2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # ChangGil Han <cghan@pusan.ac.kr>, 2007.
7 "Project-Id-Version: LyX 1.4.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-04-19 17:00+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-05-15 16:13+0900\n"
11 "Last-Translator: cghan <cghan@pusan.ac.kr>\n"
12 "Language-Team: hangul <ko@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
21 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
22 msgid "Version goes here"
25 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
29 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
30 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
34 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
35 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68
36 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
37 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:75
38 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
39 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
40 #: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174
41 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
42 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
43 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
44 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:265
45 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
46 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:154
47 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
48 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47
49 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
53 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
54 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
55 msgid "LyX: Enter text"
58 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
62 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
63 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
64 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78
65 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
66 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
67 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
68 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
69 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151
70 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
71 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
72 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
73 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
74 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
75 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
76 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:239
77 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
78 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
79 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
80 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
81 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
85 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
86 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
87 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
88 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
89 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:78 src/Buffer.cpp:908
90 #: src/Buffer.cpp:1696 src/Buffer.cpp:2880 src/Buffer.cpp:2904
91 #: src/Buffer.cpp:2939 src/LyXFunc.cpp:740 src/LyXFunc.cpp:870
92 #: src/LyXVC.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
93 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397
94 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
95 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1626
96 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1813 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1861
97 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1922 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
101 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
102 msgid "The bibliography key"
105 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
106 msgid "The label as it appears in the document"
109 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
110 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:118
112 msgstr "레이블(&Label):"
114 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
118 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
119 msgid "Citation Style"
120 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
122 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
123 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
124 msgstr "법률이나 인문과학 문서는 jurabib 형식을 사용하시오 "
126 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
131 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
132 msgstr "자연과학이나 예술 문서는 natbib 형식을 사용하시오"
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
139 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
140 msgstr "BibTeX의 기본 숫자 형식(default numerical styles)을 사용하시오"
142 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
143 msgid "&Default (numerical)"
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
147 msgid "Natbib &style:"
150 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
151 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
154 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
155 msgid "S&ectioned bibliography"
158 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
159 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
162 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
163 msgid "Scan for new databases and styles"
166 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
167 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
171 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
172 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58
173 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:184
174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
178 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
179 msgid "Enter BibTeX database name"
182 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
183 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
184 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:53
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
190 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
191 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
192 #: src/LyXFunc.cpp:840 src/buffer_funcs.cpp:108
193 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
197 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
198 msgid "The BibTeX style"
201 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
205 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
206 msgid "Choose a style file"
209 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
210 msgid "This bibliography section contains..."
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
215 msgstr "내용물(&Content):"
217 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
218 msgid "all cited references"
219 msgstr "인용된 모든 참고 문헌들"
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
222 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
223 msgid "all uncited references"
224 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
226 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
227 msgid "all references"
230 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
231 msgid "Add bibliography to the table of contents"
234 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
235 msgid "Add bibliography to &TOC"
238 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
239 msgid "Move the selected database downwards in the list"
242 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:129
247 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
248 msgid "Move the selected database upwards in the list"
251 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
252 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:122
256 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
257 msgid "BibTeX database to use"
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
264 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
265 msgid "Add a BibTeX database file"
268 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
272 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
273 msgid "Remove the selected database"
276 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
278 msgstr "지우기(&Delete)"
280 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
281 msgid "Check this if the box should break across pages"
284 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
285 msgid "Allow &page breaks"
288 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
289 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
293 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
294 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
297 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
298 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
299 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:712
303 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
304 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
305 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
309 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
310 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
311 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
315 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
319 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
320 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
323 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
324 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
325 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
329 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
330 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
331 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
335 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
336 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
337 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
341 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
342 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
345 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
349 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
351 msgstr "내용물(Co&ntent):"
353 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
357 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
361 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
362 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
363 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
364 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
365 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
369 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
370 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
371 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
372 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164
373 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
374 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
375 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
376 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37
377 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472
378 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2453
382 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
383 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
387 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
389 msgstr "안 쪽 상자(Inner Bo&x):"
391 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
395 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
396 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:129
397 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
401 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
405 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
409 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
410 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
413 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
414 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
415 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
416 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303
417 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:110
418 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:627
422 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305
423 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385
424 #: src/insets/InsetBox.cpp:148
428 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377
429 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:150
433 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
434 msgid "Supported box types"
437 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:36
438 msgid "&Available branches:"
439 msgstr "이용가능한(&Available) branches: "
441 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:46
442 msgid "Select your branch"
445 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:50
446 msgid "Add a new branch to the list"
449 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
450 msgid "A&vailable Branches:"
451 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
453 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
457 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
458 msgid "Remove the selected branch"
461 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:65
465 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
466 msgid "Toggle the selected branch"
469 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
470 msgid "(&De)activate"
473 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
474 msgid "Define or change background color"
477 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
478 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:121
479 msgid "Alter Co&lor..."
482 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
486 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
487 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
491 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
492 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
494 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
495 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:86
496 #: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
497 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140
498 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:648
499 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:701
500 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
501 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281
502 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282
503 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1283
504 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352
505 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1689
506 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2494 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
507 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
508 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1750
510 msgstr "기본 설정(Default)"
512 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
513 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
517 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
518 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
522 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
523 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
527 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
528 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
532 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
533 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
537 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
538 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
542 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
543 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
547 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
548 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
552 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
553 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
557 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
558 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
562 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
563 msgid "&Custom Bullet:"
566 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
567 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
571 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
575 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
576 msgid "Go to previous change"
579 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
581 msgid "&Previous change"
584 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
585 msgid "Go to next change"
588 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
592 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
593 msgid "Accept this change"
596 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
600 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
601 msgid "Reject this change"
604 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
608 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
609 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
613 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
617 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
618 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
622 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
626 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
627 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
631 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
632 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
633 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
634 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1013 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1712
638 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
639 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
643 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
644 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
645 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
647 msgstr "언어(&Language):"
649 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
653 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
657 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
658 msgid "Never Toggled"
661 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
662 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
666 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
667 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
668 msgid "Other font settings"
671 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
672 msgid "Always Toggled"
675 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
679 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
680 msgid "toggle font on all of the above"
683 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
687 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
688 msgid "Apply each change automatically"
691 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
692 msgid "Apply changes immediately"
695 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
696 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
697 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
698 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
699 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
700 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
701 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
705 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
707 msgid "Search Citation"
708 msgstr "인용(Citation)"
710 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
714 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
715 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
718 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
719 msgid "You can also hit Enter in the search box"
722 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
726 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
728 msgid "Search Field:"
731 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
732 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318
736 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
737 msgid "Regular E&xpression"
740 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
744 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
745 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:333
746 msgid "All Entry Types"
749 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
750 msgid "Case Se&nsitive"
753 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
754 msgid "Search As You &Type"
757 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
759 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
761 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
762 msgid "List all authors"
765 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
766 msgid "Full aut&hor list"
769 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
770 msgid "Force upper case in citation"
773 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
774 msgid "Force u&pper case"
777 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
779 msgid "Citation st&yle:"
780 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
782 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
783 msgid "Text &before:"
786 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
787 msgid "Natbib citation style to use"
790 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
791 msgid "Text to place before citation"
794 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
797 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
799 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
800 msgid "Text to place after citation"
803 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
807 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
809 msgid "A&vailable Citations:"
810 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
812 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
813 msgid "&Selected Citations:"
816 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
817 msgid "The Enter key works, too"
820 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
821 msgid "The delete key works, too"
824 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
826 msgstr "지우기(D&elete)"
828 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
829 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
832 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
833 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
836 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
840 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
841 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
844 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
846 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
847 msgid "Match delimiter types"
850 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
851 msgid "&Keep matched"
854 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
858 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
859 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
860 msgid "Insert the delimiters"
861 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
863 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
867 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
868 msgid "Reset to the default settings for the document class"
871 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
872 msgid "Use Class Defaults"
875 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
876 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
879 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
880 msgid "Save as Document Defaults"
881 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
883 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
887 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
888 msgid "Show ERT button only"
891 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
895 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
896 msgid "Show ERT contents"
899 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
903 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22
908 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40
911 msgstr "선택 사항(&Options):"
913 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
918 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
919 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
923 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
924 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
925 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
929 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
930 msgid "Select a file"
933 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
937 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
940 msgstr "본보기 파일(Template)"
942 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
943 msgid "Available templates"
946 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
947 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
948 msgid "LaTe&X and LyX options"
951 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
953 msgid "LaTeX Options"
954 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
956 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
958 msgstr "선택 사항(O&ption):"
960 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
964 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
968 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
969 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
970 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
971 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
972 msgid "Percentage to scale by in LyX"
975 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
976 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
977 msgid "Sca&le on Screen (%):"
980 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
982 msgid "Si&ze and Rotation"
983 msgstr "인용(Citation)"
985 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
989 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
990 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
991 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
992 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
993 msgid "Angle to rotate image by"
996 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
997 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
998 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
999 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1000 msgid "The origin of the rotation"
1003 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1006 msgstr "선택 사항(O&ption):"
1008 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1012 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1016 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1017 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1018 msgid "Height of image in output"
1021 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1022 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1023 msgid "Width of image in output"
1026 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1027 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1030 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1031 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1032 msgid "&Maintain aspect ratio"
1035 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1039 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1040 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1041 msgid "Clip to bounding box values"
1044 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1045 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1046 msgid "Clip to &bounding box"
1049 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1050 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1051 msgid "&Left bottom:"
1052 msgstr "바닥 왼쪽(&Left botom):"
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1058 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1059 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1063 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1064 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1065 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1068 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1069 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1070 msgid "&Get from File"
1071 msgstr "파일로 부터 가져오기(&Get)"
1073 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1077 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:33
1079 msgid "Find LyX Text"
1080 msgstr "보통 문(Plain Text)"
1082 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:68
1085 msgstr "표제(Caption)"
1087 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112
1089 msgid "Whole &words"
1090 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
1092 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:122
1093 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
1097 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:135
1099 msgid "Replace Ne&xt"
1100 msgstr "모두(&All) 교체하기"
1102 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:145
1103 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
1104 msgid "Replace &All"
1105 msgstr "모두(&All) 교체하기"
1107 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185
1111 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:198
1113 msgid "Replace P&rev"
1114 msgstr "모두(&All) 교체하기"
1116 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:205
1117 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
1118 msgid "Case &sensitive"
1121 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
1123 msgid "Ignore For&mat"
1124 msgstr "날짜 형태(format)"
1126 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
1131 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:242
1135 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:247
1136 msgid "Any non-empty"
1139 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:252
1142 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
1144 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
1149 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:275
1153 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307
1156 msgstr "축적(Sca&le):"
1158 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:319
1159 msgid "Current buffer only"
1162 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:322
1167 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:338
1168 msgid "Current file and all included files"
1171 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:341
1174 msgstr "문서(Document)|D"
1176 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:354
1178 msgid "Current paragraph only"
1179 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
1181 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:357 lib/layouts/aastex.layout:76
1182 #: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/apa.layout:335
1183 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
1184 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
1185 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:79
1186 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:86
1187 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
1188 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
1189 #: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
1190 #: lib/layouts/svjour.inc:80
1192 msgstr "단락(Paragraph)"
1194 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:373
1195 msgid "All open buffers"
1198 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:376
1200 msgid "Open buffers"
1203 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:387
1205 msgid "&Expand macros"
1206 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
1208 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1209 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1213 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1214 msgid "Use &default placement"
1217 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1218 msgid "Advanced Placement Options"
1219 msgstr "고급 배치 선택 사항(Advanced Placement Options)"
1221 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1222 msgid "&Top of page"
1225 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1226 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1229 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1230 msgid "Here de&finitely"
1233 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1234 msgid "&Here if possible"
1237 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1238 msgid "&Page of floats"
1239 msgstr "뜨내기 페이지(&Page of Float)"
1241 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1242 msgid "&Bottom of page"
1245 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1246 msgid "&Span columns"
1249 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1250 msgid "&Rotate sideways"
1253 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1257 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1258 msgid "Use old style instead of lining figures"
1261 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
1262 msgid "Use &Old Style Figures"
1265 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1266 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1269 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:54
1270 msgid "Use true S&mall Caps"
1273 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1274 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1277 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1281 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1282 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1285 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:104
1289 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114
1290 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1293 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:121
1294 msgid "&Typewriter:"
1297 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131
1298 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1301 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:144
1305 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
1306 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1309 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:161
1310 msgid "&Sans Serif:"
1313 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:184
1314 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1317 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191
1321 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
1325 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231
1327 msgid "Select the default family for the document"
1328 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
1330 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
1331 msgid "&Default Family:"
1332 msgstr "기본 설정 가족(&Default Family):"
1334 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1336 msgstr "그림(&Graphics)"
1338 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1339 msgid "Select an image file"
1342 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1346 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1347 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1350 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1352 msgid "Set &height:"
1353 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
1355 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1356 msgid "&Scale Graphics (%):"
1359 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1360 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1363 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1366 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
1368 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1369 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1372 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1373 msgid "Rotate Graphics"
1376 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1377 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1380 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1382 msgid "Ro&tate after scaling"
1385 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1389 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1390 msgid "A&ngle (Degrees):"
1393 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1394 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1395 msgid "File name of image"
1398 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1402 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1403 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1407 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1408 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1412 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1413 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1416 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1417 msgid "Don't un&zip on export"
1420 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1421 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1422 msgid "Additional LaTeX options"
1425 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1426 msgid "LaTeX &options:"
1429 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1431 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1432 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1435 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1436 msgid "Sho&w in LyX"
1439 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1440 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1443 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1445 msgid "Graphics Group"
1446 msgstr "그림(&Graphics)"
1448 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1449 msgid "A&ssigned to group:"
1452 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1453 msgid "Click to define a new graphics group."
1456 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1457 msgid "O&pen new group..."
1460 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1461 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1464 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1468 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1472 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1473 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1476 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1477 msgid "..............."
1480 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1484 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1485 msgid "<-----------"
1488 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1489 msgid "----------->"
1492 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1493 msgid "\\-----v-----/"
1496 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1497 msgid "/-----^-----\\"
1500 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
1504 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115
1505 msgid "Supported spacing types"
1508 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
1512 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98
1513 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1516 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1518 msgid "&Fill Pattern:"
1521 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
1525 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94
1526 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119
1527 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1530 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1531 msgid "Specify the link target"
1534 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1537 msgstr "삽입(Insert)|I"
1539 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1540 msgid "Link to the web or to every other target"
1543 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1547 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1548 msgid "Link to an email address"
1551 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1555 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1557 msgid "Link to a file"
1558 msgstr "To 파일(&file):"
1560 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1565 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1566 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1567 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:257
1568 #: lib/layouts/stdinsets.inc:262 lib/layouts/minimalistic.module:24
1569 #: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/ui/stdmenus.inc:356
1573 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1574 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1575 msgid "Name associated with the URL"
1578 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1583 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1584 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
1588 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1589 msgid "Listing Parameters"
1592 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1593 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1594 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1597 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1598 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1599 msgid "&Bypass validation"
1602 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1605 msgstr "표제(Ca&ption):"
1607 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1610 msgstr "레이블(&Label):"
1612 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1613 msgid "Mo&re parameters"
1616 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1617 msgid "Underline spaces in generated output"
1620 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1621 msgid "&Mark spaces in output"
1624 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1625 msgid "Show LaTeX preview"
1628 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1629 msgid "&Show preview"
1632 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1633 msgid "File name to include"
1636 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1637 msgid "&Include Type:"
1640 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:348
1644 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:339
1648 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/manpage.layout:121
1652 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:969
1653 #: src/insets/InsetInclude.cpp:975
1655 msgid "Program Listing"
1656 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
1658 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1660 msgid "Edit the file"
1661 msgstr "To 파일(&file):"
1663 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1667 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:59
1669 msgid "A&vailable indices:"
1670 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
1672 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:69
1673 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1676 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
1678 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1681 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:62
1682 msgid "Remove the selected index"
1685 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:88
1687 msgid "A&vailable Indices:"
1688 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
1690 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:101
1691 msgid "Check if you need multiple indices (e.g., an Index of Names)"
1694 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:104
1695 msgid "&Use multiple indices"
1698 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:118
1699 msgid "Define or change button color"
1702 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:128
1703 msgid "Rename the selected index"
1706 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
1709 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
1711 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1713 msgid "Information Type:"
1716 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1718 msgid "Information Name:"
1721 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1722 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
1725 msgstr "새 파일(New)|N"
1727 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1729 msgid "Document &class"
1730 msgstr "문서 형식(Document Class)"
1732 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:52
1733 msgid "Click to select a local document class definition file"
1736 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:55
1738 msgid "&Local Layout..."
1739 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
1741 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:65
1743 msgid "Class options"
1744 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
1746 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:85
1748 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
1752 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100
1753 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
1756 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:103
1758 msgid "P&redefined:"
1761 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:110
1766 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:123
1768 msgid "&Graphics driver:"
1769 msgstr "그림(&Graphics)"
1771 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
1772 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1775 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:159
1777 msgid "Select de&fault master document"
1778 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
1780 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174
1785 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:191
1786 msgid "Enter the name of the default master document"
1789 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1793 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1795 msgid "Language &Default"
1796 msgstr "언어(&Language):"
1798 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1803 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1804 msgid "&Quote Style:"
1805 msgstr "인용 형식(&Quote Style):"
1807 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:296
1808 #: src/insets/InsetListings.cpp:410 src/insets/InsetListings.cpp:412
1813 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
1815 msgid "&Main Settings"
1816 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
1818 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
1821 msgstr "배치(&Placement):"
1823 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
1824 msgid "Check for inline listings"
1827 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
1828 msgid "&Inline listing"
1831 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
1832 msgid "Check for floating listings"
1835 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
1838 msgstr "뜨내기(Float)|a"
1840 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1842 msgstr "배치(&Placement):"
1844 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
1845 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1848 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
1849 msgid "Line numbering"
1852 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
1857 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
1858 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1861 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
1864 msgstr "축적(Sca&le):"
1866 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
1867 msgid "Difference between two numbered lines"
1870 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
1875 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
1876 msgid "Choose the font size for line numbers"
1879 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
1880 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1884 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
1889 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
1890 msgid "The content's base font size"
1893 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1895 msgid "Font Famil&y:"
1898 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
1899 msgid "The content's base font style"
1902 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
1903 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1906 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
1907 msgid "&Break long lines"
1910 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
1911 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1914 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
1915 msgid "S&pace as symbol"
1918 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
1919 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1922 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
1923 msgid "Space i&n string as symbol"
1926 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
1928 msgid "Tab&ulator size:"
1931 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
1932 msgid "Use extended character table"
1935 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
1936 msgid "&Extended character table"
1939 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
1942 msgstr "언어(&Language):"
1944 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
1945 msgid "Select the programming language"
1948 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
1953 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
1954 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1957 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1962 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
1964 msgid "Fi&rst line:"
1965 msgstr "처음(&First):"
1967 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
1968 msgid "The first line to be printed"
1971 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
1975 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
1976 msgid "The last line to be printed"
1979 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1983 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
1984 msgid "More Parameters"
1987 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
1988 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
1989 msgid "Feedback window"
1992 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
1993 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1996 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1997 msgid "Copy to Clip&board"
2000 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
2001 msgid "Update the display"
2004 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
2005 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2009 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2010 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2013 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2014 msgid "&Default Margins"
2015 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
2017 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2021 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2025 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2029 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2033 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2037 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2038 msgid "Head &height:"
2041 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2045 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2046 msgid "&Column Sep:"
2049 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
2050 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
2051 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2052 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2053 msgid "Number of rows"
2056 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
2057 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2061 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
2062 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
2063 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2064 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2065 msgid "Number of columns"
2068 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
2069 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2073 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
2074 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2077 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2078 msgid "Vertical alignment"
2081 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
2085 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
2086 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2089 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
2090 msgid "&Horizontal:"
2093 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
2094 msgid "&Use AMS math package automatically"
2095 msgstr "AMS 수식꾸러미(math package) 자동 사용(&Use)"
2097 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2098 msgid "Use AMS &math package"
2099 msgstr "AMS 수식꾸러미(&math package) 사용"
2101 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2102 msgid "Use esint package &automatically"
2103 msgstr "esint 꾸러미(package) 자동 사용(&automatically) "
2105 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
2106 msgid "Use &esint package"
2107 msgstr "&esint 꾸러미(package) 사용"
2109 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:59
2112 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
2114 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:108
2115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2116 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
2120 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:115
2123 msgstr "지우기(&Delete)"
2125 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:159
2128 msgstr "지우기(&Delete)"
2130 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2134 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2135 msgid "&Description:"
2138 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2142 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2146 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2147 msgid "LyX internal only"
2150 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2152 msgstr "LyX 노우트(&Note)"
2154 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2155 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2158 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2160 msgstr "주석(&Comment)"
2162 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2163 msgid "Print as grey text"
2166 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2170 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2171 msgid "&List in Table of Contents"
2172 msgstr "목차 내의 목록(&List in Table of Contents)"
2174 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2178 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
2180 msgid "Output Format"
2181 msgstr "날짜 형태(format)"
2183 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
2184 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2187 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
2188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:43
2190 msgid "De&fault Output Format:"
2191 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
2193 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2194 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2197 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
2201 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2203 msgid "Paper Format"
2204 msgstr "날짜 형태(format)"
2206 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:58
2207 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139
2208 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:134
2212 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
2213 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2216 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:155
2218 msgid "&Orientation:"
2219 msgstr "인용(Citation):"
2221 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:165
2225 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:175
2229 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:190
2230 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1011
2232 msgstr "페이지 모양새(Layout)"
2234 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:215
2236 msgid "Headings &style:"
2237 msgstr "페이지 형식(&style):"
2239 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:231
2240 msgid "Style used for the page header and footer"
2243 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:251
2244 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2247 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:254
2248 msgid "&Two-sided document"
2251 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:261
2252 msgid "Background Color:"
2255 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:298
2258 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
2260 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:311
2261 msgid "Revert the color to the default"
2264 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:314
2267 msgstr "수정됨(Revised)"
2269 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2270 msgid "I&mmediate Apply"
2273 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
2274 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2277 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
2279 msgid "Paragraph's &Default"
2280 msgstr "단락 모양새(Paragraph layout)"
2282 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
2285 msgstr "오른쪽(Right)|R"
2287 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2292 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
2297 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
2301 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
2303 msgid "&Indent Paragraph"
2304 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
2306 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
2310 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
2311 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
2312 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2315 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
2317 msgid "Lo&ngest label"
2318 msgstr "가장 긴 레이블(&Longest Label)"
2320 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
2322 msgid "Line &spacing"
2325 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1412
2326 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:596
2330 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
2334 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1418
2335 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:600
2339 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
2340 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
2341 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
2342 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
2343 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149
2344 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160
2348 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2349 msgid "&Use hyperref support"
2352 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2357 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2359 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2362 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2363 msgid "Automatically fi&ll header"
2366 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2367 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2370 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2371 msgid "Load in &fullscreen mode"
2374 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2376 msgid "Header Information"
2379 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2384 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2387 msgstr "편집기(Ed&itor):"
2389 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2392 msgstr "하부 글자(Subscript)"
2394 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2398 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2403 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2404 msgid "Allows link text to break across lines."
2407 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2408 msgid "B&reak links over lines"
2411 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2412 msgid "No &frames around links"
2415 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2417 msgid "C&olor links"
2418 msgstr "색깔(&Colors)"
2420 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2421 msgid "Bibliographical backreferences"
2424 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2426 msgid "B&ackreferences:"
2427 msgstr "선택(Preferences)..."
2429 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2432 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
2434 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2436 msgid "G&enerate Bookmarks"
2437 msgstr "책갈피 지우기(Clear Bookmarks)|C"
2439 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2441 msgid "&Numbered bookmarks"
2442 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
2444 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2445 msgid "Number of levels"
2448 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2450 msgid "&Open bookmarks"
2453 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2454 msgid "Additional o&ptions"
2457 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2458 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2461 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
2462 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
2465 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
2468 msgstr "보통 문(Plain Text)|T"
2470 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
2472 msgid "Horizontal space of the phantom content"
2475 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
2476 msgid "&Horiz. Phantom"
2479 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
2481 msgid "Vertical space of the phantom content"
2484 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
2485 msgid "&Vert. Phantom"
2488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2491 msgstr "바꾸기(&Alter)..."
2493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2500 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2504 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2505 msgid "Automatic in&line completion"
2508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2509 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2513 msgid "Automatic p&opup"
2516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2519 msgstr "보통 문(Plain Text)"
2521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2523 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2527 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2528 msgid "Automatic &inline completion"
2531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2532 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2535 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2536 msgid "Automatic &popup"
2539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2541 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2546 msgid "Cursor i&ndicator"
2549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2550 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2556 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2557 "if it is available."
2560 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2561 msgid "s inline completion dela&y"
2564 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2566 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2567 "if it is available."
2570 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2571 msgid "s popup d&elay"
2574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2576 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2577 "It will be shown right away."
2580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2581 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2584 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2585 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2588 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2589 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2592 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2596 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2597 msgid "E&xtra flag:"
2600 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2602 msgid "&From format:"
2603 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
2605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2608 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
2610 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2611 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2615 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2616 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2617 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2309 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2373
2620 msgstr "회복시키기(&Recover)"
2622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2623 msgid "Converter Defi&nitions"
2626 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2628 msgid "Converter File Cache"
2629 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
2631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2636 msgid "Maximum A&ge (in days):"
2639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2640 msgid "&Date format:"
2641 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
2643 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2644 msgid "Date format for strftime output"
2647 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2649 msgid "Display &Graphics"
2650 msgstr "그림(&Graphics) 전시하기:"
2652 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2653 msgid "Instant &Preview:"
2656 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
2657 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
2661 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2665 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
2669 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
2674 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2675 msgid "Cursor &follows scrollbar"
2678 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2680 msgid "Scroll &below end of document"
2681 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
2683 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2684 msgid "Sort &environments alphabetically"
2687 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
2688 msgid "&Group environments by their category"
2691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
2692 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
2696 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2699 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
2700 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2703 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
2707 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
2708 msgid "&Limit text width"
2711 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
2712 msgid "Screen used (&pixels):"
2715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2717 msgid "Hide &tabbar"
2718 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
2720 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
2721 msgid "Hide scr&ollbar"
2724 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:198
2726 msgid "&Hide toolbars"
2727 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
2729 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
2730 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
2733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:28
2735 msgid "Default Format"
2736 msgstr "날짜 형태(format)"
2738 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:78
2741 msgstr "바꾸기(&Alter)..."
2743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2746 msgstr "회복시키기(&Recover)"
2748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:98
2749 msgid "S&hort Name:"
2752 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2754 msgid "Vector &graphics format"
2757 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
2758 msgid "&Document format"
2761 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:156
2763 msgstr "보기 프로그램(&Viewer):"
2765 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
2767 msgstr "편집기(Ed&itor):"
2769 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:179
2773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
2777 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
2782 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2786 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2790 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2791 msgid "Your E-mail address"
2794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2798 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2799 msgid "Use &keyboard map"
2802 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2804 msgstr "처음(&First):"
2806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2808 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:66
2812 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2820 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2821 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2824 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2826 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2827 "speed it up, low values slow it down."
2830 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
2832 msgid "User &interface language:"
2835 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
2836 msgid "Select the default language of your documents"
2839 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
2840 msgid "Language pac&kage:"
2843 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
2844 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2847 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
2848 msgid "Command s&tart:"
2851 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
2852 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2855 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
2856 msgid "Command e&nd:"
2859 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
2860 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2863 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
2864 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2867 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
2872 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
2874 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2875 "the language package)"
2878 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
2882 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
2884 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2888 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
2892 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
2894 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2898 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
2902 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
2903 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2906 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
2907 msgid "Mark &foreign languages"
2910 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
2911 msgid "Right-to-left language support"
2914 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:2834
2916 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2919 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
2920 msgid "Enable RTL su&pport"
2923 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
2925 msgid "Cursor movement:"
2926 msgstr "주석(Comment)"
2928 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
2932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
2936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
2937 msgid "Set class options to default on class change"
2940 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:44
2941 msgid "R&eset class options when document class changes"
2944 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2945 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703
2949 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
2950 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
2954 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
2955 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705
2956 msgid "US executive"
2959 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
2960 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706
2964 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
2965 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707
2969 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
2970 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708
2974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
2975 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711
2979 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:114
2980 msgid "Chec&kTeX command:"
2983 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:124
2984 msgid "CheckTeX start options and flags"
2987 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:131
2988 msgid "Te&X encoding:"
2991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:141
2992 msgid "Default paper si&ze:"
2995 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2996 msgid "BibTeX command and options"
2999 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:158
3000 msgid "&BibTeX command:"
3003 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
3005 msgid "&Nomenclature command:"
3006 msgstr "노우트(Note)|N"
3008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184
3010 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3011 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3012 "rather than the Cygwin teTeX."
3015 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
3016 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3019 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:197
3020 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3023 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:204
3024 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211
3029 msgid "&Index command:"
3032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:221
3033 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3036 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228
3037 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3040 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:235
3041 msgid "BibTeX command (&Japanese):"
3044 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:245
3046 msgid "Index command (Ja&panese):"
3049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:255
3050 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3053 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:262
3054 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3058 msgid "&PATH prefix:"
3061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3064 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3071 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3073 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3074 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
3076 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3077 msgid "&Temporary directory:"
3080 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3081 msgid "Ly&XServer pipe:"
3084 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3085 msgid "&Backup directory:"
3088 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3090 msgid "&Example files:"
3093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3094 msgid "&Document templates:"
3097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3098 msgid "&Working directory:"
3101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2502
3103 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3104 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3105 "paragraphs are separated by a blank line."
3108 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3109 msgid "Output &line length:"
3112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3113 msgid "Printer Command Options"
3116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3117 msgid "Extension to be used when printing to file."
3120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3121 msgid "File ex&tension:"
3124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3125 msgid "Option used to print to a file."
3128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3130 msgid "Print to &file:"
3131 msgstr "To 파일(&file):"
3133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3134 msgid "Option used to print to non-default printer."
3137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3139 msgid "Set &printer:"
3140 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
3142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3143 msgid "Option used with spool command to set printer."
3146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3148 msgid "Spool &printer:"
3149 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
3151 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3153 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3157 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3159 msgid "Spool co&mmand:"
3162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3163 msgid "Option used to reverse page order."
3166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3167 msgid "Re&verse pages:"
3170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3176 msgid "&Number of copies:"
3177 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
3179 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3180 msgid "Option used to set number of copies."
3183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3184 msgid "Option used to print a range of pages."
3187 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3191 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3192 msgid "Pa&ge range:"
3195 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3196 msgid "Option used to collate multiple copies."
