layouts/aguplus.inc:91
7022 msgid "Left Header:"
7025 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29
7027 msgid "Center Header"
7030 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32
7032 msgid "Center Header:"
7033 msgstr "언어(&Language):"
7035 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 lib/layouts/foils.layout:193
7036 #: lib/layouts/simplecv.layout:114 lib/layouts/aguplus.inc:101
7037 msgid "Right Header"
7040 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 lib/layouts/foils.layout:197
7041 #: lib/layouts/aguplus.inc:105
7042 msgid "Right Header:"
7045 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
7049 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
7051 msgid "Left Footer:"
7052 msgstr "바닥 왼쪽(&Left botom):"
7054 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50
7056 msgid "Center Footer"
7059 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53
7061 msgid "Center Footer:"
7064 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 lib/layouts/foils.layout:201
7065 msgid "Right Footer"
7068 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:205
7069 msgid "Right Footer:"
7072 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
7076 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
7077 #: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
7078 #: lib/layouts/lettre.layout:479 lib/layouts/stdletter.inc:35
7079 msgid "Send To Address"
7082 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
7083 #: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
7084 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
7085 #: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142
7086 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:286
7087 #: lib/layouts/amsdefs.inc:136
7091 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
7092 #: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
7093 #: lib/layouts/lettre.layout:135 lib/layouts/stdletter.inc:24
7097 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7098 msgid "Sender Address:"
7101 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
7102 msgid "Return address"
7105 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
7106 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7107 msgid "Backaddress:"
7110 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
7112 msgid "Postal comment"
7113 msgstr "주석(Comment)"
7115 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
7116 msgid "Postal Remark:"
7119 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
7122 msgstr "첫글(Opening):"
7124 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
7127 msgstr "첫글(Opening):"
7129 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
7130 #: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
7131 #: lib/layouts/lettre.layout:448
7135 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
7136 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:290
7140 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
7141 #: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
7142 #: lib/layouts/lettre.layout:464
7146 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
7147 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:314
7151 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
7156 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
7161 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
7162 #: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
7163 #: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:566
7164 #: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:165
7165 #: lib/layouts/stdletter.inc:71
7169 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
7170 #: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:569
7171 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
7172 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7176 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
7179 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
7181 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
7183 msgid "Bottom text:"
7184 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
7186 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
7190 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
7193 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
7195 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
7196 #: lib/layouts/lettre.layout:284 lib/layouts/scrlettr.layout:146
7197 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
7201 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
7202 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
7206 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
7207 #: lib/layouts/lettre.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:181
7208 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
7212 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
7213 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
7217 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
7218 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:224
7219 #: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143
7220 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
7221 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsdefs.inc:86
7225 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
7226 #: lib/layouts/lettre.layout:426 lib/layouts/scrlettr.layout:196
7227 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:191
7231 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:431
7232 #: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:282
7236 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
7237 #: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
7238 #: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:539
7239 #: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:92
7240 #: lib/layouts/stdletter.inc:49
7244 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
7245 #: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:543
7246 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
7248 msgstr "첫글(Opening):"
7250 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
7251 #: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
7252 #: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:553
7253 #: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:112
7254 #: lib/layouts/stdletter.inc:92
7258 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
7259 #: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:557
7260 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95
7264 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
7265 #: lib/layouts/lettre.layout:603 lib/layouts/stdletter.inc:111
7269 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:608
7270 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7271 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
7275 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
7276 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
7277 #: lib/layouts/lettre.layout:626 lib/layouts/stdletter.inc:99
7281 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
7282 #: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:630
7283 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
7284 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7288 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
7289 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
7293 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7294 msgid "Post Scriptum:"
7297 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7298 msgid "SenderAddress"
7301 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
7302 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7306 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
7307 msgid "RetourAdresse"
7310 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
7314 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
7318 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
7322 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
7326 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
7327 #: lib/layouts/g-brief2.layout:779
7331 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
7332 msgid "IhrSchreiben"
7335 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
7339 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
7340 msgid "Unterschrift"
7343 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
7347 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
7351 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
7352 #: lib/layouts/lettre.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7353 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7357 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
7361 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
7365 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
7369 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
7373 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
7374 #: lib/layouts/g-brief2.layout:820
7378 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
7382 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
7386 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
7387 #: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:118
7388 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
7392 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
7396 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
7400 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
7404 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
7405 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911
7409 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
7413 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
7414 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7418 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
7422 #: lib/layouts/ectaart.layout:21
7427 #: lib/layouts/ectaart.layout:28
7429 msgid "Running Title:"
7430 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
7432 #: lib/layouts/ectaart.layout:35
7435 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7437 #: lib/layouts/ectaart.layout:39
7439 msgid "Running Author:"
7440 msgstr "bind 파일을 고르시오"
7442 #: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:72
7446 #: lib/layouts/ectaart.layout:93
7449 msgstr "주소행A(AddressRowA)"
7451 #: lib/layouts/ectaart.layout:96
7452 msgid "Web address:"
7455 #: lib/layouts/ectaart.layout:109
7457 msgid "Authors Block"
7458 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7460 #: lib/layouts/ectaart.layout:113
7462 msgid "Authors Block:"
7463 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7465 #: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:198
7466 #: lib/layouts/ectaart.layout:201 lib/layouts/entcs.layout:100
7467 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7471 #: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:263
7472 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
7473 #: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:287
7474 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:267
7475 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:47
7476 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7480 #: lib/layouts/ectaart.layout:126
7483 msgstr "보통 문(Plain Text)"
7485 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
7486 msgid "Thanks \\theThanks:"
7489 #: lib/layouts/ectaart.layout:139
7494 #: lib/layouts/ectaart.layout:152
7496 msgid "Thanks Reference"
7497 msgstr "참고 문헌(References):"
7499 #: lib/layouts/ectaart.layout:158
7502 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
7504 #: lib/layouts/ectaart.layout:164
7506 msgid "Internet Address Reference"
7507 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
7509 #: lib/layouts/ectaart.layout:167
7510 msgid "Internet Addess Ref"
7513 #: lib/layouts/ectaart.layout:170 lib/layouts/ectaart.layout:173
7514 msgid "Corresponding Author"
7517 #: lib/layouts/ectaart.layout:184
7519 msgid "Name (First Name)"
7522 #: lib/layouts/ectaart.layout:187
7527 #: lib/layouts/ectaart.layout:191
7528 msgid "Name (Surname)"
7531 #: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
7532 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
7533 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7537 #: lib/layouts/ectaart.layout:204
7538 msgid "By Same Author (bib)"
7541 #: lib/layouts/ectaart.layout:207
7546 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/enumitem.module:89
7547 #: lib/layouts/stdlists.inc:102
7551 #: lib/layouts/egs.layout:274
7553 msgstr "LaTeX 제목(Title)"
7555 #: lib/layouts/egs.layout:308
7559 #: lib/layouts/egs.layout:317
7563 #: lib/layouts/egs.layout:330
7567 #: lib/layouts/egs.layout:352
7571 #: lib/layouts/egs.layout:361
7575 #: lib/layouts/egs.layout:375
7579 #: lib/layouts/egs.layout:385
7583 #: lib/layouts/egs.layout:398
7584 msgid "1st_author_surname:"
7587 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
7588 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
7592 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7593 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
7597 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7598 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
7602 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7603 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
7607 #: lib/layouts/egs.layout:451
7611 #: lib/layouts/egs.layout:464
7612 msgid "reprint_reqs_to:"
7615 #: lib/layouts/elsart.layout:131
7616 msgid "Author Address"
7619 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197
7620 msgid "Author Email"
7623 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:402
7624 #: lib/layouts/llncs.layout:240
7628 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213
7632 #: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219
7633 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
7637 #: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190
7638 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7642 #: lib/layouts/elsart.layout:275
7643 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7646 #: lib/layouts/elsart.layout:304
7650 #: lib/layouts/elsart.layout:318
7651 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7654 #: lib/layouts/elsart.layout:325
7655 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7658 #: lib/layouts/elsart.layout:332
7659 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7662 #: lib/layouts/elsart.layout:339
7663 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7666 #: lib/layouts/elsart.layout:346
7667 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7670 #: lib/layouts/elsart.layout:353
7671 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7674 #: lib/layouts/elsart.layout:367
7675 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7678 #: lib/layouts/elsart.layout:374
7679 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7682 #: lib/layouts/elsart.layout:381
7683 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7686 #: lib/layouts/elsart.layout:388
7687 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7690 #: lib/layouts/elsart.layout:395
7691 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7694 #: lib/layouts/elsart.layout:402
7695 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7698 #: lib/layouts/elsart.layout:410
7699 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7702 #: lib/layouts/elsart.layout:418
7703 msgid "Case \\arabic{case}"
7706 #: lib/layouts/elsarticle.layout:74
7708 msgid "Titlenotemark"
7709 msgstr "각주(footnote)"
7711 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
7713 msgid "Titlenote mark"
7714 msgstr "각주(footnote)"
7716 #: lib/layouts/elsarticle.layout:96
7718 msgid "Title footnote"
7719 msgstr "각주(footnote)"
7721 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
7723 msgid "Title footnote:"
7724 msgstr "각주(footnote)"
7726 #: lib/layouts/elsarticle.layout:136
7729 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7731 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
7734 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7736 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
7738 msgid "Author footnote"
7739 msgstr "각주(footnote)"
7741 #: lib/layouts/elsarticle.layout:161
7743 msgid "Author footnote:"
7744 msgstr "각주(footnote)"
7746 #: lib/layouts/elsarticle.layout:165
7748 msgid "CorAuthormark"
7749 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7751 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
7753 msgid "CorAuthor mark"
7754 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7756 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
7757 msgid "Corresponding author"
7760 #: lib/layouts/elsarticle.layout:190
7761 msgid "Corresponding author text:"
7764 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
7765 #: lib/layouts/svjour.inc:247
7769 #: lib/layouts/enumitem.module:2
7770 msgid "Customisable Lists (enumitem)"
7773 #: lib/layouts/enumitem.module:7
7775 "Control the layout of enumerate, itemize and description with an optional "
7776 "argument. See http://dante.ctan.org/CTAN/macros/latex/contrib/enumitem/"
7780 #: lib/layouts/enumitem.module:73 lib/layouts/scrlettr.layout:24
7781 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:26 lib/layouts/scrclass.inc:40
7785 #: lib/layouts/enumitem.module:112
7786 msgid "Enumerate-Resume"
7789 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7793 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7798 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7799 msgid "BulletedItem"
7802 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7804 msgid "Bulleted Item:"
7805 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
7807 #: lib/layouts/europecv.layout:72
7811 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7815 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7816 msgid "PersonalInfo"
7819 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7820 msgid "Personal Info"
7823 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7824 msgid "MotherTongue"
7827 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7828 msgid "Mother Tongue:"
7831 #: lib/layouts/foils.layout:42
7835 #: lib/layouts/foils.layout:61
7836 msgid "ShortFoilhead"
7839 #: lib/layouts/foils.layout:67
7840 msgid "Rotatefoilhead"
7843 #: lib/layouts/foils.layout:73
7844 msgid "ShortRotatefoilhead"
7847 #: lib/layouts/foils.layout:82
7851 #: lib/layouts/foils.layout:97
7855 #: lib/layouts/foils.layout:101
7859 #: lib/layouts/foils.layout:116
7863 #: lib/layouts/foils.layout:160
7867 #: lib/layouts/foils.layout:168
7871 #: lib/layouts/foils.layout:177
7875 #: lib/layouts/foils.layout:181
7876 msgid "Restriction:"
7879 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7880 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
7884 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7885 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
7889 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7890 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
7891 msgid "Corollary #."
7894 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
7895 #: lib/layouts/svjour.inc:415
7896 msgid "Proposition #."
7899 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7900 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
7901 msgid "Definition #."
7904 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
7905 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7909 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
7910 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7914 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7918 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
7919 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7923 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7924 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7925 msgid "Proposition*"
7928 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7929 msgid "Proposition."
7932 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
7933 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7937 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
7941 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
7942 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
7943 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
7944 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486
7948 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
7949 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7953 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
7954 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7958 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
7962 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
7966 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
7970 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
7974 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
7975 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7979 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
7983 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
7984 msgid "ReturnAddress"
7987 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
7988 msgid "ReturnAddress:"
7991 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
7992 #: lib/layouts/lettre.layout:470
7996 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
7997 #: lib/layouts/lettre.layout:454
8001 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
8005 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
8009 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
8013 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
8017 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
8021 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
8025 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
8029 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
8033 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
8037 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
8041 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
8045 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
8049 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
8053 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
8057 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
8061 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
8062 msgid "BankAccount:"
8065 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
8066 msgid "PostalComment"
8069 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
8070 msgid "PostalComment:"
8073 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
8077 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
8081 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
8085 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
8089 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
8093 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
8097 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
8101 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
8105 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
8109 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
8113 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
8117 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
8121 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
8125 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
8129 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
8133 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
8137 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
8139 msgstr "주소행A(AddressRowA)"
8141 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
8142 msgid "AddressRowA:"
8143 msgstr "주소행A(AddressRowA):"
8145 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
8147 msgstr "주소행B(AddressRowB)"
8149 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
8150 msgid "AddressRowB:"
8151 msgstr "주소행B(AddressRowB):"
8153 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
8155 msgstr "주소행C(AddressRowC)"
8157 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
8158 msgid "AddressRowC:"
8159 msgstr "주소행C(AddressRowC):"
8161 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
8163 msgstr "주소행D(AddressRowD)"
8165 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
8166 msgid "AddressRowD:"
8167 msgstr "주소행D(AddressRowD):"
8169 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
8171 msgstr "주소행E(AddressRowE)"
8173 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
8174 msgid "AddressRowE:"
8175 msgstr "주소행E(AddressRowE):"
8177 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
8179 msgstr "주소행F(AddressRowF)"
8181 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
8182 msgid "AddressRowF:"
8183 msgstr "주소행F(AddressRowF):"
8185 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
8186 msgid "TelephoneRowA"
8187 msgstr "전화번호행A(TelephoneRowA)"
8189 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
8190 msgid "TelephoneRowA:"
8193 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
8194 msgid "TelephoneRowB"
8195 msgstr "전화번호행B(TelephoneRowB)"
8197 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
8198 msgid "TelephoneRowB:"
8201 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
8202 msgid "TelephoneRowC"
8203 msgstr "전화번호행C(TelephoneRowC)"
8205 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
8206 msgid "TelephoneRowC:"
8209 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
8210 msgid "TelephoneRowD"
8211 msgstr "전화번호행D(TelephoneRowD)"
8213 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
8214 msgid "TelephoneRowD:"
8217 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
8218 msgid "TelephoneRowE"
8219 msgstr "전화번호행E(TelephoneRowE)"
8221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
8222 msgid "TelephoneRowE:"
8225 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
8226 msgid "TelephoneRowF"
8227 msgstr "전화번호행F(TelephoneRowF)"
8229 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
8230 msgid "TelephoneRowF:"
8233 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
8234 msgid "InternetRowA"
8237 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
8238 msgid "InternetRowA:"
8241 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
8242 msgid "InternetRowB"
8245 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
8246 msgid "InternetRowB:"
8249 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
8250 msgid "InternetRowC"
8253 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
8254 msgid "InternetRowC:"
8257 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
8258 msgid "InternetRowD"
8261 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
8262 msgid "InternetRowD:"
8265 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
8266 msgid "InternetRowE"
8269 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
8270 msgid "InternetRowE:"
8273 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
8274 msgid "InternetRowF"
8277 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
8278 msgid "InternetRowF:"
8281 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
8285 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
8289 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
8293 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
8297 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
8301 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
8305 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
8309 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
8313 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
8317 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
8321 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
8325 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
8329 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
8333 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
8337 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
8341 #: lib/layouts/heb-article.layout:110
8345 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
8349 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
8353 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
8357 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
8361 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
8365 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
8369 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
8370 msgid "(continuing)"
8373 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
8377 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
8381 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
8385 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
8386 msgid "INTERCUT WITH:"
8389 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
8393 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
8397 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/IEEEtran.layout:87
8398 msgid "IEEE membership"
8401 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:102
8406 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
8411 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
8413 msgid "Special Paper Notice"
8414 msgstr "특수 문자(Special Character)|S"
8416 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
8417 msgid "After Title Text"
8420 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
8422 msgid "Page headings"
8423 msgstr "첫글(Opening):"
8425 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:172
8429 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:177
8430 msgid "Publication ID"
8433 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
8437 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:212
8438 msgid "Index Terms---"
8441 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 lib/layouts/IEEEtran.layout:226
8445 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:265
8449 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:277
8450 msgid "Biography without photo"
8453 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
8455 msgid "BiographyNoPhoto"
8456 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
8458 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
8459 msgid "Classification Codes"
8462 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
8463 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
8464 msgid "Definition \\thedefinition."
8467 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
8471 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
8472 msgid "Step \\thestep."
8475 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
8476 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
8478 msgid "Example \\theexample."
8481 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
8482 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
8483 msgid "Notation \\thenotation."
8486 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
8487 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
8488 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-bytype.inc:44
8489 msgid "Theorem \\thetheorem."
8492 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
8493 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
8494 msgid "Corollary \\thecorollary."
8497 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
8498 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
8499 msgid "Lemma \\thelemma."
8502 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
8503 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
8504 msgid "Proposition \\theproposition."
8507 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
8511 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
8512 msgid "Prop \\theprop."
8515 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
8516 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
8517 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
8518 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
8519 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
8520 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
8521 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
8525 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
8526 msgid "Question \\thequestion."
8529 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
8530 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
8531 msgid "Claim \\theclaim."
8534 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
8535 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
8536 msgid "Conjecture \\theconjecture."
8539 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
8540 msgid "Appendices Section"
8543 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
8544 msgid "--- Appendices ---"
8547 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
8548 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
8551 #: lib/layouts/iopart.layout:76
8555 #: lib/layouts/iopart.layout:82
8559 #: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67
8561 msgstr "주석(Comment)"
8563 #: lib/layouts/iopart.layout:100
8568 #: lib/layouts/iopart.layout:106
8572 #: lib/layouts/iopart.layout:112
8576 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:251
8577 #: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
8581 #: lib/layouts/iopart.layout:220
8582 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8585 #: lib/layouts/iopart.layout:224
8589 #: lib/layouts/iopart.layout:227
8590 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8593 #: lib/layouts/iopart.layout:231
8597 #: lib/layouts/iopart.layout:234
8598 msgid "submit to paper:"
8601 #: lib/layouts/iopart.layout:260
8603 msgid "Bibliography (plain)"
8604 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
8606 #: lib/layouts/iopart.layout:284
8608 msgid "Bibliography heading"
8609 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
8611 #: lib/layouts/isprs.layout:37
8615 #: lib/layouts/isprs.layout:65
8619 #: lib/layouts/isprs.layout:133
8623 #: lib/layouts/isprs.layout:226
8624 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8627 #: lib/layouts/kluwer.layout:196
8628 msgid "AddressForOffprints"
8631 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
8632 msgid "Address for Offprints:"
8635 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
8636 msgid "RunningTitle"
8639 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
8640 #: lib/layouts/svjour.inc:155
8641 msgid "Running title:"
8644 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
8645 msgid "RunningAuthor"
8648 #: lib/layouts/kluwer.layout:243
8649 msgid "Running author:"
8652 #: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:314
8655 msgstr "전화번호행A(TelephoneRowA)"
8657 #: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:340
8658 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566
8662 #: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:370
8663 #: lib/layouts/lettre.layout:378
8667 #: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:185
8668 #: lib/layouts/lettre.layout:192
8671 msgstr "배치(&Placement):"
8673 #: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:234
8674 #: lib/layouts/lettre.layout:242
8679 #: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:647
8681 msgid "Post Scriptum"
8684 #: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:513
8685 msgid "EndOfMessage"
8688 #: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:533
8691 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
8693 #: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/lettre.layout:156
8694 #: lib/layouts/lettre.layout:186 lib/layouts/lettre.layout:212
8695 #: lib/layouts/lettre.layout:235 lib/layouts/lettre.layout:255
8696 #: lib/layouts/lettre.layout:285 lib/layouts/lettre.layout:315
8697 #: lib/layouts/lettre.layout:341 lib/layouts/lettre.layout:371
8698 #: lib/layouts/lettre.layout:397
8701 msgstr "첫글(Opening):"
8703 #: lib/layouts/lettre.layout:167
8708 #: lib/layouts/lettre.layout:260
8712 #: lib/layouts/lettre.layout:290
8717 #: lib/layouts/lettre.layout:322
8722 #: lib/layouts/lettre.layout:353
8726 #: lib/layouts/lettre.layout:514 lib/layouts/lettre.layout:605
8727 #: lib/layouts/lettre.layout:648
8732 #: lib/layouts/lettre.layout:523
8733 msgid "EndOfMessage."
8736 #: lib/layouts/lettre.layout:535
8740 #: lib/layouts/lettre.layout:655
8744 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:58
8745 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8746 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
8747 #: lib/layouts/tufte-book.layout:57 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
8748 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
8749 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8753 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
8754 msgid "Running LaTeX Title"
8757 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
8761 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
8765 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
8766 msgid "Author Running"
8769 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
8770 msgid "Author Running:"
8773 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
8777 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
8781 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
8782 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems.inc:281
8783 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
8784 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
8788 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
8789 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8793 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
8794 msgid "Conjecture #."
8797 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
8801 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
8805 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
8807 msgstr "노우트(Note) #."
8809 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
8810 #: lib/layouts/svjour.inc:394
8814 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
8818 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
8822 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
8826 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
8830 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
8831 #: lib/layouts/svjour.inc:436
8835 #: lib/layouts/memoir.layout:64 lib/layouts/svmono.layout:125
8836 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8837 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8841 #: lib/layouts/memoir.layout:99
8842 msgid "Chapterprecis"
8845 #: lib/layouts/memoir.layout:119
8849 #: lib/layouts/memoir.layout:120 lib/layouts/memoir.layout:176
8852 msgstr "보통 문(Plain Text)"
8854 #: lib/layouts/memoir.layout:132
8858 #: lib/layouts/memoir.layout:150
8862 #: lib/layouts/memoir.layout:175
8866 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
8870 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
8874 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
8877 msgstr "삽입(Insert)|I"
8879 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
8883 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
8887 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
8888 msgid "Double Item:"
8891 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
8896 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
8901 #: lib/layouts/paper.layout:146
8905 #: lib/layouts/paper.layout:158
8909 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
8910 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
8914 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
8918 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
8922 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
8926 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
8930 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
8934 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
8935 msgid "Empty slide:"
8938 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
8939 msgid "\\arabic{section}"
8940 msgstr "\\arabic{section}"
8942 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
8943 msgid "ItemizeType1"
8946 #: lib/layouts/powerdot.layout:287
8947 msgid "EnumerateType1"
8950 #: lib/layouts/powerdot.layout:407 lib/layouts/stdfloats.inc:44
8951 msgid "List of Algorithms"
8954 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8955 msgid "\\thechapter"
8956 msgstr "\\thechapter"
8958 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
8961 msgstr "수정됨(Revised)"
8963 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
8967 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
8972 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
8973 msgid "Ingredients:"
8976 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
8980 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177
8981 msgid "AltAffiliation"
8984 #: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:177
8988 #: lib/layouts/revtex4.layout:203
8989 msgid "Electronic Address:"
8992 #: lib/layouts/revtex4.layout:241
8993 msgid "acknowledgments"
8996 #: lib/layouts/revtex4.layout:258
8997 msgid "PACS number:"
9000 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
9004 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
9008 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
9012 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
9016 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
9020 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
9021 msgid "Specialmail:"
9024 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
9028 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286
9032 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302
9036 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306
9037 msgid "Your letter of:"
9040 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310
9044 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318
9048 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322
9049 msgid "Customer no.:"
9050 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
9052 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
9056 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330
9057 msgid "Invoice no.:"
9060 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
9064 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
9065 msgid "Next Address:"
9068 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
9069 msgid "Sender Name:"
9072 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
9073 msgid "Sender Phone:"
9076 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
9080 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
9081 msgid "Sender E-Mail:"
9084 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
9086 msgstr "보내는 자(Sender)의 URL:"
9088 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
9092 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
9096 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
9100 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:347
9102 msgid "End of letter"
9103 msgstr "문장 끝(End of Sentence)|E"
9105 #: lib/layouts/seminar.layout:24
9106 msgid "LandscapeSlide"
9109 #: lib/layouts/seminar.layout:34
9110 msgid "Landscape Slide:"
9113 #: lib/layouts/seminar.layout:40
9114 msgid "PortraitSlide"
9117 #: lib/layouts/seminar.layout:43
9118 msgid "Portrait Slide:"
9121 #: lib/layouts/seminar.layout:45
9125 #: lib/layouts/seminar.layout:52
9129 #: lib/layouts/seminar.layout:57
9130 msgid "SlideHeading"
9133 #: lib/layouts/seminar.layout:64
9134 msgid "SlideSubHeading"
9137 #: lib/layouts/seminar.layout:70
9138 msgid "ListOfSlides"
9141 #: lib/layouts/seminar.layout:78
9143 msgid "[List Of Slides]"
9146 #: lib/layouts/seminar.layout:81
9147 msgid "SlideContents"
9150 #: lib/layouts/seminar.layout:84
9152 msgid "[Slide Contents]"
9155 #: lib/layouts/seminar.layout:87
9156 msgid "ProgressContents"
9159 #: lib/layouts/seminar.layout:90
9161 msgid "[Progress Contents]"
9164 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
9165 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
9169 #: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
9170 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
9175 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
9179 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
9180 msgid "Subjectclass"
9183 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
9184 msgid "AMS subject classifications:"
9187 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
9190 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
9192 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
9195 msgstr "참고 문헌(References):"
9197 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
9199 msgid "CopyrightYear"
9200 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
9202 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
9204 msgid "Copyright year:"
9207 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
9209 msgid "Copyrightdata"
9210 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
9212 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
9213 msgid "Copyright data:"
9216 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
9220 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
9225 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
9229 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
9233 #: lib/layouts/slides.layout:105
9237 #: lib/layouts/slides.layout:127
9241 #: lib/layouts/slides.layout:142
9242 msgid "New Overlay:"
9245 #: lib/layouts/slides.layout:182
9247 msgstr "새 노우트(Note):"
9249 #: lib/layouts/slides.layout:207
9250 msgid "InvisibleText"
9251 msgstr "보이지 않는 본문(Invisible Text)"
9253 #: lib/layouts/slides.layout:214
9254 msgid "<Invisible Text Follows>"
9255 msgstr "<보이지 않는 본문(Invisible Text Follows)>"
9257 #: lib/layouts/slides.layout:231
9259 msgstr "보이는 본문(Visible Text)"
9261 #: lib/layouts/slides.layout:238
9262 msgid "<Visible Text Follows>"
9263 msgstr "<보이는 본문(Visible Text Follows)>"
9265 #: lib/layouts/spie.layout:54
9269 #: lib/layouts/spie.layout:66
9273 #: lib/layouts/spie.layout:79
9277 #: lib/layouts/spie.layout:94
9278 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
9281 #: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
9285 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
9288 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
9290 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
9291 msgid "Front Matter"
9294 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
9295 msgid "--- Front Matter ---"
9298 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
9301 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
9303 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
9304 msgid "--- Main Matter ---"
9307 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
9311 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
9312 msgid "--- Back Matter ---"
9315 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
9316 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
9317 msgid "Part \\thepart"
9320 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
9321 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
9323 msgid "Chapter \\thechapter"
9324 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
9326 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
9327 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
9329 msgid "Appendix \\thechapter"
9330 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
9332 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
9337 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
9340 msgstr "선택(Preferences)..."
9342 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
9346 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
9347 msgid "Proof(smartQED)"
9350 #: lib/layouts/svmult.layout:24
9351 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
9354 #: lib/layouts/svmult.layout:28
9359 #: lib/layouts/svmult.layout:56
9361 msgid "Institute and e-mail: "
9362 msgstr "각주(footnote)"
9364 #: lib/layouts/svmult.layout:63
9368 #: lib/layouts/svmult.layout:68
9369 msgid "TOC depth (provide a number):"
9372 #: lib/layouts/svmult.layout:74
9374 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
9377 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
9378 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
9379 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
9380 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
9381 #: lib/layouts/svmult.layout:270
9384 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
9386 #: lib/layouts/svmult.layout:138
9388 msgid "List of Contributors"
9391 #: lib/layouts/svmult.layout:278
9394 msgstr "삽입(&Insert)"
9396 #: lib/layouts/svmult.layout:280
9399 msgstr "각주(footnote)"
9401 #: lib/layouts/tufte-book.layout:118
9404 msgstr "노우트(Note) #:"
9406 #: lib/layouts/tufte-book.layout:123
9409 msgstr "노우트(Note) #:"
9411 #: lib/layouts/tufte-book.layout:137
9414 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
9416 #: lib/layouts/tufte-book.layout:141
9419 msgstr "방주(margin note) 삽입"
9421 #: lib/layouts/tufte-book.layout:150
9425 #: lib/layouts/tufte-book.layout:154
9429 #: lib/layouts/tufte-book.layout:164
9432 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
9434 #: lib/layouts/tufte-book.layout:167
9437 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
9439 #: lib/layouts/tufte-book.layout:177
9442 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
9444 #: lib/layouts/tufte-book.layout:180
9447 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
9449 #: lib/layouts/tufte-book.layout:186
9454 #: lib/layouts/tufte-book.layout:212
9457 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
9459 #: lib/layouts/tufte-book.layout:223
9461 msgid "MarginFigure"
9464 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
9468 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
9469 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
9472 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
9474 msgid "Flex:Firstname"
9477 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
9478 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
9483 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
9488 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
9493 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
9495 msgid "Flex:Surname"
9498 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
9500 msgid "Flex:Filename"
9503 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
9505 msgid "Flex:Literal"
9508 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
9509 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
9510 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
9514 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/logicalmkup.module:31
9517 msgstr "배치(&Placement):"
9519 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
9520 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
9524 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
9528 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
9532 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
9534 msgid "Flex:Citation-number"
9535 msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
9537 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
9538 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
9539 msgid "Citation-number"
9540 msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
9542 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
9547 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
9552 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
9555 msgstr "배치(&Placement):"
9557 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
9561 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
9564 msgstr "배치(&Placement):"
9566 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
9571 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
9574 msgstr "배치(&Placement):"
9576 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
9580 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
9581 msgid "Flex:Issue-number"
9584 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
9585 msgid "Issue-number"
9588 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
9589 msgid "Flex:Issue-day"
9592 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
9596 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
9597 msgid "Flex:Issue-months"
9600 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
9601 msgid "Issue-months"
9604 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
9605 msgid "Subsubparagraph"
9606 msgstr "부부단락(Subsubparagraph)"
9608 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
9612 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9613 msgid "-- Header --"
9616 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9617 msgid "Special-section"
9620 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9621 msgid "Special-section:"
9624 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9628 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9629 msgid "AGU-journal:"
9632 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9633 msgid "Citation-number:"
9634 msgstr "인용-넘버(Citation-number):"
9636 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9640 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9644 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9648 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9652 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9656 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9660 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9661 msgid "Index-terms..."
