2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # ChangGil Han <cghan@pusan.ac.kr>, 2007.
7 "Project-Id-Version: LyX 1.4.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-04-09 00:23+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-05-15 16:13+0900\n"
11 "Last-Translator: cghan <cghan@pusan.ac.kr>\n"
12 "Language-Team: hangul <ko@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
23 msgid "Version goes here"
26 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
30 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
31 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
35 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
36 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
37 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
38 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608
39 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
40 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
41 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
42 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
43 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
44 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
45 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
46 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294
50 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
51 msgid "The bibliography key"
54 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
55 msgid "The label as it appears in the document"
58 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
59 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324
63 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
67 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
68 msgid "Citation Style"
69 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
71 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
72 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
73 msgstr "BibTeX의 기본 숫자 형식(default numerical styles)을 사용하시오"
75 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
76 msgid "&Default (numerical)"
79 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
82 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
83 "parameters in document class options."
84 msgstr "자연과학이나 예술 문서는 natbib 형식을 사용하시오"
86 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
90 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
91 msgid "Natbib &style:"
94 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
95 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
96 msgstr "법률이나 인문과학 문서는 jurabib 형식을 사용하시오 "
98 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
102 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
103 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
106 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
107 msgid "S&ectioned bibliography"
110 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
112 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
115 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
118 msgid "Bibliography generation"
119 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
121 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
123 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
127 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
128 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
130 msgid "Select a processor"
131 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
133 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
135 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
137 msgstr "선택 사항(&Options):"
139 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
141 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
144 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
145 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
148 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
149 msgid "Scan for new databases and styles"
152 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
153 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
157 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
158 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
159 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
160 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
161 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
165 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
166 msgid "Enter BibTeX database name"
169 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
170 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
171 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
172 #: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
177 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
178 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
179 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
180 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1476
181 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
185 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
186 msgid "The BibTeX style"
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
193 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
194 msgid "Choose a style file"
197 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
198 msgid "This bibliography section contains..."
201 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
203 msgstr "내용물(&Content):"
205 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:212
206 msgid "all cited references"
207 msgstr "인용된 모든 참고 문헌들"
209 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
210 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
211 msgid "all uncited references"
212 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
214 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:208
215 msgid "all references"
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
219 msgid "Add bibliography to the table of contents"
222 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
223 msgid "Add bibliography to &TOC"
226 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
227 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
228 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
229 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
230 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
231 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588
232 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
233 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
234 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
235 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
236 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
237 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
238 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
239 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
240 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
241 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
242 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
243 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
244 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292
248 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
249 msgid "Move the selected database downwards in the list"
252 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
257 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
258 msgid "Move the selected database upwards in the list"
261 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
262 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114
266 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
267 msgid "BibTeX database to use"
270 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
274 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
275 msgid "Add a BibTeX database file"
278 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
282 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
283 msgid "Remove the selected database"
286 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
288 msgstr "지우기(&Delete)"
290 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
291 msgid "Check this if the box should break across pages"
294 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
295 msgid "Allow &page breaks"
298 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
299 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
303 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
304 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
307 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
308 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1387
309 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
310 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:784
314 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74
315 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1394 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
316 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
317 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:785
321 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
322 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
323 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
324 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786
328 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
332 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
333 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
336 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
337 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
338 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:371
342 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
343 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
344 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:376
345 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:212
349 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
350 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
351 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381
355 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
356 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
359 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
363 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
365 msgstr "내용물(Co&ntent):"
367 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
371 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
375 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
376 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
380 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
382 msgstr "안 쪽 상자(Inner Bo&x):"
384 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
388 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
389 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
390 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
394 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
398 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
402 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
403 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
407 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
408 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
409 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1037
410 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1056
411 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1104 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
412 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
413 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
414 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2091
418 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
419 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:135
423 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
424 #: src/insets/InsetBox.cpp:139
428 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
429 msgid "Supported box types"
432 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
433 msgid "&Available branches:"
434 msgstr "이용가능한(&Available) branches: "
436 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
437 msgid "Select your branch"
440 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
441 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
445 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
447 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
451 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
453 msgid "Filename &Suffix"
456 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
457 msgid "Show undefined branches used in this document."
460 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
462 msgid "&Undefined Branches"
463 msgstr "열려있는 Branch 삽입구(Inset)"
465 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
466 msgid "A&vailable Branches:"
467 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
469 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
470 msgid "Toggle the selected branch"
473 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
474 msgid "(&De)activate"
477 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
478 msgid "Add a new branch to the list"
481 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
482 msgid "Define or change background color"
485 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
486 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
487 msgid "Alter Co&lor..."
490 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
491 msgid "Remove the selected branch"
494 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
495 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3803
496 #: src/Buffer.cpp:3816 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
500 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
501 msgid "Change the name of the selected branch"
504 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
507 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
509 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
510 msgid "Add the selected branches to the list."
513 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
515 msgid "&Add Selected"
516 msgstr "지우기(&Delete)"
518 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
519 msgid "Add all unknown branches to the list."
522 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
526 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
527 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
528 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
529 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
530 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
531 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038
532 #: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3841
533 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
534 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
535 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799
536 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
537 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114
538 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
539 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
540 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
541 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
545 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
546 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
547 msgid "Undefined branches used in this document."
550 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
552 msgid "&Undefined Branches:"
553 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
555 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
559 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
560 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
564 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
565 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
566 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
567 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1042
568 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061
569 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
570 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
571 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
572 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
573 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
574 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
575 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1003
576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1078
577 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
578 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1677
579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1678
580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1679
581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1754
582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2119
583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3191 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
584 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
585 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
586 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2212 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2446
587 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
588 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:183
590 msgstr "기본 설정(Default)"
592 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
593 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
597 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
598 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
602 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
603 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
607 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
608 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
612 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
613 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
617 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
618 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
622 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
623 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
627 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
628 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
632 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
633 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
637 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
638 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
642 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
643 msgid "&Custom Bullet:"
646 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
647 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
651 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
655 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
656 msgid "Go to previous change"
659 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
661 msgid "&Previous change"
664 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
665 msgid "Go to next change"
668 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
672 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
673 msgid "Accept this change"
676 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
680 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
681 msgid "Reject this change"
684 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
688 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
689 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
693 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
697 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
698 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
702 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
706 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
707 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
711 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
712 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
713 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
714 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2171
715 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850
719 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
720 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
724 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
725 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:19
726 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
727 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
729 msgstr "언어(&Language):"
731 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
735 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
739 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
740 msgid "Never Toggled"
743 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
744 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
748 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
749 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
750 msgid "Other font settings"
753 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
754 msgid "Always Toggled"
757 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
761 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
762 msgid "toggle font on all of the above"
765 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
769 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
770 msgid "Apply each change automatically"
773 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
774 msgid "Apply changes &immediately"
777 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
778 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
779 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598
780 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
781 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
782 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
783 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
784 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
785 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
786 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
787 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3134 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293
791 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
792 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
793 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
794 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
795 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
796 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
797 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
801 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
803 msgid "A&vailable Citations:"
804 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
806 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
808 msgid "S&elected Citations:"
809 msgstr "인용(Citation)"
811 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
812 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
815 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
816 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
819 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
820 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
823 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
824 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
827 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
831 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
832 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
833 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
834 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
835 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
836 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
840 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
844 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
846 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
848 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
850 msgid "Citation st&yle:"
851 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
853 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
854 msgid "Natbib citation style to use"
857 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
858 msgid "Text &before:"
861 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
862 msgid "Text to place before citation"
865 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
868 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
870 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
871 msgid "Text to place after citation"
874 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
875 msgid "List all authors"
878 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
879 msgid "Full aut&hor list"
882 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
883 msgid "Force upper case in citation"
886 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
887 msgid "Force u&pper case"
890 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
892 msgid "Search Citation"
893 msgstr "인용(Citation)"
895 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
900 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
902 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
905 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
906 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
909 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
914 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
916 msgid "Search field:"
919 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
920 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322
923 msgstr "bind 파일을 고르시오"
925 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
926 msgid "Regular e&xpression"
929 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
930 msgid "Case se&nsitive"
933 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
937 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
938 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:337
939 msgid "All entry types"
942 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
943 msgid "Search as you &type"
946 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
951 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
954 msgstr "보통 문(Plain Text)"
956 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
957 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
958 msgid "Click to change the color"
961 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
964 msgstr "기본 설정(Default)"
966 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
967 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
968 msgid "Revert the color to the default"
971 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134
972 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
975 msgstr "수정됨(Revised)"
977 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
979 msgid "Greyed-out notes:"
980 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
982 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
983 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1511
984 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1541
987 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
989 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
990 msgid "Background colors"
993 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176
998 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
1000 msgid "Shaded boxes:"
1003 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
1004 msgid "Compare Revisions"
1007 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
1008 msgid "&Revisions back"
1011 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
1012 msgid "&Between revisions"
1015 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
1019 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
1022 msgstr "새 파일(New)|N"
1024 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
1026 msgid "&New Document:"
1029 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60
1031 msgid "&Old Document:"
1032 msgstr "하위 문서(Child Document)"
1034 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
1038 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99
1040 msgid "Copy Document Settings from:"
1041 msgstr "노우트(Note) 구성"
1043 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105
1045 msgid "N&ew Document"
1048 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112
1050 msgid "Ol&d Document"
1051 msgstr "하위 문서(Child Document)"
1053 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
1055 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
1056 "resulting document"
1059 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
1060 msgid "Enable &change tracking features in the output"
1063 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1064 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
1067 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
1069 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1070 msgid "Match delimiter types"
1073 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1074 msgid "&Keep matched"
1077 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1081 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1082 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1083 msgid "Insert the delimiters"
1084 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
1086 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1088 msgstr "삽입(&Insert)"
1090 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1091 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1094 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1095 msgid "Use Class Defaults"
1098 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1099 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1102 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1103 msgid "Save as Document Defaults"
1104 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
1106 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1190
1110 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1111 msgid "Show ERT button only"
1114 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1118 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1119 msgid "Show ERT contents"
1122 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1126 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1127 msgid "For more information, refer to the complete log."
1130 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1135 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1137 msgid "Description:"
1138 msgstr "선택 사항(&Options):"
1140 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1141 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1144 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1145 msgid "View Complete &Log..."
1148 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1153 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1154 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
1155 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1159 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1160 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1161 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1165 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1166 msgid "Select a file"
1169 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1173 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1176 msgstr "본보기 파일(Template)"
1178 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121
1179 msgid "Available templates"
1182 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
1183 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1184 msgid "LaTe&X and LyX options"
1187 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144
1189 msgid "LaTeX Options"
1190 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
1192 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162
1194 msgstr "선택 사항(O&ption):"
1196 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175
1200 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
1202 "Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
1203 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1206 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
1207 msgid "&Show in LyX"
1210 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
1211 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
1212 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1213 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1214 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1217 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
1218 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1219 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1222 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271
1224 msgid "Si&ze and Rotation"
1225 msgstr "인용(Citation)"
1227 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283
1231 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
1232 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
1233 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1234 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1235 msgid "Angle to rotate image by"
1238 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
1239 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
1240 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1241 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1242 msgid "The origin of the rotation"
1245 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341
1248 msgstr "선택 사항(O&ption):"
1250 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361
1254 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376
1258 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
1259 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1260 msgid "Height of image in output"
1263 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
1264 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1265 msgid "Width of image in output"
1268 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433
1269 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1272 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
1273 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1274 msgid "&Maintain aspect ratio"
1277 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459
1281 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
1282 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1283 msgid "Clip to bounding box values"
1286 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
1287 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1288 msgid "Clip to &bounding box"
1291 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
1292 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1293 msgid "&Left bottom:"
1294 msgstr "바닥 왼쪽(&Left botom):"
1296 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1300 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
1301 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1305 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1306 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1307 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1310 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
1311 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1312 msgid "&Get from File"
1313 msgstr "파일로 부터 가져오기(&Get)"
1315 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
1319 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
1323 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
1328 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
1329 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1333 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
1334 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1335 msgid "Replace &with:"
1338 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
1339 msgid "Perform a case-sensitive search"
1342 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
1343 msgid "Case &sensitive"
1346 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
1347 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1350 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
1351 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1355 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
1356 msgid "Restrict search to whole words only"
1359 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
1361 msgid "W&hole words"
1362 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
1364 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
1365 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1368 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
1369 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1370 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:134
1371 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1373 msgstr "교체하기(&Replace)"
1375 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
1376 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1377 msgid "Search &backwards"
1380 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
1381 msgid "Replace all occurences at once"
1384 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
1385 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1386 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:166
1387 msgid "Replace &All"
1388 msgstr "모두(&All) 교체하기"
1390 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
1393 msgstr "구성(Settings)...|S"
1395 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
1396 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1399 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184
1402 msgstr "축적(Sca&le):"
1404 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196
1406 msgid "Current &document"
1409 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
1411 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1415 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
1417 msgid "&Master document"
1420 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
1422 msgid "All open documents"
1425 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
1427 msgid "&Open documents"
1430 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
1431 msgid "All ma&nuals"
1434 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
1436 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1437 "and paragraph style"
1440 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
1442 msgid "Ignore &format"
1443 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
1445 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
1447 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1451 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
1452 msgid "&Preserve first case on replace"
1455 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280
1457 msgid "&Expand macros"
1458 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
1460 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1461 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1465 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1470 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
1471 msgid "Use &default placement"
1474 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
1475 msgid "Advanced Placement Options"
1476 msgstr "고급 배치 선택 사항(Advanced Placement Options)"
1478 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
1479 msgid "&Top of page"
1482 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
1483 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1486 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
1487 msgid "Here de&finitely"
1490 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
1491 msgid "&Here if possible"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
1495 msgid "&Page of floats"
1496 msgstr "뜨내기 페이지(&Page of Float)"
1498 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
1499 msgid "&Bottom of page"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
1503 msgid "&Span columns"
1506 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
1507 msgid "&Rotate sideways"
1510 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1514 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1515 msgid "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)"
1518 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22
1519 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
1522 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
1524 msgid "&Default family:"
1525 msgstr "기본 설정 가족(&Default Family):"
1527 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52
1529 msgid "Select the default family for the document"
1530 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
1532 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59
1536 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76
1537 msgid "LaTe&X font encoding:"
1540 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1541 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1544 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96
1548 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106
1549 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1552 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113
1553 msgid "&Sans Serif:"
1556 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1557 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1560 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1564 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1565 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1568 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1569 msgid "&Typewriter:"
1572 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163
1573 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1576 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1580 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1581 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1584 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193
1588 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203
1589 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1592 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
1593 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1596 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213
1597 msgid "Use true S&mall Caps"
1600 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
1601 msgid "Use old style instead of lining figures"
1604 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223
1605 msgid "Use &Old Style Figures"
1608 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1610 msgstr "그림(&Graphics)"
1612 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1613 msgid "Select an image file"
1616 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1620 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1621 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1624 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1626 msgid "Set &height:"
1627 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
1629 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1630 msgid "&Scale Graphics (%):"
1633 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1634 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1637 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1640 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
1642 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1643 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1646 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1647 msgid "Rotate Graphics"
1650 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1651 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1654 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1656 msgid "Ro&tate after scaling"
1659 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1663 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1664 msgid "A&ngle (Degrees):"
1667 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1668 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1669 msgid "File name of image"
1672 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1676 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1677 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1681 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1682 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1686 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1687 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1690 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1691 msgid "Don't un&zip on export"
1694 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1695 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1696 msgid "Additional LaTeX options"
1699 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1700 msgid "LaTeX &options:"
1703 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1705 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1706 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1709 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1710 msgid "Sho&w in LyX"
1713 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1714 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1717 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1719 msgid "Graphics Group"
1720 msgstr "그림(&Graphics)"
1722 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1723 msgid "A&ssigned to group:"
1726 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1727 msgid "Click to define a new graphics group."
1730 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1731 msgid "O&pen new group..."
1734 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1735 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1738 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1742 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1746 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1747 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1750 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1751 msgid "..............."
1752 msgstr "..............."
1754 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1758 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1759 msgid "<-----------"
1760 msgstr "<-----------"
1762 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1763 msgid "----------->"
1764 msgstr "----------->"
1766 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1767 msgid "\\-----v-----/"
1768 msgstr "\\-----v-----/"
1770 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1771 msgid "/-----^-----\\"
1772 msgstr "/-----^-----\\"
1774 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1778 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1779 msgid "Supported spacing types"
1782 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1786 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1787 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1790 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1792 msgid "&Fill Pattern:"
1795 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1799 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
1800 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
1801 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1804 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
1805 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
1806 #: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:333
1807 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1811 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1816 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
1817 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
1818 msgid "Name associated with the URL"
1821 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1822 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
1823 #: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
1827 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
1828 msgid "Specify the link target"
1831 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
1834 msgstr "삽입(Insert)|I"
1836 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
1837 msgid "Link to the web or to every other target"
1840 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
1844 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
1845 msgid "Link to an email address"
1848 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
1852 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
1854 msgid "Link to a file"
1855 msgstr "To 파일(&file):"
1857 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
1862 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1863 msgid "Listing Parameters"
1866 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
1867 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1868 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1869 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1872 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
1873 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1874 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1875 msgid "&Bypass validation"
1878 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1881 msgstr "표제(Ca&ption):"
1883 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1886 msgstr "레이블(&Label):"
1888 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1889 msgid "Mo&re parameters"
1892 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1893 msgid "Underline spaces in generated output"
1896 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1897 msgid "&Mark spaces in output"
1900 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1901 msgid "Show LaTeX preview"
1904 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1905 msgid "&Show preview"
1908 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1909 msgid "File name to include"
1912 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1913 msgid "&Include Type:"
1916 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:382
1920 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:372
1924 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1928 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1118
1929 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1124
1931 msgid "Program Listing"
1932 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
1934 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1936 msgid "Edit the file"
1937 msgstr "To 파일(&file):"
1939 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1943 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
1944 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
1946 msgid "A&vailable Indexes:"
1947 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
1949 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1950 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1953 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
1955 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1958 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1959 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
1960 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
1961 msgid "Index generation"
1964 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
1965 msgid "Define program options of the selected processor."
1968 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
1969 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1972 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
1973 msgid "&Use multiple indexes"
1976 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
1978 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1981 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
1983 msgid "Add a new index to the list"
1984 msgstr "왼쪽에 한 줄 더하기"
1986 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
1987 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
1988 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
1989 #: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
1993 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
1994 msgid "Remove the selected index"
1997 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
1998 msgid "Rename the selected index"
2001 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
2004 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
2006 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
2007 msgid "Define or change button color"
2010 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2012 msgid "Information Type:"
2015 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2017 msgid "Information Name:"
2020 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2022 msgid "Inset Parameter Configuration"
2023 msgstr "분수(fraction) 삽입"
2025 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
2026 msgid "Update dialog when moving context"
2029 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
2030 msgid "S&ynchronize Dialog"
2033 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
2034 msgid "Apply settings immediately"
2037 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
2038 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2039 msgid "I&mmediate Apply"
2042 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
2043 msgid "Restore initial values in dialog"
2046 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
2048 msgid "Push new inset into the document"
2049 msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
2051 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
2054 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
2056 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2058 msgid "Document &class"
2059 msgstr "문서 형식(Document Class)"
2061 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2062 msgid "Click to select a local document class definition file"
2065 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2067 msgid "&Local Layout..."
2068 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
2070 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2072 msgid "Class options"
2073 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
2075 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2076 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2079 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2081 msgid "&Predefined:"
2084 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2086 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2090 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2093 msgstr "용어집(Glossary)"
2095 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2097 msgid "&Graphics driver:"
2098 msgstr "그림(&Graphics)"
2100 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2101 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2104 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2106 msgid "Select de&fault master document"
2107 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
2109 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2114 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2115 msgid "Enter the name of the default master document"
2118 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2119 msgid "&Suppress default date on front page"
2122 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
2123 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
2126 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:52
2127 msgid "&Quote Style:"
2128 msgstr "인용 형식(&Quote Style):"
2130 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:65
2134 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:80
2136 msgid "Language &Default"
2137 msgstr "언어(&Language):"
2139 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:103
2144 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:125
2145 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
2146 msgid "Language pac&kage:"
2149 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:135
2150 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
2151 msgid "Select which language package LyX should use"
2154 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:142
2155 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
2156 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2159 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
2163 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
2165 msgid "Value of the vertical line offset."
2166 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
2168 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
2169 msgid "Value of the line width."
2172 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
2176 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
2178 msgid "Value of the line thickness."
2179 msgstr "언어(&Language):"
2181 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2183 msgid "Input here the listings parameters"
2184 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
2186 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2187 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2188 msgid "Feedback window"
2191 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:332
2192 #: src/insets/InsetListings.cpp:353 src/insets/InsetListings.cpp:355
2197 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2199 msgid "&Main Settings"
2200 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
2202 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2205 msgstr "배치(&Placement):"
2207 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2208 msgid "Check for inline listings"
2211 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2212 msgid "&Inline listing"
2215 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2216 msgid "Check for floating listings"
2219 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2222 msgstr "뜨내기(Float)|a"
2224 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2226 msgstr "배치(&Placement):"
2228 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2229 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2232 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2233 msgid "Line numbering"
2236 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2241 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2242 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2245 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2248 msgstr "축적(Sca&le):"
2250 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2251 msgid "Difference between two numbered lines"
2254 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2259 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2260 msgid "Choose the font size for line numbers"
2263 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2264 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:966
2268 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2273 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2274 msgid "The content's base font size"
2277 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2279 msgid "Font Famil&y:"
2282 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2283 msgid "The content's base font style"
2286 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2287 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2290 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2291 msgid "&Break long lines"
2294 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2295 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2298 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2299 msgid "S&pace as symbol"
2302 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2303 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2306 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2307 msgid "Space i&n string as symbol"
2310 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2312 msgid "Tab&ulator size:"
2315 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2316 msgid "Use extended character table"
2319 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2320 msgid "&Extended character table"
2323 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2326 msgstr "언어(&Language):"
2328 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2329 msgid "Select the programming language"
2332 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2337 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2338 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2341 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2346 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2348 msgid "Fi&rst line:"
2349 msgstr "처음(&First):"
2351 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2352 msgid "The first line to be printed"
2355 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2359 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2360 msgid "The last line to be printed"
2363 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
2367 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2368 msgid "More Parameters"
2371 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2372 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2375 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2377 msgid "Document-specific layout information"
2380 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2382 msgid "Errors reported in terminal."
2383 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
2385 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
2386 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
2387 msgid "Press button to check validity..."
2390 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
2395 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2396 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2399 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2403 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2404 msgid "Update the display"
2407 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
2408 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291
2412 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2413 msgid "Copy to Clip&board"
2416 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2420 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2421 msgid "Jump to the next warning message."
2424 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2426 msgid "Next &Warning"
2427 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
2429 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2430 msgid "Jump to the next error message."
2433 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2438 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2439 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2442 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2443 msgid "&Default Margins"
2444 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
2446 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2450 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2454 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2458 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2462 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2466 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2467 msgid "Head &height:"
2470 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2474 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2475 msgid "&Column Sep:"
2478 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2480 msgid "Master Document Output"
2483 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2484 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2487 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2488 msgid "Include only &selected children"
2491 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2493 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2497 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2499 msgid "&Maintain counters and references"
2500 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
2502 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2503 msgid "Include all subdocuments in the output"
2506 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2507 msgid "&Include all children"
2510 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2511 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2512 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2513 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2514 msgid "Number of rows"
2517 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2518 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2522 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2523 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2524 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2525 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2526 msgid "Number of columns"
2529 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2530 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2534 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2535 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2538 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2539 msgid "Vertical alignment"
2542 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2546 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2547 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2550 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2551 msgid "&Horizontal:"
2554 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2557 msgstr "선택 사항(&Options):"
2559 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2564 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2565 msgid "decoration type / matrix border"
2568 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2572 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2576 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2580 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2584 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2588 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2590 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2591 "are inserted into formulas"
2594 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2595 msgid "&Use AMS math package automatically"
2596 msgstr "AMS 수식꾸러미(math package) 자동 사용(&Use)"
2598 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2599 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2602 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2603 msgid "Use AMS &math package"
2604 msgstr "AMS 수식꾸러미(&math package) 사용"
2606 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2608 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2609 "inserted into formulas"
2612 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2613 msgid "Use esint package &automatically"
2614 msgstr "esint 꾸러미(package) 자동 사용(&automatically) "
2616 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2617 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2620 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2621 msgid "Use &esint package"
2622 msgstr "&esint 꾸러미(package) 사용"
2624 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2626 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
2630 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2632 msgid "Use math&dots package automatically"
2633 msgstr "AMS 수식꾸러미(math package) 자동 사용(&Use)"
2635 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
2636 msgid "The LaTeX package mathdots is used"
2639 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2641 msgid "Use mathdo&ts package"
2642 msgstr "AMS 수식꾸러미(&math package) 사용"
2644 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
2646 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2647 "inserted into formulas"
2650 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
2652 msgid "Use mhchem &package automatically"
2653 msgstr "esint 꾸러미(package) 자동 사용(&automatically) "
2655 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
2656 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2659 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
2661 msgid "Use mh&chem package"
2662 msgstr "&esint 꾸러미(package) 사용"
2664 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2667 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
2669 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
2670 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2671 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:217
2675 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
2678 msgstr "지우기(&Delete)"
2680 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
2683 msgstr "지우기(&Delete)"
2685 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
2687 msgid "Nomenclature"
2688 msgstr "노우트(Note)|N"
2690 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
2694 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
2695 msgid "&Description:"
2698 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
2702 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2706 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2707 msgid "LyX internal only"
2710 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2712 msgstr "LyX 노우트(&Note)"
2714 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2715 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2718 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2720 msgstr "주석(&Comment)"
2722 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2723 msgid "Print as grey text"
2726 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2730 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2731 msgid "&List in Table of Contents"
2732 msgstr "목차 내의 목록(&List in Table of Contents)"
2734 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2738 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
2740 msgid "Output Format"
2741 msgstr "날짜 형태(format)"
2743 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
2744 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2747 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
2748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:187
2750 msgid "De&fault Output Format:"
2751 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
2753 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
2754 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
2757 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2758 msgid "S&ynchronize with Output"
2761 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87
2763 msgid "C&ustom Macro:"
2764 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
2766 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
2768 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
2769 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
2771 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112
2773 msgid "XHTML Output Options"
2774 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
2776 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
2777 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2780 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
2781 msgid "&Strict XHTML 1.1"
2784 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
2786 msgid "&Math output:"
2787 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
2789 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153
2790 msgid "Format to use for math output."
2793 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157
2798 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:593
2802 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
2807 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61
2808 #: lib/layouts/egs.layout:617 lib/languages:69
2809 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
2810 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668
2814 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186
2816 msgid "Math &image scaling:"
2817 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
2819 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202
2820 msgid "Scaling factor for images used for math output."
2823 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2824 msgid "&Use hyperref support"
2827 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2832 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2834 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2837 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2838 msgid "Automatically fi&ll header"
2841 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2842 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2845 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2846 msgid "Load in &fullscreen mode"
2849 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2851 msgid "Header Information"
2854 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2859 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2862 msgstr "편집기(Ed&itor):"
2864 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2867 msgstr "하부 글자(Subscript)"
2869 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2873 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2878 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2879 msgid "Allows link text to break across lines."
2882 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2883 msgid "B&reak links over lines"
2886 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2887 msgid "No &frames around links"
2890 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2892 msgid "C&olor links"
2893 msgstr "색깔(&Colors)"
2895 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2896 msgid "Bibliographical backreferences"
2899 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2901 msgid "B&ackreferences:"
2902 msgstr "선택(Preferences)..."
2904 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2907 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
2909 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2911 msgid "G&enerate Bookmarks"
2912 msgstr "책갈피 지우기(Clear Bookmarks)|C"
2914 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2916 msgid "&Numbered bookmarks"
2917 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
2919 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2920 msgid "Number of levels"
2923 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2925 msgid "&Open bookmarks"
2928 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2929 msgid "Additional o&ptions"
2932 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2933 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2936 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2938 msgid "Paper Format"
2939 msgstr "날짜 형태(format)"
2941 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2942 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
2943 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310
2947 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2948 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2951 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2953 msgid "&Orientation:"
2954 msgstr "인용(Citation):"
2956 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2960 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2964 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2965 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1280
2967 msgstr "페이지 모양새(Layout)"
2969 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2971 msgid "Headings &style:"
2972 msgstr "페이지 형식(&style):"
2974 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2975 msgid "Style used for the page header and footer"
2978 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2979 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2982 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2983 msgid "&Two-sided document"
2986 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2990 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2991 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2992 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2995 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2997 msgid "Lo&ngest label"
2998 msgstr "가장 긴 레이블(&Longest Label)"
3000 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
3002 msgid "Line &spacing"
3005 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801
3006 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
3010 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
3014 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807
3015 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
3019 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
3020 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
3021 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1047
3022 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1066
3023 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
3024 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
3025 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794
3026 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
3027 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1009 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54
3028 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810
3029 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2070
3030 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2093
3031 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
3035 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
3037 msgid "&Indent Paragraph"
3038 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
3040 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
3044 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
3049 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
3054 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
3057 msgstr "오른쪽(Right)|R"
3059 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
3060 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
3063 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
3065 msgid "Paragraph's &Default"
3066 msgstr "단락 모양새(Paragraph layout)"
3068 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3069 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3072 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3076 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3078 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3081 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3083 msgid "&Horizontal Phantom"
3084 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
3086 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3088 msgid "Vertical space of the phantom content"
3091 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3093 msgid "&Vertical Phantom"
3094 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
3096 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
3099 msgstr "바꾸기(&Alter)..."
3101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
3102 msgid "&Use system colors"
3105 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3112 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3117 msgid "Automatic in&line completion"
3120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3121 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3125 msgid "Automatic p&opup"
3128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3129 msgid "Autoco&rrection"
3132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3135 msgstr "보통 문(Plain Text)"
3137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3139 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3144 msgid "Automatic &inline completion"
3147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3148 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3151 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3152 msgid "Automatic &popup"
3155 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3157 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3161 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3162 msgid "Cursor i&ndicator"
3165 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3166 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365
3170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3172 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3173 "if it is available."
3176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3177 msgid "s inline completion dela&y"
3180 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3182 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3183 "if it is available."
3186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3187 msgid "s popup d&elay"
3190 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3192 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3193 "It will be shown right away."
3196 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3197 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3200 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3201 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3205 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3212 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3213 msgid "E&xtra flag:"
3216 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3218 msgid "&From format:"
3219 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3221 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3224 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3227 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3232 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3233 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2844 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2908
3236 msgstr "회복시키기(&Recover)"
3238 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3239 msgid "Converter Defi&nitions"
3242 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3244 msgid "Converter File Cache"
3245 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
3247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3252 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3257 msgid "Display &Graphics"
3258 msgstr "그림(&Graphics) 전시하기:"
3260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3261 msgid "Instant &Preview:"
3264 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3265 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
3269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3273 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3277 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3279 msgid "Preview Si&ze:"
3282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3283 msgid "Factor for the preview size"
3286 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3287 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3290 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3292 msgid "&Mark end of paragraphs"
3293 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
3295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
3300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3301 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3304 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3124
3306 "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
3307 "width used when set to 0."
3310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
3311 msgid "Cursor width (&pixels):"
3314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:77
3316 msgid "Scroll &below end of document"
3317 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
3319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:84
3320 msgid "Sort &environments alphabetically"
3323 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:91
3324 msgid "&Group environments by their category"
3327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:99
3328 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:104
3332 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:109
3336 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:130
3340 msgid "Skip trailing non-word characters"
3343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:133
3344 msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words"
3347 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
3351 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:161
3353 msgid "&Hide toolbars"
3354 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
3356 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168
3357 msgid "Hide scr&ollbar"
3360 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:175
3362 msgid "Hide &tabbar"
3363 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
3365 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:182
3367 msgid "Hide &menubar"
3368 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
3370 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:189
3371 msgid "&Limit text width"
3374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:201
3375 msgid "Screen used (&pixels):"
3378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3381 msgstr "바꾸기(&Alter)..."
3383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3386 msgstr "회복시키기(&Recover)"
3388 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3389 msgid "&Document format"
3392 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3393 msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
3396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
3397 msgid "Sho&w in export menu"
3400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:76
3402 msgid "Vector &graphics format"
3405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
3406 msgid "S&hort Name:"
3409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96
3413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
3415 msgstr "편집기(Ed&itor):"
3417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119
3421 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
3423 msgstr "보기 프로그램(&Viewer):"
3425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:162
3430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:175
3431 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178
3436 msgid "Default Format"
3437 msgstr "날짜 형태(format)"
3439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3448 msgid "Your E-mail address"
3451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3455 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3456 msgid "Use &keyboard map"
3459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3461 msgstr "처음(&First):"
3463 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3468 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3472 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
3474 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
3475 "time LyX is launched."
3478 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3479 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
3482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
3486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
3487 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
3492 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3493 "speed it up, low values slow it down."
3496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
3497 msgid "Scroll wheel zoom"
3500 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
3505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
3510 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
3515 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
3519 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3521 msgid "User &interface language:"
3524 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3525 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3528 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3529 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1005
3532 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
3534 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
3535 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007
3536 msgid "Always Babel"
3539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
3540 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1011
3541 msgid "None[[language package]]"
3544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
3545 msgid "Command s&tart:"
3548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
3549 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3552 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
3553 msgid "Command e&nd:"
3556 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
3557 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3560 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
3562 msgid "Default Decimal &Point:"
3563 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
3565 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
3567 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3568 "the language package)"
3571 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163
3572 msgid "Set languages &globally"
3575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
3577 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3581 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
3585 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
3587 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
3595 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
3596 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3599 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
3600 msgid "Mark &foreign languages"
3603 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
3604 msgid "Right-to-left language support"
3607 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3405
3609 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3612 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218
3613 msgid "Enable RTL su&pport"
3616 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233
3618 msgid "Cursor movement:"
3619 msgstr "주석(Comment)"
3621 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243
3625 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253
3629 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3631 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3634 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3635 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3638 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3639 msgid "Default paper si&ze:"
3642 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
3643 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
3647 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
3648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
3652 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
3653 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
3654 msgid "US executive"
3657 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
3658 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
3662 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
3663 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
3667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3668 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
3672 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3673 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
3677 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3678 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3681 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
3682 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3685 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
3686 msgid "BibTeX command and options"
3689 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
3690 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3691 msgid "Processor for &Japanese:"
3694 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
3695 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3698 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
3702 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758
3703 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855
3706 msgstr "선택 사항(&Options):"
3708 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
3709 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3712 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
3713 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3716 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
3718 msgid "&Nomenclature command:"
3719 msgstr "노우트(Note)|N"
3721 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
3722 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3725 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
3726 msgid "Chec&kTeX command:"
3729 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
3730 msgid "CheckTeX start options and flags"
3733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
3735 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3736 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3737 "rather than the Cygwin teTeX."
3740 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
3741 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3744 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
3745 msgid "Set class options to default on class change"
3748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
3749 msgid "R&eset class options when document class changes"
3752 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
3753 msgid "Output &line length:"
3756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3071
3758 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3759 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3760 "paragraphs are separated by a blank line."
3763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
3764 msgid "&Date format:"
3765 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3767 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
3768 msgid "Date format for strftime output"
3771 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
3773 msgid "&Overwrite on export:"
3774 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
3776 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
3777 msgid "Ask permission"
3780 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
3781 msgid "Main file only"
3784 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
3787 msgstr "bind 파일을 고르시오"
3789 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
3790 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
3793 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
3794 msgid "Forward search"
3797 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
3799 msgid "DV&I command:"
3802 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
3804 msgid "&PDF command:"
3807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3808 msgid "&PATH prefix:"
3811 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3812 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3813 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3815 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3817 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3822 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3824 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3825 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
3827 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3828 msgid "&Temporary directory:"
3831 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3832 msgid "Ly&XServer pipe:"
3835 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3836 msgid "&Backup directory:"
3839 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3841 msgid "&Example files:"
3844 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3845 msgid "&Document templates:"
3848 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3849 msgid "&Working directory:"
3852 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3854 msgid "H&unspell dictionaries:"
3855 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
3857 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3858 msgid "Printer Command Options"
3861 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3862 msgid "Extension to be used when printing to file."
3865 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3866 msgid "File ex&tension:"
3869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3870 msgid "Option used to print to a file."
3873 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3875 msgid "Print to &file:"
3876 msgstr "To 파일(&file):"
3878 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3879 msgid "Option used to print to non-default printer."
3882 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3884 msgid "Set &printer:"
3885 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
3887 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3888 msgid "Option used with spool command to set printer."
3891 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3893 msgid "Spool &printer:"
3894 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
3896 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3898 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3902 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3904 msgid "Spool co&mmand:"
3907 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3908 msgid "Option used to reverse page order."
3911 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3912 msgid "Re&verse pages:"
3915 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3919 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3921 msgid "&Number of copies:"
3922 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
3924 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3925 msgid "Option used to set number of copies."
3928 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3929 msgid "Option used to print a range of pages."
3932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3937 msgid "Pa&ge range:"
3940 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3941 msgid "Option used to collate multiple copies."
3944 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3949 msgid "&Even pages:"
3952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3953 msgid "Paper t&ype:"
3954 msgstr "종이 타입(t&ype):"
3956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3957 msgid "Paper si&ze:"
3960 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3961 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3964 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3965 msgid "E&xtra options:"
3968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3969 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3974 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3975 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3979 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3980 msgid "Adapt &output to printer"
3983 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3984 msgid "Name of the default printer"
3987 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3989 msgid "Default &printer:"
3990 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
3992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3993 msgid "Printer co&mmand:"
3996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3998 msgid "Sans Seri&f:"
3999 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
4001 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
4002 msgid "T&ypewriter:"
4005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
4010 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
4014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
4018 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
4023 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
4028 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
4033 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
4036 msgstr "언어(&Language):"
4038 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
4043 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
4048 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
4053 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
4056 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
4058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
4061 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
4063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
4068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
4070 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4074 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
4075 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4078 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4081 msgstr "새 파일(New)|N"
4083 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4087 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4088 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4092 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4095 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4096 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
4099 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4101 msgid "&Spellchecker engine:"
4104 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4105 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4108 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4109 msgid "Accept compound &words"
4112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4113 msgid "Mark misspelled words with a underline."
4116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4117 msgid "S&pellcheck continuously"
4120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4121 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
4124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4126 msgid "&Escape characters:"
4129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4130 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4134 msgid "Al&ternative language:"
4137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
4138 msgid "&User interface file:"
4141 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
4145 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
4147 "The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n"
4148 "wrong until you save the preferences and restart LyX."
4151 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
4152 msgid "Automatic help"
4155 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:93
4157 "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
4158 "the main work area of an edited document"
4161 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:96
4162 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4165 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106
4169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
4170 msgid "Restore window layouts and &geometries"
4173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
4174 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4177 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:128
4178 msgid "Restore cursor &positions"
4181 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:135
4182 msgid "&Load opened files from last session"
4185 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:142
4187 msgid "&Clear all session information"
4190 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:165
4194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
4195 msgid "Backup original documents when saving"
4198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
4199 msgid "&Backup documents, every"
4202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198
4206 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
4208 msgid "&Save documents compressed by default"
4209 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
4211 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:225
4212 msgid "&Maximum last files:"
4215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255
4217 msgid "&Open documents in tabs"
4220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:262
4222 "Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
4223 "(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
4226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:265
4228 msgid "S&ingle instance"
4229 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|Q"
4231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:272
4232 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:275
4236 msgid "&Single close-tab button"
4239 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563
4240 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669
4244 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
4246 msgid "Nomenclature settings"
4247 msgstr "노우트(Note)|N"
4249 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
4250 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
4251 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4254 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4256 msgid "&List Indentation:"
4257 msgstr "인용(Citation):"
4259 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
4261 msgid "Custom &Width:"
4264 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
4265 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
4268 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4272 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4273 msgid "Page number to print from"
4276 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4277 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4280 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4281 msgid "Page number to print to"
4284 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4285 msgid "Print all pages"
4288 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4292 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4293 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4297 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4298 msgid "Print &odd-numbered pages"
4301 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4302 msgid "Print &even-numbered pages"
4305 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4306 msgid "Print in reverse order"
4309 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4310 msgid "Re&verse order"
4313 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4318 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4319 msgid "Number of copies"
4322 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4323 msgid "Collate copies"
4326 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4330 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4334 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4335 msgid "Print Destination"
4338 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4339 msgid "Send output to the printer"
4342 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4346 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4347 msgid "Send output to the given printer"
4350 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4351 msgid "Send output to a file"
4354 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4355 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4358 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4363 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4365 msgid "A&vailable indexes:"
4366 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
4368 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4370 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4371 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
4373 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4374 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
4378 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4382 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4383 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4386 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4387 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4390 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4392 msgid "&Clear automatically"
4393 msgstr "AMS 수식꾸러미(math package) 자동 사용(&Use)"
4395 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4396 msgid "Debug messages"
4399 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4400 msgid "Display no debug messages"
4403 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4408 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4409 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4412 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4415 msgstr "지우기(&Delete)"
4417 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4418 msgid "Display all debug messages"
4421 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4422 msgid "Display statusbar messages?"
