2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # ChangGil Han <cghan@pusan.ac.kr>, 2007.
7 "Project-Id-Version: LyX 1.4.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-11-07 02:19+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-05-15 16:13+0900\n"
11 "Last-Translator: cghan <cghan@pusan.ac.kr>\n"
12 "Language-Team: hangul <ko@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
23 msgid "Version goes here"
26 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
30 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
31 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
35 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
36 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
37 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
38 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
39 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
40 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
41 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
42 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
43 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
44 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:244
45 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
46 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
47 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
51 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
52 msgid "The bibliography key"
55 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
56 msgid "The label as it appears in the document"
59 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
60 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
64 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
68 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
69 msgid "Citation Style"
70 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
72 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
73 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
74 msgstr "BibTeX의 기본 숫자 형식(default numerical styles)을 사용하시오"
76 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
77 msgid "&Default (numerical)"
80 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
83 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
84 "parameters in document class options."
85 msgstr "자연과학이나 예술 문서는 natbib 형식을 사용하시오"
87 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
91 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
92 msgid "Natbib &style:"
95 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
96 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
97 msgstr "법률이나 인문과학 문서는 jurabib 형식을 사용하시오 "
99 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
103 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
104 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
107 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
108 msgid "S&ectioned bibliography"
111 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
113 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
116 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
119 msgid "Bibliography generation"
120 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
122 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
127 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
129 msgid "Select a processor"
130 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
132 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
134 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
136 msgstr "선택 사항(&Options):"
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
140 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
143 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
144 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
147 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
148 msgid "Scan for new databases and styles"
151 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
152 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
156 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
157 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
158 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
159 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
160 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
164 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
165 msgid "Enter BibTeX database name"
168 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
169 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
170 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
171 #: src/CutAndPaste.cpp:350
175 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
177 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
178 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
179 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1432
180 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
184 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
185 msgid "The BibTeX style"
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
192 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
193 msgid "Choose a style file"
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
197 msgid "This bibliography section contains..."
200 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
202 msgstr "내용물(&Content):"
204 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:211
205 msgid "all cited references"
206 msgstr "인용된 모든 참고 문헌들"
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
209 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:209
210 msgid "all uncited references"
211 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
214 msgid "all references"
217 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
218 msgid "Add bibliography to the table of contents"
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
222 msgid "Add bibliography to &TOC"
225 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
226 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
227 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
228 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
229 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
230 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
231 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
232 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
233 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
234 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
235 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
236 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
237 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
238 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
239 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
240 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
241 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
242 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
246 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
247 msgid "Move the selected database downwards in the list"
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
256 msgid "Move the selected database upwards in the list"
259 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
260 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
264 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
265 msgid "BibTeX database to use"
268 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
272 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
273 msgid "Add a BibTeX database file"
276 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
280 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
281 msgid "Remove the selected database"
284 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
286 msgstr "지우기(&Delete)"
288 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
289 msgid "Check this if the box should break across pages"
292 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
293 msgid "Allow &page breaks"
296 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
297 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
301 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
302 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
305 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
306 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1334
307 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
308 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:685
312 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
313 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1341 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
314 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
315 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:686
319 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
320 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1351
321 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
322 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:687
326 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
330 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
331 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
334 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
335 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
336 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:190 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
340 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
341 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
342 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:306
346 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
347 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
348 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:200 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:311
352 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
353 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
356 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
360 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
362 msgstr "내용물(Co&ntent):"
364 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
368 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
372 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
373 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
379 msgstr "안 쪽 상자(Inner Bo&x):"
381 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
385 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
386 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
387 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
391 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
395 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
399 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
400 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
403 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
404 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
405 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
406 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:984
407 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1003
408 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1051 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
409 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
410 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
411 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2041 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2064
415 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
416 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138
420 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
421 #: src/insets/InsetBox.cpp:142
425 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
426 msgid "Supported box types"
429 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
430 msgid "&Available branches:"
431 msgstr "이용가능한(&Available) branches: "
433 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
434 msgid "Select your branch"
437 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
441 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
443 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
447 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
449 msgid "Filename &Suffix"
452 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
453 msgid "Show undefined branches used in this document."
456 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
458 msgid "&Undefined Branches"
459 msgstr "열려있는 Branch 삽입구(Inset)"
461 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
462 msgid "A&vailable Branches:"
463 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
465 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
466 msgid "Toggle the selected branch"
469 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
470 msgid "(&De)activate"
473 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
474 msgid "Add a new branch to the list"
477 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
478 msgid "Define or change background color"
481 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
482 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
483 msgid "Alter Co&lor..."
486 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
487 msgid "Remove the selected branch"
490 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
491 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3651
492 #: src/Buffer.cpp:3664
496 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
497 msgid "Change the name of the selected branch"
500 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
503 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
505 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
506 msgid "Add the selected branches to the list."
509 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
511 msgid "&Add Selected"
512 msgstr "지우기(&Delete)"
514 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
515 msgid "Add all unknown branches to the list."
518 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
522 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
523 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
524 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
525 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
526 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
527 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1016
528 #: src/Buffer.cpp:2222 src/Buffer.cpp:3633 src/Buffer.cpp:3689
529 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
530 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
531 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1774
532 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
533 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2046
534 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2235 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300
535 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2506 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2513
536 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2614 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2642
537 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3153 src/insets/InsetBibtex.cpp:147
541 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
542 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
543 msgid "Undefined branches used in this document."
546 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
548 msgid "&Undefined Branches:"
549 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
551 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
555 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
556 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
560 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
561 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
562 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
563 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:989
564 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1008
565 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1056 lib/ui/stdtoolbars.inc:110
566 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
567 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
568 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
569 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
570 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
571 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
572 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629
573 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652
574 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653
575 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1729
577 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2085
578 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
579 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
580 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
581 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2184
582 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
584 msgstr "기본 설정(Default)"
586 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
587 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
591 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
592 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
596 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
597 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
601 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
602 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
606 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
607 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
611 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
612 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
616 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
617 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
621 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
622 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
626 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
627 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
631 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
632 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
636 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
637 msgid "&Custom Bullet:"
640 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
641 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
645 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
649 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
650 msgid "Go to previous change"
653 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
655 msgid "&Previous change"
658 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
659 msgid "Go to next change"
662 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
666 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
667 msgid "Accept this change"
670 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
674 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
675 msgid "Reject this change"
678 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
682 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
683 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
687 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
691 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
692 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
696 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
700 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
701 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
705 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
706 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
707 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
708 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2144
709 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:812
713 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
714 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
718 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
719 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
720 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
721 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
723 msgstr "언어(&Language):"
725 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
729 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
733 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
734 msgid "Never Toggled"
737 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
738 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
742 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
743 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
744 msgid "Other font settings"
747 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
748 msgid "Always Toggled"
751 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
755 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
756 msgid "toggle font on all of the above"
759 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
763 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
764 msgid "Apply each change automatically"
767 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
768 msgid "Apply changes &immediately"
771 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
772 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
773 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
774 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
775 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
776 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
777 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
778 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
779 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
780 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1850
781 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103
785 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
786 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
787 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
788 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
789 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
790 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
791 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
795 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
797 msgid "A&vailable Citations:"
798 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
800 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
802 msgid "S&elected Citations:"
803 msgstr "인용(Citation)"
805 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
806 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
809 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
810 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
813 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
814 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
817 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
818 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
821 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
825 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
826 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
827 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
828 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
829 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
830 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
834 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
838 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
840 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
842 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
844 msgid "Citation st&yle:"
845 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
847 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
848 msgid "Natbib citation style to use"
851 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
852 msgid "Text &before:"
855 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
856 msgid "Text to place before citation"
859 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
862 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
864 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
865 msgid "Text to place after citation"
868 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
869 msgid "List all authors"
872 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
873 msgid "Full aut&hor list"
876 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
877 msgid "Force upper case in citation"
880 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
881 msgid "Force u&pper case"
884 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
886 msgid "Search Citation"
887 msgstr "인용(Citation)"
889 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
894 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
896 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
899 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
900 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
903 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
908 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
910 msgid "Search field:"
913 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
914 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320
917 msgstr "bind 파일을 고르시오"
919 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
920 msgid "Regular e&xpression"
923 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
924 msgid "Case se&nsitive"
927 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
931 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
932 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:335
933 msgid "All entry types"
936 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
937 msgid "Search as you &type"
940 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
945 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
948 msgstr "보통 문(Plain Text)"
950 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
951 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
952 msgid "Click to change the color"
955 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
958 msgstr "기본 설정(Default)"
960 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
961 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
962 msgid "Revert the color to the default"
965 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
966 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
969 msgstr "수정됨(Revised)"
971 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
973 msgid "Greyed-out notes:"
974 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
976 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
979 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
981 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
982 msgid "Background colors"
985 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
990 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
992 msgid "Shaded boxes:"
995 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
996 msgid "Compare Revisions"
999 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
1000 msgid "&Revisions back"
1003 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
1004 msgid "&Between revisions"
1007 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
1011 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
1014 msgstr "새 파일(New)|N"
1016 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
1020 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
1022 msgid "&New Document:"
1025 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
1027 msgid "&Old Document:"
1028 msgstr "하위 문서(Child Document)"
1030 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
1034 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
1036 msgid "Copy Document Settings from:"
1037 msgstr "노우트(Note) 구성"
1039 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
1041 msgid "N&ew Document"
1044 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
1046 msgid "Ol&d Document"
1047 msgstr "하위 문서(Child Document)"
1049 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:173
1051 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
1052 "resulting document"
1055 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176
1056 msgid "Enable &change tracking features in the output"
1059 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1060 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
1063 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
1065 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1066 msgid "Match delimiter types"
1069 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1070 msgid "&Keep matched"
1073 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1077 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1078 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1079 msgid "Insert the delimiters"
1080 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
1082 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1084 msgstr "삽입(&Insert)"
1086 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1087 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1090 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1091 msgid "Use Class Defaults"
1094 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1095 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1098 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1099 msgid "Save as Document Defaults"
1100 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
1102 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1186
1106 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1107 msgid "Show ERT button only"
1110 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1114 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1115 msgid "Show ERT contents"
1118 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1122 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1123 msgid "For more information, refer to the complete log."
1126 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1131 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1133 msgid "Description:"
1134 msgstr "선택 사항(&Options):"
1136 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1137 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1140 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1141 msgid "View Complete &Log..."
1144 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1149 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1150 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
1151 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1155 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1156 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1157 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1161 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1162 msgid "Select a file"
1165 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1169 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1172 msgstr "본보기 파일(Template)"
1174 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1175 msgid "Available templates"
1178 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1179 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1180 msgid "LaTe&X and LyX options"
1183 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1185 msgid "LaTeX Options"
1186 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
1188 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1190 msgstr "선택 사항(O&ption):"
1192 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1196 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1197 msgid "&Show in LyX"
1200 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1201 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1202 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1203 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1204 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1207 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1208 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1209 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1212 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1214 msgid "Si&ze and Rotation"
1215 msgstr "인용(Citation)"
1217 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1221 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1222 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1223 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1224 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1225 msgid "Angle to rotate image by"
1228 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1229 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1230 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1231 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1232 msgid "The origin of the rotation"
1235 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1238 msgstr "선택 사항(O&ption):"
1240 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1244 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1248 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1249 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1250 msgid "Height of image in output"
1253 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1254 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1255 msgid "Width of image in output"
1258 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1259 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1262 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1263 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1264 msgid "&Maintain aspect ratio"
1267 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1271 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1272 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1273 msgid "Clip to bounding box values"
1276 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1277 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1278 msgid "Clip to &bounding box"
1281 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1282 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1283 msgid "&Left bottom:"
1284 msgstr "바닥 왼쪽(&Left botom):"
1286 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1290 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1291 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1295 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1296 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1297 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1300 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1301 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1302 msgid "&Get from File"
1303 msgstr "파일로 부터 가져오기(&Get)"
1305 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1309 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
1313 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
1317 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
1318 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1322 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
1323 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1324 msgid "Replace &with:"
1327 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
1328 msgid "Perform a case-sensitive search"
1331 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
1332 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
1333 msgid "Case &sensitive"
1336 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
1337 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1340 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
1341 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1345 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
1346 msgid "Restrict search to whole words only"
1349 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
1351 msgid "W&hole words"
1352 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
1354 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
1355 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1358 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
1359 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1360 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
1361 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1363 msgstr "교체하기(&Replace)"
1365 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
1366 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1367 msgid "Search &backwards"
1370 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
1371 msgid "Replace all occurences at once"
1374 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
1375 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1376 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:154
1377 msgid "Replace &All"
1378 msgstr "모두(&All) 교체하기"
1380 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
1381 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1385 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
1386 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1389 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184
1392 msgstr "축적(Sca&le):"
1394 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196
1396 msgid "Current paragraph"
1397 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
1399 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:199
1401 msgid "Current ¶graph"
1402 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
1404 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:212
1406 msgid "Current &document"
1409 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
1411 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1415 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:234
1417 msgid "&Master document"
1420 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:244
1422 msgid "All open documents"
1425 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:247
1427 msgid "&Open documents"
1430 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
1431 msgid "All ma&nuals"
1434 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
1436 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1437 "and paragraph style"
1440 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:273
1442 msgid "Ignore &format"
1443 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
1445 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:283
1447 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1451 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:286
1452 msgid "&Preserve first case on replace"
1455 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:296
1457 msgid "&Expand macros"
1458 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
1460 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1461 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1465 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1470 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
1471 msgid "Use &default placement"
1474 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
1475 msgid "Advanced Placement Options"
1476 msgstr "고급 배치 선택 사항(Advanced Placement Options)"
1478 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1479 msgid "&Top of page"
1482 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1483 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1486 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1487 msgid "Here de&finitely"
1490 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1491 msgid "&Here if possible"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
1495 msgid "&Page of floats"
1496 msgstr "뜨내기 페이지(&Page of Float)"
1498 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
1499 msgid "&Bottom of page"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
1503 msgid "&Span columns"
1506 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
1507 msgid "&Rotate sideways"
1510 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1514 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1515 msgid "&Default Family:"
1516 msgstr "기본 설정 가족(&Default Family):"
1518 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:29
1520 msgid "Select the default family for the document"
1521 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
1523 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:36
1527 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53
1528 msgid "LaTe&X font encoding:"
1531 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1532 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1535 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
1539 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:83
1540 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1543 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1544 msgid "&Sans Serif:"
1547 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100
1548 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1551 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
1555 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:117
1556 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1559 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1560 msgid "&Typewriter:"
1563 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1564 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1567 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:147
1571 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:157
1572 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1575 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1579 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1580 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1583 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:187
1584 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1587 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:190
1588 msgid "Use true S&mall Caps"
1591 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:197
1592 msgid "Use old style instead of lining figures"
1595 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:200
1596 msgid "Use &Old Style Figures"
1599 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1601 msgstr "그림(&Graphics)"
1603 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1604 msgid "Select an image file"
1607 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1611 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1612 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1615 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1617 msgid "Set &height:"
1618 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
1620 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1621 msgid "&Scale Graphics (%):"
1624 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1625 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1628 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1631 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
1633 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1634 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1637 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1638 msgid "Rotate Graphics"
1641 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1642 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1645 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1647 msgid "Ro&tate after scaling"
1650 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1654 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1655 msgid "A&ngle (Degrees):"
1658 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1659 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1660 msgid "File name of image"
1663 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1667 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1668 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1672 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1673 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1677 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1678 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1681 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1682 msgid "Don't un&zip on export"
1685 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1686 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1687 msgid "Additional LaTeX options"
1690 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1691 msgid "LaTeX &options:"
1694 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1696 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1697 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1700 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1701 msgid "Sho&w in LyX"
1704 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1705 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1708 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1710 msgid "Graphics Group"
1711 msgstr "그림(&Graphics)"
1713 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1714 msgid "A&ssigned to group:"
1717 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1718 msgid "Click to define a new graphics group."
1721 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1722 msgid "O&pen new group..."
1725 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1726 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1729 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1733 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1737 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1738 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1741 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1742 msgid "..............."
1743 msgstr "..............."
1745 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1749 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1750 msgid "<-----------"
1751 msgstr "<-----------"
1753 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1754 msgid "----------->"
1755 msgstr "----------->"
1757 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1758 msgid "\\-----v-----/"
1759 msgstr "\\-----v-----/"
1761 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1762 msgid "/-----^-----\\"
1763 msgstr "/-----^-----\\"
1765 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1769 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1770 msgid "Supported spacing types"
1773 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1777 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1778 msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
1781 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1783 msgid "&Fill Pattern:"
1786 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1790 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
1791 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
1792 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1795 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
1796 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1797 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:264
1798 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267 lib/layouts/minimalistic.module:24
1799 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1803 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1808 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
1809 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
1810 msgid "Name associated with the URL"
1813 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
1818 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
1819 msgid "Specify the link target"
1822 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
1825 msgstr "삽입(Insert)|I"
1827 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
1828 msgid "Link to the web or to every other target"
1831 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
1835 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:84
1836 msgid "Link to an email address"
1839 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
1843 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:94
1845 msgid "Link to a file"
1846 msgstr "To 파일(&file):"
1848 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
1853 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1854 msgid "Listing Parameters"
1857 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
1858 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1859 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1860 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1863 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
1864 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1865 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1866 msgid "&Bypass validation"
1869 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1872 msgstr "표제(Ca&ption):"
1874 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1877 msgstr "레이블(&Label):"
1879 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1880 msgid "Mo&re parameters"
1883 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1884 msgid "Underline spaces in generated output"
1887 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1888 msgid "&Mark spaces in output"
1891 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1892 msgid "Show LaTeX preview"
1895 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1896 msgid "&Show preview"
1899 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1900 msgid "File name to include"
1903 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1904 msgid "&Include Type:"
1907 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:375
1911 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:365
1915 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1919 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1049
1920 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1055
1922 msgid "Program Listing"
1923 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
1925 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1927 msgid "Edit the file"
1928 msgstr "To 파일(&file):"
1930 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1934 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
1936 msgid "A&vailable indices:"
1937 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
1939 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1940 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1943 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
1945 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1948 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1949 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
1950 msgid "Index generation"
1953 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
1954 msgid "Define program options of the selected processor."
1957 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
1958 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1961 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
1962 msgid "&Use multiple indexes"
1965 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
1967 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1970 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
1972 msgid "Add a new index to the list"
1973 msgstr "왼쪽에 한 줄 더하기"
1975 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
1977 msgid "A&vailable Indexes:"
1978 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
1980 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
1981 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
1985 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
1986 msgid "Remove the selected index"
1989 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
1990 msgid "Rename the selected index"
1993 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
1996 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
1998 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
1999 msgid "Define or change button color"
2002 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2004 msgid "Information Type:"
2007 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2009 msgid "Information Name:"
2012 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2014 msgid "Inset Parameter Configuration"
2015 msgstr "분수(fraction) 삽입"
2017 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
2018 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2019 msgid "I&mmediate Apply"
2022 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
2025 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
2027 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2029 msgid "Document &class"
2030 msgstr "문서 형식(Document Class)"
2032 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2033 msgid "Click to select a local document class definition file"
2036 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2038 msgid "&Local Layout..."
2039 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
2041 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2043 msgid "Class options"
2044 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
2046 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2047 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2050 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2052 msgid "&Predefined:"
2055 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2057 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2061 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2064 msgstr "용어집(Glossary)"
2066 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2068 msgid "&Graphics driver:"
2069 msgstr "그림(&Graphics)"
2071 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2072 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2075 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2077 msgid "Select de&fault master document"
2078 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
2080 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2085 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2086 msgid "Enter the name of the default master document"
2089 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2090 msgid "&Suppress default date on front page"
2093 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
2094 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
2097 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2101 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2103 msgid "Language &Default"
2104 msgstr "언어(&Language):"
2106 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2111 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2112 msgid "&Quote Style:"
2113 msgstr "인용 형식(&Quote Style):"
2115 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
2119 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:32
2121 msgid "Value of the vertical line offset."
2122 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
2124 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:55
2129 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:68
2130 msgid "Value of the line width."
2133 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:91
2137 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:101
2139 msgid "Value of the line thickness."
2140 msgstr "언어(&Language):"
2142 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2144 msgid "Input here the listings parameters"
2145 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
2147 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2148 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2149 msgid "Feedback window"
2152 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:333
2153 #: src/insets/InsetListings.cpp:358 src/insets/InsetListings.cpp:360
2158 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2160 msgid "&Main Settings"
2161 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
2163 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2166 msgstr "배치(&Placement):"
2168 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2169 msgid "Check for inline listings"
2172 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2173 msgid "&Inline listing"
2176 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2177 msgid "Check for floating listings"
2180 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2183 msgstr "뜨내기(Float)|a"
2185 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2187 msgstr "배치(&Placement):"
2189 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2190 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2193 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2194 msgid "Line numbering"
2197 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2202 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2203 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2206 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2209 msgstr "축적(Sca&le):"
2211 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2212 msgid "Difference between two numbered lines"
2215 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2220 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2221 msgid "Choose the font size for line numbers"
2224 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2225 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913
2229 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2234 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2235 msgid "The content's base font size"
2238 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2240 msgid "Font Famil&y:"
2243 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2244 msgid "The content's base font style"
2247 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2248 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2251 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2252 msgid "&Break long lines"
2255 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2256 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2259 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2260 msgid "S&pace as symbol"
2263 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2264 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2267 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2268 msgid "Space i&n string as symbol"
2271 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2273 msgid "Tab&ulator size:"
2276 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2277 msgid "Use extended character table"
2280 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2281 msgid "&Extended character table"
2284 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2287 msgstr "언어(&Language):"
2289 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2290 msgid "Select the programming language"
2293 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2298 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2299 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2302 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2307 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2309 msgid "Fi&rst line:"
2310 msgstr "처음(&First):"
2312 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2313 msgid "The first line to be printed"
2316 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2320 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2321 msgid "The last line to be printed"
2324 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2325 msgid "More Parameters"
2328 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2329 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2332 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2334 msgid "Document-specific layout information"
2337 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2339 msgid "Errors reported in terminal."
2340 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
2342 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
2343 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
2344 msgid "Press button to check validity..."
2347 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
2352 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2353 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2356 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2360 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2361 msgid "Update the display"
2364 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
2365 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2369 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2370 msgid "Copy to Clip&board"
2373 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2377 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2378 msgid "Jump to the next warning message."
2381 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2383 msgid "Next &Warning"
2384 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
2386 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2387 msgid "Jump to the next error message."
2390 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2395 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2396 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2399 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2400 msgid "&Default Margins"
2401 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
2403 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2407 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2411 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2415 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2419 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2423 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2424 msgid "Head &height:"
2427 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2431 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2432 msgid "&Column Sep:"
2435 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2437 msgid "Master Document Output"
2440 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2441 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2444 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2445 msgid "Include only &selected children"
2448 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2450 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2454 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2456 msgid "&Maintain counters and references"
2457 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
2459 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2460 msgid "Include all subdocuments in the output"
2463 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2464 msgid "&Include all children"
2467 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2468 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2469 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2470 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2471 msgid "Number of rows"
2474 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2475 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2479 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2480 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2481 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2482 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2483 msgid "Number of columns"
2486 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2487 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2491 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2492 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2495 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2496 msgid "Vertical alignment"
2499 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2503 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2504 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2507 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2508 msgid "&Horizontal:"
2511 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2514 msgstr "선택 사항(&Options):"
2516 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2521 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2522 msgid "decoration type / matrix border"
2525 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2529 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2533 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2537 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2541 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2545 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2547 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2548 "are inserted into formulas"
2551 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2552 msgid "&Use AMS math package automatically"
2553 msgstr "AMS 수식꾸러미(math package) 자동 사용(&Use)"
2555 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2556 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2559 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2560 msgid "Use AMS &math package"
2561 msgstr "AMS 수식꾸러미(&math package) 사용"
2563 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2565 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2566 "inserted into formulas"
2569 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2570 msgid "Use esint package &automatically"
2571 msgstr "esint 꾸러미(package) 자동 사용(&automatically) "
2573 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2574 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2577 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2578 msgid "Use &esint package"
2579 msgstr "&esint 꾸러미(package) 사용"
2581 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2583 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
2587 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2589 msgid "Use math&dots package automatically"
2590 msgstr "AMS 수식꾸러미(math package) 자동 사용(&Use)"
2592 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
2593 msgid "The LaTeX package mathdots is used"
2596 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2598 msgid "Use math&dots package"
2599 msgstr "AMS 수식꾸러미(&math package) 사용"
2601 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
2603 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2604 "inserted into formulas"
2607 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
2609 msgid "Use mhchem &package automatically"
2610 msgstr "esint 꾸러미(package) 자동 사용(&automatically) "
2612 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
2613 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2616 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
2618 msgid "Use mh&chem package"
2619 msgstr "&esint 꾸러미(package) 사용"
2621 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2624 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
2626 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
2627 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2628 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:205
2632 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2635 msgstr "지우기(&Delete)"
2637 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
2640 msgstr "지우기(&Delete)"
2642 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
2644 msgid "Nomenclature"
2645 msgstr "노우트(Note)|N"
2647 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
2651 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
2652 msgid "&Description:"
2655 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
2659 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2663 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2664 msgid "LyX internal only"
2667 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2669 msgstr "LyX 노우트(&Note)"
2671 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2672 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2675 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2677 msgstr "주석(&Comment)"
2679 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2680 msgid "Print as grey text"
2683 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2687 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2688 msgid "&List in Table of Contents"
2689 msgstr "목차 내의 목록(&List in Table of Contents)"
2691 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2695 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
2697 msgid "Output Format"
2698 msgstr "날짜 형태(format)"
2700 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
2701 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2704 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
2705 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
2707 msgid "De&fault Output Format:"
2708 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
2710 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
2711 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2714 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
2718 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:77
2719 msgid "Enable forward/reverse search (e.g., SyncTeX)"
2722 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:80
2723 msgid "S&ynchronize with Output"
2726 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
2728 msgid "C&ustom Macro:"
2729 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
2731 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:107
2733 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
2734 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
2736 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122
2738 msgid "XHTML Output Options"
2739 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
2741 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:131
2742 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2745 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:134
2746 msgid "&Strict XHTML 1.1"
2749 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:147
2751 msgid "&Math Output:"
2752 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
2754 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163
2755 msgid "Format to use for math output."
2758 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
2763 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/configure.py:550
2767 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:177
2772 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:182 lib/layouts/aapaper.layout:61
2773 #: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:4
2774 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
2775 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668
2779 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:196
2781 msgid "Math &Image Scaling:"
2782 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
2784 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:212
2785 msgid "Scaling factor for images used for math output."
2788 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2789 msgid "&Use hyperref support"
2792 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2797 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2799 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2802 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2803 msgid "Automatically fi&ll header"
2806 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2807 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2810 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2811 msgid "Load in &fullscreen mode"
2814 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2816 msgid "Header Information"
2819 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2824 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2827 msgstr "편집기(Ed&itor):"
2829 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2832 msgstr "하부 글자(Subscript)"
2834 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2838 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2843 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2844 msgid "Allows link text to break across lines."
2847 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2848 msgid "B&reak links over lines"
2851 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2852 msgid "No &frames around links"
2855 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2857 msgid "C&olor links"
2858 msgstr "색깔(&Colors)"
2860 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2861 msgid "Bibliographical backreferences"
2864 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2866 msgid "B&ackreferences:"
2867 msgstr "선택(Preferences)..."
2869 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2872 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
2874 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2876 msgid "G&enerate Bookmarks"
2877 msgstr "책갈피 지우기(Clear Bookmarks)|C"
2879 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2881 msgid "&Numbered bookmarks"
2882 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
2884 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2885 msgid "Number of levels"
2888 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2890 msgid "&Open bookmarks"
2893 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2894 msgid "Additional o&ptions"
2897 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2898 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2901 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2903 msgid "Paper Format"
2904 msgstr "날짜 형태(format)"
2906 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2907 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
2908 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
2912 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2913 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom""
2916 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2918 msgid "&Orientation:"
2919 msgstr "인용(Citation):"
2921 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2925 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2929 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2930 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
2932 msgstr "페이지 모양새(Layout)"
2934 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2936 msgid "Headings &style:"
2937 msgstr "페이지 형식(&style):"
2939 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2940 msgid "Style used for the page header and footer"
2943 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2944 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2947 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2948 msgid "&Two-sided document"
2951 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2955 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2956 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2957 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2960 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2962 msgid "Lo&ngest label"
2963 msgstr "가장 긴 레이블(&Longest Label)"
2965 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2967 msgid "Line &spacing"
2970 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801
2971 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2975 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
2979 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807
2980 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
2984 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
2985 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:994
2986 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1013
2987 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
2988 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
2989 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698
2990 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841
2991 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
2992 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837
2993 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2043 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2066
2994 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
2998 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
3000 msgid "&Indent Paragraph"
3001 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
3003 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
3007 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
3012 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
3017 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
3020 msgstr "오른쪽(Right)|R"
3022 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
3023 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
3026 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
3028 msgid "Paragraph's &Default"
3029 msgstr "단락 모양새(Paragraph layout)"
3031 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3032 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3035 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3039 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3041 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3044 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3045 msgid "&Horiz. Phantom"
3048 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3050 msgid "Vertical space of the phantom content"
3053 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3054 msgid "&Vert. Phantom"
3057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
3060 msgstr "바꾸기(&Alter)..."
3062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
3063 msgid "Use system colors"
3066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3071 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3073 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3078 msgid "Automatic in&line completion"
3081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3082 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3086 msgid "Automatic p&opup"
3089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3090 msgid "Autoco&rrection"
3093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3096 msgstr "보통 문(Plain Text)"
3098 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3100 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3104 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3105 msgid "Automatic &inline completion"
3108 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3109 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3113 msgid "Automatic &popup"
3116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3118 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3123 msgid "Cursor i&ndicator"
3126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3127 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365
3131 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3133 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3134 "if it is available."
3137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3138 msgid "s inline completion dela&y"
3141 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3143 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3144 "if it is available."
3147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3148 msgid "s popup d&elay"
3151 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3153 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3154 "It will be shown right away."
3157 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3158 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3161 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3162 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3165 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3166 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3174 msgid "E&xtra flag:"
3177 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3179 msgid "&From format:"
3180 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3185 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3187 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3194 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2766 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2830
3197 msgstr "회복시키기(&Recover)"
3199 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3200 msgid "Converter Defi&nitions"
3203 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3205 msgid "Converter File Cache"
3206 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
3208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3212 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3213 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3216 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3218 msgid "Display &Graphics"
3219 msgstr "그림(&Graphics) 전시하기:"
3221 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3222 msgid "Instant &Preview:"
3225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3226 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
3230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3234 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3238 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3240 msgid "Preview Si&ze:"
3243 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3244 msgid "Factor for the preview size"
3247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3248 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3253 msgid "&Mark end of paragraphs"
3254 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
3256 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
3261 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3262 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
3267 msgid "Scroll &below end of document"
3268 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
3270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3271 msgid "Sort &environments alphabetically"
3274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3275 msgid "&Group environments by their category"
3278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
3279 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
3283 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3286 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
3287 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3290 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3294 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:118
3296 msgid "&Hide toolbars"
3297 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
3299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:125
3300 msgid "Hide scr&ollbar"
3303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
3305 msgid "Hide &tabbar"
3306 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
3308 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:139
3310 msgid "Hide &menubar"
3311 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
3313 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:146
3314 msgid "&Limit text width"
3317 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:158
3318 msgid "Screen used (&pixels):"
3321 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3324 msgstr "바꾸기(&Alter)..."
3326 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3329 msgstr "회복시키기(&Recover)"
3331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3332 msgid "&Document format"
3335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3337 msgid "Vector &graphics format"
3340 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3341 msgid "S&hort Name:"
3344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
3348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
3352 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
3354 msgstr "편집기(Ed&itor):"
3356 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
3358 msgstr "보기 프로그램(&Viewer):"
3360 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
3365 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
3366 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3369 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
3371 msgid "Default Format"
3372 msgstr "날짜 형태(format)"
3374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3383 msgid "Your E-mail address"
3386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3391 msgid "Use &keyboard map"
3394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3396 msgstr "처음(&First):"
3398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3403 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3407 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
3409 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
3410 "time LyX is launched."
3413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3414 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
3417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
3421 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
3422 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
3427 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3428 "speed it up, low values slow it down."
3431 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
3432 msgid "Scroll wheel zoom"
3435 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
3440 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
3445 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
3450 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
3454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3456 msgid "User &interface language:"
3459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3460 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3463 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
3464 msgid "Language pac&kage:"
3467 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
3468 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
3472 msgid "Command s&tart:"
3475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
3476 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
3480 msgid "Command e&nd:"
3483 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3484 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3487 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
3489 msgid "Default Decimal &Point:"
3490 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
3492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3493 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:132
3497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3498 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:132
3506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3508 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3509 "the language package)"
3512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:142
3516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:149
3518 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3522 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
3526 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
3528 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3532 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:162
3536 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:169
3537 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3540 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:172
3541 msgid "Mark &foreign languages"
3544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:182
3545 msgid "Right-to-left language support"
3548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194 src/LyXRC.cpp:3339
3550 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
3554 msgid "Enable RTL su&pport"
3557 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:212
3559 msgid "Cursor movement:"
3560 msgstr "주석(Comment)"
3562 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
3566 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
3570 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3572 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3576 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3580 msgid "Default paper si&ze:"
3583 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
3584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
3588 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
3589 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
3593 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
3594 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
3595 msgid "US executive"
3598 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
3599 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
3603 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
3604 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
3608 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3609 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
3613 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3614 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
3618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3619 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
3623 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3626 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
3627 msgid "BibTeX command and options"
3630 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
3631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3632 msgid "Processor for &Japanese:"
3635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
3636 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
3643 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758
3644 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855
3647 msgstr "선택 사항(&Options):"
3649 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
3650 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3653 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
3654 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3657 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
3659 msgid "&Nomenclature command:"
3660 msgstr "노우트(Note)|N"
3662 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
3663 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3666 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
3667 msgid "Chec&kTeX command:"
3670 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
3671 msgid "CheckTeX start options and flags"
3674 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
3676 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3677 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3678 "rather than the Cygwin teTeX."
3681 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
3682 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3685 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
3686 msgid "Set class options to default on class change"
3689 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
3690 msgid "R&eset class options when document class changes"
3693 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
3694 msgid "Output &line length:"
3697 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3012
3699 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3700 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3701 "paragraphs are separated by a blank line."
3704 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
3705 msgid "&Date format:"
3706 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3708 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
3709 msgid "Date format for strftime output"
3712 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
3714 msgid "&Overwrite on export:"
3715 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
3717 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
3718 msgid "Ask permission"
3721 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
3722 msgid "Main file only"
3725 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
3728 msgstr "bind 파일을 고르시오"
3730 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
3731 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
3734 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
3735 msgid "Forward search"
3738 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
3740 msgid "DV&I command:"
3743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
3745 msgid "&PDF command:"
3748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3749 msgid "&PATH prefix:"
3752 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3753 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3754 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3755 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3757 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3758 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3759 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3765 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3766 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
3768 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3769 msgid "&Temporary directory:"
3772 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3773 msgid "Ly&XServer pipe:"
3776 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3777 msgid "&Backup directory:"
3780 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3782 msgid "&Example files:"
3785 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3786 msgid "&Document templates:"
3789 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3790 msgid "&Working directory:"
3793 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3794 msgid "Hunspell dictionaries:"
3797 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3798 msgid "Printer Command Options"
3801 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3802 msgid "Extension to be used when printing to file."
3805 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3806 msgid "File ex&tension:"
3809 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3810 msgid "Option used to print to a file."
3813 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3815 msgid "Print to &file:"
3816 msgstr "To 파일(&file):"
3818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3819 msgid "Option used to print to non-default printer."
3822 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3824 msgid "Set &printer:"
3825 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
3827 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3828 msgid "Option used with spool command to set printer."
3831 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3833 msgid "Spool &printer:"
3834 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
3836 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3838 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3844 msgid "Spool co&mmand:"
3847 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3848 msgid "Option used to reverse page order."
3851 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3852 msgid "Re&verse pages:"
3855 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3859 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3861 msgid "&Number of copies:"
3862 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
3864 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3865 msgid "Option used to set number of copies."
3868 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3869 msgid "Option used to print a range of pages."
3872 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3877 msgid "Pa&ge range:"
3880 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3881 msgid "Option used to collate multiple copies."
3884 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3888 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3889 msgid "&Even pages:"
3892 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3893 msgid "Paper t&ype:"
3894 msgstr "종이 타입(t&ype):"
3896 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3897 msgid "Paper si&ze:"
3900 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3901 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3904 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3905 msgid "E&xtra options:"
3908 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3909 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3914 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3915 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3919 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3920 msgid "Adapt &output to printer"
3923 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3924 msgid "Name of the default printer"
3927 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3929 msgid "Default &printer:"
3930 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
3932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3933 msgid "Printer co&mmand:"
3936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3938 msgid "Sans Seri&f:"
3939 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
3941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3942 msgid "T&ypewriter:"
3945 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
3950 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3954 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
3958 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
3963 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
3968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
3973 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
3976 msgstr "언어(&Language):"
3978 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
3983 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
3988 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
3993 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
3996 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
3998 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
4001 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
4003 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
4008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
4010 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
4015 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4018 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4021 msgstr "새 파일(New)|N"
4023 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4028 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4031 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4032 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4035 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4036 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
4039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4041 msgid "&Spellchecker engine:"
4044 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4045 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4048 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4049 msgid "Accept compound &words"
4052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4053 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
4056 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4057 msgid "S&pellcheck continuously"
4060 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4061 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
4064 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4066 msgid "&Escape characters:"
4069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4070 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4074 msgid "Al&ternative language:"
4077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
4078 msgid "&User interface file:"
4081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
4082 msgid "Automatic help"
4085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
4087 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
4088 "the main work area of an edited document"
4091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
4092 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4095 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
4099 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
4100 msgid "Restore window layouts and &geometries"
4103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4104 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4107 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
4108 msgid "Restore cursor &positions"
4111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
4112 msgid "&Load opened files from last session"
4115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
4117 msgid "Clear all session &information"
4120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
4124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
4125 msgid "Backup original documents when saving"
4128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
4129 msgid "&Backup documents, every"
4132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
4136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
4138 msgid "&Save documents compressed by default"
4139 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
4141 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
4142 msgid "&Maximum last files:"
4145 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
4147 msgid "&Open documents in tabs"
4150 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
4151 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
4155 msgid "&Single close-tab button"
4158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2506
4159 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2513 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2614
4163 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
4165 msgid ""Nomenclature settings""
4166 msgstr "노우트(Note)|N"
4168 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
4169 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
4170 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4173 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4175 msgid "&List Indentation:"
4176 msgstr "인용(Citation):"
4178 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
4180 msgid "Custom &Width:"
4183 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
4185 "Custom value. "List Indentation" needs to be set to ""
4189 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4193 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4194 msgid "Page number to print from"
4197 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4198 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4201 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4202 msgid "Page number to print to"
4205 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4206 msgid "Print all pages"
4209 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4213 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4214 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4218 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4219 msgid "Print &odd-numbered pages"
4222 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4223 msgid "Print &even-numbered pages"
4226 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4227 msgid "Print in reverse order"
4230 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4231 msgid "Re&verse order"
4234 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4239 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4240 msgid "Number of copies"
4243 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4244 msgid "Collate copies"
4247 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4251 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4255 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4256 msgid "Print Destination"
4259 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4260 msgid "Send output to the printer"
4263 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4267 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4268 msgid "Send output to the given printer"
4271 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4272 msgid "Send output to a file"
4275 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4276 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4279 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4284 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4286 msgid "A&vailable indexes:"
4287 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
4289 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4291 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4292 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
4294 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4295 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
4299 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4303 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4304 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4307 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4308 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4311 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4313 msgid "&Clear automatically"
4314 msgstr "AMS 수식꾸러미(math package) 자동 사용(&Use)"
4316 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4317 msgid "Debug messages"
4320 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4321 msgid "Display no debug messages"
4324 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4329 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4330 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4333 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4336 msgstr "지우기(&Delete)"
4338 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4339 msgid "Display all debug messages"
4342 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4343 msgid "Display statusbar messages?"