9662 msgstr "색인-항들(Index-terms)..."
9664 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9668 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9672 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9676 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9680 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9681 msgid "Supplementary"
9684 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9685 msgid "Supplementary..."
9688 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9692 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9693 msgid "Sup-mat-note:"
9696 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9700 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9704 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
9706 msgstr "수정됨(Revised)"
9708 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
9712 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9716 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9720 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9724 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9728 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9729 msgid "Published-online:"
9732 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9734 msgstr "인용(Citation)"
9736 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9738 msgstr "인용(Citation):"
9740 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9741 msgid "Posting-order"
9744 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9745 msgid "Posting-order:"
9748 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9752 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9756 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9760 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9764 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9768 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9772 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9776 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9780 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9784 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9788 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
9791 msgstr "배치(&Placement):"
9793 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9797 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
9800 msgstr "배치(&Placement):"
9802 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9806 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
9807 msgid "Flex:SS-Code"
9810 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9814 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
9816 msgid "Flex:SS-Title"
9819 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9824 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
9825 msgid "Flex:CCC-Code"
9828 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9832 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/logicalmkup.module:60
9835 msgstr "배치(&Placement):"
9837 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
9838 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
9842 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
9845 msgstr "배치(&Placement):"
9847 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9851 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
9853 msgid "Flex:Keyword"
9854 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
9856 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
9860 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9864 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
9866 msgid "Flex:Orgname"
9869 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9874 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
9878 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
9881 msgstr "배치(&Placement):"
9883 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9887 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
9890 msgstr "배치(&Placement):"
9892 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
9894 msgid "Flex:Postcode"
9897 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9902 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
9904 msgid "Flex:Country"
9907 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9912 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9913 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9915 msgstr "단락(Paragraph)*"
9917 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
9921 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
9925 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
9929 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
9933 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
9937 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
9938 msgid "Author Address:"
9941 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
9945 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
9946 msgid "Slug Comment:"
9949 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
9953 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
9957 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
9958 msgid "Table Caption"
9959 msgstr "테이블 표제(Caption)"
9961 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
9962 msgid "TableCaption"
9965 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
9966 msgid "Current Address"
9969 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
9970 msgid "Current address:"
9973 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
9974 msgid "E-mail address:"
9977 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
9978 msgid "Key words and phrases:"
9981 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
9985 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
9989 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
9993 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
9997 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
9998 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
10001 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
10003 msgid "Flex:Directory"
10004 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
10006 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
10009 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
10011 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
10014 msgstr "배치(&Placement):"
10016 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
10017 msgid "Flex:KeyCombo"
10020 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
10024 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
10026 msgid "Flex:KeyCap"
10027 msgstr "표제(Caption)"
10029 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
10032 msgstr "표제(Caption)"
10034 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
10035 msgid "Flex:GuiMenu"
10038 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
10042 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
10043 msgid "Flex:GuiMenuItem"
10046 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
10047 msgid "GuiMenuItem"
10050 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
10051 msgid "Flex:GuiButton"
10054 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
10058 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
10059 msgid "Flex:MenuChoice"
10062 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
10066 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
10070 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
10071 msgid "Subparagraph*"
10074 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
10075 msgid "Authorgroup"
10078 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
10079 msgid "RevisionHistory"
10082 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
10083 msgid "Revision History"
10086 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
10090 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
10091 msgid "RevisionRemark"
10094 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
10098 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11
10099 #: lib/layouts/sweave.module:39
10103 #: lib/layouts/numreport.inc:12
10104 msgid "\\arabic{chapter}"
10105 msgstr "\\arabic{chapter}"
10107 #: lib/layouts/numreport.inc:13
10108 msgid "\\Alph{chapter}"
10109 msgstr "\\Alph{chapter}"
10111 #: lib/layouts/numreport.inc:44
10113 msgid "\\arabic{footnote}"
10114 msgstr "각주(footnote)"
10116 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
10117 msgid "\\Roman{section}."
10118 msgstr "\\Roman{section}."
10120 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
10121 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
10124 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
10125 msgid "\\Alph{subsection}."
10126 msgstr "\\Alph{subsection}."
10128 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
10129 msgid "\\arabic{subsection}."
10130 msgstr "\\arabic{subsection}."
10132 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
10133 msgid "\\arabic{subsubsection}."
10134 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
10136 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
10137 msgid "\\alph{subsubsection}."
10138 msgstr "\\alph{subsubsection}."
10140 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
10141 msgid "\\alph{paragraph}."
10142 msgstr "\\alph{paragraph}."
10144 #: lib/layouts/scrclass.inc:113
10148 #: lib/layouts/scrclass.inc:119
10152 #: lib/layouts/scrclass.inc:125
10156 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
10160 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
10164 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
10168 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
10172 #: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:119
10176 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
10180 #: lib/layouts/scrclass.inc:219
10181 msgid "Uppertitleback"
10184 #: lib/layouts/scrclass.inc:225
10185 msgid "Lowertitleback"
10188 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
10192 #: lib/layouts/scrclass.inc:253
10193 msgid "Captionabove"
10196 #: lib/layouts/scrclass.inc:272
10197 msgid "Captionbelow"
10200 #: lib/layouts/scrclass.inc:291
10204 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
10209 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
10213 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
10217 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
10222 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
10226 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
10229 msgstr "노우트(Note) #:"
10231 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:517
10232 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
10236 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
10237 msgid "\\Roman{part}"
10238 msgstr "\\Roman{part}"
10240 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
10242 msgid "Part \\Roman{part}"
10243 msgstr "\\Roman{part}"
10245 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
10248 msgstr "문자 세트(Character set)"
10250 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
10251 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
10254 msgstr "노우트(Note) 구성"
10256 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
10258 msgid "Paragraph ##"
10259 msgstr "단락(Paragraph)"
10261 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
10263 msgid "\\arabic{enumi}."
10264 msgstr "각주(footnote)"
10266 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
10267 msgid "\\roman{enumiii}."
10268 msgstr "\\roman{enumiii}."
10270 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
10271 msgid "\\Alph{enumiv}."
10272 msgstr "\\Alph{enumiv}."
10274 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
10276 msgid "Equation ##"
10277 msgstr "표제(Caption)"
10279 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
10281 msgid "Footnote ##"
10282 msgstr "각주(footnote)|F"
10284 #: lib/layouts/stdinsets.inc:11
10287 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
10289 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
10293 #: lib/layouts/stdinsets.inc:40
10298 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
10303 #: lib/layouts/stdinsets.inc:79
10305 msgid "Note:Comment"
10306 msgstr "주석(Comment)"
10308 #: lib/layouts/stdinsets.inc:80
10311 msgstr "주석(Comment)"
10313 #: lib/layouts/stdinsets.inc:94
10318 #: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/insets/InsetNote.cpp:294
10321 msgstr "노우트(Note) #:"
10323 #: lib/layouts/stdinsets.inc:109
10325 msgid "Note:Greyedout"
10326 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
10328 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110
10331 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
10333 #: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
10334 #: src/insets/InsetERT.cpp:143 src/insets/InsetERT.cpp:145
10338 #: lib/layouts/stdinsets.inc:155 src/insets/InsetPhantom.cpp:65
10343 #: lib/layouts/stdinsets.inc:164 lib/layouts/stdinsets.inc:165
10344 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
10349 #: lib/layouts/stdinsets.inc:186 lib/layouts/minimalistic.module:20
10350 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
10354 #: lib/layouts/stdinsets.inc:197 lib/layouts/minimalistic.module:8
10355 #: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:412
10356 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:448
10357 #: src/insets/InsetIndex.cpp:711
10360 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
10362 #: lib/layouts/stdinsets.inc:198
10365 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
10367 #: lib/layouts/stdinsets.inc:213 src/insets/Inset.cpp:109
10368 #: src/insets/InsetBox.cpp:133
10372 #: lib/layouts/stdinsets.inc:224
10377 #: lib/layouts/stdinsets.inc:233 src/insets/Inset.cpp:94
10380 msgstr "뜨내기(Float)|a"
10382 #: lib/layouts/stdinsets.inc:247
10385 msgstr "그림(&Graphics)"
10387 #: lib/layouts/stdinsets.inc:290
10390 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
10392 #: lib/layouts/stdinsets.inc:291
10396 #: lib/layouts/stdinsets.inc:299 src/insets/Inset.cpp:115
10399 msgstr "노우트(Note) #:"
10401 #: lib/layouts/stdinsets.inc:308
10404 msgstr "노우트(Note) #:"
10406 #: lib/layouts/stdinsets.inc:325
10407 msgid "Info:shortcut"
10410 #: lib/layouts/stdinsets.inc:342
10411 msgid "Info:shortcuts"
10414 #: lib/layouts/stdinsets.inc:371 lib/layouts/stdinsets.inc:372
10419 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
10421 msgid "--Separator--"
10422 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
10424 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
10426 msgid "--- Separate Environment ---"
10427 msgstr "Split 환경|S"
10429 #: lib/layouts/svjour.inc:96
10433 #: lib/layouts/svjour.inc:110
10434 msgid "Headnote (optional):"
10437 #: lib/layouts/svjour.inc:200
10438 msgid "Corr Author:"
10441 #: lib/layouts/svjour.inc:204
10445 #: lib/layouts/svjour.inc:208
10449 #: lib/layouts/theorems.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
10450 msgid "Corollary \\thetheorem."
10453 #: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
10454 msgid "Lemma \\thetheorem."
10457 #: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
10458 msgid "Proposition \\thetheorem."
10461 #: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
10462 msgid "Conjecture \\thetheorem."
10465 #: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
10466 msgid "Fact \\thetheorem."
10469 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
10470 msgid "Definition \\thetheorem."
10473 #: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
10475 msgid "Example \\thetheorem."
10478 #: lib/layouts/theorems.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
10479 msgid "Problem \\thetheorem."
10482 #: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
10483 msgid "Exercise \\thetheorem."
10486 #: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
10487 msgid "Remark \\thetheorem."
10490 #: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
10491 msgid "Claim \\thetheorem."
10494 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
10495 msgid "Fact \\thefact."
10498 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
10499 msgid "Problem \\theproblem."
10502 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
10503 msgid "Exercise \\theexercise."
10506 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
10510 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
10514 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
10518 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
10522 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
10526 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
10527 msgid "Conjecture."
10530 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
10534 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
10538 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
10542 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
10546 #: lib/layouts/braille.module:2
10550 #: lib/layouts/braille.module:6
10552 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
10556 #: lib/layouts/braille.module:22
10558 msgid "Braille (default)"
10559 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
10561 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
10565 #: lib/layouts/braille.module:45
10566 msgid "Braille (textsize)"
10569 #: lib/layouts/braille.module:68
10570 msgid "Braille (dots on)"
10573 #: lib/layouts/braille.module:83
10574 msgid "Braille_dots_on"
10577 #: lib/layouts/braille.module:92
10578 msgid "Braille (dots off)"
10581 #: lib/layouts/braille.module:107
10582 msgid "Braille_dots_off"
10585 #: lib/layouts/braille.module:116
10586 msgid "Braille (mirror on)"
10589 #: lib/layouts/braille.module:131
10590 msgid "Braille_mirror_on"
10593 #: lib/layouts/braille.module:140
10594 msgid "Braille (mirror off)"
10597 #: lib/layouts/braille.module:155
10598 msgid "Braille_mirror_off"
10601 #: lib/layouts/braille.module:163
10605 #: lib/layouts/braille.module:167
10606 msgid "Braille box"
10609 #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
10612 msgstr "노우트(Note) #:"
10614 #: lib/layouts/endnotes.module:6
10616 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
10617 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
10620 #: lib/layouts/endnotes.module:9
10622 msgid "Flex:Endnote"
10623 msgstr "노우트(Note) #:"
10625 #: lib/layouts/endnotes.module:18
10628 msgstr "노우트(Note) #:"
10630 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
10631 msgid "Number Equations by Section"
10634 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
10636 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
10637 "to the equation number, as in '(2.1)'."
10640 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
10641 msgid "Number Figures by Section"
10644 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
10646 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
10647 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
10650 #: lib/layouts/foottoend.module:2
10651 msgid "Foot to End"
10654 #: lib/layouts/foottoend.module:6
10656 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
10657 "code where you want the endnotes to appear."
10660 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
10664 #: lib/layouts/hanging.module:6
10666 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
10667 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
10671 #: lib/layouts/initials.module:2
10675 #: lib/layouts/initials.module:6
10677 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
10678 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
10681 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
10686 #: lib/layouts/initials.module:10
10688 msgid "Flex:Initial"
10689 msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
10691 #: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12
10695 #: lib/layouts/lilypond.module:2
10697 msgid "LilyPond Book"
10700 #: lib/layouts/lilypond.module:6
10702 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
10703 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
10706 #: lib/layouts/lilypond.module:12 lib/layouts/lilypond.module:13
10707 #: lib/external_templates:212
10711 #: lib/layouts/linguistics.module:2
10712 msgid "Linguistics"
10715 #: lib/layouts/linguistics.module:7
10717 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
10718 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
10722 #: lib/layouts/linguistics.module:13
10723 msgid "Numbered Example (multiline)"
10726 #: lib/layouts/linguistics.module:27
10731 #: lib/layouts/linguistics.module:37
10732 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
10735 #: lib/layouts/linguistics.module:41
10740 #: lib/layouts/linguistics.module:46
10745 #: lib/layouts/linguistics.module:50
10747 msgid "Subexample:"
10750 #: lib/layouts/linguistics.module:65
10752 msgid "Flex:Glosse"
10753 msgstr "용어집(Glossary)"
10755 #: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
10758 msgstr "용어집(Glossary)"
10760 #: lib/layouts/linguistics.module:94
10762 msgid "Flex:Tri-Glosse"
10763 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
10765 #: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96
10769 #: lib/layouts/linguistics.module:122
10770 msgid "Flex:Expression"
10773 #: lib/layouts/linguistics.module:122
10776 msgstr "varepsilon"
10778 #: lib/layouts/linguistics.module:124
10782 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10784 msgid "Flex:Concepts"
10785 msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
10787 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10790 msgstr "중심(Center)"
10792 #: lib/layouts/linguistics.module:139
10796 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10798 msgid "Flex:Meaning"
10799 msgstr "첫글(Opening):"
10801 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10804 msgstr "첫글(Opening):"
10806 #: lib/layouts/linguistics.module:154
10809 msgstr "첫글(Opening):"
10811 #: lib/layouts/linguistics.module:168
10816 #: lib/layouts/linguistics.module:173
10818 msgid "List of Tableaux"
10821 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
10822 msgid "Logical Markup"
10825 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
10827 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
10831 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
10834 msgstr "노우트(Note) #:"
10836 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
10839 msgstr "노우트(Note) #:"
10841 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
10844 msgstr "노우트(Note) #:"
10846 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
10851 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
10852 msgid "Flex:Strong"
10855 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
10860 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
10865 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
10869 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
10870 msgid "Minimalistic"
10873 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
10874 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
10877 #: lib/layouts/noweb.module:2
10879 msgid "Noweb literate programming"
10880 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
10882 #: lib/layouts/noweb.module:5
10883 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
10886 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
10891 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:21
10892 #: lib/configure.py:506
10897 #: lib/layouts/sweave.module:5
10899 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
10902 #: lib/layouts/sweave.module:20
10906 #: lib/layouts/sweave.module:43
10908 msgid "Sweave Options"
10909 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
10911 #: lib/layouts/sweave.module:44
10912 msgid "Sweave opts"
10915 #: lib/layouts/sweave.module:64
10916 msgid "S/R expression"
10919 #: lib/layouts/sweave.module:65
10923 #: lib/layouts/sweave.module:85 lib/layouts/sweave.module:86
10924 msgid "Sweave Input File"
10927 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
10928 msgid "Number Tables by Section"
10931 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
10933 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
10934 "the table number, as in 'Table 2.1'."
10937 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
10938 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
10941 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
10943 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10944 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
10945 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
10946 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10947 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10948 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10949 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10950 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10953 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10954 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10957 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
10959 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10960 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10961 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
10962 "in both numbered and non-numbered forms."
10965 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
10966 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
10967 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
10968 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
10973 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
10974 msgid "Criterion \\thetheorem."
10977 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
10978 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
10981 msgstr "인용(Citation)"
10983 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
10984 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
10988 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
10990 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10993 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
10994 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
10998 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
10999 msgid "Axiom \\thetheorem."
11002 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
11003 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
11007 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
11008 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
11012 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
11013 msgid "Condition \\thetheorem."
11016 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
11017 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
11021 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
11022 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
11026 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
11027 msgid "Note \\thetheorem."
11030 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
11031 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
11033 msgstr "노우트(Note)*"
11035 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
11036 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
11038 msgstr "노우트(Note)."
11040 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
11041 msgid "Notation \\thetheorem."
11044 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
11045 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
11049 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
11050 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
11054 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
11055 msgid "Summary \\thetheorem."
11058 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
11059 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
11063 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
11064 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
11068 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
11069 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
11072 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
11073 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
11074 msgid "Acknowledgement*"
11077 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
11078 msgid "Conclusion \\thetheorem."
11081 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
11082 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
11083 msgid "Conclusion*"
11086 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
11087 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
11088 msgid "Conclusion."
11091 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
11092 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
11093 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
11094 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
11095 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
11096 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
11100 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
11102 msgid "Assumption \\thetheorem."
11103 msgstr "열기(Open)...|O"
11105 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
11106 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
11107 msgid "Assumption*"
11110 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
11111 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
11113 msgid "Assumption."
11114 msgstr "열기(Open)...|O"
11116 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
11118 msgid "Question \\thetheorem."
11119 msgstr "열기(Open)...|O"
11121 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
11126 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
11131 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
11132 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
11135 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
11137 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
11138 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
11139 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
11140 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
11141 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
11142 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
11143 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
11146 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
11148 msgid "Criterion \\thecriterion."
11149 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
11151 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
11153 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
11156 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
11157 msgid "Axiom \\theaxiom."
11160 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
11161 msgid "Condition \\thecondition."
11164 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
11166 msgid "Note \\thenote."
11169 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
11170 msgid "Summary \\thesummary."
11173 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
11174 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
11177 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
11178 msgid "Conclusion \\theconclusion."
11181 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
11183 msgid "Assumption \\theassumption."
11184 msgstr "열기(Open)...|O"
11186 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
11187 msgid "Theorems (AMS)"
11190 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
11192 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
11193 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
11194 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11195 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11198 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
11199 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
11202 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
11204 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11205 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11206 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11207 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11208 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
11209 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
11210 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
11213 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
11214 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
11217 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
11219 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11220 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11221 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11222 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11223 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
11226 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
11227 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
11230 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
11232 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
11233 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
11234 "chapter environment."
11237 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
11239 msgid "Named Theorems"
11240 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
11242 #: lib/layouts/theorems-named.module:7
11244 "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
11245 "Short Title inset."
11248 #: lib/layouts/theorems-named.module:11
11250 msgid "Named Theorem"
11251 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
11253 #: lib/layouts/theorems-named.module:14
11255 msgid "Named Theorem."
11258 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
11259 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
11262 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
11264 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11265 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11266 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11267 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11268 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
11271 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
11272 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
11275 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
11277 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
11281 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
11283 msgid "Theorems (Unnumbered)"
11284 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
11286 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
11288 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
11289 "using the extended AMS machinery."
11292 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
11294 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
11295 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11296 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11299 #: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
11300 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
11304 #: lib/languages:79
11308 #: lib/languages:86
11312 #: lib/languages:94
11313 msgid "English (USA)"
11316 #: lib/languages:113
11317 msgid "Arabic (ArabTeX)"
11320 #: lib/languages:122
11321 msgid "Arabic (Arabi)"
11324 #: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
11328 #: lib/languages:138
11329 msgid "German (Austria, old spelling)"
11332 #: lib/languages:145
11333 msgid "German (Austria)"
11336 #: lib/languages:152
11340 #: lib/languages:160
11343 msgstr "레이블(Label)"
11345 #: lib/languages:168
11349 #: lib/languages:176
11353 #: lib/languages:183
11354 msgid "Portuguese (Brazil)"
11357 #: lib/languages:191
11361 #: lib/languages:199
11362 msgid "English (UK)"
11365 #: lib/languages:208
11369 #: lib/languages:217
11370 msgid "English (Canada)"
11373 #: lib/languages:227
11374 msgid "French (Canada)"
11377 #: lib/languages:236
11381 #: lib/languages:246
11382 msgid "Chinese (simplified)"
11385 #: lib/languages:253
11386 msgid "Chinese (traditional)"
11389 #: lib/languages:266
11393 #: lib/languages:274
11397 #: lib/languages:282
11401 #: lib/languages:297
11405 #: lib/languages:306
11409 #: lib/languages:315
11413 #: lib/languages:323
11417 #: lib/languages:333
11421 #: lib/languages:346
11425 #: lib/languages:355
11429 #: lib/languages:369
11433 #: lib/languages:378
11434 msgid "German (old spelling)"
11437 #: lib/languages:388
11441 #: lib/languages:399
11442 msgid "German (Switzerland)"
11445 #: lib/languages:408 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:526
11446 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
11450 #: lib/languages:417
11451 msgid "Greek (polytonic)"
11454 #: lib/languages:427 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
11458 #: lib/languages:455
11462 #: lib/languages:464
11464 msgid "Interlingua"
11467 #: lib/languages:472
11471 #: lib/languages:480
11475 #: lib/languages:491
11479 #: lib/languages:500
11480 msgid "Japanese (CJK)"
11483 #: lib/languages:506
11487 #: lib/languages:514
11491 #: lib/languages:528
11494 msgstr "표제(Caption)"
11496 #: lib/languages:538
11500 #: lib/languages:549
11504 #: lib/languages:558
11505 msgid "Lower Sorbian"
11508 #: lib/languages:566
11512 #: lib/languages:583
11516 #: lib/languages:591
11520 #: lib/languages:599
11524 #: lib/languages:624
11528 #: lib/languages:632
11532 #: lib/languages:640
11536 #: lib/languages:648
11540 #: lib/languages:656
11544 #: lib/languages:671
11548 #: lib/languages:679
11552 #: lib/languages:687
11553 msgid "Serbian (Latin)"
11556 #: lib/languages:696
11560 #: lib/languages:704
11564 #: lib/languages:712
11568 #: lib/languages:724
11569 msgid "Spanish (Mexico)"
11572 #: lib/languages:735
11576 #: lib/languages:764 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
11580 #: lib/languages:775
11584 #: lib/languages:785
11588 #: lib/languages:794
11592 #: lib/languages:802
11593 msgid "Upper Sorbian"
11596 #: lib/languages:820
11601 #: lib/languages:829
11605 #: lib/encodings:14
11606 msgid "Unicode (utf8)"
11609 #: lib/encodings:19
11610 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
11613 #: lib/encodings:23
11614 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
11617 #: lib/encodings:26
11618 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
11621 #: lib/encodings:29
11622 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
11625 #: lib/encodings:32
11626 msgid "South European (ISO 8859-3)"
11629 #: lib/encodings:35
11630 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
11633 #: lib/encodings:38
11634 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
11637 #: lib/encodings:42
11638 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11641 #: lib/encodings:45
11642 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11645 #: lib/encodings:48
11646 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11649 #: lib/encodings:51
11650 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11653 #: lib/encodings:55
11654 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
11657 #: lib/encodings:58
11658 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
11661 #: lib/encodings:61
11662 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11665 #: lib/encodings:64
11666 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
11669 #: lib/encodings:67
11670 msgid "DOS (CP 437)"
11671 msgstr "DOS (CP 437)"
11673 #: lib/encodings:71
11674 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
11675 msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
11677 #: lib/encodings:74
11678 msgid "Western European (CP 850)"
11681 #: lib/encodings:77
11682 msgid "Central European (CP 852)"
11685 #: lib/encodings:80
11686 msgid "Cyrillic (CP 855)"
11689 #: lib/encodings:83
11690 msgid "Western European (CP 858)"
11693 #: lib/encodings:86
11694 msgid "Hebrew (CP 862)"
11697 #: lib/encodings:89
11699 msgid "Nordic languages (CP 865)"
11702 #: lib/encodings:92
11703 msgid "Cyrillic (CP 866)"
11706 #: lib/encodings:95
11707 msgid "Central European (CP 1250)"
11710 #: lib/encodings:98
11711 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
11714 #: lib/encodings:102
11715 msgid "Western European (CP 1252)"
11718 #: lib/encodings:105
11719 msgid "Hebrew (CP 1255)"
11722 #: lib/encodings:109
11723 msgid "Arabic (CP 1256)"
11726 #: lib/encodings:112
11727 msgid "Baltic (CP 1257)"
11730 #: lib/encodings:115
11731 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
11734 #: lib/encodings:118
11735 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
11738 #: lib/encodings:121
11739 msgid "Cyrillic (pt 154)"
11742 #: lib/encodings:124
11743 msgid "Cyrillic (pt 254)"
11746 #: lib/encodings:149
11747 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
11750 #: lib/encodings:153
11751 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
11754 #: lib/encodings:157
11755 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
11758 #: lib/encodings:161
11759 msgid "Korean (EUC-KR)"
11762 #: lib/encodings:165
11763 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
11766 #: lib/encodings:169
11767 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
11770 #: lib/encodings:173
11771 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
11774 #: lib/encodings:180
11775 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
11778 #: lib/encodings:182
11779 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
11782 #: lib/encodings:184
11783 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
11786 #: lib/encodings:191
11787 msgid "Thai (TIS 620-0)"
11790 #: lib/encodings:196
11791 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
11794 #: lib/encodings:200
11798 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:28
11800 msgstr "파일(Fille)|F"
11802 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
11804 msgstr "편집(Edit)|E"
11806 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
11808 msgstr "삽입(Insert)|I"
11810 #: lib/ui/classic.ui:35
11812 msgstr "모양새(Layout)|L"
11814 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
11816 msgstr "보기(View)|V"
11818 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
11820 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
11822 #: lib/ui/classic.ui:38
11823 msgid "Documents|D"
11826 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
11828 msgstr "도움문서(Help)|H"
11830 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
11832 msgstr "새 파일(New)|N"
11834 #: lib/ui/classic.ui:48
11835 msgid "New from Template...|T"
11836 msgstr "본보기 파일(Template)에서...|T"
11838 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
11840 msgstr "열기(Open)...|O"
11842 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
11844 msgstr "닫기(Close)|C"
11846 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
11850 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
11851 msgid "Save As...|A"
11852 msgstr "...이름으로 저장(Save As)|A"
11854 #: lib/ui/classic.ui:54
11856 msgstr "되돌리기(Revert)|R"
11858 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
11859 msgid "Version Control|V"
11862 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
11864 msgstr "가져오기(Import)|I"
11866 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
11868 msgstr "다른 형태의 문서로 저장(Export)|E"
11870 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
11872 msgstr "인쇄(Print)...|P"
11874 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
11876 msgstr "팩스(Fax)...|F"
11878 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
11880 msgstr "나가기(Exit)|x"
11882 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
11883 msgid "Register...|R"
11884 msgstr "등록기(Register)...|R"
11886 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
11887 msgid "Check In Changes...|I"
11890 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
11891 msgid "Check Out for Edit|O"
11894 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76
11896 msgid "Revert to Repository Version|v"
11897 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
11899 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
11900 msgid "Undo Last Check In|U"
11903 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
11904 msgid "Show History...|H"
11907 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
11908 msgid "Custom...|C"
11911 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
11913 msgstr "취소(Undo)|U"
11915 #: lib/ui/classic.ui:91
11919 #: lib/ui/classic.ui:93
11921 msgstr "잘라내기(Cut)|C"
11923 #: lib/ui/classic.ui:94
11927 #: lib/ui/classic.ui:95
11931 #: lib/ui/classic.ui:96
11932 msgid "Paste External Selection|x"
11933 msgstr "외부 선택(External Selection) 붙이기|x"
11935 #: lib/ui/classic.ui:98
11936 msgid "Find & Replace...|F"
11937 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
11939 #: lib/ui/classic.ui:100
11943 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:559
11945 msgstr "수식(Math)|M"
11947 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:536
11948 msgid "Spellchecker...|S"
11949 msgstr "철자 검사기(Spellchecker)...|S"
11951 #: lib/ui/classic.ui:105
11952 msgid "Thesaurus..."
