2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # ChangGil Han <cghan@pusan.ac.kr>, 2007.
7 "Project-Id-Version: LyX 1.4.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-03-28 23:17+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-05-15 16:13+0900\n"
11 "Last-Translator: cghan <cghan@pusan.ac.kr>\n"
12 "Language-Team: hangul <ko@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
23 msgid "Version goes here"
26 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
30 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
31 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
35 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
36 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
37 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
38 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608
39 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
40 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
41 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
42 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
43 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
44 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
45 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
46 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
50 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
51 msgid "The bibliography key"
54 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
55 msgid "The label as it appears in the document"
58 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
59 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
63 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
67 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
68 msgid "Citation Style"
69 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
71 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
72 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
73 msgstr "BibTeX의 기본 숫자 형식(default numerical styles)을 사용하시오"
75 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
76 msgid "&Default (numerical)"
79 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
82 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
83 "parameters in document class options."
84 msgstr "자연과학이나 예술 문서는 natbib 형식을 사용하시오"
86 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
90 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
91 msgid "Natbib &style:"
94 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
95 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
96 msgstr "법률이나 인문과학 문서는 jurabib 형식을 사용하시오 "
98 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
102 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
103 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
106 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
107 msgid "S&ectioned bibliography"
110 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
112 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
115 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
118 msgid "Bibliography generation"
119 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
121 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
126 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
128 msgid "Select a processor"
129 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
131 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
133 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
135 msgstr "선택 사항(&Options):"
137 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
139 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
142 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
143 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
146 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
147 msgid "Scan for new databases and styles"
150 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
151 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
155 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
156 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
157 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
158 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
159 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
163 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
164 msgid "Enter BibTeX database name"
167 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
168 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
169 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
170 #: src/CutAndPaste.cpp:350
174 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
175 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
176 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
177 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
178 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1476
179 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
183 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
184 msgid "The BibTeX style"
187 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
191 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
192 msgid "Choose a style file"
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
196 msgid "This bibliography section contains..."
199 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
201 msgstr "내용물(&Content):"
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:212
204 msgid "all cited references"
205 msgstr "인용된 모든 참고 문헌들"
207 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
208 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
209 msgid "all uncited references"
210 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
212 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:208
213 msgid "all references"
216 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
217 msgid "Add bibliography to the table of contents"
220 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
221 msgid "Add bibliography to &TOC"
224 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
225 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
226 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
227 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
228 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
229 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588
230 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
231 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
232 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
233 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
234 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
235 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
236 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
237 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
238 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
239 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
240 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
241 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
242 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
246 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
247 msgid "Move the selected database downwards in the list"
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
256 msgid "Move the selected database upwards in the list"
259 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
260 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114
264 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
265 msgid "BibTeX database to use"
268 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
272 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
273 msgid "Add a BibTeX database file"
276 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
280 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
281 msgid "Remove the selected database"
284 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
286 msgstr "지우기(&Delete)"
288 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
289 msgid "Check this if the box should break across pages"
292 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
293 msgid "Allow &page breaks"
296 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
297 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
301 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
302 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
305 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
306 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1387
307 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
308 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:784
312 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74
313 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1394 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
314 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
315 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:785
319 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
320 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
321 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
322 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786
326 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
330 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
331 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
334 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
335 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
336 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:371
340 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
341 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
342 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:376
343 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:212
347 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
348 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
349 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381
353 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
354 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
357 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
361 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
363 msgstr "내용물(Co&ntent):"
365 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
369 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
374 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
378 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
380 msgstr "안 쪽 상자(Inner Bo&x):"
382 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
386 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
387 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
388 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
396 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
400 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
401 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
404 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
405 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
406 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
407 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1037
408 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1056
409 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1104 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
410 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
411 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
412 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2091
416 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
417 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138
421 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
422 #: src/insets/InsetBox.cpp:142
426 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
427 msgid "Supported box types"
430 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
431 msgid "&Available branches:"
432 msgstr "이용가능한(&Available) branches: "
434 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
435 msgid "Select your branch"
438 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
442 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
444 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
448 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
450 msgid "Filename &Suffix"
453 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
454 msgid "Show undefined branches used in this document."
457 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
459 msgid "&Undefined Branches"
460 msgstr "열려있는 Branch 삽입구(Inset)"
462 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
463 msgid "A&vailable Branches:"
464 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
466 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
467 msgid "Toggle the selected branch"
470 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
471 msgid "(&De)activate"
474 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
475 msgid "Add a new branch to the list"
478 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
479 msgid "Define or change background color"
482 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
483 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
484 msgid "Alter Co&lor..."
487 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
488 msgid "Remove the selected branch"
491 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
492 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3793
493 #: src/Buffer.cpp:3806
497 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
498 msgid "Change the name of the selected branch"
501 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
504 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
506 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
507 msgid "Add the selected branches to the list."
510 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
512 msgid "&Add Selected"
513 msgstr "지우기(&Delete)"
515 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
516 msgid "Add all unknown branches to the list."
519 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
523 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
524 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
525 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
526 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
527 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
528 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038
529 #: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3768 src/Buffer.cpp:3831
530 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
531 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
532 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799
533 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
534 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114
535 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
536 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
537 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
538 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
542 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
543 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
544 msgid "Undefined branches used in this document."
547 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
549 msgid "&Undefined Branches:"
550 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
552 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
556 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
557 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
561 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
562 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
564 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1042
565 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061
566 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
567 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
568 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
569 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
570 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
571 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
572 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1003
573 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1078
574 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
575 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1677
576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1678
577 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1679
578 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1754
579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2119
580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3218 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
581 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
582 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
583 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2212 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2446
584 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
585 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:183
587 msgstr "기본 설정(Default)"
589 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
590 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
594 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
595 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
599 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
600 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
604 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
605 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
609 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
610 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
614 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
615 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
619 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
620 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
624 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
625 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
629 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
630 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
634 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
635 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
639 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
640 msgid "&Custom Bullet:"
643 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
644 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
648 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
652 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
653 msgid "Go to previous change"
656 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
658 msgid "&Previous change"
661 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
662 msgid "Go to next change"
665 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
669 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
670 msgid "Accept this change"
673 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
677 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
678 msgid "Reject this change"
681 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
685 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
686 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
690 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
694 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
695 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
699 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
703 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
704 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
708 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
709 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
710 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
711 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2171
712 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850
716 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
717 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
721 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
722 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:19
723 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
724 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
726 msgstr "언어(&Language):"
728 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
732 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
736 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
737 msgid "Never Toggled"
740 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
741 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
745 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
746 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
747 msgid "Other font settings"
750 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
751 msgid "Always Toggled"
754 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
758 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
759 msgid "toggle font on all of the above"
762 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
766 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
767 msgid "Apply each change automatically"
770 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
771 msgid "Apply changes &immediately"
774 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
775 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
776 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598
777 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
778 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
779 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
780 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
781 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
782 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
783 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
784 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3161
788 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
789 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
790 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
791 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
792 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
793 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
794 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
798 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
800 msgid "A&vailable Citations:"
801 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
803 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
805 msgid "S&elected Citations:"
806 msgstr "인용(Citation)"
808 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
809 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
812 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
813 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
816 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
817 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
820 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
821 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
824 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
828 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
829 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
830 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
831 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
832 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
833 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
837 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
841 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
843 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
845 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
847 msgid "Citation st&yle:"
848 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
850 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
851 msgid "Natbib citation style to use"
854 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
855 msgid "Text &before:"
858 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
859 msgid "Text to place before citation"
862 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
865 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
867 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
868 msgid "Text to place after citation"
871 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
872 msgid "List all authors"
875 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
876 msgid "Full aut&hor list"
879 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
880 msgid "Force upper case in citation"
883 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
884 msgid "Force u&pper case"
887 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
889 msgid "Search Citation"
890 msgstr "인용(Citation)"
892 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
897 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
899 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
902 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
903 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
906 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
911 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
913 msgid "Search field:"
916 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
917 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322
920 msgstr "bind 파일을 고르시오"
922 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
923 msgid "Regular e&xpression"
926 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
927 msgid "Case se&nsitive"
930 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
934 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
935 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:337
936 msgid "All entry types"
939 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
940 msgid "Search as you &type"
943 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
948 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
951 msgstr "보통 문(Plain Text)"
953 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
954 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
955 msgid "Click to change the color"
958 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
961 msgstr "기본 설정(Default)"
963 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
964 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
965 msgid "Revert the color to the default"
968 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134
969 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
972 msgstr "수정됨(Revised)"
974 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
976 msgid "Greyed-out notes:"
977 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
979 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
980 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1511
981 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1541
984 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
986 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
987 msgid "Background colors"
990 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176
995 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
997 msgid "Shaded boxes:"
1000 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
1001 msgid "Compare Revisions"
1004 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
1005 msgid "&Revisions back"
1008 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
1009 msgid "&Between revisions"
1012 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
1016 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
1019 msgstr "새 파일(New)|N"
1021 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
1023 msgid "&New Document:"
1026 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60
1028 msgid "&Old Document:"
1029 msgstr "하위 문서(Child Document)"
1031 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
1035 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99
1037 msgid "Copy Document Settings from:"
1038 msgstr "노우트(Note) 구성"
1040 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105
1042 msgid "N&ew Document"
1045 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112
1047 msgid "Ol&d Document"
1048 msgstr "하위 문서(Child Document)"
1050 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
1052 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
1053 "resulting document"
1056 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
1057 msgid "Enable &change tracking features in the output"
1060 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1061 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
1064 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
1066 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1067 msgid "Match delimiter types"
1070 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1071 msgid "&Keep matched"
1074 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1078 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1079 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1080 msgid "Insert the delimiters"
1081 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
1083 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1085 msgstr "삽입(&Insert)"
1087 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1088 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1091 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1092 msgid "Use Class Defaults"
1095 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1096 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1099 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1100 msgid "Save as Document Defaults"
1101 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
1103 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1190
1107 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1108 msgid "Show ERT button only"
1111 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1115 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1116 msgid "Show ERT contents"
1119 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1123 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1124 msgid "For more information, refer to the complete log."
1127 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1132 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1134 msgid "Description:"
1135 msgstr "선택 사항(&Options):"
1137 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1138 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1141 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1142 msgid "View Complete &Log..."
1145 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1150 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1151 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
1152 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1156 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1157 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1158 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1162 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1163 msgid "Select a file"
1166 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1170 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1173 msgstr "본보기 파일(Template)"
1175 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121
1176 msgid "Available templates"
1179 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
1180 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1181 msgid "LaTe&X and LyX options"
1184 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144
1186 msgid "LaTeX Options"
1187 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
1189 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162
1191 msgstr "선택 사항(O&ption):"
1193 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175
1197 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
1199 "Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
1200 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1203 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
1204 msgid "&Show in LyX"
1207 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
1208 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
1209 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1210 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1211 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1214 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
1215 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1216 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1219 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271
1221 msgid "Si&ze and Rotation"
1222 msgstr "인용(Citation)"
1224 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283
1228 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
1229 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
1230 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1231 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1232 msgid "Angle to rotate image by"
1235 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
1236 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
1237 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1238 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1239 msgid "The origin of the rotation"
1242 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341
1245 msgstr "선택 사항(O&ption):"
1247 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361
1251 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376
1255 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
1256 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1257 msgid "Height of image in output"
1260 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
1261 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1262 msgid "Width of image in output"
1265 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433
1266 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1269 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
1270 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1271 msgid "&Maintain aspect ratio"
1274 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459
1278 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
1279 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1280 msgid "Clip to bounding box values"
1283 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
1284 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1285 msgid "Clip to &bounding box"
1288 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
1289 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1290 msgid "&Left bottom:"
1291 msgstr "바닥 왼쪽(&Left botom):"
1293 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1297 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
1298 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1302 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1303 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1304 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1307 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
1308 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1309 msgid "&Get from File"
1310 msgstr "파일로 부터 가져오기(&Get)"
1312 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
1316 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
1320 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
1325 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
1326 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1330 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
1331 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1332 msgid "Replace &with:"
1335 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
1336 msgid "Perform a case-sensitive search"
1339 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
1340 msgid "Case &sensitive"
1343 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
1344 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1347 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
1348 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1352 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
1353 msgid "Restrict search to whole words only"
1356 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
1358 msgid "W&hole words"
1359 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
1361 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
1362 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1365 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
1366 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1367 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
1368 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1370 msgstr "교체하기(&Replace)"
1372 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
1373 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1374 msgid "Search &backwards"
1377 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
1378 msgid "Replace all occurences at once"
1381 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
1382 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1383 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:160
1384 msgid "Replace &All"
1385 msgstr "모두(&All) 교체하기"
1387 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
1390 msgstr "구성(Settings)...|S"
1392 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
1393 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1396 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184
1399 msgstr "축적(Sca&le):"
1401 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196
1403 msgid "Current &document"
1406 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
1408 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1412 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
1414 msgid "&Master document"
1417 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
1419 msgid "All open documents"
1422 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
1424 msgid "&Open documents"
1427 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
1428 msgid "All ma&nuals"
1431 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
1433 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1434 "and paragraph style"
1437 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
1439 msgid "Ignore &format"
1440 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
1442 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
1444 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1448 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
1449 msgid "&Preserve first case on replace"
1452 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280
1454 msgid "&Expand macros"
1455 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
1457 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1458 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1462 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1467 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
1468 msgid "Use &default placement"
1471 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
1472 msgid "Advanced Placement Options"
1473 msgstr "고급 배치 선택 사항(Advanced Placement Options)"
1475 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
1476 msgid "&Top of page"
1479 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
1480 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1483 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
1484 msgid "Here de&finitely"
1487 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
1488 msgid "&Here if possible"
1491 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
1492 msgid "&Page of floats"
1493 msgstr "뜨내기 페이지(&Page of Float)"
1495 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
1496 msgid "&Bottom of page"
1499 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
1500 msgid "&Span columns"
1503 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
1504 msgid "&Rotate sideways"
1507 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1511 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1512 msgid "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)"
1515 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22
1516 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
1519 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
1521 msgid "&Default family:"
1522 msgstr "기본 설정 가족(&Default Family):"
1524 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52
1526 msgid "Select the default family for the document"
1527 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
1529 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59
1533 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76
1534 msgid "LaTe&X font encoding:"
1537 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1538 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1541 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96
1545 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106
1546 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1549 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113
1550 msgid "&Sans Serif:"
1553 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1554 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1557 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1561 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1562 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1565 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1566 msgid "&Typewriter:"
1569 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163
1570 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1573 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1577 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1578 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1581 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193
1585 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203
1586 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1589 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
1590 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1593 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213
1594 msgid "Use true S&mall Caps"
1597 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
1598 msgid "Use old style instead of lining figures"
1601 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223
1602 msgid "Use &Old Style Figures"
1605 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1607 msgstr "그림(&Graphics)"
1609 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1610 msgid "Select an image file"
1613 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1617 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1618 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1621 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1623 msgid "Set &height:"
1624 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
1626 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1627 msgid "&Scale Graphics (%):"
1630 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1631 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1634 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1637 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
1639 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1640 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1643 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1644 msgid "Rotate Graphics"
1647 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1648 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1651 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1653 msgid "Ro&tate after scaling"
1656 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1660 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1661 msgid "A&ngle (Degrees):"
1664 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1665 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1666 msgid "File name of image"
1669 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1673 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1674 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1678 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1679 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1683 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1684 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1687 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1688 msgid "Don't un&zip on export"
1691 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1692 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1693 msgid "Additional LaTeX options"
1696 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1697 msgid "LaTeX &options:"
1700 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1702 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1703 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1706 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1707 msgid "Sho&w in LyX"
1710 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1711 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1714 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1716 msgid "Graphics Group"
1717 msgstr "그림(&Graphics)"
1719 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1720 msgid "A&ssigned to group:"
1723 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1724 msgid "Click to define a new graphics group."
1727 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1728 msgid "O&pen new group..."
1731 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1732 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1735 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1739 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1743 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1744 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1747 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1748 msgid "..............."
1749 msgstr "..............."
1751 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1755 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1756 msgid "<-----------"
1757 msgstr "<-----------"
1759 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1760 msgid "----------->"
1761 msgstr "----------->"
1763 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1764 msgid "\\-----v-----/"
1765 msgstr "\\-----v-----/"
1767 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1768 msgid "/-----^-----\\"
1769 msgstr "/-----^-----\\"
1771 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1775 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1776 msgid "Supported spacing types"
1779 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1783 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1784 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1787 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1789 msgid "&Fill Pattern:"
1792 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1796 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
1797 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
1798 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1801 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
1802 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
1803 #: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:270
1804 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1808 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1813 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
1814 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
1815 msgid "Name associated with the URL"
1818 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1819 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
1823 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
1824 msgid "Specify the link target"
1827 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
1830 msgstr "삽입(Insert)|I"
1832 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
1833 msgid "Link to the web or to every other target"
1836 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
1840 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
1841 msgid "Link to an email address"
1844 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
1848 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
1850 msgid "Link to a file"
1851 msgstr "To 파일(&file):"
1853 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
1858 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1859 msgid "Listing Parameters"
1862 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
1863 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1864 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1865 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1868 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
1869 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1870 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1871 msgid "&Bypass validation"
1874 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1877 msgstr "표제(Ca&ption):"
1879 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1882 msgstr "레이블(&Label):"
1884 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1885 msgid "Mo&re parameters"
1888 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1889 msgid "Underline spaces in generated output"
1892 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1893 msgid "&Mark spaces in output"
1896 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1897 msgid "Show LaTeX preview"
1900 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1901 msgid "&Show preview"
1904 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1905 msgid "File name to include"
1908 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1909 msgid "&Include Type:"
1912 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:382
1916 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:372
1920 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1924 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1117
1925 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1123
1927 msgid "Program Listing"
1928 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
1930 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1932 msgid "Edit the file"
1933 msgstr "To 파일(&file):"
1935 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1939 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
1941 msgid "A&vailable Indexes:"
1942 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
1944 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1945 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1948 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
1950 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1953 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1954 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
1955 msgid "Index generation"
1958 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
1959 msgid "Define program options of the selected processor."
1962 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
1963 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1966 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
1967 msgid "&Use multiple indexes"
1970 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
1972 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1975 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
1977 msgid "Add a new index to the list"
1978 msgstr "왼쪽에 한 줄 더하기"
1980 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
1981 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
1982 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
1986 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
1987 msgid "Remove the selected index"
1990 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
1991 msgid "Rename the selected index"
1994 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
1997 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
1999 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
2000 msgid "Define or change button color"
2003 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2005 msgid "Information Type:"
2008 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2010 msgid "Information Name:"
2013 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2015 msgid "Inset Parameter Configuration"
2016 msgstr "분수(fraction) 삽입"
2018 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
2019 msgid "Update dialog when moving context"
2022 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
2023 msgid "S&ynchronize Dialog"
2026 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
2027 msgid "Apply settings immediately"
2030 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
2031 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2032 msgid "I&mmediate Apply"
2035 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
2036 msgid "Restore initial values in dialog"
2039 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
2041 msgid "Push new inset into the document"
2042 msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
2044 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
2047 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
2049 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2051 msgid "Document &class"
2052 msgstr "문서 형식(Document Class)"
2054 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2055 msgid "Click to select a local document class definition file"
2058 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2060 msgid "&Local Layout..."
2061 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
2063 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2065 msgid "Class options"
2066 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
2068 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2069 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2072 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2074 msgid "&Predefined:"
2077 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2079 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2083 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2086 msgstr "용어집(Glossary)"
2088 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2090 msgid "&Graphics driver:"
2091 msgstr "그림(&Graphics)"
2093 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2094 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2097 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2099 msgid "Select de&fault master document"
2100 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
2102 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2107 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2108 msgid "Enter the name of the default master document"
2111 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2112 msgid "&Suppress default date on front page"
2115 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
2116 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
2119 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:52
2120 msgid "&Quote Style:"
2121 msgstr "인용 형식(&Quote Style):"
2123 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:65
2127 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:80
2129 msgid "Language &Default"
2130 msgstr "언어(&Language):"
2132 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:103
2137 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:125
2138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
2139 msgid "Language pac&kage:"
2142 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:135
2143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
2144 msgid "Select which language package LyX should use"
2147 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:142
2148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
2149 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2152 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
2156 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
2158 msgid "Value of the vertical line offset."
2159 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
2161 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
2162 msgid "Value of the line width."
2165 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
2169 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
2171 msgid "Value of the line thickness."
2172 msgstr "언어(&Language):"
2174 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2176 msgid "Input here the listings parameters"
2177 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
2179 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2180 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2181 msgid "Feedback window"
2184 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:344
2185 #: src/insets/InsetListings.cpp:353 src/insets/InsetListings.cpp:355
2190 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2192 msgid "&Main Settings"
2193 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
2195 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2198 msgstr "배치(&Placement):"
2200 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2201 msgid "Check for inline listings"
2204 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2205 msgid "&Inline listing"
2208 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2209 msgid "Check for floating listings"
2212 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2215 msgstr "뜨내기(Float)|a"
2217 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2219 msgstr "배치(&Placement):"
2221 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2222 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2225 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2226 msgid "Line numbering"
2229 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2234 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2235 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2238 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2241 msgstr "축적(Sca&le):"
2243 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2244 msgid "Difference between two numbered lines"
2247 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2252 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2253 msgid "Choose the font size for line numbers"
2256 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2257 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:966
2261 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2266 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2267 msgid "The content's base font size"
2270 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2272 msgid "Font Famil&y:"
2275 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2276 msgid "The content's base font style"
2279 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2280 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2283 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2284 msgid "&Break long lines"
2287 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2288 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2291 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2292 msgid "S&pace as symbol"
2295 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2296 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2299 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2300 msgid "Space i&n string as symbol"
2303 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2305 msgid "Tab&ulator size:"
2308 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2309 msgid "Use extended character table"
2312 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2313 msgid "&Extended character table"
2316 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2319 msgstr "언어(&Language):"
2321 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2322 msgid "Select the programming language"
2325 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2330 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2331 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2334 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2339 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2341 msgid "Fi&rst line:"
2342 msgstr "처음(&First):"
2344 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2345 msgid "The first line to be printed"
2348 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2352 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2353 msgid "The last line to be printed"
2356 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
2360 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2361 msgid "More Parameters"
2364 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2365 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2368 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2370 msgid "Document-specific layout information"
2373 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2375 msgid "Errors reported in terminal."
2376 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
2378 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
2379 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
2380 msgid "Press button to check validity..."
2383 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
2388 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2389 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2392 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2396 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2397 msgid "Update the display"
2400 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
2401 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
2405 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2406 msgid "Copy to Clip&board"
2409 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2413 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2414 msgid "Jump to the next warning message."
2417 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2419 msgid "Next &Warning"
2420 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
2422 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2423 msgid "Jump to the next error message."
2426 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2431 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2432 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2435 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2436 msgid "&Default Margins"
2437 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
2439 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2443 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2447 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2451 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2455 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2459 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2460 msgid "Head &height:"
2463 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2467 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2468 msgid "&Column Sep:"
2471 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2473 msgid "Master Document Output"
2476 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2477 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2480 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2481 msgid "Include only &selected children"
2484 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2486 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2490 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2492 msgid "&Maintain counters and references"
2493 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
2495 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2496 msgid "Include all subdocuments in the output"
2499 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2500 msgid "&Include all children"
2503 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2504 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2505 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2506 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2507 msgid "Number of rows"
2510 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2511 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2515 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2516 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2517 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2518 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2519 msgid "Number of columns"
2522 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2523 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2527 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2528 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2531 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2532 msgid "Vertical alignment"
2535 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2539 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2540 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2543 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2544 msgid "&Horizontal:"
2547 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2550 msgstr "선택 사항(&Options):"
2552 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2557 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2558 msgid "decoration type / matrix border"
2561 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2565 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2569 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2573 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2577 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2581 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2583 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2584 "are inserted into formulas"
2587 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2588 msgid "&Use AMS math package automatically"
2589 msgstr "AMS 수식꾸러미(math package) 자동 사용(&Use)"
2591 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2592 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2595 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2596 msgid "Use AMS &math package"
2597 msgstr "AMS 수식꾸러미(&math package) 사용"
2599 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2601 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2602 "inserted into formulas"
2605 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2606 msgid "Use esint package &automatically"
2607 msgstr "esint 꾸러미(package) 자동 사용(&automatically) "
2609 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2610 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2613 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2614 msgid "Use &esint package"
2615 msgstr "&esint 꾸러미(package) 사용"
2617 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2619 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
2623 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2625 msgid "Use math&dots package automatically"
2626 msgstr "AMS 수식꾸러미(math package) 자동 사용(&Use)"
2628 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
2629 msgid "The LaTeX package mathdots is used"
2632 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2634 msgid "Use mathdo&ts package"
2635 msgstr "AMS 수식꾸러미(&math package) 사용"
2637 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
2639 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2640 "inserted into formulas"
2643 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
2645 msgid "Use mhchem &package automatically"
2646 msgstr "esint 꾸러미(package) 자동 사용(&automatically) "
2648 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
2649 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2652 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
2654 msgid "Use mh&chem package"
2655 msgstr "&esint 꾸러미(package) 사용"
2657 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2660 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
2662 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
2663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2664 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:211
2668 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
2671 msgstr "지우기(&Delete)"
2673 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
2676 msgstr "지우기(&Delete)"
2678 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
2680 msgid "Nomenclature"
2681 msgstr "노우트(Note)|N"
2683 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
2687 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
2688 msgid "&Description:"
2691 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
2695 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2699 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2700 msgid "LyX internal only"
2703 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2705 msgstr "LyX 노우트(&Note)"
2707 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2708 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2711 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2713 msgstr "주석(&Comment)"
2715 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2716 msgid "Print as grey text"
2719 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2723 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2724 msgid "&List in Table of Contents"
2725 msgstr "목차 내의 목록(&List in Table of Contents)"
2727 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2731 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
2733 msgid "Output Format"
2734 msgstr "날짜 형태(format)"
2736 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
2737 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2740 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
2741 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:187
2743 msgid "De&fault Output Format:"
2744 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
2746 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
2747 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
2750 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2751 msgid "S&ynchronize with Output"
2754 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87
2756 msgid "C&ustom Macro:"
2757 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
2759 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
2761 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
2762 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
2764 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112
2766 msgid "XHTML Output Options"
2767 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
2769 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
2770 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2773 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
2774 msgid "&Strict XHTML 1.1"
2777 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
2779 msgid "&Math output:"
2780 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
2782 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153
2783 msgid "Format to use for math output."
2786 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157
2791 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:591
2795 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
2800 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61
2801 #: lib/layouts/egs.layout:617 lib/languages:69
2802 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
2803 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668
2807 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186
2809 msgid "Math &image scaling:"
2810 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
2812 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202
2813 msgid "Scaling factor for images used for math output."
2816 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2817 msgid "&Use hyperref support"
2820 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2825 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2827 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2830 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2831 msgid "Automatically fi&ll header"
2834 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2835 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2838 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2839 msgid "Load in &fullscreen mode"
2842 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2844 msgid "Header Information"
2847 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2852 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2855 msgstr "편집기(Ed&itor):"
2857 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2860 msgstr "하부 글자(Subscript)"
2862 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2866 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2871 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2872 msgid "Allows link text to break across lines."
2875 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2876 msgid "B&reak links over lines"
2879 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2880 msgid "No &frames around links"
2883 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2885 msgid "C&olor links"
2886 msgstr "색깔(&Colors)"
2888 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2889 msgid "Bibliographical backreferences"
2892 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2894 msgid "B&ackreferences:"
2895 msgstr "선택(Preferences)..."
2897 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2900 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
2902 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2904 msgid "G&enerate Bookmarks"
2905 msgstr "책갈피 지우기(Clear Bookmarks)|C"
2907 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2909 msgid "&Numbered bookmarks"
2910 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
2912 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2913 msgid "Number of levels"
2916 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2918 msgid "&Open bookmarks"
2921 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2922 msgid "Additional o&ptions"
2925 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2926 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2929 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2931 msgid "Paper Format"
2932 msgstr "날짜 형태(format)"
2934 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2935 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
2936 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
2940 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2941 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2944 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2946 msgid "&Orientation:"
2947 msgstr "인용(Citation):"
2949 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2953 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2957 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2958 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1280
2960 msgstr "페이지 모양새(Layout)"
2962 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2964 msgid "Headings &style:"
2965 msgstr "페이지 형식(&style):"
2967 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2968 msgid "Style used for the page header and footer"
2971 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2972 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2975 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2976 msgid "&Two-sided document"
2979 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2983 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2984 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2985 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2988 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2990 msgid "Lo&ngest label"
2991 msgstr "가장 긴 레이블(&Longest Label)"
2993 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2995 msgid "Line &spacing"
2998 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801
2999 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
3003 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
3007 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807
3008 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
3012 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
3013 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
3014 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1047
3015 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1066
3016 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
3017 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
3018 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794
3019 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
3020 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1009 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54
3021 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810
3022 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2070
3023 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2093
3024 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
3028 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
3030 msgid "&Indent Paragraph"
3031 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
3033 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
3037 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
3042 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
3047 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
3050 msgstr "오른쪽(Right)|R"
3052 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
3053 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
3056 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
3058 msgid "Paragraph's &Default"
3059 msgstr "단락 모양새(Paragraph layout)"
3061 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3062 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3065 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3069 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3071 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3074 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3076 msgid "&Horizontal Phantom"
3077 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
3079 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3081 msgid "Vertical space of the phantom content"
3084 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3086 msgid "&Vertical Phantom"
3087 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
3089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
3092 msgstr "바꾸기(&Alter)..."
3094 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
3095 msgid "&Use system colors"
3098 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3105 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3109 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3110 msgid "Automatic in&line completion"
3113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3114 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3118 msgid "Automatic p&opup"
3121 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3122 msgid "Autoco&rrection"
3125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3128 msgstr "보통 문(Plain Text)"
3130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3132 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3137 msgid "Automatic &inline completion"
3140 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3141 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3145 msgid "Automatic &popup"
3148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3150 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3155 msgid "Cursor i&ndicator"
3158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3159 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365
3163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3165 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3166 "if it is available."
3169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3170 msgid "s inline completion dela&y"
3173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3175 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3176 "if it is available."
3179 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3180 msgid "s popup d&elay"
3183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3185 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3186 "It will be shown right away."
3189 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3190 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3194 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3197 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3198 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3201 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3205 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3206 msgid "E&xtra flag:"
3209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3211 msgid "&From format:"
3212 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3217 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3226 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2844 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2908
3229 msgstr "회복시키기(&Recover)"
3231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3232 msgid "Converter Defi&nitions"
3235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3237 msgid "Converter File Cache"
3238 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
3240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3244 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3245 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3248 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3250 msgid "Display &Graphics"
3251 msgstr "그림(&Graphics) 전시하기:"
3253 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3254 msgid "Instant &Preview:"
3257 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3258 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
3262 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3266 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3272 msgid "Preview Si&ze:"
3275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3276 msgid "Factor for the preview size"
3279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3280 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3285 msgid "&Mark end of paragraphs"
3286 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
3288 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
3293 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3294 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3121
3299 "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
3300 "width used when set to 0."
3303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
3304 msgid "Cursor width (&pixels):"
3307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:77
3309 msgid "Scroll &below end of document"
3310 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
3312 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:84
3313 msgid "Sort &environments alphabetically"
3316 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:91
3317 msgid "&Group environments by their category"
3320 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:99
3321 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:104
3325 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:109
3329 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:130
3333 msgid "Skip trailing non-word characters"
3336 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:133
3337 msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words"
3340 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
3344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:161
3346 msgid "&Hide toolbars"
3347 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
3349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168
3350 msgid "Hide scr&ollbar"
3353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:175
3355 msgid "Hide &tabbar"
3356 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
3358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:182
3360 msgid "Hide &menubar"
3361 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
3363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:189
3364 msgid "&Limit text width"
3367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:201
3368 msgid "Screen used (&pixels):"
3371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3374 msgstr "바꾸기(&Alter)..."
3376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3379 msgstr "회복시키기(&Recover)"
3381 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3382 msgid "&Document format"
3385 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3386 msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
3389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
3390 msgid "Sho&w in export menu"
3393 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:76
3395 msgid "Vector &graphics format"
3398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
3399 msgid "S&hort Name:"
3402 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96
3406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
3408 msgstr "편집기(Ed&itor):"
3410 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119
3414 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
3416 msgstr "보기 프로그램(&Viewer):"
3418 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:162
3423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:175
3424 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3427 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178
3429 msgid "Default Format"
3430 msgstr "날짜 형태(format)"
3432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3440 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3441 msgid "Your E-mail address"
3444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3449 msgid "Use &keyboard map"
3452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3454 msgstr "처음(&First):"
3456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
3467 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
3468 "time LyX is launched."
3471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3472 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
3475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
3479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
3480 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3483 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
3485 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3486 "speed it up, low values slow it down."
3489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
3490 msgid "Scroll wheel zoom"
3493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
3498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
3503 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
3508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
3512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3514 msgid "User &interface language:"
3517 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3518 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3522 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1005
3525 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
3527 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
3528 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007
3529 msgid "Always Babel"
3532 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
3533 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1011
3534 msgid "None[[language package]]"
3537 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
3538 msgid "Command s&tart:"
3541 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
3542 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
3546 msgid "Command e&nd:"
3549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
3550 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
3555 msgid "Default Decimal &Point:"
3556 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
3558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
3560 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3561 "the language package)"
3564 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163
3565 msgid "Set languages &globally"
3568 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
3570 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
3578 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
3580 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3584 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
3588 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
3589 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3592 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
3593 msgid "Mark &foreign languages"
3596 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
3597 msgid "Right-to-left language support"
3600 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3402
3602 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218
3606 msgid "Enable RTL su&pport"
3609 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233
3611 msgid "Cursor movement:"
3612 msgstr "주석(Comment)"
3614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243
3618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253
3622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3624 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3627 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3628 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3632 msgid "Default paper si&ze:"
3635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
3636 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
3640 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
3641 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
3645 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
3646 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
3647 msgid "US executive"
3650 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
3651 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
3655 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
3656 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
3660 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3661 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
3665 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3666 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
3670 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3671 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3674 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
3675 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3678 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
3679 msgid "BibTeX command and options"
3682 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
3683 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3684 msgid "Processor for &Japanese:"
3687 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
3688 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
3695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758
3696 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855
3699 msgstr "선택 사항(&Options):"
3701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
3702 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3705 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
3706 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3709 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
3711 msgid "&Nomenclature command:"
3712 msgstr "노우트(Note)|N"
3714 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
3715 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3718 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
3719 msgid "Chec&kTeX command:"
3722 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
3723 msgid "CheckTeX start options and flags"
3726 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
3728 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3729 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3730 "rather than the Cygwin teTeX."
3733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
3734 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3737 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
3738 msgid "Set class options to default on class change"
3741 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
3742 msgid "R&eset class options when document class changes"
3745 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
3746 msgid "Output &line length:"
3749 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3068
3751 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3752 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3753 "paragraphs are separated by a blank line."
3756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
3757 msgid "&Date format:"
3758 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3760 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
3761 msgid "Date format for strftime output"
3764 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
3766 msgid "&Overwrite on export:"
3767 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
3769 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
3770 msgid "Ask permission"
3773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
3774 msgid "Main file only"
3777 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
3780 msgstr "bind 파일을 고르시오"
3782 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
3783 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
3786 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
3787 msgid "Forward search"
3790 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
3792 msgid "DV&I command:"
3795 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
3797 msgid "&PDF command:"
3800 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3801 msgid "&PATH prefix:"
3804 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3805 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3808 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3809 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3810 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3811 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3815 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3817 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3818 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
3820 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3821 msgid "&Temporary directory:"
3824 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3825 msgid "Ly&XServer pipe:"
3828 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3829 msgid "&Backup directory:"
3832 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3834 msgid "&Example files:"
3837 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3838 msgid "&Document templates:"
3841 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3842 msgid "&Working directory:"
3845 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3847 msgid "H&unspell dictionaries:"
3848 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
3850 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3851 msgid "Printer Command Options"
3854 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3855 msgid "Extension to be used when printing to file."
3858 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3859 msgid "File ex&tension:"
3862 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3863 msgid "Option used to print to a file."
3866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3868 msgid "Print to &file:"
3869 msgstr "To 파일(&file):"
3871 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3872 msgid "Option used to print to non-default printer."
3875 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3877 msgid "Set &printer:"
3878 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
3880 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3881 msgid "Option used with spool command to set printer."
3884 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3886 msgid "Spool &printer:"
3887 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
3889 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3891 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3895 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3897 msgid "Spool co&mmand:"
3900 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3901 msgid "Option used to reverse page order."
3904 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3905 msgid "Re&verse pages:"
3908 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3914 msgid "&Number of copies:"
3915 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
3917 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3918 msgid "Option used to set number of copies."
3921 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3922 msgid "Option used to print a range of pages."
3925 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3929 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3930 msgid "Pa&ge range:"
3933 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3934 msgid "Option used to collate multiple copies."
3937 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3942 msgid "&Even pages:"
3945 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3946 msgid "Paper t&ype:"
3947 msgstr "종이 타입(t&ype):"
3949 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3950 msgid "Paper si&ze:"
3953 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3954 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3957 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3958 msgid "E&xtra options:"
3961 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3962 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3965 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3967 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3968 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3973 msgid "Adapt &output to printer"
3976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3977 msgid "Name of the default printer"
3980 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3982 msgid "Default &printer:"
3983 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
3985 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3986 msgid "Printer co&mmand:"
3989 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3991 msgid "Sans Seri&f:"
3992 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
3994 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3995 msgid "T&ypewriter:"
3998 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
4003 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
4007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
4011 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
4016 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
4021 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
4026 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
4029 msgstr "언어(&Language):"
4031 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
4036 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
4041 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
4046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
4049 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
4051 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
4054 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
4056 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
4061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
4063 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
4068 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4071 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4074 msgstr "새 파일(New)|N"
4076 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4080 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4081 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4084 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4085 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4088 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4089 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
4092 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4094 msgid "&Spellchecker engine:"
4097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4098 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4102 msgid "Accept compound &words"
4105 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4106 msgid "Mark misspelled words with a underline."
4109 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4110 msgid "S&pellcheck continuously"
4113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4114 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
4117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4119 msgid "&Escape characters:"
4122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4123 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4127 msgid "Al&ternative language:"
4130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
4131 msgid "&User interface file:"
4134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
4138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
4140 "The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n"
4141 "wrong until you save the preferences and restart LyX."
4144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
4145 msgid "Automatic help"
4148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:93
4150 "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
4151 "the main work area of an edited document"
4154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:96
4155 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106
4162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
4163 msgid "Restore window layouts and &geometries"
4166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
4167 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:128
4171 msgid "Restore cursor &positions"
4174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:135
4175 msgid "&Load opened files from last session"
4178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:142
4180 msgid "&Clear all session information"
4183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:165
4187 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
4188 msgid "Backup original documents when saving"
4191 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
4192 msgid "&Backup documents, every"
4195 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198
4199 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
4201 msgid "&Save documents compressed by default"
4202 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
4204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:225
4205 msgid "&Maximum last files:"
4208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255
4210 msgid "&Open documents in tabs"
4213 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:262
4215 "Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
4216 "(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
4219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:265
4221 msgid "S&ingle instance"
4222 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|Q"
4224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:272
4225 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4228 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:275
4229 msgid "&Single close-tab button"
4232 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563
4233 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669
4237 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
4239 msgid "Nomenclature settings"
4240 msgstr "노우트(Note)|N"
4242 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
4243 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
4244 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4247 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4249 msgid "&List Indentation:"
4250 msgstr "인용(Citation):"
4252 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
4254 msgid "Custom &Width:"
4257 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
4258 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
4261 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4265 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4266 msgid "Page number to print from"
4269 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4270 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4273 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4274 msgid "Page number to print to"
4277 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4278 msgid "Print all pages"
4281 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4285 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4286 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4290 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4291 msgid "Print &odd-numbered pages"
4294 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4295 msgid "Print &even-numbered pages"
4298 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4299 msgid "Print in reverse order"
4302 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4303 msgid "Re&verse order"
4306 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4311 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4312 msgid "Number of copies"
4315 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4316 msgid "Collate copies"
4319 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4323 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4327 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4328 msgid "Print Destination"
4331 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4332 msgid "Send output to the printer"
4335 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4339 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4340 msgid "Send output to the given printer"
4343 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4344 msgid "Send output to a file"
4347 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4348 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4351 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4356 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4358 msgid "A&vailable indexes:"
4359 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
4361 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4363 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4364 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
4366 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4367 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
4371 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4375 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4376 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4379 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4380 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4383 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4385 msgid "&Clear automatically"
4386 msgstr "AMS 수식꾸러미(math package) 자동 사용(&Use)"
4388 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4389 msgid "Debug messages"
4392 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4393 msgid "Display no debug messages"
4396 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4401 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4402 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4405 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4408 msgstr "지우기(&Delete)"
4410 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4411 msgid "Display all debug messages"
4414 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4415 msgid "Display statusbar messages?"