4346 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4347 msgid "&Statusbar messages"
4350 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
4355 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4356 msgid "Enter string to filter the label list"
4359 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
4360 msgid "Filter case-sensitively"
4363 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
4364 msgid "Case-sensiti&ve"
4367 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
4368 msgid "Update the label list"
4371 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
4373 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4374 "sensitive option is checked)"
4377 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
4381 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
4382 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4385 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
4386 msgid "Cas&e-sensitive"
4389 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
4390 msgid "Group labels by prefix (e.g. "sec:")"
4393 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
4397 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4398 msgid "&Go to Label"
4399 msgstr "레이블로 가기(&Go to Label) "
4401 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
4405 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
4406 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4409 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
4413 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
4414 msgid "(<reference>)"
4417 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
4421 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
4422 msgid "on page <page>"
4425 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
4426 msgid "<reference> on page <page>"
4429 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
4430 msgid "Formatted reference"
4433 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
4435 msgid "Textual reference"
4438 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4439 msgid "Match w&hole words only"
4442 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4443 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4446 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4447 msgid "&Export formats:"
4450 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4454 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4455 msgid "Edit shortcut"
4458 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4459 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4462 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4463 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4466 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4469 msgstr "지우기(&Delete)"
4471 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4473 msgid "Clear current shortcut"
4476 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4477 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
4481 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4485 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4488 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
4490 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4492 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4493 "the 'Clear' button"
4496 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
4500 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
4502 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4505 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
4506 msgid "Unknown word:"
4509 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
4510 msgid "Current word"
4513 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:77
4514 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:125
4515 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:151
4516 msgid "Replace word with current choice"
4519 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:80
4522 msgstr "보통 문(Plain Text)"
4524 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:87
4526 msgid "Re&placement:"
4527 msgstr "배치(&Placement):"
4529 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4530 msgid "Replace with selected word"
4533 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:135
4535 msgid "S&uggestions:"
4538 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:170
4539 msgid "Ignore this word"
4542 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:173
4546 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:186
4547 msgid "Ignore this word throughout this session"
4550 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:189
4554 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:202
4555 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4558 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4560 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4564 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4567 msgstr "표제(Ca&ption):"
4569 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4570 msgid "Select this to display all available characters at once"
4573 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4575 msgid "&Display all"
4576 msgstr "전시(Display)|D"
4578 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
4579 msgid "&Table Settings"
4582 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
4584 msgid "Column settings"
4585 msgstr "노우트(Note) 구성"
4587 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
4588 msgid "&Horizontal alignment:"
4589 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
4591 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
4592 msgid "Horizontal alignment in column"
4595 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4596 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:689
4600 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:691
4602 msgid "At Decimal Separator"
4603 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
4605 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:107
4607 msgid "&Decimal separator:"
4608 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
4610 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:163
4611 msgid "Fixed width of the column"
4614 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:176
4616 msgid "&Vertical alignment in row:"
4617 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4619 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:186
4621 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4625 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:224
4626 msgid "Merge cells of different columns"
4629 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
4630 msgid "&Multicolumn"
4633 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:237
4636 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
4638 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:243
4639 msgid "Merge cells of different rows"
4642 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246
4646 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:256
4648 msgid "Cell setting"
4649 msgstr "노우트(Note) 구성"
4651 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
4652 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4655 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
4656 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4659 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:278
4661 msgid "Table-wide settings"
4664 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:284
4666 msgid "Verti&cal alignment:"
4667 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4669 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:294
4671 msgid "Vertical alignment of the table"
4672 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4674 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338
4675 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4678 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:341
4679 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4682 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
4683 msgid "LaTe&X argument:"
4686 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:361
4687 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4690 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:369
4694 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:375
4698 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:871
4699 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4702 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884
4706 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:890
4707 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4710 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:893
4714 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:900
4715 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4718 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:919
4719 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4722 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
4726 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
4727 msgid "Use default (grid-like) border style"
4730 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
4734 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:961
4735 msgid "Additional Space"
4738 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:967
4739 msgid "T&op of row:"
4742 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027
4743 msgid "Botto&m of row:"
4746 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1040
4747 msgid "Bet&ween rows:"
4750 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1089
4754 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1095
4755 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4758 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
4759 msgid "&Use long table"
4762 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108
4764 msgid "Row settings"
4765 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
4767 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114
4771 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1121
4772 msgid "Border above"
4775 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
4776 msgid "Border below"
4779 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1135
4783 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1142
4787 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
4788 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4791 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1152
4792 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1189
4793 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1230
4794 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1261
4795 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1299 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
4796 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
4800 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1162
4801 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1169
4802 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1196
4803 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1203
4804 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1237
4805 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1244
4806 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1268
4807 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1275
4811 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176
4812 msgid "First header:"
4815 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1183
4816 msgid "This row is the header of the first page"
4819 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1210
4820 msgid "Don't output the first header"
4823 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1213
4824 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1285
4828 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1220
4832 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1227
4833 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4836 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1251
4837 msgid "Last footer:"
4840 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1258
4841 msgid "This row is the footer of the last page"
4844 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1282
4845 msgid "Don't output the last footer"
4848 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1292
4851 msgstr "표제(Ca&ption):"
4853 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1309
4854 msgid "Set a page break on the current row"
4857 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1312
4858 msgid "Page &break on current row"
4861 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1325
4863 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4864 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
4866 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328
4868 msgid "Longtable alignment"
4869 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
4871 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1380
4872 msgid "Current cell:"
4875 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1402
4876 msgid "Current row position"
4879 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1424
4880 msgid "Current column position"
4883 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4884 msgid "Close this dialog"
4887 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4888 msgid "Rebuild the file lists"
4891 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4893 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4896 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4900 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4901 msgid "Selected classes or styles"
4904 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4905 msgid "LaTeX classes"
4908 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4909 msgid "LaTeX styles"
4910 msgstr "LaTeX 형식(styles) 파일들"
4912 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4913 msgid "BibTeX styles"
4914 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
4916 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4917 msgid "Toggles view of the file list"
4920 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4924 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
4925 msgid "Separate paragraphs with"
4928 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
4929 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4932 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
4933 msgid "&Indentation"
4936 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
4938 msgid "Size of the indentation"
4939 msgstr "인용(Citation)"
4941 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
4942 msgid "&Vertical space"
4945 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
4947 msgid "Size of the vertical space"
4948 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4950 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
4954 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
4955 msgid "&Line spacing:"
4958 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
4960 msgid "Spacing type"
4961 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
4963 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
4965 msgid "Number of lines"
4966 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
4968 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
4969 msgid "Format text into two columns"
4972 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
4973 msgid "Two-&column document"
4976 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
4978 msgid "Language of the thesaurus"
4979 msgstr "언어(&Language):"
4981 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
4985 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
4989 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
4990 msgid "Word to look up"
4993 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
4997 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
4998 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
4999 msgid "The selected entry"
5002 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
5006 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
5007 msgid "Replace the entry with the selection"
5010 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
5011 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5014 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5019 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5020 msgid "Enter string to filter contents"
5023 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5025 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5026 "tables, and others)"
5029 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5030 msgid "Update navigation tree"
5033 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5034 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5035 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5039 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5040 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5043 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5044 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5047 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5048 msgid "Move selected item down by one"
5051 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5052 msgid "Move selected item up by one"
5055 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5058 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
5060 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5061 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5064 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5067 msgstr "표제(Caption)"
5069 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5070 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5073 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5074 msgid "LyX: Enter text"
5077 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5078 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5081 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5082 msgid "&Do not show this warning again!"
5085 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5086 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5089 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5093 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
5097 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
5101 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
5105 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5109 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
5110 msgid "Complete source"
5113 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
5114 msgid "Automatic update"
5117 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5118 msgid "Unit of width value"
5121 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5122 msgid "number of needed lines"
5125 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5126 msgid "use number of lines"
5129 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5133 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5135 msgid "Outer (default)"
5136 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
5138 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5141 msgstr "삽입(&Insert)"
5143 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5144 msgid "use overhang"
5147 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5151 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5152 msgid "Overhang value"
5155 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5156 msgid "Unit of overhang value"
5159 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5160 msgid "Check this to allow flexible placement"
5163 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5164 msgid "Allow &floating"
5167 #: lib/layouts/AEA.layout:52 lib/layouts/apa.layout:92
5171 #: lib/layouts/AEA.layout:53 lib/layouts/AEA.layout:96
5172 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/IEEEtran.layout:116
5173 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:157 lib/layouts/IEEEtran.layout:191
5174 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5175 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5176 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5177 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5178 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5179 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5180 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5181 #: lib/layouts/agutex.layout:57 lib/layouts/agutex.layout:74
5182 #: lib/layouts/agutex.layout:115 lib/layouts/agutex.layout:133
5183 #: lib/layouts/ectaart.layout:22 lib/layouts/ectaart.layout:47
5184 #: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsarticle.layout:57
5185 #: lib/layouts/elsarticle.layout:100 lib/layouts/elsarticle.layout:119
5186 #: lib/layouts/elsarticle.layout:197 lib/layouts/elsarticle.layout:225
5187 #: lib/layouts/elsarticle.layout:254 lib/layouts/entcs.layout:74
5188 #: lib/layouts/iopart.layout:59 lib/layouts/iopart.layout:129
5189 #: lib/layouts/iopart.layout:148 lib/layouts/iopart.layout:173
5190 #: lib/layouts/iopart.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:275
5191 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/sigplanconf.layout:68
5192 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:121 lib/layouts/sigplanconf.layout:154
5193 #: lib/layouts/svglobal3.layout:77 lib/layouts/tufte-handout.layout:48
5194 #: lib/layouts/amsdefs.inc:31 lib/layouts/amsdefs.inc:54
5195 #: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/amsdefs.inc:98
5196 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
5197 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16
5198 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/stdtitle.inc:71
5199 #: lib/layouts/stdtitle.inc:90 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
5203 #: lib/layouts/AEA.layout:60
5204 msgid "Publication Month"
5207 #: lib/layouts/AEA.layout:66
5208 msgid "Publication Month:"
5211 #: lib/layouts/AEA.layout:73
5212 msgid "Publication Year"
5215 #: lib/layouts/AEA.layout:76
5216 msgid "Publication Year:"
5219 #: lib/layouts/AEA.layout:79
5220 msgid "Publication Volume"
5223 #: lib/layouts/AEA.layout:82
5224 msgid "Publication Volume:"
5227 #: lib/layouts/AEA.layout:85
5228 msgid "Publication Issue"
5231 #: lib/layouts/AEA.layout:88
5232 msgid "Publication Issue:"
5235 #: lib/layouts/AEA.layout:91 lib/layouts/IEEEtran.layout:187
5236 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
5237 #: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
5238 #: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
5239 #: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
5240 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
5241 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/agutex.layout:129
5242 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
5243 #: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42
5244 #: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:488
5245 #: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220
5246 #: lib/layouts/elsarticle.layout:221 lib/layouts/elsarticle.layout:238
5247 #: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
5248 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5249 #: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
5250 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
5251 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
5252 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
5253 #: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139
5254 #: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:247
5255 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5256 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
5257 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5258 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
5259 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5260 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5261 #: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5262 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
5263 #: src/output_plaintext.cpp:133
5267 #: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/aa.layout:91
5268 #: lib/layouts/aa.layout:201 lib/layouts/aapaper.layout:103
5269 #: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:424
5270 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:279
5271 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5272 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5273 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5274 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5275 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5276 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5277 msgid "Acknowledgement"
5280 #: lib/layouts/AEA.layout:97 lib/layouts/egs.layout:548
5281 #: lib/layouts/svjour.inc:282
5282 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
5283 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
5284 msgid "Acknowledgement."
5287 #: lib/layouts/AEA.layout:102 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
5288 #: lib/layouts/beamer.layout:1063 lib/layouts/elsart.layout:259
5289 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5290 #: lib/layouts/ijmpc.layout:194 lib/layouts/ijmpd.layout:197
5291 #: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62
5292 #: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:440
5293 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
5294 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
5295 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
5296 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
5297 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
5298 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
5299 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5300 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
5301 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5302 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
5303 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
5304 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
5305 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
5306 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
5307 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:12
5308 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
5309 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
5313 #: lib/layouts/AEA.layout:109 lib/layouts/elsart.layout:343
5314 #: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:111
5315 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
5316 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
5317 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
5318 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
5319 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
5320 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
5321 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
5325 #: lib/layouts/AEA.layout:116
5326 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
5327 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
5328 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
5329 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
5330 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
5331 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
5335 #: lib/layouts/AEA.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:414
5336 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
5337 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
5338 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
5339 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
5340 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
5341 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
5345 #: lib/layouts/AEA.layout:127
5347 msgid "Case \\thecase."
5348 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
5350 #: lib/layouts/AEA.layout:133 lib/layouts/elsart.layout:399
5351 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
5352 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
5353 #: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223
5354 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
5355 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
5356 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
5357 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5358 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
5359 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
5360 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
5361 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
5365 #: lib/layouts/AEA.layout:140
5366 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
5367 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
5368 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
5369 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
5370 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
5371 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
5375 #: lib/layouts/AEA.layout:148
5376 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
5377 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
5378 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
5379 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
5380 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
5381 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
5385 #: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/elsart.layout:364
5386 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
5387 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
5388 #: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
5389 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
5390 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
5391 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
5392 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
5393 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
5394 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
5395 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
5396 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
5400 #: lib/layouts/AEA.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:993
5401 #: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
5402 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
5403 #: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
5404 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
5405 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5406 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5407 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
5408 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5409 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
5410 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
5411 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
5412 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
5416 #: lib/layouts/AEA.layout:170 lib/layouts/elsart.layout:336
5417 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
5418 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
5419 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
5420 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
5421 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
5422 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
5426 #: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/beamer.layout:1021
5427 #: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
5428 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
5429 #: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
5430 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
5431 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5432 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5433 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
5434 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5435 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5436 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
5437 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
5438 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
5442 #: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/beamer.layout:1033
5443 #: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:167
5444 #: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
5445 #: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164
5446 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
5447 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
5448 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
5449 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5450 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5451 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
5452 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
5453 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
5454 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
5458 #: lib/layouts/AEA.layout:192 lib/layouts/llncs.layout:351
5459 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190
5460 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
5461 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
5462 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
5463 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
5464 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
5465 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
5466 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
5467 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
5471 #: lib/layouts/AEA.layout:199 lib/layouts/elsart.layout:315
5472 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
5473 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
5474 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
5475 #: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
5476 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
5477 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
5478 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
5479 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
5480 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
5481 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
5482 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
5483 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
5487 #: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/agutex.layout:156
5488 #: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/ijmpc.layout:185
5489 #: lib/layouts/ijmpd.layout:184
5490 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
5491 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
5492 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
5493 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
5494 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
5495 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
5499 #: lib/layouts/AEA.layout:214 lib/layouts/elsart.layout:378
5500 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
5501 #: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177
5502 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
5503 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
5504 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
5505 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
5506 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
5507 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
5508 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
5509 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
5513 #: lib/layouts/AEA.layout:222 lib/layouts/elsart.layout:329
5514 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
5515 #: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
5516 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
5517 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
5518 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
5519 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
5520 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
5521 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
5522 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
5523 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
5524 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
5528 #: lib/layouts/AEA.layout:229 lib/layouts/elsart.layout:385
5529 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
5530 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
5531 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
5532 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
5533 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
5534 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
5535 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
5536 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
5537 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
5538 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
5542 #: lib/layouts/AEA.layout:231 lib/layouts/ijmpc.layout:180
5543 #: lib/layouts/ijmpd.layout:178 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
5544 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
5545 msgid "Remark \\theremark."
5548 #: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:412
5549 #: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:433
5553 #: lib/layouts/AEA.layout:241
5555 msgid "Solution \\thesolution."
5556 msgstr "열기(Open)...|O"
5558 #: lib/layouts/AEA.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:406
5559 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
5560 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
5561 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
5562 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
5563 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
5564 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
5568 #: lib/layouts/AEA.layout:255 lib/layouts/stdinsets.inc:359
5569 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
5571 msgstr "표제(Caption)"
5573 #: lib/layouts/AEA.layout:257 lib/layouts/amsart.layout:28
5574 #: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33
5575 #: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/beamer.layout:933
5576 #: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/beamer.layout:1072
5577 #: lib/layouts/beamer.layout:1096 lib/layouts/beamer.layout:1134
5578 #: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18
5579 #: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:190
5580 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
5581 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
5582 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
5583 #: lib/layouts/svjour.inc:313
5586 msgstr "보통 문(Plain Text)"
5588 #: lib/layouts/AEA.layout:261
5591 msgstr "표제(Ca&ption):"
5593 #: lib/layouts/AEA.layout:266 lib/layouts/IEEEtran.layout:288
5594 #: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:288
5595 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
5596 #: lib/layouts/ijmpc.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:215
5597 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150
5598 #: lib/layouts/svjour.inc:398 lib/layouts/theorems-order.inc:76
5599 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
5600 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
5601 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
5605 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
5606 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
5607 #: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
5608 #: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:27
5609 #: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24
5610 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
5611 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
5612 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
5613 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
5614 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
5615 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
5616 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
5617 #: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23
5618 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
5619 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
5620 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
5621 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5622 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
5623 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
5624 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
5625 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
5626 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
5627 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
5628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:296
5632 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/aa.layout:67
5633 #: lib/layouts/aa.layout:260 lib/layouts/aapaper.layout:76
5634 #: lib/layouts/aapaper.layout:166 lib/layouts/aastex.layout:95
5635 #: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/agutex.layout:53
5636 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:744
5637 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
5638 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
5639 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/ectaart.layout:15
5640 #: lib/layouts/egs.layout:251 lib/layouts/elsart.layout:91
5641 #: lib/layouts/elsarticle.layout:53 lib/layouts/entcs.layout:39
5642 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
5643 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
5644 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
5645 #: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33
5646 #: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
5647 #: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41
5648 #: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125
5649 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
5650 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101
5651 #: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35
5652 #: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5653 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5654 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
5655 #: lib/layouts/svjour.inc:127
5659 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/IEEEtran.layout:87
5660 msgid "IEEE membership"
5663 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:102
5668 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
5673 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/aa.layout:73
5674 #: lib/layouts/aa.layout:272 lib/layouts/aapaper.layout:82
5675 #: lib/layouts/aapaper.layout:177 lib/layouts/aastex.layout:98
5676 #: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/apa.layout:114
5677 #: lib/layouts/beamer.layout:801 lib/layouts/broadway.layout:199
5678 #: lib/layouts/cl2emult.layout:58 lib/layouts/ectaart.layout:102
5679 #: lib/layouts/ectaart.layout:177 lib/layouts/ectaart.layout:180
5680 #: lib/layouts/egs.layout:295 lib/layouts/elsart.layout:112
5681 #: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:50
5682 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
5683 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
5684 #: lib/layouts/iopart.layout:125 lib/layouts/isprs.layout:75
5685 #: lib/layouts/kluwer.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:182
5686 #: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:119
5687 #: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102
5688 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:205
5689 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
5690 #: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
5691 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
5692 #: lib/layouts/scrclass.inc:177 lib/layouts/stdtitle.inc:68
5693 #: lib/layouts/svjour.inc:159
5697 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
5699 msgid "Special Paper Notice"
5700 msgstr "특수 문자(Special Character)|S"
5702 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
5703 msgid "After Title Text"
5706 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
5708 msgid "Page headings"
5709 msgstr "첫글(Opening):"
5711 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:172
5715 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:177
5716 msgid "Publication ID"
5719 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
5723 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:209 lib/layouts/aa.layout:348
5724 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324
5725 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250
5726 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5727 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
5728 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:171
5729 #: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:299
5730 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
5731 #: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
5732 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167
5733 #: lib/layouts/svjour.inc:233
5737 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:212
5738 msgid "Index Terms---"
5741 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 lib/layouts/IEEEtran.layout:226
5745 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/IEEEtran.layout:245
5746 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:205
5747 #: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/aastex.layout:486
5748 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/agutex.layout:150
5749 #: lib/layouts/agutex.layout:160 lib/layouts/agutex.layout:180
5750 #: lib/layouts/agutex.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:890
5751 #: lib/layouts/elsarticle.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:242
5752 #: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287
5753 #: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
5754 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:57
5755 #: lib/layouts/svjour.inc:290
5759 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/IEEEtran.layout:236
5760 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
5761 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
5762 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
5763 #: src/rowpainter.cpp:485
5767 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/aa.layout:94
5768 #: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106
5769 #: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167
5770 #: lib/layouts/agutex.layout:199 lib/layouts/beamer.layout:889
5771 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
5772 #: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:559
5773 #: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/foils.layout:210
5774 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
5775 #: lib/layouts/latex8.layout:120 lib/layouts/llncs.layout:265
5776 #: lib/layouts/memoir.layout:162 lib/layouts/memoir.layout:164
5777 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
5778 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
5779 #: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46
5780 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
5781 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
5782 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
5783 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:313
5784 #: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:232
5785 #: lib/layouts/tufte-book.layout:234 lib/layouts/aguplus.inc:170
5786 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/amsdefs.inc:202
5787 #: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53
5788 #: lib/layouts/svjour.inc:286 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1259
5789 msgid "Bibliography"
5790 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
5792 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:256 lib/layouts/aastex.layout:125
5793 #: lib/layouts/aastex.layout:482 lib/layouts/aastex.layout:495
5794 #: lib/layouts/achemso.layout:181 lib/layouts/agutex.layout:214
5795 #: lib/layouts/beamer.layout:903 lib/layouts/cl2emult.layout:117
5796 #: lib/layouts/egs.layout:573 lib/layouts/elsarticle.layout:286
5797 #: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
5798 #: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
5799 #: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
5800 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:68
5801 #: lib/layouts/svjour.inc:301 src/output_plaintext.cpp:145
5805 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:265
5809 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:277
5810 msgid "Biography without photo"
5813 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
5815 msgid "BiographyNoPhoto"
5816 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
5818 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:1060
5819 #: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:223
5820 #: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381
5821 #: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401
5822 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5826 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
5827 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
5828 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
5829 #: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
5830 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:112
5831 #: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
5832 #: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
5833 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
5834 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
5835 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
5836 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
5837 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:133
5838 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:57
5839 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
5840 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
5841 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
5842 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
5843 #: lib/layouts/tufte-book.layout:59 lib/layouts/tufte-book.layout:80
5844 #: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
5845 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
5846 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
5847 #: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13
5848 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
5849 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
5850 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
5854 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
5855 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
5856 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
5857 #: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
5858 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:186
5859 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110
5860 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167
5861 #: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50
5862 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
5863 #: lib/layouts/memoir.layout:75 lib/layouts/moderncv.layout:53
5864 #: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50
5865 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361
5866 #: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:104
5867 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42
5868 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
5869 #: lib/layouts/scrclass.inc:79 lib/layouts/stdsections.inc:89
5870 #: lib/layouts/svjour.inc:66
5874 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
5875 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
5876 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
5877 #: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
5878 #: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119
5879 #: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177
5880 #: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64
5881 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:81
5882 #: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97
5883 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
5884 #: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
5885 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
5886 #: lib/layouts/scrclass.inc:87 lib/layouts/stdsections.inc:105
5887 #: lib/layouts/svjour.inc:76
5888 msgid "Subsubsection"
5891 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
5892 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
5893 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
5894 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
5895 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
5896 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
5900 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
5901 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
5902 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
5903 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
5904 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
5908 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
5909 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
5910 #: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129
5911 #: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17
5912 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
5913 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
5914 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/ui/stdtoolbars.inc:114
5918 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
5919 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
5920 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
5921 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
5922 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
5923 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
5924 #: lib/layouts/stdlists.inc:58 lib/layouts/stdlists.inc:88
5925 #: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5929 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
5930 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:776
5931 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
5932 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
5933 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168
5934 #: lib/layouts/svjour.inc:139
5938 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
5939 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
5940 #: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238
5941 #: lib/layouts/elsarticle.layout:194 lib/layouts/entcs.layout:60
5942 #: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5943 #: lib/layouts/ijmpc.layout:48 lib/layouts/ijmpd.layout:51
5944 #: lib/layouts/iopart.layout:144 lib/layouts/isprs.layout:113
5945 #: lib/layouts/kluwer.layout:180 lib/layouts/revtex.layout:120
5946 #: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139
5947 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:274
5948 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5949 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5953 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
5954 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
5958 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
5959 #: lib/layouts/svjour.inc:196
5963 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
5964 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
5965 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
5966 #: lib/layouts/beamer.layout:866 lib/layouts/dinbrief.layout:152
5967 #: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140
5968 #: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
5969 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:147
5970 #: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:211
5971 #: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110
5972 #: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160
5973 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:224
5974 #: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
5975 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
5976 #: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:87
5977 #: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:371
5978 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302
5979 #: lib/external_templates:306
5983 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
5984 msgid "Offprint Requests to:"
5987 #: lib/layouts/aa.layout:187
5988 msgid "Correspondence to:"
5991 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:523
5992 #: lib/layouts/svjour.inc:268
5993 msgid "Acknowledgements."
5996 #: lib/layouts/aa.layout:295
5998 msgid "institutemark"
5999 msgstr "각주(footnote)"
6001 #: lib/layouts/aa.layout:299
6003 msgid "institute mark"
6004 msgstr "각주(footnote)"
6006 #: lib/layouts/aa.layout:363
6010 #: lib/layouts/aa.layout:385
6012 msgid "Flex:Institute"
6013 msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
6015 #: lib/layouts/aa.layout:385 lib/layouts/beamer.layout:823
6016 #: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:218
6017 #: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:177
6021 #: lib/layouts/aa.layout:395
6025 #: lib/layouts/aa.layout:395 lib/layouts/scrlttr2.layout:197
6029 #: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
6030 #: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
6031 #: lib/layouts/ectaart.layout:69 lib/layouts/elsarticle.layout:211
6032 #: lib/layouts/iopart.layout:159 lib/layouts/latex8.layout:59
6033 #: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:396
6034 #: lib/layouts/llncs.layout:236 lib/layouts/svglobal3.layout:33
6035 #: lib/layouts/svglobal3.layout:37 lib/layouts/aapaper.inc:46
6036 #: lib/layouts/amsdefs.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
6037 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
6041 #: lib/layouts/aa.layout:410 src/insets/InsetHyperlink.cpp:254
6046 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
6047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
6051 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:148
6052 #: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:339
6053 #: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:87
6054 #: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
6055 #: lib/layouts/memoir.layout:87 lib/layouts/paper.layout:84
6056 #: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89
6057 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:57
6058 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33
6059 #: lib/layouts/scrclass.inc:95 lib/layouts/stdsections.inc:120
6060 #: lib/layouts/svjour.inc:86
6062 msgstr "단락(Paragraph)"
6064 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
6065 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
6066 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
6067 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
6071 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
6075 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
6076 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509
6077 #: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:216
6078 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
6079 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
6080 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
6081 msgid "Acknowledgements"
6084 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
6088 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
6092 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
6093 msgid "TableComments"
6094 msgstr "테이블주석(TableComments)"
6096 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
6100 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
6104 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
6105 msgid "NoteToEditor"
6108 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
6112 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
6116 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
6120 #: lib/layouts/aastex.layout:286
6121 msgid "Altaffilation"
6124 #: lib/layouts/aastex.layout:295
6125 msgid "Alternative affiliation:"
6128 #: lib/layouts/aastex.layout:302
6129 msgid "altaffilmark"
6132 #: lib/layouts/aastex.layout:306
6133 msgid "altaffiliation mark"
6136 #: lib/layouts/aastex.layout:337
6137 msgid "Subject headings:"
6140 #: lib/layouts/aastex.layout:380
6141 msgid "[Acknowledgements]"
6144 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901
6145 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1913
6146 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2005
6147 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024
6151 #: lib/layouts/aastex.layout:421
6152 msgid "Place Figure here:"
6153 msgstr "여기에 그림을 넣으시오."
6155 #: lib/layouts/aastex.layout:441
6156 msgid "Place Table here:"
6157 msgstr "여기에 테이블을 넣으시오:"
6159 #: lib/layouts/aastex.layout:460
6163 #: lib/layouts/aastex.layout:521
6164 msgid "Note to Editor:"
6167 #: lib/layouts/aastex.layout:542
6168 msgid "References. ---"
6169 msgstr "참고 문헌들. ---"
6171 #: lib/layouts/aastex.layout:562
6173 msgstr "노우트(Note). ..."
6175 #: lib/layouts/aastex.layout:570
6178 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
6180 #: lib/layouts/aastex.layout:578
6183 msgstr "각주(footnote)"
6185 #: lib/layouts/aastex.layout:585
6187 msgid "tablenotemark"
6188 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
6190 #: lib/layouts/aastex.layout:589
6191 msgid "tablenote mark"
6194 #: lib/layouts/aastex.layout:607
6198 #: lib/layouts/aastex.layout:617
6202 #: lib/layouts/aastex.layout:634
6206 #: lib/layouts/aastex.layout:660
6210 #: lib/layouts/aastex.layout:687
6214 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
6218 #: lib/layouts/achemso.layout:59
6220 msgid "List of Schemes"
6223 #: lib/layouts/achemso.layout:63
6227 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
6232 #: lib/layouts/achemso.layout:80
6234 msgid "List of Charts"
6237 #: lib/layouts/achemso.layout:84
6241 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
6244 msgstr "그림(&Graphics)"
6246 #: lib/layouts/achemso.layout:101
6248 msgid "List of Graphs"
6251 #: lib/layouts/achemso.layout:105
6254 msgstr "단락(Paragraph)"
6256 #: lib/layouts/achemso.layout:144
6259 msgstr "노우트(Note) #:"
6261 #: lib/layouts/achemso.layout:148
6264 msgstr "노우트(Note) #:"
6266 #: lib/layouts/achemso.layout:190
6270 #: lib/layouts/achemso.layout:193
6274 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
6277 msgstr "수정됨(Revised)"
6279 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
6281 msgid "Teaser image:"
6284 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
6289 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
6292 msgstr "표제(Ca&ption):"
6294 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
6296 msgid "CR categories"
6297 msgstr "표제(Ca&ption):"
6299 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
6300 msgid "Computing Review Categories"
6303 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
6304 #: lib/layouts/agutex.layout:176 lib/layouts/apa.layout:243
6305 #: lib/layouts/iopart.layout:238 lib/layouts/iopart.layout:252
6306 #: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:178
6307 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/spie.layout:89
6308 msgid "Acknowledgments"
6311 #: lib/layouts/agutex.layout:71
6314 msgstr "편집기(Ed&itor):"
6316 #: lib/layouts/agutex.layout:89 lib/layouts/agutex.layout:93
6317 msgid "Affiliation Mark"
6320 #: lib/layouts/agutex.layout:111
6322 msgid "Author affiliation"
6323 msgstr "각주(footnote)"
6325 #: lib/layouts/agutex.layout:121
6327 msgid "Author affiliation:"
6328 msgstr "각주(footnote)"
6330 #: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/egs.layout:502
6331 #: lib/layouts/kluwer.layout:269 lib/layouts/llncs.layout:258
6332 #: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/svglobal.layout:44
6333 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:111
6334 #: lib/layouts/svjour.inc:226
6338 #: lib/layouts/agutex.layout:188
6340 msgid "Acknowledgments."
6343 #: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
6344 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583
6345 #: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99
6346 #: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30
6347 #: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
6348 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
6352 #: lib/layouts/amsart.layout:81
6354 msgid "SpecialSection"
6355 msgstr "노우트(Note) 구성"
6357 #: lib/layouts/amsart.layout:90
6359 msgid "SpecialSection*"
6360 msgstr "노우트(Note) 구성"
6362 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:178
6363 #: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:152
6364 #: lib/layouts/svmono.layout:94 lib/layouts/svmono.layout:127
6365 #: lib/layouts/svmono.layout:137 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
6366 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
6367 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
6368 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6371 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
6373 #: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
6374 #: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603
6375 #: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50
6376 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
6380 #: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
6381 #: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
6382 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6383 msgid "Subsubsection*"
6386 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
6387 msgid "Chapter Exercises"
6388 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
6390 #: lib/layouts/apa.layout:51
6394 #: lib/layouts/apa.layout:60
6395 msgid "Right header:"
6398 #: lib/layouts/apa.layout:83
6402 #: lib/layouts/apa.layout:100
6403 msgid "Short title:"
6406 #: lib/layouts/apa.layout:129
6410 #: lib/layouts/apa.layout:136
6411 msgid "ThreeAuthors"
6414 #: lib/layouts/apa.layout:143
6418 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
6419 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6420 msgid "Affiliation:"
6423 #: lib/layouts/apa.layout:171
6424 msgid "TwoAffiliations"
6427 #: lib/layouts/apa.layout:178
6428 msgid "ThreeAffiliations"
6431 #: lib/layouts/apa.layout:185
6432 msgid "FourAffiliations"
6435 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339
6439 #: lib/layouts/apa.layout:206
6443 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
6444 #: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364
6445 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
6446 #: lib/layouts/svjour.inc:384
6447 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
6448 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
6449 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
6450 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
6451 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
6452 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6456 #: lib/layouts/apa.layout:234
6457 msgid "Acknowledgements:"
6460 #: lib/layouts/apa.layout:248
6464 #: lib/layouts/apa.layout:258
6465 msgid "CenteredCaption"
6468 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263
6469 #: lib/layouts/scrclass.inc:282
6473 #: lib/layouts/apa.layout:278
6477 #: lib/layouts/apa.layout:284
6481 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
6482 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
6483 #: lib/layouts/memoir.layout:93 lib/layouts/paper.layout:93
6484 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6485 #: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130
6486 msgid "Subparagraph"
6489 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
6490 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
6491 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6495 #: lib/layouts/apa.layout:397
6499 #: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:414
6500 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
6501 msgid "(\\alph{enumii})"
6504 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6508 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6511 msgstr "표제(Caption)"
6513 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6517 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6521 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
6522 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
6526 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111
6527 #: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:51
6528 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:45
6529 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/svmono.layout:68
6530 #: lib/layouts/svmult.layout:211 lib/layouts/tufte-handout.layout:21
6531 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
6532 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:54
6533 #: lib/layouts/stdsections.inc:12
6537 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
6538 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
6539 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
6540 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6544 #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
6545 #: lib/layouts/stdlists.inc:73
6549 #: lib/layouts/beamer.layout:158
6550 msgid "Section \\arabic{section}"
6553 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
6554 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6555 msgid "\\Alph{section}"
6556 msgstr "\\Alph{section}"
6558 #: lib/layouts/beamer.layout:201
6559 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6562 #: lib/layouts/beamer.layout:215
6563 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6564 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6566 #: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:275
6567 #: lib/layouts/beamer.layout:315 lib/layouts/beamer.layout:356
6568 #: lib/layouts/beamer.layout:385
6573 #: lib/layouts/beamer.layout:248
6578 #: lib/layouts/beamer.layout:274
6579 msgid "BeginPlainFrame"
6582 #: lib/layouts/beamer.layout:291
6583 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6586 #: lib/layouts/beamer.layout:314
6590 #: lib/layouts/beamer.layout:331
6591 msgid "Again frame with label"
6594 #: lib/layouts/beamer.layout:355
6598 #: lib/layouts/beamer.layout:369
6599 msgid "________________________________"
6600 msgstr "________________________________"
6602 #: lib/layouts/beamer.layout:384
6603 msgid "FrameSubtitle"
6606 #: lib/layouts/beamer.layout:407
6610 #: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:432
6611 #: lib/layouts/beamer.layout:433 lib/layouts/beamer.layout:444
6612 #: lib/layouts/beamer.layout:462 lib/layouts/beamer.layout:493
6616 #: lib/layouts/beamer.layout:420
6617 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6620 #: lib/layouts/beamer.layout:461
6621 msgid "ColumnsCenterAligned"
6624 #: lib/layouts/beamer.layout:473
6625 msgid "Columns (center aligned)"
6628 #: lib/layouts/beamer.layout:492
6629 msgid "ColumnsTopAligned"
6632 #: lib/layouts/beamer.layout:504
6633 msgid "Columns (top aligned)"
6636 #: lib/layouts/beamer.layout:524
6640 #: lib/layouts/beamer.layout:525 lib/layouts/beamer.layout:551
6641 #: lib/layouts/beamer.layout:578 lib/layouts/beamer.layout:604
6642 #: lib/layouts/beamer.layout:630
6646 #: lib/layouts/beamer.layout:540
6647 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6648 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6650 #: lib/layouts/beamer.layout:550 lib/layouts/beamer.layout:561
6654 #: lib/layouts/beamer.layout:577
6658 #: lib/layouts/beamer.layout:588
6662 #: lib/layouts/beamer.layout:603
6666 #: lib/layouts/beamer.layout:614
6667 msgid "Uncovered on slides"
6670 #: lib/layouts/beamer.layout:629
6674 #: lib/layouts/beamer.layout:640
6675 msgid "Only on slides"
6678 #: lib/layouts/beamer.layout:656
6682 #: lib/layouts/beamer.layout:657 lib/layouts/beamer.layout:683
6683 #: lib/layouts/beamer.layout:713
6686 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
6688 #: lib/layouts/beamer.layout:667
6691 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
6693 #: lib/layouts/beamer.layout:682
6694 msgid "ExampleBlock"
6697 #: lib/layouts/beamer.layout:693
6699 msgid "Example Block:"
6702 #: lib/layouts/beamer.layout:712
6706 #: lib/layouts/beamer.layout:723
6707 msgid "Alert Block:"
6710 #: lib/layouts/beamer.layout:745 lib/layouts/beamer.layout:777
6711 #: lib/layouts/beamer.layout:802 lib/layouts/beamer.layout:824
6712 #: lib/layouts/beamer.layout:867 lib/layouts/beamer.layout:970
6717 #: lib/layouts/beamer.layout:768
6718 msgid "Title (Plain Frame)"
6721 #: lib/layouts/beamer.layout:844
6722 msgid "InstituteMark"
6725 #: lib/layouts/beamer.layout:848
6726 msgid "Institute mark"
6729 #: lib/layouts/beamer.layout:913 lib/layouts/egs.layout:98
6730 #: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
6731 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6735 #: lib/layouts/beamer.layout:932 lib/layouts/egs.layout:116
6736 #: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6740 #: lib/layouts/beamer.layout:949 lib/layouts/egs.layout:208
6741 #: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6745 #: lib/layouts/beamer.layout:969
6746 msgid "TitleGraphic"
6749 #: lib/layouts/beamer.layout:994 lib/layouts/theorems-std.module:2
6753 #: lib/layouts/beamer.layout:1004 lib/layouts/foils.layout:309
6754 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6758 #: lib/layouts/beamer.layout:1024 lib/layouts/foils.layout:323
6759 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6763 #: lib/layouts/beamer.layout:1027
6767 #: lib/layouts/beamer.layout:1030
6768 msgid "Definitions."