11955 #: lib/ui/classic.ui:106
11957 msgid "Statistics...|i"
11958 msgstr "구성(Settings)...|S"
11960 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:539
11961 msgid "Check TeX|h"
11962 msgstr "TeX 문법 검사|h"
11964 #: lib/ui/classic.ui:108
11965 msgid "Change Tracking|g"
11968 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:547
11969 msgid "Preferences...|P"
11970 msgstr "선택(Preferences)...|P"
11972 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:546
11973 msgid "Reconfigure|R"
11974 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
11976 #: lib/ui/classic.ui:115
11977 msgid "Selection as Lines|L"
11980 #: lib/ui/classic.ui:116
11981 msgid "Selection as Paragraphs|P"
11982 msgstr "단락들(Paragraphs)로 선택|P"
11984 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:180
11985 msgid "Multicolumn|M"
11988 #: lib/ui/classic.ui:122
11990 msgstr "줄 위(Line Top)|T"
11992 #: lib/ui/classic.ui:123
11993 msgid "Line Bottom|B"
11994 msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
11996 #: lib/ui/classic.ui:124
11997 msgid "Line Left|L"
11998 msgstr "줄 왼쪽(Line Left)|L"
12000 #: lib/ui/classic.ui:125
12001 msgid "Line Right|R"
12002 msgstr "줄 오른쪽(Line Right)|R"
12004 #: lib/ui/classic.ui:127
12005 msgid "Alignment|i"
12006 msgstr "정렬(Alignment)|i"
12008 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:202
12010 msgstr "행 더하기(Add Row)|A"
12012 #: lib/ui/classic.ui:130
12013 msgid "Delete Row|w"
12014 msgstr "행 지우기(Delete Row)|w"
12016 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
12020 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
12024 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:207
12025 msgid "Add Column|u"
12026 msgstr "열 더하기(Add Column)|u"
12028 #: lib/ui/classic.ui:135
12029 msgid "Delete Column|D"
12030 msgstr "열 지우기(Delete Column)|D"
12032 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
12033 msgid "Copy Column"
12036 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
12037 msgid "Swap Columns"
12040 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:194
12042 msgstr "왼쪽(Left)|L"
12044 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdmenus.inc:195
12046 msgstr "중심(Center)|C"
12048 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:196
12050 msgstr "오른쪽(Right)|R"
12052 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:198
12056 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdmenus.inc:199
12060 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:200
12062 msgstr "바닥(Bottom)|B"
12064 #: lib/ui/classic.ui:159
12065 msgid "Toggle Numbering|N"
12068 #: lib/ui/classic.ui:160
12069 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
12072 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:216
12073 msgid "Change Limits Type|L"
12076 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:219
12077 msgid "Change Formula Type|F"
12080 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:223
12081 msgid "Use Computer Algebra System|S"
12084 #: lib/ui/classic.ui:168
12085 msgid "Alignment|A"
12086 msgstr "정렬(Alignment)|A"
12088 #: lib/ui/classic.ui:170
12090 msgstr "행 더하기(Add Row)|R"
12092 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdmenus.inc:203
12093 msgid "Delete Row|D"
12094 msgstr "행 지우기(Delete Row)|D"
12096 #: lib/ui/classic.ui:175
12097 msgid "Add Column|C"
12098 msgstr "열 더하기(Add Column)|C"
12100 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:424 lib/ui/stdmenus.inc:208
12101 msgid "Delete Column|e"
12102 msgstr "열 지우기(Delete Column)|e"
12104 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:253
12106 msgstr "기본 설정(Default)|t"
12108 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:254
12110 msgstr "전시(Display)|D"
12112 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:255
12116 #: lib/ui/classic.ui:188
12120 #: lib/ui/classic.ui:189
12124 #: lib/ui/classic.ui:190
12125 msgid "Mathematica"
12128 #: lib/ui/classic.ui:192
12129 msgid "Maple, simplify"
12132 #: lib/ui/classic.ui:193
12133 msgid "Maple, factor"
12136 #: lib/ui/classic.ui:194
12137 msgid "Maple, evalm"
12140 #: lib/ui/classic.ui:195
12141 msgid "Maple, evalf"
12144 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
12145 #: lib/ui/stdmenus.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:411
12146 msgid "Inline Formula|I"
12147 msgstr "문장 중 수식(Inline Formula)|I"
12149 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:297
12150 msgid "Displayed Formula|D"
12151 msgstr "일반 수식(Displayed Formula)|D"
12153 #: lib/ui/classic.ui:201
12154 msgid "Eqnarray Environment|q"
12155 msgstr "Eqnarray 환경|q"
12157 #: lib/ui/classic.ui:202
12158 msgid "Align Environment|A"
12159 msgstr "Align 환경|A"
12161 #: lib/ui/classic.ui:203
12162 msgid "AlignAt Environment"
12163 msgstr "AlignAt 환경"
12165 #: lib/ui/classic.ui:204
12166 msgid "Flalign Environment|F"
12167 msgstr "Flalign 환경|F"
12169 #: lib/ui/classic.ui:207
12170 msgid "Gather Environment"
12173 #: lib/ui/classic.ui:208
12174 msgid "Multline Environment"
12175 msgstr "Multiline 환경"
12177 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:343
12179 msgstr "수식(Math)|h"
12181 #: lib/ui/classic.ui:216
12182 msgid "Special Character|S"
12183 msgstr "특수 문자(Special Character)|S"
12185 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:355
12186 msgid "Citation...|C"
12187 msgstr "인용(Citation)...|C"
12189 #: lib/ui/classic.ui:218
12190 msgid "Cross-reference...|r"
12193 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:357
12195 msgstr "레이블(Label)...|L"
12197 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:366
12199 msgstr "각주(footnote)|F"
12201 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:367
12202 msgid "Marginal Note|M"
12203 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
12205 #: lib/ui/classic.ui:222
12206 msgid "Short Title"
12209 #: lib/ui/classic.ui:223
12210 msgid "Index Entry|I"
12211 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)|I"
12213 #: lib/ui/classic.ui:224
12214 msgid "Nomenclature Entry"
12217 #: lib/ui/classic.ui:225
12221 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:348
12223 msgstr "노우트(Note)|N"
12225 #: lib/ui/classic.ui:227
12226 msgid "Lists & TOC|O"
12227 msgstr "목록(Lists)과 목차(TOC)|O"
12229 #: lib/ui/classic.ui:229
12231 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
12233 #: lib/ui/classic.ui:230
12237 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:363
12238 msgid "Graphics...|G"
12239 msgstr "그립(Graphics)...|G"
12241 #: lib/ui/classic.ui:232
12242 msgid "Tabular Material...|b"
12245 #: lib/ui/classic.ui:233
12247 msgstr "뜨내기들(Floats)|a"
12249 #: lib/ui/classic.ui:235
12250 msgid "Include File...|d"
12253 #: lib/ui/classic.ui:236
12254 msgid "Insert File|e"
12255 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
12257 #: lib/ui/classic.ui:237
12258 msgid "External Material...|x"
12259 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
12261 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:376
12262 msgid "Symbols...|b"
12265 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:388
12266 msgid "Superscript|S"
12267 msgstr "어깨 글자(Superscript)|S"
12269 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:389
12270 msgid "Subscript|u"
12271 msgstr "하부 글자(Subscript)|u"
12273 #: lib/ui/classic.ui:244
12274 msgid "Hyphenation Point|P"
12277 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:381
12278 msgid "Protected Hyphen|y"
12281 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:400
12282 msgid "Ligature Break|k"
12285 #: lib/ui/classic.ui:247
12286 msgid "Protected Space|r"
12289 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdmenus.inc:392
12290 msgid "Interword Space|w"
12293 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:230
12294 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
12295 msgid "Thin Space|T"
12298 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:394
12300 msgid "Horizontal Space...|o"
12301 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12303 #: lib/ui/classic.ui:251
12304 msgid "Vertical Space..."
12307 #: lib/ui/classic.ui:252
12308 msgid "Line Break|L"
12309 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
12311 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:377
12313 msgstr "생략 부호(Ellipsis)|i"
12315 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:378
12316 msgid "End of Sentence|E"
12317 msgstr "문장 끝(End of Sentence)|E"
12319 #: lib/ui/classic.ui:255
12320 msgid "Protected Dash|D"
12323 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:382
12324 msgid "Breakable Slash|a"
12327 #: lib/ui/classic.ui:257
12328 msgid "Single Quote|Q"
12329 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|Q"
12331 #: lib/ui/classic.ui:258
12332 msgid "Ordinary Quote|O"
12333 msgstr "일반 인용 부호(Ordinary Quote)|O"
12335 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:383
12336 msgid "Menu Separator|M"
12337 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
12339 #: lib/ui/classic.ui:260
12340 msgid "Horizontal Line"
12343 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
12347 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:412
12348 msgid "Display Formula|D"
12349 msgstr "일반 수식(Display Formula)|D"
12351 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298
12352 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
12353 msgid "Eqnarray Environment|E"
12354 msgstr "Eqnarray 환경|E"
12356 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:299
12357 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
12358 msgid "AMS align Environment|a"
12359 msgstr "AMS 정렬(align) 환경|a"
12361 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:300
12362 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
12363 msgid "AMS alignat Environment|t"
12364 msgstr "AMS alignat 환경|t"
12366 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301
12367 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
12368 msgid "AMS flalign Environment|f"
12369 msgstr "AMS flalign 환경|f"
12371 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302
12372 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
12373 msgid "AMS gather Environment|g"
12374 msgstr "AMS gather 환경|g"
12376 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303
12377 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
12378 msgid "AMS multline Environment|m"
12379 msgstr "AMS multiline 환경|m"
12381 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:421
12382 msgid "Array Environment|y"
12383 msgstr "Array 환경|y "
12385 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:422
12386 msgid "Cases Environment|C"
12387 msgstr "Cases 환경|C"
12389 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:426
12390 msgid "Split Environment|S"
12391 msgstr "Split 환경|S"
12393 #: lib/ui/classic.ui:280
12394 msgid "Font Change|o"
12397 #: lib/ui/classic.ui:284
12398 msgid "Math Normal Font"
12399 msgstr "수식 정상 폰트(Math Normal Font)"
12401 #: lib/ui/classic.ui:286
12402 msgid "Math Calligraphic Family"
12405 #: lib/ui/classic.ui:287
12406 msgid "Math Fraktur Family"
12409 #: lib/ui/classic.ui:288
12410 msgid "Math Roman Family"
12413 #: lib/ui/classic.ui:289
12414 msgid "Math Sans Serif Family"
12417 #: lib/ui/classic.ui:291
12418 msgid "Math Bold Series"
12421 #: lib/ui/classic.ui:293
12422 msgid "Text Normal Font"
12423 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)"
12425 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:271
12426 msgid "Text Roman Family"
12427 msgstr "본문용 Roman 폰트 계열(Text Roman Family)"
12429 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:272
12430 msgid "Text Sans Serif Family"
12431 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
12433 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:273
12434 msgid "Text Typewriter Family"
12435 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
12437 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:275
12438 msgid "Text Bold Series"
12439 msgstr "본문용 두꺼운 폰트 시리즈(Text Bold Series)"
12441 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:276
12442 msgid "Text Medium Series"
12443 msgstr "본문용 보통 폰트 시리즈(Text Medium Series)"
12445 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:278
12446 msgid "Text Italic Shape"
12447 msgstr "본문용 Italic Shape 폰트"
12449 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:279
12450 msgid "Text Small Caps Shape"
12451 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
12453 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:280
12454 msgid "Text Slanted Shape"
12455 msgstr "본문용 Slanted Shape 폰트"
12457 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:281
12458 msgid "Text Upright Shape"
12459 msgstr "본문용 Upright Shape 폰트"
12461 #: lib/ui/classic.ui:310
12462 msgid "Floatflt Figure"
12465 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:441
12466 msgid "Table of Contents|C"
12467 msgstr "목차(Table of Contents)|C"
12469 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1343
12470 msgid "Index List|I"
12471 msgstr "색인 목록(Index List)|I"
12473 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:444
12475 msgid "Nomenclature|N"
12476 msgstr "노우트(Note)|N"
12478 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:445
12479 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
12480 msgstr "BibTeX 참고 문헌 목록(Bibliography)...|B"
12482 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:449
12483 msgid "LyX Document...|X"
12484 msgstr "LyX 문서(Document)...|X"
12486 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:450
12487 msgid "Plain Text...|T"
12488 msgstr "보통 문(Plain Text)...|T"
12490 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:451
12491 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
12494 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:496
12495 msgid "Track Changes|T"
12498 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:497
12499 msgid "Merge Changes...|M"
12502 #: lib/ui/classic.ui:330
12503 msgid "Accept All Changes|A"
12506 #: lib/ui/classic.ui:331
12507 msgid "Reject All Changes|R"
12510 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:502
12511 msgid "Show Changes in Output|S"
12514 #: lib/ui/classic.ui:339
12515 msgid "Character...|C"
12516 msgstr "문자(Character)...|C"
12518 #: lib/ui/classic.ui:340
12519 msgid "Paragraph...|P"
12520 msgstr "단락(Paragraph)...|P"
12522 #: lib/ui/classic.ui:341
12523 msgid "Document...|D"
12524 msgstr "문서(Document)...|D"
12526 #: lib/ui/classic.ui:342
12527 msgid "Tabular...|T"
12530 #: lib/ui/classic.ui:344
12531 msgid "Emphasize Style|E"
12534 #: lib/ui/classic.ui:345
12535 msgid "Noun Style|N"
12538 #: lib/ui/classic.ui:346
12539 msgid "Bold Style|B"
12540 msgstr "두꺼운(Bold) 형식|B"
12542 #: lib/ui/classic.ui:349
12543 msgid "Decrease Environment Depth|v"
12546 #: lib/ui/classic.ui:350
12547 msgid "Increase Environment Depth|i"
12550 #: lib/ui/classic.ui:351
12551 msgid "Start Appendix Here|S"
12552 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
12554 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:485
12555 msgid "Build Program|B"
12558 #: lib/ui/classic.ui:361
12560 msgstr "갱신(Update)|U"
12562 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:486
12563 msgid "LaTeX Log|L"
12564 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)|L"
12566 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:487
12570 #: lib/ui/classic.ui:365
12571 msgid "TeX Information|X"
12572 msgstr "TeX 정보(Information)|X"
12574 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:510
12575 msgid "Next Note|N"
12576 msgstr "다음 노우트(Next Note)|N"
12578 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:513
12579 msgid "Go to Label|L"
12580 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
12582 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:509
12583 msgid "Bookmarks|B"
12584 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
12586 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:520
12587 msgid "Save Bookmark 1|S"
12588 msgstr "책갈피 1 저장(Save Bookmark 1)|S"
12590 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:521
12591 msgid "Save Bookmark 2"
12594 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:522
12595 msgid "Save Bookmark 3"
12598 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:523
12599 msgid "Save Bookmark 4"
12602 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:524
12603 msgid "Save Bookmark 5"
12606 #: lib/ui/classic.ui:390
12607 msgid "Go to Bookmark 1|1"
12608 msgstr "책갈피 1로 가기(Go to Bookmark 1)|1"
12610 #: lib/ui/classic.ui:391
12611 msgid "Go to Bookmark 2|2"
12612 msgstr "책갈피 2로 가기(Go to Bookmark 2)|2"
12614 #: lib/ui/classic.ui:392
12615 msgid "Go to Bookmark 3|3"
12616 msgstr "책갈피3으로 가기(Go to Bookmark 3)|3"
12618 #: lib/ui/classic.ui:393
12619 msgid "Go to Bookmark 4|4"
12620 msgstr "책갈피 4로 가기(Go to Bookmark 4)|4"
12622 #: lib/ui/classic.ui:394
12623 msgid "Go to Bookmark 5|5"
12624 msgstr "책갈피 5로 가기(Go to Bookmark 5)|5"
12626 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:554
12627 msgid "Introduction|I"
12630 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:555
12634 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:556
12635 msgid "User's Guide|U"
12638 #: lib/ui/classic.ui:412
12639 msgid "Extended Features|E"
12642 #: lib/ui/classic.ui:413
12643 msgid "Embedded Objects|m"
12646 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:560
12647 msgid "Customization|C"
12650 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:563
12651 msgid "LaTeX Configuration|L"
12654 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:566
12655 msgid "About LyX|X"
12658 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
12662 #: lib/ui/classic.ui:426
12663 msgid "Preferences..."
12664 msgstr "선택(Preferences)..."
12666 #: lib/ui/classic.ui:427
12670 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:423
12671 msgid "Aligned Environment|l"
12672 msgstr "Aligned 환경|l"
12674 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:424
12675 msgid "AlignedAt Environment|v"
12676 msgstr "AlignedAt 환경(Environment)|v"
12678 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:425
12679 msgid "Gathered Environment|h"
12680 msgstr "Gathered 환경|h"
12682 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:428
12684 msgid "Delimiters...|r"
12685 msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
12687 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:429
12689 msgid "Matrix...|x"
12690 msgstr "팩스(Fax)...|F"
12692 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:430
12696 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
12698 msgid "AMS Environment|A"
12699 msgstr "Align 환경|A"
12701 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:214
12703 msgid "Number Whole Formula|N"
12704 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
12706 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:215
12707 msgid "Number This Line|u"
12710 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
12712 msgid "Equation Label|L"
12713 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
12715 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
12717 msgid "Copy as Reference|R"
12718 msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
12720 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:225
12721 msgid "Split Cell|C"
12724 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
12727 msgstr "삽입(Insert)|I"
12729 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
12731 msgid "Add Line Above|o"
12732 msgstr "아래에 줄 더하기(Add Line Below)|B"
12734 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:228
12735 msgid "Add Line Below|B"
12736 msgstr "아래에 줄 더하기(Add Line Below)|B"
12738 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
12740 msgid "Delete Line Above|v"
12741 msgstr "아래 줄 지우기(Delete Line Below)|e"
12743 #: lib/ui/stdcontext.inc:66
12745 msgid "Delete Line Below|w"
12746 msgstr "아래 줄 지우기(Delete Line Below)|e"
12748 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:232
12749 msgid "Add Line to Left"
12750 msgstr "왼쪽에 한 줄 더하기"
12752 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:233
12753 msgid "Add Line to Right"
12754 msgstr "오른쪽에 한 줄 더하기"
12756 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234
12757 msgid "Delete Line to Left"
12760 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235
12761 msgid "Delete Line to Right"
12764 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
12766 msgid "Show Math Toolbar"
12769 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
12771 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
12774 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
12776 msgid "Show Table Toolbar"
12777 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
12779 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
12780 msgid "Use Computer Algebra System|m"
12783 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:103
12785 msgid "Next Cross-Reference|N"
12786 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
12788 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
12790 msgid "Go to Label|G"
12791 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
12793 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
12795 msgid "<Reference>|R"
12796 msgstr "선택(Preferences)..."
12798 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
12800 msgid "(<Reference>)|e"
12801 msgstr "선택(Preferences)..."
12803 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
12808 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
12809 msgid "On Page <Page>|O"
12812 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
12813 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
12816 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
12818 msgid "Formatted Reference|t"
12819 msgstr "인용된 모든 참고 문헌들"
12821 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
12823 msgid "Textual Reference|x"
12824 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
12826 #: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:108
12827 #: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:126
12828 #: lib/ui/stdcontext.inc:140 lib/ui/stdcontext.inc:147
12829 #: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:223
12830 #: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:268
12831 #: lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdcontext.inc:379
12832 #: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdcontext.inc:458
12833 #: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdcontext.inc:484
12834 #: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdcontext.inc:503
12835 #: lib/ui/stdcontext.inc:513 lib/ui/stdcontext.inc:521
12836 #: lib/ui/stdcontext.inc:529 lib/ui/stdcontext.inc:537
12837 #: lib/ui/stdcontext.inc:550 lib/ui/stdcontext.inc:560
12838 #: lib/ui/stdcontext.inc:575 lib/ui/stdcontext.inc:588
12839 #: lib/ui/stdcontext.inc:596 lib/ui/stdcontext.inc:640
12840 #: lib/ui/stdcontext.inc:647 lib/ui/stdmenus.inc:492
12841 msgid "Settings...|S"
12842 msgstr "구성(Settings)...|S"
12844 #: lib/ui/stdcontext.inc:104
12848 #: lib/ui/stdcontext.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:481
12850 msgid "Copy as Reference|C"
12851 msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
12853 #: lib/ui/stdcontext.inc:128
12855 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
12856 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
12858 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
12859 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:367
12860 #: lib/ui/stdcontext.inc:466 lib/ui/stdcontext.inc:570
12861 #: lib/ui/stdcontext.inc:634
12863 msgid "Open Inset|O"
12864 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
12866 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:165
12867 #: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdcontext.inc:368
12868 #: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdcontext.inc:571
12869 #: lib/ui/stdcontext.inc:635
12871 msgid "Close Inset|C"
12872 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
12874 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:145
12875 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:186
12876 #: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:370
12877 #: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdcontext.inc:573
12878 #: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdcontext.inc:639
12879 msgid "Dissolve Inset|D"
12882 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
12884 msgid "Show Label|L"
12885 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
12887 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
12889 msgid "Frameless|l"
12892 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
12894 msgid "Simple Frame|F"
12897 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
12899 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
12902 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
12903 msgid "Oval, Thin|a"
12906 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
12907 msgid "Oval, Thick|v"
12910 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
12911 msgid "Drop Shadow|w"
12914 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
12916 msgid "Shaded Background|B"
12917 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
12919 #: lib/ui/stdcontext.inc:162
12921 msgid "Double Frame|u"
12924 #: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:458
12926 msgstr "LyX 노우트(Note)|N"
12928 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
12931 msgstr "주석(Comment)|C"
12933 #: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:460
12934 msgid "Greyed Out|G"
12937 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
12939 msgid "Open All Notes|A"
12940 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
12942 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
12944 msgid "Close All Notes|l"
12945 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
12947 #: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:470
12952 #: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:471
12954 msgid "Horizontal Phantom|H"
12955 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12957 #: lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdmenus.inc:472
12959 msgid "Vertical Phantom|V"
12960 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
12962 #: lib/ui/stdcontext.inc:206
12964 msgid "Protected Space|o"
12965 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
12967 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:233
12969 msgid "Negative Thin Space|N"
12972 #: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:236
12973 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
12976 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
12977 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
12980 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
12982 msgid "Quad Space|Q"
12985 #: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:238
12987 msgid "Double Quad Space|u"
12990 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
12992 msgid "Horizontal Fill|F"
12993 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12995 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
12997 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
12998 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
13000 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
13002 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
13003 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
13005 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
13007 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
13008 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
13010 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
13012 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
13013 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
13015 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
13017 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
13018 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
13020 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
13022 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
13023 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
13025 #: lib/ui/stdcontext.inc:220
13027 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
13028 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
13030 #: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:239
13032 msgid "Custom Length|C"
13033 msgstr "주석(Comment)|C"
13035 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
13037 msgid "Medium Space|M"
13038 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
13040 #: lib/ui/stdcontext.inc:232
13042 msgid "Thick Space|h"
13045 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
13047 msgid "Negative Medium Space|u"
13050 #: lib/ui/stdcontext.inc:235
13052 msgid "Negative Thick Space|i"
13055 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
13059 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
13061 msgid "SmallSkip|S"
13062 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
13064 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
13067 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
13069 #: lib/ui/stdcontext.inc:251
13073 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
13076 msgstr "파일(Fille)|F"
13078 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
13081 msgstr "잘라냄(Cut)|C"
13083 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
13085 msgid "Settings...|e"
13086 msgstr "구성(Settings)...|S"
13088 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:544
13092 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:545
13096 #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:546
13100 #: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:547
13101 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
13104 #: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdcontext.inc:548
13109 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdcontext.inc:552
13111 msgid "Edit Included File...|E"
13112 msgstr "파일 편집(&Edit)..."