4418 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4419 msgid "&Statusbar messages"
4422 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
4427 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4428 msgid "Enter string to filter the label list"
4431 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
4432 msgid "Filter case-sensitively"
4435 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
4436 msgid "Case-sensiti&ve"
4439 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
4440 msgid "Update the label list"
4443 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
4445 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4446 "sensitive option is checked)"
4449 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
4453 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
4454 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4457 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
4458 msgid "Cas&e-sensitive"
4461 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
4462 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4465 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
4469 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4470 msgid "&Go to Label"
4471 msgstr "레이블로 가기(&Go to Label) "
4473 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
4477 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
4478 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4481 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
4485 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
4486 msgid "(<reference>)"
4489 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
4493 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
4494 msgid "on page <page>"
4497 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
4498 msgid "<reference> on page <page>"
4501 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
4502 msgid "Formatted reference"
4505 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
4507 msgid "Textual reference"
4510 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
4511 msgid "Case &sensitive[[search]]"
4514 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4515 msgid "Match w&hole words only"
4518 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4519 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4522 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4523 msgid "&Export formats:"
4526 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4528 msgid "&Send exported file to command:"
4531 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4532 msgid "Edit shortcut"
4535 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4536 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4539 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4540 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4543 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4546 msgstr "지우기(&Delete)"
4548 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4550 msgid "Clear current shortcut"
4553 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4554 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
4558 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4562 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4565 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
4567 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4569 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4570 "the 'Clear' button"
4573 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:14
4574 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:170
4576 msgid "Spell Checker"
4579 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
4581 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4584 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
4585 msgid "Unknown word:"
4588 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
4589 msgid "Current word"
4592 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:77
4593 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:125
4594 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:157
4595 msgid "Replace word with current choice"
4598 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:80
4601 msgstr "보통 문(Plain Text)"
4603 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:87
4605 msgid "Re&placement:"
4606 msgstr "배치(&Placement):"
4608 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4609 msgid "Replace with selected word"
4612 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
4614 msgid "S&uggestions:"
4617 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:176
4618 msgid "Ignore this word"
4621 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:179
4625 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:192
4626 msgid "Ignore this word throughout this session"
4629 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:195
4633 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
4634 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4637 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4639 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4643 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4646 msgstr "표제(Ca&ption):"
4648 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4649 msgid "Select this to display all available characters at once"
4652 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4654 msgid "&Display all"
4655 msgstr "전시(Display)|D"
4657 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
4658 msgid "&Table Settings"
4661 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
4663 msgid "Column settings"
4664 msgstr "노우트(Note) 구성"
4666 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
4667 msgid "&Horizontal alignment:"
4668 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
4670 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
4671 msgid "Horizontal alignment in column"
4674 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4675 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788
4679 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790
4681 msgid "At Decimal Separator"
4682 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
4684 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
4686 msgid "&Decimal separator:"
4687 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
4689 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168
4690 msgid "Fixed width of the column"
4693 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196
4695 msgid "&Vertical alignment in row:"
4696 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4698 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206
4700 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4704 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228
4705 msgid "Merge cells of different columns"
4708 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231
4709 msgid "&Multicolumn"
4712 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
4715 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
4717 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
4718 msgid "Merge cells of different rows"
4721 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
4725 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
4727 msgid "&Vertical Offset:"
4728 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4730 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
4732 msgid "Optional vertical offset"
4733 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4735 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293
4737 msgid "Cell setting"
4738 msgstr "노우트(Note) 구성"
4740 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
4741 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4744 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
4745 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4748 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312
4749 msgid "LaTe&X argument:"
4752 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:322
4753 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4756 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
4758 msgid "Table-wide settings"
4761 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338
4763 msgid "Table w&idth:"
4764 msgstr "각주(footnote)"
4766 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
4768 msgid "Verti&cal alignment:"
4769 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4771 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364
4773 msgid "Vertical alignment of the table"
4774 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4776 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:408
4777 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4780 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:411
4781 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4784 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:422
4788 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:428
4792 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:924
4793 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4796 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937
4800 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
4801 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4804 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
4808 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:953
4809 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4812 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
4813 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4816 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975
4820 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:985
4821 msgid "Use default (grid-like) border style"
4824 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:988
4828 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
4829 msgid "Additional Space"
4832 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
4833 msgid "T&op of row:"
4836 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1080
4837 msgid "Botto&m of row:"
4840 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093
4841 msgid "Bet&ween rows:"
4844 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1142
4848 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148
4849 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4852 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151
4853 msgid "&Use long table"
4856 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1161
4858 msgid "Row settings"
4859 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
4861 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167
4865 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1174
4866 msgid "Border above"
4869 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1181
4870 msgid "Border below"
4873 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1188
4877 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195
4881 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202
4882 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4885 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1205
4886 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
4887 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1283
4888 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1314
4889 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1352 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:362
4890 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371
4894 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1215
4895 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1222
4896 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1249
4897 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1256
4898 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1290
4899 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1297
4900 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1321
4901 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328
4905 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1229
4906 msgid "First header:"
4909 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1236
4910 msgid "This row is the header of the first page"
4913 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263
4914 msgid "Don't output the first header"
4917 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266
4918 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1338
4922 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1273
4926 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1280
4927 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4930 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
4931 msgid "Last footer:"
4934 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311
4935 msgid "This row is the footer of the last page"
4938 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1335
4939 msgid "Don't output the last footer"
4942 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1345
4945 msgstr "표제(Ca&ption):"
4947 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
4948 msgid "Set a page break on the current row"
4951 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365
4952 msgid "Page &break on current row"
4955 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
4957 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4958 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
4960 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381
4962 msgid "Longtable alignment"
4963 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
4965 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1433
4966 msgid "Current cell:"
4969 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1455
4970 msgid "Current row position"
4973 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477
4974 msgid "Current column position"
4977 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4978 msgid "Close this dialog"
4981 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4982 msgid "Rebuild the file lists"
4985 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4987 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4990 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4994 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4995 msgid "Selected classes or styles"
4998 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4999 msgid "LaTeX classes"
5002 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
5003 msgid "LaTeX styles"
5004 msgstr "LaTeX 형식(styles) 파일들"
5006 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
5007 msgid "BibTeX styles"
5008 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
5010 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
5011 msgid "Toggles view of the file list"
5014 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
5018 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
5019 msgid "Separate paragraphs with"
5022 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
5023 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5026 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
5028 msgid "&Indentation:"
5029 msgstr "인용(Citation):"
5031 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
5033 msgid "Size of the indentation"
5034 msgstr "인용(Citation)"
5036 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
5038 msgid "&Vertical space:"
5039 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
5041 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
5043 msgid "Size of the vertical space"
5044 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
5046 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
5050 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
5051 msgid "&Line spacing:"
5054 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
5056 msgid "Spacing type"
5057 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
5059 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
5061 msgid "Number of lines"
5062 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
5064 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
5065 msgid "Format text into two columns"
5068 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
5069 msgid "Two-&column document"
5072 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
5074 msgid "Language of the thesaurus"
5075 msgstr "언어(&Language):"
5077 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
5081 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
5085 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
5086 msgid "Word to look up"
5089 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
5093 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
5094 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
5095 msgid "The selected entry"
5098 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
5102 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
5103 msgid "Replace the entry with the selection"
5106 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
5107 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5110 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5115 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5116 msgid "Enter string to filter contents"
5119 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5121 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5122 "tables, and others)"
5125 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5126 msgid "Update navigation tree"
5129 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5130 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5131 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5135 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5136 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5139 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5140 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5143 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5144 msgid "Move selected item down by one"
5147 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5148 msgid "Move selected item up by one"
5151 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5154 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
5156 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5157 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5160 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5163 msgstr "표제(Caption)"
5165 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5166 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5169 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5170 msgid "LyX: Enter text"
5173 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5174 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5177 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5178 msgid "&Do not show this warning again!"
5181 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5182 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5185 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5189 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
5193 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
5197 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
5201 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5205 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:34
5207 msgid "&Output Format:"
5208 msgstr "날짜 형태(format)"
5210 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:44
5212 msgid "Select the output format"
5213 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
5215 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:54
5216 msgid "Complete source"
5219 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:61
5220 msgid "Automatic update"
5223 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5224 msgid "Unit of width value"
5227 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5228 msgid "number of needed lines"
5231 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5232 msgid "use number of lines"
5235 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5239 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5241 msgid "Outer (default)"
5242 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
5244 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5247 msgstr "삽입(&Insert)"
5249 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5250 msgid "use overhang"
5253 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5257 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5258 msgid "Overhang value"
5261 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5262 msgid "Unit of overhang value"
5265 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5266 msgid "Check this to allow flexible placement"
5269 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5270 msgid "Allow &floating"
5273 #: lib/layouts/AEA.layout:55 lib/layouts/apa.layout:92
5277 #: lib/layouts/AEA.layout:56 lib/layouts/AEA.layout:99
5278 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/IEEEtran.layout:117
5279 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:158 lib/layouts/IEEEtran.layout:192
5280 #: lib/layouts/aa.layout:124 lib/layouts/aa.layout:147
5281 #: lib/layouts/aa.layout:162 lib/layouts/aa.layout:186
5282 #: lib/layouts/aa.layout:326 lib/layouts/aastex.layout:276
5283 #: lib/layouts/aastex.layout:293 lib/layouts/aastex.layout:333
5284 #: lib/layouts/aastex.layout:359 lib/layouts/aastex.layout:398
5285 #: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:190
5286 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:68 lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
5287 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:58
5288 #: lib/layouts/agutex.layout:75 lib/layouts/agutex.layout:116
5289 #: lib/layouts/agutex.layout:134 lib/layouts/ectaart.layout:22
5290 #: lib/layouts/ectaart.layout:47 lib/layouts/ectaart.layout:70
5291 #: lib/layouts/elsarticle.layout:58 lib/layouts/elsarticle.layout:101
5292 #: lib/layouts/elsarticle.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:198
5293 #: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:255
5294 #: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:60
5295 #: lib/layouts/iopart.layout:130 lib/layouts/iopart.layout:149
5296 #: lib/layouts/iopart.layout:174 lib/layouts/iopart.layout:203
5297 #: lib/layouts/siamltex.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:299
5298 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:71 lib/layouts/sigplanconf.layout:124
5299 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:157 lib/layouts/svglobal3.layout:85
5300 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:25
5301 #: lib/layouts/amsdefs.inc:48 lib/layouts/amsdefs.inc:68
5302 #: lib/layouts/amsdefs.inc:92 lib/layouts/amsdefs.inc:119
5303 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5304 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
5305 #: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
5306 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
5310 #: lib/layouts/AEA.layout:63
5311 msgid "Publication Month"
5314 #: lib/layouts/AEA.layout:69
5315 msgid "Publication Month:"
5318 #: lib/layouts/AEA.layout:76
5319 msgid "Publication Year"
5322 #: lib/layouts/AEA.layout:79
5323 msgid "Publication Year:"
5326 #: lib/layouts/AEA.layout:82
5327 msgid "Publication Volume"
5330 #: lib/layouts/AEA.layout:85
5331 msgid "Publication Volume:"
5334 #: lib/layouts/AEA.layout:88
5335 msgid "Publication Issue"
5338 #: lib/layouts/AEA.layout:91
5339 msgid "Publication Issue:"
5342 #: lib/layouts/AEA.layout:94 lib/layouts/IEEEtran.layout:188
5343 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:322
5344 #: lib/layouts/aa.layout:338 lib/layouts/aapaper.layout:100
5345 #: lib/layouts/aapaper.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:113
5346 #: lib/layouts/aastex.layout:252 lib/layouts/achemso.layout:186
5347 #: lib/layouts/achemso.layout:203 lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
5348 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:130
5349 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
5350 #: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42
5351 #: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:486
5352 #: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220
5353 #: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/elsarticle.layout:239
5354 #: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
5355 #: lib/layouts/ijmpc.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:68
5356 #: lib/layouts/iopart.layout:170 lib/layouts/iopart.layout:187
5357 #: lib/layouts/isprs.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:259
5358 #: lib/layouts/latex8.layout:107 lib/layouts/llncs.layout:242
5359 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
5360 #: lib/layouts/paper.layout:130 lib/layouts/revtex.layout:139
5361 #: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:251
5362 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:153 lib/layouts/sigplanconf.layout:169
5363 #: lib/layouts/spie.layout:75 lib/layouts/svglobal.layout:37
5364 #: lib/layouts/svglobal3.layout:84 lib/layouts/svglobal3.layout:88
5365 #: lib/layouts/svjog.layout:40 lib/layouts/tufte-handout.layout:45
5366 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:60 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5367 #: lib/layouts/amsdefs.inc:91 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5368 #: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5369 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:207
5370 #: src/output_plaintext.cpp:133
5374 #: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aa.layout:91
5375 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:103
5376 #: lib/layouts/egs.layout:532 lib/layouts/elsart.layout:424
5377 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:274
5378 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5379 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5380 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5381 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5382 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5383 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5384 msgid "Acknowledgement"
5387 #: lib/layouts/AEA.layout:100 lib/layouts/egs.layout:546
5388 #: lib/layouts/svjour.inc:277
5389 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
5390 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
5391 msgid "Acknowledgement."
5394 #: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
5395 #: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:259
5396 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5397 #: lib/layouts/ijmpc.layout:196 lib/layouts/ijmpd.layout:199
5398 #: lib/layouts/llncs.layout:417 lib/layouts/siamltex.layout:66
5399 #: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/svjour.inc:435
5400 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
5401 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
5402 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
5403 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
5404 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
5405 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
5406 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5407 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
5408 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5409 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
5410 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
5411 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
5412 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
5413 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
5414 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13
5415 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
5416 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
5420 #: lib/layouts/AEA.layout:112 lib/layouts/elsart.layout:343
5421 #: lib/layouts/powerdot.layout:405 lib/layouts/siamltex.layout:115
5422 #: lib/layouts/stdfloats.inc:41
5423 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
5424 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
5425 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
5426 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
5427 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
5428 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
5432 #: lib/layouts/AEA.layout:119
5433 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
5434 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
5435 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
5436 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
5437 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
5438 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
5442 #: lib/layouts/AEA.layout:126 lib/layouts/elsart.layout:414
5443 #: lib/layouts/llncs.layout:286 lib/layouts/svmono.layout:96
5444 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
5445 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
5446 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
5447 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
5448 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
5452 #: lib/layouts/AEA.layout:130
5454 msgid "Case \\thecase."
5455 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
5457 #: lib/layouts/AEA.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:399
5458 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:280
5459 #: lib/layouts/ijmpd.layout:289 lib/layouts/llncs.layout:307
5460 #: lib/layouts/svjour.inc:304 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223
5461 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
5462 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
5463 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
5464 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5465 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
5466 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
5467 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
5468 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
5472 #: lib/layouts/AEA.layout:143
5473 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
5474 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
5475 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
5476 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
5477 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
5478 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
5482 #: lib/layouts/AEA.layout:151
5483 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
5484 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
5485 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
5486 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
5487 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
5488 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
5492 #: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/elsart.layout:364
5493 #: lib/layouts/ijmpc.layout:289 lib/layouts/ijmpd.layout:299
5494 #: lib/layouts/llncs.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:106
5495 #: lib/layouts/svjour.inc:326 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
5496 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
5497 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
5498 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
5499 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
5500 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
5501 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
5502 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
5503 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
5507 #: lib/layouts/AEA.layout:166 lib/layouts/beamer.layout:987
5508 #: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
5509 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:235
5510 #: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:321
5511 #: lib/layouts/siamltex.layout:76 lib/layouts/svjour.inc:333
5512 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5513 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5514 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
5515 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5516 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
5517 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
5518 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
5519 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
5523 #: lib/layouts/AEA.layout:173 lib/layouts/elsart.layout:336
5524 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
5525 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
5526 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
5527 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
5528 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
5529 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
5533 #: lib/layouts/AEA.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:1015
5534 #: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
5535 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:137
5536 #: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:335
5537 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svjour.inc:347
5538 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5539 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5540 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
5541 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5542 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5543 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
5544 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
5545 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
5549 #: lib/layouts/AEA.layout:188 lib/layouts/beamer.layout:1027
5550 #: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:169
5551 #: lib/layouts/ijmpd.layout:166 lib/layouts/llncs.layout:342
5552 #: lib/layouts/svjour.inc:354 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164
5553 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
5554 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
5555 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
5556 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5557 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5558 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
5559 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
5560 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
5561 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045
5565 #: lib/layouts/AEA.layout:195 lib/layouts/llncs.layout:349
5566 #: lib/layouts/svjour.inc:361 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190
5567 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
5568 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
5569 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
5570 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
5571 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
5572 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
5573 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
5574 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
5578 #: lib/layouts/AEA.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:315
5579 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
5580 #: lib/layouts/ijmpc.layout:244 lib/layouts/ijmpd.layout:249
5581 #: lib/layouts/llncs.layout:356 lib/layouts/siamltex.layout:86
5582 #: lib/layouts/svjour.inc:372 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
5583 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
5584 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
5585 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
5586 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
5587 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
5588 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
5589 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
5590 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
5594 #: lib/layouts/AEA.layout:209 lib/layouts/agutex.layout:157
5595 #: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/ijmpc.layout:187
5596 #: lib/layouts/ijmpd.layout:186
5597 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
5598 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
5599 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
5600 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
5601 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
5602 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
5606 #: lib/layouts/AEA.layout:217 lib/layouts/elsart.layout:378
5607 #: lib/layouts/llncs.layout:369 lib/layouts/svmono.layout:102
5608 #: lib/layouts/svjour.inc:386 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177
5609 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
5610 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
5611 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
5612 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
5613 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
5614 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
5615 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
5616 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
5620 #: lib/layouts/AEA.layout:225 lib/layouts/elsart.layout:329
5621 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:253
5622 #: lib/layouts/ijmpd.layout:259 lib/layouts/llncs.layout:390
5623 #: lib/layouts/siamltex.layout:96 lib/layouts/svjour.inc:407
5624 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
5625 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
5626 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
5627 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
5628 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
5629 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
5630 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
5631 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
5635 #: lib/layouts/AEA.layout:232 lib/layouts/elsart.layout:385
5636 #: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:176
5637 #: lib/layouts/llncs.layout:403 lib/layouts/svjour.inc:421
5638 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
5639 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
5640 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
5641 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
5642 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
5643 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
5644 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
5645 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
5649 #: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/ijmpc.layout:182
5650 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
5651 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
5652 msgid "Remark \\theremark."
5655 #: lib/layouts/AEA.layout:240 lib/layouts/llncs.layout:410
5656 #: lib/layouts/svmono.layout:108 lib/layouts/svjour.inc:428
5660 #: lib/layouts/AEA.layout:244
5662 msgid "Solution \\thesolution."
5663 msgstr "열기(Open)...|O"
5665 #: lib/layouts/AEA.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:406
5666 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
5667 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
5668 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
5669 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
5670 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
5671 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
5675 #: lib/layouts/AEA.layout:258 lib/ui/stdmenus.inc:360
5677 msgstr "표제(Caption)"
5679 #: lib/layouts/AEA.layout:260 lib/layouts/amsart.layout:31
5680 #: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:33
5681 #: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:927
5682 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamer.layout:1066
5683 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/beamer.layout:1128
5684 #: lib/layouts/siamltex.layout:36 lib/layouts/svmono.layout:18
5685 #: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:196
5686 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
5687 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
5688 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
5689 #: lib/layouts/svjour.inc:308
5692 msgstr "보통 문(Plain Text)"
5694 #: lib/layouts/AEA.layout:264
5697 msgstr "표제(Ca&ption):"
5699 #: lib/layouts/AEA.layout:269 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
5700 #: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:288
5701 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
5702 #: lib/layouts/ijmpc.layout:217 lib/layouts/ijmpd.layout:217
5703 #: lib/layouts/llncs.layout:376 lib/layouts/siamltex.layout:154
5704 #: lib/layouts/svjour.inc:393 lib/layouts/theorems-order.inc:76
5705 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
5706 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
5707 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
5711 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
5712 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
5713 #: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
5714 #: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:30
5715 #: lib/layouts/amsbook.layout:31 lib/layouts/apa.layout:24
5716 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
5717 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
5718 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
5719 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
5720 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
5721 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
5722 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
5723 #: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23
5724 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:31
5725 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
5726 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
5727 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5728 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:35
5729 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
5730 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
5731 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
5732 #: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
5733 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
5734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:334
5738 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/aa.layout:67
5739 #: lib/layouts/aa.layout:264 lib/layouts/aapaper.layout:76
5740 #: lib/layouts/aapaper.layout:170 lib/layouts/aastex.layout:95
5741 #: lib/layouts/aastex.layout:217 lib/layouts/achemso.layout:54
5742 #: lib/layouts/agutex.layout:54 lib/layouts/apa.layout:39
5743 #: lib/layouts/beamer.layout:738 lib/layouts/broadway.layout:185
5744 #: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11
5745 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
5746 #: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:251
5747 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:54
5748 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5749 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:35
5750 #: lib/layouts/ijmpd.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:56
5751 #: lib/layouts/isprs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:111
5752 #: lib/layouts/latex8.layout:38 lib/layouts/llncs.layout:106
5753 #: lib/layouts/ltugboat.layout:136 lib/layouts/paper.layout:110
5754 #: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
5755 #: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
5756 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
5757 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121
5758 #: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
5759 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
5760 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
5761 #: lib/layouts/stdtitle.inc:47 lib/layouts/svjour.inc:124
5765 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:88
5766 msgid "IEEE membership"
5769 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:107
5774 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 lib/layouts/aa.layout:73
5775 #: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/aapaper.layout:82
5776 #: lib/layouts/aapaper.layout:181 lib/layouts/aastex.layout:98
5777 #: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/achemso.layout:77
5778 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:795
5779 #: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
5780 #: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:180
5781 #: lib/layouts/egs.layout:293 lib/layouts/elsart.layout:112
5782 #: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/entcs.layout:50
5783 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
5784 #: lib/layouts/ijmpc.layout:42 lib/layouts/ijmpd.layout:45
5785 #: lib/layouts/iopart.layout:126 lib/layouts/isprs.layout:76
5786 #: lib/layouts/kluwer.layout:165 lib/layouts/llncs.layout:180
5787 #: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:120
5788 #: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102
5789 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:209
5790 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:120 lib/layouts/svprobth.layout:59
5791 #: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
5792 #: lib/layouts/amsdefs.inc:47 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
5793 #: lib/layouts/scrclass.inc:177 lib/layouts/stdtitle.inc:68
5794 #: lib/layouts/svjour.inc:154
5798 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
5800 msgid "Special Paper Notice"
5801 msgstr "특수 문자(Special Character)|S"
5803 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:145
5804 msgid "After Title Text"
5807 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:155
5809 msgid "Page headings"
5810 msgstr "첫글(Opening):"
5812 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
5816 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:178
5817 msgid "Publication ID"
5820 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:197
5824 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/aa.layout:352
5825 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:327
5826 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:251
5827 #: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:78
5828 #: lib/layouts/iopart.layout:199 lib/layouts/isprs.layout:52
5829 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:172
5830 #: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:303
5831 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:41
5832 #: lib/layouts/svglobal3.layout:66 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
5833 #: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svjour.inc:228
5837 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
5838 msgid "Index Terms---"
5841 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:217 lib/layouts/IEEEtran.layout:227
5845 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/IEEEtran.layout:246
5846 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:209
5847 #: lib/layouts/aastex.layout:457 lib/layouts/aastex.layout:489
5848 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:155 lib/layouts/agutex.layout:151
5849 #: lib/layouts/agutex.layout:161 lib/layouts/agutex.layout:181
5850 #: lib/layouts/agutex.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:884
5851 #: lib/layouts/elsarticle.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:243
5852 #: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:288
5853 #: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/sigplanconf.layout:184
5854 #: lib/layouts/svglobal3.layout:94 lib/layouts/stdstruct.inc:57
5855 #: lib/layouts/svjour.inc:285
5859 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/IEEEtran.layout:237
5860 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:453
5861 #: lib/layouts/ijmpc.layout:315 lib/layouts/ijmpd.layout:326
5862 #: lib/layouts/kluwer.layout:321 lib/layouts/kluwer.layout:334
5863 #: src/rowpainter.cpp:533
5867 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/aa.layout:94
5868 #: lib/layouts/aa.layout:381 lib/layouts/aapaper.layout:106
5869 #: lib/layouts/aapaper.layout:220 lib/layouts/achemso.layout:238
5870 #: lib/layouts/agutex.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:883
5871 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
5872 #: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:557
5873 #: lib/layouts/elsarticle.layout:272 lib/layouts/foils.layout:210
5874 #: lib/layouts/ijmpc.layout:337 lib/layouts/ijmpd.layout:348
5875 #: lib/layouts/latex8.layout:125 lib/layouts/llncs.layout:263
5876 #: lib/layouts/memoir.layout:163 lib/layouts/memoir.layout:165
5877 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
5878 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
5879 #: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46
5880 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
5881 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
5882 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
5883 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:317
5884 #: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:242
5885 #: lib/layouts/tufte-book.layout:244 lib/layouts/aguplus.inc:172
5886 #: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/amsdefs.inc:196
5887 #: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53
5888 #: lib/layouts/svjour.inc:281 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1285
5889 msgid "Bibliography"
5890 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
5892 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 lib/layouts/aastex.layout:125
5893 #: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/aastex.layout:498
5894 #: lib/layouts/achemso.layout:252 lib/layouts/agutex.layout:215
5895 #: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:117
5896 #: lib/layouts/egs.layout:571 lib/layouts/elsarticle.layout:287
5897 #: lib/layouts/iopart.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:291
5898 #: lib/layouts/kluwer.layout:342 lib/layouts/kluwer.layout:354
5899 #: lib/layouts/llncs.layout:277 lib/layouts/siamltex.layout:332
5900 #: lib/layouts/amsdefs.inc:210 lib/layouts/stdstruct.inc:68
5901 #: lib/layouts/svjour.inc:296 src/output_plaintext.cpp:145
5905 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:266
5909 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:278
5910 msgid "Biography without photo"
5913 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:284
5915 msgid "BiographyNoPhoto"
5916 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
5918 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:1054
5919 #: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:225
5920 #: lib/layouts/ijmpd.layout:225 lib/layouts/llncs.layout:379
5921 #: lib/layouts/siamltex.layout:170 lib/layouts/svjour.inc:396
5922 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5926 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:229
5927 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:137
5928 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:177
5929 #: lib/layouts/amsart.layout:63 lib/layouts/amsbook.layout:54
5930 #: lib/layouts/apa.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:112
5931 #: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
5932 #: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
5933 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:97
5934 #: lib/layouts/ijmpd.layout:93 lib/layouts/isprs.layout:147
5935 #: lib/layouts/kluwer.layout:60 lib/layouts/latex8.layout:46
5936 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
5937 #: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134
5938 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:58
5939 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
5940 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:357
5941 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:20
5942 #: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:86
5943 #: lib/layouts/tufte-book.layout:87 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
5944 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:29
5945 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
5946 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:13
5947 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
5948 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:53
5949 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
5953 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:240
5954 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:147
5955 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:190
5956 #: lib/layouts/amsart.layout:104 lib/layouts/amsbook.layout:64
5957 #: lib/layouts/apa.layout:321 lib/layouts/beamer.layout:186
5958 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:112
5959 #: lib/layouts/ijmpd.layout:108 lib/layouts/isprs.layout:159
5960 #: lib/layouts/kluwer.layout:69 lib/layouts/latex8.layout:55
5961 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
5962 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
5963 #: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
5964 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
5965 #: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110
5966 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
5967 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
5968 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
5969 #: lib/layouts/svjour.inc:63
5973 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:253
5974 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:159
5975 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:203
5976 #: lib/layouts/amsart.layout:127 lib/layouts/amsbook.layout:73
5977 #: lib/layouts/apa.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:121
5978 #: lib/layouts/ijmpd.layout:117 lib/layouts/isprs.layout:169
5979 #: lib/layouts/kluwer.layout:79 lib/layouts/llncs.layout:64
5980 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82
5981 #: lib/layouts/paper.layout:76 lib/layouts/recipebook.layout:97
5982 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
5983 #: lib/layouts/siamltex.layout:377 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
5984 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
5985 #: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:105
5986 #: lib/layouts/svjour.inc:73
5987 msgid "Subsubsection"
5990 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
5991 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
5992 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
5993 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
5994 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
5995 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/enumitem.module:56
5999 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
6000 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:380
6001 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
6002 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
6003 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
6004 #: lib/layouts/enumitem.module:60
6008 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
6009 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
6010 #: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129
6011 #: lib/layouts/paper.layout:101 lib/layouts/scrlettr.layout:17
6012 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
6013 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36
6014 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/enumitem.module:64
6015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
6019 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
6020 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
6021 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
6022 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
6023 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:13
6024 #: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58
6025 #: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlists.inc:135
6026 #: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/ui/stdtoolbars.inc:115
6030 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:119
6031 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:770
6032 #: lib/layouts/kluwer.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:128
6033 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:51
6034 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168
6035 #: lib/layouts/svjour.inc:134
6039 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:141
6040 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
6041 #: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238
6042 #: lib/layouts/elsarticle.layout:195 lib/layouts/entcs.layout:60
6043 #: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
6044 #: lib/layouts/ijmpc.layout:50 lib/layouts/ijmpd.layout:53
6045 #: lib/layouts/iopart.layout:145 lib/layouts/isprs.layout:111
6046 #: lib/layouts/kluwer.layout:182 lib/layouts/revtex.layout:120
6047 #: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139
6048 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:278
6049 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:118
6050 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
6054 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:159
6055 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
6059 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:182
6060 #: lib/layouts/svjour.inc:191
6064 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:287
6065 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
6066 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:241
6067 #: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:152
6068 #: lib/layouts/egs.layout:471 lib/layouts/foils.layout:140
6069 #: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
6070 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:149
6071 #: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213
6072 #: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110
6073 #: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160
6074 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:228
6075 #: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
6076 #: lib/layouts/amsdefs.inc:67 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
6077 #: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:87
6078 #: lib/layouts/svjour.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:373
6079 #: lib/external_templates:340 lib/external_templates:341
6080 #: lib/external_templates:345
6084 #: lib/layouts/aa.layout:168 lib/layouts/aapaper.inc:71
6085 msgid "Offprint Requests to:"
6088 #: lib/layouts/aa.layout:191
6089 msgid "Correspondence to:"
6092 #: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/egs.layout:521
6093 #: lib/layouts/svjour.inc:263
6094 msgid "Acknowledgements."
6097 #: lib/layouts/aa.layout:303
6099 msgid "institute mark"
6100 msgstr "각주(footnote)"
6102 #: lib/layouts/aa.layout:367
6106 #: lib/layouts/aa.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:817
6107 #: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:216
6108 #: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:172
6112 #: lib/layouts/aa.layout:399 lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6116 #: lib/layouts/aa.layout:414 src/insets/InsetHyperlink.cpp:260
6121 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:104
6122 #: lib/layouts/aastex.layout:354 lib/layouts/achemso.layout:89
6123 #: lib/layouts/ectaart.layout:69 lib/layouts/elsarticle.layout:212
6124 #: lib/layouts/iopart.layout:160 lib/layouts/latex8.layout:64
6125 #: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:398
6126 #: lib/layouts/llncs.layout:234 lib/layouts/svglobal3.layout:45
6127 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:145
6128 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
6132 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
6133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
6137 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:149
6138 #: lib/layouts/amsbook.layout:127 lib/layouts/apa.layout:341
6139 #: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:89
6140 #: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
6141 #: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:85
6142 #: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89
6143 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:59
6144 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33
6145 #: lib/layouts/scrclass.inc:92 lib/layouts/stdsections.inc:120
6146 #: lib/layouts/svjour.inc:83
6148 msgstr "단락(Paragraph)"
6150 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:272
6151 #: lib/layouts/achemso.layout:94 lib/layouts/apa.layout:150
6152 #: lib/layouts/latex8.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:151
6153 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65
6157 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:393
6161 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:373
6162 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:507
6163 #: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:208
6164 #: lib/layouts/kluwer.layout:301 lib/layouts/kluwer.layout:312
6165 #: lib/layouts/svglobal3.layout:91 lib/layouts/svglobal3.layout:95
6166 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:249
6167 msgid "Acknowledgements"
6170 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:413
6174 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:433
6178 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:553
6179 msgid "TableComments"
6180 msgstr "테이블주석(TableComments)"
6182 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:533
6186 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:473
6190 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:512
6191 msgid "NoteToEditor"
6194 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:625
6198 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:651
6202 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:678
6206 #: lib/layouts/aastex.layout:289
6207 msgid "Altaffilation"
6210 #: lib/layouts/aastex.layout:298
6211 msgid "Alternative affiliation:"
6214 #: lib/layouts/aastex.layout:309
6215 msgid "altaffiliation mark"
6218 #: lib/layouts/aastex.layout:340
6219 msgid "Subject headings:"
6222 #: lib/layouts/aastex.layout:383
6223 msgid "[Acknowledgements]"
6226 #: lib/layouts/aastex.layout:404 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1934
6227 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1946
6228 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2038
6229 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2057
6233 #: lib/layouts/aastex.layout:424
6234 msgid "Place Figure here:"
6235 msgstr "여기에 그림을 넣으시오."
6237 #: lib/layouts/aastex.layout:444
6238 msgid "Place Table here:"
6239 msgstr "여기에 테이블을 넣으시오:"
6241 #: lib/layouts/aastex.layout:463
6245 #: lib/layouts/aastex.layout:524
6246 msgid "Note to Editor:"
6249 #: lib/layouts/aastex.layout:545
6250 msgid "References. ---"
6251 msgstr "참고 문헌들. ---"
6253 #: lib/layouts/aastex.layout:565
6255 msgstr "노우트(Note). ..."
6257 #: lib/layouts/aastex.layout:573
6260 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
6262 #: lib/layouts/aastex.layout:581
6265 msgstr "각주(footnote)"
6267 #: lib/layouts/aastex.layout:592
6268 msgid "tablenote mark"
6271 #: lib/layouts/aastex.layout:610
6275 #: lib/layouts/aastex.layout:620
6279 #: lib/layouts/aastex.layout:637
6283 #: lib/layouts/aastex.layout:663
6287 #: lib/layouts/aastex.layout:690
6291 #: lib/layouts/achemso.layout:100
6293 msgid "Alt Affiliation"
6294 msgstr "각주(footnote)"
6296 #: lib/layouts/achemso.layout:105
6298 msgid "Also Affiliation"
6299 msgstr "각주(footnote)"
6301 #: lib/layouts/achemso.layout:110 lib/layouts/lettre.layout:41
6302 #: lib/layouts/lettre.layout:342 lib/layouts/scrlttr2.layout:191
6303 #: lib/configure.py:607
6307 #: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/dinbrief.layout:295
6308 #: lib/layouts/g-brief.layout:117
6312 #: lib/layouts/achemso.layout:122 lib/layouts/achemso.layout:133
6316 #: lib/layouts/achemso.layout:127
6318 msgid "List of Schemes"
6321 #: lib/layouts/achemso.layout:144 lib/layouts/achemso.layout:155
6326 #: lib/layouts/achemso.layout:149
6328 msgid "List of Charts"
6331 #: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:177
6334 msgstr "그림(&Graphics)"
6336 #: lib/layouts/achemso.layout:171
6338 msgid "List of Graphs"
6341 #: lib/layouts/achemso.layout:219
6344 msgstr "노우트(Note) #:"
6346 #: lib/layouts/achemso.layout:264
6350 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:64
6353 msgstr "수정됨(Revised)"
6355 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:75
6357 msgid "Teaser image:"
6360 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
6363 msgstr "표제(Ca&ption):"
6365 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
6367 msgid "CR categories"
6368 msgstr "표제(Ca&ption):"
6370 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:144
6371 msgid "Computing Review Categories"
6374 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/acmsiggraph.layout:159
6375 #: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/apa.layout:243
6376 #: lib/layouts/iopart.layout:239 lib/layouts/iopart.layout:253
6377 #: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
6378 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:90
6379 msgid "Acknowledgments"
6382 #: lib/layouts/agutex.layout:72
6385 msgstr "편집기(Ed&itor):"
6387 #: lib/layouts/agutex.layout:94
6388 msgid "Affiliation Mark"
6391 #: lib/layouts/agutex.layout:112
6393 msgid "Author affiliation"
6394 msgstr "각주(footnote)"
6396 #: lib/layouts/agutex.layout:122
6398 msgid "Author affiliation:"
6399 msgstr "각주(footnote)"
6401 #: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/egs.layout:500
6402 #: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:256
6403 #: lib/layouts/siamltex.layout:264 lib/layouts/svglobal.layout:52
6404 #: lib/layouts/svjog.layout:55 lib/layouts/amsdefs.inc:105
6405 #: lib/layouts/svjour.inc:221
6409 #: lib/layouts/agutex.layout:189
6411 msgid "Acknowledgments."
6414 #: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:83
6415 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:581
6416 #: lib/layouts/ijmpc.layout:105 lib/layouts/ijmpd.layout:101
6417 #: lib/layouts/isprs.layout:179 lib/layouts/spie.layout:31
6418 #: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
6419 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
6423 #: lib/layouts/amsart.layout:84
6425 msgid "SpecialSection"
6426 msgstr "노우트(Note) 구성"
6428 #: lib/layouts/amsart.layout:93
6430 msgid "SpecialSection*"
6431 msgstr "노우트(Note) 구성"
6433 #: lib/layouts/amsart.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:178
6434 #: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:153
6435 #: lib/layouts/svmono.layout:78 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
6436 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
6437 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
6438 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6441 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
6443 #: lib/layouts/amsart.layout:116 lib/layouts/amsbook.layout:92
6444 #: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:601
6445 #: lib/layouts/isprs.layout:190 lib/layouts/aguplus.inc:52
6446 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
6450 #: lib/layouts/amsart.layout:137 lib/layouts/amsbook.layout:100
6451 #: lib/layouts/isprs.layout:199 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
6452 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6453 msgid "Subsubsection*"
6456 #: lib/layouts/amsbook.layout:136
6457 msgid "Chapter Exercises"
6458 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
6460 #: lib/layouts/apa.layout:51
6464 #: lib/layouts/apa.layout:60
6465 msgid "Right header:"
6468 #: lib/layouts/apa.layout:83
6472 #: lib/layouts/apa.layout:100
6473 msgid "Short title:"
6476 #: lib/layouts/apa.layout:129
6480 #: lib/layouts/apa.layout:136
6481 msgid "ThreeAuthors"
6484 #: lib/layouts/apa.layout:143
6488 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/egs.layout:328
6489 #: lib/layouts/revtex4.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6490 msgid "Affiliation:"
6493 #: lib/layouts/apa.layout:171
6494 msgid "TwoAffiliations"
6497 #: lib/layouts/apa.layout:178
6498 msgid "ThreeAffiliations"
6501 #: lib/layouts/apa.layout:185
6502 msgid "FourAffiliations"
6505 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:337
6509 #: lib/layouts/apa.layout:206
6513 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
6514 #: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:362
6515 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
6516 #: lib/layouts/stdinsets.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:379
6517 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
6518 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
6519 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
6520 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
6521 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
6522 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6526 #: lib/layouts/apa.layout:234
6527 msgid "Acknowledgements:"
6530 #: lib/layouts/apa.layout:248
6534 #: lib/layouts/apa.layout:258
6535 msgid "CenteredCaption"
6538 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263
6539 #: lib/layouts/scrclass.inc:282
6543 #: lib/layouts/apa.layout:278
6547 #: lib/layouts/apa.layout:284
6551 #: lib/layouts/apa.layout:351 lib/layouts/egs.layout:89
6552 #: lib/layouts/kluwer.layout:99 lib/layouts/llncs.layout:83
6553 #: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:94
6554 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6555 #: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:130
6556 msgid "Subparagraph"
6559 #: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
6560 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
6561 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6565 #: lib/layouts/apa.layout:399
6569 #: lib/layouts/apa.layout:415 lib/layouts/apa.layout:416
6570 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
6571 msgid "(\\alph{enumii})"
6574 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6578 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6581 msgstr "표제(Caption)"
6583 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6587 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6591 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
6592 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
6596 #: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/beamer.layout:111
6597 #: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:52
6598 #: lib/layouts/mwart.layout:24 lib/layouts/paper.layout:46
6599 #: lib/layouts/scrartcl.layout:21 lib/layouts/svmult.layout:211
6600 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
6601 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
6602 #: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:12
6606 #: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35
6607 #: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/svmult.layout:215
6608 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6612 #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
6613 #: lib/layouts/stdlists.inc:73
6617 #: lib/layouts/beamer.layout:158
6618 msgid "Section \\arabic{section}"
6621 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
6622 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6623 msgid "\\Alph{section}"
6624 msgstr "\\Alph{section}"
6626 #: lib/layouts/beamer.layout:201
6627 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6630 #: lib/layouts/beamer.layout:215
6631 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6632 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6634 #: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:273
6635 #: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:350
6636 #: lib/layouts/beamer.layout:379
6641 #: lib/layouts/beamer.layout:248
6646 #: lib/layouts/beamer.layout:272
6647 msgid "BeginPlainFrame"
6650 #: lib/layouts/beamer.layout:289
6651 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6654 #: lib/layouts/beamer.layout:310
6658 #: lib/layouts/beamer.layout:327
6659 msgid "Again frame with label"
6662 #: lib/layouts/beamer.layout:349
6666 #: lib/layouts/beamer.layout:363
6667 msgid "________________________________"
6668 msgstr "________________________________"
6670 #: lib/layouts/beamer.layout:378
6671 msgid "FrameSubtitle"
6674 #: lib/layouts/beamer.layout:401
6678 #: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426
6679 #: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438
6680 #: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487
6684 #: lib/layouts/beamer.layout:414
6685 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6688 #: lib/layouts/beamer.layout:455
6689 msgid "ColumnsCenterAligned"
6692 #: lib/layouts/beamer.layout:467
6693 msgid "Columns (center aligned)"
6696 #: lib/layouts/beamer.layout:486
6697 msgid "ColumnsTopAligned"
6700 #: lib/layouts/beamer.layout:498
6701 msgid "Columns (top aligned)"
6704 #: lib/layouts/beamer.layout:518
6708 #: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545
6709 #: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598
6710 #: lib/layouts/beamer.layout:624
6714 #: lib/layouts/beamer.layout:534
6715 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6716 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6718 #: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555
6722 #: lib/layouts/beamer.layout:571
6726 #: lib/layouts/beamer.layout:582
6730 #: lib/layouts/beamer.layout:597
6734 #: lib/layouts/beamer.layout:608
6735 msgid "Uncovered on slides"
6738 #: lib/layouts/beamer.layout:623
6742 #: lib/layouts/beamer.layout:634
6743 msgid "Only on slides"
6746 #: lib/layouts/beamer.layout:650
6750 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677
6751 #: lib/layouts/beamer.layout:707
6754 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
6756 #: lib/layouts/beamer.layout:661
6759 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
6761 #: lib/layouts/beamer.layout:676
6762 msgid "ExampleBlock"
6765 #: lib/layouts/beamer.layout:687
6767 msgid "Example Block:"
6770 #: lib/layouts/beamer.layout:706
6774 #: lib/layouts/beamer.layout:717
6775 msgid "Alert Block:"
6778 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771
6779 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818
6780 #: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964
6785 #: lib/layouts/beamer.layout:762
6786 msgid "Title (Plain Frame)"
6789 #: lib/layouts/beamer.layout:842
6790 msgid "Institute mark"
6793 #: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:98
6794 #: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
6795 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6799 #: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:116
6800 #: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6804 #: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:208
6805 #: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6809 #: lib/layouts/beamer.layout:963
6810 msgid "TitleGraphic"
6813 #: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2
6817 #: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309
6818 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6822 #: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323
6823 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6827 #: lib/layouts/beamer.layout:1021
6831 #: lib/layouts/beamer.layout:1024
6832 msgid "Definitions."