6771 #: lib/layouts/beamer.layout:1036 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6775 #: lib/layouts/beamer.layout:1044
6779 #: lib/layouts/beamer.layout:1047
6784 #: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
6785 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
6786 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
6787 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
6788 #: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
6789 #: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
6790 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
6794 #: lib/layouts/beamer.layout:1054 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6798 #: lib/layouts/beamer.layout:1066 lib/layouts/foils.layout:295
6799 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6803 #: lib/layouts/beamer.layout:1071
6807 #: lib/layouts/beamer.layout:1085
6811 #: lib/layouts/beamer.layout:1095 lib/layouts/egs.layout:637
6812 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6816 #: lib/layouts/beamer.layout:1133
6820 #: lib/layouts/beamer.layout:1145 lib/layouts/powerdot.layout:212
6825 #: lib/layouts/beamer.layout:1161
6829 #: lib/layouts/beamer.layout:1161 lib/layouts/beamer.layout:1163
6833 #: lib/layouts/beamer.layout:1172
6834 msgid "Flex:Structure"
6837 #: lib/layouts/beamer.layout:1172 lib/layouts/beamer.layout:1174
6838 #: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56
6839 #: lib/layouts/svmono.layout:63
6843 #: lib/layouts/beamer.layout:1183
6845 msgid "Flex:ArticleMode"
6848 #: lib/layouts/beamer.layout:1183
6853 #: lib/layouts/beamer.layout:1188
6858 #: lib/layouts/beamer.layout:1193
6860 msgid "Flex:PresentationMode"
6861 msgstr "인용(Citation):"
6863 #: lib/layouts/beamer.layout:1193
6865 msgid "PresentationMode"
6866 msgstr "인용(Citation):"
6868 #: lib/layouts/beamer.layout:1198
6870 msgid "Presentation"
6871 msgstr "인용(Citation):"
6873 #: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:381
6874 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
6875 #: src/insets/Inset.cpp:97
6879 #: lib/layouts/beamer.layout:1210 lib/layouts/powerdot.layout:385
6880 #: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16
6881 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
6882 msgid "List of Tables"
6885 #: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:392
6886 #: lib/layouts/stdfloats.inc:25
6890 #: lib/layouts/beamer.layout:1223 lib/layouts/powerdot.layout:396
6891 #: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30
6892 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
6893 msgid "List of Figures"
6896 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6900 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6904 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6908 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6909 msgid "ACT \\arabic{act}"
6912 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6916 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6917 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6920 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6924 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6928 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6932 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6933 msgid "Parenthetical"
6936 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6940 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6944 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6948 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
6949 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
6950 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6951 msgid "Right Address"
6954 #: lib/layouts/chess.layout:35
6958 #: lib/layouts/chess.layout:42
6962 #: lib/layouts/chess.layout:61
6966 #: lib/layouts/chess.layout:65
6970 #: lib/layouts/chess.layout:71
6971 msgid "SubVariation"
6974 #: lib/layouts/chess.layout:74
6975 msgid "Subvariation:"
6978 #: lib/layouts/chess.layout:80
6979 msgid "SubVariation2"
6982 #: lib/layouts/chess.layout:83
6983 msgid "Subvariation(2):"
6986 #: lib/layouts/chess.layout:89
6987 msgid "SubVariation3"
6990 #: lib/layouts/chess.layout:92
6991 msgid "Subvariation(3):"
6994 #: lib/layouts/chess.layout:98
6995 msgid "SubVariation4"
6998 #: lib/layouts/chess.layout:101
6999 msgid "Subvariation(4):"
7002 #: lib/layouts/chess.layout:107
7003 msgid "SubVariation5"
7006 #: lib/layouts/chess.layout:110
7007 msgid "Subvariation(5):"
7010 #: lib/layouts/chess.layout:117
7014 #: lib/layouts/chess.layout:122
7018 #: lib/layouts/chess.layout:127
7022 #: lib/layouts/chess.layout:131
7023 msgid "[chessboard]"
7026 #: lib/layouts/chess.layout:140
7027 msgid "BoardCentered"
7030 #: lib/layouts/chess.layout:145
7031 msgid "[centered board]"
7034 #: lib/layouts/chess.layout:155
7038 #: lib/layouts/chess.layout:160
7042 #: lib/layouts/chess.layout:175
7046 #: lib/layouts/chess.layout:180
7050 #: lib/layouts/chess.layout:186
7054 #: lib/layouts/chess.layout:191
7058 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
7062 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
7063 #: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
7064 #: lib/layouts/lettre.layout:479 lib/layouts/stdletter.inc:35
7065 msgid "Send To Address"
7068 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
7069 #: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
7070 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
7071 #: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142
7072 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:286
7073 #: lib/layouts/amsdefs.inc:136
7077 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
7078 #: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
7079 #: lib/layouts/lettre.layout:135 lib/layouts/stdletter.inc:24
7083 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7084 msgid "Sender Address:"
7087 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
7088 msgid "Return address"
7091 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
7092 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7093 msgid "Backaddress:"
7096 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
7098 msgid "Postal comment"
7099 msgstr "주석(Comment)"
7101 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
7102 msgid "Postal Remark:"
7105 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
7108 msgstr "첫글(Opening):"
7110 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
7113 msgstr "첫글(Opening):"
7115 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
7116 #: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
7117 #: lib/layouts/lettre.layout:448
7121 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
7122 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:290
7126 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
7127 #: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
7128 #: lib/layouts/lettre.layout:464
7132 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
7133 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:314
7137 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
7142 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
7147 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
7148 #: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
7149 #: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:566
7150 #: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:165
7151 #: lib/layouts/stdletter.inc:71
7155 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
7156 #: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:569
7157 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
7158 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7162 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
7165 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
7167 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
7169 msgid "Bottom text:"
7170 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
7172 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
7176 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
7179 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
7181 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
7182 #: lib/layouts/lettre.layout:284 lib/layouts/scrlettr.layout:146
7183 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
7187 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
7188 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
7192 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
7193 #: lib/layouts/lettre.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:181
7194 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
7198 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
7199 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
7203 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
7204 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:224
7205 #: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143
7206 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
7207 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsdefs.inc:86
7211 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
7212 #: lib/layouts/lettre.layout:426 lib/layouts/scrlettr.layout:196
7213 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:191
7217 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:431
7218 #: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:282
7222 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
7223 #: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
7224 #: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:539
7225 #: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:92
7226 #: lib/layouts/stdletter.inc:49
7230 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
7231 #: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:543
7232 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
7234 msgstr "첫글(Opening):"
7236 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
7237 #: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
7238 #: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:553
7239 #: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:112
7240 #: lib/layouts/stdletter.inc:92
7244 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
7245 #: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:557
7246 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95
7250 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
7251 #: lib/layouts/lettre.layout:603 lib/layouts/stdletter.inc:111
7255 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:608
7256 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7257 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
7261 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
7262 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
7263 #: lib/layouts/lettre.layout:626 lib/layouts/stdletter.inc:99
7267 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
7268 #: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:630
7269 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
7270 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7274 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
7275 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
7279 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7280 msgid "Post Scriptum:"
7283 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7284 msgid "SenderAddress"
7287 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
7288 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7292 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
7293 msgid "RetourAdresse"
7296 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
7300 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
7304 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
7308 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
7312 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
7313 #: lib/layouts/g-brief2.layout:779
7317 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
7318 msgid "IhrSchreiben"
7321 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
7325 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
7326 msgid "Unterschrift"
7329 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
7333 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
7337 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
7338 #: lib/layouts/lettre.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7339 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7343 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
7347 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
7351 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
7355 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
7359 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
7360 #: lib/layouts/g-brief2.layout:820
7364 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
7368 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
7372 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
7373 #: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:118
7374 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
7378 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
7382 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
7386 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
7390 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
7391 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911
7395 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
7399 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
7400 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7404 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
7408 #: lib/layouts/ectaart.layout:21
7413 #: lib/layouts/ectaart.layout:28
7415 msgid "Running Title:"
7416 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
7418 #: lib/layouts/ectaart.layout:35
7421 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7423 #: lib/layouts/ectaart.layout:39
7425 msgid "Running Author:"
7426 msgstr "bind 파일을 고르시오"
7428 #: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:72
7432 #: lib/layouts/ectaart.layout:93
7435 msgstr "주소행A(AddressRowA)"
7437 #: lib/layouts/ectaart.layout:96
7438 msgid "Web address:"
7441 #: lib/layouts/ectaart.layout:109
7443 msgid "Authors Block"
7444 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7446 #: lib/layouts/ectaart.layout:113
7448 msgid "Authors Block:"
7449 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7451 #: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:198
7452 #: lib/layouts/ectaart.layout:201 lib/layouts/entcs.layout:100
7453 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7457 #: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:263
7458 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
7459 #: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:287
7460 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:267
7461 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:47
7462 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7466 #: lib/layouts/ectaart.layout:126
7469 msgstr "보통 문(Plain Text)"
7471 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
7472 msgid "Thanks \\theThanks:"
7475 #: lib/layouts/ectaart.layout:139
7480 #: lib/layouts/ectaart.layout:152
7482 msgid "Thanks Reference"
7483 msgstr "참고 문헌(References):"
7485 #: lib/layouts/ectaart.layout:158
7488 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
7490 #: lib/layouts/ectaart.layout:164
7492 msgid "Internet Address Reference"
7493 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
7495 #: lib/layouts/ectaart.layout:167
7496 msgid "Internet Addess Ref"
7499 #: lib/layouts/ectaart.layout:170 lib/layouts/ectaart.layout:173
7500 msgid "Corresponding Author"
7503 #: lib/layouts/ectaart.layout:184
7505 msgid "Name (First Name)"
7508 #: lib/layouts/ectaart.layout:187
7513 #: lib/layouts/ectaart.layout:191
7514 msgid "Name (Surname)"
7517 #: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
7518 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
7519 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7523 #: lib/layouts/ectaart.layout:204
7524 msgid "By Same Author (bib)"
7527 #: lib/layouts/ectaart.layout:207
7532 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102
7536 #: lib/layouts/egs.layout:274
7538 msgstr "LaTeX 제목(Title)"
7540 #: lib/layouts/egs.layout:308
7544 #: lib/layouts/egs.layout:317
7548 #: lib/layouts/egs.layout:330
7552 #: lib/layouts/egs.layout:352
7556 #: lib/layouts/egs.layout:361
7560 #: lib/layouts/egs.layout:375
7564 #: lib/layouts/egs.layout:385
7568 #: lib/layouts/egs.layout:398
7569 msgid "1st_author_surname:"
7572 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
7573 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
7577 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7578 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
7582 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7583 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
7587 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7588 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
7592 #: lib/layouts/egs.layout:451
7596 #: lib/layouts/egs.layout:464
7597 msgid "reprint_reqs_to:"
7600 #: lib/layouts/elsart.layout:131
7601 msgid "Author Address"
7604 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197
7605 msgid "Author Email"
7608 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:402
7609 #: lib/layouts/llncs.layout:240
7613 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213
7617 #: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219
7618 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
7622 #: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190
7623 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7627 #: lib/layouts/elsart.layout:275
7628 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7631 #: lib/layouts/elsart.layout:304
7635 #: lib/layouts/elsart.layout:318
7636 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7639 #: lib/layouts/elsart.layout:325
7640 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7643 #: lib/layouts/elsart.layout:332
7644 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7647 #: lib/layouts/elsart.layout:339
7648 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7651 #: lib/layouts/elsart.layout:346
7652 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7655 #: lib/layouts/elsart.layout:353
7656 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7659 #: lib/layouts/elsart.layout:367
7660 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7663 #: lib/layouts/elsart.layout:374
7664 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7667 #: lib/layouts/elsart.layout:381
7668 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7671 #: lib/layouts/elsart.layout:388
7672 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7675 #: lib/layouts/elsart.layout:395
7676 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7679 #: lib/layouts/elsart.layout:402
7680 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7683 #: lib/layouts/elsart.layout:410
7684 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7687 #: lib/layouts/elsart.layout:418
7688 msgid "Case \\arabic{case}"
7691 #: lib/layouts/elsarticle.layout:74
7693 msgid "Titlenotemark"
7694 msgstr "각주(footnote)"
7696 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
7698 msgid "Titlenote mark"
7699 msgstr "각주(footnote)"
7701 #: lib/layouts/elsarticle.layout:96
7703 msgid "Title footnote"
7704 msgstr "각주(footnote)"
7706 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
7708 msgid "Title footnote:"
7709 msgstr "각주(footnote)"
7711 #: lib/layouts/elsarticle.layout:136
7714 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7716 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
7719 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7721 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
7723 msgid "Author footnote"
7724 msgstr "각주(footnote)"
7726 #: lib/layouts/elsarticle.layout:161
7728 msgid "Author footnote:"
7729 msgstr "각주(footnote)"
7731 #: lib/layouts/elsarticle.layout:165
7733 msgid "CorAuthormark"
7734 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7736 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
7738 msgid "CorAuthor mark"
7739 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7741 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
7742 msgid "Corresponding author"
7745 #: lib/layouts/elsarticle.layout:190
7746 msgid "Corresponding author text:"
7749 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
7750 #: lib/layouts/svjour.inc:247
7754 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7758 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7763 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7764 msgid "BulletedItem"
7767 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7769 msgid "Bulleted Item:"
7770 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
7772 #: lib/layouts/europecv.layout:72
7776 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7780 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7781 msgid "PersonalInfo"
7784 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7785 msgid "Personal Info"
7788 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7789 msgid "MotherTongue"
7792 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7793 msgid "Mother Tongue:"
7796 #: lib/layouts/foils.layout:42
7800 #: lib/layouts/foils.layout:61
7801 msgid "ShortFoilhead"
7804 #: lib/layouts/foils.layout:67
7805 msgid "Rotatefoilhead"
7808 #: lib/layouts/foils.layout:73
7809 msgid "ShortRotatefoilhead"
7812 #: lib/layouts/foils.layout:82
7816 #: lib/layouts/foils.layout:97
7820 #: lib/layouts/foils.layout:101
7824 #: lib/layouts/foils.layout:116
7828 #: lib/layouts/foils.layout:160
7832 #: lib/layouts/foils.layout:168
7836 #: lib/layouts/foils.layout:177
7840 #: lib/layouts/foils.layout:181
7841 msgid "Restriction:"
7844 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
7845 #: lib/layouts/aguplus.inc:78 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
7849 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
7850 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17
7851 msgid "Left Header:"
7854 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
7855 #: lib/layouts/aguplus.inc:101 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
7856 msgid "Right Header"
7859 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
7860 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
7861 msgid "Right Header:"
7864 #: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
7865 msgid "Right Footer"
7868 #: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
7869 msgid "Right Footer:"
7872 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7873 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
7877 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7878 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
7882 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7883 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
7884 msgid "Corollary #."
7887 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
7888 #: lib/layouts/svjour.inc:415
7889 msgid "Proposition #."
7892 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7893 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
7894 msgid "Definition #."
7897 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
7898 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7902 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
7903 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7907 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7911 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
7912 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7916 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7917 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7918 msgid "Proposition*"
7921 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7922 msgid "Proposition."
7925 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
7926 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7930 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
7934 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
7935 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
7936 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
7937 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486
7941 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
7942 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7946 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
7947 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7951 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
7955 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
7959 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
7963 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
7967 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
7968 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7972 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
7976 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
7977 msgid "ReturnAddress"
7980 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
7981 msgid "ReturnAddress:"
7984 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
7985 #: lib/layouts/lettre.layout:470
7989 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
7990 #: lib/layouts/lettre.layout:454
7994 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
7998 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
8002 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
8006 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
8010 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
8014 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
8018 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
8022 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
8026 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
8030 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
8034 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
8038 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
8042 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
8046 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
8050 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
8054 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
8055 msgid "BankAccount:"
8058 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
8059 msgid "PostalComment"
8062 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
8063 msgid "PostalComment:"
8066 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
8070 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
8074 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
8078 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
8082 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
8086 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
8090 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
8094 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
8098 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
8102 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
8106 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
8110 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
8114 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
8118 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
8122 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
8126 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
8130 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
8132 msgstr "주소행A(AddressRowA)"
8134 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
8135 msgid "AddressRowA:"
8136 msgstr "주소행A(AddressRowA):"
8138 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
8140 msgstr "주소행B(AddressRowB)"
8142 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
8143 msgid "AddressRowB:"
8144 msgstr "주소행B(AddressRowB):"
8146 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
8148 msgstr "주소행C(AddressRowC)"
8150 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
8151 msgid "AddressRowC:"
8152 msgstr "주소행C(AddressRowC):"
8154 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
8156 msgstr "주소행D(AddressRowD)"
8158 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
8159 msgid "AddressRowD:"
8160 msgstr "주소행D(AddressRowD):"
8162 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
8164 msgstr "주소행E(AddressRowE)"
8166 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
8167 msgid "AddressRowE:"
8168 msgstr "주소행E(AddressRowE):"
8170 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
8172 msgstr "주소행F(AddressRowF)"
8174 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
8175 msgid "AddressRowF:"
8176 msgstr "주소행F(AddressRowF):"
8178 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
8179 msgid "TelephoneRowA"
8180 msgstr "전화번호행A(TelephoneRowA)"
8182 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
8183 msgid "TelephoneRowA:"
8186 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
8187 msgid "TelephoneRowB"
8188 msgstr "전화번호행B(TelephoneRowB)"
8190 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
8191 msgid "TelephoneRowB:"
8194 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
8195 msgid "TelephoneRowC"
8196 msgstr "전화번호행C(TelephoneRowC)"
8198 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
8199 msgid "TelephoneRowC:"
8202 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
8203 msgid "TelephoneRowD"
8204 msgstr "전화번호행D(TelephoneRowD)"
8206 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
8207 msgid "TelephoneRowD:"
8210 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
8211 msgid "TelephoneRowE"
8212 msgstr "전화번호행E(TelephoneRowE)"
8214 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
8215 msgid "TelephoneRowE:"
8218 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
8219 msgid "TelephoneRowF"
8220 msgstr "전화번호행F(TelephoneRowF)"
8222 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
8223 msgid "TelephoneRowF:"
8226 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
8227 msgid "InternetRowA"
8230 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
8231 msgid "InternetRowA:"
8234 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
8235 msgid "InternetRowB"
8238 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
8239 msgid "InternetRowB:"
8242 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
8243 msgid "InternetRowC"
8246 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
8247 msgid "InternetRowC:"
8250 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
8251 msgid "InternetRowD"
8254 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
8255 msgid "InternetRowD:"
8258 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
8259 msgid "InternetRowE"
8262 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
8263 msgid "InternetRowE:"
8266 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
8267 msgid "InternetRowF"
8270 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
8271 msgid "InternetRowF:"
8274 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
8278 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
8282 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
8286 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
8290 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
8294 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
8298 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
8302 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
8306 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
8310 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
8314 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
8318 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
8322 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
8326 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
8330 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
8334 #: lib/layouts/heb-article.layout:110
8338 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
8342 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
8346 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
8350 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
8354 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
8358 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
8362 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
8363 msgid "(continuing)"
8366 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
8370 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
8374 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
8378 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
8379 msgid "INTERCUT WITH:"
8382 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
8386 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
8390 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
8391 msgid "Classification Codes"
8394 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
8395 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
8396 msgid "Definition \\thedefinition."
8399 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
8403 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
8404 msgid "Step \\thestep."
8407 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
8408 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
8410 msgid "Example \\theexample."
8413 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
8414 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
8415 msgid "Notation \\thenotation."
8418 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
8419 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
8420 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
8421 msgid "Theorem \\thetheorem."
8424 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
8425 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
8426 msgid "Corollary \\thecorollary."
8429 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
8430 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
8431 msgid "Lemma \\thelemma."
8434 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
8435 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
8436 msgid "Proposition \\theproposition."
8439 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
8443 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
8444 msgid "Prop \\theprop."
8447 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
8448 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
8449 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
8450 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
8451 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
8452 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
8453 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
8457 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
8458 msgid "Question \\thequestion."
8461 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
8462 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
8463 msgid "Claim \\theclaim."
8466 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
8467 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
8468 msgid "Conjecture \\theconjecture."
8471 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
8472 msgid "Appendices Section"
8475 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
8476 msgid "--- Appendices ---"
8479 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
8480 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
8483 #: lib/layouts/iopart.layout:76
8487 #: lib/layouts/iopart.layout:82
8491 #: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67
8493 msgstr "주석(Comment)"
8495 #: lib/layouts/iopart.layout:100
8500 #: lib/layouts/iopart.layout:106
8504 #: lib/layouts/iopart.layout:112
8508 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:251
8509 #: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
8513 #: lib/layouts/iopart.layout:220
8514 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8517 #: lib/layouts/iopart.layout:224
8521 #: lib/layouts/iopart.layout:227
8522 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8525 #: lib/layouts/iopart.layout:231
8529 #: lib/layouts/iopart.layout:234
8530 msgid "submit to paper:"
8533 #: lib/layouts/iopart.layout:260
8535 msgid "Bibliography (plain)"
8536 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
8538 #: lib/layouts/iopart.layout:284
8540 msgid "Bibliography heading"
8541 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
8543 #: lib/layouts/isprs.layout:37
8547 #: lib/layouts/isprs.layout:65
8551 #: lib/layouts/isprs.layout:133
8555 #: lib/layouts/isprs.layout:226
8556 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8559 #: lib/layouts/kluwer.layout:196
8560 msgid "AddressForOffprints"
8563 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
8564 msgid "Address for Offprints:"
8567 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
8568 msgid "RunningTitle"
8571 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
8572 #: lib/layouts/svjour.inc:155
8573 msgid "Running title:"
8576 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
8577 msgid "RunningAuthor"
8580 #: lib/layouts/kluwer.layout:243
8581 msgid "Running author:"
8584 #: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:314
8587 msgstr "전화번호행A(TelephoneRowA)"
8589 #: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:340
8590 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566
8594 #: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:370
8595 #: lib/layouts/lettre.layout:378
8599 #: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:185
8600 #: lib/layouts/lettre.layout:192
8603 msgstr "배치(&Placement):"
8605 #: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:234
8606 #: lib/layouts/lettre.layout:242
8611 #: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:647
8613 msgid "Post Scriptum"
8616 #: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:513
8617 msgid "EndOfMessage"
8620 #: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:533
8623 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
8625 #: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/lettre.layout:156
8626 #: lib/layouts/lettre.layout:186 lib/layouts/lettre.layout:212
8627 #: lib/layouts/lettre.layout:235 lib/layouts/lettre.layout:255
8628 #: lib/layouts/lettre.layout:285 lib/layouts/lettre.layout:315
8629 #: lib/layouts/lettre.layout:341 lib/layouts/lettre.layout:371
8630 #: lib/layouts/lettre.layout:397
8633 msgstr "첫글(Opening):"
8635 #: lib/layouts/lettre.layout:167
8640 #: lib/layouts/lettre.layout:260
8644 #: lib/layouts/lettre.layout:290
8649 #: lib/layouts/lettre.layout:322
8654 #: lib/layouts/lettre.layout:353
8658 #: lib/layouts/lettre.layout:514 lib/layouts/lettre.layout:605
8659 #: lib/layouts/lettre.layout:648
8664 #: lib/layouts/lettre.layout:523
8665 msgid "EndOfMessage."
8668 #: lib/layouts/lettre.layout:535
8672 #: lib/layouts/lettre.layout:655
8676 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:58
8677 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8678 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
8679 #: lib/layouts/tufte-book.layout:57 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
8680 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
8681 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8685 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
8686 msgid "Running LaTeX Title"
8689 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
8693 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
8697 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
8698 msgid "Author Running"
8701 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
8702 msgid "Author Running:"
8705 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
8709 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
8713 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
8714 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
8715 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
8716 #: lib/layouts/theorems.inc:281
8720 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
8721 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8725 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
8726 msgid "Conjecture #."
8729 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
8733 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
8737 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
8739 msgstr "노우트(Note) #."
8741 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
8742 #: lib/layouts/svjour.inc:394
8746 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
8750 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
8754 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
8758 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
8762 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
8763 #: lib/layouts/svjour.inc:436
8767 #: lib/layouts/memoir.layout:64 lib/layouts/svmono.layout:125
8768 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8769 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8773 #: lib/layouts/memoir.layout:99
8774 msgid "Chapterprecis"
8777 #: lib/layouts/memoir.layout:119
8781 #: lib/layouts/memoir.layout:120 lib/layouts/memoir.layout:176
8784 msgstr "보통 문(Plain Text)"
8786 #: lib/layouts/memoir.layout:132
8790 #: lib/layouts/memoir.layout:150
8794 #: lib/layouts/memoir.layout:175
8798 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
8802 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
8806 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
8809 msgstr "삽입(Insert)|I"
8811 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
8815 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
8819 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
8820 msgid "Double Item:"
8823 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
8828 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
8833 #: lib/layouts/paper.layout:146
8837 #: lib/layouts/paper.layout:158
8841 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
8842 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
8846 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
8850 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
8854 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
8858 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
8862 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
8866 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
8867 msgid "Empty slide:"
8870 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
8871 msgid "\\arabic{section}"
8872 msgstr "\\arabic{section}"
8874 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
8875 msgid "ItemizeType1"
8878 #: lib/layouts/powerdot.layout:287
8879 msgid "EnumerateType1"
8882 #: lib/layouts/powerdot.layout:407 lib/layouts/stdfloats.inc:44
8883 msgid "List of Algorithms"
8886 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8887 msgid "\\thechapter"
8888 msgstr "\\thechapter"
8890 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
8893 msgstr "수정됨(Revised)"
8895 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
8899 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
8904 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
8905 msgid "Ingredients:"
8908 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
8912 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177
8913 msgid "AltAffiliation"
8916 #: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:177
8920 #: lib/layouts/revtex4.layout:203
8921 msgid "Electronic Address:"
8924 #: lib/layouts/revtex4.layout:241
8925 msgid "acknowledgments"
8928 #: lib/layouts/revtex4.layout:258
8929 msgid "PACS number:"
8932 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
8933 #: lib/layouts/scrclass.inc:40
8937 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8941 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8945 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
8949 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
8953 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
8957 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
8958 msgid "Specialmail:"
8961 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
8965 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286
8969 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302
8973 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306
8974 msgid "Your letter of:"
8977 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310
8981 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318
8985 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322
8986 msgid "Customer no.:"
8987 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
8989 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
8993 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330
8994 msgid "Invoice no.:"
8997 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
9001 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
9002 msgid "Next Address:"
9005 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
9006 msgid "Sender Name:"
9009 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
9010 msgid "Sender Phone:"
9013 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
9017 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
9018 msgid "Sender E-Mail:"
9021 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
9023 msgstr "보내는 자(Sender)의 URL:"
9025 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
9029 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
9033 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
9037 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:347
9039 msgid "End of letter"
9040 msgstr "문장 끝(End of Sentence)|E"
9042 #: lib/layouts/seminar.layout:24
9043 msgid "LandscapeSlide"
9046 #: lib/layouts/seminar.layout:34
9047 msgid "Landscape Slide:"
9050 #: lib/layouts/seminar.layout:40
9051 msgid "PortraitSlide"
9054 #: lib/layouts/seminar.layout:43
9055 msgid "Portrait Slide:"
9058 #: lib/layouts/seminar.layout:45
9062 #: lib/layouts/seminar.layout:52
9066 #: lib/layouts/seminar.layout:57
9067 msgid "SlideHeading"
9070 #: lib/layouts/seminar.layout:64
9071 msgid "SlideSubHeading"
9074 #: lib/layouts/seminar.layout:70
9075 msgid "ListOfSlides"
9078 #: lib/layouts/seminar.layout:78
9080 msgid "[List Of Slides]"
9083 #: lib/layouts/seminar.layout:81
9084 msgid "SlideContents"
9087 #: lib/layouts/seminar.layout:84
9089 msgid "[Slide Contents]"
9092 #: lib/layouts/seminar.layout:87
9093 msgid "ProgressContents"
9096 #: lib/layouts/seminar.layout:90
9098 msgid "[Progress Contents]"
9101 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
9102 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
9106 #: lib/layouts/siamltex.layout:117
9107 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
9108 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
9113 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
9117 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
9118 msgid "Subjectclass"
9121 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
9122 msgid "AMS subject classifications:"
9125 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
9128 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
9130 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
9133 msgstr "참고 문헌(References):"
9135 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
9137 msgid "CopyrightYear"
9138 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
9140 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
9142 msgid "Copyright year:"
9145 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
9147 msgid "Copyrightdata"
9148 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
9150 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
9151 msgid "Copyright data:"
9154 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
9158 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
9163 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
9167 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
9171 #: lib/layouts/slides.layout:105
9175 #: lib/layouts/slides.layout:127
9179 #: lib/layouts/slides.layout:142
9180 msgid "New Overlay:"
9183 #: lib/layouts/slides.layout:182
9185 msgstr "새 노우트(Note):"
9187 #: lib/layouts/slides.layout:207
9188 msgid "InvisibleText"
9189 msgstr "보이지 않는 본문(Invisible Text)"
9191 #: lib/layouts/slides.layout:214
9192 msgid "<Invisible Text Follows>"
9193 msgstr "<보이지 않는 본문(Invisible Text Follows)>"
9195 #: lib/layouts/slides.layout:231
9197 msgstr "보이는 본문(Visible Text)"
9199 #: lib/layouts/slides.layout:238
9200 msgid "<Visible Text Follows>"
9201 msgstr "<보이는 본문(Visible Text Follows)>"
9203 #: lib/layouts/spie.layout:54
9207 #: lib/layouts/spie.layout:66
9211 #: lib/layouts/spie.layout:79
9215 #: lib/layouts/spie.layout:94
9216 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
9219 #: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
9223 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
9226 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
9228 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
9229 msgid "Front Matter"
9232 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
9233 msgid "--- Front Matter ---"
9236 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
9239 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
9241 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
9242 msgid "--- Main Matter ---"
9245 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
9249 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
9250 msgid "--- Back Matter ---"
9253 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
9254 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
9255 msgid "Part \\thepart"
9258 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
9259 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
9261 msgid "Chapter \\thechapter"
9262 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
9264 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
9265 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
9267 msgid "Appendix \\thechapter"
9268 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
9270 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
9275 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
9278 msgstr "선택(Preferences)..."
9280 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
9284 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
9285 msgid "Proof(smartQED)"
9288 #: lib/layouts/svmult.layout:24
9289 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
9292 #: lib/layouts/svmult.layout:28
9297 #: lib/layouts/svmult.layout:56
9299 msgid "Institute and e-mail: "
9300 msgstr "각주(footnote)"
9302 #: lib/layouts/svmult.layout:63
9306 #: lib/layouts/svmult.layout:68
9307 msgid "TOC depth (provide a number):"
9310 #: lib/layouts/svmult.layout:74
9312 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
9315 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
9316 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
9317 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
9318 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
9319 #: lib/layouts/svmult.layout:270
9322 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
9324 #: lib/layouts/svmult.layout:138
9326 msgid "List of Contributors"
9329 #: lib/layouts/svmult.layout:278
9332 msgstr "삽입(&Insert)"
9334 #: lib/layouts/svmult.layout:280
9337 msgstr "각주(footnote)"
9339 #: lib/layouts/tufte-book.layout:118
9342 msgstr "노우트(Note) #:"
9344 #: lib/layouts/tufte-book.layout:123
9347 msgstr "노우트(Note) #:"
9349 #: lib/layouts/tufte-book.layout:137
9352 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
9354 #: lib/layouts/tufte-book.layout:141
9357 msgstr "방주(margin note) 삽입"
9359 #: lib/layouts/tufte-book.layout:150
9363 #: lib/layouts/tufte-book.layout:154
9367 #: lib/layouts/tufte-book.layout:164
9370 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
9372 #: lib/layouts/tufte-book.layout:167
9375 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
9377 #: lib/layouts/tufte-book.layout:177
9380 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
9382 #: lib/layouts/tufte-book.layout:180
9385 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
9387 #: lib/layouts/tufte-book.layout:186
9392 #: lib/layouts/tufte-book.layout:212
9395 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
9397 #: lib/layouts/tufte-book.layout:223
9399 msgid "MarginFigure"
9402 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
9406 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
9407 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
9410 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
9412 msgid "Flex:Firstname"
9415 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
9416 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
9421 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
9426 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
9431 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
9433 msgid "Flex:Surname"
9436 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
9438 msgid "Flex:Filename"
9441 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
9443 msgid "Flex:Literal"
9446 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
9447 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
9448 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
9452 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/logicalmkup.module:31
9455 msgstr "배치(&Placement):"
9457 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
9458 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
9462 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
9466 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
9470 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
9472 msgid "Flex:Citation-number"
9473 msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
9475 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
9476 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
9477 msgid "Citation-number"
9478 msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
9480 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
9485 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
9490 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
9493 msgstr "배치(&Placement):"
9495 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
9499 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
9502 msgstr "배치(&Placement):"
9504 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
9509 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
9512 msgstr "배치(&Placement):"
9514 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
9518 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
9519 msgid "Flex:Issue-number"
9522 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
9523 msgid "Issue-number"
9526 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
9527 msgid "Flex:Issue-day"
9530 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
9534 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
9535 msgid "Flex:Issue-months"
9538 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
9539 msgid "Issue-months"
9542 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
9543 msgid "Subsubparagraph"
9544 msgstr "부부단락(Subsubparagraph)"
9546 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
9550 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9551 msgid "-- Header --"
9554 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9555 msgid "Special-section"
9558 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9559 msgid "Special-section:"
9562 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9566 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9567 msgid "AGU-journal:"
9570 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9571 msgid "Citation-number:"
9572 msgstr "인용-넘버(Citation-number):"
9574 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9578 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9582 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9586 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9590 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9594 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9598 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9599 msgid "Index-terms..."
9600 msgstr "색인-항들(Index-terms)..."
9602 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9606 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9610 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9614 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9618 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9619 msgid "Supplementary"
9622 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9623 msgid "Supplementary..."
9626 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9630 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9631 msgid "Sup-mat-note:"
9634 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9638 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9642 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
9644 msgstr "수정됨(Revised)"
9646 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
9650 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9654 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9658 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9662 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9666 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9667 msgid "Published-online:"
9670 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9672 msgstr "인용(Citation)"
9674 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9676 msgstr "인용(Citation):"
9678 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9679 msgid "Posting-order"
9682 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9683 msgid "Posting-order:"
9686 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9690 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9694 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9698 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9702 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9706 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9710 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9714 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9718 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9722 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9726 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
9729 msgstr "배치(&Placement):"
9731 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9735 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
9738 msgstr "배치(&Placement):"
9740 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9744 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
9745 msgid "Flex:SS-Code"
9748 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9752 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
9754 msgid "Flex:SS-Title"
9757 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9762 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
9763 msgid "Flex:CCC-Code"
9766 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9770 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/logicalmkup.module:60
9773 msgstr "배치(&Placement):"
9775 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
9776 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
9780 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
9783 msgstr "배치(&Placement):"
9785 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9789 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
9791 msgid "Flex:Keyword"
9792 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
9794 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
9798 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9802 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
9804 msgid "Flex:Orgname"
9807 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9812 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
9816 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
9819 msgstr "배치(&Placement):"
9821 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9825 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
9828 msgstr "배치(&Placement):"
9830 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
9832 msgid "Flex:Postcode"
9835 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9840 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
9842 msgid "Flex:Country"
9845 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9850 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9851 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9853 msgstr "단락(Paragraph)*"
9855 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
9859 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
9863 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
9867 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
9871 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
9875 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
9876 msgid "Author Address:"
9879 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
9883 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
9884 msgid "Slug Comment:"
9887 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
9891 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
9895 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
9896 msgid "Table Caption"
9897 msgstr "테이블 표제(Caption)"
9899 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
9900 msgid "TableCaption"
9903 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
9904 msgid "Current Address"
9907 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
9908 msgid "Current address:"
9911 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
9912 msgid "E-mail address:"
9915 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
9916 msgid "Key words and phrases:"
9919 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
9923 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
9927 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
9931 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
9935 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
9936 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9939 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
9941 msgid "Flex:Directory"
9942 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
9944 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9947 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
9949 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
9952 msgstr "배치(&Placement):"
9954 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
9955 msgid "Flex:KeyCombo"
9958 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9962 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
9965 msgstr "표제(Caption)"
9967 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9970 msgstr "표제(Caption)"
9972 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
9973 msgid "Flex:GuiMenu"
9976 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9980 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
9981 msgid "Flex:GuiMenuItem"
9984 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9988 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
9989 msgid "Flex:GuiButton"
9992 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9996 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
9997 msgid "Flex:MenuChoice"
10000 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
10004 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
10008 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
10009 msgid "Subparagraph*"
10012 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
10013 msgid "Authorgroup"
10016 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
10017 msgid "RevisionHistory"
10020 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
10021 msgid "Revision History"
10024 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
10028 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
10029 msgid "RevisionRemark"
10032 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
10036 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11
10037 #: lib/layouts/sweave.module:39
10041 #: lib/layouts/numreport.inc:12
10042 msgid "\\arabic{chapter}"
10043 msgstr "\\arabic{chapter}"
10045 #: lib/layouts/numreport.inc:13
10046 msgid "\\Alph{chapter}"
10047 msgstr "\\Alph{chapter}"
10049 #: lib/layouts/numreport.inc:44
10051 msgid "\\arabic{footnote}"
10052 msgstr "각주(footnote)"
10054 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
10055 msgid "\\Roman{section}."
10056 msgstr "\\Roman{section}."
10058 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
10059 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
10062 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
10063 msgid "\\Alph{subsection}."
10064 msgstr "\\Alph{subsection}."
10066 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
10067 msgid "\\arabic{subsection}."
10068 msgstr "\\arabic{subsection}."
10070 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
10071 msgid "\\arabic{subsubsection}."
10072 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
10074 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
10075 msgid "\\alph{subsubsection}."
10076 msgstr "\\alph{subsubsection}."
10078 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
10079 msgid "\\alph{paragraph}."
10080 msgstr "\\alph{paragraph}."
10082 #: lib/layouts/scrclass.inc:113
10086 #: lib/layouts/scrclass.inc:119
10090 #: lib/layouts/scrclass.inc:125
10094 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
10098 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
10102 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
10106 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
10110 #: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:119
10114 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
10118 #: lib/layouts/scrclass.inc:219
10119 msgid "Uppertitleback"
10122 #: lib/layouts/scrclass.inc:225
10123 msgid "Lowertitleback"
10126 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
10130 #: lib/layouts/scrclass.inc:253
10131 msgid "Captionabove"
10134 #: lib/layouts/scrclass.inc:272
10135 msgid "Captionbelow"
10138 #: lib/layouts/scrclass.inc:291
10142 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
10147 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
10151 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
10155 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
10160 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
10164 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
10167 msgstr "노우트(Note) #:"
10169 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:517
10170 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
10174 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
10175 msgid "\\Roman{part}"
10176 msgstr "\\Roman{part}"
10178 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
10180 msgid "Part \\Roman{part}"
10181 msgstr "\\Roman{part}"
10183 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
10186 msgstr "문자 세트(Character set)"
10188 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
10189 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
10192 msgstr "노우트(Note) 구성"
10194 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
10196 msgid "Paragraph ##"
10197 msgstr "단락(Paragraph)"
10199 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
10201 msgid "\\arabic{enumi}."
10202 msgstr "각주(footnote)"
10204 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
10205 msgid "\\roman{enumiii}."
10206 msgstr "\\roman{enumiii}."
10208 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
10209 msgid "\\Alph{enumiv}."
10210 msgstr "\\Alph{enumiv}."
10212 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
10214 msgid "Equation ##"
10215 msgstr "표제(Caption)"
10217 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
10219 msgid "Footnote ##"
10220 msgstr "각주(footnote)|F"
10222 #: lib/layouts/stdinsets.inc:11
10225 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
10227 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
10231 #: lib/layouts/stdinsets.inc:40
10236 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
10241 #: lib/layouts/stdinsets.inc:79
10243 msgid "Note:Comment"
10244 msgstr "주석(Comment)"
10246 #: lib/layouts/stdinsets.inc:80
10249 msgstr "주석(Comment)"
10251 #: lib/layouts/stdinsets.inc:94
10256 #: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/insets/InsetNote.cpp:294
10259 msgstr "노우트(Note) #:"
10261 #: lib/layouts/stdinsets.inc:109
10263 msgid "Note:Greyedout"
10264 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
10266 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110
10269 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
10271 #: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
10272 #: src/insets/InsetERT.cpp:143 src/insets/InsetERT.cpp:145
10276 #: lib/layouts/stdinsets.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:194
10277 #: lib/ui/stdmenus.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:470
10278 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
10283 #: lib/layouts/stdinsets.inc:164 lib/layouts/stdinsets.inc:165
10284 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
10289 #: lib/layouts/stdinsets.inc:186 lib/layouts/minimalistic.module:20
10290 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
10294 #: lib/layouts/stdinsets.inc:197 lib/layouts/minimalistic.module:8
10295 #: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:412
10296 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:452
10297 #: src/insets/InsetIndex.cpp:715
10300 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
10302 #: lib/layouts/stdinsets.inc:198
10305 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
10307 #: lib/layouts/stdinsets.inc:213 src/insets/Inset.cpp:109
10308 #: src/insets/InsetBox.cpp:133
10312 #: lib/layouts/stdinsets.inc:224
10317 #: lib/layouts/stdinsets.inc:233 src/insets/Inset.cpp:94
10320 msgstr "뜨내기(Float)|a"
10322 #: lib/layouts/stdinsets.inc:247
10325 msgstr "그림(&Graphics)"
10327 #: lib/layouts/stdinsets.inc:290
10330 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
10332 #: lib/layouts/stdinsets.inc:291
10336 #: lib/layouts/stdinsets.inc:299 src/insets/Inset.cpp:115
10339 msgstr "노우트(Note) #:"
10341 #: lib/layouts/stdinsets.inc:308
10344 msgstr "노우트(Note) #:"
10346 #: lib/layouts/stdinsets.inc:325
10347 msgid "Info:shortcut"
10350 #: lib/layouts/stdinsets.inc:342
10351 msgid "Info:shortcuts"
10354 #: lib/layouts/stdinsets.inc:371 lib/layouts/stdinsets.inc:372
10359 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
10361 msgid "--Separator--"
10362 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
10364 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
10366 msgid "--- Separate Environment ---"
10367 msgstr "Split 환경|S"
10369 #: lib/layouts/svjour.inc:96
10373 #: lib/layouts/svjour.inc:110
10374 msgid "Headnote (optional):"
10377 #: lib/layouts/svjour.inc:200
10378 msgid "Corr Author:"
10381 #: lib/layouts/svjour.inc:204
10385 #: lib/layouts/svjour.inc:208
10389 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
10390 msgid "Fact \\thefact."
10393 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
10394 msgid "Problem \\theproblem."
10397 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
10398 msgid "Exercise \\theexercise."
10401 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
10402 msgid "Corollary \\thetheorem."
10405 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
10406 msgid "Lemma \\thetheorem."
10409 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
10410 msgid "Proposition \\thetheorem."
10413 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
10414 msgid "Conjecture \\thetheorem."
10417 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
10418 msgid "Fact \\thetheorem."
10421 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
10422 msgid "Definition \\thetheorem."
10425 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
10427 msgid "Example \\thetheorem."
10430 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
10431 msgid "Problem \\thetheorem."
10434 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
10435 msgid "Exercise \\thetheorem."