3199 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3203 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3204 msgid "&Even pages:"
3207 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3208 msgid "Paper t&ype:"
3209 msgstr "종이 타입(t&ype):"
3211 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3212 msgid "Paper si&ze:"
3215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3216 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3220 msgid "E&xtra options:"
3223 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3224 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3227 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3229 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3230 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3234 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3235 msgid "Adapt &output to printer"
3238 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3239 msgid "Name of the default printer"
3242 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3244 msgid "Default &printer:"
3245 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
3247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3248 msgid "Printer co&mmand:"
3251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3253 msgid "Sans Seri&f:"
3254 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
3256 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3257 msgid "T&ypewriter:"
3260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
3265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3266 msgid "Screen &DPI:"
3269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3273 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3277 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
3292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3295 msgstr "언어(&Language):"
3297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3312 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3315 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
3317 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3320 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3322 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3329 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3334 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
3337 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3341 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3342 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:19
3346 msgid "Al&ternative language:"
3349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:29
3350 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
3355 msgid "&Escape characters:"
3358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:49
3359 msgid "Personal &dictionary:"
3362 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:59
3363 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3366 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
3367 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3370 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:92
3371 msgid "Accept compound &words"
3374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:99
3375 msgid "Use input encod&ing"
3378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:106
3379 msgid "Spellcheck continuously (mark misspelled words with wavy underline)"
3382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3387 msgid "Restore window layouts and &geometries"
3390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
3391 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
3394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3395 msgid "Restore cursor &positions"
3398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3399 msgid "&Load opened files from last session"
3402 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
3404 msgid "Clear all session &information"
3407 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
3411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
3412 msgid "&Maximum last files:"
3415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:153
3419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3420 msgid "&Backup documents, every"
3423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
3425 msgid "&Open documents in tabs"
3428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:200
3429 msgid "Automatic help"
3432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
3434 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3435 "the main work area of an edited document"
3438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
3439 msgid "&Enable tool tips in main work area"
3442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:231
3446 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:241
3447 msgid "&User interface file:"
3450 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:740
3451 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1922
3455 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3459 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3460 msgid "Page number to print from"
3463 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3464 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3467 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3468 msgid "Page number to print to"
3471 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3472 msgid "Print all pages"
3475 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3479 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3483 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3484 msgid "Print &odd-numbered pages"
3487 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3488 msgid "Print &even-numbered pages"
3491 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3492 msgid "Print in reverse order"
3495 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3496 msgid "Re&verse order"
3499 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3504 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3505 msgid "Number of copies"
3508 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3509 msgid "Collate copies"
3512 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3516 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3520 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3521 msgid "Print Destination"
3524 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3525 msgid "Send output to the printer"
3528 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3532 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3533 msgid "Send output to the given printer"
3536 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3537 msgid "Send output to a file"
3540 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
3544 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:51
3546 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
3547 "sensitive option is checked)"
3550 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:54
3554 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:64
3555 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
3558 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:67
3559 msgid "Cas&e-sensitive"
3562 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:86
3563 msgid "Update the label list"
3566 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104
3567 msgid "Jump to the label"
3570 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:107 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292
3571 msgid "&Go to Label"
3572 msgstr "레이블로 가기(&Go to Label) "
3574 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:155
3575 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3578 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:159
3582 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:164
3583 msgid "(<reference>)"
3586 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:169
3590 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:174
3591 msgid "on page <page>"
3594 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:179
3595 msgid "<reference> on page <page>"
3598 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:184
3599 msgid "Formatted reference"
3602 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3606 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3607 msgid "Replace &with:"
3610 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3611 msgid "Match whole words onl&y"
3614 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3615 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3616 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
3618 msgstr "교체하기(&Replace)"
3620 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3621 msgid "Search &backwards"
3624 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3625 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3628 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3629 msgid "&Export formats:"
3632 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3636 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3637 msgid "Edit shortcut"
3640 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
3641 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3644 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
3645 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
3648 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
3651 msgstr "지우기(&Delete)"
3653 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
3655 msgid "Clear current shortcut"
3658 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
3659 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3663 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
3667 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
3670 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
3672 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
3674 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
3675 "the 'Clear' button"
3678 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
3682 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:20
3683 msgid "Unknown word:"
3686 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:30
3687 msgid "Current word"
3690 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:37
3691 msgid "Replacement:"
3694 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:56
3695 msgid "Replace with selected word"
3698 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3699 msgid "Replace word with current choice"
3702 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
3703 msgid "Suggestions:"
3706 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:98
3707 msgid "Ignore this word"
3710 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3714 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:108
3715 msgid "Ignore this word throughout this session"
3718 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3722 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3723 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3726 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3728 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3732 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3735 msgstr "표제(Ca&ption):"
3737 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3738 msgid "Select this to display all available characters at once"
3741 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3743 msgid "&Display all"
3744 msgstr "전시(Display)|D"
3746 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3747 msgid "&Table Settings"
3750 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3751 msgid "Column Width"
3754 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3755 msgid "Fixed width of the column"
3758 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3760 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
3764 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3766 msgid "&Vertical alignment in row:"
3767 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
3769 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3770 msgid "&Horizontal alignment:"
3771 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
3773 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3774 msgid "Horizontal alignment in column"
3777 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3778 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:716
3782 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3783 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3786 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3787 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3790 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3791 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3794 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3795 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3798 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3802 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3803 msgid "&Multicolumn"
3806 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3807 msgid "LaTe&X argument:"
3810 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3811 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3814 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3818 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3822 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3823 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3826 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3830 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3831 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3834 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3835 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3838 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3842 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3843 msgid "Use default (grid-like) border style"
3846 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3850 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3854 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
3855 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3858 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3859 msgid "Additional Space"
3862 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
3863 msgid "T&op of row:"
3866 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
3867 msgid "Botto&m of row:"
3870 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
3871 msgid "Bet&ween rows:"
3874 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3878 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
3879 msgid "Set a page break on the current row"
3882 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
3883 msgid "Page &break on current row"
3886 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
3890 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
3894 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
3895 msgid "Border above"
3898 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
3899 msgid "Border below"
3902 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
3906 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
3910 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
3911 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3914 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
3915 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
3916 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
3917 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
3918 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966
3919 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:975
3923 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
3924 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
3925 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
3926 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
3927 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
3928 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
3929 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
3930 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
3934 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
3935 msgid "First header:"
3938 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
3939 msgid "This row is the header of the first page"
3942 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
3943 msgid "Don't output the first header"
3946 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
3947 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
3951 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
3955 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
3956 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3959 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
3960 msgid "Last footer:"
3963 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
3964 msgid "This row is the footer of the last page"
3967 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
3968 msgid "Don't output the last footer"
3971 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
3974 msgstr "표제(Ca&ption):"
3976 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
3977 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3980 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
3981 msgid "&Use long table"
3984 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
3985 msgid "Current cell:"
3988 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
3989 msgid "Current row position"
3992 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
3993 msgid "Current column position"
3996 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3997 msgid "Close this dialog"
4000 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4001 msgid "Rebuild the file lists"
4004 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4006 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4009 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4013 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4014 msgid "Selected classes or styles"
4017 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4018 msgid "LaTeX classes"
4021 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4022 msgid "LaTeX styles"
4023 msgstr "LaTeX 형식(styles) 파일들"
4025 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4026 msgid "BibTeX styles"
4027 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
4029 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4030 msgid "Toggles view of the file list"
4033 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4037 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
4041 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
4042 msgid "Separate paragraphs with"
4045 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
4047 msgid "Listing settings"
4050 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
4051 msgid "Format text into two columns"
4054 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230
4055 msgid "Two-&column document"
4058 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240
4059 msgid "&Vertical space"
4062 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
4063 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4066 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250
4067 msgid "&Indentation"
4070 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316
4071 msgid "&Line spacing:"
4074 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
4076 msgid "Language of the thesaurus"
4077 msgstr "언어(&Language):"
4079 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
4080 msgid "Word to look up"
4083 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
4087 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
4088 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
4091 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
4092 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
4093 msgid "The selected entry"
4096 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
4100 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
4101 msgid "Replace the entry with the selection"
4104 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
4108 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
4112 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30
4114 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4115 "tables, and others)"
4118 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57
4119 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4122 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:104
4125 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
4127 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
4128 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
4131 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
4134 msgstr "표제(Caption)"
4136 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:145
4137 msgid "Update navigation tree"
4140 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
4141 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221
4142 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241
4146 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:178
4147 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4150 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:198
4151 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4154 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:218
4155 msgid "Move selected item down by one"
4158 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:238
4159 msgid "Move selected item up by one"
4162 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
4163 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
4166 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
4167 msgid "&Do not show this warning again!"
4170 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69
4171 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4174 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119
4178 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:589
4182 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:590
4186 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:591
4190 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139
4194 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4195 msgid "Complete source"
4198 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4199 msgid "Automatic update"
4202 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4203 msgid "Unit of width value"
4206 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4207 msgid "number of needed lines"
4210 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4211 msgid "use number of lines"
4214 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4218 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4220 msgid "Outer (default)"
4221 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
4223 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4226 msgstr "삽입(&Insert)"
4228 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4229 msgid "use overhang"
4232 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4236 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4237 msgid "Overhang value"
4240 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4241 msgid "Unit of overhang value"
4244 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4245 msgid "Check this to allow flexible placement"
4248 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4249 msgid "Allow &floating"
4252 #: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
4253 #: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
4254 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:24
4255 #: lib/layouts/amsbook.layout:25 lib/layouts/apa.layout:24
4256 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
4257 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125
4258 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
4259 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
4260 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
4261 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
4262 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34
4263 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
4264 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:18
4265 #: lib/layouts/memoir.layout:30 lib/layouts/moderncv.layout:19
4266 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:107
4267 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:40
4268 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:8
4269 #: lib/layouts/siamltex.layout:31 lib/layouts/sigplanconf.layout:37
4270 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
4271 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
4272 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
4273 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
4274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
4278 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:222
4279 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130
4280 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:170
4281 #: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:50
4282 #: lib/layouts/amsbook.layout:89 lib/layouts/apa.layout:307
4283 #: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:140
4284 #: lib/layouts/beamer.layout:141 lib/layouts/beamer.layout:183
4285 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
4286 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4287 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4288 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4289 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4290 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4291 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
4292 #: lib/layouts/powerdot.layout:224 lib/layouts/revtex.layout:38
4293 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349
4294 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4295 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4296 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4297 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
4298 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
4299 #: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
4300 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
4304 #: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aa.layout:232
4305 #: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139
4306 #: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:182
4307 #: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:60
4308 #: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:182
4309 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282
4310 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4311 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4312 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4313 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
4314 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61
4315 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:70
4316 #: lib/layouts/siamltex.layout:359 lib/layouts/simplecv.layout:48
4317 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4318 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4319 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
4320 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4324 #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aa.layout:244
4325 #: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150
4326 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/aastex.layout:194
4327 #: lib/layouts/amsart.layout:82 lib/layouts/amsbook.layout:68
4328 #: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
4329 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4330 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4331 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4332 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:70
4333 #: lib/layouts/recipebook.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:57
4334 #: lib/layouts/revtex4.layout:78 lib/layouts/siamltex.layout:367
4335 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
4336 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
4337 #: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71
4338 msgid "Subsubsection"
4341 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48
4342 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354
4343 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:163
4344 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:242
4345 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4346 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4350 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51
4351 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372
4352 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:145
4353 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:267
4354 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4355 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4359 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54
4360 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:84
4361 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4362 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:95
4363 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4364 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4365 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
4370 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57
4371 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:47
4372 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
4373 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4374 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4375 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4376 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4377 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4381 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254
4382 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4383 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207
4384 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:739
4385 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4386 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4387 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4388 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:52
4389 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
4390 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
4391 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
4392 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
4393 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
4394 #: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104
4395 #: lib/layouts/powerdot.layout:40 lib/layouts/revtex.layout:90
4396 #: lib/layouts/revtex4.layout:121 lib/layouts/scrlettr.layout:188
4397 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
4398 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119
4399 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4400 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4401 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4402 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4406 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112
4407 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:771
4408 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4409 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
4410 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
4414 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266
4415 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4416 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219
4417 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:796
4418 #: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4419 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
4420 #: lib/layouts/elsarticle.layout:114 lib/layouts/entcs.layout:49
4421 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
4422 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
4423 #: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
4424 #: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
4425 #: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
4426 #: lib/layouts/powerdot.layout:63 lib/layouts/revtex.layout:98
4427 #: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204
4428 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
4429 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4430 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4431 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4435 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134
4436 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247
4437 #: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:192
4438 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4439 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4440 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
4441 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4442 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:178
4443 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4444 #: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/aapaper.inc:29
4445 #: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4449 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152
4450 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4454 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175
4455 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4459 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277
4460 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4461 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231
4462 #: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/dinbrief.layout:149
4463 #: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
4464 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801
4465 #: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:85
4466 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:137
4467 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
4468 #: lib/layouts/siamltex.layout:223 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4469 #: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4470 #: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4471 #: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:363
4472 #: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
4473 #: lib/external_templates:305
4477 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:312
4478 #: lib/layouts/aa.layout:328 lib/layouts/aapaper.layout:97
4479 #: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:109
4480 #: lib/layouts/aastex.layout:242 lib/layouts/achemso.layout:115
4481 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
4482 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:69
4483 #: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91
4484 #: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202
4485 #: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:219
4486 #: lib/layouts/elsarticle.layout:236 lib/layouts/entcs.layout:84
4487 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331
4488 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4489 #: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
4490 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4491 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4492 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4493 #: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
4494 #: lib/layouts/revtex4.layout:216 lib/layouts/siamltex.layout:246
4495 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
4496 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4497 #: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
4498 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
4499 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
4500 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
4501 #: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133
4505 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198
4506 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4507 #: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
4508 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:275
4509 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:284
4510 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:287
4511 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:301
4512 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:304
4513 msgid "Acknowledgement"
4516 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:371
4517 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210
4518 #: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:884
4519 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4520 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4521 #: lib/layouts/elsarticle.layout:269 lib/layouts/foils.layout:210
4522 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:331
4523 #: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118
4524 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4525 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/mwbk.layout:22
4526 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
4527 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:292
4528 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/recipebook.layout:50
4529 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
4530 #: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
4531 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
4532 #: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139
4533 #: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169
4534 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223
4535 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323
4536 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1015
4537 msgid "Bibliography"
4538 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
4540 #: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140
4541 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179
4542 #: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266
4543 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323
4544 #: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388
4545 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
4546 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
4547 #: lib/layouts/elsarticle.layout:56 lib/layouts/elsarticle.layout:98
4548 #: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/elsarticle.layout:195
4549 #: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/elsarticle.layout:252
4550 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
4551 #: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
4552 #: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
4553 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:294
4554 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
4555 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/amsdefs.inc:31
4556 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
4557 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
4558 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
4559 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
4563 #: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71
4564 msgid "Offprint Requests to:"
4567 #: lib/layouts/aa.layout:184
4568 msgid "Correspondence to:"
4571 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447
4572 #: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
4573 #: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/elsarticle.layout:273
4574 #: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
4575 #: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:313
4576 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/stdstruct.inc:43
4580 #: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516
4581 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4582 msgid "Acknowledgements."
4585 #: lib/layouts/aa.layout:289
4587 msgid "institutemark"
4588 msgstr "각주(footnote)"
4590 #: lib/layouts/aa.layout:293
4592 msgid "institute mark"
4593 msgstr "각주(footnote)"
4595 #: lib/layouts/aa.layout:342 lib/layouts/aastex.layout:112
4596 #: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/elsart.layout:62
4597 #: lib/layouts/elsarticle.layout:248 lib/layouts/IEEEtran.layout:351
4598 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4599 #: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
4600 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
4601 #: lib/layouts/revtex4.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:298
4602 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39
4603 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
4604 #: lib/layouts/svjour.inc:270
4608 #: lib/layouts/aa.layout:357
4612 #: lib/layouts/aa.layout:379
4614 msgid "CharStyle:Institute"
4615 msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
4617 #: lib/layouts/aa.layout:389
4618 msgid "CharStyle:E-Mail"
4621 #: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85
4622 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344
4623 #: lib/layouts/elsarticle.layout:209 lib/layouts/iopart.layout:158
4624 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4625 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4626 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4630 #: lib/layouts/aa.layout:404
4635 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4636 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:565
4640 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
4645 #: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262
4646 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4647 #: lib/layouts/revtex4.layout:147 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4648 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4652 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383
4656 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363
4657 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4658 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
4659 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4660 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4661 msgid "Acknowledgements"
4664 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
4665 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4666 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
4667 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4668 #: src/rowpainter.cpp:462
4672 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475
4673 #: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181
4674 #: lib/layouts/beamer.layout:898 lib/layouts/cl2emult.layout:116
4675 #: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:284
4676 #: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289
4677 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4678 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:327
4679 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
4680 #: lib/layouts/svjour.inc:337 src/output_plaintext.cpp:145
4684 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403
4688 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423
4692 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543
4693 msgid "TableComments"
4694 msgstr "테이블주석(TableComments)"
4696 #: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523
4700 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463
4704 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502
4705 msgid "NoteToEditor"
4708 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615
4712 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641
4716 #: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668
4720 #: lib/layouts/aastex.layout:279
4721 msgid "Altaffilation"
4724 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4725 msgid "Alternative affiliation:"
4728 #: lib/layouts/aastex.layout:295
4729 msgid "altaffilmark"
4732 #: lib/layouts/aastex.layout:299
4733 msgid "altaffiliation mark"
4736 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4737 msgid "Subject headings:"
4740 #: lib/layouts/aastex.layout:373
4741 msgid "[Acknowledgements]"
4744 #: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1513
4745 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1524
4746 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1611
4747 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630
4751 #: lib/layouts/aastex.layout:414
4752 msgid "Place Figure here:"
4753 msgstr "여기에 그림을 넣으시오."
4755 #: lib/layouts/aastex.layout:434
4756 msgid "Place Table here:"
4757 msgstr "여기에 테이블을 넣으시오:"
4759 #: lib/layouts/aastex.layout:453
4763 #: lib/layouts/aastex.layout:514
4764 msgid "Note to Editor:"
4767 #: lib/layouts/aastex.layout:535
4768 msgid "References. ---"
4769 msgstr "참고 문헌들. ---"
4771 #: lib/layouts/aastex.layout:555
4773 msgstr "노우트(Note). ..."
4775 #: lib/layouts/aastex.layout:563
4778 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
4780 #: lib/layouts/aastex.layout:571
4783 msgstr "각주(footnote)"
4785 #: lib/layouts/aastex.layout:578
4787 msgid "tablenotemark"
4788 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
4790 #: lib/layouts/aastex.layout:582
4791 msgid "tablenote mark"
4794 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4798 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4802 #: lib/layouts/aastex.layout:627
4806 #: lib/layouts/aastex.layout:653
4810 #: lib/layouts/aastex.layout:680
4814 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
4818 #: lib/layouts/achemso.layout:59
4820 msgid "List of Schemes"
4823 #: lib/layouts/achemso.layout:63
4827 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
4832 #: lib/layouts/achemso.layout:80
4834 msgid "List of Charts"
4837 #: lib/layouts/achemso.layout:84
4841 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
4844 msgstr "그림(&Graphics)"
4846 #: lib/layouts/achemso.layout:101
4848 msgid "List of Graphs"
4851 #: lib/layouts/achemso.layout:105
4854 msgstr "단락(Paragraph)"
4856 #: lib/layouts/achemso.layout:144
4859 msgstr "노우트(Note) #:"
4861 #: lib/layouts/achemso.layout:148
4864 msgstr "노우트(Note) #:"
4866 #: lib/layouts/achemso.layout:190
4870 #: lib/layouts/achemso.layout:193
4874 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
4877 msgstr "수정됨(Revised)"
4879 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
4881 msgid "Teaser image:"
4884 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
4888 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
4891 msgstr "표제(Ca&ption):"
4893 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
4895 msgid "CR categories"
4896 msgstr "표제(Ca&ption):"
4898 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
4899 msgid "Computing Review Categories"
4902 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
4903 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
4904 #: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:226
4905 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
4906 #: lib/layouts/spie.layout:88
4907 msgid "Acknowledgments"
4910 #: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
4911 #: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:909
4912 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/beamer.layout:947
4913 #: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/beamer.layout:1091
4914 #: lib/layouts/beamer.layout:1129 lib/layouts/siamltex.layout:32
4915 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
4916 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
4917 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
4920 msgstr "보통 문(Plain Text)"
4922 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
4923 #: lib/layouts/powerdot.layout:230 lib/layouts/numarticle.inc:9
4924 msgid "\\arabic{section}"
4927 #: lib/layouts/amsbook.layout:103
4928 msgid "Chapter Exercises"
4929 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
4931 #: lib/layouts/apa.layout:50
4935 #: lib/layouts/apa.layout:59
4936 msgid "Right header:"
4939 #: lib/layouts/apa.layout:82
4943 #: lib/layouts/apa.layout:91
4947 #: lib/layouts/apa.layout:99
4948 msgid "Short title:"
4951 #: lib/layouts/apa.layout:128
4955 #: lib/layouts/apa.layout:135
4956 msgid "ThreeAuthors"
4959 #: lib/layouts/apa.layout:142
4963 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:159
4964 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4965 msgid "Affiliation:"
4968 #: lib/layouts/apa.layout:170
4969 msgid "TwoAffiliations"
4972 #: lib/layouts/apa.layout:177
4973 msgid "ThreeAffiliations"
4976 #: lib/layouts/apa.layout:184
4977 msgid "FourAffiliations"
4980 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4984 #: lib/layouts/apa.layout:205
4988 #: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389
4989 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93
4990 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:198
4991 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4992 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:173
4993 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:182
4994 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:185
4995 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:199
4996 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:202
5000 #: lib/layouts/apa.layout:233
5001 msgid "Acknowledgements:"
5004 #: lib/layouts/apa.layout:247
5008 #: lib/layouts/apa.layout:257
5009 msgid "CenteredCaption"
5012 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
5013 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
5017 #: lib/layouts/apa.layout:277
5021 #: lib/layouts/apa.layout:283
5025 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
5026 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
5027 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:88
5028 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
5029 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
5030 #: lib/layouts/svjour.inc:89
5031 msgid "Subparagraph"
5034 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:61
5035 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
5036 #: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/simplecv.layout:91
5037 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
5041 #: lib/layouts/apa.layout:390
5045 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 src/Buffer.cpp:3205
5046 msgid "(\\alph{enumii})"
5049 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5053 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5056 msgstr "표제(Caption)"
5058 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5062 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5066 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
5067 #: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
5068 #: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5069 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
5070 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47
5071 #: lib/layouts/stdsections.inc:11
5075 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
5076 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
5077 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5081 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:225
5082 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
5086 #: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:196
5087 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
5091 #: lib/layouts/beamer.layout:155
5092 msgid "Section \\arabic{section}"
5095 #: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:236
5096 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
5097 msgid "\\Alph{section}"
5100 #: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/egs.layout:576
5101 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102
5102 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
5103 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
5104 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
5108 #: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/beamer.layout:217
5109 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
5110 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5111 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
5112 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
5115 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
5117 #: lib/layouts/beamer.layout:197
5118 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5121 #: lib/layouts/beamer.layout:210
5122 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5125 #: lib/layouts/beamer.layout:215 lib/layouts/egs.layout:596
5126 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195
5127 #: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
5128 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
5132 #: lib/layouts/beamer.layout:226 lib/layouts/beamer.layout:270
5133 #: lib/layouts/beamer.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:351
5134 #: lib/layouts/beamer.layout:380
5139 #: lib/layouts/beamer.layout:243
5144 #: lib/layouts/beamer.layout:269
5145 msgid "BeginPlainFrame"
5148 #: lib/layouts/beamer.layout:286
5149 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
5152 #: lib/layouts/beamer.layout:309
5156 #: lib/layouts/beamer.layout:326
5157 msgid "Again frame with label"
5160 #: lib/layouts/beamer.layout:350
5164 #: lib/layouts/beamer.layout:364
5165 msgid "________________________________"
5168 #: lib/layouts/beamer.layout:379
5169 msgid "FrameSubtitle"
5172 #: lib/layouts/beamer.layout:402
5176 #: lib/layouts/beamer.layout:403 lib/layouts/beamer.layout:427
5177 #: lib/layouts/beamer.layout:428 lib/layouts/beamer.layout:439
5178 #: lib/layouts/beamer.layout:457 lib/layouts/beamer.layout:488
5182 #: lib/layouts/beamer.layout:415
5183 msgid "Start column (increase depth!), width:"
5186 #: lib/layouts/beamer.layout:456
5187 msgid "ColumnsCenterAligned"
5190 #: lib/layouts/beamer.layout:468
5191 msgid "Columns (center aligned)"
5194 #: lib/layouts/beamer.layout:487
5195 msgid "ColumnsTopAligned"
5198 #: lib/layouts/beamer.layout:499
5199 msgid "Columns (top aligned)"
5202 #: lib/layouts/beamer.layout:519
5206 #: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:546
5207 #: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:599
5208 #: lib/layouts/beamer.layout:625
5212 #: lib/layouts/beamer.layout:535
5213 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5216 #: lib/layouts/beamer.layout:545 lib/layouts/beamer.layout:556
5220 #: lib/layouts/beamer.layout:572
5224 #: lib/layouts/beamer.layout:583
5228 #: lib/layouts/beamer.layout:598
5232 #: lib/layouts/beamer.layout:609
5233 msgid "Uncovered on slides"
5236 #: lib/layouts/beamer.layout:624
5240 #: lib/layouts/beamer.layout:635
5241 msgid "Only on slides"
5244 #: lib/layouts/beamer.layout:651
5248 #: lib/layouts/beamer.layout:652 lib/layouts/beamer.layout:678
5249 #: lib/layouts/beamer.layout:708
5252 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
5254 #: lib/layouts/beamer.layout:662
5255 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5258 #: lib/layouts/beamer.layout:677
5259 msgid "ExampleBlock"
5262 #: lib/layouts/beamer.layout:688
5263 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5266 #: lib/layouts/beamer.layout:707
5270 #: lib/layouts/beamer.layout:718
5271 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5274 #: lib/layouts/beamer.layout:740 lib/layouts/beamer.layout:772
5275 #: lib/layouts/beamer.layout:797 lib/layouts/beamer.layout:819
5276 #: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/beamer.layout:965
5281 #: lib/layouts/beamer.layout:763
5282 msgid "Title (Plain Frame)"
5285 #: lib/layouts/beamer.layout:818 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5286 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5290 #: lib/layouts/beamer.layout:839
5291 msgid "InstituteMark"
5294 #: lib/layouts/beamer.layout:843
5295 msgid "Institute mark"
5298 #: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/egs.layout:94
5299 #: lib/layouts/powerdot.layout:313 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5300 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5304 #: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/egs.layout:112
5305 #: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/powerdot.layout:333
5306 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5310 #: lib/layouts/beamer.layout:944 lib/layouts/egs.layout:203
5311 #: lib/layouts/powerdot.layout:351 lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5315 #: lib/layouts/beamer.layout:964
5316 msgid "TitleGraphic"
5319 #: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/elsart.layout:319
5320 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
5321 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229
5322 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
5323 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:373
5324 #: lib/layouts/theorems.inc:64 lib/layouts/theorems.inc:73
5325 #: lib/layouts/theorems.inc:76 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5326 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5327 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
5328 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:75
5329 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5333 #: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/theorems-std.module:2
5337 #: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/foils.layout:309
5338 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
5342 #: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/elsart.layout:347
5343 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
5344 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131
5345 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
5346 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:387
5347 #: lib/layouts/theorems.inc:149 lib/layouts/theorems.inc:166
5348 #: lib/layouts/theorems.inc:169 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5349 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5350 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165
5351 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5352 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5356 #: lib/layouts/beamer.layout:1019 lib/layouts/foils.layout:323
5357 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
5361 #: lib/layouts/beamer.layout:1022
5365 #: lib/layouts/beamer.layout:1025
5366 msgid "Definitions."
5369 #: lib/layouts/beamer.layout:1028 lib/layouts/elsart.layout:368
5370 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163
5371 #: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
5372 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:174
5373 #: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:186
5374 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
5375 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-order.inc:43
5376 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5377 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5378 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841
5382 #: lib/layouts/beamer.layout:1031 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
5386 #: lib/layouts/beamer.layout:1039
5390 #: lib/layouts/beamer.layout:1042
5395 #: lib/layouts/beamer.layout:1046 lib/layouts/IEEEtran.layout:133
5396 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems.inc:141
5397 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
5398 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
5399 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
5403 #: lib/layouts/beamer.layout:1049 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
5407 #: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/elsart.layout:285
5408 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
5409 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211
5410 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
5411 #: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:433
5412 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
5413 #: lib/layouts/theorems-std.module:20 lib/layouts/theorems-std.module:36
5414 #: lib/layouts/theorems-std.module:39
5418 #: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/foils.layout:281
5419 #: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
5420 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:166
5421 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5425 #: lib/layouts/beamer.layout:1058 lib/layouts/elsart.layout:256
5426 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5427 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190
5428 #: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
5429 #: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
5430 #: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems.inc:24
5431 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:55
5432 #: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems.inc:270
5433 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
5434 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
5435 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5436 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:24
5437 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:54 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5438 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5439 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-chap.module:26
5440 #: lib/layouts/theorems-chap.module:29 lib/layouts/theorems-sec.module:16
5441 #: lib/layouts/theorems-sec.module:21 lib/layouts/theorems-sec.module:24
5445 #: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:295
5446 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5450 #: lib/layouts/beamer.layout:1066
5454 #: lib/layouts/beamer.layout:1080
5458 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/egs.layout:630
5459 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5463 #: lib/layouts/beamer.layout:1128
5467 #: lib/layouts/beamer.layout:1140 lib/layouts/powerdot.layout:210
5472 #: lib/layouts/beamer.layout:1156
5473 msgid "CharStyle:Alert"
5476 #: lib/layouts/beamer.layout:1158
5480 #: lib/layouts/beamer.layout:1167
5481 msgid "CharStyle:Structure"
5484 #: lib/layouts/beamer.layout:1169
5488 #: lib/layouts/beamer.layout:1178
5489 msgid "Custom:ArticleMode"
5492 #: lib/layouts/beamer.layout:1183
5497 #: lib/layouts/beamer.layout:1188
5499 msgid "Custom:PresentationMode"
5500 msgstr "인용(Citation):"
5502 #: lib/layouts/beamer.layout:1193
5504 msgid "Presentation"
5505 msgstr "인용(Citation):"
5507 #: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/powerdot.layout:378
5508 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
5512 #: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:382
5513 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5514 msgid "List of Tables"
5517 #: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:388
5518 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
5522 #: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:392
5523 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5524 msgid "List of Figures"
5527 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
5531 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
5535 #: lib/layouts/broadway.layout:58
5539 #: lib/layouts/broadway.layout:70
5540 msgid "ACT \\arabic{act}"
5543 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
5547 #: lib/layouts/broadway.layout:86
5548 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5551 #: lib/layouts/broadway.layout:90
5555 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
5559 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
5563 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
5564 msgid "Parenthetical"
5567 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
5571 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
5575 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
5579 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222
5580 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:293
5581 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5582 msgid "Right Address"
5585 #: lib/layouts/chess.layout:35
5589 #: lib/layouts/chess.layout:42
5593 #: lib/layouts/chess.layout:60
5597 #: lib/layouts/chess.layout:64
5601 #: lib/layouts/chess.layout:70
5602 msgid "SubVariation"
5605 #: lib/layouts/chess.layout:73
5606 msgid "Subvariation:"
5609 #: lib/layouts/chess.layout:79
5610 msgid "SubVariation2"
5613 #: lib/layouts/chess.layout:82
5614 msgid "Subvariation(2):"
5617 #: lib/layouts/chess.layout:88
5618 msgid "SubVariation3"
5621 #: lib/layouts/chess.layout:91
5622 msgid "Subvariation(3):"
5625 #: lib/layouts/chess.layout:97
5626 msgid "SubVariation4"
5629 #: lib/layouts/chess.layout:100
5630 msgid "Subvariation(4):"
5633 #: lib/layouts/chess.layout:106
5634 msgid "SubVariation5"
5637 #: lib/layouts/chess.layout:109
5638 msgid "Subvariation(5):"
5641 #: lib/layouts/chess.layout:116
5645 #: lib/layouts/chess.layout:121
5649 #: lib/layouts/chess.layout:126
5653 #: lib/layouts/chess.layout:130
5654 msgid "[chessboard]"
5657 #: lib/layouts/chess.layout:139
5658 msgid "BoardCentered"
5661 #: lib/layouts/chess.layout:144
5662 msgid "[centered board]"
5665 #: lib/layouts/chess.layout:154
5669 #: lib/layouts/chess.layout:159
5673 #: lib/layouts/chess.layout:174
5677 #: lib/layouts/chess.layout:179
5681 #: lib/layouts/chess.layout:185
5685 #: lib/layouts/chess.layout:190
5689 #: lib/layouts/dinbrief.layout:24
5693 #: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5694 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5695 msgid "Send To Address"
5698 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45
5702 #: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5703 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5707 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59
5711 #: lib/layouts/dinbrief.layout:67
5712 msgid "Return address"
5715 #: lib/layouts/dinbrief.layout:69
5718 msgstr "보내는 자(Sender)의 URL:"
5720 #: lib/layouts/dinbrief.layout:77
5722 msgid "Postal comment"
5723 msgstr "주석(Comment)"
5725 #: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176
5726 msgid "Postvermerk:"
5729 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84
5732 msgstr "첫글(Opening):"
5734 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5738 #: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
5739 #: lib/layouts/g-brief2.layout:758
5743 #: lib/layouts/dinbrief.layout:93
5744 msgid "Ihre Zeichen:"
5747 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
5748 #: lib/layouts/g-brief2.layout:737
5752 #: lib/layouts/dinbrief.layout:99
5753 msgid "Unsere Zeichen:"
5756 #: lib/layouts/dinbrief.layout:103
5761 #: lib/layouts/dinbrief.layout:105
5762 msgid "Sachbearbeiter:"
5765 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5766 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5767 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5771 #: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5772 msgid "Unterschrift:"
5775 #: lib/layouts/dinbrief.layout:116
5778 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
5780 #: lib/layouts/dinbrief.layout:118
5781 msgid "Fusszeile(n):"
5784 #: lib/layouts/dinbrief.layout:126
5788 #: lib/layouts/dinbrief.layout:128
5792 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146
5793 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
5797 #: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5801 #: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181
5802 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
5806 #: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5810 #: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5814 #: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195
5815 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169
5819 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5823 #: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5824 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5825 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5829 #: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5833 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5834 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5835 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5839 #: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5843 #: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:111
5847 #: lib/layouts/dinbrief.layout:198
5851 #: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5852 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:99
5856 #: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5860 #: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81
5861 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
5865 #: lib/layouts/dinbrief.layout:219
5869 #: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
5870 msgid "SenderAddress"
5873 #: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167
5874 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
5878 #: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5879 msgid "RetourAdresse"
5882 #: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
5886 #: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
5890 #: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5894 #: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
5898 #: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
5899 #: lib/layouts/g-brief2.layout:780
5903 #: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
5904 msgid "IhrSchreiben"
5907 #: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
5911 #: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5912 msgid "Unterschrift"
5915 #: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
5919 #: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
5923 #: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153
5924 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
5928 #: lib/layouts/dinbrief.layout:307
5932 #: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
5936 #: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
5940 #: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5944 #: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
5945 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821
5949 #: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5953 #: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
5957 #: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
5958 #: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117
5959 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
5963 #: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5967 #: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
5971 #: lib/layouts/dinbrief.layout:356
5975 #: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
5976 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912
5980 #: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
5984 #: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91
5985 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
5989 #: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
5993 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
5997 #: lib/layouts/egs.layout:268
5999 msgstr "LaTeX 제목(Title)"
6001 #: lib/layouts/egs.layout:301
6005 #: lib/layouts/egs.layout:310
6009 #: lib/layouts/egs.layout:323
6013 #: lib/layouts/egs.layout:345
6017 #: lib/layouts/egs.layout:354
6021 #: lib/layouts/egs.layout:368
6025 #: lib/layouts/egs.layout:378
6029 #: lib/layouts/egs.layout:391
6030 msgid "1st_author_surname:"
6033 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
6034 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
6038 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
6039 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
6043 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
6044 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
6048 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
6049 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
6053 #: lib/layouts/egs.layout:444
6057 #: lib/layouts/egs.layout:457
6058 msgid "reprint_reqs_to:"
6061 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
6062 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:259
6063 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44
6064 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110
6065 #: lib/layouts/svjour.inc:263
6069 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
6070 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:295
6071 msgid "Acknowledgement."
