2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # ChangGil Han <cghan@pusan.ac.kr>, 2007.
7 "Project-Id-Version: LyX 1.4.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-05-15 05:01+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-10-18 18:45+0100\n"
11 "Last-Translator: cghan <cghan@pusan.ac.kr>\n"
12 "Language-Team: hangul <ko@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
21 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
22 msgid "Version goes here"
25 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
29 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
30 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
34 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
35 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
36 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
37 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
38 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:147
39 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
40 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
41 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
42 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:103
43 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
44 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
45 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
46 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
47 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
48 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
52 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
53 msgid "The bibliography key"
56 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
57 msgid "The label as it appears in the document"
60 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
61 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:335
65 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
69 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
70 msgid "Citation Style"
71 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
73 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
74 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
75 msgstr "BibTeX의 기본 숫자 형식(default numerical styles)을 사용하시오"
77 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
78 msgid "&Default (numerical)"
81 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
84 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
85 "parameters in document class options."
86 msgstr "자연과학이나 예술 문서는 natbib 형식을 사용하시오"
88 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
92 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
93 msgid "Natbib &style:"
96 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
97 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
98 msgstr "법률이나 인문과학 문서는 jurabib 형식을 사용하시오 "
100 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
104 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
105 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
108 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
109 msgid "S&ectioned bibliography"
112 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
114 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
117 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
120 msgid "Bibliography generation"
121 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
123 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
128 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
130 msgid "Select a processor"
131 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
133 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:677
135 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:772
137 msgstr "선택 사항(&Options):"
139 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
141 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
144 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
145 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
148 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
149 msgid "Scan for new databases and styles"
152 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
153 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
157 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
158 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
159 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
160 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
161 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
165 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
166 msgid "Enter BibTeX database name"
169 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
170 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
171 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
172 #: src/CutAndPaste.cpp:345
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
177 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
178 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
179 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
180 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
181 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1418
182 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194
186 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
187 msgid "The BibTeX style"
190 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
194 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
195 msgid "Choose a style file"
198 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
199 msgid "This bibliography section contains..."
202 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
204 msgstr "내용물(&Content):"
206 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:206
207 msgid "all cited references"
208 msgstr "인용된 모든 참고 문헌들"
210 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
211 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:204
212 msgid "all uncited references"
213 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
215 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:202
216 msgid "all references"
219 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
220 msgid "Add bibliography to the table of contents"
223 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
224 msgid "Add bibliography to &TOC"
227 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
228 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
229 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
230 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
231 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
232 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
233 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:134
234 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
235 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
236 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
237 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
238 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
239 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
240 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
241 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38
242 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:113
243 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
244 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
245 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
246 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
247 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
251 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
252 msgid "Move the selected database downwards in the list"
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
261 msgid "Move the selected database upwards in the list"
264 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
265 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
269 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
270 msgid "BibTeX database to use"
273 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
277 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
278 msgid "Add a BibTeX database file"
281 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
285 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
286 msgid "Remove the selected database"
289 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
291 msgstr "지우기(&Delete)"
293 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
294 msgid "Check this if the box should break across pages"
297 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
298 msgid "Allow &page breaks"
301 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
302 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
306 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
307 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
310 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
311 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1294
312 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
313 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:691
317 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
318 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1301 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
319 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
320 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:692
324 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
325 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311
326 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
327 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:693
331 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
335 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
336 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
339 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
340 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
341 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:248
345 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
346 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
347 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:253
351 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
352 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
353 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:258
357 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
358 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
361 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
365 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
367 msgstr "내용물(Co&ntent):"
369 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
378 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
382 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
384 msgstr "안 쪽 상자(Inner Bo&x):"
386 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
390 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
391 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
392 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
396 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
400 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
404 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
405 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
408 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
409 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
410 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
411 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:944 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:963
412 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1011 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:116
413 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:275
414 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:357 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
415 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1942
416 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1965
420 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:277
421 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:349 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:358
422 #: src/insets/InsetBox.cpp:138
426 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:350
427 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 src/insets/InsetBox.cpp:140
431 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
432 msgid "Supported box types"
435 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
436 msgid "&Available branches:"
437 msgstr "이용가능한(&Available) branches: "
439 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
440 msgid "Select your branch"
443 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
447 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
449 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
453 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
455 msgid "Filename &Suffix"
458 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
459 msgid "Show undefined branches used in this document."
462 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
464 msgid "&Undefined Branches"
465 msgstr "열려있는 Branch 삽입구(Inset)"
467 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
468 msgid "A&vailable Branches:"
469 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
471 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
472 msgid "Toggle the selected branch"
475 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
476 msgid "(&De)activate"
479 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
480 msgid "Add a new branch to the list"
483 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
484 msgid "Define or change background color"
487 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
488 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
489 msgid "Alter Co&lor..."
492 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
493 msgid "Remove the selected branch"
496 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
497 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3521
498 #: src/Buffer.cpp:3532
502 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
503 msgid "Change the name of the selected branch"
506 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
509 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
511 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
512 msgid "Add the selected branches to the list."
515 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
517 msgid "&Add Selected"
518 msgstr "지우기(&Delete)"
520 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
521 msgid "Add all unknown branches to the list."
524 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
528 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
529 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
530 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
531 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
532 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:989
533 #: src/Buffer.cpp:2160 src/Buffer.cpp:3505 src/Buffer.cpp:3551
534 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
535 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
536 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1663
537 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
538 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931
539 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2123 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2183
540 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2388 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2395
541 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2496 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523
542 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2992 src/insets/InsetBibtex.cpp:142
546 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
547 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
548 msgid "Undefined branches used in this document."
551 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
553 msgid "&Undefined Branches:"
554 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
556 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
560 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
561 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
565 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
566 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
567 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
568 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:949 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:968
569 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016 lib/ui/stdtoolbars.inc:109
570 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
571 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
572 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:608
573 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708
574 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:744 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
575 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:947
576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1518
577 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1541
578 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1542
579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1543
580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1618
581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1968
582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3014 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
583 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
584 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
585 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2083
586 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
588 msgstr "기본 설정(Default)"
590 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
591 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
595 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
596 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
600 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
601 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
605 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
606 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
610 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
611 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
615 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
616 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
620 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
621 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
625 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
626 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
630 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
631 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
635 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
636 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
640 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
641 msgid "&Custom Bullet:"
644 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
645 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
649 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
653 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
654 msgid "Go to previous change"
657 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
659 msgid "&Previous change"
662 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
663 msgid "Go to next change"
666 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
670 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
671 msgid "Accept this change"
674 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
678 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
679 msgid "Reject this change"
682 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
686 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
687 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
691 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
695 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
696 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
700 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
704 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
705 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
709 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
710 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
711 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
712 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1136 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2045
713 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:795
717 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
718 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
722 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
723 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
724 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
725 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
727 msgstr "언어(&Language):"
729 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
733 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
737 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
738 msgid "Never Toggled"
741 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
742 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
746 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
747 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
748 msgid "Other font settings"
751 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
752 msgid "Always Toggled"
755 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
759 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
760 msgid "toggle font on all of the above"
763 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
767 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
768 msgid "Apply each change automatically"
771 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
772 msgid "Apply changes &immediately"
775 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
776 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
777 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
778 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
779 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
780 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
781 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
782 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:126
783 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59
784 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1739
785 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2969
789 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
790 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
791 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
792 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
793 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
794 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
795 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
799 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
801 msgid "A&vailable Citations:"
802 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
804 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
806 msgid "S&elected Citations:"
807 msgstr "인용(Citation)"
809 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
810 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
813 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
814 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
817 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
818 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
821 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
822 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
825 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
829 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
830 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
831 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
832 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
833 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
834 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
838 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
842 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
844 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
846 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
848 msgid "Citation st&yle:"
849 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
851 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
852 msgid "Natbib citation style to use"
855 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
856 msgid "Text &before:"
859 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
860 msgid "Text to place before citation"
863 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
866 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
868 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
869 msgid "Text to place after citation"
872 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
873 msgid "List all authors"
876 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
877 msgid "Full aut&hor list"
880 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
881 msgid "Force upper case in citation"
884 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
885 msgid "Force u&pper case"
888 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
890 msgid "Search Citation"
891 msgstr "인용(Citation)"
893 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
898 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
900 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
903 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
904 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
907 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
912 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
914 msgid "Search field:"
917 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
918 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320
921 msgstr "bind 파일을 고르시오"
923 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
924 msgid "Regular e&xpression"
927 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
928 msgid "Case se&nsitive"
931 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
935 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
936 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:335
937 msgid "All entry types"
940 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
941 msgid "Search as you &type"
944 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:16
949 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
954 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
957 msgstr "보통 문(Plain Text)"
959 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
960 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
961 msgid "Click to change the color"
964 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
967 msgstr "기본 설정(Default)"
969 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
970 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
971 msgid "Revert the color to the default"
974 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
975 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
978 msgstr "수정됨(Revised)"
980 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
982 msgid "Greyed-out notes:"
983 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
985 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
988 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
990 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
991 msgid "Background colors"
994 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
999 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
1001 msgid "Shaded boxes:"
1004 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
1006 msgid "&New Document:"
1009 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
1011 msgid "&Old Document:"
1012 msgstr "하위 문서(Child Document)"
1014 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
1018 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
1020 msgid "Copy Document Settings from:"
1021 msgstr "노우트(Note) 구성"
1023 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
1025 msgid "N&ew Document"
1028 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
1030 msgid "Ol&d Document"
1031 msgstr "하위 문서(Child Document)"
1033 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1034 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
1037 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
1039 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1040 msgid "Match delimiter types"
1043 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1044 msgid "&Keep matched"
1047 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1051 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1052 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1053 msgid "Insert the delimiters"
1054 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
1056 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1058 msgstr "삽입(&Insert)"
1060 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1061 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1064 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1065 msgid "Use Class Defaults"
1068 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1069 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1072 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1073 msgid "Save as Document Defaults"
1074 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
1076 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1111
1080 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1081 msgid "Show ERT button only"
1084 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1088 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1089 msgid "Show ERT contents"
1092 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1096 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1097 msgid "For more information, refer to the complete log."