13114 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:404
13117 msgstr "새 파일(New)|N"
13119 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:405
13120 msgid "Page Break|a"
13123 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:406
13124 msgid "Clear Page|C"
13127 #: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:407
13128 msgid "Clear Double Page|D"
13131 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:401
13133 msgid "Ragged Line Break|R"
13134 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
13136 #: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:402
13138 msgid "Justified Line Break|J"
13139 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
13141 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:100
13142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1216
13143 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:585
13147 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:101
13148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1221
13149 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:594
13153 #: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:102
13154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1169
13155 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
13159 #: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:103
13160 msgid "Paste Recent|e"
13163 #: lib/ui/stdcontext.inc:302
13165 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
13166 msgstr "책갈피 저장(Save Bookmark)|S "
13168 #: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:514
13169 msgid "Forward search|F"
13172 #: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:111
13173 msgid "Move Paragraph Up|o"
13174 msgstr "한 단락 위로 이동(Move Paragraph Up)|o"
13176 #: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:112
13177 msgid "Move Paragraph Down|v"
13178 msgstr "한 단락 아래로 이동(Move Paragraph Down)|v"
13180 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
13182 msgid "Promote Section|r"
13183 msgstr "노우트(Note) 구성"
13185 #: lib/ui/stdcontext.inc:309
13187 msgid "Demote Section|m"
13188 msgstr "노우트(Note) 구성"
13190 #: lib/ui/stdcontext.inc:310
13192 msgid "Move Section Down|D"
13193 msgstr "노우트(Note) 구성"
13195 #: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:624
13197 msgid "Move Section Up|U"
13198 msgstr "노우트(Note) 구성"
13200 #: lib/ui/stdcontext.inc:312
13202 msgid "Insert Short Title|T"
13203 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
13205 #: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdcontext.inc:613
13207 msgid "Accept Change|c"
13208 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
13210 #: lib/ui/stdcontext.inc:316
13212 msgid "Reject Change|j"
13213 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
13215 #: lib/ui/stdcontext.inc:318
13217 msgid "Apply Last Text Style|A"
13218 msgstr "본문 형식(Text Style)|S"
13220 #: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:114
13221 msgid "Text Style|S"
13222 msgstr "본문 형식(Text Style)|S"
13224 #: lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:116
13225 msgid "Paragraph Settings...|P"
13226 msgstr "단락 구성(Paragraph Settings)...|P"
13228 #: lib/ui/stdcontext.inc:323
13229 msgid "Fullscreen Mode"
13232 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
13235 msgstr "varnothing"
13237 #: lib/ui/stdcontext.inc:332
13238 msgid "Anything Non-Empty|o"
13241 #: lib/ui/stdcontext.inc:333
13244 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
13246 #: lib/ui/stdcontext.inc:334
13248 msgid "Any Number|N"
13251 #: lib/ui/stdcontext.inc:335
13253 msgid "User Defined|U"
13256 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:239
13258 msgid "Append Argument"
13259 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
13261 #: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:240
13262 msgid "Remove Last Argument"
13265 #: lib/ui/stdcontext.inc:347
13267 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
13268 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
13270 #: lib/ui/stdcontext.inc:348
13272 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
13273 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
13275 #: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:244
13277 msgid "Insert Optional Argument"
13278 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
13280 #: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:245
13282 msgid "Remove Optional Argument"
13283 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
13285 #: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:247
13287 msgid "Append Argument Eating From the Right"
13288 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
13290 #: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:248
13292 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
13293 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
13295 #: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdmenus.inc:249
13297 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
13298 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
13300 #: lib/ui/stdcontext.inc:380
13303 msgstr "교체하기(&Replace)"
13305 #: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdcontext.inc:394
13306 #: lib/ui/stdcontext.inc:505
13308 msgid "Edit Externally...|x"
13309 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
13311 #: lib/ui/stdcontext.inc:402
13313 msgid "Multicolumn|u"
13316 #: lib/ui/stdcontext.inc:403
13320 #: lib/ui/stdcontext.inc:405
13323 msgstr "최상위 줄(Top Line)|T"
13325 #: lib/ui/stdcontext.inc:406
13327 msgid "Bottom Line|i"
13328 msgstr "바닥 줄(Bottom Line)|B"
13330 #: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:185
13331 msgid "Left Line|L"
13332 msgstr "왼쪽 줄(Left Line)|L"
13334 #: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:186
13335 msgid "Right Line|R"
13336 msgstr "오른쪽 줄(Right Line)|R"
13338 #: lib/ui/stdcontext.inc:410
13341 msgstr "왼쪽(Left)|L"
13343 #: lib/ui/stdcontext.inc:412
13346 msgstr "오른쪽(Right)|R"
13348 #: lib/ui/stdcontext.inc:418
13350 msgid "Append Row|A"
13351 msgstr "행 더하기(Add Row)|A"
13353 #: lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:204
13355 msgstr "행 복사(Copy Row)|o"
13357 #: lib/ui/stdcontext.inc:423
13359 msgid "Append Column|p"
13360 msgstr "열 더하기(Add Column)|u"
13362 #: lib/ui/stdcontext.inc:425
13364 msgid "Copy Column|y"
13365 msgstr "열 복사(Copy Column)|p"
13367 #: lib/ui/stdcontext.inc:428
13369 msgid "Settings...|g"
13370 msgstr "구성(Settings)...|S"
13372 #: lib/ui/stdcontext.inc:437
13377 #: lib/ui/stdcontext.inc:438
13380 msgstr "닫기(Close)|C"
13382 #: lib/ui/stdcontext.inc:440
13383 msgid "File Revision|R"
13386 #: lib/ui/stdcontext.inc:441
13387 msgid "Tree Revision|T"
13390 #: lib/ui/stdcontext.inc:442
13392 msgid "Revision Author|A"
13393 msgstr "bind 파일을 고르시오"
13395 #: lib/ui/stdcontext.inc:443
13396 msgid "Revision Date|D"
13399 #: lib/ui/stdcontext.inc:444
13400 msgid "Revision Time|i"
13403 #: lib/ui/stdcontext.inc:446
13405 msgid "LyX Version|X"
13406 msgstr "bind 파일을 고르시오"
13408 #: lib/ui/stdcontext.inc:455
13410 msgid "Document Info|D"
13411 msgstr "문서(Document)|D"
13413 #: lib/ui/stdcontext.inc:457
13415 msgid "Copy Text|o"
13418 #: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdcontext.inc:492
13419 msgid "Activate Branch|A"
13422 #: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdcontext.inc:493
13424 msgid "Deactivate Branch|e"
13425 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
13427 #: lib/ui/stdcontext.inc:482
13428 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
13431 #: lib/ui/stdcontext.inc:583
13433 msgid "All Indexes|A"
13434 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
13436 #: lib/ui/stdcontext.inc:586
13440 #: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdmenus.inc:499
13441 msgid "Reject Change|R"
13444 #: lib/ui/stdcontext.inc:622
13446 msgid "Promote Section|P"
13447 msgstr "노우트(Note) 구성"
13449 #: lib/ui/stdcontext.inc:623
13451 msgid "Demote Section|D"
13452 msgstr "노우트(Note) 구성"
13454 #: lib/ui/stdcontext.inc:625
13456 msgid "Move Section Down|w"
13457 msgstr "노우트(Note) 구성"
13459 #: lib/ui/stdcontext.inc:627
13461 msgid "Select Section|S"
13462 msgstr "노우트(Note) 구성"
13464 #: lib/ui/stdcontext.inc:637
13465 msgid "Wrap by Preview|P"
13468 #: lib/ui/stdcontext.inc:649
13470 msgid "Open Target...|O"
13471 msgstr "열기(Open)...|O"
13473 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
13475 msgstr "문서(Document)|D"
13477 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
13479 msgstr "도구들(Tools)|T"
13481 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
13482 msgid "New from Template...|m"
13483 msgstr "본보기 파일(Template)에서...|m"
13485 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
13486 msgid "Open Recent|t"
13487 msgstr "최근 문서 열기(Open Recent)|t"
13489 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
13492 msgstr "bind 파일을 고르시오"
13494 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
13497 msgstr "...이름으로 저장(Save As)|A"
13499 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
13501 msgid "Revert to Saved|R"
13502 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
13504 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
13505 msgid "New Window|W"
13506 msgstr "새 창(New Window)|W"
13508 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
13509 msgid "Close Window|d"
13510 msgstr "창 닫기(Close Window)|d"
13512 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
13513 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
13516 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
13517 msgid "Compare with Older Revision...|C"
13520 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
13521 msgid "Use Locking Property|L"
13524 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
13526 msgstr "재실행(Redo)|d"
13528 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
13529 msgid "Paste Special"
13530 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
13532 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
13536 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
13538 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
13539 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
13541 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
13543 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
13544 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
13546 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
13548 msgstr "테이블(Table)|T"
13550 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
13551 msgid "Rows & Columns|C"
13554 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
13555 msgid "Increase List Depth|I"
13558 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
13559 msgid "Decrease List Depth|D"
13562 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
13564 msgid "Dissolve Inset"
13565 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
13567 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
13568 msgid "TeX Code Settings...|C"
13569 msgstr "TeX 코드(Code) 구성...|C"
13571 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
13572 msgid "Float Settings...|a"
13573 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)...|a"
13575 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
13576 msgid "Text Wrap Settings...|W"
13577 msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)...|W"
13579 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
13580 msgid "Note Settings...|N"
13581 msgstr "노우트 구성(Note Settings)...|N"
13583 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
13585 msgid "Phantom Settings...|h"
13586 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)...|a"
13588 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
13589 msgid "Branch Settings...|B"
13592 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
13593 msgid "Box Settings...|x"
13594 msgstr "상자 구성(Box Settings)...|x"
13596 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
13598 msgid "Index Entry Settings...|y"
13599 msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)...|W"
13601 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
13603 msgid "Index Settings...|x"
13604 msgstr "상자 구성(Box Settings)...|x"
13606 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
13608 msgid "Info Settings...|n"
13609 msgstr "상자 구성(Box Settings)...|x"
13611 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
13613 msgid "Listings Settings...|g"
13616 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
13617 msgid "Table Settings...|a"
13618 msgstr "테이블 구성(Table Settings)...|a"
13620 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
13621 msgid "Plain Text|T"
13622 msgstr "보통 문(Plain Text)|T"
13624 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
13625 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
13628 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
13629 msgid "Selection|S"
13632 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
13633 msgid "Selection, Join Lines|i"
13636 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
13637 msgid "Paste as LinkBack PDF"
13640 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
13642 msgid "Paste as PDF"
13645 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
13647 msgid "Paste as PNG"
13650 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
13652 msgid "Paste as JPEG"
13655 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
13657 msgid "Dissolve Text Style"
13658 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
13660 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
13661 msgid "Customized...|C"
13662 msgstr "내 취향에 맞게 구성(Customized)...|C"
13664 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
13665 msgid "Capitalize|a"
13668 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
13669 msgid "Uppercase|U"
13670 msgstr "대문자(Uppercase)|U"
13672 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
13673 msgid "Lowercase|L"
13676 #: lib/ui/stdmenus.inc:181
13681 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
13683 msgstr "최상위 줄(Top Line)|T"
13685 #: lib/ui/stdmenus.inc:184
13686 msgid "Bottom Line|B"
13687 msgstr "바닥 줄(Bottom Line)|B"
13689 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
13694 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
13698 #: lib/ui/stdmenus.inc:190
13701 msgstr "바닥(Bottom)|B"
13703 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
13704 msgid "Copy Column|p"
13705 msgstr "열 복사(Copy Column)|p"
13707 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
13708 msgid "Macro Definition"
13711 #: lib/ui/stdmenus.inc:221
13712 msgid "Text Style|T"
13713 msgstr "본문 형식(Text Style)|T"
13715 #: lib/ui/stdmenus.inc:227
13716 msgid "Add Line Above|A"
13719 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
13720 msgid "Delete Line Above|D"
13723 #: lib/ui/stdmenus.inc:230
13724 msgid "Delete Line Below|e"
13725 msgstr "아래 줄 지우기(Delete Line Below)|e"
13727 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
13728 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
13731 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
13732 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
13735 #: lib/ui/stdmenus.inc:259
13736 msgid "Math Normal Font|N"
13737 msgstr "수식용 정상 폰트(Math Normal Font)|N"
13739 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
13740 msgid "Math Calligraphic Family|C"
13743 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
13745 msgid "Math Formal Script Family|o"
13746 msgstr "수식 정상 폰트(Math Normal Font)"
13748 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
13749 msgid "Math Fraktur Family|F"
13752 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
13753 msgid "Math Roman Family|R"
13756 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
13757 msgid "Math Sans Serif Family|S"
13760 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
13761 msgid "Math Bold Series|B"
13762 msgstr "수식용 두꺼운 글자 폰트(Math Bold Series)|B"
13764 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
13765 msgid "Text Normal Font|T"
13766 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)|T"
13768 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
13772 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
13776 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
13777 msgid "Mathematica|a"
13780 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
13781 msgid "Maple, Simplify|S"
13784 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
13785 msgid "Maple, Factor|F"
13788 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
13789 msgid "Maple, Evalm|E"
13792 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
13793 msgid "Maple, Evalf|v"
13796 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
13797 msgid "Open All Insets|O"
13798 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
13800 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
13801 msgid "Close All Insets|C"
13802 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
13804 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
13806 msgid "Unfold Math Macro|n"
13807 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
13809 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
13811 msgid "Fold Math Macro|d"
13812 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
13814 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
13815 msgid "View Source|S"
13816 msgstr "소스 코드 보기(View Source)|S"
13818 #: lib/ui/stdmenus.inc:318
13819 msgid "View Messages|g"
13822 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
13824 msgid "View Master Document|M"
13827 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
13829 msgid "Update Master Document|a"
13832 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
13833 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
13836 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
13837 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
13840 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
13841 msgid "Close Current View|w"
13844 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
13845 msgid "Fullscreen|l"
13848 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
13850 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
13852 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
13853 msgid "Special Character|p"
13854 msgstr "특수 문자(Special Character)|p"
13856 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
13857 msgid "Formatting|o"
13858 msgstr "형틀 짜기(Formatting)|o"
13860 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
13861 msgid "List / TOC|i"
13862 msgstr "목록/목차(List / TOC)|i"
13864 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
13866 msgstr "뜨내기(Float)|a"
13868 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
13872 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
13874 msgid "Custom Insets"
13875 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
13877 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
13879 msgstr "파일(File)|e"
13881 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
13882 msgid "Box[[Menu]]"
13885 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
13886 msgid "Cross-Reference...|R"
13887 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
13889 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
13890 msgid "Nomenclature Entry...|y"
13893 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
13895 msgstr "테이블(Table)...|T"
13897 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
13901 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
13903 msgid "Hyperlink...|k"
13906 #: lib/ui/stdmenus.inc:368
13907 msgid "Short Title|S"
13910 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
13912 msgstr "TeX 코드(Code)|X"
13914 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
13916 msgid "Program Listing[[Menu]]"
13917 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
13919 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
13924 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
13925 msgid "Ordinary Quote|Q"
13926 msgstr "일반적인 인용 부호(Ordinary Quote)|Q"
13928 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
13929 msgid "Single Quote|S"
13930 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|S"
13932 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
13934 msgid "Phonetic Symbols|P"
13935 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
13937 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
13938 msgid "Protected Space|P"
13941 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
13943 msgid "Horizontal Line...|L"
13944 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
13946 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
13947 msgid "Vertical Space...|V"
13950 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
13955 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
13956 msgid "Hyphenation Point|H"
13959 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
13960 msgid "Numbered Formula|N"
13961 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
13963 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
13964 msgid "Figure Wrap Float|F"
13967 #: lib/ui/stdmenus.inc:437
13969 msgid "Table Wrap Float|T"
13970 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)|T"
13972 #: lib/ui/stdmenus.inc:453
13973 msgid "External Material...|M"
13974 msgstr "외부 문서(External Material)...|M"
13976 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
13977 msgid "Child Document...|d"
13978 msgstr "하위 문서(Child Document)...|d"
13980 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
13982 msgstr "주석(Comment)|C"
13984 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
13985 msgid "Insert New Branch...|I"
13988 #: lib/ui/stdmenus.inc:484
13989 msgid "Change Tracking|C"
13992 #: lib/ui/stdmenus.inc:488
13993 msgid "Start Appendix Here|A"
13994 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|A"
13996 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
13997 msgid "Save in Bundled Format|F"
14000 #: lib/ui/stdmenus.inc:491
14002 msgid "Compressed|m"
14003 msgstr "압축(Compressed)|o"
14005 #: lib/ui/stdmenus.inc:498
14006 msgid "Accept Change|A"
14009 #: lib/ui/stdmenus.inc:500
14010 msgid "Accept All Changes|c"
14013 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
14014 msgid "Reject All Changes|e"
14017 #: lib/ui/stdmenus.inc:511
14018 msgid "Next Change|C"
14019 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
14021 #: lib/ui/stdmenus.inc:512
14022 msgid "Next Cross-Reference|R"
14023 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
14025 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
14026 msgid "Clear Bookmarks|C"
14027 msgstr "책갈피 지우기(Clear Bookmarks)|C"
14029 #: lib/ui/stdmenus.inc:527
14031 msgid "Navigate Back|B"
14032 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
14034 #: lib/ui/stdmenus.inc:537
14035 msgid "Thesaurus...|T"
14038 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
14040 msgid "Statistics...|a"
14041 msgstr "구성(Settings)...|S"
14043 #: lib/ui/stdmenus.inc:540
14044 msgid "TeX Information|I"
14045 msgstr "TeX 정보(Information)|I"
14047 #: lib/ui/stdmenus.inc:541
14049 msgid "Compare...|C"
14050 msgstr "문자(Character)...|C"
14052 #: lib/ui/stdmenus.inc:557
14053 msgid "Additional Features|F"
14056 #: lib/ui/stdmenus.inc:558
14057 msgid "Embedded Objects|O"
14060 #: lib/ui/stdmenus.inc:561
14061 msgid "Shortcuts|S"
14064 #: lib/ui/stdmenus.inc:562
14066 msgid "LyX Functions|y"
14067 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
14069 #: lib/ui/stdmenus.inc:564
14071 msgid "Specific Manuals|p"
14072 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
14074 #: lib/ui/stdmenus.inc:570
14075 msgid "Linguistics Manual|L"
14078 #: lib/ui/stdmenus.inc:571
14080 msgid "Braille Manual|B"
14081 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
14083 #: lib/ui/stdmenus.inc:572
14085 msgid "XY-pic Manual|X"
14086 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
14088 #: lib/ui/stdmenus.inc:573
14089 msgid "Multicolumn Manual|M"
14092 #: lib/ui/stdmenus.inc:574
14093 msgid "Feynman-diagram Manual|F"
14096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
14097 msgid "New document"
14100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
14101 msgid "Open document"
14104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
14105 msgid "Save document"
14108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
14109 msgid "Print document"
14112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
14113 msgid "Check spelling"
14116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1312
14120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1322
14124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
14125 msgid "Find and replace"
14128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
14130 msgid "Find and replace (advanced)"
14133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
14135 msgid "Navigate back"
14136 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
14138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
14139 msgid "Toggle emphasis"
14142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
14143 msgid "Toggle noun"
14146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
14150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
14151 msgid "Insert math"
14154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
14155 msgid "Insert graphics"
14158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
14159 msgid "Insert table"
14162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
14164 msgid "Toggle outline"
14167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
14169 msgid "Toggle math toolbar"
14172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
14174 msgid "Toggle table toolbar"
14177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
14178 msgid "View/Update"
14181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
14186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
14189 msgstr "갱신(Update)|U"
14191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
14193 msgid "View master document"
14196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
14198 msgid "Update master document"
14201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
14202 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
14205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
14207 msgid "View other formats"
14208 msgstr "파일 형태(formats)"
14210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
14212 msgid "Update other formats"
14213 msgstr "날짜 형태(format)"
14215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
14219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
14220 msgid "Numbered list"
14223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
14224 msgid "Itemized list"
14227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
14228 msgid "Increase depth"
14231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
14232 msgid "Decrease depth"
14235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
14236 msgid "Insert figure float"
14237 msgstr "그림 뜨내기(figure float) 삽입"
14239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
14240 msgid "Insert table float"
14241 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
14243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
14244 msgid "Insert label"
14247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
14248 msgid "Insert cross-reference"
14251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
14252 msgid "Insert citation"
14255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
14256 msgid "Insert index entry"
14257 msgstr "색인 기재사항(index entry) 삽입"
14259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
14261 msgid "Insert nomenclature entry"
14262 msgstr "색인 기재사항(index entry) 삽입"
14264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
14265 msgid "Insert footnote"
14266 msgstr "각주(footnote) 삽입"
14268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
14269 msgid "Insert margin note"
14270 msgstr "방주(margin note) 삽입"
14272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227
14273 msgid "Insert note"
14274 msgstr "노우트(note) 삽입"
14276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
14279 msgstr "노우트(note) 삽입"
14281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
14283 msgid "Insert hyperlink"
14286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
14287 msgid "Insert TeX code"
14290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
14292 msgid "Insert math macro"
14295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
14296 msgid "Include file"
14299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
14301 msgstr "본문 형식(Text style)"
14303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
14304 msgid "Paragraph settings"
14305 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
14307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
14311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
14315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
14319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
14320 msgid "Delete column"
14323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
14324 msgid "Set top line"
14325 msgstr "윗 줄 지우기/긋기"
14327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
14328 msgid "Set bottom line"
14329 msgstr "아랫 줄 지우기/긋기"
14331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
14332 msgid "Set left line"
14333 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
14335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
14336 msgid "Set right line"
14339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
14341 msgid "Set border lines"
14342 msgstr "윗 줄 지우기/긋기"
14344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
14345 msgid "Set all lines"
14348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
14349 msgid "Unset all lines"
14352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
14356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
14357 msgid "Align center"
14360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
14361 msgid "Align right"
14364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
14365 msgid "Align on decimal"
14368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
14370 msgstr "상단(top) 정렬"
14372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
14373 msgid "Align middle"
14374 msgstr "중심(middle) 정렬"
14376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
14377 msgid "Align bottom"
14380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
14381 msgid "Rotate cell"
14384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
14385 msgid "Rotate table"
14388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
14389 msgid "Set multi-column"
14392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
14393 msgid "Set multi-row"
14396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
14400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
14401 msgid "Set display mode"
14404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
14406 msgstr "하부 글자(Subscript)"
14408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
14409 msgid "Superscript"
14410 msgstr "어깨 글자(Superscript) "
14412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
14413 msgid "Insert square root"
14416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
14417 msgid "Insert root"
14418 msgstr "root을 넣으시오"
14420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
14422 msgid "Insert standard fraction"
14423 msgstr "분수(fraction) 삽입"
14425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
14429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
14430 msgid "Insert integral"
14433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
14434 msgid "Insert product"
14437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
14441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
14445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
14449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
14451 msgid "Insert delimiters"
14452 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
14454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
14455 msgid "Insert matrix"
14456 msgstr "행렬(matrix)을 넣으시오"
14458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
14459 msgid "Insert cases environment"
14460 msgstr "cases 환경을 삽입하시오"
14462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
14464 msgid "Toggle math panels"
14467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
14469 msgid "Math Macros"
14470 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
14472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
14474 msgid "Remove last argument"
14475 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
14477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
14479 msgid "Append argument"
14480 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
14482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
14483 msgid "Make first non-optional into optional argument"
14486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
14487 msgid "Make last optional into non-optional argument"
14490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
14492 msgid "Remove optional argument"
14493 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
14495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
14497 msgid "Insert optional argument"
14498 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
14500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
14501 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
14504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
14506 msgid "Append argument eating from the right"
14507 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
14509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
14511 msgid "Append optional argument eating from the right"
14512 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
14514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
14515 msgid "Command Buffer"
14518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
14519 msgid "Review[[Toolbar]]"
14522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
14523 msgid "Track changes"
14526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
14527 msgid "Show changes in output"
14530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
14531 msgid "Next change"
14534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
14535 msgid "Accept change inside selection"
14538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
14539 msgid "Reject change inside selection"
14542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
14543 msgid "Merge changes"
14546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
14547 msgid "Accept all changes"
14550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
14551 msgid "Reject all changes"
14554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
14558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
14560 msgid "View Other Formats"
14561 msgstr "날짜 형태(format)"
14563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
14565 msgid "Update Other Formats"
14566 msgstr "날짜 형태(format)"
14568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
14570 msgid "Version Control"
14571 msgstr "bind 파일을 고르시오"
14573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
14576 msgstr "등록기(Register)...|R"
14578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
14579 msgid "Check-out for edit"
14582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
14583 msgid "Check-in changes"
14586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
14587 msgid "View revision log"
14590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
14592 msgid "Revert changes"
14593 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
14595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
14596 msgid "Compare with older revision"
14599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
14600 msgid "Compare with last revision"
14603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
14605 msgid "Insert Version Info"
14606 msgstr "방주(margin note) 삽입"
14608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
14609 msgid "Use SVN file locking property"
14612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
14613 msgid "Update local directory from repository"
14616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
14618 msgid "Math Panels"
14621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
14623 msgid "Math spacings"
14624 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
14626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344
14631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351
14634 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
14636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368
14637 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
14641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291
14645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
14647 msgid "Frame decorations"
14648 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
14650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
14652 msgid "Big operators"
14655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:569
14656 msgid "Miscellaneous"
14659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:420
14660 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
14664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
14669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:454
14673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:488
14677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
14679 msgid "AMS relations"
14682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
14684 msgid "AMS negative relations"
14687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:382
14691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
14693 msgid "AMS operators"
14696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
14698 msgid "AMS miscellaneous"
14699 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
14701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
14705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
14709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
14713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
14717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
14721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
14725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
14729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
14733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
14737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
14741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
14745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
14749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
14753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
14757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
14761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
14765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
14769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
14773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
14777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
14781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
14785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
14789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
14793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
14797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
14801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
14805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
14809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
14813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
14817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
14821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
14825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
14829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
14833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
14837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
14838 msgid "Thin space\t\\,"
14841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
14842 msgid "Medium space\t\\:"
14845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
14846 msgid "Thick space\t\\;"
14849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
14850 msgid "Quadratin space\t\\quad"
14853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
14854 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
14857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
14858 msgid "Negative space\t\\!"
14861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
14863 msgid "Phantom\t\\phantom"
14866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
14868 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
14869 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
14871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
14873 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
14874 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
14876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
14881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
14882 msgid "Square root\t\\sqrt"
14885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
14886 msgid "Other root\t\\root"
14889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
14890 msgid "Display style\t\\displaystyle"
14893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
14894 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
14897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
14898 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
14901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
14902 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
14905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
14906 msgid "Standard\t\\frac"
14909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
14910 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
14913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
14914 msgid "Unit (km)\t\\unit"
14917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
14918 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
14921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
14922 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
14925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
14926 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
14929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
14930 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
14933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
14935 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
14936 msgstr "그림(&Graphics) 전시하기:"
14938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
14939 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
14942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
14943 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
14946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
14947 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
14950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
14951 msgid "Binomial\t\\binom"
14954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
14955 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
14958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
14959 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
14962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
14963 msgid "Roman\t\\mathrm"
14966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
14967 msgid "Bold\t\\mathbf"
14970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
14971 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
14974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
14975 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
14978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
14979 msgid "Italic\t\\mathit"
14982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
14983 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
14986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
14987 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
14990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
14991 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
14994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
14995 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
14998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
14999 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
15002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
15003 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
15006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
15010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
15014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
15018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
15022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
15023 msgid "Frame Decorations"
15026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
15030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
15034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
15038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
15042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
15046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
15050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
15054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
15058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
15062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
15066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
15070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
15075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
15080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
15084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
15088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
15092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
15093 msgid "overleftarrow"
15094 msgstr "overleftarrow"
15096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
15097 msgid "overrightarrow"
15098 msgstr "overrightarrow"
15100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
15101 msgid "overleftrightarrow"
15102 msgstr "overleftrightarrow"
15104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
15108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
15112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
15114 msgstr "underbrace"
15116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
15117 msgid "underleftarrow"
15118 msgstr "underleftarrow"
15120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
15121 msgid "underrightarrow"
15122 msgstr "underrightarrow"
15124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
15125 msgid "underleftrightarrow"
15126 msgstr "underleftrightarrow"
15128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
15132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
15136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
15138 msgstr "rightarrow"
15140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
15144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
15148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
15149 msgid "updownarrow"
15150 msgstr "updownarrow"
15152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
15153 msgid "leftrightarrow"
15154 msgstr "leftrightarrow"
15156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
15160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
15162 msgstr "Rightarrow"
15164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
15168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
15172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
15173 msgid "Updownarrow"
15174 msgstr "Updownarrow"
15176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
15177 msgid "Leftrightarrow"
15178 msgstr "Leftrightarrow"
15180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
15181 msgid "Longleftrightarrow"
15182 msgstr "Longleftrightarrow"
15184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
15185 msgid "Longleftarrow"
15186 msgstr "Longleftarrow"
15188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
15189 msgid "Longrightarrow"
15190 msgstr "Longrightarrow"
15192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
15193 msgid "longleftrightarrow"
15194 msgstr "longleftrightarrow"
15196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
15197 msgid "longleftarrow"
15198 msgstr "longleftarrow"
15200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
15201 msgid "longrightarrow"
15202 msgstr "longrightarrow"
15204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
15205 msgid "leftharpoondown"
15206 msgstr "leftharpoondown"
15208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
15209 msgid "rightharpoondown"
15210 msgstr "rightharpoondown"
15212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
15216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
15218 msgstr "longmapsto"
15220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
15224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
15228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
15229 msgid "leftharpoonup"
15230 msgstr "leftharpoonup"
15232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
15233 msgid "rightharpoonup"
15234 msgstr "rightharpoonup"
15236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
15237 msgid "hookleftarrow"
15238 msgstr "hookleftarrow"
15240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
15241 msgid "hookrightarrow"
15242 msgstr "hookrightarrow"
15244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
15248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
15252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 lib/ui/stdtoolbars.inc:726
15253 msgid "rightleftharpoons"
15254 msgstr "rightleftharpoons"
15256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
15260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
15264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
15268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
15272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
15276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
15280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
15281 msgid "bigtriangleup"
15282 msgstr "bigtriangleup"
15284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
15288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
15292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
15296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
15297 msgid "bigtriangledown"
15298 msgstr "bigtriangledown"
15300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
15304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
15308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
15312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
15313 msgid "triangleright"
15314 msgstr "triangleright"
15316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
15320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
15324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
15328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
15329 msgid "triangleleft"
15330 msgstr "triangleleft"
15332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
15336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
15340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
15344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
15348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
15352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
15356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
15360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
15364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
15368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
15372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
15376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
15380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
15384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
15388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
15392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
15396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
15400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
15404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
15408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
15412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
15416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
15420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
15424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
15428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
15432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
15436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
15440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
15444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
15448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
15452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
15456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
15460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
15464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
15468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
15472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
15476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
15478 msgstr "sqsubseteq"
15480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
15482 msgstr "sqsupseteq"
15484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
15488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
15492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
15496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
15500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
15504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
15508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
15512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
15516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
15520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
15524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
15528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
15532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
15536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
15538 msgstr "varepsilon"
15540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
15544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
15548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
15552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
15556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
15560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
15564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
15568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
15572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
15576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
15580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
15584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
15588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
15592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
15596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
15600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
15604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
15608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
15612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
15616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
15620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
15624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
15628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
15632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
15636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
15640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
15644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
15648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
15652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
15656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
15660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
15664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
15668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
15672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
15676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
15680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
15684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
15688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
15692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
15696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
15700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
15704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
15708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
15712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
15716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
15720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
15724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
15728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
15732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 lib/ui/stdtoolbars.inc:669
15736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:676
15740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
15744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
15748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
15752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
15756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
15760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
15764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
15768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
15772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
15776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
15777 msgid "diamondsuit"
15778 msgstr "diamondsuit"
15780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
15784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
15788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
15792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
15793 msgid "textrm \\AA"
15794 msgstr "textrm \\AA"
15796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
15798 msgstr "textrm \\O"
15800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
15801 msgid "mathcircumflex"
15802 msgstr "mathcircumflex"
15804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
15808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
15812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
15816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
15820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
15824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
15828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
15832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
15836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
15840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
15844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
15848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
15852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
15853 msgid "Big Operators"
15856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
15860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
15864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
15868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
15872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
15876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
15880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
15884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
15888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
15892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
15896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
15900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
15904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
15908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
15912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
15913 msgid "ointctrclockwiseop"
15914 msgstr "ointctrclockwiseop"
15916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
15917 msgid "ointctrclockwise"
15918 msgstr "ointctrclockwise"
15920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
15921 msgid "ointclockwiseop"
15922 msgstr "ointclockwiseop"
15924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
15925 msgid "ointclockwise"
15926 msgstr "ointclockwise"
15928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
15932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
15936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
15940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
15944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
15948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
15952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
15956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
15957 msgid "landupintop"
15958 msgstr "landupintop"
15960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
15961 msgid "landdownint"
15962 msgstr "landdownint"
15964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
15965 msgid "landdownintop"
15966 msgstr "landdownintop"
15968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
15972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
15976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
15980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
15984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
15988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
15992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
15996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
16000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
16004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
16008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
16012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
16016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
16017 msgid "AMS Miscellaneous"
16020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
16024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
16028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
16032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
16036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
16040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
16044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
16048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
16052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
16056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
16060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
16061 msgid "vartriangle"
16062 msgstr "vartriangle"
16064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
16065 msgid "triangledown"
16066 msgstr "triangledown"
16068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
16072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
16076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
16080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
16081 msgid "measuredangle"
16082 msgstr "measuredangle"
16084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
16088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
16092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
16096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
16100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
16104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
16108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
16110 msgstr "varnothing"
16112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
16117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
16118 msgid "blacktriangle"
16119 msgstr "blacktriangle"
16121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
16122 msgid "blacktriangledown"
16123 msgstr "blacktriangledown"
16125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
16126 msgid "blacksquare"
16127 msgstr "blacksquare"
16129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
16130 msgid "blacklozenge"
16131 msgstr "blacklozenge"
16133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
16137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
16138 msgid "sphericalangle"
16139 msgstr "sphericalangle"
16141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
16143 msgstr "complement"
16145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
16149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
16153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
16157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
16162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
16163 msgid "dashleftarrow"
16164 msgstr "dashleftarrow"
16166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
16167 msgid "dashrightarrow"
16168 msgstr "dashrightarrow"
16170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
16171 msgid "leftleftarrows"
16172 msgstr "leftleftarrows"
16174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
16175 msgid "leftrightarrows"
16176 msgstr "leftrightarrows"
16178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
16179 msgid "rightrightarrows"
16180 msgstr "rightrightarrows"
16182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
16183 msgid "rightleftarrows"
16184 msgstr "rightleftarrows"
16186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
16188 msgstr "Lleftarrow"
16190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
16191 msgid "Rrightarrow"
16192 msgstr "Rrightarrow"
16194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
16195 msgid "twoheadleftarrow"
16196 msgstr "twoheadleftarrow"
16198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
16199 msgid "twoheadrightarrow"
16200 msgstr "twoheadrightarrow"
16202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
16203 msgid "leftarrowtail"
16204 msgstr "leftarrowtail"
16206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
16207 msgid "rightarrowtail"
16208 msgstr "rightarrowtail"
16210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
16211 msgid "looparrowleft"
16212 msgstr "looparrowleft"
16214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
16215 msgid "looparrowright"
16216 msgstr "looparrowright"
16218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
16219 msgid "curvearrowleft"
16220 msgstr "curvearrowleft"
16222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
16223 msgid "curvearrowright"
16224 msgstr "curvearrowright"
16226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
16227 msgid "circlearrowleft"
16228 msgstr "circlearrowleft"
16230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
16231 msgid "circlearrowright"
16232 msgstr "circlearrowright"
16234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
16238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
16242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
16244 msgstr "upuparrows"
16246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
16247 msgid "downdownarrows"
16248 msgstr "downdownarrows"
16250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
16251 msgid "upharpoonleft"
16252 msgstr "upharpoonleft"
16254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
16255 msgid "upharpoonright"
16256 msgstr "upharpoonright"
16258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
16259 msgid "downharpoonleft"
16260 msgstr "downharpoonleft"
16262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
16263 msgid "downharpoonright"
16264 msgstr "downharpoonright"
16266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
16267 msgid "leftrightharpoons"
16268 msgstr "leftrightharpoons"
16270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
16271 msgid "rightsquigarrow"
16272 msgstr "rightsquigarrow"
16274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
16275 msgid "leftrightsquigarrow"
16276 msgstr "leftrightsquigarrow"
16278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
16280 msgstr "nleftarrow"
16282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
16283 msgid "nrightarrow"
16284 msgstr "nrightarrow"
16286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
16287 msgid "nleftrightarrow"
16288 msgstr "nleftrightarrow"
16290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
16292 msgstr "nLeftarrow"
16294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
16295 msgid "nRightarrow"
16296 msgstr "nRightarrow"
16298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
16299 msgid "nLeftrightarrow"
16300 msgstr "nLeftrightarrow"
16302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
16306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
16308 msgid "AMS Relations"
16311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
16315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
16319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
16323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
16327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
16328 msgid "eqslantless"
16329 msgstr "eqslantless"
16331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
16333 msgstr "eqslantgtr"
16335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
16339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
16343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
16345 msgstr "lessapprox"
16347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
16351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
16355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
16359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
16363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
16367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
16371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
16375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
16379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
16383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
16387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
16391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
16393 msgstr "lesseqqgtr"
16395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
16397 msgstr "gtreqqless"
16399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
16403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
16407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
16411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
16412 msgid "thickapprox"
16413 msgstr "thickapprox"
16415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
16419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
16423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
16427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
16431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
16435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
16439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
16443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
16447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
16448 msgid "preccurlyeq"
16449 msgstr "preccurlyeq"
16451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
16452 msgid "succcurlyeq"
16453 msgstr "succcurlyeq"
16455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
16456 msgid "curlyeqprec"
16457 msgstr "curlyeqprec"
16459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
16460 msgid "curlyeqsucc"
16461 msgstr "curlyeqsucc"
16463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
16467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
16471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
16473 msgstr "precapprox"
16475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
16477 msgstr "succapprox"
16479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
16480 msgid "vartriangleleft"
16481 msgstr "vartriangleleft"
16483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
16484 msgid "vartriangleright"
16485 msgstr "vartriangleright"
16487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
16488 msgid "trianglelefteq"
16489 msgstr "trianglelefteq"
16491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
16492 msgid "trianglerighteq"
16493 msgstr "trianglerighteq"
16495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
16499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
16503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
16507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
16508 msgid "risingdotseq"
16509 msgstr "risingdotseq"
16511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
16512 msgid "fallingdotseq"
16513 msgstr "fallingdotseq"
16515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
16519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
16523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
16527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
16531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
16532 msgid "shortparallel"
16533 msgstr "shortparallel"
16535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
16537 msgstr "smallsmile"
16539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
16541 msgstr "smallfrown"
16543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
16544 msgid "blacktriangleleft"
16545 msgstr "blacktriangleleft"
16547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
16548 msgid "blacktriangleright"
16549 msgstr "blacktriangleright"
16551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
16555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
16559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
16560 msgid "backepsilon"
16561 msgstr "backepsilon"
16563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
16567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
16571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
16575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
16576 msgid "AMS Negative Relations"
16579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
16583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
16587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
16591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
16595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
16599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
16603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
16607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
16611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
16615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
16619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
16623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
16627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
16631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
16635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
16639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
16643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
16647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
16651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
16655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
16659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
16663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
16667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
16671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
16675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
16676 msgid "precnapprox"
16677 msgstr "precnapprox"
16679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
16680 msgid "succnapprox"
16681 msgstr "succnapprox"
16683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
16687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
16691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
16693 msgstr "subsetneqq"
16695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
16697 msgstr "supsetneqq"
16699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
16703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
16707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
16709 msgstr "nsupseteqq"
16711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
16715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
16719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
16723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
16724 msgid "varsubsetneq"
16725 msgstr "varsubsetneq"
16727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
16728 msgid "varsupsetneq"
16729 msgstr "varsupsetneq"
16731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
16732 msgid "varsubsetneqq"
16733 msgstr "varsubsetneqq"
16735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
16736 msgid "varsupsetneqq"
16737 msgstr "varsupsetneqq"
16739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
16740 msgid "ntriangleleft"
16741 msgstr "ntriangleleft"
16743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
16744 msgid "ntriangleright"
16745 msgstr "ntriangleright"
16747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
16748 msgid "ntrianglelefteq"
16749 msgstr "ntrianglelefteq"
16751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
16752 msgid "ntrianglerighteq"
16753 msgstr "ntrianglerighteq"
16755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
16759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
16763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
16767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
16771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
16775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
16776 msgid "nshortparallel"
16777 msgstr "nshortparallel"
16779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
16781 msgid "AMS Operators"
16784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
16788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
16789 msgid "smallsetminus"
16790 msgstr "smallsetminus"
16792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
16796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
16800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
16804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
16808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
16809 msgid "doublebarwedge"
16810 msgstr "doublebarwedge"
16812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
16816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
16820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
16824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
16828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
16829 msgid "divideontimes"
16830 msgstr "divideontimes"
16832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
16836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
16840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
16841 msgid "leftthreetimes"
16842 msgstr "leftthreetimes"
16844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
16845 msgid "rightthreetimes"
16846 msgstr "rightthreetimes"
16848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
16850 msgstr "curlywedge"
16852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
16856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
16857 msgid "circleddash"
16858 msgstr "circleddash"
16860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
16862 msgstr "circledast"
16864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
16865 msgid "circledcirc"
16866 msgstr "circledcirc"
16868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
16872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
16876 #: lib/external_templates:37
16877 msgid "RasterImage"
16880 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
16881 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16884 #: lib/external_templates:45
16885 msgid "A bitmap file.\n"
16888 #: lib/external_templates:109
16892 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
16893 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16896 #: lib/external_templates:112
16897 msgid "An Xfig figure.\n"
16900 #: lib/external_templates:162
16901 msgid "ChessDiagram"
16904 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
16905 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16908 #: lib/external_templates:165
16910 "A chess position diagram.\n"
16911 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
16912 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
16913 "the position that you want to display.\n"
16914 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
16915 "and remember to type in a relative path\n"
16916 "to the LyX document location.\n"
16917 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
16918 "to enable general editing of the board.\n"
16919 "You might also check out the\n"
16920 "'Options->Test legality' option, and\n"
16921 "remember to middle and right click to\n"
16922 "insert new material in the board.\n"
16923 "In order for this to work, you have to\n"
16924 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
16925 "that TeX will find it, and you will need\n"
16926 "to install the skak package from CTAN.\n"
16929 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
16930 msgid "Lilypond typeset music"
16933 #: lib/external_templates:215
16935 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
16936 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
16937 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
16938 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
16941 #: lib/external_templates:261
16945 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
16946 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16949 #: lib/external_templates:264
16951 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
16952 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
16953 "which must be inserted to 'Options'.\n"
16955 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
16956 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
16957 "* pages=- (to include all pages)\n"
16958 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
16959 "for further options and details.\n"
16962 #: lib/external_templates:304
16965 "Read 'info date' for more information.\n"
16968 #: lib/external_templates:333
16972 #: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
16973 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16976 #: lib/external_templates:336
16977 msgid "Dia diagram.\n"
16980 #: lib/configure.py:444
16984 #: lib/configure.py:447
16988 #: lib/configure.py:450
16992 #: lib/configure.py:453
16996 #: lib/configure.py:456
17000 #: lib/configure.py:459
17004 #: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483
17008 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
17012 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
17013 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
17017 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
17021 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
17025 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
17026 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
17030 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
17034 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
17038 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
17042 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
17046 #: lib/configure.py:497
17047 msgid "Plain text (chess output)"
17050 #: lib/configure.py:498
17052 msgid "Plain text (image)"
17053 msgstr "보통 문(Plain Text)"
17055 #: lib/configure.py:499
17056 msgid "Plain text (Xfig output)"
17059 #: lib/configure.py:500
17060 msgid "date (output)"
17063 #: lib/configure.py:501 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
17067 #: lib/configure.py:501
17071 #: lib/configure.py:502
17072 msgid "Docbook (XML)"
17073 msgstr "Docbook (XML)"
17075 #: lib/configure.py:503
17076 msgid "Graphviz Dot"
17077 msgstr "Graphviz Dot"
17079 #: lib/configure.py:504
17080 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
17081 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
17083 #: lib/configure.py:505
17087 #: lib/configure.py:505
17091 #: lib/configure.py:506
17096 #: lib/configure.py:507
17097 msgid "LilyPond music"
17100 #: lib/configure.py:508
17101 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
17104 #: lib/configure.py:509
17106 msgid "LaTeX (plain)"
17107 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
17109 #: lib/configure.py:509
17111 msgid "LaTeX (plain)|L"
17112 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
17114 #: lib/configure.py:510
17115 msgid "LaTeX (pdflatex)"
17116 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
17118 #: lib/configure.py:511
17120 msgid "LaTeX (XeTeX)"
17121 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
17123 #: lib/configure.py:512
17126 msgstr "보통 문(Plain Text)"
17128 #: lib/configure.py:512
17130 msgid "Plain text|a"
17131 msgstr "보통 문(Plain Text)"
17133 #: lib/configure.py:513
17135 msgid "Plain text (pstotext)"
17136 msgstr "보통 문(Plain Text)"
17138 #: lib/configure.py:514
17140 msgid "Plain text (ps2ascii)"
17141 msgstr "보통 문(Plain Text)"
17143 #: lib/configure.py:515
17145 msgid "Plain text (catdvi)"
17146 msgstr "보통 문(Plain Text)"
17148 #: lib/configure.py:516
17150 msgid "Plain Text, Join Lines"
17151 msgstr "보통 문(Plain Text)"
17153 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
17158 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
17163 #: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
17167 #: lib/configure.py:533
17171 #: lib/configure.py:534
17173 msgstr "Postscript"
17175 #: lib/configure.py:534
17176 msgid "Postscript|t"
17177 msgstr "Postscript|t"
17179 #: lib/configure.py:538
17180 msgid "PDF (ps2pdf)"
17181 msgstr "PDF (ps2pdf)"
17183 #: lib/configure.py:538
17184 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
17185 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
17187 #: lib/configure.py:539
17188 msgid "PDF (pdflatex)"
17189 msgstr "PDF (pdflatex)"
17191 #: lib/configure.py:539
17192 msgid "PDF (pdflatex)|F"
17193 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
17195 #: lib/configure.py:540
17196 msgid "PDF (dvipdfm)"
17197 msgstr "PDF (dvipdfm)"
17199 #: lib/configure.py:540
17200 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
17201 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
17203 #: lib/configure.py:541
17204 msgid "PDF (XeTeX)"
17207 #: lib/configure.py:541
17208 msgid "PDF (XeTeX)|X"
17211 #: lib/configure.py:544
17215 #: lib/configure.py:544
17219 #: lib/configure.py:547
17223 #: lib/configure.py:550
17227 #: lib/configure.py:553
17232 #: lib/configure.py:556
17234 msgid "OpenDocument"
17237 #: lib/configure.py:557
17238 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
17239 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
17241 #: lib/configure.py:560
17243 msgid "Rich Text Format"
17244 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)"
17246 #: lib/configure.py:561
17250 #: lib/configure.py:561
17253 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
17255 #: lib/configure.py:564
17257 msgid "date command"
17260 #: lib/configure.py:565
17261 msgid "Table (CSV)"
17264 #: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1139
17265 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1140 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542
17269 #: lib/configure.py:568
17273 #: lib/configure.py:569
17277 #: lib/configure.py:570
17281 #: lib/configure.py:571
17286 #: lib/configure.py:572
17287 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
17290 #: lib/configure.py:573
17291 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
17294 #: lib/configure.py:574
17295 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
17298 #: lib/configure.py:575
17299 msgid "LyX Preview"
17302 #: lib/configure.py:576
17303 msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
17306 #: lib/configure.py:577
17307 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
17310 #: lib/configure.py:578
17314 #: lib/configure.py:579
17317 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
17319 #: lib/configure.py:580
17323 #: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
17325 msgid "Windows Metafile"
17326 msgstr "To 파일(&file):"
17328 #: lib/configure.py:582 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:165
17329 msgid "Enhanced Metafile"
17332 #: lib/configure.py:583
17333 msgid "HTML (MS Word)"
17336 #: lib/configure.py:655
17340 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1900
17342 msgid "%1$s and %2$s"
17345 #: src/BiblioInfo.cpp:251
17347 msgid "%1$s et al."