6835 #: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6839 #: lib/layouts/beamer.layout:1038
6843 #: lib/layouts/beamer.layout:1041
6848 #: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
6849 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
6850 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
6851 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
6852 #: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
6853 #: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
6854 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
6858 #: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6862 #: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295
6863 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6867 #: lib/layouts/beamer.layout:1065
6871 #: lib/layouts/beamer.layout:1079
6875 #: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:635
6876 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6880 #: lib/layouts/beamer.layout:1127
6884 #: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:212
6889 #: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1157
6893 #: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1168
6894 #: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56
6895 #: lib/layouts/svmono.layout:63
6899 #: lib/layouts/beamer.layout:1177
6904 #: lib/layouts/beamer.layout:1182
6909 #: lib/layouts/beamer.layout:1187
6911 msgid "PresentationMode"
6912 msgstr "인용(Citation):"
6914 #: lib/layouts/beamer.layout:1192
6916 msgid "Presentation"
6917 msgstr "인용(Citation):"
6919 #: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:381
6920 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
6921 #: src/insets/Inset.cpp:97
6925 #: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:385
6926 #: lib/layouts/tufte-book.layout:223 lib/layouts/stdfloats.inc:16
6927 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:174
6928 msgid "List of Tables"
6931 #: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:393
6932 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26
6936 #: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:397
6937 #: lib/layouts/tufte-book.layout:236 lib/layouts/stdfloats.inc:31
6938 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:177
6939 msgid "List of Figures"
6942 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6946 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6950 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6954 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6955 msgid "ACT \\arabic{act}"
6958 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6962 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6963 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6966 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6970 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6974 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6978 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6979 msgid "Parenthetical"
6982 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6986 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6990 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6994 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
6995 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:298
6996 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6997 msgid "Right Address"
7000 #: lib/layouts/chess.layout:35
7004 #: lib/layouts/chess.layout:42
7008 #: lib/layouts/chess.layout:61
7012 #: lib/layouts/chess.layout:65
7016 #: lib/layouts/chess.layout:71
7017 msgid "SubVariation"
7020 #: lib/layouts/chess.layout:74
7021 msgid "Subvariation:"
7024 #: lib/layouts/chess.layout:80
7025 msgid "SubVariation2"
7028 #: lib/layouts/chess.layout:83
7029 msgid "Subvariation(2):"
7032 #: lib/layouts/chess.layout:89
7033 msgid "SubVariation3"
7036 #: lib/layouts/chess.layout:92
7037 msgid "Subvariation(3):"
7040 #: lib/layouts/chess.layout:98
7041 msgid "SubVariation4"
7044 #: lib/layouts/chess.layout:101
7045 msgid "Subvariation(4):"
7048 #: lib/layouts/chess.layout:107
7049 msgid "SubVariation5"
7052 #: lib/layouts/chess.layout:110
7053 msgid "Subvariation(5):"
7056 #: lib/layouts/chess.layout:117
7060 #: lib/layouts/chess.layout:122
7064 #: lib/layouts/chess.layout:127
7068 #: lib/layouts/chess.layout:131
7069 msgid "[chessboard]"
7072 #: lib/layouts/chess.layout:140
7073 msgid "BoardCentered"
7076 #: lib/layouts/chess.layout:145
7077 msgid "[centered board]"
7080 #: lib/layouts/chess.layout:155
7084 #: lib/layouts/chess.layout:160
7088 #: lib/layouts/chess.layout:175
7092 #: lib/layouts/chess.layout:180
7096 #: lib/layouts/chess.layout:186
7100 #: lib/layouts/chess.layout:191
7104 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
7108 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
7109 #: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
7110 #: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35
7111 msgid "Send To Address"
7114 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
7115 #: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
7116 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
7117 #: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142
7118 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:290
7119 #: lib/layouts/amsdefs.inc:130
7123 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
7124 #: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
7125 #: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24
7129 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7130 msgid "Sender Address:"
7133 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
7134 msgid "Return address"
7137 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
7138 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7139 msgid "Backaddress:"
7142 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
7144 msgid "Postal comment"
7145 msgstr "주석(Comment)"
7147 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
7148 msgid "Postal Remark:"
7151 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
7154 msgstr "첫글(Opening):"
7156 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
7159 msgstr "첫글(Opening):"
7161 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
7162 #: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
7163 #: lib/layouts/lettre.layout:450
7167 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
7168 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:292
7172 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
7173 #: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
7174 #: lib/layouts/lettre.layout:466
7178 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
7179 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:316
7183 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
7188 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
7193 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
7194 #: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
7195 #: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568
7196 #: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
7197 #: lib/layouts/stdletter.inc:71
7201 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
7202 #: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571
7203 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
7204 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7208 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
7211 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
7213 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
7215 msgid "Bottom text:"
7216 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
7218 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
7222 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
7225 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
7227 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
7228 #: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146
7229 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126
7233 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
7234 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
7238 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
7239 #: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181
7240 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119
7244 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
7245 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122
7249 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
7250 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226
7251 #: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143
7252 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
7253 #: lib/layouts/siamltex.layout:240 lib/layouts/amsdefs.inc:80
7257 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
7258 #: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196
7259 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:191
7263 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433
7264 #: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
7268 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
7269 #: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
7270 #: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541
7271 #: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94
7272 #: lib/layouts/stdletter.inc:49
7276 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
7277 #: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545
7278 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62
7280 msgstr "첫글(Opening):"
7282 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
7283 #: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
7284 #: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555
7285 #: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114
7286 #: lib/layouts/stdletter.inc:92
7290 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
7291 #: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559
7292 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95
7296 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
7297 #: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111
7301 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610
7302 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
7303 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
7307 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
7308 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
7309 #: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99
7313 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
7314 #: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632
7315 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
7316 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7320 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
7321 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
7325 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
7326 msgid "Post Scriptum:"
7329 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7330 msgid "SenderAddress"
7333 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
7334 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:247
7338 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
7339 msgid "RetourAdresse"
7342 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
7346 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
7350 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
7354 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
7358 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
7359 #: lib/layouts/g-brief2.layout:779
7363 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
7364 msgid "IhrSchreiben"
7367 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
7371 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
7372 msgid "Unterschrift"
7375 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
7379 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
7380 #: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7381 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
7385 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
7389 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
7393 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
7397 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
7401 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
7402 #: lib/layouts/g-brief2.layout:820
7406 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
7410 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
7414 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
7415 #: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:119
7416 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
7420 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
7424 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
7428 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
7432 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
7433 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911
7437 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
7441 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
7442 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
7446 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
7450 #: lib/layouts/ectaart.layout:21
7455 #: lib/layouts/ectaart.layout:28
7457 msgid "Running Title:"
7458 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
7460 #: lib/layouts/ectaart.layout:35
7463 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7465 #: lib/layouts/ectaart.layout:39
7467 msgid "Running Author:"
7468 msgstr "bind 파일을 고르시오"
7470 #: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:77
7474 #: lib/layouts/ectaart.layout:93
7477 msgstr "주소행A(AddressRowA)"
7479 #: lib/layouts/ectaart.layout:96
7480 msgid "Web address:"
7483 #: lib/layouts/ectaart.layout:109
7485 msgid "Authors Block"
7486 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7488 #: lib/layouts/ectaart.layout:113
7490 msgid "Authors Block:"
7491 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7493 #: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:201
7494 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
7495 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7499 #: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:264
7500 #: lib/layouts/ijmpc.layout:81 lib/layouts/ijmpd.layout:84
7501 #: lib/layouts/iopart.layout:210 lib/layouts/kluwer.layout:289
7502 #: lib/layouts/paper.layout:175 lib/layouts/revtex4.layout:267
7503 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:149 lib/layouts/spie.layout:48
7504 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7508 #: lib/layouts/ectaart.layout:126
7511 msgstr "보통 문(Plain Text)"
7513 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
7514 msgid "Thanks \\theThanks:"
7517 #: lib/layouts/ectaart.layout:139
7522 #: lib/layouts/ectaart.layout:159
7525 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
7527 #: lib/layouts/ectaart.layout:167
7528 msgid "Internet Addess Ref"
7531 #: lib/layouts/ectaart.layout:173
7532 msgid "Corresponding Author"
7535 #: lib/layouts/ectaart.layout:187
7540 #: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
7541 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
7542 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7546 #: lib/layouts/ectaart.layout:207
7551 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102
7552 #: lib/layouts/enumitem.module:87
7556 #: lib/layouts/egs.layout:272
7558 msgstr "LaTeX 제목(Title)"
7560 #: lib/layouts/egs.layout:306
7564 #: lib/layouts/egs.layout:315
7568 #: lib/layouts/egs.layout:350
7572 #: lib/layouts/egs.layout:359
7576 #: lib/layouts/egs.layout:373
7580 #: lib/layouts/egs.layout:383
7584 #: lib/layouts/egs.layout:396
7585 msgid "1st_author_surname:"
7588 #: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
7589 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
7593 #: lib/layouts/egs.layout:418 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7594 #: lib/layouts/aguplus.inc:115
7598 #: lib/layouts/egs.layout:427 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7599 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
7603 #: lib/layouts/egs.layout:440 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7604 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7608 #: lib/layouts/egs.layout:449
7612 #: lib/layouts/egs.layout:462
7613 msgid "reprint_reqs_to:"
7616 #: lib/layouts/elsart.layout:131
7617 msgid "Author Address"
7620 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197
7621 msgid "Author Email"
7624 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404
7625 #: lib/layouts/llncs.layout:238
7629 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213
7633 #: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219
7634 #: lib/layouts/amsdefs.inc:157
7638 #: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190
7639 #: lib/layouts/amsdefs.inc:168
7643 #: lib/layouts/elsart.layout:275
7644 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7647 #: lib/layouts/elsart.layout:304
7651 #: lib/layouts/elsart.layout:318
7652 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7655 #: lib/layouts/elsart.layout:325
7656 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7659 #: lib/layouts/elsart.layout:332
7660 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7663 #: lib/layouts/elsart.layout:339
7664 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7667 #: lib/layouts/elsart.layout:346
7668 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7671 #: lib/layouts/elsart.layout:353
7672 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7675 #: lib/layouts/elsart.layout:367
7676 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7679 #: lib/layouts/elsart.layout:374
7680 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7683 #: lib/layouts/elsart.layout:381
7684 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7687 #: lib/layouts/elsart.layout:388
7688 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7691 #: lib/layouts/elsart.layout:395
7692 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7695 #: lib/layouts/elsart.layout:402
7696 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7699 #: lib/layouts/elsart.layout:410
7700 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7703 #: lib/layouts/elsart.layout:418
7704 msgid "Case \\arabic{case}"
7707 #: lib/layouts/elsarticle.layout:79
7709 msgid "Titlenote mark"
7710 msgstr "각주(footnote)"
7712 #: lib/layouts/elsarticle.layout:97
7714 msgid "Title footnote"
7715 msgstr "각주(footnote)"
7717 #: lib/layouts/elsarticle.layout:109
7719 msgid "Title footnote:"
7720 msgstr "각주(footnote)"
7722 #: lib/layouts/elsarticle.layout:141
7725 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7727 #: lib/layouts/elsarticle.layout:159
7729 msgid "Author footnote"
7730 msgstr "각주(footnote)"
7732 #: lib/layouts/elsarticle.layout:162
7734 msgid "Author footnote:"
7735 msgstr "각주(footnote)"
7737 #: lib/layouts/elsarticle.layout:170
7739 msgid "CorAuthor mark"
7740 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7742 #: lib/layouts/elsarticle.layout:188
7743 msgid "Corresponding author"
7746 #: lib/layouts/elsarticle.layout:191
7747 msgid "Corresponding author text:"
7750 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:306
7751 #: lib/layouts/svjour.inc:242
7755 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7759 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7764 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7765 msgid "BulletedItem"
7768 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7770 msgid "Bulleted Item:"
7771 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
7773 #: lib/layouts/europecv.layout:72
7777 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7781 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7782 msgid "PersonalInfo"
7785 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7786 msgid "Personal Info"
7789 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7790 msgid "MotherTongue"
7793 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7794 msgid "Mother Tongue:"
7797 #: lib/layouts/foils.layout:42
7801 #: lib/layouts/foils.layout:61
7802 msgid "ShortFoilhead"
7805 #: lib/layouts/foils.layout:67
7806 msgid "Rotatefoilhead"
7809 #: lib/layouts/foils.layout:73
7810 msgid "ShortRotatefoilhead"
7813 #: lib/layouts/foils.layout:82
7817 #: lib/layouts/foils.layout:97
7821 #: lib/layouts/foils.layout:101
7825 #: lib/layouts/foils.layout:116
7829 #: lib/layouts/foils.layout:160
7833 #: lib/layouts/foils.layout:168
7837 #: lib/layouts/foils.layout:177
7841 #: lib/layouts/foils.layout:181
7842 msgid "Restriction:"
7845 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
7846 #: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
7850 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:93
7851 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17
7852 msgid "Left Header:"
7855 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
7856 #: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
7857 msgid "Right Header"
7860 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:107
7861 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
7862 msgid "Right Header:"
7865 #: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
7866 msgid "Right Footer"
7869 #: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
7870 msgid "Right Footer:"
7873 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7874 #: lib/layouts/llncs.layout:420 lib/layouts/svjour.inc:438
7878 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7879 #: lib/layouts/llncs.layout:359 lib/layouts/svjour.inc:375
7883 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7884 #: lib/layouts/llncs.layout:324 lib/layouts/svjour.inc:336
7885 msgid "Corollary #."
7888 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:393
7889 #: lib/layouts/svjour.inc:410
7890 msgid "Proposition #."
7893 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7894 #: lib/layouts/llncs.layout:338 lib/layouts/svjour.inc:350
7895 msgid "Definition #."
7898 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:72
7899 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7903 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:92
7904 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7908 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7912 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:82
7913 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7917 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:102
7918 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7919 msgid "Proposition*"
7922 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7923 msgid "Proposition."
7926 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:131
7927 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7931 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
7935 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
7936 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
7937 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
7938 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
7942 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
7943 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7947 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
7948 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7952 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
7956 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
7960 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
7964 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
7968 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
7969 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7973 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
7977 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
7978 msgid "ReturnAddress"
7981 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
7982 msgid "ReturnAddress:"
7985 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
7986 #: lib/layouts/lettre.layout:472
7990 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
7991 #: lib/layouts/lettre.layout:456
7995 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
7999 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
8003 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
8007 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
8011 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
8015 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
8019 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
8023 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
8027 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
8031 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
8035 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215
8039 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
8043 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
8047 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
8051 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
8055 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
8056 msgid "BankAccount:"
8059 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
8060 msgid "PostalComment"
8063 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
8064 msgid "PostalComment:"
8067 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
8071 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
8075 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
8079 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
8083 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
8087 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
8091 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
8095 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
8099 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
8103 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
8107 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
8111 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
8115 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
8119 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
8123 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
8127 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
8131 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
8133 msgstr "주소행A(AddressRowA)"
8135 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
8136 msgid "AddressRowA:"
8137 msgstr "주소행A(AddressRowA):"
8139 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
8141 msgstr "주소행B(AddressRowB)"
8143 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
8144 msgid "AddressRowB:"
8145 msgstr "주소행B(AddressRowB):"
8147 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
8149 msgstr "주소행C(AddressRowC)"
8151 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
8152 msgid "AddressRowC:"
8153 msgstr "주소행C(AddressRowC):"
8155 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
8157 msgstr "주소행D(AddressRowD)"
8159 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
8160 msgid "AddressRowD:"
8161 msgstr "주소행D(AddressRowD):"
8163 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
8165 msgstr "주소행E(AddressRowE)"
8167 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
8168 msgid "AddressRowE:"
8169 msgstr "주소행E(AddressRowE):"
8171 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
8173 msgstr "주소행F(AddressRowF)"
8175 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
8176 msgid "AddressRowF:"
8177 msgstr "주소행F(AddressRowF):"
8179 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
8180 msgid "TelephoneRowA"
8181 msgstr "전화번호행A(TelephoneRowA)"
8183 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
8184 msgid "TelephoneRowA:"
8187 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
8188 msgid "TelephoneRowB"
8189 msgstr "전화번호행B(TelephoneRowB)"
8191 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
8192 msgid "TelephoneRowB:"
8195 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
8196 msgid "TelephoneRowC"
8197 msgstr "전화번호행C(TelephoneRowC)"
8199 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
8200 msgid "TelephoneRowC:"
8203 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
8204 msgid "TelephoneRowD"
8205 msgstr "전화번호행D(TelephoneRowD)"
8207 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
8208 msgid "TelephoneRowD:"
8211 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
8212 msgid "TelephoneRowE"
8213 msgstr "전화번호행E(TelephoneRowE)"
8215 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
8216 msgid "TelephoneRowE:"
8219 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
8220 msgid "TelephoneRowF"
8221 msgstr "전화번호행F(TelephoneRowF)"
8223 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
8224 msgid "TelephoneRowF:"
8227 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
8228 msgid "InternetRowA"
8231 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
8232 msgid "InternetRowA:"
8235 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
8236 msgid "InternetRowB"
8239 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
8240 msgid "InternetRowB:"
8243 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
8244 msgid "InternetRowC"
8247 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
8248 msgid "InternetRowC:"
8251 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
8252 msgid "InternetRowD"
8255 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
8256 msgid "InternetRowD:"
8259 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
8260 msgid "InternetRowE"
8263 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
8264 msgid "InternetRowE:"
8267 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
8268 msgid "InternetRowF"
8271 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
8272 msgid "InternetRowF:"
8275 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
8279 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
8283 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
8287 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
8291 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
8295 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
8299 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
8303 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
8307 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
8311 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
8315 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
8319 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
8323 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
8327 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
8331 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
8335 #: lib/layouts/heb-article.layout:110
8339 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
8343 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
8347 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
8351 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
8355 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
8359 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
8363 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
8364 msgid "(continuing)"
8367 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
8371 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
8375 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
8379 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
8380 msgid "INTERCUT WITH:"
8383 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
8387 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
8391 #: lib/layouts/ijmpc.layout:90
8392 msgid "Classification Codes"
8395 #: lib/layouts/ijmpc.layout:146 lib/layouts/ijmpd.layout:143
8396 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
8397 msgid "Definition \\thedefinition."
8400 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
8404 #: lib/layouts/ijmpc.layout:160 lib/layouts/ijmpd.layout:157
8405 msgid "Step \\thestep."
8408 #: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpd.layout:170
8409 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
8411 msgid "Example \\theexample."
8414 #: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpd.layout:190
8415 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
8416 msgid "Notation \\thenotation."
8419 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
8420 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
8421 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
8422 msgid "Theorem \\thetheorem."
8425 #: lib/layouts/ijmpc.layout:239 lib/layouts/ijmpd.layout:240
8426 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
8427 msgid "Corollary \\thecorollary."
8430 #: lib/layouts/ijmpc.layout:248 lib/layouts/ijmpd.layout:253
8431 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
8432 msgid "Lemma \\thelemma."
8435 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:263
8436 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
8437 msgid "Proposition \\theproposition."
8440 #: lib/layouts/ijmpc.layout:262 lib/layouts/ijmpd.layout:269
8444 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
8445 msgid "Prop \\theprop."
8448 #: lib/layouts/ijmpc.layout:271 lib/layouts/ijmpd.layout:279
8449 #: lib/layouts/llncs.layout:396 lib/layouts/svjour.inc:414
8450 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
8451 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
8452 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
8453 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
8454 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
8458 #: lib/layouts/ijmpc.layout:275 lib/layouts/ijmpd.layout:283
8459 msgid "Question \\thequestion."
8462 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpd.layout:293
8463 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
8464 msgid "Claim \\theclaim."
8467 #: lib/layouts/ijmpc.layout:293 lib/layouts/ijmpd.layout:303
8468 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
8469 msgid "Conjecture \\theconjecture."
8472 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
8473 msgid "Appendices Section"
8476 #: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:315
8477 msgid "--- Appendices ---"
8480 #: lib/layouts/ijmpc.layout:325 lib/layouts/ijmpd.layout:336
8481 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
8484 #: lib/layouts/iopart.layout:77
8488 #: lib/layouts/iopart.layout:83
8492 #: lib/layouts/iopart.layout:89 lib/layouts/stdinsets.inc:80
8494 msgstr "주석(Comment)"
8496 #: lib/layouts/iopart.layout:101
8501 #: lib/layouts/iopart.layout:107
8505 #: lib/layouts/iopart.layout:113
8509 #: lib/layouts/iopart.layout:218 lib/layouts/revtex4.layout:251
8510 #: lib/layouts/svglobal3.layout:73
8514 #: lib/layouts/iopart.layout:221
8515 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8518 #: lib/layouts/iopart.layout:225
8522 #: lib/layouts/iopart.layout:228
8523 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8526 #: lib/layouts/iopart.layout:232
8530 #: lib/layouts/iopart.layout:235
8531 msgid "submit to paper:"
8534 #: lib/layouts/iopart.layout:261
8536 msgid "Bibliography (plain)"
8537 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
8539 #: lib/layouts/iopart.layout:285
8541 msgid "Bibliography heading"
8542 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
8544 #: lib/layouts/isprs.layout:38
8548 #: lib/layouts/isprs.layout:66
8552 #: lib/layouts/isprs.layout:128
8556 #: lib/layouts/isprs.layout:218
8557 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8560 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
8561 msgid "AddressForOffprints"
8564 #: lib/layouts/kluwer.layout:206
8565 msgid "Address for Offprints:"
8568 #: lib/layouts/kluwer.layout:216
8569 msgid "RunningTitle"
8572 #: lib/layouts/kluwer.layout:224 lib/layouts/llncs.layout:163
8573 #: lib/layouts/svjour.inc:150
8574 msgid "Running title:"
8577 #: lib/layouts/kluwer.layout:238
8578 msgid "RunningAuthor"
8581 #: lib/layouts/kluwer.layout:245
8582 msgid "Running author:"
8585 #: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316
8588 msgstr "전화번호행A(TelephoneRowA)"
8590 #: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372
8591 #: lib/layouts/lettre.layout:380
8595 #: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187
8596 #: lib/layouts/lettre.layout:194
8599 msgstr "배치(&Placement):"
8601 #: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236
8602 #: lib/layouts/lettre.layout:244
8607 #: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649
8609 msgid "Post Scriptum"
8612 #: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515
8613 msgid "EndOfMessage"
8616 #: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535
8619 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
8621 #: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158
8622 #: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214
8623 #: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257
8624 #: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317
8625 #: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373
8626 #: lib/layouts/lettre.layout:399
8629 msgstr "첫글(Opening):"
8631 #: lib/layouts/lettre.layout:169
8636 #: lib/layouts/lettre.layout:262
8640 #: lib/layouts/lettre.layout:292
8645 #: lib/layouts/lettre.layout:324
8650 #: lib/layouts/lettre.layout:355
8654 #: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607
8655 #: lib/layouts/lettre.layout:650
8660 #: lib/layouts/lettre.layout:525
8661 msgid "EndOfMessage."
8664 #: lib/layouts/lettre.layout:537
8668 #: lib/layouts/lettre.layout:657
8672 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59
8673 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8674 #: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:219
8675 #: lib/layouts/tufte-book.layout:63 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
8676 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:59
8677 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8681 #: lib/layouts/llncs.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:146
8682 msgid "Running LaTeX Title"
8685 #: lib/layouts/llncs.layout:172 lib/layouts/svmult.layout:34
8689 #: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/svmult.layout:38
8693 #: lib/layouts/llncs.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:164
8694 msgid "Author Running"
8697 #: lib/layouts/llncs.layout:204 lib/layouts/svjour.inc:168
8698 msgid "Author Running:"
8701 #: lib/layouts/llncs.layout:208 lib/layouts/svmult.layout:41
8705 #: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svmult.layout:45
8709 #: lib/layouts/llncs.layout:300 lib/layouts/svmono.layout:99
8710 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
8711 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
8712 #: lib/layouts/theorems.inc:281
8716 #: lib/layouts/llncs.layout:310 lib/layouts/svjour.inc:319
8717 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8721 #: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/svjour.inc:329
8722 msgid "Conjecture #."
8725 #: lib/layouts/llncs.layout:345 lib/layouts/svjour.inc:357
8729 #: lib/layouts/llncs.layout:352 lib/layouts/svjour.inc:364
8733 #: lib/layouts/llncs.layout:365 lib/layouts/svjour.inc:382
8735 msgstr "노우트(Note) #."
8737 #: lib/layouts/llncs.layout:372 lib/layouts/svmono.layout:105
8738 #: lib/layouts/svjour.inc:389
8742 #: lib/layouts/llncs.layout:383 lib/layouts/svjour.inc:400
8746 #: lib/layouts/llncs.layout:386 lib/layouts/svjour.inc:403
8750 #: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/svjour.inc:417
8754 #: lib/layouts/llncs.layout:406 lib/layouts/svjour.inc:424
8758 #: lib/layouts/llncs.layout:413 lib/layouts/svmono.layout:111
8759 #: lib/layouts/svjour.inc:431
8763 #: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/svmono.layout:72
8764 #: lib/layouts/svmult.layout:224 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8765 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8769 #: lib/layouts/memoir.layout:100
8770 msgid "Chapterprecis"
8773 #: lib/layouts/memoir.layout:120
8777 #: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177
8780 msgstr "보통 문(Plain Text)"
8782 #: lib/layouts/memoir.layout:133
8786 #: lib/layouts/memoir.layout:151
8790 #: lib/layouts/memoir.layout:176
8794 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
8798 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
8802 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
8805 msgstr "삽입(Insert)|I"
8807 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
8811 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
8815 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
8816 msgid "Double Item:"
8819 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
8824 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
8829 #: lib/layouts/paper.layout:147
8833 #: lib/layouts/paper.layout:159
8837 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
8838 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
8842 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
8846 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
8850 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
8854 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
8858 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
8862 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
8863 msgid "Empty slide:"
8866 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
8867 msgid "\\arabic{section}"
8868 msgstr "\\arabic{section}"
8870 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
8871 msgid "ItemizeType1"
8874 #: lib/layouts/powerdot.layout:287
8875 msgid "EnumerateType1"
8878 #: lib/layouts/powerdot.layout:409 lib/layouts/stdfloats.inc:46
8879 msgid "List of Algorithms"
8882 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8883 msgid "\\thechapter"
8884 msgstr "\\thechapter"
8886 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
8889 msgstr "수정됨(Revised)"
8891 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
8895 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
8900 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
8901 msgid "Ingredients:"
8904 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
8908 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177
8909 msgid "AltAffiliation"
8912 #: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:171
8916 #: lib/layouts/revtex4.layout:203
8917 msgid "Electronic Address:"
8920 #: lib/layouts/revtex4.layout:241
8921 msgid "acknowledgments"
8924 #: lib/layouts/revtex4.layout:258
8925 msgid "PACS number:"
8928 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28
8929 #: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlists.inc:88
8930 #: lib/layouts/enumitem.module:71
8934 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8938 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8942 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
8946 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
8950 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
8954 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
8955 msgid "Specialmail:"
8958 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
8962 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
8966 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
8970 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
8971 msgid "Your letter of:"
8974 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
8978 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
8982 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
8983 msgid "Customer no.:"
8984 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
8986 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
8990 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
8991 msgid "Invoice no.:"
8994 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
8998 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:84
8999 msgid "Next Address:"
9002 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
9003 msgid "Sender Name:"
9006 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
9007 msgid "Sender Phone:"
9010 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
9014 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
9015 msgid "Sender E-Mail:"
9018 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
9020 msgstr "보내는 자(Sender)의 URL:"
9022 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
9026 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
9030 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:336
9034 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:349
9036 msgid "End of letter"
9037 msgstr "문장 끝(End of Sentence)|E"
9039 #: lib/layouts/seminar.layout:24
9040 msgid "LandscapeSlide"
9043 #: lib/layouts/seminar.layout:34
9044 msgid "Landscape Slide:"
9047 #: lib/layouts/seminar.layout:40
9048 msgid "PortraitSlide"
9051 #: lib/layouts/seminar.layout:43
9052 msgid "Portrait Slide:"
9055 #: lib/layouts/seminar.layout:45
9059 #: lib/layouts/seminar.layout:52
9063 #: lib/layouts/seminar.layout:57
9064 msgid "SlideHeading"
9067 #: lib/layouts/seminar.layout:64
9068 msgid "SlideSubHeading"
9071 #: lib/layouts/seminar.layout:70
9072 msgid "ListOfSlides"
9075 #: lib/layouts/seminar.layout:78
9077 msgid "[List Of Slides]"
9080 #: lib/layouts/seminar.layout:81
9081 msgid "SlideContents"
9084 #: lib/layouts/seminar.layout:84
9086 msgid "[Slide Contents]"
9089 #: lib/layouts/seminar.layout:87
9090 msgid "ProgressContents"
9093 #: lib/layouts/seminar.layout:90
9095 msgid "[Progress Contents]"
9098 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/theorems-order.inc:34
9099 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
9103 #: lib/layouts/siamltex.layout:121
9104 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
9105 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
9110 #: lib/layouts/siamltex.layout:135
9114 #: lib/layouts/siamltex.layout:310 lib/layouts/amsdefs.inc:189
9115 msgid "Subjectclass"
9118 #: lib/layouts/siamltex.layout:313
9119 msgid "AMS subject classifications:"
9122 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:67
9125 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
9127 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:78
9130 msgstr "참고 문헌(References):"
9132 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
9134 msgid "CopyrightYear"
9135 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
9137 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:89
9139 msgid "Copyright year:"
9142 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
9144 msgid "Copyrightdata"
9145 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
9147 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:96
9148 msgid "Copyright data:"
9151 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
9155 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:142
9160 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
9164 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
9168 #: lib/layouts/slides.layout:105
9172 #: lib/layouts/slides.layout:127
9176 #: lib/layouts/slides.layout:142
9177 msgid "New Overlay:"
9180 #: lib/layouts/slides.layout:182
9182 msgstr "새 노우트(Note):"
9184 #: lib/layouts/slides.layout:207
9185 msgid "InvisibleText"
9186 msgstr "보이지 않는 본문(Invisible Text)"
9188 #: lib/layouts/slides.layout:214
9189 msgid "<Invisible Text Follows>"
9190 msgstr "<보이지 않는 본문(Invisible Text Follows)>"
9192 #: lib/layouts/slides.layout:231
9194 msgstr "보이는 본문(Visible Text)"
9196 #: lib/layouts/slides.layout:238
9197 msgid "<Visible Text Follows>"
9198 msgstr "<보이는 본문(Visible Text Follows)>"
9200 #: lib/layouts/spie.layout:55
9204 #: lib/layouts/spie.layout:67
9208 #: lib/layouts/spie.layout:80
9212 #: lib/layouts/spie.layout:95
9213 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
9216 #: lib/layouts/svglobal3.layout:80
9220 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
9223 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
9225 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
9226 msgid "Front Matter"
9229 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
9230 msgid "--- Front Matter ---"
9233 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
9236 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
9238 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
9239 msgid "--- Main Matter ---"
9242 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
9246 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
9247 msgid "--- Back Matter ---"
9250 #: lib/layouts/svmono.layout:76 lib/layouts/svmult.layout:119
9255 #: lib/layouts/svmono.layout:86 lib/layouts/svmult.layout:129
9258 msgstr "선택(Preferences)..."
9260 #: lib/layouts/svmono.layout:115 lib/layouts/svmult.layout:100
9264 #: lib/layouts/svmono.layout:124 lib/layouts/svmult.layout:109
9265 msgid "Proof(smartQED)"
9268 #: lib/layouts/svmult.layout:24
9269 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
9272 #: lib/layouts/svmult.layout:28
9277 #: lib/layouts/svmult.layout:56
9279 msgid "Institute and e-mail: "
9280 msgstr "각주(footnote)"
9282 #: lib/layouts/svmult.layout:63
9286 #: lib/layouts/svmult.layout:68
9287 msgid "TOC depth (provide a number):"
9290 #: lib/layouts/svmult.layout:74
9292 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
9295 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
9296 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
9297 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
9298 #: lib/layouts/svmult.layout:216 lib/layouts/svmult.layout:220
9299 #: lib/layouts/svmult.layout:225
9302 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
9304 #: lib/layouts/svmult.layout:138
9306 msgid "List of Contributors"
9309 #: lib/layouts/svmult.layout:231
9312 msgstr "각주(footnote)"
9314 #: lib/layouts/tufte-book.layout:129
9317 msgstr "노우트(Note) #:"
9319 #: lib/layouts/tufte-book.layout:147
9322 msgstr "방주(margin note) 삽입"
9324 #: lib/layouts/tufte-book.layout:160
9328 #: lib/layouts/tufte-book.layout:173
9331 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
9333 #: lib/layouts/tufte-book.layout:186
9336 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
9338 #: lib/layouts/tufte-book.layout:192
9343 #: lib/layouts/tufte-book.layout:218
9346 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
9348 #: lib/layouts/tufte-book.layout:231
9350 msgid "MarginFigure"
9353 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
9357 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
9358 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
9361 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
9362 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
9367 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
9372 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
9373 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
9374 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
9378 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
9379 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
9383 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
9387 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
9388 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
9389 msgid "Citation-number"
9390 msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
9392 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
9397 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
9401 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
9406 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
9410 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
9411 msgid "Issue-number"
9414 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
9418 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
9419 msgid "Issue-months"
9422 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
9423 msgid "Subsubparagraph"
9424 msgstr "부부단락(Subsubparagraph)"
9426 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
9430 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9431 msgid "-- Header --"
9434 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9435 msgid "Special-section"
9438 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9439 msgid "Special-section:"
9442 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9446 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9447 msgid "AGU-journal:"
9450 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9451 msgid "Citation-number:"
9452 msgstr "인용-넘버(Citation-number):"
9454 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9458 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9462 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9466 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9470 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9474 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9478 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9479 msgid "Index-terms..."
9480 msgstr "색인-항들(Index-terms)..."
9482 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9486 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9490 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9494 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9498 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9499 msgid "Supplementary"
9502 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9503 msgid "Supplementary..."
9506 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9510 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9511 msgid "Sup-mat-note:"
9514 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9518 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9522 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:119
9524 msgstr "수정됨(Revised)"
9526 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:123
9530 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9534 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9538 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9542 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9546 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9547 msgid "Published-online:"
9550 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9552 msgstr "인용(Citation)"
9554 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9556 msgstr "인용(Citation):"
9558 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9559 msgid "Posting-order"
9562 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9563 msgid "Posting-order:"
9566 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9570 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9574 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9578 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9582 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9586 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9590 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9594 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9598 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9602 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9606 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9610 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9614 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9618 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9623 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9627 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
9628 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
9632 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9636 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9640 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9645 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9649 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9654 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9659 #: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9660 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9662 msgstr "단락(Paragraph)*"
9664 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
9668 #: lib/layouts/aguplus.inc:139
9672 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
9676 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
9680 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
9684 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
9685 msgid "Author Address:"
9688 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
9692 #: lib/layouts/aguplus.inc:168
9693 msgid "Slug Comment:"
9696 #: lib/layouts/aguplus.inc:184
9700 #: lib/layouts/aguplus.inc:195
9704 #: lib/layouts/aguplus.inc:207
9705 msgid "Table Caption"
9706 msgstr "테이블 표제(Caption)"
9708 #: lib/layouts/aguplus.inc:217
9709 msgid "TableCaption"
9712 #: lib/layouts/amsdefs.inc:138
9713 msgid "Current Address"
9716 #: lib/layouts/amsdefs.inc:141
9717 msgid "Current address:"
9720 #: lib/layouts/amsdefs.inc:149
9721 msgid "E-mail address:"
9724 #: lib/layouts/amsdefs.inc:164
9725 msgid "Key words and phrases:"
9728 #: lib/layouts/amsdefs.inc:175
9732 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:120
9736 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
9740 #: lib/layouts/amsdefs.inc:185
9744 #: lib/layouts/amsdefs.inc:192
9745 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9748 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9751 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
9753 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9757 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9760 msgstr "표제(Caption)"
9762 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9766 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9770 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9774 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9778 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
9782 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9783 msgid "Subparagraph*"
9786 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9790 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9791 msgid "RevisionHistory"
9794 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9795 msgid "Revision History"
9798 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9802 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9803 msgid "RevisionRemark"
9806 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9810 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11
9811 #: lib/layouts/sweave.module:48
9815 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9816 msgid "\\arabic{chapter}"
9817 msgstr "\\arabic{chapter}"
9819 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9820 msgid "\\Alph{chapter}"
9821 msgstr "\\Alph{chapter}"
9823 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9825 msgid "\\arabic{footnote}"
9826 msgstr "각주(footnote)"
9828 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9829 msgid "\\Roman{section}."
9830 msgstr "\\Roman{section}."
9832 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9833 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9836 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9837 msgid "\\Alph{subsection}."
9838 msgstr "\\Alph{subsection}."
9840 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9841 msgid "\\arabic{subsection}."
9842 msgstr "\\arabic{subsection}."
9844 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9845 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9846 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
9848 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9849 msgid "\\alph{subsubsection}."
9850 msgstr "\\alph{subsubsection}."
9852 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9853 msgid "\\alph{paragraph}."
9854 msgstr "\\alph{paragraph}."
9856 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
9860 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
9864 #: lib/layouts/scrclass.inc:124
9868 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
9872 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
9876 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
9880 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
9884 #: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:116
9888 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
9892 #: lib/layouts/scrclass.inc:219
9893 msgid "Uppertitleback"
9896 #: lib/layouts/scrclass.inc:225
9897 msgid "Lowertitleback"
9900 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
9904 #: lib/layouts/scrclass.inc:253
9905 msgid "Captionabove"
9908 #: lib/layouts/scrclass.inc:272
9909 msgid "Captionbelow"
9912 #: lib/layouts/scrclass.inc:291
9916 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9920 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
9924 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
9929 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
9933 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
9936 msgstr "노우트(Note) #:"
9938 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
9942 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
9943 msgid "\\Roman{part}"
9944 msgstr "\\Roman{part}"
9946 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
9948 msgid "Part \\Roman{part}"
9949 msgstr "\\Roman{part}"
9951 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
9954 msgstr "문자 세트(Character set)"
9956 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
9957 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
9960 msgstr "노우트(Note) 구성"
9962 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
9964 msgid "Paragraph ##"
9965 msgstr "단락(Paragraph)"
9967 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
9969 msgid "\\arabic{enumi}."
9970 msgstr "각주(footnote)"
9972 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
9973 msgid "\\roman{enumiii}."
9974 msgstr "\\roman{enumiii}."
9976 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
9977 msgid "\\Alph{enumiv}."
9978 msgstr "\\Alph{enumiv}."
9980 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
9983 msgstr "표제(Caption)"
9985 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
9988 msgstr "각주(footnote)|F"
9990 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
9994 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
9999 #: lib/layouts/stdinsets.inc:111
10002 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
10004 #: lib/layouts/stdinsets.inc:136 src/insets/InsetERT.cpp:150
10005 #: src/insets/InsetERT.cpp:152
10009 #: lib/layouts/stdinsets.inc:168 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
10014 #: lib/layouts/stdinsets.inc:201
10017 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
10019 #: lib/layouts/stdinsets.inc:294
10023 #: lib/layouts/stdinsets.inc:375
10028 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
10030 msgid "--Separator--"
10031 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
10033 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
10035 msgid "--- Separate Environment ---"
10036 msgstr "Split 환경|S"
10038 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
10039 msgid "Part \\thepart"
10042 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
10044 msgid "Chapter \\thechapter"
10045 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
10047 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
10049 msgid "Appendix \\thechapter"
10050 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
10052 #: lib/layouts/svjour.inc:93
10056 #: lib/layouts/svjour.inc:107
10057 msgid "Headnote (optional):"
10060 #: lib/layouts/svjour.inc:195
10061 msgid "Corr Author:"
10064 #: lib/layouts/svjour.inc:199
10068 #: lib/layouts/svjour.inc:203
10072 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
10073 msgid "Fact \\thefact."
10076 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
10077 msgid "Problem \\theproblem."
10080 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
10081 msgid "Exercise \\theexercise."
10084 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
10085 msgid "Corollary \\thetheorem."
10088 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
10089 msgid "Lemma \\thetheorem."
10092 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
10093 msgid "Proposition \\thetheorem."
10096 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
10097 msgid "Conjecture \\thetheorem."
10100 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
10101 msgid "Fact \\thetheorem."
10104 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
10105 msgid "Definition \\thetheorem."
10108 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
10110 msgid "Example \\thetheorem."
10113 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
10114 msgid "Problem \\thetheorem."
10117 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
10118 msgid "Exercise \\thetheorem."
10121 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
10122 msgid "Remark \\thetheorem."
10125 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
10126 msgid "Claim \\thetheorem."
10129 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
10133 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
10137 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
10141 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
10145 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
10149 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
10150 msgid "Conjecture."