1100 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1105 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1107 msgid "Description:"
1108 msgstr "선택 사항(&Options):"
1110 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1111 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1114 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1115 msgid "View Complete &Log..."
1118 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1123 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1124 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1128 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1129 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1130 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1134 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1135 msgid "Select a file"
1138 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1142 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1145 msgstr "본보기 파일(Template)"
1147 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1148 msgid "Available templates"
1151 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1152 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1153 msgid "LaTe&X and LyX options"
1156 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1158 msgid "LaTeX Options"
1159 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
1161 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1163 msgstr "선택 사항(O&ption):"
1165 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1169 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1170 msgid "&Show in LyX"
1173 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1174 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1175 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1176 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1177 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1180 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1181 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1182 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1185 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1187 msgid "Si&ze and Rotation"
1188 msgstr "인용(Citation)"
1190 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1194 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1195 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1196 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1197 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1198 msgid "Angle to rotate image by"
1201 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1202 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1203 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1204 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1205 msgid "The origin of the rotation"
1208 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1211 msgstr "선택 사항(O&ption):"
1213 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1217 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1221 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1222 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1223 msgid "Height of image in output"
1226 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1227 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1228 msgid "Width of image in output"
1231 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1232 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1235 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1236 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1237 msgid "&Maintain aspect ratio"
1240 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1244 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1245 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1246 msgid "Clip to bounding box values"
1249 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1250 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1251 msgid "Clip to &bounding box"
1254 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1255 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1256 msgid "&Left bottom:"
1257 msgstr "바닥 왼쪽(&Left botom):"
1259 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1263 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1264 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1268 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1269 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1270 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1273 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1274 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1275 msgid "&Get from File"
1276 msgstr "파일로 부터 가져오기(&Get)"
1278 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1282 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
1286 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
1290 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
1291 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1295 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
1296 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1297 msgid "Replace &with:"
1300 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
1301 msgid "Perform a case-sensitive search"
1304 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
1305 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
1306 msgid "Case &sensitive"
1309 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:85
1310 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1313 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:88
1314 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1318 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:101
1319 msgid "Restrict search to whole words only"
1322 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:104
1324 msgid "W&hole words"
1325 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
1327 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:114
1328 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1331 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:117
1332 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1333 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:122
1334 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1336 msgstr "교체하기(&Replace)"
1338 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124
1339 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1340 msgid "Search &backwards"
1343 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134
1344 msgid "Replace all occurences at once"
1347 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:137
1348 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1349 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
1350 msgid "Replace &All"
1351 msgstr "모두(&All) 교체하기"
1353 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:145
1354 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1358 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
1359 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1362 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:166
1365 msgstr "축적(Sca&le):"
1367 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
1369 msgid "Current paragraph"
1370 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
1372 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:181
1374 msgid "Current ¶graph"
1375 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
1377 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194
1379 msgid "Current &document"
1382 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:213
1384 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1388 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:216
1390 msgid "&Master document"
1393 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:226
1395 msgid "All open documents"
1398 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:229
1400 msgid "&Open documents"
1403 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:239
1404 msgid "All ma&nuals"
1407 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:252
1409 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1410 "and paragraph style"
1413 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:255
1415 msgid "Ignore &format"
1416 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
1418 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:265
1420 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1424 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:268
1425 msgid "&Preserve first case on replace"
1428 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:278
1430 msgid "&Expand macros"
1431 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
1433 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1434 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1438 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1443 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
1444 msgid "Use &default placement"
1447 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
1448 msgid "Advanced Placement Options"
1449 msgstr "고급 배치 선택 사항(Advanced Placement Options)"
1451 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1452 msgid "&Top of page"
1455 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1456 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1459 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1460 msgid "Here de&finitely"
1463 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1464 msgid "&Here if possible"
1467 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
1468 msgid "&Page of floats"
1469 msgstr "뜨내기 페이지(&Page of Float)"
1471 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
1472 msgid "&Bottom of page"
1475 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
1476 msgid "&Span columns"
1479 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
1480 msgid "&Rotate sideways"
1483 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1487 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1488 msgid "&Default Family:"
1489 msgstr "기본 설정 가족(&Default Family):"
1491 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:29
1493 msgid "Select the default family for the document"
1494 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
1496 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:36
1500 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53
1501 msgid "LaTe&X font encoding:"
1504 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1505 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1508 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
1512 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:83
1513 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1516 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1517 msgid "&Sans Serif:"
1520 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100
1521 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1524 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
1528 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:117
1529 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1532 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1533 msgid "&Typewriter:"
1536 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1537 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1540 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:147
1544 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:157
1545 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1548 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1552 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1553 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1556 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:187
1557 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1560 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:190
1561 msgid "Use true S&mall Caps"
1564 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:197
1565 msgid "Use old style instead of lining figures"
1568 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:200
1569 msgid "Use &Old Style Figures"
1572 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1574 msgstr "그림(&Graphics)"
1576 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1577 msgid "Select an image file"
1580 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1584 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1585 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1588 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1590 msgid "Set &height:"
1591 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
1593 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1594 msgid "&Scale Graphics (%):"
1597 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1598 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1601 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1604 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
1606 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1607 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1610 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1611 msgid "Rotate Graphics"
1614 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1615 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1618 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1620 msgid "Ro&tate after scaling"
1623 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1627 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1628 msgid "A&ngle (Degrees):"
1631 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1632 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1633 msgid "File name of image"
1636 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1640 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1641 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1645 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1646 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1650 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1651 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1654 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1655 msgid "Don't un&zip on export"
1658 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1659 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1660 msgid "Additional LaTeX options"
1663 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1664 msgid "LaTeX &options:"
1667 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1669 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1670 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1673 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1674 msgid "Sho&w in LyX"
1677 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1678 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1681 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1683 msgid "Graphics Group"
1684 msgstr "그림(&Graphics)"
1686 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1687 msgid "A&ssigned to group:"
1690 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1691 msgid "Click to define a new graphics group."
1694 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1695 msgid "O&pen new group..."
1698 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1699 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1702 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1706 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1710 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1711 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1714 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1715 msgid "..............."
1716 msgstr "..............."
1718 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1722 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1723 msgid "<-----------"
1724 msgstr "<-----------"
1726 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1727 msgid "----------->"
1728 msgstr "----------->"
1730 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1731 msgid "\\-----v-----/"
1732 msgstr "\\-----v-----/"
1734 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1735 msgid "/-----^-----\\"
1736 msgstr "/-----^-----\\"
1738 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1742 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1743 msgid "Supported spacing types"
1746 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1750 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1751 msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
1754 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1756 msgid "&Fill Pattern:"
1759 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1763 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:208
1764 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:214
1765 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1768 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1769 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:35 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1770 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:262
1771 #: lib/layouts/stdinsets.inc:265 lib/layouts/minimalistic.module:24
1772 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1776 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:25
1781 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1782 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:55
1783 msgid "Name associated with the URL"
1786 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:45
1787 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
1791 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
1792 msgid "Specify the link target"
1795 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:65
1798 msgstr "삽입(Insert)|I"
1800 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
1801 msgid "Link to the web or to every other target"
1804 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80
1808 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
1809 msgid "Link to an email address"
1812 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
1816 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
1818 msgid "Link to a file"
1819 msgstr "To 파일(&file):"
1821 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
1826 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1827 msgid "Listing Parameters"
1830 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1831 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1832 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1835 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1836 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1837 msgid "&Bypass validation"
1840 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1843 msgstr "표제(Ca&ption):"
1845 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1848 msgstr "레이블(&Label):"
1850 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1851 msgid "Mo&re parameters"
1854 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1855 msgid "Underline spaces in generated output"
1858 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1859 msgid "&Mark spaces in output"
1862 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1863 msgid "Show LaTeX preview"
1866 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1867 msgid "&Show preview"
1870 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1871 msgid "File name to include"
1874 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1875 msgid "&Include Type:"
1878 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:372
1882 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:362
1886 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1890 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1062
1891 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1068
1893 msgid "Program Listing"
1894 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
1896 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1898 msgid "Edit the file"
1899 msgstr "To 파일(&file):"
1901 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1905 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
1907 msgid "A&vailable indices:"
1908 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
1910 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1911 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1914 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
1916 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1919 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
1921 msgid "Index generation"
1924 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
1925 msgid "Define program options of the selected processor."
1928 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
1929 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1932 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
1933 msgid "&Use multiple indexes"
1936 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
1938 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1941 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
1943 msgid "Add a new index to the list"
1944 msgstr "왼쪽에 한 줄 더하기"
1946 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
1948 msgid "A&vailable Indexes:"
1949 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
1951 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
1952 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
1956 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
1957 msgid "Remove the selected index"
1960 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
1961 msgid "Rename the selected index"
1964 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
1967 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
1969 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
1970 msgid "Define or change button color"
1973 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1975 msgid "Information Type:"
1978 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1980 msgid "Information Name:"
1983 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
1985 msgid "Inset Parameter Configuration"
1986 msgstr "분수(fraction) 삽입"
1988 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
1989 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
1990 msgid "I&mmediate Apply"
1993 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
1996 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
1998 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2000 msgid "Document &class"
2001 msgstr "문서 형식(Document Class)"
2003 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2004 msgid "Click to select a local document class definition file"
2007 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2009 msgid "&Local Layout..."