10438 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
10439 msgid "Remark \\thetheorem."
10442 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
10443 msgid "Claim \\thetheorem."
10446 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
10450 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
10454 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
10458 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
10462 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
10466 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
10467 msgid "Conjecture."
10470 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
10474 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
10478 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
10482 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
10486 #: lib/layouts/braille.module:2
10490 #: lib/layouts/braille.module:6
10492 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
10496 #: lib/layouts/braille.module:22
10498 msgid "Braille (default)"
10499 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
10501 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
10505 #: lib/layouts/braille.module:45
10506 msgid "Braille (textsize)"
10509 #: lib/layouts/braille.module:68
10510 msgid "Braille (dots on)"
10513 #: lib/layouts/braille.module:83
10514 msgid "Braille_dots_on"
10517 #: lib/layouts/braille.module:92
10518 msgid "Braille (dots off)"
10521 #: lib/layouts/braille.module:107
10522 msgid "Braille_dots_off"
10525 #: lib/layouts/braille.module:116
10526 msgid "Braille (mirror on)"
10529 #: lib/layouts/braille.module:131
10530 msgid "Braille_mirror_on"
10533 #: lib/layouts/braille.module:140
10534 msgid "Braille (mirror off)"
10537 #: lib/layouts/braille.module:155
10538 msgid "Braille_mirror_off"
10541 #: lib/layouts/braille.module:163
10545 #: lib/layouts/braille.module:167
10546 msgid "Braille box"
10549 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
10550 msgid "Custom Header/Footerlines"
10553 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
10555 "Adds environments to define header and footer lines NOTE: To use this module "
10556 "you must set the Headings style in the menu Document Settings -> Page Layout "
10560 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29
10562 msgid "Center Header"
10563 msgstr "중심(Center)"
10565 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32
10567 msgid "Center Header:"
10568 msgstr "언어(&Language):"
10570 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
10571 msgid "Left Footer"
10574 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
10576 msgid "Left Footer:"
10577 msgstr "바닥 왼쪽(&Left botom):"
10579 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50
10581 msgid "Center Footer"
10584 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53
10586 msgid "Center Footer:"
10589 #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
10592 msgstr "노우트(Note) #:"
10594 #: lib/layouts/endnotes.module:6
10596 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
10597 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
10600 #: lib/layouts/endnotes.module:9
10602 msgid "Flex:Endnote"
10603 msgstr "노우트(Note) #:"
10605 #: lib/layouts/endnotes.module:18
10608 msgstr "노우트(Note) #:"
10610 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
10611 msgid "Number Equations by Section"
10614 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
10616 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
10617 "to the equation number, as in '(2.1)'."
10620 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
10621 msgid "Number Figures by Section"
10624 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
10626 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
10627 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
10630 #: lib/layouts/foottoend.module:2
10631 msgid "Foot to End"
10634 #: lib/layouts/foottoend.module:6
10636 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
10637 "code where you want the endnotes to appear."
10640 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
10644 #: lib/layouts/hanging.module:6
10646 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
10647 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
10651 #: lib/layouts/initials.module:2
10655 #: lib/layouts/initials.module:6
10657 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
10658 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
10661 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
10666 #: lib/layouts/initials.module:10
10668 msgid "Flex:Initial"
10669 msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
10671 #: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12
10675 #: lib/layouts/lilypond.module:2
10677 msgid "LilyPond Book"
10680 #: lib/layouts/lilypond.module:6
10682 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
10683 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
10686 #: lib/layouts/lilypond.module:12 lib/layouts/lilypond.module:13
10687 #: lib/external_templates:212
10691 #: lib/layouts/linguistics.module:2
10692 msgid "Linguistics"
10695 #: lib/layouts/linguistics.module:7
10697 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
10698 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
10702 #: lib/layouts/linguistics.module:13
10703 msgid "Numbered Example (multiline)"
10706 #: lib/layouts/linguistics.module:27
10711 #: lib/layouts/linguistics.module:37
10712 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
10715 #: lib/layouts/linguistics.module:41
10720 #: lib/layouts/linguistics.module:46
10725 #: lib/layouts/linguistics.module:50
10727 msgid "Subexample:"
10730 #: lib/layouts/linguistics.module:65
10732 msgid "Flex:Glosse"
10733 msgstr "용어집(Glossary)"
10735 #: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
10738 msgstr "용어집(Glossary)"
10740 #: lib/layouts/linguistics.module:94
10742 msgid "Flex:Tri-Glosse"
10743 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
10745 #: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96
10749 #: lib/layouts/linguistics.module:122
10750 msgid "Flex:Expression"
10753 #: lib/layouts/linguistics.module:122
10756 msgstr "varepsilon"
10758 #: lib/layouts/linguistics.module:124
10762 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10764 msgid "Flex:Concepts"
10765 msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
10767 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10770 msgstr "중심(Center)"
10772 #: lib/layouts/linguistics.module:139
10776 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10778 msgid "Flex:Meaning"
10779 msgstr "첫글(Opening):"
10781 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10784 msgstr "첫글(Opening):"
10786 #: lib/layouts/linguistics.module:154
10789 msgstr "첫글(Opening):"
10791 #: lib/layouts/linguistics.module:168
10796 #: lib/layouts/linguistics.module:173
10798 msgid "List of Tableaux"
10801 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
10802 msgid "Logical Markup"
10805 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
10807 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
10811 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
10814 msgstr "노우트(Note) #:"
10816 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
10819 msgstr "노우트(Note) #:"
10821 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
10824 msgstr "노우트(Note) #:"
10826 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
10831 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
10832 msgid "Flex:Strong"
10835 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
10840 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
10845 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
10849 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
10850 msgid "Minimalistic"
10853 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
10854 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
10857 #: lib/layouts/noweb.module:2
10859 msgid "Noweb literate programming"
10860 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
10862 #: lib/layouts/noweb.module:5
10863 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
10866 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
10871 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:21
10872 #: lib/configure.py:506
10877 #: lib/layouts/sweave.module:5
10879 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
10882 #: lib/layouts/sweave.module:20
10886 #: lib/layouts/sweave.module:43
10888 msgid "Sweave Options"
10889 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
10891 #: lib/layouts/sweave.module:44
10892 msgid "Sweave opts"
10895 #: lib/layouts/sweave.module:64
10896 msgid "S/R expression"
10899 #: lib/layouts/sweave.module:65
10903 #: lib/layouts/sweave.module:85 lib/layouts/sweave.module:86
10904 msgid "Sweave Input File"
10907 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
10908 msgid "Number Tables by Section"
10911 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
10913 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
10914 "the table number, as in 'Table 2.1'."
10917 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
10918 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
10921 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
10923 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10924 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
10925 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
10926 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10927 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10928 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10929 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10930 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10933 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
10934 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
10937 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
10939 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10940 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10941 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
10942 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
10943 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
10944 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
10945 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
10948 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
10950 msgid "Criterion \\thecriterion."
10951 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
10953 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
10954 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
10957 msgstr "인용(Citation)"
10959 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
10960 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
10964 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
10966 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
10969 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
10970 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
10974 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
10975 msgid "Axiom \\theaxiom."
10978 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
10979 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
10983 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
10984 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
10988 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
10989 msgid "Condition \\thecondition."
10992 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
10993 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
10997 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
10998 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
11002 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
11004 msgid "Note \\thenote."
11007 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
11008 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
11010 msgstr "노우트(Note)*"
11012 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
11013 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
11015 msgstr "노우트(Note)."
11017 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
11018 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
11022 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
11023 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
11027 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
11028 msgid "Summary \\thesummary."
11031 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
11032 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
11036 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
11037 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
11041 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
11042 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
11045 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
11046 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
11047 msgid "Acknowledgement*"
11050 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
11051 msgid "Conclusion \\theconclusion."
11054 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
11055 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
11056 msgid "Conclusion*"
11059 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
11060 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
11061 msgid "Conclusion."
11064 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
11065 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
11066 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
11067 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
11068 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
11069 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
11073 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
11075 msgid "Assumption \\theassumption."
11076 msgstr "열기(Open)...|O"
11078 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
11079 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
11080 msgid "Assumption*"
11083 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
11084 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
11086 msgid "Assumption."
11087 msgstr "열기(Open)...|O"
11089 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
11090 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
11093 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
11095 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
11096 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
11097 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
11098 "in both numbered and non-numbered forms."
11101 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
11102 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
11103 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
11104 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
11109 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
11110 msgid "Criterion \\thetheorem."
11113 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
11115 msgid "Algorithm \\thetheorem."
11118 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
11119 msgid "Axiom \\thetheorem."
11122 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
11123 msgid "Condition \\thetheorem."
11126 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
11127 msgid "Note \\thetheorem."
11130 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
11131 msgid "Notation \\thetheorem."
11134 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
11135 msgid "Summary \\thetheorem."
11138 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
11139 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
11142 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
11143 msgid "Conclusion \\thetheorem."
11146 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
11148 msgid "Assumption \\thetheorem."
11149 msgstr "열기(Open)...|O"
11151 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
11153 msgid "Question \\thetheorem."
11154 msgstr "열기(Open)...|O"
11156 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
11161 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
11166 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
11167 msgid "Theorems (AMS)"
11170 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
11172 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
11173 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
11174 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11175 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11178 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
11179 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
11182 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
11184 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11185 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11186 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11187 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11188 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
11189 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
11190 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
11193 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
11194 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
11197 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
11199 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11200 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11201 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11202 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11203 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
11206 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
11207 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
11210 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
11212 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
11213 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
11214 "chapter environment."
11217 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
11219 msgid "Named Theorems"
11220 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
11222 #: lib/layouts/theorems-named.module:7
11224 "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
11225 "Short Title inset."
11228 #: lib/layouts/theorems-named.module:10
11230 msgid "Named Theorem"
11231 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
11233 #: lib/layouts/theorems-named.module:13
11235 msgid "Named Theorem."
11238 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
11239 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
11242 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
11244 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11245 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11246 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11247 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11248 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
11251 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
11252 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
11255 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
11257 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
11261 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
11263 msgid "Theorems (Unnumbered)"
11264 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
11266 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
11268 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
11269 "using the extended AMS machinery."
11272 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
11274 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
11275 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11276 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11279 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
11280 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
11293 msgid "English (USA)"
11296 #: lib/languages:10
11297 msgid "Arabic (ArabTeX)"
11300 #: lib/languages:11
11301 msgid "Arabic (Arabi)"
11304 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
11308 #: lib/languages:13
11309 msgid "German (Austria, old spelling)"
11312 #: lib/languages:14
11313 msgid "German (Austria)"
11316 #: lib/languages:15
11320 #: lib/languages:16
11323 msgstr "레이블(Label)"
11325 #: lib/languages:17
11329 #: lib/languages:18
11333 #: lib/languages:19
11334 msgid "Portuguese (Brazil)"
11337 #: lib/languages:20
11341 #: lib/languages:21
11342 msgid "English (UK)"
11345 #: lib/languages:22
11349 #: lib/languages:23
11350 msgid "English (Canada)"
11353 #: lib/languages:24
11354 msgid "French (Canada)"
11357 #: lib/languages:25
11361 #: lib/languages:26
11362 msgid "Chinese (simplified)"
11365 #: lib/languages:27
11366 msgid "Chinese (traditional)"
11369 #: lib/languages:28
11373 #: lib/languages:29
11377 #: lib/languages:30
11381 #: lib/languages:31
11385 #: lib/languages:32
11389 #: lib/languages:34
11393 #: lib/languages:35
11397 #: lib/languages:37
11401 #: lib/languages:38
11405 #: lib/languages:40
11409 #: lib/languages:41
11413 #: lib/languages:42
11414 msgid "German (old spelling)"
11417 #: lib/languages:43
11421 #: lib/languages:44
11422 msgid "German (Switzerland)"
11425 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:526
11426 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
11430 #: lib/languages:46
11431 msgid "Greek (polytonic)"
11434 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
11438 #: lib/languages:51
11442 #: lib/languages:53
11444 msgid "Interlingua"
11447 #: lib/languages:54
11451 #: lib/languages:55
11455 #: lib/languages:56
11459 #: lib/languages:57
11460 msgid "Japanese (CJK)"
11463 #: lib/languages:58
11467 #: lib/languages:60
11471 #: lib/languages:62
11474 msgstr "표제(Caption)"
11476 #: lib/languages:63
11480 #: lib/languages:64
11484 #: lib/languages:65
11485 msgid "Lower Sorbian"
11488 #: lib/languages:66
11492 #: lib/languages:67
11496 #: lib/languages:68
11500 #: lib/languages:69
11504 #: lib/languages:70
11508 #: lib/languages:71
11512 #: lib/languages:72
11516 #: lib/languages:73
11520 #: lib/languages:74
11524 #: lib/languages:75
11528 #: lib/languages:76
11532 #: lib/languages:77
11533 msgid "Serbian (Latin)"
11536 #: lib/languages:78
11540 #: lib/languages:79
11544 #: lib/languages:80
11548 #: lib/languages:81
11549 msgid "Spanish (Mexico)"
11552 #: lib/languages:82
11556 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
11560 #: lib/languages:84
11564 #: lib/languages:85
11568 #: lib/languages:86
11572 #: lib/languages:87
11573 msgid "Upper Sorbian"
11576 #: lib/languages:88
11581 #: lib/languages:89
11585 #: lib/encodings:14
11586 msgid "Unicode (utf8)"
11589 #: lib/encodings:19
11590 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
11593 #: lib/encodings:23
11594 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
11597 #: lib/encodings:26
11598 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
11601 #: lib/encodings:29
11602 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
11605 #: lib/encodings:32
11606 msgid "South European (ISO 8859-3)"
11609 #: lib/encodings:35
11610 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
11613 #: lib/encodings:38
11614 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
11617 #: lib/encodings:42
11618 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11621 #: lib/encodings:45
11622 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11625 #: lib/encodings:48
11626 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11629 #: lib/encodings:51
11630 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11633 #: lib/encodings:55
11634 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
11637 #: lib/encodings:58
11638 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
11641 #: lib/encodings:61
11642 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11645 #: lib/encodings:64
11646 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
11649 #: lib/encodings:67
11650 msgid "DOS (CP 437)"
11651 msgstr "DOS (CP 437)"
11653 #: lib/encodings:71
11654 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
11655 msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
11657 #: lib/encodings:74
11658 msgid "Western European (CP 850)"
11661 #: lib/encodings:77
11662 msgid "Central European (CP 852)"
11665 #: lib/encodings:80
11666 msgid "Cyrillic (CP 855)"
11669 #: lib/encodings:83
11670 msgid "Western European (CP 858)"
11673 #: lib/encodings:86
11674 msgid "Hebrew (CP 862)"
11677 #: lib/encodings:89
11679 msgid "Nordic languages (CP 865)"
11682 #: lib/encodings:92
11683 msgid "Cyrillic (CP 866)"
11686 #: lib/encodings:95
11687 msgid "Central European (CP 1250)"
11690 #: lib/encodings:98
11691 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
11694 #: lib/encodings:102
11695 msgid "Western European (CP 1252)"
11698 #: lib/encodings:105
11699 msgid "Hebrew (CP 1255)"
11702 #: lib/encodings:109
11703 msgid "Arabic (CP 1256)"
11706 #: lib/encodings:112
11707 msgid "Baltic (CP 1257)"
11710 #: lib/encodings:115
11711 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
11714 #: lib/encodings:118
11715 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
11718 #: lib/encodings:121
11719 msgid "Cyrillic (pt 154)"
11722 #: lib/encodings:124
11723 msgid "Cyrillic (pt 254)"
11726 #: lib/encodings:149
11727 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
11730 #: lib/encodings:153
11731 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
11734 #: lib/encodings:157
11735 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
11738 #: lib/encodings:161
11739 msgid "Korean (EUC-KR)"
11742 #: lib/encodings:165
11743 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
11746 #: lib/encodings:169
11747 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
11750 #: lib/encodings:173
11751 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
11754 #: lib/encodings:180
11755 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
11758 #: lib/encodings:182
11759 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
11762 #: lib/encodings:184
11763 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
11766 #: lib/encodings:191
11767 msgid "Thai (TIS 620-0)"
11770 #: lib/encodings:196
11771 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
11774 #: lib/encodings:200
11778 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:28
11780 msgstr "파일(Fille)|F"
11782 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
11784 msgstr "편집(Edit)|E"
11786 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
11788 msgstr "삽입(Insert)|I"
11790 #: lib/ui/classic.ui:35
11792 msgstr "모양새(Layout)|L"
11794 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
11796 msgstr "보기(View)|V"
11798 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
11800 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
11802 #: lib/ui/classic.ui:38
11803 msgid "Documents|D"
11806 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
11808 msgstr "도움문서(Help)|H"
11810 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
11812 msgstr "새 파일(New)|N"
11814 #: lib/ui/classic.ui:48
11815 msgid "New from Template...|T"
11816 msgstr "본보기 파일(Template)에서...|T"
11818 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
11820 msgstr "열기(Open)...|O"
11822 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
11824 msgstr "닫기(Close)|C"
11826 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
11830 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
11831 msgid "Save As...|A"
11832 msgstr "...이름으로 저장(Save As)|A"
11834 #: lib/ui/classic.ui:54
11836 msgstr "되돌리기(Revert)|R"
11838 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
11839 msgid "Version Control|V"
11842 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
11844 msgstr "가져오기(Import)|I"
11846 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
11848 msgstr "다른 형태의 문서로 저장(Export)|E"
11850 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
11852 msgstr "인쇄(Print)...|P"
11854 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
11856 msgstr "팩스(Fax)...|F"
11858 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
11860 msgstr "나가기(Exit)|x"
11862 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
11863 msgid "Register...|R"
11864 msgstr "등록기(Register)...|R"
11866 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
11867 msgid "Check In Changes...|I"
11870 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
11871 msgid "Check Out for Edit|O"
11874 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76
11876 msgid "Revert to Repository Version|v"
11877 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
11879 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
11880 msgid "Undo Last Check In|U"
11883 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
11884 msgid "Show History...|H"
11887 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
11888 msgid "Custom...|C"
11891 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
11893 msgstr "취소(Undo)|U"
11895 #: lib/ui/classic.ui:91
11899 #: lib/ui/classic.ui:93
11901 msgstr "잘라내기(Cut)|C"
11903 #: lib/ui/classic.ui:94
11907 #: lib/ui/classic.ui:95
11911 #: lib/ui/classic.ui:96
11912 msgid "Paste External Selection|x"
11913 msgstr "외부 선택(External Selection) 붙이기|x"
11915 #: lib/ui/classic.ui:98
11916 msgid "Find & Replace...|F"
11917 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
11919 #: lib/ui/classic.ui:100
11923 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:559
11925 msgstr "수식(Math)|M"
11927 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:536
11928 msgid "Spellchecker...|S"
11929 msgstr "철자 검사기(Spellchecker)...|S"
11931 #: lib/ui/classic.ui:105
11932 msgid "Thesaurus..."
11935 #: lib/ui/classic.ui:106
11937 msgid "Statistics...|i"
11938 msgstr "구성(Settings)...|S"
11940 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:539
11941 msgid "Check TeX|h"
11942 msgstr "TeX 문법 검사|h"
11944 #: lib/ui/classic.ui:108
11945 msgid "Change Tracking|g"
11948 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:547
11949 msgid "Preferences...|P"
11950 msgstr "선택(Preferences)...|P"
11952 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:546
11953 msgid "Reconfigure|R"
11954 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
11956 #: lib/ui/classic.ui:115
11957 msgid "Selection as Lines|L"
11960 #: lib/ui/classic.ui:116
11961 msgid "Selection as Paragraphs|P"
11962 msgstr "단락들(Paragraphs)로 선택|P"
11964 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:180
11965 msgid "Multicolumn|M"
11968 #: lib/ui/classic.ui:122
11970 msgstr "줄 위(Line Top)|T"
11972 #: lib/ui/classic.ui:123
11973 msgid "Line Bottom|B"
11974 msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
11976 #: lib/ui/classic.ui:124
11977 msgid "Line Left|L"
11978 msgstr "줄 왼쪽(Line Left)|L"
11980 #: lib/ui/classic.ui:125
11981 msgid "Line Right|R"
11982 msgstr "줄 오른쪽(Line Right)|R"
11984 #: lib/ui/classic.ui:127
11985 msgid "Alignment|i"
11986 msgstr "정렬(Alignment)|i"
11988 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:202
11990 msgstr "행 더하기(Add Row)|A"
11992 #: lib/ui/classic.ui:130
11993 msgid "Delete Row|w"
11994 msgstr "행 지우기(Delete Row)|w"
11996 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
12000 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
12004 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:207
12005 msgid "Add Column|u"
12006 msgstr "열 더하기(Add Column)|u"
12008 #: lib/ui/classic.ui:135
12009 msgid "Delete Column|D"
12010 msgstr "열 지우기(Delete Column)|D"
12012 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
12013 msgid "Copy Column"
12016 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
12017 msgid "Swap Columns"
12020 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:194
12022 msgstr "왼쪽(Left)|L"
12024 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdmenus.inc:195
12026 msgstr "중심(Center)|C"
12028 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:196
12030 msgstr "오른쪽(Right)|R"
12032 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:198
12036 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdmenus.inc:199
12040 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:200
12042 msgstr "바닥(Bottom)|B"
12044 #: lib/ui/classic.ui:159
12045 msgid "Toggle Numbering|N"
12048 #: lib/ui/classic.ui:160
12049 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
12052 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:216
12053 msgid "Change Limits Type|L"
12056 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:219
12057 msgid "Change Formula Type|F"
12060 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:223
12061 msgid "Use Computer Algebra System|S"
12064 #: lib/ui/classic.ui:168
12065 msgid "Alignment|A"
12066 msgstr "정렬(Alignment)|A"
12068 #: lib/ui/classic.ui:170
12070 msgstr "행 더하기(Add Row)|R"
12072 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdmenus.inc:203
12073 msgid "Delete Row|D"
12074 msgstr "행 지우기(Delete Row)|D"
12076 #: lib/ui/classic.ui:175
12077 msgid "Add Column|C"
12078 msgstr "열 더하기(Add Column)|C"
12080 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:424 lib/ui/stdmenus.inc:208
12081 msgid "Delete Column|e"
12082 msgstr "열 지우기(Delete Column)|e"
12084 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:253
12086 msgstr "기본 설정(Default)|t"
12088 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:254
12090 msgstr "전시(Display)|D"
12092 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:255
12096 #: lib/ui/classic.ui:188
12100 #: lib/ui/classic.ui:189
12104 #: lib/ui/classic.ui:190
12105 msgid "Mathematica"
12108 #: lib/ui/classic.ui:192
12109 msgid "Maple, simplify"
12112 #: lib/ui/classic.ui:193
12113 msgid "Maple, factor"
12116 #: lib/ui/classic.ui:194
12117 msgid "Maple, evalm"
12120 #: lib/ui/classic.ui:195
12121 msgid "Maple, evalf"
12124 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
12125 #: lib/ui/stdmenus.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:411
12126 msgid "Inline Formula|I"
12127 msgstr "문장 중 수식(Inline Formula)|I"
12129 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:297
12130 msgid "Displayed Formula|D"
12131 msgstr "일반 수식(Displayed Formula)|D"
12133 #: lib/ui/classic.ui:201
12134 msgid "Eqnarray Environment|q"
12135 msgstr "Eqnarray 환경|q"
12137 #: lib/ui/classic.ui:202
12138 msgid "Align Environment|A"
12139 msgstr "Align 환경|A"
12141 #: lib/ui/classic.ui:203
12142 msgid "AlignAt Environment"
12143 msgstr "AlignAt 환경"
12145 #: lib/ui/classic.ui:204
12146 msgid "Flalign Environment|F"
12147 msgstr "Flalign 환경|F"
12149 #: lib/ui/classic.ui:207
12150 msgid "Gather Environment"
12153 #: lib/ui/classic.ui:208
12154 msgid "Multline Environment"
12155 msgstr "Multiline 환경"
12157 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:343
12159 msgstr "수식(Math)|h"
12161 #: lib/ui/classic.ui:216
12162 msgid "Special Character|S"
12163 msgstr "특수 문자(Special Character)|S"
12165 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:355
12166 msgid "Citation...|C"
12167 msgstr "인용(Citation)...|C"
12169 #: lib/ui/classic.ui:218
12170 msgid "Cross-reference...|r"
12173 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:357
12175 msgstr "레이블(Label)...|L"
12177 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:366
12179 msgstr "각주(footnote)|F"
12181 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:367
12182 msgid "Marginal Note|M"
12183 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
12185 #: lib/ui/classic.ui:222
12186 msgid "Short Title"
12189 #: lib/ui/classic.ui:223
12190 msgid "Index Entry|I"
12191 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)|I"
12193 #: lib/ui/classic.ui:224
12194 msgid "Nomenclature Entry"
12197 #: lib/ui/classic.ui:225
12201 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:348
12203 msgstr "노우트(Note)|N"
12205 #: lib/ui/classic.ui:227
12206 msgid "Lists & TOC|O"
12207 msgstr "목록(Lists)과 목차(TOC)|O"
12209 #: lib/ui/classic.ui:229
12211 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
12213 #: lib/ui/classic.ui:230
12217 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:363
12218 msgid "Graphics...|G"
12219 msgstr "그립(Graphics)...|G"
12221 #: lib/ui/classic.ui:232
12222 msgid "Tabular Material...|b"
12225 #: lib/ui/classic.ui:233
12227 msgstr "뜨내기들(Floats)|a"
12229 #: lib/ui/classic.ui:235
12230 msgid "Include File...|d"
12233 #: lib/ui/classic.ui:236
12234 msgid "Insert File|e"
12235 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
12237 #: lib/ui/classic.ui:237
12238 msgid "External Material...|x"
12239 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
12241 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:376
12242 msgid "Symbols...|b"
12245 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:388
12246 msgid "Superscript|S"
12247 msgstr "어깨 글자(Superscript)|S"
12249 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:389
12250 msgid "Subscript|u"
12251 msgstr "하부 글자(Subscript)|u"
12253 #: lib/ui/classic.ui:244
12254 msgid "Hyphenation Point|P"
12257 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:381
12258 msgid "Protected Hyphen|y"
12261 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:400
12262 msgid "Ligature Break|k"
12265 #: lib/ui/classic.ui:247
12266 msgid "Protected Space|r"
12269 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdmenus.inc:392
12270 msgid "Interword Space|w"
12273 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:230
12274 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
12275 msgid "Thin Space|T"
12278 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:394
12280 msgid "Horizontal Space...|o"
12281 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12283 #: lib/ui/classic.ui:251
12284 msgid "Vertical Space..."
12287 #: lib/ui/classic.ui:252
12288 msgid "Line Break|L"
12289 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
12291 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:377
12293 msgstr "생략 부호(Ellipsis)|i"
12295 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:378
12296 msgid "End of Sentence|E"
12297 msgstr "문장 끝(End of Sentence)|E"
12299 #: lib/ui/classic.ui:255
12300 msgid "Protected Dash|D"
12303 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:382
12304 msgid "Breakable Slash|a"
12307 #: lib/ui/classic.ui:257
12308 msgid "Single Quote|Q"
12309 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|Q"
12311 #: lib/ui/classic.ui:258
12312 msgid "Ordinary Quote|O"
12313 msgstr "일반 인용 부호(Ordinary Quote)|O"
12315 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:383
12316 msgid "Menu Separator|M"
12317 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
12319 #: lib/ui/classic.ui:260
12320 msgid "Horizontal Line"
12323 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
12327 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:412
12328 msgid "Display Formula|D"
12329 msgstr "일반 수식(Display Formula)|D"
12331 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298
12332 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
12333 msgid "Eqnarray Environment|E"
12334 msgstr "Eqnarray 환경|E"
12336 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:299
12337 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
12338 msgid "AMS align Environment|a"
12339 msgstr "AMS 정렬(align) 환경|a"
12341 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:300
12342 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
12343 msgid "AMS alignat Environment|t"
12344 msgstr "AMS alignat 환경|t"
12346 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301
12347 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
12348 msgid "AMS flalign Environment|f"
12349 msgstr "AMS flalign 환경|f"
12351 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302
12352 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
12353 msgid "AMS gather Environment|g"
12354 msgstr "AMS gather 환경|g"
12356 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303
12357 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
12358 msgid "AMS multline Environment|m"
12359 msgstr "AMS multiline 환경|m"
12361 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:421
12362 msgid "Array Environment|y"
12363 msgstr "Array 환경|y "
12365 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:422
12366 msgid "Cases Environment|C"
12367 msgstr "Cases 환경|C"
12369 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:426
12370 msgid "Split Environment|S"
12371 msgstr "Split 환경|S"
12373 #: lib/ui/classic.ui:280
12374 msgid "Font Change|o"
12377 #: lib/ui/classic.ui:284
12378 msgid "Math Normal Font"
12379 msgstr "수식 정상 폰트(Math Normal Font)"
12381 #: lib/ui/classic.ui:286
12382 msgid "Math Calligraphic Family"
12385 #: lib/ui/classic.ui:287
12386 msgid "Math Fraktur Family"
12389 #: lib/ui/classic.ui:288
12390 msgid "Math Roman Family"
12393 #: lib/ui/classic.ui:289
12394 msgid "Math Sans Serif Family"
12397 #: lib/ui/classic.ui:291
12398 msgid "Math Bold Series"
12401 #: lib/ui/classic.ui:293
12402 msgid "Text Normal Font"
12403 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)"
12405 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:271
12406 msgid "Text Roman Family"
12407 msgstr "본문용 Roman 폰트 계열(Text Roman Family)"
12409 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:272
12410 msgid "Text Sans Serif Family"
12411 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
12413 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:273
12414 msgid "Text Typewriter Family"
12415 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
12417 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:275
12418 msgid "Text Bold Series"
12419 msgstr "본문용 두꺼운 폰트 시리즈(Text Bold Series)"
12421 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:276
12422 msgid "Text Medium Series"
12423 msgstr "본문용 보통 폰트 시리즈(Text Medium Series)"
12425 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:278
12426 msgid "Text Italic Shape"
12427 msgstr "본문용 Italic Shape 폰트"
12429 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:279
12430 msgid "Text Small Caps Shape"
12431 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
12433 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:280
12434 msgid "Text Slanted Shape"
12435 msgstr "본문용 Slanted Shape 폰트"
12437 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:281
12438 msgid "Text Upright Shape"
12439 msgstr "본문용 Upright Shape 폰트"
12441 #: lib/ui/classic.ui:310
12442 msgid "Floatflt Figure"
12445 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:441
12446 msgid "Table of Contents|C"
12447 msgstr "목차(Table of Contents)|C"
12449 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1343
12450 msgid "Index List|I"
12451 msgstr "색인 목록(Index List)|I"
12453 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:444
12455 msgid "Nomenclature|N"
12456 msgstr "노우트(Note)|N"
12458 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:445
12459 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
12460 msgstr "BibTeX 참고 문헌 목록(Bibliography)...|B"
12462 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:449
12463 msgid "LyX Document...|X"
12464 msgstr "LyX 문서(Document)...|X"
12466 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:450
12467 msgid "Plain Text...|T"
12468 msgstr "보통 문(Plain Text)...|T"
12470 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:451
12471 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
12474 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:496
12475 msgid "Track Changes|T"
12478 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:497
12479 msgid "Merge Changes...|M"
12482 #: lib/ui/classic.ui:330
12483 msgid "Accept All Changes|A"
12486 #: lib/ui/classic.ui:331
12487 msgid "Reject All Changes|R"
12490 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:502
12491 msgid "Show Changes in Output|S"
12494 #: lib/ui/classic.ui:339
12495 msgid "Character...|C"
12496 msgstr "문자(Character)...|C"
12498 #: lib/ui/classic.ui:340
12499 msgid "Paragraph...|P"
12500 msgstr "단락(Paragraph)...|P"
12502 #: lib/ui/classic.ui:341
12503 msgid "Document...|D"
12504 msgstr "문서(Document)...|D"
12506 #: lib/ui/classic.ui:342
12507 msgid "Tabular...|T"
12510 #: lib/ui/classic.ui:344
12511 msgid "Emphasize Style|E"
12514 #: lib/ui/classic.ui:345
12515 msgid "Noun Style|N"
12518 #: lib/ui/classic.ui:346
12519 msgid "Bold Style|B"
12520 msgstr "두꺼운(Bold) 형식|B"
12522 #: lib/ui/classic.ui:349
12523 msgid "Decrease Environment Depth|v"
12526 #: lib/ui/classic.ui:350
12527 msgid "Increase Environment Depth|i"
12530 #: lib/ui/classic.ui:351
12531 msgid "Start Appendix Here|S"
12532 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
12534 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:485
12535 msgid "Build Program|B"
12538 #: lib/ui/classic.ui:361
12540 msgstr "갱신(Update)|U"
12542 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:486
12543 msgid "LaTeX Log|L"
12544 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)|L"
12546 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:487
12550 #: lib/ui/classic.ui:365
12551 msgid "TeX Information|X"
12552 msgstr "TeX 정보(Information)|X"
12554 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:510
12555 msgid "Next Note|N"
12556 msgstr "다음 노우트(Next Note)|N"
12558 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:513
12559 msgid "Go to Label|L"
12560 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
12562 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:509
12563 msgid "Bookmarks|B"
12564 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
12566 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:520
12567 msgid "Save Bookmark 1|S"
12568 msgstr "책갈피 1 저장(Save Bookmark 1)|S"
12570 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:521
12571 msgid "Save Bookmark 2"
12574 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:522
12575 msgid "Save Bookmark 3"
12578 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:523
12579 msgid "Save Bookmark 4"
12582 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:524
12583 msgid "Save Bookmark 5"
12586 #: lib/ui/classic.ui:390
12587 msgid "Go to Bookmark 1|1"
12588 msgstr "책갈피 1로 가기(Go to Bookmark 1)|1"
12590 #: lib/ui/classic.ui:391
12591 msgid "Go to Bookmark 2|2"
12592 msgstr "책갈피 2로 가기(Go to Bookmark 2)|2"
12594 #: lib/ui/classic.ui:392
12595 msgid "Go to Bookmark 3|3"
12596 msgstr "책갈피3으로 가기(Go to Bookmark 3)|3"
12598 #: lib/ui/classic.ui:393
12599 msgid "Go to Bookmark 4|4"
12600 msgstr "책갈피 4로 가기(Go to Bookmark 4)|4"
12602 #: lib/ui/classic.ui:394
12603 msgid "Go to Bookmark 5|5"
12604 msgstr "책갈피 5로 가기(Go to Bookmark 5)|5"
12606 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:554
12607 msgid "Introduction|I"
12610 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:555
12614 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:556
12615 msgid "User's Guide|U"
12618 #: lib/ui/classic.ui:412
12619 msgid "Extended Features|E"
12622 #: lib/ui/classic.ui:413
12623 msgid "Embedded Objects|m"
12626 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:560
12627 msgid "Customization|C"
12630 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:563
12631 msgid "LaTeX Configuration|L"
12634 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:566
12635 msgid "About LyX|X"
12638 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
12642 #: lib/ui/classic.ui:426
12643 msgid "Preferences..."
12644 msgstr "선택(Preferences)..."
12646 #: lib/ui/classic.ui:427
12650 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:423
12651 msgid "Aligned Environment|l"
12652 msgstr "Aligned 환경|l"
12654 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:424
12655 msgid "AlignedAt Environment|v"
12656 msgstr "AlignedAt 환경(Environment)|v"
12658 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:425
12659 msgid "Gathered Environment|h"
12660 msgstr "Gathered 환경|h"
12662 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:428
12664 msgid "Delimiters...|r"
12665 msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
12667 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:429
12669 msgid "Matrix...|x"
12670 msgstr "팩스(Fax)...|F"
12672 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:430
12676 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
12678 msgid "AMS Environment|A"
12679 msgstr "Align 환경|A"
12681 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:214
12683 msgid "Number Whole Formula|N"
12684 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
12686 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:215
12687 msgid "Number This Line|u"
12690 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
12692 msgid "Equation Label|L"
12693 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
12695 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
12697 msgid "Copy as Reference|R"
12698 msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
12700 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:225
12701 msgid "Split Cell|C"
12704 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
12707 msgstr "삽입(Insert)|I"
12709 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
12711 msgid "Add Line Above|o"
12712 msgstr "아래에 줄 더하기(Add Line Below)|B"
12714 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:228
12715 msgid "Add Line Below|B"
12716 msgstr "아래에 줄 더하기(Add Line Below)|B"
12718 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
12720 msgid "Delete Line Above|v"
12721 msgstr "아래 줄 지우기(Delete Line Below)|e"
12723 #: lib/ui/stdcontext.inc:66
12725 msgid "Delete Line Below|w"
12726 msgstr "아래 줄 지우기(Delete Line Below)|e"
12728 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:232
12729 msgid "Add Line to Left"
12730 msgstr "왼쪽에 한 줄 더하기"
12732 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:233
12733 msgid "Add Line to Right"
12734 msgstr "오른쪽에 한 줄 더하기"
12736 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234
12737 msgid "Delete Line to Left"
12740 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235
12741 msgid "Delete Line to Right"
12744 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
12746 msgid "Show Math Toolbar"
12749 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
12751 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
12754 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
12756 msgid "Show Table Toolbar"
12757 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
12759 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
12760 msgid "Use Computer Algebra System|m"
12763 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:103
12765 msgid "Next Cross-Reference|N"
12766 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
12768 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
12770 msgid "Go to Label|G"
12771 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
12773 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
12775 msgid "<Reference>|R"
12776 msgstr "선택(Preferences)..."
12778 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
12780 msgid "(<Reference>)|e"
12781 msgstr "선택(Preferences)..."
12783 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
12788 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
12789 msgid "On Page <Page>|O"
12792 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
12793 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
12796 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
12798 msgid "Formatted Reference|t"
12799 msgstr "인용된 모든 참고 문헌들"
12801 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
12803 msgid "Textual Reference|x"
12804 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
12806 #: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:108
12807 #: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:126
12808 #: lib/ui/stdcontext.inc:140 lib/ui/stdcontext.inc:147
12809 #: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:223
12810 #: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:268
12811 #: lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdcontext.inc:379
12812 #: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdcontext.inc:458
12813 #: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdcontext.inc:484
12814 #: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdcontext.inc:503
12815 #: lib/ui/stdcontext.inc:513 lib/ui/stdcontext.inc:521
12816 #: lib/ui/stdcontext.inc:529 lib/ui/stdcontext.inc:537
12817 #: lib/ui/stdcontext.inc:550 lib/ui/stdcontext.inc:560
12818 #: lib/ui/stdcontext.inc:575 lib/ui/stdcontext.inc:588
12819 #: lib/ui/stdcontext.inc:596 lib/ui/stdcontext.inc:640
12820 #: lib/ui/stdcontext.inc:647 lib/ui/stdmenus.inc:492
12821 msgid "Settings...|S"
12822 msgstr "구성(Settings)...|S"
12824 #: lib/ui/stdcontext.inc:104
12828 #: lib/ui/stdcontext.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:481
12830 msgid "Copy as Reference|C"
12831 msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
12833 #: lib/ui/stdcontext.inc:128
12835 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
12836 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
12838 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
12839 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:367
12840 #: lib/ui/stdcontext.inc:466 lib/ui/stdcontext.inc:570
12841 #: lib/ui/stdcontext.inc:634
12843 msgid "Open Inset|O"
12844 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
12846 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:165
12847 #: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdcontext.inc:368
12848 #: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdcontext.inc:571
12849 #: lib/ui/stdcontext.inc:635
12851 msgid "Close Inset|C"
12852 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
12854 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:145
12855 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:186
12856 #: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:370
12857 #: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdcontext.inc:573
12858 #: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdcontext.inc:639
12859 msgid "Dissolve Inset|D"
12862 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
12864 msgid "Show Label|L"
12865 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
12867 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
12869 msgid "Frameless|l"
12872 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
12874 msgid "Simple Frame|F"
12877 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
12879 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
12882 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
12883 msgid "Oval, Thin|a"
12886 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
12887 msgid "Oval, Thick|v"
12890 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
12891 msgid "Drop Shadow|w"
12894 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
12896 msgid "Shaded Background|B"
12897 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
12899 #: lib/ui/stdcontext.inc:162
12901 msgid "Double Frame|u"
12904 #: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:458
12906 msgstr "LyX 노우트(Note)|N"
12908 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
12911 msgstr "주석(Comment)|C"
12913 #: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:460
12914 msgid "Greyed Out|G"
12917 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
12919 msgid "Open All Notes|A"
12920 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
12922 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
12924 msgid "Close All Notes|l"
12925 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
12927 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
12928 msgid "Horiz. Phantom"
12931 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
12932 msgid "Vert. Phantom"
12935 #: lib/ui/stdcontext.inc:206
12937 msgid "Protected Space|o"
12938 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
12940 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:233
12942 msgid "Negative Thin Space|N"
12945 #: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:236
12946 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
12949 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
12950 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
12953 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
12955 msgid "Quad Space|Q"
12958 #: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:238
12960 msgid "Double Quad Space|u"
12963 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
12965 msgid "Horizontal Fill|F"
12966 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12968 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
12970 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
12971 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12973 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
12975 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
12976 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12978 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
12980 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
12981 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12983 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
12985 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12986 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12988 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
12990 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12991 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12993 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
12995 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12996 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12998 #: lib/ui/stdcontext.inc:220
13000 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
13001 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
13003 #: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:239
13005 msgid "Custom Length|C"
13006 msgstr "주석(Comment)|C"
13008 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
13010 msgid "Medium Space|M"
13011 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
13013 #: lib/ui/stdcontext.inc:232
13015 msgid "Thick Space|h"
13018 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
13020 msgid "Negative Medium Space|u"
13023 #: lib/ui/stdcontext.inc:235
13025 msgid "Negative Thick Space|i"
13028 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
13032 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
13034 msgid "SmallSkip|S"
13035 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
13037 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
13040 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
13042 #: lib/ui/stdcontext.inc:251
13046 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
13049 msgstr "파일(Fille)|F"
13051 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
13054 msgstr "잘라냄(Cut)|C"
13056 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
13058 msgid "Settings...|e"
13059 msgstr "구성(Settings)...|S"
13061 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:544
13065 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:545
13069 #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:546
13073 #: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:547
13074 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
13077 #: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdcontext.inc:548
13082 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdcontext.inc:552
13084 msgid "Edit Included File...|E"
13085 msgstr "파일 편집(&Edit)..."