6074 #: lib/layouts/elsart.layout:130
6075 msgid "Author Address"
6078 #: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
6079 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
6080 #: lib/layouts/revtex4.layout:181 lib/layouts/scrlettr.layout:142
6081 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:285
6082 #: lib/layouts/amsdefs.inc:135
6086 #: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:192
6087 msgid "Author Email"
6090 #: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233
6094 #: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:207
6098 #: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:212
6099 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
6103 #: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:185
6104 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
6108 #: lib/layouts/elsart.layout:272
6109 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
6112 #: lib/layouts/elsart.layout:301
6116 #: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243
6117 #: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83
6118 #: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
6119 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:82
6120 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:81
6121 #: lib/layouts/theorems.inc:90 lib/layouts/theorems.inc:93
6122 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
6123 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-order.inc:19
6124 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
6125 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
6129 #: lib/layouts/elsart.layout:315
6130 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
6133 #: lib/layouts/elsart.layout:322
6134 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
6137 #: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257
6138 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247
6139 #: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
6140 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:447
6141 #: lib/layouts/theorems.inc:98 lib/layouts/theorems.inc:107
6142 #: lib/layouts/theorems.inc:110 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
6143 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
6144 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106
6145 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:109
6146 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
6150 #: lib/layouts/elsart.layout:329
6151 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
6154 #: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
6155 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:35
6156 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:45
6157 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:48
6158 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:61
6159 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:64
6163 #: lib/layouts/elsart.layout:336
6164 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
6167 #: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:398
6168 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:34
6169 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:69
6170 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:79
6171 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
6172 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:96
6173 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:99
6177 #: lib/layouts/elsart.layout:343
6178 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
6181 #: lib/layouts/elsart.layout:350
6182 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
6185 #: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
6186 #: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
6187 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:102
6188 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:115
6189 #: lib/layouts/theorems.inc:124 lib/layouts/theorems.inc:127
6190 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
6191 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-order.inc:31
6192 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
6193 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
6197 #: lib/layouts/elsart.layout:364
6198 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
6201 #: lib/layouts/elsart.layout:371
6202 msgid "Example \\arabic{theorem}"
6205 #: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183
6206 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
6207 #: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems.inc:200
6208 #: lib/layouts/theorems.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
6209 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209
6210 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-starred.inc:199
6211 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:202
6212 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
6216 #: lib/layouts/elsart.layout:378
6217 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
6220 #: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203
6221 #: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
6222 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
6223 #: lib/layouts/theorems.inc:225 lib/layouts/theorems.inc:243
6224 #: lib/layouts/theorems.inc:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
6225 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
6226 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
6227 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
6228 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
6232 #: lib/layouts/elsart.layout:385
6233 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
6236 #: lib/layouts/elsart.layout:392
6237 msgid "Note \\arabic{theorem}"
6240 #: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65
6241 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274
6242 #: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
6243 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:251
6244 #: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:263
6245 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
6246 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-order.inc:67
6247 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
6248 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
6252 #: lib/layouts/elsart.layout:399
6253 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
6256 #: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:241
6257 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:250
6258 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:253
6259 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:267
6260 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:270
6264 #: lib/layouts/elsart.layout:407
6265 msgid "Summary \\arabic{summ}"
6268 #: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243
6269 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:269
6270 #: lib/layouts/theorems.inc:294 lib/layouts/theorems.inc:297
6271 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
6272 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-order.inc:73
6276 #: lib/layouts/elsart.layout:415
6277 msgid "Case \\arabic{case}"
6280 #: lib/layouts/elsarticle.layout:72
6282 msgid "Titlenotemark"
6283 msgstr "각주(footnote)"
6285 #: lib/layouts/elsarticle.layout:76
6287 msgid "Titlenote mark"
6288 msgstr "각주(footnote)"
6290 #: lib/layouts/elsarticle.layout:94
6292 msgid "Title footnote"
6293 msgstr "각주(footnote)"
6295 #: lib/layouts/elsarticle.layout:106
6297 msgid "Title footnote:"
6298 msgstr "각주(footnote)"
6300 #: lib/layouts/elsarticle.layout:134
6303 msgstr "편집기(Ed&itor):"
6305 #: lib/layouts/elsarticle.layout:138
6308 msgstr "편집기(Ed&itor):"
6310 #: lib/layouts/elsarticle.layout:156
6312 msgid "Author footnote"
6313 msgstr "각주(footnote)"
6315 #: lib/layouts/elsarticle.layout:159
6317 msgid "Author footnote:"
6318 msgstr "각주(footnote)"
6320 #: lib/layouts/elsarticle.layout:163
6322 msgid "CorAuthormark"
6323 msgstr "편집기(Ed&itor):"
6325 #: lib/layouts/elsarticle.layout:167
6327 msgid "CorAuthor mark"
6328 msgstr "편집기(Ed&itor):"
6330 #: lib/layouts/elsarticle.layout:185
6331 msgid "Corresponding author"
6334 #: lib/layouts/elsarticle.layout:188
6335 msgid "Corresponding author text:"
6338 #: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/ijmpc.layout:79
6339 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
6340 #: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166
6341 #: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
6342 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6346 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
6350 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301
6351 #: lib/layouts/svjour.inc:284
6355 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
6359 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
6364 #: lib/layouts/europecv.layout:65
6365 msgid "BulletedItem"
6368 #: lib/layouts/europecv.layout:68
6370 msgid "Bulleted Item:"
6371 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
6373 #: lib/layouts/europecv.layout:71
6377 #: lib/layouts/europecv.layout:81
6381 #: lib/layouts/europecv.layout:88
6382 msgid "PersonalInfo"
6385 #: lib/layouts/europecv.layout:92
6386 msgid "Personal Info"
6389 #: lib/layouts/europecv.layout:95
6390 msgid "MotherTongue"
6393 #: lib/layouts/europecv.layout:104
6394 msgid "Mother Tongue:"
6397 #: lib/layouts/foils.layout:42
6401 #: lib/layouts/foils.layout:61
6402 msgid "ShortFoilhead"
6405 #: lib/layouts/foils.layout:67
6406 msgid "Rotatefoilhead"
6409 #: lib/layouts/foils.layout:73
6410 msgid "ShortRotatefoilhead"
6413 #: lib/layouts/foils.layout:82
6417 #: lib/layouts/foils.layout:97
6421 #: lib/layouts/foils.layout:101
6425 #: lib/layouts/foils.layout:116
6429 #: lib/layouts/foils.layout:160
6433 #: lib/layouts/foils.layout:168
6437 #: lib/layouts/foils.layout:177
6441 #: lib/layouts/foils.layout:181
6442 msgid "Restriction:"
6445 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
6446 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6450 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
6451 msgid "Left Header:"
6454 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
6455 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
6456 msgid "Right Header"
6459 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
6460 msgid "Right Header:"
6463 #: lib/layouts/foils.layout:201
6464 msgid "Right Footer"
6467 #: lib/layouts/foils.layout:205
6468 msgid "Right Footer:"
6471 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
6472 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478
6476 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
6477 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415
6481 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
6482 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376
6483 msgid "Corollary #."
6486 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
6487 #: lib/layouts/svjour.inc:450
6488 msgid "Proposition #."
6491 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
6492 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390
6493 msgid "Definition #."
6496 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
6497 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
6501 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
6502 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
6506 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
6510 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
6511 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
6515 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
6516 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
6517 msgid "Proposition*"
6520 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
6521 msgid "Proposition."
6524 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
6525 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
6529 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
6533 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
6534 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
6535 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
6536 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:46 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482
6540 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
6541 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
6542 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
6546 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
6550 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
6554 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
6558 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
6562 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
6563 msgid "RetourAdresse:"
6566 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
6567 msgid "MeinZeichen:"
6570 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
6574 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6575 msgid "IhrSchreiben:"
6578 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
6582 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6586 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6590 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6594 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6598 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6602 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6606 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6610 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6611 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
6615 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6616 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
6620 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6624 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
6628 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
6632 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6636 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
6640 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
6644 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6648 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6649 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6650 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6654 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6658 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6662 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6666 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6670 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6674 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6678 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6682 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6683 msgid "ReturnAddress"
6686 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6687 msgid "ReturnAddress:"
6690 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6694 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6698 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6702 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6706 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6710 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6714 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6718 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6719 msgid "BankAccount:"
6722 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6723 msgid "PostalComment"
6726 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6727 msgid "PostalComment:"
6730 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6731 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:139
6732 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6733 #: lib/layouts/siamltex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:85
6737 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6741 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6742 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6744 msgstr "첫글(Opening):"
6746 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6750 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6751 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6752 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
6756 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6757 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95
6761 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6765 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6769 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6773 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6777 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6781 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6785 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6789 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6793 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6797 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6801 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6805 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6809 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6813 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6817 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6819 msgstr "주소행A(AddressRowA)"
6821 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6822 msgid "AddressRowA:"
6823 msgstr "주소행A(AddressRowA):"
6825 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6827 msgstr "주소행B(AddressRowB)"
6829 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6830 msgid "AddressRowB:"
6831 msgstr "주소행B(AddressRowB):"
6833 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6835 msgstr "주소행C(AddressRowC)"
6837 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6838 msgid "AddressRowC:"
6839 msgstr "주소행C(AddressRowC):"
6841 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6843 msgstr "주소행D(AddressRowD)"
6845 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6846 msgid "AddressRowD:"
6847 msgstr "주소행D(AddressRowD):"
6849 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6851 msgstr "주소행E(AddressRowE)"
6853 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6854 msgid "AddressRowE:"
6855 msgstr "주소행E(AddressRowE):"
6857 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6859 msgstr "주소행F(AddressRowF)"
6861 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6862 msgid "AddressRowF:"
6863 msgstr "주소행F(AddressRowF):"
6865 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6866 msgid "TelephoneRowA"
6867 msgstr "전화번호행A(TelephoneRowA)"
6869 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6870 msgid "TelephoneRowA:"
6873 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6874 msgid "TelephoneRowB"
6875 msgstr "전화번호행B(TelephoneRowB)"
6877 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6878 msgid "TelephoneRowB:"
6881 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6882 msgid "TelephoneRowC"
6883 msgstr "전화번호행C(TelephoneRowC)"
6885 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6886 msgid "TelephoneRowC:"
6889 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6890 msgid "TelephoneRowD"
6891 msgstr "전화번호행D(TelephoneRowD)"
6893 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6894 msgid "TelephoneRowD:"
6897 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6898 msgid "TelephoneRowE"
6899 msgstr "전화번호행E(TelephoneRowE)"
6901 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6902 msgid "TelephoneRowE:"
6905 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6906 msgid "TelephoneRowF"
6907 msgstr "전화번호행F(TelephoneRowF)"
6909 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6910 msgid "TelephoneRowF:"
6913 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6914 msgid "InternetRowA"
6917 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6918 msgid "InternetRowA:"
6921 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6922 msgid "InternetRowB"
6925 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6926 msgid "InternetRowB:"
6929 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6930 msgid "InternetRowC"
6933 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6934 msgid "InternetRowC:"
6937 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6938 msgid "InternetRowD"
6941 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6942 msgid "InternetRowD:"
6945 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6946 msgid "InternetRowE"
6949 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6950 msgid "InternetRowE:"
6953 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6954 msgid "InternetRowF"
6957 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6958 msgid "InternetRowF:"
6961 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6965 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6969 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6973 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6977 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6981 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6985 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6989 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6993 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6997 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
7001 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
7005 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
7009 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7013 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7017 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7021 #: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68
7025 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7029 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7033 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7037 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7041 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7045 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7049 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7050 msgid "(continuing)"
7053 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7057 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7061 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7065 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7066 msgid "INTERCUT WITH:"
7069 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7073 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7077 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
7078 msgid "TheoremTemplate"
7081 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
7085 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
7089 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
7090 msgid "Corollary #:"
7093 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
7094 msgid "Proposition #:"
7097 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
7098 msgid "Conjecture #:"
7101 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
7102 msgid "Criterion #:"
7105 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
7109 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
7110 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
7111 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:114
7112 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:117
7113 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:131
7114 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
7118 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
7122 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
7123 msgid "Definition #:"
7126 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
7130 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
7131 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:139
7132 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
7133 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:151
7134 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:165
7135 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:168
7139 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
7140 msgid "Condition #:"
7143 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
7147 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
7148 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:208
7149 #: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:220
7150 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
7151 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-order.inc:55
7152 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
7153 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
7157 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
7161 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
7165 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
7169 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
7171 msgstr "노우트(Note) #:"
7173 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
7174 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:207
7175 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:216
7176 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:219
7177 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
7178 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:236
7182 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
7186 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
7190 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
7191 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
7192 msgid "Subsubsection*"
7195 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
7199 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
7200 msgid "Index Terms---"
7203 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
7207 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
7211 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
7212 msgid "BiographyNoPhoto"
7215 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
7219 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
7223 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7224 msgid "Classification Codes"
7227 #: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
7228 msgid "Definition \\thedefinition."
7231 #: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147
7235 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
7236 msgid "Step \\thestep."
7239 #: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
7241 msgid "Example \\theexample."
7244 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
7245 msgid "Remark \\theremark."
7248 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
7249 msgid "Notation \\thenotation."
7252 #: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
7253 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
7254 msgid "Theorem \\thetheorem."
7257 #: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
7258 msgid "Corollary \\thecorollary."
7261 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
7262 msgid "Lemma \\thelemma."
7265 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
7266 msgid "Proposition \\theproposition."
7269 #: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263
7273 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
7274 msgid "Prop \\theprop."
7277 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
7278 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
7279 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:377
7280 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:387
7281 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:390
7282 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:403
7283 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:406
7287 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
7288 msgid "Question \\thequestion."
7291 #: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
7292 msgid "Claim \\theclaim."
7295 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
7296 msgid "Conjecture \\theconjecture."
7299 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300
7300 msgid "Appendices Section"
7303 #: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309
7304 msgid "--- Appendices ---"
7307 #: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330
7308 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
7311 #: lib/layouts/iopart.layout:75
7315 #: lib/layouts/iopart.layout:81
7319 #: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
7321 msgstr "주석(Comment)"
7323 #: lib/layouts/iopart.layout:99
7328 #: lib/layouts/iopart.layout:105
7332 #: lib/layouts/iopart.layout:111
7336 #: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:244
7340 #: lib/layouts/iopart.layout:219
7341 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
7344 #: lib/layouts/iopart.layout:223
7348 #: lib/layouts/iopart.layout:226
7349 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
7352 #: lib/layouts/iopart.layout:230
7356 #: lib/layouts/iopart.layout:233
7357 msgid "submit to paper:"
7360 #: lib/layouts/iopart.layout:259
7362 msgid "Bibliography (plain)"
7363 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
7365 #: lib/layouts/iopart.layout:283
7367 msgid "Bibliography heading"
7368 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
7370 #: lib/layouts/isprs.layout:37
7374 #: lib/layouts/isprs.layout:65
7378 #: lib/layouts/isprs.layout:133
7382 #: lib/layouts/isprs.layout:223
7383 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
7386 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
7387 msgid "AddressForOffprints"
7390 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
7391 msgid "Address for Offprints:"
7394 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
7395 msgid "RunningTitle"
7398 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
7399 #: lib/layouts/svjour.inc:177
7400 msgid "Running title:"
7403 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
7404 msgid "RunningAuthor"
7407 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
7408 msgid "Running author:"
7411 #: lib/layouts/latex8.layout:70
7415 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
7416 #: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:16
7417 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
7418 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:36
7422 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
7423 msgid "Running LaTeX Title"
7426 #: lib/layouts/llncs.layout:167
7430 #: lib/layouts/llncs.layout:171
7434 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
7435 msgid "Author Running"
7438 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
7439 msgid "Author Running:"
7442 #: lib/layouts/llncs.layout:203
7446 #: lib/layouts/llncs.layout:207
7450 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:275
7451 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291
7455 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
7456 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
7460 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
7461 msgid "Conjecture #."
7464 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
7468 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
7472 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
7474 msgstr "노우트(Note) #."
7476 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
7480 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
7484 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
7488 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
7492 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
7496 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
7500 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
7504 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
7505 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
7509 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
7513 #: lib/layouts/memoir.layout:81
7514 msgid "Chapterprecis"
7517 #: lib/layouts/memoir.layout:101
7521 #: lib/layouts/memoir.layout:112
7525 #: lib/layouts/memoir.layout:129
7529 #: lib/layouts/memoir.layout:153
7533 #: lib/layouts/moderncv.layout:64
7537 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
7541 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
7544 msgstr "삽입(Insert)|I"
7546 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
7550 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
7554 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
7555 msgid "Double Item:"
7558 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
7563 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
7568 #: lib/layouts/paper.layout:141
7572 #: lib/layouts/paper.layout:152
7576 #: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/seminar.layout:36
7577 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
7581 #: lib/layouts/powerdot.layout:133
7585 #: lib/layouts/powerdot.layout:143
7589 #: lib/layouts/powerdot.layout:157
7593 #: lib/layouts/powerdot.layout:170
7597 #: lib/layouts/powerdot.layout:182
7601 #: lib/layouts/powerdot.layout:186
7602 msgid "Empty slide:"
7605 #: lib/layouts/powerdot.layout:259
7606 msgid "ItemizeType1"
7609 #: lib/layouts/powerdot.layout:284
7610 msgid "EnumerateType1"
7613 #: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7614 msgid "List of Algorithms"
7617 #: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/scrbook.layout:17
7618 msgid "\\thechapter"
7621 #: lib/layouts/recipebook.layout:84
7624 msgstr "수정됨(Revised)"
7626 #: lib/layouts/recipebook.layout:91
7630 #: lib/layouts/recipebook.layout:118
7635 #: lib/layouts/recipebook.layout:128
7636 msgid "Ingredients:"
7639 #: lib/layouts/revtex4.layout:109
7643 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:172
7644 msgid "AltAffiliation"
7647 #: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/amsdefs.inc:176
7651 #: lib/layouts/revtex4.layout:197
7652 msgid "Electronic Address:"
7655 #: lib/layouts/revtex4.layout:234
7656 msgid "acknowledgments"
7659 #: lib/layouts/revtex4.layout:251
7660 msgid "PACS number:"
7663 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
7664 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7668 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7672 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7676 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7680 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7681 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
7685 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:129
7689 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7693 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7694 msgid "Backaddress:"
7697 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7701 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7702 msgid "Specialmail:"
7705 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7706 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
7710 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7714 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7718 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7722 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7726 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7730 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7731 msgid "Your letter of:"
7734 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7738 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7742 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7746 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7747 msgid "Customer no.:"
7748 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
7750 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7754 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7755 msgid "Invoice no.:"
7758 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7762 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7763 msgid "Next Address:"
7766 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7767 msgid "Post Scriptum:"
7770 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7771 msgid "Sender Name:"
7774 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7775 msgid "Sender Address:"
7778 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7779 msgid "Sender Phone:"
7782 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:339
7786 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7790 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7794 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7795 msgid "Sender E-Mail:"
7798 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7800 msgstr "보내는 자(Sender)의 URL:"
7802 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7806 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7810 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7814 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7816 msgid "End of letter"
7817 msgstr "문장 끝(End of Sentence)|E"
7819 #: lib/layouts/seminar.layout:24
7820 msgid "LandscapeSlide"
7823 #: lib/layouts/seminar.layout:34
7824 msgid "Landscape Slide:"
7827 #: lib/layouts/seminar.layout:40
7828 msgid "PortraitSlide"
7831 #: lib/layouts/seminar.layout:43
7832 msgid "Portrait Slide:"
7835 #: lib/layouts/seminar.layout:45
7839 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7843 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7844 msgid "SlideHeading"
7847 #: lib/layouts/seminar.layout:64
7848 msgid "SlideSubHeading"
7851 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7852 msgid "ListOfSlides"
7855 #: lib/layouts/seminar.layout:78
7857 msgid "[List Of Slides]"
7860 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7861 msgid "SlideContents"
7864 #: lib/layouts/seminar.layout:84
7866 msgid "[Slide Contents]"
7869 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7870 msgid "ProgressContents"
7873 #: lib/layouts/seminar.layout:90
7875 msgid "[Progress Contents]"
7878 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
7879 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
7883 #: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:87
7888 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
7892 #: lib/layouts/siamltex.layout:305 lib/layouts/amsdefs.inc:194
7893 msgid "Subjectclass"
7896 #: lib/layouts/siamltex.layout:308
7897 msgid "AMS subject classifications:"
7900 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
7903 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
7905 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
7908 msgstr "참고 문헌(References):"
7910 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
7912 msgid "CopyrightYear"
7913 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
7915 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
7917 msgid "Copyright year:"
7920 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
7922 msgid "Copyrightdata"
7923 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
7925 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
7926 msgid "Copyright data:"
7929 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
7933 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
7938 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7942 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7946 #: lib/layouts/slides.layout:105
7950 #: lib/layouts/slides.layout:127
7954 #: lib/layouts/slides.layout:142
7955 msgid "New Overlay:"
7958 #: lib/layouts/slides.layout:182
7960 msgstr "새 노우트(Note):"
7962 #: lib/layouts/slides.layout:207
7963 msgid "InvisibleText"
7964 msgstr "보이지 않는 본문(Invisible Text)"
7966 #: lib/layouts/slides.layout:214
7967 msgid "<Invisible Text Follows>"
7968 msgstr "<보이지 않는 본문(Invisible Text Follows)>"
7970 #: lib/layouts/slides.layout:231
7972 msgstr "보이는 본문(Visible Text)"
7974 #: lib/layouts/slides.layout:238
7975 msgid "<Visible Text Follows>"
7976 msgstr "<보이는 본문(Visible Text Follows)>"
7978 #: lib/layouts/spie.layout:53
7982 #: lib/layouts/spie.layout:65
7986 #: lib/layouts/spie.layout:78
7990 #: lib/layouts/spie.layout:93
7991 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7994 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7998 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7999 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8002 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
8004 msgid "Element:Firstname"
8007 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
8012 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
8014 msgid "Element:Fname"
8015 msgstr "배치(&Placement):"
8017 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
8022 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8023 msgid "Element:Surname"
8026 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
8027 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8031 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
8033 msgid "Element:Filename"
8036 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
8037 msgid "Element:Literal"
8040 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
8041 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8045 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
8047 msgid "Element:Emph"
8048 msgstr "배치(&Placement):"
8050 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
8054 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
8055 msgid "Element:Abbrev"
8058 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
8062 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
8064 msgid "Element:Citation-number"
8065 msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
8067 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8068 msgid "Citation-number"
8069 msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
8071 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
8073 msgid "Element:Volume"
8076 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
8081 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
8084 msgstr "배치(&Placement):"
8086 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
8090 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
8092 msgid "Element:Month"
8093 msgstr "배치(&Placement):"
8095 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
8100 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
8102 msgid "Element:Year"
8103 msgstr "배치(&Placement):"
8105 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
8109 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
8110 msgid "Element:Issue-number"
8113 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
8114 msgid "Issue-number"
8117 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
8118 msgid "Element:Issue-day"
8121 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
8125 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
8126 msgid "Element:Issue-months"
8129 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
8130 msgid "Issue-months"
8133 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
8134 msgid "Subsubparagraph"
8135 msgstr "부부단락(Subsubparagraph)"
8137 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
8141 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
8142 msgid "-- Header --"
8145 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
8146 msgid "Special-section"
8149 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
8150 msgid "Special-section:"
8153 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
8157 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
8158 msgid "AGU-journal:"
8161 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
8162 msgid "Citation-number:"
8163 msgstr "인용-넘버(Citation-number):"
8165 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
8169 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
8173 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
8177 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
8181 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
8185 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
8189 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
8190 msgid "Index-terms..."
8191 msgstr "색인-항들(Index-terms)..."
8193 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
8197 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8201 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8205 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
8209 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
8210 msgid "Supplementary"
8213 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
8214 msgid "Supplementary..."
8217 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
8221 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
8222 msgid "Sup-mat-note:"
8225 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
8229 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
8233 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
8235 msgstr "수정됨(Revised)"
8237 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
8241 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
8245 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
8249 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
8253 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
8257 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
8258 msgid "Published-online:"
8261 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
8263 msgstr "인용(Citation)"
8265 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
8267 msgstr "인용(Citation):"
8269 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
8270 msgid "Posting-order"
8273 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
8274 msgid "Posting-order:"
8277 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
8281 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
8285 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
8289 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
8293 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
8297 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
8301 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
8305 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
8309 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
8313 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
8317 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
8319 msgid "Element:ISSN"
8320 msgstr "배치(&Placement):"
8322 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
8326 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
8328 msgid "Element:CODEN"
8329 msgstr "배치(&Placement):"
8331 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
8335 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
8336 msgid "Element:SS-Code"
8339 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
8343 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
8345 msgid "Element:SS-Title"
8348 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
8353 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
8354 msgid "Element:CCC-Code"
8357 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
8361 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
8363 msgid "Element:Code"
8364 msgstr "배치(&Placement):"
8366 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
8368 msgid "Element:Dscr"
8369 msgstr "배치(&Placement):"
8371 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
8375 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
8376 msgid "Element:Keyword"
8379 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
8380 msgid "Element:Orgdiv"
8383 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
8387 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
8389 msgid "Element:Orgname"
8392 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
8397 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8398 msgid "Element:Street"
8401 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
8403 msgid "Element:City"
8404 msgstr "배치(&Placement):"
8406 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
8410 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8412 msgid "Element:State"
8413 msgstr "배치(&Placement):"
8415 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
8417 msgid "Element:Postcode"
8420 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
8425 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
8427 msgid "Element:Country"
8430 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
8435 #: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
8436 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
8438 msgstr "단락(Paragraph)*"
8440 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
8444 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
8448 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
8452 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
8456 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
8460 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
8461 msgid "Author Address:"
8464 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
8468 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
8469 msgid "Slug Comment:"
8472 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
8476 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
8480 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
8481 msgid "Table Caption"
8482 msgstr "테이블 표제(Caption)"
8484 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
8485 msgid "TableCaption"
8488 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
8489 msgid "Current Address"
8492 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
8493 msgid "Current address:"
8496 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
8497 msgid "E-mail address:"
8500 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
8501 msgid "Key words and phrases:"
8504 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
8508 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
8512 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
8516 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
8520 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
8521 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
8524 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
8526 msgid "Element:Directory"
8527 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
8529 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
8532 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
8534 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
8536 msgid "Element:Email"
8537 msgstr "배치(&Placement):"
8539 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
8540 msgid "Element:KeyCombo"
8543 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
8547 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
8549 msgid "Element:KeyCap"
8550 msgstr "표제(Caption)"
8552 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
8555 msgstr "표제(Caption)"
8557 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
8558 msgid "Element:GuiMenu"
8561 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
8565 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
8566 msgid "Element:GuiMenuItem"
8569 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
8573 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
8574 msgid "Element:GuiButton"
8577 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
8581 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
8582 msgid "Element:MenuChoice"
8585 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
8589 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8593 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
8594 msgid "Subparagraph*"
8597 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8601 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8602 msgid "RevisionHistory"
8605 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
8606 msgid "Revision History"
8609 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
8613 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
8614 msgid "RevisionRemark"
8617 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
8621 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
8625 #: lib/layouts/numreport.inc:12
8626 msgid "\\arabic{chapter}"
8629 #: lib/layouts/numreport.inc:13
8630 msgid "\\Alph{chapter}"
8633 #: lib/layouts/numreport.inc:44
8635 msgid "\\arabic{footnote}"
8636 msgstr "각주(footnote)"
8638 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8639 msgid "\\Roman{section}."
8642 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8643 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8646 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8647 msgid "\\Alph{subsection}."
8650 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8651 msgid "\\arabic{subsection}."
8654 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8655 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8658 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8659 msgid "\\alph{subsubsection}."
8662 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8663 msgid "\\alph{paragraph}."
8666 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
8670 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
8674 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
8678 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
8682 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
8686 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
8690 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
8694 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
8698 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
8702 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8703 msgid "Uppertitleback"
8706 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8707 msgid "Lowertitleback"
8710 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8714 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8715 msgid "Captionabove"
8718 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
8719 msgid "Captionbelow"
8722 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
8726 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
8731 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
8732 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:162
8736 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
8737 msgid "\\Roman{part}"
8740 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
8743 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
8745 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:53
8749 #: lib/layouts/stdinsets.inc:81
8754 #: lib/layouts/stdinsets.inc:82
8759 #: lib/layouts/stdinsets.inc:102
8761 msgid "Note:Comment"
8762 msgstr "주석(Comment)"
8764 #: lib/layouts/stdinsets.inc:103
8767 msgstr "주석(Comment)"
8769 #: lib/layouts/stdinsets.inc:115
8774 #: lib/layouts/stdinsets.inc:116 src/insets/InsetNote.cpp:298
8777 msgstr "노우트(Note) #:"
8779 #: lib/layouts/stdinsets.inc:127
8781 msgid "Note:Greyedout"
8782 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
8784 #: lib/layouts/stdinsets.inc:128
8787 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
8789 #: lib/layouts/stdinsets.inc:139 lib/layouts/stdinsets.inc:140
8790 #: src/insets/InsetERT.cpp:163 src/insets/InsetERT.cpp:165
8794 #: lib/layouts/stdinsets.inc:160 lib/ui/stdcontext.inc:178
8795 #: lib/ui/stdmenus.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:460
8796 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:64
8800 #: lib/layouts/stdinsets.inc:169 lib/layouts/stdinsets.inc:170
8805 #: lib/layouts/stdinsets.inc:189 lib/layouts/minimalistic.module:20
8806 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
8810 #: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/layouts/minimalistic.module:8
8811 #: src/BufferParams.cpp:370 src/insets/InsetIndex.cpp:390
8814 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
8816 #: lib/layouts/stdinsets.inc:200 src/insets/InsetIndex.cpp:244
8819 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
8821 #: lib/layouts/stdinsets.inc:224 src/insets/InsetBox.cpp:143
8825 #: lib/layouts/stdinsets.inc:232
8830 #: lib/layouts/stdinsets.inc:241
8833 msgstr "뜨내기(Float)|a"
8835 #: lib/layouts/stdinsets.inc:249
8838 msgstr "그림(&Graphics)"
8840 #: lib/layouts/stdinsets.inc:277
8844 #: lib/layouts/stdinsets.inc:278
8848 #: lib/layouts/stdinsets.inc:286 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
8851 msgstr "노우트(Note) #:"
8853 #: lib/layouts/stdinsets.inc:290
8856 msgstr "노우트(Note) #:"
8858 #: lib/layouts/stdinsets.inc:302
8859 msgid "Info:shortcut"
8862 #: lib/layouts/stdinsets.inc:314
8863 msgid "Info:shortcuts"
8866 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
8868 msgid "--Separator--"
8869 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
8871 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
8873 msgid "--- Separate Environment ---"
8876 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
8877 msgid "Part \\thepart"
8880 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
8882 msgid "Chapter \\thechapter"
8883 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
8885 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
8887 msgid "Appendix \\thechapter"
8888 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
8890 #: lib/layouts/svjour.inc:98
8894 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8895 msgid "Headnote (optional):"
8898 #: lib/layouts/svjour.inc:237
8899 msgid "Corr Author:"
8902 #: lib/layouts/svjour.inc:241
8906 #: lib/layouts/svjour.inc:245
8910 #: lib/layouts/theorems.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
8911 msgid "Corollary \\thetheorem."
8914 #: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
8915 msgid "Lemma \\thetheorem."
8918 #: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
8919 msgid "Proposition \\thetheorem."
8922 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
8923 msgid "Conjecture \\thetheorem."
8926 #: lib/layouts/theorems.inc:136 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
8927 msgid "Fact \\thetheorem."
8930 #: lib/layouts/theorems.inc:153 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
8931 msgid "Definition \\thetheorem."
8934 #: lib/layouts/theorems.inc:177 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
8936 msgid "Example \\thetheorem."
8939 #: lib/layouts/theorems.inc:194 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
8940 msgid "Problem \\thetheorem."
8943 #: lib/layouts/theorems.inc:211 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
8944 msgid "Exercise \\thetheorem."
8947 #: lib/layouts/theorems.inc:229 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
8948 msgid "Remark \\thetheorem."
8951 #: lib/layouts/theorems.inc:254 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
8952 msgid "Claim \\thetheorem."
8955 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
8959 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
8963 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
8967 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
8971 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
8975 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
8979 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
8983 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
8987 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
8991 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
8995 #: lib/layouts/braille.module:2
8999 #: lib/layouts/braille.module:6
9001 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
9005 #: lib/layouts/braille.module:22
9007 msgid "Braille (default)"
9008 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
9010 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
9014 #: lib/layouts/braille.module:45
9015 msgid "Braille (textsize)"
9018 #: lib/layouts/braille.module:68
9019 msgid "Braille (dots on)"
9022 #: lib/layouts/braille.module:83
9023 msgid "Braille_dots_on"
9026 #: lib/layouts/braille.module:92
9027 msgid "Braille (dots off)"
9030 #: lib/layouts/braille.module:107
9031 msgid "Braille_dots_off"
9034 #: lib/layouts/braille.module:116
9035 msgid "Braille (mirror on)"
9038 #: lib/layouts/braille.module:131
9039 msgid "Braille_mirror_on"
9042 #: lib/layouts/braille.module:140
9043 msgid "Braille (mirror off)"
9046 #: lib/layouts/braille.module:155
9047 msgid "Braille_mirror_off"
9050 #: lib/layouts/braille.module:163
9054 #: lib/layouts/braille.module:167
9058 #: lib/layouts/endnotes.module:2
9061 msgstr "노우트(Note) #:"
9063 #: lib/layouts/endnotes.module:6
9065 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
9066 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
9069 #: lib/layouts/endnotes.module:9
9071 msgid "Custom:Endnote"
9072 msgstr "노우트(Note) #:"
9074 #: lib/layouts/endnotes.module:18
9077 msgstr "노우트(Note) #:"
9079 #: lib/layouts/foottoend.module:2
9083 #: lib/layouts/foottoend.module:6
9085 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
9086 "where you want the endnotes to appear."
9089 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
9093 #: lib/layouts/hanging.module:6
9095 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
9096 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
9100 #: lib/layouts/linguistics.module:2
9104 #: lib/layouts/linguistics.module:7
9106 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
9107 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
9111 #: lib/layouts/linguistics.module:13
9112 msgid "Numbered Example (multiline)"
9115 #: lib/layouts/linguistics.module:27
9120 #: lib/layouts/linguistics.module:37
9121 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
9124 #: lib/layouts/linguistics.module:43
9129 #: lib/layouts/linguistics.module:48
9134 #: lib/layouts/linguistics.module:54
9139 #: lib/layouts/linguistics.module:69
9141 msgid "Custom:Glosse"
9142 msgstr "용어집(Glossary)"
9144 #: lib/layouts/linguistics.module:71
9147 msgstr "용어집(Glossary)"
9149 #: lib/layouts/linguistics.module:96
9151 msgid "Custom:Tri-Glosse"
9152 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
9154 #: lib/layouts/linguistics.module:98
9158 #: lib/layouts/linguistics.module:122
9159 msgid "CharStyle:Expression"
9162 #: lib/layouts/linguistics.module:124
9166 #: lib/layouts/linguistics.module:137
9168 msgid "CharStyle:Concepts"
9169 msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
9171 #: lib/layouts/linguistics.module:139
9175 #: lib/layouts/linguistics.module:152
9176 msgid "CharStyle:Meaning"
9179 #: lib/layouts/linguistics.module:154
9182 msgstr "첫글(Opening):"
9184 #: lib/layouts/linguistics.module:168
9189 #: lib/layouts/linguistics.module:173
9191 msgid "List of Tableaux"
9194 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
9195 msgid "Logical Markup"
9198 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
9200 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
9204 #: lib/layouts/logicalmkup.module:10
9205 msgid "CharStyle:Noun"
9208 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
9211 msgstr "노우트(Note) #:"
9213 #: lib/layouts/logicalmkup.module:23
9214 msgid "CharStyle:Emph"
9217 #: lib/layouts/logicalmkup.module:25
9222 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
9223 msgid "CharStyle:Strong"
9226 #: lib/layouts/logicalmkup.module:37
9231 #: lib/layouts/logicalmkup.module:50
9232 msgid "CharStyle:Code"
9235 #: lib/layouts/logicalmkup.module:52
9239 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
9240 msgid "Minimalistic"
9243 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
9244 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
9247 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
9248 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
9251 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
9253 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
9254 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
9255 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
9256 "in both starred and non-starred forms."
9259 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:39
9260 msgid "Criterion \\thetheorem."
9263 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:52
9266 msgstr "인용(Citation)"
9268 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
9272 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:73
9274 msgid "Algorithm \\thetheorem."