10153 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
10157 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
10161 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
10165 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
10169 #: lib/layouts/braille.module:2
10173 #: lib/layouts/braille.module:6
10175 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
10179 #: lib/layouts/braille.module:22
10181 msgid "Braille (default)"
10182 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
10184 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
10188 #: lib/layouts/braille.module:45
10189 msgid "Braille (textsize)"
10192 #: lib/layouts/braille.module:68
10193 msgid "Braille (dots on)"
10196 #: lib/layouts/braille.module:83
10197 msgid "Braille_dots_on"
10200 #: lib/layouts/braille.module:92
10201 msgid "Braille (dots off)"
10204 #: lib/layouts/braille.module:107
10205 msgid "Braille_dots_off"
10208 #: lib/layouts/braille.module:116
10209 msgid "Braille (mirror on)"
10212 #: lib/layouts/braille.module:131
10213 msgid "Braille_mirror_on"
10216 #: lib/layouts/braille.module:140
10217 msgid "Braille (mirror off)"
10220 #: lib/layouts/braille.module:155
10221 msgid "Braille_mirror_off"
10224 #: lib/layouts/braille.module:167
10225 msgid "Braille box"
10228 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
10229 msgid "Custom Header/Footerlines"
10232 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
10234 "Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
10235 "module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
10236 "Page Layout to 'fancy'!"
10239 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29
10241 msgid "Center Header"
10242 msgstr "중심(Center)"
10244 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32
10246 msgid "Center Header:"
10247 msgstr "언어(&Language):"
10249 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
10250 msgid "Left Footer"
10253 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
10255 msgid "Left Footer:"
10256 msgstr "바닥 왼쪽(&Left botom):"
10258 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50
10260 msgid "Center Footer"
10263 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53
10265 msgid "Center Footer:"
10268 #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
10271 msgstr "노우트(Note) #:"
10273 #: lib/layouts/endnotes.module:6
10275 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
10276 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
10279 #: lib/layouts/endnotes.module:18
10282 msgstr "노우트(Note) #:"
10284 #: lib/layouts/enumitem.module:2
10285 msgid "Customisable Lists (enumitem)"
10288 #: lib/layouts/enumitem.module:8
10290 "Control the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling "
10291 "with an optional argument. See http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/"
10292 "enumitem/enumitem.pdf and example file shipped with LyX."
10295 #: lib/layouts/enumitem.module:109
10296 msgid "Enumerate-Resume"
10299 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
10300 msgid "Number Equations by Section"
10303 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
10305 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
10306 "to the equation number, as in '(2.1)'."
10309 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
10311 msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
10312 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
10314 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
10315 msgid "Number Figures by Section"
10318 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
10320 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
10321 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
10324 #: lib/layouts/fix-cm.module:2
10328 #: lib/layouts/fix-cm.module:8
10330 "Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
10331 "available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
10332 "cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
10335 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
10338 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
10340 #: lib/layouts/fixltx2e.module:9
10342 "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
10343 "Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
10344 "compatibility. If you use this module your typeset document may look "
10345 "different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
10346 "may provide more bugfixes in future versions."
10349 #: lib/layouts/foottoend.module:2
10350 msgid "Foot to End"
10353 #: lib/layouts/foottoend.module:6
10355 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
10356 "code where you want the endnotes to appear."
10359 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
10363 #: lib/layouts/hanging.module:6
10365 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
10366 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
10370 #: lib/layouts/initials.module:2
10374 #: lib/layouts/initials.module:6
10376 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
10377 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
10380 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
10385 #: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12
10389 #: lib/layouts/lilypond.module:2
10391 msgid "LilyPond Book"
10394 #: lib/layouts/lilypond.module:6
10396 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
10397 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
10400 #: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/external_templates:251
10404 #: lib/layouts/linguistics.module:2
10405 msgid "Linguistics"
10408 #: lib/layouts/linguistics.module:7
10410 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
10411 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
10415 #: lib/layouts/linguistics.module:13
10416 msgid "Numbered Example (multiline)"
10419 #: lib/layouts/linguistics.module:27
10424 #: lib/layouts/linguistics.module:37
10425 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
10428 #: lib/layouts/linguistics.module:41
10433 #: lib/layouts/linguistics.module:46
10438 #: lib/layouts/linguistics.module:50
10440 msgid "Subexample:"
10443 #: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
10446 msgstr "용어집(Glossary)"
10448 #: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96
10452 #: lib/layouts/linguistics.module:122
10455 msgstr "varepsilon"
10457 #: lib/layouts/linguistics.module:124
10461 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10464 msgstr "중심(Center)"
10466 #: lib/layouts/linguistics.module:139
10470 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10473 msgstr "첫글(Opening):"
10475 #: lib/layouts/linguistics.module:154
10478 msgstr "첫글(Opening):"
10480 #: lib/layouts/linguistics.module:168
10485 #: lib/layouts/linguistics.module:173
10487 msgid "List of Tableaux"
10490 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
10491 msgid "Logical Markup"
10494 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
10496 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
10500 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
10503 msgstr "노우트(Note) #:"
10505 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
10508 msgstr "노우트(Note) #:"
10510 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
10515 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
10520 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
10525 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
10529 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
10530 msgid "Minimalistic"
10533 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
10534 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
10537 #: lib/layouts/noweb.module:2
10542 #: lib/layouts/noweb.module:5
10543 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
10546 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:6
10551 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:29
10552 #: lib/configure.py:539
10557 #: lib/layouts/sweave.module:6
10559 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
10560 "via Sweave package. See sweave.lyx in examples."
10563 #: lib/layouts/sweave.module:28
10567 #: lib/layouts/sweave.module:53
10568 msgid "Sweave opts"
10571 #: lib/layouts/sweave.module:75
10575 #: lib/layouts/sweave.module:97
10576 msgid "Sweave Input File"
10579 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
10580 msgid "Number Tables by Section"
10583 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
10585 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
10586 "the table number, as in 'Table 2.1'."
10589 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
10590 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
10593 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
10595 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10596 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
10597 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
10598 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10599 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10600 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10601 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10602 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10605 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
10606 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
10609 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
10611 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10612 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10613 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
10614 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
10615 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
10616 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
10617 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
10620 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
10622 msgid "Criterion \\thecriterion."
10623 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
10625 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
10626 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
10629 msgstr "인용(Citation)"
10631 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
10632 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
10636 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
10638 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
10641 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
10642 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
10646 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
10647 msgid "Axiom \\theaxiom."
10650 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
10651 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
10655 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
10656 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
10660 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
10661 msgid "Condition \\thecondition."
10664 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
10665 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
10669 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
10670 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
10674 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
10676 msgid "Note \\thenote."
10679 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
10680 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
10682 msgstr "노우트(Note)*"
10684 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
10685 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
10687 msgstr "노우트(Note)."
10689 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
10690 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
10694 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
10695 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
10699 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
10700 msgid "Summary \\thesummary."
10703 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
10704 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
10708 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
10709 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
10713 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
10714 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
10717 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
10718 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
10719 msgid "Acknowledgement*"
10722 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
10723 msgid "Conclusion \\theconclusion."
10726 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
10727 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
10728 msgid "Conclusion*"
10731 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
10732 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
10733 msgid "Conclusion."
10736 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
10737 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
10738 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
10739 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
10740 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
10741 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
10745 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
10747 msgid "Assumption \\theassumption."
10748 msgstr "열기(Open)...|O"
10750 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
10751 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
10752 msgid "Assumption*"
10755 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
10756 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
10758 msgid "Assumption."
10759 msgstr "열기(Open)...|O"
10761 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10762 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10765 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
10767 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10768 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10769 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
10770 "in both numbered and non-numbered forms."
10773 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
10774 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
10775 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
10776 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
10781 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
10782 msgid "Criterion \\thetheorem."
10785 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
10787 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10790 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
10791 msgid "Axiom \\thetheorem."
10794 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
10795 msgid "Condition \\thetheorem."
10798 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
10799 msgid "Note \\thetheorem."
10802 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
10803 msgid "Notation \\thetheorem."
10806 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
10807 msgid "Summary \\thetheorem."
10810 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
10811 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10814 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
10815 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10818 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
10820 msgid "Assumption \\thetheorem."
10821 msgstr "열기(Open)...|O"
10823 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
10825 msgid "Question \\thetheorem."
10826 msgstr "열기(Open)...|O"
10828 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
10833 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
10838 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
10839 msgid "Theorems (AMS)"
10842 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
10844 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10845 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
10846 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10847 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10850 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
10851 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
10854 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
10856 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10857 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10858 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10859 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10860 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10861 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10862 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10865 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
10866 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
10869 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
10871 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10872 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10873 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10874 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10875 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
10878 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
10879 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
10882 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
10884 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
10885 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
10886 "chapter environment."
10889 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
10891 msgid "Named Theorems"
10892 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
10894 #: lib/layouts/theorems-named.module:7
10896 "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
10897 "'Short Title' inset."
10900 #: lib/layouts/theorems-named.module:11
10902 msgid "Named Theorem"
10903 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
10905 #: lib/layouts/theorems-named.module:14
10907 msgid "Named Theorem."
10910 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
10911 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
10914 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
10916 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10917 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10918 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10919 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10920 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
10923 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
10924 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
10927 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
10929 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
10933 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
10935 msgid "Theorems (Unnumbered)"
10936 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
10938 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
10940 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
10941 "using the extended AMS machinery."
10944 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
10946 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
10947 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10948 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10951 #: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
10952 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
10956 #: lib/languages:79
10960 #: lib/languages:86
10964 #: lib/languages:94
10965 msgid "English (USA)"
10968 #: lib/languages:113
10969 msgid "Arabic (ArabTeX)"
10972 #: lib/languages:122
10973 msgid "Arabic (Arabi)"
10976 #: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
10980 #: lib/languages:138
10981 msgid "German (Austria, old spelling)"
10984 #: lib/languages:145
10985 msgid "German (Austria)"
10988 #: lib/languages:152
10992 #: lib/languages:160
10995 msgstr "레이블(Label)"
10997 #: lib/languages:168
11001 #: lib/languages:176
11005 #: lib/languages:183
11006 msgid "Portuguese (Brazil)"
11009 #: lib/languages:191
11013 #: lib/languages:199
11014 msgid "English (UK)"
11017 #: lib/languages:208
11021 #: lib/languages:217
11022 msgid "English (Canada)"
11025 #: lib/languages:227
11026 msgid "French (Canada)"
11029 #: lib/languages:236
11033 #: lib/languages:246
11034 msgid "Chinese (simplified)"
11037 #: lib/languages:253
11038 msgid "Chinese (traditional)"
11041 #: lib/languages:266
11045 #: lib/languages:274
11049 #: lib/languages:282
11053 #: lib/languages:297
11057 #: lib/languages:306
11061 #: lib/languages:315
11065 #: lib/languages:323
11069 #: lib/languages:334
11073 #: lib/languages:347
11077 #: lib/languages:356
11081 #: lib/languages:370
11085 #: lib/languages:379
11086 msgid "German (old spelling)"
11089 #: lib/languages:389
11093 #: lib/languages:400
11094 msgid "German (Switzerland)"
11097 #: lib/languages:409 lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:527
11098 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
11102 #: lib/languages:418
11103 msgid "Greek (polytonic)"
11106 #: lib/languages:428 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
11110 #: lib/languages:456
11114 #: lib/languages:465
11116 msgid "Interlingua"
11119 #: lib/languages:473
11123 #: lib/languages:481
11127 #: lib/languages:492
11131 #: lib/languages:501
11132 msgid "Japanese (CJK)"
11135 #: lib/languages:507
11139 #: lib/languages:515
11143 #: lib/languages:536
11146 msgstr "표제(Caption)"
11148 #: lib/languages:546
11152 #: lib/languages:557
11156 #: lib/languages:566
11157 msgid "Lower Sorbian"
11160 #: lib/languages:574
11164 #: lib/languages:591
11168 #: lib/languages:599
11169 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
11172 #: lib/languages:607
11173 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
11176 #: lib/languages:632
11180 #: lib/languages:640
11184 #: lib/languages:648
11188 #: lib/languages:656
11192 #: lib/languages:664
11196 #: lib/languages:679
11200 #: lib/languages:687
11204 #: lib/languages:695
11205 msgid "Serbian (Latin)"
11208 #: lib/languages:704
11212 #: lib/languages:712
11216 #: lib/languages:720
11220 #: lib/languages:732
11221 msgid "Spanish (Mexico)"
11224 #: lib/languages:743
11228 #: lib/languages:772 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
11232 #: lib/languages:783
11236 #: lib/languages:793
11240 #: lib/languages:802
11244 #: lib/languages:810
11245 msgid "Upper Sorbian"
11248 #: lib/languages:828
11253 #: lib/languages:837
11257 #: lib/encodings:14
11258 msgid "Unicode (utf8)"
11261 #: lib/encodings:19
11262 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
11265 #: lib/encodings:23
11266 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
11269 #: lib/encodings:26
11270 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
11273 #: lib/encodings:29
11274 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
11277 #: lib/encodings:32
11278 msgid "South European (ISO 8859-3)"
11281 #: lib/encodings:35
11282 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
11285 #: lib/encodings:38
11286 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
11289 #: lib/encodings:42
11290 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11293 #: lib/encodings:45
11294 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11297 #: lib/encodings:48
11298 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11301 #: lib/encodings:51
11302 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11305 #: lib/encodings:55
11306 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
11309 #: lib/encodings:58
11310 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
11313 #: lib/encodings:61
11314 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11317 #: lib/encodings:64
11318 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
11321 #: lib/encodings:67
11322 msgid "DOS (CP 437)"
11323 msgstr "DOS (CP 437)"
11325 #: lib/encodings:71
11326 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
11327 msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
11329 #: lib/encodings:74
11330 msgid "Western European (CP 850)"
11333 #: lib/encodings:77
11334 msgid "Central European (CP 852)"
11337 #: lib/encodings:80
11338 msgid "Cyrillic (CP 855)"
11341 #: lib/encodings:83
11342 msgid "Western European (CP 858)"
11345 #: lib/encodings:86
11346 msgid "Hebrew (CP 862)"
11349 #: lib/encodings:89
11351 msgid "Nordic languages (CP 865)"
11354 #: lib/encodings:92
11355 msgid "Cyrillic (CP 866)"
11358 #: lib/encodings:95
11359 msgid "Central European (CP 1250)"
11362 #: lib/encodings:98
11363 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
11366 #: lib/encodings:102
11367 msgid "Western European (CP 1252)"
11370 #: lib/encodings:105
11371 msgid "Hebrew (CP 1255)"
11374 #: lib/encodings:109
11375 msgid "Arabic (CP 1256)"
11378 #: lib/encodings:112
11379 msgid "Baltic (CP 1257)"
11382 #: lib/encodings:115
11383 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
11386 #: lib/encodings:118
11387 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
11390 #: lib/encodings:121
11391 msgid "Cyrillic (pt 154)"
11394 #: lib/encodings:124
11395 msgid "Cyrillic (pt 254)"
11398 #: lib/encodings:149
11399 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
11402 #: lib/encodings:153
11403 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
11406 #: lib/encodings:157
11407 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
11410 #: lib/encodings:161
11411 msgid "Korean (EUC-KR)"
11414 #: lib/encodings:165
11415 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
11418 #: lib/encodings:169
11419 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
11422 #: lib/encodings:173
11423 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
11426 #: lib/encodings:180
11427 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
11430 #: lib/encodings:182
11431 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
11434 #: lib/encodings:184
11435 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
11438 #: lib/encodings:191
11439 msgid "Thai (TIS 620-0)"
11442 #: lib/encodings:196
11443 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
11446 #: lib/encodings:200
11450 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425
11451 msgid "Array Environment|y"
11452 msgstr "Array 환경|y "
11454 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426
11455 msgid "Cases Environment|C"
11456 msgstr "Cases 환경|C"
11458 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427
11459 msgid "Aligned Environment|l"
11460 msgstr "Aligned 환경|l"
11462 #: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428
11463 msgid "AlignedAt Environment|v"
11464 msgstr "AlignedAt 환경(Environment)|v"
11466 #: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:429
11467 msgid "Gathered Environment|h"
11468 msgstr "Gathered 환경|h"
11470 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430
11471 msgid "Split Environment|S"
11472 msgstr "Split 환경|S"
11474 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432
11476 msgid "Delimiters...|r"
11477 msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
11479 #: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:433
11481 msgid "Matrix...|x"
11482 msgstr "팩스(Fax)...|F"
11484 #: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:434
11488 #: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:418
11489 msgid "AMS align Environment|a"
11490 msgstr "AMS 정렬(align) 환경|a"
11492 #: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:419
11493 msgid "AMS alignat Environment|t"
11494 msgstr "AMS alignat 환경|t"
11496 #: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:420
11497 msgid "AMS flalign Environment|f"
11498 msgstr "AMS flalign 환경|f"
11500 #: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:421
11501 msgid "AMS gather Environment|g"
11502 msgstr "AMS gather 환경|g"
11504 #: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:422
11505 msgid "AMS multline Environment|m"
11506 msgstr "AMS multiline 환경|m"
11508 #: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:414
11509 msgid "Inline Formula|I"
11510 msgstr "문장 중 수식(Inline Formula)|I"
11512 #: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:299
11513 msgid "Displayed Formula|D"
11514 msgstr "일반 수식(Displayed Formula)|D"
11516 #: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:417
11517 msgid "Eqnarray Environment|E"
11518 msgstr "Eqnarray 환경|E"
11520 #: lib/ui/stdcontext.inc:54
11522 msgid "AMS Environment|A"
11523 msgstr "Align 환경|A"
11525 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:216
11527 msgid "Number Whole Formula|N"
11528 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
11530 #: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:217
11531 msgid "Number This Line|u"
11534 #: lib/ui/stdcontext.inc:58
11536 msgid "Equation Label|L"
11537 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
11539 #: lib/ui/stdcontext.inc:59
11541 msgid "Copy as Reference|R"
11542 msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
11544 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:227
11545 msgid "Split Cell|C"
11548 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
11551 msgstr "삽입(Insert)|I"
11553 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
11555 msgid "Add Line Above|o"
11556 msgstr "아래에 줄 더하기(Add Line Below)|B"
11558 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:230
11559 msgid "Add Line Below|B"
11560 msgstr "아래에 줄 더하기(Add Line Below)|B"
11562 #: lib/ui/stdcontext.inc:67
11564 msgid "Delete Line Above|v"
11565 msgstr "아래 줄 지우기(Delete Line Below)|e"
11567 #: lib/ui/stdcontext.inc:68
11569 msgid "Delete Line Below|w"
11570 msgstr "아래 줄 지우기(Delete Line Below)|e"
11572 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234
11573 msgid "Add Line to Left"
11574 msgstr "왼쪽에 한 줄 더하기"
11576 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235
11577 msgid "Add Line to Right"
11578 msgstr "오른쪽에 한 줄 더하기"
11580 #: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:236
11581 msgid "Delete Line to Left"
11584 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:237
11585 msgid "Delete Line to Right"
11588 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
11590 msgid "Show Math Toolbar"
11593 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
11595 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
11598 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
11600 msgid "Show Table Toolbar"
11601 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
11603 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
11604 msgid "Use Computer Algebra System|m"
11607 #: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105
11609 msgid "Next Cross-Reference|N"
11610 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
11612 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
11614 msgid "Go to Label|G"
11615 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
11617 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
11619 msgid "<Reference>|R"
11620 msgstr "선택(Preferences)..."
11622 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
11624 msgid "(<Reference>)|e"
11625 msgstr "선택(Preferences)..."
11627 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
11632 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
11633 msgid "On Page <Page>|O"
11636 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
11637 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
11640 #: lib/ui/stdcontext.inc:95
11642 msgid "Formatted Reference|t"
11643 msgstr "인용된 모든 참고 문헌들"
11645 #: lib/ui/stdcontext.inc:96
11647 msgid "Textual Reference|x"
11648 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
11650 #: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
11651 #: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
11652 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148
11653 #: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:220
11654 #: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265
11655 #: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdcontext.inc:372
11656 #: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:454
11657 #: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:473
11658 #: lib/ui/stdcontext.inc:483 lib/ui/stdcontext.inc:491
11659 #: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:507
11660 #: lib/ui/stdcontext.inc:520 lib/ui/stdcontext.inc:530
11661 #: lib/ui/stdcontext.inc:551 lib/ui/stdcontext.inc:559
11662 #: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdmenus.inc:506
11663 msgid "Settings...|S"
11664 msgstr "구성(Settings)...|S"
11666 #: lib/ui/stdcontext.inc:106
11670 #: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:451
11672 msgid "Copy as Reference|C"
11673 msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
11675 #: lib/ui/stdcontext.inc:130
11677 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
11678 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
11680 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
11682 msgid "Open Inset|O"
11683 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
11685 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
11687 msgid "Close Inset|C"
11688 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
11690 #: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153
11691 #: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:567
11692 msgid "Dissolve Inset|D"
11695 #: lib/ui/stdcontext.inc:152
11697 msgid "Show Label|L"
11698 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
11700 #: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:462
11702 msgid "Frameless|l"
11705 #: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:463
11707 msgid "Simple Frame|F"
11710 #: lib/ui/stdcontext.inc:165
11712 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
11715 #: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:464
11716 msgid "Oval, Thin|a"
11719 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdmenus.inc:465
11720 msgid "Oval, Thick|v"
11723 #: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdmenus.inc:466
11724 msgid "Drop Shadow|w"
11727 #: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdmenus.inc:467
11729 msgid "Shaded Background|B"
11730 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
11732 #: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:468
11734 msgid "Double Frame|u"
11737 #: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:472
11739 msgstr "LyX 노우트(Note)|N"
11741 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
11744 msgstr "주석(Comment)|C"
11746 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:474
11747 msgid "Greyed Out|G"
11750 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
11752 msgid "Open All Notes|A"
11753 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
11755 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
11757 msgid "Close All Notes|l"
11758 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
11760 #: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:484
11765 #: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:485
11767 msgid "Horizontal Phantom|H"
11768 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
11770 #: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:486
11772 msgid "Vertical Phantom|V"
11773 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
11775 #: lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdmenus.inc:394
11776 msgid "Interword Space|w"
11779 #: lib/ui/stdcontext.inc:203
11781 msgid "Protected Space|o"
11782 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
11784 #: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:395
11785 msgid "Thin Space|T"
11788 #: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:230
11790 msgid "Negative Thin Space|N"
11793 #: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:233
11794 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
11797 #: lib/ui/stdcontext.inc:207
11798 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
11801 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234
11803 msgid "Quad Space|Q"
11806 #: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:235
11808 msgid "Double Quad Space|u"
11811 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
11813 msgid "Horizontal Fill|F"
11814 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
11816 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
11818 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
11819 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
11821 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
11823 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
11824 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
11826 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
11828 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
11829 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
11831 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
11833 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
11834 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
11836 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
11838 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
11839 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
11841 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
11843 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
11844 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
11846 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
11848 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
11849 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
11851 #: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:236
11853 msgid "Custom Length|C"
11854 msgstr "주석(Comment)|C"
11856 #: lib/ui/stdcontext.inc:228
11858 msgid "Medium Space|M"
11859 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
11861 #: lib/ui/stdcontext.inc:229
11863 msgid "Thick Space|h"
11866 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
11868 msgid "Negative Medium Space|u"
11871 #: lib/ui/stdcontext.inc:232
11873 msgid "Negative Thick Space|i"
11876 #: lib/ui/stdcontext.inc:245
11880 #: lib/ui/stdcontext.inc:246
11882 msgid "SmallSkip|S"
11883 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
11885 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
11888 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
11890 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
11894 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
11897 msgstr "파일(Fille)|F"
11899 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
11902 msgstr "잘라냄(Cut)|C"
11904 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
11906 msgid "Settings...|e"
11907 msgstr "구성(Settings)...|S"
11909 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514
11913 #: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:515
11917 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:516
11921 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:517
11922 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
11925 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:518
11930 #: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:522
11932 msgid "Edit Included File...|E"
11933 msgstr "파일 편집(&Edit)..."
11935 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:406
11938 msgstr "새 파일(New)|N"
11940 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:407
11941 msgid "Page Break|a"
11944 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:408
11945 msgid "Clear Page|C"
11948 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:409
11949 msgid "Clear Double Page|D"
11952 #: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:403
11954 msgid "Ragged Line Break|R"
11955 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
11957 #: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:404
11959 msgid "Justified Line Break|J"
11960 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
11962 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
11963 #: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:595
11967 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
11968 #: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:604
11972 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
11973 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
11974 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574
11978 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdmenus.inc:105
11979 msgid "Paste Recent|e"
11982 #: lib/ui/stdcontext.inc:299
11984 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
11985 msgstr "책갈피 저장(Save Bookmark)|S "
11987 #: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:528
11988 msgid "Forward search|F"
11991 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:113
11992 msgid "Move Paragraph Up|o"
11993 msgstr "한 단락 위로 이동(Move Paragraph Up)|o"
11995 #: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:114
11996 msgid "Move Paragraph Down|v"
11997 msgstr "한 단락 아래로 이동(Move Paragraph Down)|v"
11999 #: lib/ui/stdcontext.inc:305
12001 msgid "Promote Section|r"
12002 msgstr "노우트(Note) 구성"
12004 #: lib/ui/stdcontext.inc:306
12006 msgid "Demote Section|m"
12007 msgstr "노우트(Note) 구성"
12009 #: lib/ui/stdcontext.inc:307
12011 msgid "Move Section Down|D"
12012 msgstr "노우트(Note) 구성"
12014 #: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdcontext.inc:587
12016 msgid "Move Section Up|U"
12017 msgstr "노우트(Note) 구성"
12019 #: lib/ui/stdcontext.inc:309
12021 msgid "Insert Short Title|T"
12022 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
12024 #: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:576
12026 msgid "Accept Change|c"
12027 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
12029 #: lib/ui/stdcontext.inc:313
12031 msgid "Reject Change|j"
12032 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
12034 #: lib/ui/stdcontext.inc:315
12036 msgid "Apply Last Text Style|A"
12037 msgstr "본문 형식(Text Style)|S"
12039 #: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:116
12040 msgid "Text Style|S"
12041 msgstr "본문 형식(Text Style)|S"
12043 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:118
12044 msgid "Paragraph Settings...|P"
12045 msgstr "단락 구성(Paragraph Settings)...|P"
12047 #: lib/ui/stdcontext.inc:320
12048 msgid "Fullscreen Mode"
12051 #: lib/ui/stdcontext.inc:328
12054 msgstr "varnothing"
12056 #: lib/ui/stdcontext.inc:329
12057 msgid "Anything Non-Empty|o"
12060 #: lib/ui/stdcontext.inc:330
12063 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
12065 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
12067 msgid "Any Number|N"
12070 #: lib/ui/stdcontext.inc:332
12072 msgid "User Defined|U"
12075 #: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:241
12077 msgid "Append Argument"
12078 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
12080 #: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:242
12081 msgid "Remove Last Argument"
12084 #: lib/ui/stdcontext.inc:344
12086 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
12087 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12089 #: lib/ui/stdcontext.inc:345
12091 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
12092 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12094 #: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:246
12096 msgid "Insert Optional Argument"
12097 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12099 #: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:247
12101 msgid "Remove Optional Argument"
12102 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12104 #: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:249
12106 msgid "Append Argument Eating From the Right"
12107 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12109 #: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:250
12111 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
12112 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12114 #: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:251
12116 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
12117 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12119 #: lib/ui/stdcontext.inc:360
12122 msgstr "교체하기(&Replace)"
12124 #: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdcontext.inc:374
12125 #: lib/ui/stdcontext.inc:475
12127 msgid "Edit Externally...|x"
12128 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
12130 #: lib/ui/stdcontext.inc:382
12132 msgid "Multicolumn|u"
12135 #: lib/ui/stdcontext.inc:383
12139 #: lib/ui/stdcontext.inc:385
12142 msgstr "최상위 줄(Top Line)|T"
12144 #: lib/ui/stdcontext.inc:386
12146 msgid "Bottom Line|i"
12147 msgstr "바닥 줄(Bottom Line)|B"
12149 #: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:187
12150 msgid "Left Line|L"
12151 msgstr "왼쪽 줄(Left Line)|L"
12153 #: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:188
12154 msgid "Right Line|R"
12155 msgstr "오른쪽 줄(Right Line)|R"
12157 #: lib/ui/stdcontext.inc:390
12160 msgstr "왼쪽(Left)|L"
12162 #: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:197
12164 msgstr "중심(Center)|C"
12166 #: lib/ui/stdcontext.inc:392
12169 msgstr "오른쪽(Right)|R"
12171 #: lib/ui/stdcontext.inc:393
12176 #: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:200
12180 #: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:201
12184 #: lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:202
12186 msgstr "바닥(Bottom)|B"
12188 #: lib/ui/stdcontext.inc:399
12190 msgid "Append Row|A"
12191 msgstr "행 더하기(Add Row)|A"
12193 #: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:205
12194 msgid "Delete Row|D"
12195 msgstr "행 지우기(Delete Row)|D"
12197 #: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:206
12199 msgstr "행 복사(Copy Row)|o"
12201 #: lib/ui/stdcontext.inc:404
12203 msgid "Append Column|p"
12204 msgstr "열 더하기(Add Column)|u"
12206 #: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:210
12207 msgid "Delete Column|e"
12208 msgstr "열 지우기(Delete Column)|e"
12210 #: lib/ui/stdcontext.inc:406
12212 msgid "Copy Column|y"
12213 msgstr "열 복사(Copy Column)|p"
12215 #: lib/ui/stdcontext.inc:409
12217 msgid "Settings...|g"
12218 msgstr "구성(Settings)...|S"
12220 #: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:30
12222 msgstr "파일(Fille)|F"
12224 #: lib/ui/stdcontext.inc:418
12229 #: lib/ui/stdcontext.inc:419
12232 msgstr "닫기(Close)|C"
12234 #: lib/ui/stdcontext.inc:421
12235 msgid "File Revision|R"
12238 #: lib/ui/stdcontext.inc:422
12239 msgid "Tree Revision|T"
12242 #: lib/ui/stdcontext.inc:423
12244 msgid "Revision Author|A"
12245 msgstr "bind 파일을 고르시오"
12247 #: lib/ui/stdcontext.inc:424
12248 msgid "Revision Date|D"
12251 #: lib/ui/stdcontext.inc:425
12252 msgid "Revision Time|i"
12255 #: lib/ui/stdcontext.inc:427
12257 msgid "LyX Version|X"
12258 msgstr "bind 파일을 고르시오"
12260 #: lib/ui/stdcontext.inc:431
12262 msgid "Document Info|D"
12263 msgstr "문서(Document)|D"
12265 #: lib/ui/stdcontext.inc:433
12267 msgid "Copy Text|o"
12270 #: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:462
12271 msgid "Activate Branch|A"
12274 #: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:463
12276 msgid "Deactivate Branch|e"
12277 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
12279 #: lib/ui/stdcontext.inc:452
12280 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
12283 #: lib/ui/stdcontext.inc:546
12285 msgid "All Indexes|A"
12286 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
12288 #: lib/ui/stdcontext.inc:549
12292 #: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:513
12293 msgid "Reject Change|R"
12296 #: lib/ui/stdcontext.inc:585
12298 msgid "Promote Section|P"
12299 msgstr "노우트(Note) 구성"
12301 #: lib/ui/stdcontext.inc:586
12303 msgid "Demote Section|D"
12304 msgstr "노우트(Note) 구성"
12306 #: lib/ui/stdcontext.inc:588
12308 msgid "Move Section Down|w"
12309 msgstr "노우트(Note) 구성"
12311 #: lib/ui/stdcontext.inc:590
12313 msgid "Select Section|S"
12314 msgstr "노우트(Note) 구성"
12316 #: lib/ui/stdcontext.inc:597
12317 msgid "Wrap by Preview|P"
12320 #: lib/ui/stdmenus.inc:31
12322 msgstr "편집(Edit)|E"
12324 #: lib/ui/stdmenus.inc:32
12326 msgstr "보기(View)|V"
12328 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
12330 msgstr "삽입(Insert)|I"
12332 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
12334 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
12336 #: lib/ui/stdmenus.inc:35
12338 msgstr "문서(Document)|D"
12340 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
12342 msgstr "도구들(Tools)|T"
12344 #: lib/ui/stdmenus.inc:37
12346 msgstr "도움문서(Help)|H"
12348 #: lib/ui/stdmenus.inc:45
12350 msgstr "새 파일(New)|N"
12352 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
12353 msgid "New from Template...|m"
12354 msgstr "본보기 파일(Template)에서...|m"
12356 #: lib/ui/stdmenus.inc:47
12358 msgstr "열기(Open)...|O"
12360 #: lib/ui/stdmenus.inc:48
12361 msgid "Open Recent|t"
12362 msgstr "최근 문서 열기(Open Recent)|t"
12364 #: lib/ui/stdmenus.inc:50
12366 msgstr "닫기(Close)|C"
12368 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
12371 msgstr "bind 파일을 고르시오"
12373 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
12377 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
12378 msgid "Save As...|A"
12379 msgstr "...이름으로 저장(Save As)|A"
12381 #: lib/ui/stdmenus.inc:54
12384 msgstr "...이름으로 저장(Save As)|A"
12386 #: lib/ui/stdmenus.inc:55
12388 msgid "Revert to Saved|R"
12389 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
12391 #: lib/ui/stdmenus.inc:56
12392 msgid "Version Control|V"
12395 #: lib/ui/stdmenus.inc:58
12397 msgstr "가져오기(Import)|I"
12399 #: lib/ui/stdmenus.inc:59
12401 msgstr "다른 형태의 문서로 저장(Export)|E"
12403 #: lib/ui/stdmenus.inc:60
12405 msgstr "인쇄(Print)...|P"
12407 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
12409 msgstr "팩스(Fax)...|F"
12411 #: lib/ui/stdmenus.inc:63
12412 msgid "New Window|W"
12413 msgstr "새 창(New Window)|W"
12415 #: lib/ui/stdmenus.inc:64
12416 msgid "Close Window|d"
12417 msgstr "창 닫기(Close Window)|d"
12419 #: lib/ui/stdmenus.inc:66
12421 msgstr "나가기(Exit)|x"
12423 #: lib/ui/stdmenus.inc:74
12424 msgid "Register...|R"
12425 msgstr "등록기(Register)...|R"
12427 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
12428 msgid "Check In Changes...|I"
12431 #: lib/ui/stdmenus.inc:76
12432 msgid "Check Out for Edit|O"
12435 #: lib/ui/stdmenus.inc:77
12436 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
12439 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
12441 msgid "Revert to Repository Version|v"
12442 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
12444 #: lib/ui/stdmenus.inc:79
12445 msgid "Undo Last Check In|U"
12448 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
12449 msgid "Compare with Older Revision...|C"
12452 #: lib/ui/stdmenus.inc:81
12453 msgid "Show History...|H"
12456 #: lib/ui/stdmenus.inc:82
12457 msgid "Use Locking Property|L"
12460 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
12461 msgid "More Formats & Options...|O"
12464 #: lib/ui/stdmenus.inc:99
12466 msgstr "취소(Undo)|U"
12468 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
12470 msgstr "재실행(Redo)|d"
12472 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
12473 msgid "Paste Special"
12474 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
12476 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
12480 #: lib/ui/stdmenus.inc:110
12482 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
12483 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
12485 #: lib/ui/stdmenus.inc:111
12487 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
12488 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
12490 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
12492 msgstr "테이블(Table)|T"
12494 #: lib/ui/stdmenus.inc:122 lib/ui/stdmenus.inc:573
12496 msgstr "수식(Math)|M"
12498 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
12499 msgid "Rows & Columns|C"
12502 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
12503 msgid "Increase List Depth|I"
12506 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
12507 msgid "Decrease List Depth|D"
12510 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
12512 msgid "Dissolve Inset"
12513 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
12515 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
12516 msgid "TeX Code Settings...|C"
12517 msgstr "TeX 코드(Code) 구성...|C"
12519 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
12520 msgid "Float Settings...|a"
12521 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)...|a"
12523 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
12524 msgid "Text Wrap Settings...|W"
12525 msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)...|W"
12527 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
12528 msgid "Note Settings...|N"
12529 msgstr "노우트 구성(Note Settings)...|N"
12531 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
12533 msgid "Phantom Settings...|h"
12534 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)...|a"
12536 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
12537 msgid "Branch Settings...|B"
12540 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
12541 msgid "Box Settings...|x"
12542 msgstr "상자 구성(Box Settings)...|x"
12544 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
12546 msgid "Index Entry Settings...|y"
12547 msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)...|W"
12549 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
12551 msgid "Index Settings...|x"
12552 msgstr "상자 구성(Box Settings)...|x"
12554 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
12556 msgid "Info Settings...|n"
12557 msgstr "상자 구성(Box Settings)...|x"
12559 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
12561 msgid "Listings Settings...|g"
12564 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
12565 msgid "Table Settings...|a"
12566 msgstr "테이블 구성(Table Settings)...|a"
12568 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
12569 msgid "Plain Text|T"
12570 msgstr "보통 문(Plain Text)|T"
12572 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
12573 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
12576 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
12577 msgid "Selection|S"
12580 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
12581 msgid "Selection, Join Lines|i"
12584 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
12585 msgid "Paste as LinkBack PDF"
12588 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
12590 msgid "Paste as PDF"
12593 #: lib/ui/stdmenus.inc:160
12595 msgid "Paste as PNG"
12598 #: lib/ui/stdmenus.inc:161
12600 msgid "Paste as JPEG"
12603 #: lib/ui/stdmenus.inc:169
12605 msgid "Dissolve Text Style"
12606 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
12608 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
12609 msgid "Customized...|C"
12610 msgstr "내 취향에 맞게 구성(Customized)...|C"
12612 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
12613 msgid "Capitalize|a"
12616 #: lib/ui/stdmenus.inc:176
12617 msgid "Uppercase|U"
12618 msgstr "대문자(Uppercase)|U"
12620 #: lib/ui/stdmenus.inc:177
12621 msgid "Lowercase|L"
12624 #: lib/ui/stdmenus.inc:182
12625 msgid "Multicolumn|M"
12628 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
12633 #: lib/ui/stdmenus.inc:185
12635 msgstr "최상위 줄(Top Line)|T"
12637 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
12638 msgid "Bottom Line|B"
12639 msgstr "바닥 줄(Bottom Line)|B"
12641 #: lib/ui/stdmenus.inc:190
12646 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
12650 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
12653 msgstr "바닥(Bottom)|B"
12655 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
12657 msgstr "왼쪽(Left)|L"
12659 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
12661 msgstr "오른쪽(Right)|R"
12663 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
12665 msgstr "행 더하기(Add Row)|A"
12667 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
12668 msgid "Add Column|u"
12669 msgstr "열 더하기(Add Column)|u"
12671 #: lib/ui/stdmenus.inc:211
12672 msgid "Copy Column|p"
12673 msgstr "열 복사(Copy Column)|p"
12675 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
12676 msgid "Change Limits Type|L"
12679 #: lib/ui/stdmenus.inc:219
12680 msgid "Macro Definition"
12683 #: lib/ui/stdmenus.inc:221
12684 msgid "Change Formula Type|F"
12687 #: lib/ui/stdmenus.inc:223
12688 msgid "Text Style|T"
12689 msgstr "본문 형식(Text Style)|T"
12691 #: lib/ui/stdmenus.inc:225
12692 msgid "Use Computer Algebra System|S"
12695 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
12696 msgid "Add Line Above|A"
12699 #: lib/ui/stdmenus.inc:231
12700 msgid "Delete Line Above|D"
12703 #: lib/ui/stdmenus.inc:232
12704 msgid "Delete Line Below|e"
12705 msgstr "아래 줄 지우기(Delete Line Below)|e"
12707 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
12708 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
12711 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
12712 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
12715 #: lib/ui/stdmenus.inc:255
12717 msgstr "기본 설정(Default)|t"
12719 #: lib/ui/stdmenus.inc:256
12721 msgstr "전시(Display)|D"
12723 #: lib/ui/stdmenus.inc:257
12727 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
12728 msgid "Math Normal Font|N"
12729 msgstr "수식용 정상 폰트(Math Normal Font)|N"
12731 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
12732 msgid "Math Calligraphic Family|C"
12735 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
12737 msgid "Math Formal Script Family|o"
12738 msgstr "수식 정상 폰트(Math Normal Font)"
12740 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
12741 msgid "Math Fraktur Family|F"
12744 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
12745 msgid "Math Roman Family|R"
12748 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
12749 msgid "Math Sans Serif Family|S"
12752 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
12753 msgid "Math Bold Series|B"
12754 msgstr "수식용 두꺼운 글자 폰트(Math Bold Series)|B"
12756 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
12757 msgid "Text Normal Font|T"
12758 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)|T"
12760 #: lib/ui/stdmenus.inc:273
12761 msgid "Text Roman Family"
12762 msgstr "본문용 Roman 폰트 계열(Text Roman Family)"
12764 #: lib/ui/stdmenus.inc:274
12765 msgid "Text Sans Serif Family"
12766 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
12768 #: lib/ui/stdmenus.inc:275
12769 msgid "Text Typewriter Family"
12770 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
12772 #: lib/ui/stdmenus.inc:277
12773 msgid "Text Bold Series"
12774 msgstr "본문용 두꺼운 폰트 시리즈(Text Bold Series)"
12776 #: lib/ui/stdmenus.inc:278
12777 msgid "Text Medium Series"
12778 msgstr "본문용 보통 폰트 시리즈(Text Medium Series)"
12780 #: lib/ui/stdmenus.inc:280
12781 msgid "Text Italic Shape"
12782 msgstr "본문용 Italic Shape 폰트"
12784 #: lib/ui/stdmenus.inc:281
12785 msgid "Text Small Caps Shape"
12786 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
12788 #: lib/ui/stdmenus.inc:282
12789 msgid "Text Slanted Shape"
12790 msgstr "본문용 Slanted Shape 폰트"
12792 #: lib/ui/stdmenus.inc:283
12793 msgid "Text Upright Shape"
12794 msgstr "본문용 Upright Shape 폰트"
12796 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
12800 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
12804 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
12805 msgid "Mathematica|a"
12808 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
12809 msgid "Maple, Simplify|S"
12812 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
12813 msgid "Maple, Factor|F"
12816 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
12817 msgid "Maple, Evalm|E"
12820 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
12821 msgid "Maple, Evalf|v"
12824 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
12825 msgid "Open All Insets|O"
12826 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
12828 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
12829 msgid "Close All Insets|C"
12830 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
12832 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
12834 msgid "Unfold Math Macro|n"
12835 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
12837 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
12839 msgid "Fold Math Macro|d"
12840 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
12842 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
12843 msgid "View Source|S"
12844 msgstr "소스 코드 보기(View Source)|S"
12846 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
12847 msgid "View Messages|g"
12850 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
12852 msgid "View Master Document|M"
12855 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
12857 msgid "Update Master Document|a"
12860 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
12861 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
12864 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
12865 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
12868 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
12869 msgid "Close Current View|w"
12872 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
12873 msgid "Fullscreen|l"
12876 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
12878 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
12880 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
12882 msgstr "수식(Math)|h"
12884 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
12885 msgid "Special Character|p"
12886 msgstr "특수 문자(Special Character)|p"
12888 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
12889 msgid "Formatting|o"
12890 msgstr "형틀 짜기(Formatting)|o"
12892 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
12893 msgid "List / TOC|i"
12894 msgstr "목록/목차(List / TOC)|i"
12896 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
12898 msgstr "뜨내기(Float)|a"
12900 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
12902 msgstr "노우트(Note)|N"
12904 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
12908 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
12910 msgid "Custom Insets"
12911 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
12913 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
12915 msgstr "파일(File)|e"
12917 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
12918 msgid "Box[[Menu]]"
12921 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
12922 msgid "Citation...|C"
12923 msgstr "인용(Citation)...|C"
12925 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
12926 msgid "Cross-Reference...|R"
12927 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
12929 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
12931 msgstr "레이블(Label)...|L"
12933 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
12934 msgid "Nomenclature Entry...|y"
12937 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
12939 msgstr "테이블(Table)...|T"
12941 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
12942 msgid "Graphics...|G"
12943 msgstr "그립(Graphics)...|G"
12945 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
12949 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
12951 msgid "Hyperlink...|k"
12954 #: lib/ui/stdmenus.inc:368
12956 msgstr "각주(footnote)|F"
12958 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
12959 msgid "Marginal Note|M"
12960 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
12962 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
12963 msgid "Short Title|S"
12966 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
12968 msgstr "TeX 코드(Code)|X"
12970 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
12972 msgid "Program Listing[[Menu]]"
12973 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
12975 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
12980 #: lib/ui/stdmenus.inc:378
12981 msgid "Symbols...|b"
12984 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
12986 msgstr "생략 부호(Ellipsis)|i"
12988 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
12989 msgid "End of Sentence|E"
12990 msgstr "문장 끝(End of Sentence)|E"
12992 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
12993 msgid "Ordinary Quote|Q"
12994 msgstr "일반적인 인용 부호(Ordinary Quote)|Q"
12996 #: lib/ui/stdmenus.inc:382
12997 msgid "Single Quote|S"
12998 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|S"
13000 #: lib/ui/stdmenus.inc:383
13001 msgid "Protected Hyphen|y"
13004 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
13005 msgid "Breakable Slash|a"
13008 #: lib/ui/stdmenus.inc:385
13009 msgid "Menu Separator|M"
13010 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
13012 #: lib/ui/stdmenus.inc:386
13014 msgid "Phonetic Symbols|P"
13015 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
13017 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
13018 msgid "Superscript|S"
13019 msgstr "어깨 글자(Superscript)|S"
13021 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
13022 msgid "Subscript|u"
13023 msgstr "하부 글자(Subscript)|u"
13025 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
13026 msgid "Protected Space|P"
13029 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
13031 msgid "Horizontal Space...|o"
13032 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
13034 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
13036 msgid "Horizontal Line...|L"
13037 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
13039 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
13040 msgid "Vertical Space...|V"
13043 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
13048 #: lib/ui/stdmenus.inc:401
13049 msgid "Hyphenation Point|H"
13052 #: lib/ui/stdmenus.inc:402
13053 msgid "Ligature Break|k"
13056 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
13057 msgid "Display Formula|D"
13058 msgstr "일반 수식(Display Formula)|D"
13060 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
13061 msgid "Numbered Formula|N"
13062 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
13064 #: lib/ui/stdmenus.inc:440
13065 msgid "Figure Wrap Float|F"
13068 #: lib/ui/stdmenus.inc:441
13070 msgid "Table Wrap Float|T"
13071 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)|T"
13073 #: lib/ui/stdmenus.inc:445
13074 msgid "Table of Contents|C"
13075 msgstr "목차(Table of Contents)|C"
13077 #: lib/ui/stdmenus.inc:448
13079 msgid "Nomenclature|N"
13080 msgstr "노우트(Note)|N"
13082 #: lib/ui/stdmenus.inc:449
13083 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
13084 msgstr "BibTeX 참고 문헌 목록(Bibliography)...|B"
13086 #: lib/ui/stdmenus.inc:453
13087 msgid "LyX Document...|X"
13088 msgstr "LyX 문서(Document)...|X"
13090 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
13091 msgid "Plain Text...|T"
13092 msgstr "보통 문(Plain Text)...|T"
13094 #: lib/ui/stdmenus.inc:455
13095 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
13098 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
13099 msgid "External Material...|M"
13100 msgstr "외부 문서(External Material)...|M"
13102 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
13103 msgid "Child Document...|d"
13104 msgstr "하위 문서(Child Document)...|d"
13106 #: lib/ui/stdmenus.inc:473
13108 msgstr "주석(Comment)|C"
13110 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
13111 msgid "Insert New Branch...|I"
13114 #: lib/ui/stdmenus.inc:498
13115 msgid "Change Tracking|C"
13118 #: lib/ui/stdmenus.inc:499
13119 msgid "Build Program|B"
13122 #: lib/ui/stdmenus.inc:500
13123 msgid "LaTeX Log|L"
13124 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)|L"
13126 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
13130 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
13131 msgid "Start Appendix Here|A"
13132 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|A"
13134 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
13135 msgid "Save in Bundled Format|F"
13138 #: lib/ui/stdmenus.inc:505
13140 msgid "Compressed|m"
13141 msgstr "압축(Compressed)|o"
13143 #: lib/ui/stdmenus.inc:510
13144 msgid "Track Changes|T"
13147 #: lib/ui/stdmenus.inc:511
13148 msgid "Merge Changes...|M"
13151 #: lib/ui/stdmenus.inc:512
13152 msgid "Accept Change|A"
13155 #: lib/ui/stdmenus.inc:514
13156 msgid "Accept All Changes|c"
13159 #: lib/ui/stdmenus.inc:515
13160 msgid "Reject All Changes|e"
13163 #: lib/ui/stdmenus.inc:516
13164 msgid "Show Changes in Output|S"
13167 #: lib/ui/stdmenus.inc:523
13168 msgid "Bookmarks|B"
13169 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
13171 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
13172 msgid "Next Note|N"
13173 msgstr "다음 노우트(Next Note)|N"
13175 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
13176 msgid "Next Change|C"
13177 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
13179 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
13180 msgid "Next Cross-Reference|R"
13181 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
13183 #: lib/ui/stdmenus.inc:527
13184 msgid "Go to Label|L"
13185 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
13187 #: lib/ui/stdmenus.inc:534
13188 msgid "Save Bookmark 1|S"
13189 msgstr "책갈피 1 저장(Save Bookmark 1)|S"
13191 #: lib/ui/stdmenus.inc:535
13192 msgid "Save Bookmark 2"
13195 #: lib/ui/stdmenus.inc:536