2010 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
2012 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2014 msgid "Class options"
2015 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
2017 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2018 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2021 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2023 msgid "P&redefined:"
2026 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2028 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2032 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2037 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2039 msgid "&Graphics driver:"
2040 msgstr "그림(&Graphics)"
2042 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2043 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2046 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2048 msgid "Select de&fault master document"
2049 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
2051 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2056 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2057 msgid "Enter the name of the default master document"
2060 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2061 msgid "Suppress default date on front page"
2064 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2068 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2070 msgid "Language &Default"
2071 msgstr "언어(&Language):"
2073 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2078 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2079 msgid "&Quote Style:"
2080 msgstr "인용 형식(&Quote Style):"
2082 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:330
2083 #: src/insets/InsetListings.cpp:354 src/insets/InsetListings.cpp:356
2088 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2090 msgid "&Main Settings"
2091 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
2093 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2096 msgstr "배치(&Placement):"
2098 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2099 msgid "Check for inline listings"
2102 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2103 msgid "&Inline listing"
2106 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2107 msgid "Check for floating listings"
2110 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2113 msgstr "뜨내기(Float)|a"
2115 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2117 msgstr "배치(&Placement):"
2119 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2120 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2123 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2124 msgid "Line numbering"
2127 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2132 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2133 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2136 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2139 msgstr "축적(Sca&le):"
2141 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2142 msgid "Difference between two numbered lines"
2145 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2150 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2151 msgid "Choose the font size for line numbers"
2154 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2155 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:873
2159 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2164 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2165 msgid "The content's base font size"
2168 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2170 msgid "Font Famil&y:"
2173 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2174 msgid "The content's base font style"
2177 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2178 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2181 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2182 msgid "&Break long lines"
2185 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2186 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2189 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2190 msgid "S&pace as symbol"
2193 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2194 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2197 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2198 msgid "Space i&n string as symbol"
2201 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2203 msgid "Tab&ulator size:"
2206 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2207 msgid "Use extended character table"
2210 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2211 msgid "&Extended character table"
2214 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2217 msgstr "언어(&Language):"
2219 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2220 msgid "Select the programming language"
2223 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2228 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2229 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2232 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2237 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2239 msgid "Fi&rst line:"
2240 msgstr "처음(&First):"
2242 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2243 msgid "The first line to be printed"
2246 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2250 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2251 msgid "The last line to be printed"
2254 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2255 msgid "More Parameters"
2258 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2259 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2260 msgid "Feedback window"
2263 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2264 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2267 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2269 msgid "Input here the listings parameters"
2270 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
2272 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2273 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2276 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2280 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2281 msgid "Update the display"
2284 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90
2285 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2289 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2290 msgid "Copy to Clip&board"
2293 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2297 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2298 msgid "Jump to the next warning message."
2301 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2303 msgid "Next &Warning"
2304 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
2306 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2307 msgid "Jump to the next error message."
2310 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2315 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2316 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2319 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2320 msgid "&Default Margins"
2321 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
2323 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2327 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2331 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2335 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2339 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2343 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2344 msgid "Head &height:"
2347 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2351 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2352 msgid "&Column Sep:"
2355 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2357 msgid "Master Document Output"
2360 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2361 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2364 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2365 msgid "Include only &selected children"
2368 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2370 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2374 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2376 msgid "&Maintain counters and references"
2377 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
2379 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2380 msgid "Include all subdocuments in the output"
2383 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2384 msgid "&Include all children"
2387 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2388 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2389 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2390 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2391 msgid "Number of rows"
2394 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2395 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2399 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2400 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2401 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2402 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2403 msgid "Number of columns"
2406 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2407 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2411 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2412 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2415 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2416 msgid "Vertical alignment"
2419 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2423 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2424 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2427 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2428 msgid "&Horizontal:"
2431 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2434 msgstr "선택 사항(&Options):"
2436 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2441 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2442 msgid "decoration type / matrix border"
2445 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2449 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2453 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2457 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2461 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2465 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2467 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2468 "are inserted into formulas"
2471 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2472 msgid "&Use AMS math package automatically"
2473 msgstr "AMS 수식꾸러미(math package) 자동 사용(&Use)"
2475 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2476 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2479 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2480 msgid "Use AMS &math package"
2481 msgstr "AMS 수식꾸러미(&math package) 사용"
2483 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2485 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2486 "inserted into formulas"
2489 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2490 msgid "Use esint package &automatically"
2491 msgstr "esint 꾸러미(package) 자동 사용(&automatically) "
2493 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2494 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2497 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2498 msgid "Use &esint package"
2499 msgstr "&esint 꾸러미(package) 사용"
2501 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2503 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2504 "inserted into formulas"
2507 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2509 msgid "Use mhchem &package automatically"
2510 msgstr "esint 꾸러미(package) 자동 사용(&automatically) "
2512 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2513 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2516 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81
2518 msgid "Use mh&chem package"
2519 msgstr "&esint 꾸러미(package) 사용"
2521 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2524 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
2526 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
2527 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2528 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:175
2532 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2535 msgstr "지우기(&Delete)"
2537 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
2540 msgstr "지우기(&Delete)"
2542 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2546 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2547 msgid "&Description:"
2550 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2554 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2558 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2559 msgid "LyX internal only"
2562 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2564 msgstr "LyX 노우트(&Note)"
2566 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2567 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2570 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2572 msgstr "주석(&Comment)"
2574 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2575 msgid "Print as grey text"
2578 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2582 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2583 msgid "&List in Table of Contents"
2584 msgstr "목차 내의 목록(&List in Table of Contents)"
2586 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2590 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
2592 msgid "Output Format"
2593 msgstr "날짜 형태(format)"
2595 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
2596 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2599 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
2600 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
2602 msgid "De&fault Output Format:"
2603 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
2605 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2606 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2609 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
2613 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:89
2615 msgid "XHTML Output Options"
2616 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
2618 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:104
2619 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2622 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:107
2623 msgid "Strict XHTML 1.1"
2626 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:120
2629 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
2631 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:133
2632 msgid "Format to use for math output."
2635 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
2640 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:142 lib/configure.py:550
2644 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:147
2649 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:152 lib/layouts/aapaper.layout:61
2650 #: lib/layouts/egs.layout:618 lib/languages:4
2651 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
2652 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:612
2656 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:166
2658 msgid "Math Image Scaling"
2659 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
2661 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:179
2662 msgid "Scaling factor for images used for math output."
2665 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2667 msgid "Paper Format"
2668 msgstr "날짜 형태(format)"
2670 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2671 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
2672 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:277
2676 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2677 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom""
2680 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2682 msgid "&Orientation:"
2683 msgstr "인용(Citation):"
2685 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2689 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2693 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2694 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1134
2696 msgstr "페이지 모양새(Layout)"
2698 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2700 msgid "Headings &style:"
2701 msgstr "페이지 형식(&style):"
2703 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2704 msgid "Style used for the page header and footer"
2707 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2708 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2711 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2712 msgid "&Two-sided document"
2715 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2719 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2720 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2721 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2724 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2726 msgid "Lo&ngest label"
2727 msgstr "가장 긴 레이블(&Longest Label)"
2729 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2731 msgid "Line &spacing"
2734 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1792
2735 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
2739 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
2743 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1798
2744 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:619
2748 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
2749 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:954 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:973
2750 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1021 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
2751 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
2752 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621
2753 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:756
2754 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
2755 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781
2756 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1944 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1967
2757 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
2761 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2763 msgid "&Indent Paragraph"
2764 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
2766 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
2770 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
2775 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
2780 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2783 msgstr "오른쪽(Right)|R"
2785 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2786 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2789 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2791 msgid "Paragraph's &Default"
2792 msgstr "단락 모양새(Paragraph layout)"
2794 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2795 msgid "&Use hyperref support"
2798 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2803 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2805 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2808 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2809 msgid "Automatically fi&ll header"
2812 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2813 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2816 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2817 msgid "Load in &fullscreen mode"
2820 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2822 msgid "Header Information"
2825 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2830 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2833 msgstr "편집기(Ed&itor):"
2835 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2838 msgstr "하부 글자(Subscript)"
2840 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2844 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2849 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2850 msgid "Allows link text to break across lines."
2853 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2854 msgid "B&reak links over lines"
2857 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2858 msgid "No &frames around links"
2861 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2863 msgid "C&olor links"
2864 msgstr "색깔(&Colors)"
2866 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2867 msgid "Bibliographical backreferences"
2870 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2872 msgid "B&ackreferences:"
2873 msgstr "선택(Preferences)..."
2875 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2878 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
2880 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2882 msgid "G&enerate Bookmarks"
2883 msgstr "책갈피 지우기(Clear Bookmarks)|C"
2885 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2887 msgid "&Numbered bookmarks"
2888 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
2890 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2891 msgid "Number of levels"
2894 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2896 msgid "&Open bookmarks"
2899 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2900 msgid "Additional o&ptions"
2903 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2904 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2907 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
2908 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
2911 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
2915 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
2917 msgid "Horizontal space of the phantom content"
2920 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
2921 msgid "&Horiz. Phantom"
2924 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
2926 msgid "Vertical space of the phantom content"
2929 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
2930 msgid "&Vert. Phantom"
2933 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2936 msgstr "바꾸기(&Alter)..."
2938 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2945 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2949 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2950 msgid "Automatic in&line completion"
2953 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2954 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2957 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2958 msgid "Automatic p&opup"
2961 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
2962 msgid "Autoco&rrection"
2965 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
2968 msgstr "보통 문(Plain Text)"
2970 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
2972 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2977 msgid "Automatic &inline completion"
2980 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
2981 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2984 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2985 msgid "Automatic &popup"
2988 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
2990 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2994 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
2995 msgid "Cursor i&ndicator"
2998 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
2999 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364
3003 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3005 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3006 "if it is available."