9277 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
9281 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:108
9282 msgid "Axiom \\thetheorem."
9285 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:122
9289 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:125
9293 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:142
9294 msgid "Condition \\thetheorem."
9297 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
9301 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
9305 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:176
9306 msgid "Note \\thetheorem."
9309 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:190
9313 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:193
9317 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:210
9318 msgid "Notation \\thetheorem."
9321 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:224
9325 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:227
9329 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:244
9330 msgid "Summary \\thetheorem."
9333 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:258
9337 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:261
9341 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:278
9342 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
9345 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:292
9346 msgid "Acknowledgement*"
9349 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:309
9350 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:318
9351 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:321
9352 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:335
9353 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:338
9357 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:312
9358 msgid "Conclusion \\thetheorem."
9361 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:326
9365 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:329
9369 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:343
9370 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:353
9371 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:356
9372 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:370
9373 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:373
9377 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:347
9379 msgid "Assumption \\thetheorem."
9380 msgstr "열기(Open)...|O"
9382 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:361
9386 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:364
9389 msgstr "열기(Open)...|O"
9391 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:381
9393 msgid "Question \\thetheorem."
9394 msgstr "열기(Open)...|O"
9396 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:394
9400 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:397
9403 msgstr "열기(Open)...|O"
9405 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
9406 msgid "Theorems (AMS)"
9409 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
9411 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
9412 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
9413 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9414 "changed by loading one of the Theorems (By ...) modules."
9417 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
9418 msgid "Theorems (By Chapter)"
9421 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
9423 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
9424 "that provide a chapter environment."
9427 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
9428 msgid "Theorems (By Section)"
9431 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
9432 msgid "Numbers theorems and the like by section."
9435 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
9436 msgid "Theorems (Starred)"
9439 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
9441 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
9442 "using the extended AMS machinery."
9445 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
9447 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
9448 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9449 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
9452 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
9453 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
9471 msgid "English (USA)"
9475 msgid "Arabic (ArabTeX)"
9479 msgid "Arabic (Arabi)"
9482 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
9487 msgid "German (Austria, old spelling)"
9491 msgid "German (Austria)"
9512 msgid "Portuguese (Brazil)"
9520 msgid "English (UK)"
9528 msgid "English (Canada)"
9532 msgid "French (Canada)"
9540 msgid "Chinese (simplified)"
9544 msgid "Chinese (traditional)"
9592 msgid "German (old spelling)"
9600 msgid "German (Switzerland)"
9603 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:486
9604 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
9609 msgid "Greek (polytonic)"
9612 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
9638 msgid "Japanese (CJK)"
9652 msgstr "표제(Caption)"
9663 msgid "Lower Sorbian"
9711 msgid "Serbian (Latin)"
9727 msgid "Spanish (Mexico)"
9734 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
9747 msgid "Upper Sorbian"
9760 msgid "Unicode (utf8)"
9764 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
9768 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
9772 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
9776 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
9780 msgid "South European (ISO 8859-3)"
9784 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
9788 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
9792 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9796 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9800 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9804 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9808 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
9812 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
9816 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
9820 msgid "DOS (CP 437)"
9824 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
9828 msgid "Western European (CP 850)"
9832 msgid "Central European (CP 852)"
9836 msgid "Cyrillic (CP 855)"
9840 msgid "Western European (CP 858)"
9844 msgid "Hebrew (CP 862)"
9849 msgid "Nordic languages (CP 865)"
9853 msgid "Cyrillic (CP 866)"
9857 msgid "Central European (CP 1250)"
9861 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
9865 msgid "Western European (CP 1252)"
9868 #: lib/encodings:101
9869 msgid "Hebrew (CP 1255)"
9872 #: lib/encodings:105
9873 msgid "Arabic (CP 1256)"
9876 #: lib/encodings:108
9877 msgid "Baltic (CP 1257)"
9880 #: lib/encodings:111
9881 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
9884 #: lib/encodings:114
9885 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
9888 #: lib/encodings:117
9889 msgid "Cyrillic (pt 154)"
9892 #: lib/encodings:120
9893 msgid "Cyrillic (pt 254)"
9896 #: lib/encodings:145
9897 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
9900 #: lib/encodings:149
9901 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
9904 #: lib/encodings:153
9905 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
9908 #: lib/encodings:157
9909 msgid "Korean (EUC-KR)"
9912 #: lib/encodings:161
9913 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
9916 #: lib/encodings:165
9917 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
9920 #: lib/encodings:169
9921 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
9924 #: lib/encodings:176
9925 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
9928 #: lib/encodings:178
9929 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
9932 #: lib/encodings:180
9933 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
9936 #: lib/encodings:187
9937 msgid "Thai (TIS 620-0)"
9940 #: lib/encodings:192
9941 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
9944 #: lib/encodings:196
9948 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
9950 msgstr "파일(Fille)|F"
9952 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
9956 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
9958 msgstr "삽입(Insert)|I"
9960 #: lib/ui/classic.ui:35
9962 msgstr "모양새(Layout)|L"
9964 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:302
9968 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
9970 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
9972 #: lib/ui/classic.ui:38
9976 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
9978 msgstr "도움문서(Help)|H"
9980 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
9982 msgstr "새 파일(New)|N"
9984 #: lib/ui/classic.ui:48
9985 msgid "New from Template...|T"
9986 msgstr "본보기 파일(Template)에서...|T"
9988 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
9990 msgstr "열기(Open)...|O"
9992 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
9994 msgstr "닫기(Close)|C"
9996 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
10000 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
10001 msgid "Save As...|A"
10002 msgstr "...이름으로 저장(Save As)|A"
10004 #: lib/ui/classic.ui:54
10006 msgstr "되돌리기(Revert)|R"
10008 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
10009 msgid "Version Control|V"
10012 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
10014 msgstr "가져오기(Import)|I"
10016 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
10018 msgstr "다른 형태의 문서로 저장(Export)|E"
10020 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
10022 msgstr "인쇄(Print)...|P"
10024 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
10026 msgstr "팩스(Fax)...|F"
10028 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
10030 msgstr "나가기(Exit)|x"
10032 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
10033 msgid "Register...|R"
10034 msgstr "등록기(Register)...|R"
10036 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
10037 msgid "Check In Changes...|I"
10040 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
10041 msgid "Check Out for Edit|O"
10044 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
10046 msgid "Revert to Repository Version|R"
10047 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
10049 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
10050 msgid "Undo Last Check In|U"
10053 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
10054 msgid "Show History...|H"
10057 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
10058 msgid "Custom...|C"
10061 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
10063 msgstr "취소(Undo)|U"
10065 #: lib/ui/classic.ui:91
10069 #: lib/ui/classic.ui:93
10071 msgstr "잘라내기(Cut)|C"
10073 #: lib/ui/classic.ui:94
10077 #: lib/ui/classic.ui:95
10081 #: lib/ui/classic.ui:96
10082 msgid "Paste External Selection|x"
10083 msgstr "외부 선택(External Selection) 붙이기|x"
10085 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
10086 msgid "Find & Replace...|F"
10087 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
10089 #: lib/ui/classic.ui:100
10093 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdmenus.inc:546
10095 msgstr "수식(Math)|M"
10097 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:524
10098 msgid "Spellchecker...|S"
10099 msgstr "철자 검사기(Spellchecker)...|S"
10101 #: lib/ui/classic.ui:105
10102 msgid "Thesaurus..."
10105 #: lib/ui/classic.ui:106
10107 msgid "Statistics...|i"
10108 msgstr "구성(Settings)...|S"
10110 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:527
10111 msgid "Check TeX|h"
10112 msgstr "TeX 문법 검사|h"
10114 #: lib/ui/classic.ui:108
10115 msgid "Change Tracking|g"
10118 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:534
10119 msgid "Preferences...|P"
10120 msgstr "선택(Preferences)...|P"
10122 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:533
10123 msgid "Reconfigure|R"
10124 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
10126 #: lib/ui/classic.ui:115
10127 msgid "Selection as Lines|L"
10130 #: lib/ui/classic.ui:116
10131 msgid "Selection as Paragraphs|P"
10132 msgstr "단락들(Paragraphs)로 선택|P"
10134 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:166
10135 msgid "Multicolumn|M"
10138 #: lib/ui/classic.ui:122
10140 msgstr "줄 위(Line Top)|T"
10142 #: lib/ui/classic.ui:123
10143 msgid "Line Bottom|B"
10144 msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
10146 #: lib/ui/classic.ui:124
10147 msgid "Line Left|L"
10148 msgstr "줄 왼쪽(Line Left)|L"
10150 #: lib/ui/classic.ui:125
10151 msgid "Line Right|R"
10152 msgstr "줄 오른쪽(Line Right)|R"
10154 #: lib/ui/classic.ui:127
10155 msgid "Alignment|i"
10156 msgstr "정렬(Alignment)|i"
10158 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:187
10160 msgstr "행 더하기(Add Row)|A"
10162 #: lib/ui/classic.ui:130
10163 msgid "Delete Row|w"
10164 msgstr "행 지우기(Delete Row)|w"
10166 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
10170 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
10174 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:384 lib/ui/stdmenus.inc:192
10175 msgid "Add Column|u"
10176 msgstr "열 더하기(Add Column)|u"
10178 #: lib/ui/classic.ui:135
10179 msgid "Delete Column|D"
10180 msgstr "열 지우기(Delete Column)|D"
10182 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
10183 msgid "Copy Column"
10186 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
10187 msgid "Swap Columns"
10190 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdmenus.inc:179
10192 msgstr "왼쪽(Left)|L"
10194 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdmenus.inc:180
10196 msgstr "중심(Center)|C"
10198 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:181
10200 msgstr "오른쪽(Right)|R"
10202 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:375 lib/ui/stdmenus.inc:183
10206 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:184
10210 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:185
10212 msgstr "바닥(Bottom)|B"
10214 #: lib/ui/classic.ui:159
10215 msgid "Toggle Numbering|N"
10218 #: lib/ui/classic.ui:160
10219 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
10222 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:201
10223 msgid "Change Limits Type|L"
10226 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:204
10227 msgid "Change Formula Type|F"
10230 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:208
10231 msgid "Use Computer Algebra System|S"
10234 #: lib/ui/classic.ui:168
10235 msgid "Alignment|A"
10236 msgstr "정렬(Alignment)|A"
10238 #: lib/ui/classic.ui:170
10240 msgstr "행 더하기(Add Row)|R"
10242 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:380 lib/ui/stdmenus.inc:188
10243 msgid "Delete Row|D"
10244 msgstr "행 지우기(Delete Row)|D"
10246 #: lib/ui/classic.ui:175
10247 msgid "Add Column|C"
10248 msgstr "열 더하기(Add Column)|C"
10250 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:193
10251 msgid "Delete Column|e"
10252 msgstr "열 지우기(Delete Column)|e"
10254 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:238
10256 msgstr "기본 설정(Default)|t"
10258 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:239
10260 msgstr "전시(Display)|D"
10262 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:240
10266 #: lib/ui/classic.ui:188
10270 #: lib/ui/classic.ui:189
10274 #: lib/ui/classic.ui:190
10275 msgid "Mathematica"
10278 #: lib/ui/classic.ui:192
10279 msgid "Maple, simplify"
10282 #: lib/ui/classic.ui:193
10283 msgid "Maple, factor"
10286 #: lib/ui/classic.ui:194
10287 msgid "Maple, evalm"
10290 #: lib/ui/classic.ui:195
10291 msgid "Maple, evalf"
10294 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
10295 #: lib/ui/stdmenus.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:403
10296 msgid "Inline Formula|I"
10297 msgstr "문장 중 수식(Inline Formula)|I"
10299 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:281
10300 msgid "Displayed Formula|D"
10301 msgstr "일반 수식(Displayed Formula)|D"
10303 #: lib/ui/classic.ui:201
10304 msgid "Eqnarray Environment|q"
10305 msgstr "Eqnarray 환경|q"
10307 #: lib/ui/classic.ui:202
10308 msgid "Align Environment|A"
10309 msgstr "Align 환경|A"
10311 #: lib/ui/classic.ui:203
10312 msgid "AlignAt Environment"
10313 msgstr "AlignAt 환경"
10315 #: lib/ui/classic.ui:204
10316 msgid "Flalign Environment|F"
10317 msgstr "Flalign 환경|F"
10319 #: lib/ui/classic.ui:207
10320 msgid "Gather Environment"
10323 #: lib/ui/classic.ui:208
10324 msgid "Multline Environment"
10325 msgstr "Multiline 환경"
10327 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:336
10329 msgstr "수식(Math)|h"
10331 #: lib/ui/classic.ui:216
10332 msgid "Special Character|S"
10333 msgstr "특수 문자(Special Character)|S"
10335 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:347
10336 msgid "Citation...|C"
10337 msgstr "인용(Citation)...|C"
10339 #: lib/ui/classic.ui:218
10340 msgid "Cross-reference...|r"
10343 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:349
10345 msgstr "레이블(Label)...|L"
10347 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:358
10349 msgstr "각주(footnote)|F"
10351 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:359
10352 msgid "Marginal Note|M"
10353 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
10355 #: lib/ui/classic.ui:222
10356 msgid "Short Title"
10359 #: lib/ui/classic.ui:223
10360 msgid "Index Entry|I"
10361 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)|I"
10363 #: lib/ui/classic.ui:224
10364 msgid "Nomenclature Entry"
10367 #: lib/ui/classic.ui:225
10371 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:341
10373 msgstr "노우트(Note)|N"
10375 #: lib/ui/classic.ui:227
10376 msgid "Lists & TOC|O"
10377 msgstr "목록(Lists)과 목차(TOC)|O"
10379 #: lib/ui/classic.ui:229
10381 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
10383 #: lib/ui/classic.ui:230
10387 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:355
10388 msgid "Graphics...|G"
10389 msgstr "그립(Graphics)...|G"
10391 #: lib/ui/classic.ui:232
10392 msgid "Tabular Material...|b"
10395 #: lib/ui/classic.ui:233
10397 msgstr "뜨내기들(Floats)|a"
10399 #: lib/ui/classic.ui:235
10400 msgid "Include File...|d"
10403 #: lib/ui/classic.ui:236
10404 msgid "Insert File|e"
10405 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
10407 #: lib/ui/classic.ui:237
10408 msgid "External Material...|x"
10409 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
10411 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:368
10412 msgid "Symbols...|b"
10415 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:380
10416 msgid "Superscript|S"
10417 msgstr "어깨 글자(Superscript)|S"
10419 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:381
10420 msgid "Subscript|u"
10421 msgstr "하부 글자(Subscript)|u"
10423 #: lib/ui/classic.ui:244
10424 msgid "Hyphenation Point|P"
10427 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:373
10428 msgid "Protected Hyphen|y"
10431 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:392
10432 msgid "Ligature Break|k"
10435 #: lib/ui/classic.ui:247
10436 msgid "Protected Space|r"
10439 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:384
10440 msgid "Inter-word Space|w"
10443 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdcontext.inc:214
10444 #: lib/ui/stdmenus.inc:385
10445 msgid "Thin Space|T"
10448 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:386
10450 msgid "Horizontal Space...|o"
10451 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10453 #: lib/ui/classic.ui:251
10454 msgid "Vertical Space..."
10457 #: lib/ui/classic.ui:252
10458 msgid "Line Break|L"
10459 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
10461 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:369
10463 msgstr "생략 부호(Ellipsis)|i"
10465 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:370
10466 msgid "End of Sentence|E"
10467 msgstr "문장 끝(End of Sentence)|E"
10469 #: lib/ui/classic.ui:255
10470 msgid "Protected Dash|D"
10473 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:374
10474 msgid "Breakable Slash|a"
10477 #: lib/ui/classic.ui:257
10478 msgid "Single Quote|Q"
10479 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|Q"
10481 #: lib/ui/classic.ui:258
10482 msgid "Ordinary Quote|O"
10483 msgstr "일반 인용 부호(Ordinary Quote)|O"
10485 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:375
10486 msgid "Menu Separator|M"
10487 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
10489 #: lib/ui/classic.ui:260
10490 msgid "Horizontal Line"
10493 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:181
10497 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:404
10498 msgid "Display Formula|D"
10499 msgstr "일반 수식(Display Formula)|D"
10501 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:282
10502 #: lib/ui/stdmenus.inc:406
10503 msgid "Eqnarray Environment|E"
10504 msgstr "Eqnarray 환경|E"
10506 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:283
10507 #: lib/ui/stdmenus.inc:407
10508 msgid "AMS align Environment|a"
10509 msgstr "AMS 정렬(align) 환경|a"
10511 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:284
10512 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
10513 msgid "AMS alignat Environment|t"
10514 msgstr "AMS alignat 환경|t"
10516 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:285
10517 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
10518 msgid "AMS flalign Environment|f"
10519 msgstr "AMS flalign 환경|f"
10521 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:286
10522 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
10523 msgid "AMS gather Environment|g"
10524 msgstr "AMS gather 환경|g"
10526 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:287
10527 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
10528 msgid "AMS multline Environment|m"
10529 msgstr "AMS multiline 환경|m"
10531 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:413
10532 msgid "Array Environment|y"
10533 msgstr "Array 환경|y "
10535 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:414
10536 msgid "Cases Environment|C"
10537 msgstr "Cases 환경|C"
10539 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:418
10540 msgid "Split Environment|S"
10541 msgstr "Split 환경|S"
10543 #: lib/ui/classic.ui:280
10544 msgid "Font Change|o"
10547 #: lib/ui/classic.ui:284
10548 msgid "Math Normal Font"
10549 msgstr "수식 정상 폰트(Math Normal Font)"
10551 #: lib/ui/classic.ui:286
10552 msgid "Math Calligraphic Family"
10555 #: lib/ui/classic.ui:287
10556 msgid "Math Fraktur Family"
10559 #: lib/ui/classic.ui:288
10560 msgid "Math Roman Family"
10563 #: lib/ui/classic.ui:289
10564 msgid "Math Sans Serif Family"
10567 #: lib/ui/classic.ui:291
10568 msgid "Math Bold Series"
10571 #: lib/ui/classic.ui:293
10572 msgid "Text Normal Font"
10573 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)"
10575 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:255
10576 msgid "Text Roman Family"
10577 msgstr "본문용 Roman 폰트 계열(Text Roman Family)"
10579 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:256
10580 msgid "Text Sans Serif Family"
10581 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
10583 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:257
10584 msgid "Text Typewriter Family"
10585 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
10587 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:259
10588 msgid "Text Bold Series"
10589 msgstr "본문용 두꺼운 폰트 시리즈(Text Bold Series)"
10591 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:260
10592 msgid "Text Medium Series"
10593 msgstr "본문용 보통 폰트 시리즈(Text Medium Series)"
10595 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:262
10596 msgid "Text Italic Shape"
10597 msgstr "본문용 Italic Shape 폰트"
10599 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:263
10600 msgid "Text Small Caps Shape"
10601 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
10603 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:264
10604 msgid "Text Slanted Shape"
10605 msgstr "본문용 Slanted Shape 폰트"
10607 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:265
10608 msgid "Text Upright Shape"
10609 msgstr "본문용 Upright Shape 폰트"
10611 #: lib/ui/classic.ui:310
10612 msgid "Floatflt Figure"
10615 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:433
10616 msgid "Table of Contents|C"
10617 msgstr "목차(Table of Contents)|C"
10619 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1146
10620 msgid "Index List|I"
10621 msgstr "색인 목록(Index List)|I"
10623 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:436
10625 msgid "Nomenclature|N"
10626 msgstr "노우트(Note)|N"
10628 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:437
10629 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10630 msgstr "BibTeX 참고 문헌 목록(Bibliography)...|B"
10632 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:441
10633 msgid "LyX Document...|X"
10634 msgstr "LyX 문서(Document)...|X"
10636 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:442
10637 msgid "Plain Text...|T"
10638 msgstr "보통 문(Plain Text)...|T"
10640 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:443
10641 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
10644 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:486
10645 msgid "Track Changes|T"
10648 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:487
10649 msgid "Merge Changes...|M"
10652 #: lib/ui/classic.ui:330
10653 msgid "Accept All Changes|A"
10656 #: lib/ui/classic.ui:331
10657 msgid "Reject All Changes|R"
10660 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:492
10661 msgid "Show Changes in Output|S"
10664 #: lib/ui/classic.ui:339
10665 msgid "Character...|C"
10666 msgstr "문자(Character)...|C"
10668 #: lib/ui/classic.ui:340
10669 msgid "Paragraph...|P"
10670 msgstr "단락(Paragraph)...|P"
10672 #: lib/ui/classic.ui:341
10673 msgid "Document...|D"
10674 msgstr "문서(Document)...|D"
10676 #: lib/ui/classic.ui:342
10677 msgid "Tabular...|T"
10680 #: lib/ui/classic.ui:344
10681 msgid "Emphasize Style|E"
10684 #: lib/ui/classic.ui:345
10685 msgid "Noun Style|N"
10688 #: lib/ui/classic.ui:346
10689 msgid "Bold Style|B"
10690 msgstr "두꺼운(Bold) 형식|B"
10692 #: lib/ui/classic.ui:349
10693 msgid "Decrease Environment Depth|v"
10696 #: lib/ui/classic.ui:350
10697 msgid "Increase Environment Depth|i"
10700 #: lib/ui/classic.ui:351
10701 msgid "Start Appendix Here|S"
10702 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
10704 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:475
10705 msgid "Build Program|B"
10708 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:303
10710 msgstr "갱신(Update)|U"
10712 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:476
10713 msgid "LaTeX Log|L"
10714 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)|L"
10716 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:477
10720 #: lib/ui/classic.ui:365
10721 msgid "TeX Information|X"
10722 msgstr "TeX 정보(Information)|X"
10724 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:500
10725 msgid "Next Note|N"
10726 msgstr "다음 노우트(Next Note)|N"
10728 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:503
10729 msgid "Go to Label|L"
10730 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
10732 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:499
10733 msgid "Bookmarks|B"
10734 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
10736 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:509
10737 msgid "Save Bookmark 1|S"
10738 msgstr "책갈피 1 저장(Save Bookmark 1)|S"
10740 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:510
10741 msgid "Save Bookmark 2"
10744 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:511
10745 msgid "Save Bookmark 3"
10748 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:512
10749 msgid "Save Bookmark 4"
10752 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:513
10753 msgid "Save Bookmark 5"
10756 #: lib/ui/classic.ui:390
10757 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10758 msgstr "책갈피 1로 가기(Go to Bookmark 1)|1"
10760 #: lib/ui/classic.ui:391
10761 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10762 msgstr "책갈피 2로 가기(Go to Bookmark 2)|2"
10764 #: lib/ui/classic.ui:392
10765 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10766 msgstr "책갈피3으로 가기(Go to Bookmark 3)|3"
10768 #: lib/ui/classic.ui:393
10769 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10770 msgstr "책갈피 4로 가기(Go to Bookmark 4)|4"
10772 #: lib/ui/classic.ui:394
10773 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10774 msgstr "책갈피 5로 가기(Go to Bookmark 5)|5"
10776 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:541
10777 msgid "Introduction|I"
10780 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:542
10784 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:543
10785 msgid "User's Guide|U"
10788 #: lib/ui/classic.ui:412
10789 msgid "Extended Features|E"
10792 #: lib/ui/classic.ui:413
10793 msgid "Embedded Objects|m"
10796 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:547
10797 msgid "Customization|C"
10800 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:550
10801 msgid "LaTeX Configuration|L"
10804 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:553
10805 msgid "About LyX|X"
10808 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
10812 #: lib/ui/classic.ui:426
10813 msgid "Preferences..."
10814 msgstr "선택(Preferences)..."
10816 #: lib/ui/classic.ui:427
10820 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:415
10821 msgid "Aligned Environment|l"
10822 msgstr "Aligned 환경|l"
10824 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:416
10825 msgid "AlignedAt Environment|v"
10826 msgstr "AlignedAt 환경(Environment)|v"
10828 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:417
10829 msgid "Gathered Environment|h"
10830 msgstr "Gathered 환경|h"
10832 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:420
10834 msgid "Delimiters...|r"
10835 msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
10837 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:421
10839 msgid "Matrix...|x"
10840 msgstr "팩스(Fax)...|F"
10842 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:422
10846 #: lib/ui/stdcontext.inc:44
10848 msgid "AMS Environment|A"
10849 msgstr "Align 환경|A"
10851 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
10853 msgid "Equation Label|L"
10854 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
10856 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
10857 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
10860 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:210
10861 msgid "Split Cell|C"
10864 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
10867 msgstr "삽입(Insert)|I"
10869 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
10871 msgid "Add Line Above|o"
10872 msgstr "아래에 줄 더하기(Add Line Below)|B"
10874 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213
10875 msgid "Add Line Below|B"
10876 msgstr "아래에 줄 더하기(Add Line Below)|B"
10878 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214
10879 msgid "Delete Line Above|D"
10882 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:215
10883 msgid "Delete Line Below|e"
10884 msgstr "아래 줄 지우기(Delete Line Below)|e"
10886 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:217
10887 msgid "Add Line to Left"
10888 msgstr "왼쪽에 한 줄 더하기"
10890 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:218
10891 msgid "Add Line to Right"
10892 msgstr "오른쪽에 한 줄 더하기"
10894 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:219
10895 msgid "Delete Line to Left"
10898 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:220
10899 msgid "Delete Line to Right"
10902 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
10903 msgid "Toggle Math Toolbar"
10906 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
10908 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
10911 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
10912 msgid "Toggle Table Toolbar"
10915 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
10917 msgid "Next Cross-Reference|N"
10918 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
10920 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
10922 msgid "Go to Label|G"
10923 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
10925 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
10927 msgid "<reference>|r"
10928 msgstr "선택(Preferences)..."
10930 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
10932 msgid "(<reference>)|e"
10933 msgstr "선택(Preferences)..."
10935 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
10939 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
10940 msgid "on page <page>|o"
10943 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
10944 msgid "<reference> on page <page>|f"
10947 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
10949 msgid "Formatted reference|t"
10950 msgstr "인용된 모든 참고 문헌들"
10952 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:105
10953 #: lib/ui/stdcontext.inc:113 lib/ui/stdcontext.inc:127
10954 #: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:155
10955 #: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:225
10956 #: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdcontext.inc:334
10957 #: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdcontext.inc:354
10958 #: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdcontext.inc:398
10959 #: lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdcontext.inc:424
10960 #: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdcontext.inc:443
10961 #: lib/ui/stdcontext.inc:453 lib/ui/stdcontext.inc:461
10962 #: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdcontext.inc:477
10963 #: lib/ui/stdcontext.inc:490 lib/ui/stdcontext.inc:500
10964 #: lib/ui/stdcontext.inc:515 lib/ui/stdcontext.inc:525 lib/ui/stdmenus.inc:482
10965 msgid "Settings...|S"
10966 msgstr "구성(Settings)...|S"
10968 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
10972 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
10974 msgid "Copy as Reference|C"
10975 msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
10977 #: lib/ui/stdcontext.inc:115
10979 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
10980 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
10982 #: lib/ui/stdcontext.inc:123 lib/ui/stdcontext.inc:151
10983 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:330
10984 #: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdcontext.inc:510
10986 msgid "Open Inset|O"
10987 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
10989 #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:152
10990 #: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:331
10991 #: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdcontext.inc:511
10993 msgid "Close Inset|C"
10994 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
10996 #: lib/ui/stdcontext.inc:126 lib/ui/stdcontext.inc:132
10997 #: lib/ui/stdcontext.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:170
10998 #: lib/ui/stdcontext.inc:182 lib/ui/stdcontext.inc:333
10999 #: lib/ui/stdcontext.inc:412 lib/ui/stdcontext.inc:513
11000 msgid "Dissolve Inset|D"
11003 #: lib/ui/stdcontext.inc:131
11005 msgid "Toggle Label|L"
11006 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
11008 #: lib/ui/stdcontext.inc:142
11010 msgid "Frameless|l"
11013 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
11015 msgid "Simple frame|f"
11018 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
11019 msgid "Simple frame, page breaks|p"
11022 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
11023 msgid "Oval, thin|a"
11026 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
11027 msgid "Oval, thick|v"
11030 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
11031 msgid "Drop Shadow|w"
11034 #: lib/ui/stdcontext.inc:148
11035 msgid "Shaded background|b"
11038 #: lib/ui/stdcontext.inc:149
11040 msgid "Double frame|u"
11043 #: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:450
11045 msgstr "LyX 노우트(Note)|N"
11047 #: lib/ui/stdcontext.inc:164
11050 msgstr "주석(Comment)|C"
11052 #: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdmenus.inc:452
11053 msgid "Greyed Out|G"
11056 #: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdmenus.inc:461
11057 msgid "Horiz. Phantom"
11060 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:462
11061 msgid "Vert. Phantom"
11064 #: lib/ui/stdcontext.inc:189
11065 msgid "Interword Space|w"
11068 #: lib/ui/stdcontext.inc:190
11070 msgid "Protected Space|o"
11071 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
11073 #: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdcontext.inc:217
11075 msgid "Negative Thin Space|N"
11078 #: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdcontext.inc:220
11079 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
11082 #: lib/ui/stdcontext.inc:194
11083 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
11086 #: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:221
11088 msgid "Quad Space|Q"
11091 #: lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdcontext.inc:222
11093 msgid "Double Quad Space|u"
11096 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
11098 msgid "Horizontal Fill|F"
11099 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
11101 #: lib/ui/stdcontext.inc:198
11103 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
11104 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
11106 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
11108 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
11109 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
11111 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
11113 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
11114 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
11116 #: lib/ui/stdcontext.inc:201
11118 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
11119 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
11121 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
11123 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
11124 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
11126 #: lib/ui/stdcontext.inc:203
11128 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
11129 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
11131 #: lib/ui/stdcontext.inc:204
11133 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
11134 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
11136 #: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:223
11138 msgid "Custom Length|C"
11139 msgstr "주석(Comment)|C"
11141 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
11143 msgid "Medium Space|M"
11144 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
11146 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
11148 msgid "Thick Space|h"
11151 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
11153 msgid "Negative Medium Space|u"
11156 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
11158 msgid "Negative Thick Space|i"
11161 #: lib/ui/stdcontext.inc:232
11165 #: lib/ui/stdcontext.inc:233
11167 msgid "SmallSkip|S"
11168 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
11170 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
11173 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
11175 #: lib/ui/stdcontext.inc:235
11179 #: lib/ui/stdcontext.inc:236
11182 msgstr "파일(Fille)|F"
11184 #: lib/ui/stdcontext.inc:237
11187 msgstr "잘라냄(Cut)|C"
11189 #: lib/ui/stdcontext.inc:239
11191 msgid "Settings...|e"
11192 msgstr "구성(Settings)...|S"
11194 #: lib/ui/stdcontext.inc:246 lib/ui/stdcontext.inc:484
11198 #: lib/ui/stdcontext.inc:247 lib/ui/stdcontext.inc:485
11202 #: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdcontext.inc:486
11206 #: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdcontext.inc:487
11207 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
11210 #: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdcontext.inc:488
11215 #: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:492
11217 msgid "Edit included file...|E"
11218 msgstr "파일 편집(&Edit)..."