17348 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
17350 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
17351 #: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
17355 #: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
17360 #: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793
17361 msgid "Add to bibliography only."
17364 #: src/BiblioInfo.cpp:789
17368 #: src/Buffer.cpp:138
17371 "Could not print the document %1$s.\n"
17372 "Check that your printer is set up correctly."
17375 #: src/Buffer.cpp:141
17376 msgid "Print document failed"
17379 #: src/Buffer.cpp:319
17381 msgid "Disk Error: "
17384 #: src/Buffer.cpp:320
17387 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
17388 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
17390 #: src/Buffer.cpp:402
17391 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
17394 #: src/Buffer.cpp:404
17396 msgid "Attempting to close changed document!"
17397 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
17399 #: src/Buffer.cpp:412
17401 msgid "Could not remove temporary directory"
17402 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
17404 #: src/Buffer.cpp:413
17406 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
17407 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
17409 #: src/Buffer.cpp:722
17410 msgid "Unknown document class"
17411 msgstr "모르는 문서 클라스(document class)"
17413 #: src/Buffer.cpp:723
17415 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
17418 #: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477
17420 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
17421 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
17423 #: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761
17424 msgid "Document header error"
17425 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
17427 #: src/Buffer.cpp:737
17428 msgid "\\begin_header is missing"
17431 #: src/Buffer.cpp:760
17432 msgid "\\begin_document is missing"
17435 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
17436 #: src/BufferView.cpp:1423
17437 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
17440 #: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
17442 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
17443 "xcolor/ulem are installed.\n"
17444 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17448 #: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
17450 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
17451 "xcolor and ulem are not installed.\n"
17452 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17456 #: src/Buffer.cpp:883 src/Buffer.cpp:927
17458 msgid "Document format failure"
17459 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17461 #: src/Buffer.cpp:884
17463 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
17466 #: src/Buffer.cpp:928
17468 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
17469 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
17471 #: src/Buffer.cpp:953
17473 msgid "Conversion failed"
17474 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17476 #: src/Buffer.cpp:954
17479 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
17480 "it could not be created."
17483 #: src/Buffer.cpp:964
17485 msgid "Conversion script not found"
17486 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
17488 #: src/Buffer.cpp:965
17491 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
17492 "could not be found."
17495 #: src/Buffer.cpp:988 src/Buffer.cpp:995
17497 msgid "Conversion script failed"
17498 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17500 #: src/Buffer.cpp:989
17503 "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
17507 #: src/Buffer.cpp:996
17510 "%1$s is from an newer version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
17514 #: src/Buffer.cpp:1013
17517 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
17518 "overwrite this file?"
17521 #: src/Buffer.cpp:1015
17523 msgid "Overwrite modified file?"
17524 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
17526 #: src/Buffer.cpp:1016 src/Buffer.cpp:2223 src/Exporter.cpp:50
17527 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2077
17528 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2266
17531 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
17533 #: src/Buffer.cpp:1040
17535 msgid "Backup failure"
17536 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17538 #: src/Buffer.cpp:1041
17541 "Cannot create backup file %1$s.\n"
17542 "Please check whether the directory exists and is writeable."
17545 #: src/Buffer.cpp:1067
17547 msgid "Saving document %1$s..."
17548 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
17550 #: src/Buffer.cpp:1082
17552 msgid " could not write file!"
17553 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
17555 #: src/Buffer.cpp:1090
17558 msgstr "노우트(Note) #:"
17560 #: src/Buffer.cpp:1105
17562 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
17563 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
17565 #: src/Buffer.cpp:1115 src/Buffer.cpp:1128 src/Buffer.cpp:1142
17567 msgid " Saved to %1$s. Phew.\n"
17570 #: src/Buffer.cpp:1118
17571 msgid " Save failed! Trying again...\n"
17574 #: src/Buffer.cpp:1132
17575 msgid " Save failed! Trying yet again...\n"
17578 #: src/Buffer.cpp:1146
17579 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
17582 #: src/Buffer.cpp:1230
17583 msgid "Iconv software exception Detected"
17586 #: src/Buffer.cpp:1230
17589 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
17593 #: src/Buffer.cpp:1252
17595 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
17598 #: src/Buffer.cpp:1255
17600 "Some characters of your document are probably not representable in the "
17601 "chosen encoding.\n"
17602 "Changing the document encoding to utf8 could help."
17605 #: src/Buffer.cpp:1262
17607 msgid "iconv conversion failed"
17608 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17610 #: src/Buffer.cpp:1267
17612 msgid "conversion failed"
17613 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17615 #: src/Buffer.cpp:1364
17617 msgid "Uncodable character in file path"
17620 #: src/Buffer.cpp:1365
17623 "The path of your document\n"
17625 "contains glyphs that are unknown in the\n"
17626 "current document encoding (namely %2$s).\n"
17627 "This will likely result in incomplete output.\n"
17629 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17630 "or change the file path name."
17633 #: src/Buffer.cpp:1649
17635 msgid "Running chktex..."
17636 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
17638 #: src/Buffer.cpp:1663
17640 msgid "chktex failure"
17641 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17643 #: src/Buffer.cpp:1664
17645 msgid "Could not run chktex successfully."
17646 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
17648 #: src/Buffer.cpp:1895
17650 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
17653 #: src/Buffer.cpp:1967 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3051
17655 msgid "Error exporting to format: %1$s."
17656 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
17658 #: src/Buffer.cpp:2050
17660 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
17663 #: src/Buffer.cpp:2080
17665 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
17668 #: src/Buffer.cpp:2140
17670 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
17671 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
17673 #: src/Buffer.cpp:2147
17675 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
17676 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
17678 #: src/Buffer.cpp:2157
17679 msgid "Error exporting to DVI."
17682 #: src/Buffer.cpp:2219 src/Exporter.cpp:45
17685 "The file %1$s already exists.\n"
17687 "Do you want to overwrite that file?"
17690 #: src/Buffer.cpp:2222 src/Exporter.cpp:48
17692 msgid "Overwrite file?"
17693 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
17695 #: src/Buffer.cpp:2239
17697 msgid "Error running external commands."
17700 #: src/Buffer.cpp:3039
17702 msgid "Preview source code"
17705 #: src/Buffer.cpp:3053
17707 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
17710 #: src/Buffer.cpp:3057
17712 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
17715 #: src/Buffer.cpp:3165
17717 msgid "Auto-saving %1$s"
17720 #: src/Buffer.cpp:3219
17722 msgid "Autosave failed!"
17723 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17725 #: src/Buffer.cpp:3280
17727 msgid "Autosaving current document..."
17728 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
17730 #: src/Buffer.cpp:3396
17731 msgid "Couldn't export file"
17732 msgstr "다른 형태의 문서로 저장할(Export) 수 없습니다."
17734 #: src/Buffer.cpp:3397
17736 msgid "No information for exporting the format %1$s."
17739 #: src/Buffer.cpp:3457
17740 msgid "File name error"
17743 #: src/Buffer.cpp:3458
17744 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
17747 #: src/Buffer.cpp:3534
17749 msgid "Document export cancelled."
17750 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17752 #: src/Buffer.cpp:3544
17754 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
17755 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17757 #: src/Buffer.cpp:3550
17759 msgid "Document exported as %1$s"
17760 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17762 #: src/Buffer.cpp:3643
17765 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
17767 "Recover emergency save?"
17770 #: src/Buffer.cpp:3646
17771 msgid "Load emergency save?"
17774 #: src/Buffer.cpp:3647
17776 msgstr "회복시키기(&Recover)"
17778 #: src/Buffer.cpp:3647
17779 msgid "&Load Original"
17782 #: src/Buffer.cpp:3657
17783 msgid "Document was successfully recovered."
17786 #: src/Buffer.cpp:3659
17787 msgid "Document was NOT successfully recovered."
17790 #: src/Buffer.cpp:3660
17793 "Remove emergency file now?\n"
17797 #: src/Buffer.cpp:3664 src/Buffer.cpp:3676
17799 msgid "Delete emergency file?"
17802 #: src/Buffer.cpp:3665 src/Buffer.cpp:3678
17805 msgstr "표제(Caption)"
17807 #: src/Buffer.cpp:3669
17808 msgid "Emergency file deleted"
17811 #: src/Buffer.cpp:3670
17812 msgid "Do not forget to save your file now!"
17815 #: src/Buffer.cpp:3677
17816 msgid "Remove emergency file now?"
17819 #: src/Buffer.cpp:3700
17822 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
17824 "Load the backup instead?"
17827 #: src/Buffer.cpp:3702
17828 msgid "Load backup?"
17831 #: src/Buffer.cpp:3703
17832 msgid "&Load backup"
17835 #: src/Buffer.cpp:3703
17836 msgid "Load &original"
17839 #: src/Buffer.cpp:4009 src/insets/InsetCaption.cpp:327
17840 msgid "Senseless!!! "
17843 #: src/Buffer.cpp:4130
17845 msgid "Document %1$s reloaded."
17846 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17848 #: src/Buffer.cpp:4132
17850 msgid "Could not reload document %1$s."
17851 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
17853 #: src/Buffer.cpp:4199
17854 msgid "Included File Invalid"
17857 #: src/Buffer.cpp:4200
17860 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
17862 "inaccessible. You will need to update the included filename."
17865 #: src/BufferParams.cpp:566
17868 "The selected document class\n"
17870 "requires external files that are not available.\n"
17871 "The document class can still be used, but the\n"
17872 "document cannot be compiled until the following\n"
17873 "prerequisites are installed:\n"
17875 "See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n"
17876 "more information."
17879 #: src/BufferParams.cpp:575
17881 msgid "Document class not available"
17882 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17884 #: src/BufferParams.cpp:1955
17887 "The layout file:\n"
17889 "could not be found. A default textclass with default\n"
17890 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17894 #: src/BufferParams.cpp:1961
17896 msgid "Document class not found"
17897 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17899 #: src/BufferParams.cpp:1968
17902 "Due to some error in it, the layout file:\n"
17904 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
17905 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17909 #: src/BufferParams.cpp:1974 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
17911 msgid "Could not load class"
17912 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
17914 #: src/BufferParams.cpp:2008
17916 msgid "Error reading internal layout information"
17919 #: src/BufferParams.cpp:2009 src/TextClass.cpp:1311
17924 #: src/BufferView.cpp:188
17926 msgid "No more insets"
17927 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
17929 #: src/BufferView.cpp:728
17931 msgid "Save bookmark"
17934 #: src/BufferView.cpp:937
17936 msgid "Converting document to new document class..."
17937 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
17939 #: src/BufferView.cpp:980
17941 msgid "Document is read-only"
17942 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
17944 #: src/BufferView.cpp:989
17946 msgid "This portion of the document is deleted."
17949 #: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
17951 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
17952 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17954 #: src/BufferView.cpp:1315
17956 msgid "No further undo information"
17957 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
17959 #: src/BufferView.cpp:1325
17961 msgid "No further redo information"
17962 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
17964 #: src/BufferView.cpp:1512 src/lyxfind.cpp:363 src/lyxfind.cpp:381
17966 msgid "String not found!"
17967 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
17969 #: src/BufferView.cpp:1555
17972 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
17974 #: src/BufferView.cpp:1561
17977 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
17979 #: src/BufferView.cpp:1568
17980 msgid "Mark removed"
17981 msgstr "표시(Mark)를 지웠습니다."
17983 #: src/BufferView.cpp:1571
17985 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
17987 #: src/BufferView.cpp:1626
17989 msgid "Statistics for the selection:"
17990 msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
17992 #: src/BufferView.cpp:1628
17994 msgid "Statistics for the document:"
17995 msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
17997 #: src/BufferView.cpp:1631
18000 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
18002 #: src/BufferView.cpp:1633
18005 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
18007 #: src/BufferView.cpp:1636
18009 msgid "%1$d characters (including blanks)"
18012 #: src/BufferView.cpp:1639
18013 msgid "One character (including blanks)"
18016 #: src/BufferView.cpp:1642
18018 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
18021 #: src/BufferView.cpp:1645
18022 msgid "One character (excluding blanks)"
18025 #: src/BufferView.cpp:1647
18028 msgstr "구성(Settings)...|S"
18030 #: src/BufferView.cpp:1777
18033 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
18036 #: src/BufferView.cpp:1779
18038 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
18041 #: src/BufferView.cpp:1787
18043 msgid "Branch name"
18044 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
18046 #: src/BufferView.cpp:1794 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
18047 msgid "Branch already exists"
18050 #: src/BufferView.cpp:2517
18052 msgid "Inserting document %1$s..."
18053 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
18055 #: src/BufferView.cpp:2528
18057 msgid "Document %1$s inserted."
18058 msgstr "문서 형식(Document Class)"
18060 #: src/BufferView.cpp:2530
18062 msgid "Could not insert document %1$s"
18063 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
18065 #: src/BufferView.cpp:2795
18068 "Could not read the specified document\n"
18070 "due to the error: %2$s"
18071 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
18073 #: src/BufferView.cpp:2797
18074 msgid "Could not read file"
18075 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
18077 #: src/BufferView.cpp:2804
18081 " is not readable."
18082 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
18084 #: src/BufferView.cpp:2805 src/output.cpp:39
18085 msgid "Could not open file"
18086 msgstr "파일을 열 수 없습니다"
18088 #: src/BufferView.cpp:2812
18089 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
18092 #: src/BufferView.cpp:2813
18094 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
18095 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
18096 "If this does not give the correct result\n"
18097 "then please change the encoding of the file\n"
18098 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
18101 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2464
18102 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:297
18103 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:183
18104 #: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetListings.cpp:215
18105 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
18106 msgid "LyX Warning: "
18109 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2465 src/insets/InsetBibitem.cpp:298
18110 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:184
18111 #: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetNomencl.cpp:282
18112 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
18114 msgid "uncodable character"
18117 #: src/Changes.cpp:379
18119 msgid "Uncodable character in author name"
18122 #: src/Changes.cpp:380
18125 "The author name '%1$s',\n"
18126 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
18127 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
18128 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
18130 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
18131 "or change the spelling of the author name."
18134 #: src/Chktex.cpp:63
18136 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
18139 #: src/Chktex.cpp:65
18140 msgid "ChkTeX warning id # "
18143 #: src/Color.cpp:159 src/insets/InsetBibtex.cpp:177
18144 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
18147 msgstr "노우트(Note) #:"
18149 #: src/Color.cpp:160
18152 msgstr "레이블(Label)"
18154 #: src/Color.cpp:161
18158 #: src/Color.cpp:162
18163 #: src/Color.cpp:163
18168 #: src/Color.cpp:164
18173 #: src/Color.cpp:165
18177 #: src/Color.cpp:166
18181 #: src/Color.cpp:167
18185 #: src/Color.cpp:168
18189 #: src/Color.cpp:169
18193 #: src/Color.cpp:170
18198 #: src/Color.cpp:171
18201 msgstr "노우트(Note) 구성"
18203 #: src/Color.cpp:172
18205 msgid "selected text"
18206 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
18208 #: src/Color.cpp:174
18212 #: src/Color.cpp:175
18214 msgid "inline completion"
18215 msgstr "표제(Caption)"
18217 #: src/Color.cpp:177
18218 msgid "non-unique inline completion"
18221 #: src/Color.cpp:179
18222 msgid "previewed snippet"
18225 #: src/Color.cpp:180
18228 msgstr "각주(footnote)"
18230 #: src/Color.cpp:181
18231 msgid "note background"
18234 #: src/Color.cpp:182
18236 msgid "comment label"
18237 msgstr "주석(Comment)"
18239 #: src/Color.cpp:183
18240 msgid "comment background"
18243 #: src/Color.cpp:184
18245 msgid "greyedout inset label"
18246 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
18248 #: src/Color.cpp:185
18250 msgid "greyedout inset text"
18251 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
18253 #: src/Color.cpp:186
18255 msgid "greyedout inset background"
18256 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
18258 #: src/Color.cpp:187
18259 msgid "phantom inset text"
18262 #: src/Color.cpp:188
18267 #: src/Color.cpp:189
18269 msgid "listings background"
18270 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
18272 #: src/Color.cpp:190
18274 msgid "branch label"
18275 msgstr "각주(footnote)"
18277 #: src/Color.cpp:191
18279 msgid "footnote label"
18280 msgstr "각주(footnote)"
18282 #: src/Color.cpp:192
18284 msgid "index label"
18287 #: src/Color.cpp:193
18289 msgid "margin note label"
18290 msgstr "방주(margin note) 삽입"
18292 #: src/Color.cpp:194
18295 msgstr "레이블(Label)"
18297 #: src/Color.cpp:195
18302 #: src/Color.cpp:196
18306 #: src/Color.cpp:197
18311 #: src/Color.cpp:198
18313 msgid "command inset"
18314 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
18316 #: src/Color.cpp:199
18318 msgid "command inset background"
18319 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
18321 #: src/Color.cpp:200
18323 msgid "command inset frame"
18324 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
18326 #: src/Color.cpp:201
18327 msgid "special character"
18330 #: src/Color.cpp:202
18335 #: src/Color.cpp:203
18337 msgid "math background"
18338 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
18340 #: src/Color.cpp:204
18341 msgid "graphics background"
18344 #: src/Color.cpp:205 src/Color.cpp:209
18346 msgid "math macro background"
18347 msgstr "표제(Caption)"
18349 #: src/Color.cpp:206
18352 msgstr "표제(Caption)"
18354 #: src/Color.cpp:207
18356 msgid "math corners"
18359 #: src/Color.cpp:208
18362 msgstr "바깥쪽(Outer)"
18364 #: src/Color.cpp:210
18366 msgid "math macro hovered background"
18367 msgstr "표제(Caption)"
18369 #: src/Color.cpp:211
18371 msgid "math macro label"
18372 msgstr "표제(Caption)"
18374 #: src/Color.cpp:212
18376 msgid "math macro frame"
18377 msgstr "표제(Caption)"
18379 #: src/Color.cpp:213
18381 msgid "math macro blended out"
18382 msgstr "표제(Caption)"
18384 #: src/Color.cpp:214
18386 msgid "math macro old parameter"
18387 msgstr "표제(Caption)"
18389 #: src/Color.cpp:215
18391 msgid "math macro new parameter"
18392 msgstr "표제(Caption)"
18394 #: src/Color.cpp:216
18395 msgid "collapsable inset text"
18398 #: src/Color.cpp:217
18400 msgid "collapsable inset frame"
18401 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
18403 #: src/Color.cpp:218
18404 msgid "inset background"
18407 #: src/Color.cpp:219
18409 msgid "inset frame"
18412 #: src/Color.cpp:220
18413 msgid "LaTeX error"
18416 #: src/Color.cpp:221
18418 msgid "end-of-line marker"
18419 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
18421 #: src/Color.cpp:222
18423 msgid "appendix marker"
18424 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
18426 #: src/Color.cpp:223
18431 #: src/Color.cpp:224
18433 msgid "deleted text"
18434 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
18436 #: src/Color.cpp:225
18439 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
18441 #: src/Color.cpp:226
18442 msgid "changed text 1st author"
18445 #: src/Color.cpp:227
18446 msgid "changed text 2nd author"
18449 #: src/Color.cpp:228
18450 msgid "changed text 3rd author"
18453 #: src/Color.cpp:229
18454 msgid "changed text 4th author"
18457 #: src/Color.cpp:230
18458 msgid "changed text 5th author"
18461 #: src/Color.cpp:231
18463 msgid "deleted text modifier"
18464 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
18466 #: src/Color.cpp:232
18467 msgid "added space markers"
18470 #: src/Color.cpp:233
18473 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
18475 #: src/Color.cpp:234
18477 msgid "table on/off line"
18478 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
18480 #: src/Color.cpp:236
18482 msgid "bottom area"
18483 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
18485 #: src/Color.cpp:237
18490 #: src/Color.cpp:238
18492 msgid "page break / line break"
18493 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
18495 #: src/Color.cpp:239
18496 msgid "frame of button"
18499 #: src/Color.cpp:240
18500 msgid "button background"
18503 #: src/Color.cpp:241
18504 msgid "button background under focus"
18507 #: src/Color.cpp:242
18509 msgid "paragraph marker"
18510 msgstr "단락(Paragraph)"
18512 #: src/Color.cpp:243
18514 msgid "preview frame"
18517 #: src/Color.cpp:244
18520 msgstr "삽입(&Insert)"
18522 #: src/Color.cpp:245
18524 msgid "regexp frame"
18527 #: src/Color.cpp:246
18532 #: src/Converter.cpp:317 src/Converter.cpp:472 src/Converter.cpp:495
18533 #: src/Converter.cpp:538
18535 msgid "Cannot convert file"
18536 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
18538 #: src/Converter.cpp:318
18541 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
18542 "Define a converter in the preferences."
18545 #: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:406
18547 msgid "Executing command: "
18550 #: src/Converter.cpp:467
18551 msgid "Build errors"
18554 #: src/Converter.cpp:468
18555 msgid "There were errors during the build process."
18558 #: src/Converter.cpp:473
18560 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
18563 #: src/Converter.cpp:496
18565 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
18566 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18568 #: src/Converter.cpp:540
18570 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
18571 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18573 #: src/Converter.cpp:541
18575 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
18576 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18578 #: src/Converter.cpp:597
18580 msgid "Running LaTeX..."
18581 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
18583 #: src/Converter.cpp:615
18586 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
18590 #: src/Converter.cpp:618
18591 msgid "LaTeX failed"
18592 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
18594 #: src/Converter.cpp:620
18595 msgid "Output is empty"
18598 #: src/Converter.cpp:621
18599 msgid "An empty output file was generated."
18602 #: src/CutAndPaste.cpp:346
18605 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
18606 "Do you want to add it to the document's branch list?"