4425 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4426 msgid "&Statusbar messages"
4429 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279
4434 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281
4435 msgid "Enter string to filter the label list"
4438 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285
4439 msgid "Filter case-sensitively"
4442 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287
4443 msgid "Case-sensiti&ve"
4446 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289
4447 msgid "Update the label list"
4450 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296
4452 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4453 "sensitive option is checked)"
4456 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298
4460 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300
4461 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4464 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302
4465 msgid "Cas&e-sensitive"
4468 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304
4469 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4472 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306
4476 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4477 #: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
4478 msgid "&Go to Label"
4479 msgstr "레이블로 가기(&Go to Label) "
4481 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308
4485 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322
4486 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4489 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313
4493 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314
4494 msgid "(<reference>)"
4497 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315
4501 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316
4502 msgid "on page <page>"
4505 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317
4506 msgid "<reference> on page <page>"
4509 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318
4510 msgid "Formatted reference"
4513 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319
4515 msgid "Textual reference"
4518 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
4519 msgid "Case &sensitive[[search]]"
4522 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4523 msgid "Match w&hole words only"
4526 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4527 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4530 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4531 msgid "&Export formats:"
4534 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4536 msgid "&Send exported file to command:"
4539 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4540 msgid "Edit shortcut"
4543 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4544 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4547 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4548 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4551 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4554 msgstr "지우기(&Delete)"
4556 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4558 msgid "Clear current shortcut"
4561 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4562 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
4566 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4570 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4573 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
4575 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4577 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4578 "the 'Clear' button"
4581 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:20
4582 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:195
4584 msgid "Spell Checker"
4587 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:44
4589 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4592 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:60
4593 msgid "Unknown word:"
4596 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:70
4597 msgid "Current word"
4600 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:83
4601 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:131
4602 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:163
4603 msgid "Replace word with current choice"
4606 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:86
4609 msgstr "보통 문(Plain Text)"
4611 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:93
4613 msgid "Re&placement:"
4614 msgstr "배치(&Placement):"
4616 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:106
4617 msgid "Replace with selected word"
4620 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:147
4622 msgid "S&uggestions:"
4625 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:182
4626 msgid "Ignore this word"
4629 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:185
4633 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:198
4634 msgid "Ignore this word throughout this session"
4637 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:201
4641 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:214
4642 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4645 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4647 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4651 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4654 msgstr "표제(Ca&ption):"
4656 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4657 msgid "Select this to display all available characters at once"
4660 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4662 msgid "&Display all"
4663 msgstr "전시(Display)|D"
4665 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
4666 msgid "&Table Settings"
4669 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
4671 msgid "Column settings"
4672 msgstr "노우트(Note) 구성"
4674 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
4675 msgid "&Horizontal alignment:"
4676 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
4678 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
4679 msgid "Horizontal alignment in column"
4682 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4683 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788
4687 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790
4689 msgid "At Decimal Separator"
4690 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
4692 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
4694 msgid "&Decimal separator:"
4695 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
4697 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168
4698 msgid "Fixed width of the column"
4701 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196
4703 msgid "&Vertical alignment in row:"
4704 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4706 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206
4708 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4712 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228
4713 msgid "Merge cells of different columns"
4716 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231
4717 msgid "&Multicolumn"
4720 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
4723 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
4725 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
4726 msgid "Merge cells of different rows"
4729 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
4733 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
4735 msgid "&Vertical Offset:"
4736 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4738 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
4740 msgid "Optional vertical offset"
4741 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4743 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293
4745 msgid "Cell setting"
4746 msgstr "노우트(Note) 구성"
4748 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
4749 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4752 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
4753 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4756 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312
4757 msgid "LaTe&X argument:"
4760 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:322
4761 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4764 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
4766 msgid "Table-wide settings"
4769 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338
4771 msgid "Table w&idth:"
4772 msgstr "각주(footnote)"
4774 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
4776 msgid "Verti&cal alignment:"
4777 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4779 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364
4781 msgid "Vertical alignment of the table"
4782 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4784 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:408
4785 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4788 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:411
4789 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4792 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:422
4796 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:428
4800 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:924
4801 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4804 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937
4808 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
4809 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4812 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
4816 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:953
4817 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4820 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
4821 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4824 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975
4828 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:985
4829 msgid "Use default (grid-like) border style"
4832 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:988
4836 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
4837 msgid "Additional Space"
4840 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
4841 msgid "T&op of row:"
4844 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1080
4845 msgid "Botto&m of row:"
4848 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093
4849 msgid "Bet&ween rows:"
4852 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1142
4856 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148
4857 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4860 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151
4861 msgid "&Use long table"
4864 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1161
4866 msgid "Row settings"
4867 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
4869 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167
4873 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1174
4874 msgid "Border above"
4877 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1181
4878 msgid "Border below"
4881 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1188
4885 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195
4889 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202
4890 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4893 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1205
4894 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
4895 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1283
4896 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1314
4897 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1352 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:362
4898 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371
4902 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1215
4903 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1222
4904 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1249
4905 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1256
4906 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1290
4907 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1297
4908 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1321
4909 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328
4913 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1229
4914 msgid "First header:"
4917 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1236
4918 msgid "This row is the header of the first page"
4921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263
4922 msgid "Don't output the first header"
4925 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266
4926 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1338
4930 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1273
4934 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1280
4935 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4938 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
4939 msgid "Last footer:"
4942 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311
4943 msgid "This row is the footer of the last page"
4946 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1335
4947 msgid "Don't output the last footer"
4950 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1345
4953 msgstr "표제(Ca&ption):"
4955 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
4956 msgid "Set a page break on the current row"
4959 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365
4960 msgid "Page &break on current row"
4963 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
4965 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4966 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
4968 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381
4970 msgid "Longtable alignment"
4971 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
4973 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1433
4974 msgid "Current cell:"
4977 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1455
4978 msgid "Current row position"
4981 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477
4982 msgid "Current column position"
4985 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4986 msgid "Close this dialog"
4989 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4990 msgid "Rebuild the file lists"
4993 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4995 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4998 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
5002 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
5003 msgid "Selected classes or styles"
5006 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
5007 msgid "LaTeX classes"
5010 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
5011 msgid "LaTeX styles"
5012 msgstr "LaTeX 형식(styles) 파일들"
5014 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
5015 msgid "BibTeX styles"
5016 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
5018 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
5019 msgid "Toggles view of the file list"
5022 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
5026 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
5027 msgid "Separate paragraphs with"
5030 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
5031 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5034 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
5036 msgid "&Indentation:"
5037 msgstr "인용(Citation):"
5039 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
5041 msgid "Size of the indentation"
5042 msgstr "인용(Citation)"
5044 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
5046 msgid "&Vertical space:"
5047 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
5049 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
5051 msgid "Size of the vertical space"
5052 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
5054 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
5058 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
5059 msgid "&Line spacing:"
5062 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
5064 msgid "Spacing type"
5065 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
5067 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
5069 msgid "Number of lines"
5070 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
5072 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
5073 msgid "Format text into two columns"
5076 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
5077 msgid "Two-&column document"
5080 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
5082 msgid "Language of the thesaurus"
5083 msgstr "언어(&Language):"
5085 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
5089 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
5093 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
5094 msgid "Word to look up"
5097 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
5101 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
5102 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
5103 msgid "The selected entry"
5106 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
5110 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
5111 msgid "Replace the entry with the selection"
5114 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
5115 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5118 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5123 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5124 msgid "Enter string to filter contents"
5127 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5129 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5130 "tables, and others)"
5133 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5134 msgid "Update navigation tree"
5137 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5138 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5139 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5143 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5144 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5147 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5148 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5151 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5152 msgid "Move selected item down by one"
5155 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5156 msgid "Move selected item up by one"
5159 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5162 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
5164 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5165 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5168 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5171 msgstr "표제(Caption)"
5173 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5174 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5177 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5178 msgid "LyX: Enter text"
5181 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5182 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5185 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5186 msgid "&Do not show this warning again!"
5189 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5190 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5193 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5197 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
5201 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
5205 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
5209 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5213 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:34
5215 msgid "&Output Format:"
5216 msgstr "날짜 형태(format)"
5218 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:44
5220 msgid "Select the output format"
5221 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
5223 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:54
5224 msgid "Complete source"
5227 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:61
5228 msgid "Automatic update"
5231 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5232 msgid "Unit of width value"
5235 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5236 msgid "number of needed lines"
5239 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5240 msgid "use number of lines"
5243 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5247 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5249 msgid "Outer (default)"
5250 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
5252 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5255 msgstr "삽입(&Insert)"
5257 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5258 msgid "use overhang"
5261 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5265 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5266 msgid "Overhang value"
5269 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5270 msgid "Unit of overhang value"
5273 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5274 msgid "Check this to allow flexible placement"
5277 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5278 msgid "Allow &floating"
5281 #: lib/layouts/AEA.layout:55 lib/layouts/apa.layout:92
5285 #: lib/layouts/AEA.layout:56 lib/layouts/AEA.layout:99
5286 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/IEEEtran.layout:117
5287 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:158 lib/layouts/IEEEtran.layout:192
5288 #: lib/layouts/aa.layout:124 lib/layouts/aa.layout:147
5289 #: lib/layouts/aa.layout:162 lib/layouts/aa.layout:186
5290 #: lib/layouts/aa.layout:326 lib/layouts/aastex.layout:276
5291 #: lib/layouts/aastex.layout:293 lib/layouts/aastex.layout:333
5292 #: lib/layouts/aastex.layout:359 lib/layouts/aastex.layout:398
5293 #: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:190
5294 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:68 lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
5295 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:58
5296 #: lib/layouts/agutex.layout:75 lib/layouts/agutex.layout:116
5297 #: lib/layouts/agutex.layout:134 lib/layouts/ectaart.layout:22
5298 #: lib/layouts/ectaart.layout:47 lib/layouts/ectaart.layout:70
5299 #: lib/layouts/elsarticle.layout:58 lib/layouts/elsarticle.layout:101
5300 #: lib/layouts/elsarticle.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:198
5301 #: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:255
5302 #: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:60
5303 #: lib/layouts/iopart.layout:130 lib/layouts/iopart.layout:149
5304 #: lib/layouts/iopart.layout:174 lib/layouts/iopart.layout:203
5305 #: lib/layouts/siamltex.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:299
5306 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:71 lib/layouts/sigplanconf.layout:124
5307 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:157 lib/layouts/svglobal3.layout:85
5308 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:25
5309 #: lib/layouts/amsdefs.inc:48 lib/layouts/amsdefs.inc:68
5310 #: lib/layouts/amsdefs.inc:92 lib/layouts/amsdefs.inc:119
5311 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5312 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
5313 #: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
5314 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
5318 #: lib/layouts/AEA.layout:63
5319 msgid "Publication Month"
5322 #: lib/layouts/AEA.layout:69
5323 msgid "Publication Month:"
5326 #: lib/layouts/AEA.layout:76
5327 msgid "Publication Year"
5330 #: lib/layouts/AEA.layout:79
5331 msgid "Publication Year:"
5334 #: lib/layouts/AEA.layout:82
5335 msgid "Publication Volume"
5338 #: lib/layouts/AEA.layout:85
5339 msgid "Publication Volume:"
5342 #: lib/layouts/AEA.layout:88
5343 msgid "Publication Issue"
5346 #: lib/layouts/AEA.layout:91
5347 msgid "Publication Issue:"
5350 #: lib/layouts/AEA.layout:94 lib/layouts/IEEEtran.layout:188
5351 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:322
5352 #: lib/layouts/aa.layout:338 lib/layouts/aapaper.layout:100
5353 #: lib/layouts/aapaper.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:113
5354 #: lib/layouts/aastex.layout:252 lib/layouts/achemso.layout:186
5355 #: lib/layouts/achemso.layout:203 lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
5356 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:130
5357 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
5358 #: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42
5359 #: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:486
5360 #: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220
5361 #: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/elsarticle.layout:239
5362 #: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
5363 #: lib/layouts/ijmpc.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:68
5364 #: lib/layouts/iopart.layout:170 lib/layouts/iopart.layout:187
5365 #: lib/layouts/isprs.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:259
5366 #: lib/layouts/latex8.layout:107 lib/layouts/llncs.layout:242
5367 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
5368 #: lib/layouts/paper.layout:130 lib/layouts/revtex.layout:139
5369 #: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:251
5370 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:153 lib/layouts/sigplanconf.layout:169
5371 #: lib/layouts/spie.layout:75 lib/layouts/svglobal.layout:37
5372 #: lib/layouts/svglobal3.layout:84 lib/layouts/svglobal3.layout:88
5373 #: lib/layouts/svjog.layout:40 lib/layouts/tufte-handout.layout:45
5374 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:60 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5375 #: lib/layouts/amsdefs.inc:91 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5376 #: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5377 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:207
5378 #: src/output_plaintext.cpp:133
5382 #: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aa.layout:91
5383 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:103
5384 #: lib/layouts/egs.layout:532 lib/layouts/elsart.layout:424
5385 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:274
5386 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304
5387 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313
5388 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
5389 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331
5390 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
5391 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5392 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5393 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5394 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5395 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5396 msgid "Acknowledgement"
5399 #: lib/layouts/AEA.layout:100 lib/layouts/egs.layout:546
5400 #: lib/layouts/svjour.inc:277
5401 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
5402 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
5403 msgid "Acknowledgement."
5406 #: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
5407 #: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:259
5408 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5409 #: lib/layouts/ijmpc.layout:196 lib/layouts/ijmpd.layout:199
5410 #: lib/layouts/llncs.layout:417 lib/layouts/siamltex.layout:66
5411 #: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/svjour.inc:435
5412 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
5413 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
5414 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:82
5415 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85
5416 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:310 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
5417 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
5418 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
5419 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
5420 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61
5421 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:286 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5422 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
5423 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5424 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
5425 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
5426 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
5427 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
5428 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
5429 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13
5430 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
5431 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
5435 #: lib/layouts/AEA.layout:112 lib/layouts/elsart.layout:343
5436 #: lib/layouts/powerdot.layout:405 lib/layouts/siamltex.layout:115
5437 #: lib/layouts/stdfloats.inc:41
5438 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
5439 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103
5440 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
5441 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121
5442 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
5443 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
5444 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
5445 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
5446 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
5447 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
5451 #: lib/layouts/AEA.layout:119
5452 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129
5453 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138
5454 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
5455 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156
5456 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
5457 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
5458 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
5459 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
5460 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
5461 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
5465 #: lib/layouts/AEA.layout:126 lib/layouts/elsart.layout:414
5466 #: lib/layouts/llncs.layout:286 lib/layouts/svmono.layout:96
5467 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:309
5468 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:344
5469 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:347 lib/layouts/theorems-ams.inc:275
5470 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:310 lib/layouts/theorems-ams.inc:313
5471 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:285 lib/layouts/theorems-bytype.inc:310
5472 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:313 lib/layouts/theorems-order.inc:73
5473 #: lib/layouts/theorems.inc:275 lib/layouts/theorems.inc:300
5474 #: lib/layouts/theorems.inc:303
5478 #: lib/layouts/AEA.layout:130
5480 msgid "Case \\thecase."
5481 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
5483 #: lib/layouts/AEA.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:399
5484 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:280
5485 #: lib/layouts/ijmpd.layout:289 lib/layouts/llncs.layout:307
5486 #: lib/layouts/svjour.inc:304 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:289
5487 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:299
5488 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:302 lib/layouts/theorems-ams.inc:257
5489 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 lib/layouts/theorems-ams.inc:269
5490 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:265 lib/layouts/theorems-bytype.inc:275
5491 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:278 lib/layouts/theorems-order.inc:67
5492 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5493 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
5494 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
5495 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
5496 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
5500 #: lib/layouts/AEA.layout:143
5501 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339
5502 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348
5503 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
5504 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366
5505 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
5506 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
5507 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
5508 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
5509 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
5510 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
5514 #: lib/layouts/AEA.layout:151
5515 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164
5516 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173
5517 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
5518 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191
5519 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
5520 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
5521 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
5522 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
5523 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
5524 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
5528 #: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/elsart.layout:364
5529 #: lib/layouts/ijmpc.layout:289 lib/layouts/ijmpd.layout:299
5530 #: lib/layouts/llncs.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:106
5531 #: lib/layouts/svjour.inc:326 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145
5532 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:154
5533 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
5534 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:132
5535 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-bytype.inc:130
5536 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:133 lib/layouts/theorems-order.inc:31
5537 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
5538 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
5539 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
5540 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
5541 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
5545 #: lib/layouts/AEA.layout:166 lib/layouts/beamer.layout:987
5546 #: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
5547 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:235
5548 #: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:321
5549 #: lib/layouts/siamltex.layout:76 lib/layouts/svjour.inc:333
5550 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:91
5551 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101
5552 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5553 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5554 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
5555 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:79 lib/layouts/theorems-order.inc:13
5556 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5557 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
5558 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
5559 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
5560 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
5564 #: lib/layouts/AEA.layout:173 lib/layouts/elsart.layout:336
5565 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
5566 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69
5567 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
5568 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86
5569 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
5570 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
5571 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
5572 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
5573 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
5574 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
5578 #: lib/layouts/AEA.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:1015
5579 #: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
5580 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:137
5581 #: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:335
5582 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svjour.inc:347
5583 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:181
5584 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:197
5585 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5586 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5587 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:157 lib/layouts/theorems-bytype.inc:173
5588 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:176 lib/layouts/theorems-order.inc:37
5589 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5590 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5591 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
5592 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
5593 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
5597 #: lib/layouts/AEA.layout:188 lib/layouts/beamer.layout:1027
5598 #: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:169
5599 #: lib/layouts/ijmpd.layout:166 lib/layouts/llncs.layout:342
5600 #: lib/layouts/svjour.inc:354 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
5601 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:216
5602 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:219 lib/layouts/theorems-ams.inc:180
5603 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-ams.inc:192
5604 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:192
5605 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-order.inc:43
5606 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5607 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5608 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
5609 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
5610 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
5611 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045
5615 #: lib/layouts/AEA.layout:195 lib/layouts/llncs.layout:349
5616 #: lib/layouts/svjour.inc:361 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:244
5617 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:254
5618 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:214
5619 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:226
5620 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:220 lib/layouts/theorems-bytype.inc:230
5621 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:233 lib/layouts/theorems-order.inc:55
5622 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
5623 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
5624 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
5625 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
5626 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
5630 #: lib/layouts/AEA.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:315
5631 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
5632 #: lib/layouts/ijmpc.layout:244 lib/layouts/ijmpd.layout:249
5633 #: lib/layouts/llncs.layout:356 lib/layouts/siamltex.layout:86
5634 #: lib/layouts/svjour.inc:372 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109
5635 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:118
5636 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
5637 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:96
5638 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-bytype.inc:94
5639 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:19
5640 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
5641 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
5642 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
5643 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
5644 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
5648 #: lib/layouts/AEA.layout:209 lib/layouts/agutex.layout:157
5649 #: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/ijmpc.layout:187
5650 #: lib/layouts/ijmpd.layout:186
5651 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234
5652 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
5653 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
5654 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261
5655 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
5656 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
5657 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
5658 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
5659 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
5660 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
5664 #: lib/layouts/AEA.layout:217 lib/layouts/elsart.layout:378
5665 #: lib/layouts/llncs.layout:369 lib/layouts/svmono.layout:102
5666 #: lib/layouts/svjour.inc:386 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
5667 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:235
5668 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
5669 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209
5670 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:201 lib/layouts/theorems-bytype.inc:211
5671 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:49
5672 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
5673 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
5674 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
5675 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
5676 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
5680 #: lib/layouts/AEA.layout:225 lib/layouts/elsart.layout:329
5681 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:253
5682 #: lib/layouts/ijmpd.layout:259 lib/layouts/llncs.layout:390
5683 #: lib/layouts/siamltex.layout:96 lib/layouts/svjour.inc:407
5684 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:127
5685 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136
5686 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
5687 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
5688 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
5689 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:115 lib/layouts/theorems-order.inc:25
5690 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
5691 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
5692 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
5693 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
5694 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
5698 #: lib/layouts/AEA.layout:232 lib/layouts/elsart.layout:385
5699 #: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:176
5700 #: lib/layouts/llncs.layout:403 lib/layouts/svjour.inc:421
5701 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263
5702 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:280
5703 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:283 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
5704 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
5705 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:239 lib/layouts/theorems-bytype.inc:256
5706 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-order.inc:61
5707 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
5708 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
5709 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
5710 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
5711 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
5715 #: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/ijmpc.layout:182
5716 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
5717 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:242
5718 msgid "Remark \\theremark."
5721 #: lib/layouts/AEA.layout:240 lib/layouts/llncs.layout:410
5722 #: lib/layouts/svmono.layout:108 lib/layouts/svjour.inc:428
5726 #: lib/layouts/AEA.layout:244
5728 msgid "Solution \\thesolution."
5729 msgstr "열기(Open)...|O"
5731 #: lib/layouts/AEA.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:406
5732 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
5733 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
5734 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
5735 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296
5736 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
5737 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
5738 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
5739 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
5740 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
5741 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
5745 #: lib/layouts/AEA.layout:258 lib/ui/stdmenus.inc:360
5747 msgstr "표제(Caption)"
5749 #: lib/layouts/AEA.layout:260 lib/layouts/amsart.layout:31
5750 #: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:33
5751 #: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:927
5752 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamer.layout:1066
5753 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/beamer.layout:1128
5754 #: lib/layouts/siamltex.layout:36 lib/layouts/svmono.layout:18
5755 #: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:196
5756 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
5757 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
5758 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
5759 #: lib/layouts/svjour.inc:308
5762 msgstr "보통 문(Plain Text)"
5764 #: lib/layouts/AEA.layout:264
5767 msgstr "표제(Ca&ption):"
5769 #: lib/layouts/AEA.layout:269 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
5770 #: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:288
5771 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
5772 #: lib/layouts/ijmpc.layout:217 lib/layouts/ijmpd.layout:217
5773 #: lib/layouts/llncs.layout:376 lib/layouts/siamltex.layout:154
5774 #: lib/layouts/svjour.inc:393 lib/layouts/theorems-order.inc:76
5775 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
5776 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
5777 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
5781 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
5782 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
5783 #: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
5784 #: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:30
5785 #: lib/layouts/amsbook.layout:31 lib/layouts/apa.layout:24
5786 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
5787 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
5788 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
5789 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
5790 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
5791 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
5792 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
5793 #: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23
5794 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:31
5795 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
5796 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
5797 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5798 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:35
5799 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
5800 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
5801 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
5802 #: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
5803 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
5804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:334
5808 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/aa.layout:67
5809 #: lib/layouts/aa.layout:264 lib/layouts/aapaper.layout:76
5810 #: lib/layouts/aapaper.layout:170 lib/layouts/aastex.layout:95
5811 #: lib/layouts/aastex.layout:217 lib/layouts/achemso.layout:54
5812 #: lib/layouts/agutex.layout:54 lib/layouts/apa.layout:39
5813 #: lib/layouts/beamer.layout:738 lib/layouts/broadway.layout:185
5814 #: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11
5815 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
5816 #: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:251
5817 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:54
5818 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5819 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:35
5820 #: lib/layouts/ijmpd.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:56
5821 #: lib/layouts/isprs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:111
5822 #: lib/layouts/latex8.layout:38 lib/layouts/llncs.layout:106
5823 #: lib/layouts/ltugboat.layout:136 lib/layouts/paper.layout:110
5824 #: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
5825 #: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
5826 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
5827 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121
5828 #: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
5829 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
5830 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
5831 #: lib/layouts/stdtitle.inc:47 lib/layouts/svjour.inc:124
5835 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:88
5836 msgid "IEEE membership"
5839 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:107
5844 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 lib/layouts/aa.layout:73
5845 #: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/aapaper.layout:82
5846 #: lib/layouts/aapaper.layout:181 lib/layouts/aastex.layout:98
5847 #: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/achemso.layout:77
5848 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:795
5849 #: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
5850 #: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:180
5851 #: lib/layouts/egs.layout:293 lib/layouts/elsart.layout:112
5852 #: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/entcs.layout:50
5853 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
5854 #: lib/layouts/ijmpc.layout:42 lib/layouts/ijmpd.layout:45
5855 #: lib/layouts/iopart.layout:126 lib/layouts/isprs.layout:76
5856 #: lib/layouts/kluwer.layout:165 lib/layouts/llncs.layout:180
5857 #: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:120
5858 #: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102
5859 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:209
5860 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:120 lib/layouts/svprobth.layout:59
5861 #: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
5862 #: lib/layouts/amsdefs.inc:47 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
5863 #: lib/layouts/scrclass.inc:177 lib/layouts/stdtitle.inc:68
5864 #: lib/layouts/svjour.inc:154
5868 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
5870 msgid "Special Paper Notice"
5871 msgstr "특수 문자(Special Character)|S"
5873 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:145
5874 msgid "After Title Text"
5877 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:155
5879 msgid "Page headings"
5880 msgstr "첫글(Opening):"
5882 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
5886 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:178
5887 msgid "Publication ID"
5890 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:197
5894 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/aa.layout:352
5895 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:327
5896 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:251
5897 #: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:78
5898 #: lib/layouts/iopart.layout:199 lib/layouts/isprs.layout:52
5899 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:172
5900 #: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:303
5901 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:41
5902 #: lib/layouts/svglobal3.layout:66 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
5903 #: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svjour.inc:228
5907 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
5908 msgid "Index Terms---"
5911 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:217 lib/layouts/IEEEtran.layout:227
5915 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/IEEEtran.layout:246
5916 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:209
5917 #: lib/layouts/aastex.layout:457 lib/layouts/aastex.layout:489
5918 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:155 lib/layouts/agutex.layout:151
5919 #: lib/layouts/agutex.layout:161 lib/layouts/agutex.layout:181
5920 #: lib/layouts/agutex.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:884
5921 #: lib/layouts/elsarticle.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:243
5922 #: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:288
5923 #: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/sigplanconf.layout:184
5924 #: lib/layouts/svglobal3.layout:94 lib/layouts/stdstruct.inc:57
5925 #: lib/layouts/svjour.inc:285
5929 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/IEEEtran.layout:237
5930 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:453
5931 #: lib/layouts/ijmpc.layout:315 lib/layouts/ijmpd.layout:326
5932 #: lib/layouts/kluwer.layout:321 lib/layouts/kluwer.layout:334
5933 #: src/rowpainter.cpp:533
5937 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/aa.layout:94
5938 #: lib/layouts/aa.layout:381 lib/layouts/aapaper.layout:106
5939 #: lib/layouts/aapaper.layout:220 lib/layouts/achemso.layout:238
5940 #: lib/layouts/agutex.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:883
5941 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
5942 #: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:557
5943 #: lib/layouts/elsarticle.layout:272 lib/layouts/foils.layout:210
5944 #: lib/layouts/ijmpc.layout:337 lib/layouts/ijmpd.layout:348
5945 #: lib/layouts/latex8.layout:125 lib/layouts/llncs.layout:263
5946 #: lib/layouts/memoir.layout:163 lib/layouts/memoir.layout:165
5947 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
5948 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
5949 #: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46
5950 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
5951 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
5952 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
5953 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:317
5954 #: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:242
5955 #: lib/layouts/tufte-book.layout:244 lib/layouts/aguplus.inc:172
5956 #: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/amsdefs.inc:196
5957 #: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53
5958 #: lib/layouts/svjour.inc:281 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1285
5959 msgid "Bibliography"
5960 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
5962 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 lib/layouts/aastex.layout:125
5963 #: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/aastex.layout:498
5964 #: lib/layouts/achemso.layout:252 lib/layouts/agutex.layout:215
5965 #: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:117
5966 #: lib/layouts/egs.layout:571 lib/layouts/elsarticle.layout:287
5967 #: lib/layouts/iopart.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:291
5968 #: lib/layouts/kluwer.layout:342 lib/layouts/kluwer.layout:354
5969 #: lib/layouts/llncs.layout:277 lib/layouts/siamltex.layout:332
5970 #: lib/layouts/amsdefs.inc:210 lib/layouts/stdstruct.inc:68
5971 #: lib/layouts/svjour.inc:296 src/output_plaintext.cpp:145
5975 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:266
5979 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:278
5980 msgid "Biography without photo"
5983 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:284
5985 msgid "BiographyNoPhoto"
5986 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
5988 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:1054
5989 #: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:225
5990 #: lib/layouts/ijmpd.layout:225 lib/layouts/llncs.layout:379
5991 #: lib/layouts/siamltex.layout:170 lib/layouts/svjour.inc:396
5992 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5996 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:229
5997 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:137
5998 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:177
5999 #: lib/layouts/amsart.layout:63 lib/layouts/amsbook.layout:54
6000 #: lib/layouts/apa.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:112
6001 #: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
6002 #: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
6003 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:97
6004 #: lib/layouts/ijmpd.layout:93 lib/layouts/isprs.layout:147
6005 #: lib/layouts/kluwer.layout:60 lib/layouts/latex8.layout:46
6006 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
6007 #: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134
6008 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:58
6009 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
6010 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:357
6011 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:20
6012 #: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:86
6013 #: lib/layouts/tufte-book.layout:87 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
6014 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:29
6015 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
6016 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:13
6017 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
6018 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:53
6019 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
6023 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:240
6024 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:147
6025 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:190
6026 #: lib/layouts/amsart.layout:104 lib/layouts/amsbook.layout:64
6027 #: lib/layouts/apa.layout:321 lib/layouts/beamer.layout:186
6028 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:112
6029 #: lib/layouts/ijmpd.layout:108 lib/layouts/isprs.layout:159
6030 #: lib/layouts/kluwer.layout:69 lib/layouts/latex8.layout:55
6031 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
6032 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
6033 #: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
6034 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
6035 #: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110
6036 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
6037 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
6038 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
6039 #: lib/layouts/svjour.inc:63
6043 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:253
6044 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:159
6045 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:203
6046 #: lib/layouts/amsart.layout:127 lib/layouts/amsbook.layout:73
6047 #: lib/layouts/apa.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:121
6048 #: lib/layouts/ijmpd.layout:117 lib/layouts/isprs.layout:169
6049 #: lib/layouts/kluwer.layout:79 lib/layouts/llncs.layout:64
6050 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82
6051 #: lib/layouts/paper.layout:76 lib/layouts/recipebook.layout:97
6052 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
6053 #: lib/layouts/siamltex.layout:377 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
6054 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
6055 #: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:105
6056 #: lib/layouts/svjour.inc:73
6057 msgid "Subsubsection"
6060 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
6061 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
6062 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
6063 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
6064 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
6065 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/enumitem.module:56
6069 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
6070 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:380
6071 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
6072 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
6073 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
6074 #: lib/layouts/enumitem.module:60
6078 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
6079 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
6080 #: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129
6081 #: lib/layouts/paper.layout:101 lib/layouts/scrlettr.layout:17
6082 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
6083 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36
6084 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/enumitem.module:64
6085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
6089 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
6090 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
6091 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
6092 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
6093 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:13
6094 #: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58
6095 #: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlists.inc:135
6096 #: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/ui/stdtoolbars.inc:115
6100 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:119
6101 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:770
6102 #: lib/layouts/kluwer.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:128
6103 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:51
6104 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168
6105 #: lib/layouts/svjour.inc:134
6109 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:141
6110 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
6111 #: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238
6112 #: lib/layouts/elsarticle.layout:195 lib/layouts/entcs.layout:60
6113 #: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
6114 #: lib/layouts/ijmpc.layout:50 lib/layouts/ijmpd.layout:53
6115 #: lib/layouts/iopart.layout:145 lib/layouts/isprs.layout:111
6116 #: lib/layouts/kluwer.layout:182 lib/layouts/revtex.layout:120
6117 #: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139
6118 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:278
6119 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:118
6120 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
6124 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:159
6125 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
6129 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:182
6130 #: lib/layouts/svjour.inc:191
6134 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:287
6135 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
6136 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:241
6137 #: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:152
6138 #: lib/layouts/egs.layout:471 lib/layouts/foils.layout:140
6139 #: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
6140 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:149
6141 #: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213
6142 #: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110
6143 #: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160
6144 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:228
6145 #: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
6146 #: lib/layouts/amsdefs.inc:67 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
6147 #: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:87
6148 #: lib/layouts/svjour.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:373
6149 #: lib/external_templates:340 lib/external_templates:341
6150 #: lib/external_templates:345
6154 #: lib/layouts/aa.layout:168 lib/layouts/aapaper.inc:71
6155 msgid "Offprint Requests to:"
6158 #: lib/layouts/aa.layout:191
6159 msgid "Correspondence to:"
6162 #: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/egs.layout:521
6163 #: lib/layouts/svjour.inc:263
6164 msgid "Acknowledgements."
6167 #: lib/layouts/aa.layout:303
6169 msgid "institute mark"
6170 msgstr "각주(footnote)"
6172 #: lib/layouts/aa.layout:367
6176 #: lib/layouts/aa.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:817
6177 #: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:216
6178 #: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:172
6182 #: lib/layouts/aa.layout:399 lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6186 #: lib/layouts/aa.layout:414 src/insets/InsetHyperlink.cpp:261
6191 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:104
6192 #: lib/layouts/aastex.layout:354 lib/layouts/achemso.layout:89
6193 #: lib/layouts/ectaart.layout:69 lib/layouts/elsarticle.layout:212
6194 #: lib/layouts/iopart.layout:160 lib/layouts/latex8.layout:64
6195 #: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:398
6196 #: lib/layouts/llncs.layout:234 lib/layouts/svglobal3.layout:45
6197 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:145
6198 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
6202 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
6203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
6207 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:149
6208 #: lib/layouts/amsbook.layout:127 lib/layouts/apa.layout:341
6209 #: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:89
6210 #: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
6211 #: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:85
6212 #: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89
6213 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:59
6214 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33
6215 #: lib/layouts/scrclass.inc:92 lib/layouts/stdsections.inc:120
6216 #: lib/layouts/svjour.inc:83
6218 msgstr "단락(Paragraph)"
6220 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:272
6221 #: lib/layouts/achemso.layout:94 lib/layouts/apa.layout:150
6222 #: lib/layouts/latex8.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:151
6223 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65
6227 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:393
6231 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:373
6232 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:507
6233 #: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:208
6234 #: lib/layouts/kluwer.layout:301 lib/layouts/kluwer.layout:312
6235 #: lib/layouts/svglobal3.layout:91 lib/layouts/svglobal3.layout:95
6236 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:249
6237 msgid "Acknowledgements"
6240 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:413
6244 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:433
6248 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:553
6249 msgid "TableComments"
6250 msgstr "테이블주석(TableComments)"
6252 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:533
6256 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:473
6260 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:512
6261 msgid "NoteToEditor"
6264 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:625
6268 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:651
6272 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:678
6276 #: lib/layouts/aastex.layout:289
6277 msgid "Altaffilation"
6280 #: lib/layouts/aastex.layout:298
6281 msgid "Alternative affiliation:"
6284 #: lib/layouts/aastex.layout:309
6285 msgid "altaffiliation mark"
6288 #: lib/layouts/aastex.layout:340
6289 msgid "Subject headings:"
6292 #: lib/layouts/aastex.layout:383
6293 msgid "[Acknowledgements]"
6296 #: lib/layouts/aastex.layout:404 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1934
6297 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1946
6298 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2038
6299 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2057
6303 #: lib/layouts/aastex.layout:424
6304 msgid "Place Figure here:"
6305 msgstr "여기에 그림을 넣으시오."
6307 #: lib/layouts/aastex.layout:444
6308 msgid "Place Table here:"
6309 msgstr "여기에 테이블을 넣으시오:"
6311 #: lib/layouts/aastex.layout:463
6315 #: lib/layouts/aastex.layout:524
6316 msgid "Note to Editor:"
6319 #: lib/layouts/aastex.layout:545
6320 msgid "References. ---"
6321 msgstr "참고 문헌들. ---"
6323 #: lib/layouts/aastex.layout:565
6325 msgstr "노우트(Note). ..."
6327 #: lib/layouts/aastex.layout:573
6330 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
6332 #: lib/layouts/aastex.layout:581
6335 msgstr "각주(footnote)"
6337 #: lib/layouts/aastex.layout:592
6338 msgid "tablenote mark"
6341 #: lib/layouts/aastex.layout:610
6345 #: lib/layouts/aastex.layout:620
6349 #: lib/layouts/aastex.layout:637
6353 #: lib/layouts/aastex.layout:663
6357 #: lib/layouts/aastex.layout:690
6361 #: lib/layouts/achemso.layout:100
6363 msgid "Alt Affiliation"
6364 msgstr "각주(footnote)"
6366 #: lib/layouts/achemso.layout:105
6368 msgid "Also Affiliation"
6369 msgstr "각주(footnote)"
6371 #: lib/layouts/achemso.layout:110 lib/layouts/lettre.layout:41
6372 #: lib/layouts/lettre.layout:342 lib/layouts/scrlttr2.layout:191
6373 #: lib/configure.py:609
6377 #: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/dinbrief.layout:295
6378 #: lib/layouts/g-brief.layout:117
6382 #: lib/layouts/achemso.layout:122 lib/layouts/achemso.layout:133
6386 #: lib/layouts/achemso.layout:127
6388 msgid "List of Schemes"
6391 #: lib/layouts/achemso.layout:144 lib/layouts/achemso.layout:155
6396 #: lib/layouts/achemso.layout:149
6398 msgid "List of Charts"
6401 #: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:177
6404 msgstr "그림(&Graphics)"
6406 #: lib/layouts/achemso.layout:171
6408 msgid "List of Graphs"
6411 #: lib/layouts/achemso.layout:219
6414 msgstr "노우트(Note) #:"
6416 #: lib/layouts/achemso.layout:264
6420 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:64
6423 msgstr "수정됨(Revised)"
6425 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:75
6427 msgid "Teaser image:"
6430 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
6433 msgstr "표제(Ca&ption):"
6435 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
6437 msgid "CR categories"
6438 msgstr "표제(Ca&ption):"
6440 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:144
6441 msgid "Computing Review Categories"
6444 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/acmsiggraph.layout:159
6445 #: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/apa.layout:243
6446 #: lib/layouts/iopart.layout:239 lib/layouts/iopart.layout:253
6447 #: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
6448 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:90
6449 msgid "Acknowledgments"
6452 #: lib/layouts/agutex.layout:72
6455 msgstr "편집기(Ed&itor):"
6457 #: lib/layouts/agutex.layout:94
6458 msgid "Affiliation Mark"
6461 #: lib/layouts/agutex.layout:112
6463 msgid "Author affiliation"
6464 msgstr "각주(footnote)"
6466 #: lib/layouts/agutex.layout:122
6468 msgid "Author affiliation:"
6469 msgstr "각주(footnote)"
6471 #: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/egs.layout:500
6472 #: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:256
6473 #: lib/layouts/siamltex.layout:264 lib/layouts/svglobal.layout:52
6474 #: lib/layouts/svjog.layout:55 lib/layouts/amsdefs.inc:105
6475 #: lib/layouts/svjour.inc:221
6479 #: lib/layouts/agutex.layout:189
6481 msgid "Acknowledgments."
6484 #: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:83
6485 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:581
6486 #: lib/layouts/ijmpc.layout:105 lib/layouts/ijmpd.layout:101
6487 #: lib/layouts/isprs.layout:179 lib/layouts/spie.layout:31
6488 #: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
6489 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
6493 #: lib/layouts/amsart.layout:84
6495 msgid "SpecialSection"
6496 msgstr "노우트(Note) 구성"
6498 #: lib/layouts/amsart.layout:93
6500 msgid "SpecialSection*"
6501 msgstr "노우트(Note) 구성"
6503 #: lib/layouts/amsart.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:178
6504 #: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:153
6505 #: lib/layouts/svmono.layout:78 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
6506 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
6507 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
6508 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6511 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
6513 #: lib/layouts/amsart.layout:116 lib/layouts/amsbook.layout:92
6514 #: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:601
6515 #: lib/layouts/isprs.layout:190 lib/layouts/aguplus.inc:52
6516 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
6520 #: lib/layouts/amsart.layout:137 lib/layouts/amsbook.layout:100
6521 #: lib/layouts/isprs.layout:199 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
6522 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6523 msgid "Subsubsection*"
6526 #: lib/layouts/amsbook.layout:136
6527 msgid "Chapter Exercises"
6528 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
6530 #: lib/layouts/apa.layout:51
6534 #: lib/layouts/apa.layout:60
6535 msgid "Right header:"
6538 #: lib/layouts/apa.layout:83
6542 #: lib/layouts/apa.layout:100
6543 msgid "Short title:"
6546 #: lib/layouts/apa.layout:129
6550 #: lib/layouts/apa.layout:136
6551 msgid "ThreeAuthors"
6554 #: lib/layouts/apa.layout:143
6558 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/egs.layout:328
6559 #: lib/layouts/revtex4.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6560 msgid "Affiliation:"
6563 #: lib/layouts/apa.layout:171
6564 msgid "TwoAffiliations"
6567 #: lib/layouts/apa.layout:178
6568 msgid "ThreeAffiliations"
6571 #: lib/layouts/apa.layout:185
6572 msgid "FourAffiliations"
6575 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:337
6579 #: lib/layouts/apa.layout:206
6583 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
6584 #: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:362
6585 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
6586 #: lib/layouts/stdinsets.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:379
6587 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199
6588 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208
6589 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
6590 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226
6591 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
6592 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
6593 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
6594 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
6595 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
6596 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6600 #: lib/layouts/apa.layout:234
6601 msgid "Acknowledgements:"
6604 #: lib/layouts/apa.layout:248
6608 #: lib/layouts/apa.layout:258
6609 msgid "CenteredCaption"
6612 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263
6613 #: lib/layouts/scrclass.inc:282
6617 #: lib/layouts/apa.layout:278
6621 #: lib/layouts/apa.layout:284
6625 #: lib/layouts/apa.layout:351 lib/layouts/egs.layout:89
6626 #: lib/layouts/kluwer.layout:99 lib/layouts/llncs.layout:83
6627 #: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:94
6628 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6629 #: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:130
6630 msgid "Subparagraph"
6633 #: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
6634 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
6635 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6639 #: lib/layouts/apa.layout:399
6643 #: lib/layouts/apa.layout:415 lib/layouts/apa.layout:416
6644 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
6645 msgid "(\\alph{enumii})"
6648 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6652 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6655 msgstr "표제(Caption)"
6657 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6661 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6665 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
6666 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
6670 #: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/beamer.layout:111
6671 #: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:52
6672 #: lib/layouts/mwart.layout:24 lib/layouts/paper.layout:46
6673 #: lib/layouts/scrartcl.layout:21 lib/layouts/svmult.layout:211
6674 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
6675 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
6676 #: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:12
6680 #: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35
6681 #: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/svmult.layout:215
6682 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6686 #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
6687 #: lib/layouts/stdlists.inc:73
6691 #: lib/layouts/beamer.layout:158
6692 msgid "Section \\arabic{section}"
6695 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
6696 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6697 msgid "\\Alph{section}"
6698 msgstr "\\Alph{section}"
6700 #: lib/layouts/beamer.layout:201
6701 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6704 #: lib/layouts/beamer.layout:215
6705 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6706 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6708 #: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:273
6709 #: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:350
6710 #: lib/layouts/beamer.layout:379
6715 #: lib/layouts/beamer.layout:248
6720 #: lib/layouts/beamer.layout:272
6721 msgid "BeginPlainFrame"
6724 #: lib/layouts/beamer.layout:289
6725 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6728 #: lib/layouts/beamer.layout:310
6732 #: lib/layouts/beamer.layout:327
6733 msgid "Again frame with label"
6736 #: lib/layouts/beamer.layout:349
6740 #: lib/layouts/beamer.layout:363
6741 msgid "________________________________"
6742 msgstr "________________________________"
6744 #: lib/layouts/beamer.layout:378
6745 msgid "FrameSubtitle"
6748 #: lib/layouts/beamer.layout:401
6752 #: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426
6753 #: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438
6754 #: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487
6758 #: lib/layouts/beamer.layout:414
6759 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6762 #: lib/layouts/beamer.layout:455
6763 msgid "ColumnsCenterAligned"
6766 #: lib/layouts/beamer.layout:467
6767 msgid "Columns (center aligned)"
6770 #: lib/layouts/beamer.layout:486
6771 msgid "ColumnsTopAligned"
6774 #: lib/layouts/beamer.layout:498
6775 msgid "Columns (top aligned)"
6778 #: lib/layouts/beamer.layout:518
6782 #: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545
6783 #: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598
6784 #: lib/layouts/beamer.layout:624
6788 #: lib/layouts/beamer.layout:534
6789 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6790 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6792 #: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555
6796 #: lib/layouts/beamer.layout:571
6800 #: lib/layouts/beamer.layout:582
6804 #: lib/layouts/beamer.layout:597
6808 #: lib/layouts/beamer.layout:608
6809 msgid "Uncovered on slides"
6812 #: lib/layouts/beamer.layout:623
6816 #: lib/layouts/beamer.layout:634
6817 msgid "Only on slides"
6820 #: lib/layouts/beamer.layout:650
6824 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677
6825 #: lib/layouts/beamer.layout:707
6828 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
6830 #: lib/layouts/beamer.layout:661
6833 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
6835 #: lib/layouts/beamer.layout:676
6836 msgid "ExampleBlock"
6839 #: lib/layouts/beamer.layout:687
6841 msgid "Example Block:"
6844 #: lib/layouts/beamer.layout:706
6848 #: lib/layouts/beamer.layout:717
6849 msgid "Alert Block:"
6852 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771
6853 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818
6854 #: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964
6859 #: lib/layouts/beamer.layout:762
6860 msgid "Title (Plain Frame)"
6863 #: lib/layouts/beamer.layout:842
6864 msgid "Institute mark"
6867 #: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:98
6868 #: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
6869 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6873 #: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:116
6874 #: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6878 #: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:208
6879 #: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6883 #: lib/layouts/beamer.layout:963
6884 msgid "TitleGraphic"
6887 #: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2
6891 #: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309
6892 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6896 #: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323
6897 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6901 #: lib/layouts/beamer.layout:1021
6905 #: lib/layouts/beamer.layout:1024
6906 msgid "Definitions."