13196 msgid "Save Bookmark 3"
13199 #: lib/ui/stdmenus.inc:537
13200 msgid "Save Bookmark 4"
13203 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
13204 msgid "Save Bookmark 5"
13207 #: lib/ui/stdmenus.inc:539
13208 msgid "Clear Bookmarks|C"
13209 msgstr "책갈피 지우기(Clear Bookmarks)|C"
13211 #: lib/ui/stdmenus.inc:541
13213 msgid "Navigate Back|B"
13214 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
13216 #: lib/ui/stdmenus.inc:550
13217 msgid "Spellchecker...|S"
13218 msgstr "철자 검사기(Spellchecker)...|S"
13220 #: lib/ui/stdmenus.inc:551
13221 msgid "Thesaurus...|T"
13224 #: lib/ui/stdmenus.inc:552
13226 msgid "Statistics...|a"
13227 msgstr "구성(Settings)...|S"
13229 #: lib/ui/stdmenus.inc:553
13230 msgid "Check TeX|h"
13231 msgstr "TeX 문법 검사|h"
13233 #: lib/ui/stdmenus.inc:554
13234 msgid "TeX Information|I"
13235 msgstr "TeX 정보(Information)|I"
13237 #: lib/ui/stdmenus.inc:555
13239 msgid "Compare...|C"
13240 msgstr "문자(Character)...|C"
13242 #: lib/ui/stdmenus.inc:560
13243 msgid "Reconfigure|R"
13244 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
13246 #: lib/ui/stdmenus.inc:561
13247 msgid "Preferences...|P"
13248 msgstr "선택(Preferences)...|P"
13250 #: lib/ui/stdmenus.inc:568
13251 msgid "Introduction|I"
13254 #: lib/ui/stdmenus.inc:569
13258 #: lib/ui/stdmenus.inc:570
13259 msgid "User's Guide|U"
13262 #: lib/ui/stdmenus.inc:571
13263 msgid "Additional Features|F"
13266 #: lib/ui/stdmenus.inc:572
13267 msgid "Embedded Objects|O"
13270 #: lib/ui/stdmenus.inc:574
13271 msgid "Customization|C"
13274 #: lib/ui/stdmenus.inc:575
13275 msgid "Shortcuts|S"
13278 #: lib/ui/stdmenus.inc:576
13280 msgid "LyX Functions|y"
13281 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
13283 #: lib/ui/stdmenus.inc:577
13284 msgid "LaTeX Configuration|L"
13287 #: lib/ui/stdmenus.inc:578
13289 msgid "Specific Manuals|p"
13290 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
13292 #: lib/ui/stdmenus.inc:580
13293 msgid "About LyX|X"
13296 #: lib/ui/stdmenus.inc:584
13297 msgid "Linguistics Manual|L"
13300 #: lib/ui/stdmenus.inc:585
13302 msgid "Braille Manual|B"
13303 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
13305 #: lib/ui/stdmenus.inc:586
13307 msgid "XY-pic Manual|X"
13308 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
13310 #: lib/ui/stdmenus.inc:587
13311 msgid "Multicolumn Manual|M"
13314 #: lib/ui/stdmenus.inc:588
13315 msgid "Feynman-diagram Manual|F"
13318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
13319 msgid "New document"
13322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
13323 msgid "Open document"
13326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
13327 msgid "Save document"
13330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
13331 msgid "Print document"
13334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
13335 msgid "Check spelling"
13338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1313
13342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1323
13346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
13347 msgid "Find and replace"
13350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
13352 msgid "Find and replace (advanced)"
13355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
13357 msgid "Navigate back"
13358 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
13360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
13361 msgid "Toggle emphasis"
13364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
13365 msgid "Toggle noun"
13368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
13372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
13373 msgid "Insert math"
13376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
13377 msgid "Insert graphics"
13380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
13381 msgid "Insert table"
13384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
13386 msgid "Toggle outline"
13389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
13391 msgid "Toggle math toolbar"
13394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
13396 msgid "Toggle table toolbar"
13399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
13400 msgid "View/Update"
13403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
13408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
13411 msgstr "갱신(Update)|U"
13413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
13415 msgid "View master document"
13418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
13420 msgid "Update master document"
13423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
13424 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
13427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
13429 msgid "View other formats"
13430 msgstr "파일 형태(formats)"
13432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
13434 msgid "Update other formats"
13435 msgstr "날짜 형태(format)"
13437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
13441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
13442 msgid "Numbered list"
13445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
13446 msgid "Itemized list"
13449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
13450 msgid "Increase depth"
13453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
13454 msgid "Decrease depth"
13457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
13458 msgid "Insert figure float"
13459 msgstr "그림 뜨내기(figure float) 삽입"
13461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
13462 msgid "Insert table float"
13463 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
13465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
13466 msgid "Insert label"
13469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
13470 msgid "Insert cross-reference"
13473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
13474 msgid "Insert citation"
13477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
13478 msgid "Insert index entry"
13479 msgstr "색인 기재사항(index entry) 삽입"
13481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
13483 msgid "Insert nomenclature entry"
13484 msgstr "색인 기재사항(index entry) 삽입"
13486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
13487 msgid "Insert footnote"
13488 msgstr "각주(footnote) 삽입"
13490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
13491 msgid "Insert margin note"
13492 msgstr "방주(margin note) 삽입"
13494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:229
13495 msgid "Insert note"
13496 msgstr "노우트(note) 삽입"
13498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
13501 msgstr "노우트(note) 삽입"
13503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
13505 msgid "Insert hyperlink"
13508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
13509 msgid "Insert TeX code"
13512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
13514 msgid "Insert math macro"
13517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
13518 msgid "Include file"
13521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
13523 msgstr "본문 형식(Text style)"
13525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
13526 msgid "Paragraph settings"
13527 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
13529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
13533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
13537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:192
13541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:193
13542 msgid "Delete column"
13545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
13546 msgid "Set top line"
13547 msgstr "윗 줄 지우기/긋기"
13549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
13550 msgid "Set bottom line"
13551 msgstr "아랫 줄 지우기/긋기"
13553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
13554 msgid "Set left line"
13555 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
13557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
13558 msgid "Set right line"
13561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
13563 msgid "Set border lines"
13564 msgstr "윗 줄 지우기/긋기"
13566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
13567 msgid "Set all lines"
13570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
13571 msgid "Unset all lines"
13574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
13578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
13579 msgid "Align center"
13582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
13583 msgid "Align right"
13586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
13587 msgid "Align on decimal"
13590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
13592 msgstr "상단(top) 정렬"
13594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
13595 msgid "Align middle"
13596 msgstr "중심(middle) 정렬"
13598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
13599 msgid "Align bottom"
13602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
13603 msgid "Rotate cell"
13606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
13607 msgid "Rotate table"
13610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
13611 msgid "Set multi-column"
13614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
13615 msgid "Set multi-row"
13618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
13622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
13623 msgid "Set display mode"
13626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 src/insets/InsetScript.cpp:63
13628 msgstr "하부 글자(Subscript)"
13630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 src/insets/InsetScript.cpp:64
13631 msgid "Superscript"
13632 msgstr "어깨 글자(Superscript) "
13634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
13635 msgid "Insert square root"
13638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
13639 msgid "Insert root"
13640 msgstr "root을 넣으시오"
13642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
13644 msgid "Insert standard fraction"
13645 msgstr "분수(fraction) 삽입"
13647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
13651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
13652 msgid "Insert integral"
13655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
13656 msgid "Insert product"
13659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
13663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
13667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
13671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
13673 msgid "Insert delimiters"
13674 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
13676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
13677 msgid "Insert matrix"
13678 msgstr "행렬(matrix)을 넣으시오"
13680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
13681 msgid "Insert cases environment"
13682 msgstr "cases 환경을 삽입하시오"
13684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
13686 msgid "Toggle math panels"
13689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
13691 msgid "Math Macros"
13692 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
13694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
13696 msgid "Remove last argument"
13697 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
13699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
13701 msgid "Append argument"
13702 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
13704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
13705 msgid "Make first non-optional into optional argument"
13708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
13709 msgid "Make last optional into non-optional argument"
13712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
13714 msgid "Remove optional argument"
13715 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
13717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
13719 msgid "Insert optional argument"
13720 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
13722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
13723 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
13726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
13728 msgid "Append argument eating from the right"
13729 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
13731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
13733 msgid "Append optional argument eating from the right"
13734 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
13736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
13737 msgid "Command Buffer"
13740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
13741 msgid "Review[[Toolbar]]"
13744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
13745 msgid "Track changes"
13748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
13749 msgid "Show changes in output"
13752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
13753 msgid "Next change"
13756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
13757 msgid "Accept change inside selection"
13760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
13761 msgid "Reject change inside selection"
13764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
13765 msgid "Merge changes"
13768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
13769 msgid "Accept all changes"
13772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
13773 msgid "Reject all changes"
13776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
13780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
13782 msgid "View Other Formats"
13783 msgstr "날짜 형태(format)"
13785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
13787 msgid "Update Other Formats"
13788 msgstr "날짜 형태(format)"
13790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
13792 msgid "Version Control"
13793 msgstr "bind 파일을 고르시오"
13795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
13798 msgstr "등록기(Register)...|R"
13800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
13801 msgid "Check-out for edit"
13804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
13805 msgid "Check-in changes"
13808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
13809 msgid "View revision log"
13812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
13814 msgid "Revert changes"
13815 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
13817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
13818 msgid "Compare with older revision"
13821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
13822 msgid "Compare with last revision"
13825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
13827 msgid "Insert Version Info"
13828 msgstr "방주(margin note) 삽입"
13830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
13831 msgid "Use SVN file locking property"
13834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
13835 msgid "Update local directory from repository"
13838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
13840 msgid "Math Panels"
13843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
13845 msgid "Math spacings"
13846 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
13848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:346
13853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:353
13856 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
13858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:370
13859 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
13863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:293
13867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
13869 msgid "Frame decorations"
13870 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
13872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
13874 msgid "Big operators"
13877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:570
13878 msgid "Miscellaneous"
13881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:421
13882 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
13886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
13891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:455
13895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 lib/ui/stdtoolbars.inc:489
13899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
13901 msgid "AMS relations"
13904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
13906 msgid "AMS negative relations"
13909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 lib/ui/stdtoolbars.inc:384
13913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
13915 msgid "AMS operators"
13918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
13920 msgid "AMS miscellaneous"
13921 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
13923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
13927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
13931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
13935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
13939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
13943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
13947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
13951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
13955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
13959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
13963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
13967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
13971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
13975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
13979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
13983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
13987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
13991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
13995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
13999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
14003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
14007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
14011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
14015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
14019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
14023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
14027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
14031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
14035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
14039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
14043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
14047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
14051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
14055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
14059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
14060 msgid "Thin space\t\\,"
14063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
14064 msgid "Medium space\t\\:"
14067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
14068 msgid "Thick space\t\\;"
14071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
14072 msgid "Quadratin space\t\\quad"
14075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
14076 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
14079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
14080 msgid "Negative space\t\\!"
14083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
14085 msgid "Phantom\t\\phantom"
14088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
14090 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
14091 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
14093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
14095 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
14096 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
14098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
14103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
14104 msgid "Square root\t\\sqrt"
14107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
14108 msgid "Other root\t\\root"
14111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
14112 msgid "Display style\t\\displaystyle"
14115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
14116 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
14119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
14120 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
14123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
14124 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
14127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
14128 msgid "Standard\t\\frac"
14131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
14132 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
14135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
14136 msgid "Unit (km)\t\\unit"
14139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
14140 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
14143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
14144 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
14147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
14148 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
14151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
14152 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
14155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
14157 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
14158 msgstr "그림(&Graphics) 전시하기:"
14160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
14161 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
14164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
14165 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
14168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
14169 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
14172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
14173 msgid "Binomial\t\\binom"
14176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
14177 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
14180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
14181 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
14184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
14185 msgid "Roman\t\\mathrm"
14188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
14189 msgid "Bold\t\\mathbf"
14192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
14193 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
14196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
14197 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
14200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
14201 msgid "Italic\t\\mathit"
14204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
14205 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
14208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
14209 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
14212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
14213 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
14216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
14217 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
14220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
14221 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
14224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
14225 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
14228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
14232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
14236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
14240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
14244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
14249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
14250 msgid "Frame Decorations"
14253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
14257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
14261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
14265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
14269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
14273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
14277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
14281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
14285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
14289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
14293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
14297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
14302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
14307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
14311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
14315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
14319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
14320 msgid "overleftarrow"
14321 msgstr "overleftarrow"
14323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
14324 msgid "overrightarrow"
14325 msgstr "overrightarrow"
14327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
14328 msgid "overleftrightarrow"
14329 msgstr "overleftrightarrow"
14331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
14335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
14339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
14341 msgstr "underbrace"
14343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
14344 msgid "underleftarrow"
14345 msgstr "underleftarrow"
14347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
14348 msgid "underrightarrow"
14349 msgstr "underrightarrow"
14351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
14352 msgid "underleftrightarrow"
14353 msgstr "underleftrightarrow"
14355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
14359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
14363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
14365 msgstr "rightarrow"
14367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
14371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
14375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
14376 msgid "updownarrow"
14377 msgstr "updownarrow"
14379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
14380 msgid "leftrightarrow"
14381 msgstr "leftrightarrow"
14383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
14387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
14389 msgstr "Rightarrow"
14391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
14395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
14399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
14400 msgid "Updownarrow"
14401 msgstr "Updownarrow"
14403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
14404 msgid "Leftrightarrow"
14405 msgstr "Leftrightarrow"
14407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
14408 msgid "Longleftrightarrow"
14409 msgstr "Longleftrightarrow"
14411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
14412 msgid "Longleftarrow"
14413 msgstr "Longleftarrow"
14415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
14416 msgid "Longrightarrow"
14417 msgstr "Longrightarrow"
14419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
14420 msgid "longleftrightarrow"
14421 msgstr "longleftrightarrow"
14423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
14424 msgid "longleftarrow"
14425 msgstr "longleftarrow"
14427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
14428 msgid "longrightarrow"
14429 msgstr "longrightarrow"
14431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
14432 msgid "leftharpoondown"
14433 msgstr "leftharpoondown"
14435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
14436 msgid "rightharpoondown"
14437 msgstr "rightharpoondown"
14439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
14443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
14445 msgstr "longmapsto"
14447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
14451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
14455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
14456 msgid "leftharpoonup"
14457 msgstr "leftharpoonup"
14459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
14460 msgid "rightharpoonup"
14461 msgstr "rightharpoonup"
14463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
14464 msgid "hookleftarrow"
14465 msgstr "hookleftarrow"
14467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
14468 msgid "hookrightarrow"
14469 msgstr "hookrightarrow"
14471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
14475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
14479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 lib/ui/stdtoolbars.inc:727
14480 msgid "rightleftharpoons"
14481 msgstr "rightleftharpoons"
14483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
14487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
14491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
14495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
14499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
14503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
14507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
14508 msgid "bigtriangleup"
14509 msgstr "bigtriangleup"
14511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
14515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
14519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
14523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
14524 msgid "bigtriangledown"
14525 msgstr "bigtriangledown"
14527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
14531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
14535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
14539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
14540 msgid "triangleright"
14541 msgstr "triangleright"
14543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
14547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
14551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
14555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
14556 msgid "triangleleft"
14557 msgstr "triangleleft"
14559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
14563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
14567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
14571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
14575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
14579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
14583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
14587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
14591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
14595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
14599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
14603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
14607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
14611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
14615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
14619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
14623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
14627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
14631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
14635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
14639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
14643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
14647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
14651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
14655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
14659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
14663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
14667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
14671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
14675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
14679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
14683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
14687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
14691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
14695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
14699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
14703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
14705 msgstr "sqsubseteq"
14707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
14709 msgstr "sqsupseteq"
14711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
14715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
14719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
14720 msgid "in[[math relation]]"
14723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
14727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
14731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
14735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
14739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
14743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
14747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
14751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
14755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
14759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
14763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
14767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
14769 msgstr "varepsilon"
14771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
14775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
14779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
14783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
14787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
14791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
14795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
14799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
14803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
14807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
14811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
14815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
14819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
14823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
14827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
14831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
14835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
14839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
14843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
14847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
14851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
14855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
14859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
14863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
14867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
14871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
14875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
14879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
14883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
14887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
14891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
14895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
14899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
14903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
14907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
14911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
14915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
14919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
14923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
14927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
14931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
14935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
14939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
14943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
14947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
14951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
14955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
14959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
14963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:670
14967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 lib/ui/stdtoolbars.inc:677
14971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
14975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
14979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
14983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
14987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
14991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
14995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
14999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
15003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
15007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
15008 msgid "diamondsuit"
15009 msgstr "diamondsuit"
15011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
15015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
15019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
15023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
15024 msgid "textrm \\AA"
15025 msgstr "textrm \\AA"
15027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
15029 msgstr "textrm \\O"
15031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
15032 msgid "mathcircumflex"
15033 msgstr "mathcircumflex"
15035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
15039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
15043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
15047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
15051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
15055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
15059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
15063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
15067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
15071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
15075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
15079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
15083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
15084 msgid "Big Operators"
15087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
15091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
15095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
15099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
15103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
15107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
15111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
15115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
15119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
15123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
15127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
15131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
15135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
15139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
15143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
15144 msgid "ointctrclockwiseop"
15145 msgstr "ointctrclockwiseop"
15147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
15148 msgid "ointctrclockwise"
15149 msgstr "ointctrclockwise"
15151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
15152 msgid "ointclockwiseop"
15153 msgstr "ointclockwiseop"
15155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
15156 msgid "ointclockwise"
15157 msgstr "ointclockwise"
15159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
15163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
15167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
15171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
15175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
15179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
15183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
15187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
15188 msgid "landupintop"
15189 msgstr "landupintop"
15191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
15192 msgid "landdownint"
15193 msgstr "landdownint"
15195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
15196 msgid "landdownintop"
15197 msgstr "landdownintop"
15199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
15203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
15207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
15211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
15215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
15219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
15223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
15227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
15231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
15235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
15239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
15243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
15247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
15248 msgid "AMS Miscellaneous"
15251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
15255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
15259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
15263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
15267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
15271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
15275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
15279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
15283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
15287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
15291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
15292 msgid "vartriangle"
15293 msgstr "vartriangle"
15295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
15296 msgid "triangledown"
15297 msgstr "triangledown"
15299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
15303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
15307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
15311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
15312 msgid "measuredangle"
15313 msgstr "measuredangle"
15315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
15319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
15323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
15327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
15331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
15335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
15339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
15341 msgstr "varnothing"
15343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
15348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
15349 msgid "blacktriangle"
15350 msgstr "blacktriangle"
15352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
15353 msgid "blacktriangledown"
15354 msgstr "blacktriangledown"
15356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
15357 msgid "blacksquare"
15358 msgstr "blacksquare"
15360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
15361 msgid "blacklozenge"
15362 msgstr "blacklozenge"
15364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
15368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
15369 msgid "sphericalangle"
15370 msgstr "sphericalangle"
15372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
15374 msgstr "complement"
15376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
15380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
15384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
15388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
15393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
15394 msgid "dashleftarrow"
15395 msgstr "dashleftarrow"
15397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
15398 msgid "dashrightarrow"
15399 msgstr "dashrightarrow"
15401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
15402 msgid "leftleftarrows"
15403 msgstr "leftleftarrows"
15405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
15406 msgid "leftrightarrows"
15407 msgstr "leftrightarrows"
15409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
15410 msgid "rightrightarrows"
15411 msgstr "rightrightarrows"
15413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
15414 msgid "rightleftarrows"
15415 msgstr "rightleftarrows"
15417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
15419 msgstr "Lleftarrow"
15421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
15422 msgid "Rrightarrow"
15423 msgstr "Rrightarrow"
15425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
15426 msgid "twoheadleftarrow"
15427 msgstr "twoheadleftarrow"
15429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
15430 msgid "twoheadrightarrow"
15431 msgstr "twoheadrightarrow"
15433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
15434 msgid "leftarrowtail"
15435 msgstr "leftarrowtail"
15437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
15438 msgid "rightarrowtail"
15439 msgstr "rightarrowtail"
15441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
15442 msgid "looparrowleft"
15443 msgstr "looparrowleft"
15445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
15446 msgid "looparrowright"
15447 msgstr "looparrowright"
15449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
15450 msgid "curvearrowleft"
15451 msgstr "curvearrowleft"
15453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
15454 msgid "curvearrowright"
15455 msgstr "curvearrowright"
15457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
15458 msgid "circlearrowleft"
15459 msgstr "circlearrowleft"
15461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
15462 msgid "circlearrowright"
15463 msgstr "circlearrowright"
15465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
15469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
15473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
15475 msgstr "upuparrows"
15477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
15478 msgid "downdownarrows"
15479 msgstr "downdownarrows"
15481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
15482 msgid "upharpoonleft"
15483 msgstr "upharpoonleft"
15485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
15486 msgid "upharpoonright"
15487 msgstr "upharpoonright"
15489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
15490 msgid "downharpoonleft"
15491 msgstr "downharpoonleft"
15493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
15494 msgid "downharpoonright"
15495 msgstr "downharpoonright"
15497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
15498 msgid "leftrightharpoons"
15499 msgstr "leftrightharpoons"
15501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
15502 msgid "rightsquigarrow"
15503 msgstr "rightsquigarrow"
15505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
15506 msgid "leftrightsquigarrow"
15507 msgstr "leftrightsquigarrow"
15509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
15511 msgstr "nleftarrow"
15513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
15514 msgid "nrightarrow"
15515 msgstr "nrightarrow"
15517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
15518 msgid "nleftrightarrow"
15519 msgstr "nleftrightarrow"
15521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
15523 msgstr "nLeftarrow"
15525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
15526 msgid "nRightarrow"
15527 msgstr "nRightarrow"
15529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
15530 msgid "nLeftrightarrow"
15531 msgstr "nLeftrightarrow"
15533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
15537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
15539 msgid "AMS Relations"
15542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
15546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
15550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
15554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
15558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
15559 msgid "eqslantless"
15560 msgstr "eqslantless"
15562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
15564 msgstr "eqslantgtr"
15566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
15570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
15574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
15576 msgstr "lessapprox"
15578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
15582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
15586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
15590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
15594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
15598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
15602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
15606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
15610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
15614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
15618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
15622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
15624 msgstr "lesseqqgtr"
15626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
15628 msgstr "gtreqqless"
15630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
15634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
15638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
15642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
15643 msgid "thickapprox"
15644 msgstr "thickapprox"
15646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
15650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
15654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
15658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
15662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
15666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
15670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
15674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
15678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
15679 msgid "preccurlyeq"
15680 msgstr "preccurlyeq"
15682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
15683 msgid "succcurlyeq"
15684 msgstr "succcurlyeq"
15686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
15687 msgid "curlyeqprec"
15688 msgstr "curlyeqprec"
15690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
15691 msgid "curlyeqsucc"
15692 msgstr "curlyeqsucc"
15694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
15698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
15702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
15704 msgstr "precapprox"
15706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
15708 msgstr "succapprox"
15710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
15711 msgid "vartriangleleft"
15712 msgstr "vartriangleleft"
15714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
15715 msgid "vartriangleright"
15716 msgstr "vartriangleright"
15718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
15719 msgid "trianglelefteq"
15720 msgstr "trianglelefteq"
15722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
15723 msgid "trianglerighteq"
15724 msgstr "trianglerighteq"
15726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
15730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
15734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
15738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
15739 msgid "risingdotseq"
15740 msgstr "risingdotseq"
15742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
15743 msgid "fallingdotseq"
15744 msgstr "fallingdotseq"
15746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
15750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
15754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
15758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
15762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
15763 msgid "shortparallel"
15764 msgstr "shortparallel"
15766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
15768 msgstr "smallsmile"
15770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
15772 msgstr "smallfrown"
15774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
15775 msgid "blacktriangleleft"
15776 msgstr "blacktriangleleft"
15778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
15779 msgid "blacktriangleright"
15780 msgstr "blacktriangleright"
15782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
15786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
15790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
15791 msgid "backepsilon"
15792 msgstr "backepsilon"
15794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
15798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
15802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
15806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
15807 msgid "AMS Negative Relations"
15810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
15814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
15818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
15822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
15826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
15830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
15834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
15838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
15842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
15846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
15850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
15854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
15858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
15862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
15866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
15870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
15874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
15878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
15882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
15886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
15890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
15894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
15898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
15902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
15906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
15907 msgid "precnapprox"
15908 msgstr "precnapprox"
15910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
15911 msgid "succnapprox"
15912 msgstr "succnapprox"
15914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
15918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
15922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
15924 msgstr "subsetneqq"
15926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
15928 msgstr "supsetneqq"
15930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
15934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
15938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
15940 msgstr "nsupseteqq"
15942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
15946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
15950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
15954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
15955 msgid "varsubsetneq"
15956 msgstr "varsubsetneq"
15958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
15959 msgid "varsupsetneq"
15960 msgstr "varsupsetneq"
15962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
15963 msgid "varsubsetneqq"
15964 msgstr "varsubsetneqq"
15966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
15967 msgid "varsupsetneqq"
15968 msgstr "varsupsetneqq"
15970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
15971 msgid "ntriangleleft"
15972 msgstr "ntriangleleft"
15974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
15975 msgid "ntriangleright"
15976 msgstr "ntriangleright"
15978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
15979 msgid "ntrianglelefteq"
15980 msgstr "ntrianglelefteq"
15982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
15983 msgid "ntrianglerighteq"
15984 msgstr "ntrianglerighteq"
15986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
15990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
15994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
15998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
16002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
16006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
16007 msgid "nshortparallel"
16008 msgstr "nshortparallel"
16010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
16012 msgid "AMS Operators"
16015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
16019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
16020 msgid "smallsetminus"
16021 msgstr "smallsetminus"
16023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
16027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
16031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
16035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
16039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
16040 msgid "doublebarwedge"
16041 msgstr "doublebarwedge"
16043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
16047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
16051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
16055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
16059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
16060 msgid "divideontimes"
16061 msgstr "divideontimes"
16063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
16067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
16071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
16072 msgid "leftthreetimes"
16073 msgstr "leftthreetimes"
16075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
16076 msgid "rightthreetimes"
16077 msgstr "rightthreetimes"
16079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
16081 msgstr "curlywedge"
16083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
16087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
16088 msgid "circleddash"
16089 msgstr "circleddash"
16091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
16093 msgstr "circledast"
16095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
16096 msgid "circledcirc"
16097 msgstr "circledcirc"
16099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
16103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
16107 #: lib/external_templates:36
16108 msgid "GnumericSpreadsheet"
16111 #: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44
16112 msgid "Spreadsheet"
16115 #: lib/external_templates:39
16117 "A spreadsheet made with gnumeric, openoffice or excel.\n"
16118 "It imports as a long table, so any length\n"
16119 "is ok. Excessive width could be a problem.\n"
16120 "The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
16121 "both for gnumeric and excel files.\n"
16124 #: lib/external_templates:76
16125 msgid "RasterImage"
16128 #: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85
16129 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16132 #: lib/external_templates:84
16133 msgid "A bitmap file.\n"
16136 #: lib/external_templates:148
16140 #: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152
16141 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16144 #: lib/external_templates:151
16145 msgid "An Xfig figure.\n"
16148 #: lib/external_templates:201
16149 msgid "ChessDiagram"
16152 #: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221
16153 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16156 #: lib/external_templates:204
16158 "A chess position diagram.\n"
16159 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
16160 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
16161 "the position that you want to display.\n"
16162 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
16163 "and remember to type in a relative path\n"
16164 "to the LyX document location.\n"
16165 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
16166 "to enable general editing of the board.\n"
16167 "You might also check out the\n"
16168 "'Options->Test legality' option, and\n"
16169 "remember to middle and right click to\n"
16170 "insert new material in the board.\n"
16171 "In order for this to work, you have to\n"
16172 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
16173 "that TeX will find it, and you will need\n"
16174 "to install the skak package from CTAN.\n"
16177 #: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258
16178 msgid "Lilypond typeset music"
16181 #: lib/external_templates:254
16183 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
16184 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
16185 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
16186 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
16189 #: lib/external_templates:300
16193 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:312
16194 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16197 #: lib/external_templates:303
16199 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
16200 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
16201 "which must be inserted to 'Options'.\n"
16203 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
16204 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
16205 "* pages=- (to include all pages)\n"
16206 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
16207 "for further options and details.\n"
16210 #: lib/external_templates:343
16213 "Read 'info date' for more information.\n"
16216 #: lib/external_templates:372
16220 #: lib/external_templates:373 lib/external_templates:376
16221 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16224 #: lib/external_templates:375
16225 msgid "Dia diagram.\n"
16228 #: lib/configure.py:477
16232 #: lib/configure.py:480
16236 #: lib/configure.py:483
16240 #: lib/configure.py:486
16244 #: lib/configure.py:489
16248 #: lib/configure.py:492
16252 #: lib/configure.py:495 lib/configure.py:506 lib/configure.py:516
16256 #: lib/configure.py:496 lib/configure.py:507 lib/configure.py:517
16260 #: lib/configure.py:497 lib/configure.py:508 lib/configure.py:518
16261 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
16265 #: lib/configure.py:498 lib/configure.py:509 lib/configure.py:519
16269 #: lib/configure.py:499 lib/configure.py:510 lib/configure.py:520
16273 #: lib/configure.py:500 lib/configure.py:511 lib/configure.py:521
16274 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
16278 #: lib/configure.py:501 lib/configure.py:512 lib/configure.py:522
16282 #: lib/configure.py:502 lib/configure.py:513 lib/configure.py:523
16286 #: lib/configure.py:503 lib/configure.py:514 lib/configure.py:524
16290 #: lib/configure.py:504 lib/configure.py:515 lib/configure.py:525
16294 #: lib/configure.py:530
16295 msgid "Plain text (chess output)"
16298 #: lib/configure.py:531
16300 msgid "Plain text (image)"
16301 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16303 #: lib/configure.py:532
16304 msgid "Plain text (Xfig output)"
16307 #: lib/configure.py:533
16308 msgid "date (output)"
16311 #: lib/configure.py:534 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
16315 #: lib/configure.py:534
16319 #: lib/configure.py:535
16320 msgid "Docbook (XML)"
16321 msgstr "Docbook (XML)"
16323 #: lib/configure.py:536
16324 msgid "Graphviz Dot"
16325 msgstr "Graphviz Dot"
16327 #: lib/configure.py:537
16328 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
16329 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16331 #: lib/configure.py:538
16335 #: lib/configure.py:538
16339 #: lib/configure.py:539
16344 #: lib/configure.py:540
16345 msgid "LilyPond music"
16348 #: lib/configure.py:541
16349 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
16352 #: lib/configure.py:542
16354 msgid "LaTeX (plain)"
16355 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
16357 #: lib/configure.py:542
16359 msgid "LaTeX (plain)|L"
16360 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
16362 #: lib/configure.py:543
16364 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
16365 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16367 #: lib/configure.py:544
16368 msgid "LaTeX (pdflatex)"
16369 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
16371 #: lib/configure.py:545
16373 msgid "LaTeX (XeTeX)"
16374 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16376 #: lib/configure.py:546
16379 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16381 #: lib/configure.py:546
16383 msgid "Plain text|a"
16384 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16386 #: lib/configure.py:547
16388 msgid "Plain text (pstotext)"
16389 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16391 #: lib/configure.py:548
16393 msgid "Plain text (ps2ascii)"
16394 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16396 #: lib/configure.py:549
16398 msgid "Plain text (catdvi)"
16399 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16401 #: lib/configure.py:550
16403 msgid "Plain Text, Join Lines"
16404 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16406 #: lib/configure.py:553
16407 msgid "Gnumeric spreadsheet"
16410 #: lib/configure.py:554
16411 msgid "Excel spreadsheet"
16414 #: lib/configure.py:555
16415 msgid "OpenOffice spreadsheet"
16418 #: lib/configure.py:558 lib/configure.py:560
16423 #: lib/configure.py:558 lib/configure.py:560
16428 #: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
16432 #: lib/configure.py:572
16436 #: lib/configure.py:573
16438 msgstr "Postscript"
16440 #: lib/configure.py:573
16441 msgid "Postscript|t"
16442 msgstr "Postscript|t"
16444 #: lib/configure.py:577
16445 msgid "PDF (ps2pdf)"
16446 msgstr "PDF (ps2pdf)"
16448 #: lib/configure.py:577
16449 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
16450 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
16452 #: lib/configure.py:578
16453 msgid "PDF (pdflatex)"
16454 msgstr "PDF (pdflatex)"
16456 #: lib/configure.py:578
16457 msgid "PDF (pdflatex)|F"
16458 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
16460 #: lib/configure.py:579
16461 msgid "PDF (dvipdfm)"
16462 msgstr "PDF (dvipdfm)"
16464 #: lib/configure.py:579
16465 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
16466 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
16468 #: lib/configure.py:580
16469 msgid "PDF (XeTeX)"
16472 #: lib/configure.py:580
16473 msgid "PDF (XeTeX)|X"
16476 #: lib/configure.py:581
16478 msgid "PDF (LuaTeX)"
16479 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16481 #: lib/configure.py:581
16483 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
16484 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
16486 #: lib/configure.py:584
16490 #: lib/configure.py:584
16494 #: lib/configure.py:585
16496 msgid "DVI (LuaTeX)"
16497 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16499 #: lib/configure.py:585
16501 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
16502 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16504 #: lib/configure.py:588
16508 #: lib/configure.py:591
16512 #: lib/configure.py:594
16517 #: lib/configure.py:597
16519 msgid "OpenDocument"
16522 #: lib/configure.py:598
16523 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
16524 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
16526 #: lib/configure.py:601
16528 msgid "Rich Text Format"
16529 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)"
16531 #: lib/configure.py:602
16535 #: lib/configure.py:602
16538 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
16540 #: lib/configure.py:605
16542 msgid "date command"
16545 #: lib/configure.py:606
16546 msgid "Table (CSV)"
16549 #: lib/configure.py:608 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1150
16550 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1151 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
16554 #: lib/configure.py:609
16558 #: lib/configure.py:610
16562 #: lib/configure.py:611
16566 #: lib/configure.py:612
16571 #: lib/configure.py:613
16572 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
16575 #: lib/configure.py:614
16576 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
16579 #: lib/configure.py:615
16580 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
16583 #: lib/configure.py:616
16584 msgid "LyX Preview"
16587 #: lib/configure.py:617
16588 msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
16591 #: lib/configure.py:618
16592 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
16595 #: lib/configure.py:619
16599 #: lib/configure.py:620
16602 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
16604 #: lib/configure.py:621
16608 #: lib/configure.py:622 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
16610 msgid "Windows Metafile"
16611 msgstr "To 파일(&file):"
16613 #: lib/configure.py:623 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
16614 msgid "Enhanced Metafile"
16617 #: lib/configure.py:624
16618 msgid "HTML (MS Word)"
16621 #: lib/configure.py:704
16625 #: lib/configure.py:905
16626 msgid "LyX Archive (zip)"
16629 #: lib/configure.py:908
16630 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
16633 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1933
16635 msgid "%1$s and %2$s"
16638 #: src/BiblioInfo.cpp:251
16640 msgid "%1$s et al."