3009 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3010 msgid "s inline completion dela&y"
3013 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3015 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3016 "if it is available."
3019 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3020 msgid "s popup d&elay"
3023 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3025 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3026 "It will be shown right away."
3029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3030 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3033 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3034 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3038 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3041 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3046 msgid "E&xtra flag:"
3049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3051 msgid "&From format:"
3052 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3057 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3059 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3060 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3064 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3066 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2663 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2727
3069 msgstr "회복시키기(&Recover)"
3071 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3072 msgid "Converter Defi&nitions"
3075 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3077 msgid "Converter File Cache"
3078 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
3080 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3084 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3085 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3088 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3090 msgid "Display &Graphics"
3091 msgstr "그림(&Graphics) 전시하기:"
3093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3094 msgid "Instant &Preview:"
3097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3098 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
3102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3112 msgid "Preview Si&ze:"
3115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3116 msgid "Factor for the preview size"
3119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3120 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3125 msgid "&Mark end of paragraphs"
3126 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
3128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
3133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3134 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
3139 msgid "Scroll &below end of document"
3140 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
3142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3143 msgid "Sort &environments alphabetically"
3146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3147 msgid "&Group environments by their category"
3150 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
3151 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
3155 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
3159 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:118
3168 msgid "&Hide toolbars"
3169 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
3171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:125
3172 msgid "Hide scr&ollbar"
3175 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
3177 msgid "Hide &tabbar"
3178 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
3180 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:139
3182 msgid "Hide &menubar"
3183 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
3185 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:146
3186 msgid "&Limit text width"
3189 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:158
3190 msgid "Screen used (&pixels):"
3193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3196 msgstr "바꾸기(&Alter)..."
3198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3201 msgstr "회복시키기(&Recover)"
3203 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3204 msgid "&Document format"
3207 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3209 msgid "Vector &graphics format"
3212 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3213 msgid "S&hort Name:"
3216 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
3220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
3224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
3226 msgstr "편집기(Ed&itor):"
3228 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
3230 msgstr "보기 프로그램(&Viewer):"
3232 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
3237 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
3238 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3241 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
3243 msgid "Default Format"
3244 msgstr "날짜 형태(format)"
3246 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3250 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3254 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3255 msgid "Your E-mail address"
3258 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3262 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3263 msgid "Use &keyboard map"
3266 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3268 msgstr "처음(&First):"
3270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3271 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:135
3284 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:145
3289 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3290 "speed it up, low values slow it down."
3293 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3295 msgid "User &interface language:"
3298 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3299 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
3303 msgid "Language pac&kage:"
3306 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
3307 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69
3311 msgid "Command s&tart:"
3314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
3315 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
3319 msgid "Command e&nd:"
3322 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3323 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3326 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
3327 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3330 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
3335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113
3337 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3338 "the language package)"
3341 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
3345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123
3347 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3351 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
3355 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133
3357 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3361 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
3365 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143
3366 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3369 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:146
3370 msgid "Mark &foreign languages"
3373 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:156
3374 msgid "Right-to-left language support"
3377 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:168 src/LyXRC.cpp:3221
3379 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:171
3383 msgid "Enable RTL su&pport"
3386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
3388 msgid "Cursor movement:"
3389 msgstr "주석(Comment)"
3391 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:196
3395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:206
3399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3401 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3405 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3408 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3409 msgid "Default paper si&ze:"
3412 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
3413 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:757
3417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
3418 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:758
3422 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
3423 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:759
3424 msgid "US executive"
3427 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
3428 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:760
3432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
3433 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:761
3437 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3438 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:762
3442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3443 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:765
3447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3448 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
3452 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3455 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
3456 msgid "BibTeX command and options"
3459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
3460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3461 msgid "Processor for &Japanese:"
3464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
3465 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3468 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
3472 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:702
3473 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:799
3476 msgstr "선택 사항(&Options):"
3478 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
3479 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
3483 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
3488 msgid "&Nomenclature command:"
3489 msgstr "노우트(Note)|N"
3491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
3492 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3495 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
3496 msgid "Chec&kTeX command:"
3499 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
3500 msgid "CheckTeX start options and flags"
3503 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
3505 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3506 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3507 "rather than the Cygwin teTeX."
3510 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
3511 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
3515 msgid "Set class options to default on class change"
3518 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
3519 msgid "R&eset class options when document class changes"
3522 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
3523 msgid "Output &line length:"
3526 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:2898
3528 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3529 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3530 "paragraphs are separated by a blank line."
3533 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
3534 msgid "&Date format:"
3535 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3537 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
3538 msgid "Date format for strftime output"
3541 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
3543 msgid "&Overwrite on export:"
3544 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
3546 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
3547 msgid "Ask permission"
3550 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
3551 msgid "Main file only"
3554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
3557 msgstr "bind 파일을 고르시오"
3559 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
3560 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
3563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
3564 msgid "Forward search"
3567 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
3569 msgid "DV&I command:"
3572 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
3574 msgid "&PDF command:"
3577 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3578 msgid "&PATH prefix:"
3581 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3582 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3583 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3584 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3585 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3586 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3587 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3588 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3592 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3594 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3595 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
3597 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3598 msgid "&Temporary directory:"
3601 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3602 msgid "Ly&XServer pipe:"
3605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3606 msgid "&Backup directory:"
3609 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3611 msgid "&Example files:"
3614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3615 msgid "&Document templates:"
3618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3619 msgid "&Working directory:"
3622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3623 msgid "Hunspell dictionaries:"
3626 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3627 msgid "Printer Command Options"
3630 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3631 msgid "Extension to be used when printing to file."
3634 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3635 msgid "File ex&tension:"
3638 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3639 msgid "Option used to print to a file."
3642 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3644 msgid "Print to &file:"
3645 msgstr "To 파일(&file):"
3647 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3648 msgid "Option used to print to non-default printer."
3651 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3653 msgid "Set &printer:"
3654 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
3656 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3657 msgid "Option used with spool command to set printer."
3660 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3662 msgid "Spool &printer:"
3663 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
3665 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3667 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3671 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3673 msgid "Spool co&mmand:"
3676 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3677 msgid "Option used to reverse page order."
3680 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3681 msgid "Re&verse pages:"
3684 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3690 msgid "&Number of copies:"
3691 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
3693 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3694 msgid "Option used to set number of copies."
3697 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3698 msgid "Option used to print a range of pages."
3701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3705 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3706 msgid "Pa&ge range:"
3709 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3710 msgid "Option used to collate multiple copies."
3713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3717 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3718 msgid "&Even pages:"
3721 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3722 msgid "Paper t&ype:"
3723 msgstr "종이 타입(t&ype):"
3725 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3726 msgid "Paper si&ze:"
3729 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3730 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3734 msgid "E&xtra options:"
3737 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3738 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3741 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3743 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3744 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3749 msgid "Adapt &output to printer"
3752 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3753 msgid "Name of the default printer"
3756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3758 msgid "Default &printer:"
3759 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
3761 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3762 msgid "Printer co&mmand:"
3765 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:61
3767 msgid "Sans Seri&f:"
3768 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
3770 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:97
3771 msgid "T&ypewriter:"
3774 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3779 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:157
3780 msgid "Screen &DPI:"
3783 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:174
3787 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:211
3791 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:250
3796 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:260
3801 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:270
3806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:283
3809 msgstr "언어(&Language):"
3811 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:293
3816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:303
3821 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:313
3826 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:323
3829 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
3831 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:333
3834 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3836 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:343
3841 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:369
3843 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3847 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:372
3848 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
3851 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3854 msgstr "새 파일(New)|N"
3856 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3860 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3861 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3864 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
3865 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
3868 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
3869 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
3872 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
3874 msgid "&Spellchecker engine:"
3877 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3878 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3881 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
3882 msgid "Accept compound &words"
3885 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
3886 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
3889 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3890 msgid "S&pellcheck continuously"
3893 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
3894 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
3897 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3899 msgid "&Escape characters:"
3902 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3903 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3906 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3907 msgid "Al&ternative language:"
3910 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
3911 msgid "&User interface file:"
3914 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
3915 msgid "Automatic help"
3918 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
3920 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3921 "the main work area of an edited document"
3924 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
3925 msgid "&Enable tool tips in main work area"
3928 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
3932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
3933 msgid "Restore window layouts and &geometries"
3936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
3937 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
3940 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
3941 msgid "Restore cursor &positions"
3944 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
3945 msgid "&Load opened files from last session"
3948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
3950 msgid "Clear all session &information"
3953 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
3957 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
3958 msgid "Backup original documents when saving"
3961 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
3962 msgid "&Backup documents, every"
3965 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
3969 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
3971 msgid "&Save documents compressed by default"
3972 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
3974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
3975 msgid "&Maximum last files:"
3978 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
3980 msgid "&Open documents in tabs"
3983 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
3984 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
3987 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
3988 msgid "&Single close-tab button"
3991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2388
3992 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2395 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2496
3996 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4000 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4001 msgid "Page number to print from"
4004 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4005 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4008 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4009 msgid "Page number to print to"
4012 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4013 msgid "Print all pages"
4016 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4020 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4021 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4025 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4026 msgid "Print &odd-numbered pages"
4029 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4030 msgid "Print &even-numbered pages"
4033 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4034 msgid "Print in reverse order"
4037 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4038 msgid "Re&verse order"
4041 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4046 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4047 msgid "Number of copies"
4050 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4051 msgid "Collate copies"
4054 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4058 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4062 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4063 msgid "Print Destination"
4066 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4067 msgid "Send output to the printer"
4070 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4074 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4075 msgid "Send output to the given printer"
4078 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4079 msgid "Send output to a file"
4082 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4083 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4086 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4091 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4093 msgid "A&vailable indexes:"
4094 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
4096 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4098 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4099 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
4101 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4102 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:35
4103 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4106 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:25
4108 msgid "&List Indentation:"
4109 msgstr "인용(Citation):"
4111 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:42
4113 msgid "Custom &Width:"
4116 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:55
4118 "Custom value. "List Indentation" needs to be set to ""
4122 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4123 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1147 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
4127 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4131 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4132 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4135 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4136 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4139 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4141 msgid "&Clear automatically"
4142 msgstr "AMS 수식꾸러미(math package) 자동 사용(&Use)"
4144 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4145 msgid "Debug messages"
4148 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4149 msgid "Display no debug messages"
4152 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4157 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4158 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4161 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4164 msgstr "지우기(&Delete)"
4166 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4167 msgid "Display all debug messages"
4170 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4171 msgid "Display statusbar messages?"