6909 #: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6913 #: lib/layouts/beamer.layout:1038
6917 #: lib/layouts/beamer.layout:1041
6922 #: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:163
6923 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:172
6924 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
6925 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
6926 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-bytype.inc:148
6927 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:151 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
6928 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:137
6929 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
6930 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
6931 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
6935 #: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6939 #: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295
6940 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6944 #: lib/layouts/beamer.layout:1065
6948 #: lib/layouts/beamer.layout:1079
6952 #: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:635
6953 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6957 #: lib/layouts/beamer.layout:1127
6961 #: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:212
6966 #: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1157
6970 #: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1168
6971 #: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56
6972 #: lib/layouts/svmono.layout:63
6976 #: lib/layouts/beamer.layout:1177
6981 #: lib/layouts/beamer.layout:1182
6986 #: lib/layouts/beamer.layout:1187
6988 msgid "PresentationMode"
6989 msgstr "인용(Citation):"
6991 #: lib/layouts/beamer.layout:1192
6993 msgid "Presentation"
6994 msgstr "인용(Citation):"
6996 #: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:381
6997 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
6998 #: src/insets/Inset.cpp:97
7002 #: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:385
7003 #: lib/layouts/tufte-book.layout:223 lib/layouts/stdfloats.inc:16
7004 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:177
7005 msgid "List of Tables"
7008 #: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:393
7009 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26
7013 #: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:397
7014 #: lib/layouts/tufte-book.layout:236 lib/layouts/stdfloats.inc:31
7015 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:180
7016 msgid "List of Figures"
7019 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
7023 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
7027 #: lib/layouts/broadway.layout:58
7031 #: lib/layouts/broadway.layout:70
7032 msgid "ACT \\arabic{act}"
7035 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
7039 #: lib/layouts/broadway.layout:86
7040 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
7043 #: lib/layouts/broadway.layout:90
7047 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
7051 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
7055 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
7056 msgid "Parenthetical"
7059 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
7063 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
7067 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
7071 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
7072 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:298
7073 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
7074 msgid "Right Address"
7077 #: lib/layouts/chess.layout:35
7081 #: lib/layouts/chess.layout:42
7085 #: lib/layouts/chess.layout:61
7089 #: lib/layouts/chess.layout:65
7093 #: lib/layouts/chess.layout:71
7094 msgid "SubVariation"
7097 #: lib/layouts/chess.layout:74
7098 msgid "Subvariation:"
7101 #: lib/layouts/chess.layout:80
7102 msgid "SubVariation2"
7105 #: lib/layouts/chess.layout:83
7106 msgid "Subvariation(2):"
7109 #: lib/layouts/chess.layout:89
7110 msgid "SubVariation3"
7113 #: lib/layouts/chess.layout:92
7114 msgid "Subvariation(3):"
7117 #: lib/layouts/chess.layout:98
7118 msgid "SubVariation4"
7121 #: lib/layouts/chess.layout:101
7122 msgid "Subvariation(4):"
7125 #: lib/layouts/chess.layout:107
7126 msgid "SubVariation5"
7129 #: lib/layouts/chess.layout:110
7130 msgid "Subvariation(5):"
7133 #: lib/layouts/chess.layout:117
7137 #: lib/layouts/chess.layout:122
7141 #: lib/layouts/chess.layout:127
7145 #: lib/layouts/chess.layout:131
7146 msgid "[chessboard]"
7149 #: lib/layouts/chess.layout:140
7150 msgid "BoardCentered"
7153 #: lib/layouts/chess.layout:145
7154 msgid "[centered board]"
7157 #: lib/layouts/chess.layout:155
7161 #: lib/layouts/chess.layout:160
7165 #: lib/layouts/chess.layout:175
7169 #: lib/layouts/chess.layout:180
7173 #: lib/layouts/chess.layout:186
7177 #: lib/layouts/chess.layout:191
7181 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
7185 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
7186 #: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
7187 #: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35
7188 msgid "Send To Address"
7191 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
7192 #: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
7193 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
7194 #: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142
7195 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:290
7196 #: lib/layouts/amsdefs.inc:130
7200 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
7201 #: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
7202 #: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24
7206 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7207 msgid "Sender Address:"
7210 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
7211 msgid "Return address"
7214 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
7215 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7216 msgid "Backaddress:"
7219 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
7221 msgid "Postal comment"
7222 msgstr "주석(Comment)"
7224 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
7225 msgid "Postal Remark:"
7228 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
7231 msgstr "첫글(Opening):"
7233 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
7236 msgstr "첫글(Opening):"
7238 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
7239 #: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
7240 #: lib/layouts/lettre.layout:450
7244 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
7245 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:292
7249 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
7250 #: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
7251 #: lib/layouts/lettre.layout:466
7255 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
7256 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:316
7260 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
7265 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
7270 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
7271 #: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
7272 #: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568
7273 #: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
7274 #: lib/layouts/stdletter.inc:71
7278 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
7279 #: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571
7280 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
7281 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7285 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
7288 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
7290 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
7292 msgid "Bottom text:"
7293 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
7295 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
7299 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
7302 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
7304 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
7305 #: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146
7306 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126
7310 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
7311 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
7315 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
7316 #: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181
7317 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119
7321 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
7322 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122
7326 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
7327 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226
7328 #: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143
7329 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
7330 #: lib/layouts/siamltex.layout:240 lib/layouts/amsdefs.inc:80
7334 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
7335 #: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196
7336 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:191
7340 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433
7341 #: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
7345 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
7346 #: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
7347 #: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541
7348 #: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94
7349 #: lib/layouts/stdletter.inc:49
7353 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
7354 #: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545
7355 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62
7357 msgstr "첫글(Opening):"
7359 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
7360 #: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
7361 #: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555
7362 #: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114
7363 #: lib/layouts/stdletter.inc:92
7367 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
7368 #: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559
7369 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95
7373 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
7374 #: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111
7378 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610
7379 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
7380 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
7384 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
7385 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
7386 #: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99
7390 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
7391 #: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632
7392 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
7393 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7397 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
7398 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
7402 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
7403 msgid "Post Scriptum:"
7406 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7407 msgid "SenderAddress"
7410 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
7411 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:247
7415 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
7416 msgid "RetourAdresse"
7419 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
7423 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
7427 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
7431 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
7435 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
7436 #: lib/layouts/g-brief2.layout:779
7440 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
7441 msgid "IhrSchreiben"
7444 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
7448 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
7449 msgid "Unterschrift"
7452 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
7456 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
7457 #: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7458 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
7462 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
7466 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
7470 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
7474 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
7478 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
7479 #: lib/layouts/g-brief2.layout:820
7483 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
7487 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
7491 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
7492 #: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:119
7493 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
7497 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
7501 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
7505 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
7509 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
7510 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911
7514 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
7518 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
7519 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
7523 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
7527 #: lib/layouts/ectaart.layout:21
7532 #: lib/layouts/ectaart.layout:28
7534 msgid "Running Title:"
7535 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
7537 #: lib/layouts/ectaart.layout:35
7540 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7542 #: lib/layouts/ectaart.layout:39
7544 msgid "Running Author:"
7545 msgstr "bind 파일을 고르시오"
7547 #: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:77
7551 #: lib/layouts/ectaart.layout:93
7554 msgstr "주소행A(AddressRowA)"
7556 #: lib/layouts/ectaart.layout:96
7557 msgid "Web address:"
7560 #: lib/layouts/ectaart.layout:109
7562 msgid "Authors Block"
7563 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7565 #: lib/layouts/ectaart.layout:113
7567 msgid "Authors Block:"
7568 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7570 #: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:201
7571 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
7572 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7576 #: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:264
7577 #: lib/layouts/ijmpc.layout:81 lib/layouts/ijmpd.layout:84
7578 #: lib/layouts/iopart.layout:210 lib/layouts/kluwer.layout:289
7579 #: lib/layouts/paper.layout:175 lib/layouts/revtex4.layout:267
7580 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:149 lib/layouts/spie.layout:48
7581 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7585 #: lib/layouts/ectaart.layout:126
7588 msgstr "보통 문(Plain Text)"
7590 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
7591 msgid "Thanks \\theThanks:"
7594 #: lib/layouts/ectaart.layout:139
7599 #: lib/layouts/ectaart.layout:159
7602 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
7604 #: lib/layouts/ectaart.layout:167
7605 msgid "Internet Addess Ref"
7608 #: lib/layouts/ectaart.layout:173
7609 msgid "Corresponding Author"
7612 #: lib/layouts/ectaart.layout:187
7617 #: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
7618 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
7619 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7623 #: lib/layouts/ectaart.layout:207
7628 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102
7629 #: lib/layouts/enumitem.module:87
7633 #: lib/layouts/egs.layout:272
7635 msgstr "LaTeX 제목(Title)"
7637 #: lib/layouts/egs.layout:306
7641 #: lib/layouts/egs.layout:315
7645 #: lib/layouts/egs.layout:350
7649 #: lib/layouts/egs.layout:359
7653 #: lib/layouts/egs.layout:373
7657 #: lib/layouts/egs.layout:383
7661 #: lib/layouts/egs.layout:396
7662 msgid "1st_author_surname:"
7665 #: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
7666 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
7670 #: lib/layouts/egs.layout:418 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7671 #: lib/layouts/aguplus.inc:115
7675 #: lib/layouts/egs.layout:427 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7676 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
7680 #: lib/layouts/egs.layout:440 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7681 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7685 #: lib/layouts/egs.layout:449
7689 #: lib/layouts/egs.layout:462
7690 msgid "reprint_reqs_to:"
7693 #: lib/layouts/elsart.layout:131
7694 msgid "Author Address"
7697 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197
7698 msgid "Author Email"
7701 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404
7702 #: lib/layouts/llncs.layout:238
7706 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213
7710 #: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219
7711 #: lib/layouts/amsdefs.inc:157
7715 #: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190
7716 #: lib/layouts/amsdefs.inc:168
7720 #: lib/layouts/elsart.layout:275
7721 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7724 #: lib/layouts/elsart.layout:304
7728 #: lib/layouts/elsart.layout:318
7729 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7732 #: lib/layouts/elsart.layout:325
7733 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7736 #: lib/layouts/elsart.layout:332
7737 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7740 #: lib/layouts/elsart.layout:339
7741 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7744 #: lib/layouts/elsart.layout:346
7745 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7748 #: lib/layouts/elsart.layout:353
7749 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7752 #: lib/layouts/elsart.layout:367
7753 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7756 #: lib/layouts/elsart.layout:374
7757 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7760 #: lib/layouts/elsart.layout:381
7761 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7764 #: lib/layouts/elsart.layout:388
7765 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7768 #: lib/layouts/elsart.layout:395
7769 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7772 #: lib/layouts/elsart.layout:402
7773 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7776 #: lib/layouts/elsart.layout:410
7777 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7780 #: lib/layouts/elsart.layout:418
7781 msgid "Case \\arabic{case}"
7784 #: lib/layouts/elsarticle.layout:79
7786 msgid "Titlenote mark"
7787 msgstr "각주(footnote)"
7789 #: lib/layouts/elsarticle.layout:97
7791 msgid "Title footnote"
7792 msgstr "각주(footnote)"
7794 #: lib/layouts/elsarticle.layout:109
7796 msgid "Title footnote:"
7797 msgstr "각주(footnote)"
7799 #: lib/layouts/elsarticle.layout:141
7802 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7804 #: lib/layouts/elsarticle.layout:159
7806 msgid "Author footnote"
7807 msgstr "각주(footnote)"
7809 #: lib/layouts/elsarticle.layout:162
7811 msgid "Author footnote:"
7812 msgstr "각주(footnote)"
7814 #: lib/layouts/elsarticle.layout:170
7816 msgid "CorAuthor mark"
7817 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7819 #: lib/layouts/elsarticle.layout:188
7820 msgid "Corresponding author"
7823 #: lib/layouts/elsarticle.layout:191
7824 msgid "Corresponding author text:"
7827 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:306
7828 #: lib/layouts/svjour.inc:242
7832 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7836 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7841 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7842 msgid "BulletedItem"
7845 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7847 msgid "Bulleted Item:"
7848 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
7850 #: lib/layouts/europecv.layout:72
7854 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7858 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7859 msgid "PersonalInfo"
7862 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7863 msgid "Personal Info"
7866 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7867 msgid "MotherTongue"
7870 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7871 msgid "Mother Tongue:"
7874 #: lib/layouts/foils.layout:42
7878 #: lib/layouts/foils.layout:61
7879 msgid "ShortFoilhead"
7882 #: lib/layouts/foils.layout:67
7883 msgid "Rotatefoilhead"
7886 #: lib/layouts/foils.layout:73
7887 msgid "ShortRotatefoilhead"
7890 #: lib/layouts/foils.layout:82
7894 #: lib/layouts/foils.layout:97
7898 #: lib/layouts/foils.layout:101
7902 #: lib/layouts/foils.layout:116
7906 #: lib/layouts/foils.layout:160
7910 #: lib/layouts/foils.layout:168
7914 #: lib/layouts/foils.layout:177
7918 #: lib/layouts/foils.layout:181
7919 msgid "Restriction:"
7922 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
7923 #: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
7927 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:93
7928 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17
7929 msgid "Left Header:"
7932 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
7933 #: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
7934 msgid "Right Header"
7937 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:107
7938 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
7939 msgid "Right Header:"
7942 #: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
7943 msgid "Right Footer"
7946 #: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
7947 msgid "Right Footer:"
7950 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7951 #: lib/layouts/llncs.layout:420 lib/layouts/svjour.inc:438
7955 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7956 #: lib/layouts/llncs.layout:359 lib/layouts/svjour.inc:375
7960 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7961 #: lib/layouts/llncs.layout:324 lib/layouts/svjour.inc:336
7962 msgid "Corollary #."
7965 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:393
7966 #: lib/layouts/svjour.inc:410
7967 msgid "Proposition #."
7970 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7971 #: lib/layouts/llncs.layout:338 lib/layouts/svjour.inc:350
7972 msgid "Definition #."
7975 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:72
7976 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7980 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:92
7981 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7985 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7989 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:82
7990 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7994 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:102
7995 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7996 msgid "Proposition*"
7999 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
8000 msgid "Proposition."
8003 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:131
8004 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
8008 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
8012 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
8013 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
8014 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
8015 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
8019 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
8020 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
8024 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8025 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
8029 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
8033 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
8037 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
8041 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
8045 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8046 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
8050 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
8054 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
8055 msgid "ReturnAddress"
8058 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
8059 msgid "ReturnAddress:"
8062 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
8063 #: lib/layouts/lettre.layout:472
8067 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
8068 #: lib/layouts/lettre.layout:456
8072 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
8076 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
8080 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
8084 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
8088 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
8092 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
8096 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
8100 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
8104 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
8108 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
8112 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215
8116 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
8120 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
8124 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
8128 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
8132 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
8133 msgid "BankAccount:"
8136 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
8137 msgid "PostalComment"
8140 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
8141 msgid "PostalComment:"
8144 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
8148 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
8152 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
8156 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
8160 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
8164 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
8168 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
8172 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
8176 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
8180 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
8184 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
8188 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
8192 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
8196 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
8200 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
8204 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
8208 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
8210 msgstr "주소행A(AddressRowA)"
8212 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
8213 msgid "AddressRowA:"
8214 msgstr "주소행A(AddressRowA):"
8216 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
8218 msgstr "주소행B(AddressRowB)"
8220 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
8221 msgid "AddressRowB:"
8222 msgstr "주소행B(AddressRowB):"
8224 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
8226 msgstr "주소행C(AddressRowC)"
8228 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
8229 msgid "AddressRowC:"
8230 msgstr "주소행C(AddressRowC):"
8232 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
8234 msgstr "주소행D(AddressRowD)"
8236 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
8237 msgid "AddressRowD:"
8238 msgstr "주소행D(AddressRowD):"
8240 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
8242 msgstr "주소행E(AddressRowE)"
8244 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
8245 msgid "AddressRowE:"
8246 msgstr "주소행E(AddressRowE):"
8248 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
8250 msgstr "주소행F(AddressRowF)"
8252 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
8253 msgid "AddressRowF:"
8254 msgstr "주소행F(AddressRowF):"
8256 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
8257 msgid "TelephoneRowA"
8258 msgstr "전화번호행A(TelephoneRowA)"
8260 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
8261 msgid "TelephoneRowA:"
8264 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
8265 msgid "TelephoneRowB"
8266 msgstr "전화번호행B(TelephoneRowB)"
8268 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
8269 msgid "TelephoneRowB:"
8272 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
8273 msgid "TelephoneRowC"
8274 msgstr "전화번호행C(TelephoneRowC)"
8276 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
8277 msgid "TelephoneRowC:"
8280 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
8281 msgid "TelephoneRowD"
8282 msgstr "전화번호행D(TelephoneRowD)"
8284 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
8285 msgid "TelephoneRowD:"
8288 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
8289 msgid "TelephoneRowE"
8290 msgstr "전화번호행E(TelephoneRowE)"
8292 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
8293 msgid "TelephoneRowE:"
8296 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
8297 msgid "TelephoneRowF"
8298 msgstr "전화번호행F(TelephoneRowF)"
8300 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
8301 msgid "TelephoneRowF:"
8304 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
8305 msgid "InternetRowA"
8308 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
8309 msgid "InternetRowA:"
8312 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
8313 msgid "InternetRowB"
8316 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
8317 msgid "InternetRowB:"
8320 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
8321 msgid "InternetRowC"
8324 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
8325 msgid "InternetRowC:"
8328 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
8329 msgid "InternetRowD"
8332 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
8333 msgid "InternetRowD:"
8336 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
8337 msgid "InternetRowE"
8340 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
8341 msgid "InternetRowE:"
8344 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
8345 msgid "InternetRowF"
8348 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
8349 msgid "InternetRowF:"
8352 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
8356 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
8360 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
8364 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
8368 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
8372 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
8376 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
8380 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
8384 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
8388 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
8392 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
8396 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
8400 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
8404 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
8408 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
8412 #: lib/layouts/heb-article.layout:110
8416 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
8420 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
8424 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
8428 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
8432 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
8436 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
8440 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
8441 msgid "(continuing)"
8444 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
8448 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
8452 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
8456 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
8457 msgid "INTERCUT WITH:"
8460 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
8464 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
8468 #: lib/layouts/ijmpc.layout:90
8469 msgid "Classification Codes"
8472 #: lib/layouts/ijmpc.layout:146 lib/layouts/ijmpd.layout:143
8473 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 lib/layouts/theorems-bytype.inc:160
8474 msgid "Definition \\thedefinition."
8477 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
8481 #: lib/layouts/ijmpc.layout:160 lib/layouts/ijmpd.layout:157
8482 msgid "Step \\thestep."
8485 #: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpd.layout:170
8486 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:185
8488 msgid "Example \\theexample."
8491 #: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpd.layout:190
8492 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
8493 msgid "Notation \\thenotation."
8496 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
8497 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
8498 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
8499 msgid "Theorem \\thetheorem."
8502 #: lib/layouts/ijmpc.layout:239 lib/layouts/ijmpd.layout:240
8503 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 lib/layouts/theorems-bytype.inc:70
8504 msgid "Corollary \\thecorollary."
8507 #: lib/layouts/ijmpc.layout:248 lib/layouts/ijmpd.layout:253
8508 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
8509 msgid "Lemma \\thelemma."
8512 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:263
8513 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 lib/layouts/theorems-bytype.inc:106
8514 msgid "Proposition \\theproposition."
8517 #: lib/layouts/ijmpc.layout:262 lib/layouts/ijmpd.layout:269
8521 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
8522 msgid "Prop \\theprop."
8525 #: lib/layouts/ijmpc.layout:271 lib/layouts/ijmpd.layout:279
8526 #: lib/layouts/llncs.layout:396 lib/layouts/svjour.inc:414
8527 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
8528 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
8529 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
8530 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
8531 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
8535 #: lib/layouts/ijmpc.layout:275 lib/layouts/ijmpd.layout:283
8536 msgid "Question \\thequestion."
8539 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpd.layout:293
8540 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292 lib/layouts/theorems-bytype.inc:268
8541 msgid "Claim \\theclaim."
8544 #: lib/layouts/ijmpc.layout:293 lib/layouts/ijmpd.layout:303
8545 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
8546 msgid "Conjecture \\theconjecture."
8549 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
8550 msgid "Appendices Section"
8553 #: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:315
8554 msgid "--- Appendices ---"
8557 #: lib/layouts/ijmpc.layout:325 lib/layouts/ijmpd.layout:336
8558 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
8561 #: lib/layouts/iopart.layout:77
8565 #: lib/layouts/iopart.layout:83
8569 #: lib/layouts/iopart.layout:89 lib/layouts/stdinsets.inc:80
8571 msgstr "주석(Comment)"
8573 #: lib/layouts/iopart.layout:101
8578 #: lib/layouts/iopart.layout:107
8582 #: lib/layouts/iopart.layout:113
8586 #: lib/layouts/iopart.layout:218 lib/layouts/revtex4.layout:251
8587 #: lib/layouts/svglobal3.layout:73
8591 #: lib/layouts/iopart.layout:221
8592 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8595 #: lib/layouts/iopart.layout:225
8599 #: lib/layouts/iopart.layout:228
8600 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8603 #: lib/layouts/iopart.layout:232
8607 #: lib/layouts/iopart.layout:235
8608 msgid "submit to paper:"
8611 #: lib/layouts/iopart.layout:261
8613 msgid "Bibliography (plain)"
8614 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
8616 #: lib/layouts/iopart.layout:285
8618 msgid "Bibliography heading"
8619 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
8621 #: lib/layouts/isprs.layout:38
8625 #: lib/layouts/isprs.layout:66
8629 #: lib/layouts/isprs.layout:128
8633 #: lib/layouts/isprs.layout:218
8634 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8637 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
8638 msgid "AddressForOffprints"
8641 #: lib/layouts/kluwer.layout:206
8642 msgid "Address for Offprints:"
8645 #: lib/layouts/kluwer.layout:216
8646 msgid "RunningTitle"
8649 #: lib/layouts/kluwer.layout:224 lib/layouts/llncs.layout:163
8650 #: lib/layouts/svjour.inc:150
8651 msgid "Running title:"
8654 #: lib/layouts/kluwer.layout:238
8655 msgid "RunningAuthor"
8658 #: lib/layouts/kluwer.layout:245
8659 msgid "Running author:"
8662 #: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316
8665 msgstr "전화번호행A(TelephoneRowA)"
8667 #: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372
8668 #: lib/layouts/lettre.layout:380
8672 #: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187
8673 #: lib/layouts/lettre.layout:194
8676 msgstr "배치(&Placement):"
8678 #: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236
8679 #: lib/layouts/lettre.layout:244
8684 #: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649
8686 msgid "Post Scriptum"
8689 #: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515
8690 msgid "EndOfMessage"
8693 #: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535
8696 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
8698 #: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158
8699 #: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214
8700 #: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257
8701 #: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317
8702 #: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373
8703 #: lib/layouts/lettre.layout:399
8706 msgstr "첫글(Opening):"
8708 #: lib/layouts/lettre.layout:169
8713 #: lib/layouts/lettre.layout:262
8717 #: lib/layouts/lettre.layout:292
8722 #: lib/layouts/lettre.layout:324
8727 #: lib/layouts/lettre.layout:355
8731 #: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607
8732 #: lib/layouts/lettre.layout:650
8737 #: lib/layouts/lettre.layout:525
8738 msgid "EndOfMessage."
8741 #: lib/layouts/lettre.layout:537
8745 #: lib/layouts/lettre.layout:657
8749 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59
8750 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8751 #: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:219
8752 #: lib/layouts/tufte-book.layout:63 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
8753 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:59
8754 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8758 #: lib/layouts/llncs.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:146
8759 msgid "Running LaTeX Title"
8762 #: lib/layouts/llncs.layout:172 lib/layouts/svmult.layout:34
8766 #: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/svmult.layout:38
8770 #: lib/layouts/llncs.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:164
8771 msgid "Author Running"
8774 #: lib/layouts/llncs.layout:204 lib/layouts/svjour.inc:168
8775 msgid "Author Running:"
8778 #: lib/layouts/llncs.layout:208 lib/layouts/svmult.layout:41
8782 #: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svmult.layout:45
8786 #: lib/layouts/llncs.layout:300 lib/layouts/svmono.layout:99
8787 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:325
8788 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:291
8789 #: lib/layouts/theorems.inc:281
8793 #: lib/layouts/llncs.layout:310 lib/layouts/svjour.inc:319
8794 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8798 #: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/svjour.inc:329
8799 msgid "Conjecture #."
8802 #: lib/layouts/llncs.layout:345 lib/layouts/svjour.inc:357
8806 #: lib/layouts/llncs.layout:352 lib/layouts/svjour.inc:364
8810 #: lib/layouts/llncs.layout:365 lib/layouts/svjour.inc:382
8812 msgstr "노우트(Note) #."
8814 #: lib/layouts/llncs.layout:372 lib/layouts/svmono.layout:105
8815 #: lib/layouts/svjour.inc:389
8819 #: lib/layouts/llncs.layout:383 lib/layouts/svjour.inc:400
8823 #: lib/layouts/llncs.layout:386 lib/layouts/svjour.inc:403
8827 #: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/svjour.inc:417
8831 #: lib/layouts/llncs.layout:406 lib/layouts/svjour.inc:424
8835 #: lib/layouts/llncs.layout:413 lib/layouts/svmono.layout:111
8836 #: lib/layouts/svjour.inc:431
8840 #: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/svmono.layout:72
8841 #: lib/layouts/svmult.layout:224 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8842 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8846 #: lib/layouts/memoir.layout:100
8847 msgid "Chapterprecis"
8850 #: lib/layouts/memoir.layout:120
8854 #: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177
8857 msgstr "보통 문(Plain Text)"
8859 #: lib/layouts/memoir.layout:133
8863 #: lib/layouts/memoir.layout:151
8867 #: lib/layouts/memoir.layout:176
8871 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
8875 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
8879 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
8882 msgstr "삽입(Insert)|I"
8884 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
8888 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
8892 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
8893 msgid "Double Item:"
8896 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
8901 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
8906 #: lib/layouts/paper.layout:147
8910 #: lib/layouts/paper.layout:159
8914 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
8915 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
8919 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
8923 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
8927 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
8931 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
8935 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
8939 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
8940 msgid "Empty slide:"
8943 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
8944 msgid "\\arabic{section}"
8945 msgstr "\\arabic{section}"
8947 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
8948 msgid "ItemizeType1"
8951 #: lib/layouts/powerdot.layout:287
8952 msgid "EnumerateType1"
8955 #: lib/layouts/powerdot.layout:409 lib/layouts/stdfloats.inc:46
8956 msgid "List of Algorithms"
8959 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8960 msgid "\\thechapter"
8961 msgstr "\\thechapter"
8963 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
8966 msgstr "수정됨(Revised)"
8968 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
8972 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
8977 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
8978 msgid "Ingredients:"
8981 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
8985 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177
8986 msgid "AltAffiliation"
8989 #: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:171
8993 #: lib/layouts/revtex4.layout:203
8994 msgid "Electronic Address:"
8997 #: lib/layouts/revtex4.layout:241
8998 msgid "acknowledgments"
9001 #: lib/layouts/revtex4.layout:258
9002 msgid "PACS number:"
9005 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28
9006 #: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlists.inc:88
9007 #: lib/layouts/enumitem.module:71
9011 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
9015 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
9019 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
9023 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
9027 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
9031 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
9032 msgid "Specialmail:"
9035 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
9039 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
9043 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
9047 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
9048 msgid "Your letter of:"
9051 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
9055 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
9059 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
9060 msgid "Customer no.:"
9061 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
9063 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
9067 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
9068 msgid "Invoice no.:"
9071 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
9075 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:84
9076 msgid "Next Address:"
9079 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
9080 msgid "Sender Name:"
9083 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
9084 msgid "Sender Phone:"
9087 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
9091 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
9092 msgid "Sender E-Mail:"
9095 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
9097 msgstr "보내는 자(Sender)의 URL:"
9099 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
9103 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
9107 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:336
9111 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:349
9113 msgid "End of letter"
9114 msgstr "문장 끝(End of Sentence)|E"
9116 #: lib/layouts/seminar.layout:24
9117 msgid "LandscapeSlide"
9120 #: lib/layouts/seminar.layout:34
9121 msgid "Landscape Slide:"
9124 #: lib/layouts/seminar.layout:40
9125 msgid "PortraitSlide"
9128 #: lib/layouts/seminar.layout:43
9129 msgid "Portrait Slide:"
9132 #: lib/layouts/seminar.layout:45
9136 #: lib/layouts/seminar.layout:52
9140 #: lib/layouts/seminar.layout:57
9141 msgid "SlideHeading"
9144 #: lib/layouts/seminar.layout:64
9145 msgid "SlideSubHeading"
9148 #: lib/layouts/seminar.layout:70
9149 msgid "ListOfSlides"
9152 #: lib/layouts/seminar.layout:78
9154 msgid "[List Of Slides]"
9157 #: lib/layouts/seminar.layout:81
9158 msgid "SlideContents"
9161 #: lib/layouts/seminar.layout:84
9163 msgid "[Slide Contents]"
9166 #: lib/layouts/seminar.layout:87
9167 msgid "ProgressContents"
9170 #: lib/layouts/seminar.layout:90
9172 msgid "[Progress Contents]"
9175 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/theorems-order.inc:34
9176 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
9180 #: lib/layouts/siamltex.layout:121
9181 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112
9182 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
9187 #: lib/layouts/siamltex.layout:135
9191 #: lib/layouts/siamltex.layout:310 lib/layouts/amsdefs.inc:189
9192 msgid "Subjectclass"
9195 #: lib/layouts/siamltex.layout:313
9196 msgid "AMS subject classifications:"
9199 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:67
9202 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
9204 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:78
9207 msgstr "참고 문헌(References):"
9209 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
9211 msgid "CopyrightYear"
9212 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
9214 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:89
9216 msgid "Copyright year:"
9219 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
9221 msgid "Copyrightdata"
9222 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
9224 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:96
9225 msgid "Copyright data:"
9228 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
9232 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:142
9237 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
9241 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
9245 #: lib/layouts/slides.layout:105
9249 #: lib/layouts/slides.layout:127
9253 #: lib/layouts/slides.layout:142
9254 msgid "New Overlay:"
9257 #: lib/layouts/slides.layout:182
9259 msgstr "새 노우트(Note):"
9261 #: lib/layouts/slides.layout:207
9262 msgid "InvisibleText"
9263 msgstr "보이지 않는 본문(Invisible Text)"
9265 #: lib/layouts/slides.layout:214
9266 msgid "<Invisible Text Follows>"
9267 msgstr "<보이지 않는 본문(Invisible Text Follows)>"
9269 #: lib/layouts/slides.layout:231
9271 msgstr "보이는 본문(Visible Text)"
9273 #: lib/layouts/slides.layout:238
9274 msgid "<Visible Text Follows>"
9275 msgstr "<보이는 본문(Visible Text Follows)>"
9277 #: lib/layouts/spie.layout:55
9281 #: lib/layouts/spie.layout:67
9285 #: lib/layouts/spie.layout:80
9289 #: lib/layouts/spie.layout:95
9290 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
9293 #: lib/layouts/svglobal3.layout:80
9297 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
9300 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
9302 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
9303 msgid "Front Matter"
9306 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
9307 msgid "--- Front Matter ---"
9310 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
9313 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
9315 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
9316 msgid "--- Main Matter ---"
9319 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
9323 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
9324 msgid "--- Back Matter ---"
9327 #: lib/layouts/svmono.layout:76 lib/layouts/svmult.layout:119
9332 #: lib/layouts/svmono.layout:86 lib/layouts/svmult.layout:129
9335 msgstr "선택(Preferences)..."
9337 #: lib/layouts/svmono.layout:115 lib/layouts/svmult.layout:100
9341 #: lib/layouts/svmono.layout:124 lib/layouts/svmult.layout:109
9342 msgid "Proof(smartQED)"
9345 #: lib/layouts/svmult.layout:24
9346 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
9349 #: lib/layouts/svmult.layout:28
9354 #: lib/layouts/svmult.layout:56
9356 msgid "Institute and e-mail: "
9357 msgstr "각주(footnote)"
9359 #: lib/layouts/svmult.layout:63
9363 #: lib/layouts/svmult.layout:68
9364 msgid "TOC depth (provide a number):"
9367 #: lib/layouts/svmult.layout:74
9369 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
9372 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
9373 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
9374 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
9375 #: lib/layouts/svmult.layout:216 lib/layouts/svmult.layout:220
9376 #: lib/layouts/svmult.layout:225
9379 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
9381 #: lib/layouts/svmult.layout:138
9383 msgid "List of Contributors"
9386 #: lib/layouts/svmult.layout:231
9389 msgstr "각주(footnote)"
9391 #: lib/layouts/tufte-book.layout:129
9394 msgstr "노우트(Note) #:"
9396 #: lib/layouts/tufte-book.layout:147
9399 msgstr "방주(margin note) 삽입"
9401 #: lib/layouts/tufte-book.layout:160
9405 #: lib/layouts/tufte-book.layout:173
9408 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
9410 #: lib/layouts/tufte-book.layout:186
9413 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
9415 #: lib/layouts/tufte-book.layout:192
9420 #: lib/layouts/tufte-book.layout:218
9423 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
9425 #: lib/layouts/tufte-book.layout:231
9427 msgid "MarginFigure"
9430 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
9434 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
9435 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
9438 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
9439 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
9444 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
9449 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
9450 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
9451 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
9455 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
9456 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
9460 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
9464 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
9465 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
9466 msgid "Citation-number"
9467 msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
9469 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
9474 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
9478 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
9483 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
9487 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
9488 msgid "Issue-number"
9491 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
9495 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
9496 msgid "Issue-months"
9499 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
9500 msgid "Subsubparagraph"
9501 msgstr "부부단락(Subsubparagraph)"
9503 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
9507 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9508 msgid "-- Header --"
9511 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9512 msgid "Special-section"
9515 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9516 msgid "Special-section:"
9519 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9523 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9524 msgid "AGU-journal:"
9527 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9528 msgid "Citation-number:"
9529 msgstr "인용-넘버(Citation-number):"
9531 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9535 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9539 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9543 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9547 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9551 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9555 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9556 msgid "Index-terms..."
9557 msgstr "색인-항들(Index-terms)..."
9559 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9563 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9567 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9571 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9575 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9576 msgid "Supplementary"
9579 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9580 msgid "Supplementary..."
9583 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9587 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9588 msgid "Sup-mat-note:"
9591 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9595 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9599 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:119
9601 msgstr "수정됨(Revised)"
9603 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:123
9607 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9611 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9615 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9619 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9623 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9624 msgid "Published-online:"
9627 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9629 msgstr "인용(Citation)"
9631 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9633 msgstr "인용(Citation):"
9635 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9636 msgid "Posting-order"
9639 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9640 msgid "Posting-order:"
9643 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9647 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9651 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9655 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9659 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9663 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9667 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9671 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9675 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9679 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9683 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9687 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9691 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9695 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9700 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9704 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
9705 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
9709 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9713 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9717 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9722 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9726 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9731 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9736 #: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9737 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9739 msgstr "단락(Paragraph)*"
9741 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
9745 #: lib/layouts/aguplus.inc:139
9749 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
9753 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
9757 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
9761 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
9762 msgid "Author Address:"
9765 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
9769 #: lib/layouts/aguplus.inc:168
9770 msgid "Slug Comment:"
9773 #: lib/layouts/aguplus.inc:184
9777 #: lib/layouts/aguplus.inc:195
9781 #: lib/layouts/aguplus.inc:207
9782 msgid "Table Caption"
9783 msgstr "테이블 표제(Caption)"
9785 #: lib/layouts/aguplus.inc:217
9786 msgid "TableCaption"
9789 #: lib/layouts/amsdefs.inc:138
9790 msgid "Current Address"
9793 #: lib/layouts/amsdefs.inc:141
9794 msgid "Current address:"
9797 #: lib/layouts/amsdefs.inc:149
9798 msgid "E-mail address:"
9801 #: lib/layouts/amsdefs.inc:164
9802 msgid "Key words and phrases:"
9805 #: lib/layouts/amsdefs.inc:175
9809 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:120
9813 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
9817 #: lib/layouts/amsdefs.inc:185
9821 #: lib/layouts/amsdefs.inc:192
9822 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9825 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9828 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
9830 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9834 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9837 msgstr "표제(Caption)"
9839 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9843 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9847 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9851 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9855 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
9859 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9860 msgid "Subparagraph*"
9863 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9867 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9868 msgid "RevisionHistory"
9871 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9872 msgid "Revision History"
9875 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9879 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9880 msgid "RevisionRemark"
9883 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9887 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11
9888 #: lib/layouts/sweave.module:49
9892 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9893 msgid "\\arabic{chapter}"
9894 msgstr "\\arabic{chapter}"
9896 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9897 msgid "\\Alph{chapter}"
9898 msgstr "\\Alph{chapter}"
9900 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9902 msgid "\\arabic{footnote}"
9903 msgstr "각주(footnote)"
9905 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9906 msgid "\\Roman{section}."
9907 msgstr "\\Roman{section}."
9909 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9910 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9913 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9914 msgid "\\Alph{subsection}."
9915 msgstr "\\Alph{subsection}."
9917 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9918 msgid "\\arabic{subsection}."
9919 msgstr "\\arabic{subsection}."
9921 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9922 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9923 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
9925 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9926 msgid "\\alph{subsubsection}."
9927 msgstr "\\alph{subsubsection}."
9929 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9930 msgid "\\alph{paragraph}."
9931 msgstr "\\alph{paragraph}."
9933 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
9937 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
9941 #: lib/layouts/scrclass.inc:124
9945 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
9949 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
9953 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
9957 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
9961 #: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:116
9965 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
9969 #: lib/layouts/scrclass.inc:219
9970 msgid "Uppertitleback"
9973 #: lib/layouts/scrclass.inc:225
9974 msgid "Lowertitleback"
9977 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
9981 #: lib/layouts/scrclass.inc:253
9982 msgid "Captionabove"
9985 #: lib/layouts/scrclass.inc:272
9986 msgid "Captionbelow"
9989 #: lib/layouts/scrclass.inc:291
9993 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9997 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
10001 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
10006 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
10010 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
10013 msgstr "노우트(Note) #:"
10015 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
10019 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
10020 msgid "\\Roman{part}"
10021 msgstr "\\Roman{part}"
10023 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
10025 msgid "Part \\Roman{part}"
10026 msgstr "\\Roman{part}"
10028 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
10031 msgstr "문자 세트(Character set)"
10033 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
10034 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
10037 msgstr "노우트(Note) 구성"
10039 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
10041 msgid "Paragraph ##"
10042 msgstr "단락(Paragraph)"
10044 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
10046 msgid "\\arabic{enumi}."
10047 msgstr "각주(footnote)"
10049 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
10050 msgid "\\roman{enumiii}."
10051 msgstr "\\roman{enumiii}."
10053 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
10054 msgid "\\Alph{enumiv}."
10055 msgstr "\\Alph{enumiv}."