13087 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:404
13090 msgstr "새 파일(New)|N"
13092 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:405
13093 msgid "Page Break|a"
13096 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:406
13097 msgid "Clear Page|C"
13100 #: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:407
13101 msgid "Clear Double Page|D"
13104 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:401
13106 msgid "Ragged Line Break|R"
13107 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
13109 #: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:402
13111 msgid "Justified Line Break|J"
13112 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
13114 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:100
13115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1218
13116 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:585
13120 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:101
13121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1223
13122 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:594
13126 #: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:102
13127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1171
13128 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
13132 #: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:103
13133 msgid "Paste Recent|e"
13136 #: lib/ui/stdcontext.inc:302
13138 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
13139 msgstr "책갈피 저장(Save Bookmark)|S "
13141 #: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:514
13142 msgid "Forward search|F"
13145 #: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:111
13146 msgid "Move Paragraph Up|o"
13147 msgstr "한 단락 위로 이동(Move Paragraph Up)|o"
13149 #: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:112
13150 msgid "Move Paragraph Down|v"
13151 msgstr "한 단락 아래로 이동(Move Paragraph Down)|v"
13153 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
13155 msgid "Promote Section|r"
13156 msgstr "노우트(Note) 구성"
13158 #: lib/ui/stdcontext.inc:309
13160 msgid "Demote Section|m"
13161 msgstr "노우트(Note) 구성"
13163 #: lib/ui/stdcontext.inc:310
13165 msgid "Move Section Down|D"
13166 msgstr "노우트(Note) 구성"
13168 #: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:624
13170 msgid "Move Section Up|U"
13171 msgstr "노우트(Note) 구성"
13173 #: lib/ui/stdcontext.inc:312
13175 msgid "Insert Short Title|T"
13176 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
13178 #: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdcontext.inc:613
13180 msgid "Accept Change|c"
13181 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
13183 #: lib/ui/stdcontext.inc:316
13185 msgid "Reject Change|j"
13186 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
13188 #: lib/ui/stdcontext.inc:318
13190 msgid "Apply Last Text Style|A"
13191 msgstr "본문 형식(Text Style)|S"
13193 #: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:114
13194 msgid "Text Style|S"
13195 msgstr "본문 형식(Text Style)|S"
13197 #: lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:116
13198 msgid "Paragraph Settings...|P"
13199 msgstr "단락 구성(Paragraph Settings)...|P"
13201 #: lib/ui/stdcontext.inc:323
13202 msgid "Fullscreen Mode"
13205 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
13208 msgstr "varnothing"
13210 #: lib/ui/stdcontext.inc:332
13211 msgid "Anything Non-Empty|o"
13214 #: lib/ui/stdcontext.inc:333
13217 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
13219 #: lib/ui/stdcontext.inc:334
13221 msgid "Any Number|N"
13224 #: lib/ui/stdcontext.inc:335
13226 msgid "User Defined|U"
13229 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:239
13231 msgid "Append Argument"
13232 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
13234 #: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:240
13235 msgid "Remove Last Argument"
13238 #: lib/ui/stdcontext.inc:347
13240 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
13241 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
13243 #: lib/ui/stdcontext.inc:348
13245 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
13246 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
13248 #: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:244
13250 msgid "Insert Optional Argument"
13251 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
13253 #: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:245
13255 msgid "Remove Optional Argument"
13256 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
13258 #: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:247
13260 msgid "Append Argument Eating From the Right"
13261 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
13263 #: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:248
13265 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
13266 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
13268 #: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdmenus.inc:249
13270 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
13271 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
13273 #: lib/ui/stdcontext.inc:380
13276 msgstr "교체하기(&Replace)"
13278 #: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdcontext.inc:394
13279 #: lib/ui/stdcontext.inc:505
13281 msgid "Edit Externally...|x"
13282 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
13284 #: lib/ui/stdcontext.inc:402
13286 msgid "Multicolumn|u"
13289 #: lib/ui/stdcontext.inc:403
13293 #: lib/ui/stdcontext.inc:405
13296 msgstr "최상위 줄(Top Line)|T"
13298 #: lib/ui/stdcontext.inc:406
13300 msgid "Bottom Line|i"
13301 msgstr "바닥 줄(Bottom Line)|B"
13303 #: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:185
13304 msgid "Left Line|L"
13305 msgstr "왼쪽 줄(Left Line)|L"
13307 #: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:186
13308 msgid "Right Line|R"
13309 msgstr "오른쪽 줄(Right Line)|R"
13311 #: lib/ui/stdcontext.inc:410
13314 msgstr "왼쪽(Left)|L"
13316 #: lib/ui/stdcontext.inc:412
13319 msgstr "오른쪽(Right)|R"
13321 #: lib/ui/stdcontext.inc:418
13323 msgid "Append Row|A"
13324 msgstr "행 더하기(Add Row)|A"
13326 #: lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:204
13328 msgstr "행 복사(Copy Row)|o"
13330 #: lib/ui/stdcontext.inc:423
13332 msgid "Append Column|p"
13333 msgstr "열 더하기(Add Column)|u"
13335 #: lib/ui/stdcontext.inc:425
13337 msgid "Copy Column|y"
13338 msgstr "열 복사(Copy Column)|p"
13340 #: lib/ui/stdcontext.inc:428
13342 msgid "Settings...|g"
13343 msgstr "구성(Settings)...|S"
13345 #: lib/ui/stdcontext.inc:437
13350 #: lib/ui/stdcontext.inc:438
13353 msgstr "닫기(Close)|C"
13355 #: lib/ui/stdcontext.inc:440
13356 msgid "File Revision|R"
13359 #: lib/ui/stdcontext.inc:441
13360 msgid "Tree Revision|T"
13363 #: lib/ui/stdcontext.inc:442
13365 msgid "Revision Author|A"
13366 msgstr "bind 파일을 고르시오"
13368 #: lib/ui/stdcontext.inc:443
13369 msgid "Revision Date|D"
13372 #: lib/ui/stdcontext.inc:444
13373 msgid "Revision Time|i"
13376 #: lib/ui/stdcontext.inc:446
13378 msgid "LyX Version|X"
13379 msgstr "bind 파일을 고르시오"
13381 #: lib/ui/stdcontext.inc:455
13383 msgid "Document Info|D"
13384 msgstr "문서(Document)|D"
13386 #: lib/ui/stdcontext.inc:457
13388 msgid "Copy Text|o"
13391 #: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdcontext.inc:492
13392 msgid "Activate Branch|A"
13395 #: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdcontext.inc:493
13397 msgid "Deactivate Branch|e"
13398 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
13400 #: lib/ui/stdcontext.inc:482
13401 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
13404 #: lib/ui/stdcontext.inc:583
13406 msgid "All Indexes|A"
13407 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
13409 #: lib/ui/stdcontext.inc:586
13413 #: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdmenus.inc:499
13414 msgid "Reject Change|R"
13417 #: lib/ui/stdcontext.inc:622
13419 msgid "Promote Section|P"
13420 msgstr "노우트(Note) 구성"
13422 #: lib/ui/stdcontext.inc:623
13424 msgid "Demote Section|D"
13425 msgstr "노우트(Note) 구성"
13427 #: lib/ui/stdcontext.inc:625
13429 msgid "Move Section Down|w"
13430 msgstr "노우트(Note) 구성"
13432 #: lib/ui/stdcontext.inc:627
13434 msgid "Select Section|S"
13435 msgstr "노우트(Note) 구성"
13437 #: lib/ui/stdcontext.inc:637
13438 msgid "Wrap by Preview|P"
13441 #: lib/ui/stdcontext.inc:649
13443 msgid "Open Target...|O"
13444 msgstr "열기(Open)...|O"
13446 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
13448 msgstr "문서(Document)|D"
13450 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
13452 msgstr "도구들(Tools)|T"
13454 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
13455 msgid "New from Template...|m"
13456 msgstr "본보기 파일(Template)에서...|m"
13458 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
13459 msgid "Open Recent|t"
13460 msgstr "최근 문서 열기(Open Recent)|t"
13462 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
13465 msgstr "bind 파일을 고르시오"
13467 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
13470 msgstr "...이름으로 저장(Save As)|A"
13472 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
13474 msgid "Revert to Saved|R"
13475 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
13477 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
13478 msgid "New Window|W"
13479 msgstr "새 창(New Window)|W"
13481 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
13482 msgid "Close Window|d"
13483 msgstr "창 닫기(Close Window)|d"
13485 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
13486 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
13489 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
13490 msgid "Compare with Older Revision...|C"
13493 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
13494 msgid "Use Locking Property|L"
13497 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
13499 msgstr "재실행(Redo)|d"
13501 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
13502 msgid "Paste Special"
13503 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
13505 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
13509 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
13511 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
13512 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
13514 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
13516 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
13517 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
13519 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
13521 msgstr "테이블(Table)|T"
13523 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
13524 msgid "Rows & Columns|C"
13527 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
13528 msgid "Increase List Depth|I"
13531 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
13532 msgid "Decrease List Depth|D"
13535 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
13537 msgid "Dissolve Inset"
13538 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
13540 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
13541 msgid "TeX Code Settings...|C"
13542 msgstr "TeX 코드(Code) 구성...|C"
13544 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
13545 msgid "Float Settings...|a"
13546 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)...|a"
13548 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
13549 msgid "Text Wrap Settings...|W"
13550 msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)...|W"
13552 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
13553 msgid "Note Settings...|N"
13554 msgstr "노우트 구성(Note Settings)...|N"
13556 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
13558 msgid "Phantom Settings...|h"
13559 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)...|a"
13561 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
13562 msgid "Branch Settings...|B"
13565 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
13566 msgid "Box Settings...|x"
13567 msgstr "상자 구성(Box Settings)...|x"
13569 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
13571 msgid "Index Entry Settings...|y"
13572 msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)...|W"
13574 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
13576 msgid "Index Settings...|x"
13577 msgstr "상자 구성(Box Settings)...|x"
13579 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
13581 msgid "Info Settings...|n"
13582 msgstr "상자 구성(Box Settings)...|x"
13584 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
13586 msgid "Listings Settings...|g"
13589 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
13590 msgid "Table Settings...|a"
13591 msgstr "테이블 구성(Table Settings)...|a"
13593 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
13594 msgid "Plain Text|T"
13595 msgstr "보통 문(Plain Text)|T"
13597 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
13598 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
13601 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
13602 msgid "Selection|S"
13605 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
13606 msgid "Selection, Join Lines|i"
13609 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
13610 msgid "Paste as LinkBack PDF"
13613 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
13615 msgid "Paste as PDF"
13618 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
13620 msgid "Paste as PNG"
13623 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
13625 msgid "Paste as JPEG"
13628 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
13630 msgid "Dissolve Text Style"
13631 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
13633 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
13634 msgid "Customized...|C"
13635 msgstr "내 취향에 맞게 구성(Customized)...|C"
13637 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
13638 msgid "Capitalize|a"
13641 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
13642 msgid "Uppercase|U"
13643 msgstr "대문자(Uppercase)|U"
13645 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
13646 msgid "Lowercase|L"
13649 #: lib/ui/stdmenus.inc:181
13654 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
13656 msgstr "최상위 줄(Top Line)|T"
13658 #: lib/ui/stdmenus.inc:184
13659 msgid "Bottom Line|B"
13660 msgstr "바닥 줄(Bottom Line)|B"
13662 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
13667 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
13671 #: lib/ui/stdmenus.inc:190
13674 msgstr "바닥(Bottom)|B"
13676 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
13677 msgid "Copy Column|p"
13678 msgstr "열 복사(Copy Column)|p"
13680 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
13681 msgid "Macro Definition"
13684 #: lib/ui/stdmenus.inc:221
13685 msgid "Text Style|T"
13686 msgstr "본문 형식(Text Style)|T"
13688 #: lib/ui/stdmenus.inc:227
13689 msgid "Add Line Above|A"
13692 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
13693 msgid "Delete Line Above|D"
13696 #: lib/ui/stdmenus.inc:230
13697 msgid "Delete Line Below|e"
13698 msgstr "아래 줄 지우기(Delete Line Below)|e"
13700 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
13701 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
13704 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
13705 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
13708 #: lib/ui/stdmenus.inc:259
13709 msgid "Math Normal Font|N"
13710 msgstr "수식용 정상 폰트(Math Normal Font)|N"
13712 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
13713 msgid "Math Calligraphic Family|C"
13716 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
13718 msgid "Math Formal Script Family|o"
13719 msgstr "수식 정상 폰트(Math Normal Font)"
13721 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
13722 msgid "Math Fraktur Family|F"
13725 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
13726 msgid "Math Roman Family|R"
13729 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
13730 msgid "Math Sans Serif Family|S"
13733 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
13734 msgid "Math Bold Series|B"
13735 msgstr "수식용 두꺼운 글자 폰트(Math Bold Series)|B"
13737 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
13738 msgid "Text Normal Font|T"
13739 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)|T"
13741 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
13745 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
13749 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
13750 msgid "Mathematica|a"
13753 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
13754 msgid "Maple, Simplify|S"
13757 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
13758 msgid "Maple, Factor|F"
13761 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
13762 msgid "Maple, Evalm|E"
13765 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
13766 msgid "Maple, Evalf|v"
13769 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
13770 msgid "Open All Insets|O"
13771 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
13773 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
13774 msgid "Close All Insets|C"
13775 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
13777 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
13779 msgid "Unfold Math Macro|n"
13780 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
13782 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
13784 msgid "Fold Math Macro|d"
13785 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
13787 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
13788 msgid "View Source|S"
13789 msgstr "소스 코드 보기(View Source)|S"
13791 #: lib/ui/stdmenus.inc:318
13792 msgid "View Messages|g"
13795 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
13797 msgid "View Master Document|M"
13800 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
13802 msgid "Update Master Document|a"
13805 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
13806 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
13809 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
13810 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
13813 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
13814 msgid "Close Current View|w"
13817 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
13818 msgid "Fullscreen|l"
13821 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
13823 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
13825 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
13826 msgid "Special Character|p"
13827 msgstr "특수 문자(Special Character)|p"
13829 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
13830 msgid "Formatting|o"
13831 msgstr "형틀 짜기(Formatting)|o"
13833 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
13834 msgid "List / TOC|i"
13835 msgstr "목록/목차(List / TOC)|i"
13837 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
13839 msgstr "뜨내기(Float)|a"
13841 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
13845 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
13847 msgid "Custom Insets"
13848 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
13850 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
13852 msgstr "파일(File)|e"
13854 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
13855 msgid "Box[[Menu]]"
13858 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
13859 msgid "Cross-Reference...|R"
13860 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
13862 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
13863 msgid "Nomenclature Entry...|y"
13866 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
13868 msgstr "테이블(Table)...|T"
13870 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
13874 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
13876 msgid "Hyperlink...|k"
13879 #: lib/ui/stdmenus.inc:368
13880 msgid "Short Title|S"
13883 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
13885 msgstr "TeX 코드(Code)|X"
13887 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
13889 msgid "Program Listing[[Menu]]"
13890 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
13892 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
13897 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
13898 msgid "Ordinary Quote|Q"
13899 msgstr "일반적인 인용 부호(Ordinary Quote)|Q"
13901 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
13902 msgid "Single Quote|S"
13903 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|S"
13905 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
13907 msgid "Phonetic Symbols|P"
13908 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
13910 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
13911 msgid "Protected Space|P"
13914 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
13916 msgid "Horizontal Line...|L"
13917 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
13919 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
13920 msgid "Vertical Space...|V"
13923 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
13924 msgid "Hyphenation Point|H"
13927 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
13928 msgid "Numbered Formula|N"
13929 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
13931 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
13932 msgid "Figure Wrap Float|F"
13935 #: lib/ui/stdmenus.inc:437
13937 msgid "Table Wrap Float|T"
13938 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)|T"
13940 #: lib/ui/stdmenus.inc:453
13941 msgid "External Material...|M"
13942 msgstr "외부 문서(External Material)...|M"
13944 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
13945 msgid "Child Document...|d"
13946 msgstr "하위 문서(Child Document)...|d"
13948 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
13950 msgstr "주석(Comment)|C"
13952 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
13953 msgid "Insert New Branch...|I"
13956 #: lib/ui/stdmenus.inc:471
13958 msgid "Horizontal Phantom"
13959 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
13961 #: lib/ui/stdmenus.inc:472
13963 msgid "Vertical Phantom"
13964 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
13966 #: lib/ui/stdmenus.inc:484
13967 msgid "Change Tracking|C"
13970 #: lib/ui/stdmenus.inc:488
13971 msgid "Start Appendix Here|A"
13972 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|A"
13974 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
13975 msgid "Save in Bundled Format|F"
13978 #: lib/ui/stdmenus.inc:491
13980 msgid "Compressed|m"
13981 msgstr "압축(Compressed)|o"
13983 #: lib/ui/stdmenus.inc:498
13984 msgid "Accept Change|A"
13987 #: lib/ui/stdmenus.inc:500
13988 msgid "Accept All Changes|c"
13991 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
13992 msgid "Reject All Changes|e"
13995 #: lib/ui/stdmenus.inc:511
13996 msgid "Next Change|C"
13997 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
13999 #: lib/ui/stdmenus.inc:512
14000 msgid "Next Cross-Reference|R"
14001 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
14003 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
14004 msgid "Clear Bookmarks|C"
14005 msgstr "책갈피 지우기(Clear Bookmarks)|C"
14007 #: lib/ui/stdmenus.inc:527
14009 msgid "Navigate Back|B"
14010 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
14012 #: lib/ui/stdmenus.inc:537
14013 msgid "Thesaurus...|T"
14016 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
14018 msgid "Statistics...|a"
14019 msgstr "구성(Settings)...|S"
14021 #: lib/ui/stdmenus.inc:540
14022 msgid "TeX Information|I"
14023 msgstr "TeX 정보(Information)|I"
14025 #: lib/ui/stdmenus.inc:541
14027 msgid "Compare...|C"
14028 msgstr "문자(Character)...|C"
14030 #: lib/ui/stdmenus.inc:557
14031 msgid "Additional Features|F"
14034 #: lib/ui/stdmenus.inc:558
14035 msgid "Embedded Objects|O"
14038 #: lib/ui/stdmenus.inc:561
14039 msgid "Shortcuts|S"
14042 #: lib/ui/stdmenus.inc:562
14044 msgid "LyX Functions|y"
14045 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
14047 #: lib/ui/stdmenus.inc:564
14049 msgid "Specific Manuals|p"
14050 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
14052 #: lib/ui/stdmenus.inc:570
14053 msgid "Linguistics Manual|L"
14056 #: lib/ui/stdmenus.inc:571
14058 msgid "Braille Manual|B"
14059 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
14061 #: lib/ui/stdmenus.inc:572
14063 msgid "XY-pic Manual|X"
14064 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
14066 #: lib/ui/stdmenus.inc:573
14067 msgid "Multicolumn Manual|M"
14070 #: lib/ui/stdmenus.inc:574
14071 msgid "Feynman-diagram Manual|F"
14074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
14075 msgid "New document"
14078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
14079 msgid "Open document"
14082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
14083 msgid "Save document"
14086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
14087 msgid "Print document"
14090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
14091 msgid "Check spelling"
14094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1312
14098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1322
14102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
14103 msgid "Find and replace"
14106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
14108 msgid "Find and replace (advanced)"
14111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
14113 msgid "Navigate back"
14114 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
14116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
14117 msgid "Toggle emphasis"
14120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
14121 msgid "Toggle noun"
14124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
14128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
14129 msgid "Insert math"
14132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
14133 msgid "Insert graphics"
14136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
14137 msgid "Insert table"
14140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
14142 msgid "Toggle outline"
14145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
14147 msgid "Toggle math toolbar"
14150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
14152 msgid "Toggle table toolbar"
14155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
14156 msgid "View/Update"
14159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
14164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
14167 msgstr "갱신(Update)|U"
14169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
14171 msgid "View master document"
14174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
14176 msgid "Update master document"
14179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
14180 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
14183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
14185 msgid "View other formats"
14186 msgstr "파일 형태(formats)"
14188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
14190 msgid "Update other formats"
14191 msgstr "날짜 형태(format)"
14193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
14197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
14198 msgid "Numbered list"
14201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
14202 msgid "Itemized list"
14205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
14206 msgid "Increase depth"
14209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
14210 msgid "Decrease depth"
14213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
14214 msgid "Insert figure float"
14215 msgstr "그림 뜨내기(figure float) 삽입"
14217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
14218 msgid "Insert table float"
14219 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
14221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
14222 msgid "Insert label"
14225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
14226 msgid "Insert cross-reference"
14229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
14230 msgid "Insert citation"
14233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
14234 msgid "Insert index entry"
14235 msgstr "색인 기재사항(index entry) 삽입"
14237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
14239 msgid "Insert nomenclature entry"
14240 msgstr "색인 기재사항(index entry) 삽입"
14242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
14243 msgid "Insert footnote"
14244 msgstr "각주(footnote) 삽입"
14246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
14247 msgid "Insert margin note"
14248 msgstr "방주(margin note) 삽입"
14250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227
14251 msgid "Insert note"
14252 msgstr "노우트(note) 삽입"
14254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
14257 msgstr "노우트(note) 삽입"
14259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
14261 msgid "Insert hyperlink"
14264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
14265 msgid "Insert TeX code"
14268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
14270 msgid "Insert math macro"
14273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
14274 msgid "Include file"
14277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
14279 msgstr "본문 형식(Text style)"
14281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
14282 msgid "Paragraph settings"
14283 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
14285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
14289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
14293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
14297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
14298 msgid "Delete column"
14301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
14302 msgid "Set top line"
14303 msgstr "윗 줄 지우기/긋기"
14305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
14306 msgid "Set bottom line"
14307 msgstr "아랫 줄 지우기/긋기"
14309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
14310 msgid "Set left line"
14311 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
14313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
14314 msgid "Set right line"
14317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
14319 msgid "Set border lines"
14320 msgstr "윗 줄 지우기/긋기"
14322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
14323 msgid "Set all lines"
14326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
14327 msgid "Unset all lines"
14330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
14334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
14335 msgid "Align center"
14338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
14339 msgid "Align right"
14342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
14343 msgid "Align on decimal"
14346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
14348 msgstr "상단(top) 정렬"
14350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
14351 msgid "Align middle"
14352 msgstr "중심(middle) 정렬"
14354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
14355 msgid "Align bottom"
14358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
14359 msgid "Rotate cell"
14362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
14363 msgid "Rotate table"
14366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
14367 msgid "Set multi-column"
14370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
14371 msgid "Set multi-row"
14374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
14378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
14379 msgid "Set display mode"
14382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
14384 msgstr "하부 글자(Subscript)"
14386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
14387 msgid "Superscript"
14388 msgstr "어깨 글자(Superscript) "
14390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
14391 msgid "Insert square root"
14394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
14395 msgid "Insert root"
14396 msgstr "root을 넣으시오"
14398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
14400 msgid "Insert standard fraction"
14401 msgstr "분수(fraction) 삽입"
14403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
14407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
14408 msgid "Insert integral"
14411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
14412 msgid "Insert product"
14415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
14419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
14423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
14427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
14429 msgid "Insert delimiters"
14430 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
14432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
14433 msgid "Insert matrix"
14434 msgstr "행렬(matrix)을 넣으시오"
14436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
14437 msgid "Insert cases environment"
14438 msgstr "cases 환경을 삽입하시오"
14440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
14442 msgid "Toggle math panels"
14445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
14447 msgid "Math Macros"
14448 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
14450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
14452 msgid "Remove last argument"
14453 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
14455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
14457 msgid "Append argument"
14458 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
14460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
14461 msgid "Make first non-optional into optional argument"
14464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
14465 msgid "Make last optional into non-optional argument"
14468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
14470 msgid "Remove optional argument"
14471 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
14473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
14475 msgid "Insert optional argument"
14476 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
14478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
14479 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
14482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
14484 msgid "Append argument eating from the right"
14485 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
14487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
14489 msgid "Append optional argument eating from the right"
14490 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
14492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
14493 msgid "Command Buffer"
14496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
14497 msgid "Review[[Toolbar]]"
14500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
14501 msgid "Track changes"
14504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
14505 msgid "Show changes in output"
14508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
14509 msgid "Next change"
14512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
14513 msgid "Accept change inside selection"
14516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
14517 msgid "Reject change inside selection"
14520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
14521 msgid "Merge changes"
14524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
14525 msgid "Accept all changes"
14528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
14529 msgid "Reject all changes"
14532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
14536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
14538 msgid "View Other Formats"
14539 msgstr "날짜 형태(format)"
14541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
14543 msgid "Update Other Formats"
14544 msgstr "날짜 형태(format)"
14546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
14548 msgid "Version Control"
14549 msgstr "bind 파일을 고르시오"
14551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
14554 msgstr "등록기(Register)...|R"
14556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
14557 msgid "Check-out for edit"
14560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
14561 msgid "Check-in changes"
14564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
14565 msgid "View revision log"
14568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
14570 msgid "Revert changes"
14571 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
14573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
14574 msgid "Compare with older revision"
14577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
14578 msgid "Compare with last revision"
14581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
14583 msgid "Insert Version Info"
14584 msgstr "방주(margin note) 삽입"
14586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
14587 msgid "Use SVN file locking property"
14590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
14591 msgid "Update local directory from repository"
14594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
14596 msgid "Math Panels"
14599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
14601 msgid "Math spacings"
14602 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
14604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344
14609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351
14612 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
14614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368
14615 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
14619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291
14623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
14625 msgid "Frame decorations"
14626 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
14628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
14630 msgid "Big operators"
14633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:569
14634 msgid "Miscellaneous"
14637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:420
14638 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
14642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
14647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:454
14651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:488
14655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
14657 msgid "AMS relations"
14660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
14662 msgid "AMS negative relations"
14665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:382
14669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
14671 msgid "AMS operators"
14674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
14676 msgid "AMS miscellaneous"
14677 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
14679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
14683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
14687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
14691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
14695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
14699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
14703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
14707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
14711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
14715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
14719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
14723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
14727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
14731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
14735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
14739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
14743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
14747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
14751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
14755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
14759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
14763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
14767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
14771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
14775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
14779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
14783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
14787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
14791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
14795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
14799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
14803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
14807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
14811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
14815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
14816 msgid "Thin space\t\\,"
14819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
14820 msgid "Medium space\t\\:"
14823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
14824 msgid "Thick space\t\\;"
14827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
14828 msgid "Quadratin space\t\\quad"
14831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
14832 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
14835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
14836 msgid "Negative space\t\\!"
14839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
14840 msgid "Placeholder\t\\phantom"
14843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
14844 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
14847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
14848 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
14851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
14856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
14857 msgid "Square root\t\\sqrt"
14860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
14861 msgid "Other root\t\\root"
14864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
14865 msgid "Display style\t\\displaystyle"
14868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
14869 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
14872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
14873 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
14876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
14877 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
14880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
14881 msgid "Standard\t\\frac"
14884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
14885 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
14888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
14889 msgid "Unit (km)\t\\unit"
14892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
14893 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
14896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
14897 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
14900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
14901 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
14904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
14905 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
14908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
14910 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
14911 msgstr "그림(&Graphics) 전시하기:"
14913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
14914 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
14917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
14918 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
14921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
14922 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
14925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
14926 msgid "Binomial\t\\binom"
14929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
14930 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
14933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
14934 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
14937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
14938 msgid "Roman\t\\mathrm"
14941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
14942 msgid "Bold\t\\mathbf"
14945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
14946 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
14949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
14950 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
14953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
14954 msgid "Italic\t\\mathit"
14957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
14958 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
14961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
14962 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
14965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
14966 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
14969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
14970 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
14973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
14974 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
14977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
14978 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
14981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
14985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
14989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
14993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
14997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
14998 msgid "Frame Decorations"
15001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
15005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
15009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
15013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
15017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
15021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
15025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
15029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
15033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
15037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
15041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
15045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
15050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
15055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
15059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
15063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
15067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
15068 msgid "overleftarrow"
15069 msgstr "overleftarrow"
15071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
15072 msgid "overrightarrow"
15073 msgstr "overrightarrow"
15075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
15076 msgid "overleftrightarrow"
15077 msgstr "overleftrightarrow"
15079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
15083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
15087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
15089 msgstr "underbrace"
15091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
15092 msgid "underleftarrow"
15093 msgstr "underleftarrow"
15095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
15096 msgid "underrightarrow"
15097 msgstr "underrightarrow"
15099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
15100 msgid "underleftrightarrow"
15101 msgstr "underleftrightarrow"
15103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
15107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
15111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
15113 msgstr "rightarrow"
15115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
15119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
15123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
15124 msgid "updownarrow"
15125 msgstr "updownarrow"
15127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
15128 msgid "leftrightarrow"
15129 msgstr "leftrightarrow"
15131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
15135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
15137 msgstr "Rightarrow"
15139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
15143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
15147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
15148 msgid "Updownarrow"
15149 msgstr "Updownarrow"
15151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
15152 msgid "Leftrightarrow"
15153 msgstr "Leftrightarrow"
15155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
15156 msgid "Longleftrightarrow"
15157 msgstr "Longleftrightarrow"
15159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
15160 msgid "Longleftarrow"
15161 msgstr "Longleftarrow"
15163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
15164 msgid "Longrightarrow"
15165 msgstr "Longrightarrow"
15167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
15168 msgid "longleftrightarrow"
15169 msgstr "longleftrightarrow"
15171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
15172 msgid "longleftarrow"
15173 msgstr "longleftarrow"
15175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
15176 msgid "longrightarrow"
15177 msgstr "longrightarrow"
15179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
15180 msgid "leftharpoondown"
15181 msgstr "leftharpoondown"
15183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
15184 msgid "rightharpoondown"
15185 msgstr "rightharpoondown"
15187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
15191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
15193 msgstr "longmapsto"
15195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
15199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
15203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
15204 msgid "leftharpoonup"
15205 msgstr "leftharpoonup"
15207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
15208 msgid "rightharpoonup"
15209 msgstr "rightharpoonup"
15211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
15212 msgid "hookleftarrow"
15213 msgstr "hookleftarrow"
15215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
15216 msgid "hookrightarrow"
15217 msgstr "hookrightarrow"
15219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
15223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
15227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 lib/ui/stdtoolbars.inc:726
15228 msgid "rightleftharpoons"
15229 msgstr "rightleftharpoons"
15231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
15235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
15239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
15243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
15247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
15251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
15255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
15256 msgid "bigtriangleup"
15257 msgstr "bigtriangleup"
15259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
15263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
15267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
15271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
15272 msgid "bigtriangledown"
15273 msgstr "bigtriangledown"
15275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
15279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
15283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
15287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
15288 msgid "triangleright"
15289 msgstr "triangleright"
15291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
15295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
15299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
15303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
15304 msgid "triangleleft"
15305 msgstr "triangleleft"
15307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
15311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
15315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
15319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
15323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
15327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
15331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
15335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
15339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
15343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
15347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
15351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
15355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
15359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
15363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
15367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
15371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
15375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
15379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
15383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
15387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
15391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
15395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
15399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
15403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
15407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
15411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
15415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
15419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
15423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
15427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
15431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
15435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
15439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
15443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
15447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
15451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
15453 msgstr "sqsubseteq"
15455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
15457 msgstr "sqsupseteq"
15459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
15463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
15467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
15471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
15475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
15479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
15483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
15487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
15491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
15495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
15499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
15503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
15507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
15511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
15513 msgstr "varepsilon"
15515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
15519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
15523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
15527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
15531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
15535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
15539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
15543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
15547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
15551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
15555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
15559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
15563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
15567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
15571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
15575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
15579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
15583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
15587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
15591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
15595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
15599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
15603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
15607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
15611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
15615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
15619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
15623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
15627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
15631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
15635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
15639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
15643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
15647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
15651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
15655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
15659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
15663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
15667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
15671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
15675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
15679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
15683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
15687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
15691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
15695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
15699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
15703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
15707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 lib/ui/stdtoolbars.inc:669
15711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:676
15715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
15719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
15723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
15727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
15731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
15735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
15739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
15743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
15747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
15751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
15752 msgid "diamondsuit"
15753 msgstr "diamondsuit"
15755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
15759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
15763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
15767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
15768 msgid "textrm \\AA"
15769 msgstr "textrm \\AA"
15771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
15773 msgstr "textrm \\O"
15775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
15776 msgid "mathcircumflex"
15777 msgstr "mathcircumflex"
15779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
15783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
15787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
15791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
15795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
15799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
15803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
15807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
15811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
15815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
15819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
15823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
15827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
15828 msgid "Big Operators"
15831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
15835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
15839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
15843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
15847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
15851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
15855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
15859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
15863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
15867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
15871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
15875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
15879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
15883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
15887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
15888 msgid "ointctrclockwiseop"
15889 msgstr "ointctrclockwiseop"
15891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
15892 msgid "ointctrclockwise"
15893 msgstr "ointctrclockwise"
15895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
15896 msgid "ointclockwiseop"
15897 msgstr "ointclockwiseop"
15899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
15900 msgid "ointclockwise"
15901 msgstr "ointclockwise"
15903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
15907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
15911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
15915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
15919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
15923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
15927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
15931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
15932 msgid "landupintop"
15933 msgstr "landupintop"
15935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
15936 msgid "landdownint"
15937 msgstr "landdownint"
15939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
15940 msgid "landdownintop"
15941 msgstr "landdownintop"
15943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
15947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
15951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
15955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
15959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
15963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
15967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
15971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
15975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
15979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
15983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
15987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
15991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
15992 msgid "AMS Miscellaneous"
15995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
15999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
16003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
16007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
16011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
16015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
16019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
16023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
16027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
16031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
16035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
16036 msgid "vartriangle"
16037 msgstr "vartriangle"
16039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
16040 msgid "triangledown"
16041 msgstr "triangledown"
16043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
16047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
16051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
16055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
16056 msgid "measuredangle"
16057 msgstr "measuredangle"
16059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
16063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
16067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
16071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
16075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
16079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
16083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
16085 msgstr "varnothing"
16087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
16092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
16093 msgid "blacktriangle"
16094 msgstr "blacktriangle"
16096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
16097 msgid "blacktriangledown"
16098 msgstr "blacktriangledown"
16100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
16101 msgid "blacksquare"
16102 msgstr "blacksquare"
16104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
16105 msgid "blacklozenge"
16106 msgstr "blacklozenge"
16108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
16112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
16113 msgid "sphericalangle"
16114 msgstr "sphericalangle"
16116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
16118 msgstr "complement"
16120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
16124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
16128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
16132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
16137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
16138 msgid "dashleftarrow"
16139 msgstr "dashleftarrow"
16141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
16142 msgid "dashrightarrow"
16143 msgstr "dashrightarrow"
16145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
16146 msgid "leftleftarrows"
16147 msgstr "leftleftarrows"
16149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
16150 msgid "leftrightarrows"
16151 msgstr "leftrightarrows"
16153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
16154 msgid "rightrightarrows"
16155 msgstr "rightrightarrows"
16157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
16158 msgid "rightleftarrows"
16159 msgstr "rightleftarrows"
16161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
16163 msgstr "Lleftarrow"
16165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
16166 msgid "Rrightarrow"
16167 msgstr "Rrightarrow"
16169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
16170 msgid "twoheadleftarrow"
16171 msgstr "twoheadleftarrow"
16173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
16174 msgid "twoheadrightarrow"
16175 msgstr "twoheadrightarrow"
16177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
16178 msgid "leftarrowtail"
16179 msgstr "leftarrowtail"
16181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
16182 msgid "rightarrowtail"
16183 msgstr "rightarrowtail"
16185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
16186 msgid "looparrowleft"
16187 msgstr "looparrowleft"
16189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
16190 msgid "looparrowright"
16191 msgstr "looparrowright"
16193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
16194 msgid "curvearrowleft"
16195 msgstr "curvearrowleft"
16197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
16198 msgid "curvearrowright"
16199 msgstr "curvearrowright"
16201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
16202 msgid "circlearrowleft"
16203 msgstr "circlearrowleft"
16205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
16206 msgid "circlearrowright"
16207 msgstr "circlearrowright"
16209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
16213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
16217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
16219 msgstr "upuparrows"
16221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
16222 msgid "downdownarrows"
16223 msgstr "downdownarrows"
16225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
16226 msgid "upharpoonleft"
16227 msgstr "upharpoonleft"
16229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
16230 msgid "upharpoonright"
16231 msgstr "upharpoonright"
16233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
16234 msgid "downharpoonleft"
16235 msgstr "downharpoonleft"
16237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
16238 msgid "downharpoonright"
16239 msgstr "downharpoonright"
16241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
16242 msgid "leftrightharpoons"
16243 msgstr "leftrightharpoons"
16245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
16246 msgid "rightsquigarrow"
16247 msgstr "rightsquigarrow"
16249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
16250 msgid "leftrightsquigarrow"
16251 msgstr "leftrightsquigarrow"
16253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
16255 msgstr "nleftarrow"
16257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
16258 msgid "nrightarrow"
16259 msgstr "nrightarrow"
16261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
16262 msgid "nleftrightarrow"
16263 msgstr "nleftrightarrow"
16265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
16267 msgstr "nLeftarrow"
16269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
16270 msgid "nRightarrow"
16271 msgstr "nRightarrow"
16273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
16274 msgid "nLeftrightarrow"
16275 msgstr "nLeftrightarrow"
16277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
16281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
16283 msgid "AMS Relations"
16286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
16290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
16294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
16298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
16302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
16303 msgid "eqslantless"
16304 msgstr "eqslantless"
16306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
16308 msgstr "eqslantgtr"
16310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
16314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
16318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
16320 msgstr "lessapprox"
16322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
16326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
16330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
16334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
16338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
16342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
16346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
16350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
16354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
16358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
16362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
16366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
16368 msgstr "lesseqqgtr"
16370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
16372 msgstr "gtreqqless"
16374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
16378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
16382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
16386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
16387 msgid "thickapprox"
16388 msgstr "thickapprox"
16390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
16394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
16398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
16402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
16406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
16410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
16414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
16418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
16422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
16423 msgid "preccurlyeq"
16424 msgstr "preccurlyeq"
16426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
16427 msgid "succcurlyeq"
16428 msgstr "succcurlyeq"
16430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
16431 msgid "curlyeqprec"
16432 msgstr "curlyeqprec"
16434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
16435 msgid "curlyeqsucc"
16436 msgstr "curlyeqsucc"
16438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
16442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
16446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
16448 msgstr "precapprox"
16450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
16452 msgstr "succapprox"
16454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
16455 msgid "vartriangleleft"
16456 msgstr "vartriangleleft"
16458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
16459 msgid "vartriangleright"
16460 msgstr "vartriangleright"
16462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
16463 msgid "trianglelefteq"
16464 msgstr "trianglelefteq"
16466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
16467 msgid "trianglerighteq"
16468 msgstr "trianglerighteq"
16470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
16474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
16478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
16482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
16483 msgid "risingdotseq"
16484 msgstr "risingdotseq"
16486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
16487 msgid "fallingdotseq"
16488 msgstr "fallingdotseq"
16490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
16494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
16498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
16502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
16506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
16507 msgid "shortparallel"
16508 msgstr "shortparallel"
16510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
16512 msgstr "smallsmile"
16514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
16516 msgstr "smallfrown"
16518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
16519 msgid "blacktriangleleft"
16520 msgstr "blacktriangleleft"
16522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
16523 msgid "blacktriangleright"
16524 msgstr "blacktriangleright"
16526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
16530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
16534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
16535 msgid "backepsilon"
16536 msgstr "backepsilon"
16538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
16542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
16546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
16550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
16551 msgid "AMS Negative Relations"
16554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
16558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
16562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
16566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
16570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
16574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
16578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
16582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
16586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
16590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
16594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
16598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
16602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
16606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
16610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
16614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
16618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
16622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
16626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
16630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
16634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
16638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
16642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
16646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
16650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
16651 msgid "precnapprox"
16652 msgstr "precnapprox"
16654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
16655 msgid "succnapprox"
16656 msgstr "succnapprox"
16658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
16662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
16666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
16668 msgstr "subsetneqq"
16670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
16672 msgstr "supsetneqq"
16674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
16678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
16682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
16684 msgstr "nsupseteqq"
16686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
16690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
16694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
16698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
16699 msgid "varsubsetneq"
16700 msgstr "varsubsetneq"
16702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
16703 msgid "varsupsetneq"
16704 msgstr "varsupsetneq"
16706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
16707 msgid "varsubsetneqq"
16708 msgstr "varsubsetneqq"
16710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
16711 msgid "varsupsetneqq"
16712 msgstr "varsupsetneqq"
16714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
16715 msgid "ntriangleleft"
16716 msgstr "ntriangleleft"
16718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
16719 msgid "ntriangleright"
16720 msgstr "ntriangleright"
16722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
16723 msgid "ntrianglelefteq"
16724 msgstr "ntrianglelefteq"
16726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
16727 msgid "ntrianglerighteq"
16728 msgstr "ntrianglerighteq"
16730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
16734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
16738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
16742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
16746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
16750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
16751 msgid "nshortparallel"
16752 msgstr "nshortparallel"
16754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
16756 msgid "AMS Operators"
16759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
16763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
16764 msgid "smallsetminus"
16765 msgstr "smallsetminus"
16767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
16771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
16775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
16779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
16783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
16784 msgid "doublebarwedge"
16785 msgstr "doublebarwedge"
16787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
16791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
16795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
16799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
16803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
16804 msgid "divideontimes"
16805 msgstr "divideontimes"
16807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
16811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
16815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
16816 msgid "leftthreetimes"
16817 msgstr "leftthreetimes"
16819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
16820 msgid "rightthreetimes"
16821 msgstr "rightthreetimes"
16823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
16825 msgstr "curlywedge"
16827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
16831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
16832 msgid "circleddash"
16833 msgstr "circleddash"
16835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
16837 msgstr "circledast"
16839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
16840 msgid "circledcirc"
16841 msgstr "circledcirc"
16843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
16847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
16851 #: lib/external_templates:37
16852 msgid "RasterImage"
16855 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
16856 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16859 #: lib/external_templates:45
16860 msgid "A bitmap file.\n"
16863 #: lib/external_templates:109
16867 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
16868 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16871 #: lib/external_templates:112
16872 msgid "An Xfig figure.\n"
16875 #: lib/external_templates:162
16876 msgid "ChessDiagram"
16879 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
16880 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16883 #: lib/external_templates:165
16885 "A chess position diagram.\n"
16886 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
16887 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
16888 "the position that you want to display.\n"
16889 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
16890 "and remember to type in a relative path\n"
16891 "to the LyX document location.\n"
16892 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
16893 "to enable general editing of the board.\n"
16894 "You might also check out the\n"
16895 "'Options->Test legality' option, and\n"
16896 "remember to middle and right click to\n"
16897 "insert new material in the board.\n"
16898 "In order for this to work, you have to\n"
16899 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
16900 "that TeX will find it, and you will need\n"
16901 "to install the skak package from CTAN.\n"
16904 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
16905 msgid "Lilypond typeset music"
16908 #: lib/external_templates:215
16910 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
16911 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
16912 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
16913 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
16916 #: lib/external_templates:261
16920 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
16921 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16924 #: lib/external_templates:264
16926 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
16927 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
16928 "which must be inserted to 'Options'.\n"
16930 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
16931 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
16932 "* pages=- (to include all pages)\n"
16933 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
16934 "for further options and details.\n"
16937 #: lib/external_templates:304
16940 "Read 'info date' for more information.\n"
16943 #: lib/external_templates:333
16947 #: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
16948 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16951 #: lib/external_templates:336
16952 msgid "Dia diagram.\n"
16955 #: lib/configure.py:444
16959 #: lib/configure.py:447
16963 #: lib/configure.py:450
16967 #: lib/configure.py:453
16971 #: lib/configure.py:456
16975 #: lib/configure.py:459
16979 #: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483
16983 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
16987 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
16988 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
16992 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
16996 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
17000 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
17001 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
17005 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
17009 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
17013 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
17017 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
17021 #: lib/configure.py:497
17022 msgid "Plain text (chess output)"
17025 #: lib/configure.py:498
17027 msgid "Plain text (image)"
17028 msgstr "보통 문(Plain Text)"
17030 #: lib/configure.py:499
17031 msgid "Plain text (Xfig output)"
17034 #: lib/configure.py:500
17035 msgid "date (output)"
17038 #: lib/configure.py:501 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
17042 #: lib/configure.py:501
17046 #: lib/configure.py:502
17047 msgid "Docbook (XML)"
17048 msgstr "Docbook (XML)"
17050 #: lib/configure.py:503
17051 msgid "Graphviz Dot"
17052 msgstr "Graphviz Dot"
17054 #: lib/configure.py:504
17055 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
17056 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
17058 #: lib/configure.py:505
17062 #: lib/configure.py:505
17066 #: lib/configure.py:506
17071 #: lib/configure.py:507
17072 msgid "LilyPond music"
17075 #: lib/configure.py:508
17076 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
17079 #: lib/configure.py:509
17081 msgid "LaTeX (plain)"
17082 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
17084 #: lib/configure.py:509
17086 msgid "LaTeX (plain)|L"
17087 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
17089 #: lib/configure.py:510
17090 msgid "LaTeX (pdflatex)"
17091 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
17093 #: lib/configure.py:511
17095 msgid "LaTeX (XeTeX)"
17096 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
17098 #: lib/configure.py:512
17101 msgstr "보통 문(Plain Text)"
17103 #: lib/configure.py:512
17105 msgid "Plain text|a"
17106 msgstr "보통 문(Plain Text)"
17108 #: lib/configure.py:513
17110 msgid "Plain text (pstotext)"
17111 msgstr "보통 문(Plain Text)"
17113 #: lib/configure.py:514
17115 msgid "Plain text (ps2ascii)"
17116 msgstr "보통 문(Plain Text)"
17118 #: lib/configure.py:515
17120 msgid "Plain text (catdvi)"
17121 msgstr "보통 문(Plain Text)"
17123 #: lib/configure.py:516
17125 msgid "Plain Text, Join Lines"
17126 msgstr "보통 문(Plain Text)"
17128 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
17133 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
17138 #: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
17142 #: lib/configure.py:533
17146 #: lib/configure.py:534
17148 msgstr "Postscript"
17150 #: lib/configure.py:534
17151 msgid "Postscript|t"
17152 msgstr "Postscript|t"
17154 #: lib/configure.py:538
17155 msgid "PDF (ps2pdf)"
17156 msgstr "PDF (ps2pdf)"
17158 #: lib/configure.py:538
17159 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
17160 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
17162 #: lib/configure.py:539
17163 msgid "PDF (pdflatex)"
17164 msgstr "PDF (pdflatex)"
17166 #: lib/configure.py:539
17167 msgid "PDF (pdflatex)|F"
17168 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
17170 #: lib/configure.py:540
17171 msgid "PDF (dvipdfm)"
17172 msgstr "PDF (dvipdfm)"
17174 #: lib/configure.py:540
17175 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
17176 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
17178 #: lib/configure.py:541
17179 msgid "PDF (XeTeX)"
17182 #: lib/configure.py:541
17183 msgid "PDF (XeTeX)|X"
17186 #: lib/configure.py:544
17190 #: lib/configure.py:544
17194 #: lib/configure.py:547
17198 #: lib/configure.py:550
17202 #: lib/configure.py:553
17207 #: lib/configure.py:556
17209 msgid "OpenDocument"
17212 #: lib/configure.py:557
17213 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
17214 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
17216 #: lib/configure.py:560
17218 msgid "Rich Text Format"
17219 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)"
17221 #: lib/configure.py:561
17225 #: lib/configure.py:561
17228 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
17230 #: lib/configure.py:564
17232 msgid "date command"
17235 #: lib/configure.py:565
17236 msgid "Table (CSV)"
17239 #: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1101
17240 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1102 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542
17244 #: lib/configure.py:568
17248 #: lib/configure.py:569
17252 #: lib/configure.py:570
17256 #: lib/configure.py:571
17261 #: lib/configure.py:572
17262 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
17265 #: lib/configure.py:573
17266 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
17269 #: lib/configure.py:574
17270 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
17273 #: lib/configure.py:575
17274 msgid "LyX Preview"
17277 #: lib/configure.py:576
17278 msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
17281 #: lib/configure.py:577
17282 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
17285 #: lib/configure.py:578
17289 #: lib/configure.py:579
17292 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
17294 #: lib/configure.py:580
17298 #: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
17300 msgid "Windows Metafile"
17301 msgstr "To 파일(&file):"
17303 #: lib/configure.py:582 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:165
17304 msgid "Enhanced Metafile"
17307 #: lib/configure.py:583
17308 msgid "HTML (MS Word)"
17311 #: lib/configure.py:655
17315 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1900
17317 msgid "%1$s and %2$s"
17320 #: src/BiblioInfo.cpp:251
17322 msgid "%1$s et al."