11220 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdmenus.inc:396
11223 msgstr "새 파일(New)|N"
11225 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdmenus.inc:397
11226 msgid "Page Break|a"
11229 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdmenus.inc:398
11230 msgid "Clear Page|C"
11233 #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:399
11234 msgid "Clear Double Page|D"
11237 #: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:393
11239 msgid "Ragged Line Break|R"
11240 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
11242 #: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:394
11244 msgid "Justified Line Break|J"
11245 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
11247 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:88
11248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1062
11249 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:550
11253 #: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:89
11254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1067
11255 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:558
11259 #: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:90
11260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:1020
11261 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1264 src/mathed/InsetMathNest.cpp:530
11265 #: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:91
11266 msgid "Paste Recent|e"
11269 #: lib/ui/stdcontext.inc:284
11271 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
11272 msgstr "책갈피 저장(Save Bookmark)|S "
11274 #: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:99
11275 msgid "Move Paragraph Up|o"
11276 msgstr "한 단락 위로 이동(Move Paragraph Up)|o"
11278 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:100
11279 msgid "Move Paragraph Down|v"
11280 msgstr "한 단락 아래로 이동(Move Paragraph Down)|v"
11282 #: lib/ui/stdcontext.inc:289
11284 msgid "Promote Section|r"
11285 msgstr "노우트(Note) 구성"
11287 #: lib/ui/stdcontext.inc:290
11289 msgid "Demote Section|m"
11290 msgstr "노우트(Note) 구성"
11292 #: lib/ui/stdcontext.inc:291
11294 msgid "Move Section down|d"
11295 msgstr "노우트(Note) 구성"
11297 #: lib/ui/stdcontext.inc:292
11299 msgid "Move Section up|u"
11300 msgstr "노우트(Note) 구성"
11302 #: lib/ui/stdcontext.inc:293
11304 msgid "Insert Short Title|T"
11305 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
11307 #: lib/ui/stdcontext.inc:295
11309 msgid "Apply Last Text Style|A"
11310 msgstr "본문 형식(Text Style)|S"
11312 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:102
11313 msgid "Text Style|S"
11314 msgstr "본문 형식(Text Style)|S"
11316 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdmenus.inc:103
11317 msgid "Paragraph Settings...|P"
11318 msgstr "단락 구성(Paragraph Settings)...|P"
11320 #: lib/ui/stdcontext.inc:299
11321 msgid "Fullscreen Mode"
11324 #: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:224
11325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
11327 msgid "Append Argument"
11328 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
11330 #: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:225
11331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
11332 msgid "Remove Last Argument"
11335 #: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:227
11336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
11337 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
11340 #: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:228
11341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
11342 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
11345 #: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdmenus.inc:229
11346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
11348 msgid "Insert Optional Argument"
11349 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
11351 #: lib/ui/stdcontext.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:230
11352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
11354 msgid "Remove Optional Argument"
11355 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
11357 #: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:232
11358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
11359 msgid "Append Argument Eating From The Right"
11362 #: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:233
11363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
11365 msgid "Append Optional Argument Eating From The Right"
11366 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
11368 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:234
11369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
11370 msgid "Remove Last Argument Spitting Out To The Right"
11373 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdcontext.inc:356
11374 #: lib/ui/stdcontext.inc:445
11376 msgid "Edit externally...|x"
11377 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
11379 #: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:168
11381 msgstr "최상위 줄(Top Line)|T"
11383 #: lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdmenus.inc:169
11384 msgid "Bottom Line|B"
11385 msgstr "바닥 줄(Bottom Line)|B"
11387 #: lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:170
11388 msgid "Left Line|L"
11389 msgstr "왼쪽 줄(Left Line)|L"
11391 #: lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:171
11392 msgid "Right Line|R"
11393 msgstr "오른쪽 줄(Right Line)|R"
11395 #: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdmenus.inc:189
11397 msgstr "행 복사(Copy Row)|o"
11399 #: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:194
11400 msgid "Copy Column|p"
11401 msgstr "열 복사(Copy Column)|p"
11403 #: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdcontext.inc:432
11404 msgid "Activate Branch|A"
11407 #: lib/ui/stdcontext.inc:410 lib/ui/stdcontext.inc:433
11409 msgid "Deactivate Branch|e"
11410 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
11412 #: lib/ui/stdcontext.inc:421
11414 msgid "Copy Label as Reference|C"
11415 msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
11417 #: lib/ui/stdcontext.inc:422
11418 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
11421 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
11423 msgstr "문서(Document)|D"
11425 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
11427 msgstr "도구들(Tools)|T"
11429 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
11430 msgid "New from Template...|m"
11431 msgstr "본보기 파일(Template)에서...|m"
11433 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
11434 msgid "Open Recent|t"
11435 msgstr "최근 문서 열기(Open Recent)|t"
11437 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
11440 msgstr "...이름으로 저장(Save As)|A"
11442 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
11444 msgid "Revert to Saved|R"
11445 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
11447 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
11448 msgid "New Window|W"
11449 msgstr "새 창(New Window)|W"
11451 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
11452 msgid "Close Window|d"
11453 msgstr "창 닫기(Close Window)|d"
11455 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
11457 msgstr "재실행(Redo)|d"
11459 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
11460 msgid "Paste Special"
11461 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
11463 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
11467 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
11468 msgid "Find LyX...|X"
11471 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
11473 msgstr "테이블(Table)|T"
11475 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
11476 msgid "Rows & Columns|C"
11479 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
11480 msgid "Increase List Depth|I"
11483 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
11484 msgid "Decrease List Depth|D"
11487 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
11488 msgid "Dissolve Inset|l"
11491 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
11492 msgid "TeX Code Settings...|C"
11493 msgstr "TeX 코드(Code) 구성...|C"
11495 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
11496 msgid "Float Settings...|a"
11497 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)...|a"
11499 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
11500 msgid "Text Wrap Settings...|W"
11501 msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)...|W"
11503 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
11504 msgid "Note Settings...|N"
11505 msgstr "노우트 구성(Note Settings)...|N"
11507 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
11509 msgid "Phantom Settings...|h"
11510 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)...|a"
11512 #: lib/ui/stdmenus.inc:124
11513 msgid "Branch Settings...|B"
11516 #: lib/ui/stdmenus.inc:125
11517 msgid "Box Settings...|x"
11518 msgstr "상자 구성(Box Settings)...|x"
11520 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
11522 msgid "Index Entry Settings...|y"
11523 msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)...|W"
11525 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
11527 msgid "Index Settings...|x"
11528 msgstr "TeX 코드(Code) 구성...|C"
11530 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
11532 msgid "Listings Settings...|g"
11535 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
11536 msgid "Table Settings...|a"
11537 msgstr "테이블 구성(Table Settings)...|a"
11539 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
11540 msgid "Plain Text|T"
11541 msgstr "보통 문(Plain Text)|T"
11543 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
11544 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
11547 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
11548 msgid "Selection|S"
11551 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
11552 msgid "Selection, Join Lines|i"
11555 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
11556 msgid "Paste As LinkBack PDF"
11559 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
11560 msgid "Paste As PDF"
11563 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
11564 msgid "Paste As PNG"
11567 #: lib/ui/stdmenus.inc:145
11568 msgid "Paste As JPEG"
11571 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
11573 msgid "Dissolve CharStyle"
11574 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
11576 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
11577 msgid "Customized...|C"
11578 msgstr "내 취향에 맞게 구성(Customized)...|C"
11580 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
11581 msgid "Capitalize|a"
11584 #: lib/ui/stdmenus.inc:160
11585 msgid "Uppercase|U"
11586 msgstr "대문자(Uppercase)|U"
11588 #: lib/ui/stdmenus.inc:161
11589 msgid "Lowercase|L"
11592 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
11597 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
11601 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
11604 msgstr "바닥(Bottom)|B"
11606 #: lib/ui/stdmenus.inc:199
11608 msgid "Number whole Formula|N"
11609 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
11611 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
11612 msgid "Number this Line|u"
11615 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
11616 msgid "Macro Definition"
11619 #: lib/ui/stdmenus.inc:206
11620 msgid "Text Style|T"
11621 msgstr "본문 형식(Text Style)|T"
11623 #: lib/ui/stdmenus.inc:212
11624 msgid "Add Line Above|A"
11627 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
11628 msgid "Math Normal Font|N"
11629 msgstr "수식용 정상 폰트(Math Normal Font)|N"
11631 #: lib/ui/stdmenus.inc:246
11632 msgid "Math Calligraphic Family|C"
11635 #: lib/ui/stdmenus.inc:247
11636 msgid "Math Fraktur Family|F"
11639 #: lib/ui/stdmenus.inc:248
11640 msgid "Math Roman Family|R"
11643 #: lib/ui/stdmenus.inc:249
11644 msgid "Math Sans Serif Family|S"
11647 #: lib/ui/stdmenus.inc:251
11648 msgid "Math Bold Series|B"
11649 msgstr "수식용 두꺼운 글자 폰트(Math Bold Series)|B"
11651 #: lib/ui/stdmenus.inc:253
11652 msgid "Text Normal Font|T"
11653 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)|T"
11655 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
11659 #: lib/ui/stdmenus.inc:270
11663 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
11664 msgid "Mathematica|a"
11667 #: lib/ui/stdmenus.inc:273
11668 msgid "Maple, simplify|s"
11671 #: lib/ui/stdmenus.inc:274
11672 msgid "Maple, factor|f"
11675 #: lib/ui/stdmenus.inc:275
11676 msgid "Maple, evalm|e"
11679 #: lib/ui/stdmenus.inc:276
11680 msgid "Maple, evalf|v"
11683 #: lib/ui/stdmenus.inc:295
11684 msgid "Open All Insets|O"
11685 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
11687 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
11688 msgid "Close All Insets|C"
11689 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
11691 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
11692 msgid "Unfold Math Macro"
11695 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
11697 msgid "Fold Math Macro"
11698 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
11700 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
11701 msgid "View Source|S"
11702 msgstr "소스 코드 보기(View Source)|S"
11704 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
11706 msgid "View Master Document|M"
11709 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
11711 msgid "Update Master Document|a"
11714 #: lib/ui/stdmenus.inc:306
11715 msgid "View (other formats)|f"
11718 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
11719 msgid "Update (other formats)|p"
11722 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
11723 msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
11726 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
11727 msgid "Split View Into Upper And Lower Half|e"
11730 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
11731 msgid "Close Tab Group|G"
11734 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
11735 msgid "Fullscreen|l"
11738 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
11740 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
11742 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
11743 msgid "Special Character|p"
11744 msgstr "특수 문자(Special Character)|p"
11746 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
11747 msgid "Formatting|o"
11748 msgstr "형틀 짜기(Formatting)|o"
11750 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
11751 msgid "List / TOC|i"
11752 msgstr "목록/목차(List / TOC)|i"
11754 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
11756 msgstr "뜨내기(Float)|a"
11758 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
11762 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
11764 msgid "Custom insets"
11765 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
11767 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
11769 msgstr "파일(File)|e"
11771 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
11772 msgid "Box[[Menu]]"
11775 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
11776 msgid "Cross-Reference...|R"
11777 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
11779 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
11781 msgstr "표제(Caption)"
11783 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
11784 msgid "Nomenclature Entry...|y"
11787 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
11789 msgstr "테이블(Table)...|T"
11791 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
11792 msgid "Hyperlink|k"
11795 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
11796 msgid "Short Title|S"
11799 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
11801 msgstr "TeX 코드(Code)|X"
11803 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
11805 msgid "Program Listing[[Menu]]"
11806 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
11808 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
11811 msgstr "표제(Caption)"
11813 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
11814 msgid "Ordinary Quote|Q"
11815 msgstr "일반적인 인용 부호(Ordinary Quote)|Q"
11817 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
11818 msgid "Single Quote|S"
11819 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|S"
11821 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
11823 msgid "Phonetic Symbols|P"
11824 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
11826 #: lib/ui/stdmenus.inc:383
11827 msgid "Protected Space|P"
11830 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
11831 msgid "Horizontal Line|L"
11834 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
11835 msgid "Vertical Space...|V"
11838 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
11839 msgid "Hyphenation Point|H"
11842 #: lib/ui/stdmenus.inc:405
11843 msgid "Numbered Formula|N"
11844 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
11846 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
11847 msgid "Figure Wrap Float|F"
11850 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
11852 msgid "Table Wrap Float|T"
11853 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)|T"
11855 #: lib/ui/stdmenus.inc:445
11856 msgid "External Material...|M"
11857 msgstr "외부 문서(External Material)...|M"
11859 #: lib/ui/stdmenus.inc:446
11860 msgid "Child Document...|d"
11861 msgstr "하위 문서(Child Document)...|d"
11863 #: lib/ui/stdmenus.inc:451
11865 msgstr "주석(Comment)|C"
11867 #: lib/ui/stdmenus.inc:474
11868 msgid "Change Tracking|C"
11871 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
11872 msgid "Start Appendix Here|A"
11873 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|A"
11875 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
11876 msgid "Save in Bundled Format|F"
11879 #: lib/ui/stdmenus.inc:481
11881 msgid "Compressed|m"
11882 msgstr "압축(Compressed)|o"
11884 #: lib/ui/stdmenus.inc:488
11885 msgid "Accept Change|A"
11888 #: lib/ui/stdmenus.inc:489
11889 msgid "Reject Change|R"
11892 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
11893 msgid "Accept All Changes|c"
11896 #: lib/ui/stdmenus.inc:491
11897 msgid "Reject All Changes|e"
11900 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
11901 msgid "Next Change|C"
11902 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
11904 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
11905 msgid "Next Cross-Reference|R"
11906 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
11908 #: lib/ui/stdmenus.inc:514
11909 msgid "Clear Bookmarks|C"
11910 msgstr "책갈피 지우기(Clear Bookmarks)|C"
11912 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
11913 msgid "Thesaurus...|T"
11916 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
11918 msgid "Statistics...|a"
11919 msgstr "구성(Settings)...|S"
11921 #: lib/ui/stdmenus.inc:528
11922 msgid "TeX Information|I"
11923 msgstr "TeX 정보(Information)|I"
11925 #: lib/ui/stdmenus.inc:544
11926 msgid "Additional Features|F"
11929 #: lib/ui/stdmenus.inc:545
11930 msgid "Embedded Objects|O"
11933 #: lib/ui/stdmenus.inc:548
11934 msgid "Shortcuts|S"
11937 #: lib/ui/stdmenus.inc:549
11939 msgid "LyX Functions|y"
11940 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
11942 #: lib/ui/stdmenus.inc:551
11944 msgid "Specific Manuals|p"
11945 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
11947 #: lib/ui/stdmenus.inc:557
11948 msgid "Linguistics Manual|L"
11951 #: lib/ui/stdmenus.inc:558
11953 msgid "Braille Manual|B"
11954 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
11956 #: lib/ui/stdmenus.inc:559
11958 msgid "XY-pic Manual|X"
11959 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
11961 #: lib/ui/stdmenus.inc:560
11962 msgid "Multicolumn Manual|M"
11965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
11966 msgid "New document"
11969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
11970 msgid "Open document"
11973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
11974 msgid "Save document"
11977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
11978 msgid "Print document"
11981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
11982 msgid "Check spelling"
11985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1052
11989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1061
11993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
11994 msgid "Find and replace"
11997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
11999 msgid "Navigate back"
12000 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
12002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
12003 msgid "Toggle emphasis"
12006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
12007 msgid "Toggle noun"
12010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
12014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
12015 msgid "Insert math"
12018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
12019 msgid "Insert graphics"
12022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
12023 msgid "Insert table"
12026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
12027 msgid "Toggle Outline"
12030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
12034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
12035 msgid "Numbered list"
12038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
12039 msgid "Itemized list"
12042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
12043 msgid "Increase depth"
12046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
12047 msgid "Decrease depth"
12050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
12051 msgid "Insert figure float"
12052 msgstr "그림 뜨내기(figure float) 삽입"
12054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
12055 msgid "Insert table float"
12056 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
12058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
12059 msgid "Insert label"
12062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
12063 msgid "Insert cross-reference"
12066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
12067 msgid "Insert citation"
12070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
12071 msgid "Insert index entry"
12072 msgstr "색인 기재사항(index entry) 삽입"
12074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
12076 msgid "Insert nomenclature entry"
12077 msgstr "색인 기재사항(index entry) 삽입"
12079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
12080 msgid "Insert footnote"
12081 msgstr "각주(footnote) 삽입"
12083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
12084 msgid "Insert margin note"
12085 msgstr "방주(margin note) 삽입"
12087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:201
12088 msgid "Insert note"
12089 msgstr "노우트(note) 삽입"
12091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
12094 msgstr "노우트(note) 삽입"
12096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
12098 msgid "Insert Hyperlink"
12101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
12102 msgid "Insert TeX code"
12105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
12107 msgid "Insert math macro"
12110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
12111 msgid "Include file"
12114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
12116 msgstr "본문 형식(Text style)"
12118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
12119 msgid "Paragraph settings"
12120 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
12122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
12126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
12130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
12134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 lib/ui/stdtoolbars.inc:165
12135 msgid "Delete column"
12138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
12139 msgid "Set top line"
12140 msgstr "윗 줄 지우기/긋기"
12142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
12143 msgid "Set bottom line"
12144 msgstr "아랫 줄 지우기/긋기"
12146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
12147 msgid "Set left line"
12148 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
12150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
12151 msgid "Set right line"
12154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
12156 msgid "Set border lines"
12157 msgstr "윗 줄 지우기/긋기"
12159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
12160 msgid "Set all lines"
12163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
12164 msgid "Unset all lines"
12167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
12171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
12172 msgid "Align center"
12175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
12176 msgid "Align right"
12179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
12181 msgstr "상단(top) 정렬"
12183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
12184 msgid "Align middle"
12185 msgstr "중심(middle) 정렬"
12187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
12188 msgid "Align bottom"
12191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
12192 msgid "Rotate cell"
12195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
12196 msgid "Rotate table"
12199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
12200 msgid "Set multi-column"
12203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
12207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
12208 msgid "Set display mode"
12211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
12213 msgstr "하부 글자(Subscript)"
12215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
12216 msgid "Superscript"
12217 msgstr "어깨 글자(Superscript) "
12219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
12220 msgid "Insert square root"
12223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
12224 msgid "Insert root"
12225 msgstr "root을 넣으시오"
12227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
12229 msgid "Insert standard fraction"
12230 msgstr "분수(fraction) 삽입"
12232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
12236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
12237 msgid "Insert integral"
12240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
12241 msgid "Insert product"
12244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
12248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
12252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
12256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
12258 msgid "Insert delimiters"
12259 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
12261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
12262 msgid "Insert matrix"
12263 msgstr "행렬(matrix)을 넣으시오"
12265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
12266 msgid "Insert cases environment"
12267 msgstr "cases 환경을 삽입하시오"
12269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
12271 msgid "Toggle Math Panels"
12274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
12276 msgid "Math Macros"
12277 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
12279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
12280 msgid "Command Buffer"
12283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
12284 msgid "Review[[Toolbar]]"
12287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
12288 msgid "Track changes"
12291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
12292 msgid "Show changes in output"
12295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
12296 msgid "Next change"
12299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
12300 msgid "Accept change inside selection"
12303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
12304 msgid "Reject change inside selection"
12307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
12308 msgid "Merge changes"
12311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
12312 msgid "Accept all changes"
12315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
12316 msgid "Reject all changes"
12319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
12323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
12324 msgid "View/Update"
12327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
12332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
12335 msgstr "갱신(Update)|U"
12337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
12339 msgid "View Master Document"
12342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
12344 msgid "Update Master Document"
12347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 lib/ui/stdtoolbars.inc:215
12349 msgid "View Other Formats"
12350 msgstr "날짜 형태(format)"
12352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 lib/ui/stdtoolbars.inc:221
12354 msgid "Update Other Formats"
12355 msgstr "날짜 형태(format)"
12357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
12361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
12362 msgid "View PDF (pdflatex)"
12365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
12366 msgid "View PostScript"
12369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
12373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
12374 msgid "Update PDF (pdflatex)"
12377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
12378 msgid "Update PostScript"
12381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
12383 msgid "Version Control"
12384 msgstr "bind 파일을 고르시오"
12386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
12389 msgstr "등록기(Register)...|R"
12391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
12392 msgid "Check-out for edit"
12395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
12396 msgid "Check-in changes"
12399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
12400 msgid "View revision log"
12403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
12405 msgid "Revert changes"
12406 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
12408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
12410 msgid "Math Panels"
12413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
12415 msgid "Math Spacings"
12416 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
12418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
12423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 lib/ui/stdtoolbars.inc:316
12426 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
12428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 lib/ui/stdtoolbars.inc:333
12429 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1009
12433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 lib/ui/stdtoolbars.inc:256
12437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
12441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
12445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
12449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
12453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
12457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
12461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
12465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
12469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
12473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
12477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
12481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
12485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
12489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
12493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
12497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
12501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
12505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
12509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
12513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
12517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
12521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
12525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
12529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
12533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
12537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
12541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
12545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
12549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
12553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
12557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
12561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
12565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
12569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
12573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
12574 msgid "Thin space\t\\,"
12577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
12578 msgid "Medium space\t\\:"
12581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
12582 msgid "Thick space\t\\;"
12585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
12586 msgid "Quadratin space\t\\quad"
12589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
12590 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
12593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
12594 msgid "Negative space\t\\!"
12597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
12598 msgid "Placeholder\t\\phantom"
12601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
12602 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
12605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
12606 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
12609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
12614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
12615 msgid "Square root\t\\sqrt"
12618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
12619 msgid "Other root\t\\root"
12622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
12623 msgid "Display style\t\\displaystyle"
12626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
12627 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
12630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
12631 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
12634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
12635 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
12638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
12639 msgid "Standard\t\\frac"
12642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
12643 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
12646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
12647 msgid "Unit (km)\t\\unit"
12650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
12651 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
12654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
12655 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
12658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
12659 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
12662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
12663 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
12666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
12668 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
12669 msgstr "그림(&Graphics) 전시하기:"
12671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
12672 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
12675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
12676 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
12679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
12680 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
12683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
12684 msgid "Binomial\t\\binom"
12687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
12688 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
12691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
12692 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
12695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
12696 msgid "Roman\t\\mathrm"
12699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
12700 msgid "Bold\t\\mathbf"
12703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
12704 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
12708 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
12712 msgid "Italic\t\\mathit"
12715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
12716 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
12720 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
12724 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
12728 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
12732 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
12739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
12742 msgstr "뜨내기들(Floats)|a"
12744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
12749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
12754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
12759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
12760 msgid "Frame Decorations"
12763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
12767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
12772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
12776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
12781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
12785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
12789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
12793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
12797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
12801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
12806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
12810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
12814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
12818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
12822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
12824 msgid "overleftarrow"
12827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
12828 msgid "overrightarrow"
12831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
12832 msgid "overleftrightarrow"
12835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
12839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
12843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
12847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
12848 msgid "underleftarrow"
12851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
12852 msgid "underrightarrow"
12855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
12856 msgid "underleftrightarrow"
12859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
12862 msgstr "삽입(Insert)|I"
12864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
12868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
12873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
12877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
12881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
12886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
12887 msgid "updownarrow"
12890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
12891 msgid "leftrightarrow"
12894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
12898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
12902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
12906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
12911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
12912 msgid "Updownarrow"
12915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
12916 msgid "Leftrightarrow"
12919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
12920 msgid "Longleftrightarrow"
12923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
12924 msgid "Longleftarrow"
12927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
12928 msgid "Longrightarrow"
12931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
12932 msgid "longleftrightarrow"
12935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
12936 msgid "longleftarrow"
12939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
12940 msgid "longrightarrow"
12943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
12944 msgid "leftharpoondown"
12947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
12948 msgid "rightharpoondown"
12951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
12954 msgstr "표제(Caption)"
12956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
12960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
12965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
12970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
12971 msgid "leftharpoonup"
12974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
12975 msgid "rightharpoonup"
12978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
12979 msgid "hookleftarrow"
12982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
12983 msgid "hookrightarrow"
12986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
12991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
12996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12997 msgid "rightleftharpoons"
13000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
13004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
13008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
13012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
13016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
13020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
13024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
13028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
13029 msgid "bigtriangleup"
13032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
13036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
13040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
13044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
13045 msgid "bigtriangledown"
13048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
13053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
13057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
13061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
13062 msgid "triangleright"
13065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
13069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
13073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
13077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
13078 msgid "triangleleft"
13081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
13085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
13089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
13093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
13097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
13101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
13105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
13109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
13113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
13117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
13121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
13125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
13129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
13133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
13137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
13141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
13145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
13149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
13153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
13157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
13161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
13165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
13169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
13173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
13177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
13181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
13185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
13189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
13193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
13197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
13201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
13205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
13209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
13214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
13218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
13222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
13226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
13231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
13235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
13239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
13244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
13248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 src/lengthcommon.cpp:38
13252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
13256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
13260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
13264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
13268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
13272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
13277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
13281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
13285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
13289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
13293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
13297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
13301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
13305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
13309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
13313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
13317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
13321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
13325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
13329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
13333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
13337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
13341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
13345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
13349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
13353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
13358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
13362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
13366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
13370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
13374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
13378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
13382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
13386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
13390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
13394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
13398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
13401 msgstr "기본 설정(Default)"
13403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
13408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
13412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
13416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
13420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
13424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
13428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
13432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
13436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
13440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
13441 msgid "Miscellaneous"
13444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
13447 msgstr "레이블(Label)"
13449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
13453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
13457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
13461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
13465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
13468 msgstr "본보기 파일(Template)"
13470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
13474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
13478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
13483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
13488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
13493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
13497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
13502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
13506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 lib/ui/stdtoolbars.inc:629
13510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 lib/ui/stdtoolbars.inc:636
13513 msgstr "각(A&ngle):"
13515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
13519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
13523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
13527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
13531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
13534 msgstr "뜨내기(float):"
13536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
13540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
13544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
13548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
13552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
13553 msgid "diamondsuit"
13556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
13560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
13564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
13568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
13569 msgid "textrm \\AA"
13572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
13576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
13577 msgid "mathcircumflex"
13580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
13584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
13588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
13592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
13596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
13600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
13604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
13608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
13612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
13616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
13620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
13624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
13628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
13629 msgid "Big Operators"
13632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
13635 msgstr "상단(top) 정렬"
13637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
13641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
13645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
13648 msgstr "상단(top) 정렬"
13650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
13654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
13657 msgstr "상단(top) 정렬"
13659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
13663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
13667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
13671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
13675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
13680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
13683 msgstr "상단(top) 정렬"
13685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
13690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
13693 msgstr "상단(top) 정렬"
13695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
13696 msgid "ointctrclockwiseop"
13699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
13700 msgid "ointctrclockwise"
13703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
13704 msgid "ointclockwiseop"
13707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
13708 msgid "ointclockwise"
13711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
13715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
13718 msgstr "상단(top) 정렬"
13720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
13724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
13728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
13733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
13736 msgstr "상단(top) 정렬"
13738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
13742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
13744 msgid "landupintop"
13745 msgstr "상단(top) 정렬"
13747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
13748 msgid "landdownint"
13751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
13753 msgid "landdownintop"
13754 msgstr "상단(top) 정렬"
13756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
13760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
13764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
13768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
13772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
13776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
13780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
13784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
13788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
13792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
13796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
13800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
13804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
13805 msgid "AMS Miscellaneous"
13808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
13812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
13816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
13820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
13825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
13829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
13833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
13837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
13841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
13845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
13849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
13850 msgid "vartriangle"
13853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
13854 msgid "triangledown"
13857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
13861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
13865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
13869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
13870 msgid "measuredangle"
13873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
13876 msgstr "색인 목록(Index List)|I"
13878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
13882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
13886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
13890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
13894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
13898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
13902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
13903 msgid "blacktriangle"
13906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
13907 msgid "blacktriangledown"
13910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
13911 msgid "blacksquare"
13914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
13915 msgid "blacklozenge"
13918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
13922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
13923 msgid "sphericalangle"
13926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
13929 msgstr "주석(Comment)"
13931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
13935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
13939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
13943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
13948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
13949 msgid "dashleftarrow"
13952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
13953 msgid "dashrightarrow"
13956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
13957 msgid "leftleftarrows"
13960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
13961 msgid "leftrightarrows"
13964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
13965 msgid "rightrightarrows"
13968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
13969 msgid "rightleftarrows"
13972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
13977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
13978 msgid "Rrightarrow"
13981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
13982 msgid "twoheadleftarrow"
13985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
13986 msgid "twoheadrightarrow"
13989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
13990 msgid "leftarrowtail"
13993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
13994 msgid "rightarrowtail"
13997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
13998 msgid "looparrowleft"
14001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
14002 msgid "looparrowright"
14005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
14006 msgid "curvearrowleft"
14009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
14010 msgid "curvearrowright"
14013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
14014 msgid "circlearrowleft"
14017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
14018 msgid "circlearrowright"
14021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
14025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
14029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
14034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
14035 msgid "downdownarrows"
14038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
14039 msgid "upharpoonleft"
14042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
14043 msgid "upharpoonright"
14046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
14047 msgid "downharpoonleft"
14050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
14051 msgid "downharpoonright"
14054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
14055 msgid "leftrightharpoons"
14058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
14059 msgid "rightsquigarrow"
14062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
14063 msgid "leftrightsquigarrow"
14066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
14071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
14072 msgid "nrightarrow"
14075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
14076 msgid "nleftrightarrow"
14079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
14083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
14084 msgid "nRightarrow"
14087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
14088 msgid "nLeftrightarrow"
14091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
14095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
14097 msgid "AMS Relations"
14100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
14104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
14108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
14112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
14116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
14117 msgid "eqslantless"
14120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
14124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
14128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
14132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
14136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
14140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
14144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
14148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
14152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
14156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
14160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
14164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
14168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
14172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
14176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
14180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
14184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
14188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
14192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
14196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
14200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
14201 msgid "thickapprox"
14204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
14208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
14212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
14216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
14220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
14223 msgstr "하부 글자(Subscript)"
14225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
14229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
14233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
14237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
14238 msgid "preccurlyeq"
14241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
14242 msgid "succcurlyeq"
14245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
14246 msgid "curlyeqprec"
14249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
14250 msgid "curlyeqsucc"
14253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
14257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
14261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
14265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
14269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
14270 msgid "vartriangleleft"
14273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
14275 msgid "vartriangleright"
14276 msgstr "기준선(Baseline) 오른쪽"
14278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
14279 msgid "trianglelefteq"
14282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
14283 msgid "trianglerighteq"
14286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
14290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
14294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
14298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
14299 msgid "risingdotseq"
14302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
14303 msgid "fallingdotseq"
14306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
14310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
14314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
14318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
14322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
14323 msgid "shortparallel"
14326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
14330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
14334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
14335 msgid "blacktriangleleft"
14338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
14339 msgid "blacktriangleright"
14342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
14346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
14350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
14351 msgid "backepsilon"
14354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
14358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
14362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
14366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
14367 msgid "AMS Negative Relations"
14370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
14374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
14377 msgstr "중심(Center)"
14379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
14383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
14387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
14391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
14395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
14399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
14403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
14407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
14411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
14415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
14419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
14423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
14427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
14431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
14435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
14439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
14443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
14447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
14451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
14455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
14459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
14463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
14467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
14468 msgid "precnapprox"
14471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
14472 msgid "succnapprox"
14475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
14479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
14483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
14487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
14491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
14495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
14499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
14503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
14507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
14511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
14515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
14516 msgid "varsubsetneq"
14519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
14520 msgid "varsupsetneq"
14523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
14524 msgid "varsubsetneqq"
14527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
14528 msgid "varsupsetneqq"
14531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
14532 msgid "ntriangleleft"
14535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
14536 msgid "ntriangleright"
14539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
14540 msgid "ntrianglelefteq"
14543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
14544 msgid "ntrianglerighteq"
14547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
14551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
14555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
14559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
14563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
14567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
14568 msgid "nshortparallel"
14571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
14573 msgid "AMS Operators"
14576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
14580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
14581 msgid "smallsetminus"
14584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
14587 msgstr "표제(Caption)"
14589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
14594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
14598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
14602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
14603 msgid "doublebarwedge"
14606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
14610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
14614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
14618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
14622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
14623 msgid "divideontimes"
14626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
14630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
14634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
14635 msgid "leftthreetimes"
14638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
14639 msgid "rightthreetimes"
14642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
14646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
14650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
14651 msgid "circleddash"
14654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
14658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
14659 msgid "circledcirc"
14662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
14665 msgstr "가운데로 맞추기(Align Center)|C"
14667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
14672 #: lib/external_templates:37
14673 msgid "RasterImage"
14676 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
14677 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14680 #: lib/external_templates:45
14681 msgid "A bitmap file.\n"
14684 #: lib/external_templates:109
14689 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
14690 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14693 #: lib/external_templates:112
14694 msgid "An Xfig figure.\n"
14697 #: lib/external_templates:162
14698 msgid "ChessDiagram"
14701 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
14702 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14705 #: lib/external_templates:165
14707 "A chess position diagram.\n"
14708 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
14709 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
14710 "the position that you want to display.\n"
14711 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
14712 "and remember to type in a relative path\n"
14713 "to the LyX document location.\n"
14714 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
14715 "to enable general editing of the board.\n"
14716 "You might also check out the\n"
14717 "'Options->Test legality' option, and\n"
14718 "remember to middle and right click to\n"
14719 "insert new material in the board.\n"
14720 "In order for this to work, you have to\n"
14721 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
14722 "that TeX will find it, and you will need\n"
14723 "to install the skak package from CTAN.\n"
14726 #: lib/external_templates:212
14730 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
14731 msgid "Lilypond typeset music"
14734 #: lib/external_templates:215
14736 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
14737 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
14738 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
14739 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
14742 #: lib/external_templates:261
14746 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
14747 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14750 #: lib/external_templates:264
14752 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
14753 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
14754 "which must be inserted to 'Options'.\n"
14756 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
14757 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
14758 "* pages=- (to include all pages)\n"
14759 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
14760 "for further options and details.\n"
14763 #: lib/external_templates:303
14766 "Read 'info date' for more information.\n"
14769 #: lib/external_templates:332
14773 #: lib/external_templates:333 lib/external_templates:336
14774 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14777 #: lib/external_templates:335
14778 msgid "Dia diagram.\n"
14781 #: lib/configure.py:252
14785 #: lib/configure.py:255
14789 #: lib/configure.py:258
14793 #: lib/configure.py:261
14796 msgstr "그림(&Graphics)"
14798 #: lib/configure.py:264
14802 #: lib/configure.py:268
14806 #: lib/configure.py:269
14810 #: lib/configure.py:270 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
14814 #: lib/configure.py:271
14818 #: lib/configure.py:272
14822 #: lib/configure.py:273 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
14826 #: lib/configure.py:274
14830 #: lib/configure.py:275
14834 #: lib/configure.py:276
14838 #: lib/configure.py:277
14842 #: lib/configure.py:282
14843 msgid "Plain text (chess output)"
14846 #: lib/configure.py:283
14848 msgid "Plain text (image)"
14849 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14851 #: lib/configure.py:284
14852 msgid "Plain text (Xfig output)"
14855 #: lib/configure.py:285
14856 msgid "date (output)"
14859 #: lib/configure.py:286
14863 #: lib/configure.py:286
14866 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
14868 #: lib/configure.py:287
14869 msgid "Docbook (XML)"
14872 #: lib/configure.py:288
14874 msgid "Graphviz Dot"
14875 msgstr "그림(&Graphics)"
14877 #: lib/configure.py:289
14879 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
14880 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
14882 #: lib/configure.py:290
14887 #: lib/configure.py:290
14890 msgstr "노우트(Note)|N"
14892 #: lib/configure.py:291
14893 msgid "LilyPond music"
14896 #: lib/configure.py:292
14898 msgid "LaTeX (plain)"
14899 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
14901 #: lib/configure.py:292
14903 msgid "LaTeX (plain)|L"
14904 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
14906 #: lib/configure.py:293
14908 msgid "LaTeX (pdflatex)"
14911 #: lib/configure.py:294
14913 msgid "LaTeX (XeTeX)"
14914 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
14916 #: lib/configure.py:295 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:334
14919 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14921 #: lib/configure.py:295
14923 msgid "Plain text|a"
14924 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14926 #: lib/configure.py:296
14928 msgid "Plain text (pstotext)"
14929 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14931 #: lib/configure.py:297
14933 msgid "Plain text (ps2ascii)"
14934 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14936 #: lib/configure.py:298
14938 msgid "Plain text (catdvi)"
14939 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14941 #: lib/configure.py:299
14943 msgid "Plain Text, Join Lines"
14944 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14946 #: lib/configure.py:306
14949 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
14951 #: lib/configure.py:311
14955 #: lib/configure.py:312
14958 msgstr "하부 글자(Subscript)"
14960 #: lib/configure.py:312
14962 msgid "Postscript|t"
14963 msgstr "하부 글자(Subscript)|u"
14965 #: lib/configure.py:316
14966 msgid "PDF (ps2pdf)"
14969 #: lib/configure.py:316
14970 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
14973 #: lib/configure.py:317
14974 msgid "PDF (pdflatex)"
14977 #: lib/configure.py:317
14978 msgid "PDF (pdflatex)|F"
14981 #: lib/configure.py:318
14982 msgid "PDF (dvipdfm)"
14985 #: lib/configure.py:318
14986 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
14989 #: lib/configure.py:319
14990 msgid "PDF (XeTeX)"
14993 #: lib/configure.py:319
14994 msgid "PDF (XeTeX)|X"
14997 #: lib/configure.py:322
15001 #: lib/configure.py:322
15005 #: lib/configure.py:325
15009 #: lib/configure.py:328
15013 #: lib/configure.py:328
15017 #: lib/configure.py:331
15022 #: lib/configure.py:334
15024 msgid "OpenDocument"
15027 #: lib/configure.py:337
15029 msgid "date command"
15032 #: lib/configure.py:338
15033 msgid "Table (CSV)"
15036 #: lib/configure.py:340 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:863
15037 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:864 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
15041 #: lib/configure.py:341
15045 #: lib/configure.py:342
15049 #: lib/configure.py:343
15053 #: lib/configure.py:344
15057 #: lib/configure.py:345
15058 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
15061 #: lib/configure.py:346
15062 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
15065 #: lib/configure.py:347
15066 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
15069 #: lib/configure.py:348
15070 msgid "LyX Preview"
15073 #: lib/configure.py:349
15074 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
15077 #: lib/configure.py:350
15081 #: lib/configure.py:351
15084 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
15086 #: lib/configure.py:352
15090 #: lib/configure.py:353
15092 msgid "Rich Text Format"
15093 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)"
15095 #: lib/configure.py:354
15096 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
15099 #: lib/configure.py:355 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
15101 msgid "Windows Metafile"
15102 msgstr "To 파일(&file):"
15104 #: lib/configure.py:356 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
15105 msgid "Enhanced Metafile"
15108 #: lib/configure.py:357
15112 #: lib/configure.py:357
15115 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
15117 #: lib/configure.py:358
15118 msgid "HTML (MS Word)"
15121 #: src/BiblioInfo.cpp:233 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512
15123 msgid "%1$s and %2$s"
15126 #: src/BiblioInfo.cpp:237
15128 msgid "%1$s et al."