10057 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
10059 msgid "Equation ##"
10060 msgstr "표제(Caption)"
10062 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
10064 msgid "Footnote ##"
10065 msgstr "각주(footnote)|F"
10067 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
10071 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
10076 #: lib/layouts/stdinsets.inc:111
10079 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
10081 #: lib/layouts/stdinsets.inc:136 src/insets/InsetERT.cpp:150
10082 #: src/insets/InsetERT.cpp:152
10086 #: lib/layouts/stdinsets.inc:168 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
10091 #: lib/layouts/stdinsets.inc:201
10094 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
10096 #: lib/layouts/stdinsets.inc:357
10100 #: lib/layouts/stdinsets.inc:438
10105 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
10107 msgid "--Separator--"
10108 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
10110 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
10112 msgid "--- Separate Environment ---"
10113 msgstr "Split 환경|S"
10115 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
10116 msgid "Part \\thepart"
10119 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
10121 msgid "Chapter \\thechapter"
10122 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
10124 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
10126 msgid "Appendix \\thechapter"
10127 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
10129 #: lib/layouts/svjour.inc:93
10133 #: lib/layouts/svjour.inc:107
10134 msgid "Headnote (optional):"
10137 #: lib/layouts/svjour.inc:195
10138 msgid "Corr Author:"
10141 #: lib/layouts/svjour.inc:199
10145 #: lib/layouts/svjour.inc:203
10149 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-bytype.inc:142
10150 msgid "Fact \\thefact."
10153 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:204
10154 msgid "Problem \\theproblem."
10157 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247 lib/layouts/theorems-bytype.inc:223
10158 msgid "Exercise \\theexercise."
10161 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
10162 msgid "Corollary \\thetheorem."
10165 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
10166 msgid "Lemma \\thetheorem."
10169 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
10170 msgid "Proposition \\thetheorem."
10173 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
10174 msgid "Conjecture \\thetheorem."
10177 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
10178 msgid "Fact \\thetheorem."
10181 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
10182 msgid "Definition \\thetheorem."
10185 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
10187 msgid "Example \\thetheorem."
10190 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
10191 msgid "Problem \\thetheorem."
10194 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
10195 msgid "Exercise \\thetheorem."
10198 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
10199 msgid "Remark \\thetheorem."
10202 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
10203 msgid "Claim \\thetheorem."
10206 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
10210 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
10214 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
10218 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
10222 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
10226 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
10227 msgid "Conjecture."
10230 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
10234 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
10238 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
10242 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
10246 #: lib/layouts/braille.module:2
10250 #: lib/layouts/braille.module:6
10252 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
10256 #: lib/layouts/braille.module:22
10258 msgid "Braille (default)"
10259 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
10261 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
10265 #: lib/layouts/braille.module:45
10266 msgid "Braille (textsize)"
10269 #: lib/layouts/braille.module:68
10270 msgid "Braille (dots on)"
10273 #: lib/layouts/braille.module:83
10274 msgid "Braille_dots_on"
10277 #: lib/layouts/braille.module:92
10278 msgid "Braille (dots off)"
10281 #: lib/layouts/braille.module:107
10282 msgid "Braille_dots_off"
10285 #: lib/layouts/braille.module:116
10286 msgid "Braille (mirror on)"
10289 #: lib/layouts/braille.module:131
10290 msgid "Braille_mirror_on"
10293 #: lib/layouts/braille.module:140
10294 msgid "Braille (mirror off)"
10297 #: lib/layouts/braille.module:155
10298 msgid "Braille_mirror_off"
10301 #: lib/layouts/braille.module:167
10302 msgid "Braille box"
10305 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
10306 msgid "Custom Header/Footerlines"
10309 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
10311 "Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
10312 "module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
10313 "Page Layout to 'fancy'!"
10316 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29
10318 msgid "Center Header"
10319 msgstr "중심(Center)"
10321 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32
10323 msgid "Center Header:"
10324 msgstr "언어(&Language):"
10326 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
10327 msgid "Left Footer"
10330 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
10332 msgid "Left Footer:"
10333 msgstr "바닥 왼쪽(&Left botom):"
10335 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50
10337 msgid "Center Footer"
10340 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53
10342 msgid "Center Footer:"
10345 #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
10348 msgstr "노우트(Note) #:"
10350 #: lib/layouts/endnotes.module:6
10352 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
10353 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
10356 #: lib/layouts/endnotes.module:18
10359 msgstr "노우트(Note) #:"
10361 #: lib/layouts/enumitem.module:2
10362 msgid "Customisable Lists (enumitem)"
10365 #: lib/layouts/enumitem.module:8
10367 "Control the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling "
10368 "with an optional argument. See http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/"
10369 "enumitem/enumitem.pdf and example file shipped with LyX."
10372 #: lib/layouts/enumitem.module:109
10373 msgid "Enumerate-Resume"
10376 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
10377 msgid "Number Equations by Section"
10380 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
10382 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
10383 "to the equation number, as in '(2.1)'."
10386 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
10388 msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
10389 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
10391 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
10392 msgid "Number Figures by Section"
10395 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
10397 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
10398 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
10401 #: lib/layouts/fix-cm.module:2
10405 #: lib/layouts/fix-cm.module:8
10407 "Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
10408 "available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
10409 "cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
10412 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
10415 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
10417 #: lib/layouts/fixltx2e.module:9
10419 "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
10420 "Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
10421 "compatibility. If you use this module your typeset document may look "
10422 "different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
10423 "may provide more bugfixes in future versions."
10426 #: lib/layouts/foottoend.module:2
10427 msgid "Foot to End"
10430 #: lib/layouts/foottoend.module:6
10432 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
10433 "code where you want the endnotes to appear."
10436 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
10440 #: lib/layouts/hanging.module:6
10442 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
10443 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
10447 #: lib/layouts/initials.module:2
10451 #: lib/layouts/initials.module:6
10453 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
10454 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
10457 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
10462 #: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12
10466 #: lib/layouts/lilypond.module:2
10468 msgid "LilyPond Book"
10471 #: lib/layouts/lilypond.module:6
10473 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
10474 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
10477 #: lib/layouts/lilypond.module:14 lib/external_templates:251
10481 #: lib/layouts/linguistics.module:2
10482 msgid "Linguistics"
10485 #: lib/layouts/linguistics.module:7
10487 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
10488 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
10492 #: lib/layouts/linguistics.module:13
10493 msgid "Numbered Example (multiline)"
10496 #: lib/layouts/linguistics.module:27
10501 #: lib/layouts/linguistics.module:37
10502 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
10505 #: lib/layouts/linguistics.module:41
10510 #: lib/layouts/linguistics.module:46
10515 #: lib/layouts/linguistics.module:50
10517 msgid "Subexample:"
10520 #: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
10523 msgstr "용어집(Glossary)"
10525 #: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96
10529 #: lib/layouts/linguistics.module:122
10532 msgstr "varepsilon"
10534 #: lib/layouts/linguistics.module:124
10538 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10541 msgstr "중심(Center)"
10543 #: lib/layouts/linguistics.module:139
10547 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10550 msgstr "첫글(Opening):"
10552 #: lib/layouts/linguistics.module:154
10555 msgstr "첫글(Opening):"
10557 #: lib/layouts/linguistics.module:168
10562 #: lib/layouts/linguistics.module:173
10564 msgid "List of Tableaux"
10567 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
10568 msgid "Logical Markup"
10571 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
10573 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
10577 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
10580 msgstr "노우트(Note) #:"
10582 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
10585 msgstr "노우트(Note) #:"
10587 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
10592 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
10597 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
10602 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
10606 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
10607 msgid "Minimalistic"
10610 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
10611 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
10614 #: lib/layouts/noweb.module:2
10619 #: lib/layouts/noweb.module:5
10620 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
10623 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:6
10628 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:30
10629 #: lib/configure.py:541
10634 #: lib/layouts/sweave.module:6
10636 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
10637 "via Sweave package. See sweave.lyx in examples."
10640 #: lib/layouts/sweave.module:29
10644 #: lib/layouts/sweave.module:54
10645 msgid "Sweave opts"
10648 #: lib/layouts/sweave.module:76
10652 #: lib/layouts/sweave.module:98
10653 msgid "Sweave Input File"
10656 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
10657 msgid "Number Tables by Section"
10660 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
10662 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
10663 "the table number, as in 'Table 2.1'."
10666 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
10667 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
10670 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
10672 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10673 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
10674 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
10675 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10676 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10677 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10678 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10679 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10682 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
10683 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
10686 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
10688 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10689 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10690 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
10691 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
10692 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
10693 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
10694 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
10697 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
10699 msgid "Criterion \\thecriterion."
10700 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
10702 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77
10703 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
10706 msgstr "인용(Citation)"
10708 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
10709 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
10713 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
10715 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
10718 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
10719 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
10723 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
10724 msgid "Axiom \\theaxiom."
10727 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147
10728 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
10732 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
10733 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
10737 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
10738 msgid "Condition \\thecondition."
10741 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182
10742 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
10746 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
10747 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
10751 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
10753 msgid "Note \\thenote."
10756 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217
10757 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
10759 msgstr "노우트(Note)*"
10761 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
10762 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
10764 msgstr "노우트(Note)."
10766 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252
10767 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
10771 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
10772 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
10776 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
10777 msgid "Summary \\thesummary."
10780 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287
10781 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
10785 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
10786 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
10790 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
10791 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
10794 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322
10795 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
10796 msgid "Acknowledgement*"
10799 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
10800 msgid "Conclusion \\theconclusion."
10803 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357
10804 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
10805 msgid "Conclusion*"
10808 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
10809 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
10810 msgid "Conclusion."
10813 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374
10814 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383
10815 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
10816 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401
10817 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
10818 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
10819 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
10820 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
10821 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
10822 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
10826 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
10828 msgid "Assumption \\theassumption."
10829 msgstr "열기(Open)...|O"
10831 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392
10832 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
10833 msgid "Assumption*"
10836 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
10837 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
10839 msgid "Assumption."
10840 msgstr "열기(Open)...|O"
10842 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10843 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10846 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
10848 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10849 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10850 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
10851 "in both numbered and non-numbered forms."
10854 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
10855 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
10856 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
10857 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
10862 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
10863 msgid "Criterion \\thetheorem."
10866 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
10868 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10871 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
10872 msgid "Axiom \\thetheorem."
10875 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
10876 msgid "Condition \\thetheorem."
10879 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
10880 msgid "Note \\thetheorem."
10883 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
10884 msgid "Notation \\thetheorem."
10887 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
10888 msgid "Summary \\thetheorem."
10891 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
10892 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10895 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
10896 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10899 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
10901 msgid "Assumption \\thetheorem."
10902 msgstr "열기(Open)...|O"
10904 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
10906 msgid "Question \\thetheorem."
10907 msgstr "열기(Open)...|O"
10909 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
10914 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
10919 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
10920 msgid "Theorems (AMS)"
10923 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
10925 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10926 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
10927 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10928 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10931 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
10932 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
10935 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
10937 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10938 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10939 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10940 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10941 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10942 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10943 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10946 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
10947 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
10950 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
10952 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10953 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10954 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10955 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10956 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
10959 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
10960 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
10963 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
10965 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
10966 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
10967 "chapter environment."
10970 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
10972 msgid "Named Theorems"
10973 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
10975 #: lib/layouts/theorems-named.module:7
10977 "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
10978 "'Short Title' inset."
10981 #: lib/layouts/theorems-named.module:11
10983 msgid "Named Theorem"
10984 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
10986 #: lib/layouts/theorems-named.module:14
10988 msgid "Named Theorem."
10991 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
10992 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
10995 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
10997 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10998 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10999 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11000 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11001 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
11004 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
11005 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
11008 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
11010 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
11014 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
11016 msgid "Theorems (Unnumbered)"
11017 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
11019 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
11021 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
11022 "using the extended AMS machinery."
11025 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
11027 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
11028 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11029 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11032 #: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
11033 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
11037 #: lib/languages:79
11041 #: lib/languages:86
11045 #: lib/languages:94
11046 msgid "English (USA)"
11049 #: lib/languages:113
11050 msgid "Arabic (ArabTeX)"
11053 #: lib/languages:122
11054 msgid "Arabic (Arabi)"
11057 #: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
11061 #: lib/languages:138
11062 msgid "German (Austria, old spelling)"
11065 #: lib/languages:145
11066 msgid "German (Austria)"
11069 #: lib/languages:152
11073 #: lib/languages:160
11076 msgstr "레이블(Label)"
11078 #: lib/languages:168
11082 #: lib/languages:176
11086 #: lib/languages:183
11087 msgid "Portuguese (Brazil)"
11090 #: lib/languages:191
11094 #: lib/languages:199
11095 msgid "English (UK)"
11098 #: lib/languages:208
11102 #: lib/languages:217
11103 msgid "English (Canada)"
11106 #: lib/languages:227
11107 msgid "French (Canada)"
11110 #: lib/languages:236
11114 #: lib/languages:246
11115 msgid "Chinese (simplified)"
11118 #: lib/languages:253
11119 msgid "Chinese (traditional)"
11122 #: lib/languages:266
11126 #: lib/languages:274
11130 #: lib/languages:282
11134 #: lib/languages:297
11138 #: lib/languages:306
11142 #: lib/languages:315
11146 #: lib/languages:323
11150 #: lib/languages:334
11154 #: lib/languages:347
11158 #: lib/languages:356
11162 #: lib/languages:370
11166 #: lib/languages:379
11167 msgid "German (old spelling)"
11170 #: lib/languages:389
11174 #: lib/languages:400
11175 msgid "German (Switzerland)"
11178 #: lib/languages:409 lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:527
11179 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
11183 #: lib/languages:418
11184 msgid "Greek (polytonic)"
11187 #: lib/languages:428 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
11191 #: lib/languages:456
11195 #: lib/languages:465
11197 msgid "Interlingua"
11200 #: lib/languages:473
11204 #: lib/languages:481
11208 #: lib/languages:492
11212 #: lib/languages:501
11213 msgid "Japanese (CJK)"
11216 #: lib/languages:507
11220 #: lib/languages:515
11224 #: lib/languages:536
11227 msgstr "표제(Caption)"
11229 #: lib/languages:546
11233 #: lib/languages:557
11237 #: lib/languages:566
11238 msgid "Lower Sorbian"
11241 #: lib/languages:574
11245 #: lib/languages:591
11249 #: lib/languages:599
11250 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
11253 #: lib/languages:607
11254 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
11257 #: lib/languages:632
11261 #: lib/languages:640
11265 #: lib/languages:648
11269 #: lib/languages:656
11273 #: lib/languages:664
11277 #: lib/languages:679
11281 #: lib/languages:687
11285 #: lib/languages:695
11286 msgid "Serbian (Latin)"
11289 #: lib/languages:704
11293 #: lib/languages:712
11297 #: lib/languages:720
11301 #: lib/languages:732
11302 msgid "Spanish (Mexico)"
11305 #: lib/languages:743
11309 #: lib/languages:772 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
11313 #: lib/languages:783
11317 #: lib/languages:793
11321 #: lib/languages:802
11325 #: lib/languages:810
11326 msgid "Upper Sorbian"
11329 #: lib/languages:828
11334 #: lib/languages:837
11338 #: lib/encodings:14
11339 msgid "Unicode (utf8)"
11342 #: lib/encodings:19
11343 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
11346 #: lib/encodings:23
11347 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
11350 #: lib/encodings:26
11351 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
11354 #: lib/encodings:29
11355 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
11358 #: lib/encodings:32
11359 msgid "South European (ISO 8859-3)"
11362 #: lib/encodings:35
11363 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
11366 #: lib/encodings:38
11367 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
11370 #: lib/encodings:42
11371 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11374 #: lib/encodings:45
11375 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11378 #: lib/encodings:48
11379 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11382 #: lib/encodings:51
11383 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11386 #: lib/encodings:55
11387 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
11390 #: lib/encodings:58
11391 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
11394 #: lib/encodings:61
11395 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11398 #: lib/encodings:64
11399 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
11402 #: lib/encodings:67
11403 msgid "DOS (CP 437)"
11404 msgstr "DOS (CP 437)"
11406 #: lib/encodings:71
11407 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
11408 msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
11410 #: lib/encodings:74
11411 msgid "Western European (CP 850)"
11414 #: lib/encodings:77
11415 msgid "Central European (CP 852)"
11418 #: lib/encodings:80
11419 msgid "Cyrillic (CP 855)"
11422 #: lib/encodings:83
11423 msgid "Western European (CP 858)"
11426 #: lib/encodings:86
11427 msgid "Hebrew (CP 862)"
11430 #: lib/encodings:89
11432 msgid "Nordic languages (CP 865)"
11435 #: lib/encodings:92
11436 msgid "Cyrillic (CP 866)"
11439 #: lib/encodings:95
11440 msgid "Central European (CP 1250)"
11443 #: lib/encodings:98
11444 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
11447 #: lib/encodings:102
11448 msgid "Western European (CP 1252)"
11451 #: lib/encodings:105
11452 msgid "Hebrew (CP 1255)"
11455 #: lib/encodings:109
11456 msgid "Arabic (CP 1256)"
11459 #: lib/encodings:112
11460 msgid "Baltic (CP 1257)"
11463 #: lib/encodings:115
11464 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
11467 #: lib/encodings:118
11468 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
11471 #: lib/encodings:121
11472 msgid "Cyrillic (pt 154)"
11475 #: lib/encodings:124
11476 msgid "Cyrillic (pt 254)"
11479 #: lib/encodings:149
11480 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
11483 #: lib/encodings:153
11484 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
11487 #: lib/encodings:157
11488 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
11491 #: lib/encodings:161
11492 msgid "Korean (EUC-KR)"
11495 #: lib/encodings:165
11496 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
11499 #: lib/encodings:169
11500 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
11503 #: lib/encodings:173
11504 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
11507 #: lib/encodings:180
11508 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
11511 #: lib/encodings:182
11512 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
11515 #: lib/encodings:184
11516 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
11519 #: lib/encodings:191
11520 msgid "Thai (TIS 620-0)"
11523 #: lib/encodings:196
11524 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
11527 #: lib/encodings:200
11531 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425
11532 msgid "Array Environment|y"
11533 msgstr "Array 환경|y "
11535 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426
11536 msgid "Cases Environment|C"
11537 msgstr "Cases 환경|C"
11539 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427
11540 msgid "Aligned Environment|l"
11541 msgstr "Aligned 환경|l"
11543 #: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428
11544 msgid "AlignedAt Environment|v"
11545 msgstr "AlignedAt 환경(Environment)|v"
11547 #: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:429
11548 msgid "Gathered Environment|h"
11549 msgstr "Gathered 환경|h"
11551 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430
11552 msgid "Split Environment|S"
11553 msgstr "Split 환경|S"
11555 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432
11557 msgid "Delimiters...|r"
11558 msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
11560 #: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:433
11562 msgid "Matrix...|x"
11563 msgstr "팩스(Fax)...|F"
11565 #: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:434
11569 #: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:418
11570 msgid "AMS align Environment|a"
11571 msgstr "AMS 정렬(align) 환경|a"
11573 #: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:419
11574 msgid "AMS alignat Environment|t"
11575 msgstr "AMS alignat 환경|t"
11577 #: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:420
11578 msgid "AMS flalign Environment|f"
11579 msgstr "AMS flalign 환경|f"
11581 #: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:421
11582 msgid "AMS gather Environment|g"
11583 msgstr "AMS gather 환경|g"
11585 #: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:422
11586 msgid "AMS multline Environment|m"
11587 msgstr "AMS multiline 환경|m"
11589 #: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:414
11590 msgid "Inline Formula|I"
11591 msgstr "문장 중 수식(Inline Formula)|I"
11593 #: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:299
11594 msgid "Displayed Formula|D"
11595 msgstr "일반 수식(Displayed Formula)|D"
11597 #: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:417
11598 msgid "Eqnarray Environment|E"
11599 msgstr "Eqnarray 환경|E"
11601 #: lib/ui/stdcontext.inc:54
11603 msgid "AMS Environment|A"
11604 msgstr "Align 환경|A"
11606 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:216
11608 msgid "Number Whole Formula|N"
11609 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
11611 #: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:217
11612 msgid "Number This Line|u"
11615 #: lib/ui/stdcontext.inc:58
11617 msgid "Equation Label|L"
11618 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
11620 #: lib/ui/stdcontext.inc:59
11622 msgid "Copy as Reference|R"
11623 msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
11625 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:227
11626 msgid "Split Cell|C"
11629 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
11632 msgstr "삽입(Insert)|I"
11634 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
11636 msgid "Add Line Above|o"
11637 msgstr "아래에 줄 더하기(Add Line Below)|B"
11639 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:230
11640 msgid "Add Line Below|B"
11641 msgstr "아래에 줄 더하기(Add Line Below)|B"
11643 #: lib/ui/stdcontext.inc:67
11645 msgid "Delete Line Above|v"
11646 msgstr "아래 줄 지우기(Delete Line Below)|e"
11648 #: lib/ui/stdcontext.inc:68
11650 msgid "Delete Line Below|w"
11651 msgstr "아래 줄 지우기(Delete Line Below)|e"
11653 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234
11654 msgid "Add Line to Left"
11655 msgstr "왼쪽에 한 줄 더하기"
11657 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235
11658 msgid "Add Line to Right"
11659 msgstr "오른쪽에 한 줄 더하기"
11661 #: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:236
11662 msgid "Delete Line to Left"
11665 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:237
11666 msgid "Delete Line to Right"
11669 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
11671 msgid "Show Math Toolbar"
11674 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
11676 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
11679 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
11681 msgid "Show Table Toolbar"
11682 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
11684 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
11685 msgid "Use Computer Algebra System|m"
11688 #: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105
11690 msgid "Next Cross-Reference|N"
11691 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
11693 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
11695 msgid "Go to Label|G"
11696 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
11698 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
11700 msgid "<Reference>|R"
11701 msgstr "선택(Preferences)..."
11703 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
11705 msgid "(<Reference>)|e"
11706 msgstr "선택(Preferences)..."
11708 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
11713 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
11714 msgid "On Page <Page>|O"
11717 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
11718 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
11721 #: lib/ui/stdcontext.inc:95
11723 msgid "Formatted Reference|t"
11724 msgstr "인용된 모든 참고 문헌들"
11726 #: lib/ui/stdcontext.inc:96
11728 msgid "Textual Reference|x"
11729 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
11731 #: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
11732 #: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
11733 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148
11734 #: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:220
11735 #: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265
11736 #: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdcontext.inc:372
11737 #: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:454
11738 #: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:473
11739 #: lib/ui/stdcontext.inc:483 lib/ui/stdcontext.inc:491
11740 #: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:507
11741 #: lib/ui/stdcontext.inc:520 lib/ui/stdcontext.inc:530
11742 #: lib/ui/stdcontext.inc:551 lib/ui/stdcontext.inc:559
11743 #: lib/ui/stdcontext.inc:605 lib/ui/stdmenus.inc:506
11744 msgid "Settings...|S"
11745 msgstr "구성(Settings)...|S"
11747 #: lib/ui/stdcontext.inc:106
11751 #: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:451
11753 msgid "Copy as Reference|C"
11754 msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
11756 #: lib/ui/stdcontext.inc:130
11758 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
11759 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
11761 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
11763 msgid "Open Inset|O"
11764 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
11766 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
11768 msgid "Close Inset|C"
11769 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
11771 #: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153
11772 #: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:567
11773 msgid "Dissolve Inset|D"
11776 #: lib/ui/stdcontext.inc:152
11778 msgid "Show Label|L"
11779 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
11781 #: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:462
11783 msgid "Frameless|l"
11786 #: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:463
11788 msgid "Simple Frame|F"
11791 #: lib/ui/stdcontext.inc:165
11793 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
11796 #: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:464
11797 msgid "Oval, Thin|a"
11800 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdmenus.inc:465
11801 msgid "Oval, Thick|v"
11804 #: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdmenus.inc:466
11805 msgid "Drop Shadow|w"
11808 #: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdmenus.inc:467
11810 msgid "Shaded Background|B"
11811 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
11813 #: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:468
11815 msgid "Double Frame|u"
11818 #: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:472
11820 msgstr "LyX 노우트(Note)|N"
11822 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
11825 msgstr "주석(Comment)|C"
11827 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:474
11828 msgid "Greyed Out|G"
11831 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
11833 msgid "Open All Notes|A"
11834 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
11836 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
11838 msgid "Close All Notes|l"
11839 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
11841 #: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:484
11846 #: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:485
11848 msgid "Horizontal Phantom|H"
11849 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
11851 #: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:486
11853 msgid "Vertical Phantom|V"
11854 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
11856 #: lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdmenus.inc:394
11857 msgid "Interword Space|w"
11860 #: lib/ui/stdcontext.inc:203
11862 msgid "Protected Space|o"
11863 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
11865 #: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:395
11866 msgid "Thin Space|T"
11869 #: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:230
11871 msgid "Negative Thin Space|N"
11874 #: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:233
11875 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
11878 #: lib/ui/stdcontext.inc:207
11879 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
11882 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234
11884 msgid "Quad Space|Q"
11887 #: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:235
11889 msgid "Double Quad Space|u"
11892 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
11894 msgid "Horizontal Fill|F"
11895 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
11897 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
11899 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
11900 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
11902 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
11904 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
11905 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
11907 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
11909 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
11910 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
11912 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
11914 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
11915 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
11917 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
11919 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
11920 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
11922 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
11924 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
11925 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
11927 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
11929 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
11930 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
11932 #: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:236
11934 msgid "Custom Length|C"
11935 msgstr "주석(Comment)|C"
11937 #: lib/ui/stdcontext.inc:228
11939 msgid "Medium Space|M"
11940 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
11942 #: lib/ui/stdcontext.inc:229
11944 msgid "Thick Space|h"
11947 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
11949 msgid "Negative Medium Space|u"
11952 #: lib/ui/stdcontext.inc:232
11954 msgid "Negative Thick Space|i"
11957 #: lib/ui/stdcontext.inc:245
11961 #: lib/ui/stdcontext.inc:246
11963 msgid "SmallSkip|S"
11964 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
11966 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
11969 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
11971 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
11975 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
11978 msgstr "파일(Fille)|F"
11980 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
11983 msgstr "잘라냄(Cut)|C"
11985 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
11987 msgid "Settings...|e"
11988 msgstr "구성(Settings)...|S"
11990 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514
11994 #: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:515
11998 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:516
12002 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:517
12003 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12006 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:518
12011 #: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:522
12013 msgid "Edit Included File...|E"
12014 msgstr "파일 편집(&Edit)..."
12016 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:406
12019 msgstr "새 파일(New)|N"
12021 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:407
12022 msgid "Page Break|a"
12025 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:408
12026 msgid "Clear Page|C"
12029 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:409
12030 msgid "Clear Double Page|D"
12033 #: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:403
12035 msgid "Ragged Line Break|R"
12036 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
12038 #: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:404
12040 msgid "Justified Line Break|J"
12041 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
12043 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
12044 #: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:595
12048 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
12049 #: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:604
12053 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
12054 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
12055 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574
12059 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdmenus.inc:105
12060 msgid "Paste Recent|e"
12063 #: lib/ui/stdcontext.inc:299
12065 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
12066 msgstr "책갈피 저장(Save Bookmark)|S "
12068 #: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:528
12069 msgid "Forward search|F"
12072 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:113
12073 msgid "Move Paragraph Up|o"
12074 msgstr "한 단락 위로 이동(Move Paragraph Up)|o"
12076 #: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:114
12077 msgid "Move Paragraph Down|v"
12078 msgstr "한 단락 아래로 이동(Move Paragraph Down)|v"
12080 #: lib/ui/stdcontext.inc:305
12082 msgid "Promote Section|r"
12083 msgstr "노우트(Note) 구성"
12085 #: lib/ui/stdcontext.inc:306
12087 msgid "Demote Section|m"
12088 msgstr "노우트(Note) 구성"
12090 #: lib/ui/stdcontext.inc:307
12092 msgid "Move Section Down|D"
12093 msgstr "노우트(Note) 구성"
12095 #: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdcontext.inc:587
12097 msgid "Move Section Up|U"
12098 msgstr "노우트(Note) 구성"
12100 #: lib/ui/stdcontext.inc:309
12102 msgid "Insert Short Title|T"
12103 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
12105 #: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:576
12107 msgid "Accept Change|c"
12108 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
12110 #: lib/ui/stdcontext.inc:313
12112 msgid "Reject Change|j"
12113 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
12115 #: lib/ui/stdcontext.inc:315
12117 msgid "Apply Last Text Style|A"
12118 msgstr "본문 형식(Text Style)|S"
12120 #: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:116
12121 msgid "Text Style|S"
12122 msgstr "본문 형식(Text Style)|S"
12124 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:118
12125 msgid "Paragraph Settings...|P"
12126 msgstr "단락 구성(Paragraph Settings)...|P"
12128 #: lib/ui/stdcontext.inc:320
12129 msgid "Fullscreen Mode"
12132 #: lib/ui/stdcontext.inc:328
12135 msgstr "varnothing"
12137 #: lib/ui/stdcontext.inc:329
12138 msgid "Anything Non-Empty|o"
12141 #: lib/ui/stdcontext.inc:330
12144 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
12146 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
12148 msgid "Any Number|N"
12151 #: lib/ui/stdcontext.inc:332
12153 msgid "User Defined|U"
12156 #: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:241
12158 msgid "Append Argument"
12159 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
12161 #: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:242
12162 msgid "Remove Last Argument"
12165 #: lib/ui/stdcontext.inc:344
12167 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
12168 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12170 #: lib/ui/stdcontext.inc:345
12172 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
12173 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12175 #: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:246
12177 msgid "Insert Optional Argument"
12178 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12180 #: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:247
12182 msgid "Remove Optional Argument"
12183 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12185 #: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:249
12187 msgid "Append Argument Eating From the Right"
12188 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12190 #: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:250
12192 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
12193 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12195 #: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:251
12197 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
12198 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12200 #: lib/ui/stdcontext.inc:360
12203 msgstr "교체하기(&Replace)"
12205 #: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdcontext.inc:374
12206 #: lib/ui/stdcontext.inc:475
12208 msgid "Edit Externally...|x"
12209 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
12211 #: lib/ui/stdcontext.inc:382
12213 msgid "Multicolumn|u"
12216 #: lib/ui/stdcontext.inc:383
12220 #: lib/ui/stdcontext.inc:385
12223 msgstr "최상위 줄(Top Line)|T"
12225 #: lib/ui/stdcontext.inc:386
12227 msgid "Bottom Line|i"
12228 msgstr "바닥 줄(Bottom Line)|B"
12230 #: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:187
12231 msgid "Left Line|L"
12232 msgstr "왼쪽 줄(Left Line)|L"
12234 #: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:188
12235 msgid "Right Line|R"
12236 msgstr "오른쪽 줄(Right Line)|R"
12238 #: lib/ui/stdcontext.inc:390
12241 msgstr "왼쪽(Left)|L"
12243 #: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:197
12245 msgstr "중심(Center)|C"
12247 #: lib/ui/stdcontext.inc:392
12250 msgstr "오른쪽(Right)|R"
12252 #: lib/ui/stdcontext.inc:393
12257 #: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:200
12261 #: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:201
12265 #: lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:202
12267 msgstr "바닥(Bottom)|B"
12269 #: lib/ui/stdcontext.inc:399
12271 msgid "Append Row|A"
12272 msgstr "행 더하기(Add Row)|A"
12274 #: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:205
12275 msgid "Delete Row|D"
12276 msgstr "행 지우기(Delete Row)|D"
12278 #: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:206
12280 msgstr "행 복사(Copy Row)|o"
12282 #: lib/ui/stdcontext.inc:404
12284 msgid "Append Column|p"
12285 msgstr "열 더하기(Add Column)|u"
12287 #: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:210
12288 msgid "Delete Column|e"
12289 msgstr "열 지우기(Delete Column)|e"
12291 #: lib/ui/stdcontext.inc:406
12293 msgid "Copy Column|y"
12294 msgstr "열 복사(Copy Column)|p"
12296 #: lib/ui/stdcontext.inc:409
12298 msgid "Settings...|g"
12299 msgstr "구성(Settings)...|S"
12301 #: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:30
12303 msgstr "파일(Fille)|F"
12305 #: lib/ui/stdcontext.inc:418
12310 #: lib/ui/stdcontext.inc:419
12313 msgstr "닫기(Close)|C"
12315 #: lib/ui/stdcontext.inc:421
12316 msgid "File Revision|R"
12319 #: lib/ui/stdcontext.inc:422
12320 msgid "Tree Revision|T"
12323 #: lib/ui/stdcontext.inc:423
12325 msgid "Revision Author|A"
12326 msgstr "bind 파일을 고르시오"
12328 #: lib/ui/stdcontext.inc:424
12329 msgid "Revision Date|D"
12332 #: lib/ui/stdcontext.inc:425
12333 msgid "Revision Time|i"
12336 #: lib/ui/stdcontext.inc:427
12338 msgid "LyX Version|X"
12339 msgstr "bind 파일을 고르시오"
12341 #: lib/ui/stdcontext.inc:431
12343 msgid "Document Info|D"
12344 msgstr "문서(Document)|D"
12346 #: lib/ui/stdcontext.inc:433
12348 msgid "Copy Text|o"
12351 #: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:462
12352 msgid "Activate Branch|A"
12355 #: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:463
12357 msgid "Deactivate Branch|e"
12358 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
12360 #: lib/ui/stdcontext.inc:452
12361 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
12364 #: lib/ui/stdcontext.inc:546
12366 msgid "All Indexes|A"
12367 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
12369 #: lib/ui/stdcontext.inc:549
12373 #: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:513
12374 msgid "Reject Change|R"
12377 #: lib/ui/stdcontext.inc:585
12379 msgid "Promote Section|P"
12380 msgstr "노우트(Note) 구성"
12382 #: lib/ui/stdcontext.inc:586
12384 msgid "Demote Section|D"
12385 msgstr "노우트(Note) 구성"
12387 #: lib/ui/stdcontext.inc:588
12389 msgid "Move Section Down|w"
12390 msgstr "노우트(Note) 구성"
12392 #: lib/ui/stdcontext.inc:590
12394 msgid "Select Section|S"
12395 msgstr "노우트(Note) 구성"
12397 #: lib/ui/stdcontext.inc:598
12398 msgid "Wrap by Preview|P"
12401 #: lib/ui/stdmenus.inc:31
12403 msgstr "편집(Edit)|E"
12405 #: lib/ui/stdmenus.inc:32
12407 msgstr "보기(View)|V"
12409 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
12411 msgstr "삽입(Insert)|I"
12413 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
12415 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
12417 #: lib/ui/stdmenus.inc:35
12419 msgstr "문서(Document)|D"
12421 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
12423 msgstr "도구들(Tools)|T"
12425 #: lib/ui/stdmenus.inc:37
12427 msgstr "도움문서(Help)|H"
12429 #: lib/ui/stdmenus.inc:45
12431 msgstr "새 파일(New)|N"
12433 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
12434 msgid "New from Template...|m"
12435 msgstr "본보기 파일(Template)에서...|m"
12437 #: lib/ui/stdmenus.inc:47
12439 msgstr "열기(Open)...|O"
12441 #: lib/ui/stdmenus.inc:48
12442 msgid "Open Recent|t"
12443 msgstr "최근 문서 열기(Open Recent)|t"
12445 #: lib/ui/stdmenus.inc:50
12447 msgstr "닫기(Close)|C"
12449 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
12452 msgstr "bind 파일을 고르시오"
12454 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
12458 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
12459 msgid "Save As...|A"
12460 msgstr "...이름으로 저장(Save As)|A"
12462 #: lib/ui/stdmenus.inc:54
12465 msgstr "...이름으로 저장(Save As)|A"
12467 #: lib/ui/stdmenus.inc:55
12469 msgid "Revert to Saved|R"
12470 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
12472 #: lib/ui/stdmenus.inc:56
12473 msgid "Version Control|V"
12476 #: lib/ui/stdmenus.inc:58
12478 msgstr "가져오기(Import)|I"
12480 #: lib/ui/stdmenus.inc:59
12482 msgstr "다른 형태의 문서로 저장(Export)|E"
12484 #: lib/ui/stdmenus.inc:60
12486 msgstr "인쇄(Print)...|P"
12488 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
12490 msgstr "팩스(Fax)...|F"
12492 #: lib/ui/stdmenus.inc:63
12493 msgid "New Window|W"
12494 msgstr "새 창(New Window)|W"
12496 #: lib/ui/stdmenus.inc:64
12497 msgid "Close Window|d"
12498 msgstr "창 닫기(Close Window)|d"
12500 #: lib/ui/stdmenus.inc:66
12502 msgstr "나가기(Exit)|x"
12504 #: lib/ui/stdmenus.inc:74
12505 msgid "Register...|R"
12506 msgstr "등록기(Register)...|R"
12508 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
12509 msgid "Check In Changes...|I"
12512 #: lib/ui/stdmenus.inc:76
12513 msgid "Check Out for Edit|O"
12516 #: lib/ui/stdmenus.inc:77
12517 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
12520 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
12522 msgid "Revert to Repository Version|v"
12523 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
12525 #: lib/ui/stdmenus.inc:79
12526 msgid "Undo Last Check In|U"
12529 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
12530 msgid "Compare with Older Revision...|C"
12533 #: lib/ui/stdmenus.inc:81
12534 msgid "Show History...|H"
12537 #: lib/ui/stdmenus.inc:82
12538 msgid "Use Locking Property|L"
12541 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
12542 msgid "More Formats & Options...|O"
12545 #: lib/ui/stdmenus.inc:99
12547 msgstr "취소(Undo)|U"
12549 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
12551 msgstr "재실행(Redo)|d"
12553 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
12554 msgid "Paste Special"
12555 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
12557 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
12561 #: lib/ui/stdmenus.inc:110
12563 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
12564 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
12566 #: lib/ui/stdmenus.inc:111
12568 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
12569 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
12571 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
12573 msgstr "테이블(Table)|T"
12575 #: lib/ui/stdmenus.inc:122 lib/ui/stdmenus.inc:573
12577 msgstr "수식(Math)|M"
12579 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
12580 msgid "Rows & Columns|C"
12583 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
12584 msgid "Increase List Depth|I"
12587 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
12588 msgid "Decrease List Depth|D"
12591 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
12593 msgid "Dissolve Inset"
12594 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
12596 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
12597 msgid "TeX Code Settings...|C"
12598 msgstr "TeX 코드(Code) 구성...|C"
12600 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
12601 msgid "Float Settings...|a"
12602 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)...|a"
12604 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
12605 msgid "Text Wrap Settings...|W"
12606 msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)...|W"
12608 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
12609 msgid "Note Settings...|N"
12610 msgstr "노우트 구성(Note Settings)...|N"
12612 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
12614 msgid "Phantom Settings...|h"
12615 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)...|a"
12617 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
12618 msgid "Branch Settings...|B"
12621 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
12622 msgid "Box Settings...|x"
12623 msgstr "상자 구성(Box Settings)...|x"
12625 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
12627 msgid "Index Entry Settings...|y"
12628 msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)...|W"
12630 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
12632 msgid "Index Settings...|x"
12633 msgstr "상자 구성(Box Settings)...|x"
12635 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
12637 msgid "Info Settings...|n"
12638 msgstr "상자 구성(Box Settings)...|x"
12640 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
12642 msgid "Listings Settings...|g"
12645 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
12646 msgid "Table Settings...|a"
12647 msgstr "테이블 구성(Table Settings)...|a"
12649 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
12650 msgid "Plain Text|T"
12651 msgstr "보통 문(Plain Text)|T"
12653 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
12654 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
12657 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
12658 msgid "Selection|S"
12661 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
12662 msgid "Selection, Join Lines|i"
12665 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
12666 msgid "Paste as LinkBack PDF"
12669 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
12671 msgid "Paste as PDF"
12674 #: lib/ui/stdmenus.inc:160
12676 msgid "Paste as PNG"
12679 #: lib/ui/stdmenus.inc:161
12681 msgid "Paste as JPEG"
12684 #: lib/ui/stdmenus.inc:169
12686 msgid "Dissolve Text Style"
12687 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
12689 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
12690 msgid "Customized...|C"
12691 msgstr "내 취향에 맞게 구성(Customized)...|C"
12693 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
12694 msgid "Capitalize|a"
12697 #: lib/ui/stdmenus.inc:176
12698 msgid "Uppercase|U"
12699 msgstr "대문자(Uppercase)|U"
12701 #: lib/ui/stdmenus.inc:177
12702 msgid "Lowercase|L"
12705 #: lib/ui/stdmenus.inc:182
12706 msgid "Multicolumn|M"
12709 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
12714 #: lib/ui/stdmenus.inc:185
12716 msgstr "최상위 줄(Top Line)|T"
12718 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
12719 msgid "Bottom Line|B"
12720 msgstr "바닥 줄(Bottom Line)|B"
12722 #: lib/ui/stdmenus.inc:190
12727 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
12731 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
12734 msgstr "바닥(Bottom)|B"
12736 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
12738 msgstr "왼쪽(Left)|L"
12740 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
12742 msgstr "오른쪽(Right)|R"
12744 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
12746 msgstr "행 더하기(Add Row)|A"
12748 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
12749 msgid "Add Column|u"
12750 msgstr "열 더하기(Add Column)|u"
12752 #: lib/ui/stdmenus.inc:211
12753 msgid "Copy Column|p"
12754 msgstr "열 복사(Copy Column)|p"
12756 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
12757 msgid "Change Limits Type|L"
12760 #: lib/ui/stdmenus.inc:219
12761 msgid "Macro Definition"
12764 #: lib/ui/stdmenus.inc:221
12765 msgid "Change Formula Type|F"
12768 #: lib/ui/stdmenus.inc:223
12769 msgid "Text Style|T"
12770 msgstr "본문 형식(Text Style)|T"
12772 #: lib/ui/stdmenus.inc:225
12773 msgid "Use Computer Algebra System|S"
12776 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
12777 msgid "Add Line Above|A"
12780 #: lib/ui/stdmenus.inc:231
12781 msgid "Delete Line Above|D"
12784 #: lib/ui/stdmenus.inc:232
12785 msgid "Delete Line Below|e"
12786 msgstr "아래 줄 지우기(Delete Line Below)|e"
12788 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
12789 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
12792 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
12793 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
12796 #: lib/ui/stdmenus.inc:255
12798 msgstr "기본 설정(Default)|t"
12800 #: lib/ui/stdmenus.inc:256
12802 msgstr "전시(Display)|D"
12804 #: lib/ui/stdmenus.inc:257
12808 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
12809 msgid "Math Normal Font|N"
12810 msgstr "수식용 정상 폰트(Math Normal Font)|N"
12812 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
12813 msgid "Math Calligraphic Family|C"
12816 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
12818 msgid "Math Formal Script Family|o"
12819 msgstr "수식 정상 폰트(Math Normal Font)"
12821 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
12822 msgid "Math Fraktur Family|F"
12825 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
12826 msgid "Math Roman Family|R"
12829 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
12830 msgid "Math Sans Serif Family|S"
12833 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
12834 msgid "Math Bold Series|B"
12835 msgstr "수식용 두꺼운 글자 폰트(Math Bold Series)|B"
12837 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
12838 msgid "Text Normal Font|T"
12839 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)|T"
12841 #: lib/ui/stdmenus.inc:273
12842 msgid "Text Roman Family"
12843 msgstr "본문용 Roman 폰트 계열(Text Roman Family)"
12845 #: lib/ui/stdmenus.inc:274
12846 msgid "Text Sans Serif Family"
12847 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
12849 #: lib/ui/stdmenus.inc:275
12850 msgid "Text Typewriter Family"
12851 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
12853 #: lib/ui/stdmenus.inc:277
12854 msgid "Text Bold Series"
12855 msgstr "본문용 두꺼운 폰트 시리즈(Text Bold Series)"
12857 #: lib/ui/stdmenus.inc:278
12858 msgid "Text Medium Series"
12859 msgstr "본문용 보통 폰트 시리즈(Text Medium Series)"
12861 #: lib/ui/stdmenus.inc:280
12862 msgid "Text Italic Shape"
12863 msgstr "본문용 Italic Shape 폰트"
12865 #: lib/ui/stdmenus.inc:281
12866 msgid "Text Small Caps Shape"
12867 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
12869 #: lib/ui/stdmenus.inc:282
12870 msgid "Text Slanted Shape"
12871 msgstr "본문용 Slanted Shape 폰트"
12873 #: lib/ui/stdmenus.inc:283
12874 msgid "Text Upright Shape"
12875 msgstr "본문용 Upright Shape 폰트"
12877 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
12881 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
12885 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
12886 msgid "Mathematica|a"
12889 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
12890 msgid "Maple, Simplify|S"
12893 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
12894 msgid "Maple, Factor|F"
12897 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
12898 msgid "Maple, Evalm|E"
12901 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
12902 msgid "Maple, Evalf|v"
12905 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
12906 msgid "Open All Insets|O"
12907 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
12909 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
12910 msgid "Close All Insets|C"
12911 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
12913 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
12915 msgid "Unfold Math Macro|n"
12916 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
12918 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
12920 msgid "Fold Math Macro|d"
12921 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
12923 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
12924 msgid "View Source|S"
12925 msgstr "소스 코드 보기(View Source)|S"
12927 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
12928 msgid "View Messages|g"
12931 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
12933 msgid "View Master Document|M"
12936 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
12938 msgid "Update Master Document|a"
12941 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
12942 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
12945 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
12946 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
12949 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
12950 msgid "Close Current View|w"
12953 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
12954 msgid "Fullscreen|l"
12957 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
12959 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
12961 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
12963 msgstr "수식(Math)|h"
12965 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
12966 msgid "Special Character|p"
12967 msgstr "특수 문자(Special Character)|p"
12969 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
12970 msgid "Formatting|o"
12971 msgstr "형틀 짜기(Formatting)|o"
12973 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
12974 msgid "List / TOC|i"
12975 msgstr "목록/목차(List / TOC)|i"
12977 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
12979 msgstr "뜨내기(Float)|a"
12981 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
12983 msgstr "노우트(Note)|N"
12985 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
12989 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
12991 msgid "Custom Insets"
12992 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
12994 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
12996 msgstr "파일(File)|e"
12998 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
12999 msgid "Box[[Menu]]"
13002 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
13003 msgid "Citation...|C"
13004 msgstr "인용(Citation)...|C"
13006 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
13007 msgid "Cross-Reference...|R"
13008 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
13010 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
13012 msgstr "레이블(Label)...|L"
13014 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
13015 msgid "Nomenclature Entry...|y"
13018 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
13020 msgstr "테이블(Table)...|T"
13022 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
13023 msgid "Graphics...|G"
13024 msgstr "그립(Graphics)...|G"
13026 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
13030 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
13032 msgid "Hyperlink...|k"
13035 #: lib/ui/stdmenus.inc:368
13037 msgstr "각주(footnote)|F"
13039 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
13040 msgid "Marginal Note|M"
13041 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
13043 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
13044 msgid "Short Title|S"
13047 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
13049 msgstr "TeX 코드(Code)|X"
13051 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
13053 msgid "Program Listing[[Menu]]"
13054 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
13056 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
13061 #: lib/ui/stdmenus.inc:378
13062 msgid "Symbols...|b"
13065 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
13067 msgstr "생략 부호(Ellipsis)|i"
13069 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
13070 msgid "End of Sentence|E"
13071 msgstr "문장 끝(End of Sentence)|E"
13073 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
13074 msgid "Ordinary Quote|Q"
13075 msgstr "일반적인 인용 부호(Ordinary Quote)|Q"
13077 #: lib/ui/stdmenus.inc:382
13078 msgid "Single Quote|S"
13079 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|S"
13081 #: lib/ui/stdmenus.inc:383
13082 msgid "Protected Hyphen|y"
13085 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
13086 msgid "Breakable Slash|a"
13089 #: lib/ui/stdmenus.inc:385
13090 msgid "Menu Separator|M"
13091 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
13093 #: lib/ui/stdmenus.inc:386
13095 msgid "Phonetic Symbols|P"
13096 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
13098 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
13099 msgid "Superscript|S"
13100 msgstr "어깨 글자(Superscript)|S"
13102 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
13103 msgid "Subscript|u"
13104 msgstr "하부 글자(Subscript)|u"
13106 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
13107 msgid "Protected Space|P"
13110 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
13112 msgid "Horizontal Space...|o"
13113 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
13115 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
13117 msgid "Horizontal Line...|L"
13118 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
13120 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
13121 msgid "Vertical Space...|V"
13124 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
13129 #: lib/ui/stdmenus.inc:401
13130 msgid "Hyphenation Point|H"
13133 #: lib/ui/stdmenus.inc:402
13134 msgid "Ligature Break|k"
13137 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
13138 msgid "Display Formula|D"
13139 msgstr "일반 수식(Display Formula)|D"
13141 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
13142 msgid "Numbered Formula|N"
13143 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
13145 #: lib/ui/stdmenus.inc:440
13146 msgid "Figure Wrap Float|F"
13149 #: lib/ui/stdmenus.inc:441
13151 msgid "Table Wrap Float|T"
13152 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)|T"
13154 #: lib/ui/stdmenus.inc:445
13155 msgid "Table of Contents|C"
13156 msgstr "목차(Table of Contents)|C"
13158 #: lib/ui/stdmenus.inc:448
13160 msgid "Nomenclature|N"
13161 msgstr "노우트(Note)|N"
13163 #: lib/ui/stdmenus.inc:449
13164 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
13165 msgstr "BibTeX 참고 문헌 목록(Bibliography)...|B"
13167 #: lib/ui/stdmenus.inc:453
13168 msgid "LyX Document...|X"
13169 msgstr "LyX 문서(Document)...|X"
13171 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
13172 msgid "Plain Text...|T"
13173 msgstr "보통 문(Plain Text)...|T"
13175 #: lib/ui/stdmenus.inc:455
13176 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
13179 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
13180 msgid "External Material...|M"
13181 msgstr "외부 문서(External Material)...|M"
13183 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
13184 msgid "Child Document...|d"
13185 msgstr "하위 문서(Child Document)...|d"
13187 #: lib/ui/stdmenus.inc:473
13189 msgstr "주석(Comment)|C"
13191 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
13192 msgid "Insert New Branch...|I"
13195 #: lib/ui/stdmenus.inc:498
13196 msgid "Change Tracking|C"