4174 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4175 msgid "&Statusbar messages"
4178 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
4183 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4184 msgid "Enter string to filter the label list"
4187 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
4188 msgid "Filter case-sensitively"
4191 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
4192 msgid "Case-sensiti&ve"
4195 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87
4196 msgid "Update the label list"
4199 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
4201 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4202 "sensitive option is checked)"
4205 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
4209 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
4210 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4213 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:183
4214 msgid "Cas&e-sensitive"
4217 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
4218 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4221 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:193
4225 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:223 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4226 msgid "&Go to Label"
4227 msgstr "레이블로 가기(&Go to Label) "
4229 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
4233 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:298
4234 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4237 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:302
4241 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:307
4242 msgid "(<reference>)"
4245 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:312
4249 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317
4250 msgid "on page <page>"
4253 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:322
4254 msgid "<reference> on page <page>"
4257 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:327
4258 msgid "Formatted reference"
4261 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4262 msgid "Match w&hole words only"
4265 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4266 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4269 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4270 msgid "&Export formats:"
4273 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4277 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4278 msgid "Edit shortcut"
4281 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4282 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4285 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4286 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4289 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4292 msgstr "지우기(&Delete)"
4294 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4296 msgid "Clear current shortcut"
4299 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4300 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
4304 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4308 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4311 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
4313 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4315 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4316 "the 'Clear' button"
4319 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
4323 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
4325 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4328 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
4329 msgid "Unknown word:"
4332 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
4333 msgid "Current word"
4336 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
4337 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:119
4338 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
4339 msgid "Replace word with current choice"
4342 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:74
4345 msgstr "보통 문(Plain Text)"
4347 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
4349 msgid "Re&placement:"
4350 msgstr "배치(&Placement):"
4352 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4353 msgid "Replace with selected word"
4356 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:129
4358 msgid "S&uggestions:"
4361 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:152
4362 msgid "Ignore this word"
4365 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:155
4369 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:162
4370 msgid "Ignore this word throughout this session"
4373 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
4377 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:172
4378 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4381 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4383 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4387 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4390 msgstr "표제(Ca&ption):"
4392 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4393 msgid "Select this to display all available characters at once"
4396 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4398 msgid "&Display all"
4399 msgstr "전시(Display)|D"
4401 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:32
4402 msgid "&Table Settings"
4405 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
4407 msgid "Column settings"
4408 msgstr "노우트(Note) 구성"
4410 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:44
4411 msgid "&Horizontal alignment:"
4412 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
4414 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:54
4415 msgid "Horizontal alignment in column"
4418 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4419 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:695
4423 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
4424 msgid "Fixed width of the column"
4427 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
4429 msgid "&Vertical alignment in row:"
4430 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4432 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
4434 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4438 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:171
4439 msgid "Merge cells of different columns"
4442 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:174
4443 msgid "&Multicolumn"
4446 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:184
4449 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
4451 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:190
4452 msgid "Merge cells of different rows"
4455 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193
4459 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:203
4461 msgid "Cell setting"
4462 msgstr "노우트(Note) 구성"
4464 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
4465 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4468 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
4469 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4472 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:225
4474 msgid "Table-wide settings"
4477 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231
4479 msgid "Verti&cal alignment:"
4480 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4482 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
4484 msgid "Vertical alignment of the table"
4485 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4487 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:285
4488 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4491 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:288
4492 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4495 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
4496 msgid "LaTe&X argument:"
4499 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308
4500 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4503 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
4507 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:335
4511 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:831
4512 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4515 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:844
4519 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:850
4520 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4523 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853
4527 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860
4528 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4531 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:879
4532 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4535 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:882
4539 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:892
4540 msgid "Use default (grid-like) border style"
4543 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895
4547 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
4548 msgid "Additional Space"
4551 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
4552 msgid "T&op of row:"
4555 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:987
4556 msgid "Botto&m of row:"
4559 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
4560 msgid "Bet&ween rows:"
4563 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049
4567 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1055
4568 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4571 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058
4572 msgid "&Use long table"
4575 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1068
4577 msgid "Row settings"
4578 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
4580 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1074
4584 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1081
4585 msgid "Border above"
4588 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
4589 msgid "Border below"
4592 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1095
4596 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1102
4600 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109
4601 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4604 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
4605 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
4606 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1190
4607 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
4608 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1259 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
4609 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
4613 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1122
4614 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1129
4615 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
4616 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
4617 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
4618 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
4619 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
4620 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235
4624 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1136
4625 msgid "First header:"
4628 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1143
4629 msgid "This row is the header of the first page"
4632 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1170
4633 msgid "Don't output the first header"
4636 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
4637 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
4641 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
4645 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
4646 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4649 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
4650 msgid "Last footer:"
4653 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
4654 msgid "This row is the footer of the last page"
4657 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
4658 msgid "Don't output the last footer"
4661 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1252
4664 msgstr "표제(Ca&ption):"
4666 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1269
4667 msgid "Set a page break on the current row"
4670 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1272
4671 msgid "Page &break on current row"
4674 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1285
4676 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4677 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
4679 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1288
4681 msgid "Longtable alignment"
4682 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
4684 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1340
4685 msgid "Current cell:"
4688 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
4689 msgid "Current row position"
4692 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
4693 msgid "Current column position"
4696 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4697 msgid "Close this dialog"
4700 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4701 msgid "Rebuild the file lists"
4704 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4706 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4709 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4713 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4714 msgid "Selected classes or styles"
4717 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4718 msgid "LaTeX classes"
4721 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4722 msgid "LaTeX styles"
4723 msgstr "LaTeX 형식(styles) 파일들"
4725 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4726 msgid "BibTeX styles"
4727 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
4729 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4730 msgid "Toggles view of the file list"
4733 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4737 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
4738 msgid "Separate paragraphs with"
4741 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
4742 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4745 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
4746 msgid "&Indentation"
4749 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
4751 msgid "Size of the indentation"
4752 msgstr "인용(Citation)"
4754 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
4755 msgid "&Vertical space"
4758 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
4760 msgid "Size of the vertical space"
4761 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4763 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
4767 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
4768 msgid "&Line spacing:"
4771 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
4773 msgid "Spacing type"
4774 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
4776 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
4778 msgid "Number of lines"
4779 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
4781 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
4782 msgid "Format text into two columns"
4785 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
4786 msgid "Two-&column document"
4789 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
4791 msgid "Language of the thesaurus"
4792 msgstr "언어(&Language):"
4794 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
4798 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
4802 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
4803 msgid "Word to look up"
4806 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
4810 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
4811 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
4812 msgid "The selected entry"
4815 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
4819 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
4820 msgid "Replace the entry with the selection"
4823 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
4824 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
4827 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
4832 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
4833 msgid "Enter string to filter contents"
4836 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
4838 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4839 "tables, and others)"
4842 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
4843 msgid "Update navigation tree"
4846 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
4847 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
4848 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
4852 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
4853 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4856 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
4857 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4860 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
4861 msgid "Move selected item down by one"
4864 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
4865 msgid "Move selected item up by one"
4868 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
4871 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
4873 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
4874 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
4877 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
4880 msgstr "표제(Caption)"
4882 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
4883 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4886 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
4887 msgid "LyX: Enter text"
4890 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
4891 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
4894 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
4895 msgid "&Do not show this warning again!"