18609 #: src/CutAndPaste.cpp:349
18611 msgid "Unknown branch"
18614 #: src/CutAndPaste.cpp:350
18618 #: src/CutAndPaste.cpp:677
18621 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
18625 #: src/CutAndPaste.cpp:684
18627 msgid "Undefined flex inset"
18628 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
18630 #: src/Exporter.cpp:50
18633 msgstr "표제(Caption)"
18635 #: src/Exporter.cpp:51
18637 msgid "Overwrite &all"
18638 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
18640 #: src/Exporter.cpp:51
18641 msgid "&Cancel export"
18642 msgstr "export 취소(&Cancel)"
18644 #: src/Exporter.cpp:96
18645 msgid "Couldn't copy file"
18646 msgstr "파일을 복사할 수 없습니다."
18648 #: src/Exporter.cpp:97
18650 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
18653 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
18654 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160
18655 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18660 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
18661 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160
18662 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18665 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
18667 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
18668 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160
18669 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18672 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
18679 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
18683 msgstr "삽입(&Insert)"
18685 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
18688 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
18690 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
18695 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
18698 msgstr "오른쪽(Right)|R"
18700 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
18704 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
18712 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
18714 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
18718 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
18725 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
18727 #: src/Font.cpp:160
18729 msgid "Emphasis %1$s, "
18732 #: src/Font.cpp:163
18734 msgid "Underline %1$s, "
18737 #: src/Font.cpp:166
18739 msgid "Strikeout %1$s, "
18742 #: src/Font.cpp:169
18744 msgid "Double underline %1$s, "
18747 #: src/Font.cpp:172
18749 msgid "Wavy underline %1$s, "
18752 #: src/Font.cpp:175
18754 msgid "Noun %1$s, "
18757 #: src/Font.cpp:189
18759 msgid "Language: %1$s, "
18760 msgstr "언어: %1$s, "
18762 #: src/Font.cpp:192
18764 msgid " Number %1$s"
18765 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
18767 #: src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:300 src/Format.cpp:310
18769 msgid "Cannot view file"
18770 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
18772 #: src/Format.cpp:288 src/Format.cpp:354 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2884
18774 msgid "File does not exist: %1$s"
18775 msgstr "파일이 존재하지 않습니다: %1$s"
18777 #: src/Format.cpp:301
18779 msgid "No information for viewing %1$s"
18780 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18782 #: src/Format.cpp:311
18784 msgid "Auto-view file %1$s failed"
18785 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
18787 #: src/Format.cpp:353 src/Format.cpp:365 src/Format.cpp:378 src/Format.cpp:389
18788 msgid "Cannot edit file"
18789 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
18791 #: src/Format.cpp:366
18792 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
18795 #: src/Format.cpp:379
18797 msgid "No information for editing %1$s"
18798 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18800 #: src/Format.cpp:390
18802 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
18805 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
18807 msgid "Could not find bind file"
18808 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18810 #: src/KeyMap.cpp:222
18813 "Unable to find the bind file\n"
18815 "Please check your installation."
18818 #: src/KeyMap.cpp:229
18820 msgid "Could not find `cua.bind' file"
18821 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18823 #: src/KeyMap.cpp:230
18825 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
18826 "Please check your installation."
18829 #: src/KeyMap.cpp:237
18832 "Unable to find the bind file\n"
18834 "Falling back to default."
18837 #: src/KeySequence.cpp:166
18840 msgstr "선택 사항(&Options):"
18842 #: src/LaTeX.cpp:57
18844 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
18847 #: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349
18848 msgid "Running Index Processor."
18851 #: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332
18853 msgid "Running BibTeX."
18854 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
18856 #: src/LaTeX.cpp:440
18857 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
18861 msgid "Could not read configuration file"
18862 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18867 "Error while reading the configuration file\n"
18869 "Please check your installation."
18873 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
18879 msgstr "노우트(Note) #:"
18883 msgid "The following files could not be loaded:"
18884 msgstr "문서 형식(Document Class)"
18888 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
18889 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18893 msgid "Cannot remove temporary directory"
18894 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18898 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
18899 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18903 msgid "Unable to remove temporary directory"
18904 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18908 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
18913 msgid "No textclass is found"
18914 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
18918 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
18919 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
18920 "using only the defaults, or continue."
18925 msgid "&Reconfigure"
18926 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
18930 msgid "&Use Defaults"
18931 msgstr "기본 설정(Default)"
18933 #: src/LyX.cpp:559 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
18936 msgstr "내용물(&Content):"
18940 "SIGHUP signal caught!\n"
18946 "SIGFPE signal caught!\n"
18952 "SIGSEGV signal caught!\n"
18953 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
18954 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
18955 "us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
18960 msgid "LyX crashed!"
18963 #: src/LyX.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:978
18969 msgid "Could not create temporary directory"
18970 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18975 "Could not create a temporary directory in\n"
18977 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
18981 msgid "Missing user LyX directory"
18987 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
18988 "It is needed to keep your own configuration."
18993 msgid "&Create directory"
18994 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
19001 msgid "No user LyX directory. Exiting."
19006 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
19010 msgid "Failed to create directory. Exiting."
19013 #: src/LyX.cpp:1026
19014 msgid "List of supported debug flags:"
19017 #: src/LyX.cpp:1030
19019 msgid "Setting debug level to %1$s"
19022 #: src/LyX.cpp:1041
19024 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
19025 "Command line switches (case sensitive):\n"
19026 "\t-help summarize LyX usage\n"
19027 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
19028 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
19029 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
19030 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
19031 " select the features to debug.\n"
19032 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
19033 "\t-x [--execute] command\n"
19034 " where command is a lyx command.\n"
19035 "\t-e [--export] fmt\n"
19036 " where fmt is the export format of choice.\n"
19037 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
19038 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
19039 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
19040 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
19041 " where fmt is the import format of choice\n"
19042 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
19043 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
19044 " where what is either `all', `main' or `none',\n"
19045 " specifying whether all files, main file only, or no "
19047 " respectively, are to be overwritten during a batch "
19049 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
19051 "\t-n [--no-remote]\n"
19052 " open documents in a new instance\n"
19053 "\t-r [--remote]\n"
19054 " open documents in an already running instance\n"
19055 " (a working lyxpipe is needed)\n"
19056 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
19057 "\t-version summarize version and build info\n"
19058 "Check the LyX man page for more details."
19061 #: src/LyX.cpp:1093 src/support/Package.cpp:538
19062 msgid "No system directory"
19065 #: src/LyX.cpp:1094
19066 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
19069 #: src/LyX.cpp:1105
19071 msgid "No user directory"
19072 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
19074 #: src/LyX.cpp:1106
19075 msgid "Missing directory for -userdir switch"
19078 #: src/LyX.cpp:1117
19080 msgid "Incomplete command"
19083 #: src/LyX.cpp:1118
19084 msgid "Missing command string after --execute switch"
19087 #: src/LyX.cpp:1129
19088 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
19091 #: src/LyX.cpp:1142
19092 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
19095 #: src/LyX.cpp:1147
19096 msgid "Missing filename for --import"
19099 #: src/LyXRC.cpp:3016
19101 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
19105 #: src/LyXRC.cpp:3021
19107 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
19111 #: src/LyXRC.cpp:3025
19113 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
19114 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
19115 "specified, an internal routine is used."
19118 #: src/LyXRC.cpp:3033
19120 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
19121 "automatically by what you type."
19124 #: src/LyXRC.cpp:3037
19126 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
19130 #: src/LyXRC.cpp:3041
19132 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
19135 #: src/LyXRC.cpp:3048
19137 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
19138 "the backup file in the same directory as the original file."
19141 #: src/LyXRC.cpp:3052
19143 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
19144 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
19147 #: src/LyXRC.cpp:3056
19148 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
19151 #: src/LyXRC.cpp:3060
19153 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
19154 "its global and local bind/ directories."
19157 #: src/LyXRC.cpp:3064
19158 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
19161 #: src/LyXRC.cpp:3068
19163 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
19164 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
19167 #: src/LyXRC.cpp:3078
19169 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
19170 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
19173 #: src/LyXRC.cpp:3082
19175 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
19176 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
19177 "the top of the screen"
19180 #: src/LyXRC.cpp:3086
19181 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
19184 #: src/LyXRC.cpp:3090
19185 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
19188 #: src/LyXRC.cpp:3094
19190 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
19194 #: src/LyXRC.cpp:3099
19197 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
19198 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
19201 #: src/LyXRC.cpp:3103
19203 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
19204 "look in its global and local commands/ directories."
19207 #: src/LyXRC.cpp:3107
19208 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
19211 #: src/LyXRC.cpp:3111
19212 msgid "New documents will be assigned this language."
19215 #: src/LyXRC.cpp:3115
19216 msgid "Specify the default paper size."
19219 #: src/LyXRC.cpp:3119
19221 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
19222 "shown after the change has been made.)"
19225 #: src/LyXRC.cpp:3123
19226 msgid "Select how LyX will display any graphics."
19229 #: src/LyXRC.cpp:3127
19231 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
19232 "LyX was started from."
19235 #: src/LyXRC.cpp:3132
19236 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
19239 #: src/LyXRC.cpp:3136
19241 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
19242 "value selects the directory LyX was started from."
19245 #: src/LyXRC.cpp:3140
19247 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
19248 "recommended for non-English languages."
19251 #: src/LyXRC.cpp:3147
19253 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
19254 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
19255 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
19258 #: src/LyXRC.cpp:3151
19259 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
19262 #: src/LyXRC.cpp:3155
19264 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
19265 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
19268 #: src/LyXRC.cpp:3164
19270 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
19271 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
19274 #: src/LyXRC.cpp:3168
19276 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
19280 #: src/LyXRC.cpp:3172
19282 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
19285 #: src/LyXRC.cpp:3176
19287 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
19288 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
19289 "name of the second language."
19292 #: src/LyXRC.cpp:3180
19293 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
19296 #: src/LyXRC.cpp:3184
19297 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
19300 #: src/LyXRC.cpp:3188
19302 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
19306 #: src/LyXRC.cpp:3192
19308 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
19309 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
19312 #: src/LyXRC.cpp:3196
19314 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
19315 "document is the default language."
19318 #: src/LyXRC.cpp:3200
19319 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
19322 #: src/LyXRC.cpp:3204
19323 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
19326 #: src/LyXRC.cpp:3208
19327 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
19330 #: src/LyXRC.cpp:3212
19332 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
19336 #: src/LyXRC.cpp:3216
19337 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
19340 #: src/LyXRC.cpp:3221
19341 msgid "The completion popup delay."
19344 #: src/LyXRC.cpp:3225
19345 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
19348 #: src/LyXRC.cpp:3229
19349 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
19352 #: src/LyXRC.cpp:3233
19354 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
19357 #: src/LyXRC.cpp:3237
19359 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
19363 #: src/LyXRC.cpp:3241
19364 msgid "The inline completion delay."
19367 #: src/LyXRC.cpp:3245
19368 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
19371 #: src/LyXRC.cpp:3249
19372 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
19375 #: src/LyXRC.cpp:3253
19376 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
19379 #: src/LyXRC.cpp:3257
19380 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
19383 #: src/LyXRC.cpp:3261
19385 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
19388 #: src/LyXRC.cpp:3266
19390 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
19391 "variable. Use the OS native format."
19394 #: src/LyXRC.cpp:3272
19395 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
19398 #: src/LyXRC.cpp:3276
19399 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
19402 #: src/LyXRC.cpp:3280
19403 msgid "Scale the preview size to suit."
19406 #: src/LyXRC.cpp:3284
19407 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
19410 #: src/LyXRC.cpp:3288
19411 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
19414 #: src/LyXRC.cpp:3292
19416 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
19417 "environment variable PRINTER."
19420 #: src/LyXRC.cpp:3296
19421 msgid "The option to print only even pages."
19424 #: src/LyXRC.cpp:3300
19426 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
19427 "the filename of the DVI file to be printed."
19430 #: src/LyXRC.cpp:3304
19431 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
19434 #: src/LyXRC.cpp:3308
19435 msgid "The option to print out in landscape."
19438 #: src/LyXRC.cpp:3312
19439 msgid "The option to print only odd pages."
19442 #: src/LyXRC.cpp:3316
19443 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
19446 #: src/LyXRC.cpp:3320
19447 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
19450 #: src/LyXRC.cpp:3324
19451 msgid "The option to specify paper type."
19454 #: src/LyXRC.cpp:3328
19455 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
19458 #: src/LyXRC.cpp:3332
19460 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
19461 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
19465 #: src/LyXRC.cpp:3336
19467 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
19468 "prepended along with the printer name after the spool command."
19471 #: src/LyXRC.cpp:3340
19472 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
19475 #: src/LyXRC.cpp:3344
19476 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
19479 #: src/LyXRC.cpp:3348
19481 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
19485 #: src/LyXRC.cpp:3352
19486 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
19489 #: src/LyXRC.cpp:3360
19491 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
19494 #: src/LyXRC.cpp:3364
19496 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
19497 "wrong, override the setting here."
19500 #: src/LyXRC.cpp:3370
19501 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
19504 #: src/LyXRC.cpp:3379
19506 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
19507 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
19508 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
19511 #: src/LyXRC.cpp:3383
19512 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
19515 #: src/LyXRC.cpp:3388
19518 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
19519 "roughly the same size as on paper."
19522 #: src/LyXRC.cpp:3392
19523 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
19526 #: src/LyXRC.cpp:3396
19528 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
19529 "\".out\". Only for advanced users."
19532 #: src/LyXRC.cpp:3403
19533 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
19536 #: src/LyXRC.cpp:3407
19538 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
19539 "when you quit LyX."
19542 #: src/LyXRC.cpp:3411
19543 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
19546 #: src/LyXRC.cpp:3415
19548 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
19549 "value selects the directory LyX was started from."
19552 #: src/LyXRC.cpp:3425
19554 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
19555 "will look in its global and local ui/ directories."
19558 #: src/LyXRC.cpp:3438
19560 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
19564 #: src/LyXRC.cpp:3442
19565 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
19568 #: src/LyXRC.cpp:3446
19570 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
19573 #: src/LyXRC.cpp:3453
19574 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
19577 #: src/LyXVC.cpp:86
19579 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
19582 #: src/LyXVC.cpp:88
19583 msgid "Retrieve from version control?"
19586 #: src/LyXVC.cpp:89
19589 msgstr "중심(Center)"
19591 #: src/LyXVC.cpp:115
19593 msgid "Document not saved"
19594 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19596 #: src/LyXVC.cpp:116
19597 msgid "You must save the document before it can be registered."
19600 #: src/LyXVC.cpp:148
19601 msgid "LyX VC: Initial description"
19604 #: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156
19606 msgid "(no initial description)"
19607 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
19609 #: src/LyXVC.cpp:165
19610 msgid "(no log message)"
19613 #: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2742
19614 msgid "LyX VC: Log Message"
19617 #: src/LyXVC.cpp:216
19620 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
19623 "Do you want to revert to the older version?"
19626 #: src/LyXVC.cpp:221
19628 msgid "Revert to stored version of document?"
19629 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
19631 #: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3196
19634 msgstr "되돌리기(Revert)|R"
19636 #: src/Paragraph.cpp:1906
19637 msgid "Senseless with this layout!"
19640 #: src/Paragraph.cpp:1968
19641 msgid "Alignment not permitted"
19644 #: src/Paragraph.cpp:1969
19646 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
19647 "Setting to default."
19650 #: src/Paragraph.cpp:2996
19651 msgid "Memory problem"
19654 #: src/Paragraph.cpp:2996
19655 msgid "Paragraph not properly initialized"
19658 #: src/Text.cpp:383
19659 msgid "Unknown Inset"
19660 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19662 #: src/Text.cpp:464
19663 msgid "Change tracking error"
19666 #: src/Text.cpp:465
19668 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
19671 #: src/Text.cpp:476
19672 msgid "Unknown token"
19673 msgstr "모르는 표시(token)"
19675 #: src/Text.cpp:939
19677 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
19681 #: src/Text.cpp:947
19682 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
19685 #: src/Text.cpp:1767
19686 msgid "[Change Tracking] "
19689 #: src/Text.cpp:1773
19692 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
19694 #: src/Text.cpp:1777
19698 #: src/Text.cpp:1787
19703 #: src/Text.cpp:1792
19705 msgid ", Depth: %1$d"
19708 #: src/Text.cpp:1798
19710 msgid ", Spacing: "
19711 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
19713 #: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
19717 #: src/Text.cpp:1810
19720 msgstr "바깥쪽(Outer)"
19722 #: src/Text.cpp:1819
19724 msgstr ", 삽입구(Inset): "
19726 #: src/Text.cpp:1820
19727 msgid ", Paragraph: "
19728 msgstr ", 단락(Paragraph): "
19730 #: src/Text.cpp:1821
19733 msgstr ", 삽입구(Inset): "
19735 #: src/Text.cpp:1822
19737 msgid ", Position: "
19738 msgstr "선택 사항(&Options):"
19740 #: src/Text.cpp:1828
19744 #: src/Text.cpp:1830
19745 msgid ", Boundary: "
19748 #: src/Text2.cpp:386
19749 msgid "No font change defined."
19752 #: src/Text2.cpp:426
19753 msgid "Nothing to index!"
19756 #: src/Text2.cpp:428
19757 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
19760 #: src/Text3.cpp:193
19761 msgid "Math editor mode"
19762 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
19764 #: src/Text3.cpp:195
19765 msgid "No valid math formula"
19768 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
19769 msgid "Already in regular expression mode"
19772 #: src/Text3.cpp:216
19774 msgid "Regexp editor mode"
19775 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
19777 #: src/Text3.cpp:1281
19779 msgstr "모양새(Layout)"
19781 #: src/Text3.cpp:1282
19784 msgstr "모르는 판(version)"
19786 #: src/Text3.cpp:1743 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1340
19788 msgid "Missing argument"
19789 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19791 #: src/Text3.cpp:1890 src/Text3.cpp:1902
19792 msgid "Character set"
19793 msgstr "문자 세트(Character set)"
19795 #: src/Text3.cpp:2109 src/Text3.cpp:2120
19796 msgid "Paragraph layout set"
19797 msgstr "단락 모양새(Paragraph layout)"
19799 #: src/TextClass.cpp:155
19801 msgid "Plain Layout"
19802 msgstr "페이지 모양새(Layout)"
19804 #: src/TextClass.cpp:731
19805 msgid "Missing File"
19808 #: src/TextClass.cpp:732
19809 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19812 #: src/TextClass.cpp:735
19814 msgid "Corrupt File"
19815 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19817 #: src/TextClass.cpp:736
19818 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19821 #: src/TextClass.cpp:1293
19824 "The module %1$s has been requested by\n"
19825 "this document but has not been found in the list of\n"
19826 "available modules. If you recently installed it, you\n"
19827 "probably need to reconfigure LyX.\n"
19830 #: src/TextClass.cpp:1297
19832 msgid "Module not available"
19833 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19835 #: src/TextClass.cpp:1302
19838 "The module %1$s requires a package that is\n"
19839 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
19840 "may not be possible.\n"
19843 #: src/TextClass.cpp:1305
19845 msgid "Package not available"
19846 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19848 #: src/TextClass.cpp:1310
19850 msgid "Error reading module %1$s\n"
19853 #: src/TextClass.cpp:1380
19855 "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal"
19856 "%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution"
19857 "%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}."
19860 #: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698
19861 #: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868
19862 #: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177
19863 #: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204
19864 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2704
19866 msgid "Revision control error."
19867 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19869 #: src/VCBackend.cpp:61
19872 "Some problem occured while running the command:\n"
19876 #: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073
19877 #: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287
19878 #: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458
19880 msgid "Error: Could not generate logfile."
19881 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
19883 #: src/VCBackend.cpp:498
19886 msgstr "갱신(Update)|U"
19888 #: src/VCBackend.cpp:500
19890 msgid "Locally Modified"
19891 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
19893 #: src/VCBackend.cpp:502
19895 msgid "Locally Added"
19896 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
19898 #: src/VCBackend.cpp:504
19899 msgid "Needs Merge"
19902 #: src/VCBackend.cpp:506
19903 msgid "Needs Checkout"
19906 #: src/VCBackend.cpp:508
19907 msgid "No CVS file"
19910 #: src/VCBackend.cpp:510
19911 msgid "Cannot retrieve CVS status"
19914 #: src/VCBackend.cpp:694
19916 "The repository version is newer then the current check out.\n"
19917 "You have to update from repository first or revert your changes."
19920 #: src/VCBackend.cpp:699
19923 "Bad status when checking in changes.\n"
19929 #: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205
19932 "Error when updating from repository.\n"
19933 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19936 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19939 #: src/VCBackend.cpp:781
19942 "There were detected changes in the working directory:\n"
19945 "In case of file conflict you have to resolve them manually or revert to "
19946 "repository version later."
19949 #: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246
19950 #: src/VCBackend.cpp:1250
19951 msgid "Changes detected"
19954 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
19959 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247
19960 msgid "View &Log ..."
19963 #: src/VCBackend.cpp:808
19966 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
19967 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19970 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19973 #: src/VCBackend.cpp:869
19976 "The document %1$s is not in repository.\n"
19977 "You have to check in the first revision before you can revert."
19980 #: src/VCBackend.cpp:877
19983 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
19984 "The status '%2$s' is unexpected."
19987 #: src/VCBackend.cpp:1085
19989 "Error when committing to repository.\n"
19990 "You have to manually resolve the problem.\n"
19991 "LyX will reopen the document after you press OK."
19994 #: src/VCBackend.cpp:1178
19996 "Error while acquiring write lock.\n"
19997 "Another user is most probably editing\n"
19998 "the current document now!\n"
19999 "Also check the access to the repository."
20002 #: src/VCBackend.cpp:1184
20004 "Error while releasing write lock.\n"
20005 "Check the access to the repository."
20008 #: src/VCBackend.cpp:1241
20011 "There were detected changes in the working directory:\n"
20014 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
20020 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
20021 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347
20026 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
20027 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347
20032 #: src/VCBackend.cpp:1313
20033 msgid "VCN File Locking"
20036 #: src/VCBackend.cpp:1314
20037 msgid "Locking property unset."
20040 #: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318
20041 msgid "Locking property set."
20044 #: src/VCBackend.cpp:1315
20045 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
20048 #: src/VSpace.cpp:468
20049 msgid "Default skip"
20050 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
20052 #: src/VSpace.cpp:471
20055 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
20057 #: src/VSpace.cpp:474
20059 msgid "Medium skip"
20060 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
20062 #: src/VSpace.cpp:477
20065 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
20067 #: src/VSpace.cpp:480
20069 msgid "Vertical fill"
20070 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
20072 #: src/VSpace.cpp:487
20075 msgstr "노우트(Note) #:"
20077 #: src/buffer_funcs.cpp:73
20080 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
20081 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
20084 #: src/buffer_funcs.cpp:75
20086 msgid "Reload saved document?"
20087 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
20089 #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2653
20092 msgstr "교체하기(&Replace)"
20094 #: src/buffer_funcs.cpp:76
20096 msgid "&Keep Changes"
20097 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
20099 #: src/buffer_funcs.cpp:86
20101 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
20104 #: src/buffer_funcs.cpp:89
20106 msgid "File not readable!"
20107 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20109 #: src/buffer_funcs.cpp:106
20112 "The document %1$s does not yet exist.\n"
20114 "Do you want to create a new document?"
20117 #: src/buffer_funcs.cpp:109
20118 msgid "Create new document?"
20119 msgstr "새 문서를 만들까요?"
20121 #: src/buffer_funcs.cpp:110
20123 msgstr "생성(&Create)"
20125 #: src/buffer_funcs.cpp:138
20128 "The specified document template\n"
20130 "could not be read."
20131 msgstr "문서 형식(Document Class)"
20133 #: src/buffer_funcs.cpp:140
20134 msgid "Could not read template"
20135 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
20137 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
20138 msgid "Standard[[Bullets]]"
20141 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
20146 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
20150 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
20154 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
20158 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
20162 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
20164 msgid "Directories"
20165 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20167 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
20168 msgid "file[[scope]]"
20171 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
20173 msgid "master document[[scope]]"
20176 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
20177 msgid "open files[[scope]]"
20180 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
20181 msgid "manuals[[scope]]"
20184 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
20187 "End of %1$s reached while searching forward.\n"
20188 "Continue searching from the beginning?"
20191 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291
20194 "Beginning of %1$s reached while searching backward.\n"
20195 "Continue searching from the end?"
20198 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:346
20199 msgid "Wrap search?"
20202 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:403
20203 msgid "Nothing to search"
20206 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:454
20208 msgid "No open document(s) in which to search"
20211 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:523
20213 msgid "Advanced Find and Replace"
20214 msgstr "찾아서 교체하기(Find and Replace)"
20216 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
20217 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
20220 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
20221 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
20224 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
20225 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
20228 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
20231 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
20232 "1995--%1$s LyX Team"
20235 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
20237 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
20238 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
20239 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
20240 "any later version."
20243 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
20245 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
20246 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
20247 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
20248 "See the GNU General Public License for more details.\n"
20249 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
20250 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
20251 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
20254 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
20255 msgid "not released yet"
20258 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
20261 "LyX Version %1$s\n"
20263 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20265 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
20266 msgid "Library directory: "
20269 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
20271 msgid "User directory: "
20272 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20274 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:211
20275 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:255 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:292
20276 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:333
20281 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
20285 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
20286 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3036
20288 msgid "Preferences"
20289 msgstr "선택(Preferences)..."
20291 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
20293 msgid "Reconfigure"
20294 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
20296 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
20300 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:866
20301 msgid "Nothing to do"
20304 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:872
20306 msgid "Unknown action"
20309 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:916
20311 msgid "Command not handled"
20312 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
20314 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:922
20316 msgid "Command disabled"
20317 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
20319 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1194
20321 msgid "Running configure..."
20322 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
20324 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1205
20326 msgid "Reloading configuration..."
20327 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
20329 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1211
20331 msgid "System reconfiguration failed"
20332 msgstr "시스템이 재설정 되었음"
20334 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1212
20336 "The system reconfiguration has failed.\n"
20337 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
20338 "Please reconfigure again if needed."
20341 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1217
20342 msgid "System reconfigured"
20343 msgstr "시스템이 재설정 되었음"
20345 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1218
20347 "The system has been reconfigured.\n"
20348 "You need to restart LyX to make use of any\n"
20349 "updated document class specifications."
20352 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1273
20356 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1352
20358 msgid "Opening help file %1$s..."
20359 msgstr "하위 문서(child document)를 엽니다 %1$s..."
20361 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1371
20362 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
20365 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1387
20367 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
20370 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1562
20372 msgid "Document defaults saved in %1$s"
20373 msgstr "문서 형식(Document Class)"
20375 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1566
20377 msgid "Unable to save document defaults"
20378 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
20380 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1772
20381 msgid "Unknown function."
20384 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2192
20386 msgid "The current document was closed."
20389 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2202
20391 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
20392 "documents and exit.\n"
20397 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2206
20398 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2212
20399 msgid "Software exception Detected"
20402 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2210
20404 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
20405 "unsaved documents and exit."
20408 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2356
20409 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2368
20411 msgid "Could not find UI definition file"
20412 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
20414 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2357
20417 "Error while reading the included file\n"
20419 "Please check your installation."
20422 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2363
20424 msgid "Could not find default UI file"
20425 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
20427 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2364
20429 "LyX could not find the default UI file!\n"
20430 "Please check your installation."
20433 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2369
20436 "Error while reading the configuration file\n"
20438 "Falling back to default.\n"
20439 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
20440 "check which User Interface file you are using."
20443 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
20444 msgid "BibTeX Bibliography"
20445 msgstr "BibTeX 참고 문헌 목록(Bibliography)"
20447 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
20448 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
20449 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1816
20450 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
20451 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1828
20452 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1886 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2027
20453 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2149 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2235
20455 msgid "Documents|#o#O"
20456 msgstr "문서(Document)|D"
20458 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
20460 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
20461 msgstr "BibTeX 스타일(*.bst)"
20463 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
20465 msgid "Select a BibTeX database to add"
20466 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
20468 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
20469 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
20470 msgstr "BibTeX 스타일(*.bst)"
20472 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
20474 msgid "Select a BibTeX style"
20475 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
20477 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
20480 msgstr "표제(Caption)"
20482 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
20484 msgid "Simple rectangular frame"
20487 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20488 msgid "Oval frame, thin"
20491 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20492 msgid "Oval frame, thick"
20495 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20496 msgid "Drop shadow"
20499 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20500 msgid "Shaded background"
20503 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
20505 msgid "Double rectangular frame"
20508 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
20511 msgstr "오른쪽(Right)|R"
20513 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
20516 msgstr "기본 설정(Default)"
20518 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20520 msgid "Total Height"
20521 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
20523 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20528 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
20529 #: src/insets/InsetBox.cpp:140
20533 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
20537 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
20540 msgstr "색깔(&Colors)"
20542 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
20544 msgid "Filename Suffix"
20547 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20548 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2050
20549 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3046
20550 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
20551 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
20552 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20557 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20558 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2049
20559 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3045
20560 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
20561 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
20562 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20567 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
20569 msgid "Enter new branch name"
20570 msgstr "열려있는 Branch 삽입구(Inset)"
20572 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
20575 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
20576 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
20579 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
20584 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
20586 msgid "Renaming failed"
20587 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20589 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
20591 msgid "The branch could not be renamed."
20592 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20594 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
20596 msgid "Merge Changes"
20597 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
20599 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
20606 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
20608 msgid "Change made at %1$s\n"
20611 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
20612 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
20613 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
20614 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
20615 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
20620 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
20623 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
20625 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
20626 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
20627 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
20628 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
20629 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
20630 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
20633 msgstr "수정됨(Revised)"
20635 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
20639 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
20641 msgid "Double underbar"
20644 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
20646 msgid "Wavy underbar"
20647 msgstr "underbrace"
20649 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
20653 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
20657 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
20660 msgstr "레이블(Label)"
20662 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
20666 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
20670 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
20675 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
20680 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
20684 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
20688 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
20692 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
20694 msgstr "본문 형식(Text Style)"
20696 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:321
20699 msgstr "표제(Caption)"
20701 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
20702 msgid "LinkBack PDF"
20705 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
20709 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:179
20714 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:188
20717 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20719 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:198
20721 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
20722 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
20724 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1905
20725 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2047 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2063
20726 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2080 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2166
20727 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2211
20731 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:238
20733 msgid "Overwrite external file?"
20734 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
20736 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:239
20738 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
20741 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
20742 msgid "List of previous commands"
20745 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
20747 msgid "Next command"
20750 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
20751 msgid "Compare LyX files"
20754 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
20756 msgid "Select document"
20759 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1832
20760 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2155
20761 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2243
20762 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
20763 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
20765 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1787
20766 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1862
20767 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3111
20771 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
20773 msgid "Error while comparing documents."
20774 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
20776 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
20781 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
20785 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
20787 msgid "Aborting process..."
20788 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
20790 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
20792 msgid "differences"
20793 msgstr "선택(Preferences)..."