13199 #: lib/ui/stdmenus.inc:499
13200 msgid "Build Program|B"
13203 #: lib/ui/stdmenus.inc:500
13204 msgid "LaTeX Log|L"
13205 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)|L"
13207 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
13211 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
13212 msgid "Start Appendix Here|A"
13213 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|A"
13215 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
13216 msgid "Save in Bundled Format|F"
13219 #: lib/ui/stdmenus.inc:505
13221 msgid "Compressed|m"
13222 msgstr "압축(Compressed)|o"
13224 #: lib/ui/stdmenus.inc:510
13225 msgid "Track Changes|T"
13228 #: lib/ui/stdmenus.inc:511
13229 msgid "Merge Changes...|M"
13232 #: lib/ui/stdmenus.inc:512
13233 msgid "Accept Change|A"
13236 #: lib/ui/stdmenus.inc:514
13237 msgid "Accept All Changes|c"
13240 #: lib/ui/stdmenus.inc:515
13241 msgid "Reject All Changes|e"
13244 #: lib/ui/stdmenus.inc:516
13245 msgid "Show Changes in Output|S"
13248 #: lib/ui/stdmenus.inc:523
13249 msgid "Bookmarks|B"
13250 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
13252 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
13253 msgid "Next Note|N"
13254 msgstr "다음 노우트(Next Note)|N"
13256 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
13257 msgid "Next Change|C"
13258 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
13260 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
13261 msgid "Next Cross-Reference|R"
13262 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
13264 #: lib/ui/stdmenus.inc:527
13265 msgid "Go to Label|L"
13266 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
13268 #: lib/ui/stdmenus.inc:534
13269 msgid "Save Bookmark 1|S"
13270 msgstr "책갈피 1 저장(Save Bookmark 1)|S"
13272 #: lib/ui/stdmenus.inc:535
13273 msgid "Save Bookmark 2"
13276 #: lib/ui/stdmenus.inc:536
13277 msgid "Save Bookmark 3"
13280 #: lib/ui/stdmenus.inc:537
13281 msgid "Save Bookmark 4"
13284 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
13285 msgid "Save Bookmark 5"
13288 #: lib/ui/stdmenus.inc:539
13289 msgid "Clear Bookmarks|C"
13290 msgstr "책갈피 지우기(Clear Bookmarks)|C"
13292 #: lib/ui/stdmenus.inc:541
13294 msgid "Navigate Back|B"
13295 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
13297 #: lib/ui/stdmenus.inc:550
13298 msgid "Spellchecker...|S"
13299 msgstr "철자 검사기(Spellchecker)...|S"
13301 #: lib/ui/stdmenus.inc:551
13302 msgid "Thesaurus...|T"
13305 #: lib/ui/stdmenus.inc:552
13307 msgid "Statistics...|a"
13308 msgstr "구성(Settings)...|S"
13310 #: lib/ui/stdmenus.inc:553
13311 msgid "Check TeX|h"
13312 msgstr "TeX 문법 검사|h"
13314 #: lib/ui/stdmenus.inc:554
13315 msgid "TeX Information|I"
13316 msgstr "TeX 정보(Information)|I"
13318 #: lib/ui/stdmenus.inc:555
13320 msgid "Compare...|C"
13321 msgstr "문자(Character)...|C"
13323 #: lib/ui/stdmenus.inc:560
13324 msgid "Reconfigure|R"
13325 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
13327 #: lib/ui/stdmenus.inc:561
13328 msgid "Preferences...|P"
13329 msgstr "선택(Preferences)...|P"
13331 #: lib/ui/stdmenus.inc:568
13332 msgid "Introduction|I"
13335 #: lib/ui/stdmenus.inc:569
13339 #: lib/ui/stdmenus.inc:570
13340 msgid "User's Guide|U"
13343 #: lib/ui/stdmenus.inc:571
13344 msgid "Additional Features|F"
13347 #: lib/ui/stdmenus.inc:572
13348 msgid "Embedded Objects|O"
13351 #: lib/ui/stdmenus.inc:574
13352 msgid "Customization|C"
13355 #: lib/ui/stdmenus.inc:575
13356 msgid "Shortcuts|S"
13359 #: lib/ui/stdmenus.inc:576
13361 msgid "LyX Functions|y"
13362 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
13364 #: lib/ui/stdmenus.inc:577
13365 msgid "LaTeX Configuration|L"
13368 #: lib/ui/stdmenus.inc:578
13370 msgid "Specific Manuals|p"
13371 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
13373 #: lib/ui/stdmenus.inc:580
13374 msgid "About LyX|X"
13377 #: lib/ui/stdmenus.inc:584
13378 msgid "Linguistics Manual|L"
13381 #: lib/ui/stdmenus.inc:585
13383 msgid "Braille Manual|B"
13384 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
13386 #: lib/ui/stdmenus.inc:586
13388 msgid "XY-pic Manual|X"
13389 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
13391 #: lib/ui/stdmenus.inc:587
13392 msgid "Multicolumn Manual|M"
13395 #: lib/ui/stdmenus.inc:588
13396 msgid "Feynman-diagram Manual|F"
13399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
13400 msgid "New document"
13403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
13404 msgid "Open document"
13407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
13408 msgid "Save document"
13411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
13412 msgid "Print document"
13415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
13416 msgid "Check spelling"
13419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312
13423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322
13427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
13428 msgid "Find and replace"
13431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
13433 msgid "Find and replace (advanced)"
13436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
13438 msgid "Navigate back"
13439 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
13441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
13442 msgid "Toggle emphasis"
13445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
13446 msgid "Toggle noun"
13449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
13453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
13454 msgid "Insert math"
13457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
13458 msgid "Insert graphics"
13461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
13462 msgid "Insert table"
13465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
13467 msgid "Toggle outline"
13470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
13472 msgid "Toggle math toolbar"
13475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
13477 msgid "Toggle table toolbar"
13480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
13481 msgid "View/Update"
13484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
13489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
13492 msgstr "갱신(Update)|U"
13494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
13496 msgid "View master document"
13499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
13501 msgid "Update master document"
13504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
13505 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
13508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
13510 msgid "View other formats"
13511 msgstr "파일 형태(formats)"
13513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
13515 msgid "Update other formats"
13516 msgstr "날짜 형태(format)"
13518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
13522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
13523 msgid "Numbered list"
13526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
13527 msgid "Itemized list"
13530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
13531 msgid "Increase depth"
13534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
13535 msgid "Decrease depth"
13538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
13539 msgid "Insert figure float"
13540 msgstr "그림 뜨내기(figure float) 삽입"
13542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
13543 msgid "Insert table float"
13544 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
13546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
13547 msgid "Insert label"
13550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
13551 msgid "Insert cross-reference"
13554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
13555 msgid "Insert citation"
13558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
13559 msgid "Insert index entry"
13560 msgstr "색인 기재사항(index entry) 삽입"
13562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
13564 msgid "Insert nomenclature entry"
13565 msgstr "색인 기재사항(index entry) 삽입"
13567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
13568 msgid "Insert footnote"
13569 msgstr "각주(footnote) 삽입"
13571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
13572 msgid "Insert margin note"
13573 msgstr "방주(margin note) 삽입"
13575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:229
13576 msgid "Insert note"
13577 msgstr "노우트(note) 삽입"
13579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
13582 msgstr "노우트(note) 삽입"
13584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
13586 msgid "Insert hyperlink"
13589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
13590 msgid "Insert TeX code"
13593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
13595 msgid "Insert math macro"
13598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
13599 msgid "Include file"
13602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
13604 msgstr "본문 형식(Text style)"
13606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
13607 msgid "Paragraph settings"
13608 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
13610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
13614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
13618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:192
13622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:193
13623 msgid "Delete column"
13626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
13627 msgid "Set top line"
13628 msgstr "윗 줄 지우기/긋기"
13630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
13631 msgid "Set bottom line"
13632 msgstr "아랫 줄 지우기/긋기"
13634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
13635 msgid "Set left line"
13636 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
13638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
13639 msgid "Set right line"
13642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
13644 msgid "Set border lines"
13645 msgstr "윗 줄 지우기/긋기"
13647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
13648 msgid "Set all lines"
13651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
13652 msgid "Unset all lines"
13655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
13659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
13660 msgid "Align center"
13663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
13664 msgid "Align right"
13667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
13668 msgid "Align on decimal"
13671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
13673 msgstr "상단(top) 정렬"
13675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
13676 msgid "Align middle"
13677 msgstr "중심(middle) 정렬"
13679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
13680 msgid "Align bottom"
13683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
13684 msgid "Rotate cell"
13687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
13688 msgid "Rotate table"
13691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
13692 msgid "Set multi-column"
13695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
13696 msgid "Set multi-row"
13699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
13703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
13704 msgid "Set display mode"
13707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 src/insets/InsetScript.cpp:63
13709 msgstr "하부 글자(Subscript)"
13711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 src/insets/InsetScript.cpp:64
13712 msgid "Superscript"
13713 msgstr "어깨 글자(Superscript) "
13715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
13716 msgid "Insert square root"
13719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
13720 msgid "Insert root"
13721 msgstr "root을 넣으시오"
13723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
13725 msgid "Insert standard fraction"
13726 msgstr "분수(fraction) 삽입"
13728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
13732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
13733 msgid "Insert integral"
13736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
13737 msgid "Insert product"
13740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
13744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
13748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
13752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
13754 msgid "Insert delimiters"
13755 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
13757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
13758 msgid "Insert matrix"
13759 msgstr "행렬(matrix)을 넣으시오"
13761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
13762 msgid "Insert cases environment"
13763 msgstr "cases 환경을 삽입하시오"
13765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
13767 msgid "Toggle math panels"
13770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
13772 msgid "Math Macros"
13773 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
13775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
13777 msgid "Remove last argument"
13778 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
13780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
13782 msgid "Append argument"
13783 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
13785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
13786 msgid "Make first non-optional into optional argument"
13789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
13790 msgid "Make last optional into non-optional argument"
13793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
13795 msgid "Remove optional argument"
13796 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
13798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
13800 msgid "Insert optional argument"
13801 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
13803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
13804 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
13807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
13809 msgid "Append argument eating from the right"
13810 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
13812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
13814 msgid "Append optional argument eating from the right"
13815 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
13817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
13818 msgid "Command Buffer"
13821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
13822 msgid "Review[[Toolbar]]"
13825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
13826 msgid "Track changes"
13829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
13830 msgid "Show changes in output"
13833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
13834 msgid "Next change"
13837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
13838 msgid "Accept change inside selection"
13841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
13842 msgid "Reject change inside selection"
13845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
13846 msgid "Merge changes"
13849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
13850 msgid "Accept all changes"
13853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
13854 msgid "Reject all changes"
13857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
13861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
13863 msgid "View Other Formats"
13864 msgstr "날짜 형태(format)"
13866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
13868 msgid "Update Other Formats"
13869 msgstr "날짜 형태(format)"
13871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
13873 msgid "Version Control"
13874 msgstr "bind 파일을 고르시오"
13876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
13879 msgstr "등록기(Register)...|R"
13881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
13882 msgid "Check-out for edit"
13885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
13886 msgid "Check-in changes"
13889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
13890 msgid "View revision log"
13893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
13895 msgid "Revert changes"
13896 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
13898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
13899 msgid "Compare with older revision"
13902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
13903 msgid "Compare with last revision"
13906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
13908 msgid "Insert Version Info"
13909 msgstr "방주(margin note) 삽입"
13911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
13912 msgid "Use SVN file locking property"
13915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
13916 msgid "Update local directory from repository"
13919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
13921 msgid "Math Panels"
13924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
13926 msgid "Math spacings"
13927 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
13929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:346
13934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:353
13937 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
13939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:370
13940 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
13944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:293
13948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
13950 msgid "Frame decorations"
13951 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
13953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
13955 msgid "Big operators"
13958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:570
13959 msgid "Miscellaneous"
13962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:421
13963 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
13967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
13972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:455
13976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 lib/ui/stdtoolbars.inc:489
13980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
13982 msgid "AMS relations"
13985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
13987 msgid "AMS negative relations"
13990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 lib/ui/stdtoolbars.inc:384
13994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
13996 msgid "AMS operators"
13999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
14001 msgid "AMS miscellaneous"
14002 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
14004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
14008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
14012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
14016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
14020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
14024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
14028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
14032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
14036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
14040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
14044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
14048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
14052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
14056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
14060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
14064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
14068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
14072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
14076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
14080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
14084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
14088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
14092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
14096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
14100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
14104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
14108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
14112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
14116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
14120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
14124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
14128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
14132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
14136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
14140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
14141 msgid "Thin space\t\\,"
14144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
14145 msgid "Medium space\t\\:"
14148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
14149 msgid "Thick space\t\\;"
14152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
14153 msgid "Quadratin space\t\\quad"
14156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
14157 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
14160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
14161 msgid "Negative space\t\\!"
14164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
14166 msgid "Phantom\t\\phantom"
14169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
14171 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
14172 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
14174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
14176 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
14177 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
14179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
14184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
14185 msgid "Square root\t\\sqrt"
14188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
14189 msgid "Other root\t\\root"
14192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
14193 msgid "Display style\t\\displaystyle"
14196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
14197 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
14200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
14201 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
14204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
14205 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
14208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
14209 msgid "Standard\t\\frac"
14212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
14213 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
14216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
14217 msgid "Unit (km)\t\\unit"
14220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
14221 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
14224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
14225 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
14228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
14229 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
14232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
14233 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
14236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
14238 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
14239 msgstr "그림(&Graphics) 전시하기:"
14241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
14242 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
14245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
14246 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
14249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
14250 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
14253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
14254 msgid "Binomial\t\\binom"
14257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
14258 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
14261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
14262 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
14265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
14266 msgid "Roman\t\\mathrm"
14269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
14270 msgid "Bold\t\\mathbf"
14273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
14274 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
14277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
14278 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
14281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
14282 msgid "Italic\t\\mathit"
14285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
14286 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
14289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
14290 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
14293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
14294 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
14297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
14298 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
14301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
14302 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
14305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
14306 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
14309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
14313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
14317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
14321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
14325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
14330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
14331 msgid "Frame Decorations"
14334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
14338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
14342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
14346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
14350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
14354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
14358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
14362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
14366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
14370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
14374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
14378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
14383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
14388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
14392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
14396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
14400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
14401 msgid "overleftarrow"
14402 msgstr "overleftarrow"
14404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
14405 msgid "overrightarrow"
14406 msgstr "overrightarrow"
14408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
14409 msgid "overleftrightarrow"
14410 msgstr "overleftrightarrow"
14412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
14416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
14420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
14422 msgstr "underbrace"
14424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
14425 msgid "underleftarrow"
14426 msgstr "underleftarrow"
14428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
14429 msgid "underrightarrow"
14430 msgstr "underrightarrow"
14432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
14433 msgid "underleftrightarrow"
14434 msgstr "underleftrightarrow"
14436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
14440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
14444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
14446 msgstr "rightarrow"
14448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
14452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
14456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
14457 msgid "updownarrow"
14458 msgstr "updownarrow"
14460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
14461 msgid "leftrightarrow"
14462 msgstr "leftrightarrow"
14464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
14468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
14470 msgstr "Rightarrow"
14472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
14476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
14480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
14481 msgid "Updownarrow"
14482 msgstr "Updownarrow"
14484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
14485 msgid "Leftrightarrow"
14486 msgstr "Leftrightarrow"
14488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
14489 msgid "Longleftrightarrow"
14490 msgstr "Longleftrightarrow"
14492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
14493 msgid "Longleftarrow"
14494 msgstr "Longleftarrow"
14496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
14497 msgid "Longrightarrow"
14498 msgstr "Longrightarrow"
14500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
14501 msgid "longleftrightarrow"
14502 msgstr "longleftrightarrow"
14504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
14505 msgid "longleftarrow"
14506 msgstr "longleftarrow"
14508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
14509 msgid "longrightarrow"
14510 msgstr "longrightarrow"
14512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
14513 msgid "leftharpoondown"
14514 msgstr "leftharpoondown"
14516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
14517 msgid "rightharpoondown"
14518 msgstr "rightharpoondown"
14520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
14524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
14526 msgstr "longmapsto"
14528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
14532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
14536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
14537 msgid "leftharpoonup"
14538 msgstr "leftharpoonup"
14540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
14541 msgid "rightharpoonup"
14542 msgstr "rightharpoonup"
14544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
14545 msgid "hookleftarrow"
14546 msgstr "hookleftarrow"
14548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
14549 msgid "hookrightarrow"
14550 msgstr "hookrightarrow"
14552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
14556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
14560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 lib/ui/stdtoolbars.inc:727
14561 msgid "rightleftharpoons"
14562 msgstr "rightleftharpoons"
14564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
14568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
14572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
14576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
14580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
14584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
14588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
14589 msgid "bigtriangleup"
14590 msgstr "bigtriangleup"
14592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
14596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
14600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
14604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
14605 msgid "bigtriangledown"
14606 msgstr "bigtriangledown"
14608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
14612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
14616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
14620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
14621 msgid "triangleright"
14622 msgstr "triangleright"
14624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
14628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
14632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
14636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
14637 msgid "triangleleft"
14638 msgstr "triangleleft"
14640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
14644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
14648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
14652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
14656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
14660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
14664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
14668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
14672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
14676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
14680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
14684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
14688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
14692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
14696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
14700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
14704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
14708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
14712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
14716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
14720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
14724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
14728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
14732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
14736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
14740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
14744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
14748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
14752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
14756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
14760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
14764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
14768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
14772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
14776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
14780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
14784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
14786 msgstr "sqsubseteq"
14788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
14790 msgstr "sqsupseteq"
14792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
14796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
14800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
14801 msgid "in[[math relation]]"
14804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
14808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
14812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
14816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
14820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
14824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
14828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
14832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
14836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
14840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
14844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
14848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
14850 msgstr "varepsilon"
14852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
14856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
14860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
14864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
14868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
14872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
14876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
14880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
14884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
14888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
14892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
14896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
14900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
14904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
14908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
14912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
14916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
14920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
14924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
14928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
14932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
14936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
14940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
14944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
14948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
14952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
14956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
14960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
14964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
14968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
14972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
14976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
14980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
14984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
14988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
14992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
14996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
15000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
15004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
15008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
15012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
15016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
15020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
15024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
15028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
15032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
15036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
15040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
15044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:670
15048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 lib/ui/stdtoolbars.inc:677
15052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
15056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
15060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
15064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
15068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
15072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
15076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
15080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
15084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
15088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
15089 msgid "diamondsuit"
15090 msgstr "diamondsuit"
15092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
15096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
15100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
15104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
15105 msgid "textrm \\AA"
15106 msgstr "textrm \\AA"
15108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
15110 msgstr "textrm \\O"
15112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
15113 msgid "mathcircumflex"
15114 msgstr "mathcircumflex"
15116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
15120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
15124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
15128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
15132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
15136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
15140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
15144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
15148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
15152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
15156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
15160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
15164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
15165 msgid "Big Operators"
15168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
15172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
15176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
15180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
15184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
15188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
15192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
15196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
15200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
15204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
15208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
15212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
15216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
15220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
15224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
15225 msgid "ointctrclockwiseop"
15226 msgstr "ointctrclockwiseop"
15228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
15229 msgid "ointctrclockwise"
15230 msgstr "ointctrclockwise"
15232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
15233 msgid "ointclockwiseop"
15234 msgstr "ointclockwiseop"
15236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
15237 msgid "ointclockwise"
15238 msgstr "ointclockwise"
15240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
15244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
15248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
15252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
15256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
15260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
15264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
15268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
15269 msgid "landupintop"
15270 msgstr "landupintop"
15272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
15273 msgid "landdownint"
15274 msgstr "landdownint"
15276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
15277 msgid "landdownintop"
15278 msgstr "landdownintop"
15280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
15284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
15288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
15292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
15296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
15300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
15304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
15308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
15312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
15316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
15320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
15324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
15328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
15329 msgid "AMS Miscellaneous"
15332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
15336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
15340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
15344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
15348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
15352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
15356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
15360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
15364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
15368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
15372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
15373 msgid "vartriangle"
15374 msgstr "vartriangle"
15376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
15377 msgid "triangledown"
15378 msgstr "triangledown"
15380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
15384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
15388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
15392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
15393 msgid "measuredangle"
15394 msgstr "measuredangle"
15396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
15400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
15404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
15408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
15412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
15416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
15420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
15422 msgstr "varnothing"
15424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
15429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
15430 msgid "blacktriangle"
15431 msgstr "blacktriangle"
15433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
15434 msgid "blacktriangledown"
15435 msgstr "blacktriangledown"
15437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
15438 msgid "blacksquare"
15439 msgstr "blacksquare"
15441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
15442 msgid "blacklozenge"
15443 msgstr "blacklozenge"
15445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
15449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
15450 msgid "sphericalangle"
15451 msgstr "sphericalangle"
15453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
15455 msgstr "complement"
15457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
15461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
15465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
15469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
15474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
15475 msgid "dashleftarrow"
15476 msgstr "dashleftarrow"
15478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
15479 msgid "dashrightarrow"
15480 msgstr "dashrightarrow"
15482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
15483 msgid "leftleftarrows"
15484 msgstr "leftleftarrows"
15486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
15487 msgid "leftrightarrows"
15488 msgstr "leftrightarrows"
15490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
15491 msgid "rightrightarrows"
15492 msgstr "rightrightarrows"
15494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
15495 msgid "rightleftarrows"
15496 msgstr "rightleftarrows"
15498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
15500 msgstr "Lleftarrow"
15502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
15503 msgid "Rrightarrow"
15504 msgstr "Rrightarrow"
15506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
15507 msgid "twoheadleftarrow"
15508 msgstr "twoheadleftarrow"
15510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
15511 msgid "twoheadrightarrow"
15512 msgstr "twoheadrightarrow"
15514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
15515 msgid "leftarrowtail"
15516 msgstr "leftarrowtail"
15518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
15519 msgid "rightarrowtail"
15520 msgstr "rightarrowtail"
15522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
15523 msgid "looparrowleft"
15524 msgstr "looparrowleft"
15526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
15527 msgid "looparrowright"
15528 msgstr "looparrowright"
15530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
15531 msgid "curvearrowleft"
15532 msgstr "curvearrowleft"
15534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
15535 msgid "curvearrowright"
15536 msgstr "curvearrowright"
15538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
15539 msgid "circlearrowleft"
15540 msgstr "circlearrowleft"
15542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
15543 msgid "circlearrowright"
15544 msgstr "circlearrowright"
15546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
15550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
15554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
15556 msgstr "upuparrows"
15558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
15559 msgid "downdownarrows"
15560 msgstr "downdownarrows"
15562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
15563 msgid "upharpoonleft"
15564 msgstr "upharpoonleft"
15566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
15567 msgid "upharpoonright"
15568 msgstr "upharpoonright"
15570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
15571 msgid "downharpoonleft"
15572 msgstr "downharpoonleft"
15574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
15575 msgid "downharpoonright"
15576 msgstr "downharpoonright"
15578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
15579 msgid "leftrightharpoons"
15580 msgstr "leftrightharpoons"
15582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
15583 msgid "rightsquigarrow"
15584 msgstr "rightsquigarrow"
15586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
15587 msgid "leftrightsquigarrow"
15588 msgstr "leftrightsquigarrow"
15590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
15592 msgstr "nleftarrow"
15594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
15595 msgid "nrightarrow"
15596 msgstr "nrightarrow"
15598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
15599 msgid "nleftrightarrow"
15600 msgstr "nleftrightarrow"
15602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
15604 msgstr "nLeftarrow"
15606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
15607 msgid "nRightarrow"
15608 msgstr "nRightarrow"
15610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
15611 msgid "nLeftrightarrow"
15612 msgstr "nLeftrightarrow"
15614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
15618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
15620 msgid "AMS Relations"
15623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
15627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
15631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
15635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
15639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
15640 msgid "eqslantless"
15641 msgstr "eqslantless"
15643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
15645 msgstr "eqslantgtr"
15647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
15651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
15655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
15657 msgstr "lessapprox"
15659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
15663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
15667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
15671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
15675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
15679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
15683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
15687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
15691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
15695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
15699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
15703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
15705 msgstr "lesseqqgtr"
15707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
15709 msgstr "gtreqqless"
15711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
15715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
15719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
15723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
15724 msgid "thickapprox"
15725 msgstr "thickapprox"
15727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
15731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
15735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
15739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
15743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
15747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
15751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
15755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
15759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
15760 msgid "preccurlyeq"
15761 msgstr "preccurlyeq"
15763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
15764 msgid "succcurlyeq"
15765 msgstr "succcurlyeq"
15767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
15768 msgid "curlyeqprec"
15769 msgstr "curlyeqprec"
15771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
15772 msgid "curlyeqsucc"
15773 msgstr "curlyeqsucc"
15775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
15779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
15783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
15785 msgstr "precapprox"
15787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
15789 msgstr "succapprox"
15791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
15792 msgid "vartriangleleft"
15793 msgstr "vartriangleleft"
15795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
15796 msgid "vartriangleright"
15797 msgstr "vartriangleright"
15799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
15800 msgid "trianglelefteq"
15801 msgstr "trianglelefteq"
15803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
15804 msgid "trianglerighteq"
15805 msgstr "trianglerighteq"
15807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
15811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
15815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
15819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
15820 msgid "risingdotseq"
15821 msgstr "risingdotseq"
15823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
15824 msgid "fallingdotseq"
15825 msgstr "fallingdotseq"
15827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
15831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
15835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
15839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
15843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
15844 msgid "shortparallel"
15845 msgstr "shortparallel"
15847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
15849 msgstr "smallsmile"
15851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
15853 msgstr "smallfrown"
15855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
15856 msgid "blacktriangleleft"
15857 msgstr "blacktriangleleft"
15859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
15860 msgid "blacktriangleright"
15861 msgstr "blacktriangleright"
15863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
15867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
15871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
15872 msgid "backepsilon"
15873 msgstr "backepsilon"
15875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
15879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
15883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
15887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
15888 msgid "AMS Negative Relations"
15891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
15895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
15899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
15903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
15907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
15911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
15915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
15919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
15923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
15927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
15931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
15935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
15939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
15943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
15947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
15951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
15955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
15959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
15963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
15967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
15971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
15975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
15979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
15983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
15987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
15988 msgid "precnapprox"
15989 msgstr "precnapprox"
15991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
15992 msgid "succnapprox"
15993 msgstr "succnapprox"
15995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
15999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
16003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
16005 msgstr "subsetneqq"
16007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
16009 msgstr "supsetneqq"
16011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
16015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
16019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
16021 msgstr "nsupseteqq"
16023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
16027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
16031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
16035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
16036 msgid "varsubsetneq"
16037 msgstr "varsubsetneq"
16039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
16040 msgid "varsupsetneq"
16041 msgstr "varsupsetneq"
16043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
16044 msgid "varsubsetneqq"
16045 msgstr "varsubsetneqq"
16047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
16048 msgid "varsupsetneqq"
16049 msgstr "varsupsetneqq"
16051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
16052 msgid "ntriangleleft"
16053 msgstr "ntriangleleft"
16055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
16056 msgid "ntriangleright"
16057 msgstr "ntriangleright"
16059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
16060 msgid "ntrianglelefteq"
16061 msgstr "ntrianglelefteq"
16063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
16064 msgid "ntrianglerighteq"
16065 msgstr "ntrianglerighteq"
16067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
16071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
16075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
16079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
16083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
16087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
16088 msgid "nshortparallel"
16089 msgstr "nshortparallel"
16091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
16093 msgid "AMS Operators"
16096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
16100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
16101 msgid "smallsetminus"
16102 msgstr "smallsetminus"
16104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
16108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
16112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
16116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
16120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
16121 msgid "doublebarwedge"
16122 msgstr "doublebarwedge"
16124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
16128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
16132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
16136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
16140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
16141 msgid "divideontimes"
16142 msgstr "divideontimes"
16144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
16148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
16152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
16153 msgid "leftthreetimes"
16154 msgstr "leftthreetimes"
16156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
16157 msgid "rightthreetimes"
16158 msgstr "rightthreetimes"
16160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
16162 msgstr "curlywedge"
16164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
16168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
16169 msgid "circleddash"
16170 msgstr "circleddash"
16172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
16174 msgstr "circledast"
16176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
16177 msgid "circledcirc"
16178 msgstr "circledcirc"
16180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
16184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
16188 #: lib/external_templates:36
16189 msgid "GnumericSpreadsheet"
16192 #: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44
16193 msgid "Spreadsheet"
16196 #: lib/external_templates:39
16198 "A spreadsheet made with gnumeric, openoffice or excel.\n"
16199 "It imports as a long table, so any length\n"
16200 "is ok. Excessive width could be a problem.\n"
16201 "The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
16202 "both for gnumeric and excel files.\n"
16205 #: lib/external_templates:76
16206 msgid "RasterImage"
16209 #: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85
16210 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16213 #: lib/external_templates:84
16214 msgid "A bitmap file.\n"
16217 #: lib/external_templates:148
16221 #: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152
16222 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16225 #: lib/external_templates:151
16226 msgid "An Xfig figure.\n"
16229 #: lib/external_templates:201
16230 msgid "ChessDiagram"
16233 #: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221
16234 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16237 #: lib/external_templates:204
16239 "A chess position diagram.\n"
16240 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
16241 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
16242 "the position that you want to display.\n"
16243 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
16244 "and remember to type in a relative path\n"
16245 "to the LyX document location.\n"
16246 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
16247 "to enable general editing of the board.\n"
16248 "You might also check out the\n"
16249 "'Options->Test legality' option, and\n"
16250 "remember to middle and right click to\n"
16251 "insert new material in the board.\n"
16252 "In order for this to work, you have to\n"
16253 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
16254 "that TeX will find it, and you will need\n"
16255 "to install the skak package from CTAN.\n"
16258 #: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258
16259 msgid "Lilypond typeset music"
16262 #: lib/external_templates:254
16264 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
16265 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
16266 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
16267 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
16270 #: lib/external_templates:300
16274 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:312
16275 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16278 #: lib/external_templates:303
16280 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
16281 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
16282 "which must be inserted to 'Options'.\n"
16284 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
16285 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
16286 "* pages=- (to include all pages)\n"
16287 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
16288 "for further options and details.\n"
16291 #: lib/external_templates:343
16294 "Read 'info date' for more information.\n"
16297 #: lib/external_templates:372
16301 #: lib/external_templates:373 lib/external_templates:376
16302 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16305 #: lib/external_templates:375
16306 msgid "Dia diagram.\n"
16309 #: lib/configure.py:479
16313 #: lib/configure.py:482
16317 #: lib/configure.py:485
16321 #: lib/configure.py:488
16325 #: lib/configure.py:491
16329 #: lib/configure.py:494
16333 #: lib/configure.py:497 lib/configure.py:508 lib/configure.py:518
16337 #: lib/configure.py:498 lib/configure.py:509 lib/configure.py:519
16341 #: lib/configure.py:499 lib/configure.py:510 lib/configure.py:520
16342 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
16346 #: lib/configure.py:500 lib/configure.py:511 lib/configure.py:521
16350 #: lib/configure.py:501 lib/configure.py:512 lib/configure.py:522
16354 #: lib/configure.py:502 lib/configure.py:513 lib/configure.py:523
16355 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
16359 #: lib/configure.py:503 lib/configure.py:514 lib/configure.py:524
16363 #: lib/configure.py:504 lib/configure.py:515 lib/configure.py:525
16367 #: lib/configure.py:505 lib/configure.py:516 lib/configure.py:526
16371 #: lib/configure.py:506 lib/configure.py:517 lib/configure.py:527
16375 #: lib/configure.py:532
16376 msgid "Plain text (chess output)"
16379 #: lib/configure.py:533
16381 msgid "Plain text (image)"
16382 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16384 #: lib/configure.py:534
16385 msgid "Plain text (Xfig output)"
16388 #: lib/configure.py:535
16389 msgid "date (output)"
16392 #: lib/configure.py:536 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
16396 #: lib/configure.py:536
16400 #: lib/configure.py:537
16401 msgid "Docbook (XML)"
16402 msgstr "Docbook (XML)"
16404 #: lib/configure.py:538
16405 msgid "Graphviz Dot"
16406 msgstr "Graphviz Dot"
16408 #: lib/configure.py:539
16409 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
16410 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16412 #: lib/configure.py:540
16416 #: lib/configure.py:540
16420 #: lib/configure.py:541
16425 #: lib/configure.py:542
16426 msgid "LilyPond music"
16429 #: lib/configure.py:543
16430 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
16433 #: lib/configure.py:544
16435 msgid "LaTeX (plain)"
16436 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
16438 #: lib/configure.py:544
16440 msgid "LaTeX (plain)|L"
16441 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
16443 #: lib/configure.py:545
16445 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
16446 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16448 #: lib/configure.py:546
16449 msgid "LaTeX (pdflatex)"
16450 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
16452 #: lib/configure.py:547
16454 msgid "LaTeX (XeTeX)"
16455 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16457 #: lib/configure.py:548
16460 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16462 #: lib/configure.py:548
16464 msgid "Plain text|a"
16465 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16467 #: lib/configure.py:549
16469 msgid "Plain text (pstotext)"
16470 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16472 #: lib/configure.py:550
16474 msgid "Plain text (ps2ascii)"
16475 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16477 #: lib/configure.py:551
16479 msgid "Plain text (catdvi)"
16480 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16482 #: lib/configure.py:552
16484 msgid "Plain Text, Join Lines"
16485 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16487 #: lib/configure.py:555
16488 msgid "Gnumeric spreadsheet"
16491 #: lib/configure.py:556
16492 msgid "Excel spreadsheet"
16495 #: lib/configure.py:557
16496 msgid "OpenOffice spreadsheet"
16499 #: lib/configure.py:560 lib/configure.py:562
16504 #: lib/configure.py:560 lib/configure.py:562
16509 #: lib/configure.py:569 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
16513 #: lib/configure.py:574
16517 #: lib/configure.py:575
16519 msgstr "Postscript"
16521 #: lib/configure.py:575
16522 msgid "Postscript|t"
16523 msgstr "Postscript|t"
16525 #: lib/configure.py:579
16526 msgid "PDF (ps2pdf)"
16527 msgstr "PDF (ps2pdf)"
16529 #: lib/configure.py:579
16530 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
16531 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
16533 #: lib/configure.py:580
16534 msgid "PDF (pdflatex)"
16535 msgstr "PDF (pdflatex)"
16537 #: lib/configure.py:580
16538 msgid "PDF (pdflatex)|F"
16539 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
16541 #: lib/configure.py:581
16542 msgid "PDF (dvipdfm)"
16543 msgstr "PDF (dvipdfm)"
16545 #: lib/configure.py:581
16546 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
16547 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
16549 #: lib/configure.py:582
16550 msgid "PDF (XeTeX)"
16553 #: lib/configure.py:582
16554 msgid "PDF (XeTeX)|X"
16557 #: lib/configure.py:583
16559 msgid "PDF (LuaTeX)"
16560 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16562 #: lib/configure.py:583
16564 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
16565 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
16567 #: lib/configure.py:586
16571 #: lib/configure.py:586
16575 #: lib/configure.py:587
16577 msgid "DVI (LuaTeX)"
16578 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16580 #: lib/configure.py:587
16582 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
16583 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16585 #: lib/configure.py:590
16589 #: lib/configure.py:593
16593 #: lib/configure.py:596
16598 #: lib/configure.py:599
16600 msgid "OpenDocument"
16603 #: lib/configure.py:600
16604 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
16605 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
16607 #: lib/configure.py:603
16609 msgid "Rich Text Format"
16610 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)"
16612 #: lib/configure.py:604
16616 #: lib/configure.py:604
16619 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
16621 #: lib/configure.py:607
16623 msgid "date command"
16626 #: lib/configure.py:608
16627 msgid "Table (CSV)"
16630 #: lib/configure.py:610 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1150
16631 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1151 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
16635 #: lib/configure.py:611
16639 #: lib/configure.py:612
16643 #: lib/configure.py:613
16647 #: lib/configure.py:614
16652 #: lib/configure.py:615
16653 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
16656 #: lib/configure.py:616
16657 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
16660 #: lib/configure.py:617
16661 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
16664 #: lib/configure.py:618
16665 msgid "LyX Preview"
16668 #: lib/configure.py:619
16669 msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
16672 #: lib/configure.py:620
16673 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
16676 #: lib/configure.py:621
16680 #: lib/configure.py:622
16683 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
16685 #: lib/configure.py:623
16689 #: lib/configure.py:624 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
16691 msgid "Windows Metafile"
16692 msgstr "To 파일(&file):"
16694 #: lib/configure.py:625 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
16695 msgid "Enhanced Metafile"
16698 #: lib/configure.py:626
16699 msgid "HTML (MS Word)"
16702 #: lib/configure.py:708
16706 #: lib/configure.py:911
16707 msgid "LyX Archive (zip)"
16710 #: lib/configure.py:914
16711 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
16714 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1933
16716 msgid "%1$s and %2$s"
16719 #: src/BiblioInfo.cpp:251
16721 msgid "%1$s et al."