4898 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
4899 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4902 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
4906 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:610
4910 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
4914 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:612
4918 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
4922 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4923 msgid "Complete source"
4926 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4927 msgid "Automatic update"
4930 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4931 msgid "Unit of width value"
4934 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4935 msgid "number of needed lines"
4938 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4939 msgid "use number of lines"
4942 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4946 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4948 msgid "Outer (default)"
4949 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
4951 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4954 msgstr "삽입(&Insert)"
4956 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4957 msgid "use overhang"
4960 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4964 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4965 msgid "Overhang value"
4968 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4969 msgid "Unit of overhang value"
4972 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4973 msgid "Check this to allow flexible placement"
4976 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4977 msgid "Allow &floating"
4980 #: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
4981 #: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
4982 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:27
4983 #: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24
4984 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
4985 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
4986 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
4987 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
4988 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
4989 #: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:345
4990 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/iopart.layout:34
4991 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
4992 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
4993 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
4994 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
4995 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
4996 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
4997 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
4998 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
4999 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
5000 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
5001 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
5002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:219
5006 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
5007 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
5008 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
5009 #: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
5010 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:111
5011 #: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/beamer.layout:143
5012 #: lib/layouts/beamer.layout:186 lib/layouts/egs.layout:30
5013 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
5014 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
5015 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
5016 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
5017 #: lib/layouts/memoir.layout:62 lib/layouts/moderncv.layout:33
5018 #: lib/layouts/paper.layout:57 lib/layouts/powerdot.layout:226
5019 #: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:59
5020 #: lib/layouts/siamltex.layout:350 lib/layouts/simplecv.layout:28
5021 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/svmono.layout:69
5022 #: lib/layouts/svmono.layout:103 lib/layouts/tufte-book.layout:47
5023 #: lib/layouts/tufte-book.layout:68 lib/layouts/tufte-book.layout:69
5024 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:32
5025 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:30
5026 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:71
5027 #: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:40
5028 #: lib/layouts/stdsections.inc:64 lib/layouts/stdsections.inc:65
5029 #: lib/layouts/svjour.inc:56 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
5033 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
5034 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
5035 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
5036 #: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
5037 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:185
5038 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110
5039 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167
5040 #: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50
5041 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
5042 #: lib/layouts/memoir.layout:68 lib/layouts/moderncv.layout:53
5043 #: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50
5044 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361
5045 #: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:92
5046 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42
5047 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
5048 #: lib/layouts/scrclass.inc:79 lib/layouts/stdsections.inc:89
5049 #: lib/layouts/svjour.inc:66
5053 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
5054 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
5055 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
5056 #: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
5057 #: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119
5058 #: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177
5059 #: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64
5060 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:74
5061 #: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97
5062 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
5063 #: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
5064 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
5065 #: lib/layouts/scrclass.inc:87 lib/layouts/stdsections.inc:105
5066 #: lib/layouts/svjour.inc:76
5067 msgid "Subsubsection"
5070 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
5071 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
5072 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:167
5073 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
5074 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
5075 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
5079 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
5080 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
5081 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
5082 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
5083 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
5087 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
5088 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84
5089 #: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129
5090 #: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17
5091 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
5092 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
5093 #: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5097 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
5098 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
5099 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
5100 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
5101 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
5102 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
5103 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87
5104 #: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
5108 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260
5109 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166
5110 #: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214
5111 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:743
5112 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
5113 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
5114 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:250
5115 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
5116 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5117 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/IEEEtran.layout:61
5118 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
5119 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
5120 #: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33
5121 #: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
5122 #: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41
5123 #: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125
5124 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
5125 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101
5126 #: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35
5127 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:30
5128 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
5129 #: lib/layouts/stdtitle.inc:47 lib/layouts/svjour.inc:127
5133 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
5134 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:775
5135 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
5136 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
5137 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:139
5141 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272
5142 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177
5143 #: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226
5144 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:800
5145 #: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
5146 #: lib/layouts/egs.layout:294 lib/layouts/elsart.layout:112
5147 #: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:50
5148 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
5149 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/ijmpc.layout:40
5150 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:125
5151 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:163
5152 #: lib/layouts/llncs.layout:182 lib/layouts/ltugboat.layout:155
5153 #: lib/layouts/paper.layout:119 lib/layouts/powerdot.layout:65
5154 #: lib/layouts/revtex.layout:102 lib/layouts/revtex4.layout:133
5155 #: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/sigplanconf.layout:117
5156 #: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
5157 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
5158 #: lib/layouts/scrclass.inc:169 lib/layouts/stdtitle.inc:68
5159 #: lib/layouts/svjour.inc:159
5163 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
5164 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
5165 #: lib/layouts/egs.layout:237 lib/layouts/elsarticle.layout:194
5166 #: lib/layouts/entcs.layout:60 lib/layouts/g-brief.layout:180
5167 #: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/layouts/ijmpc.layout:48
5168 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:144
5169 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:180
5170 #: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182
5171 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
5172 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/aapaper.inc:29
5173 #: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5177 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
5178 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
5182 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
5183 #: lib/layouts/svjour.inc:196
5187 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
5188 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
5189 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
5190 #: lib/layouts/beamer.layout:865 lib/layouts/dinbrief.layout:152
5191 #: lib/layouts/egs.layout:472 lib/layouts/foils.layout:140
5192 #: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:802
5193 #: lib/layouts/kluwer.layout:147 lib/layouts/powerdot.layout:87
5194 #: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141
5195 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
5196 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
5197 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
5198 #: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:87
5199 #: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:368
5200 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302
5201 #: lib/external_templates:306
5205 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
5206 #: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
5207 #: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
5208 #: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
5209 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
5210 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:70
5211 #: lib/layouts/cl2emult.layout:81 lib/layouts/cl2emult.layout:92
5212 #: lib/layouts/egs.layout:487 lib/layouts/elsart.layout:203
5213 #: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsarticle.layout:221
5214 #: lib/layouts/elsarticle.layout:238 lib/layouts/entcs.layout:85
5215 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:180
5216 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5217 #: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
5218 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
5219 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
5220 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
5221 #: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139
5222 #: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:247
5223 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5224 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
5225 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5226 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
5227 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5228 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5229 #: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5230 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
5231 #: src/output_plaintext.cpp:133
5235 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201
5236 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/egs.layout:533
5237 #: lib/layouts/elsart.layout:422 lib/layouts/aapaper.inc:80
5238 #: lib/layouts/svjour.inc:279 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5239 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5240 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5241 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5242 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5243 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5244 msgid "Acknowledgement"
5247 #: lib/layouts/aa.layout:94 lib/layouts/aa.layout:377
5248 #: lib/layouts/aapaper.layout:106 lib/layouts/aapaper.layout:216
5249 #: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:888
5250 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
5251 #: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:558
5252 #: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/foils.layout:210
5253 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/ijmpc.layout:335
5254 #: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120
5255 #: lib/layouts/llncs.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:151
5256 #: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22
5257 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
5258 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:294
5259 #: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48
5260 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
5261 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
5262 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
5263 #: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/simplecv.layout:142
5264 #: lib/layouts/tufte-book.layout:220 lib/layouts/tufte-book.layout:222
5265 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172
5266 #: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/scrclass.inc:237
5267 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286
5268 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1139
5269 msgid "Bibliography"
5270 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
5272 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5273 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5274 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5275 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5276 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5277 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5278 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5279 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
5280 #: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
5281 #: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
5282 #: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/IEEEtran.layout:65
5283 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 lib/layouts/IEEEtran.layout:155
5284 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184 lib/layouts/iopart.layout:59
5285 #: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
5286 #: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
5287 #: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
5288 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5289 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
5290 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5291 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
5292 #: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
5293 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5294 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
5295 #: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
5299 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
5300 msgid "Offprint Requests to:"
5303 #: lib/layouts/aa.layout:187
5304 msgid "Correspondence to:"
5307 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454
5308 #: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
5309 #: lib/layouts/beamer.layout:889 lib/layouts/elsarticle.layout:275
5310 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/IEEEtran.layout:238
5311 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:261 lib/layouts/iopart.layout:242
5312 #: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287
5313 #: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
5314 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:43
5315 #: lib/layouts/svjour.inc:290
5319 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:522
5320 #: lib/layouts/svjour.inc:268
5321 msgid "Acknowledgements."
5324 #: lib/layouts/aa.layout:295
5326 msgid "institutemark"
5327 msgstr "각주(footnote)"
5329 #: lib/layouts/aa.layout:299
5331 msgid "institute mark"
5332 msgstr "각주(footnote)"
5334 #: lib/layouts/aa.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:116
5335 #: lib/layouts/aastex.layout:324 lib/layouts/elsart.layout:62
5336 #: lib/layouts/elsarticle.layout:250 lib/layouts/IEEEtran.layout:202
5337 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5338 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
5339 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:170
5340 #: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299
5341 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
5342 #: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
5343 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167
5344 #: lib/layouts/svjour.inc:233
5348 #: lib/layouts/aa.layout:363
5352 #: lib/layouts/aa.layout:385
5354 msgid "CharStyle:Institute"
5355 msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
5357 #: lib/layouts/aa.layout:395
5358 msgid "CharStyle:E-Mail"
5361 #: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
5362 #: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
5363 #: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
5364 #: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:236
5365 #: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37
5366 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151
5367 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
5371 #: lib/layouts/aa.layout:410
5376 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
5377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
5381 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/amsbook.layout:126
5382 #: lib/layouts/apa.layout:339 lib/layouts/egs.layout:71
5383 #: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73
5384 #: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:80
5385 #: lib/layouts/paper.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:68
5386 #: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
5387 #: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57
5388 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95
5389 #: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:86
5391 msgstr "단락(Paragraph)"
5393 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
5394 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
5395 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5396 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
5400 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
5404 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
5405 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:508
5406 #: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216
5407 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
5408 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
5409 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
5410 msgid "Acknowledgements"
5413 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
5414 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226 lib/layouts/IEEEtran.layout:229
5415 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
5416 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
5417 #: src/rowpainter.cpp:461
5421 #: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482
5422 #: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181
5423 #: lib/layouts/beamer.layout:902 lib/layouts/cl2emult.layout:117
5424 #: lib/layouts/egs.layout:572 lib/layouts/elsarticle.layout:286
5425 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:249 lib/layouts/iopart.layout:275
5426 #: lib/layouts/iopart.layout:290 lib/layouts/kluwer.layout:340
5427 #: lib/layouts/kluwer.layout:352 lib/layouts/llncs.layout:279
5428 #: lib/layouts/siamltex.layout:328 lib/layouts/amsdefs.inc:216
5429 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:301
5430 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:923 src/output_plaintext.cpp:145
5434 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
5438 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
5442 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
5443 msgid "TableComments"
5444 msgstr "테이블주석(TableComments)"
5446 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
5450 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
5454 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
5455 msgid "NoteToEditor"
5458 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
5462 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
5466 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
5470 #: lib/layouts/aastex.layout:286
5471 msgid "Altaffilation"
5474 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5475 msgid "Alternative affiliation:"
5478 #: lib/layouts/aastex.layout:302
5479 msgid "altaffilmark"
5482 #: lib/layouts/aastex.layout:306
5483 msgid "altaffiliation mark"
5486 #: lib/layouts/aastex.layout:337
5487 msgid "Subject headings:"
5490 #: lib/layouts/aastex.layout:380
5491 msgid "[Acknowledgements]"
5494 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1787
5495 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1798
5496 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1888
5497 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1907
5501 #: lib/layouts/aastex.layout:421
5502 msgid "Place Figure here:"
5503 msgstr "여기에 그림을 넣으시오."