16641 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
16643 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
16644 #: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
16648 #: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
16653 #: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793
16654 msgid "Add to bibliography only."
16657 #: src/BiblioInfo.cpp:789
16661 #: src/Buffer.cpp:137
16664 "Could not print the document %1$s.\n"
16665 "Check that your printer is set up correctly."
16668 #: src/Buffer.cpp:140
16669 msgid "Print document failed"
16672 #: src/Buffer.cpp:318
16674 msgid "Disk Error: "
16677 #: src/Buffer.cpp:319
16680 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
16681 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
16683 #: src/Buffer.cpp:401
16684 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
16687 #: src/Buffer.cpp:403
16689 msgid "Attempting to close changed document!"
16690 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
16692 #: src/Buffer.cpp:411
16694 msgid "Could not remove temporary directory"
16695 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
16697 #: src/Buffer.cpp:412
16699 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
16700 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
16702 #: src/Buffer.cpp:722
16703 msgid "Unknown document class"
16704 msgstr "모르는 문서 클라스(document class)"
16706 #: src/Buffer.cpp:723
16708 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
16711 #: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477
16713 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
16714 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
16716 #: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761
16717 msgid "Document header error"
16718 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
16720 #: src/Buffer.cpp:737
16721 msgid "\\begin_header is missing"
16724 #: src/Buffer.cpp:760
16725 msgid "\\begin_document is missing"
16728 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1418
16729 #: src/BufferView.cpp:1424
16730 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
16733 #: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1419
16735 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
16736 "xcolor/ulem are installed.\n"
16737 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16741 #: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1425
16743 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
16744 "xcolor and ulem are not installed.\n"
16745 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16749 #: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:413
16750 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:447
16751 #: src/insets/InsetIndex.cpp:711
16754 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
16756 #: src/Buffer.cpp:891 src/Buffer.cpp:935
16758 msgid "Document format failure"
16759 msgstr "문서 형식(Document Class)"
16761 #: src/Buffer.cpp:892
16763 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
16766 #: src/Buffer.cpp:936
16768 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
16769 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
16771 #: src/Buffer.cpp:961
16773 msgid "Conversion failed"
16774 msgstr "bind 파일을 고르시오"
16776 #: src/Buffer.cpp:962
16779 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
16780 "it could not be created."
16783 #: src/Buffer.cpp:972
16785 msgid "Conversion script not found"
16786 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
16788 #: src/Buffer.cpp:973
16791 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
16792 "could not be found."
16795 #: src/Buffer.cpp:996 src/Buffer.cpp:1003
16797 msgid "Conversion script failed"
16798 msgstr "bind 파일을 고르시오"
16800 #: src/Buffer.cpp:997
16803 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
16807 #: src/Buffer.cpp:1004
16810 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
16814 #: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3840
16816 msgid "File is read-only"
16817 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
16819 #: src/Buffer.cpp:1026
16821 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
16824 #: src/Buffer.cpp:1035
16827 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
16828 "overwrite this file?"
16831 #: src/Buffer.cpp:1037
16833 msgid "Overwrite modified file?"
16834 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
16836 #: src/Buffer.cpp:1038 src/Buffer.cpp:2272 src/Exporter.cpp:50
16837 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114
16838 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303
16841 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
16843 #: src/Buffer.cpp:1067
16845 msgid "Backup failure"
16846 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
16848 #: src/Buffer.cpp:1068
16851 "Cannot create backup file %1$s.\n"
16852 "Please check whether the directory exists and is writable."
16855 #: src/Buffer.cpp:1094
16857 msgid "Saving document %1$s..."
16858 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
16860 #: src/Buffer.cpp:1109
16862 msgid " could not write file!"
16863 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
16865 #: src/Buffer.cpp:1117
16868 msgstr "노우트(Note) #:"
16870 #: src/Buffer.cpp:1132
16872 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
16873 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
16875 #: src/Buffer.cpp:1142 src/Buffer.cpp:1155 src/Buffer.cpp:1169
16877 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
16880 #: src/Buffer.cpp:1145
16881 msgid "Save failed! Trying again...\n"
16884 #: src/Buffer.cpp:1159
16885 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
16888 #: src/Buffer.cpp:1173
16889 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
16892 #: src/Buffer.cpp:1260
16893 msgid "Iconv software exception Detected"
16896 #: src/Buffer.cpp:1260
16899 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
16903 #: src/Buffer.cpp:1283
16905 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
16908 #: src/Buffer.cpp:1286
16910 "Some characters of your document are probably not representable in the "
16911 "chosen encoding.\n"
16912 "Changing the document encoding to utf8 could help."
16915 #: src/Buffer.cpp:1293
16917 msgid "iconv conversion failed"
16918 msgstr "bind 파일을 고르시오"
16920 #: src/Buffer.cpp:1298
16922 msgid "conversion failed"
16923 msgstr "bind 파일을 고르시오"
16925 #: src/Buffer.cpp:1391
16927 msgid "Uncodable character in file path"
16930 #: src/Buffer.cpp:1392
16933 "The path of your document\n"
16935 "contains glyphs that are unknown in the\n"
16936 "current document encoding (namely %2$s).\n"
16937 "This will likely result in incomplete output.\n"
16939 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
16940 "or change the file path name."
16943 #: src/Buffer.cpp:1670
16945 msgid "Running chktex..."
16946 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
16948 #: src/Buffer.cpp:1684
16950 msgid "chktex failure"
16951 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
16953 #: src/Buffer.cpp:1685
16955 msgid "Could not run chktex successfully."
16956 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
16958 #: src/Buffer.cpp:1944
16960 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
16963 #: src/Buffer.cpp:2016 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132
16965 msgid "Error exporting to format: %1$s."
16966 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
16968 #: src/Buffer.cpp:2099
16970 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
16973 #: src/Buffer.cpp:2129
16975 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
16978 #: src/Buffer.cpp:2189
16980 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
16981 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
16983 #: src/Buffer.cpp:2196
16985 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
16986 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
16988 #: src/Buffer.cpp:2206
16989 msgid "Error exporting to DVI."
16992 #: src/Buffer.cpp:2268 src/Exporter.cpp:45
16995 "The file %1$s already exists.\n"
16997 "Do you want to overwrite that file?"
17000 #: src/Buffer.cpp:2271 src/Exporter.cpp:48
17002 msgid "Overwrite file?"
17003 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
17005 #: src/Buffer.cpp:2288
17007 msgid "Error running external commands."
17010 #: src/Buffer.cpp:3093
17012 msgid "Preview source code"
17015 #: src/Buffer.cpp:3111
17017 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
17020 #: src/Buffer.cpp:3115
17022 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
17025 #: src/Buffer.cpp:3228
17027 msgid "Auto-saving %1$s"
17030 #: src/Buffer.cpp:3282
17032 msgid "Autosave failed!"
17033 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17035 #: src/Buffer.cpp:3343
17037 msgid "Autosaving current document..."
17038 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
17040 #: src/Buffer.cpp:3496
17041 msgid "Couldn't export file"
17042 msgstr "다른 형태의 문서로 저장할(Export) 수 없습니다."
17044 #: src/Buffer.cpp:3497
17046 msgid "No information for exporting the format %1$s."
17049 #: src/Buffer.cpp:3565
17050 msgid "File name error"
17053 #: src/Buffer.cpp:3566
17054 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
17057 #: src/Buffer.cpp:3651
17059 msgid "Document export cancelled."
17060 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17062 #: src/Buffer.cpp:3661
17064 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
17065 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17067 #: src/Buffer.cpp:3667
17069 msgid "Document exported as %1$s"
17070 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17072 #: src/Buffer.cpp:3764
17075 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
17077 "Recover emergency save?"
17080 #: src/Buffer.cpp:3767
17081 msgid "Load emergency save?"
17084 #: src/Buffer.cpp:3768
17086 msgstr "회복시키기(&Recover)"
17088 #: src/Buffer.cpp:3768
17089 msgid "&Load Original"
17092 #: src/Buffer.cpp:3779
17095 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
17096 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
17099 #: src/Buffer.cpp:3785
17100 msgid "Document was successfully recovered."
17103 #: src/Buffer.cpp:3787
17104 msgid "Document was NOT successfully recovered."
17107 #: src/Buffer.cpp:3788
17110 "Remove emergency file now?\n"
17114 #: src/Buffer.cpp:3792 src/Buffer.cpp:3804
17116 msgid "Delete emergency file?"
17119 #: src/Buffer.cpp:3793 src/Buffer.cpp:3806
17122 msgstr "표제(Caption)"
17124 #: src/Buffer.cpp:3797
17125 msgid "Emergency file deleted"
17128 #: src/Buffer.cpp:3798
17129 msgid "Do not forget to save your file now!"
17132 #: src/Buffer.cpp:3805
17133 msgid "Remove emergency file now?"
17136 #: src/Buffer.cpp:3828
17139 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
17141 "Load the backup instead?"
17144 #: src/Buffer.cpp:3830
17145 msgid "Load backup?"
17148 #: src/Buffer.cpp:3831
17149 msgid "&Load backup"
17152 #: src/Buffer.cpp:3831
17153 msgid "Load &original"
17156 #: src/Buffer.cpp:3841
17159 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
17160 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
17163 #: src/Buffer.cpp:4178 src/insets/InsetCaption.cpp:338
17164 msgid "Senseless!!! "
17167 #: src/Buffer.cpp:4299
17169 msgid "Document %1$s reloaded."
17170 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17172 #: src/Buffer.cpp:4302
17174 msgid "Could not reload document %1$s."
17175 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
17177 #: src/Buffer.cpp:4368
17178 msgid "Included File Invalid"
17181 #: src/Buffer.cpp:4369
17184 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
17186 "inaccessible. You will need to update the included filename."
17189 #: src/BufferParams.cpp:570
17192 "The selected document class\n"
17194 "requires external files that are not available.\n"
17195 "The document class can still be used, but the\n"
17196 "document cannot be compiled until the following\n"
17197 "prerequisites are installed:\n"
17199 "See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
17200 "User's Guide for more information."
17203 #: src/BufferParams.cpp:579
17205 msgid "Document class not available"
17206 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17208 #: src/BufferParams.cpp:1977
17211 "The layout file:\n"
17213 "could not be found. A default textclass with default\n"
17214 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17218 #: src/BufferParams.cpp:1983
17220 msgid "Document class not found"
17221 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17223 #: src/BufferParams.cpp:1990
17226 "Due to some error in it, the layout file:\n"
17228 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
17229 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17233 #: src/BufferParams.cpp:1996 src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
17235 msgid "Could not load class"
17236 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
17238 #: src/BufferParams.cpp:2030
17240 msgid "Error reading internal layout information"
17243 #: src/BufferParams.cpp:2031 src/TextClass.cpp:1346
17248 #: src/BufferView.cpp:188
17250 msgid "No more insets"
17251 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
17253 #: src/BufferView.cpp:729
17255 msgid "Save bookmark"
17258 #: src/BufferView.cpp:938
17260 msgid "Converting document to new document class..."
17261 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
17263 #: src/BufferView.cpp:981
17265 msgid "Document is read-only"
17266 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
17268 #: src/BufferView.cpp:990
17270 msgid "This portion of the document is deleted."
17273 #: src/BufferView.cpp:1261 src/BufferView.cpp:1293
17275 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
17276 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17278 #: src/BufferView.cpp:1316
17280 msgid "No further undo information"
17281 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
17283 #: src/BufferView.cpp:1326
17285 msgid "No further redo information"
17286 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
17288 #: src/BufferView.cpp:1513 src/lyxfind.cpp:374 src/lyxfind.cpp:392
17290 msgid "String not found!"
17291 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
17293 #: src/BufferView.cpp:1556
17296 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
17298 #: src/BufferView.cpp:1562
17301 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
17303 #: src/BufferView.cpp:1569
17304 msgid "Mark removed"
17305 msgstr "표시(Mark)를 지웠습니다."
17307 #: src/BufferView.cpp:1572
17309 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
17311 #: src/BufferView.cpp:1627
17313 msgid "Statistics for the selection:"
17314 msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
17316 #: src/BufferView.cpp:1629
17318 msgid "Statistics for the document:"
17319 msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
17321 #: src/BufferView.cpp:1632
17324 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
17326 #: src/BufferView.cpp:1634
17329 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
17331 #: src/BufferView.cpp:1637
17333 msgid "%1$d characters (including blanks)"
17336 #: src/BufferView.cpp:1640
17337 msgid "One character (including blanks)"
17340 #: src/BufferView.cpp:1643
17342 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
17345 #: src/BufferView.cpp:1646
17346 msgid "One character (excluding blanks)"
17349 #: src/BufferView.cpp:1648
17352 msgstr "구성(Settings)...|S"
17354 #: src/BufferView.cpp:1778
17357 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
17360 #: src/BufferView.cpp:1780
17362 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
17365 #: src/BufferView.cpp:1788
17367 msgid "Branch name"
17368 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
17370 #: src/BufferView.cpp:1795 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
17371 msgid "Branch already exists"
17374 #: src/BufferView.cpp:2554
17376 msgid "Inserting document %1$s..."
17377 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
17379 #: src/BufferView.cpp:2565
17381 msgid "Document %1$s inserted."
17382 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17384 #: src/BufferView.cpp:2567
17386 msgid "Could not insert document %1$s"
17387 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
17389 #: src/BufferView.cpp:2832
17392 "Could not read the specified document\n"
17394 "due to the error: %2$s"
17395 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
17397 #: src/BufferView.cpp:2834
17398 msgid "Could not read file"
17399 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
17401 #: src/BufferView.cpp:2841
17405 " is not readable."
17406 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
17408 #: src/BufferView.cpp:2842 src/output.cpp:39
17409 msgid "Could not open file"
17410 msgstr "파일을 열 수 없습니다"
17412 #: src/BufferView.cpp:2849
17413 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
17416 #: src/BufferView.cpp:2850
17418 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
17419 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
17420 "If this does not give the correct result\n"
17421 "then please change the encoding of the file\n"
17422 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
17425 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2516
17426 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300
17427 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:183
17428 #: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetListings.cpp:213
17429 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
17430 msgid "LyX Warning: "
17433 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2517 src/insets/InsetBibitem.cpp:301
17434 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:184
17435 #: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetNomencl.cpp:286
17436 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
17438 msgid "uncodable character"
17441 #: src/Changes.cpp:379
17443 msgid "Uncodable character in author name"
17446 #: src/Changes.cpp:380
17449 "The author name '%1$s',\n"
17450 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
17451 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
17452 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
17454 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17455 "or change the spelling of the author name."
17458 #: src/Chktex.cpp:63
17460 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
17463 #: src/Chktex.cpp:65
17464 msgid "ChkTeX warning id # "
17467 #: src/Color.cpp:201 src/insets/InsetBibtex.cpp:178
17468 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:203
17471 msgstr "노우트(Note) #:"
17473 #: src/Color.cpp:202
17476 msgstr "레이블(Label)"
17478 #: src/Color.cpp:203
17482 #: src/Color.cpp:204
17487 #: src/Color.cpp:205
17492 #: src/Color.cpp:206
17497 #: src/Color.cpp:207
17501 #: src/Color.cpp:208
17505 #: src/Color.cpp:209
17509 #: src/Color.cpp:210
17513 #: src/Color.cpp:211
17517 #: src/Color.cpp:212
17522 #: src/Color.cpp:213
17525 msgstr "노우트(Note) 구성"
17527 #: src/Color.cpp:214
17529 msgid "selected text"
17530 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
17532 #: src/Color.cpp:216
17536 #: src/Color.cpp:217
17538 msgid "inline completion"
17539 msgstr "표제(Caption)"
17541 #: src/Color.cpp:219
17542 msgid "non-unique inline completion"
17545 #: src/Color.cpp:221
17546 msgid "previewed snippet"
17549 #: src/Color.cpp:222
17552 msgstr "각주(footnote)"
17554 #: src/Color.cpp:223
17555 msgid "note background"
17558 #: src/Color.cpp:224
17560 msgid "comment label"
17561 msgstr "주석(Comment)"
17563 #: src/Color.cpp:225
17564 msgid "comment background"
17567 #: src/Color.cpp:226
17569 msgid "greyedout inset label"
17570 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
17572 #: src/Color.cpp:227
17574 msgid "greyedout inset text"
17575 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
17577 #: src/Color.cpp:228
17579 msgid "greyedout inset background"
17580 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
17582 #: src/Color.cpp:229
17583 msgid "phantom inset text"
17586 #: src/Color.cpp:230
17591 #: src/Color.cpp:231
17593 msgid "listings background"
17594 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
17596 #: src/Color.cpp:232
17598 msgid "branch label"
17599 msgstr "각주(footnote)"
17601 #: src/Color.cpp:233
17603 msgid "footnote label"
17604 msgstr "각주(footnote)"
17606 #: src/Color.cpp:234
17608 msgid "index label"
17611 #: src/Color.cpp:235
17613 msgid "margin note label"
17614 msgstr "방주(margin note) 삽입"
17616 #: src/Color.cpp:236
17619 msgstr "레이블(Label)"
17621 #: src/Color.cpp:237
17626 #: src/Color.cpp:238
17630 #: src/Color.cpp:239
17635 #: src/Color.cpp:240
17637 msgid "command inset"
17638 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
17640 #: src/Color.cpp:241
17642 msgid "command inset background"
17643 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
17645 #: src/Color.cpp:242
17647 msgid "command inset frame"
17648 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
17650 #: src/Color.cpp:243
17651 msgid "special character"
17654 #: src/Color.cpp:244
17659 #: src/Color.cpp:245
17661 msgid "math background"
17662 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
17664 #: src/Color.cpp:246
17665 msgid "graphics background"
17668 #: src/Color.cpp:247 src/Color.cpp:251
17670 msgid "math macro background"
17671 msgstr "표제(Caption)"
17673 #: src/Color.cpp:248
17676 msgstr "표제(Caption)"
17678 #: src/Color.cpp:249
17680 msgid "math corners"
17683 #: src/Color.cpp:250
17686 msgstr "바깥쪽(Outer)"
17688 #: src/Color.cpp:252
17690 msgid "math macro hovered background"
17691 msgstr "표제(Caption)"
17693 #: src/Color.cpp:253
17695 msgid "math macro label"
17696 msgstr "표제(Caption)"
17698 #: src/Color.cpp:254
17700 msgid "math macro frame"
17701 msgstr "표제(Caption)"
17703 #: src/Color.cpp:255
17705 msgid "math macro blended out"
17706 msgstr "표제(Caption)"
17708 #: src/Color.cpp:256
17710 msgid "math macro old parameter"
17711 msgstr "표제(Caption)"
17713 #: src/Color.cpp:257
17715 msgid "math macro new parameter"
17716 msgstr "표제(Caption)"
17718 #: src/Color.cpp:258
17719 msgid "collapsable inset text"
17722 #: src/Color.cpp:259
17724 msgid "collapsable inset frame"
17725 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
17727 #: src/Color.cpp:260
17728 msgid "inset background"
17731 #: src/Color.cpp:261
17733 msgid "inset frame"
17736 #: src/Color.cpp:262
17737 msgid "LaTeX error"
17740 #: src/Color.cpp:263
17742 msgid "end-of-line marker"
17743 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
17745 #: src/Color.cpp:264
17747 msgid "appendix marker"
17748 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
17750 #: src/Color.cpp:265
17755 #: src/Color.cpp:266
17757 msgid "deleted text"
17758 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
17760 #: src/Color.cpp:267
17763 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
17765 #: src/Color.cpp:268
17766 msgid "changed text 1st author"
17769 #: src/Color.cpp:269
17770 msgid "changed text 2nd author"
17773 #: src/Color.cpp:270
17774 msgid "changed text 3rd author"
17777 #: src/Color.cpp:271
17778 msgid "changed text 4th author"
17781 #: src/Color.cpp:272
17782 msgid "changed text 5th author"
17785 #: src/Color.cpp:273
17787 msgid "deleted text modifier"
17788 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
17790 #: src/Color.cpp:274
17791 msgid "added space markers"
17794 #: src/Color.cpp:275
17797 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
17799 #: src/Color.cpp:276
17801 msgid "table on/off line"
17802 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
17804 #: src/Color.cpp:278
17806 msgid "bottom area"
17807 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
17809 #: src/Color.cpp:279
17814 #: src/Color.cpp:280
17816 msgid "page break / line break"
17817 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
17819 #: src/Color.cpp:281
17820 msgid "frame of button"
17823 #: src/Color.cpp:282
17824 msgid "button background"
17827 #: src/Color.cpp:283
17828 msgid "button background under focus"
17831 #: src/Color.cpp:284
17833 msgid "paragraph marker"
17834 msgstr "단락(Paragraph)"
17836 #: src/Color.cpp:285
17838 msgid "preview frame"
17841 #: src/Color.cpp:286
17844 msgstr "삽입(&Insert)"
17846 #: src/Color.cpp:287
17848 msgid "regexp frame"
17851 #: src/Color.cpp:288
17856 #: src/Converter.cpp:322 src/Converter.cpp:477 src/Converter.cpp:500
17857 #: src/Converter.cpp:543
17859 msgid "Cannot convert file"
17860 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
17862 #: src/Converter.cpp:323
17865 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
17866 "Define a converter in the preferences."
17869 #: src/Converter.cpp:432 src/Format.cpp:319 src/Format.cpp:386
17871 msgid "Executing command: "
17874 #: src/Converter.cpp:472
17875 msgid "Build errors"
17878 #: src/Converter.cpp:473
17879 msgid "There were errors during the build process."
17882 #: src/Converter.cpp:478
17885 "An error occurred while running:\n"
17889 #: src/Converter.cpp:501
17891 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
17892 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
17894 #: src/Converter.cpp:545
17896 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
17897 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
17899 #: src/Converter.cpp:546
17901 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
17902 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
17904 #: src/Converter.cpp:602
17906 msgid "Running LaTeX..."
17907 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
17909 #: src/Converter.cpp:620
17912 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
17916 #: src/Converter.cpp:623
17917 msgid "LaTeX failed"
17918 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17920 #: src/Converter.cpp:625
17921 msgid "Output is empty"
17924 #: src/Converter.cpp:626
17925 msgid "An empty output file was generated."
17928 #: src/CutAndPaste.cpp:346
17931 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
17932 "Do you want to add it to the document's branch list?"
17935 #: src/CutAndPaste.cpp:349
17937 msgid "Unknown branch"
17940 #: src/CutAndPaste.cpp:350
17944 #: src/CutAndPaste.cpp:677
17947 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
17951 #: src/CutAndPaste.cpp:684
17953 msgid "Undefined flex inset"
17954 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
17956 #: src/Exporter.cpp:50
17959 msgstr "표제(Caption)"
17961 #: src/Exporter.cpp:51
17963 msgid "Overwrite &all"
17964 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
17966 #: src/Exporter.cpp:51
17967 msgid "&Cancel export"
17968 msgstr "export 취소(&Cancel)"
17970 #: src/Exporter.cpp:96
17971 msgid "Couldn't copy file"
17972 msgstr "파일을 복사할 수 없습니다."
17974 #: src/Exporter.cpp:97
17976 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
17979 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
17980 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3218
17981 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17986 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
17987 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3218
17988 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17991 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
17993 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
17994 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3218
17995 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17998 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
18005 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
18009 msgstr "삽입(&Insert)"
18011 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
18014 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
18016 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
18021 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
18024 msgstr "오른쪽(Right)|R"
18026 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
18030 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
18038 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
18040 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
18044 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
18051 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
18053 #: src/Font.cpp:160
18055 msgid "Emphasis %1$s, "
18058 #: src/Font.cpp:163
18060 msgid "Underline %1$s, "
18063 #: src/Font.cpp:166
18065 msgid "Strikeout %1$s, "
18068 #: src/Font.cpp:169
18070 msgid "Double underline %1$s, "
18073 #: src/Font.cpp:172
18075 msgid "Wavy underline %1$s, "
18078 #: src/Font.cpp:175
18080 msgid "Noun %1$s, "
18083 #: src/Font.cpp:189
18085 msgid "Language: %1$s, "
18086 msgstr "언어: %1$s, "
18088 #: src/Font.cpp:192
18090 msgid "Number %1$s"
18091 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
18093 #: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:280 src/Format.cpp:290
18095 msgid "Cannot view file"
18096 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
18098 #: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928
18100 msgid "File does not exist: %1$s"
18101 msgstr "파일이 존재하지 않습니다: %1$s"
18103 #: src/Format.cpp:281
18105 msgid "No information for viewing %1$s"
18106 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18108 #: src/Format.cpp:291
18110 msgid "Auto-view file %1$s failed"
18111 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
18113 #: src/Format.cpp:333 src/Format.cpp:345 src/Format.cpp:358 src/Format.cpp:369
18114 msgid "Cannot edit file"
18115 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
18117 #: src/Format.cpp:346
18118 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
18121 #: src/Format.cpp:359
18123 msgid "No information for editing %1$s"
18124 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18126 #: src/Format.cpp:370
18128 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
18131 #: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242
18133 msgid "Could not find bind file"
18134 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18136 #: src/KeyMap.cpp:228
18139 "Unable to find the bind file\n"
18141 "Please check your installation."
18144 #: src/KeyMap.cpp:235
18146 msgid "Could not find `cua.bind' file"
18147 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18149 #: src/KeyMap.cpp:236
18151 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
18152 "Please check your installation."
18155 #: src/KeyMap.cpp:243
18158 "Unable to find the bind file\n"
18160 "Falling back to default."
18163 #: src/KeySequence.cpp:182
18166 msgstr "선택 사항(&Options):"
18168 #: src/LaTeX.cpp:58
18170 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
18173 #: src/LaTeX.cpp:266 src/LaTeX.cpp:369
18174 msgid "Running Index Processor."
18177 #: src/LaTeX.cpp:292 src/LaTeX.cpp:352
18179 msgid "Running BibTeX."
18180 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
18182 #: src/LaTeX.cpp:460
18183 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
18187 msgid "Could not read configuration file"
18188 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18193 "Error while reading the configuration file\n"
18195 "Please check your installation."
18199 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
18205 msgstr "노우트(Note) #:"
18209 msgid "The following files could not be loaded:"
18210 msgstr "문서 형식(Document Class)"
18214 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
18215 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18219 msgid "Cannot remove temporary directory"
18220 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18224 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
18225 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18229 msgid "Unable to remove temporary directory"
18230 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18234 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
18239 msgid "No textclass is found"
18240 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
18244 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
18245 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
18246 "without checking your LaTeX installation, or continue."
18251 msgid "&Reconfigure"
18252 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
18256 msgid "&Without LaTeX"
18257 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
18259 #: src/LyX.cpp:559 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
18262 msgstr "내용물(&Content):"
18266 "SIGHUP signal caught!\n"
18272 "SIGFPE signal caught!\n"
18278 "SIGSEGV signal caught!\n"
18279 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
18280 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
18281 "us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
18286 msgid "LyX crashed!"
18289 #: src/LyX.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:989
18295 msgid "Could not create temporary directory"
18296 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18301 "Could not create a temporary directory in\n"
18303 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
18307 msgid "Missing user LyX directory"
18313 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
18314 "It is needed to keep your own configuration."
18319 msgid "&Create directory"
18320 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18327 msgid "No user LyX directory. Exiting."
18332 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
18336 msgid "Failed to create directory. Exiting."
18339 #: src/LyX.cpp:1033
18340 msgid "List of supported debug flags:"
18343 #: src/LyX.cpp:1037
18345 msgid "Setting debug level to %1$s"
18348 #: src/LyX.cpp:1048
18350 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
18351 "Command line switches (case sensitive):\n"
18352 "\t-help summarize LyX usage\n"
18353 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
18354 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
18355 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
18356 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
18357 " select the features to debug.\n"
18358 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
18359 "\t-x [--execute] command\n"
18360 " where command is a lyx command.\n"
18361 "\t-e [--export] fmt\n"
18362 " where fmt is the export format of choice.\n"
18363 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
18364 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
18365 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
18366 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
18367 " where fmt is the import format of choice\n"
18368 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
18369 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
18370 " where what is either `all', `main' or `none',\n"
18371 " specifying whether all files, main file only, or no "
18373 " respectively, are to be overwritten during a batch "
18375 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
18377 "\t-n [--no-remote]\n"
18378 " open documents in a new instance\n"
18379 "\t-r [--remote]\n"
18380 " open documents in an already running instance\n"
18381 " (a working lyxpipe is needed)\n"
18382 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
18383 "\t-version summarize version and build info\n"
18384 "Check the LyX man page for more details."
18387 #: src/LyX.cpp:1100
18388 msgid "No system directory"
18391 #: src/LyX.cpp:1101
18392 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
18395 #: src/LyX.cpp:1112
18397 msgid "No user directory"
18398 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
18400 #: src/LyX.cpp:1113
18401 msgid "Missing directory for -userdir switch"
18404 #: src/LyX.cpp:1124
18406 msgid "Incomplete command"
18409 #: src/LyX.cpp:1125
18410 msgid "Missing command string after --execute switch"
18413 #: src/LyX.cpp:1136
18414 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
18417 #: src/LyX.cpp:1149
18418 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
18421 #: src/LyX.cpp:1154
18422 msgid "Missing filename for --import"
18425 #: src/LyXRC.cpp:3060
18427 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
18431 #: src/LyXRC.cpp:3064
18433 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
18437 #: src/LyXRC.cpp:3072
18439 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
18440 "automatically by what you type."
18443 #: src/LyXRC.cpp:3076
18445 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
18449 #: src/LyXRC.cpp:3080
18451 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
18454 #: src/LyXRC.cpp:3087
18456 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
18457 "the backup file in the same directory as the original file."
18460 #: src/LyXRC.cpp:3091
18462 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
18463 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
18466 #: src/LyXRC.cpp:3095
18467 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18470 #: src/LyXRC.cpp:3099
18472 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
18473 "its global and local bind/ directories."
18476 #: src/LyXRC.cpp:3103
18477 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
18480 #: src/LyXRC.cpp:3107
18482 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
18483 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
18486 #: src/LyXRC.cpp:3117
18488 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
18489 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
18492 #: src/LyXRC.cpp:3125
18494 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
18495 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
18496 "the top of the screen"
18499 #: src/LyXRC.cpp:3129
18500 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
18503 #: src/LyXRC.cpp:3133
18504 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
18507 #: src/LyXRC.cpp:3137
18509 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
18513 #: src/LyXRC.cpp:3142
18516 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
18517 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
18520 #: src/LyXRC.cpp:3146
18522 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
18523 "look in its global and local commands/ directories."
18526 #: src/LyXRC.cpp:3150
18527 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
18530 #: src/LyXRC.cpp:3154
18531 msgid "New documents will be assigned this language."
18534 #: src/LyXRC.cpp:3158
18535 msgid "Specify the default paper size."
18538 #: src/LyXRC.cpp:3162
18540 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
18541 "shown after the change has been made.)"
18544 #: src/LyXRC.cpp:3166
18545 msgid "Select how LyX will display any graphics."
18548 #: src/LyXRC.cpp:3170
18550 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
18551 "LyX was started from."
18554 #: src/LyXRC.cpp:3174
18555 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
18558 #: src/LyXRC.cpp:3178
18560 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
18561 "value selects the directory LyX was started from."
18564 #: src/LyXRC.cpp:3182
18566 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
18567 "recommended for non-English languages."
18570 #: src/LyXRC.cpp:3186
18571 msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen."
18574 #: src/LyXRC.cpp:3193
18576 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
18577 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
18578 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
18581 #: src/LyXRC.cpp:3197
18582 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18585 #: src/LyXRC.cpp:3201
18587 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
18588 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
18591 #: src/LyXRC.cpp:3210
18593 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
18594 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
18597 #: src/LyXRC.cpp:3214
18599 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
18603 #: src/LyXRC.cpp:3218
18605 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
18608 #: src/LyXRC.cpp:3222
18610 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
18611 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
18612 "name of the second language."
18615 #: src/LyXRC.cpp:3226
18616 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
18619 #: src/LyXRC.cpp:3230
18620 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
18623 #: src/LyXRC.cpp:3234
18625 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
18629 #: src/LyXRC.cpp:3238
18631 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
18632 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
18635 #: src/LyXRC.cpp:3242
18637 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
18638 "document is the default language."
18641 #: src/LyXRC.cpp:3246
18642 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
18645 #: src/LyXRC.cpp:3250
18646 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
18649 #: src/LyXRC.cpp:3254
18650 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
18653 #: src/LyXRC.cpp:3258
18655 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
18659 #: src/LyXRC.cpp:3262
18660 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
18663 #: src/LyXRC.cpp:3267
18664 msgid "The completion popup delay."
18667 #: src/LyXRC.cpp:3271
18668 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
18671 #: src/LyXRC.cpp:3275
18672 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
18675 #: src/LyXRC.cpp:3279
18677 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
18680 #: src/LyXRC.cpp:3283
18682 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
18686 #: src/LyXRC.cpp:3287
18687 msgid "The inline completion delay."
18690 #: src/LyXRC.cpp:3291
18691 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
18694 #: src/LyXRC.cpp:3295
18695 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
18698 #: src/LyXRC.cpp:3299
18699 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
18702 #: src/LyXRC.cpp:3303
18703 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
18706 #: src/LyXRC.cpp:3307
18708 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
18711 #: src/LyXRC.cpp:3312
18713 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
18714 "variable. Use the OS native format."
18717 #: src/LyXRC.cpp:3318
18718 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
18721 #: src/LyXRC.cpp:3322
18722 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
18725 #: src/LyXRC.cpp:3326
18726 msgid "Scale the preview size to suit."
18729 #: src/LyXRC.cpp:3330
18730 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
18733 #: src/LyXRC.cpp:3334
18734 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
18737 #: src/LyXRC.cpp:3338
18739 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
18740 "environment variable PRINTER."
18743 #: src/LyXRC.cpp:3342
18744 msgid "The option to print only even pages."
18747 #: src/LyXRC.cpp:3346
18749 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
18750 "the filename of the DVI file to be printed."
18753 #: src/LyXRC.cpp:3350
18754 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
18757 #: src/LyXRC.cpp:3354
18758 msgid "The option to print out in landscape."
18761 #: src/LyXRC.cpp:3358
18762 msgid "The option to print only odd pages."
18765 #: src/LyXRC.cpp:3362
18766 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
18769 #: src/LyXRC.cpp:3366
18770 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
18773 #: src/LyXRC.cpp:3370
18774 msgid "The option to specify paper type."
18777 #: src/LyXRC.cpp:3374
18778 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
18781 #: src/LyXRC.cpp:3378
18783 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
18784 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
18788 #: src/LyXRC.cpp:3382
18790 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
18791 "prepended along with the printer name after the spool command."
18794 #: src/LyXRC.cpp:3386
18795 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
18798 #: src/LyXRC.cpp:3390
18799 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
18802 #: src/LyXRC.cpp:3394
18804 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
18808 #: src/LyXRC.cpp:3398
18809 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
18812 #: src/LyXRC.cpp:3406
18814 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
18817 #: src/LyXRC.cpp:3410
18819 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
18820 "wrong, override the setting here."
18823 #: src/LyXRC.cpp:3416
18824 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
18827 #: src/LyXRC.cpp:3425
18829 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
18830 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
18831 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
18834 #: src/LyXRC.cpp:3429
18835 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
18838 #: src/LyXRC.cpp:3434
18841 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
18842 "roughly the same size as on paper."
18845 #: src/LyXRC.cpp:3438
18846 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
18849 #: src/LyXRC.cpp:3442
18851 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
18852 "\".out\". Only for advanced users."
18855 #: src/LyXRC.cpp:3449
18856 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
18859 #: src/LyXRC.cpp:3453
18861 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
18862 "when you quit LyX."
18865 #: src/LyXRC.cpp:3457
18866 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
18869 #: src/LyXRC.cpp:3461
18871 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
18872 "value selects the directory LyX was started from."
18875 #: src/LyXRC.cpp:3471
18877 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
18878 "will look in its global and local ui/ directories."
18881 #: src/LyXRC.cpp:3481
18883 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
18887 #: src/LyXRC.cpp:3485
18888 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
18891 #: src/LyXRC.cpp:3489
18893 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
18896 #: src/LyXRC.cpp:3493
18897 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
18900 #: src/LyXVC.cpp:86
18902 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
18905 #: src/LyXVC.cpp:88
18906 msgid "Retrieve from version control?"
18909 #: src/LyXVC.cpp:89
18912 msgstr "중심(Center)"
18914 #: src/LyXVC.cpp:115
18916 msgid "Document not saved"
18917 msgstr "문서 형식(Document Class)"
18919 #: src/LyXVC.cpp:116
18920 msgid "You must save the document before it can be registered."
18923 #: src/LyXVC.cpp:148
18924 msgid "LyX VC: Initial description"
18927 #: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156
18929 msgid "(no initial description)"
18930 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
18932 #: src/LyXVC.cpp:165
18933 msgid "(no log message)"
18936 #: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2786
18937 msgid "LyX VC: Log Message"
18940 #: src/LyXVC.cpp:218
18943 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
18946 "Do you want to revert to the older version?"
18949 #: src/LyXVC.cpp:223
18951 msgid "Revert to stored version of document?"
18952 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
18954 #: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277
18957 msgstr "되돌리기(Revert)|R"
18959 #: src/Paragraph.cpp:1955
18960 msgid "Senseless with this layout!"
18963 #: src/Paragraph.cpp:2017
18964 msgid "Alignment not permitted"
18967 #: src/Paragraph.cpp:2018
18969 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
18970 "Setting to default."
18973 #: src/Paragraph.cpp:3082
18974 msgid "Memory problem"
18977 #: src/Paragraph.cpp:3082
18978 msgid "Paragraph not properly initialized"
18981 #: src/Text.cpp:383
18982 msgid "Unknown Inset"
18983 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
18985 #: src/Text.cpp:464
18986 msgid "Change tracking error"
18989 #: src/Text.cpp:465
18991 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
18994 #: src/Text.cpp:476
18995 msgid "Unknown token"
18996 msgstr "모르는 표시(token)"
18998 #: src/Text.cpp:939
19000 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
19004 #: src/Text.cpp:947
19005 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
19008 #: src/Text.cpp:1767
19009 msgid "[Change Tracking] "
19012 #: src/Text.cpp:1773
19015 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
19017 #: src/Text.cpp:1777
19021 #: src/Text.cpp:1787
19026 #: src/Text.cpp:1792
19028 msgid ", Depth: %1$d"
19031 #: src/Text.cpp:1798
19033 msgid ", Spacing: "
19034 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
19036 #: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
19040 #: src/Text.cpp:1810
19043 msgstr "바깥쪽(Outer)"
19045 #: src/Text.cpp:1819
19047 msgstr ", 삽입구(Inset): "
19049 #: src/Text.cpp:1820
19050 msgid ", Paragraph: "
19051 msgstr ", 단락(Paragraph): "
19053 #: src/Text.cpp:1821
19056 msgstr ", 삽입구(Inset): "
19058 #: src/Text.cpp:1822
19060 msgid ", Position: "
19061 msgstr "선택 사항(&Options):"
19063 #: src/Text.cpp:1828
19067 #: src/Text.cpp:1830
19068 msgid ", Boundary: "
19071 #: src/Text2.cpp:384
19072 msgid "No font change defined."
19075 #: src/Text2.cpp:424
19076 msgid "Nothing to index!"
19079 #: src/Text2.cpp:426
19080 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
19083 #: src/Text3.cpp:193
19084 msgid "Math editor mode"
19085 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
19087 #: src/Text3.cpp:195
19088 msgid "No valid math formula"
19091 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1028
19092 msgid "Already in regular expression mode"
19095 #: src/Text3.cpp:216
19097 msgid "Regexp editor mode"
19098 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
19100 #: src/Text3.cpp:1287
19102 msgstr "모양새(Layout)"
19104 #: src/Text3.cpp:1288
19107 msgstr "모르는 판(version)"
19109 #: src/Text3.cpp:1752 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1384
19111 msgid "Missing argument"
19112 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19114 #: src/Text3.cpp:1901 src/Text3.cpp:1913
19115 msgid "Character set"
19116 msgstr "문자 세트(Character set)"
19118 #: src/Text3.cpp:2120 src/Text3.cpp:2131
19119 msgid "Paragraph layout set"
19120 msgstr "단락 모양새(Paragraph layout)"
19122 #: src/TextClass.cpp:155
19124 msgid "Plain Layout"
19125 msgstr "페이지 모양새(Layout)"
19127 #: src/TextClass.cpp:741
19128 msgid "Missing File"
19131 #: src/TextClass.cpp:742
19132 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19135 #: src/TextClass.cpp:745
19137 msgid "Corrupt File"
19138 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19140 #: src/TextClass.cpp:746
19141 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19144 #: src/TextClass.cpp:1323
19147 "The module %1$s has been requested by\n"
19148 "this document but has not been found in the list of\n"
19149 "available modules. If you recently installed it, you\n"
19150 "probably need to reconfigure LyX.\n"
19153 #: src/TextClass.cpp:1327
19155 msgid "Module not available"
19156 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19158 #: src/TextClass.cpp:1333
19161 "The module %1$s requires a package that is not\n"
19162 "available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
19163 "you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
19164 "Missing prerequisites:\n"
19166 "See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
19169 #: src/TextClass.cpp:1340
19171 msgid "Package not available"
19172 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19174 #: src/TextClass.cpp:1345
19176 msgid "Error reading module %1$s\n"
19179 #: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698
19180 #: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868
19181 #: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177
19182 #: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204
19183 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2748
19185 msgid "Revision control error."