16722 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
16724 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
16725 #: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
16729 #: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
16734 #: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793
16735 msgid "Add to bibliography only."
16738 #: src/BiblioInfo.cpp:789
16742 #: src/Buffer.cpp:137
16745 "Could not print the document %1$s.\n"
16746 "Check that your printer is set up correctly."
16749 #: src/Buffer.cpp:140
16750 msgid "Print document failed"
16753 #: src/Buffer.cpp:318
16755 msgid "Disk Error: "
16758 #: src/Buffer.cpp:319
16761 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
16762 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
16764 #: src/Buffer.cpp:401
16765 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
16768 #: src/Buffer.cpp:403
16770 msgid "Attempting to close changed document!"
16771 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
16773 #: src/Buffer.cpp:411
16775 msgid "Could not remove temporary directory"
16776 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
16778 #: src/Buffer.cpp:412
16780 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
16781 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
16783 #: src/Buffer.cpp:722
16784 msgid "Unknown document class"
16785 msgstr "모르는 문서 클라스(document class)"
16787 #: src/Buffer.cpp:723
16789 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
16792 #: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477
16794 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
16795 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
16797 #: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761
16798 msgid "Document header error"
16799 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
16801 #: src/Buffer.cpp:737
16802 msgid "\\begin_header is missing"
16805 #: src/Buffer.cpp:760
16806 msgid "\\begin_document is missing"
16809 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
16810 #: src/BufferView.cpp:1423
16811 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
16814 #: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
16816 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
16817 "xcolor/ulem are installed.\n"
16818 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16822 #: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
16824 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
16825 "xcolor and ulem are not installed.\n"
16826 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16830 #: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:413
16831 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:447
16832 #: src/insets/InsetIndex.cpp:711
16835 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
16837 #: src/Buffer.cpp:891 src/Buffer.cpp:935
16839 msgid "Document format failure"
16840 msgstr "문서 형식(Document Class)"
16842 #: src/Buffer.cpp:892
16844 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
16847 #: src/Buffer.cpp:936
16849 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
16850 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
16852 #: src/Buffer.cpp:961
16854 msgid "Conversion failed"
16855 msgstr "bind 파일을 고르시오"
16857 #: src/Buffer.cpp:962
16860 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
16861 "it could not be created."
16864 #: src/Buffer.cpp:972
16866 msgid "Conversion script not found"
16867 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
16869 #: src/Buffer.cpp:973
16872 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
16873 "could not be found."
16876 #: src/Buffer.cpp:996 src/Buffer.cpp:1003
16878 msgid "Conversion script failed"
16879 msgstr "bind 파일을 고르시오"
16881 #: src/Buffer.cpp:997
16884 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
16888 #: src/Buffer.cpp:1004
16891 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
16895 #: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3788 src/Buffer.cpp:3850
16897 msgid "File is read-only"
16898 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
16900 #: src/Buffer.cpp:1026
16902 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
16905 #: src/Buffer.cpp:1035
16908 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
16909 "overwrite this file?"
16912 #: src/Buffer.cpp:1037
16914 msgid "Overwrite modified file?"
16915 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
16917 #: src/Buffer.cpp:1038 src/Buffer.cpp:2272 src/Exporter.cpp:50
16918 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114
16919 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303
16922 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
16924 #: src/Buffer.cpp:1067
16926 msgid "Backup failure"
16927 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
16929 #: src/Buffer.cpp:1068
16932 "Cannot create backup file %1$s.\n"
16933 "Please check whether the directory exists and is writable."
16936 #: src/Buffer.cpp:1094
16938 msgid "Saving document %1$s..."
16939 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
16941 #: src/Buffer.cpp:1109
16943 msgid " could not write file!"
16944 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
16946 #: src/Buffer.cpp:1117
16949 msgstr "노우트(Note) #:"
16951 #: src/Buffer.cpp:1132
16953 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
16954 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
16956 #: src/Buffer.cpp:1142 src/Buffer.cpp:1155 src/Buffer.cpp:1169
16958 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
16961 #: src/Buffer.cpp:1145
16962 msgid "Save failed! Trying again...\n"
16965 #: src/Buffer.cpp:1159
16966 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
16969 #: src/Buffer.cpp:1173
16970 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
16973 #: src/Buffer.cpp:1260
16974 msgid "Iconv software exception Detected"
16977 #: src/Buffer.cpp:1260
16980 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
16984 #: src/Buffer.cpp:1283
16986 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
16989 #: src/Buffer.cpp:1286
16991 "Some characters of your document are probably not representable in the "
16992 "chosen encoding.\n"
16993 "Changing the document encoding to utf8 could help."
16996 #: src/Buffer.cpp:1293
16998 msgid "iconv conversion failed"
16999 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17001 #: src/Buffer.cpp:1298
17003 msgid "conversion failed"
17004 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17006 #: src/Buffer.cpp:1391
17008 msgid "Uncodable character in file path"
17011 #: src/Buffer.cpp:1392
17014 "The path of your document\n"
17016 "contains glyphs that are unknown in the\n"
17017 "current document encoding (namely %2$s).\n"
17018 "This will likely result in incomplete output.\n"
17020 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17021 "or change the file path name."
17024 #: src/Buffer.cpp:1670
17026 msgid "Running chktex..."
17027 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
17029 #: src/Buffer.cpp:1684
17031 msgid "chktex failure"
17032 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17034 #: src/Buffer.cpp:1685
17036 msgid "Could not run chktex successfully."
17037 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
17039 #: src/Buffer.cpp:1944
17041 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
17044 #: src/Buffer.cpp:2016 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132
17046 msgid "Error exporting to format: %1$s."
17047 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
17049 #: src/Buffer.cpp:2099
17051 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
17054 #: src/Buffer.cpp:2129
17056 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
17059 #: src/Buffer.cpp:2189
17061 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
17062 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
17064 #: src/Buffer.cpp:2196
17066 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
17067 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
17069 #: src/Buffer.cpp:2206
17070 msgid "Error exporting to DVI."
17073 #: src/Buffer.cpp:2268 src/Exporter.cpp:45
17076 "The file %1$s already exists.\n"
17078 "Do you want to overwrite that file?"
17081 #: src/Buffer.cpp:2271 src/Exporter.cpp:48
17083 msgid "Overwrite file?"
17084 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
17086 #: src/Buffer.cpp:2288
17088 msgid "Error running external commands."
17091 #: src/Buffer.cpp:3093
17093 msgid "Preview source code"
17096 #: src/Buffer.cpp:3111
17098 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
17101 #: src/Buffer.cpp:3115
17103 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
17106 #: src/Buffer.cpp:3228
17108 msgid "Auto-saving %1$s"
17111 #: src/Buffer.cpp:3282
17113 msgid "Autosave failed!"
17114 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17116 #: src/Buffer.cpp:3343
17118 msgid "Autosaving current document..."
17119 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
17121 #: src/Buffer.cpp:3501
17122 msgid "Couldn't export file"
17123 msgstr "다른 형태의 문서로 저장할(Export) 수 없습니다."
17125 #: src/Buffer.cpp:3502
17127 msgid "No information for exporting the format %1$s."
17130 #: src/Buffer.cpp:3570
17131 msgid "File name error"
17134 #: src/Buffer.cpp:3571
17135 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
17138 #: src/Buffer.cpp:3656
17140 msgid "Document export cancelled."
17141 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17143 #: src/Buffer.cpp:3666
17145 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
17146 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17148 #: src/Buffer.cpp:3672
17150 msgid "Document exported as %1$s"
17151 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17153 #: src/Buffer.cpp:3774
17156 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
17158 "Recover emergency save?"
17161 #: src/Buffer.cpp:3777
17162 msgid "Load emergency save?"
17165 #: src/Buffer.cpp:3778
17167 msgstr "회복시키기(&Recover)"
17169 #: src/Buffer.cpp:3778
17170 msgid "&Load Original"
17173 #: src/Buffer.cpp:3789
17176 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
17177 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
17180 #: src/Buffer.cpp:3795
17181 msgid "Document was successfully recovered."
17184 #: src/Buffer.cpp:3797
17185 msgid "Document was NOT successfully recovered."
17188 #: src/Buffer.cpp:3798
17191 "Remove emergency file now?\n"
17195 #: src/Buffer.cpp:3802 src/Buffer.cpp:3814
17197 msgid "Delete emergency file?"
17200 #: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3816
17203 msgstr "표제(Caption)"
17205 #: src/Buffer.cpp:3807
17206 msgid "Emergency file deleted"
17209 #: src/Buffer.cpp:3808
17210 msgid "Do not forget to save your file now!"
17213 #: src/Buffer.cpp:3815
17214 msgid "Remove emergency file now?"
17217 #: src/Buffer.cpp:3838
17220 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
17222 "Load the backup instead?"
17225 #: src/Buffer.cpp:3840
17226 msgid "Load backup?"
17229 #: src/Buffer.cpp:3841
17230 msgid "&Load backup"
17233 #: src/Buffer.cpp:3841
17234 msgid "Load &original"
17237 #: src/Buffer.cpp:3851
17240 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
17241 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
17244 #: src/Buffer.cpp:4188 src/insets/InsetCaption.cpp:326
17245 msgid "Senseless!!! "
17248 #: src/Buffer.cpp:4309
17250 msgid "Document %1$s reloaded."
17251 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17253 #: src/Buffer.cpp:4312
17255 msgid "Could not reload document %1$s."
17256 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
17258 #: src/Buffer.cpp:4378
17259 msgid "Included File Invalid"
17262 #: src/Buffer.cpp:4379
17265 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
17267 "inaccessible. You will need to update the included filename."
17270 #: src/BufferParams.cpp:570
17273 "The selected document class\n"
17275 "requires external files that are not available.\n"
17276 "The document class can still be used, but the\n"
17277 "document cannot be compiled until the following\n"
17278 "prerequisites are installed:\n"
17280 "See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
17281 "User's Guide for more information."
17284 #: src/BufferParams.cpp:579
17286 msgid "Document class not available"
17287 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17289 #: src/BufferParams.cpp:1977
17292 "The layout file:\n"
17294 "could not be found. A default textclass with default\n"
17295 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17299 #: src/BufferParams.cpp:1983
17301 msgid "Document class not found"
17302 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17304 #: src/BufferParams.cpp:1990
17307 "Due to some error in it, the layout file:\n"
17309 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
17310 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17314 #: src/BufferParams.cpp:1996 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
17316 msgid "Could not load class"
17317 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
17319 #: src/BufferParams.cpp:2030
17321 msgid "Error reading internal layout information"
17324 #: src/BufferParams.cpp:2031 src/TextClass.cpp:1346
17329 #: src/BufferView.cpp:188
17331 msgid "No more insets"
17332 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
17334 #: src/BufferView.cpp:728
17336 msgid "Save bookmark"
17339 #: src/BufferView.cpp:937
17341 msgid "Converting document to new document class..."
17342 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
17344 #: src/BufferView.cpp:980
17346 msgid "Document is read-only"
17347 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
17349 #: src/BufferView.cpp:989
17351 msgid "This portion of the document is deleted."
17354 #: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
17356 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
17357 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17359 #: src/BufferView.cpp:1315
17361 msgid "No further undo information"
17362 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
17364 #: src/BufferView.cpp:1325
17366 msgid "No further redo information"
17367 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
17369 #: src/BufferView.cpp:1512 src/lyxfind.cpp:374 src/lyxfind.cpp:392
17371 msgid "String not found!"
17372 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
17374 #: src/BufferView.cpp:1555
17377 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
17379 #: src/BufferView.cpp:1561
17382 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
17384 #: src/BufferView.cpp:1568
17385 msgid "Mark removed"
17386 msgstr "표시(Mark)를 지웠습니다."
17388 #: src/BufferView.cpp:1571
17390 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
17392 #: src/BufferView.cpp:1626
17394 msgid "Statistics for the selection:"
17395 msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
17397 #: src/BufferView.cpp:1628
17399 msgid "Statistics for the document:"
17400 msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
17402 #: src/BufferView.cpp:1631
17405 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
17407 #: src/BufferView.cpp:1633
17410 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
17412 #: src/BufferView.cpp:1636
17414 msgid "%1$d characters (including blanks)"
17417 #: src/BufferView.cpp:1639
17418 msgid "One character (including blanks)"
17421 #: src/BufferView.cpp:1642
17423 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
17426 #: src/BufferView.cpp:1645
17427 msgid "One character (excluding blanks)"
17430 #: src/BufferView.cpp:1647
17433 msgstr "구성(Settings)...|S"
17435 #: src/BufferView.cpp:1777
17438 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
17441 #: src/BufferView.cpp:1779
17443 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
17446 #: src/BufferView.cpp:1787
17448 msgid "Branch name"
17449 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
17451 #: src/BufferView.cpp:1794 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
17452 msgid "Branch already exists"
17455 #: src/BufferView.cpp:2553
17457 msgid "Inserting document %1$s..."
17458 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
17460 #: src/BufferView.cpp:2564
17462 msgid "Document %1$s inserted."
17463 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17465 #: src/BufferView.cpp:2566
17467 msgid "Could not insert document %1$s"
17468 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
17470 #: src/BufferView.cpp:2831
17473 "Could not read the specified document\n"
17475 "due to the error: %2$s"
17476 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
17478 #: src/BufferView.cpp:2833
17479 msgid "Could not read file"
17480 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
17482 #: src/BufferView.cpp:2840
17486 " is not readable."
17487 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
17489 #: src/BufferView.cpp:2841 src/output.cpp:39
17490 msgid "Could not open file"
17491 msgstr "파일을 열 수 없습니다"
17493 #: src/BufferView.cpp:2848
17494 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
17497 #: src/BufferView.cpp:2849
17499 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
17500 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
17501 "If this does not give the correct result\n"
17502 "then please change the encoding of the file\n"
17503 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
17506 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2516
17507 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300
17508 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:183
17509 #: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetListings.cpp:213
17510 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
17511 msgid "LyX Warning: "
17514 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2517 src/insets/InsetBibitem.cpp:301
17515 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:184
17516 #: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetNomencl.cpp:286
17517 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
17519 msgid "uncodable character"
17522 #: src/Changes.cpp:379
17524 msgid "Uncodable character in author name"
17527 #: src/Changes.cpp:380
17530 "The author name '%1$s',\n"
17531 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
17532 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
17533 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
17535 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17536 "or change the spelling of the author name."
17539 #: src/Chktex.cpp:63
17541 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
17544 #: src/Chktex.cpp:65
17545 msgid "ChkTeX warning id # "
17548 #: src/Color.cpp:201 src/insets/InsetBibtex.cpp:178
17549 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:203
17552 msgstr "노우트(Note) #:"
17554 #: src/Color.cpp:202
17557 msgstr "레이블(Label)"
17559 #: src/Color.cpp:203
17563 #: src/Color.cpp:204
17568 #: src/Color.cpp:205
17573 #: src/Color.cpp:206
17578 #: src/Color.cpp:207
17582 #: src/Color.cpp:208
17586 #: src/Color.cpp:209
17590 #: src/Color.cpp:210
17594 #: src/Color.cpp:211
17598 #: src/Color.cpp:212
17603 #: src/Color.cpp:213
17606 msgstr "노우트(Note) 구성"
17608 #: src/Color.cpp:214
17610 msgid "selected text"
17611 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
17613 #: src/Color.cpp:216
17617 #: src/Color.cpp:217
17619 msgid "inline completion"
17620 msgstr "표제(Caption)"
17622 #: src/Color.cpp:219
17623 msgid "non-unique inline completion"
17626 #: src/Color.cpp:221
17627 msgid "previewed snippet"
17630 #: src/Color.cpp:222
17633 msgstr "각주(footnote)"
17635 #: src/Color.cpp:223
17636 msgid "note background"
17639 #: src/Color.cpp:224
17641 msgid "comment label"
17642 msgstr "주석(Comment)"
17644 #: src/Color.cpp:225
17645 msgid "comment background"
17648 #: src/Color.cpp:226
17650 msgid "greyedout inset label"
17651 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
17653 #: src/Color.cpp:227
17655 msgid "greyedout inset text"
17656 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
17658 #: src/Color.cpp:228
17660 msgid "greyedout inset background"
17661 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
17663 #: src/Color.cpp:229
17664 msgid "phantom inset text"
17667 #: src/Color.cpp:230
17672 #: src/Color.cpp:231
17674 msgid "listings background"
17675 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
17677 #: src/Color.cpp:232
17679 msgid "branch label"
17680 msgstr "각주(footnote)"
17682 #: src/Color.cpp:233
17684 msgid "footnote label"
17685 msgstr "각주(footnote)"
17687 #: src/Color.cpp:234
17689 msgid "index label"
17692 #: src/Color.cpp:235
17694 msgid "margin note label"
17695 msgstr "방주(margin note) 삽입"
17697 #: src/Color.cpp:236
17700 msgstr "레이블(Label)"
17702 #: src/Color.cpp:237
17707 #: src/Color.cpp:238
17711 #: src/Color.cpp:239
17716 #: src/Color.cpp:240
17718 msgid "command inset"
17719 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
17721 #: src/Color.cpp:241
17723 msgid "command inset background"
17724 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
17726 #: src/Color.cpp:242
17728 msgid "command inset frame"
17729 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
17731 #: src/Color.cpp:243
17732 msgid "special character"
17735 #: src/Color.cpp:244
17740 #: src/Color.cpp:245
17742 msgid "math background"
17743 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
17745 #: src/Color.cpp:246
17746 msgid "graphics background"
17749 #: src/Color.cpp:247 src/Color.cpp:251
17751 msgid "math macro background"
17752 msgstr "표제(Caption)"
17754 #: src/Color.cpp:248
17757 msgstr "표제(Caption)"
17759 #: src/Color.cpp:249
17761 msgid "math corners"
17764 #: src/Color.cpp:250
17767 msgstr "바깥쪽(Outer)"
17769 #: src/Color.cpp:252
17771 msgid "math macro hovered background"
17772 msgstr "표제(Caption)"
17774 #: src/Color.cpp:253
17776 msgid "math macro label"
17777 msgstr "표제(Caption)"
17779 #: src/Color.cpp:254
17781 msgid "math macro frame"
17782 msgstr "표제(Caption)"
17784 #: src/Color.cpp:255
17786 msgid "math macro blended out"
17787 msgstr "표제(Caption)"
17789 #: src/Color.cpp:256
17791 msgid "math macro old parameter"
17792 msgstr "표제(Caption)"
17794 #: src/Color.cpp:257
17796 msgid "math macro new parameter"
17797 msgstr "표제(Caption)"
17799 #: src/Color.cpp:258
17800 msgid "collapsable inset text"
17803 #: src/Color.cpp:259
17805 msgid "collapsable inset frame"
17806 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
17808 #: src/Color.cpp:260
17809 msgid "inset background"
17812 #: src/Color.cpp:261
17814 msgid "inset frame"
17817 #: src/Color.cpp:262
17818 msgid "LaTeX error"
17821 #: src/Color.cpp:263
17823 msgid "end-of-line marker"
17824 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
17826 #: src/Color.cpp:264
17828 msgid "appendix marker"
17829 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
17831 #: src/Color.cpp:265
17836 #: src/Color.cpp:266
17838 msgid "deleted text"
17839 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
17841 #: src/Color.cpp:267
17844 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
17846 #: src/Color.cpp:268
17847 msgid "changed text 1st author"
17850 #: src/Color.cpp:269
17851 msgid "changed text 2nd author"
17854 #: src/Color.cpp:270
17855 msgid "changed text 3rd author"
17858 #: src/Color.cpp:271
17859 msgid "changed text 4th author"
17862 #: src/Color.cpp:272
17863 msgid "changed text 5th author"
17866 #: src/Color.cpp:273
17868 msgid "deleted text modifier"
17869 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
17871 #: src/Color.cpp:274
17872 msgid "added space markers"
17875 #: src/Color.cpp:275
17878 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
17880 #: src/Color.cpp:276
17882 msgid "table on/off line"
17883 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
17885 #: src/Color.cpp:278
17887 msgid "bottom area"
17888 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
17890 #: src/Color.cpp:279
17895 #: src/Color.cpp:280
17897 msgid "page break / line break"
17898 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
17900 #: src/Color.cpp:281
17901 msgid "frame of button"
17904 #: src/Color.cpp:282
17905 msgid "button background"
17908 #: src/Color.cpp:283
17909 msgid "button background under focus"
17912 #: src/Color.cpp:284
17914 msgid "paragraph marker"
17915 msgstr "단락(Paragraph)"
17917 #: src/Color.cpp:285
17919 msgid "preview frame"
17922 #: src/Color.cpp:286
17925 msgstr "삽입(&Insert)"
17927 #: src/Color.cpp:287
17929 msgid "regexp frame"
17932 #: src/Color.cpp:288
17937 #: src/Converter.cpp:326 src/Converter.cpp:484 src/Converter.cpp:507
17938 #: src/Converter.cpp:550
17940 msgid "Cannot convert file"
17941 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
17943 #: src/Converter.cpp:327
17946 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
17947 "Define a converter in the preferences."
17950 #: src/Converter.cpp:439 src/Format.cpp:319 src/Format.cpp:386
17952 msgid "Executing command: "
17955 #: src/Converter.cpp:479
17956 msgid "Build errors"
17959 #: src/Converter.cpp:480
17960 msgid "There were errors during the build process."
17963 #: src/Converter.cpp:485
17966 "An error occurred while running:\n"
17970 #: src/Converter.cpp:508
17972 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
17973 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
17975 #: src/Converter.cpp:552
17977 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
17978 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
17980 #: src/Converter.cpp:553
17982 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
17983 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
17985 #: src/Converter.cpp:609
17987 msgid "Running LaTeX..."
17988 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
17990 #: src/Converter.cpp:627
17993 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
17997 #: src/Converter.cpp:630
17998 msgid "LaTeX failed"
17999 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
18001 #: src/Converter.cpp:632
18002 msgid "Output is empty"
18005 #: src/Converter.cpp:633
18006 msgid "An empty output file was generated."
18009 #: src/CutAndPaste.cpp:346
18012 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
18013 "Do you want to add it to the document's branch list?"
18016 #: src/CutAndPaste.cpp:349
18018 msgid "Unknown branch"
18021 #: src/CutAndPaste.cpp:350
18025 #: src/CutAndPaste.cpp:683
18027 msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
18030 #: src/CutAndPaste.cpp:686
18033 "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
18037 #: src/CutAndPaste.cpp:691
18039 msgid "Undefined flex inset"
18040 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
18042 #: src/Exporter.cpp:50
18045 msgstr "표제(Caption)"
18047 #: src/Exporter.cpp:51
18049 msgid "Overwrite &all"
18050 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
18052 #: src/Exporter.cpp:51
18053 msgid "&Cancel export"
18054 msgstr "export 취소(&Cancel)"
18056 #: src/Exporter.cpp:96
18057 msgid "Couldn't copy file"
18058 msgstr "파일을 복사할 수 없습니다."
18060 #: src/Exporter.cpp:97
18062 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
18065 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
18066 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3191
18067 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18072 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
18073 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3191
18074 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18077 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
18079 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
18080 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3191
18081 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18084 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
18091 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
18095 msgstr "삽입(&Insert)"
18097 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
18100 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
18102 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
18107 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
18110 msgstr "오른쪽(Right)|R"
18112 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
18116 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
18124 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
18126 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
18130 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
18137 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
18139 #: src/Font.cpp:160
18141 msgid "Emphasis %1$s, "
18144 #: src/Font.cpp:163
18146 msgid "Underline %1$s, "
18149 #: src/Font.cpp:166
18151 msgid "Strikeout %1$s, "
18154 #: src/Font.cpp:169
18156 msgid "Double underline %1$s, "
18159 #: src/Font.cpp:172
18161 msgid "Wavy underline %1$s, "
18164 #: src/Font.cpp:175
18166 msgid "Noun %1$s, "
18169 #: src/Font.cpp:189
18171 msgid "Language: %1$s, "
18172 msgstr "언어: %1$s, "
18174 #: src/Font.cpp:192
18176 msgid "Number %1$s"
18177 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
18179 #: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:280 src/Format.cpp:290
18181 msgid "Cannot view file"
18182 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
18184 #: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928
18186 msgid "File does not exist: %1$s"
18187 msgstr "파일이 존재하지 않습니다: %1$s"
18189 #: src/Format.cpp:281
18191 msgid "No information for viewing %1$s"
18192 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18194 #: src/Format.cpp:291
18196 msgid "Auto-view file %1$s failed"
18197 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
18199 #: src/Format.cpp:333 src/Format.cpp:345 src/Format.cpp:358 src/Format.cpp:369
18200 msgid "Cannot edit file"
18201 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
18203 #: src/Format.cpp:346
18204 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
18207 #: src/Format.cpp:359
18209 msgid "No information for editing %1$s"
18210 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18212 #: src/Format.cpp:370
18214 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
18217 #: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242
18219 msgid "Could not find bind file"
18220 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18222 #: src/KeyMap.cpp:228
18225 "Unable to find the bind file\n"
18227 "Please check your installation."
18230 #: src/KeyMap.cpp:235
18232 msgid "Could not find `cua.bind' file"
18233 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18235 #: src/KeyMap.cpp:236
18237 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
18238 "Please check your installation."
18241 #: src/KeyMap.cpp:243
18244 "Unable to find the bind file\n"
18246 "Falling back to default."
18249 #: src/KeySequence.cpp:182
18252 msgstr "선택 사항(&Options):"
18254 #: src/LaTeX.cpp:58
18256 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
18259 #: src/LaTeX.cpp:266 src/LaTeX.cpp:369
18260 msgid "Running Index Processor."
18263 #: src/LaTeX.cpp:292 src/LaTeX.cpp:352
18265 msgid "Running BibTeX."
18266 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
18268 #: src/LaTeX.cpp:460
18269 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
18273 msgid "Could not read configuration file"
18274 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18279 "Error while reading the configuration file\n"
18281 "Please check your installation."
18285 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
18291 msgstr "노우트(Note) #:"
18295 msgid "The following files could not be loaded:"
18296 msgstr "문서 형식(Document Class)"
18300 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
18301 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18305 msgid "Cannot remove temporary directory"
18306 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18310 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
18311 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18315 msgid "Unable to remove temporary directory"
18316 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18320 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
18325 msgid "No textclass is found"
18326 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
18330 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
18331 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
18332 "without checking your LaTeX installation, or continue."
18337 msgid "&Reconfigure"
18338 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
18342 msgid "&Without LaTeX"
18343 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
18345 #: src/LyX.cpp:558 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
18348 msgstr "내용물(&Content):"
18352 "SIGHUP signal caught!\n"
18358 "SIGFPE signal caught!\n"
18364 "SIGSEGV signal caught!\n"
18365 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
18366 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
18367 "us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
18372 msgid "LyX crashed!"
18375 #: src/LyX.cpp:718 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:989
18381 msgid "Could not create temporary directory"
18382 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18387 "Could not create a temporary directory in\n"
18389 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
18393 msgid "Missing user LyX directory"
18399 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
18400 "It is needed to keep your own configuration."
18405 msgid "&Create directory"
18406 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18413 msgid "No user LyX directory. Exiting."
18418 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
18422 msgid "Failed to create directory. Exiting."
18425 #: src/LyX.cpp:1032
18426 msgid "List of supported debug flags:"
18429 #: src/LyX.cpp:1036
18431 msgid "Setting debug level to %1$s"
18434 #: src/LyX.cpp:1047
18436 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
18437 "Command line switches (case sensitive):\n"
18438 "\t-help summarize LyX usage\n"
18439 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
18440 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
18441 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
18442 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
18443 " select the features to debug.\n"
18444 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
18445 "\t-x [--execute] command\n"
18446 " where command is a lyx command.\n"
18447 "\t-e [--export] fmt\n"
18448 " where fmt is the export format of choice.\n"
18449 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
18450 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
18451 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
18452 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
18453 " where fmt is the import format of choice\n"
18454 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
18455 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
18456 " where what is either `all', `main' or `none',\n"
18457 " specifying whether all files, main file only, or no "
18459 " respectively, are to be overwritten during a batch "
18461 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
18463 "\t-n [--no-remote]\n"
18464 " open documents in a new instance\n"
18465 "\t-r [--remote]\n"
18466 " open documents in an already running instance\n"
18467 " (a working lyxpipe is needed)\n"
18468 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
18469 "\t-version summarize version and build info\n"
18470 "Check the LyX man page for more details."
18473 #: src/LyX.cpp:1099
18474 msgid "No system directory"
18477 #: src/LyX.cpp:1100
18478 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
18481 #: src/LyX.cpp:1111
18483 msgid "No user directory"
18484 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
18486 #: src/LyX.cpp:1112
18487 msgid "Missing directory for -userdir switch"
18490 #: src/LyX.cpp:1123
18492 msgid "Incomplete command"
18495 #: src/LyX.cpp:1124
18496 msgid "Missing command string after --execute switch"
18499 #: src/LyX.cpp:1135
18500 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
18503 #: src/LyX.cpp:1148
18504 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
18507 #: src/LyX.cpp:1153
18508 msgid "Missing filename for --import"
18511 #: src/LyXRC.cpp:3063
18513 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
18517 #: src/LyXRC.cpp:3067
18519 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
18523 #: src/LyXRC.cpp:3075
18525 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
18526 "automatically by what you type."
18529 #: src/LyXRC.cpp:3079
18531 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
18535 #: src/LyXRC.cpp:3083
18537 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
18540 #: src/LyXRC.cpp:3090
18542 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
18543 "the backup file in the same directory as the original file."
18546 #: src/LyXRC.cpp:3094
18548 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
18549 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
18552 #: src/LyXRC.cpp:3098
18553 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18556 #: src/LyXRC.cpp:3102
18558 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
18559 "its global and local bind/ directories."
18562 #: src/LyXRC.cpp:3106
18563 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
18566 #: src/LyXRC.cpp:3110
18568 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
18569 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
18572 #: src/LyXRC.cpp:3120
18574 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
18575 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
18578 #: src/LyXRC.cpp:3128
18580 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
18581 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
18582 "the top of the screen"
18585 #: src/LyXRC.cpp:3132
18586 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
18589 #: src/LyXRC.cpp:3136
18590 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
18593 #: src/LyXRC.cpp:3140
18595 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
18599 #: src/LyXRC.cpp:3145
18602 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
18603 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
18606 #: src/LyXRC.cpp:3149
18608 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
18609 "look in its global and local commands/ directories."
18612 #: src/LyXRC.cpp:3153
18613 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
18616 #: src/LyXRC.cpp:3157
18617 msgid "New documents will be assigned this language."
18620 #: src/LyXRC.cpp:3161
18621 msgid "Specify the default paper size."
18624 #: src/LyXRC.cpp:3165
18626 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
18627 "shown after the change has been made.)"
18630 #: src/LyXRC.cpp:3169
18631 msgid "Select how LyX will display any graphics."
18634 #: src/LyXRC.cpp:3173
18636 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
18637 "LyX was started from."
18640 #: src/LyXRC.cpp:3177
18641 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
18644 #: src/LyXRC.cpp:3181
18646 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
18647 "value selects the directory LyX was started from."
18650 #: src/LyXRC.cpp:3185
18652 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
18653 "recommended for non-English languages."
18656 #: src/LyXRC.cpp:3189
18657 msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen."
18660 #: src/LyXRC.cpp:3196
18662 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
18663 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
18664 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
18667 #: src/LyXRC.cpp:3200
18668 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18671 #: src/LyXRC.cpp:3204
18673 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
18674 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
18677 #: src/LyXRC.cpp:3213
18679 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
18680 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
18683 #: src/LyXRC.cpp:3217
18685 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
18689 #: src/LyXRC.cpp:3221
18691 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
18694 #: src/LyXRC.cpp:3225
18696 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
18697 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
18698 "name of the second language."
18701 #: src/LyXRC.cpp:3229
18702 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
18705 #: src/LyXRC.cpp:3233
18706 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
18709 #: src/LyXRC.cpp:3237
18711 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
18715 #: src/LyXRC.cpp:3241
18717 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
18718 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
18721 #: src/LyXRC.cpp:3245
18723 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
18724 "document is the default language."
18727 #: src/LyXRC.cpp:3249
18728 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
18731 #: src/LyXRC.cpp:3253
18732 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
18735 #: src/LyXRC.cpp:3257
18736 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
18739 #: src/LyXRC.cpp:3261
18741 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
18745 #: src/LyXRC.cpp:3265
18746 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
18749 #: src/LyXRC.cpp:3270
18750 msgid "The completion popup delay."
18753 #: src/LyXRC.cpp:3274
18754 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
18757 #: src/LyXRC.cpp:3278
18758 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
18761 #: src/LyXRC.cpp:3282
18763 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
18766 #: src/LyXRC.cpp:3286
18768 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
18772 #: src/LyXRC.cpp:3290
18773 msgid "The inline completion delay."
18776 #: src/LyXRC.cpp:3294
18777 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
18780 #: src/LyXRC.cpp:3298
18781 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
18784 #: src/LyXRC.cpp:3302
18785 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
18788 #: src/LyXRC.cpp:3306
18789 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
18792 #: src/LyXRC.cpp:3310
18794 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
18797 #: src/LyXRC.cpp:3315
18799 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
18800 "variable. Use the OS native format."
18803 #: src/LyXRC.cpp:3321
18804 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
18807 #: src/LyXRC.cpp:3325
18808 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
18811 #: src/LyXRC.cpp:3329
18812 msgid "Scale the preview size to suit."
18815 #: src/LyXRC.cpp:3333
18816 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
18819 #: src/LyXRC.cpp:3337
18820 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
18823 #: src/LyXRC.cpp:3341
18825 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
18826 "environment variable PRINTER."
18829 #: src/LyXRC.cpp:3345
18830 msgid "The option to print only even pages."
18833 #: src/LyXRC.cpp:3349
18835 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
18836 "the filename of the DVI file to be printed."
18839 #: src/LyXRC.cpp:3353
18840 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
18843 #: src/LyXRC.cpp:3357
18844 msgid "The option to print out in landscape."
18847 #: src/LyXRC.cpp:3361
18848 msgid "The option to print only odd pages."
18851 #: src/LyXRC.cpp:3365
18852 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
18855 #: src/LyXRC.cpp:3369
18856 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
18859 #: src/LyXRC.cpp:3373
18860 msgid "The option to specify paper type."
18863 #: src/LyXRC.cpp:3377
18864 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
18867 #: src/LyXRC.cpp:3381
18869 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
18870 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
18874 #: src/LyXRC.cpp:3385
18876 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
18877 "prepended along with the printer name after the spool command."
18880 #: src/LyXRC.cpp:3389
18881 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
18884 #: src/LyXRC.cpp:3393
18885 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
18888 #: src/LyXRC.cpp:3397
18890 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
18894 #: src/LyXRC.cpp:3401
18895 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
18898 #: src/LyXRC.cpp:3409
18900 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
18903 #: src/LyXRC.cpp:3413
18905 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
18906 "wrong, override the setting here."
18909 #: src/LyXRC.cpp:3419
18910 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
18913 #: src/LyXRC.cpp:3428
18915 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
18916 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
18917 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
18920 #: src/LyXRC.cpp:3432
18921 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
18924 #: src/LyXRC.cpp:3437
18927 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
18928 "roughly the same size as on paper."
18931 #: src/LyXRC.cpp:3441
18932 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
18935 #: src/LyXRC.cpp:3445
18937 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
18938 "\".out\". Only for advanced users."
18941 #: src/LyXRC.cpp:3452
18942 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
18945 #: src/LyXRC.cpp:3456
18947 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
18948 "when you quit LyX."
18951 #: src/LyXRC.cpp:3460
18952 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
18955 #: src/LyXRC.cpp:3464
18957 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
18958 "value selects the directory LyX was started from."
18961 #: src/LyXRC.cpp:3474
18963 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
18964 "will look in its global and local ui/ directories."
18967 #: src/LyXRC.cpp:3484
18969 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
18973 #: src/LyXRC.cpp:3488
18974 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
18977 #: src/LyXRC.cpp:3492
18979 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
18982 #: src/LyXRC.cpp:3496
18983 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
18986 #: src/LyXVC.cpp:86
18988 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
18991 #: src/LyXVC.cpp:88
18992 msgid "Retrieve from version control?"
18995 #: src/LyXVC.cpp:89
18998 msgstr "중심(Center)"
19000 #: src/LyXVC.cpp:115
19002 msgid "Document not saved"
19003 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19005 #: src/LyXVC.cpp:116
19006 msgid "You must save the document before it can be registered."
19009 #: src/LyXVC.cpp:148
19010 msgid "LyX VC: Initial description"
19013 #: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156
19015 msgid "(no initial description)"
19016 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
19018 #: src/LyXVC.cpp:165
19019 msgid "(no log message)"
19022 #: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2786
19023 msgid "LyX VC: Log Message"
19026 #: src/LyXVC.cpp:218
19029 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
19032 "Do you want to revert to the older version?"
19035 #: src/LyXVC.cpp:223
19037 msgid "Revert to stored version of document?"
19038 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
19040 #: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277
19043 msgstr "되돌리기(Revert)|R"
19045 #: src/Paragraph.cpp:1955
19046 msgid "Senseless with this layout!"
19049 #: src/Paragraph.cpp:2017
19050 msgid "Alignment not permitted"
19053 #: src/Paragraph.cpp:2018
19055 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
19056 "Setting to default."
19059 #: src/Paragraph.cpp:3102
19060 msgid "Memory problem"
19063 #: src/Paragraph.cpp:3102
19064 msgid "Paragraph not properly initialized"
19067 #: src/Text.cpp:383
19068 msgid "Unknown Inset"
19069 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19071 #: src/Text.cpp:464
19072 msgid "Change tracking error"
19075 #: src/Text.cpp:465
19077 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
19080 #: src/Text.cpp:476
19081 msgid "Unknown token"
19082 msgstr "모르는 표시(token)"
19084 #: src/Text.cpp:939
19086 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
19090 #: src/Text.cpp:947
19091 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
19094 #: src/Text.cpp:1767
19095 msgid "[Change Tracking] "
19098 #: src/Text.cpp:1773
19101 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
19103 #: src/Text.cpp:1777
19107 #: src/Text.cpp:1787
19112 #: src/Text.cpp:1792
19114 msgid ", Depth: %1$d"
19117 #: src/Text.cpp:1798
19119 msgid ", Spacing: "
19120 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
19122 #: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
19126 #: src/Text.cpp:1810
19129 msgstr "바깥쪽(Outer)"
19131 #: src/Text.cpp:1819
19133 msgstr ", 삽입구(Inset): "
19135 #: src/Text.cpp:1820
19136 msgid ", Paragraph: "
19137 msgstr ", 단락(Paragraph): "
19139 #: src/Text.cpp:1821
19142 msgstr ", 삽입구(Inset): "
19144 #: src/Text.cpp:1822
19146 msgid ", Position: "
19147 msgstr "선택 사항(&Options):"
19149 #: src/Text.cpp:1828
19153 #: src/Text.cpp:1830
19154 msgid ", Boundary: "
19157 #: src/Text2.cpp:384
19158 msgid "No font change defined."
19161 #: src/Text2.cpp:424
19162 msgid "Nothing to index!"