17323 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
17325 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
17326 #: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
17330 #: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
17335 #: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793
17336 msgid "Add to bibliography only."
17339 #: src/BiblioInfo.cpp:789
17343 #: src/Buffer.cpp:138
17346 "Could not print the document %1$s.\n"
17347 "Check that your printer is set up correctly."
17350 #: src/Buffer.cpp:141
17351 msgid "Print document failed"
17354 #: src/Buffer.cpp:319
17356 msgid "Disk Error: "
17359 #: src/Buffer.cpp:320
17362 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
17363 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
17365 #: src/Buffer.cpp:402
17366 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
17369 #: src/Buffer.cpp:404
17371 msgid "Attempting to close changed document!"
17372 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
17374 #: src/Buffer.cpp:412
17376 msgid "Could not remove temporary directory"
17377 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
17379 #: src/Buffer.cpp:413
17381 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
17382 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
17384 #: src/Buffer.cpp:722
17385 msgid "Unknown document class"
17386 msgstr "모르는 문서 클라스(document class)"
17388 #: src/Buffer.cpp:723
17390 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
17393 #: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477
17395 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
17396 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
17398 #: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761
17399 msgid "Document header error"
17400 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
17402 #: src/Buffer.cpp:737
17403 msgid "\\begin_header is missing"
17406 #: src/Buffer.cpp:760
17407 msgid "\\begin_document is missing"
17410 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
17411 #: src/BufferView.cpp:1423
17412 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
17415 #: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
17417 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
17418 "xcolor/ulem are installed.\n"
17419 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17423 #: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
17425 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
17426 "xcolor and ulem are not installed.\n"
17427 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17431 #: src/Buffer.cpp:883 src/Buffer.cpp:927
17433 msgid "Document format failure"
17434 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17436 #: src/Buffer.cpp:884
17438 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
17441 #: src/Buffer.cpp:928
17443 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
17444 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
17446 #: src/Buffer.cpp:953
17448 msgid "Conversion failed"
17449 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17451 #: src/Buffer.cpp:954
17454 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
17455 "it could not be created."
17458 #: src/Buffer.cpp:964
17460 msgid "Conversion script not found"
17461 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
17463 #: src/Buffer.cpp:965
17466 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
17467 "could not be found."
17470 #: src/Buffer.cpp:988 src/Buffer.cpp:995
17472 msgid "Conversion script failed"
17473 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17475 #: src/Buffer.cpp:989
17478 "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
17482 #: src/Buffer.cpp:996
17485 "%1$s is from an newer version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
17489 #: src/Buffer.cpp:1013
17492 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
17493 "overwrite this file?"
17496 #: src/Buffer.cpp:1015
17498 msgid "Overwrite modified file?"
17499 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
17501 #: src/Buffer.cpp:1016 src/Buffer.cpp:2222 src/Exporter.cpp:50
17502 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2046
17503 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2235
17506 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
17508 #: src/Buffer.cpp:1040
17510 msgid "Backup failure"
17511 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17513 #: src/Buffer.cpp:1041
17516 "Cannot create backup file %1$s.\n"
17517 "Please check whether the directory exists and is writeable."
17520 #: src/Buffer.cpp:1067
17522 msgid "Saving document %1$s..."
17523 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
17525 #: src/Buffer.cpp:1082
17527 msgid " could not write file!"
17528 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
17530 #: src/Buffer.cpp:1090
17533 msgstr "노우트(Note) #:"
17535 #: src/Buffer.cpp:1105
17537 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
17538 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
17540 #: src/Buffer.cpp:1115 src/Buffer.cpp:1128 src/Buffer.cpp:1142
17542 msgid " Saved to %1$s. Phew.\n"
17545 #: src/Buffer.cpp:1118
17546 msgid " Save failed! Trying again...\n"
17549 #: src/Buffer.cpp:1132
17550 msgid " Save failed! Trying yet again...\n"
17553 #: src/Buffer.cpp:1146
17554 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
17557 #: src/Buffer.cpp:1230
17558 msgid "Iconv software exception Detected"
17561 #: src/Buffer.cpp:1230
17564 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
17568 #: src/Buffer.cpp:1252
17570 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
17573 #: src/Buffer.cpp:1255
17575 "Some characters of your document are probably not representable in the "
17576 "chosen encoding.\n"
17577 "Changing the document encoding to utf8 could help."
17580 #: src/Buffer.cpp:1262
17582 msgid "iconv conversion failed"
17583 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17585 #: src/Buffer.cpp:1267
17587 msgid "conversion failed"
17588 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17590 #: src/Buffer.cpp:1364
17592 msgid "Uncodable character in file path"
17595 #: src/Buffer.cpp:1365
17598 "The path of your document\n"
17600 "contains glyphs that are unknown in the\n"
17601 "current document encoding (namely %2$s).\n"
17602 "This will likely result in incomplete output.\n"
17604 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17605 "or change the file path name."
17608 #: src/Buffer.cpp:1649
17610 msgid "Running chktex..."
17611 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
17613 #: src/Buffer.cpp:1663
17615 msgid "chktex failure"
17616 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17618 #: src/Buffer.cpp:1664
17620 msgid "Could not run chktex successfully."
17621 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
17623 #: src/Buffer.cpp:1895
17625 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
17628 #: src/Buffer.cpp:1967 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3008
17630 msgid "Error exporting to format: %1$s."
17631 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
17633 #: src/Buffer.cpp:2049
17635 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
17638 #: src/Buffer.cpp:2079
17640 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
17643 #: src/Buffer.cpp:2139
17645 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
17646 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
17648 #: src/Buffer.cpp:2146
17650 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
17651 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
17653 #: src/Buffer.cpp:2156
17654 msgid "Error exporting to DVI."
17657 #: src/Buffer.cpp:2218 src/Exporter.cpp:45
17660 "The file %1$s already exists.\n"
17662 "Do you want to overwrite that file?"
17665 #: src/Buffer.cpp:2221 src/Exporter.cpp:48
17667 msgid "Overwrite file?"
17668 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
17670 #: src/Buffer.cpp:2238
17672 msgid "Error running external commands."
17675 #: src/Buffer.cpp:3038
17677 msgid "Preview source code"
17680 #: src/Buffer.cpp:3052
17682 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
17685 #: src/Buffer.cpp:3056
17687 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
17690 #: src/Buffer.cpp:3164
17692 msgid "Auto-saving %1$s"
17695 #: src/Buffer.cpp:3218
17697 msgid "Autosave failed!"
17698 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17700 #: src/Buffer.cpp:3283
17702 msgid "Autosaving current document..."
17703 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
17705 #: src/Buffer.cpp:3382
17706 msgid "Couldn't export file"
17707 msgstr "다른 형태의 문서로 저장할(Export) 수 없습니다."
17709 #: src/Buffer.cpp:3383
17711 msgid "No information for exporting the format %1$s."
17714 #: src/Buffer.cpp:3443
17715 msgid "File name error"
17718 #: src/Buffer.cpp:3444
17719 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
17722 #: src/Buffer.cpp:3520
17724 msgid "Document export cancelled."
17725 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17727 #: src/Buffer.cpp:3530
17729 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
17730 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17732 #: src/Buffer.cpp:3536
17734 msgid "Document exported as %1$s"
17735 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17737 #: src/Buffer.cpp:3629
17740 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
17742 "Recover emergency save?"
17745 #: src/Buffer.cpp:3632
17746 msgid "Load emergency save?"
17749 #: src/Buffer.cpp:3633
17751 msgstr "회복시키기(&Recover)"
17753 #: src/Buffer.cpp:3633
17754 msgid "&Load Original"
17757 #: src/Buffer.cpp:3643
17758 msgid "Document was successfully recovered."
17761 #: src/Buffer.cpp:3645
17762 msgid "Document was NOT successfully recovered."
17765 #: src/Buffer.cpp:3646
17768 "Remove emergency file now?\n"
17772 #: src/Buffer.cpp:3650 src/Buffer.cpp:3662
17774 msgid "Delete emergency file?"
17777 #: src/Buffer.cpp:3651 src/Buffer.cpp:3664
17780 msgstr "표제(Caption)"
17782 #: src/Buffer.cpp:3655
17783 msgid "Emergency file deleted"
17786 #: src/Buffer.cpp:3656
17787 msgid "Do not forget to save your file now!"
17790 #: src/Buffer.cpp:3663
17791 msgid "Remove emergency file now?"
17794 #: src/Buffer.cpp:3686
17797 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
17799 "Load the backup instead?"
17802 #: src/Buffer.cpp:3688
17803 msgid "Load backup?"
17806 #: src/Buffer.cpp:3689
17807 msgid "&Load backup"
17810 #: src/Buffer.cpp:3689
17811 msgid "Load &original"
17814 #: src/Buffer.cpp:3995 src/insets/InsetCaption.cpp:327
17815 msgid "Senseless!!! "
17818 #: src/Buffer.cpp:4116
17820 msgid "Document %1$s reloaded."
17821 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17823 #: src/Buffer.cpp:4118
17825 msgid "Could not reload document %1$s."
17826 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
17828 #: src/Buffer.cpp:4152
17829 msgid "Included File Invalid"
17832 #: src/Buffer.cpp:4153
17835 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
17837 "inaccessible. You will need to update the included filename."
17840 #: src/BufferParams.cpp:566
17843 "The selected document class\n"
17845 "requires external files that are not available.\n"
17846 "The document class can still be used, but the\n"
17847 "document cannot be compiled until the following\n"
17848 "prerequisites are installed:\n"
17850 "See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n"
17851 "more information."
17854 #: src/BufferParams.cpp:575
17856 msgid "Document class not available"
17857 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17859 #: src/BufferParams.cpp:1970
17862 "The layout file:\n"
17864 "could not be found. A default textclass with default\n"
17865 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17869 #: src/BufferParams.cpp:1976
17871 msgid "Document class not found"
17872 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17874 #: src/BufferParams.cpp:1983
17877 "Due to some error in it, the layout file:\n"
17879 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
17880 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17884 #: src/BufferParams.cpp:1989 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
17886 msgid "Could not load class"
17887 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
17889 #: src/BufferParams.cpp:2023
17891 msgid "Error reading internal layout information"
17894 #: src/BufferParams.cpp:2024 src/TextClass.cpp:1311
17899 #: src/BufferView.cpp:188
17901 msgid "No more insets"
17902 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
17904 #: src/BufferView.cpp:728
17906 msgid "Save bookmark"
17909 #: src/BufferView.cpp:937
17911 msgid "Converting document to new document class..."
17912 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
17914 #: src/BufferView.cpp:980
17916 msgid "Document is read-only"
17917 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
17919 #: src/BufferView.cpp:989
17921 msgid "This portion of the document is deleted."
17924 #: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
17926 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
17927 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17929 #: src/BufferView.cpp:1315
17931 msgid "No further undo information"
17932 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
17934 #: src/BufferView.cpp:1325
17936 msgid "No further redo information"
17937 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
17939 #: src/BufferView.cpp:1512 src/lyxfind.cpp:363 src/lyxfind.cpp:381
17941 msgid "String not found!"
17942 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
17944 #: src/BufferView.cpp:1549
17947 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
17949 #: src/BufferView.cpp:1555
17952 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
17954 #: src/BufferView.cpp:1562
17955 msgid "Mark removed"
17956 msgstr "표시(Mark)를 지웠습니다."
17958 #: src/BufferView.cpp:1565
17960 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
17962 #: src/BufferView.cpp:1620
17964 msgid "Statistics for the selection:"
17965 msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
17967 #: src/BufferView.cpp:1622
17969 msgid "Statistics for the document:"
17970 msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
17972 #: src/BufferView.cpp:1625
17975 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
17977 #: src/BufferView.cpp:1627
17980 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
17982 #: src/BufferView.cpp:1630
17984 msgid "%1$d characters (including blanks)"
17987 #: src/BufferView.cpp:1633
17988 msgid "One character (including blanks)"
17991 #: src/BufferView.cpp:1636
17993 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
17996 #: src/BufferView.cpp:1639
17997 msgid "One character (excluding blanks)"
18000 #: src/BufferView.cpp:1641
18003 msgstr "구성(Settings)...|S"
18005 #: src/BufferView.cpp:1771
18008 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
18011 #: src/BufferView.cpp:1773
18013 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
18016 #: src/BufferView.cpp:1781
18018 msgid "Branch name"
18019 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
18021 #: src/BufferView.cpp:1788 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
18022 msgid "Branch already exists"
18025 #: src/BufferView.cpp:2511
18027 msgid "Inserting document %1$s..."
18028 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
18030 #: src/BufferView.cpp:2522
18032 msgid "Document %1$s inserted."
18033 msgstr "문서 형식(Document Class)"
18035 #: src/BufferView.cpp:2524
18037 msgid "Could not insert document %1$s"
18038 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
18040 #: src/BufferView.cpp:2789
18043 "Could not read the specified document\n"
18045 "due to the error: %2$s"
18046 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
18048 #: src/BufferView.cpp:2791
18049 msgid "Could not read file"
18050 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
18052 #: src/BufferView.cpp:2798
18056 " is not readable."
18057 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
18059 #: src/BufferView.cpp:2799 src/output.cpp:39
18060 msgid "Could not open file"
18061 msgstr "파일을 열 수 없습니다"
18063 #: src/BufferView.cpp:2806
18064 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
18067 #: src/BufferView.cpp:2807
18069 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
18070 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
18071 "If this does not give the correct result\n"
18072 "then please change the encoding of the file\n"
18073 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
18076 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2464
18077 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:297
18078 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:183
18079 #: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetListings.cpp:215
18080 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
18081 msgid "LyX Warning: "
18084 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2465 src/insets/InsetBibitem.cpp:298
18085 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:184
18086 #: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetNomencl.cpp:282
18087 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
18089 msgid "uncodable character"
18092 #: src/Changes.cpp:379
18094 msgid "Uncodable character in author name"
18097 #: src/Changes.cpp:380
18100 "The author name '%1$s',\n"
18101 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
18102 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
18103 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
18105 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
18106 "or change the spelling of the author name."
18109 #: src/Chktex.cpp:63
18111 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
18114 #: src/Chktex.cpp:65
18115 msgid "ChkTeX warning id # "
18118 #: src/Color.cpp:159 src/insets/InsetBibtex.cpp:177
18119 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
18122 msgstr "노우트(Note) #:"
18124 #: src/Color.cpp:160
18127 msgstr "레이블(Label)"
18129 #: src/Color.cpp:161
18133 #: src/Color.cpp:162
18138 #: src/Color.cpp:163
18143 #: src/Color.cpp:164
18148 #: src/Color.cpp:165
18152 #: src/Color.cpp:166
18156 #: src/Color.cpp:167
18160 #: src/Color.cpp:168
18164 #: src/Color.cpp:169
18168 #: src/Color.cpp:170
18173 #: src/Color.cpp:171
18176 msgstr "노우트(Note) 구성"
18178 #: src/Color.cpp:172
18180 msgid "selected text"
18181 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
18183 #: src/Color.cpp:174
18187 #: src/Color.cpp:175
18189 msgid "inline completion"
18190 msgstr "표제(Caption)"
18192 #: src/Color.cpp:177
18193 msgid "non-unique inline completion"
18196 #: src/Color.cpp:179
18197 msgid "previewed snippet"
18200 #: src/Color.cpp:180
18203 msgstr "각주(footnote)"
18205 #: src/Color.cpp:181
18206 msgid "note background"
18209 #: src/Color.cpp:182
18211 msgid "comment label"
18212 msgstr "주석(Comment)"
18214 #: src/Color.cpp:183
18215 msgid "comment background"
18218 #: src/Color.cpp:184
18220 msgid "greyedout inset label"
18221 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
18223 #: src/Color.cpp:185
18225 msgid "greyedout inset text"
18226 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
18228 #: src/Color.cpp:186
18230 msgid "greyedout inset background"
18231 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
18233 #: src/Color.cpp:187
18234 msgid "phantom inset text"
18237 #: src/Color.cpp:188
18242 #: src/Color.cpp:189
18244 msgid "listings background"
18245 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
18247 #: src/Color.cpp:190
18249 msgid "branch label"
18250 msgstr "각주(footnote)"
18252 #: src/Color.cpp:191
18254 msgid "footnote label"
18255 msgstr "각주(footnote)"
18257 #: src/Color.cpp:192
18259 msgid "index label"
18262 #: src/Color.cpp:193
18264 msgid "margin note label"
18265 msgstr "방주(margin note) 삽입"
18267 #: src/Color.cpp:194
18270 msgstr "레이블(Label)"
18272 #: src/Color.cpp:195
18277 #: src/Color.cpp:196
18281 #: src/Color.cpp:197
18286 #: src/Color.cpp:198
18288 msgid "command inset"
18289 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
18291 #: src/Color.cpp:199
18293 msgid "command inset background"
18294 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
18296 #: src/Color.cpp:200
18298 msgid "command inset frame"
18299 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
18301 #: src/Color.cpp:201
18302 msgid "special character"
18305 #: src/Color.cpp:202
18310 #: src/Color.cpp:203
18312 msgid "math background"
18313 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
18315 #: src/Color.cpp:204
18316 msgid "graphics background"
18319 #: src/Color.cpp:205 src/Color.cpp:209
18321 msgid "math macro background"
18322 msgstr "표제(Caption)"
18324 #: src/Color.cpp:206
18327 msgstr "표제(Caption)"
18329 #: src/Color.cpp:207
18331 msgid "math corners"
18334 #: src/Color.cpp:208
18337 msgstr "바깥쪽(Outer)"
18339 #: src/Color.cpp:210
18341 msgid "math macro hovered background"
18342 msgstr "표제(Caption)"
18344 #: src/Color.cpp:211
18346 msgid "math macro label"
18347 msgstr "표제(Caption)"
18349 #: src/Color.cpp:212
18351 msgid "math macro frame"
18352 msgstr "표제(Caption)"
18354 #: src/Color.cpp:213
18356 msgid "math macro blended out"
18357 msgstr "표제(Caption)"
18359 #: src/Color.cpp:214
18361 msgid "math macro old parameter"
18362 msgstr "표제(Caption)"
18364 #: src/Color.cpp:215
18366 msgid "math macro new parameter"
18367 msgstr "표제(Caption)"
18369 #: src/Color.cpp:216
18370 msgid "collapsable inset text"
18373 #: src/Color.cpp:217
18375 msgid "collapsable inset frame"
18376 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
18378 #: src/Color.cpp:218
18379 msgid "inset background"
18382 #: src/Color.cpp:219
18384 msgid "inset frame"
18387 #: src/Color.cpp:220
18388 msgid "LaTeX error"
18391 #: src/Color.cpp:221
18393 msgid "end-of-line marker"
18394 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
18396 #: src/Color.cpp:222
18398 msgid "appendix marker"
18399 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
18401 #: src/Color.cpp:223
18406 #: src/Color.cpp:224
18408 msgid "deleted text"
18409 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
18411 #: src/Color.cpp:225
18414 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
18416 #: src/Color.cpp:226
18417 msgid "changed text 1st author"
18420 #: src/Color.cpp:227
18421 msgid "changed text 2nd author"
18424 #: src/Color.cpp:228
18425 msgid "changed text 3rd author"
18428 #: src/Color.cpp:229
18429 msgid "changed text 4th author"
18432 #: src/Color.cpp:230
18433 msgid "changed text 5th author"
18436 #: src/Color.cpp:231
18438 msgid "deleted text modifier"
18439 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
18441 #: src/Color.cpp:232
18442 msgid "added space markers"
18445 #: src/Color.cpp:233
18448 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
18450 #: src/Color.cpp:234
18452 msgid "table on/off line"
18453 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
18455 #: src/Color.cpp:236
18457 msgid "bottom area"
18458 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
18460 #: src/Color.cpp:237
18465 #: src/Color.cpp:238
18467 msgid "page break / line break"
18468 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
18470 #: src/Color.cpp:239
18471 msgid "frame of button"
18474 #: src/Color.cpp:240
18475 msgid "button background"
18478 #: src/Color.cpp:241
18479 msgid "button background under focus"
18482 #: src/Color.cpp:242
18484 msgid "paragraph marker"
18485 msgstr "단락(Paragraph)"
18487 #: src/Color.cpp:243
18489 msgid "preview frame"
18492 #: src/Color.cpp:244
18495 msgstr "삽입(&Insert)"
18497 #: src/Color.cpp:245
18499 msgid "regexp frame"
18502 #: src/Color.cpp:246
18507 #: src/Converter.cpp:317 src/Converter.cpp:472 src/Converter.cpp:495
18508 #: src/Converter.cpp:538
18510 msgid "Cannot convert file"
18511 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
18513 #: src/Converter.cpp:318
18516 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
18517 "Define a converter in the preferences."
18520 #: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:406
18522 msgid "Executing command: "
18525 #: src/Converter.cpp:467
18526 msgid "Build errors"
18529 #: src/Converter.cpp:468
18530 msgid "There were errors during the build process."
18533 #: src/Converter.cpp:473
18535 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
18538 #: src/Converter.cpp:496
18540 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
18541 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18543 #: src/Converter.cpp:540
18545 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
18546 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18548 #: src/Converter.cpp:541
18550 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
18551 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18553 #: src/Converter.cpp:597
18555 msgid "Running LaTeX..."
18556 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
18558 #: src/Converter.cpp:615
18561 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
18565 #: src/Converter.cpp:618
18566 msgid "LaTeX failed"
18567 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
18569 #: src/Converter.cpp:620
18570 msgid "Output is empty"
18573 #: src/Converter.cpp:621
18574 msgid "An empty output file was generated."
18577 #: src/CutAndPaste.cpp:346
18580 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
18581 "Do you want to add it to the document's branch list?"
18584 #: src/CutAndPaste.cpp:349
18586 msgid "Unknown branch"
18589 #: src/CutAndPaste.cpp:350
18593 #: src/CutAndPaste.cpp:677
18596 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
18600 #: src/CutAndPaste.cpp:684
18602 msgid "Undefined flex inset"
18603 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
18605 #: src/Exporter.cpp:50
18608 msgstr "표제(Caption)"
18610 #: src/Exporter.cpp:51
18612 msgid "Overwrite &all"
18613 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
18615 #: src/Exporter.cpp:51
18616 msgid "&Cancel export"
18617 msgstr "export 취소(&Cancel)"
18619 #: src/Exporter.cpp:96
18620 msgid "Couldn't copy file"
18621 msgstr "파일을 복사할 수 없습니다."
18623 #: src/Exporter.cpp:97
18625 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
18628 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
18629 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160
18630 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18635 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
18636 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160
18637 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18640 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
18642 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
18643 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160
18644 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18647 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
18654 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
18658 msgstr "삽입(&Insert)"
18660 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
18663 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
18665 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
18670 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
18673 msgstr "오른쪽(Right)|R"
18675 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
18679 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
18687 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
18689 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
18693 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
18700 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
18702 #: src/Font.cpp:160
18704 msgid "Emphasis %1$s, "
18707 #: src/Font.cpp:163
18709 msgid "Underline %1$s, "
18712 #: src/Font.cpp:166
18714 msgid "Strikeout %1$s, "
18717 #: src/Font.cpp:169
18719 msgid "Double underline %1$s, "
18722 #: src/Font.cpp:172
18724 msgid "Wavy underline %1$s, "
18727 #: src/Font.cpp:175
18729 msgid "Noun %1$s, "
18732 #: src/Font.cpp:189
18734 msgid "Language: %1$s, "
18735 msgstr "언어: %1$s, "
18737 #: src/Font.cpp:192
18739 msgid " Number %1$s"
18740 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
18742 #: src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:300 src/Format.cpp:310
18744 msgid "Cannot view file"
18745 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
18747 #: src/Format.cpp:288 src/Format.cpp:354 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2873
18749 msgid "File does not exist: %1$s"
18750 msgstr "파일이 존재하지 않습니다: %1$s"
18752 #: src/Format.cpp:301
18754 msgid "No information for viewing %1$s"
18755 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18757 #: src/Format.cpp:311
18759 msgid "Auto-view file %1$s failed"
18760 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
18762 #: src/Format.cpp:353 src/Format.cpp:365 src/Format.cpp:378 src/Format.cpp:389
18763 msgid "Cannot edit file"
18764 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
18766 #: src/Format.cpp:366
18767 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
18770 #: src/Format.cpp:379
18772 msgid "No information for editing %1$s"
18773 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18775 #: src/Format.cpp:390
18777 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
18780 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
18782 msgid "Could not find bind file"
18783 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18785 #: src/KeyMap.cpp:222
18788 "Unable to find the bind file\n"
18790 "Please check your installation."
18793 #: src/KeyMap.cpp:229
18795 msgid "Could not find `cua.bind' file"
18796 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18798 #: src/KeyMap.cpp:230
18800 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
18801 "Please check your installation."
18804 #: src/KeyMap.cpp:237
18807 "Unable to find the bind file\n"
18809 "Falling back to default."
18812 #: src/KeySequence.cpp:166
18815 msgstr "선택 사항(&Options):"
18817 #: src/LaTeX.cpp:57
18819 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
18822 #: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349
18823 msgid "Running Index Processor."
18826 #: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332
18828 msgid "Running BibTeX."
18829 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
18831 #: src/LaTeX.cpp:440
18832 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
18836 msgid "Could not read configuration file"
18837 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18842 "Error while reading the configuration file\n"
18844 "Please check your installation."
18848 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
18854 msgstr "노우트(Note) #:"
18858 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
18859 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18863 msgid "Cannot remove temporary directory"
18864 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18868 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
18869 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18873 msgid "Unable to remove temporary directory"
18874 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18878 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
18883 msgid "No textclass is found"
18884 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
18888 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
18889 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
18890 "using only the defaults, or continue."
18895 msgid "&Reconfigure"
18896 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
18900 msgid "&Use Defaults"
18901 msgstr "기본 설정(Default)"
18903 #: src/LyX.cpp:537 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
18906 msgstr "내용물(&Content):"
18910 "SIGHUP signal caught!\n"
18916 "SIGFPE signal caught!\n"
18922 "SIGSEGV signal caught!\n"
18923 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
18924 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
18925 "us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
18930 msgid "LyX crashed!"
18933 #: src/LyX.cpp:697 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:940
18939 msgid "Could not create temporary directory"
18940 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18945 "Could not create a temporary directory in\n"
18947 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
18951 msgid "Missing user LyX directory"
18957 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
18958 "It is needed to keep your own configuration."
18963 msgid "&Create directory"
18964 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18971 msgid "No user LyX directory. Exiting."
18976 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
18980 msgid "Failed to create directory. Exiting."
18983 #: src/LyX.cpp:1004
18984 msgid "List of supported debug flags:"
18987 #: src/LyX.cpp:1008
18989 msgid "Setting debug level to %1$s"
18992 #: src/LyX.cpp:1019
18994 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
18995 "Command line switches (case sensitive):\n"
18996 "\t-help summarize LyX usage\n"
18997 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
18998 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
18999 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
19000 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
19001 " select the features to debug.\n"
19002 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
19003 "\t-x [--execute] command\n"
19004 " where command is a lyx command.\n"
19005 "\t-e [--export] fmt\n"
19006 " where fmt is the export format of choice.\n"
19007 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
19008 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
19009 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
19010 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
19011 " where fmt is the import format of choice\n"
19012 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
19013 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
19014 " where what is either `all', `main' or `none',\n"
19015 " specifying whether all files, main file only, or no "
19017 " respectively, are to be overwritten during a batch "
19019 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
19021 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
19022 "\t-version summarize version and build info\n"
19023 "Check the LyX man page for more details."
19026 #: src/LyX.cpp:1066
19027 msgid "No system directory"
19030 #: src/LyX.cpp:1067
19031 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
19034 #: src/LyX.cpp:1078
19036 msgid "No user directory"
19037 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
19039 #: src/LyX.cpp:1079
19040 msgid "Missing directory for -userdir switch"
19043 #: src/LyX.cpp:1090
19045 msgid "Incomplete command"
19048 #: src/LyX.cpp:1091
19049 msgid "Missing command string after --execute switch"
19052 #: src/LyX.cpp:1102
19053 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
19056 #: src/LyX.cpp:1115
19057 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
19060 #: src/LyX.cpp:1120
19061 msgid "Missing filename for --import"
19064 #: src/LyXRC.cpp:2999
19066 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
19070 #: src/LyXRC.cpp:3004
19072 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
19076 #: src/LyXRC.cpp:3008
19078 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
19079 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
19080 "specified, an internal routine is used."
19083 #: src/LyXRC.cpp:3016
19085 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
19086 "automatically by what you type."
19089 #: src/LyXRC.cpp:3020
19091 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
19095 #: src/LyXRC.cpp:3024
19097 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
19100 #: src/LyXRC.cpp:3031
19102 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
19103 "the backup file in the same directory as the original file."
19106 #: src/LyXRC.cpp:3035
19108 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
19109 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
19112 #: src/LyXRC.cpp:3039
19113 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
19116 #: src/LyXRC.cpp:3043
19118 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
19119 "its global and local bind/ directories."
19122 #: src/LyXRC.cpp:3047
19123 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
19126 #: src/LyXRC.cpp:3051
19128 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
19129 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
19132 #: src/LyXRC.cpp:3061
19134 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
19135 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
19138 #: src/LyXRC.cpp:3065
19140 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
19141 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
19142 "the top of the screen"
19145 #: src/LyXRC.cpp:3069
19146 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
19149 #: src/LyXRC.cpp:3073
19150 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
19153 #: src/LyXRC.cpp:3077
19155 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
19159 #: src/LyXRC.cpp:3082
19162 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
19163 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
19166 #: src/LyXRC.cpp:3086
19168 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
19169 "look in its global and local commands/ directories."
19172 #: src/LyXRC.cpp:3090
19173 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
19176 #: src/LyXRC.cpp:3094
19177 msgid "New documents will be assigned this language."
19180 #: src/LyXRC.cpp:3098
19181 msgid "Specify the default paper size."
19184 #: src/LyXRC.cpp:3102
19186 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
19187 "shown after the change has been made.)"
19190 #: src/LyXRC.cpp:3106
19191 msgid "Select how LyX will display any graphics."
19194 #: src/LyXRC.cpp:3110
19196 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
19197 "LyX was started from."
19200 #: src/LyXRC.cpp:3115
19201 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
19204 #: src/LyXRC.cpp:3119
19206 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
19207 "value selects the directory LyX was started from."
19210 #: src/LyXRC.cpp:3123
19212 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
19213 "recommended for non-English languages."
19216 #: src/LyXRC.cpp:3130
19218 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
19219 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
19220 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
19223 #: src/LyXRC.cpp:3134
19224 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
19227 #: src/LyXRC.cpp:3138
19229 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
19230 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
19233 #: src/LyXRC.cpp:3147
19235 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
19236 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
19239 #: src/LyXRC.cpp:3151
19241 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
19245 #: src/LyXRC.cpp:3155
19247 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
19250 #: src/LyXRC.cpp:3159
19252 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
19253 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
19254 "name of the second language."
19257 #: src/LyXRC.cpp:3163
19258 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
19261 #: src/LyXRC.cpp:3167
19262 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
19265 #: src/LyXRC.cpp:3171
19267 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
19271 #: src/LyXRC.cpp:3175
19273 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
19274 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
19277 #: src/LyXRC.cpp:3179
19279 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
19280 "document is the default language."