19186 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19188 #: src/VCBackend.cpp:61
19191 "Some problem occured while running the command:\n"
19195 #: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073
19196 #: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287
19197 #: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458
19199 msgid "Error: Could not generate logfile."
19200 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
19202 #: src/VCBackend.cpp:498
19205 msgstr "갱신(Update)|U"
19207 #: src/VCBackend.cpp:500
19209 msgid "Locally Modified"
19210 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
19212 #: src/VCBackend.cpp:502
19214 msgid "Locally Added"
19215 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
19217 #: src/VCBackend.cpp:504
19218 msgid "Needs Merge"
19221 #: src/VCBackend.cpp:506
19222 msgid "Needs Checkout"
19225 #: src/VCBackend.cpp:508
19226 msgid "No CVS file"
19229 #: src/VCBackend.cpp:510
19230 msgid "Cannot retrieve CVS status"
19233 #: src/VCBackend.cpp:694
19235 "The repository version is newer then the current check out.\n"
19236 "You have to update from repository first or revert your changes."
19239 #: src/VCBackend.cpp:699
19242 "Bad status when checking in changes.\n"
19248 #: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205
19251 "Error when updating from repository.\n"
19252 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19255 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19258 #: src/VCBackend.cpp:781
19261 "There were detected changes in the working directory:\n"
19264 "Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
19265 "revert back to the repository version."
19268 #: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246
19269 #: src/VCBackend.cpp:1250
19270 msgid "Changes detected"
19273 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
19278 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247
19279 msgid "View &Log ..."
19282 #: src/VCBackend.cpp:808
19285 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
19286 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19289 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19292 #: src/VCBackend.cpp:869
19295 "The document %1$s is not in repository.\n"
19296 "You have to check in the first revision before you can revert."
19299 #: src/VCBackend.cpp:877
19302 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
19303 "The status '%2$s' is unexpected."
19306 #: src/VCBackend.cpp:1085
19308 "Error when committing to repository.\n"
19309 "You have to manually resolve the problem.\n"
19310 "LyX will reopen the document after you press OK."
19313 #: src/VCBackend.cpp:1178
19315 "Error while acquiring write lock.\n"
19316 "Another user is most probably editing\n"
19317 "the current document now!\n"
19318 "Also check the access to the repository."
19321 #: src/VCBackend.cpp:1184
19323 "Error while releasing write lock.\n"
19324 "Check the access to the repository."
19327 #: src/VCBackend.cpp:1241
19330 "There were detected changes in the working directory:\n"
19333 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
19339 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
19340 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
19345 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
19346 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
19351 #: src/VCBackend.cpp:1313
19352 msgid "VCN File Locking"
19355 #: src/VCBackend.cpp:1314
19356 msgid "Locking property unset."
19359 #: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318
19360 msgid "Locking property set."
19363 #: src/VCBackend.cpp:1315
19364 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
19367 #: src/VSpace.cpp:468
19368 msgid "Default skip"
19369 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
19371 #: src/VSpace.cpp:471
19374 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
19376 #: src/VSpace.cpp:474
19378 msgid "Medium skip"
19379 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
19381 #: src/VSpace.cpp:477
19384 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
19386 #: src/VSpace.cpp:480
19388 msgid "Vertical fill"
19389 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
19391 #: src/VSpace.cpp:487
19394 msgstr "노우트(Note) #:"
19396 #: src/buffer_funcs.cpp:73
19399 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
19400 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
19403 #: src/buffer_funcs.cpp:75
19405 msgid "Reload saved document?"
19406 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
19408 #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
19411 msgstr "교체하기(&Replace)"
19413 #: src/buffer_funcs.cpp:76
19415 msgid "&Keep Changes"
19416 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
19418 #: src/buffer_funcs.cpp:86
19420 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
19423 #: src/buffer_funcs.cpp:89
19425 msgid "File not readable!"
19426 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
19428 #: src/buffer_funcs.cpp:106
19431 "The document %1$s does not yet exist.\n"
19433 "Do you want to create a new document?"
19436 #: src/buffer_funcs.cpp:109
19437 msgid "Create new document?"
19438 msgstr "새 문서를 만들까요?"
19440 #: src/buffer_funcs.cpp:110
19442 msgstr "생성(&Create)"
19444 #: src/buffer_funcs.cpp:138
19447 "The specified document template\n"
19449 "could not be read."
19450 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19452 #: src/buffer_funcs.cpp:140
19453 msgid "Could not read template"
19454 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
19456 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
19457 msgid "Standard[[Bullets]]"
19460 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
19465 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
19469 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
19473 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
19477 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
19481 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
19483 msgid "Directories"
19484 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
19486 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272
19491 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
19493 msgid "Master document"
19496 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
19501 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
19504 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
19506 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:285
19509 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
19510 "Continue searching from the beginning?"
19513 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
19516 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
19517 "Continue searching from the end?"
19520 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350
19521 msgid "Wrap search?"
19524 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
19525 msgid "Nothing to search"
19528 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435
19530 msgid "No open document(s) in which to search"
19533 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532
19535 msgid "Advanced Find and Replace"
19536 msgstr "찾아서 교체하기(Find and Replace)"
19538 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
19539 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
19542 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
19543 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
19546 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
19547 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
19550 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
19553 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
19554 "1995--%1$s LyX Team"
19557 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
19559 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
19560 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
19561 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
19562 "any later version."
19565 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
19567 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
19568 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
19569 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
19570 "See the GNU General Public License for more details.\n"
19571 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
19572 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
19573 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
19576 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
19577 msgid "not released yet"
19580 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
19583 "LyX Version %1$s\n"
19585 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19587 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
19588 msgid "Library directory: "
19591 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
19593 msgid "User directory: "
19594 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
19596 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
19600 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149
19601 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
19602 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:271
19607 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489
19611 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489
19612 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3110
19614 msgid "Preferences"
19615 msgstr "선택(Preferences)..."
19617 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490
19619 msgid "Reconfigure"
19620 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
19622 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490
19626 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:869
19627 msgid "Nothing to do"
19630 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:875
19632 msgid "Unknown action"
19635 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:919
19637 msgid "Command not handled"
19638 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19640 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:925
19642 msgid "Command disabled"
19643 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19645 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1217
19647 msgid "Running configure..."
19648 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
19650 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1228
19652 msgid "Reloading configuration..."
19653 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
19655 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1234
19657 msgid "System reconfiguration failed"
19658 msgstr "시스템이 재설정 되었음"
19660 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1235
19662 "The system reconfiguration has failed.\n"
19663 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
19664 "Please reconfigure again if needed."
19667 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1240
19668 msgid "System reconfigured"
19669 msgstr "시스템이 재설정 되었음"
19671 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1241
19673 "The system has been reconfigured.\n"
19674 "You need to restart LyX to make use of any\n"
19675 "updated document class specifications."
19678 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1314
19682 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1396
19684 msgid "Opening help file %1$s..."
19685 msgstr "하위 문서(child document)를 엽니다 %1$s..."
19687 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1415
19688 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
19691 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1431
19693 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
19696 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1611
19698 msgid "Document defaults saved in %1$s"
19699 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19701 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1615
19703 msgid "Unable to save document defaults"
19704 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
19706 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1752
19707 msgid "Unknown function."
19710 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2181
19712 msgid "The current document was closed."
19715 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2191
19717 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
19718 "documents and exit.\n"
19723 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2195
19724 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2201
19725 msgid "Software exception Detected"
19728 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2199
19730 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
19731 "unsaved documents and exit."
19734 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2464
19735 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2476
19737 msgid "Could not find UI definition file"
19738 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
19740 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2465
19743 "Error while reading the included file\n"
19745 "Please check your installation."
19748 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2471
19750 msgid "Could not find default UI file"
19751 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
19753 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2472
19755 "LyX could not find the default UI file!\n"
19756 "Please check your installation."
19759 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2477
19762 "Error while reading the configuration file\n"
19764 "Falling back to default.\n"
19765 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
19766 "check which User Interface file you are using."
19769 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
19770 msgid "BibTeX Bibliography"
19771 msgstr "BibTeX 참고 문헌 목록(Bibliography)"
19773 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
19774 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
19775 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1841
19776 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
19777 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1866
19778 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1923 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2064
19779 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2186 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2272
19781 msgid "Documents|#o#O"
19782 msgstr "문서(Document)|D"
19784 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
19786 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
19787 msgstr "BibTeX 스타일(*.bst)"
19789 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
19791 msgid "Select a BibTeX database to add"
19792 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
19794 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
19795 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
19796 msgstr "BibTeX 스타일(*.bst)"
19798 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
19800 msgid "Select a BibTeX style"
19801 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
19803 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
19806 msgstr "표제(Caption)"
19808 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
19810 msgid "Simple rectangular frame"
19813 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
19814 msgid "Oval frame, thin"
19817 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
19818 msgid "Oval frame, thick"
19821 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
19822 msgid "Drop shadow"
19825 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
19826 msgid "Shaded background"
19829 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
19831 msgid "Double rectangular frame"
19834 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
19837 msgstr "오른쪽(Right)|R"
19839 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
19842 msgstr "기본 설정(Default)"
19844 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
19846 msgid "Total Height"
19847 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
19849 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
19854 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
19855 #: src/insets/InsetBox.cpp:140
19859 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
19863 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
19867 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
19870 msgstr "색깔(&Colors)"
19872 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
19874 msgid "Filename Suffix"
19877 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
19878 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2083
19879 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3104
19880 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
19881 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
19882 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
19887 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
19888 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2082
19889 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103
19890 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
19891 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
19892 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
19897 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
19899 msgid "Enter new branch name"
19900 msgstr "열려있는 Branch 삽입구(Inset)"
19902 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
19905 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
19906 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
19909 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
19914 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:218
19916 msgid "Renaming failed"
19917 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19919 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
19921 msgid "The branch could not be renamed."
19922 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
19924 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
19926 msgid "Merge Changes"
19927 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
19929 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
19936 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
19938 msgid "Change made at %1$s\n"
19941 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
19942 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
19943 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
19944 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
19945 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
19950 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
19953 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
19955 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
19956 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
19957 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
19958 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
19959 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
19960 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
19963 msgstr "수정됨(Revised)"
19965 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
19969 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
19971 msgid "Double underbar"
19974 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
19976 msgid "Wavy underbar"
19977 msgstr "underbrace"
19979 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
19983 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
19987 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
19990 msgstr "레이블(Label)"
19992 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
19996 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
20000 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
20005 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
20010 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
20014 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
20018 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
20022 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
20024 msgstr "본문 형식(Text Style)"
20026 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323
20029 msgstr "표제(Caption)"
20031 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
20032 msgid "LinkBack PDF"
20035 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
20039 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181
20044 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190
20047 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20049 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200
20051 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
20052 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
20054 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942
20055 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2084 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100
20056 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2117 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203
20057 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248
20061 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
20063 msgid "Overwrite external file?"
20064 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
20066 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241
20068 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
20071 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
20072 msgid "List of previous commands"
20075 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
20077 msgid "Next command"
20080 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
20081 msgid "Compare LyX files"
20084 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
20086 msgid "Select document"
20089 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870
20090 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2192
20091 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2280
20092 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
20093 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
20095 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1812
20096 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1887
20097 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3169
20101 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
20103 msgid "Error while comparing documents."
20104 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
20106 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
20111 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
20115 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
20117 msgid "Aborting process..."
20118 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
20120 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
20122 msgid "differences"
20123 msgstr "선택(Preferences)..."
20125 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
20126 msgid "Compare different revisions"
20129 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
20130 msgid "big[[delimiter size]]"
20133 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
20134 msgid "Big[[delimiter size]]"
20137 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
20138 msgid "bigg[[delimiter size]]"
20141 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
20142 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
20145 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
20146 msgid "Math Delimiter"
20147 msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
20149 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
20150 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
20155 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
20158 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
20160 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20162 msgid "Computer Modern Roman"
20163 msgstr "표제(Caption)"
20165 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20167 msgid "Latin Modern Roman"
20168 msgstr "표제(Caption)"
20170 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20171 msgid "AE (Almost European)"
20174 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20176 msgid "Times Roman"
20179 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20182 msgstr "표제(Caption)"
20184 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20185 msgid "Bitstream Charter"
20188 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20189 msgid "New Century Schoolbook"
20192 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20195 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
20197 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20201 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20204 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
20206 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20208 msgid "Concrete Roman"
20211 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20212 msgid "Zapf Chancery"
20215 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20217 msgid "Computer Modern Sans"
20218 msgstr "표제(Caption)"
20220 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20222 msgid "Latin Modern Sans"
20223 msgstr "표제(Caption)"
20225 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20229 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20230 msgid "Avant Garde"
20233 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20237 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20242 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20243 msgid "Computer Modern Typewriter"
20246 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20248 msgid "Latin Modern Typewriter"
20249 msgstr "표제(Caption)"
20251 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20254 msgstr "바깥쪽(Outer)"
20256 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20260 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
20264 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
20266 msgid "CM Typewriter Light"
20267 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
20269 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
20274 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
20276 msgid "Module not found!"
20277 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20279 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
20281 msgid "Layout is valid!"
20282 msgstr "모양새(Layout)"
20284 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
20285 msgid "Layout is invalid!"
20288 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
20290 msgid "Document Settings"
20291 msgstr "노우트(Note) 구성"
20293 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
20294 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1396
20295 msgid "Child Document"
20296 msgstr "하위 문서(Child Document)"
20298 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
20299 msgid "Include to Output"
20302 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
20306 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
20310 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
20314 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
20315 msgid "None (no fontenc)"
20318 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
20320 "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
20321 "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
20324 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
20327 msgstr "본보기 파일(Template)"
20329 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
20332 msgstr "표제(Caption)"
20334 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
20337 msgstr "첫글(Opening):"
20339 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838
20343 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
20347 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
20351 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
20355 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
20359 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
20363 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
20367 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
20371 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
20375 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
20379 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
20383 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
20387 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
20391 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
20395 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
20399 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
20403 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
20407 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
20411 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
20415 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
20419 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
20423 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874
20427 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
20431 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876
20435 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877
20439 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
20441 msgid "Language Default (no inputenc)"
20442 msgstr "언어(&Language):"
20444 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995
20449 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996
20454 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:997
20459 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998
20464 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:999
20469 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000
20474 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046
20477 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
20479 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047
20480 msgid "Appears in TOC"
20483 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1072
20485 msgid "Author-year"
20486 msgstr "편집기(Ed&itor):"
20488 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1073
20492 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165
20494 msgid "Unavailable: %1$s"
20495 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
20497 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1270
20498 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1371
20499 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
20502 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274
20503 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
20504 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2855
20505 msgid "Document Class"
20506 msgstr "문서 형식(Document Class)"
20508 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275
20509 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2853
20510 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2854
20511 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2857 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
20513 msgid "Child Documents"
20514 msgstr "하위 문서(Child Document)"
20516 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1276
20520 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
20522 msgid "Local Layout"
20523 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
20525 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279
20526 msgid "Text Layout"
20527 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
20529 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281
20530 msgid "Page Margins"
20531 msgstr " 페이지 여백(Margins)"
20533 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1283 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1068
20536 msgstr "색깔(&Colors)"
20538 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1284
20539 msgid "Numbering & TOC"
20542 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1286
20545 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
20547 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
20549 msgid "PDF Properties"
20550 msgstr "선택(Preferences)...|P"
20552 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1288
20553 msgid "Math Options"
20554 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
20556 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1289
20557 msgid "Float Placement"
20558 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
20560 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
20564 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292
20567 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
20569 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294
20571 msgid "LaTeX Preamble"
20572 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
20574 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1524
20575 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1554
20577 msgid "&Default..."
20578 msgstr "기본 설정(Default)"
20580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1694
20581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1700
20582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1706
20584 msgid " (not installed)"
20585 msgstr "노우트(Note) #:"
20587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1781
20589 msgid "Layouts|#o#O"
20590 msgstr "모양새(Layout)|L"
20592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1783
20594 msgid "LyX Layout (*.layout)"
20595 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
20597 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1785
20598 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1794
20600 msgid "Local layout file"
20601 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
20603 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1795
20605 "The layout file you have selected is a local layout\n"
20606 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
20607 "document may not work with this layout if you do not\n"
20608 "keep the layout file in the document directory."
20611 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799
20613 msgid "&Set Layout"
20614 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
20616 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1813
20618 msgid "Unable to read local layout file."
20619 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
20621 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1835
20623 msgid "Select master document"
20626 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1839
20628 msgid "LyX Files (*.lyx)"
20629 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
20631 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1872
20632 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3158
20633 msgid "Unapplied changes"
20636 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1873
20637 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3159
20639 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
20640 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
20643 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
20644 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3161
20648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1887
20649 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3169
20651 msgid "Unable to set document class."
20652 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
20654 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1940
20657 msgstr "%1$s, %2$s"
20659 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1945
20661 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
20664 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1959
20666 msgid "%1$s (unavailable)"
20669 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034
20671 msgid "Module provided by document class."
20672 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
20674 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2042
20676 msgid "Package(s) required: %1$s."
20679 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2048
20683 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051
20685 msgid "Modules required: %1$s."
20688 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2060
20690 msgid "Modules excluded: %1$s."
20693 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2066
20694 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
20697 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2830
20699 msgid "[No options predefined]"
20700 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
20702 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3181
20704 msgid "Can't set layout!"
20705 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
20707 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3182
20709 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
20710 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
20712 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3275
20715 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20717 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3329
20718 msgid "Assigned master does not include this file"
20721 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3330
20724 "You must include this file in the document\n"
20725 "'%1$s' in order to use the master document\n"
20729 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3334
20731 msgid "Could not load master"
20732 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
20734 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3335
20737 "The master document '%1$s'\n"
20738 "could not be loaded."
20739 msgstr "문서 형식(Document Class)"
20741 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
20746 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
20749 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
20751 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
20756 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142
20758 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
20761 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
20764 msgstr "상단(top) 중심"
20766 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
20767 msgid "Bottom left"
20768 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
20770 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
20772 msgid "Baseline left"
20773 msgstr "기준선(Baseline) 중심"
20775 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20777 msgstr "상단(top) 중심"
20779 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20780 msgid "Bottom center"
20781 msgstr "바닥(Bottom) 중심"
20783 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20784 msgid "Baseline center"
20785 msgstr "기준선(Baseline) 중심"
20787 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20790 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
20792 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20793 msgid "Bottom right"
20794 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
20796 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20797 msgid "Baseline right"
20798 msgstr "기준선(Baseline) 오른쪽"
20800 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
20801 msgid "External Material"
20802 msgstr "외부 문서(External Material)"
20804 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
20809 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
20811 msgid "Select external file"
20814 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
20816 msgid "automatically"
20817 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
20819 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
20822 msgstr "그림(&Graphics)"
20824 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
20825 msgid "Dissolve previous group?"
20828 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
20831 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
20832 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
20833 "because this graphic was its only member.\n"
20834 "How do you want to proceed?"
20837 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
20839 msgid "Stick with group '%1$s'"
20842 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
20844 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
20847 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
20850 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
20851 "the group will be dissolved,\n"
20852 "because this graphic was its only member.\n"
20853 "How do you want to proceed?"
20856 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
20858 msgid "Sign off from group '%1$s'"
20861 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
20862 msgid "Enter unique group name:"
20865 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
20867 msgid "Group already defined!"
20868 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
20870 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
20872 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
20875 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
20879 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
20883 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
20887 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
20888 msgid "in[[unit of measure]]"
20891 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
20893 msgid "Select graphics file"
20896 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
20897 msgid "Clipart|#C#c"
20900 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
20901 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
20906 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
20908 msgid "Medium Space"
20909 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
20911 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
20913 msgid "Thick Space"
20916 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
20917 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
20919 msgid "Negative Thin Space"
20922 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
20924 msgid "Negative Medium Space"
20927 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
20929 msgid "Negative Thick Space"
20932 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
20933 msgid "Half Quad (0.5 em)"
20936 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
20937 msgid "Quad (1 em)"
20940 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
20941 msgid "Double Quad (2 em)"
20944 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
20946 msgid "Interword Space"
20947 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
20949 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
20951 msgid "Horizontal Fill"
20952 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
20954 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
20956 "Insert the spacing even after a line break.\n"
20957 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
20958 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
20961 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
20962 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
20963 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
20965 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
20968 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
20969 msgid "Select document to include"
20970 msgstr "포함할 문서를 선택하시오"
20972 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
20974 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
20975 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
20977 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
20979 msgid "Index Entry Settings"
20980 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
20982 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
20984 msgid "Label Color"
20985 msgstr "색깔(&Colors)"
20987 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:190
20989 msgid "Cannot remove standard index"
20990 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
20992 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:191
20993 msgid "The default index cannot be removed."
20996 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:211
20998 msgid "Enter new index name"
20999 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
21001 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:219
21002 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
21005 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21008 msgstr "모르는 판(version)"
21010 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21014 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21018 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21022 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21027 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21032 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21036 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21039 msgstr "주석(Comment)"
21041 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21046 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21051 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
21055 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
21058 msgstr "바깥쪽(Outer)"
21060 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711
21063 msgstr "선택 사항(O&ption):"
21065 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
21068 msgstr "주석(Comment)"
21070 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
21072 msgid "No language"
21075 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
21077 msgid "Program Listing Settings"
21078 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
21080 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
21083 msgstr "파일(&File):"
21085 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
21087 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
21089 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
21094 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
21095 msgid "Literate Programming Build Log"
21098 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
21099 msgid "lyx2lyx Error Log"
21102 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
21103 msgid "Version Control Log"
21106 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
21108 msgid "Log file not found."
21109 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
21111 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
21113 msgid "No literate programming build log file found."
21114 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
21116 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
21118 msgid "No lyx2lyx error log file found."
21119 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
21121 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
21123 msgid "No version control log file found."
21124 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
21126 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
21128 msgid "Math Matrix"
21129 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
21131 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
21132 msgid "Note Settings"
21133 msgstr "노우트(Note) 구성"
21135 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
21136 msgid "Paragraph Settings"
21137 msgstr "단락 구성(Paragraph Settings)"
21139 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
21141 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
21142 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
21144 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
21145 "the items is used."
21148 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
21150 msgid "Phantom Settings"
21151 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
21153 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
21154 msgid "System files|#S#s"
21157 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143
21158 msgid "User files|#U#u"
21161 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
21162 msgid "Look & Feel"
21165 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
21167 msgid "Language Settings"
21170 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231
21172 msgid "File Handling"
21173 msgstr "첫글(Opening):"
21175 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452
21176 msgid "Keyboard/Mouse"
21179 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582
21181 msgid "Input Completion"
21182 msgstr "표제(Caption)"
21184 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742
21185 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859
21188 msgstr "주석(Comment)"
21190 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891
21191 msgid "Screen Fonts"
21194 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1272
21199 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1351
21201 msgid "Select directory for example files"
21202 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
21204 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1360
21205 msgid "Select a document templates directory"
21206 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
21208 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1369
21210 msgid "Select a temporary directory"
21211 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
21213 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1378
21215 msgid "Select a backups directory"
21216 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
21218 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1387
21219 msgid "Select a document directory"
21220 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
21222 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1396
21223 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
21226 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1405
21227 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
21230 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1414
21231 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
21234 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427
21235 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:339
21236 msgid "Spellchecker"
21239 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1433
21244 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1439
21249 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1442
21254 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1445
21258 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1515
21261 msgstr "중심(Center)"
21263 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1821
21265 msgid "File Formats"
21266 msgstr "파일 형태(formats)"
21268 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1998 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2150
21270 msgid "Format in use"
21271 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
21273 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1999
21275 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
21276 "converter. Please remove the converter first."
21279 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2151
21280 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
21283 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2233
21284 msgid "LyX needs to be restarted!"
21287 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2234
21289 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
21293 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2305
21298 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2403 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3153
21300 msgid "User Interface"
21303 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2447
21307 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2448
21311 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2526
21314 msgstr "바깥쪽(Outer)"
21316 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2614
21320 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2619
21323 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
21325 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2620
21329 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2699
21330 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
21333 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2703
21335 msgid "Mathematical Symbols"
21336 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21338 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2707
21340 msgid "Document and Window"
21341 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
21343 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2711
21344 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
21347 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2715
21348 msgid "System and Miscellaneous"
21351 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2842 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2888
21354 msgstr "수정됨(Revised)"
21356 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2999 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3006
21357 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3026 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3045
21359 msgid "Failed to create shortcut"
21362 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3000
21364 msgid "Unknown or invalid LyX function"
21367 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3007
21368 msgid "Invalid or empty key sequence"
21371 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3027
21374 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
21376 "You need to remove that binding before creating a new one."
21379 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3046
21380 msgid "Can not insert shortcut to the list"
21383 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3077
21386 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
21388 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3283
21389 msgid "Choose bind file"
21390 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21392 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3284
21394 msgid "LyX bind files (*.bind)"
21395 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
21397 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3290
21399 msgid "Choose UI file"
21400 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21402 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3291
21404 msgid "LyX UI files (*.ui)"
21405 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
21407 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3297
21408 msgid "Choose keyboard map"
21411 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3298
21412 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
21415 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
21417 msgid "Print Document"
21420 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
21422 msgid "Print to file"
21423 msgstr "To 파일(&file):"
21425 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
21426 msgid "PostScript files (*.ps)"
21429 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
21431 msgid "Longest label width"
21432 msgstr "가장 긴 레이블(&Longest Label)"
21434 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
21436 msgid "Index Settings"
21437 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
21439 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
21441 msgid "<All indexes>"
21442 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21444 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
21445 msgid "Progress/Debug Messages"
21448 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
21449 msgid "Debug Level"
21452 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
21457 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
21459 msgid "Cross-reference"
21460 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
21462 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
21466 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
21470 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
21472 msgid "Jump to label"
21473 msgstr "레이블로 가기(&Go to Label) "
21475 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
21476 msgid "<No prefix>"
21479 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
21480 msgid "Find and Replace"
21481 msgstr "찾아서 교체하기(Find and Replace)"
21483 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
21485 msgid "Export or Send Document"
21488 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
21490 msgstr "파일을 보이기(Show File)"
21492 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
21494 msgid "Error -> Cannot load file!"
21495 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
21497 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:171
21499 "We reached the end of the document, would you like to continue from the "
21503 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
21505 msgid "Basic Latin"
21506 msgstr "표제(Caption)"
21508 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
21509 msgid "Latin-1 Supplement"
21512 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
21513 msgid "Latin Extended-A"
21516 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
21517 msgid "Latin Extended-B"
21520 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
21521 msgid "IPA Extensions"
21524 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
21525 msgid "Spacing Modifier Letters"
21528 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
21529 msgid "Combining Diacritical Marks"
21532 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
21536 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
21541 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
21545 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
21549 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
21553 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
21557 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
21561 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
21566 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
21570 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
21574 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
21578 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
21581 msgstr "모양새(Layout)"
21583 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
21588 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
21592 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
21593 msgid "Hangul Jamo"
21596 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
21597 msgid "Phonetic Extensions"
21600 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
21601 msgid "Latin Extended Additional"
21604 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
21605 msgid "Greek Extended"
21608 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
21610 msgid "General Punctuation"
21613 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
21615 msgid "Superscripts and Subscripts"
21616 msgstr "어깨 글자(Superscript)|S"
21618 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
21620 msgid "Currency Symbols"
21621 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21623 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
21624 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
21627 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
21629 msgid "Letterlike Symbols"
21630 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21632 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
21634 msgid "Number Forms"
21635 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
21637 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
21639 msgid "Mathematical Operators"
21642 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
21643 msgid "Miscellaneous Technical"
21646 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
21648 msgid "Control Pictures"
21649 msgstr "바깥쪽(Outer)"
21651 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
21652 msgid "Optical Character Recognition"
21655 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
21656 msgid "Enclosed Alphanumerics"
21659 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
21661 msgid "Box Drawing"
21662 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
21664 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
21666 msgid "Block Elements"
21667 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
21669 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
21671 msgid "Geometric Shapes"
21672 msgstr "본문용 Italic Shape 폰트"
21674 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
21676 msgid "Miscellaneous Symbols"
21677 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21679 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
21683 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
21685 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
21686 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21688 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
21689 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
21692 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
21696 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
21700 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
21704 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
21705 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
21708 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
21711 msgstr "노우트(Note) #:"
21713 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
21714 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
21717 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
21718 msgid "CJK Compatibility"
21721 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
21722 msgid "CJK Unified Ideographs"
21725 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
21726 msgid "Hangul Syllables"
21729 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
21730 msgid "High Surrogates"
21733 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
21734 msgid "Private Use High Surrogates"
21737 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
21738 msgid "Low Surrogates"
21741 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
21742 msgid "Private Use Area"
21745 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
21746 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
21749 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
21750 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
21753 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
21755 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
21756 msgstr "인용(Citation):"
21758 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
21759 msgid "Combining Half Marks"
21762 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
21763 msgid "CJK Compatibility Forms"
21766 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
21767 msgid "Small Form Variants"
21770 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
21772 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
21773 msgstr "인용(Citation):"
21775 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
21776 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
21779 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
21782 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
21784 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
21785 msgid "Linear B Syllabary"
21788 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
21789 msgid "Linear B Ideograms"
21792 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
21793 msgid "Aegean Numbers"
21796 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
21797 msgid "Ancient Greek Numbers"
21800 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
21804 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
21808 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
21812 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
21813 msgid "Old Persian"
21816 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
21819 msgstr "수정됨(Revised)"
21821 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
21825 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
21829 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
21830 msgid "Cypriot Syllabary"
21833 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
21837 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
21839 msgid "Byzantine Musical Symbols"
21840 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21842 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
21844 msgid "Musical Symbols"
21845 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21847 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
21848 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
21851 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
21852 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
21855 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
21857 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
21858 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21860 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
21861 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
21864 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
21865 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
21868 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
21873 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
21874 msgid "Variation Selectors Supplement"
21877 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
21878 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
21881 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
21882 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
21885 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
21887 msgid "Character: "
21888 msgstr "문자 세트(Character set)"
21890 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
21891 msgid "Code Point: "
21894 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
21899 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
21900 msgid "Insert Table"
21901 msgstr "테이블을 삽입하시오"
21903 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
21904 msgid "TeX Information"
21907 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:202
21908 msgid "No thesaurus available for this language!"
21911 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
21914 msgstr "바깥쪽(Outer)"
21916 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:354 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
21921 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
21925 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:375
21927 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
21930 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
21933 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21935 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
21936 msgid "unknown version"
21937 msgstr "모르는 판(version)"
21939 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:268
21940 msgid "Small-sized icons"
21943 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:275
21944 msgid "Normal-sized icons"
21947 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:282
21948 msgid "Big-sized icons"
21951 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:823
21955 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:824
21956 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
21959 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1070
21960 msgid "Welcome to LyX!"
21963 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541
21964 msgid "Automatic save done."
21967 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542
21969 msgid "Automatic save failed!"
21970 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
21972 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1588
21973 msgid "Command not allowed without any document open"
21976 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1690
21978 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
21979 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
21981 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865
21983 msgid "Select template file"
21984 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
21986 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2273
21988 msgid "Templates|#T#t"
21989 msgstr "본보기 파일(Template)"
21991 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894
21993 msgid "Document not loaded."
21994 msgstr "문서 형식(Document Class)"
21996 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1922
21997 msgid "Select document to open"
21998 msgstr "열 문서를 고르시오"
22000 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1924 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2065
22001 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2187
22003 msgid "Examples|#E#e"
22006 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1928
22008 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
22009 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
22011 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929
22013 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
22014 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
22016 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930
22018 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
22019 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
22021 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931
22023 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
22024 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
22026 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
22027 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
22028 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:534
22029 msgid "Invalid filename"
22032 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957
22035 "The directory in the given path\n"
22040 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1973
22042 msgid "Opening document %1$s..."
22043 msgstr "문서를 엽니다 %1$s..."
22045 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1978
22047 msgid "Document %1$s opened."
22048 msgstr "문서 형식(Document Class)"
22050 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981
22052 msgid "Version control detected."
22053 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22055 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1983
22057 msgid "Could not open document %1$s"
22058 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
22060 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2012
22061 msgid "Couldn't import file"
22062 msgstr "파일을 가져올 수(Import) 없습니다."
22064 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013
22066 msgid "No information for importing the format %1$s."
22069 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2060
22071 msgid "Select %1$s file to import"
22072 msgstr "삽입할 파일을 고르시오"
22074 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2111 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2298
22077 "The document %1$s already exists.\n"
22079 "Do you want to overwrite that document?"
22082 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2302
22084 msgid "Overwrite document?"
22085 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
22087 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122
22089 msgid "Importing %1$s..."
22090 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
22092 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2125
22096 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2127
22098 msgid "file not imported!"
22099 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
22101 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2152
22104 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
22106 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2185
22107 msgid "Select LyX document to insert"
22108 msgstr "삽입할 LyX 문서를 고르시오"
22110 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
22111 msgid "Absolute filename expected."
22114 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2233
22115 msgid "Select file to insert"
22116 msgstr "삽입할 파일을 고르시오"
22118 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2237
22120 msgid "All Files (*)"
22121 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22123 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2270
22125 msgid "Choose a filename to save document as"
22126 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
22128 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
22130 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
22132 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2344
22135 "The document %1$s could not be saved.\n"
22137 "Do you want to rename the document and try again?"
22140 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347
22141 msgid "Rename and save?"
22144 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
22147 msgstr "중심(Center)"
22149 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454
22151 msgid "Close document"
22154 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455
22155 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
22158 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2559 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
22161 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
22163 "Do you want to save the document?"
22166 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2562 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2667
22168 msgid "Save new document?"
22169 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
22171 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2567
22174 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22176 "Do you want to save the document or discard the changes?"
22179 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2569 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2661
22180 msgid "Save changed document?"
22181 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
22183 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
22187 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2658
22190 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22192 "Do you want to save the document?"
22195 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2693
22200 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
22203 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2696
22205 msgid "Reload externally changed document?"
22206 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
22208 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2749
22209 msgid "Error when setting the locking property."
22212 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2795
22213 msgid "Directory is not accessible."
22216 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2871
22218 msgid "Opening child document %1$s..."
22219 msgstr "하위 문서(child document)를 엽니다 %1$s..."
22221 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951
22223 msgid "Successful preview of format: %1$s"
22224 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
22226 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952
22228 msgid "Error while previewing format: %1$s"
22229 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
22231 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955
22233 msgid "Successful export to format: %1$s"
22234 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
22236 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
22238 msgid "Error while exporting format: %1$s"
22239 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
22241 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152
22243 msgid "Exporting ..."
22244 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
22246 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161
22248 msgid "Previewing ..."
22251 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
22253 msgid "Document not loaded"
22254 msgstr "문서 형식(Document Class)"
22256 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273
22259 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
22260 "version of the document %1$s?"
22263 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276
22264 msgid "Revert to saved document?"
22265 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
22267 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302
22269 msgid "Saving all documents..."
22270 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
22272 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312
22274 msgid "All documents saved."
22277 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412
22279 msgid "%1$s unknown command!"
22282 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3526
22284 msgid "Please, preview the document first."
22287 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3541
22289 msgid "Couldn't proceed."
22290 msgstr "다른 형태의 문서로 저장할(Export) 수 없습니다."
22292 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:198
22293 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:241
22295 msgid "LaTeX Source"
22298 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:243
22300 msgid "DocBook Source"
22301 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
22303 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:245
22305 msgid "Literate Source"
22308 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1317
22310 msgid " (version control, locking)"
22311 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22313 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1319
22315 msgid " (version control)"
22316 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22318 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1322
22323 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
22324 msgid " (read only)"
22327 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1479
22330 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22332 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1921
22335 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
22337 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1923
22340 msgstr "노우트(Note) 구성"
22342 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
22344 msgid "Wrap Float Settings"
22345 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
22347 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
22348 msgid "Click to detach"
22351 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
22353 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
22356 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
22357 msgid "Enter characters to filter the layout list."
22360 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
22363 msgstr "모르는 판(version)"
22365 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:664
22368 msgstr "문자(Character)...|C"
22370 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:754
22374 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:782 src/frontends/qt4/Menus.cpp:783
22375 msgid "More Spelling Suggestions"
22378 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:801
22379 msgid "Add to personal dictionary|n"
22382 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803
22383 msgid "Ignore all|I"
22386 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:811
22387 msgid "Remove from personal dictionary|r"
22390 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:849
22395 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:851
22396 msgid "More Languages ...|M"
22399 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:921 src/frontends/qt4/Menus.cpp:922
22403 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:926
22405 msgid "<No Documents Open>"
22406 msgstr "열려있는 문서가 없음!"
22408 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:989
22409 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
22412 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1027
22413 msgid "View (Other Formats)|F"
22416 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1028
22417 msgid "Update (Other Formats)|p"
22420 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1061
22422 msgid "View [%1$s]|V"
22423 msgstr "보기(View)|V"
22425 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1062
22427 msgid "Update [%1$s]|U"
22428 msgstr "갱신(Update)|U"
22430 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1173
22432 msgid "No Custom Insets Defined!"
22433 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
22435 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1245
22437 msgid "<No Document Open>"
22438 msgstr "열려있는 문서가 없음!"
22440 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1255
22442 msgid "Master Document"
22445 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1272
22446 msgid "Open Navigator..."
22449 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1293
22451 msgid "Other Lists"
22452 msgstr "날짜 형태(format)"
22454 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1306
22456 msgid "<Empty Table of Contents>"
22459 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1341
22461 msgid "Other Toolbars"
22462 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
22464 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1356
22466 msgid "No Branches Set for Document!"
22469 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1412
22470 msgid "Index List|I"
22471 msgstr "색인 목록(Index List)|I"
22473 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1417
22474 msgid "Index Entry|d"
22475 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)|d"
22477 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1432
22479 msgid "Index: %1$s"
22482 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1437 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1466
22484 msgid "Index Entry (%1$s)"
22485 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
22487 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1483
22489 msgid "No Citation in Scope!"
22490 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
22492 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2091
22494 msgid "No Action Defined!"
22495 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
22497 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
22499 msgid "Export %1$s"
22502 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
22504 msgid "Import %1$s"
22505 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
22507 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
22509 msgid "Update %1$s"
22512 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
22517 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
22521 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
22523 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
22527 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:225
22528 msgid "Could not update TeX information"
22529 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
22531 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:226
22533 msgid "The script `%1$s' failed."
22534 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22536 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:478
22539 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22541 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551 src/insets/InsetTOC.cpp:58
22542 #: src/insets/InsetTOC.cpp:114
22543 msgid "Table of Contents"
22546 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
22548 msgid "List of Graphics"
22551 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
22553 msgid "List of Equations"
22556 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
22558 msgid "List of Footnotes"
22561 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
22563 msgid "List of Listings"
22566 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
22568 msgid "List of Indexes"
22571 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
22573 msgid "List of Marginal notes"
22576 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:567
22578 msgid "List of Notes"
22581 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:569
22583 msgid "List of Citations"
22586 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:571
22588 msgid "Labels and References"
22589 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
22591 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:573
22593 msgid "List of Branches"
22596 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:575
22598 msgid "List of Changes"
22601 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:291
22602 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:535
22604 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
22608 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:296
22609 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:540
22610 msgid "Problematic filename for DVI"
22613 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
22614 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:541
22616 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
22617 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
22620 #: src/insets/Inset.cpp:88
22622 msgid "Bibliography Entry"
22623 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
22625 #: src/insets/Inset.cpp:91
22628 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
22630 #: src/insets/Inset.cpp:94
22633 msgstr "뜨내기(Float)|a"
22635 #: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:133
22639 #: src/insets/Inset.cpp:111
22641 msgid "Horizontal Space"
22642 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
22644 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112
22646 msgid "Vertical Space"
22647 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
22649 #: src/insets/Inset.cpp:115
22652 msgstr "노우트(Note) #:"
22654 #: src/insets/Inset.cpp:158
22656 msgid "Horizontal Math Space"
22657 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
22659 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
22660 msgid "Keys must be unique!"
22663 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
22666 "The key %1$s already exists,\n"
22667 "it will be changed to %2$s."
22670 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
22673 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
22674 "If you proceed, all of them will be opened."
22677 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
22679 msgid "Open Databases?"
22682 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
22686 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:166
22687 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
22688 msgstr "BibTeX이 생성한 참고 목록(Bibliography)"
22690 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:173
22695 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
22697 msgid "Style File:"
22698 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22700 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
22705 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:216
22706 msgid "included in TOC"
22709 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 src/insets/InsetBibtex.cpp:364
22710 msgid "Export Warning!"
22713 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:319
22715 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
22716 "BibTeX will be unable to find them."
22719 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:365
22721 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
22722 "BibTeX will be unable to find it."
22725 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
22727 msgid "simple frame"
22730 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
22735 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
22737 msgid "simple frame, page breaks"
22740 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
22744 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
22745 msgid "oval, thick"
22748 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
22749 msgid "drop shadow"
22752 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
22753 msgid "shaded background"
22756 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
22758 msgid "double frame"
22761 #: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
22763 msgid "%1$s (%2$s)"
22766 #: src/insets/InsetBox.cpp:159
22768 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
22771 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
22776 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:455
22780 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
22782 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
22785 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79
22788 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
22790 #: src/insets/InsetBranch.cpp:84
22791 msgid "Branch (child only): "
22794 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
22795 msgid "Branch (undefined): "
22798 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
22801 msgstr "노우트(Note) #:"
22803 #: src/insets/InsetBranch.cpp:219
22807 #: src/insets/InsetCaption.cpp:350
22812 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
22814 msgid "No bibliography defined!"