5505 #: lib/layouts/aastex.layout:441
5506 msgid "Place Table here:"
5507 msgstr "여기에 테이블을 넣으시오:"
5509 #: lib/layouts/aastex.layout:460
5513 #: lib/layouts/aastex.layout:521
5514 msgid "Note to Editor:"
5517 #: lib/layouts/aastex.layout:542
5518 msgid "References. ---"
5519 msgstr "참고 문헌들. ---"
5521 #: lib/layouts/aastex.layout:562
5523 msgstr "노우트(Note). ..."
5525 #: lib/layouts/aastex.layout:570
5528 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
5530 #: lib/layouts/aastex.layout:578
5533 msgstr "각주(footnote)"
5535 #: lib/layouts/aastex.layout:585
5537 msgid "tablenotemark"
5538 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
5540 #: lib/layouts/aastex.layout:589
5541 msgid "tablenote mark"
5544 #: lib/layouts/aastex.layout:607
5548 #: lib/layouts/aastex.layout:617
5552 #: lib/layouts/aastex.layout:634
5556 #: lib/layouts/aastex.layout:660
5560 #: lib/layouts/aastex.layout:687
5564 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
5568 #: lib/layouts/achemso.layout:59
5570 msgid "List of Schemes"
5573 #: lib/layouts/achemso.layout:63
5577 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
5582 #: lib/layouts/achemso.layout:80
5584 msgid "List of Charts"
5587 #: lib/layouts/achemso.layout:84
5591 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
5594 msgstr "그림(&Graphics)"
5596 #: lib/layouts/achemso.layout:101
5598 msgid "List of Graphs"
5601 #: lib/layouts/achemso.layout:105
5604 msgstr "단락(Paragraph)"
5606 #: lib/layouts/achemso.layout:144
5609 msgstr "노우트(Note) #:"
5611 #: lib/layouts/achemso.layout:148
5614 msgstr "노우트(Note) #:"
5616 #: lib/layouts/achemso.layout:190
5620 #: lib/layouts/achemso.layout:193
5624 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
5627 msgstr "수정됨(Revised)"
5629 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
5631 msgid "Teaser image:"
5634 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
5639 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
5642 msgstr "표제(Ca&ption):"
5644 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
5646 msgid "CR categories"
5647 msgstr "표제(Ca&ption):"
5649 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
5650 msgid "Computing Review Categories"
5653 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
5654 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:238
5655 #: lib/layouts/iopart.layout:252 lib/layouts/revtex4.layout:230
5656 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
5657 #: lib/layouts/spie.layout:89
5658 msgid "Acknowledgments"
5661 #: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29
5662 #: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:913
5663 #: lib/layouts/beamer.layout:932 lib/layouts/beamer.layout:951
5664 #: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/beamer.layout:1095
5665 #: lib/layouts/beamer.layout:1133 lib/layouts/siamltex.layout:32
5666 #: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:83
5667 #: lib/layouts/tufte-book.layout:178 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
5668 #: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
5669 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55
5670 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:313
5673 msgstr "보통 문(Plain Text)"
5675 #: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
5676 #: lib/layouts/beamer.layout:175 lib/layouts/egs.layout:582
5677 #: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99
5678 #: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30
5679 #: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
5680 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
5684 #: lib/layouts/amsart.layout:81
5686 msgid "SpecialSection"
5687 msgstr "노우트(Note) 구성"
5689 #: lib/layouts/amsart.layout:90
5691 msgid "SpecialSection*"
5692 msgstr "노우트(Note) 구성"
5694 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:177
5695 #: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/svmono.layout:94
5696 #: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137
5697 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
5698 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5699 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
5700 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
5703 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
5705 #: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
5706 #: lib/layouts/beamer.layout:219 lib/layouts/egs.layout:602
5707 #: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50
5708 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
5712 #: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
5713 #: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
5714 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
5715 msgid "Subsubsection*"
5718 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
5719 msgid "Chapter Exercises"
5720 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
5722 #: lib/layouts/apa.layout:51
5726 #: lib/layouts/apa.layout:60
5727 msgid "Right header:"
5730 #: lib/layouts/apa.layout:83
5734 #: lib/layouts/apa.layout:92
5738 #: lib/layouts/apa.layout:100
5739 msgid "Short title:"
5742 #: lib/layouts/apa.layout:129
5746 #: lib/layouts/apa.layout:136
5747 msgid "ThreeAuthors"
5750 #: lib/layouts/apa.layout:143
5754 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
5755 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
5756 msgid "Affiliation:"
5759 #: lib/layouts/apa.layout:171
5760 msgid "TwoAffiliations"
5763 #: lib/layouts/apa.layout:178
5764 msgid "ThreeAffiliations"
5767 #: lib/layouts/apa.layout:185
5768 msgid "FourAffiliations"
5771 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:338
5775 #: lib/layouts/apa.layout:206
5779 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:390
5780 #: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364
5781 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
5782 #: lib/layouts/svjour.inc:384 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
5783 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
5784 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
5785 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
5786 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5787 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
5791 #: lib/layouts/apa.layout:234
5792 msgid "Acknowledgements:"
5795 #: lib/layouts/apa.layout:248
5799 #: lib/layouts/apa.layout:258
5800 msgid "CenteredCaption"
5803 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:255
5804 #: lib/layouts/scrclass.inc:274
5808 #: lib/layouts/apa.layout:278
5812 #: lib/layouts/apa.layout:284
5816 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
5817 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
5818 #: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:93
5819 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
5820 #: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130
5821 msgid "Subparagraph"
5824 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
5825 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/powerdot.layout:258
5826 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
5830 #: lib/layouts/apa.layout:396
5834 #: lib/layouts/apa.layout:412 lib/layouts/apa.layout:413
5835 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
5836 msgid "(\\alph{enumii})"
5839 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5843 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5846 msgstr "표제(Caption)"
5848 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5852 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5856 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
5857 #: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
5858 #: lib/layouts/paper.layout:45 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5859 #: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:211
5860 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
5861 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
5862 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:12
5866 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
5867 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
5868 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
5869 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5873 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:229
5874 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
5878 #: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:200
5879 #: lib/layouts/stdlists.inc:72
5883 #: lib/layouts/beamer.layout:157
5884 msgid "Section \\arabic{section}"
5887 #: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/powerdot.layout:238
5888 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
5889 msgid "\\Alph{section}"
5890 msgstr "\\Alph{section}"
5892 #: lib/layouts/beamer.layout:200
5893 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5896 #: lib/layouts/beamer.layout:214
5897 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5898 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5900 #: lib/layouts/beamer.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:274
5901 #: lib/layouts/beamer.layout:314 lib/layouts/beamer.layout:355
5902 #: lib/layouts/beamer.layout:384
5907 #: lib/layouts/beamer.layout:247
5912 #: lib/layouts/beamer.layout:273
5913 msgid "BeginPlainFrame"
5916 #: lib/layouts/beamer.layout:290
5917 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
5920 #: lib/layouts/beamer.layout:313
5924 #: lib/layouts/beamer.layout:330
5925 msgid "Again frame with label"
5928 #: lib/layouts/beamer.layout:354
5932 #: lib/layouts/beamer.layout:368
5933 msgid "________________________________"
5934 msgstr "________________________________"
5936 #: lib/layouts/beamer.layout:383
5937 msgid "FrameSubtitle"
5940 #: lib/layouts/beamer.layout:406
5944 #: lib/layouts/beamer.layout:407 lib/layouts/beamer.layout:431
5945 #: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:443
5946 #: lib/layouts/beamer.layout:461 lib/layouts/beamer.layout:492
5950 #: lib/layouts/beamer.layout:419
5951 msgid "Start column (increase depth!), width:"
5954 #: lib/layouts/beamer.layout:460
5955 msgid "ColumnsCenterAligned"
5958 #: lib/layouts/beamer.layout:472
5959 msgid "Columns (center aligned)"
5962 #: lib/layouts/beamer.layout:491
5963 msgid "ColumnsTopAligned"
5966 #: lib/layouts/beamer.layout:503
5967 msgid "Columns (top aligned)"
5970 #: lib/layouts/beamer.layout:523
5974 #: lib/layouts/beamer.layout:524 lib/layouts/beamer.layout:550
5975 #: lib/layouts/beamer.layout:577 lib/layouts/beamer.layout:603
5976 #: lib/layouts/beamer.layout:629
5980 #: lib/layouts/beamer.layout:539
5981 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5982 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5984 #: lib/layouts/beamer.layout:549 lib/layouts/beamer.layout:560
5988 #: lib/layouts/beamer.layout:576
5992 #: lib/layouts/beamer.layout:587
5996 #: lib/layouts/beamer.layout:602
6000 #: lib/layouts/beamer.layout:613
6001 msgid "Uncovered on slides"
6004 #: lib/layouts/beamer.layout:628
6008 #: lib/layouts/beamer.layout:639
6009 msgid "Only on slides"
6012 #: lib/layouts/beamer.layout:655
6016 #: lib/layouts/beamer.layout:656 lib/layouts/beamer.layout:682
6017 #: lib/layouts/beamer.layout:712
6020 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
6022 #: lib/layouts/beamer.layout:666
6023 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
6026 #: lib/layouts/beamer.layout:681
6027 msgid "ExampleBlock"
6030 #: lib/layouts/beamer.layout:692
6031 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
6034 #: lib/layouts/beamer.layout:711
6038 #: lib/layouts/beamer.layout:722
6039 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
6042 #: lib/layouts/beamer.layout:744 lib/layouts/beamer.layout:776
6043 #: lib/layouts/beamer.layout:801 lib/layouts/beamer.layout:823
6044 #: lib/layouts/beamer.layout:866 lib/layouts/beamer.layout:969
6049 #: lib/layouts/beamer.layout:767
6050 msgid "Title (Plain Frame)"
6053 #: lib/layouts/beamer.layout:822 lib/layouts/cl2emult.layout:70
6054 #: lib/layouts/llncs.layout:218 lib/layouts/svmult.layout:48
6055 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6059 #: lib/layouts/beamer.layout:843
6060 msgid "InstituteMark"
6063 #: lib/layouts/beamer.layout:847
6064 msgid "Institute mark"
6067 #: lib/layouts/beamer.layout:912 lib/layouts/egs.layout:98
6068 #: lib/layouts/powerdot.layout:315 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
6069 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6073 #: lib/layouts/beamer.layout:931 lib/layouts/egs.layout:116
6074 #: lib/layouts/powerdot.layout:335 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6078 #: lib/layouts/beamer.layout:948 lib/layouts/egs.layout:207
6079 #: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6083 #: lib/layouts/beamer.layout:968
6084 msgid "TitleGraphic"
6087 #: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/elsart.layout:320
6088 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
6089 #: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
6090 #: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:72
6091 #: lib/layouts/svjour.inc:338 lib/layouts/theorems.inc:65
6092 #: lib/layouts/theorems.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:78
6093 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:65 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
6094 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87
6095 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
6096 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
6097 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
6098 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
6099 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
6103 #: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/theorems-std.module:2
6107 #: lib/layouts/beamer.layout:1003 lib/layouts/foils.layout:309
6108 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6112 #: lib/layouts/beamer.layout:1020 lib/layouts/elsart.layout:348
6113 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
6114 #: lib/layouts/ijmpc.layout:135 lib/layouts/ijmpd.layout:132
6115 #: lib/layouts/llncs.layout:337 lib/layouts/siamltex.layout:121
6116 #: lib/layouts/svjour.inc:352 lib/layouts/theorems.inc:155
6117 #: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems.inc:175
6118 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:155 lib/layouts/theorems-ams.inc:172
6119 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:175 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147
6120 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
6121 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
6122 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
6123 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
6124 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
6128 #: lib/layouts/beamer.layout:1023 lib/layouts/foils.layout:323
6129 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6133 #: lib/layouts/beamer.layout:1026
6137 #: lib/layouts/beamer.layout:1029
6138 msgid "Definitions."