20795 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
20796 msgid "Compare different revisions"
20799 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
20800 msgid "big[[delimiter size]]"
20803 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
20804 msgid "Big[[delimiter size]]"
20807 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
20808 msgid "bigg[[delimiter size]]"
20811 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
20812 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
20815 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
20816 msgid "Math Delimiter"
20817 msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
20819 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
20820 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
20825 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
20828 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
20830 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20832 msgid "Computer Modern Roman"
20833 msgstr "표제(Caption)"
20835 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20837 msgid "Latin Modern Roman"
20838 msgstr "표제(Caption)"
20840 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20841 msgid "AE (Almost European)"
20844 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20846 msgid "Times Roman"
20849 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20852 msgstr "표제(Caption)"
20854 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20855 msgid "Bitstream Charter"
20858 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20859 msgid "New Century Schoolbook"
20862 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20865 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
20867 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20871 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20874 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
20876 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20878 msgid "Concrete Roman"
20881 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20882 msgid "Zapf Chancery"
20885 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20887 msgid "Computer Modern Sans"
20888 msgstr "표제(Caption)"
20890 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20892 msgid "Latin Modern Sans"
20893 msgstr "표제(Caption)"
20895 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20899 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20900 msgid "Avant Garde"
20903 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20907 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20912 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20913 msgid "Computer Modern Typewriter"
20916 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20918 msgid "Latin Modern Typewriter"
20919 msgstr "표제(Caption)"
20921 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20924 msgstr "바깥쪽(Outer)"
20926 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20930 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
20934 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
20936 msgid "CM Typewriter Light"
20937 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
20939 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
20944 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
20946 msgid "Module not found!"
20947 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20949 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
20951 msgid "Layout is valid!"
20952 msgstr "모양새(Layout)"
20954 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
20955 msgid "Layout is invalid!"
20958 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
20960 msgid "Document Settings"
20961 msgstr "노우트(Note) 구성"
20963 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
20964 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1327
20965 msgid "Child Document"
20966 msgstr "하위 문서(Child Document)"
20968 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
20969 msgid "Include to Output"
20972 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
20976 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
20980 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
20984 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
20985 msgid "None (no fontenc)"
20988 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
20991 msgstr "본보기 파일(Template)"
20993 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
20996 msgstr "표제(Caption)"
20998 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
21001 msgstr "첫글(Opening):"
21003 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
21007 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
21011 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
21015 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
21019 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
21023 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
21027 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
21031 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
21035 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
21039 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
21043 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
21047 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
21051 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
21055 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
21059 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
21063 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
21067 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
21071 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
21075 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
21079 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
21083 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
21087 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
21091 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
21095 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
21099 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
21103 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
21105 msgid "Language Default (no inputenc)"
21106 msgstr "언어(&Language):"
21108 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
21113 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
21118 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
21123 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
21128 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
21133 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
21138 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024
21141 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
21143 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025
21144 msgid "Appears in TOC"
21147 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
21149 msgid "Author-year"
21150 msgstr "편집기(Ed&itor):"
21152 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
21156 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141
21158 msgid "Unavailable: %1$s"
21159 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
21161 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244
21162 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
21163 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
21166 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248
21167 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269
21168 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800
21169 msgid "Document Class"
21170 msgstr "문서 형식(Document Class)"
21172 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
21173 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2798
21174 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2799
21175 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2802 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
21177 msgid "Child Documents"
21178 msgstr "하위 문서(Child Document)"
21180 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
21184 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
21186 msgid "Local Layout"
21187 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
21189 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253
21190 msgid "Text Layout"
21191 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
21193 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
21194 msgid "Page Margins"
21195 msgstr " 페이지 여백(Margins)"
21197 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1062
21200 msgstr "색깔(&Colors)"
21202 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
21203 msgid "Numbering & TOC"
21206 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
21209 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
21211 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1261
21213 msgid "PDF Properties"
21214 msgstr "선택(Preferences)...|P"
21216 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262
21217 msgid "Math Options"
21218 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
21220 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1263
21221 msgid "Float Placement"
21222 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
21224 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
21228 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
21231 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
21233 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
21235 msgid "LaTeX Preamble"
21236 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
21238 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669
21239 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1675
21240 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1681
21242 msgid " (not installed)"
21243 msgstr "노우트(Note) #:"
21245 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756
21247 msgid "Layouts|#o#O"
21248 msgstr "모양새(Layout)|L"
21250 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1758
21252 msgid "LyX Layout (*.layout)"
21253 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
21255 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1760
21256 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1769
21258 msgid "Local layout file"
21259 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
21261 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770
21263 "The layout file you have selected is a local layout\n"
21264 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
21265 "document may not work with this layout if you do not\n"
21266 "keep the layout file in the document directory."
21269 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1774
21271 msgid "&Set Layout"
21272 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
21274 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788
21276 msgid "Unable to read local layout file."
21277 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
21279 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1810
21281 msgid "Select master document"
21284 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1814
21286 msgid "LyX Files (*.lyx)"
21287 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
21289 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1847
21290 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3100
21291 msgid "Unapplied changes"
21294 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848
21295 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3101
21297 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
21298 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
21301 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1850
21302 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103
21306 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1862
21307 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3111
21309 msgid "Unable to set document class."
21310 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
21312 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1907
21315 msgstr "%1$s, %2$s"
21317 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1912
21319 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
21322 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1926
21324 msgid "%1$s (unavailable)"
21327 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2001
21329 msgid "Module provided by document class."
21330 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
21332 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2009
21334 msgid "Package(s) required: %1$s."
21337 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2015
21341 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2018
21343 msgid "Modules required: %1$s."
21346 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2027
21348 msgid "Modules excluded: %1$s."
21351 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2033
21352 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
21355 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2775
21357 msgid "[No options predefined]"
21358 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
21360 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3123
21362 msgid "Can't set layout!"
21363 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
21365 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3124
21367 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
21368 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
21370 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3217
21373 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
21375 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3271
21376 msgid "Assigned master does not include this file"
21379 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3272
21382 "You must include this file in the document\n"
21383 "'%1$s' in order to use the master document\n"
21387 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3276
21389 msgid "Could not load master"
21390 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
21392 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3277
21395 "The master document '%1$s'\n"
21396 "could not be loaded."
21397 msgstr "문서 형식(Document Class)"
21399 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
21404 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
21407 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
21409 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
21414 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
21416 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
21419 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21422 msgstr "상단(top) 중심"
21424 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21425 msgid "Bottom left"
21426 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
21428 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21430 msgid "Baseline left"
21431 msgstr "기준선(Baseline) 중심"
21433 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21435 msgstr "상단(top) 중심"
21437 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21438 msgid "Bottom center"
21439 msgstr "바닥(Bottom) 중심"
21441 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21442 msgid "Baseline center"
21443 msgstr "기준선(Baseline) 중심"
21445 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21448 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
21450 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21451 msgid "Bottom right"
21452 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
21454 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21455 msgid "Baseline right"
21456 msgstr "기준선(Baseline) 오른쪽"
21458 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
21459 msgid "External Material"
21460 msgstr "외부 문서(External Material)"
21462 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
21467 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
21469 msgid "Select external file"
21472 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
21474 msgid "automatically"
21475 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21477 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
21480 msgstr "그림(&Graphics)"
21482 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
21483 msgid "Dissolve previous group?"
21486 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
21489 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
21490 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
21491 "because this graphic was its only member.\n"
21492 "How do you want to proceed?"
21495 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
21497 msgid "Stick with group '%1$s'"
21500 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
21502 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
21505 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
21508 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
21509 "the group will be dissolved,\n"
21510 "because this graphic was its only member.\n"
21511 "How do you want to proceed?"
21514 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
21516 msgid "Sign off from group '%1$s'"
21519 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
21520 msgid "Enter unique group name:"
21523 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
21525 msgid "Group already defined!"
21526 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
21528 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
21530 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
21533 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
21537 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
21541 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
21545 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
21547 msgid "Select graphics file"
21550 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
21551 msgid "Clipart|#C#c"
21554 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
21555 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
21560 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
21562 msgid "Medium Space"
21563 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
21565 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
21567 msgid "Thick Space"
21570 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
21571 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
21573 msgid "Negative Thin Space"
21576 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
21578 msgid "Negative Medium Space"
21581 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
21583 msgid "Negative Thick Space"
21586 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
21587 msgid "Half Quad (0.5 em)"
21590 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
21591 msgid "Quad (1 em)"
21594 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
21595 msgid "Double Quad (2 em)"
21598 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
21600 msgid "Interword Space"
21601 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
21603 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
21605 msgid "Horizontal Fill"
21606 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
21608 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
21610 "Insert the spacing even after a line break.\n"
21611 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
21612 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
21615 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
21616 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
21617 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
21619 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
21622 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
21623 msgid "Select document to include"
21624 msgstr "포함할 문서를 선택하시오"
21626 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
21628 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
21629 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
21631 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
21633 msgid "Index Entry Settings"
21634 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
21636 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
21638 msgid "Label Color"
21639 msgstr "색깔(&Colors)"
21641 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
21643 msgid "Cannot remove standard index"
21644 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
21646 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
21647 msgid "The default index cannot be removed."
21650 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
21652 msgid "Enter new index name"
21653 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
21655 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
21656 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
21659 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21662 msgstr "모르는 판(version)"
21664 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21668 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21672 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21676 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21681 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21686 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21690 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21693 msgstr "주석(Comment)"
21695 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21700 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21705 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
21709 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
21712 msgstr "바깥쪽(Outer)"
21714 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
21717 msgstr "선택 사항(O&ption):"
21719 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
21722 msgstr "주석(Comment)"
21724 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
21726 msgid "No language"
21729 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
21731 msgid "Program Listing Settings"
21732 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
21734 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
21737 msgstr "파일(&File):"
21739 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
21741 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
21743 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
21748 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
21749 msgid "Literate Programming Build Log"
21752 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
21753 msgid "lyx2lyx Error Log"
21756 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
21757 msgid "Version Control Log"
21760 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
21762 msgid "Log file not found."
21763 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
21765 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
21767 msgid "No literate programming build log file found."
21768 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
21770 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
21772 msgid "No lyx2lyx error log file found."
21773 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
21775 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
21777 msgid "No version control log file found."
21778 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
21780 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
21782 msgid "Math Matrix"
21783 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
21785 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
21786 msgid "Note Settings"
21787 msgstr "노우트(Note) 구성"
21789 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
21790 msgid "Paragraph Settings"
21791 msgstr "단락 구성(Paragraph Settings)"
21793 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
21795 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
21796 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
21798 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
21799 "the items is used."
21802 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
21804 msgid "Phantom Settings"
21805 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
21807 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
21808 msgid "System files|#S#s"
21811 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143
21812 msgid "User files|#U#u"
21815 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
21816 msgid "Look & Feel"
21819 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
21821 msgid "Language Settings"
21824 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231
21826 msgid "File Handling"
21827 msgstr "첫글(Opening):"
21829 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452
21830 msgid "Keyboard/Mouse"
21833 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582
21835 msgid "Input Completion"
21836 msgstr "표제(Caption)"
21838 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742
21839 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859
21842 msgstr "주석(Comment)"
21844 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891
21845 msgid "Screen Fonts"
21848 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1259
21853 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1333
21855 msgid "Select directory for example files"
21856 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
21858 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1342
21859 msgid "Select a document templates directory"
21860 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
21862 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1351
21864 msgid "Select a temporary directory"
21865 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
21867 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1360
21869 msgid "Select a backups directory"
21870 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
21872 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1369
21873 msgid "Select a document directory"
21874 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
21876 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1378
21877 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
21880 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1387
21881 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
21884 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1396
21885 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
21888 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409
21889 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
21890 msgid "Spellchecker"
21893 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1415
21898 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1421
21903 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1424
21908 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427
21912 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1495
21915 msgstr "중심(Center)"
21917 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1801
21919 msgid "File Formats"
21920 msgstr "파일 형태(formats)"
21922 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1971 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2123
21924 msgid "Format in use"
21925 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
21927 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1972
21929 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
21930 "converter. Please remove the converter first."
21933 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2124
21934 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
21937 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2196
21938 msgid "LyX needs to be restarted!"
21941 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2197
21943 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
21947 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2253
21952 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2351 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3076
21954 msgid "User Interface"
21957 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2460
21960 msgstr "바깥쪽(Outer)"
21962 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2540
21966 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2545
21969 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
21971 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2546
21975 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2625
21976 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
21979 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2629
21981 msgid "Mathematical Symbols"
21982 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21984 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2633
21986 msgid "Document and Window"
21987 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
21989 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2637
21990 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
21993 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2641
21994 msgid "System and Miscellaneous"
21997 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2768 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2814
22000 msgstr "수정됨(Revised)"
22002 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2925 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2932
22003 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2952 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2971
22005 msgid "Failed to create shortcut"
22008 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2926
22010 msgid "Unknown or invalid LyX function"
22013 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2933
22014 msgid "Invalid or empty key sequence"
22017 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2953
22020 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
22022 "You need to remove that binding before creating a new one."
22025 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2972
22026 msgid "Can not insert shortcut to the list"
22029 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3003
22032 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
22034 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3203
22035 msgid "Choose bind file"
22036 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22038 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3204
22040 msgid "LyX bind files (*.bind)"
22041 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
22043 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3210
22045 msgid "Choose UI file"
22046 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22048 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3211
22050 msgid "LyX UI files (*.ui)"
22051 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
22053 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3217
22054 msgid "Choose keyboard map"
22057 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3218
22058 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
22061 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
22063 msgid "Print Document"
22066 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
22068 msgid "Print to file"
22069 msgstr "To 파일(&file):"
22071 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
22072 msgid "PostScript files (*.ps)"
22075 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
22077 msgid "Longest label width"
22078 msgstr "가장 긴 레이블(&Longest Label)"
22080 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
22082 msgid "Index Settings"
22083 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
22085 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
22087 msgid "<All indexes>"
22088 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22090 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
22091 msgid "Progress/Debug Messages"
22094 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
22095 msgid "Debug Level"
22098 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
22103 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
22105 msgid "Cross-reference"
22106 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
22108 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
22112 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
22116 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
22118 msgid "Jump to label"
22119 msgstr "레이블로 가기(&Go to Label) "
22121 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
22122 msgid "<No prefix>"
22125 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
22126 msgid "Find and Replace"
22127 msgstr "찾아서 교체하기(Find and Replace)"
22129 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
22131 msgid "Send Document to Command"
22132 msgstr "열 문서를 고르시오"
22134 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
22136 msgstr "파일을 보이기(Show File)"
22138 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
22140 msgid "Error -> Cannot load file!"
22141 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
22143 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:346
22145 msgid "%1$d words checked."
22146 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
22148 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:348
22150 msgid "One word checked."
22151 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
22153 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:351
22155 msgid "Spelling check completed"
22158 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
22160 msgid "Basic Latin"
22161 msgstr "표제(Caption)"
22163 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
22164 msgid "Latin-1 Supplement"
22167 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
22168 msgid "Latin Extended-A"
22171 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
22172 msgid "Latin Extended-B"
22175 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
22176 msgid "IPA Extensions"
22179 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
22180 msgid "Spacing Modifier Letters"
22183 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
22184 msgid "Combining Diacritical Marks"
22187 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
22191 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
22196 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
22200 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
22204 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
22208 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
22212 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
22216 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
22221 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
22225 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
22229 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
22233 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
22236 msgstr "모양새(Layout)"
22238 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
22243 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
22247 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
22248 msgid "Hangul Jamo"
22251 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
22252 msgid "Phonetic Extensions"
22255 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
22256 msgid "Latin Extended Additional"
22259 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
22260 msgid "Greek Extended"
22263 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
22265 msgid "General Punctuation"
22268 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
22270 msgid "Superscripts and Subscripts"
22271 msgstr "어깨 글자(Superscript)|S"
22273 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
22275 msgid "Currency Symbols"
22276 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
22278 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
22279 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
22282 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
22284 msgid "Letterlike Symbols"
22285 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
22287 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
22289 msgid "Number Forms"
22290 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
22292 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
22294 msgid "Mathematical Operators"
22297 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
22298 msgid "Miscellaneous Technical"
22301 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
22303 msgid "Control Pictures"
22304 msgstr "바깥쪽(Outer)"
22306 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
22307 msgid "Optical Character Recognition"
22310 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
22311 msgid "Enclosed Alphanumerics"
22314 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
22316 msgid "Box Drawing"
22317 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
22319 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
22321 msgid "Block Elements"
22322 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
22324 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
22326 msgid "Geometric Shapes"
22327 msgstr "본문용 Italic Shape 폰트"
22329 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
22331 msgid "Miscellaneous Symbols"
22332 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
22334 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
22338 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
22340 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
22341 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
22343 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
22344 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
22347 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
22351 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
22355 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
22359 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
22360 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
22363 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
22366 msgstr "노우트(Note) #:"
22368 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
22369 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
22372 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
22373 msgid "CJK Compatibility"
22376 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
22377 msgid "CJK Unified Ideographs"
22380 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
22381 msgid "Hangul Syllables"
22384 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
22385 msgid "High Surrogates"
22388 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
22389 msgid "Private Use High Surrogates"
22392 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
22393 msgid "Low Surrogates"
22396 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
22397 msgid "Private Use Area"
22400 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
22401 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
22404 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
22405 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
22408 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
22410 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
22411 msgstr "인용(Citation):"
22413 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
22414 msgid "Combining Half Marks"
22417 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
22418 msgid "CJK Compatibility Forms"
22421 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
22422 msgid "Small Form Variants"
22425 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
22427 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
22428 msgstr "인용(Citation):"
22430 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
22431 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
22434 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
22437 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
22439 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
22440 msgid "Linear B Syllabary"
22443 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
22444 msgid "Linear B Ideograms"
22447 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
22448 msgid "Aegean Numbers"
22451 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
22452 msgid "Ancient Greek Numbers"
22455 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
22459 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
22463 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
22467 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
22468 msgid "Old Persian"
22471 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
22474 msgstr "수정됨(Revised)"
22476 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
22480 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
22484 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
22485 msgid "Cypriot Syllabary"
22488 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
22492 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
22494 msgid "Byzantine Musical Symbols"
22495 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
22497 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
22499 msgid "Musical Symbols"
22500 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
22502 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
22503 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
22506 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
22507 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
22510 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
22512 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
22513 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
22515 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
22516 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
22519 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
22520 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
22523 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
22528 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
22529 msgid "Variation Selectors Supplement"
22532 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
22533 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
22536 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
22537 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
22540 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
22542 msgid "Character: "
22543 msgstr "문자 세트(Character set)"
22545 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
22546 msgid "Code Point: "
22549 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
22554 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
22555 msgid "Insert Table"
22556 msgstr "테이블을 삽입하시오"
22558 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
22559 msgid "TeX Information"
22562 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192
22563 msgid "No thesaurus available for this language!"
22566 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
22569 msgstr "바깥쪽(Outer)"
22571 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
22576 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
22580 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
22582 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
22585 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151
22588 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22590 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151
22591 msgid "unknown version"
22592 msgstr "모르는 판(version)"
22594 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:249
22595 msgid "Small-sized icons"
22598 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:256
22599 msgid "Normal-sized icons"
22602 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:263
22603 msgid "Big-sized icons"
22606 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:805
22610 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:805
22611 msgid "LyX could not be closed because documents are processed by LyX."
22614 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1059
22615 msgid "Welcome to LyX!"
22618 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
22619 msgid "Automatic save done."
22622 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504
22624 msgid "Automatic save failed!"
22625 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
22627 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1548
22628 msgid "Command not allowed without any document open"
22631 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1650
22633 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
22634 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
22636 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827
22638 msgid "Select template file"
22639 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
22641 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2236
22643 msgid "Templates|#T#t"
22644 msgstr "본보기 파일(Template)"
22646 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1855
22648 msgid "Document not loaded."
22649 msgstr "문서 형식(Document Class)"
22651 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1885
22652 msgid "Select document to open"
22653 msgstr "열 문서를 고르시오"
22655 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1887 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028
22656 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150
22658 msgid "Examples|#E#e"
22661 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1891
22663 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
22664 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
22666 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1892
22668 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
22669 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
22671 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893
22673 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
22674 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
22676 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894
22678 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
22679 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
22681 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1919 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
22682 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:289
22683 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:512
22684 msgid "Invalid filename"
22687 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1920
22690 "The directory in the given path\n"
22695 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1936
22697 msgid "Opening document %1$s..."
22698 msgstr "문서를 엽니다 %1$s..."
22700 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1941
22702 msgid "Document %1$s opened."
22703 msgstr "문서 형식(Document Class)"
22705 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944
22707 msgid "Version control detected."
22708 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22710 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946
22712 msgid "Could not open document %1$s"
22713 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
22715 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1975
22716 msgid "Couldn't import file"
22717 msgstr "파일을 가져올 수(Import) 없습니다."
22719 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1976
22721 msgid "No information for importing the format %1$s."
22724 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2023
22726 msgid "Select %1$s file to import"
22727 msgstr "삽입할 파일을 고르시오"
22729 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2074 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2261
22732 "The document %1$s already exists.\n"
22734 "Do you want to overwrite that document?"
22737 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2076 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2265
22739 msgid "Overwrite document?"
22740 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
22742 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2085
22744 msgid "Importing %1$s..."
22745 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
22747 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088
22751 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2090
22753 msgid "file not imported!"
22754 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
22756 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2115
22759 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
22761 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148
22762 msgid "Select LyX document to insert"
22763 msgstr "삽입할 LyX 문서를 고르시오"
22765 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2184 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3107
22766 msgid "Absolute filename expected."
22769 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2196
22770 msgid "Select file to insert"
22771 msgstr "삽입할 파일을 고르시오"
22773 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2200
22775 msgid "All Files (*)"
22776 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22778 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2233
22780 msgid "Choose a filename to save document as"
22781 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
22783 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2266 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
22785 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
22787 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
22790 "The document %1$s could not be saved.\n"
22792 "Do you want to rename the document and try again?"
22795 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310
22796 msgid "Rename and save?"
22799 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
22802 msgstr "중심(Center)"
22804 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2417
22806 msgid "Close document "
22809 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2417
22810 msgid "Document could not be closed because it is processed by LyX."
22813 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2513 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2620
22816 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
22818 "Do you want to save the document?"
22821 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2516 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2623
22823 msgid "Save new document?"
22824 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
22826 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2521
22829 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22831 "Do you want to save the document or discard the changes?"
22834 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2617
22835 msgid "Save changed document?"
22836 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
22838 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524
22842 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2614
22845 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22847 "Do you want to save the document?"
22850 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2649
22855 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
22858 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2652
22860 msgid "Reload externally changed document?"
22861 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
22863 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2705
22864 msgid "Error when setting the locking property."
22867 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2751
22868 msgid "Directory is not accessible."
22871 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2827
22873 msgid "Opening child document %1$s..."
22874 msgstr "하위 문서(child document)를 엽니다 %1$s..."
22876 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2907
22878 msgid "Successful preview of format: %1$s"
22879 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
22881 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2908
22883 msgid "Error while previewing format: %1$s"
22884 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
22886 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2911
22888 msgid "Successful export to format: %1$s"
22889 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
22891 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2912
22893 msgid "Error while exporting format: %1$s"
22894 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
22896 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3071
22898 msgid "Exporting ..."
22899 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
22901 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3080
22903 msgid "Previewing ..."
22906 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3114
22908 msgid "Document not loaded"
22909 msgstr "문서 형식(Document Class)"
22911 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3192
22914 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
22915 "version of the document %1$s?"
22918 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
22919 msgid "Revert to saved document?"
22920 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
22922 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3221
22924 msgid "Saving all documents..."
22925 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
22927 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3231
22929 msgid "All documents saved."
22932 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3332
22934 msgid "%1$s unknown command!"
22937 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3439
22939 msgid "Please, preview the document first."
22942 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3454
22944 msgid "Couldn't proceed."
22945 msgstr "다른 형태의 문서로 저장할(Export) 수 없습니다."
22947 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
22948 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
22950 msgid "LaTeX Source"
22953 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
22955 msgid "DocBook Source"
22956 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
22958 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
22960 msgid "Literate Source"
22963 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1285
22965 msgid " (version control, locking)"
22966 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22968 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1287
22970 msgid " (version control)"
22971 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22973 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1290
22978 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1294
22979 msgid " (read only)"
22982 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1449
22985 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22987 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1890
22990 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
22992 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1892
22995 msgstr "노우트(Note) 구성"
22997 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
22999 msgid "Wrap Float Settings"
23000 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
23002 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
23003 msgid "Click to detach"
23006 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
23008 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
23011 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
23012 msgid "Enter characters to filter the layout list."
23015 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
23018 msgstr "모르는 판(version)"
23020 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723
23024 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:747 src/frontends/qt4/Menus.cpp:748
23025 msgid "More Spelling Suggestions"
23028 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:764
23029 msgid "Add to personal dictionary|n"
23032 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:766
23033 msgid "Ignore all|I"
23036 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:773
23037 msgid "Remove from personal dictionary|r"
23040 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:811
23045 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813
23046 msgid "More Languages ...|M"
23049 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:882 src/frontends/qt4/Menus.cpp:883
23053 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:915
23055 msgid "<No Documents Open>"
23056 msgstr "열려있는 문서가 없음!"
23058 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:935
23059 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
23062 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:973
23063 msgid "View (Other Formats)|F"
23066 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:974
23067 msgid "Update (Other Formats)|p"
23070 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1007
23072 msgid "View [%1$s]|V"
23073 msgstr "보기(View)|V"
23075 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1008
23077 msgid "Update [%1$s]|U"
23078 msgstr "갱신(Update)|U"
23080 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1104
23082 msgid "No Custom Insets Defined!"
23083 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
23085 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1176
23087 msgid "<No Document Open>"
23088 msgstr "열려있는 문서가 없음!"
23090 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1186
23092 msgid "Master Document"
23095 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1203
23096 msgid "Open Navigator..."
23099 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1224
23101 msgid "Other Lists"
23102 msgstr "날짜 형태(format)"
23104 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1237
23106 msgid "<Empty Table of Contents>"
23109 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1272
23111 msgid "Other Toolbars"
23112 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
23114 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1287
23116 msgid "No Branches Set for Document!"
23119 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1348
23120 msgid "Index Entry|d"
23121 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)|d"
23123 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1363
23125 msgid "Index: %1$s"
23128 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1368 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1397
23130 msgid "Index Entry (%1$s)"
23131 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
23133 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414
23135 msgid "No Citation in Scope!"
23136 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
23138 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1979
23140 msgid "No Action Defined!"
23141 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
23143 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
23145 msgid "Export %1$s"
23148 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
23150 msgid "Import %1$s"
23151 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
23153 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
23155 msgid "Update %1$s"
23158 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
23163 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
23167 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
23169 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
23173 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
23174 msgid "Could not update TeX information"
23175 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
23177 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
23179 msgid "The script `%1$s' failed."
23180 msgstr "bind 파일을 고르시오"
23182 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
23185 msgstr "bind 파일을 고르시오"
23187 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:56
23188 #: src/insets/InsetTOC.cpp:97
23189 msgid "Table of Contents"
23192 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
23194 msgid "List of Graphics"
23197 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
23199 msgid "List of Equations"
23202 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
23204 msgid "List of Footnotes"
23207 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
23209 msgid "List of Listings"
23212 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
23214 msgid "List of Indexes"
23217 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
23219 msgid "List of Marginal notes"
23222 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
23224 msgid "List of Notes"
23227 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
23229 msgid "List of Citations"
23232 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
23234 msgid "Labels and References"
23235 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
23237 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
23239 msgid "List of Branches"
23242 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
23244 msgid "List of Changes"
23247 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
23248 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:595 src/insets/InsetInclude.cpp:513
23250 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
23254 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:295
23255 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:602 src/insets/InsetInclude.cpp:518
23256 msgid "Problematic filename for DVI"
23259 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:296
23260 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:603 src/insets/InsetInclude.cpp:519
23262 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
23263 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
23266 #: src/insets/Inset.cpp:88
23268 msgid "Bibliography Entry"
23269 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
23271 #: src/insets/Inset.cpp:91
23274 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
23276 #: src/insets/Inset.cpp:111
23278 msgid "Horizontal Space"
23279 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23281 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:111
23283 msgid "Vertical Space"
23284 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
23286 #: src/insets/Inset.cpp:157
23288 msgid "Horizontal Math Space"
23289 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23291 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
23292 msgid "Keys must be unique!"
23295 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
23298 "The key %1$s already exists,\n"
23299 "it will be changed to %2$s."
23302 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
23305 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
23306 "If you proceed, all of them will be opened."
23309 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:146
23311 msgid "Open Databases?"
23314 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
23318 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:165
23319 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
23320 msgstr "BibTeX이 생성한 참고 목록(Bibliography)"
23322 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:172
23327 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:197
23329 msgid "Style File:"
23330 msgstr "bind 파일을 고르시오"
23332 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:204
23337 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:215
23338 msgid "included in TOC"
23341 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:317 src/insets/InsetBibtex.cpp:367
23342 msgid "Export Warning!"
23345 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:318
23347 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
23348 "BibTeX will be unable to find them."
23351 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:368
23353 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
23354 "BibTeX will be unable to find it."
23357 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
23359 msgid "simple frame"
23362 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
23367 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
23369 msgid "simple frame, page breaks"
23372 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
23376 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
23377 msgid "oval, thick"
23380 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
23381 msgid "drop shadow"
23384 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
23385 msgid "shaded background"
23388 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
23390 msgid "double frame"
23393 #: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
23395 msgid "%1$s (%2$s)"
23398 #: src/insets/InsetBox.cpp:159
23400 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
23403 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
23408 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:456
23412 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
23414 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
23417 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79
23420 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
23422 #: src/insets/InsetBranch.cpp:84
23423 msgid "Branch (child only): "
23426 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
23427 msgid "Branch (undefined): "
23430 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
23433 msgstr "노우트(Note) #:"
23435 #: src/insets/InsetBranch.cpp:211
23439 #: src/insets/InsetCaption.cpp:339
23444 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
23446 msgid "No bibliography defined!"
23447 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
23449 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
23451 msgid "No citations selected!"
23452 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
23454 #: src/insets/InsetCitation.cpp:285
23457 msgstr "노우트(Note) #:"
23459 #: src/insets/InsetCommand.cpp:131
23461 msgid "LaTeX Command: "
23464 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
23466 msgid "InsetCommand Error: "
23469 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
23471 msgid "Incompatible command name."