19165 #: src/Text2.cpp:426
19166 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
19169 #: src/Text3.cpp:193
19170 msgid "Math editor mode"
19171 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
19173 #: src/Text3.cpp:195
19174 msgid "No valid math formula"
19177 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1028
19178 msgid "Already in regular expression mode"
19181 #: src/Text3.cpp:216
19183 msgid "Regexp editor mode"
19184 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
19186 #: src/Text3.cpp:1287
19188 msgstr "모양새(Layout)"
19190 #: src/Text3.cpp:1288
19193 msgstr "모르는 판(version)"
19195 #: src/Text3.cpp:1753 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1384
19197 msgid "Missing argument"
19198 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19200 #: src/Text3.cpp:1902 src/Text3.cpp:1914
19201 msgid "Character set"
19202 msgstr "문자 세트(Character set)"
19204 #: src/Text3.cpp:2121 src/Text3.cpp:2132
19205 msgid "Paragraph layout set"
19206 msgstr "단락 모양새(Paragraph layout)"
19208 #: src/TextClass.cpp:155
19210 msgid "Plain Layout"
19211 msgstr "페이지 모양새(Layout)"
19213 #: src/TextClass.cpp:741
19214 msgid "Missing File"
19217 #: src/TextClass.cpp:742
19218 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19221 #: src/TextClass.cpp:745
19223 msgid "Corrupt File"
19224 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19226 #: src/TextClass.cpp:746
19227 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19230 #: src/TextClass.cpp:1323
19233 "The module %1$s has been requested by\n"
19234 "this document but has not been found in the list of\n"
19235 "available modules. If you recently installed it, you\n"
19236 "probably need to reconfigure LyX.\n"
19239 #: src/TextClass.cpp:1327
19241 msgid "Module not available"
19242 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19244 #: src/TextClass.cpp:1333
19247 "The module %1$s requires a package that is not\n"
19248 "available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
19249 "you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
19250 "Missing prerequisites:\n"
19252 "See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
19255 #: src/TextClass.cpp:1340
19257 msgid "Package not available"
19258 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19260 #: src/TextClass.cpp:1345
19262 msgid "Error reading module %1$s\n"
19265 #: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698
19266 #: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868
19267 #: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177
19268 #: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204
19269 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2748
19271 msgid "Revision control error."
19272 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19274 #: src/VCBackend.cpp:61
19277 "Some problem occured while running the command:\n"
19281 #: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073
19282 #: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287
19283 #: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458
19285 msgid "Error: Could not generate logfile."
19286 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
19288 #: src/VCBackend.cpp:498
19291 msgstr "갱신(Update)|U"
19293 #: src/VCBackend.cpp:500
19295 msgid "Locally Modified"
19296 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
19298 #: src/VCBackend.cpp:502
19300 msgid "Locally Added"
19301 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
19303 #: src/VCBackend.cpp:504
19304 msgid "Needs Merge"
19307 #: src/VCBackend.cpp:506
19308 msgid "Needs Checkout"
19311 #: src/VCBackend.cpp:508
19312 msgid "No CVS file"
19315 #: src/VCBackend.cpp:510
19316 msgid "Cannot retrieve CVS status"
19319 #: src/VCBackend.cpp:694
19321 "The repository version is newer then the current check out.\n"
19322 "You have to update from repository first or revert your changes."
19325 #: src/VCBackend.cpp:699
19328 "Bad status when checking in changes.\n"
19334 #: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205
19337 "Error when updating from repository.\n"
19338 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19341 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19344 #: src/VCBackend.cpp:781
19347 "There were detected changes in the working directory:\n"
19350 "Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
19351 "revert back to the repository version."
19354 #: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246
19355 #: src/VCBackend.cpp:1250
19356 msgid "Changes detected"
19359 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
19364 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247
19365 msgid "View &Log ..."
19368 #: src/VCBackend.cpp:808
19371 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
19372 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19375 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19378 #: src/VCBackend.cpp:869
19381 "The document %1$s is not in repository.\n"
19382 "You have to check in the first revision before you can revert."
19385 #: src/VCBackend.cpp:877
19388 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
19389 "The status '%2$s' is unexpected."
19392 #: src/VCBackend.cpp:1085
19394 "Error when committing to repository.\n"
19395 "You have to manually resolve the problem.\n"
19396 "LyX will reopen the document after you press OK."
19399 #: src/VCBackend.cpp:1178
19401 "Error while acquiring write lock.\n"
19402 "Another user is most probably editing\n"
19403 "the current document now!\n"
19404 "Also check the access to the repository."
19407 #: src/VCBackend.cpp:1184
19409 "Error while releasing write lock.\n"
19410 "Check the access to the repository."
19413 #: src/VCBackend.cpp:1241
19416 "There were detected changes in the working directory:\n"
19419 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
19425 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
19426 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
19431 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
19432 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
19437 #: src/VCBackend.cpp:1313
19438 msgid "VCN File Locking"
19441 #: src/VCBackend.cpp:1314
19442 msgid "Locking property unset."
19445 #: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318
19446 msgid "Locking property set."
19449 #: src/VCBackend.cpp:1315
19450 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
19453 #: src/VSpace.cpp:468
19454 msgid "Default skip"
19455 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
19457 #: src/VSpace.cpp:471
19460 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
19462 #: src/VSpace.cpp:474
19464 msgid "Medium skip"
19465 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
19467 #: src/VSpace.cpp:477
19470 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
19472 #: src/VSpace.cpp:480
19474 msgid "Vertical fill"
19475 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
19477 #: src/VSpace.cpp:487
19480 msgstr "노우트(Note) #:"
19482 #: src/buffer_funcs.cpp:73
19485 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
19486 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
19489 #: src/buffer_funcs.cpp:75
19491 msgid "Reload saved document?"
19492 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
19494 #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
19497 msgstr "교체하기(&Replace)"
19499 #: src/buffer_funcs.cpp:76
19501 msgid "&Keep Changes"
19502 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
19504 #: src/buffer_funcs.cpp:86
19506 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
19509 #: src/buffer_funcs.cpp:89
19511 msgid "File not readable!"
19512 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
19514 #: src/buffer_funcs.cpp:106
19517 "The document %1$s does not yet exist.\n"
19519 "Do you want to create a new document?"
19522 #: src/buffer_funcs.cpp:109
19523 msgid "Create new document?"
19524 msgstr "새 문서를 만들까요?"
19526 #: src/buffer_funcs.cpp:110
19528 msgstr "생성(&Create)"
19530 #: src/buffer_funcs.cpp:138
19533 "The specified document template\n"
19535 "could not be read."
19536 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19538 #: src/buffer_funcs.cpp:140
19539 msgid "Could not read template"
19540 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
19542 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
19543 msgid "Standard[[Bullets]]"
19546 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
19551 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
19555 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
19559 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
19563 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
19567 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
19569 msgid "Directories"
19570 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
19572 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272
19577 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
19579 msgid "Master document"
19582 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
19587 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
19590 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
19592 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:285
19595 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
19596 "Continue searching from the beginning?"
19599 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
19602 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
19603 "Continue searching from the end?"
19606 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350
19607 msgid "Wrap search?"
19610 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
19611 msgid "Nothing to search"
19614 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435
19616 msgid "No open document(s) in which to search"
19619 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532
19621 msgid "Advanced Find and Replace"
19622 msgstr "찾아서 교체하기(Find and Replace)"
19624 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
19625 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
19628 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
19629 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
19632 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
19633 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
19636 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
19639 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
19640 "1995--%1$s LyX Team"
19643 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
19645 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
19646 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
19647 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
19648 "any later version."
19651 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
19653 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
19654 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
19655 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
19656 "See the GNU General Public License for more details.\n"
19657 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
19658 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
19659 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
19662 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
19663 msgid "not released yet"
19666 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
19669 "LyX Version %1$s\n"
19671 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19673 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
19674 msgid "Library directory: "
19677 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
19679 msgid "User directory: "
19680 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
19682 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
19686 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149
19687 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
19688 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:271
19693 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489
19697 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489
19698 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3110
19700 msgid "Preferences"
19701 msgstr "선택(Preferences)..."
19703 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490
19705 msgid "Reconfigure"
19706 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
19708 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490
19712 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:869
19713 msgid "Nothing to do"
19716 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:875
19718 msgid "Unknown action"
19721 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:919
19723 msgid "Command not handled"
19724 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19726 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:925
19728 msgid "Command disabled"
19729 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19731 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1217
19733 msgid "Running configure..."
19734 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
19736 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1228
19738 msgid "Reloading configuration..."
19739 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
19741 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1234
19743 msgid "System reconfiguration failed"
19744 msgstr "시스템이 재설정 되었음"
19746 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1235
19748 "The system reconfiguration has failed.\n"
19749 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
19750 "Please reconfigure again if needed."
19753 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1240
19754 msgid "System reconfigured"
19755 msgstr "시스템이 재설정 되었음"
19757 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1241
19759 "The system has been reconfigured.\n"
19760 "You need to restart LyX to make use of any\n"
19761 "updated document class specifications."
19764 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1314
19768 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1396
19770 msgid "Opening help file %1$s..."
19771 msgstr "하위 문서(child document)를 엽니다 %1$s..."
19773 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1415
19774 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
19777 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1431
19779 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
19782 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1611
19784 msgid "Document defaults saved in %1$s"
19785 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19787 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1615
19789 msgid "Unable to save document defaults"
19790 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
19792 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1752
19793 msgid "Unknown function."
19796 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2181
19798 msgid "The current document was closed."
19801 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2191
19803 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
19804 "documents and exit.\n"
19809 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2195
19810 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2201
19811 msgid "Software exception Detected"
19814 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2199
19816 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
19817 "unsaved documents and exit."
19820 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2464
19821 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2476
19823 msgid "Could not find UI definition file"
19824 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
19826 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2465
19829 "Error while reading the included file\n"
19831 "Please check your installation."
19834 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2471
19836 msgid "Could not find default UI file"
19837 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
19839 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2472
19841 "LyX could not find the default UI file!\n"
19842 "Please check your installation."
19845 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2477
19848 "Error while reading the configuration file\n"
19850 "Falling back to default.\n"
19851 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
19852 "check which User Interface file you are using."
19855 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
19856 msgid "BibTeX Bibliography"
19857 msgstr "BibTeX 참고 문헌 목록(Bibliography)"
19859 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
19860 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
19861 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1841
19862 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
19863 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1866
19864 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1923 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2064
19865 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2186 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2272
19867 msgid "Documents|#o#O"
19868 msgstr "문서(Document)|D"
19870 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
19872 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
19873 msgstr "BibTeX 스타일(*.bst)"
19875 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
19877 msgid "Select a BibTeX database to add"
19878 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
19880 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
19881 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
19882 msgstr "BibTeX 스타일(*.bst)"
19884 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
19886 msgid "Select a BibTeX style"
19887 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
19889 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
19892 msgstr "표제(Caption)"
19894 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
19896 msgid "Simple rectangular frame"
19899 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
19900 msgid "Oval frame, thin"
19903 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
19904 msgid "Oval frame, thick"
19907 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
19908 msgid "Drop shadow"
19911 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
19912 msgid "Shaded background"
19915 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
19917 msgid "Double rectangular frame"
19920 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
19923 msgstr "오른쪽(Right)|R"
19925 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
19928 msgstr "기본 설정(Default)"
19930 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
19932 msgid "Total Height"
19933 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
19935 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
19940 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
19941 #: src/insets/InsetBox.cpp:137
19945 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
19949 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
19953 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
19956 msgstr "색깔(&Colors)"
19958 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
19960 msgid "Filename Suffix"
19963 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
19964 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2083
19965 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3077
19966 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
19967 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
19968 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
19973 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
19974 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2082
19975 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3076
19976 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
19977 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
19978 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
19983 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
19985 msgid "Enter new branch name"
19986 msgstr "열려있는 Branch 삽입구(Inset)"
19988 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
19991 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
19992 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
19995 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
20000 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:218
20002 msgid "Renaming failed"
20003 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20005 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
20007 msgid "The branch could not be renamed."
20008 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20010 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
20012 msgid "Merge Changes"
20013 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
20015 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
20022 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
20024 msgid "Change made at %1$s\n"
20027 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
20028 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
20029 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
20030 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
20031 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
20036 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
20039 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
20041 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
20042 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
20043 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
20044 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
20045 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
20046 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
20049 msgstr "수정됨(Revised)"
20051 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
20055 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
20057 msgid "Double underbar"
20060 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
20062 msgid "Wavy underbar"
20063 msgstr "underbrace"
20065 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
20069 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
20073 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
20076 msgstr "레이블(Label)"
20078 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
20082 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
20086 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
20091 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
20096 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
20100 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
20104 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
20108 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
20110 msgstr "본문 형식(Text Style)"
20112 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323
20115 msgstr "표제(Caption)"
20117 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
20118 msgid "LinkBack PDF"
20121 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
20125 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181
20130 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190
20133 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20135 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200
20137 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
20138 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
20140 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942
20141 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2084 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100
20142 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2117 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203
20143 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248
20147 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
20149 msgid "Overwrite external file?"
20150 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
20152 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241
20154 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
20157 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
20158 msgid "List of previous commands"
20161 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
20163 msgid "Next command"
20166 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
20167 msgid "Compare LyX files"
20170 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
20172 msgid "Select document"
20175 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870
20176 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2192
20177 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2280
20178 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
20179 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
20181 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1812
20182 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1887
20183 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3142
20187 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
20189 msgid "Error while comparing documents."
20190 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
20192 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
20197 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
20201 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
20203 msgid "Aborting process..."
20204 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
20206 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
20208 msgid "differences"
20209 msgstr "선택(Preferences)..."
20211 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
20212 msgid "Compare different revisions"
20215 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
20216 msgid "big[[delimiter size]]"
20219 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
20220 msgid "Big[[delimiter size]]"
20223 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
20224 msgid "bigg[[delimiter size]]"
20227 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
20228 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
20231 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
20232 msgid "Math Delimiter"
20233 msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
20235 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
20236 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
20241 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
20244 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
20246 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20248 msgid "Computer Modern Roman"
20249 msgstr "표제(Caption)"
20251 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20253 msgid "Latin Modern Roman"
20254 msgstr "표제(Caption)"
20256 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20257 msgid "AE (Almost European)"
20260 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20262 msgid "Times Roman"
20265 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20268 msgstr "표제(Caption)"
20270 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20271 msgid "Bitstream Charter"
20274 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20275 msgid "New Century Schoolbook"
20278 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20281 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
20283 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20287 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20290 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
20292 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20294 msgid "Concrete Roman"
20297 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20298 msgid "Zapf Chancery"
20301 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20303 msgid "Computer Modern Sans"
20304 msgstr "표제(Caption)"
20306 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20308 msgid "Latin Modern Sans"
20309 msgstr "표제(Caption)"
20311 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20315 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20316 msgid "Avant Garde"
20319 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20323 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20328 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20329 msgid "Computer Modern Typewriter"
20332 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20334 msgid "Latin Modern Typewriter"
20335 msgstr "표제(Caption)"
20337 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20340 msgstr "바깥쪽(Outer)"
20342 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20346 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
20350 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
20352 msgid "CM Typewriter Light"
20353 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
20355 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
20360 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
20362 msgid "Module not found!"
20363 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20365 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
20367 msgid "Layout is valid!"
20368 msgstr "모양새(Layout)"
20370 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
20371 msgid "Layout is invalid!"
20374 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
20376 msgid "Document Settings"
20377 msgstr "노우트(Note) 구성"
20379 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
20380 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1396
20381 msgid "Child Document"
20382 msgstr "하위 문서(Child Document)"
20384 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
20385 msgid "Include to Output"
20388 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
20392 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
20396 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
20400 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
20401 msgid "None (no fontenc)"
20404 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
20406 "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
20407 "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
20410 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
20413 msgstr "본보기 파일(Template)"
20415 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
20418 msgstr "표제(Caption)"
20420 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
20423 msgstr "첫글(Opening):"
20425 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838
20429 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
20433 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
20437 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
20441 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
20445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
20449 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
20453 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
20457 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
20461 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
20465 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
20469 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
20473 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
20477 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
20481 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
20485 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
20489 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
20493 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
20497 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
20501 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
20505 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
20509 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874
20513 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
20517 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876
20521 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877
20525 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
20527 msgid "Language Default (no inputenc)"
20528 msgstr "언어(&Language):"
20530 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995
20535 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996
20540 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:997
20545 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998
20550 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:999
20555 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000
20560 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046
20563 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
20565 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047
20566 msgid "Appears in TOC"
20569 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1072
20571 msgid "Author-year"
20572 msgstr "편집기(Ed&itor):"
20574 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1073
20578 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165
20580 msgid "Unavailable: %1$s"
20581 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
20583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1270
20584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1371
20585 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
20588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274
20589 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
20590 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2838
20591 msgid "Document Class"
20592 msgstr "문서 형식(Document Class)"
20594 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275
20595 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836
20596 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837
20597 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2840 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
20599 msgid "Child Documents"
20600 msgstr "하위 문서(Child Document)"
20602 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1276
20606 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
20608 msgid "Local Layout"
20609 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
20611 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279
20612 msgid "Text Layout"
20613 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
20615 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281
20616 msgid "Page Margins"
20617 msgstr " 페이지 여백(Margins)"
20619 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1283 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1068
20622 msgstr "색깔(&Colors)"
20624 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1284
20625 msgid "Numbering & TOC"
20628 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1286
20631 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
20633 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
20635 msgid "PDF Properties"
20636 msgstr "선택(Preferences)...|P"
20638 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1288
20639 msgid "Math Options"
20640 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
20642 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1289
20643 msgid "Float Placement"
20644 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
20646 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
20650 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292
20653 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
20655 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294
20657 msgid "LaTeX Preamble"
20658 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
20660 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1524
20661 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1554
20663 msgid "&Default..."
20664 msgstr "기본 설정(Default)"
20666 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1694
20667 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1700
20668 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1706
20669 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888
20670 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2896
20671 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2904
20673 msgid " (not installed)"
20674 msgstr "노우트(Note) #:"
20676 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1781
20678 msgid "Layouts|#o#O"
20679 msgstr "모양새(Layout)|L"
20681 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1783
20683 msgid "LyX Layout (*.layout)"
20684 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
20686 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1785
20687 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1794
20689 msgid "Local layout file"
20690 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
20692 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1795
20694 "The layout file you have selected is a local layout\n"
20695 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
20696 "document may not work with this layout if you do not\n"
20697 "keep the layout file in the document directory."
20700 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799
20702 msgid "&Set Layout"
20703 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
20705 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1813
20707 msgid "Unable to read local layout file."
20708 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
20710 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1835
20712 msgid "Select master document"
20715 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1839
20717 msgid "LyX Files (*.lyx)"
20718 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
20720 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1872
20721 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
20722 msgid "Unapplied changes"
20725 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1873
20726 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3132
20728 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
20729 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
20732 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
20733 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3134
20737 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1887
20738 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3142
20740 msgid "Unable to set document class."
20741 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
20743 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1940
20746 msgstr "%1$s, %2$s"
20748 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1945
20750 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
20753 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1959
20755 msgid "%1$s (unavailable)"
20758 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034
20760 msgid "Module provided by document class."
20761 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
20763 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2042
20765 msgid "Package(s) required: %1$s."
20768 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2048
20772 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051
20774 msgid "Modules required: %1$s."
20777 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2060
20779 msgid "Modules excluded: %1$s."
20782 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2066
20783 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
20786 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2813
20788 msgid "[No options predefined]"
20789 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
20791 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3154
20793 msgid "Can't set layout!"
20794 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
20796 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3155
20798 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
20799 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
20801 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3248
20804 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20806 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3302
20807 msgid "Assigned master does not include this file"
20810 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3303
20813 "You must include this file in the document\n"
20814 "'%1$s' in order to use the master document\n"
20818 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3307
20820 msgid "Could not load master"
20821 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
20823 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3308
20826 "The master document '%1$s'\n"
20827 "could not be loaded."
20828 msgstr "문서 형식(Document Class)"
20830 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
20835 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
20838 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
20840 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
20845 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142
20847 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
20850 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
20853 msgstr "상단(top) 중심"
20855 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
20856 msgid "Bottom left"
20857 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
20859 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
20861 msgid "Baseline left"
20862 msgstr "기준선(Baseline) 중심"
20864 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20866 msgstr "상단(top) 중심"
20868 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20869 msgid "Bottom center"
20870 msgstr "바닥(Bottom) 중심"
20872 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20873 msgid "Baseline center"
20874 msgstr "기준선(Baseline) 중심"
20876 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20879 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
20881 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20882 msgid "Bottom right"
20883 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
20885 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20886 msgid "Baseline right"
20887 msgstr "기준선(Baseline) 오른쪽"
20889 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
20890 msgid "External Material"
20891 msgstr "외부 문서(External Material)"
20893 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
20898 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
20900 msgid "Select external file"
20903 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
20905 msgid "automatically"
20906 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
20908 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
20911 msgstr "그림(&Graphics)"
20913 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
20914 msgid "Dissolve previous group?"
20917 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
20920 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
20921 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
20922 "because this graphic was its only member.\n"
20923 "How do you want to proceed?"
20926 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
20928 msgid "Stick with group '%1$s'"
20931 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
20933 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
20936 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
20939 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
20940 "the group will be dissolved,\n"
20941 "because this graphic was its only member.\n"
20942 "How do you want to proceed?"
20945 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
20947 msgid "Sign off from group '%1$s'"
20950 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
20951 msgid "Enter unique group name:"
20954 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
20956 msgid "Group already defined!"
20957 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
20959 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
20961 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
20964 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
20968 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
20972 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
20976 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
20977 msgid "in[[unit of measure]]"
20980 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
20982 msgid "Select graphics file"
20985 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
20986 msgid "Clipart|#C#c"
20989 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
20990 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
20995 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
20997 msgid "Medium Space"
20998 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
21000 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
21002 msgid "Thick Space"
21005 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
21006 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
21008 msgid "Negative Thin Space"
21011 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
21013 msgid "Negative Medium Space"
21016 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
21018 msgid "Negative Thick Space"
21021 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
21022 msgid "Half Quad (0.5 em)"
21025 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
21026 msgid "Quad (1 em)"
21029 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
21030 msgid "Double Quad (2 em)"
21033 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
21035 msgid "Interword Space"
21036 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
21038 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
21040 msgid "Horizontal Fill"
21041 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
21043 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
21045 "Insert the spacing even after a line break.\n"
21046 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
21047 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
21050 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
21051 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
21052 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
21054 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
21057 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
21058 msgid "Select document to include"
21059 msgstr "포함할 문서를 선택하시오"
21061 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
21063 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
21064 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
21066 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
21068 msgid "Index Entry Settings"
21069 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
21071 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
21073 msgid "Label Color"
21074 msgstr "색깔(&Colors)"
21076 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:190
21078 msgid "Cannot remove standard index"
21079 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
21081 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:191
21082 msgid "The default index cannot be removed."
21085 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:211
21087 msgid "Enter new index name"
21088 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
21090 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:219
21091 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
21094 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21097 msgstr "모르는 판(version)"
21099 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21103 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21107 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21111 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21116 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21121 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21125 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21128 msgstr "주석(Comment)"
21130 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21135 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21140 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
21144 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
21147 msgstr "바깥쪽(Outer)"
21149 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711
21152 msgstr "선택 사항(O&ption):"
21154 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
21157 msgstr "주석(Comment)"
21159 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
21161 msgid "No language"
21164 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
21166 msgid "Program Listing Settings"
21167 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
21169 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
21172 msgstr "파일(&File):"
21174 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
21176 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
21178 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
21183 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
21184 msgid "Literate Programming Build Log"
21187 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
21188 msgid "lyx2lyx Error Log"
21191 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
21192 msgid "Version Control Log"
21195 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
21197 msgid "Log file not found."
21198 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
21200 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
21202 msgid "No literate programming build log file found."
21203 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
21205 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
21207 msgid "No lyx2lyx error log file found."
21208 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
21210 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
21212 msgid "No version control log file found."
21213 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
21215 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
21217 msgid "Math Matrix"
21218 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
21220 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
21221 msgid "Note Settings"
21222 msgstr "노우트(Note) 구성"
21224 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
21225 msgid "Paragraph Settings"
21226 msgstr "단락 구성(Paragraph Settings)"
21228 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
21230 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
21231 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
21233 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
21234 "the items is used."
21237 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
21239 msgid "Phantom Settings"
21240 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
21242 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
21243 msgid "System files|#S#s"
21246 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143
21247 msgid "User files|#U#u"
21250 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
21251 msgid "Look & Feel"
21254 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
21256 msgid "Language Settings"
21259 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231
21261 msgid "File Handling"
21262 msgstr "첫글(Opening):"
21264 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452
21265 msgid "Keyboard/Mouse"
21268 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582
21270 msgid "Input Completion"
21271 msgstr "표제(Caption)"
21273 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742
21274 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859
21277 msgstr "주석(Comment)"
21279 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891
21280 msgid "Screen Fonts"
21283 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1272
21288 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1351
21290 msgid "Select directory for example files"
21291 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
21293 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1360
21294 msgid "Select a document templates directory"
21295 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
21297 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1369
21299 msgid "Select a temporary directory"
21300 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
21302 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1378
21304 msgid "Select a backups directory"
21305 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
21307 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1387
21308 msgid "Select a document directory"
21309 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
21311 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1396
21312 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
21315 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1405
21316 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
21319 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1414
21320 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
21323 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427
21324 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:405
21325 msgid "Spellchecker"
21328 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1433
21333 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1439
21338 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1442
21343 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1445
21347 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1515
21350 msgstr "중심(Center)"
21352 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1821
21354 msgid "File Formats"
21355 msgstr "파일 형태(formats)"
21357 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1998 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2150
21359 msgid "Format in use"
21360 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
21362 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1999
21364 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
21365 "converter. Please remove the converter first."
21368 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2151
21369 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
21372 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2233
21373 msgid "LyX needs to be restarted!"
21376 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2234
21378 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
21382 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2305
21387 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2403 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3153
21389 msgid "User Interface"
21392 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2447
21395 msgstr "닫기(Close)|C"
21397 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2448
21401 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2526
21404 msgstr "바깥쪽(Outer)"
21406 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2614
21410 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2619
21413 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
21415 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2620
21419 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2699
21420 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
21423 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2703
21425 msgid "Mathematical Symbols"
21426 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21428 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2707
21430 msgid "Document and Window"
21431 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
21433 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2711
21434 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
21437 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2715
21438 msgid "System and Miscellaneous"
21441 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2842 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2888
21444 msgstr "수정됨(Revised)"
21446 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2999 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3006
21447 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3026 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3045
21449 msgid "Failed to create shortcut"
21452 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3000
21454 msgid "Unknown or invalid LyX function"
21457 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3007
21458 msgid "Invalid or empty key sequence"
21461 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3027
21464 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
21466 "You need to remove that binding before creating a new one."
21469 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3046
21470 msgid "Can not insert shortcut to the list"
21473 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3077
21476 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
21478 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3283
21479 msgid "Choose bind file"
21480 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21482 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3284
21484 msgid "LyX bind files (*.bind)"
21485 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
21487 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3290
21489 msgid "Choose UI file"
21490 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21492 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3291
21494 msgid "LyX UI files (*.ui)"
21495 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
21497 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3297
21498 msgid "Choose keyboard map"
21501 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3298
21502 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
21505 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
21507 msgid "Print Document"
21510 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
21512 msgid "Print to file"
21513 msgstr "To 파일(&file):"
21515 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
21516 msgid "PostScript files (*.ps)"
21519 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
21521 msgid "Longest label width"
21522 msgstr "가장 긴 레이블(&Longest Label)"
21524 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
21526 msgid "Index Settings"
21527 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
21529 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
21531 msgid "<All indexes>"
21532 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21534 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
21535 msgid "Progress/Debug Messages"
21538 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
21539 msgid "Debug Level"
21542 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
21547 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
21549 msgid "Cross-reference"
21550 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
21552 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
21556 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
21560 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
21562 msgid "Jump to label"
21563 msgstr "레이블로 가기(&Go to Label) "
21565 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
21566 msgid "<No prefix>"
21569 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
21570 msgid "Find and Replace"
21571 msgstr "찾아서 교체하기(Find and Replace)"
21573 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
21575 msgid "Export or Send Document"
21578 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
21580 msgstr "파일을 보이기(Show File)"
21582 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
21584 msgid "Error -> Cannot load file!"
21585 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
21587 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:196
21589 "We reached the end of the document, would you like to continue from the "
21593 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
21595 msgid "Basic Latin"
21596 msgstr "표제(Caption)"
21598 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
21599 msgid "Latin-1 Supplement"
21602 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
21603 msgid "Latin Extended-A"
21606 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
21607 msgid "Latin Extended-B"
21610 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
21611 msgid "IPA Extensions"
21614 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
21615 msgid "Spacing Modifier Letters"
21618 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
21619 msgid "Combining Diacritical Marks"
21622 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
21626 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
21631 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
21635 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
21639 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
21643 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
21647 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
21651 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
21656 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
21660 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
21664 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
21668 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
21671 msgstr "모양새(Layout)"
21673 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
21678 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
21682 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
21683 msgid "Hangul Jamo"
21686 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
21687 msgid "Phonetic Extensions"
21690 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
21691 msgid "Latin Extended Additional"
21694 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
21695 msgid "Greek Extended"
21698 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
21700 msgid "General Punctuation"
21703 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
21705 msgid "Superscripts and Subscripts"
21706 msgstr "어깨 글자(Superscript)|S"
21708 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
21710 msgid "Currency Symbols"
21711 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21713 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
21714 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
21717 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
21719 msgid "Letterlike Symbols"
21720 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21722 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
21724 msgid "Number Forms"
21725 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
21727 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
21729 msgid "Mathematical Operators"
21732 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
21733 msgid "Miscellaneous Technical"
21736 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
21738 msgid "Control Pictures"
21739 msgstr "바깥쪽(Outer)"
21741 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
21742 msgid "Optical Character Recognition"
21745 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
21746 msgid "Enclosed Alphanumerics"
21749 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
21751 msgid "Box Drawing"
21752 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
21754 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
21756 msgid "Block Elements"
21757 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
21759 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
21761 msgid "Geometric Shapes"
21762 msgstr "본문용 Italic Shape 폰트"
21764 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
21766 msgid "Miscellaneous Symbols"
21767 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21769 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
21773 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
21775 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
21776 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21778 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
21779 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
21782 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
21786 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
21790 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
21794 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
21795 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
21798 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
21801 msgstr "노우트(Note) #:"
21803 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
21804 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
21807 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
21808 msgid "CJK Compatibility"
21811 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
21812 msgid "CJK Unified Ideographs"
21815 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
21816 msgid "Hangul Syllables"
21819 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
21820 msgid "High Surrogates"
21823 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
21824 msgid "Private Use High Surrogates"
21827 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
21828 msgid "Low Surrogates"
21831 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
21832 msgid "Private Use Area"
21835 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
21836 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
21839 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
21840 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
21843 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
21845 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
21846 msgstr "인용(Citation):"
21848 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
21849 msgid "Combining Half Marks"
21852 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
21853 msgid "CJK Compatibility Forms"
21856 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
21857 msgid "Small Form Variants"
21860 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
21862 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
21863 msgstr "인용(Citation):"
21865 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
21866 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
21869 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
21872 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
21874 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
21875 msgid "Linear B Syllabary"
21878 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
21879 msgid "Linear B Ideograms"
21882 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
21883 msgid "Aegean Numbers"
21886 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
21887 msgid "Ancient Greek Numbers"
21890 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
21894 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
21898 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
21902 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
21903 msgid "Old Persian"
21906 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
21909 msgstr "수정됨(Revised)"
21911 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
21915 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
21919 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
21920 msgid "Cypriot Syllabary"
21923 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
21927 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
21929 msgid "Byzantine Musical Symbols"
21930 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21932 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
21934 msgid "Musical Symbols"
21935 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21937 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
21938 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
21941 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
21942 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
21945 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
21947 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
21948 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21950 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
21951 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
21954 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
21955 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
21958 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
21963 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
21964 msgid "Variation Selectors Supplement"
21967 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
21968 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
21971 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
21972 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
21975 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
21977 msgid "Character: "
21978 msgstr "문자 세트(Character set)"
21980 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
21981 msgid "Code Point: "
21984 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
21989 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
21990 msgid "Insert Table"
21991 msgstr "테이블을 삽입하시오"
21993 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
21994 msgid "TeX Information"
21997 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:202
21998 msgid "No thesaurus available for this language!"
22001 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
22004 msgstr "바깥쪽(Outer)"
22006 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:354 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
22011 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
22015 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:375
22017 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
22020 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
22023 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22025 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
22026 msgid "unknown version"
22027 msgstr "모르는 판(version)"
22029 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:268
22030 msgid "Small-sized icons"
22033 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:275
22034 msgid "Normal-sized icons"
22037 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:282
22038 msgid "Big-sized icons"
22041 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:823
22045 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:824
22046 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
22049 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1070
22050 msgid "Welcome to LyX!"
22053 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541
22054 msgid "Automatic save done."
22057 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542
22059 msgid "Automatic save failed!"
22060 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
22062 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1588
22063 msgid "Command not allowed without any document open"
22066 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1690
22068 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
22069 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
22071 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865
22073 msgid "Select template file"
22074 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
22076 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2273
22078 msgid "Templates|#T#t"
22079 msgstr "본보기 파일(Template)"
22081 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894
22083 msgid "Document not loaded."
22084 msgstr "문서 형식(Document Class)"
22086 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1922
22087 msgid "Select document to open"
22088 msgstr "열 문서를 고르시오"
22090 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1924 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2065
22091 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2187
22093 msgid "Examples|#E#e"
22096 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1928
22098 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
22099 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
22101 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929
22103 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
22104 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
22106 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930
22108 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
22109 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
22111 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931
22113 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
22114 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
22116 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
22117 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
22118 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:534
22119 msgid "Invalid filename"
22122 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957
22125 "The directory in the given path\n"
22130 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1973
22132 msgid "Opening document %1$s..."
22133 msgstr "문서를 엽니다 %1$s..."
22135 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1978
22137 msgid "Document %1$s opened."
22138 msgstr "문서 형식(Document Class)"
22140 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981
22142 msgid "Version control detected."
22143 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22145 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1983
22147 msgid "Could not open document %1$s"
22148 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
22150 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2012
22151 msgid "Couldn't import file"
22152 msgstr "파일을 가져올 수(Import) 없습니다."
22154 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013
22156 msgid "No information for importing the format %1$s."
22159 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2060
22161 msgid "Select %1$s file to import"
22162 msgstr "삽입할 파일을 고르시오"
22164 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2111 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2298
22167 "The document %1$s already exists.\n"
22169 "Do you want to overwrite that document?"
22172 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2302
22174 msgid "Overwrite document?"
22175 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
22177 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122
22179 msgid "Importing %1$s..."
22180 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
22182 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2125
22186 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2127
22188 msgid "file not imported!"
22189 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
22191 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2152
22194 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
22196 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2185
22197 msgid "Select LyX document to insert"
22198 msgstr "삽입할 LyX 문서를 고르시오"
22200 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
22201 msgid "Absolute filename expected."
22204 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2233
22205 msgid "Select file to insert"
22206 msgstr "삽입할 파일을 고르시오"
22208 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2237
22210 msgid "All Files (*)"
22211 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22213 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2270
22215 msgid "Choose a filename to save document as"
22216 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
22218 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
22220 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
22222 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2344
22225 "The document %1$s could not be saved.\n"
22227 "Do you want to rename the document and try again?"
22230 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347
22231 msgid "Rename and save?"
22234 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
22237 msgstr "중심(Center)"
22239 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454
22241 msgid "Close document"
22244 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455
22245 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
22248 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2559 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
22251 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
22253 "Do you want to save the document?"
22256 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2562 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2667
22258 msgid "Save new document?"
22259 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
22261 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2567
22264 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22266 "Do you want to save the document or discard the changes?"
22269 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2569 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2661
22270 msgid "Save changed document?"
22271 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
22273 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
22277 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2658
22280 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22282 "Do you want to save the document?"
22285 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2693
22290 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
22293 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2696
22295 msgid "Reload externally changed document?"
22296 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
22298 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2749
22299 msgid "Error when setting the locking property."
22302 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2795
22303 msgid "Directory is not accessible."
22306 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2871
22308 msgid "Opening child document %1$s..."
22309 msgstr "하위 문서(child document)를 엽니다 %1$s..."
22311 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951
22313 msgid "Successful preview of format: %1$s"
22314 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
22316 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952
22318 msgid "Error while previewing format: %1$s"
22319 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
22321 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955
22323 msgid "Successful export to format: %1$s"
22324 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
22326 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
22328 msgid "Error while exporting format: %1$s"
22329 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
22331 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152
22333 msgid "Exporting ..."
22334 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
22336 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161
22338 msgid "Previewing ..."
22341 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
22343 msgid "Document not loaded"
22344 msgstr "문서 형식(Document Class)"
22346 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273
22349 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
22350 "version of the document %1$s?"
22353 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276
22354 msgid "Revert to saved document?"
22355 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
22357 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302
22359 msgid "Saving all documents..."
22360 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
22362 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312
22364 msgid "All documents saved."
22367 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412
22369 msgid "%1$s unknown command!"
22372 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3526
22374 msgid "Please, preview the document first."
22377 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3541
22379 msgid "Couldn't proceed."
22380 msgstr "다른 형태의 문서로 저장할(Export) 수 없습니다."
22382 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:198
22383 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:241
22385 msgid "LaTeX Source"
22388 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:243
22390 msgid "DocBook Source"
22391 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
22393 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:245
22395 msgid "Literate Source"
22398 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321
22400 msgid " (version control, locking)"
22401 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22403 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323
22405 msgid " (version control)"
22406 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22408 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
22413 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
22414 msgid " (read only)"
22417 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483
22420 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22422 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925
22425 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
22427 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927
22430 msgstr "노우트(Note) 구성"
22432 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
22434 msgid "Wrap Float Settings"
22435 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
22437 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
22438 msgid "Click to detach"
22441 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
22443 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
22446 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
22447 msgid "Enter characters to filter the layout list."
22450 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
22453 msgstr "모르는 판(version)"
22455 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:664
22458 msgstr "문자(Character)...|C"
22460 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:754
22464 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:782 src/frontends/qt4/Menus.cpp:783
22465 msgid "More Spelling Suggestions"
22468 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:801
22469 msgid "Add to personal dictionary|n"
22472 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803
22473 msgid "Ignore all|I"
22476 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:811
22477 msgid "Remove from personal dictionary|r"
22480 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:849
22485 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:851
22486 msgid "More Languages ...|M"
22489 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:921 src/frontends/qt4/Menus.cpp:922
22493 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:926
22495 msgid "<No Documents Open>"
22496 msgstr "열려있는 문서가 없음!"
22498 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:989
22499 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
22502 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1027
22503 msgid "View (Other Formats)|F"
22506 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1028
22507 msgid "Update (Other Formats)|p"
22510 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1061
22512 msgid "View [%1$s]|V"
22513 msgstr "보기(View)|V"
22515 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1062
22517 msgid "Update [%1$s]|U"
22518 msgstr "갱신(Update)|U"
22520 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1173
22522 msgid "No Custom Insets Defined!"
22523 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
22525 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1245
22527 msgid "<No Document Open>"
22528 msgstr "열려있는 문서가 없음!"
22530 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1255
22532 msgid "Master Document"
22535 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1272
22536 msgid "Open Navigator..."
22539 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1293
22541 msgid "Other Lists"
22542 msgstr "날짜 형태(format)"
22544 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1306
22546 msgid "<Empty Table of Contents>"
22549 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1341
22551 msgid "Other Toolbars"
22552 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
22554 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1356
22556 msgid "No Branches Set for Document!"
22559 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1412
22560 msgid "Index List|I"
22561 msgstr "색인 목록(Index List)|I"
22563 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1417
22564 msgid "Index Entry|d"
22565 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)|d"
22567 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1432
22569 msgid "Index: %1$s"
22572 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1437 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1466
22574 msgid "Index Entry (%1$s)"
22575 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
22577 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1483
22579 msgid "No Citation in Scope!"
22580 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
22582 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2091
22584 msgid "No Action Defined!"
22585 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
22587 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
22589 msgid "Export %1$s"
22592 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
22594 msgid "Import %1$s"
22595 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
22597 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
22599 msgid "Update %1$s"
22602 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
22607 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
22611 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
22613 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
22617 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:225
22618 msgid "Could not update TeX information"
22619 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
22621 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:226
22623 msgid "The script `%1$s' failed."
22624 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22626 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:478
22629 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22631 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551 src/insets/InsetTOC.cpp:58
22632 #: src/insets/InsetTOC.cpp:114
22633 msgid "Table of Contents"
22636 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
22638 msgid "List of Graphics"
22641 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
22643 msgid "List of Equations"
22646 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
22648 msgid "List of Footnotes"
22651 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
22653 msgid "List of Listings"
22656 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
22658 msgid "List of Indexes"
22661 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
22663 msgid "List of Marginal notes"
22666 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:567
22668 msgid "List of Notes"
22671 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:569
22673 msgid "List of Citations"
22676 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:571
22678 msgid "Labels and References"
22679 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
22681 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:573
22683 msgid "List of Branches"
22686 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:575
22688 msgid "List of Changes"
22691 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:291
22692 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:535
22694 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
22698 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:296
22699 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:540
22700 msgid "Problematic filename for DVI"
22703 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
22704 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:541
22706 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
22707 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
22710 #: src/insets/Inset.cpp:88
22712 msgid "Bibliography Entry"
22713 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
22715 #: src/insets/Inset.cpp:91
22718 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
22720 #: src/insets/Inset.cpp:94
22723 msgstr "뜨내기(Float)|a"
22725 #: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:130
22729 #: src/insets/Inset.cpp:111
22731 msgid "Horizontal Space"
22732 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
22734 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112
22736 msgid "Vertical Space"
22737 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
22739 #: src/insets/Inset.cpp:115
22742 msgstr "노우트(Note) #:"
22744 #: src/insets/Inset.cpp:158
22746 msgid "Horizontal Math Space"
22747 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
22749 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
22750 msgid "Keys must be unique!"
22753 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
22756 "The key %1$s already exists,\n"
22757 "it will be changed to %2$s."
22760 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
22763 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
22764 "If you proceed, all of them will be opened."
22767 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
22769 msgid "Open Databases?"
22772 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
22776 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:166
22777 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
22778 msgstr "BibTeX이 생성한 참고 목록(Bibliography)"
22780 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:173
22785 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
22787 msgid "Style File:"
22788 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22790 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
22795 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:216
22796 msgid "included in TOC"
22799 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 src/insets/InsetBibtex.cpp:364
22800 msgid "Export Warning!"
22803 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:319
22805 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
22806 "BibTeX will be unable to find them."
22809 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:365
22811 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
22812 "BibTeX will be unable to find it."