22815 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
22817 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
22819 msgid "No citations selected!"
22820 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
22822 #: src/insets/InsetCitation.cpp:286
22825 msgstr "노우트(Note) #:"
22827 #: src/insets/InsetCommand.cpp:131
22829 msgid "LaTeX Command: "
22832 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
22834 msgid "InsetCommand Error: "
22837 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
22839 msgid "Incompatible command name."
22842 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
22844 msgid "InsetCommandParams Error: "
22847 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
22849 msgid "InsetCommandParams: "
22852 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
22854 msgid "Unknown parameter name: "
22855 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
22857 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
22858 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
22861 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
22863 msgid "Uncodable characters"
22866 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
22869 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
22870 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
22874 #: src/insets/InsetExternal.cpp:502
22876 msgid "External template %1$s is not installed"
22877 msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
22879 #: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:456
22881 msgstr "뜨내기(float):"
22883 #: src/insets/InsetFloat.cpp:277
22885 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
22888 #: src/insets/InsetFloat.cpp:394
22891 msgstr "뜨내기(float):"
22893 #: src/insets/InsetFloat.cpp:459
22896 msgstr "뜨내기(float):"
22898 #: src/insets/InsetFloat.cpp:467
22899 msgid " (sideways)"
22902 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
22903 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
22906 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
22908 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
22911 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
22913 msgid "List of %1$s"
22916 #: src/insets/InsetFoot.cpp:112
22918 msgstr "각주(footnote)"
22920 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:672
22923 "Could not copy the file\n"
22925 "into the temporary directory."
22926 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
22928 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:720 src/insets/InsetGraphics.cpp:935
22930 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
22933 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:812
22935 msgid "Graphics file: %1$s"
22938 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:258
22942 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:262
22945 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
22947 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:263
22949 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
22952 #: src/insets/InsetInclude.cpp:375
22953 msgid "Verbatim Input"
22956 #: src/insets/InsetInclude.cpp:378
22957 msgid "Verbatim Input*"
22960 #: src/insets/InsetInclude.cpp:384
22961 msgid "Include (excluded)"
22964 #: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:772
22965 #: src/insets/InsetInclude.cpp:817
22966 msgid "Recursive input"
22969 #: src/insets/InsetInclude.cpp:501 src/insets/InsetInclude.cpp:773
22970 #: src/insets/InsetInclude.cpp:818
22972 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
22975 #: src/insets/InsetInclude.cpp:562
22978 "Could not load included file\n"
22980 "Please, check whether it actually exists."
22983 #: src/insets/InsetInclude.cpp:566
22984 msgid "Missing included file"
22987 #: src/insets/InsetInclude.cpp:572
22990 "Included file `%1$s'\n"
22991 "has textclass `%2$s'\n"
22992 "while parent file has textclass `%3$s'."
22995 #: src/insets/InsetInclude.cpp:578
22997 msgid "Different textclasses"
23000 #: src/insets/InsetInclude.cpp:593
23003 "Included file `%1$s'\n"
23004 "uses module `%2$s'\n"
23005 "which is not used in parent file."
23008 #: src/insets/InsetInclude.cpp:597
23010 msgid "Module not found"
23011 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23013 #: src/insets/InsetInclude.cpp:629 src/insets/InsetInclude.cpp:650
23016 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
23017 "Warning: LaTeX export is probably incomplete."
23020 #: src/insets/InsetInclude.cpp:638 src/insets/InsetInclude.cpp:658
23022 msgid "Export failure"
23023 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
23025 #: src/insets/InsetInclude.cpp:760
23026 msgid "Unsupported Inclusion"
23029 #: src/insets/InsetInclude.cpp:761
23032 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
23033 "Offending file:\n"
23037 #: src/insets/InsetIndex.cpp:147
23039 msgid "Index sorting failed"
23040 msgstr "bind 파일을 고르시오"
23042 #: src/insets/InsetIndex.cpp:148
23045 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
23046 "problems with the entry '%1$s'.\n"
23047 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
23048 "explained in the User Guide."
23051 #: src/insets/InsetIndex.cpp:276
23052 msgid "Index Entry"
23053 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
23055 #: src/insets/InsetIndex.cpp:283 src/insets/InsetIndex.cpp:304
23057 msgid "unknown type!"
23058 msgstr "모르는 표시(token)"
23060 #: src/insets/InsetIndex.cpp:452
23062 msgid "Unknown index type!"
23063 msgstr "모르는 표시(token)"
23065 #: src/insets/InsetIndex.cpp:453
23067 msgid "All indexes"
23068 msgstr "bind 파일을 고르시오"
23070 #: src/insets/InsetIndex.cpp:457
23073 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
23075 #: src/insets/InsetInfo.cpp:118
23077 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
23078 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
23080 #: src/insets/InsetInfo.cpp:142
23081 msgid "Missing \\end_inset at this point."
23084 #: src/insets/InsetInfo.cpp:303 src/insets/InsetInfo.cpp:315
23085 #: src/insets/InsetInfo.cpp:321 src/insets/InsetInfo.cpp:328
23089 #: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351
23094 #: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351
23097 msgstr "노우트(Note) #:"
23099 #: src/insets/InsetInfo.cpp:435
23101 msgid "No version control"
23102 msgstr "bind 파일을 고르시오"
23104 #: src/insets/InsetInfo.cpp:451
23106 msgid "%1$s unknown"
23107 msgstr "모르는 판(version)"
23109 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
23110 msgid "Label names must be unique!"
23113 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
23116 "The label %1$s already exists,\n"
23117 "it will be changed to %2$s."
23120 #: src/insets/InsetLabel.cpp:122
23121 msgid "DUPLICATE: "
23124 #: src/insets/InsetLine.cpp:64
23126 msgid "Horizontal line"
23127 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23129 #: src/insets/InsetListings.cpp:214
23130 msgid "no more lstline delimiters available"
23133 #: src/insets/InsetListings.cpp:219
23135 msgid "Running out of delimiters"
23136 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
23138 #: src/insets/InsetListings.cpp:220
23140 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
23141 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
23142 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
23143 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
23144 "must investigate!"
23147 #: src/insets/InsetListings.cpp:261
23149 msgid "Uncodable characters in listings inset"
23152 #: src/insets/InsetListings.cpp:262
23155 "The following characters in one of the program listings are\n"
23156 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
23160 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
23161 msgid "A value is expected."
23164 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
23165 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
23166 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
23167 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
23168 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
23169 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
23170 msgid "Unbalanced braces!"
23173 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
23174 msgid "Please specify true or false."
23177 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
23178 msgid "Only true or false is allowed."
23181 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
23182 msgid "Please specify an integer value."
23185 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
23186 msgid "An integer is expected."
23189 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
23190 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
23193 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
23194 msgid "Invalid LaTeX length expression."
23197 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
23199 msgid "Please specify one of %1$s."
23202 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
23204 msgid "Try one of %1$s."
23207 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
23209 msgid "I guess you mean %1$s."
23212 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
23214 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
23217 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
23219 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
23222 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
23224 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
23227 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
23229 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
23233 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
23235 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
23236 "right, bottom left and top left corner."
23239 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
23240 msgid "Enter something like \\color{white}"
23243 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
23244 msgid "Expect a number with an optional * before it"
23247 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
23248 msgid "auto, last or a number"
23251 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
23253 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
23254 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
23255 "defining a listing inset)"
23258 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
23260 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
23261 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
23265 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
23267 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
23268 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
23270 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
23272 msgid "Available listing parameters are %1$s"
23273 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
23275 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
23277 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
23280 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
23282 msgid "Parameter %1$s: "
23285 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666
23287 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
23288 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
23290 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
23292 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
23295 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193
23300 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
23304 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
23309 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
23310 msgid "Clear Double Page"
23313 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
23318 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
23320 msgid "Nomenclature Symbol: "
23321 msgstr "노우트(Note)|N"
23323 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
23325 msgid "Description: "
23326 msgstr "선택 사항(&Options):"
23328 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
23331 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
23333 #: src/insets/InsetNote.cpp:268
23336 msgstr "노우트(Note) #:"
23338 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
23343 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
23347 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
23351 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:327
23356 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
23360 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
23364 #: src/insets/InsetRef.cpp:215
23367 msgstr "수정됨(Revised)"
23369 #: src/insets/InsetRef.cpp:294
23373 #: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
23376 msgstr "노우트(Note) #:"
23378 #: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23381 msgstr "표제(Caption)"
23383 #: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23387 #: src/insets/InsetRef.cpp:336 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23389 msgid "Page Number"
23390 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
23392 #: src/insets/InsetRef.cpp:336 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23397 #: src/insets/InsetRef.cpp:337 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23399 msgid "Textual Page Number"
23402 #: src/insets/InsetRef.cpp:337 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23407 #: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
23408 msgid "Standard+Textual Page"
23411 #: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
23416 #: src/insets/InsetRef.cpp:339
23419 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
23421 #: src/insets/InsetRef.cpp:339
23424 msgstr "노우트(Note) #:"
23426 #: src/insets/InsetRef.cpp:340
23428 msgid "Reference to Name"
23429 msgstr "참고 문헌(References):"
23431 #: src/insets/InsetRef.cpp:340
23434 msgstr "노우트(Note) #:"
23436 #: src/insets/InsetScript.cpp:366
23439 msgstr "하부 글자(Subscript)"
23441 #: src/insets/InsetScript.cpp:376
23443 msgid "superscript"
23444 msgstr "어깨 글자(Superscript) "
23446 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
23448 msgid "Protected Space"
23449 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
23451 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
23456 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
23458 msgid "Double Quad Space"
23461 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
23466 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
23471 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
23473 msgid "Protected Horizontal Fill"
23474 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23476 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
23478 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
23479 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23481 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
23483 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
23484 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23486 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
23488 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
23489 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23491 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
23493 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
23494 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23496 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
23498 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
23499 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23501 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
23503 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
23504 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23506 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
23508 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
23511 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
23513 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
23514 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23516 #: src/insets/InsetTOC.cpp:59
23518 msgid "Unknown TOC type"
23519 msgstr "모르는 표시(token)"
23521 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4680
23522 msgid "Selection size should match clipboard content."
23525 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121
23529 #: src/insets/InsetWrap.cpp:206
23533 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
23536 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23538 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
23542 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
23544 msgid "Converting to loadable format..."
23545 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
23547 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
23548 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
23551 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
23553 msgid "Scaling etc..."
23554 msgstr "보통 문(Plain Text)...|T"
23556 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
23557 msgid "Ready to display"
23560 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
23562 msgid "No file found!"
23563 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23565 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
23567 msgid "Error converting to loadable format"
23568 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
23570 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
23571 msgid "Error loading file into memory"
23574 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
23575 msgid "Error generating the pixmap"
23578 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
23583 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
23585 msgid "Preview loading"
23588 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
23590 msgid "Preview ready"
23593 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
23595 msgid "Preview failed"
23598 #: src/lengthcommon.cpp:37
23599 msgid "cc[[unit of measure]]"
23602 #: src/lengthcommon.cpp:37
23607 #: src/lengthcommon.cpp:37
23612 #: src/lengthcommon.cpp:38
23617 #: src/lengthcommon.cpp:38
23618 msgid "mu[[unit of measure]]"
23621 #: src/lengthcommon.cpp:38
23625 #: src/lengthcommon.cpp:39
23629 #: src/lengthcommon.cpp:39
23633 #: src/lengthcommon.cpp:39
23634 msgid "Text Width %"
23635 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
23637 #: src/lengthcommon.cpp:40
23639 msgid "Column Width %"
23642 #: src/lengthcommon.cpp:40
23644 msgid "Page Width %"
23645 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
23647 #: src/lengthcommon.cpp:40
23649 msgid "Line Width %"
23650 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
23652 #: src/lengthcommon.cpp:41
23653 msgid "Text Height %"
23654 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
23656 #: src/lengthcommon.cpp:41
23658 msgid "Page Height %"
23659 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
23661 #: src/lyxfind.cpp:143
23662 msgid "Search error"
23665 #: src/lyxfind.cpp:143
23666 msgid "Search string is empty"
23669 #: src/lyxfind.cpp:377
23671 msgid "String found."
23672 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23674 #: src/lyxfind.cpp:379
23676 msgid "String has been replaced."
23679 #: src/lyxfind.cpp:382
23681 msgid "%1$d strings have been replaced."
23684 #: src/lyxfind.cpp:1365
23685 msgid "Invalid regular expression!"
23688 #: src/lyxfind.cpp:1370
23690 msgid "Match not found!"
23691 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23693 #: src/lyxfind.cpp:1374
23695 msgid "Match found!"
23696 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23698 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:122
23700 msgid " Macro: %1$s: "
23703 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679
23704 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
23706 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
23709 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
23711 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
23714 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
23716 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
23719 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453
23721 msgid "Cursor not in table"
23722 msgstr "노우트(Note) #:"
23724 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459
23726 msgid "Only one row"
23729 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465
23731 msgid "Only one column"
23734 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473
23735 msgid "No hline to delete"
23738 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482
23739 msgid "No vline to delete"
23742 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
23744 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
23745 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
23747 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271
23749 msgid "Bad math environment"
23750 msgstr "AMS gather 환경|g"
23752 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272
23754 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
23755 "Change the math formula type and try again."
23758 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
23763 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
23766 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
23768 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652
23770 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
23773 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662
23775 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
23778 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672
23780 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
23783 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1014
23784 msgid "create new math text environment ($...$)"
23787 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017
23788 msgid "entered math text mode (textrm)"
23791 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1039
23792 msgid "Regular expression editor mode"
23795 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1650 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1770
23796 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
23799 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1655 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1772
23800 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
23803 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
23804 msgid "Standard[[mathref]]"
23807 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
23811 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
23812 msgid "FormatRef: "
23815 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
23817 msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
23820 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
23823 msgstr "표제(Caption)"
23825 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
23829 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258
23832 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
23834 #: src/output.cpp:37
23837 "Could not open the specified document\n"
23839 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
23841 #: src/output_plaintext.cpp:136
23845 #: src/output_plaintext.cpp:148
23846 msgid "References: "
23847 msgstr "참고 문헌(References):"
23849 #: src/support/debug.cpp:40
23850 msgid "No debugging messages"
23853 #: src/support/debug.cpp:41
23855 msgid "General information"
23858 #: src/support/debug.cpp:42
23860 msgid "Program initialisation"
23861 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
23863 #: src/support/debug.cpp:43
23864 msgid "Keyboard events handling"
23867 #: src/support/debug.cpp:44
23869 msgid "GUI handling"
23870 msgstr "첫글(Opening):"
23872 #: src/support/debug.cpp:45
23873 msgid "Lyxlex grammar parser"
23876 #: src/support/debug.cpp:46
23878 msgid "Configuration files reading"
23879 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
23881 #: src/support/debug.cpp:47
23882 msgid "Custom keyboard definition"
23885 #: src/support/debug.cpp:48
23886 msgid "LaTeX generation/execution"
23889 #: src/support/debug.cpp:49
23891 msgid "Math editor"
23892 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
23894 #: src/support/debug.cpp:50
23896 msgid "Font handling"
23897 msgstr "첫글(Opening):"
23899 #: src/support/debug.cpp:51
23901 msgid "Textclass files reading"
23902 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
23904 #: src/support/debug.cpp:52
23906 msgid "Version control"
23907 msgstr "bind 파일을 고르시오"
23909 #: src/support/debug.cpp:53
23911 msgid "External control interface"
23912 msgstr "외부 문서(External Material)"
23914 #: src/support/debug.cpp:54
23915 msgid "Undo/Redo mechanism"
23918 #: src/support/debug.cpp:55
23920 msgid "User commands"
23923 #: src/support/debug.cpp:56
23924 msgid "The LyX Lexer"
23927 #: src/support/debug.cpp:57
23929 msgid "Dependency information"
23932 #: src/support/debug.cpp:58
23935 msgstr "LyX: 행렬 삽입"
23937 #: src/support/debug.cpp:59
23938 msgid "Files used by LyX"
23939 msgstr "LyX가 사용한 파일들 "
23941 #: src/support/debug.cpp:60
23942 msgid "Workarea events"
23945 #: src/support/debug.cpp:61
23946 msgid "Insettext/tabular messages"
23949 #: src/support/debug.cpp:62
23951 msgid "Graphics conversion and loading"
23952 msgstr "bind 파일을 고르시오"
23954 #: src/support/debug.cpp:63
23956 msgid "Change tracking"
23957 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
23959 #: src/support/debug.cpp:64
23961 msgid "External template/inset messages"
23962 msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
23964 #: src/support/debug.cpp:65
23965 msgid "RowPainter profiling"
23968 #: src/support/debug.cpp:66
23969 msgid "Scrolling debugging"
23972 #: src/support/debug.cpp:67
23974 msgid "Math macros"
23975 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
23977 #: src/support/debug.cpp:68
23981 #: src/support/debug.cpp:69
23982 msgid "Locale/Internationalisation"
23985 #: src/support/debug.cpp:70
23986 msgid "Selection copy/paste mechanism"
23989 #: src/support/debug.cpp:71
23991 msgid "Find and replace mechanism"
23994 #: src/support/debug.cpp:72
23995 msgid "Developers' general debug messages"
23998 #: src/support/debug.cpp:73
23999 msgid "All debugging messages"
24002 #: src/support/debug.cpp:152
24004 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
24007 #: src/support/lstrings.cpp:1295
24008 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
24011 #: src/support/os_win32.cpp:444
24012 msgid "System file not found"
24013 msgstr "시스템 파일 발견 못함"
24015 #: src/support/os_win32.cpp:445
24017 "Unable to load shfolder.dll\n"
24021 #: src/support/os_win32.cpp:450
24023 msgid "System function not found"
24024 msgstr "시스템 파일 발견 못함"
24026 #: src/support/os_win32.cpp:451
24028 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
24029 "Don't know how to proceed. Sorry."
24032 #: src/support/userinfo.cpp:45
24033 msgid "Unknown user"
24034 msgstr "모르는 사용자(user)"
24036 #~ msgid "Layout|L"
24037 #~ msgstr "모양새(Layout)|L"
24039 #~ msgid "New from Template...|T"
24040 #~ msgstr "본보기 파일(Template)에서...|T"
24042 #~ msgid "Revert|R"
24043 #~ msgstr "되돌리기(Revert)|R"
24049 #~ msgstr "잘라내기(Cut)|C"
24057 #~ msgid "Paste External Selection|x"
24058 #~ msgstr "외부 선택(External Selection) 붙이기|x"
24060 #~ msgid "Find & Replace...|F"
24061 #~ msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
24063 #~ msgid "Tabular|T"
24067 #~ msgid "Statistics...|i"
24068 #~ msgstr "구성(Settings)...|S"
24070 #~ msgid "Selection as Paragraphs|P"
24071 #~ msgstr "단락들(Paragraphs)로 선택|P"
24073 #~ msgid "Line Top|T"
24074 #~ msgstr "줄 위(Line Top)|T"
24076 #~ msgid "Line Bottom|B"
24077 #~ msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
24079 #~ msgid "Line Left|L"
24080 #~ msgstr "줄 왼쪽(Line Left)|L"
24082 #~ msgid "Line Right|R"
24083 #~ msgstr "줄 오른쪽(Line Right)|R"
24085 #~ msgid "Alignment|i"
24086 #~ msgstr "정렬(Alignment)|i"
24088 #~ msgid "Delete Row|w"
24089 #~ msgstr "행 지우기(Delete Row)|w"
24091 #~ msgid "Copy Row"
24094 #~ msgid "Delete Column|D"
24095 #~ msgstr "열 지우기(Delete Column)|D"
24097 #~ msgid "Copy Column"
24100 #~ msgid "Alignment|A"
24101 #~ msgstr "정렬(Alignment)|A"
24103 #~ msgid "Add Row|R"
24104 #~ msgstr "행 더하기(Add Row)|R"
24106 #~ msgid "Add Column|C"
24107 #~ msgstr "열 더하기(Add Column)|C"
24109 #~ msgid "Eqnarray Environment|q"
24110 #~ msgstr "Eqnarray 환경|q"
24112 #~ msgid "Align Environment|A"
24113 #~ msgstr "Align 환경|A"
24115 #~ msgid "AlignAt Environment"
24116 #~ msgstr "AlignAt 환경"
24118 #~ msgid "Flalign Environment|F"
24119 #~ msgstr "Flalign 환경|F"
24121 #~ msgid "Multline Environment"
24122 #~ msgstr "Multiline 환경"
24124 #~ msgid "Special Character|S"
24125 #~ msgstr "특수 문자(Special Character)|S"
24127 #~ msgid "Index Entry|I"
24128 #~ msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)|I"
24130 #~ msgid "Lists & TOC|O"
24131 #~ msgstr "목록(Lists)과 목차(TOC)|O"
24133 #~ msgid "TeX Code|T"
24134 #~ msgstr "TeX 코드(Code)|T"
24136 #~ msgid "Floats|a"
24137 #~ msgstr "뜨내기들(Floats)|a"
24139 #~ msgid "Insert File|e"
24140 #~ msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
24142 #~ msgid "External Material...|x"
24143 #~ msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
24145 #~ msgid "Line Break|L"
24146 #~ msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
24148 #~ msgid "Single Quote|Q"
24149 #~ msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|Q"
24151 #~ msgid "Ordinary Quote|O"
24152 #~ msgstr "일반 인용 부호(Ordinary Quote)|O"
24154 #~ msgid "Math Normal Font"
24155 #~ msgstr "수식 정상 폰트(Math Normal Font)"
24157 #~ msgid "Text Normal Font"
24158 #~ msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)"
24160 #~ msgid "Character...|C"
24161 #~ msgstr "문자(Character)...|C"
24163 #~ msgid "Paragraph...|P"
24164 #~ msgstr "단락(Paragraph)...|P"
24166 #~ msgid "Document...|D"
24167 #~ msgstr "문서(Document)...|D"
24169 #~ msgid "Tabular...|T"
24170 #~ msgstr "테이블...|T"
24172 #~ msgid "Emphasize Style|E"
24173 #~ msgstr "강조 형식|E"
24175 #~ msgid "Noun Style|N"
24176 #~ msgstr "명사 형식|N"
24178 #~ msgid "Bold Style|B"
24179 #~ msgstr "두꺼운(Bold) 형식|B"
24181 #~ msgid "Start Appendix Here|S"
24182 #~ msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
24184 #~ msgid "Update|U"
24185 #~ msgstr "갱신(Update)|U"
24187 #~ msgid "TeX Information|X"
24188 #~ msgstr "TeX 정보(Information)|X"
24190 #~ msgid "Go to Bookmark 1|1"
24191 #~ msgstr "책갈피 1로 가기(Go to Bookmark 1)|1"
24193 #~ msgid "Go to Bookmark 2|2"
24194 #~ msgstr "책갈피 2로 가기(Go to Bookmark 2)|2"
24196 #~ msgid "Go to Bookmark 3|3"
24197 #~ msgstr "책갈피3으로 가기(Go to Bookmark 3)|3"
24199 #~ msgid "Go to Bookmark 4|4"
24200 #~ msgstr "책갈피 4로 가기(Go to Bookmark 4)|4"
24202 #~ msgid "Go to Bookmark 5|5"
24203 #~ msgstr "책갈피 5로 가기(Go to Bookmark 5)|5"
24205 #~ msgid "Preferences..."
24206 #~ msgstr "선택(Preferences)..."
24209 #~ msgid "%1$d words checked."
24210 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
24213 #~ msgid "One word checked."
24214 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
24217 #~ msgid "Spelling check completed"
24218 #~ msgstr "철자 검사기 "
24221 #~ msgid "LyX binary not found"
24222 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24224 #~ msgid "File not found"
24225 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24228 #~ msgid "Directory not found"
24229 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24232 #~ msgid "varGamma"
24236 #~ msgid "varDelta"
24240 #~ msgid "varTheta"
24241 #~ msgstr "vartheta"
24244 #~ msgid "varLambda"
24256 #~ msgid "varSigma"
24257 #~ msgstr "varsigma"
24260 #~ msgid "varUpsilon"
24261 #~ msgstr "varepsilon"
24272 #~ msgid "varOmega"
24276 #~ msgid "value of the optional vertical offset"
24277 #~ msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
24281 #~ msgstr "주석(Comment)"
24284 #~ msgid "greyedout"
24285 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
24288 #~ msgid "Open Target...|O"
24289 #~ msgstr "열기(Open)...|O"
24292 #~ msgid "&Use Defaults"
24293 #~ msgstr "기본 설정(Default)"
24296 #~ msgid "&Use babel"
24300 #~ msgid "institutemark"
24301 #~ msgstr "각주(footnote)"
24304 #~ msgid "Flex:Institute"
24305 #~ msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
24308 #~ msgid "tablenotemark"
24309 #~ msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
24313 #~ msgstr "단락(Paragraph)"
24317 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24321 #~ msgstr "형식(Style)"
24324 #~ msgid "Flex:ArticleMode"
24328 #~ msgid "Flex:PresentationMode"
24329 #~ msgstr "인용(Citation):"
24332 #~ msgid "Thanks Reference"
24333 #~ msgstr "참고 문헌(References):"
24336 #~ msgid "Internet Address Reference"
24337 #~ msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
24340 #~ msgid "Name (First Name)"
24344 #~ msgid "Titlenotemark"
24345 #~ msgstr "각주(footnote)"
24348 #~ msgid "Authormark"
24349 #~ msgstr "편집기(Ed&itor):"
24352 #~ msgid "CorAuthormark"
24353 #~ msgstr "편집기(Ed&itor):"
24356 #~ msgid "Lowercase"
24357 #~ msgstr "overset"
24361 #~ msgstr "삽입(&Insert)"
24364 #~ msgid "Sidenote"
24365 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24368 #~ msgid "Marginnote"
24369 #~ msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
24373 #~ msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
24376 #~ msgid "SmallCaps"
24377 #~ msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
24380 #~ msgid "Flex:Firstname"
24384 #~ msgid "Flex:Fname"
24388 #~ msgid "Flex:Surname"
24392 #~ msgid "Flex:Filename"
24396 #~ msgid "Flex:Literal"
24397 #~ msgstr "intercal"
24400 #~ msgid "Flex:Emph"
24401 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24404 #~ msgid "Flex:Citation-number"
24405 #~ msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
24408 #~ msgid "Flex:Volume"
24409 #~ msgstr "값(&Value):"
24412 #~ msgid "Flex:Day"
24413 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24416 #~ msgid "Flex:Month"
24417 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24420 #~ msgid "Flex:Year"
24421 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24424 #~ msgid "Flex:ISSN"
24425 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24428 #~ msgid "Flex:CODEN"
24429 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24432 #~ msgid "Flex:SS-Title"
24436 #~ msgid "Flex:Code"
24437 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24440 #~ msgid "Flex:Dscr"
24441 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24444 #~ msgid "Flex:Keyword"
24445 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
24448 #~ msgid "Flex:Orgname"
24452 #~ msgid "Flex:City"
24453 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24456 #~ msgid "Flex:State"
24457 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24460 #~ msgid "Flex:Postcode"
24464 #~ msgid "Flex:Country"
24465 #~ msgstr "바깥쪽(Outer)"
24468 #~ msgid "Flex:Directory"
24469 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24472 #~ msgid "Flex:Email"
24473 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24476 #~ msgid "Flex:KeyCap"
24477 #~ msgstr "표제(Caption)"
24488 #~ msgid "Note:Comment"
24489 #~ msgstr "주석(Comment)"
24492 #~ msgid "Note:Note"
24493 #~ msgstr "노우트(Note)"
24496 #~ msgid "Note:Greyedout"
24497 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
24500 #~ msgid "Box:Shaded"
24505 #~ msgstr "그림(&Graphics)"
24508 #~ msgid "Argument"
24509 #~ msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
24512 #~ msgid "Info:menu"
24513 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24516 #~ msgid "Flex:Endnote"
24517 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24520 #~ msgid "Flex:Initial"
24521 #~ msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
24524 #~ msgid "Flex:Glosse"
24525 #~ msgstr "용어집(Glossary)"
24528 #~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
24529 #~ msgstr "고객 번호(Customer no.):"
24532 #~ msgid "Flex:Concepts"
24533 #~ msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
24536 #~ msgid "Flex:Meaning"
24537 #~ msgstr "첫글(Opening):"
24540 #~ msgid "Flex:Noun"
24541 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24544 #~ msgid "Noweb literate programming"
24545 #~ msgstr "LaTeX 실행 실패함"
24548 #~ msgid "Sweave Options"
24549 #~ msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
24552 #~ msgid "master document[[scope]]"
24553 #~ msgstr "문서 저장하기"
24556 #~ msgid "Keywordsr"
24557 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
24560 #~ msgid "Current paragraph"
24561 #~ msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
24564 #~ msgid "Current ¶graph"
24565 #~ msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
24568 #~ msgid "A&vailable indices:"
24569 #~ msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
24573 #~ msgstr "수식(Math)"
24580 #~ msgid "All indices"
24581 #~ msgstr "bind 파일을 고르시오"
24584 #~ msgid "Cust&om:"
24585 #~ msgstr "잘라냄(Cut)|C"
24589 #~ "The specified document\n"
24591 #~ "could not be read."
24592 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
24594 #~ msgid "Could not read document"
24595 #~ msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
24598 #~ msgid "&Keep it"
24599 #~ msgstr "표제(Caption)"
24602 #~ msgid "Cannot view URL"
24603 #~ msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
24606 #~ msgid "Hyperlink"
24607 #~ msgstr "공간을 넣으시오"
24610 #~ msgstr "레이블(Label)"
24613 #~ msgid "Invisible"
24614 #~ msgstr "보이지 않는 본문(Invisible Text)"
24617 #~ msgid "Element:Firstname"
24621 #~ msgid "Element:Fname"
24622 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24625 #~ msgid "Element:Filename"
24629 #~ msgid "Element:Citation-number"
24630 #~ msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
24633 #~ msgid "Element:SS-Title"
24637 #~ msgid "Element:Postcode"
24641 #~ msgid "Element:Directory"
24642 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24645 #~ msgid "CharStyle"
24646 #~ msgstr "형식(Style)"
24649 #~ msgid "Custom:Endnote"
24650 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24653 #~ msgid "caption frame"
24654 #~ msgstr "표제(Caption)"
24657 #~ msgid "top/bottom line"
24658 #~ msgstr "아랫 줄 지우기/긋기"
24662 #~ msgstr "색깔(&Colors)"
24666 #~ msgstr "선택 사항(&Options):"
24669 #~ msgid "Find LyX Text"
24670 #~ msgstr "보통 문(Plain Text)"
24673 #~ msgid "&Replace with..."
24674 #~ msgstr "교체하기(&Replace)"
24678 #~ msgstr "본문(Text):"
24681 #~ msgid "Pre&vious"
24685 #~ msgid "&Keep case"
24686 #~ msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
24690 #~ msgstr "새 파일(New)|N"
24693 #~ msgid "&Previous"
24697 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24700 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
24701 #~ msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
24704 #~ msgid "Some layouts may not be available."
24705 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
24708 #~ msgid "Any &word"
24709 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
24712 #~ msgid "Thin space"
24713 #~ msgstr "공간(space)"
24716 #~ msgid "Medium space"
24717 #~ msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
24720 #~ msgid "Thick space"
24721 #~ msgstr "공간(space)"
24724 #~ msgid "Negative medium space"
24725 #~ msgstr "공간(space)"
24728 #~ msgid "Negative thick space"
24729 #~ msgstr "공간(space)"
24731 #~ msgid "Date format"
24732 #~ msgstr "날짜 형태(format)"
24735 #~ msgid "Unknown buffer info"
24736 #~ msgstr "모르는 사용자(user)"
24739 #~ msgid "QQuad Space"
24740 #~ msgstr "공간(space)"
24743 #~ msgstr "지우기(D&elete)"
24745 #~ msgid "&Default language:"
24746 #~ msgstr "기본(&Default) 언어"
24749 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
24753 #~ msgid "Listing settings"
24757 #~ msgid "Absender:"
24758 #~ msgstr "보내는 자(Sender)의 URL:"
24761 #~ msgid "LangHeader"
24765 #~ msgid "Language:"
24766 #~ msgstr "언어(&Language):"
24769 #~ msgid "LastLanguage"
24773 #~ msgid "Last Language:"
24774 #~ msgstr "언어(&Language):"
24777 #~ msgid "Computer"
24778 #~ msgstr "바깥쪽(Outer)"
24781 #~ msgid "Insert|n"
24782 #~ msgstr "삽입(Insert)|I"
24784 #~ msgid "View DVI"
24788 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
24789 #~ msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
24792 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
24793 #~ msgstr "모르는 인용구(Inset)"
24795 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
24796 #~ msgstr "참고 문헌 목록 기재 사항 구성(Bibliography Entry Settings)"
24799 #~ msgid "Branch Settings"
24800 #~ msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
24804 #~ msgstr "중심(Center)"
24806 #~ msgid "TeX Code Settings"
24807 #~ msgstr "TeX 코드(Code) 구성"
24809 #~ msgid "Float Settings"
24810 #~ msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
24813 #~ msgid "No LaTeX log file found."
24814 #~ msgstr "LaTeX 실행 실패함"
24816 #~ msgid "Spellchecker error"
24817 #~ msgstr "철자 검사기 에러"
24819 #~ msgid "No Table of contents"
24823 #~ msgid "Opened inset"
24824 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
24826 #~ msgid "Opened Box Inset"
24827 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
24829 #~ msgid "Opened Caption Inset"
24830 #~ msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
24833 #~ msgid "Opened ERT Inset"
24834 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
24837 #~ msgid "Opened Flex Inset"
24838 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
24840 #~ msgid "Opened Float Inset"
24841 #~ msgstr "열려있는 뜨내기 삽입구(Opened Float Inset)"
24844 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
24845 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
24848 #~ msgid "Opened Listing Inset"
24849 #~ msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
24851 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
24852 #~ msgstr "열려있는 방주(Marginal Note) 삽입구"
24854 #~ msgid "Opened Note Inset"
24855 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
24857 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
24858 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
24860 #~ msgid "Opened table"
24861 #~ msgstr "열려있는 테이블"
24864 #~ msgid "Opened Text Inset"
24865 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
24867 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
24868 #~ msgstr "열려있는 싸개 삽입구(Wrap Inset)"
24875 #~ msgid "Toggle Label|L"
24876 #~ msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
24879 #~ msgid "No file open!"
24880 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24884 #~ msgstr "새 파일(New)|N"
24887 #~ msgid "Go back to Reference|G"
24888 #~ msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
24891 #~ msgid "Append Parameter"
24892 #~ msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
24895 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
24896 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
24899 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
24900 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
24911 #~ msgid "algorithm"
24918 #~ msgid "Table of Contents|a"
24919 #~ msgstr "목차(Table of Contents)|a"
24922 #~ msgid "LaTeX default"
24923 #~ msgstr "LaTeX 실행 실패함"
24926 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
24927 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
24929 #~ msgid "Changed Layout"
24930 #~ msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
24932 #~ msgid "Unknown layout"
24933 #~ msgstr "모르는 모양새(Layout)"
24935 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
24936 #~ msgstr "열려있는 환경 삽입구(Environment Inset):"
24939 #~ msgid "Unknown Info: "
24940 #~ msgstr "모르는 단어:"
24943 #~ msgid "Clear group"
24952 #~ msgstr "중심(Center)"
24955 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
24956 #~ msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
24959 #~ msgid "Failed to read embedded files"
24960 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
24963 #~ msgid " writing embedded files."
24964 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
24967 #~ msgid " could not write embedded files!"
24968 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
24971 #~ msgid "Copy file failure"
24972 #~ msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
24975 #~ msgid "Failed to embed file"
24976 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
24979 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
24980 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
24983 #~ msgid "Failed to open file"
24984 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
24987 #~ msgid "Packing all files"
24988 #~ msgstr "To 파일(&file):"
24991 #~ msgid "Failed to write file"
24992 #~ msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
24995 #~ msgid "Extra embedded file"
24996 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
24999 #~ msgid "Enspace|E"
25000 #~ msgstr "공간(space)"
25003 #~ msgid "Document could not be read"
25004 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
25007 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
25011 #~ msgid "New Line|e"
25012 #~ msgstr "왼쪽 줄(Left Line)|L"
25014 #~ msgid "Line Break|B"
25015 #~ msgstr "줄 바꾸기(Line break)|B"
25018 #~ msgid "Save this document in bundled format"
25019 #~ msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
25023 #~ msgstr "삽입(Insert)|I"
25027 #~ msgstr "축적(Scale)"
25031 #~ msgstr "뜨내기(float):"
25033 #~ msgid "Ca&ption:"
25034 #~ msgstr "표제(Ca&ption):"
25037 #~ msgstr "색깔(&Colors)"
25039 #~ msgid "&File formats"
25040 #~ msgstr "파일 형태(&File formats)"
25042 #~ msgid "External Applications"
25043 #~ msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
25046 #~ msgid "Framed|F"
25049 #~ msgid "Insert URL"
25053 #~ msgid "Can't load document class"
25054 #~ msgstr "모르는 문서 클라스(document class)"
25056 #~ msgid "&Switch to document"
25057 #~ msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
25060 #~ msgid "LyX: Delimiters"
25061 #~ msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
25063 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
25064 #~ msgstr "LyX: 행렬 삽입"
25067 #~ msgid "Program Listing "
25068 #~ msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
25075 #~ msgstr "바깥쪽(Outer)"
25077 #~ msgid "Text Wrap Settings"
25078 #~ msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)"
25081 #~ msgid "One word in selection."
25082 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
25084 #~ msgid "One word in document."
25085 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
25088 #~ msgid "Font st&yle:"
25089 #~ msgstr "인용 형식(&Quote Style):"
25092 #~ msgid "Example. "
25095 #~ msgid "Alig&nment:"
25096 #~ msgstr "맞추기(Alig&nment):"
25098 #~ msgid "Glossary Entry"
25099 #~ msgstr "용어집 기재사항(Glossary Entry)"
25101 #~ msgid "Math Panel|l"
25102 #~ msgstr "수식 판(Math Panel)|l"
25104 #~ msgid "Glossary|G"
25105 #~ msgstr "용어집(Glossary)|G"
25107 #~ msgid "Glossary Entry|y"
25108 #~ msgstr "용어집 기재사항(Glossary Entry)|y"
25110 #~ msgid "Math Panel|P"
25111 #~ msgstr "수식 판(Math Panel)|P"
25113 #~ msgid "Table of Contents|T"
25116 #~ msgid "Insert glossary entry"
25117 #~ msgstr "용어집 기재사항(glossary entry) 삽입"
25119 #~ msgid "Table of contents"
25122 #~ msgid "Show math panel"
25123 #~ msgstr "수식 판 보이기"
25126 #~ msgid "Paste External Clipboard/Selection"
25127 #~ msgstr "외부 선택(External Selection) 붙이기|x"
25129 #~ msgid "Couldn't find this label"
25130 #~ msgstr "이 label을 찾을 수 없습니다."
25133 #~ msgid "Open/Close float|l"
25134 #~ msgstr "파일을 여시오"
25136 #~ msgid "Make eqnarray|e"
25137 #~ msgstr "여러줄 수식(eqnarray) 만들기|e"
25139 #~ msgid "Make multline|m"
25140 #~ msgstr "여러줄(multiline) 만들기|m"
25143 #~ msgid "Align Left|f"
25144 #~ msgstr "왼쪽으로 맞추기(Align Left)|e"
25147 #~ msgid "Align Right|R"
25148 #~ msgstr "오른쪽으로 맞추기(Align Right)|i"
25151 #~ msgid "V.Align Center|e"
25152 #~ msgstr "가운데로 맞추기(Align Center)|C"
25155 #~ msgid "Preamble...|r"
25156 #~ msgstr "레이블...|L"
25166 #~ msgid "&Table of contents depth:"
25170 #~ msgid "leftBottom"
25171 #~ msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
25174 #~ msgid "centerBottom"
25175 #~ msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
25178 #~ msgid "referencePoint"
25179 #~ msgstr "선택(Preferences)...|P"
25182 #~ msgid "Table Of Contents"
25186 #~ msgid "Close|^[^M"
25187 #~ msgstr "닫기(Close)|C"
25190 #~ msgid "Cancel|#N"
25195 #~ msgstr "열기(Open)...|O"
25198 #~ msgid "LaTeX Styles|#S"
25199 #~ msgstr "TeX 형식|X"
25202 #~ msgid "BibTeX Styles|#B"
25203 #~ msgstr "TeX 형식|X"
25207 #~ msgstr "보기(View)|V"
25210 #~ msgid "Close|^C"
25211 #~ msgstr "닫기(Close)|C"
25214 #~ msgid "Unknown function ("
25218 #~ msgid "Open/Close..."
25219 #~ msgstr "열기/닫기|O"
25222 #~ msgid "Inserting Footnote..."
25223 #~ msgstr "각주를 넣으시오"
25226 #~ msgid "Inserting margin note..."
25227 #~ msgstr "문서를 넣습니다..."
25229 #~ msgid "Open/Close|O"
25230 #~ msgstr "열기/닫기|O"
25232 #~ msgid "Open All Figures/Tables|F"
25233 #~ msgstr "모든 그림/테이블 열기|F"
25235 #~ msgid "Close All Figures/Tables|T"
25236 #~ msgstr "모든 그림/테이블 닫기|T"
25238 #~ msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
25239 #~ msgstr "모든 각주(footnote)/방주(marginal note) 열기|A"
25241 #~ msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
25242 #~ msgstr "모든 각주(footnote)/방주(marginal note) 닫기|C"
25245 #~ msgid "LyX: Citation Reference"
25246 #~ msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
25249 #~ msgid "special char"
25250 #~ msgstr "특수 문자|S"