23474 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
23476 msgid "InsetCommandParams Error: "
23479 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
23481 msgid "InsetCommandParams: "
23484 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
23486 msgid "Unknown parameter name: "
23487 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
23489 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
23490 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
23493 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
23495 msgid "Uncodable characters"
23498 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
23501 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
23502 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
23506 #: src/insets/InsetExternal.cpp:501
23508 msgid "External template %1$s is not installed"
23509 msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
23511 #: src/insets/InsetFloat.cpp:274 src/insets/InsetFloat.cpp:459
23513 msgstr "뜨내기(float):"
23515 #: src/insets/InsetFloat.cpp:276
23517 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
23520 #: src/insets/InsetFloat.cpp:397
23523 msgstr "뜨내기(float):"
23525 #: src/insets/InsetFloat.cpp:462
23528 msgstr "뜨내기(float):"
23530 #: src/insets/InsetFloat.cpp:470
23531 msgid " (sideways)"
23534 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
23535 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
23538 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
23540 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
23543 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
23545 msgid "List of %1$s"
23548 #: src/insets/InsetFoot.cpp:108
23550 msgstr "각주(footnote)"
23552 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:601
23555 "Could not copy the file\n"
23557 "into the temporary directory."
23558 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
23560 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:718 src/insets/InsetGraphics.cpp:935
23562 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
23565 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:812
23567 msgid "Graphics file: %1$s"
23570 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:252
23574 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:256
23577 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
23579 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:257
23581 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
23584 #: src/insets/InsetInclude.cpp:368
23585 msgid "Verbatim Input"
23588 #: src/insets/InsetInclude.cpp:371
23589 msgid "Verbatim Input*"
23592 #: src/insets/InsetInclude.cpp:377
23593 msgid "Include (excluded)"
23596 #: src/insets/InsetInclude.cpp:478 src/insets/InsetInclude.cpp:705
23597 #: src/insets/InsetInclude.cpp:750
23598 msgid "Recursive input"
23601 #: src/insets/InsetInclude.cpp:479 src/insets/InsetInclude.cpp:706
23602 #: src/insets/InsetInclude.cpp:751
23604 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
23607 #: src/insets/InsetInclude.cpp:542
23610 "Included file `%1$s'\n"
23611 "has textclass `%2$s'\n"
23612 "while parent file has textclass `%3$s'."
23615 #: src/insets/InsetInclude.cpp:548
23617 msgid "Different textclasses"
23620 #: src/insets/InsetInclude.cpp:563
23623 "Included file `%1$s'\n"
23624 "uses module `%2$s'\n"
23625 "which is not used in parent file."
23628 #: src/insets/InsetInclude.cpp:567
23630 msgid "Module not found"
23631 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23633 #: src/insets/InsetInclude.cpp:693
23634 msgid "Unsupported Inclusion"
23637 #: src/insets/InsetInclude.cpp:694
23640 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
23641 "Offending file:\n"
23645 #: src/insets/InsetIndex.cpp:147
23647 msgid "Index sorting failed"
23648 msgstr "bind 파일을 고르시오"
23650 #: src/insets/InsetIndex.cpp:148
23653 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
23654 "problems with the entry '%1$s'.\n"
23655 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
23656 "explained in the User Guide."
23659 #: src/insets/InsetIndex.cpp:278
23660 msgid "Index Entry"
23661 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
23663 #: src/insets/InsetIndex.cpp:285 src/insets/InsetIndex.cpp:306
23665 msgid "unknown type!"
23666 msgstr "모르는 표시(token)"
23668 #: src/insets/InsetIndex.cpp:453
23670 msgid "Unknown index type!"
23671 msgstr "모르는 표시(token)"
23673 #: src/insets/InsetIndex.cpp:454
23675 msgid "All indexes"
23676 msgstr "bind 파일을 고르시오"
23678 #: src/insets/InsetIndex.cpp:458
23681 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
23683 #: src/insets/InsetInfo.cpp:117
23685 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
23686 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
23688 #: src/insets/InsetInfo.cpp:141
23689 msgid "Missing \\end_inset at this point."
23692 #: src/insets/InsetInfo.cpp:301 src/insets/InsetInfo.cpp:313
23693 #: src/insets/InsetInfo.cpp:319 src/insets/InsetInfo.cpp:326
23697 #: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
23702 #: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
23705 msgstr "노우트(Note) #:"
23707 #: src/insets/InsetInfo.cpp:425
23709 msgid "No version control"
23710 msgstr "bind 파일을 고르시오"
23712 #: src/insets/InsetInfo.cpp:441
23714 msgid "%1$s unknown"
23715 msgstr "모르는 판(version)"
23717 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
23718 msgid "Label names must be unique!"
23721 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
23724 "The label %1$s already exists,\n"
23725 "it will be changed to %2$s."
23728 #: src/insets/InsetLabel.cpp:122
23729 msgid "DUPLICATE: "
23732 #: src/insets/InsetLine.cpp:64
23734 msgid "Horizontal line"
23735 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23737 #: src/insets/InsetListings.cpp:216
23738 msgid "no more lstline delimiters available"
23741 #: src/insets/InsetListings.cpp:221
23743 msgid "Running out of delimiters"
23744 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
23746 #: src/insets/InsetListings.cpp:222
23748 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
23749 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
23750 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
23751 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
23752 "must investigate!"
23755 #: src/insets/InsetListings.cpp:265
23757 msgid "Uncodable characters in listings inset"
23760 #: src/insets/InsetListings.cpp:266
23763 "The following characters in one of the program listings are\n"
23764 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
23768 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
23769 msgid "A value is expected."
23772 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
23773 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
23774 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
23775 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
23776 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
23777 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
23778 msgid "Unbalanced braces!"
23781 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
23782 msgid "Please specify true or false."
23785 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
23786 msgid "Only true or false is allowed."
23789 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
23790 msgid "Please specify an integer value."
23793 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
23794 msgid "An integer is expected."
23797 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
23798 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
23801 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
23802 msgid "Invalid LaTeX length expression."
23805 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
23807 msgid "Please specify one of %1$s."
23810 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
23812 msgid "Try one of %1$s."
23815 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
23817 msgid "I guess you mean %1$s."
23820 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
23822 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
23825 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
23827 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
23830 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
23832 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
23835 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
23837 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
23841 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
23843 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
23844 "right, bottom left and top left corner."
23847 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
23848 msgid "Enter something like \\color{white}"
23851 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
23852 msgid "Expect a number with an optional * before it"
23855 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
23856 msgid "auto, last or a number"
23859 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
23861 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
23862 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
23863 "defining a listing inset)"
23866 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
23868 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
23869 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
23873 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621
23875 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
23876 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
23878 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637
23880 msgid "Available listing parameters are %1$s"
23881 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
23883 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640
23885 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
23888 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651
23890 msgid "Parameter %1$s: "
23893 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664
23895 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
23896 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
23898 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667
23900 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
23903 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
23908 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
23913 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
23914 msgid "Clear Double Page"
23917 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
23922 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
23924 msgid "Nomenclature Symbol: "
23925 msgstr "노우트(Note)|N"
23927 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
23929 msgid "Description: "
23930 msgstr "선택 사항(&Options):"
23932 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
23935 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
23937 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
23938 msgid "Note[[InsetNote]]"
23941 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
23944 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
23946 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
23950 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
23954 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:326
23959 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:328
23963 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:330
23967 #: src/insets/InsetRef.cpp:212
23970 msgstr "수정됨(Revised)"
23972 #: src/insets/InsetRef.cpp:283
23976 #: src/insets/InsetRef.cpp:323 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
23979 msgstr "노우트(Note) #:"
23981 #: src/insets/InsetRef.cpp:324 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
23984 msgstr "표제(Caption)"
23986 #: src/insets/InsetRef.cpp:324 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
23990 #: src/insets/InsetRef.cpp:325 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23992 msgid "Page Number"
23993 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
23995 #: src/insets/InsetRef.cpp:325 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
24000 #: src/insets/InsetRef.cpp:326 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
24002 msgid "Textual Page Number"
24005 #: src/insets/InsetRef.cpp:326 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
24010 #: src/insets/InsetRef.cpp:327 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
24011 msgid "Standard+Textual Page"
24014 #: src/insets/InsetRef.cpp:327 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
24019 #: src/insets/InsetRef.cpp:328
24022 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
24024 #: src/insets/InsetRef.cpp:328
24027 msgstr "노우트(Note) #:"
24029 #: src/insets/InsetRef.cpp:329
24031 msgid "Reference to Name"
24032 msgstr "참고 문헌(References):"
24034 #: src/insets/InsetRef.cpp:329
24037 msgstr "노우트(Note) #:"
24039 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
24041 msgid "Protected Space"
24042 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
24044 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
24049 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
24051 msgid "Double Quad Space"
24054 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
24059 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
24064 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
24066 msgid "Protected Horizontal Fill"
24067 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
24069 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
24071 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
24072 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
24074 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
24076 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
24077 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
24079 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
24081 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
24082 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
24084 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
24086 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
24087 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
24089 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
24091 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
24092 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
24094 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
24096 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
24097 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
24099 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
24101 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
24104 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
24106 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
24107 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
24109 #: src/insets/InsetTOC.cpp:57
24111 msgid "Unknown TOC type"
24112 msgstr "모르는 표시(token)"
24114 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4562
24115 msgid "Selection size should match clipboard content."
24118 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:120
24122 #: src/insets/InsetWrap.cpp:206
24126 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
24129 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24131 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
24135 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
24137 msgid "Converting to loadable format..."
24138 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
24140 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
24141 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
24144 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
24146 msgid "Scaling etc..."
24147 msgstr "보통 문(Plain Text)...|T"
24149 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
24150 msgid "Ready to display"
24153 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
24155 msgid "No file found!"
24156 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24158 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
24160 msgid "Error converting to loadable format"
24161 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
24163 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
24164 msgid "Error loading file into memory"
24167 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
24168 msgid "Error generating the pixmap"
24171 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
24176 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
24178 msgid "Preview loading"
24181 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
24183 msgid "Preview ready"
24186 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
24188 msgid "Preview failed"
24191 #: src/lengthcommon.cpp:37
24192 msgid "cc[[unit of measure]]"
24195 #: src/lengthcommon.cpp:37
24200 #: src/lengthcommon.cpp:37
24205 #: src/lengthcommon.cpp:38
24210 #: src/lengthcommon.cpp:38
24211 msgid "mu[[unit of measure]]"
24214 #: src/lengthcommon.cpp:38
24218 #: src/lengthcommon.cpp:39
24222 #: src/lengthcommon.cpp:39
24226 #: src/lengthcommon.cpp:39
24227 msgid "Text Width %"
24228 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
24230 #: src/lengthcommon.cpp:40
24232 msgid "Column Width %"
24235 #: src/lengthcommon.cpp:40
24237 msgid "Page Width %"
24238 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
24240 #: src/lengthcommon.cpp:40
24242 msgid "Line Width %"
24243 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
24245 #: src/lengthcommon.cpp:41
24246 msgid "Text Height %"
24247 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
24249 #: src/lengthcommon.cpp:41
24251 msgid "Page Height %"
24252 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
24254 #: src/lyxfind.cpp:138
24255 msgid "Search error"
24258 #: src/lyxfind.cpp:138
24259 msgid "Search string is empty"
24262 #: src/lyxfind.cpp:366
24264 msgid "String found."
24265 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24267 #: src/lyxfind.cpp:368
24269 msgid "String has been replaced."
24272 #: src/lyxfind.cpp:371
24274 msgid "%1$d strings have been replaced."
24277 #: src/lyxfind.cpp:1233
24278 msgid "Search text is empty!"
24281 #: src/lyxfind.cpp:1247
24282 msgid "Invalid regular expression!"
24285 #: src/lyxfind.cpp:1252
24287 msgid "Match not found!"
24288 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24290 #: src/lyxfind.cpp:1256
24292 msgid "Match found!"
24293 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24295 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1572
24296 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
24298 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
24301 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
24303 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
24306 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
24308 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
24311 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453
24313 msgid "Cursor not in table"
24314 msgstr "노우트(Note) #:"
24316 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459
24318 msgid "Only one row"
24321 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465
24323 msgid "Only one column"
24326 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473
24327 msgid "No hline to delete"
24330 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482
24331 msgid "No vline to delete"
24334 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
24336 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
24337 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
24339 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1298 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1307
24344 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1298 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1307
24347 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
24349 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1545
24351 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
24354 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1555
24356 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
24359 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1565
24361 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
24364 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004
24365 msgid "create new math text environment ($...$)"
24368 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
24369 msgid "entered math text mode (textrm)"
24372 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
24373 msgid "Regular expression editor mode"
24376 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1620 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1740
24377 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
24380 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1625 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1742
24381 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
24384 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
24385 msgid "Standard[[mathref]]"
24388 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
24392 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
24393 msgid "FormatRef: "
24396 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494
24399 msgstr "표제(Caption)"
24401 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
24405 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1244
24408 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
24410 #: src/output.cpp:37
24413 "Could not open the specified document\n"
24415 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
24417 #: src/output_plaintext.cpp:136
24421 #: src/output_plaintext.cpp:148
24422 msgid "References: "
24423 msgstr "참고 문헌(References):"
24425 #: src/support/Package.cpp:419
24427 msgid "LyX binary not found"
24428 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24430 #: src/support/Package.cpp:420
24433 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
24436 #: src/support/Package.cpp:539
24439 "Unable to determine the system directory having searched\n"
24441 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
24442 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
24445 #: src/support/Package.cpp:620 src/support/Package.cpp:647
24446 msgid "File not found"
24447 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24449 #: src/support/Package.cpp:621
24452 "Invalid %1$s switch.\n"
24453 "Directory %2$s does not contain %3$s."
24456 #: src/support/Package.cpp:648
24459 "Invalid %1$s environment variable.\n"
24460 "Directory %2$s does not contain %3$s."
24463 #: src/support/Package.cpp:672
24466 "Invalid %1$s environment variable.\n"
24467 "%2$s is not a directory."
24470 #: src/support/Package.cpp:674
24472 msgid "Directory not found"
24473 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24475 #: src/support/debug.cpp:40
24476 msgid "No debugging messages"
24479 #: src/support/debug.cpp:41
24481 msgid "General information"
24484 #: src/support/debug.cpp:42
24486 msgid "Program initialisation"
24487 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
24489 #: src/support/debug.cpp:43
24490 msgid "Keyboard events handling"
24493 #: src/support/debug.cpp:44
24495 msgid "GUI handling"
24496 msgstr "첫글(Opening):"
24498 #: src/support/debug.cpp:45
24499 msgid "Lyxlex grammar parser"
24502 #: src/support/debug.cpp:46
24504 msgid "Configuration files reading"
24505 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
24507 #: src/support/debug.cpp:47
24508 msgid "Custom keyboard definition"
24511 #: src/support/debug.cpp:48
24512 msgid "LaTeX generation/execution"
24515 #: src/support/debug.cpp:49
24517 msgid "Math editor"
24518 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
24520 #: src/support/debug.cpp:50
24522 msgid "Font handling"
24523 msgstr "첫글(Opening):"
24525 #: src/support/debug.cpp:51
24527 msgid "Textclass files reading"
24528 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
24530 #: src/support/debug.cpp:52
24532 msgid "Version control"
24533 msgstr "bind 파일을 고르시오"
24535 #: src/support/debug.cpp:53
24537 msgid "External control interface"
24538 msgstr "외부 문서(External Material)"
24540 #: src/support/debug.cpp:54
24541 msgid "Undo/Redo mechanism"
24544 #: src/support/debug.cpp:55
24546 msgid "User commands"
24549 #: src/support/debug.cpp:56
24550 msgid "The LyX Lexer"
24553 #: src/support/debug.cpp:57
24555 msgid "Dependency information"
24558 #: src/support/debug.cpp:58
24561 msgstr "LyX: 행렬 삽입"
24563 #: src/support/debug.cpp:59
24564 msgid "Files used by LyX"
24565 msgstr "LyX가 사용한 파일들 "
24567 #: src/support/debug.cpp:60
24568 msgid "Workarea events"
24571 #: src/support/debug.cpp:61
24572 msgid "Insettext/tabular messages"
24575 #: src/support/debug.cpp:62
24577 msgid "Graphics conversion and loading"
24578 msgstr "bind 파일을 고르시오"
24580 #: src/support/debug.cpp:63
24582 msgid "Change tracking"
24583 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
24585 #: src/support/debug.cpp:64
24587 msgid "External template/inset messages"
24588 msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
24590 #: src/support/debug.cpp:65
24591 msgid "RowPainter profiling"
24594 #: src/support/debug.cpp:66
24595 msgid "Scrolling debugging"
24598 #: src/support/debug.cpp:67
24600 msgid "Math macros"
24601 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
24603 #: src/support/debug.cpp:68
24607 #: src/support/debug.cpp:69
24608 msgid "Locale/Internationalisation"
24611 #: src/support/debug.cpp:70
24612 msgid "Selection copy/paste mechanism"
24615 #: src/support/debug.cpp:71
24617 msgid "Find and replace mechanism"
24620 #: src/support/debug.cpp:72
24621 msgid "Developers' general debug messages"
24624 #: src/support/debug.cpp:73
24625 msgid "All debugging messages"
24628 #: src/support/debug.cpp:152
24630 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
24633 #: src/support/filetools.cpp:271
24634 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
24637 #: src/support/os_win32.cpp:444
24638 msgid "System file not found"
24639 msgstr "시스템 파일 발견 못함"
24641 #: src/support/os_win32.cpp:445
24643 "Unable to load shfolder.dll\n"
24647 #: src/support/os_win32.cpp:450
24649 msgid "System function not found"
24650 msgstr "시스템 파일 발견 못함"
24652 #: src/support/os_win32.cpp:451
24654 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
24655 "Don't know how to proceed. Sorry."
24658 #: src/support/userinfo.cpp:45
24659 msgid "Unknown user"
24660 msgstr "모르는 사용자(user)"
24663 #~ msgid "Keywordsr"
24664 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
24667 #~ msgid "Current paragraph"
24668 #~ msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
24671 #~ msgid "Current ¶graph"
24672 #~ msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
24675 #~ msgid "A&vailable indices:"
24676 #~ msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
24680 #~ msgstr "수식(Math)"
24687 #~ msgid "All indices"
24688 #~ msgstr "bind 파일을 고르시오"
24691 #~ msgid "Cust&om:"
24692 #~ msgstr "잘라냄(Cut)|C"
24696 #~ "The specified document\n"
24698 #~ "could not be read."
24699 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
24701 #~ msgid "Could not read document"
24702 #~ msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
24705 #~ msgid "&Keep it"
24706 #~ msgstr "표제(Caption)"
24709 #~ msgid "Cannot view URL"
24710 #~ msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
24713 #~ msgid "Hyperlink"
24714 #~ msgstr "공간을 넣으시오"
24717 #~ msgstr "레이블(Label)"
24720 #~ msgid "Invisible"
24721 #~ msgstr "보이지 않는 본문(Invisible Text)"
24728 #~ msgid "Element:Firstname"
24732 #~ msgid "Element:Fname"
24733 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24736 #~ msgid "Element:Filename"
24740 #~ msgid "Element:Citation-number"
24741 #~ msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
24744 #~ msgid "Element:SS-Title"
24748 #~ msgid "Element:Postcode"
24752 #~ msgid "Element:Directory"
24753 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24756 #~ msgid "CharStyle"
24757 #~ msgstr "형식(Style)"
24760 #~ msgid "Custom:Endnote"
24761 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24764 #~ msgid "caption frame"
24765 #~ msgstr "표제(Caption)"
24768 #~ msgid "top/bottom line"
24769 #~ msgstr "아랫 줄 지우기/긋기"
24773 #~ msgstr "색깔(&Colors)"
24777 #~ msgstr "선택 사항(&Options):"
24780 #~ msgid "Find LyX Text"
24781 #~ msgstr "보통 문(Plain Text)"
24784 #~ msgid "&Replace with..."
24785 #~ msgstr "교체하기(&Replace)"
24789 #~ msgstr "본문(Text):"
24792 #~ msgid "Pre&vious"
24796 #~ msgid "&Keep case"
24797 #~ msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
24801 #~ msgstr "새 파일(New)|N"
24804 #~ msgid "&Previous"
24808 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24811 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
24812 #~ msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
24815 #~ msgid "Some layouts may not be available."
24816 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
24819 #~ msgid "Any &word"
24820 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
24823 #~ msgid "Thin space"
24824 #~ msgstr "공간(space)"
24827 #~ msgid "Medium space"
24828 #~ msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
24831 #~ msgid "Thick space"
24832 #~ msgstr "공간(space)"
24835 #~ msgid "Negative medium space"
24836 #~ msgstr "공간(space)"
24839 #~ msgid "Negative thick space"
24840 #~ msgstr "공간(space)"
24842 #~ msgid "Date format"
24843 #~ msgstr "날짜 형태(format)"
24846 #~ msgid "Unknown buffer info"
24847 #~ msgstr "모르는 사용자(user)"
24850 #~ msgid "QQuad Space"
24851 #~ msgstr "공간(space)"
24854 #~ msgstr "지우기(D&elete)"
24856 #~ msgid "&Default language:"
24857 #~ msgstr "기본(&Default) 언어"
24860 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
24864 #~ msgid "Listing settings"
24868 #~ msgid "Absender:"
24869 #~ msgstr "보내는 자(Sender)의 URL:"
24872 #~ msgid "LangHeader"
24876 #~ msgid "Language:"
24877 #~ msgstr "언어(&Language):"
24880 #~ msgid "LastLanguage"
24884 #~ msgid "Last Language:"
24885 #~ msgstr "언어(&Language):"
24888 #~ msgid "Computer"
24889 #~ msgstr "바깥쪽(Outer)"
24892 #~ msgid "Insert|n"
24893 #~ msgstr "삽입(Insert)|I"
24895 #~ msgid "View DVI"
24899 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
24900 #~ msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
24903 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
24904 #~ msgstr "모르는 인용구(Inset)"
24906 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
24907 #~ msgstr "참고 문헌 목록 기재 사항 구성(Bibliography Entry Settings)"
24910 #~ msgid "Branch Settings"
24911 #~ msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
24915 #~ msgstr "중심(Center)"
24917 #~ msgid "TeX Code Settings"
24918 #~ msgstr "TeX 코드(Code) 구성"
24920 #~ msgid "Float Settings"
24921 #~ msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
24924 #~ msgid "No LaTeX log file found."
24925 #~ msgstr "LaTeX 실행 실패함"
24927 #~ msgid "Spellchecker error"
24928 #~ msgstr "철자 검사기 에러"
24930 #~ msgid "No Table of contents"
24934 #~ msgid "Opened inset"
24935 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
24937 #~ msgid "Opened Box Inset"
24938 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
24940 #~ msgid "Opened Caption Inset"
24941 #~ msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
24944 #~ msgid "Opened ERT Inset"
24945 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
24948 #~ msgid "Opened Flex Inset"
24949 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
24951 #~ msgid "Opened Float Inset"
24952 #~ msgstr "열려있는 뜨내기 삽입구(Opened Float Inset)"
24955 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
24956 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
24959 #~ msgid "Opened Listing Inset"
24960 #~ msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
24962 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
24963 #~ msgstr "열려있는 방주(Marginal Note) 삽입구"
24965 #~ msgid "Opened Note Inset"
24966 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
24968 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
24969 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
24971 #~ msgid "Opened table"
24972 #~ msgstr "열려있는 테이블"
24975 #~ msgid "Opened Text Inset"
24976 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
24978 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
24979 #~ msgstr "열려있는 싸개 삽입구(Wrap Inset)"
24986 #~ msgid "Toggle Label|L"
24987 #~ msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
24990 #~ msgid "No file open!"
24991 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24995 #~ msgstr "새 파일(New)|N"
24998 #~ msgid "Go back to Reference|G"
24999 #~ msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
25002 #~ msgid "Append Parameter"
25003 #~ msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
25006 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
25007 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
25010 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
25011 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
25022 #~ msgid "algorithm"
25029 #~ msgid "Table of Contents|a"
25030 #~ msgstr "목차(Table of Contents)|a"
25033 #~ msgid "LaTeX default"
25034 #~ msgstr "LaTeX 실행 실패함"
25037 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
25038 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
25040 #~ msgid "Changed Layout"
25041 #~ msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
25043 #~ msgid "Unknown layout"
25044 #~ msgstr "모르는 모양새(Layout)"
25046 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
25047 #~ msgstr "열려있는 환경 삽입구(Environment Inset):"
25050 #~ msgid "Unknown Info: "
25051 #~ msgstr "모르는 단어:"
25054 #~ msgid "Clear group"
25063 #~ msgstr "중심(Center)"
25066 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
25067 #~ msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
25070 #~ msgid "Failed to read embedded files"
25071 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25074 #~ msgid " writing embedded files."
25075 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25078 #~ msgid " could not write embedded files!"
25079 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25082 #~ msgid "Copy file failure"
25083 #~ msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
25086 #~ msgid "Failed to embed file"
25087 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25090 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
25091 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25094 #~ msgid "Failed to open file"
25095 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25098 #~ msgid "Packing all files"
25099 #~ msgstr "To 파일(&file):"
25102 #~ msgid "Failed to write file"
25103 #~ msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
25106 #~ msgid "Extra embedded file"
25107 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25110 #~ msgid "Enspace|E"
25111 #~ msgstr "공간(space)"
25114 #~ msgid "Document could not be read"
25115 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
25118 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
25122 #~ msgid "New Line|e"
25123 #~ msgstr "왼쪽 줄(Left Line)|L"
25125 #~ msgid "Line Break|B"
25126 #~ msgstr "줄 바꾸기(Line break)|B"
25129 #~ msgid "Save this document in bundled format"
25130 #~ msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
25134 #~ msgstr "삽입(Insert)|I"
25138 #~ msgstr "축적(Scale)"
25142 #~ msgstr "뜨내기(float):"
25144 #~ msgid "Ca&ption:"
25145 #~ msgstr "표제(Ca&ption):"
25148 #~ msgstr "색깔(&Colors)"
25150 #~ msgid "&File formats"
25151 #~ msgstr "파일 형태(&File formats)"
25153 #~ msgid "External Applications"
25154 #~ msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
25157 #~ msgid "Framed|F"
25160 #~ msgid "Insert URL"
25164 #~ msgid "Can't load document class"
25165 #~ msgstr "모르는 문서 클라스(document class)"
25167 #~ msgid "&Switch to document"
25168 #~ msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
25171 #~ msgid "LyX: Delimiters"
25172 #~ msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
25174 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
25175 #~ msgstr "LyX: 행렬 삽입"
25178 #~ msgid "Program Listing "
25179 #~ msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
25186 #~ msgstr "바깥쪽(Outer)"
25188 #~ msgid "Text Wrap Settings"
25189 #~ msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)"
25192 #~ msgid "One word in selection."
25193 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
25195 #~ msgid "One word in document."
25196 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
25199 #~ msgid "Font st&yle:"
25200 #~ msgstr "인용 형식(&Quote Style):"
25203 #~ msgid "Example. "
25206 #~ msgid "Alig&nment:"
25207 #~ msgstr "맞추기(Alig&nment):"
25209 #~ msgid "Glossary Entry"
25210 #~ msgstr "용어집 기재사항(Glossary Entry)"
25212 #~ msgid "Math Panel|l"
25213 #~ msgstr "수식 판(Math Panel)|l"
25215 #~ msgid "Glossary|G"
25216 #~ msgstr "용어집(Glossary)|G"
25218 #~ msgid "Glossary Entry|y"
25219 #~ msgstr "용어집 기재사항(Glossary Entry)|y"
25221 #~ msgid "Math Panel|P"
25222 #~ msgstr "수식 판(Math Panel)|P"
25224 #~ msgid "Table of Contents|T"
25227 #~ msgid "Insert glossary entry"
25228 #~ msgstr "용어집 기재사항(glossary entry) 삽입"
25230 #~ msgid "Table of contents"
25233 #~ msgid "Show math panel"
25234 #~ msgstr "수식 판 보이기"
25237 #~ msgid "Paste External Clipboard/Selection"
25238 #~ msgstr "외부 선택(External Selection) 붙이기|x"
25240 #~ msgid "Couldn't find this label"
25241 #~ msgstr "이 label을 찾을 수 없습니다."
25244 #~ msgid "Open/Close float|l"
25245 #~ msgstr "파일을 여시오"
25247 #~ msgid "Make eqnarray|e"
25248 #~ msgstr "여러줄 수식(eqnarray) 만들기|e"
25250 #~ msgid "Make multline|m"
25251 #~ msgstr "여러줄(multiline) 만들기|m"
25254 #~ msgid "Align Left|f"
25255 #~ msgstr "왼쪽으로 맞추기(Align Left)|e"
25258 #~ msgid "Align Right|R"
25259 #~ msgstr "오른쪽으로 맞추기(Align Right)|i"
25262 #~ msgid "V.Align Center|e"
25263 #~ msgstr "가운데로 맞추기(Align Center)|C"
25266 #~ msgid "Preamble...|r"
25267 #~ msgstr "레이블...|L"
25277 #~ msgid "&Table of contents depth:"
25281 #~ msgid "leftBottom"
25282 #~ msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
25285 #~ msgid "centerBottom"
25286 #~ msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
25289 #~ msgid "referencePoint"
25290 #~ msgstr "선택(Preferences)...|P"
25293 #~ msgid "Table Of Contents"
25297 #~ msgid "Close|^[^M"
25298 #~ msgstr "닫기(Close)|C"
25301 #~ msgid "Cancel|#N"
25306 #~ msgstr "열기(Open)...|O"
25309 #~ msgid "LaTeX Styles|#S"
25310 #~ msgstr "TeX 형식|X"
25313 #~ msgid "BibTeX Styles|#B"
25314 #~ msgstr "TeX 형식|X"
25318 #~ msgstr "보기(View)|V"
25321 #~ msgid "Close|^C"
25322 #~ msgstr "닫기(Close)|C"
25325 #~ msgid "Unknown function ("
25329 #~ msgid "Open/Close..."
25330 #~ msgstr "열기/닫기|O"
25333 #~ msgid "Inserting Footnote..."
25334 #~ msgstr "각주를 넣으시오"
25337 #~ msgid "Inserting margin note..."
25338 #~ msgstr "문서를 넣습니다..."
25340 #~ msgid "Open/Close|O"
25341 #~ msgstr "열기/닫기|O"
25343 #~ msgid "Open All Figures/Tables|F"
25344 #~ msgstr "모든 그림/테이블 열기|F"
25346 #~ msgid "Close All Figures/Tables|T"
25347 #~ msgstr "모든 그림/테이블 닫기|T"
25349 #~ msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
25350 #~ msgstr "모든 각주(footnote)/방주(marginal note) 열기|A"
25352 #~ msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
25353 #~ msgstr "모든 각주(footnote)/방주(marginal note) 닫기|C"
25356 #~ msgid "LyX: Citation Reference"
25357 #~ msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
25360 #~ msgid "special char"
25361 #~ msgstr "특수 문자|S"