19283 #: src/LyXRC.cpp:3183
19284 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
19287 #: src/LyXRC.cpp:3187
19288 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
19291 #: src/LyXRC.cpp:3191
19292 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
19295 #: src/LyXRC.cpp:3195
19297 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
19301 #: src/LyXRC.cpp:3199
19302 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
19305 #: src/LyXRC.cpp:3204
19306 msgid "The completion popup delay."
19309 #: src/LyXRC.cpp:3208
19310 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
19313 #: src/LyXRC.cpp:3212
19314 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
19317 #: src/LyXRC.cpp:3216
19319 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
19322 #: src/LyXRC.cpp:3220
19324 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
19328 #: src/LyXRC.cpp:3224
19329 msgid "The inline completion delay."
19332 #: src/LyXRC.cpp:3228
19333 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
19336 #: src/LyXRC.cpp:3232
19337 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
19340 #: src/LyXRC.cpp:3236
19341 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
19344 #: src/LyXRC.cpp:3240
19345 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
19348 #: src/LyXRC.cpp:3244
19350 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
19353 #: src/LyXRC.cpp:3249
19355 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
19356 "variable. Use the OS native format."
19359 #: src/LyXRC.cpp:3255
19360 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
19363 #: src/LyXRC.cpp:3259
19364 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
19367 #: src/LyXRC.cpp:3263
19368 msgid "Scale the preview size to suit."
19371 #: src/LyXRC.cpp:3267
19372 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
19375 #: src/LyXRC.cpp:3271
19376 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
19379 #: src/LyXRC.cpp:3275
19381 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
19382 "environment variable PRINTER."
19385 #: src/LyXRC.cpp:3279
19386 msgid "The option to print only even pages."
19389 #: src/LyXRC.cpp:3283
19391 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
19392 "the filename of the DVI file to be printed."
19395 #: src/LyXRC.cpp:3287
19396 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
19399 #: src/LyXRC.cpp:3291
19400 msgid "The option to print out in landscape."
19403 #: src/LyXRC.cpp:3295
19404 msgid "The option to print only odd pages."
19407 #: src/LyXRC.cpp:3299
19408 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
19411 #: src/LyXRC.cpp:3303
19412 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
19415 #: src/LyXRC.cpp:3307
19416 msgid "The option to specify paper type."
19419 #: src/LyXRC.cpp:3311
19420 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
19423 #: src/LyXRC.cpp:3315
19425 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
19426 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
19430 #: src/LyXRC.cpp:3319
19432 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
19433 "prepended along with the printer name after the spool command."
19436 #: src/LyXRC.cpp:3323
19437 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
19440 #: src/LyXRC.cpp:3327
19441 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
19444 #: src/LyXRC.cpp:3331
19446 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
19450 #: src/LyXRC.cpp:3335
19451 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
19454 #: src/LyXRC.cpp:3343
19456 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
19459 #: src/LyXRC.cpp:3347
19461 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
19462 "wrong, override the setting here."
19465 #: src/LyXRC.cpp:3353
19466 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
19469 #: src/LyXRC.cpp:3362
19471 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
19472 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
19473 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
19476 #: src/LyXRC.cpp:3366
19477 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
19480 #: src/LyXRC.cpp:3371
19483 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
19484 "roughly the same size as on paper."
19487 #: src/LyXRC.cpp:3375
19488 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
19491 #: src/LyXRC.cpp:3379
19493 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
19494 "\".out\". Only for advanced users."
19497 #: src/LyXRC.cpp:3386
19498 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
19501 #: src/LyXRC.cpp:3390
19503 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
19504 "when you quit LyX."
19507 #: src/LyXRC.cpp:3394
19508 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
19511 #: src/LyXRC.cpp:3398
19513 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
19514 "value selects the directory LyX was started from."
19517 #: src/LyXRC.cpp:3408
19519 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
19520 "will look in its global and local ui/ directories."
19523 #: src/LyXRC.cpp:3421
19525 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
19529 #: src/LyXRC.cpp:3425
19530 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
19533 #: src/LyXRC.cpp:3429
19535 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
19538 #: src/LyXRC.cpp:3436
19539 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
19542 #: src/LyXVC.cpp:86
19544 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
19547 #: src/LyXVC.cpp:88
19548 msgid "Retrieve from version control?"
19551 #: src/LyXVC.cpp:89
19554 msgstr "중심(Center)"
19556 #: src/LyXVC.cpp:115
19558 msgid "Document not saved"
19559 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19561 #: src/LyXVC.cpp:116
19562 msgid "You must save the document before it can be registered."
19565 #: src/LyXVC.cpp:148
19566 msgid "LyX VC: Initial description"
19569 #: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156
19571 msgid "(no initial description)"
19572 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
19574 #: src/LyXVC.cpp:165
19575 msgid "(no log message)"
19578 #: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2731
19579 msgid "LyX VC: Log Message"
19582 #: src/LyXVC.cpp:216
19585 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
19588 "Do you want to revert to the older version?"
19591 #: src/LyXVC.cpp:221
19593 msgid "Revert to stored version of document?"
19594 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
19596 #: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3153
19599 msgstr "되돌리기(Revert)|R"
19601 #: src/Paragraph.cpp:1906
19602 msgid "Senseless with this layout!"
19605 #: src/Paragraph.cpp:1968
19606 msgid "Alignment not permitted"
19609 #: src/Paragraph.cpp:1969
19611 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
19612 "Setting to default."
19615 #: src/Paragraph.cpp:2996
19616 msgid "Memory problem"
19619 #: src/Paragraph.cpp:2996
19620 msgid "Paragraph not properly initialized"
19623 #: src/Text.cpp:383
19624 msgid "Unknown Inset"
19625 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19627 #: src/Text.cpp:464
19628 msgid "Change tracking error"
19631 #: src/Text.cpp:465
19633 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
19636 #: src/Text.cpp:476
19637 msgid "Unknown token"
19638 msgstr "모르는 표시(token)"
19640 #: src/Text.cpp:939
19642 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
19646 #: src/Text.cpp:947
19647 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
19650 #: src/Text.cpp:1767
19651 msgid "[Change Tracking] "
19654 #: src/Text.cpp:1773
19657 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
19659 #: src/Text.cpp:1777
19663 #: src/Text.cpp:1787
19668 #: src/Text.cpp:1792
19670 msgid ", Depth: %1$d"
19673 #: src/Text.cpp:1798
19675 msgid ", Spacing: "
19676 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
19678 #: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
19682 #: src/Text.cpp:1810
19685 msgstr "바깥쪽(Outer)"
19687 #: src/Text.cpp:1819
19689 msgstr ", 삽입구(Inset): "
19691 #: src/Text.cpp:1820
19692 msgid ", Paragraph: "
19693 msgstr ", 단락(Paragraph): "
19695 #: src/Text.cpp:1821
19698 msgstr ", 삽입구(Inset): "
19700 #: src/Text.cpp:1822
19702 msgid ", Position: "
19703 msgstr "선택 사항(&Options):"
19705 #: src/Text.cpp:1828
19709 #: src/Text.cpp:1830
19710 msgid ", Boundary: "
19713 #: src/Text2.cpp:386
19714 msgid "No font change defined."
19717 #: src/Text2.cpp:426
19718 msgid "Nothing to index!"
19721 #: src/Text2.cpp:428
19722 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
19725 #: src/Text3.cpp:193
19726 msgid "Math editor mode"
19727 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
19729 #: src/Text3.cpp:195
19730 msgid "No valid math formula"
19733 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
19734 msgid "Already in regular expression mode"
19737 #: src/Text3.cpp:216
19739 msgid "Regexp editor mode"
19740 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
19742 #: src/Text3.cpp:1283
19744 msgstr "모양새(Layout)"
19746 #: src/Text3.cpp:1284
19749 msgstr "모르는 판(version)"
19751 #: src/Text3.cpp:1745 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1340
19753 msgid "Missing argument"
19754 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19756 #: src/Text3.cpp:1892 src/Text3.cpp:1904
19757 msgid "Character set"
19758 msgstr "문자 세트(Character set)"
19760 #: src/Text3.cpp:2111 src/Text3.cpp:2122
19761 msgid "Paragraph layout set"
19762 msgstr "단락 모양새(Paragraph layout)"
19764 #: src/TextClass.cpp:155
19766 msgid "Plain Layout"
19767 msgstr "페이지 모양새(Layout)"
19769 #: src/TextClass.cpp:731
19770 msgid "Missing File"
19773 #: src/TextClass.cpp:732
19774 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19777 #: src/TextClass.cpp:735
19779 msgid "Corrupt File"
19780 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19782 #: src/TextClass.cpp:736
19783 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19786 #: src/TextClass.cpp:1293
19789 "The module %1$s has been requested by\n"
19790 "this document but has not been found in the list of\n"
19791 "available modules. If you recently installed it, you\n"
19792 "probably need to reconfigure LyX.\n"
19795 #: src/TextClass.cpp:1297
19797 msgid "Module not available"
19798 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19800 #: src/TextClass.cpp:1302
19803 "The module %1$s requires a package that is\n"
19804 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
19805 "may not be possible.\n"
19808 #: src/TextClass.cpp:1305
19810 msgid "Package not available"
19811 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19813 #: src/TextClass.cpp:1310
19815 msgid "Error reading module %1$s\n"
19818 #: src/TextClass.cpp:1380
19820 "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal"
19821 "%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution"
19822 "%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}."
19825 #: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698
19826 #: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868
19827 #: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177
19828 #: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204
19829 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2693
19831 msgid "Revision control error."
19832 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19834 #: src/VCBackend.cpp:61
19837 "Some problem occured while running the command:\n"
19841 #: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073
19842 #: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287
19843 #: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458
19845 msgid "Error: Could not generate logfile."
19846 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
19848 #: src/VCBackend.cpp:498
19851 msgstr "갱신(Update)|U"
19853 #: src/VCBackend.cpp:500
19855 msgid "Locally Modified"
19856 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
19858 #: src/VCBackend.cpp:502
19860 msgid "Locally Added"
19861 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
19863 #: src/VCBackend.cpp:504
19864 msgid "Needs Merge"
19867 #: src/VCBackend.cpp:506
19868 msgid "Needs Checkout"
19871 #: src/VCBackend.cpp:508
19872 msgid "No CVS file"
19875 #: src/VCBackend.cpp:510
19876 msgid "Cannot retrieve CVS status"
19879 #: src/VCBackend.cpp:694
19881 "The repository version is newer then the current check out.\n"
19882 "You have to update from repository first or revert your changes."
19885 #: src/VCBackend.cpp:699
19888 "Bad status when checking in changes.\n"
19894 #: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205
19897 "Error when updating from repository.\n"
19898 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19901 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19904 #: src/VCBackend.cpp:781
19907 "There were detected changes in the working directory:\n"
19910 "In case of file conflict you have to resolve them manually or revert to "
19911 "repository version later."
19914 #: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246
19915 #: src/VCBackend.cpp:1250
19916 msgid "Changes detected"
19919 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
19924 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247
19925 msgid "View &Log ..."
19928 #: src/VCBackend.cpp:808
19931 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
19932 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19935 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19938 #: src/VCBackend.cpp:869
19941 "The document %1$s is not in repository.\n"
19942 "You have to check in the first revision before you can revert."
19945 #: src/VCBackend.cpp:877
19948 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
19949 "The status '%2$s' is unexpected."
19952 #: src/VCBackend.cpp:1085
19954 "Error when committing to repository.\n"
19955 "You have to manually resolve the problem.\n"
19956 "LyX will reopen the document after you press OK."
19959 #: src/VCBackend.cpp:1178
19961 "Error while acquiring write lock.\n"
19962 "Another user is most probably editing\n"
19963 "the current document now!\n"
19964 "Also check the access to the repository."
19967 #: src/VCBackend.cpp:1184
19969 "Error while releasing write lock.\n"
19970 "Check the access to the repository."
19973 #: src/VCBackend.cpp:1241
19976 "There were detected changes in the working directory:\n"
19979 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
19985 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
19986 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347
19991 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
19992 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347
19997 #: src/VCBackend.cpp:1313
19998 msgid "VCN File Locking"
20001 #: src/VCBackend.cpp:1314
20002 msgid "Locking property unset."
20005 #: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318
20006 msgid "Locking property set."
20009 #: src/VCBackend.cpp:1315
20010 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
20013 #: src/VSpace.cpp:468
20014 msgid "Default skip"
20015 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
20017 #: src/VSpace.cpp:471
20020 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
20022 #: src/VSpace.cpp:474
20024 msgid "Medium skip"
20025 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
20027 #: src/VSpace.cpp:477
20030 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
20032 #: src/VSpace.cpp:480
20034 msgid "Vertical fill"
20035 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
20037 #: src/VSpace.cpp:487
20040 msgstr "노우트(Note) #:"
20042 #: src/buffer_funcs.cpp:73
20045 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
20046 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
20049 #: src/buffer_funcs.cpp:75
20051 msgid "Reload saved document?"
20052 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
20054 #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2642
20057 msgstr "교체하기(&Replace)"
20059 #: src/buffer_funcs.cpp:76
20061 msgid "&Keep Changes"
20062 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
20064 #: src/buffer_funcs.cpp:86
20066 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
20069 #: src/buffer_funcs.cpp:89
20071 msgid "File not readable!"
20072 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20074 #: src/buffer_funcs.cpp:106
20077 "The document %1$s does not yet exist.\n"
20079 "Do you want to create a new document?"
20082 #: src/buffer_funcs.cpp:109
20083 msgid "Create new document?"
20084 msgstr "새 문서를 만들까요?"
20086 #: src/buffer_funcs.cpp:110
20088 msgstr "생성(&Create)"
20090 #: src/buffer_funcs.cpp:138
20093 "The specified document template\n"
20095 "could not be read."
20096 msgstr "문서 형식(Document Class)"
20098 #: src/buffer_funcs.cpp:140
20099 msgid "Could not read template"
20100 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
20102 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
20103 msgid "Standard[[Bullets]]"
20106 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
20111 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
20115 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
20119 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
20123 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
20127 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
20129 msgid "Directories"
20130 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20132 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
20133 msgid "file[[scope]]"
20136 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
20138 msgid "master document[[scope]]"
20141 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
20142 msgid "open files[[scope]]"
20145 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
20146 msgid "manuals[[scope]]"
20149 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
20152 "End of %1$s reached while searching forward.\n"
20153 "Continue searching from the beginning?"
20156 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291
20159 "Beginning of %1$s reached while searching backward.\n"
20160 "Continue searching from the end?"
20163 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:346
20164 msgid "Wrap search?"
20167 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:403
20168 msgid "Nothing to search"
20171 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:454
20173 msgid "No open document(s) in which to search"
20176 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:523
20178 msgid "Advanced Find and Replace"
20179 msgstr "찾아서 교체하기(Find and Replace)"
20181 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
20182 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
20185 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
20186 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
20189 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
20190 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
20193 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
20196 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
20197 "1995--%1$s LyX Team"
20200 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
20202 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
20203 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
20204 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
20205 "any later version."
20208 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
20210 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
20211 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
20212 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
20213 "See the GNU General Public License for more details.\n"
20214 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
20215 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
20216 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
20219 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
20220 msgid "not released yet"
20223 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
20226 "LyX Version %1$s\n"
20228 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20230 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
20231 msgid "Library directory: "
20234 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
20236 msgid "User directory: "
20237 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20239 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:211
20240 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:255 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:292
20241 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:333
20246 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
20250 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
20251 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3032
20253 msgid "Preferences"
20254 msgstr "선택(Preferences)..."
20256 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
20258 msgid "Reconfigure"
20259 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
20261 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
20265 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:866
20266 msgid "Nothing to do"
20269 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:872
20271 msgid "Unknown action"
20274 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:916
20276 msgid "Command not handled"
20277 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
20279 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:922
20281 msgid "Command disabled"
20282 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
20284 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1194
20286 msgid "Running configure..."
20287 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
20289 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1205
20291 msgid "Reloading configuration..."
20292 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
20294 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1211
20296 msgid "System reconfiguration failed"
20297 msgstr "시스템이 재설정 되었음"
20299 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1212
20301 "The system reconfiguration has failed.\n"
20302 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
20303 "Please reconfigure again if needed."
20306 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1217
20307 msgid "System reconfigured"
20308 msgstr "시스템이 재설정 되었음"
20310 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1218
20312 "The system has been reconfigured.\n"
20313 "You need to restart LyX to make use of any\n"
20314 "updated document class specifications."
20317 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1273
20321 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1352
20323 msgid "Opening help file %1$s..."
20324 msgstr "하위 문서(child document)를 엽니다 %1$s..."
20326 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1371
20327 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
20330 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1387
20332 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
20335 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1562
20337 msgid "Document defaults saved in %1$s"
20338 msgstr "문서 형식(Document Class)"
20340 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1566
20342 msgid "Unable to save document defaults"
20343 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
20345 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1772
20346 msgid "Unknown function."
20349 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2192
20351 msgid "The current document was closed."
20354 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2202
20356 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
20357 "documents and exit.\n"
20362 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2206
20363 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2212
20364 msgid "Software exception Detected"
20367 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2210
20369 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
20370 "unsaved documents and exit."
20373 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2356
20374 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2368
20376 msgid "Could not find UI definition file"
20377 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
20379 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2357
20382 "Error while reading the included file\n"
20384 "Please check your installation."
20387 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2363
20389 msgid "Could not find default UI file"
20390 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
20392 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2364
20394 "LyX could not find the default UI file!\n"
20395 "Please check your installation."
20398 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2369
20401 "Error while reading the configuration file\n"
20403 "Falling back to default.\n"
20404 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
20405 "check which User Interface file you are using."
20408 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
20409 msgid "BibTeX Bibliography"
20410 msgstr "BibTeX 참고 문헌 목록(Bibliography)"
20412 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
20413 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
20414 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1816
20415 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
20416 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1797
20417 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1855 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1996
20418 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2118 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2204
20420 msgid "Documents|#o#O"
20421 msgstr "문서(Document)|D"
20423 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
20425 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
20426 msgstr "BibTeX 스타일(*.bst)"
20428 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
20430 msgid "Select a BibTeX database to add"
20431 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
20433 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
20434 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
20435 msgstr "BibTeX 스타일(*.bst)"
20437 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
20439 msgid "Select a BibTeX style"
20440 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
20442 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
20445 msgstr "표제(Caption)"
20447 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
20449 msgid "Simple rectangular frame"
20452 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20453 msgid "Oval frame, thin"
20456 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20457 msgid "Oval frame, thick"
20460 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20461 msgid "Drop shadow"
20464 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20465 msgid "Shaded background"
20468 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
20470 msgid "Double rectangular frame"
20473 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
20476 msgstr "오른쪽(Right)|R"
20478 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
20481 msgstr "기본 설정(Default)"
20483 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20485 msgid "Total Height"
20486 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
20488 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20493 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
20494 #: src/insets/InsetBox.cpp:140
20498 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
20502 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
20505 msgstr "색깔(&Colors)"
20507 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
20509 msgid "Filename Suffix"
20512 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20513 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2050
20514 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3046
20515 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
20516 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
20517 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20522 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20523 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2049
20524 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3045
20525 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
20526 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
20527 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20532 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
20534 msgid "Enter new branch name"
20535 msgstr "열려있는 Branch 삽입구(Inset)"
20537 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
20540 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
20541 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
20544 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
20549 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
20551 msgid "Renaming failed"
20552 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20554 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
20556 msgid "The branch could not be renamed."
20557 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20559 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
20561 msgid "Merge Changes"
20562 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
20564 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
20571 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
20573 msgid "Change made at %1$s\n"
20576 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
20577 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
20578 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
20579 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
20580 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
20585 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
20588 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
20590 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
20591 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
20592 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
20593 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
20594 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
20595 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
20598 msgstr "수정됨(Revised)"
20600 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
20604 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
20606 msgid "Double underbar"
20609 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
20611 msgid "Wavy underbar"
20612 msgstr "underbrace"
20614 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
20618 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
20622 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
20625 msgstr "레이블(Label)"
20627 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
20631 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
20635 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
20640 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
20645 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
20649 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
20653 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
20657 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
20659 msgstr "본문 형식(Text Style)"
20661 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:321
20664 msgstr "표제(Caption)"
20666 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
20667 msgid "LinkBack PDF"
20670 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
20674 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:179
20679 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:188
20682 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20684 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:198
20686 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
20687 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
20689 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1874
20690 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2016 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2032
20691 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2049 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2135
20692 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2180
20696 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:238
20698 msgid "Overwrite external file?"
20699 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
20701 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:239
20703 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
20706 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
20707 msgid "List of previous commands"
20710 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
20712 msgid "Next command"
20715 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
20716 msgid "Compare LyX files"
20719 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
20721 msgid "Select document"
20724 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1801
20725 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2124
20726 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2212
20727 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
20728 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
20730 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1787
20731 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1862
20732 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3111
20736 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
20738 msgid "Error while comparing documents."
20739 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
20741 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
20746 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
20750 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
20752 msgid "Aborting process..."
20753 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
20755 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
20757 msgid "differences"
20758 msgstr "선택(Preferences)..."
20760 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
20761 msgid "Compare different revisions"
20764 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
20765 msgid "big[[delimiter size]]"
20768 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
20769 msgid "Big[[delimiter size]]"
20772 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
20773 msgid "bigg[[delimiter size]]"
20776 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
20777 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
20780 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
20781 msgid "Math Delimiter"
20782 msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
20784 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
20785 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
20790 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
20793 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
20795 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20797 msgid "Computer Modern Roman"
20798 msgstr "표제(Caption)"
20800 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20802 msgid "Latin Modern Roman"
20803 msgstr "표제(Caption)"
20805 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20806 msgid "AE (Almost European)"
20809 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20811 msgid "Times Roman"
20814 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20817 msgstr "표제(Caption)"
20819 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20820 msgid "Bitstream Charter"
20823 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20824 msgid "New Century Schoolbook"
20827 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20830 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
20832 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20836 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20839 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
20841 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20843 msgid "Concrete Roman"
20846 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20847 msgid "Zapf Chancery"
20850 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20852 msgid "Computer Modern Sans"
20853 msgstr "표제(Caption)"
20855 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20857 msgid "Latin Modern Sans"
20858 msgstr "표제(Caption)"
20860 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20864 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20865 msgid "Avant Garde"
20868 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20872 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20877 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20878 msgid "Computer Modern Typewriter"
20881 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20883 msgid "Latin Modern Typewriter"
20884 msgstr "표제(Caption)"
20886 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20889 msgstr "바깥쪽(Outer)"
20891 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20895 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
20899 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
20901 msgid "CM Typewriter Light"
20902 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
20904 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
20909 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
20911 msgid "Module not found!"
20912 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20914 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
20916 msgid "Layout is valid!"
20917 msgstr "모양새(Layout)"
20919 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
20920 msgid "Layout is invalid!"
20923 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
20925 msgid "Document Settings"
20926 msgstr "노우트(Note) 구성"
20928 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
20929 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1327
20930 msgid "Child Document"
20931 msgstr "하위 문서(Child Document)"
20933 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
20934 msgid "Include to Output"
20937 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
20941 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
20945 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
20949 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
20950 msgid "None (no fontenc)"
20953 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
20956 msgstr "본보기 파일(Template)"
20958 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
20961 msgstr "표제(Caption)"
20963 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
20966 msgstr "첫글(Opening):"
20968 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
20972 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
20976 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
20980 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
20984 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
20988 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
20992 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
20996 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
21000 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
21004 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
21008 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
21012 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
21016 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
21020 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
21024 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
21028 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
21032 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
21036 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
21040 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
21044 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
21048 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
21052 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
21056 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
21060 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
21064 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
21068 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
21070 msgid "Language Default (no inputenc)"
21071 msgstr "언어(&Language):"
21073 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
21078 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
21083 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
21088 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
21093 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
21098 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
21103 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024
21106 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
21108 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025
21109 msgid "Appears in TOC"
21112 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
21114 msgid "Author-year"
21115 msgstr "편집기(Ed&itor):"
21117 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
21121 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141
21123 msgid "Unavailable: %1$s"
21124 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
21126 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244
21127 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
21128 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
21131 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248
21132 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269
21133 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800
21134 msgid "Document Class"
21135 msgstr "문서 형식(Document Class)"
21137 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
21138 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2798
21139 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2799
21140 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2802 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
21142 msgid "Child Documents"
21143 msgstr "하위 문서(Child Document)"
21145 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
21149 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
21151 msgid "Local Layout"
21152 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
21154 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253
21155 msgid "Text Layout"
21156 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
21158 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
21159 msgid "Page Margins"
21160 msgstr " 페이지 여백(Margins)"
21162 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1062
21165 msgstr "색깔(&Colors)"
21167 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
21168 msgid "Numbering & TOC"
21171 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
21174 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
21176 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1261
21178 msgid "PDF Properties"
21179 msgstr "선택(Preferences)...|P"
21181 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262
21182 msgid "Math Options"
21183 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
21185 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1263
21186 msgid "Float Placement"
21187 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
21189 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
21193 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
21196 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
21198 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
21200 msgid "LaTeX Preamble"
21201 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
21203 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669
21204 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1675
21205 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1681
21207 msgid " (not installed)"
21208 msgstr "노우트(Note) #:"
21210 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756
21212 msgid "Layouts|#o#O"
21213 msgstr "모양새(Layout)|L"
21215 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1758
21217 msgid "LyX Layout (*.layout)"
21218 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
21220 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1760
21221 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1769
21223 msgid "Local layout file"
21224 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
21226 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770
21228 "The layout file you have selected is a local layout\n"
21229 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
21230 "document may not work with this layout if you do not\n"
21231 "keep the layout file in the document directory."
21234 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1774
21236 msgid "&Set Layout"
21237 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
21239 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788
21241 msgid "Unable to read local layout file."
21242 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
21244 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1810
21246 msgid "Select master document"
21249 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1814
21251 msgid "LyX Files (*.lyx)"
21252 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
21254 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1847
21255 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3100
21256 msgid "Unapplied changes"
21259 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848
21260 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3101
21262 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
21263 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
21266 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1850
21267 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103
21271 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1862
21272 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3111
21274 msgid "Unable to set document class."
21275 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
21277 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1907
21280 msgstr "%1$s, %2$s"
21282 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1912
21284 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
21287 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1926
21289 msgid "%1$s (unavailable)"
21292 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2001
21294 msgid "Module provided by document class."
21295 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
21297 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2009
21299 msgid "Package(s) required: %1$s."
21302 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2015
21306 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2018
21308 msgid "Modules required: %1$s."
21311 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2027
21313 msgid "Modules excluded: %1$s."
21316 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2033
21317 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
21320 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2775
21322 msgid "[No options predefined]"
21323 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
21325 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3123
21327 msgid "Can't set layout!"
21328 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
21330 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3124
21332 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
21333 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
21335 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3217
21338 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
21340 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3271
21341 msgid "Assigned master does not include this file"
21344 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3272
21347 "You must include this file in the document\n"
21348 "'%1$s' in order to use the master document\n"
21352 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3276
21354 msgid "Could not load master"
21355 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
21357 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3277
21360 "The master document '%1$s'\n"
21361 "could not be loaded."
21362 msgstr "문서 형식(Document Class)"
21364 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
21369 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
21372 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
21374 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
21379 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
21381 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
21384 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21387 msgstr "상단(top) 중심"
21389 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21390 msgid "Bottom left"
21391 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
21393 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21395 msgid "Baseline left"
21396 msgstr "기준선(Baseline) 중심"
21398 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21400 msgstr "상단(top) 중심"
21402 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21403 msgid "Bottom center"
21404 msgstr "바닥(Bottom) 중심"
21406 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21407 msgid "Baseline center"
21408 msgstr "기준선(Baseline) 중심"
21410 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21413 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
21415 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21416 msgid "Bottom right"
21417 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
21419 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21420 msgid "Baseline right"
21421 msgstr "기준선(Baseline) 오른쪽"
21423 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
21424 msgid "External Material"
21425 msgstr "외부 문서(External Material)"
21427 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
21432 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
21434 msgid "Select external file"
21437 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
21439 msgid "automatically"
21440 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21442 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
21445 msgstr "그림(&Graphics)"
21447 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
21448 msgid "Dissolve previous group?"
21451 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
21454 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
21455 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
21456 "because this graphic was its only member.\n"
21457 "How do you want to proceed?"
21460 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
21462 msgid "Stick with group '%1$s'"
21465 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
21467 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
21470 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
21473 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
21474 "the group will be dissolved,\n"
21475 "because this graphic was its only member.\n"
21476 "How do you want to proceed?"
21479 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
21481 msgid "Sign off from group '%1$s'"
21484 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
21485 msgid "Enter unique group name:"
21488 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
21490 msgid "Group already defined!"
21491 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
21493 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
21495 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
21498 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
21502 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
21506 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
21510 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
21512 msgid "Select graphics file"
21515 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
21516 msgid "Clipart|#C#c"
21519 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
21520 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
21525 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
21527 msgid "Medium Space"
21528 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
21530 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
21532 msgid "Thick Space"
21535 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
21536 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
21538 msgid "Negative Thin Space"
21541 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
21543 msgid "Negative Medium Space"
21546 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
21548 msgid "Negative Thick Space"
21551 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
21552 msgid "Half Quad (0.5 em)"
21555 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
21556 msgid "Quad (1 em)"
21559 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
21560 msgid "Double Quad (2 em)"
21563 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
21565 msgid "Interword Space"
21566 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
21568 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
21570 msgid "Horizontal Fill"
21571 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
21573 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
21575 "Insert the spacing even after a line break.\n"
21576 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
21577 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
21580 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
21581 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
21582 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
21584 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
21587 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
21588 msgid "Select document to include"
21589 msgstr "포함할 문서를 선택하시오"
21591 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
21593 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
21594 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
21596 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
21598 msgid "Index Entry Settings"
21599 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
21601 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
21603 msgid "Label Color"
21604 msgstr "색깔(&Colors)"
21606 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
21608 msgid "Cannot remove standard index"
21609 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
21611 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
21612 msgid "The default index cannot be removed."
21615 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
21617 msgid "Enter new index name"
21618 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
21620 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
21621 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
21624 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21627 msgstr "모르는 판(version)"
21629 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21633 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21637 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21641 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21646 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21651 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21655 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21658 msgstr "주석(Comment)"
21660 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21665 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21670 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
21674 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
21677 msgstr "바깥쪽(Outer)"
21679 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
21682 msgstr "선택 사항(O&ption):"
21684 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
21687 msgstr "주석(Comment)"
21689 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
21691 msgid "No language"
21694 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
21696 msgid "Program Listing Settings"
21697 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
21699 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
21702 msgstr "파일(&File):"
21704 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
21706 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
21708 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
21713 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
21714 msgid "Literate Programming Build Log"
21717 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
21718 msgid "lyx2lyx Error Log"
21721 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
21722 msgid "Version Control Log"
21725 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
21727 msgid "Log file not found."
21728 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
21730 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
21732 msgid "No literate programming build log file found."
21733 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
21735 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
21737 msgid "No lyx2lyx error log file found."
21738 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
21740 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
21742 msgid "No version control log file found."
21743 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
21745 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
21747 msgid "Math Matrix"
21748 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
21750 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
21751 msgid "Note Settings"
21752 msgstr "노우트(Note) 구성"
21754 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
21755 msgid "Paragraph Settings"
21756 msgstr "단락 구성(Paragraph Settings)"
21758 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
21760 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
21761 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
21763 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
21764 "the items is used."
21767 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
21769 msgid "Phantom Settings"
21770 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
21772 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
21773 msgid "System files|#S#s"
21776 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143
21777 msgid "User files|#U#u"
21780 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
21781 msgid "Look & Feel"
21784 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
21786 msgid "Language Settings"
21789 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231
21791 msgid "File Handling"
21792 msgstr "첫글(Opening):"
21794 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452
21795 msgid "Keyboard/Mouse"
21798 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582
21800 msgid "Input Completion"
21801 msgstr "표제(Caption)"
21803 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742
21804 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859
21807 msgstr "주석(Comment)"
21809 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891
21810 msgid "Screen Fonts"
21813 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1259
21818 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1333
21820 msgid "Select directory for example files"
21821 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
21823 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1342
21824 msgid "Select a document templates directory"
21825 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
21827 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1351
21829 msgid "Select a temporary directory"
21830 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
21832 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1360
21834 msgid "Select a backups directory"
21835 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
21837 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1369
21838 msgid "Select a document directory"
21839 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
21841 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1378
21842 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
21845 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1387
21846 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
21849 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1396
21850 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
21853 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409
21854 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
21855 msgid "Spellchecker"
21858 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1415
21863 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1421
21868 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1424
21873 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427
21877 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1495
21880 msgstr "중심(Center)"
21882 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1801
21884 msgid "File Formats"
21885 msgstr "파일 형태(formats)"
21887 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1971 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2123
21889 msgid "Format in use"
21890 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
21892 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1972
21894 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
21895 "converter. Please remove the converter first."
21898 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2124
21899 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
21902 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2196
21903 msgid "LyX needs to be restarted!"
21906 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2197
21908 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
21912 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2253
21917 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2351 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3072
21919 msgid "User Interface"
21922 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2456
21925 msgstr "바깥쪽(Outer)"
21927 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2536
21931 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2541
21934 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
21936 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2542
21940 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2621
21941 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
21944 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2625
21946 msgid "Mathematical Symbols"
21947 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21949 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2629
21951 msgid "Document and Window"
21952 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
21954 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2633
21955 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
21958 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2637
21959 msgid "System and Miscellaneous"
21962 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2764 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2810
21965 msgstr "수정됨(Revised)"
21967 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2921 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2928
21968 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2948 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2967
21970 msgid "Failed to create shortcut"
21973 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2922
21975 msgid "Unknown or invalid LyX function"
21978 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2929
21979 msgid "Invalid or empty key sequence"
21982 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2949
21985 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
21987 "You need to remove that binding before creating a new one."
21990 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2968
21991 msgid "Can not insert shortcut to the list"
21994 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2999
21997 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
21999 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3199
22000 msgid "Choose bind file"
22001 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22003 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3200
22005 msgid "LyX bind files (*.bind)"
22006 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
22008 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3206
22010 msgid "Choose UI file"
22011 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22013 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3207
22015 msgid "LyX UI files (*.ui)"
22016 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
22018 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3213
22019 msgid "Choose keyboard map"
22022 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3214
22023 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
22026 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
22028 msgid "Print Document"
22031 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
22033 msgid "Print to file"
22034 msgstr "To 파일(&file):"
22036 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
22037 msgid "PostScript files (*.ps)"
22040 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
22042 msgid "Longest label width"
22043 msgstr "가장 긴 레이블(&Longest Label)"
22045 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
22047 msgid "Index Settings"
22048 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
22050 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
22052 msgid "<All indexes>"
22053 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22055 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
22056 msgid "Progress/Debug Messages"
22059 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
22060 msgid "Debug Level"
22063 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
22068 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
22070 msgid "Cross-reference"
22071 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
22073 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
22077 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
22081 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
22083 msgid "Jump to label"
22084 msgstr "레이블로 가기(&Go to Label) "
22086 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
22087 msgid "<No prefix>"
22090 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
22091 msgid "Find and Replace"
22092 msgstr "찾아서 교체하기(Find and Replace)"
22094 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
22096 msgid "Send Document to Command"
22097 msgstr "열 문서를 고르시오"
22099 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
22101 msgstr "파일을 보이기(Show File)"
22103 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
22105 msgid "Error -> Cannot load file!"
22106 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
22108 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:346
22110 msgid "%1$d words checked."
22111 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
22113 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:348
22115 msgid "One word checked."
22116 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
22118 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:351
22120 msgid "Spelling check completed"
22123 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
22125 msgid "Basic Latin"
22126 msgstr "표제(Caption)"
22128 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
22129 msgid "Latin-1 Supplement"
22132 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
22133 msgid "Latin Extended-A"
22136 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
22137 msgid "Latin Extended-B"
22140 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
22141 msgid "IPA Extensions"
22144 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
22145 msgid "Spacing Modifier Letters"
22148 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
22149 msgid "Combining Diacritical Marks"
22152 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
22156 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
22161 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
22165 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
22169 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
22173 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
22177 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
22181 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
22186 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
22190 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
22194 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
22198 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
22201 msgstr "모양새(Layout)"
22203 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
22208 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
22212 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
22213 msgid "Hangul Jamo"
22216 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
22217 msgid "Phonetic Extensions"
22220 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
22221 msgid "Latin Extended Additional"
22224 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
22225 msgid "Greek Extended"
22228 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
22230 msgid "General Punctuation"
22233 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
22235 msgid "Superscripts and Subscripts"
22236 msgstr "어깨 글자(Superscript)|S"
22238 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
22240 msgid "Currency Symbols"
22241 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
22243 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
22244 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
22247 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
22249 msgid "Letterlike Symbols"
22250 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
22252 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
22254 msgid "Number Forms"
22255 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
22257 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
22259 msgid "Mathematical Operators"
22262 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
22263 msgid "Miscellaneous Technical"
22266 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
22268 msgid "Control Pictures"
22269 msgstr "바깥쪽(Outer)"
22271 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
22272 msgid "Optical Character Recognition"
22275 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
22276 msgid "Enclosed Alphanumerics"
22279 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
22281 msgid "Box Drawing"
22282 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
22284 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
22286 msgid "Block Elements"
22287 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
22289 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
22291 msgid "Geometric Shapes"
22292 msgstr "본문용 Italic Shape 폰트"
22294 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
22296 msgid "Miscellaneous Symbols"
22297 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
22299 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
22303 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
22305 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
22306 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
22308 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
22309 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
22312 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
22316 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
22320 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
22324 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
22325 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
22328 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
22331 msgstr "노우트(Note) #:"
22333 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
22334 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
22337 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
22338 msgid "CJK Compatibility"
22341 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
22342 msgid "CJK Unified Ideographs"
22345 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
22346 msgid "Hangul Syllables"
22349 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
22350 msgid "High Surrogates"
22353 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
22354 msgid "Private Use High Surrogates"
22357 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
22358 msgid "Low Surrogates"
22361 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
22362 msgid "Private Use Area"
22365 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
22366 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
22369 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
22370 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
22373 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
22375 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
22376 msgstr "인용(Citation):"
22378 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
22379 msgid "Combining Half Marks"
22382 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
22383 msgid "CJK Compatibility Forms"
22386 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
22387 msgid "Small Form Variants"
22390 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
22392 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
22393 msgstr "인용(Citation):"
22395 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
22396 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
22399 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
22402 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
22404 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
22405 msgid "Linear B Syllabary"
22408 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
22409 msgid "Linear B Ideograms"
22412 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
22413 msgid "Aegean Numbers"
22416 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
22417 msgid "Ancient Greek Numbers"
22420 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
22424 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
22428 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
22432 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
22433 msgid "Old Persian"
22436 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
22439 msgstr "수정됨(Revised)"
22441 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
22445 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
22449 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
22450 msgid "Cypriot Syllabary"
22453 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
22457 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
22459 msgid "Byzantine Musical Symbols"
22460 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
22462 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
22464 msgid "Musical Symbols"
22465 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
22467 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
22468 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
22471 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
22472 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
22475 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
22477 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
22478 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
22480 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
22481 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
22484 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
22485 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
22488 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
22493 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
22494 msgid "Variation Selectors Supplement"
22497 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
22498 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
22501 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
22502 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
22505 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
22507 msgid "Character: "
22508 msgstr "문자 세트(Character set)"
22510 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
22511 msgid "Code Point: "
22514 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
22519 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
22520 msgid "Insert Table"
22521 msgstr "테이블을 삽입하시오"
22523 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
22524 msgid "TeX Information"
22527 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192
22528 msgid "No thesaurus available for this language!"
22531 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
22534 msgstr "바깥쪽(Outer)"
22536 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
22541 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
22545 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
22547 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
22550 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
22553 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22555 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
22556 msgid "unknown version"
22557 msgstr "모르는 판(version)"
22559 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:248
22560 msgid "Small-sized icons"
22563 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:255
22564 msgid "Normal-sized icons"
22567 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:262
22568 msgid "Big-sized icons"
22571 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:767
22575 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:767
22576 msgid "LyX could not be closed because documents are processed by LyX."
22579 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1021
22580 msgid "Welcome to LyX!"
22583 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1473
22585 msgid "Automatic save failed!"
22586 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
22588 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1474
22589 msgid "Automatic save done."
22592 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1517
22593 msgid "Command not allowed without any document open"
22596 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1619
22598 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
22599 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
22601 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1796
22603 msgid "Select template file"
22604 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
22606 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2205
22608 msgid "Templates|#T#t"
22609 msgstr "본보기 파일(Template)"
22611 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1824
22613 msgid "Document not loaded."