15129 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
15131 #: src/BiblioInfo.cpp:294
15135 #: src/BiblioInfo.cpp:296
15139 #: src/BiblioInfo.cpp:435 src/BiblioInfo.cpp:438
15144 #: src/BiblioInfo.cpp:497 src/BiblioInfo.cpp:557
15145 msgid "Add to bibliography only."
15148 #: src/BiblioInfo.cpp:553
15152 #: src/Buffer.cpp:135
15155 "Could not print the document %1$s.\n"
15156 "Check that your printer is set up correctly."
15159 #: src/Buffer.cpp:138
15160 msgid "Print document failed"
15163 #: src/Buffer.cpp:272
15165 msgid "Disk Error: "
15168 #: src/Buffer.cpp:273
15171 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
15172 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
15174 #: src/Buffer.cpp:335
15176 msgid "Could not remove temporary directory"
15177 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
15179 #: src/Buffer.cpp:336
15181 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
15182 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
15184 #: src/Buffer.cpp:558
15185 msgid "Unknown document class"
15186 msgstr "모르는 문서 클라스(document class)"
15188 #: src/Buffer.cpp:559
15190 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
15193 #: src/Buffer.cpp:563 src/Text.cpp:241
15195 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
15196 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
15198 #: src/Buffer.cpp:567 src/Buffer.cpp:574 src/Buffer.cpp:594
15199 msgid "Document header error"
15200 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
15202 #: src/Buffer.cpp:573
15203 msgid "\\begin_header is missing"
15206 #: src/Buffer.cpp:593
15207 msgid "\\begin_document is missing"
15210 #: src/Buffer.cpp:609 src/Buffer.cpp:615 src/BufferView.cpp:1169
15211 #: src/BufferView.cpp:1175
15212 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
15215 #: src/Buffer.cpp:610 src/BufferView.cpp:1170
15217 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
15218 "xcolor/ulem are installed.\n"
15219 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
15223 #: src/Buffer.cpp:616 src/BufferView.cpp:1176
15225 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
15226 "xcolor and ulem are not installed.\n"
15227 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
15231 #: src/Buffer.cpp:777 src/Buffer.cpp:860
15233 msgid "Document format failure"
15234 msgstr "문서 형식(Document Class)"
15236 #: src/Buffer.cpp:778
15238 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
15239 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
15241 #: src/Buffer.cpp:815
15243 msgid "Conversion failed"
15244 msgstr "bind 파일을 고르시오"
15246 #: src/Buffer.cpp:816
15249 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
15250 "it could not be created."
15253 #: src/Buffer.cpp:825
15255 msgid "Conversion script not found"
15256 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
15258 #: src/Buffer.cpp:826
15261 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
15262 "could not be found."
15265 #: src/Buffer.cpp:845
15267 msgid "Conversion script failed"
15268 msgstr "bind 파일을 고르시오"
15270 #: src/Buffer.cpp:846
15273 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
15277 #: src/Buffer.cpp:861
15279 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
15282 #: src/Buffer.cpp:894
15284 msgid "Backup failure"
15285 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
15287 #: src/Buffer.cpp:895
15290 "Cannot create backup file %1$s.\n"
15291 "Please check whether the directory exists and is writeable."
15294 #: src/Buffer.cpp:905
15297 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
15298 "overwrite this file?"
15301 #: src/Buffer.cpp:907
15303 msgid "Overwrite modified file?"
15304 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
15306 #: src/Buffer.cpp:908 src/Buffer.cpp:1696 src/Exporter.cpp:49
15307 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1626
15308 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1813
15311 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
15313 #: src/Buffer.cpp:932
15315 msgid "Saving document %1$s..."
15316 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
15318 #: src/Buffer.cpp:945
15320 msgid " could not write file!"
15321 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
15323 #: src/Buffer.cpp:952
15326 msgstr "노우트(Note) #:"
15328 #: src/Buffer.cpp:1035
15329 msgid "Iconv software exception Detected"
15332 #: src/Buffer.cpp:1035
15335 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
15339 #: src/Buffer.cpp:1057
15341 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
15344 #: src/Buffer.cpp:1060
15346 "Some characters of your document are probably not representable in the "
15347 "chosen encoding.\n"
15348 "Changing the document encoding to utf8 could help."
15351 #: src/Buffer.cpp:1067
15353 msgid "iconv conversion failed"
15354 msgstr "bind 파일을 고르시오"
15356 #: src/Buffer.cpp:1072
15358 msgid "conversion failed"
15359 msgstr "bind 파일을 고르시오"
15361 #: src/Buffer.cpp:1349
15363 msgid "Running chktex..."
15364 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
15366 #: src/Buffer.cpp:1362
15368 msgid "chktex failure"
15369 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
15371 #: src/Buffer.cpp:1363
15373 msgid "Could not run chktex successfully."
15374 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
15376 #: src/Buffer.cpp:1530
15378 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
15381 #: src/Buffer.cpp:1575
15383 msgid "Error exporting to format: %1$s."
15384 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
15386 #: src/Buffer.cpp:1594
15388 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
15391 #: src/Buffer.cpp:1616
15393 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
15394 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
15396 #: src/Buffer.cpp:1623
15398 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
15399 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
15401 #: src/Buffer.cpp:1630
15402 msgid "Error exporting to DVI."
15405 #: src/Buffer.cpp:1692 src/Exporter.cpp:44
15408 "The file %1$s already exists.\n"
15410 "Do you want to overwrite that file?"
15413 #: src/Buffer.cpp:1695 src/Exporter.cpp:47
15415 msgid "Overwrite file?"
15416 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
15418 #: src/Buffer.cpp:1712
15420 msgid "Error running external commands."
15423 #: src/Buffer.cpp:2421
15425 msgid "Preview source code"
15428 #: src/Buffer.cpp:2434
15430 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
15433 #: src/Buffer.cpp:2438
15435 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
15438 #: src/Buffer.cpp:2551
15440 msgid "Auto-saving %1$s"
15443 #: src/Buffer.cpp:2595
15445 msgid "Autosave failed!"
15446 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
15448 #: src/Buffer.cpp:2634
15450 msgid "Autosaving current document..."
15451 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
15453 #: src/Buffer.cpp:2700
15454 msgid "Couldn't export file"
15455 msgstr "다른 형태의 문서로 저장할(Export) 수 없습니다."
15457 #: src/Buffer.cpp:2701
15459 msgid "No information for exporting the format %1$s."
15462 #: src/Buffer.cpp:2738
15463 msgid "File name error"
15466 #: src/Buffer.cpp:2739
15467 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
15470 #: src/Buffer.cpp:2781
15472 msgid "Document export cancelled."
15473 msgstr "문서 형식(Document Class)"
15475 #: src/Buffer.cpp:2787
15477 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
15478 msgstr "문서 형식(Document Class)"
15480 #: src/Buffer.cpp:2793
15482 msgid "Document exported as %1$s"
15483 msgstr "문서 형식(Document Class)"
15485 #: src/Buffer.cpp:2863
15488 "The specified document\n"
15490 "could not be read."
15491 msgstr "문서 형식(Document Class)"
15493 #: src/Buffer.cpp:2865
15494 msgid "Could not read document"
15495 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
15497 #: src/Buffer.cpp:2875
15500 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
15502 "Recover emergency save?"
15505 #: src/Buffer.cpp:2878
15506 msgid "Load emergency save?"
15509 #: src/Buffer.cpp:2879
15511 msgstr "회복시키기(&Recover)"
15513 #: src/Buffer.cpp:2879
15514 msgid "&Load Original"
15517 #: src/Buffer.cpp:2899
15520 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
15522 "Load the backup instead?"
15525 #: src/Buffer.cpp:2902
15526 msgid "Load backup?"
15529 #: src/Buffer.cpp:2903
15530 msgid "&Load backup"
15533 #: src/Buffer.cpp:2903
15534 msgid "Load &original"
15537 #: src/Buffer.cpp:2936
15539 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
15542 #: src/Buffer.cpp:2938
15543 msgid "Retrieve from version control?"
15546 #: src/Buffer.cpp:2939
15549 msgstr "중심(Center)"
15551 #: src/Buffer.cpp:3202
15553 msgid "\\arabic{enumi}."
15554 msgstr "각주(footnote)"
15556 #: src/Buffer.cpp:3208
15557 msgid "\\roman{enumiii}."
15560 #: src/Buffer.cpp:3211
15561 msgid "\\Alph{enumiv}."
15564 #: src/Buffer.cpp:3228 src/insets/InsetCaption.cpp:290
15565 msgid "Senseless!!! "
15568 #: src/Buffer.cpp:3351
15569 msgid "The spellchecker has failed."
15572 #: src/BufferList.cpp:233
15574 msgid "No file open!"
15575 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
15577 #: src/BufferList.cpp:243
15579 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
15580 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
15582 #: src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:266 src/BufferList.cpp:280
15583 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
15586 #: src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270
15587 msgid " Save failed! Trying...\n"
15590 #: src/BufferList.cpp:284
15591 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
15594 #: src/BufferParams.cpp:501
15597 "The layout file requested by this document,\n"
15599 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
15600 "class or style file required by it is not\n"
15601 "available. See the Customization documentation\n"
15602 "for more information.\n"
15605 #: src/BufferParams.cpp:507
15607 msgid "Document class not available"
15608 msgstr "문서 형식(Document Class)"
15610 #: src/BufferParams.cpp:508
15611 msgid "LyX will not be able to produce output."
15614 #: src/BufferParams.cpp:1607
15617 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
15618 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
15619 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
15622 #: src/BufferParams.cpp:1612
15624 msgid "Document class not found"
15625 msgstr "문서 형식(Document Class)"
15627 #: src/BufferParams.cpp:1619 src/LyXFunc.cpp:762
15629 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
15630 msgstr "문서 형식(Document Class)"
15632 #: src/BufferParams.cpp:1621 src/LyXFunc.cpp:764
15634 msgid "Could not load class"
15635 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
15637 #: src/BufferParams.cpp:1655
15639 msgid "Error reading internal layout information"
15642 #: src/BufferParams.cpp:1656 src/TextClass.cpp:1147
15647 #: src/BufferView.cpp:180
15649 msgid "No more insets"
15650 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
15652 #: src/BufferView.cpp:705
15654 msgid "Save bookmark"
15657 #: src/BufferView.cpp:1055
15659 msgid "No further undo information"
15660 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
15662 #: src/BufferView.cpp:1064
15664 msgid "No further redo information"
15665 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
15667 #: src/BufferView.cpp:1237 src/lyxfind.cpp:318 src/lyxfind.cpp:336
15669 msgid "String not found!"
15670 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
15672 #: src/BufferView.cpp:1264
15675 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
15677 #: src/BufferView.cpp:1270
15680 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
15682 #: src/BufferView.cpp:1277
15683 msgid "Mark removed"
15684 msgstr "표시(Mark)를 지웠습니다."
15686 #: src/BufferView.cpp:1280
15688 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
15690 #: src/BufferView.cpp:1331
15692 msgid "Statistics for the selection:"
15693 msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
15695 #: src/BufferView.cpp:1333
15697 msgid "Statistics for the document:"
15698 msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
15700 #: src/BufferView.cpp:1336
15703 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
15705 #: src/BufferView.cpp:1338
15708 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
15710 #: src/BufferView.cpp:1341
15712 msgid "%1$d characters (including blanks)"
15715 #: src/BufferView.cpp:1344
15716 msgid "One character (including blanks)"
15719 #: src/BufferView.cpp:1347
15721 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
15724 #: src/BufferView.cpp:1350
15725 msgid "One character (excluding blanks)"
15728 #: src/BufferView.cpp:1352
15731 msgstr "구성(Settings)...|S"
15733 #: src/BufferView.cpp:2099
15735 msgid "Inserting document %1$s..."
15736 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
15738 #: src/BufferView.cpp:2110
15740 msgid "Document %1$s inserted."
15741 msgstr "문서 형식(Document Class)"
15743 #: src/BufferView.cpp:2112
15745 msgid "Could not insert document %1$s"
15746 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
15748 #: src/BufferView.cpp:2374
15751 "Could not read the specified document\n"
15753 "due to the error: %2$s"
15754 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
15756 #: src/BufferView.cpp:2376
15757 msgid "Could not read file"
15758 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
15760 #: src/BufferView.cpp:2383
15764 " is not readable."
15765 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
15767 #: src/BufferView.cpp:2384 src/output.cpp:39
15768 msgid "Could not open file"
15769 msgstr "파일을 열 수 없습니다"
15771 #: src/BufferView.cpp:2391
15772 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
15775 #: src/BufferView.cpp:2392
15777 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
15778 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
15779 "If this does not give the correct result\n"
15780 "then please change the encoding of the file\n"
15781 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
15784 #: src/Chktex.cpp:63
15786 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
15789 #: src/Chktex.cpp:65
15790 msgid "ChkTeX warning id # "
15793 #: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
15794 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
15797 msgstr "노우트(Note) #:"
15799 #: src/Color.cpp:159
15802 msgstr "레이블(Label)"
15804 #: src/Color.cpp:160
15808 #: src/Color.cpp:161
15813 #: src/Color.cpp:162
15818 #: src/Color.cpp:163
15823 #: src/Color.cpp:164
15827 #: src/Color.cpp:165
15831 #: src/Color.cpp:166
15835 #: src/Color.cpp:167
15839 #: src/Color.cpp:168
15843 #: src/Color.cpp:169
15848 #: src/Color.cpp:170
15851 msgstr "노우트(Note) 구성"
15853 #: src/Color.cpp:171
15855 msgid "selected text"
15856 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
15858 #: src/Color.cpp:173
15862 #: src/Color.cpp:174
15864 msgid "inline completion"
15865 msgstr "표제(Caption)"
15867 #: src/Color.cpp:176
15868 msgid "non-unique inline completion"
15871 #: src/Color.cpp:178
15872 msgid "previewed snippet"
15875 #: src/Color.cpp:179
15878 msgstr "각주(footnote)"
15880 #: src/Color.cpp:180
15881 msgid "note background"
15884 #: src/Color.cpp:181
15886 msgid "comment label"
15887 msgstr "주석(Comment)"
15889 #: src/Color.cpp:182
15890 msgid "comment background"
15893 #: src/Color.cpp:183
15895 msgid "greyedout inset label"
15896 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
15898 #: src/Color.cpp:184
15900 msgid "greyedout inset background"
15901 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
15903 #: src/Color.cpp:185
15904 msgid "phantom inset text"
15907 #: src/Color.cpp:186
15912 #: src/Color.cpp:187
15914 msgid "listings background"
15915 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
15917 #: src/Color.cpp:188
15919 msgid "branch label"
15920 msgstr "각주(footnote)"
15922 #: src/Color.cpp:189
15924 msgid "footnote label"
15925 msgstr "각주(footnote)"
15927 #: src/Color.cpp:190
15929 msgid "index label"
15932 #: src/Color.cpp:191
15934 msgid "margin note label"
15935 msgstr "방주(margin note) 삽입"
15937 #: src/Color.cpp:192
15940 msgstr "레이블(Label)"
15942 #: src/Color.cpp:193
15947 #: src/Color.cpp:194
15951 #: src/Color.cpp:195
15956 #: src/Color.cpp:196
15958 msgid "command inset"
15959 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
15961 #: src/Color.cpp:197
15963 msgid "command inset background"
15964 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
15966 #: src/Color.cpp:198
15968 msgid "command inset frame"
15969 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
15971 #: src/Color.cpp:199
15972 msgid "special character"
15975 #: src/Color.cpp:200
15980 #: src/Color.cpp:201
15982 msgid "math background"
15983 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
15985 #: src/Color.cpp:202
15986 msgid "graphics background"
15989 #: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
15991 msgid "math macro background"
15992 msgstr "표제(Caption)"
15994 #: src/Color.cpp:204
15997 msgstr "표제(Caption)"
15999 #: src/Color.cpp:205
16001 msgid "math corners"
16004 #: src/Color.cpp:206
16007 msgstr "바깥쪽(Outer)"
16009 #: src/Color.cpp:208
16011 msgid "math macro hovered background"
16012 msgstr "표제(Caption)"
16014 #: src/Color.cpp:209
16016 msgid "math macro label"
16017 msgstr "표제(Caption)"
16019 #: src/Color.cpp:210
16021 msgid "math macro frame"
16022 msgstr "표제(Caption)"
16024 #: src/Color.cpp:211
16026 msgid "math macro blended out"
16027 msgstr "표제(Caption)"
16029 #: src/Color.cpp:212
16031 msgid "math macro old parameter"
16032 msgstr "표제(Caption)"
16034 #: src/Color.cpp:213
16036 msgid "math macro new parameter"
16037 msgstr "표제(Caption)"
16039 #: src/Color.cpp:214
16041 msgid "caption frame"
16042 msgstr "표제(Caption)"
16044 #: src/Color.cpp:215
16045 msgid "collapsable inset text"
16048 #: src/Color.cpp:216
16050 msgid "collapsable inset frame"
16051 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
16053 #: src/Color.cpp:217
16054 msgid "inset background"
16057 #: src/Color.cpp:218
16059 msgid "inset frame"
16062 #: src/Color.cpp:219
16063 msgid "LaTeX error"
16066 #: src/Color.cpp:220
16068 msgid "end-of-line marker"
16069 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
16071 #: src/Color.cpp:221
16073 msgid "appendix marker"
16074 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
16076 #: src/Color.cpp:222
16081 #: src/Color.cpp:223
16083 msgid "deleted text"
16084 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
16086 #: src/Color.cpp:224
16089 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
16091 #: src/Color.cpp:225
16092 msgid "changed text 1st author"
16095 #: src/Color.cpp:226
16096 msgid "changed text 2nd author"
16099 #: src/Color.cpp:227
16100 msgid "changed text 3rd author"
16103 #: src/Color.cpp:228
16104 msgid "changed text 4th author"
16107 #: src/Color.cpp:229
16108 msgid "changed text 5th author"
16111 #: src/Color.cpp:230
16113 msgid "deleted text modifier"
16114 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
16116 #: src/Color.cpp:231
16117 msgid "added space markers"
16120 #: src/Color.cpp:232
16122 msgid "top/bottom line"
16123 msgstr "아랫 줄 지우기/긋기"
16125 #: src/Color.cpp:233
16128 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
16130 #: src/Color.cpp:234
16132 msgid "table on/off line"
16133 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
16135 #: src/Color.cpp:236
16137 msgid "bottom area"
16138 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
16140 #: src/Color.cpp:237
16145 #: src/Color.cpp:238
16147 msgid "page break / line break"
16148 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
16150 #: src/Color.cpp:239
16151 msgid "frame of button"
16154 #: src/Color.cpp:240
16155 msgid "button background"
16158 #: src/Color.cpp:241
16159 msgid "button background under focus"
16162 #: src/Color.cpp:242
16165 msgstr "삽입(&Insert)"
16167 #: src/Color.cpp:243
16172 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:466 src/Converter.cpp:489
16173 #: src/Converter.cpp:532
16175 msgid "Cannot convert file"
16176 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
16178 #: src/Converter.cpp:317
16181 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
16182 "Define a converter in the preferences."
16185 #: src/Converter.cpp:421 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
16187 msgid "Executing command: "
16190 #: src/Converter.cpp:461
16191 msgid "Build errors"
16194 #: src/Converter.cpp:462
16195 msgid "There were errors during the build process."
16198 #: src/Converter.cpp:467 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
16200 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
16203 #: src/Converter.cpp:490
16205 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
16206 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
16208 #: src/Converter.cpp:534
16210 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
16211 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
16213 #: src/Converter.cpp:535
16215 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
16216 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
16218 #: src/Converter.cpp:591
16220 msgid "Running LaTeX..."
16221 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
16223 #: src/Converter.cpp:609
16226 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
16230 #: src/Converter.cpp:612
16231 msgid "LaTeX failed"
16232 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
16234 #: src/Converter.cpp:614
16235 msgid "Output is empty"
16238 #: src/Converter.cpp:615
16239 msgid "An empty output file was generated."
16242 #: src/CutAndPaste.cpp:560
16245 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
16249 #: src/CutAndPaste.cpp:567
16251 msgid "Undefined flex inset"
16252 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
16254 #: src/Exporter.cpp:49
16256 msgid "Overwrite &all"
16257 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
16259 #: src/Exporter.cpp:50
16260 msgid "&Cancel export"
16261 msgstr "export 취소(&Cancel)"
16263 #: src/Exporter.cpp:90
16264 msgid "Couldn't copy file"
16265 msgstr "파일을 복사할 수 없습니다."
16267 #: src/Exporter.cpp:91
16269 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
16272 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
16273 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2494
16274 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
16279 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
16280 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2494
16281 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
16284 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
16286 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
16287 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2494
16288 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
16291 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
16298 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
16302 msgstr "삽입(&Insert)"
16304 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
16307 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
16309 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
16314 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
16317 msgstr "오른쪽(Right)|R"
16319 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
16323 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
16331 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
16333 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
16337 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
16344 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
16346 #: src/Font.cpp:173
16348 msgid "Emphasis %1$s, "
16351 #: src/Font.cpp:176
16353 msgid "Underline %1$s, "
16356 #: src/Font.cpp:179
16358 msgid "Noun %1$s, "
16361 #: src/Font.cpp:193
16363 msgid "Language: %1$s, "
16364 msgstr "언어: %1$s, "
16366 #: src/Font.cpp:196
16368 msgid " Number %1$s"
16369 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
16371 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
16373 msgid "Cannot view file"
16374 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
16376 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
16378 msgid "File does not exist: %1$s"
16379 msgstr "파일이 존재하지 않습니다: %1$s"
16381 #: src/Format.cpp:267
16383 msgid "No information for viewing %1$s"
16384 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
16386 #: src/Format.cpp:277
16388 msgid "Auto-view file %1$s failed"
16389 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
16391 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
16392 #: src/Format.cpp:383
16393 msgid "Cannot edit file"
16394 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
16396 #: src/Format.cpp:337
16397 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
16400 #: src/Format.cpp:350
16402 msgid "No information for editing %1$s"
16403 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
16405 #: src/Format.cpp:361
16407 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
16410 #: src/KeySequence.cpp:166
16413 msgstr "선택 사항(&Options):"
16415 #: src/LaTeX.cpp:61
16417 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
16420 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:353
16421 msgid "Running Index Processor."
16424 #: src/LaTeX.cpp:284 src/LaTeX.cpp:336
16426 msgid "Running BibTeX."
16427 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
16429 #: src/LaTeX.cpp:441
16430 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
16434 msgid "Could not read configuration file"
16435 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
16437 #: src/LyX.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1477
16440 "Error while reading the configuration file\n"
16442 "Please check your installation."
16446 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
16452 msgstr "노우트(Note) #:"
16456 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
16457 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
16461 msgid "Cannot remove temporary directory"
16462 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
16466 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
16467 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
16471 msgid "Unable to remove temporary directory"
16472 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
16476 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
16481 msgid "No textclass is found"
16482 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
16486 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
16487 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
16492 msgid "&Reconfigure"
16493 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
16497 msgid "&Use Default"
16498 msgstr "기본 설정(Default)"
16500 #: src/LyX.cpp:510 src/LyX.cpp:872
16504 #: src/LyX.cpp:656 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:696
16510 msgid "Could not create temporary directory"
16511 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
16516 "Could not create a temporary directory in\n"
16518 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
16522 msgid "Missing user LyX directory"
16528 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
16529 "It is needed to keep your own configuration."
16534 msgid "&Create directory"
16535 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
16538 msgid "No user LyX directory. Exiting."
16543 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
16547 msgid "Failed to create directory. Exiting."
16551 msgid "List of supported debug flags:"
16556 msgid "Setting debug level to %1$s"
16561 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
16562 "Command line switches (case sensitive):\n"
16563 "\t-help summarize LyX usage\n"
16564 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
16565 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
16566 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
16567 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
16568 " select the features to debug.\n"
16569 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
16570 "\t-x [--execute] command\n"
16571 " where command is a lyx command.\n"
16572 "\t-e [--export] fmt\n"
16573 " where fmt is the export format of choice.\n"
16574 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
16575 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
16576 " Note that the order of -e and -x switches matters.\t-i [--"
16577 "import] fmt file.xxx\n"
16578 " where fmt is the import format of choice\n"
16579 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
16580 "\t--batch execute commands and exit\n"
16581 "\t-version summarize version and build info\n"
16582 "Check the LyX man page for more details."
16585 #: src/LyX.cpp:1011 src/support/Package.cpp:554
16586 msgid "No system directory"
16589 #: src/LyX.cpp:1012
16590 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
16593 #: src/LyX.cpp:1023
16595 msgid "No user directory"
16596 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
16598 #: src/LyX.cpp:1024
16599 msgid "Missing directory for -userdir switch"
16602 #: src/LyX.cpp:1035
16604 msgid "Incomplete command"
16607 #: src/LyX.cpp:1036
16608 msgid "Missing command string after --execute switch"
16611 #: src/LyX.cpp:1047
16612 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
16615 #: src/LyX.cpp:1060
16616 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
16619 #: src/LyX.cpp:1065
16620 msgid "Missing filename for --import"
16623 #: src/LyXFunc.cpp:114
16625 msgid "Running configure..."
16626 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
16628 #: src/LyXFunc.cpp:125
16630 msgid "Reloading configuration..."
16631 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
16633 #: src/LyXFunc.cpp:131
16635 msgid "System reconfiguration failed"
16636 msgstr "시스템이 재설정 되었음"
16638 #: src/LyXFunc.cpp:132
16640 "The system reconfiguration has failed.\n"
16641 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
16642 "Please reconfigure again if needed."
16645 #: src/LyXFunc.cpp:138
16646 msgid "System reconfigured"
16647 msgstr "시스템이 재설정 되었음"
16649 #: src/LyXFunc.cpp:139
16651 "The system has been reconfigured.\n"
16652 "You need to restart LyX to make use of any\n"
16653 "updated document class specifications."
16656 #: src/LyXFunc.cpp:375
16657 msgid "Unknown function."
16660 #: src/LyXFunc.cpp:404
16661 msgid "Nothing to do"
16664 #: src/LyXFunc.cpp:423
16666 msgid "Unknown action"
16669 #: src/LyXFunc.cpp:429 src/LyXFunc.cpp:713
16671 msgid "Command disabled"
16672 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
16674 #: src/LyXFunc.cpp:436
16675 msgid "Command not allowed without any document open"
16678 #: src/LyXFunc.cpp:698
16680 msgid "Document is read-only"
16681 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
16683 #: src/LyXFunc.cpp:707
16685 msgid "This portion of the document is deleted."
16688 #: src/LyXFunc.cpp:729
16691 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
16693 "Do you want to save the document?"
16696 #: src/LyXFunc.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1921
16697 msgid "Save changed document?"
16698 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
16700 #: src/LyXFunc.cpp:735
16703 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
16705 "Do you want to save the document?"
16708 #: src/LyXFunc.cpp:738
16710 msgid "Save new document?"
16711 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
16713 #: src/LyXFunc.cpp:867
16716 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
16717 "version of the document %1$s?"
16720 #: src/LyXFunc.cpp:869
16721 msgid "Revert to saved document?"
16722 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
16724 #: src/LyXFunc.cpp:870 src/LyXVC.cpp:182
16727 msgstr "되돌리기(Revert)|R"
16729 #: src/LyXFunc.cpp:992 src/Text3.cpp:1587
16731 msgid "Missing argument"
16732 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
16734 #: src/LyXFunc.cpp:1004
16736 msgid "Opening help file %1$s..."
16737 msgstr "하위 문서(child document)를 엽니다 %1$s..."
16739 #: src/LyXFunc.cpp:1253
16741 msgid "Opening child document %1$s..."
16742 msgstr "하위 문서(child document)를 엽니다 %1$s..."
16744 #: src/LyXFunc.cpp:1415
16746 msgid "Document defaults saved in %1$s"
16747 msgstr "문서 형식(Document Class)"
16749 #: src/LyXFunc.cpp:1418
16751 msgid "Unable to save document defaults"
16752 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
16754 #: src/LyXFunc.cpp:1562 src/LyXVC.cpp:151
16755 msgid "LyX VC: Log Message"
16758 #: src/LyXFunc.cpp:1571
16759 msgid "Directory is not accessible."
16762 #: src/LyXFunc.cpp:1778
16764 msgid "Document %1$s reloaded."
16765 msgstr "문서 형식(Document Class)"
16767 #: src/LyXFunc.cpp:1780
16769 msgid "Could not reload document %1$s"
16770 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
16772 #: src/LyXFunc.cpp:1817
16773 msgid "Welcome to LyX!"
16776 #: src/LyXFunc.cpp:1838
16778 msgid "Converting document to new document class..."
16779 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
16781 #: src/LyXRC.cpp:2489
16783 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
16787 #: src/LyXRC.cpp:2494
16789 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
16793 #: src/LyXRC.cpp:2498
16795 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
16796 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
16797 "specified, an internal routine is used."
16800 #: src/LyXRC.cpp:2506
16802 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
16803 "automatically by what you type."
16806 #: src/LyXRC.cpp:2510
16808 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
16812 #: src/LyXRC.cpp:2514
16814 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
16817 #: src/LyXRC.cpp:2521
16819 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
16820 "the backup file in the same directory as the original file."
16823 #: src/LyXRC.cpp:2525
16825 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
16826 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
16829 #: src/LyXRC.cpp:2529
16830 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
16833 #: src/LyXRC.cpp:2533
16835 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
16836 "its global and local bind/ directories."
16839 #: src/LyXRC.cpp:2537
16840 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
16843 #: src/LyXRC.cpp:2541
16845 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
16846 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
16849 #: src/LyXRC.cpp:2551
16851 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
16852 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
16855 #: src/LyXRC.cpp:2555
16857 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
16858 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
16859 "the top of the screen"
16862 #: src/LyXRC.cpp:2559
16863 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
16866 #: src/LyXRC.cpp:2563
16868 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
16872 #: src/LyXRC.cpp:2568
16875 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
16876 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
16879 #: src/LyXRC.cpp:2572
16881 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
16882 "look in its global and local commands/ directories."
16885 #: src/LyXRC.cpp:2576
16886 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
16889 #: src/LyXRC.cpp:2580
16890 msgid "New documents will be assigned this language."
16893 #: src/LyXRC.cpp:2584
16894 msgid "Specify the default paper size."
16897 #: src/LyXRC.cpp:2588
16899 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
16900 "shown after the change has been made.)"
16903 #: src/LyXRC.cpp:2592
16904 msgid "Select how LyX will display any graphics."
16907 #: src/LyXRC.cpp:2596
16909 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
16910 "LyX was started from."
16913 #: src/LyXRC.cpp:2601
16914 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
16917 #: src/LyXRC.cpp:2605
16919 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
16920 "value selects the directory LyX was started from."
16923 #: src/LyXRC.cpp:2609
16925 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
16926 "recommended for non-English languages."
16929 #: src/LyXRC.cpp:2616
16931 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
16932 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
16933 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
16936 #: src/LyXRC.cpp:2620
16937 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
16940 #: src/LyXRC.cpp:2624
16942 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
16943 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
16946 #: src/LyXRC.cpp:2633
16948 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
16949 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
16952 #: src/LyXRC.cpp:2637
16953 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
16956 #: src/LyXRC.cpp:2641
16958 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
16962 #: src/LyXRC.cpp:2645
16964 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
16967 #: src/LyXRC.cpp:2649
16969 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
16970 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
16971 "name of the second language."
16974 #: src/LyXRC.cpp:2653
16975 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
16978 #: src/LyXRC.cpp:2657
16979 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
16982 #: src/LyXRC.cpp:2661
16984 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
16988 #: src/LyXRC.cpp:2665
16990 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
16991 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
16994 #: src/LyXRC.cpp:2669
16996 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
16997 "document is the default language."
17000 #: src/LyXRC.cpp:2673
17001 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
17004 #: src/LyXRC.cpp:2677
17005 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
17008 #: src/LyXRC.cpp:2681
17009 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
17012 #: src/LyXRC.cpp:2685
17014 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
17018 #: src/LyXRC.cpp:2689
17019 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
17022 #: src/LyXRC.cpp:2694
17023 msgid "The completion popup delay."
17026 #: src/LyXRC.cpp:2698
17027 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
17030 #: src/LyXRC.cpp:2702
17031 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
17034 #: src/LyXRC.cpp:2706
17036 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
17039 #: src/LyXRC.cpp:2710
17041 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
17045 #: src/LyXRC.cpp:2714
17046 msgid "The inline completion delay."
17049 #: src/LyXRC.cpp:2718
17050 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
17053 #: src/LyXRC.cpp:2722
17054 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
17057 #: src/LyXRC.cpp:2726
17058 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
17061 #: src/LyXRC.cpp:2730
17062 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
17065 #: src/LyXRC.cpp:2734
17067 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
17070 #: src/LyXRC.cpp:2739
17072 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
17073 "variable. Use the OS native format."
17076 #: src/LyXRC.cpp:2746
17078 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".aspell_english\"."
17081 #: src/LyXRC.cpp:2750
17082 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
17085 #: src/LyXRC.cpp:2754
17086 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
17089 #: src/LyXRC.cpp:2758
17090 msgid "Scale the preview size to suit."
17093 #: src/LyXRC.cpp:2762
17094 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
17097 #: src/LyXRC.cpp:2766
17098 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
17101 #: src/LyXRC.cpp:2770
17103 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
17104 "environment variable PRINTER."
17107 #: src/LyXRC.cpp:2774
17108 msgid "The option to print only even pages."
17111 #: src/LyXRC.cpp:2778
17113 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
17114 "the filename of the DVI file to be printed."
17117 #: src/LyXRC.cpp:2782
17118 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
17121 #: src/LyXRC.cpp:2786
17122 msgid "The option to print out in landscape."