22815 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
22817 msgid "simple frame"
22820 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
22825 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
22827 msgid "simple frame, page breaks"
22830 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
22834 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
22835 msgid "oval, thick"
22838 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
22839 msgid "drop shadow"
22842 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
22843 msgid "shaded background"
22846 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
22848 msgid "double frame"
22851 #: src/insets/InsetBox.cpp:150 src/insets/InsetBox.cpp:153
22853 msgid "%1$s (%2$s)"
22856 #: src/insets/InsetBox.cpp:156
22858 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
22861 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
22866 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:455
22870 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
22872 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
22875 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79
22878 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
22880 #: src/insets/InsetBranch.cpp:84
22881 msgid "Branch (child only): "
22884 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
22885 msgid "Branch (undefined): "
22888 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
22891 msgstr "노우트(Note) #:"
22893 #: src/insets/InsetBranch.cpp:219
22897 #: src/insets/InsetCaption.cpp:338
22902 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
22904 msgid "No bibliography defined!"
22905 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
22907 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
22909 msgid "No citations selected!"
22910 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
22912 #: src/insets/InsetCitation.cpp:286
22915 msgstr "노우트(Note) #:"
22917 #: src/insets/InsetCommand.cpp:131
22919 msgid "LaTeX Command: "
22922 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
22924 msgid "InsetCommand Error: "
22927 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
22929 msgid "Incompatible command name."
22932 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
22934 msgid "InsetCommandParams Error: "
22937 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
22939 msgid "InsetCommandParams: "
22942 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
22944 msgid "Unknown parameter name: "
22945 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
22947 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
22948 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
22951 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
22953 msgid "Uncodable characters"
22956 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
22959 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
22960 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
22964 #: src/insets/InsetExternal.cpp:502
22966 msgid "External template %1$s is not installed"
22967 msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
22969 #: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:456
22971 msgstr "뜨내기(float):"
22973 #: src/insets/InsetFloat.cpp:277
22975 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
22978 #: src/insets/InsetFloat.cpp:394
22981 msgstr "뜨내기(float):"
22983 #: src/insets/InsetFloat.cpp:459
22986 msgstr "뜨내기(float):"
22988 #: src/insets/InsetFloat.cpp:467
22989 msgid " (sideways)"
22992 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
22993 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
22996 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:133
22998 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
23001 #: src/insets/InsetFoot.cpp:112
23003 msgstr "각주(footnote)"
23005 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:673
23008 "Could not copy the file\n"
23010 "into the temporary directory."
23011 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
23013 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:720 src/insets/InsetGraphics.cpp:935
23015 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
23018 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:812
23020 msgid "Graphics file: %1$s"
23023 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:259
23027 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:263
23030 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
23032 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264
23034 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
23037 #: src/insets/InsetInclude.cpp:375
23038 msgid "Verbatim Input"
23041 #: src/insets/InsetInclude.cpp:378
23042 msgid "Verbatim Input*"
23045 #: src/insets/InsetInclude.cpp:384
23046 msgid "Include (excluded)"
23049 #: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:773
23050 #: src/insets/InsetInclude.cpp:818
23051 msgid "Recursive input"
23054 #: src/insets/InsetInclude.cpp:501 src/insets/InsetInclude.cpp:774
23055 #: src/insets/InsetInclude.cpp:819
23057 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
23060 #: src/insets/InsetInclude.cpp:562
23063 "Could not load included file\n"
23065 "Please, check whether it actually exists."
23068 #: src/insets/InsetInclude.cpp:566
23069 msgid "Missing included file"
23072 #: src/insets/InsetInclude.cpp:572
23075 "Included file `%1$s'\n"
23076 "has textclass `%2$s'\n"
23077 "while parent file has textclass `%3$s'."
23080 #: src/insets/InsetInclude.cpp:578
23082 msgid "Different textclasses"
23085 #: src/insets/InsetInclude.cpp:593
23088 "Included file `%1$s'\n"
23089 "uses module `%2$s'\n"
23090 "which is not used in parent file."
23093 #: src/insets/InsetInclude.cpp:597
23095 msgid "Module not found"
23096 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23098 #: src/insets/InsetInclude.cpp:627 src/insets/InsetInclude.cpp:650
23101 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
23102 "Warning: LaTeX export is probably incomplete."
23105 #: src/insets/InsetInclude.cpp:636 src/insets/InsetInclude.cpp:658
23107 msgid "Export failure"
23108 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
23110 #: src/insets/InsetInclude.cpp:761
23111 msgid "Unsupported Inclusion"
23114 #: src/insets/InsetInclude.cpp:762
23117 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
23118 "Offending file:\n"
23122 #: src/insets/InsetIndex.cpp:147
23124 msgid "Index sorting failed"
23125 msgstr "bind 파일을 고르시오"
23127 #: src/insets/InsetIndex.cpp:148
23130 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
23131 "problems with the entry '%1$s'.\n"
23132 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
23133 "explained in the User Guide."
23136 #: src/insets/InsetIndex.cpp:276
23137 msgid "Index Entry"
23138 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
23140 #: src/insets/InsetIndex.cpp:283 src/insets/InsetIndex.cpp:304
23142 msgid "unknown type!"
23143 msgstr "모르는 표시(token)"
23145 #: src/insets/InsetIndex.cpp:452
23147 msgid "Unknown index type!"
23148 msgstr "모르는 표시(token)"
23150 #: src/insets/InsetIndex.cpp:453
23152 msgid "All indexes"
23153 msgstr "bind 파일을 고르시오"
23155 #: src/insets/InsetIndex.cpp:457
23158 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
23160 #: src/insets/InsetInfo.cpp:118
23162 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
23163 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
23165 #: src/insets/InsetInfo.cpp:142
23166 msgid "Missing \\end_inset at this point."
23169 #: src/insets/InsetInfo.cpp:303 src/insets/InsetInfo.cpp:315
23170 #: src/insets/InsetInfo.cpp:321 src/insets/InsetInfo.cpp:328
23174 #: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351
23179 #: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351
23182 msgstr "노우트(Note) #:"
23184 #: src/insets/InsetInfo.cpp:435
23186 msgid "No version control"
23187 msgstr "bind 파일을 고르시오"
23189 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
23190 msgid "Label names must be unique!"
23193 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
23196 "The label %1$s already exists,\n"
23197 "it will be changed to %2$s."
23200 #: src/insets/InsetLabel.cpp:122
23201 msgid "DUPLICATE: "
23204 #: src/insets/InsetLine.cpp:64
23206 msgid "Horizontal line"
23207 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23209 #: src/insets/InsetListings.cpp:214
23210 msgid "no more lstline delimiters available"
23213 #: src/insets/InsetListings.cpp:219
23215 msgid "Running out of delimiters"
23216 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
23218 #: src/insets/InsetListings.cpp:220
23220 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
23221 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
23222 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
23223 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
23224 "must investigate!"
23227 #: src/insets/InsetListings.cpp:261
23229 msgid "Uncodable characters in listings inset"
23232 #: src/insets/InsetListings.cpp:262
23235 "The following characters in one of the program listings are\n"
23236 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
23240 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
23241 msgid "A value is expected."
23244 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
23245 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
23246 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
23247 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
23248 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
23249 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
23250 msgid "Unbalanced braces!"
23253 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
23254 msgid "Please specify true or false."
23257 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
23258 msgid "Only true or false is allowed."
23261 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
23262 msgid "Please specify an integer value."
23265 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
23266 msgid "An integer is expected."
23269 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
23270 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
23273 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
23274 msgid "Invalid LaTeX length expression."
23277 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
23279 msgid "Please specify one of %1$s."
23282 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
23284 msgid "Try one of %1$s."
23287 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
23289 msgid "I guess you mean %1$s."
23292 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
23294 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
23297 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
23299 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
23302 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
23304 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
23307 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
23309 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
23313 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
23315 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
23316 "right, bottom left and top left corner."
23319 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
23320 msgid "Enter something like \\color{white}"
23323 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
23324 msgid "Expect a number with an optional * before it"
23327 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
23328 msgid "auto, last or a number"
23331 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
23333 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
23334 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
23335 "defining a listing inset)"
23338 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
23340 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
23341 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
23345 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
23347 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
23348 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
23350 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
23352 msgid "Available listing parameters are %1$s"
23353 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
23355 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
23357 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
23360 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
23362 msgid "Parameter %1$s: "
23365 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666
23367 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
23368 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
23370 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
23372 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
23375 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193
23380 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
23384 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
23389 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
23390 msgid "Clear Double Page"
23393 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
23398 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
23400 msgid "Nomenclature Symbol: "
23401 msgstr "노우트(Note)|N"
23403 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
23405 msgid "Description: "
23406 msgstr "선택 사항(&Options):"
23408 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
23411 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
23413 #: src/insets/InsetNote.cpp:268
23416 msgstr "노우트(Note) #:"
23418 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
23423 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
23427 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
23431 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:327
23436 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
23440 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
23444 #: src/insets/InsetRef.cpp:215
23447 msgstr "수정됨(Revised)"
23449 #: src/insets/InsetRef.cpp:294
23453 #: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
23456 msgstr "노우트(Note) #:"
23458 #: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23461 msgstr "표제(Caption)"
23463 #: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23467 #: src/insets/InsetRef.cpp:336 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23469 msgid "Page Number"
23470 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
23472 #: src/insets/InsetRef.cpp:336 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23477 #: src/insets/InsetRef.cpp:337 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23479 msgid "Textual Page Number"
23482 #: src/insets/InsetRef.cpp:337 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23487 #: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
23488 msgid "Standard+Textual Page"
23491 #: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
23496 #: src/insets/InsetRef.cpp:339
23499 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
23501 #: src/insets/InsetRef.cpp:339
23504 msgstr "노우트(Note) #:"
23506 #: src/insets/InsetRef.cpp:340
23508 msgid "Reference to Name"
23509 msgstr "참고 문헌(References):"
23511 #: src/insets/InsetRef.cpp:340
23514 msgstr "노우트(Note) #:"
23516 #: src/insets/InsetScript.cpp:366
23519 msgstr "하부 글자(Subscript)"
23521 #: src/insets/InsetScript.cpp:376
23523 msgid "superscript"
23524 msgstr "어깨 글자(Superscript) "
23526 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
23528 msgid "Protected Space"
23529 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
23531 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
23536 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
23538 msgid "Double Quad Space"
23541 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
23546 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
23551 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
23553 msgid "Protected Horizontal Fill"
23554 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23556 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
23558 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
23559 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23561 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
23563 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
23564 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23566 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
23568 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
23569 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23571 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
23573 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
23574 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23576 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
23578 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
23579 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23581 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
23583 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
23584 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23586 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
23588 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
23591 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
23593 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
23594 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23596 #: src/insets/InsetTOC.cpp:59
23598 msgid "Unknown TOC type"
23599 msgstr "모르는 표시(token)"
23601 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4684
23602 msgid "Selection size should match clipboard content."
23605 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121
23609 #: src/insets/InsetWrap.cpp:206
23613 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
23616 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23618 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
23622 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
23624 msgid "Converting to loadable format..."
23625 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
23627 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
23628 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
23631 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
23633 msgid "Scaling etc..."
23634 msgstr "보통 문(Plain Text)...|T"
23636 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
23637 msgid "Ready to display"
23640 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
23642 msgid "No file found!"
23643 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23645 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
23647 msgid "Error converting to loadable format"
23648 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
23650 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
23651 msgid "Error loading file into memory"
23654 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
23655 msgid "Error generating the pixmap"
23658 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
23663 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
23665 msgid "Preview loading"
23668 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
23670 msgid "Preview ready"
23673 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
23675 msgid "Preview failed"
23678 #: src/lengthcommon.cpp:37
23679 msgid "cc[[unit of measure]]"
23682 #: src/lengthcommon.cpp:37
23687 #: src/lengthcommon.cpp:37
23692 #: src/lengthcommon.cpp:38
23697 #: src/lengthcommon.cpp:38
23698 msgid "mu[[unit of measure]]"
23701 #: src/lengthcommon.cpp:38
23705 #: src/lengthcommon.cpp:39
23709 #: src/lengthcommon.cpp:39
23713 #: src/lengthcommon.cpp:39
23714 msgid "Text Width %"
23715 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
23717 #: src/lengthcommon.cpp:40
23719 msgid "Column Width %"
23722 #: src/lengthcommon.cpp:40
23724 msgid "Page Width %"
23725 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
23727 #: src/lengthcommon.cpp:40
23729 msgid "Line Width %"
23730 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
23732 #: src/lengthcommon.cpp:41
23733 msgid "Text Height %"
23734 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
23736 #: src/lengthcommon.cpp:41
23738 msgid "Page Height %"
23739 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
23741 #: src/lyxfind.cpp:143
23742 msgid "Search error"
23745 #: src/lyxfind.cpp:143
23746 msgid "Search string is empty"
23749 #: src/lyxfind.cpp:377
23751 msgid "String found."
23752 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23754 #: src/lyxfind.cpp:379
23756 msgid "String has been replaced."
23759 #: src/lyxfind.cpp:382
23761 msgid "%1$d strings have been replaced."
23764 #: src/lyxfind.cpp:1365
23765 msgid "Invalid regular expression!"
23768 #: src/lyxfind.cpp:1370
23770 msgid "Match not found!"
23771 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23773 #: src/lyxfind.cpp:1374
23775 msgid "Match found!"
23776 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23778 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:122
23780 msgid " Macro: %1$s: "
23783 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679
23784 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
23786 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
23789 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
23791 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
23794 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
23796 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
23799 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453
23801 msgid "Cursor not in table"
23802 msgstr "노우트(Note) #:"
23804 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459
23806 msgid "Only one row"
23809 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465
23811 msgid "Only one column"
23814 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473
23815 msgid "No hline to delete"
23818 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482
23819 msgid "No vline to delete"
23822 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
23824 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
23825 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
23827 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271
23829 msgid "Bad math environment"
23830 msgstr "AMS gather 환경|g"
23832 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272
23834 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
23835 "Change the math formula type and try again."
23838 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
23843 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
23846 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
23848 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652
23850 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
23853 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662
23855 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
23858 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672
23860 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
23863 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1014
23864 msgid "create new math text environment ($...$)"
23867 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017
23868 msgid "entered math text mode (textrm)"
23871 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1039
23872 msgid "Regular expression editor mode"
23875 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1650 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1770
23876 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
23879 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1655 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1772
23880 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
23883 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
23884 msgid "Standard[[mathref]]"
23887 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
23891 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
23892 msgid "FormatRef: "
23895 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
23897 msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
23900 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
23903 msgstr "표제(Caption)"
23905 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
23909 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258
23912 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
23914 #: src/output.cpp:37
23917 "Could not open the specified document\n"
23919 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
23921 #: src/output_plaintext.cpp:136
23925 #: src/output_plaintext.cpp:148
23926 msgid "References: "
23927 msgstr "참고 문헌(References):"
23929 #: src/support/debug.cpp:40
23930 msgid "No debugging messages"
23933 #: src/support/debug.cpp:41
23935 msgid "General information"
23938 #: src/support/debug.cpp:42
23940 msgid "Program initialisation"
23941 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
23943 #: src/support/debug.cpp:43
23944 msgid "Keyboard events handling"
23947 #: src/support/debug.cpp:44
23949 msgid "GUI handling"
23950 msgstr "첫글(Opening):"
23952 #: src/support/debug.cpp:45
23953 msgid "Lyxlex grammar parser"
23956 #: src/support/debug.cpp:46
23958 msgid "Configuration files reading"
23959 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
23961 #: src/support/debug.cpp:47
23962 msgid "Custom keyboard definition"
23965 #: src/support/debug.cpp:48
23966 msgid "LaTeX generation/execution"
23969 #: src/support/debug.cpp:49
23971 msgid "Math editor"
23972 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
23974 #: src/support/debug.cpp:50
23976 msgid "Font handling"
23977 msgstr "첫글(Opening):"
23979 #: src/support/debug.cpp:51
23981 msgid "Textclass files reading"
23982 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
23984 #: src/support/debug.cpp:52
23986 msgid "Version control"
23987 msgstr "bind 파일을 고르시오"
23989 #: src/support/debug.cpp:53
23991 msgid "External control interface"
23992 msgstr "외부 문서(External Material)"
23994 #: src/support/debug.cpp:54
23995 msgid "Undo/Redo mechanism"
23998 #: src/support/debug.cpp:55
24000 msgid "User commands"
24003 #: src/support/debug.cpp:56
24004 msgid "The LyX Lexer"
24007 #: src/support/debug.cpp:57
24009 msgid "Dependency information"
24012 #: src/support/debug.cpp:58
24015 msgstr "LyX: 행렬 삽입"
24017 #: src/support/debug.cpp:59
24018 msgid "Files used by LyX"
24019 msgstr "LyX가 사용한 파일들 "
24021 #: src/support/debug.cpp:60
24022 msgid "Workarea events"
24025 #: src/support/debug.cpp:61
24026 msgid "Insettext/tabular messages"
24029 #: src/support/debug.cpp:62
24031 msgid "Graphics conversion and loading"
24032 msgstr "bind 파일을 고르시오"
24034 #: src/support/debug.cpp:63
24036 msgid "Change tracking"
24037 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
24039 #: src/support/debug.cpp:64
24041 msgid "External template/inset messages"
24042 msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
24044 #: src/support/debug.cpp:65
24045 msgid "RowPainter profiling"
24048 #: src/support/debug.cpp:66
24049 msgid "Scrolling debugging"
24052 #: src/support/debug.cpp:67
24054 msgid "Math macros"
24055 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
24057 #: src/support/debug.cpp:68
24061 #: src/support/debug.cpp:69
24062 msgid "Locale/Internationalisation"
24065 #: src/support/debug.cpp:70
24066 msgid "Selection copy/paste mechanism"
24069 #: src/support/debug.cpp:71
24071 msgid "Find and replace mechanism"
24074 #: src/support/debug.cpp:72
24075 msgid "Developers' general debug messages"
24078 #: src/support/debug.cpp:73
24079 msgid "All debugging messages"
24082 #: src/support/debug.cpp:152
24084 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
24087 #: src/support/lstrings.cpp:1295
24088 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
24091 #: src/support/os_win32.cpp:444
24092 msgid "System file not found"
24093 msgstr "시스템 파일 발견 못함"
24095 #: src/support/os_win32.cpp:445
24097 "Unable to load shfolder.dll\n"
24101 #: src/support/os_win32.cpp:450
24103 msgid "System function not found"
24104 msgstr "시스템 파일 발견 못함"
24106 #: src/support/os_win32.cpp:451
24108 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
24109 "Don't know how to proceed. Sorry."
24112 #: src/support/userinfo.cpp:45
24113 msgid "Unknown user"
24114 msgstr "모르는 사용자(user)"
24117 #~ msgid "List of %1$s"
24121 #~ msgid "%1$s unknown"
24122 #~ msgstr "모르는 판(version)"
24124 #~ msgid "Layout|L"
24125 #~ msgstr "모양새(Layout)|L"
24127 #~ msgid "New from Template...|T"
24128 #~ msgstr "본보기 파일(Template)에서...|T"
24130 #~ msgid "Revert|R"
24131 #~ msgstr "되돌리기(Revert)|R"
24137 #~ msgstr "잘라내기(Cut)|C"
24145 #~ msgid "Paste External Selection|x"
24146 #~ msgstr "외부 선택(External Selection) 붙이기|x"
24148 #~ msgid "Find & Replace...|F"
24149 #~ msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
24151 #~ msgid "Tabular|T"
24155 #~ msgid "Statistics...|i"
24156 #~ msgstr "구성(Settings)...|S"
24158 #~ msgid "Selection as Paragraphs|P"
24159 #~ msgstr "단락들(Paragraphs)로 선택|P"
24161 #~ msgid "Line Top|T"
24162 #~ msgstr "줄 위(Line Top)|T"
24164 #~ msgid "Line Bottom|B"
24165 #~ msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
24167 #~ msgid "Line Left|L"
24168 #~ msgstr "줄 왼쪽(Line Left)|L"
24170 #~ msgid "Line Right|R"
24171 #~ msgstr "줄 오른쪽(Line Right)|R"
24173 #~ msgid "Alignment|i"
24174 #~ msgstr "정렬(Alignment)|i"
24176 #~ msgid "Delete Row|w"
24177 #~ msgstr "행 지우기(Delete Row)|w"
24179 #~ msgid "Copy Row"
24182 #~ msgid "Delete Column|D"
24183 #~ msgstr "열 지우기(Delete Column)|D"
24185 #~ msgid "Copy Column"
24188 #~ msgid "Alignment|A"
24189 #~ msgstr "정렬(Alignment)|A"
24191 #~ msgid "Add Row|R"
24192 #~ msgstr "행 더하기(Add Row)|R"
24194 #~ msgid "Add Column|C"
24195 #~ msgstr "열 더하기(Add Column)|C"
24197 #~ msgid "Eqnarray Environment|q"
24198 #~ msgstr "Eqnarray 환경|q"
24200 #~ msgid "Align Environment|A"
24201 #~ msgstr "Align 환경|A"
24203 #~ msgid "AlignAt Environment"
24204 #~ msgstr "AlignAt 환경"
24206 #~ msgid "Flalign Environment|F"
24207 #~ msgstr "Flalign 환경|F"
24209 #~ msgid "Multline Environment"
24210 #~ msgstr "Multiline 환경"
24212 #~ msgid "Special Character|S"
24213 #~ msgstr "특수 문자(Special Character)|S"
24215 #~ msgid "Index Entry|I"
24216 #~ msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)|I"
24218 #~ msgid "Lists & TOC|O"
24219 #~ msgstr "목록(Lists)과 목차(TOC)|O"
24221 #~ msgid "TeX Code|T"
24222 #~ msgstr "TeX 코드(Code)|T"
24224 #~ msgid "Floats|a"
24225 #~ msgstr "뜨내기들(Floats)|a"
24227 #~ msgid "Insert File|e"
24228 #~ msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
24230 #~ msgid "External Material...|x"
24231 #~ msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
24233 #~ msgid "Line Break|L"
24234 #~ msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
24236 #~ msgid "Single Quote|Q"
24237 #~ msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|Q"
24239 #~ msgid "Ordinary Quote|O"
24240 #~ msgstr "일반 인용 부호(Ordinary Quote)|O"
24242 #~ msgid "Math Normal Font"
24243 #~ msgstr "수식 정상 폰트(Math Normal Font)"
24245 #~ msgid "Text Normal Font"
24246 #~ msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)"
24248 #~ msgid "Character...|C"
24249 #~ msgstr "문자(Character)...|C"
24251 #~ msgid "Paragraph...|P"
24252 #~ msgstr "단락(Paragraph)...|P"
24254 #~ msgid "Document...|D"
24255 #~ msgstr "문서(Document)...|D"
24257 #~ msgid "Tabular...|T"
24258 #~ msgstr "테이블...|T"
24260 #~ msgid "Emphasize Style|E"
24261 #~ msgstr "강조 형식|E"
24263 #~ msgid "Noun Style|N"
24264 #~ msgstr "명사 형식|N"
24266 #~ msgid "Bold Style|B"
24267 #~ msgstr "두꺼운(Bold) 형식|B"
24269 #~ msgid "Start Appendix Here|S"
24270 #~ msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
24272 #~ msgid "Update|U"
24273 #~ msgstr "갱신(Update)|U"
24275 #~ msgid "TeX Information|X"
24276 #~ msgstr "TeX 정보(Information)|X"
24278 #~ msgid "Go to Bookmark 1|1"
24279 #~ msgstr "책갈피 1로 가기(Go to Bookmark 1)|1"
24281 #~ msgid "Go to Bookmark 2|2"
24282 #~ msgstr "책갈피 2로 가기(Go to Bookmark 2)|2"
24284 #~ msgid "Go to Bookmark 3|3"
24285 #~ msgstr "책갈피3으로 가기(Go to Bookmark 3)|3"
24287 #~ msgid "Go to Bookmark 4|4"
24288 #~ msgstr "책갈피 4로 가기(Go to Bookmark 4)|4"
24290 #~ msgid "Go to Bookmark 5|5"
24291 #~ msgstr "책갈피 5로 가기(Go to Bookmark 5)|5"
24293 #~ msgid "Preferences..."
24294 #~ msgstr "선택(Preferences)..."
24297 #~ msgid "%1$d words checked."
24298 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
24301 #~ msgid "One word checked."
24302 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
24305 #~ msgid "Spelling check completed"
24306 #~ msgstr "철자 검사기 "
24309 #~ msgid "LyX binary not found"
24310 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24312 #~ msgid "File not found"
24313 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24316 #~ msgid "Directory not found"
24317 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24320 #~ msgid "varGamma"
24324 #~ msgid "varDelta"
24328 #~ msgid "varTheta"
24329 #~ msgstr "vartheta"
24332 #~ msgid "varLambda"
24344 #~ msgid "varSigma"
24345 #~ msgstr "varsigma"
24348 #~ msgid "varUpsilon"
24349 #~ msgstr "varepsilon"
24360 #~ msgid "varOmega"
24364 #~ msgid "value of the optional vertical offset"
24365 #~ msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
24369 #~ msgstr "주석(Comment)"
24372 #~ msgid "greyedout"
24373 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
24376 #~ msgid "Open Target...|O"
24377 #~ msgstr "열기(Open)...|O"
24380 #~ msgid "&Use Defaults"
24381 #~ msgstr "기본 설정(Default)"
24384 #~ msgid "&Use babel"
24388 #~ msgid "institutemark"
24389 #~ msgstr "각주(footnote)"
24392 #~ msgid "Flex:Institute"
24393 #~ msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
24396 #~ msgid "tablenotemark"
24397 #~ msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
24401 #~ msgstr "단락(Paragraph)"
24405 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24409 #~ msgstr "형식(Style)"
24412 #~ msgid "Flex:ArticleMode"
24416 #~ msgid "Flex:PresentationMode"
24417 #~ msgstr "인용(Citation):"
24420 #~ msgid "Thanks Reference"
24421 #~ msgstr "참고 문헌(References):"
24424 #~ msgid "Internet Address Reference"
24425 #~ msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
24428 #~ msgid "Name (First Name)"
24432 #~ msgid "Titlenotemark"
24433 #~ msgstr "각주(footnote)"
24436 #~ msgid "Authormark"
24437 #~ msgstr "편집기(Ed&itor):"
24440 #~ msgid "CorAuthormark"
24441 #~ msgstr "편집기(Ed&itor):"
24444 #~ msgid "Lowercase"
24445 #~ msgstr "overset"
24449 #~ msgstr "삽입(&Insert)"
24452 #~ msgid "Sidenote"
24453 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24456 #~ msgid "Marginnote"
24457 #~ msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
24461 #~ msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
24464 #~ msgid "SmallCaps"
24465 #~ msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
24468 #~ msgid "Flex:Firstname"
24472 #~ msgid "Flex:Fname"
24476 #~ msgid "Flex:Surname"
24480 #~ msgid "Flex:Filename"
24484 #~ msgid "Flex:Literal"
24485 #~ msgstr "intercal"
24488 #~ msgid "Flex:Emph"
24489 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24492 #~ msgid "Flex:Citation-number"
24493 #~ msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
24496 #~ msgid "Flex:Volume"
24497 #~ msgstr "값(&Value):"
24500 #~ msgid "Flex:Day"
24501 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24504 #~ msgid "Flex:Month"
24505 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24508 #~ msgid "Flex:Year"
24509 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24512 #~ msgid "Flex:ISSN"
24513 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24516 #~ msgid "Flex:CODEN"
24517 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24520 #~ msgid "Flex:SS-Title"
24524 #~ msgid "Flex:Code"
24525 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24528 #~ msgid "Flex:Dscr"
24529 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24532 #~ msgid "Flex:Keyword"
24533 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
24536 #~ msgid "Flex:Orgname"
24540 #~ msgid "Flex:City"
24541 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24544 #~ msgid "Flex:State"
24545 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24548 #~ msgid "Flex:Postcode"
24552 #~ msgid "Flex:Country"
24553 #~ msgstr "바깥쪽(Outer)"
24556 #~ msgid "Flex:Directory"
24557 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24560 #~ msgid "Flex:Email"
24561 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24564 #~ msgid "Flex:KeyCap"
24565 #~ msgstr "표제(Caption)"
24576 #~ msgid "Note:Comment"
24577 #~ msgstr "주석(Comment)"
24580 #~ msgid "Note:Note"
24581 #~ msgstr "노우트(Note)"
24584 #~ msgid "Note:Greyedout"
24585 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
24588 #~ msgid "Box:Shaded"
24593 #~ msgstr "그림(&Graphics)"
24596 #~ msgid "Argument"
24597 #~ msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
24600 #~ msgid "Info:menu"
24601 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24604 #~ msgid "Flex:Endnote"
24605 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24608 #~ msgid "Flex:Initial"
24609 #~ msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
24612 #~ msgid "Flex:Glosse"
24613 #~ msgstr "용어집(Glossary)"
24616 #~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
24617 #~ msgstr "고객 번호(Customer no.):"
24620 #~ msgid "Flex:Concepts"
24621 #~ msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
24624 #~ msgid "Flex:Meaning"
24625 #~ msgstr "첫글(Opening):"
24628 #~ msgid "Flex:Noun"
24629 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24632 #~ msgid "Noweb literate programming"
24633 #~ msgstr "LaTeX 실행 실패함"
24636 #~ msgid "Sweave Options"
24637 #~ msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
24640 #~ msgid "master document[[scope]]"
24641 #~ msgstr "문서 저장하기"
24644 #~ msgid "Keywordsr"
24645 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
24648 #~ msgid "Current paragraph"
24649 #~ msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
24652 #~ msgid "Current ¶graph"
24653 #~ msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
24656 #~ msgid "A&vailable indices:"
24657 #~ msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
24661 #~ msgstr "수식(Math)"
24668 #~ msgid "All indices"
24669 #~ msgstr "bind 파일을 고르시오"
24672 #~ msgid "Cust&om:"
24673 #~ msgstr "잘라냄(Cut)|C"
24677 #~ "The specified document\n"
24679 #~ "could not be read."
24680 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
24682 #~ msgid "Could not read document"
24683 #~ msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
24686 #~ msgid "&Keep it"
24687 #~ msgstr "표제(Caption)"
24690 #~ msgid "Cannot view URL"
24691 #~ msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
24694 #~ msgid "Hyperlink"
24695 #~ msgstr "공간을 넣으시오"
24698 #~ msgstr "레이블(Label)"
24701 #~ msgid "Invisible"
24702 #~ msgstr "보이지 않는 본문(Invisible Text)"
24705 #~ msgid "Element:Firstname"
24709 #~ msgid "Element:Fname"
24710 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24713 #~ msgid "Element:Filename"
24717 #~ msgid "Element:Citation-number"
24718 #~ msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
24721 #~ msgid "Element:SS-Title"
24725 #~ msgid "Element:Postcode"
24729 #~ msgid "Element:Directory"
24730 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24733 #~ msgid "CharStyle"
24734 #~ msgstr "형식(Style)"
24737 #~ msgid "Custom:Endnote"
24738 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24741 #~ msgid "caption frame"
24742 #~ msgstr "표제(Caption)"
24745 #~ msgid "top/bottom line"
24746 #~ msgstr "아랫 줄 지우기/긋기"
24750 #~ msgstr "색깔(&Colors)"
24754 #~ msgstr "선택 사항(&Options):"
24757 #~ msgid "Find LyX Text"
24758 #~ msgstr "보통 문(Plain Text)"
24761 #~ msgid "&Replace with..."
24762 #~ msgstr "교체하기(&Replace)"
24766 #~ msgstr "본문(Text):"
24769 #~ msgid "Pre&vious"
24773 #~ msgid "&Keep case"
24774 #~ msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
24778 #~ msgstr "새 파일(New)|N"
24781 #~ msgid "&Previous"
24785 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24788 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
24789 #~ msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
24792 #~ msgid "Some layouts may not be available."
24793 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
24796 #~ msgid "Any &word"
24797 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
24800 #~ msgid "Thin space"
24801 #~ msgstr "공간(space)"
24804 #~ msgid "Medium space"
24805 #~ msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
24808 #~ msgid "Thick space"
24809 #~ msgstr "공간(space)"
24812 #~ msgid "Negative medium space"
24813 #~ msgstr "공간(space)"
24816 #~ msgid "Negative thick space"
24817 #~ msgstr "공간(space)"
24819 #~ msgid "Date format"
24820 #~ msgstr "날짜 형태(format)"
24823 #~ msgid "Unknown buffer info"
24824 #~ msgstr "모르는 사용자(user)"
24827 #~ msgid "QQuad Space"
24828 #~ msgstr "공간(space)"
24831 #~ msgstr "지우기(D&elete)"
24833 #~ msgid "&Default language:"
24834 #~ msgstr "기본(&Default) 언어"
24837 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
24841 #~ msgid "Listing settings"
24845 #~ msgid "Absender:"
24846 #~ msgstr "보내는 자(Sender)의 URL:"
24849 #~ msgid "LangHeader"
24853 #~ msgid "Language:"
24854 #~ msgstr "언어(&Language):"
24857 #~ msgid "LastLanguage"
24861 #~ msgid "Last Language:"
24862 #~ msgstr "언어(&Language):"
24865 #~ msgid "Computer"
24866 #~ msgstr "바깥쪽(Outer)"
24869 #~ msgid "Insert|n"
24870 #~ msgstr "삽입(Insert)|I"
24872 #~ msgid "View DVI"
24876 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
24877 #~ msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
24880 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
24881 #~ msgstr "모르는 인용구(Inset)"
24883 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
24884 #~ msgstr "참고 문헌 목록 기재 사항 구성(Bibliography Entry Settings)"
24887 #~ msgid "Branch Settings"
24888 #~ msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
24892 #~ msgstr "중심(Center)"
24894 #~ msgid "TeX Code Settings"
24895 #~ msgstr "TeX 코드(Code) 구성"
24897 #~ msgid "Float Settings"
24898 #~ msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
24901 #~ msgid "No LaTeX log file found."
24902 #~ msgstr "LaTeX 실행 실패함"
24904 #~ msgid "Spellchecker error"
24905 #~ msgstr "철자 검사기 에러"
24907 #~ msgid "No Table of contents"
24911 #~ msgid "Opened inset"
24912 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
24914 #~ msgid "Opened Box Inset"
24915 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
24917 #~ msgid "Opened Caption Inset"
24918 #~ msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
24921 #~ msgid "Opened ERT Inset"
24922 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
24925 #~ msgid "Opened Flex Inset"
24926 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
24928 #~ msgid "Opened Float Inset"
24929 #~ msgstr "열려있는 뜨내기 삽입구(Opened Float Inset)"
24932 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
24933 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
24936 #~ msgid "Opened Listing Inset"
24937 #~ msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
24939 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
24940 #~ msgstr "열려있는 방주(Marginal Note) 삽입구"
24942 #~ msgid "Opened Note Inset"
24943 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
24945 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
24946 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
24948 #~ msgid "Opened table"
24949 #~ msgstr "열려있는 테이블"
24952 #~ msgid "Opened Text Inset"
24953 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
24955 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
24956 #~ msgstr "열려있는 싸개 삽입구(Wrap Inset)"
24963 #~ msgid "Toggle Label|L"
24964 #~ msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
24967 #~ msgid "No file open!"
24968 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24972 #~ msgstr "새 파일(New)|N"
24975 #~ msgid "Go back to Reference|G"
24976 #~ msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
24979 #~ msgid "Append Parameter"
24980 #~ msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
24983 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
24984 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
24987 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
24988 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
24999 #~ msgid "algorithm"
25006 #~ msgid "Table of Contents|a"
25007 #~ msgstr "목차(Table of Contents)|a"
25010 #~ msgid "LaTeX default"
25011 #~ msgstr "LaTeX 실행 실패함"
25014 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
25015 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
25017 #~ msgid "Changed Layout"
25018 #~ msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
25020 #~ msgid "Unknown layout"
25021 #~ msgstr "모르는 모양새(Layout)"
25023 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
25024 #~ msgstr "열려있는 환경 삽입구(Environment Inset):"
25027 #~ msgid "Unknown Info: "
25028 #~ msgstr "모르는 단어:"
25031 #~ msgid "Clear group"
25040 #~ msgstr "중심(Center)"
25043 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
25044 #~ msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
25047 #~ msgid "Failed to read embedded files"
25048 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25051 #~ msgid " writing embedded files."
25052 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25055 #~ msgid " could not write embedded files!"
25056 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25059 #~ msgid "Copy file failure"
25060 #~ msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
25063 #~ msgid "Failed to embed file"
25064 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25067 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
25068 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25071 #~ msgid "Failed to open file"
25072 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25075 #~ msgid "Packing all files"
25076 #~ msgstr "To 파일(&file):"
25079 #~ msgid "Failed to write file"
25080 #~ msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
25083 #~ msgid "Extra embedded file"
25084 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25087 #~ msgid "Enspace|E"
25088 #~ msgstr "공간(space)"
25091 #~ msgid "Document could not be read"
25092 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
25095 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
25099 #~ msgid "New Line|e"
25100 #~ msgstr "왼쪽 줄(Left Line)|L"
25102 #~ msgid "Line Break|B"
25103 #~ msgstr "줄 바꾸기(Line break)|B"
25106 #~ msgid "Save this document in bundled format"
25107 #~ msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
25111 #~ msgstr "삽입(Insert)|I"
25115 #~ msgstr "축적(Scale)"
25119 #~ msgstr "뜨내기(float):"
25121 #~ msgid "Ca&ption:"
25122 #~ msgstr "표제(Ca&ption):"
25125 #~ msgstr "색깔(&Colors)"
25127 #~ msgid "&File formats"
25128 #~ msgstr "파일 형태(&File formats)"
25130 #~ msgid "External Applications"
25131 #~ msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
25134 #~ msgid "Framed|F"
25137 #~ msgid "Insert URL"
25141 #~ msgid "Can't load document class"
25142 #~ msgstr "모르는 문서 클라스(document class)"
25144 #~ msgid "&Switch to document"
25145 #~ msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
25148 #~ msgid "LyX: Delimiters"
25149 #~ msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
25151 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
25152 #~ msgstr "LyX: 행렬 삽입"
25155 #~ msgid "Program Listing "
25156 #~ msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
25163 #~ msgstr "바깥쪽(Outer)"
25165 #~ msgid "Text Wrap Settings"
25166 #~ msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)"
25169 #~ msgid "One word in selection."
25170 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
25172 #~ msgid "One word in document."
25173 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
25176 #~ msgid "Font st&yle:"
25177 #~ msgstr "인용 형식(&Quote Style):"
25180 #~ msgid "Example. "
25183 #~ msgid "Alig&nment:"
25184 #~ msgstr "맞추기(Alig&nment):"
25186 #~ msgid "Glossary Entry"
25187 #~ msgstr "용어집 기재사항(Glossary Entry)"
25189 #~ msgid "Math Panel|l"
25190 #~ msgstr "수식 판(Math Panel)|l"
25192 #~ msgid "Glossary|G"
25193 #~ msgstr "용어집(Glossary)|G"
25195 #~ msgid "Glossary Entry|y"
25196 #~ msgstr "용어집 기재사항(Glossary Entry)|y"
25198 #~ msgid "Math Panel|P"
25199 #~ msgstr "수식 판(Math Panel)|P"
25201 #~ msgid "Table of Contents|T"
25204 #~ msgid "Insert glossary entry"
25205 #~ msgstr "용어집 기재사항(glossary entry) 삽입"
25207 #~ msgid "Table of contents"
25210 #~ msgid "Show math panel"
25211 #~ msgstr "수식 판 보이기"
25214 #~ msgid "Paste External Clipboard/Selection"
25215 #~ msgstr "외부 선택(External Selection) 붙이기|x"
25217 #~ msgid "Couldn't find this label"
25218 #~ msgstr "이 label을 찾을 수 없습니다."
25221 #~ msgid "Open/Close float|l"
25222 #~ msgstr "파일을 여시오"
25224 #~ msgid "Make eqnarray|e"
25225 #~ msgstr "여러줄 수식(eqnarray) 만들기|e"
25227 #~ msgid "Make multline|m"
25228 #~ msgstr "여러줄(multiline) 만들기|m"
25231 #~ msgid "Align Left|f"
25232 #~ msgstr "왼쪽으로 맞추기(Align Left)|e"
25235 #~ msgid "Align Right|R"
25236 #~ msgstr "오른쪽으로 맞추기(Align Right)|i"
25239 #~ msgid "V.Align Center|e"
25240 #~ msgstr "가운데로 맞추기(Align Center)|C"
25243 #~ msgid "Preamble...|r"
25244 #~ msgstr "레이블...|L"
25254 #~ msgid "&Table of contents depth:"
25258 #~ msgid "leftBottom"
25259 #~ msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
25262 #~ msgid "centerBottom"
25263 #~ msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
25266 #~ msgid "referencePoint"
25267 #~ msgstr "선택(Preferences)...|P"
25270 #~ msgid "Table Of Contents"
25274 #~ msgid "Close|^[^M"
25275 #~ msgstr "닫기(Close)|C"
25278 #~ msgid "Cancel|#N"
25283 #~ msgstr "열기(Open)...|O"
25286 #~ msgid "LaTeX Styles|#S"
25287 #~ msgstr "TeX 형식|X"
25290 #~ msgid "BibTeX Styles|#B"
25291 #~ msgstr "TeX 형식|X"
25295 #~ msgstr "보기(View)|V"
25298 #~ msgid "Close|^C"
25299 #~ msgstr "닫기(Close)|C"
25302 #~ msgid "Unknown function ("
25306 #~ msgid "Open/Close..."
25307 #~ msgstr "열기/닫기|O"
25310 #~ msgid "Inserting Footnote..."
25311 #~ msgstr "각주를 넣으시오"
25314 #~ msgid "Inserting margin note..."
25315 #~ msgstr "문서를 넣습니다..."
25317 #~ msgid "Open/Close|O"
25318 #~ msgstr "열기/닫기|O"
25320 #~ msgid "Open All Figures/Tables|F"
25321 #~ msgstr "모든 그림/테이블 열기|F"
25323 #~ msgid "Close All Figures/Tables|T"
25324 #~ msgstr "모든 그림/테이블 닫기|T"
25326 #~ msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
25327 #~ msgstr "모든 각주(footnote)/방주(marginal note) 열기|A"
25329 #~ msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
25330 #~ msgstr "모든 각주(footnote)/방주(marginal note) 닫기|C"
25333 #~ msgid "LyX: Citation Reference"
25334 #~ msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
25337 #~ msgid "special char"
25338 #~ msgstr "특수 문자|S"