22614 msgstr "문서 형식(Document Class)"
22616 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1854
22617 msgid "Select document to open"
22618 msgstr "열 문서를 고르시오"
22620 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1997
22621 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2119
22623 msgid "Examples|#E#e"
22626 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860
22628 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
22629 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
22631 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1861
22633 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
22634 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
22636 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1862
22638 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
22639 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
22641 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1863
22643 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
22644 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
22646 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1888 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
22647 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:289
22648 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:512
22649 msgid "Invalid filename"
22652 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1889
22655 "The directory in the given path\n"
22660 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1905
22662 msgid "Opening document %1$s..."
22663 msgstr "문서를 엽니다 %1$s..."
22665 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1910
22667 msgid "Document %1$s opened."
22668 msgstr "문서 형식(Document Class)"
22670 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1913
22672 msgid "Version control detected."
22673 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22675 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1915
22677 msgid "Could not open document %1$s"
22678 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
22680 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944
22681 msgid "Couldn't import file"
22682 msgstr "파일을 가져올 수(Import) 없습니다."
22684 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945
22686 msgid "No information for importing the format %1$s."
22689 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1992
22691 msgid "Select %1$s file to import"
22692 msgstr "삽입할 파일을 고르시오"
22694 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2043 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2230
22697 "The document %1$s already exists.\n"
22699 "Do you want to overwrite that document?"
22702 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2234
22704 msgid "Overwrite document?"
22705 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
22707 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2054
22709 msgid "Importing %1$s..."
22710 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
22712 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2057
22716 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059
22718 msgid "file not imported!"
22719 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
22721 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2084
22724 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
22726 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2117
22727 msgid "Select LyX document to insert"
22728 msgstr "삽입할 LyX 문서를 고르시오"
22730 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3064
22731 msgid "Absolute filename expected."
22734 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2165
22735 msgid "Select file to insert"
22736 msgstr "삽입할 파일을 고르시오"
22738 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2169
22740 msgid "All Files (*)"
22741 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22743 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2202
22745 msgid "Choose a filename to save document as"
22746 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
22748 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2235 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300
22750 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
22752 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2296
22755 "The document %1$s could not be saved.\n"
22757 "Do you want to rename the document and try again?"
22760 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2299
22761 msgid "Rename and save?"
22764 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300
22767 msgstr "중심(Center)"
22769 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406
22771 msgid "Close document "
22774 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406
22775 msgid "Document could not be closed because it is processed by LyX."
22778 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2502 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2609
22781 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
22783 "Do you want to save the document?"
22786 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2505 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2612
22788 msgid "Save new document?"
22789 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
22791 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2510
22794 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22796 "Do you want to save the document or discard the changes?"
22799 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2512 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2606
22800 msgid "Save changed document?"
22801 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
22803 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2513
22807 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2603
22810 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22812 "Do you want to save the document?"
22815 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638
22820 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
22823 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2641
22825 msgid "Reload externally changed document?"
22826 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
22828 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2694
22829 msgid "Error when setting the locking property."
22832 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2740
22833 msgid "Directory is not accessible."
22836 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2816
22838 msgid "Opening child document %1$s..."
22839 msgstr "하위 문서(child document)를 엽니다 %1$s..."
22841 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2895
22842 msgid "Successful "
22845 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2896
22850 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3016 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3028
22852 msgid "Exporting ..."
22853 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
22855 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3037
22857 msgid "Previewing ..."
22860 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3071
22862 msgid "Document not loaded"
22863 msgstr "문서 형식(Document Class)"
22865 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149
22868 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
22869 "version of the document %1$s?"
22872 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152
22873 msgid "Revert to saved document?"
22874 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
22876 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3178
22878 msgid "Saving all documents..."
22879 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
22881 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
22883 msgid "All documents saved."
22886 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3289
22888 msgid "%1$s unknown command!"
22891 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3396
22893 msgid "Please, preview the document first."
22896 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3411
22898 msgid "Couldn't proceed."
22899 msgstr "다른 형태의 문서로 저장할(Export) 수 없습니다."
22901 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
22902 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
22904 msgid "LaTeX Source"
22907 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
22909 msgid "DocBook Source"
22910 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
22912 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
22914 msgid "Literate Source"
22917 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1285
22919 msgid " (version control, locking)"
22920 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22922 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1287
22924 msgid " (version control)"
22925 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22927 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1290
22932 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1294
22933 msgid " (read only)"
22936 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1449
22939 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22941 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1890
22944 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
22946 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1892
22949 msgstr "노우트(Note) 구성"
22951 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
22953 msgid "Wrap Float Settings"
22954 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
22956 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
22957 msgid "Click to detach"
22960 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
22962 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
22965 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
22966 msgid "Enter characters to filter the layout list."
22969 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
22972 msgstr "모르는 판(version)"
22974 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723
22978 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:747 src/frontends/qt4/Menus.cpp:748
22979 msgid "More Spelling Suggestions"
22982 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:764
22983 msgid "Add to personal dictionary|n"
22986 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:766
22987 msgid "Ignore all|I"
22990 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:773
22991 msgid "Remove from personal dictionary|r"
22994 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:811
22999 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813
23000 msgid "More Languages ...|M"
23003 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:882 src/frontends/qt4/Menus.cpp:883
23007 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:915
23009 msgid "<No Documents Open>"
23010 msgstr "열려있는 문서가 없음!"
23012 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:935
23013 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
23016 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:973
23017 msgid "View (Other Formats)|F"
23020 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:974
23021 msgid "Update (Other Formats)|p"
23024 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1007
23026 msgid "View [%1$s]|V"
23027 msgstr "보기(View)|V"
23029 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1008
23031 msgid "Update [%1$s]|U"
23032 msgstr "갱신(Update)|U"
23034 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1104
23036 msgid "No Custom Insets Defined!"
23037 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
23039 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1176
23041 msgid "<No Document Open>"
23042 msgstr "열려있는 문서가 없음!"
23044 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1186
23046 msgid "Master Document"
23049 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1203
23050 msgid "Open Navigator..."
23053 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1224
23055 msgid "Other Lists"
23056 msgstr "날짜 형태(format)"
23058 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1237
23060 msgid "<Empty Table of Contents>"
23063 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1272
23065 msgid "Other Toolbars"
23066 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
23068 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1287
23070 msgid "No Branches Set for Document!"
23073 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1348
23074 msgid "Index Entry|d"
23075 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)|d"
23077 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1363
23079 msgid "Index: %1$s"
23082 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1368 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1397
23084 msgid "Index Entry (%1$s)"
23085 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
23087 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414
23089 msgid "No Citation in Scope!"
23090 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
23092 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1979
23094 msgid "No Action Defined!"
23095 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
23097 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
23099 msgid "Export %1$s"
23102 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
23104 msgid "Import %1$s"
23105 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
23107 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
23109 msgid "Update %1$s"
23112 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
23117 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
23121 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
23123 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
23127 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
23128 msgid "Could not update TeX information"
23129 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
23131 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
23133 msgid "The script `%1$s' failed."
23134 msgstr "bind 파일을 고르시오"
23136 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
23139 msgstr "bind 파일을 고르시오"
23141 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:56
23142 #: src/insets/InsetTOC.cpp:97
23143 msgid "Table of Contents"
23146 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
23148 msgid "List of Graphics"
23151 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
23153 msgid "List of Equations"
23156 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
23158 msgid "List of Footnotes"
23161 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
23163 msgid "List of Listings"
23166 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
23168 msgid "List of Indexes"
23171 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
23173 msgid "List of Marginal notes"
23176 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
23178 msgid "List of Notes"
23181 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
23183 msgid "List of Citations"
23186 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
23188 msgid "Labels and References"
23189 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
23191 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
23193 msgid "List of Branches"
23196 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
23198 msgid "List of Changes"
23201 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
23202 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:595 src/insets/InsetInclude.cpp:513
23204 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
23208 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:295
23209 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:602 src/insets/InsetInclude.cpp:518
23210 msgid "Problematic filename for DVI"
23213 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:296
23214 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:603 src/insets/InsetInclude.cpp:519
23216 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
23217 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
23220 #: src/insets/Inset.cpp:88
23222 msgid "Bibliography Entry"
23223 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
23225 #: src/insets/Inset.cpp:91
23228 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
23230 #: src/insets/Inset.cpp:111
23232 msgid "Horizontal Space"
23233 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23235 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:111
23237 msgid "Vertical Space"
23238 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
23240 #: src/insets/Inset.cpp:157
23242 msgid "Horizontal Math Space"
23243 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23245 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
23246 msgid "Keys must be unique!"
23249 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
23252 "The key %1$s already exists,\n"
23253 "it will be changed to %2$s."
23256 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
23259 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
23260 "If you proceed, all of them will be opened."
23263 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:146
23265 msgid "Open Databases?"
23268 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
23272 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:165
23273 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
23274 msgstr "BibTeX이 생성한 참고 목록(Bibliography)"
23276 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:172
23281 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:197
23283 msgid "Style File:"
23284 msgstr "bind 파일을 고르시오"
23286 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:204
23291 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:215
23292 msgid "included in TOC"
23295 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:317 src/insets/InsetBibtex.cpp:367
23296 msgid "Export Warning!"
23299 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:318
23301 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
23302 "BibTeX will be unable to find them."
23305 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:368
23307 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
23308 "BibTeX will be unable to find it."
23311 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
23313 msgid "simple frame"
23316 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
23321 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
23323 msgid "simple frame, page breaks"
23326 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
23330 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
23331 msgid "oval, thick"
23334 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
23335 msgid "drop shadow"
23338 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
23339 msgid "shaded background"
23342 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
23344 msgid "double frame"
23347 #: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
23349 msgid "%1$s (%2$s)"
23352 #: src/insets/InsetBox.cpp:159
23354 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
23357 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
23362 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:460
23366 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
23368 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
23371 #: src/insets/InsetBranch.cpp:81
23374 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
23376 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
23377 msgid "Branch (child only): "
23380 #: src/insets/InsetBranch.cpp:88
23381 msgid "Branch (undefined): "
23384 #: src/insets/InsetBranch.cpp:93
23387 msgstr "노우트(Note) #:"
23389 #: src/insets/InsetBranch.cpp:213
23393 #: src/insets/InsetCaption.cpp:339
23398 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
23400 msgid "No bibliography defined!"
23401 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
23403 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
23405 msgid "No citations selected!"
23406 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
23408 #: src/insets/InsetCitation.cpp:285
23411 msgstr "노우트(Note) #:"
23413 #: src/insets/InsetCommand.cpp:131
23415 msgid "LaTeX Command: "
23418 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
23420 msgid "InsetCommand Error: "
23423 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
23425 msgid "Incompatible command name."
23428 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
23430 msgid "InsetCommandParams Error: "
23433 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
23435 msgid "InsetCommandParams: "
23438 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
23440 msgid "Unknown parameter name: "
23441 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
23443 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
23444 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
23447 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
23449 msgid "Uncodable characters"
23452 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
23455 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
23456 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
23460 #: src/insets/InsetExternal.cpp:501
23462 msgid "External template %1$s is not installed"
23463 msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
23465 #: src/insets/InsetFloat.cpp:274 src/insets/InsetFloat.cpp:459
23467 msgstr "뜨내기(float):"
23469 #: src/insets/InsetFloat.cpp:276
23471 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
23474 #: src/insets/InsetFloat.cpp:397
23477 msgstr "뜨내기(float):"
23479 #: src/insets/InsetFloat.cpp:462
23482 msgstr "뜨내기(float):"
23484 #: src/insets/InsetFloat.cpp:470
23485 msgid " (sideways)"
23488 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
23489 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
23492 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
23494 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
23497 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
23499 msgid "List of %1$s"
23502 #: src/insets/InsetFoot.cpp:108
23504 msgstr "각주(footnote)"
23506 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:601
23509 "Could not copy the file\n"
23511 "into the temporary directory."
23512 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
23514 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:718 src/insets/InsetGraphics.cpp:935
23516 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
23519 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:812
23521 msgid "Graphics file: %1$s"
23524 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:252
23528 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:256
23531 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
23533 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:257
23535 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
23538 #: src/insets/InsetInclude.cpp:368
23539 msgid "Verbatim Input"
23542 #: src/insets/InsetInclude.cpp:371
23543 msgid "Verbatim Input*"
23546 #: src/insets/InsetInclude.cpp:377
23547 msgid "Include (excluded)"
23550 #: src/insets/InsetInclude.cpp:478 src/insets/InsetInclude.cpp:705
23551 #: src/insets/InsetInclude.cpp:750
23552 msgid "Recursive input"
23555 #: src/insets/InsetInclude.cpp:479 src/insets/InsetInclude.cpp:706
23556 #: src/insets/InsetInclude.cpp:751
23558 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
23561 #: src/insets/InsetInclude.cpp:542
23564 "Included file `%1$s'\n"
23565 "has textclass `%2$s'\n"
23566 "while parent file has textclass `%3$s'."
23569 #: src/insets/InsetInclude.cpp:548
23571 msgid "Different textclasses"
23574 #: src/insets/InsetInclude.cpp:563
23577 "Included file `%1$s'\n"
23578 "uses module `%2$s'\n"
23579 "which is not used in parent file."
23582 #: src/insets/InsetInclude.cpp:567
23584 msgid "Module not found"
23585 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23587 #: src/insets/InsetInclude.cpp:693
23588 msgid "Unsupported Inclusion"
23591 #: src/insets/InsetInclude.cpp:694
23594 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
23595 "Offending file:\n"
23599 #: src/insets/InsetIndex.cpp:147
23601 msgid "Index sorting failed"
23602 msgstr "bind 파일을 고르시오"
23604 #: src/insets/InsetIndex.cpp:148
23607 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
23608 "problems with the entry '%1$s'.\n"
23609 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
23610 "explained in the User Guide."
23613 #: src/insets/InsetIndex.cpp:278
23614 msgid "Index Entry"
23615 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
23617 #: src/insets/InsetIndex.cpp:285 src/insets/InsetIndex.cpp:310
23619 msgid "unknown type!"
23620 msgstr "모르는 표시(token)"
23622 #: src/insets/InsetIndex.cpp:457
23624 msgid "Unknown index type!"
23625 msgstr "모르는 표시(token)"
23627 #: src/insets/InsetIndex.cpp:458
23629 msgid "All indices"
23630 msgstr "bind 파일을 고르시오"
23632 #: src/insets/InsetIndex.cpp:462
23635 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
23637 #: src/insets/InsetInfo.cpp:117
23639 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
23640 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
23642 #: src/insets/InsetInfo.cpp:141
23643 msgid "Missing \\end_inset at this point."
23646 #: src/insets/InsetInfo.cpp:301 src/insets/InsetInfo.cpp:313
23647 #: src/insets/InsetInfo.cpp:319 src/insets/InsetInfo.cpp:326
23651 #: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
23656 #: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
23659 msgstr "노우트(Note) #:"
23661 #: src/insets/InsetInfo.cpp:425
23663 msgid "No version control"
23664 msgstr "bind 파일을 고르시오"
23666 #: src/insets/InsetInfo.cpp:441
23668 msgid "%1$s unknown"
23669 msgstr "모르는 판(version)"
23671 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
23672 msgid "Label names must be unique!"
23675 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
23678 "The label %1$s already exists,\n"
23679 "it will be changed to %2$s."
23682 #: src/insets/InsetLabel.cpp:122
23683 msgid "DUPLICATE: "
23686 #: src/insets/InsetLine.cpp:64
23688 msgid "Horizontal line"
23689 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23691 #: src/insets/InsetListings.cpp:216
23692 msgid "no more lstline delimiters available"
23695 #: src/insets/InsetListings.cpp:221
23697 msgid "Running out of delimiters"
23698 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
23700 #: src/insets/InsetListings.cpp:222
23702 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
23703 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
23704 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
23705 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
23706 "must investigate!"
23709 #: src/insets/InsetListings.cpp:265
23711 msgid "Uncodable characters in listings inset"
23714 #: src/insets/InsetListings.cpp:266
23717 "The following characters in one of the program listings are\n"
23718 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
23722 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
23723 msgid "A value is expected."
23726 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
23727 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
23728 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
23729 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
23730 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
23731 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
23732 msgid "Unbalanced braces!"
23735 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
23736 msgid "Please specify true or false."
23739 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
23740 msgid "Only true or false is allowed."
23743 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
23744 msgid "Please specify an integer value."
23747 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
23748 msgid "An integer is expected."
23751 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
23752 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
23755 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
23756 msgid "Invalid LaTeX length expression."
23759 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
23761 msgid "Please specify one of %1$s."
23764 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
23766 msgid "Try one of %1$s."
23769 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
23771 msgid "I guess you mean %1$s."
23774 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
23776 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
23779 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
23781 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
23784 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
23786 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
23789 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
23791 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
23795 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
23797 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
23798 "right, bottom left and top left corner."
23801 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
23802 msgid "Enter something like \\color{white}"
23805 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
23806 msgid "Expect a number with an optional * before it"
23809 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
23810 msgid "auto, last or a number"
23813 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
23815 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
23816 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
23817 "defining a listing inset)"
23820 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
23822 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
23823 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
23827 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621
23829 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
23830 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
23832 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637
23834 msgid "Available listing parameters are %1$s"
23835 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
23837 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640
23839 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
23842 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651
23844 msgid "Parameter %1$s: "
23847 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664
23849 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
23850 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
23852 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667
23854 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
23857 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
23862 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
23867 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
23868 msgid "Clear Double Page"
23871 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
23876 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
23878 msgid "Nomenclature Symbol: "
23879 msgstr "노우트(Note)|N"
23881 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
23883 msgid "Description: "
23884 msgstr "선택 사항(&Options):"
23886 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
23889 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
23891 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
23892 msgid "Note[[InsetNote]]"
23895 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
23898 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
23900 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
23904 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
23908 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
23913 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
23917 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
23921 #: src/insets/InsetRef.cpp:193
23924 msgstr "수정됨(Revised)"
23926 #: src/insets/InsetRef.cpp:264
23930 #: src/insets/InsetRef.cpp:296 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
23933 msgstr "노우트(Note) #:"
23935 #: src/insets/InsetRef.cpp:297 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
23938 msgstr "표제(Caption)"
23940 #: src/insets/InsetRef.cpp:297 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
23944 #: src/insets/InsetRef.cpp:298 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23946 msgid "Page Number"
23947 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
23949 #: src/insets/InsetRef.cpp:298 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23954 #: src/insets/InsetRef.cpp:299 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23956 msgid "Textual Page Number"
23959 #: src/insets/InsetRef.cpp:299 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23964 #: src/insets/InsetRef.cpp:300 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23965 msgid "Standard+Textual Page"
23968 #: src/insets/InsetRef.cpp:300 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23973 #: src/insets/InsetRef.cpp:301
23976 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
23978 #: src/insets/InsetRef.cpp:301
23981 msgstr "노우트(Note) #:"
23983 #: src/insets/InsetRef.cpp:302
23985 msgid "Reference to Name"
23986 msgstr "참고 문헌(References):"
23988 #: src/insets/InsetRef.cpp:302
23991 msgstr "노우트(Note) #:"
23993 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
23995 msgid "Protected Space"
23996 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
23998 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
24003 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
24005 msgid "Double Quad Space"
24008 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
24013 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
24018 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
24020 msgid "Protected Horizontal Fill"
24021 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
24023 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
24025 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
24026 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
24028 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
24030 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
24031 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
24033 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
24035 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
24036 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
24038 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
24040 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
24041 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
24043 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
24045 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
24046 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
24048 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
24050 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
24051 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
24053 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
24055 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
24058 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
24060 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
24061 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
24063 #: src/insets/InsetTOC.cpp:57
24065 msgid "Unknown TOC type"
24066 msgstr "모르는 표시(token)"
24068 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4541
24069 msgid "Selection size should match clipboard content."
24072 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
24076 #: src/insets/InsetWrap.cpp:205
24080 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
24083 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24085 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
24089 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
24091 msgid "Converting to loadable format..."
24092 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
24094 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
24095 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
24098 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
24100 msgid "Scaling etc..."
24101 msgstr "보통 문(Plain Text)...|T"
24103 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
24104 msgid "Ready to display"
24107 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
24109 msgid "No file found!"
24110 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24112 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
24114 msgid "Error converting to loadable format"
24115 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
24117 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
24118 msgid "Error loading file into memory"
24121 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
24122 msgid "Error generating the pixmap"
24125 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
24130 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
24132 msgid "Preview loading"
24135 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
24137 msgid "Preview ready"
24140 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
24142 msgid "Preview failed"
24145 #: src/lengthcommon.cpp:37
24146 msgid "cc[[unit of measure]]"
24149 #: src/lengthcommon.cpp:37
24154 #: src/lengthcommon.cpp:37
24159 #: src/lengthcommon.cpp:38
24164 #: src/lengthcommon.cpp:38
24165 msgid "mu[[unit of measure]]"
24168 #: src/lengthcommon.cpp:38
24172 #: src/lengthcommon.cpp:39
24176 #: src/lengthcommon.cpp:39
24180 #: src/lengthcommon.cpp:39
24181 msgid "Text Width %"
24182 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
24184 #: src/lengthcommon.cpp:40
24186 msgid "Column Width %"
24189 #: src/lengthcommon.cpp:40
24191 msgid "Page Width %"
24192 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
24194 #: src/lengthcommon.cpp:40
24196 msgid "Line Width %"
24197 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
24199 #: src/lengthcommon.cpp:41
24200 msgid "Text Height %"
24201 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
24203 #: src/lengthcommon.cpp:41
24205 msgid "Page Height %"
24206 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
24208 #: src/lyxfind.cpp:138
24209 msgid "Search error"
24212 #: src/lyxfind.cpp:138
24213 msgid "Search string is empty"
24216 #: src/lyxfind.cpp:366
24218 msgid "String found."
24219 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24221 #: src/lyxfind.cpp:368
24223 msgid "String has been replaced."
24226 #: src/lyxfind.cpp:371
24228 msgid "%1$d strings have been replaced."
24231 #: src/lyxfind.cpp:1233
24232 msgid "Search text is empty!"
24235 #: src/lyxfind.cpp:1247
24236 msgid "Invalid regular expression!"
24239 #: src/lyxfind.cpp:1252
24241 msgid "Match not found!"
24242 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24244 #: src/lyxfind.cpp:1256
24246 msgid "Match found!"
24247 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24249 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
24251 msgid " Macro: %1$s: "
24254 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1572
24255 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
24257 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
24260 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
24262 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
24265 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
24267 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
24270 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453
24272 msgid "Cursor not in table"
24273 msgstr "노우트(Note) #:"
24275 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459
24277 msgid "Only one row"
24280 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465
24282 msgid "Only one column"
24285 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473
24286 msgid "No hline to delete"
24289 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482
24290 msgid "No vline to delete"
24293 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
24295 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
24296 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
24298 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1298 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1307
24303 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1298 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1307
24306 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
24308 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1545
24310 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
24313 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1555
24315 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
24318 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1565
24320 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
24323 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004
24324 msgid "create new math text environment ($...$)"
24327 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
24328 msgid "entered math text mode (textrm)"
24331 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
24332 msgid "Regular expression editor mode"
24335 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1620 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1740
24336 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
24339 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1625 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1742
24340 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
24343 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
24344 msgid "Standard[[mathref]]"
24347 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
24351 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
24352 msgid "FormatRef: "
24355 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494
24358 msgstr "표제(Caption)"
24360 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
24364 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1244
24367 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
24369 #: src/output.cpp:37
24372 "Could not open the specified document\n"
24374 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
24376 #: src/output_plaintext.cpp:136
24380 #: src/output_plaintext.cpp:148
24381 msgid "References: "
24382 msgstr "참고 문헌(References):"
24384 #: src/support/debug.cpp:40
24385 msgid "No debugging messages"
24388 #: src/support/debug.cpp:41
24390 msgid "General information"
24393 #: src/support/debug.cpp:42
24395 msgid "Program initialisation"
24396 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
24398 #: src/support/debug.cpp:43
24399 msgid "Keyboard events handling"
24402 #: src/support/debug.cpp:44
24404 msgid "GUI handling"
24405 msgstr "첫글(Opening):"
24407 #: src/support/debug.cpp:45
24408 msgid "Lyxlex grammar parser"
24411 #: src/support/debug.cpp:46
24413 msgid "Configuration files reading"
24414 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
24416 #: src/support/debug.cpp:47
24417 msgid "Custom keyboard definition"
24420 #: src/support/debug.cpp:48
24421 msgid "LaTeX generation/execution"
24424 #: src/support/debug.cpp:49
24426 msgid "Math editor"
24427 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
24429 #: src/support/debug.cpp:50
24431 msgid "Font handling"
24432 msgstr "첫글(Opening):"
24434 #: src/support/debug.cpp:51
24436 msgid "Textclass files reading"
24437 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
24439 #: src/support/debug.cpp:52
24441 msgid "Version control"
24442 msgstr "bind 파일을 고르시오"
24444 #: src/support/debug.cpp:53
24446 msgid "External control interface"
24447 msgstr "외부 문서(External Material)"
24449 #: src/support/debug.cpp:54
24450 msgid "Undo/Redo mechanism"
24453 #: src/support/debug.cpp:55
24455 msgid "User commands"
24458 #: src/support/debug.cpp:56
24459 msgid "The LyX Lexer"
24462 #: src/support/debug.cpp:57
24464 msgid "Dependency information"
24467 #: src/support/debug.cpp:58
24470 msgstr "LyX: 행렬 삽입"
24472 #: src/support/debug.cpp:59
24473 msgid "Files used by LyX"
24474 msgstr "LyX가 사용한 파일들 "
24476 #: src/support/debug.cpp:60
24477 msgid "Workarea events"
24480 #: src/support/debug.cpp:61
24481 msgid "Insettext/tabular messages"
24484 #: src/support/debug.cpp:62
24486 msgid "Graphics conversion and loading"
24487 msgstr "bind 파일을 고르시오"
24489 #: src/support/debug.cpp:63
24491 msgid "Change tracking"
24492 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
24494 #: src/support/debug.cpp:64
24496 msgid "External template/inset messages"
24497 msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
24499 #: src/support/debug.cpp:65
24500 msgid "RowPainter profiling"
24503 #: src/support/debug.cpp:66
24504 msgid "Scrolling debugging"
24507 #: src/support/debug.cpp:67
24509 msgid "Math macros"
24510 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
24512 #: src/support/debug.cpp:68
24516 #: src/support/debug.cpp:69
24517 msgid "Locale/Internationalisation"
24520 #: src/support/debug.cpp:70
24521 msgid "Selection copy/paste mechanism"
24524 #: src/support/debug.cpp:71
24526 msgid "Find and replace mechanism"
24529 #: src/support/debug.cpp:72
24530 msgid "Developers' general debug messages"
24533 #: src/support/debug.cpp:73
24534 msgid "All debugging messages"
24537 #: src/support/debug.cpp:152
24539 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
24542 #: src/support/filetools.cpp:271
24543 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
24546 #: src/support/os_win32.cpp:444
24547 msgid "System file not found"
24548 msgstr "시스템 파일 발견 못함"
24550 #: src/support/os_win32.cpp:445
24552 "Unable to load shfolder.dll\n"
24556 #: src/support/os_win32.cpp:450
24558 msgid "System function not found"
24559 msgstr "시스템 파일 발견 못함"
24561 #: src/support/os_win32.cpp:451
24563 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
24564 "Don't know how to proceed. Sorry."
24567 #: src/support/userinfo.cpp:45
24568 msgid "Unknown user"
24569 msgstr "모르는 사용자(user)"
24572 #~ msgid "Cust&om:"
24573 #~ msgstr "잘라냄(Cut)|C"
24577 #~ "The specified document\n"
24579 #~ "could not be read."
24580 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
24582 #~ msgid "Could not read document"
24583 #~ msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
24586 #~ msgid "&Keep it"
24587 #~ msgstr "표제(Caption)"
24590 #~ msgid "Cannot view URL"
24591 #~ msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
24594 #~ msgid "Hyperlink"
24595 #~ msgstr "공간을 넣으시오"
24598 #~ msgstr "레이블(Label)"
24601 #~ msgid "Successful compilation to format: %1$s"
24602 #~ msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
24605 #~ msgid "Error compiling format: %1$s"
24606 #~ msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
24609 #~ msgid "Error exporting to format: %1$s"
24610 #~ msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
24613 #~ msgid "Invisible"
24614 #~ msgstr "보이지 않는 본문(Invisible Text)"
24617 #~ msgid "LyX binary not found"
24618 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24620 #~ msgid "File not found"
24621 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24624 #~ msgid "Directory not found"
24625 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24632 #~ msgid "Element:Firstname"
24636 #~ msgid "Element:Fname"
24637 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24640 #~ msgid "Element:Filename"
24644 #~ msgid "Element:Citation-number"
24645 #~ msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
24648 #~ msgid "Element:SS-Title"
24652 #~ msgid "Element:Postcode"
24656 #~ msgid "Element:Directory"
24657 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24660 #~ msgid "CharStyle"
24661 #~ msgstr "형식(Style)"
24664 #~ msgid "Custom:Endnote"
24665 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24668 #~ msgid "caption frame"
24669 #~ msgstr "표제(Caption)"
24672 #~ msgid "top/bottom line"
24673 #~ msgstr "아랫 줄 지우기/긋기"
24677 #~ msgstr "색깔(&Colors)"
24681 #~ msgstr "선택 사항(&Options):"
24684 #~ msgid "Find LyX Text"
24685 #~ msgstr "보통 문(Plain Text)"
24688 #~ msgid "&Replace with..."
24689 #~ msgstr "교체하기(&Replace)"
24693 #~ msgstr "본문(Text):"
24696 #~ msgid "Pre&vious"
24700 #~ msgid "&Keep case"
24701 #~ msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
24705 #~ msgstr "새 파일(New)|N"
24708 #~ msgid "&Previous"
24712 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24715 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
24716 #~ msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
24719 #~ msgid "Some layouts may not be available."
24720 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
24723 #~ msgid "Any &word"
24724 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
24727 #~ msgid "Thin space"
24728 #~ msgstr "공간(space)"
24731 #~ msgid "Medium space"
24732 #~ msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
24735 #~ msgid "Thick space"
24736 #~ msgstr "공간(space)"
24739 #~ msgid "Negative medium space"
24740 #~ msgstr "공간(space)"
24743 #~ msgid "Negative thick space"
24744 #~ msgstr "공간(space)"
24746 #~ msgid "Date format"
24747 #~ msgstr "날짜 형태(format)"
24750 #~ msgid "Unknown buffer info"
24751 #~ msgstr "모르는 사용자(user)"
24754 #~ msgid "QQuad Space"
24755 #~ msgstr "공간(space)"
24758 #~ msgstr "지우기(D&elete)"
24760 #~ msgid "&Default language:"
24761 #~ msgstr "기본(&Default) 언어"
24764 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
24768 #~ msgid "Listing settings"
24772 #~ msgid "Absender:"
24773 #~ msgstr "보내는 자(Sender)의 URL:"
24776 #~ msgid "LangHeader"
24780 #~ msgid "Language:"
24781 #~ msgstr "언어(&Language):"
24784 #~ msgid "LastLanguage"
24788 #~ msgid "Last Language:"
24789 #~ msgstr "언어(&Language):"
24792 #~ msgid "Computer"
24793 #~ msgstr "바깥쪽(Outer)"
24796 #~ msgid "Insert|n"
24797 #~ msgstr "삽입(Insert)|I"
24799 #~ msgid "View DVI"
24803 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
24804 #~ msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
24807 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
24808 #~ msgstr "모르는 인용구(Inset)"
24810 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
24811 #~ msgstr "참고 문헌 목록 기재 사항 구성(Bibliography Entry Settings)"
24814 #~ msgid "Branch Settings"
24815 #~ msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
24819 #~ msgstr "중심(Center)"
24821 #~ msgid "TeX Code Settings"
24822 #~ msgstr "TeX 코드(Code) 구성"
24824 #~ msgid "Float Settings"
24825 #~ msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
24828 #~ msgid "No LaTeX log file found."
24829 #~ msgstr "LaTeX 실행 실패함"
24831 #~ msgid "Spellchecker error"
24832 #~ msgstr "철자 검사기 에러"
24834 #~ msgid "No Table of contents"
24838 #~ msgid "Opened inset"
24839 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
24841 #~ msgid "Opened Box Inset"
24842 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
24844 #~ msgid "Opened Caption Inset"
24845 #~ msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
24848 #~ msgid "Opened ERT Inset"
24849 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
24852 #~ msgid "Opened Flex Inset"
24853 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
24855 #~ msgid "Opened Float Inset"
24856 #~ msgstr "열려있는 뜨내기 삽입구(Opened Float Inset)"
24859 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
24860 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
24863 #~ msgid "Opened Listing Inset"
24864 #~ msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
24866 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
24867 #~ msgstr "열려있는 방주(Marginal Note) 삽입구"
24869 #~ msgid "Opened Note Inset"
24870 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
24872 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
24873 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
24875 #~ msgid "Opened table"
24876 #~ msgstr "열려있는 테이블"
24879 #~ msgid "Opened Text Inset"
24880 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
24882 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
24883 #~ msgstr "열려있는 싸개 삽입구(Wrap Inset)"
24890 #~ msgid "Toggle Label|L"
24891 #~ msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
24894 #~ msgid "No file open!"
24895 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24899 #~ msgstr "새 파일(New)|N"
24902 #~ msgid "Go back to Reference|G"
24903 #~ msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
24906 #~ msgid "Append Parameter"
24907 #~ msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
24910 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
24911 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
24914 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
24915 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
24926 #~ msgid "algorithm"
24933 #~ msgid "Table of Contents|a"
24934 #~ msgstr "목차(Table of Contents)|a"
24937 #~ msgid "LaTeX default"
24938 #~ msgstr "LaTeX 실행 실패함"
24941 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
24942 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
24944 #~ msgid "Changed Layout"
24945 #~ msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
24947 #~ msgid "Unknown layout"
24948 #~ msgstr "모르는 모양새(Layout)"
24950 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
24951 #~ msgstr "열려있는 환경 삽입구(Environment Inset):"
24954 #~ msgid "Unknown Info: "
24955 #~ msgstr "모르는 단어:"
24958 #~ msgid "Clear group"
24967 #~ msgstr "중심(Center)"
24970 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
24971 #~ msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
24974 #~ msgid "Failed to read embedded files"
24975 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
24978 #~ msgid " writing embedded files."
24979 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
24982 #~ msgid " could not write embedded files!"
24983 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
24986 #~ msgid "Copy file failure"
24987 #~ msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
24990 #~ msgid "Failed to embed file"
24991 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
24994 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
24995 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
24998 #~ msgid "Failed to open file"
24999 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25002 #~ msgid "Packing all files"
25003 #~ msgstr "To 파일(&file):"
25006 #~ msgid "Failed to write file"
25007 #~ msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
25010 #~ msgid "Extra embedded file"
25011 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25014 #~ msgid "Enspace|E"
25015 #~ msgstr "공간(space)"
25018 #~ msgid "Document could not be read"
25019 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
25022 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
25026 #~ msgid "New Line|e"
25027 #~ msgstr "왼쪽 줄(Left Line)|L"
25029 #~ msgid "Line Break|B"
25030 #~ msgstr "줄 바꾸기(Line break)|B"
25033 #~ msgid "Save this document in bundled format"
25034 #~ msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
25038 #~ msgstr "삽입(Insert)|I"
25041 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
25042 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
25046 #~ msgstr "축적(Scale)"
25050 #~ msgstr "뜨내기(float):"
25052 #~ msgid "Ca&ption:"
25053 #~ msgstr "표제(Ca&ption):"
25056 #~ msgstr "색깔(&Colors)"
25058 #~ msgid "&File formats"
25059 #~ msgstr "파일 형태(&File formats)"
25061 #~ msgid "External Applications"
25062 #~ msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
25065 #~ msgid "Framed|F"
25068 #~ msgid "Insert URL"
25072 #~ msgid "Can't load document class"
25073 #~ msgstr "모르는 문서 클라스(document class)"
25075 #~ msgid "&Switch to document"
25076 #~ msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
25079 #~ msgid "LyX: Delimiters"
25080 #~ msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
25082 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
25083 #~ msgstr "LyX: 행렬 삽입"
25086 #~ msgid "Program Listing "
25087 #~ msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
25094 #~ msgstr "바깥쪽(Outer)"
25096 #~ msgid "Text Wrap Settings"
25097 #~ msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)"
25100 #~ msgid "One word in selection."
25101 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
25103 #~ msgid "One word in document."
25104 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
25107 #~ msgid "Font st&yle:"
25108 #~ msgstr "인용 형식(&Quote Style):"
25111 #~ msgid "Example. "
25114 #~ msgid "Alig&nment:"
25115 #~ msgstr "맞추기(Alig&nment):"
25117 #~ msgid "Glossary Entry"
25118 #~ msgstr "용어집 기재사항(Glossary Entry)"
25120 #~ msgid "Math Panel|l"
25121 #~ msgstr "수식 판(Math Panel)|l"
25123 #~ msgid "Glossary|G"
25124 #~ msgstr "용어집(Glossary)|G"
25126 #~ msgid "Glossary Entry|y"
25127 #~ msgstr "용어집 기재사항(Glossary Entry)|y"
25129 #~ msgid "Math Panel|P"
25130 #~ msgstr "수식 판(Math Panel)|P"
25132 #~ msgid "Table of Contents|T"
25135 #~ msgid "Insert glossary entry"
25136 #~ msgstr "용어집 기재사항(glossary entry) 삽입"
25138 #~ msgid "Table of contents"
25141 #~ msgid "Show math panel"
25142 #~ msgstr "수식 판 보이기"
25145 #~ msgid "Paste External Clipboard/Selection"
25146 #~ msgstr "외부 선택(External Selection) 붙이기|x"
25148 #~ msgid "Couldn't find this label"
25149 #~ msgstr "이 label을 찾을 수 없습니다."
25152 #~ msgid "Open/Close float|l"
25153 #~ msgstr "파일을 여시오"
25155 #~ msgid "Make eqnarray|e"
25156 #~ msgstr "여러줄 수식(eqnarray) 만들기|e"
25158 #~ msgid "Make multline|m"
25159 #~ msgstr "여러줄(multiline) 만들기|m"
25162 #~ msgid "Align Left|f"
25163 #~ msgstr "왼쪽으로 맞추기(Align Left)|e"
25166 #~ msgid "Align Right|R"
25167 #~ msgstr "오른쪽으로 맞추기(Align Right)|i"
25170 #~ msgid "V.Align Center|e"
25171 #~ msgstr "가운데로 맞추기(Align Center)|C"
25174 #~ msgid "Preamble...|r"
25175 #~ msgstr "레이블...|L"
25185 #~ msgid "&Table of contents depth:"
25189 #~ msgid "leftBottom"
25190 #~ msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
25193 #~ msgid "centerBottom"
25194 #~ msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
25197 #~ msgid "referencePoint"
25198 #~ msgstr "선택(Preferences)...|P"
25201 #~ msgid "Table Of Contents"
25205 #~ msgid "Close|^[^M"
25206 #~ msgstr "닫기(Close)|C"
25209 #~ msgid "Cancel|#N"
25214 #~ msgstr "열기(Open)...|O"
25217 #~ msgid "LaTeX Styles|#S"
25218 #~ msgstr "TeX 형식|X"
25221 #~ msgid "BibTeX Styles|#B"
25222 #~ msgstr "TeX 형식|X"
25226 #~ msgstr "보기(View)|V"
25229 #~ msgid "Close|^C"
25230 #~ msgstr "닫기(Close)|C"
25233 #~ msgid "Unknown function ("
25237 #~ msgid "Open/Close..."
25238 #~ msgstr "열기/닫기|O"
25241 #~ msgid "Inserting Footnote..."
25242 #~ msgstr "각주를 넣으시오"
25245 #~ msgid "Inserting margin note..."
25246 #~ msgstr "문서를 넣습니다..."
25248 #~ msgid "Open/Close|O"
25249 #~ msgstr "열기/닫기|O"
25251 #~ msgid "Open All Figures/Tables|F"
25252 #~ msgstr "모든 그림/테이블 열기|F"
25254 #~ msgid "Close All Figures/Tables|T"
25255 #~ msgstr "모든 그림/테이블 닫기|T"
25257 #~ msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
25258 #~ msgstr "모든 각주(footnote)/방주(marginal note) 열기|A"
25260 #~ msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
25261 #~ msgstr "모든 각주(footnote)/방주(marginal note) 닫기|C"
25264 #~ msgid "LyX: Citation Reference"
25265 #~ msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
25268 #~ msgid "special char"
25269 #~ msgstr "특수 문자|S"