17125 #: src/LyXRC.cpp:2790
17126 msgid "The option to print only odd pages."
17129 #: src/LyXRC.cpp:2794
17130 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
17133 #: src/LyXRC.cpp:2798
17134 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
17137 #: src/LyXRC.cpp:2802
17138 msgid "The option to specify paper type."
17141 #: src/LyXRC.cpp:2806
17142 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
17145 #: src/LyXRC.cpp:2810
17147 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
17148 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
17152 #: src/LyXRC.cpp:2814
17154 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
17155 "prepended along with the printer name after the spool command."
17158 #: src/LyXRC.cpp:2818
17159 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
17162 #: src/LyXRC.cpp:2822
17163 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
17166 #: src/LyXRC.cpp:2826
17168 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
17172 #: src/LyXRC.cpp:2830
17173 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
17176 #: src/LyXRC.cpp:2838
17178 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
17181 #: src/LyXRC.cpp:2842
17183 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
17184 "wrong, override the setting here."
17187 #: src/LyXRC.cpp:2848
17188 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
17191 #: src/LyXRC.cpp:2857
17193 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
17194 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
17195 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
17198 #: src/LyXRC.cpp:2861
17199 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
17202 #: src/LyXRC.cpp:2866
17205 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
17206 "roughly the same size as on paper."
17209 #: src/LyXRC.cpp:2870
17210 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
17213 #: src/LyXRC.cpp:2874
17215 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
17216 "\".out\". Only for advanced users."
17219 #: src/LyXRC.cpp:2881
17220 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
17223 #: src/LyXRC.cpp:2885
17225 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
17226 "when you quit LyX."
17229 #: src/LyXRC.cpp:2889
17230 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
17233 #: src/LyXRC.cpp:2893
17235 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
17236 "value selects the directory LyX was started from."
17239 #: src/LyXRC.cpp:2903
17241 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
17242 "will look in its global and local ui/ directories."
17245 #: src/LyXRC.cpp:2916
17247 "Specify whether to pass the -T input encoding option to aspell. Enable this "
17248 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
17249 "may not work with all dictionaries."
17252 #: src/LyXRC.cpp:2920
17253 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
17256 #: src/LyXRC.cpp:2924
17258 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
17261 #: src/LyXRC.cpp:2931
17262 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
17265 #: src/LyXVC.cpp:100
17267 msgid "Document not saved"
17268 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17270 #: src/LyXVC.cpp:101
17271 msgid "You must save the document before it can be registered."
17274 #: src/LyXVC.cpp:133
17275 msgid "LyX VC: Initial description"
17278 #: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140
17280 msgid "(no initial description)"
17281 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
17283 #: src/LyXVC.cpp:154
17284 msgid "(no log message)"
17287 #: src/LyXVC.cpp:178
17290 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
17293 "Do you want to revert to the older version?"
17296 #: src/LyXVC.cpp:181
17298 msgid "Revert to stored version of document?"
17299 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
17301 #: src/Paragraph.cpp:1585 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
17302 msgid "Senseless with this layout!"
17305 #: src/Paragraph.cpp:1651
17306 msgid "Alignment not permitted"
17309 #: src/Paragraph.cpp:1652
17311 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
17312 "Setting to default."
17315 #: src/Paragraph.cpp:2134 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
17316 #: src/insets/InsetListings.cpp:186 src/insets/InsetListings.cpp:194
17317 #: src/insets/InsetListings.cpp:218 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
17318 msgid "LyX Warning: "
17321 #: src/Paragraph.cpp:2135 src/insets/InsetListings.cpp:187
17322 #: src/insets/InsetListings.cpp:195 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
17324 msgid "uncodable character"
17327 #: src/Paragraph.cpp:2522
17328 msgid "Memory problem"
17331 #: src/Paragraph.cpp:2522
17332 msgid "Paragraph not properly initialized"
17335 #: src/Text.cpp:146
17336 msgid "Unknown Inset"
17337 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
17339 #: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232
17340 msgid "Change tracking error"
17343 #: src/Text.cpp:220
17345 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
17348 #: src/Text.cpp:233
17350 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
17353 #: src/Text.cpp:240
17354 msgid "Unknown token"
17355 msgstr "모르는 표시(token)"
17357 #: src/Text.cpp:523
17359 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
17363 #: src/Text.cpp:534
17364 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
17367 #: src/Text.cpp:1378
17368 msgid "[Change Tracking] "
17371 #: src/Text.cpp:1384
17374 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
17376 #: src/Text.cpp:1388
17380 #: src/Text.cpp:1398
17385 #: src/Text.cpp:1403
17387 msgid ", Depth: %1$d"
17390 #: src/Text.cpp:1409
17392 msgid ", Spacing: "
17393 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
17395 #: src/Text.cpp:1415 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:598
17399 #: src/Text.cpp:1421
17402 msgstr "바깥쪽(Outer)"
17404 #: src/Text.cpp:1430
17406 msgstr ", 삽입구(Inset): "
17408 #: src/Text.cpp:1431
17409 msgid ", Paragraph: "
17410 msgstr ", 단락(Paragraph): "
17412 #: src/Text.cpp:1432
17415 msgstr ", 삽입구(Inset): "
17417 #: src/Text.cpp:1433
17419 msgid ", Position: "
17420 msgstr "선택 사항(&Options):"
17422 #: src/Text.cpp:1439
17426 #: src/Text.cpp:1441
17427 msgid ", Boundary: "
17430 #: src/Text2.cpp:388
17431 msgid "No font change defined."
17434 #: src/Text2.cpp:428
17435 msgid "Nothing to index!"
17438 #: src/Text2.cpp:430
17439 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
17442 #: src/Text3.cpp:191 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1499
17443 msgid "Math editor mode"
17444 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
17446 #: src/Text3.cpp:193
17447 msgid "No valid math formula"
17450 #: src/Text3.cpp:201 src/mathed/InsetMathNest.cpp:971
17451 msgid "Already in regexp mode"
17454 #: src/Text3.cpp:213 src/mathed/InsetMathNest.cpp:981
17456 msgid "Regexp editor mode"
17457 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
17459 #: src/Text3.cpp:867
17461 msgid "Unknown spacing argument: "
17462 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
17464 #: src/Text3.cpp:1127
17466 msgstr "모양새(Layout)"
17468 #: src/Text3.cpp:1128
17471 msgstr "모르는 판(version)"
17473 #: src/Text3.cpp:1711 src/Text3.cpp:1723
17474 msgid "Character set"
17475 msgstr "문자 세트(Character set)"
17477 #: src/Text3.cpp:1872 src/Text3.cpp:1883
17478 msgid "Paragraph layout set"
17479 msgstr "단락 모양새(Paragraph layout)"
17481 #: src/TextClass.cpp:141
17483 msgid "Plain Layout"
17484 msgstr "페이지 모양새(Layout)"
17486 #: src/TextClass.cpp:647
17487 msgid "Missing File"
17490 #: src/TextClass.cpp:648
17491 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
17494 #: src/TextClass.cpp:651
17496 msgid "Corrupt File"
17497 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17499 #: src/TextClass.cpp:652
17500 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
17503 #: src/TextClass.cpp:1128
17506 "The module %1$s has been requested by\n"
17507 "this document but has not been found in the list of\n"
17508 "available modules. If you recently installed it, you\n"
17509 "probably need to reconfigure LyX.\n"
17512 #: src/TextClass.cpp:1132
17514 msgid "Module not available"
17515 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17517 #: src/TextClass.cpp:1133
17519 msgid "Some layouts may not be available."
17520 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17522 #: src/TextClass.cpp:1138
17525 "The module %1$s requires a package that is\n"
17526 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
17527 "may not be possible.\n"
17530 #: src/TextClass.cpp:1141
17532 msgid "Package not available"
17533 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17535 #: src/TextClass.cpp:1146
17537 msgid "Error reading module %1$s\n"
17540 #: src/Thesaurus.cpp:70
17542 msgid "Thesaurus failure"
17543 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17545 #: src/Thesaurus.cpp:71
17548 "Aiksaurus returned the following error:\n"
17553 #: src/VCBackend.cpp:56 src/VCBackend.cpp:535 src/VCBackend.cpp:597
17554 #: src/VCBackend.cpp:603 src/VCBackend.cpp:624
17556 msgid "Revision control error."
17557 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17559 #: src/VCBackend.cpp:57
17562 "Some problem occured while running the command:\n"
17566 #: src/VCBackend.cpp:477 src/VCBackend.cpp:524 src/VCBackend.cpp:614
17568 msgid "Error: Could not generate logfile."
17569 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
17571 #: src/VCBackend.cpp:536
17573 "Error when committing to repository.\n"
17574 "You have to manually resolve the problem.\n"
17575 "After pressing OK, LyX will reopen the document."
17578 #: src/VCBackend.cpp:598
17580 "Error when acquiring write lock.\n"
17581 "Most probably another user is editing\n"
17582 "the current document now!\n"
17583 "Also check the access to the repository."
17586 #: src/VCBackend.cpp:604
17588 "Error when releasing write lock.\n"
17589 "Check the access to the repository."
17592 #: src/VCBackend.cpp:625
17595 "Error when updating from repository.\n"
17596 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
17599 "After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
17602 #: src/VSpace.cpp:472
17603 msgid "Default skip"
17604 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
17606 #: src/VSpace.cpp:475
17609 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
17611 #: src/VSpace.cpp:478
17613 msgid "Medium skip"
17614 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
17616 #: src/VSpace.cpp:481
17619 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
17621 #: src/VSpace.cpp:484
17623 msgid "Vertical fill"
17624 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
17626 #: src/VSpace.cpp:491
17629 msgstr "노우트(Note) #:"
17631 #: src/buffer_funcs.cpp:72
17634 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
17635 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
17638 #: src/buffer_funcs.cpp:74
17640 msgid "Reload saved document?"
17641 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
17643 #: src/buffer_funcs.cpp:75
17646 msgstr "교체하기(&Replace)"
17648 #: src/buffer_funcs.cpp:75
17650 msgid "&Keep Changes"
17651 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
17653 #: src/buffer_funcs.cpp:86
17655 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
17658 #: src/buffer_funcs.cpp:89
17660 msgid "File not readable!"
17661 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
17663 #: src/buffer_funcs.cpp:104
17666 "The document %1$s does not yet exist.\n"
17668 "Do you want to create a new document?"
17671 #: src/buffer_funcs.cpp:107
17672 msgid "Create new document?"
17673 msgstr "새 문서를 만들까요?"
17675 #: src/buffer_funcs.cpp:108
17677 msgstr "생성(&Create)"
17679 #: src/buffer_funcs.cpp:136
17682 "The specified document template\n"
17684 "could not be read."
17685 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17687 #: src/buffer_funcs.cpp:138
17688 msgid "Could not read template"
17689 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
17691 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
17692 msgid "Standard[[Bullets]]"
17695 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
17700 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
17704 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
17708 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
17712 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
17716 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
17718 msgid "Directories"
17719 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
17721 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:125
17722 msgid "Nothing to search"
17725 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:248
17727 msgid "Find LyX Dialog"
17728 msgstr "보통 문(Plain Text)"
17730 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49
17731 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
17734 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50
17735 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
17738 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
17739 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
17742 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:77
17745 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
17746 "1995--%1$s LyX Team"
17749 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:85
17751 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
17752 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
17753 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
17754 "any later version."
17757 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
17759 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
17760 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
17761 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
17762 "See the GNU General Public License for more details.\n"
17763 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
17764 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
17765 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
17768 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:104
17769 msgid "not released yet"
17772 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:109
17775 "LyX Version %1$s\n"
17777 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17779 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:115
17780 msgid "Library directory: "
17783 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:118
17785 msgid "User directory: "
17786 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
17788 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:196
17789 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:228 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:252
17790 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:273
17795 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451
17799 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451
17800 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2578
17802 msgid "Preferences"
17803 msgstr "선택(Preferences)..."
17805 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:452
17807 msgid "Reconfigure"
17808 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
17810 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:452
17814 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:852
17818 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:919
17819 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
17822 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:935
17824 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
17827 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1301
17829 msgid "The current document was closed."
17832 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1311
17834 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
17835 "documents and exit.\n"
17840 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1315
17841 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1321
17842 msgid "Software exception Detected"
17845 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1319
17847 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
17848 "unsaved documents and exit."
17851 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1476
17853 msgid "Could not find UI definition file"
17854 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
17856 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
17857 msgid "Bibliography Entry Settings"
17858 msgstr "참고 문헌 목록 기재 사항 구성(Bibliography Entry Settings)"
17860 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
17861 msgid "BibTeX Bibliography"
17862 msgstr "BibTeX 참고 문헌 목록(Bibliography)"
17864 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
17865 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1439
17866 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:637 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847
17867 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
17868 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1430 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576
17869 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1783
17871 msgid "Documents|#o#O"
17872 msgstr "문서(Document)|D"
17874 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
17876 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
17877 msgstr "BibTeX 스타일(*.bst)"
17879 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
17881 msgid "Select a BibTeX database to add"
17882 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
17884 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
17885 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
17886 msgstr "BibTeX 스타일(*.bst)"
17888 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
17890 msgid "Select a BibTeX style"
17891 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
17893 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
17896 msgstr "표제(Caption)"
17898 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
17900 msgid "Simple rectangular frame"
17903 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
17904 msgid "Oval frame, thin"
17907 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
17908 msgid "Oval frame, thick"
17911 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
17912 msgid "Drop shadow"
17915 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
17916 msgid "Shaded background"
17919 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
17921 msgid "Double rectangular frame"
17924 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
17927 msgstr "오른쪽(Right)|R"
17929 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
17932 msgstr "기본 설정(Default)"
17934 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
17936 msgid "Total Height"
17937 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
17939 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
17944 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77
17945 msgid "Box Settings"
17946 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
17948 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34
17950 msgid "Branch Settings"
17951 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
17953 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
17957 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
17960 msgstr "색깔(&Colors)"
17962 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
17963 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1656
17968 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1655
17973 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
17975 msgid "Merge Changes"
17976 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
17978 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
17985 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
17987 msgid "Change made at %1$s\n"
17990 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
17991 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
17992 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
17993 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
17994 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
17999 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
18002 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
18004 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
18005 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
18006 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
18007 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
18008 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
18011 msgstr "수정됨(Revised)"
18013 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
18017 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
18020 msgstr "노우트(Note) #:"
18022 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
18026 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
18029 msgstr "레이블(Label)"
18031 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
18035 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
18039 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
18044 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
18049 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
18053 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
18057 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
18061 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
18063 msgstr "본문 형식(Text Style)"
18065 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:319
18068 msgstr "표제(Caption)"
18070 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
18071 msgid "LinkBack PDF"
18074 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
18078 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
18083 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
18086 msgstr "bind 파일을 고르시오"
18088 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
18090 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
18091 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
18093 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449
18094 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1596 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1612
18095 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1629 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721
18096 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1759
18100 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
18102 msgid "Overwrite external file?"
18103 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
18105 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
18107 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
18110 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
18111 msgid "List of previous commands"
18114 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
18116 msgid "Next command"
18119 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
18120 msgid "big[[delimiter size]]"
18123 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
18124 msgid "Big[[delimiter size]]"
18127 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
18128 msgid "bigg[[delimiter size]]"
18131 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
18132 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
18135 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
18136 msgid "Math Delimiter"
18137 msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
18139 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
18140 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
18145 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
18148 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
18150 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
18152 msgid "Computer Modern Roman"
18153 msgstr "표제(Caption)"
18155 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
18157 msgid "Latin Modern Roman"
18158 msgstr "표제(Caption)"
18160 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
18161 msgid "AE (Almost European)"
18164 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
18166 msgid "Times Roman"
18169 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
18172 msgstr "표제(Caption)"
18174 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
18175 msgid "Bitstream Charter"
18178 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
18179 msgid "New Century Schoolbook"
18182 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
18185 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
18187 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
18191 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
18194 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
18196 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
18198 msgid "Concrete Roman"
18201 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
18202 msgid "Zapf Chancery"
18205 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140
18207 msgid "Computer Modern Sans"
18208 msgstr "표제(Caption)"
18210 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140
18212 msgid "Latin Modern Sans"
18213 msgstr "표제(Caption)"
18215 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
18219 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
18220 msgid "Avant Garde"
18223 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
18227 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
18232 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:153
18233 msgid "Computer Modern Typewriter"
18236 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154
18238 msgid "Latin Modern Typewriter"
18239 msgstr "표제(Caption)"
18241 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154
18244 msgstr "바깥쪽(Outer)"
18246 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154
18250 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
18254 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
18256 msgid "CM Typewriter Light"
18257 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
18259 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
18264 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:228
18266 msgid "Module not found!"
18267 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
18269 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:529
18271 msgid "Document Settings"
18272 msgstr "노우트(Note) 구성"
18274 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
18275 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1086
18277 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
18280 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592
18283 msgstr "중심(Center)"
18285 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:649
18289 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:650
18293 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:651
18297 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
18300 msgstr "본보기 파일(Template)"
18302 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
18305 msgstr "표제(Caption)"
18307 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
18310 msgstr "첫글(Opening):"
18312 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
18316 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709
18320 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710
18324 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:813
18326 msgid "Language Default (no inputenc)"
18327 msgstr "언어(&Language):"
18329 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822
18334 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:823
18339 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:824
18344 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
18349 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
18354 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
18359 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
18362 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
18364 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
18365 msgid "Appears in TOC"
18368 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
18370 msgid "Author-year"
18371 msgstr "편집기(Ed&itor):"
18373 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
18377 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:928
18379 msgid "Unavailable: %1$s"
18380 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
18382 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007
18383 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024
18384 msgid "Document Class"
18385 msgstr "문서 형식(Document Class)"
18387 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1008
18391 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1010
18392 msgid "Text Layout"
18393 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
18395 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1012
18396 msgid "Page Margins"
18397 msgstr " 페이지 여백(Margins)"
18399 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1014
18400 msgid "Numbering & TOC"
18403 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1016
18408 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1017
18410 msgid "PDF Properties"
18411 msgstr "선택(Preferences)...|P"
18413 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1018
18414 msgid "Math Options"
18415 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
18417 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1019
18418 msgid "Float Placement"
18419 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
18421 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020
18425 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1021
18428 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
18430 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1022 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
18434 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
18435 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035
18437 msgid "LaTeX Preamble"
18438 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
18440 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
18441 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304
18442 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
18444 msgid " (not installed)"
18445 msgstr "노우트(Note) #:"
18447 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1379
18449 msgid "Layouts|#o#O"
18450 msgstr "모양새(Layout)|L"
18452 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1381
18454 msgid "LyX Layout (*.layout)"
18455 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
18457 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1383
18458 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1392
18460 msgid "Local layout file"
18461 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
18463 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1393
18465 "The layout file you have selected is a local layout\n"
18466 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
18467 "document may not work with this layout if you do not\n"
18468 "keep the layout file in the document directory."
18471 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397
18473 msgid "&Set Layout"
18474 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
18476 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
18477 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484
18478 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2461
18482 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
18484 msgid "Unable to read local layout file."
18485 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
18487 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1433
18489 msgid "Select master document"
18492 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1437
18494 msgid "LyX Files (*.lyx)"
18495 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
18497 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1469
18498 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2450
18499 msgid "Unapplied changes"
18502 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1470
18503 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2451
18505 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
18506 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
18509 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472
18510 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2453
18514 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484
18515 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2461
18517 msgid "Unable to set document class."
18518 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
18520 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1518
18525 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1523
18527 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
18530 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1607
18532 msgid "Module provided by document class."
18533 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
18535 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1615
18537 msgid "Package(s) required: %1$s."
18540 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1621
18544 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1624
18546 msgid "Module required: %1$s."
18549 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633
18551 msgid "Modules excluded: %1$s."
18554 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1639
18555 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
18558 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2221
18560 msgid "[No options predefined]"
18561 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
18563 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2473
18565 msgid "Can't set layout!"
18566 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
18568 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2474
18570 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
18571 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
18573 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2551
18576 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
18578 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2605
18579 msgid "Assigned master does not include this file"
18582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2606
18585 "You must include this file in the document\n"
18586 "'%1$s' in order to use the master document\n"
18590 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2610
18592 msgid "Could not load master"
18593 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
18595 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2611
18598 "The master document '%1$s'\n"
18599 "could not be loaded."
18600 msgstr "문서 형식(Document Class)"
18602 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
18603 msgid "TeX Code Settings"
18604 msgstr "TeX 코드(Code) 구성"
18606 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
18611 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:95
18613 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
18616 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
18619 msgstr "상단(top) 중심"
18621 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
18622 msgid "Bottom left"
18623 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
18625 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
18627 msgid "Baseline left"
18628 msgstr "기준선(Baseline) 중심"
18630 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
18632 msgstr "상단(top) 중심"
18634 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
18635 msgid "Bottom center"
18636 msgstr "바닥(Bottom) 중심"
18638 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
18639 msgid "Baseline center"
18640 msgstr "기준선(Baseline) 중심"
18642 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
18645 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
18647 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
18648 msgid "Bottom right"
18649 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
18651 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
18652 msgid "Baseline right"
18653 msgstr "기준선(Baseline) 오른쪽"
18655 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
18656 msgid "External Material"
18657 msgstr "외부 문서(External Material)"
18659 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
18664 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:633
18666 msgid "Select external file"
18669 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
18670 msgid "Float Settings"
18671 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
18673 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
18675 msgid "automatically"
18676 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18678 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:916
18681 msgstr "그림(&Graphics)"
18683 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:306 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:322
18684 msgid "Dissolve previous group?"
18687 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:307
18690 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
18691 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
18692 "because this graphic was its only member.\n"
18693 "How do you want to proceed?"
18696 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:313 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:329
18698 msgid "Stick with group '%1$s'"
18701 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:315
18703 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
18706 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:323
18709 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
18710 "the group will be dissolved,\n"
18711 "because this graphic was its only member.\n"
18712 "How do you want to proceed?"
18715 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:331
18717 msgid "Sign off from group '%1$s'"
18720 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:371
18721 msgid "Enter unique group name:"
18724 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:376
18726 msgid "Group already defined!"
18727 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
18729 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:377
18731 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
18734 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:834
18736 msgid "Select graphics file"
18739 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:846
18740 msgid "Clipart|#C#c"
18743 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
18745 msgid "Horizontal Space Settings"
18748 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115
18750 "Insert the spacing even after a line break.\n"
18751 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
18752 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
18755 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154
18760 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141
18762 msgid "Medium space"
18763 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
18765 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142
18767 msgid "Thick space"
18770 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155
18771 msgid "Negative thin space"
18774 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144
18776 msgid "Negative medium space"
18779 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145
18781 msgid "Negative thick space"
18784 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156
18785 msgid "Half Quad (0.5 em)"
18788 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157
18789 msgid "Quad (1 em)"
18792 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158
18793 msgid "Double Quad (2 em)"
18796 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153
18797 msgid "Inter-word space"
18800 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:108
18802 msgid "Horizontal Fill"
18803 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
18805 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
18810 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1130
18811 msgid "Child Document"
18812 msgstr "하위 문서(Child Document)"
18814 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
18815 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
18816 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
18818 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
18821 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
18822 msgid "Select document to include"
18823 msgstr "포함할 문서를 선택하시오"
18825 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
18827 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
18828 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
18830 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
18832 msgid "Index Entry Settings"
18833 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
18835 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:47
18837 msgid "Label Color"
18838 msgstr "색깔(&Colors)"
18840 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:130
18842 msgid "Cannot remove standard index"
18843 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18845 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:131
18846 msgid "The default index cannot be removed."
18849 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:150
18851 msgid "Enter new index name"
18852 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
18854 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:156
18856 msgid "Renaming failed"
18857 msgstr "bind 파일을 고르시오"
18859 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:157
18860 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
18863 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18866 msgstr "모르는 판(version)"
18868 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18872 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18876 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18880 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18885 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18890 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
18894 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
18897 msgstr "주석(Comment)"
18899 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
18904 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
18908 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
18911 msgstr "바깥쪽(Outer)"
18913 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
18916 msgstr "선택 사항(O&ption):"
18918 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
18921 msgstr "주석(Comment)"
18923 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
18925 msgstr "레이블(Label)"
18927 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
18929 msgid "No language"
18932 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
18934 msgid "Program Listing Settings"
18935 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
18937 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
18940 msgstr "파일(&File):"
18942 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180
18944 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
18946 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182
18947 msgid "Literate Programming Build Log"
18950 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184
18951 msgid "lyx2lyx Error Log"
18954 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186
18955 msgid "Version Control Log"
18958 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
18960 msgid "No LaTeX log file found."
18961 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
18963 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
18965 msgid "No literate programming build log file found."
18966 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
18968 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
18970 msgid "No lyx2lyx error log file found."
18971 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
18973 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
18975 msgid "No version control log file found."
18976 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
18978 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
18980 msgid "Math Matrix"
18981 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
18983 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135
18985 msgid "Nomenclature"
18986 msgstr "노우트(Note)|N"
18988 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
18989 msgid "Note Settings"
18990 msgstr "노우트(Note) 구성"
18992 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
18993 msgid "Paragraph Settings"
18994 msgstr "단락 구성(Paragraph Settings)"
18996 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
18998 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
18999 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
19001 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
19002 "the items is used."
19005 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
19007 msgid "Phantom Settings"
19008 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
19010 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136
19011 msgid "System files|#S#s"
19014 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:140
19015 msgid "User files|#U#u"
19018 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
19019 msgid "Look & Feel"
19022 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
19024 msgid "Language Settings"
19027 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
19029 msgid "File Handling"
19030 msgstr "첫글(Opening):"
19032 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:390
19033 msgid "Date format"
19034 msgstr "날짜 형태(format)"
19036 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:428
19037 msgid "Keyboard/Mouse"
19040 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:503
19042 msgid "Input Completion"
19043 msgstr "표제(Caption)"
19045 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:642
19046 msgid "Screen fonts"
19049 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:817
19052 msgstr "색깔(&Colors)"
19054 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:970
19059 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1030
19061 msgid "Select directory for example files"
19062 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
19064 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1039
19065 msgid "Select a document templates directory"
19066 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
19068 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1048
19070 msgid "Select a temporary directory"
19071 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
19073 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1057
19075 msgid "Select a backups directory"
19076 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
19078 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1066
19079 msgid "Select a document directory"
19080 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
19082 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1075
19083 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
19086 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1084
19087 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
19090 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1097
19091 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:69
19092 msgid "Spellchecker"
19095 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1166
19098 msgstr "중심(Center)"
19100 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1471
19101 msgid "File formats"
19102 msgstr "파일 형태(formats)"
19104 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1691
19106 msgid "Format in use"
19107 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
19109 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1692
19110 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
19113 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1762
19114 msgid "LyX needs to be restarted!"
19117 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1763
19119 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
19123 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1817
19128 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1915 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2618
19130 msgid "User interface"
19133 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2001
19136 msgstr "바깥쪽(Outer)"
19138 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2077
19142 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2082
19145 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
19147 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2083
19151 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2164
19152 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
19155 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2168
19157 msgid "Mathematical Symbols"
19158 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
19160 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2172
19162 msgid "Document and Window"
19163 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
19165 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2176
19166 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
19169 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2180
19170 msgid "System and Miscellaneous"
19173 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2307 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2353
19176 msgstr "수정됨(Revised)"
19178 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2463 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2470
19179 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2481 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2494
19180 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2513
19182 msgid "Failed to create shortcut"
19185 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2464
19187 msgid "Unknown or invalid LyX function"
19190 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2471
19191 msgid "Invalid or empty key sequence"
19194 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2482
19197 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
19201 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2495
19204 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
19206 "You need to remove that binding before creating a new one."
19209 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2514
19210 msgid "Can not insert shortcut to the list"
19213 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2545
19216 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
19218 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2742
19219 msgid "Choose bind file"
19220 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19222 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2743
19224 msgid "LyX bind files (*.bind)"
19225 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
19227 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2749
19229 msgid "Choose UI file"
19230 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19232 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2750
19234 msgid "LyX UI files (*.ui)"
19235 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
19237 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2756
19238 msgid "Choose keyboard map"
19241 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2757
19242 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
19245 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2763
19246 msgid "Choose personal dictionary"
19249 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2764
19253 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
19255 msgid "Print Document"
19258 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
19260 msgid "Print to file"
19261 msgstr "To 파일(&file):"
19263 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
19264 msgid "PostScript files (*.ps)"
19267 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:34
19269 msgid "Index Settings"
19270 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
19272 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
19274 msgid "Cross-reference"
19275 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
19277 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
19281 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:286
19285 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:294
19287 msgid "Jump to label"
19288 msgstr "레이블로 가기(&Go to Label) "
19290 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
19291 msgid "Find and Replace"
19292 msgstr "찾아서 교체하기(Find and Replace)"
19294 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:39
19296 msgid "Send Document to Command"
19297 msgstr "열 문서를 고르시오"
19299 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
19301 msgstr "파일을 보이기(Show File)"
19303 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
19305 msgid "Error -> Cannot load file!"
19306 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
19308 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
19310 msgid "%1$d words checked."
19311 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
19313 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:260
19315 msgid "One word checked."
19316 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
19318 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:263
19320 msgid "Spelling check completed"
19323 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
19325 msgid "Basic Latin"
19326 msgstr "표제(Caption)"
19328 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
19329 msgid "Latin-1 Supplement"
19332 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
19333 msgid "Latin Extended-A"
19336 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
19337 msgid "Latin Extended-B"
19340 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
19341 msgid "IPA Extensions"
19344 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
19345 msgid "Spacing Modifier Letters"
19348 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
19349 msgid "Combining Diacritical Marks"
19352 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
19356 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
19361 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
19365 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
19369 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
19373 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
19377 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
19381 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
19386 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
19390 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
19394 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
19398 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
19401 msgstr "모양새(Layout)"
19403 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
19408 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
19412 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
19413 msgid "Hangul Jamo"
19416 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
19417 msgid "Phonetic Extensions"
19420 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
19421 msgid "Latin Extended Additional"
19424 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
19425 msgid "Greek Extended"
19428 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
19430 msgid "General Punctuation"
19433 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
19435 msgid "Superscripts and Subscripts"
19436 msgstr "어깨 글자(Superscript)|S"
19438 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
19440 msgid "Currency Symbols"
19441 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
19443 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
19444 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
19447 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
19449 msgid "Letterlike Symbols"
19450 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
19452 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
19454 msgid "Number Forms"
19455 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
19457 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
19459 msgid "Mathematical Operators"
19462 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
19463 msgid "Miscellaneous Technical"
19466 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
19468 msgid "Control Pictures"
19469 msgstr "바깥쪽(Outer)"
19471 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
19472 msgid "Optical Character Recognition"
19475 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
19476 msgid "Enclosed Alphanumerics"
19479 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
19481 msgid "Box Drawing"
19482 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
19484 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
19486 msgid "Block Elements"
19487 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
19489 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
19491 msgid "Geometric Shapes"
19492 msgstr "본문용 Italic Shape 폰트"
19494 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
19496 msgid "Miscellaneous Symbols"
19497 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
19499 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
19503 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
19505 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
19506 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
19508 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
19509 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
19512 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
19516 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
19520 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
19524 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
19525 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
19528 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
19531 msgstr "노우트(Note) #:"
19533 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
19534 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
19537 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
19538 msgid "CJK Compatibility"
19541 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
19542 msgid "CJK Unified Ideographs"
19545 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
19546 msgid "Hangul Syllables"
19549 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
19550 msgid "High Surrogates"
19553 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
19554 msgid "Private Use High Surrogates"
19557 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
19558 msgid "Low Surrogates"
19561 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
19562 msgid "Private Use Area"
19565 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
19566 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
19569 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
19570 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
19573 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
19575 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
19576 msgstr "인용(Citation):"
19578 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
19579 msgid "Combining Half Marks"
19582 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
19583 msgid "CJK Compatibility Forms"
19586 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
19587 msgid "Small Form Variants"
19590 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
19592 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
19593 msgstr "인용(Citation):"
19595 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
19596 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
19599 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
19602 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
19604 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
19605 msgid "Linear B Syllabary"
19608 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
19609 msgid "Linear B Ideograms"
19612 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
19613 msgid "Aegean Numbers"
19616 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
19617 msgid "Ancient Greek Numbers"
19620 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
19624 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
19628 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
19632 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
19633 msgid "Old Persian"
19636 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
19639 msgstr "수정됨(Revised)"
19641 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
19645 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
19649 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
19650 msgid "Cypriot Syllabary"
19653 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
19657 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
19659 msgid "Byzantine Musical Symbols"
19660 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
19662 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
19664 msgid "Musical Symbols"
19665 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
19667 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
19668 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
19671 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
19672 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
19675 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
19677 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
19678 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
19680 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
19681 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
19684 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
19685 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
19688 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
19693 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
19694 msgid "Variation Selectors Supplement"
19697 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
19698 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
19701 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
19702 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
19705 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
19707 msgid "Character: "
19708 msgstr "문자 세트(Character set)"
19710 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
19711 msgid "Code Point: "
19714 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
19719 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:42
19720 msgid "Table Settings"
19723 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
19724 msgid "Insert Table"
19725 msgstr "테이블을 삽입하시오"
19727 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
19728 msgid "TeX Information"
19731 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187
19732 msgid "No thesaurus available for this language!"
19735 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
19738 msgstr "바깥쪽(Outer)"
19740 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
19742 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
19745 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:372 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:421
19746 msgid "Enter characters to filter the layout list."
19749 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:543
19752 msgstr "모르는 판(version)"
19754 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:958 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:320
19759 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:963 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:972
19763 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:979
19765 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
19768 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
19770 msgid "Vertical Space Settings"
19773 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:123
19776 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19778 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:123
19779 msgid "unknown version"
19780 msgstr "모르는 판(version)"
19782 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
19783 msgid "Small-sized icons"
19786 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199
19787 msgid "Normal-sized icons"
19790 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:206
19791 msgid "Big-sized icons"
19794 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:416
19796 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
19797 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
19799 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1371
19801 msgid "Select template file"
19802 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
19804 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1373 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1784
19806 msgid "Templates|#T#t"
19807 msgstr "본보기 파일(Template)"
19809 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1376 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434
19810 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1710 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1791
19811 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
19812 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
19814 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1393
19816 msgid "Document not loaded."
19817 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19819 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1429
19820 msgid "Select document to open"
19821 msgstr "열 문서를 고르시오"
19823 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1431 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1577
19824 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1705
19826 msgid "Examples|#E#e"
19829 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1435
19831 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
19832 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
19834 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1436
19836 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
19837 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
19839 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1437
19841 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
19842 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
19844 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1438
19846 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
19847 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
19849 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1463 src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
19850 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
19851 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:589 src/insets/InsetInclude.cpp:482
19852 msgid "Invalid filename"
19855 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1464
19858 "The directory in the given path\n"
19863 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1478
19865 msgid "Opening document %1$s..."
19866 msgstr "문서를 엽니다 %1$s..."
19868 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1486
19870 msgid "Document %1$s opened."
19871 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19873 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1489
19875 msgid "Version control detected."
19876 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19878 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1491
19880 msgid "Could not open document %1$s"
19881 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
19883 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1520
19884 msgid "Couldn't import file"
19885 msgstr "파일을 가져올 수(Import) 없습니다."
19887 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1521
19889 msgid "No information for importing the format %1$s."
19892 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1572
19894 msgid "Select %1$s file to import"
19895 msgstr "삽입할 파일을 고르시오"
19897 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1623 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1808
19900 "The document %1$s already exists.\n"
19902 "Do you want to overwrite that document?"
19905 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1625 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1812
19907 msgid "Overwrite document?"
19908 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
19910 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634
19912 msgid "Importing %1$s..."
19913 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
19915 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1637
19919 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1639
19921 msgid "file not imported!"
19922 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
19924 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1703
19925 msgid "Select LyX document to insert"
19926 msgstr "삽입할 LyX 문서를 고르시오"
19928 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1744
19929 msgid "Select file to insert"
19930 msgstr "삽입할 파일을 고르시오"
19932 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748
19934 msgid "All Files (*)"
19935 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19937 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1781
19939 msgid "Choose a filename to save document as"
19940 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
19942 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1813 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1861
19944 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
19946 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857
19949 "The document %1$s could not be saved.\n"
19951 "Do you want to rename the document and try again?"
19954 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860
19955 msgid "Rename and save?"
19958 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1861
19961 msgstr "중심(Center)"
19963 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1919
19966 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
19968 "Do you want to save the document or discard the changes?"
19971 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1922
19975 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2000
19977 msgid "Document not loaded"
19978 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19980 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2058
19982 msgid "Saving all documents..."
19983 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
19985 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2068
19987 msgid "All documents saved."
19990 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312
19992 msgid "%1$s unknown command!"
19995 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
19996 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
19998 msgid "LaTeX Source"
20001 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
20003 msgid "DocBook Source"
20004 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
20006 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
20008 msgid "Literate Source"
20011 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1169
20013 msgid " (version control)"
20014 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20016 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1171
20018 msgid " (version control, locking)"
20019 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20021 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1174
20026 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1178
20027 msgid " (read only)"
20030 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1313
20033 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20035 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1711
20038 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
20040 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1713
20043 msgstr "노우트(Note) 구성"
20045 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
20047 msgid "Wrap Float Settings"
20048 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
20050 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
20051 msgid "Click to detach"
20054 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:697
20058 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723 src/frontends/qt4/Menus.cpp:724
20061 msgstr "보이지 않는 본문(Invisible Text)"
20063 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:755
20065 msgid "<No documents open>"
20066 msgstr "열려있는 문서가 없음!"
20068 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:775
20069 msgid "<No bookmarks saved yet>"
20072 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:912
20074 msgid "No custom insets defined!"
20075 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
20077 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:980
20079 msgid "<No document open>"
20080 msgstr "열려있는 문서가 없음!"
20082 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:990
20084 msgid "Master Document"
20087 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1007
20088 msgid "Open Navigator..."
20091 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1028
20093 msgid "Other Lists"
20094 msgstr "날짜 형태(format)"
20096 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1041
20098 msgid "<Empty table of contents>"
20101 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1076
20103 msgid "Other Toolbars"
20104 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
20106 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1091
20108 msgid "No branches set for document!"
20111 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1151
20112 msgid "Index Entry|d"
20113 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)|d"
20115 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1169 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1199
20116 #: src/insets/InsetIndex.cpp:254
20117 msgid "Index Entry"
20118 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
20120 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1217
20122 msgid "No Citation in Scope!"
20123 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
20125 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1777
20127 msgid "No action defined!"
20128 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
20130 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:149
20134 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:177
20136 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
20140 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:177
20141 msgid "Could not update TeX information"
20142 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
20144 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:178
20146 msgid "The script `%s' failed."
20149 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:430
20152 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20154 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503 src/insets/InsetTOC.cpp:49
20155 msgid "Table of Contents"
20158 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:505
20160 msgid "Child Documents"
20161 msgstr "하위 문서(Child Document)"
20163 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:507
20165 msgid "List of Graphics"
20168 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:509
20170 msgid "List of Equations"
20173 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:511
20175 msgid "List of Footnotes"
20178 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:513
20180 msgid "List of Listings"
20183 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:515
20185 msgid "List of Indexes"
20188 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:517
20190 msgid "List of Marginal notes"
20193 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:519
20195 msgid "List of Notes"
20198 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521
20200 msgid "List of Citations"
20203 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:523
20205 msgid "Labels and References"
20206 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
20208 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:525
20210 msgid "List of Branches"
20213 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:527
20215 msgid "List of Changes"
20218 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
20219 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:590 src/insets/InsetInclude.cpp:483
20221 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
20222 "file through LaTeX: "
20225 #: src/insets/Inset.cpp:343
20227 msgid "Opened inset"
20228 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
20230 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
20231 msgid "Keys must be unique!"
20234 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
20237 "The key %1$s already exists,\n"
20238 "it will be changed to %2$s."
20241 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
20244 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
20245 "If you proceed, all of them will be opened."
20248 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
20250 msgid "Open Databases?"
20253 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
20257 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
20258 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
20259 msgstr "BibTeX이 생성한 참고 목록(Bibliography)"
20261 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
20266 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
20268 msgid "Style File:"
20269 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20271 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
20276 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
20277 msgid "included in TOC"
20280 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 src/insets/InsetBibtex.cpp:355
20281 msgid "Export Warning!"
20284 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:306
20286 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
20287 "BibTeX will be unable to find them."
20290 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:356
20292 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
20293 "BibTeX will be unable to find it."
20296 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
20298 msgid "simple frame"
20301 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
20306 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
20308 msgid "simple frame, page breaks"
20311 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
20315 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
20316 msgid "oval, thick"
20319 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
20320 msgid "drop shadow"
20323 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
20324 msgid "shaded background"
20327 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
20329 msgid "double frame"
20332 #: src/insets/InsetBox.cpp:111
20333 msgid "Opened Box Inset"
20334 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
20336 #: src/insets/InsetBox.cpp:161 src/insets/InsetBox.cpp:164
20338 msgid "%1$s (%2$s)"
20341 #: src/insets/InsetBox.cpp:167
20343 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
20346 #: src/insets/InsetBranch.cpp:56
20347 msgid "Opened Branch Inset"
20348 msgstr "열려있는 Branch 삽입구(Inset)"
20350 #: src/insets/InsetBranch.cpp:77
20355 #: src/insets/InsetBranch.cpp:77 src/insets/InsetIndex.cpp:398
20359 #: src/insets/InsetBranch.cpp:78
20361 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
20364 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
20367 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
20369 #: src/insets/InsetBranch.cpp:90
20370 msgid "Branch (child only): "
20373 #: src/insets/InsetBranch.cpp:95
20376 msgstr "노우트(Note) #:"
20378 #: src/insets/InsetBranch.cpp:227
20382 #: src/insets/InsetCaption.cpp:80
20383 msgid "Opened Caption Inset"
20384 msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
20386 #: src/insets/InsetCaption.cpp:302
20391 #: src/insets/InsetCitation.cpp:191
20394 msgstr "노우트(Note) #:"
20396 #: src/insets/InsetCitation.cpp:396
20398 msgid "No bibliography defined!"
20399 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
20401 #: src/insets/InsetCitation.cpp:400
20403 msgid "No citations selected!"
20404 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
20406 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
20408 msgid "LaTeX Command: "
20411 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
20413 msgid "InsetCommand Error: "
20416 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
20418 msgid "Incompatible command name."
20421 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
20423 msgid "InsetCommandParams Error: "
20426 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
20428 msgid "InsetCommandParams: "
20431 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
20433 msgid "Unknown parameter name: "
20434 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
20436 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
20437 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
20440 #: src/insets/InsetERT.cpp:68
20442 msgid "Opened ERT Inset"
20443 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
20445 #: src/insets/InsetExternal.cpp:485
20447 msgid "External template %1$s is not installed"
20448 msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
20450 #: src/insets/InsetFlex.cpp:46
20452 msgid "Opened Flex Inset"
20453 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
20455 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:423
20457 msgstr "뜨내기(float):"
20459 #: src/insets/InsetFloat.cpp:285
20460 msgid "Opened Float Inset"
20461 msgstr "열려있는 뜨내기 삽입구(Opened Float Inset)"
20463 #: src/insets/InsetFloat.cpp:359
20466 msgstr "뜨내기(float):"
20468 #: src/insets/InsetFloat.cpp:426
20471 msgstr "뜨내기(float):"
20473 #: src/insets/InsetFloat.cpp:434
20474 msgid " (sideways)"
20477 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
20478 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
20481 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
20483 msgid "List of %1$s"
20486 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
20488 msgid "Opened Footnote Inset"
20489 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
20491 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
20493 msgstr "각주(footnote)"
20495 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:467 src/insets/InsetInclude.cpp:560
20498 "Could not copy the file\n"
20500 "into the temporary directory."
20501 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
20503 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:700
20505 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
20508 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:794
20510 msgid "Graphics file: %1$s"
20513 #: src/insets/InsetInclude.cpp:342
20514 msgid "Verbatim Input"
20517 #: src/insets/InsetInclude.cpp:345
20518 msgid "Verbatim Input*"
20521 #: src/insets/InsetInclude.cpp:448 src/insets/InsetInclude.cpp:648
20522 msgid "Recursive input"
20525 #: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:649
20527 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
20530 #: src/insets/InsetInclude.cpp:505
20533 "Included file `%1$s'\n"
20534 "has textclass `%2$s'\n"
20535 "while parent file has textclass `%3$s'."
20538 #: src/insets/InsetInclude.cpp:511
20540 msgid "Different textclasses"
20543 #: src/insets/InsetInclude.cpp:526
20546 "Included file `%1$s'\n"
20547 "uses module `%2$s'\n"
20548 "which is not used in parent file."
20551 #: src/insets/InsetInclude.cpp:530
20553 msgid "Module not found"
20554 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20556 #: src/insets/InsetIndex.cpp:140
20558 msgid "Index sorting failed"
20559 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20561 #: src/insets/InsetIndex.cpp:141
20564 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
20565 "problems with the entry '%1$s'.\n"
20566 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
20567 "explained in the User Guide."
20570 #: src/insets/InsetIndex.cpp:261
20572 msgid "unknown type!"
20573 msgstr "모르는 표시(token)"
20575 #: src/insets/InsetIndex.cpp:395
20577 msgid "Unknown index type!"
20578 msgstr "모르는 표시(token)"
20580 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
20582 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
20583 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
20585 #: src/insets/InsetInfo.cpp:139
20586 msgid "Missing \\end_inset at this point."
20589 #: src/insets/InsetInfo.cpp:283
20593 #: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310
20598 #: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310
20601 msgstr "노우트(Note) #:"
20603 #: src/insets/InsetInfo.cpp:377
20605 msgid "Unknown buffer info"
20606 msgstr "모르는 사용자(user)"
20608 #: src/insets/InsetLabel.cpp:67
20609 msgid "Label names must be unique!"
20612 #: src/insets/InsetLabel.cpp:68
20615 "The label %1$s already exists,\n"
20616 "it will be changed to %2$s."
20619 #: src/insets/InsetLabel.cpp:112
20620 msgid "DUPLICATE: "
20623 #: src/insets/InsetListings.cpp:130
20625 msgid "Opened Listing Inset"
20626 msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
20628 #: src/insets/InsetListings.cpp:219
20629 msgid "no more lstline delimiters available"
20632 #: src/insets/InsetListings.cpp:224
20634 msgid "Running out of delimiters"
20635 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
20637 #: src/insets/InsetListings.cpp:225
20639 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
20640 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
20641 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
20642 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
20643 "must investigate!"
20646 #: src/insets/InsetListings.cpp:268
20648 msgid "Uncodable characters in listings inset"
20651 #: src/insets/InsetListings.cpp:269
20654 "The following characters in one of the program listings are\n"
20655 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
20659 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
20660 msgid "A value is expected."
20663 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
20664 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
20665 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
20666 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
20667 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
20668 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
20669 msgid "Unbalanced braces!"
20672 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
20673 msgid "Please specify true or false."
20676 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
20677 msgid "Only true or false is allowed."
20680 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
20681 msgid "Please specify an integer value."
20684 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
20685 msgid "An integer is expected."
20688 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
20689 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
20692 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
20693 msgid "Invalid LaTeX length expression."
20696 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
20698 msgid "Please specify one of %1$s."
20701 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
20703 msgid "Try one of %1$s."
20706 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
20708 msgid "I guess you mean %1$s."
20711 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
20713 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
20716 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
20718 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
20721 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
20723 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
20726 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
20728 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
20732 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
20734 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
20735 "right, bottom left and top left corner."
20738 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
20739 msgid "Enter something like \\color{white}"
20742 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
20743 msgid "Expect a number with an optional * before it"
20746 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
20747 msgid "auto, last or a number"
20750 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
20752 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
20753 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
20754 "defining a listing inset)"
20757 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
20759 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
20760 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
20764 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
20766 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
20767 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
20769 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
20771 msgid "Available listing parameters are %1$s"
20772 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
20774 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
20776 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
20779 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
20781 msgid "Parameter %1$s: "
20784 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
20786 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
20787 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
20789 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
20791 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
20794 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
20795 msgid "Opened Marginal Note Inset"
20796 msgstr "열려있는 방주(Marginal Note) 삽입구"
20798 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:178 src/insets/InsetNewpage.cpp:190
20803 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
20808 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
20809 msgid "Clear Double Page"
20812 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:62
20817 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:73
20819 msgid "Nomenclature Symbol: "
20820 msgstr "노우트(Note)|N"
20822 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:74
20824 msgid "Description: "
20825 msgstr "선택 사항(&Options):"
20827 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:77
20830 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
20832 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
20833 msgid "Note[[InsetNote]]"
20836 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
20839 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
20841 #: src/insets/InsetNote.cpp:133
20842 msgid "Opened Note Inset"
20843 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
20845 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
20846 msgid "Opened Optional Argument Inset"
20847 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
20849 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
20853 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
20857 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:130
20859 msgid "Opened Phantom Inset"
20860 msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
20862 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:342
20866 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:344
20870 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:346
20874 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
20878 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
20881 msgstr "노우트(Note) #:"
20883 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
20886 msgstr "표제(Caption)"
20888 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
20892 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
20894 msgid "Page Number"
20895 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
20897 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
20902 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
20904 msgid "Textual Page Number"
20907 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
20912 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
20913 msgid "Standard+Textual Page"
20916 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
20921 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
20925 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
20926 msgid "FormatRef: "
20929 #: src/insets/InsetSpace.cpp:72
20931 msgid "Interword Space"
20932 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
20934 #: src/insets/InsetSpace.cpp:75
20936 msgid "Protected Space"
20937 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
20939 #: src/insets/InsetSpace.cpp:78
20944 #: src/insets/InsetSpace.cpp:81
20946 msgid "Medium Space"
20947 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
20949 #: src/insets/InsetSpace.cpp:84
20951 msgid "Thick Space"
20954 #: src/insets/InsetSpace.cpp:87
20959 #: src/insets/InsetSpace.cpp:90
20961 msgid "QQuad Space"
20964 #: src/insets/InsetSpace.cpp:93
20969 #: src/insets/InsetSpace.cpp:96
20974 #: src/insets/InsetSpace.cpp:99
20976 msgid "Negative Thin Space"
20979 #: src/insets/InsetSpace.cpp:102
20981 msgid "Negative Medium Space"
20984 #: src/insets/InsetSpace.cpp:105
20986 msgid "Negative Thick Space"
20989 #: src/insets/InsetSpace.cpp:111
20991 msgid "Protected Horizontal Fill"
20992 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
20994 #: src/insets/InsetSpace.cpp:114
20996 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
20997 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
20999 #: src/insets/InsetSpace.cpp:117
21001 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
21002 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
21004 #: src/insets/InsetSpace.cpp:120
21006 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
21007 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
21009 #: src/insets/InsetSpace.cpp:123
21011 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
21012 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
21014 #: src/insets/InsetSpace.cpp:126
21016 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
21017 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
21019 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
21021 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
21022 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
21024 #: src/insets/InsetSpace.cpp:132
21026 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
21029 #: src/insets/InsetSpace.cpp:136
21031 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
21032 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
21034 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
21036 msgid "Unknown TOC type"
21037 msgstr "모르는 표시(token)"
21039 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3237
21040 msgid "Opened table"
21043 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4068
21044 msgid "You cannot paste into a multicell selection."
21047 #: src/insets/InsetText.cpp:224
21049 msgid "Opened Text Inset"
21050 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
21052 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
21054 msgid "Vertical Space"
21055 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
21057 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:122
21061 #: src/insets/InsetWrap.cpp:182
21062 msgid "Opened Wrap Inset"
21063 msgstr "열려있는 싸개 삽입구(Wrap Inset)"
21065 #: src/insets/InsetWrap.cpp:208
21069 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
21072 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
21074 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
21078 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
21080 msgid "Converting to loadable format..."
21081 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
21083 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
21084 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
21087 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
21089 msgid "Scaling etc..."
21090 msgstr "보통 문(Plain Text)...|T"
21092 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
21093 msgid "Ready to display"
21096 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
21098 msgid "No file found!"
21099 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
21101 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
21103 msgid "Error converting to loadable format"
21104 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
21106 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
21107 msgid "Error loading file into memory"
21110 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
21111 msgid "Error generating the pixmap"
21114 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
21119 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
21121 msgid "Preview loading"
21124 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
21126 msgid "Preview ready"
21129 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
21131 msgid "Preview failed"
21134 #: src/lengthcommon.cpp:37
21138 #: src/lengthcommon.cpp:37
21142 #: src/lengthcommon.cpp:37
21146 #: src/lengthcommon.cpp:37
21151 #: src/lengthcommon.cpp:37
21155 #: src/lengthcommon.cpp:37
21159 #: src/lengthcommon.cpp:38
21160 msgid "cc[[unit of measure]]"
21163 #: src/lengthcommon.cpp:38
21167 #: src/lengthcommon.cpp:38
21172 #: src/lengthcommon.cpp:38
21177 #: src/lengthcommon.cpp:39
21178 msgid "mu[[unit of measure]]"
21181 #: src/lengthcommon.cpp:39
21182 msgid "Text Width %"
21183 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
21185 #: src/lengthcommon.cpp:40
21187 msgid "Column Width %"
21190 #: src/lengthcommon.cpp:40
21192 msgid "Page Width %"
21193 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
21195 #: src/lengthcommon.cpp:40
21197 msgid "Line Width %"
21198 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
21200 #: src/lengthcommon.cpp:41
21201 msgid "Text Height %"
21202 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
21204 #: src/lengthcommon.cpp:41
21206 msgid "Page Height %"
21207 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
21209 #: src/lyxfind.cpp:138
21210 msgid "Search error"
21213 #: src/lyxfind.cpp:138
21214 msgid "Search string is empty"
21217 #: src/lyxfind.cpp:322
21219 msgid "String has been replaced."
21222 #: src/lyxfind.cpp:325
21224 msgid " strings have been replaced."
21227 #: src/lyxfind.cpp:936 src/lyxfind.cpp:995
21228 msgid "Wrap search ?"
21231 #: src/lyxfind.cpp:937
21233 "End of document reached while searching forward\n"
21235 "Continue searching from beginning ?"
21238 #: src/lyxfind.cpp:940 src/lyxfind.cpp:999
21243 #: src/lyxfind.cpp:940 src/lyxfind.cpp:999
21248 #: src/lyxfind.cpp:996
21250 "Beginning of document reached while searching backwards\n"
21252 "Continue searching from end ?"
21255 #: src/lyxfind.cpp:1035
21256 msgid "Search text is empty!"
21259 #: src/lyxfind.cpp:1051
21260 msgid "Invalid regular expression!"
21263 #: src/lyxfind.cpp:1056
21265 msgid "Match not found!"
21266 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
21268 #: src/lyxfind.cpp:1062
21270 msgid "Match found!"
21271 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
21273 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1408
21274 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
21276 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
21279 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99
21281 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
21284 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106
21286 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
21289 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1380
21291 msgid "Only one row"
21294 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
21296 msgid "Only one column"
21299 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1394
21300 msgid "No hline to delete"
21303 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1403
21304 msgid "No vline to delete"
21307 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1431
21309 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
21310 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
21312 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1203 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1211
21317 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1203 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1211
21320 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
21322 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1381
21324 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
21327 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1391
21329 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
21332 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1401
21334 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
21337 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:959
21338 msgid "create new math text environment ($...$)"
21341 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:962
21342 msgid "entered math text mode (textrm)"
21345 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1534 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1654
21346 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
21349 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1539 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1656
21350 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
21353 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
21354 msgid "Standard[[mathref]]"
21357 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489
21360 msgstr "표제(Caption)"
21362 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
21365 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
21367 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1210
21370 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
21372 #: src/output.cpp:37
21375 "Could not open the specified document\n"
21377 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
21379 #: src/output_plaintext.cpp:136
21383 #: src/output_plaintext.cpp:148
21384 msgid "References: "
21385 msgstr "참고 문헌(References):"
21387 #: src/support/Package.cpp:435
21389 msgid "LyX binary not found"
21390 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
21392 #: src/support/Package.cpp:436
21395 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
21398 #: src/support/Package.cpp:555
21401 "Unable to determine the system directory having searched\n"
21403 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
21404 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
21407 #: src/support/Package.cpp:636 src/support/Package.cpp:663
21408 msgid "File not found"
21409 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
21411 #: src/support/Package.cpp:637
21414 "Invalid %1$s switch.\n"
21415 "Directory %2$s does not contain %3$s."
21418 #: src/support/Package.cpp:664
21421 "Invalid %1$s environment variable.\n"
21422 "Directory %2$s does not contain %3$s."
21425 #: src/support/Package.cpp:688
21428 "Invalid %1$s environment variable.\n"
21429 "%2$s is not a directory."
21432 #: src/support/Package.cpp:690
21434 msgid "Directory not found"
21435 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
21437 #: src/support/debug.cpp:38
21438 msgid "No debugging message"
21441 #: src/support/debug.cpp:39
21443 msgid "General information"
21446 #: src/support/debug.cpp:40
21448 msgid "Program initialisation"
21449 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
21451 #: src/support/debug.cpp:41
21452 msgid "Keyboard events handling"
21455 #: src/support/debug.cpp:42
21457 msgid "GUI handling"
21458 msgstr "첫글(Opening):"
21460 #: src/support/debug.cpp:43
21461 msgid "Lyxlex grammar parser"
21464 #: src/support/debug.cpp:44
21466 msgid "Configuration files reading"
21467 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
21469 #: src/support/debug.cpp:45
21470 msgid "Custom keyboard definition"
21473 #: src/support/debug.cpp:46
21474 msgid "LaTeX generation/execution"
21477 #: src/support/debug.cpp:47
21479 msgid "Math editor"
21480 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
21482 #: src/support/debug.cpp:48
21484 msgid "Font handling"
21485 msgstr "첫글(Opening):"
21487 #: src/support/debug.cpp:49
21489 msgid "Textclass files reading"
21490 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
21492 #: src/support/debug.cpp:50
21494 msgid "Version control"
21495 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21497 #: src/support/debug.cpp:51
21499 msgid "External control interface"
21500 msgstr "외부 문서(External Material)"
21502 #: src/support/debug.cpp:52
21503 msgid "Undo/Redo mechanism"
21506 #: src/support/debug.cpp:53
21508 msgid "User commands"
21511 #: src/support/debug.cpp:54
21512 msgid "The LyX Lexxer"
21515 #: src/support/debug.cpp:55
21517 msgid "Dependency information"
21520 #: src/support/debug.cpp:56
21523 msgstr "LyX: 행렬 삽입"
21525 #: src/support/debug.cpp:57
21526 msgid "Files used by LyX"
21527 msgstr "LyX가 사용한 파일들 "
21529 #: src/support/debug.cpp:58
21530 msgid "Workarea events"
21533 #: src/support/debug.cpp:59
21534 msgid "Insettext/tabular messages"
21537 #: src/support/debug.cpp:60
21539 msgid "Graphics conversion and loading"
21540 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21542 #: src/support/debug.cpp:61
21544 msgid "Change tracking"
21545 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
21547 #: src/support/debug.cpp:62
21549 msgid "External template/inset messages"
21550 msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
21552 #: src/support/debug.cpp:63
21553 msgid "RowPainter profiling"
21556 #: src/support/debug.cpp:64
21557 msgid "scrolling debugging"
21560 #: src/support/debug.cpp:65
21562 msgid "Math macros"
21563 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
21565 #: src/support/debug.cpp:66
21569 #: src/support/debug.cpp:67
21570 msgid "Locale/Internationalisation"
21573 #: src/support/debug.cpp:68
21574 msgid "Selection copy/paste mechanism"
21577 #: src/support/debug.cpp:69
21578 msgid "Developers' general debug messages"
21581 #: src/support/debug.cpp:70
21582 msgid "All debugging messages"
21585 #: src/support/debug.cpp:115
21587 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
21590 #: src/support/filetools.cpp:247
21591 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
21594 #: src/support/os_win32.cpp:324
21595 msgid "System file not found"
21596 msgstr "시스템 파일 발견 못함"
21598 #: src/support/os_win32.cpp:325
21600 "Unable to load shfolder.dll\n"
21604 #: src/support/os_win32.cpp:330
21606 msgid "System function not found"
21607 msgstr "시스템 파일 발견 못함"
21609 #: src/support/os_win32.cpp:331
21611 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
21612 "Don't know how to proceed. Sorry."
21615 #: src/support/userinfo.cpp:45
21616 msgid "Unknown user"
21617 msgstr "모르는 사용자(user)"
21621 #~ msgstr "새 파일(New)|N"
21624 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
21625 #~ msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
21627 #~ msgid "Spellchecker error"
21628 #~ msgstr "철자 검사기 에러"
21631 #~ msgid "LangHeader"
21635 #~ msgid "Language Header:"
21636 #~ msgstr "언어(&Language):"
21639 #~ msgid "Language:"
21640 #~ msgstr "언어(&Language):"
21643 #~ msgid "LastLanguage"
21647 #~ msgid "Last Language:"
21648 #~ msgstr "언어(&Language):"
21651 #~ msgid "Language Footer:"
21652 #~ msgstr "언어(&Language):"
21655 #~ msgid "Computer"
21656 #~ msgstr "바깥쪽(Outer)"
21659 #~ msgid "Close Section"
21660 #~ msgstr "노우트(Note) 구성"
21663 #~ msgid "Go back to Reference|G"
21664 #~ msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
21666 #~ msgid "No Table of contents"
21670 #~ msgid "Append Parameter"
21671 #~ msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
21674 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
21675 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
21678 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
21679 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
21681 #~ msgid "&Default language:"
21682 #~ msgstr "기본(&Default) 언어"
21693 #~ msgid "algorithm"
21701 #~ msgid "keywords"
21702 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
21704 #~ msgid "Table of Contents|a"
21705 #~ msgstr "목차(Table of Contents)|a"
21707 #~ msgid "&Options:"
21708 #~ msgstr "선택 사항(&Options):"
21711 #~ msgid "Reference\t"
21712 #~ msgstr "참고 문헌(References):"
21715 #~ msgid "LaTeX default"
21716 #~ msgstr "LaTeX 실행 실패함"
21719 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
21720 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
21722 #~ msgid "Changed Layout"
21723 #~ msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
21725 #~ msgid "Unknown layout"
21726 #~ msgstr "모르는 모양새(Layout)"
21728 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
21729 #~ msgstr "열려있는 환경 삽입구(Environment Inset):"
21732 #~ msgid "Unknown Info: "
21733 #~ msgstr "모르는 단어:"
21736 #~ msgid "Unknown action %1$s"
21740 #~ msgid "Clear group"
21749 #~ msgstr "중심(Center)"
21752 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
21753 #~ msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
21756 #~ msgid "Failed to read embedded files"
21757 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
21760 #~ msgid " writing embedded files."
21761 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
21764 #~ msgid " could not write embedded files!"
21765 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
21768 #~ msgid "Copy file failure"
21769 #~ msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
21772 #~ msgid "Failed to embed file"
21773 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
21776 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
21777 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
21780 #~ msgid "Failed to open file"
21781 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
21784 #~ msgid "Packing all files"
21785 #~ msgstr "To 파일(&file):"
21788 #~ msgid "Failed to write file"
21789 #~ msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
21792 #~ msgid "Extra embedded file"
21793 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
21796 #~ msgid "Enspace|E"
21797 #~ msgstr "공간(space)"
21800 #~ msgid "Document could not be read"
21801 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
21804 #~ msgid "%1$s could not be read."
21805 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
21808 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
21812 #~ msgid "New Line|e"
21813 #~ msgstr "왼쪽 줄(Left Line)|L"
21815 #~ msgid "Line Break|B"
21816 #~ msgstr "줄 바꾸기(Line break)|B"
21819 #~ msgid "Save this document in bundled format"
21820 #~ msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
21824 #~ msgstr "삽입(Insert)|I"
21827 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
21828 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
21832 #~ msgstr "축적(Scale)"
21836 #~ msgstr "뜨내기(float):"
21838 #~ msgid "Ca&ption:"
21839 #~ msgstr "표제(Ca&ption):"
21842 #~ msgstr "색깔(&Colors)"
21844 #~ msgid "&File formats"
21845 #~ msgstr "파일 형태(&File formats)"
21847 #~ msgid "External Applications"
21848 #~ msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
21851 #~ msgid "Framed|F"
21854 #~ msgid "Insert URL"
21858 #~ msgid "Can't load document class"
21859 #~ msgstr "모르는 문서 클라스(document class)"
21861 #~ msgid "&Switch to document"
21862 #~ msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
21865 #~ msgid "Formatting document..."
21866 #~ msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
21869 #~ msgid "LyX: Delimiters"
21870 #~ msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
21872 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
21873 #~ msgstr "LyX: 행렬 삽입"
21876 #~ msgid "Program Listing "
21877 #~ msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
21884 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
21885 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
21888 #~ msgstr "바깥쪽(Outer)"
21890 #~ msgid "Text Wrap Settings"
21891 #~ msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)"
21894 #~ msgid "One word in selection."
21895 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
21897 #~ msgid "One word in document."
21898 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
21901 #~ msgid "Font st&yle:"
21902 #~ msgstr "인용 형식(&Quote Style):"
21905 #~ msgid "Example. "
21908 #~ msgid "Alig&nment:"
21909 #~ msgstr "맞추기(Alig&nment):"
21911 #~ msgid "Glossary Entry"
21912 #~ msgstr "용어집 기재사항(Glossary Entry)"
21914 #~ msgid "Math Panel|l"
21915 #~ msgstr "수식 판(Math Panel)|l"
21917 #~ msgid "Glossary|G"
21918 #~ msgstr "용어집(Glossary)|G"
21920 #~ msgid "Glossary Entry|y"
21921 #~ msgstr "용어집 기재사항(Glossary Entry)|y"
21923 #~ msgid "Math Panel|P"
21924 #~ msgstr "수식 판(Math Panel)|P"
21926 #~ msgid "Table of Contents|T"
21929 #~ msgid "Insert glossary entry"
21930 #~ msgstr "용어집 기재사항(glossary entry) 삽입"
21932 #~ msgid "Show math panel"
21933 #~ msgstr "수식 판 보이기"
21936 #~ msgid "Paste External Clipboard/Selection"
21937 #~ msgstr "외부 선택(External Selection) 붙이기|x"
21939 #~ msgid "Couldn't find this label"
21940 #~ msgstr "이 label을 찾을 수 없습니다."
21943 #~ msgid "Open/Close float|l"
21944 #~ msgstr "파일을 여시오"
21946 #~ msgid "Make eqnarray|e"
21947 #~ msgstr "여러줄 수식(eqnarray) 만들기|e"
21949 #~ msgid "Make multline|m"
21950 #~ msgstr "여러줄(multiline) 만들기|m"
21953 #~ msgid "Align Left|f"
21954 #~ msgstr "왼쪽으로 맞추기(Align Left)|e"
21957 #~ msgid "Align Right|R"
21958 #~ msgstr "오른쪽으로 맞추기(Align Right)|i"
21961 #~ msgid "V.Align Center|e"
21962 #~ msgstr "가운데로 맞추기(Align Center)|C"
21965 #~ msgid "Preamble...|r"
21966 #~ msgstr "레이블...|L"
21976 #~ msgid "&Table of contents depth:"
21980 #~ msgid "leftBottom"
21981 #~ msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
21984 #~ msgid "centerBottom"
21985 #~ msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
21988 #~ msgid "referencePoint"
21989 #~ msgstr "선택(Preferences)...|P"
21992 #~ msgid "Table Of Contents"
21996 #~ msgid "Close|^[^M"
21997 #~ msgstr "닫기(Close)|C"
22000 #~ msgid "Cancel|#N"
22005 #~ msgstr "열기(Open)...|O"
22008 #~ msgid "LaTeX Styles|#S"
22009 #~ msgstr "TeX 형식|X"
22012 #~ msgid "BibTeX Styles|#B"
22013 #~ msgstr "TeX 형식|X"
22017 #~ msgstr "보기(View)|V"
22020 #~ msgid "Close|^C"
22021 #~ msgstr "닫기(Close)|C"
22024 #~ msgid "Unknown function ("
22028 #~ msgid "Open/Close..."
22029 #~ msgstr "열기/닫기|O"
22032 #~ msgid "Inserting Footnote..."
22033 #~ msgstr "각주를 넣으시오"
22036 #~ msgid "Inserting margin note..."
22037 #~ msgstr "문서를 넣습니다..."
22039 #~ msgid "Open/Close|O"
22040 #~ msgstr "열기/닫기|O"
22042 #~ msgid "Open All Figures/Tables|F"
22043 #~ msgstr "모든 그림/테이블 열기|F"
22045 #~ msgid "Close All Figures/Tables|T"
22046 #~ msgstr "모든 그림/테이블 닫기|T"
22048 #~ msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
22049 #~ msgstr "모든 각주(footnote)/방주(marginal note) 열기|A"
22051 #~ msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
22052 #~ msgstr "모든 각주(footnote)/방주(marginal note) 닫기|C"
22055 #~ msgid "LyX: Citation Reference"
22056 #~ msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
22059 #~ msgid "special char"
22060 #~ msgstr "특수 문자|S"