6141 #: lib/layouts/beamer.layout:1032 lib/layouts/elsart.layout:369
6142 #: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
6143 #: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/svjour.inc:359
6144 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
6145 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-ams.inc:180
6146 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-ams.inc:192
6147 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
6148 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-starred.inc:182
6149 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:185
6150 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
6151 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
6152 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
6153 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916
6157 #: lib/layouts/beamer.layout:1035 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6161 #: lib/layouts/beamer.layout:1043
6165 #: lib/layouts/beamer.layout:1046
6170 #: lib/layouts/beamer.layout:1050 lib/layouts/theorems.inc:137
6171 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
6172 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
6173 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135
6174 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
6175 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143
6176 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
6177 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
6181 #: lib/layouts/beamer.layout:1053 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6185 #: lib/layouts/beamer.layout:1056 lib/layouts/elsart.layout:286
6186 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
6187 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:277 lib/layouts/ijmpc.layout:215
6188 #: lib/layouts/ijmpd.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:378
6189 #: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:398
6190 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
6191 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
6192 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
6196 #: lib/layouts/beamer.layout:1059 lib/layouts/foils.layout:281
6197 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/ijmpc.layout:223
6198 #: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381
6199 #: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401
6200 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
6204 #: lib/layouts/beamer.layout:1062 lib/layouts/elsart.layout:257
6205 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
6206 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/ijmpc.layout:194
6207 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/llncs.layout:419
6208 #: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
6209 #: lib/layouts/svjour.inc:440 lib/layouts/theorems.inc:24
6210 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
6211 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
6212 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
6213 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
6214 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
6215 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
6216 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
6217 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214
6218 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
6219 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
6220 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57
6221 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
6222 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
6223 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29
6224 #: lib/layouts/theorems-chap.module:32
6225 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
6226 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24
6227 #: lib/layouts/theorems-sec.module:27
6231 #: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/foils.layout:295
6232 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6236 #: lib/layouts/beamer.layout:1070
6240 #: lib/layouts/beamer.layout:1084
6244 #: lib/layouts/beamer.layout:1094 lib/layouts/egs.layout:636
6245 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6249 #: lib/layouts/beamer.layout:1132
6253 #: lib/layouts/beamer.layout:1144 lib/layouts/powerdot.layout:212
6258 #: lib/layouts/beamer.layout:1160
6259 msgid "CharStyle:Alert"
6262 #: lib/layouts/beamer.layout:1162
6266 #: lib/layouts/beamer.layout:1171
6267 msgid "CharStyle:Structure"
6270 #: lib/layouts/beamer.layout:1173 lib/layouts/svmono.layout:29
6271 #: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
6275 #: lib/layouts/beamer.layout:1182
6276 msgid "Custom:ArticleMode"
6279 #: lib/layouts/beamer.layout:1187
6284 #: lib/layouts/beamer.layout:1192
6286 msgid "Custom:PresentationMode"
6287 msgstr "인용(Citation):"
6289 #: lib/layouts/beamer.layout:1197
6291 msgid "Presentation"
6292 msgstr "인용(Citation):"
6294 #: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:380
6295 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:139
6296 #: src/insets/Inset.cpp:97
6300 #: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/powerdot.layout:384
6301 #: lib/layouts/tufte-book.layout:205 lib/layouts/stdfloats.inc:16
6302 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
6303 msgid "List of Tables"
6306 #: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:391
6307 #: lib/layouts/stdfloats.inc:25
6311 #: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/powerdot.layout:395
6312 #: lib/layouts/tufte-book.layout:216 lib/layouts/stdfloats.inc:30
6313 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
6314 msgid "List of Figures"
6317 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6321 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6325 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6329 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6330 msgid "ACT \\arabic{act}"
6333 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6337 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6338 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6341 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6345 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6349 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6353 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6354 msgid "Parenthetical"
6357 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6361 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6365 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6369 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:226
6370 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
6371 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6372 msgid "Right Address"
6375 #: lib/layouts/chess.layout:35
6379 #: lib/layouts/chess.layout:42
6383 #: lib/layouts/chess.layout:60
6387 #: lib/layouts/chess.layout:64
6391 #: lib/layouts/chess.layout:70
6392 msgid "SubVariation"
6395 #: lib/layouts/chess.layout:73
6396 msgid "Subvariation:"
6399 #: lib/layouts/chess.layout:79
6400 msgid "SubVariation2"
6403 #: lib/layouts/chess.layout:82
6404 msgid "Subvariation(2):"
6407 #: lib/layouts/chess.layout:88
6408 msgid "SubVariation3"
6411 #: lib/layouts/chess.layout:91
6412 msgid "Subvariation(3):"
6415 #: lib/layouts/chess.layout:97
6416 msgid "SubVariation4"
6419 #: lib/layouts/chess.layout:100
6420 msgid "Subvariation(4):"
6423 #: lib/layouts/chess.layout:106
6424 msgid "SubVariation5"
6427 #: lib/layouts/chess.layout:109
6428 msgid "Subvariation(5):"
6431 #: lib/layouts/chess.layout:116
6435 #: lib/layouts/chess.layout:121
6439 #: lib/layouts/chess.layout:126
6443 #: lib/layouts/chess.layout:130
6444 msgid "[chessboard]"
6447 #: lib/layouts/chess.layout:139
6448 msgid "BoardCentered"
6451 #: lib/layouts/chess.layout:144
6452 msgid "[centered board]"
6455 #: lib/layouts/chess.layout:154
6459 #: lib/layouts/chess.layout:159
6463 #: lib/layouts/chess.layout:174
6467 #: lib/layouts/chess.layout:179
6471 #: lib/layouts/chess.layout:185
6475 #: lib/layouts/chess.layout:190
6479 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
6483 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15
6484 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
6485 msgid "Send To Address"
6488 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:139
6489 #: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:728
6490 #: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185
6491 #: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60
6492 #: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/amsdefs.inc:136
6496 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10
6497 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
6501 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
6502 msgid "Sender Address:"
6505 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
6506 msgid "Return address"
6509 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
6510 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
6511 msgid "Backaddress:"
6514 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
6516 msgid "Postal comment"
6517 msgstr "주석(Comment)"
6519 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
6520 msgid "Postal Remark:"
6523 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
6526 msgstr "첫글(Opening):"
6528 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
6531 msgstr "첫글(Opening):"
6533 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
6534 #: lib/layouts/g-brief2.layout:759
6538 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
6539 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:290
6543 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
6544 #: lib/layouts/g-brief2.layout:738
6548 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
6549 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:314
6553 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
6558 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
6563 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54
6564 #: lib/layouts/g-brief2.layout:893 lib/layouts/scrlettr.layout:132
6565 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
6569 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
6570 #: lib/layouts/g-brief2.layout:903 lib/layouts/scrlettr.layout:135
6571 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83
6575 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
6578 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
6580 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
6582 msgid "Bottom text:"
6583 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
6585 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
6589 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
6592 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
6594 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146
6595 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
6599 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
6600 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
6604 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181
6605 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
6609 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
6610 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
6614 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
6615 #: lib/layouts/g-brief2.layout:812 lib/layouts/revtex.layout:112
6616 #: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163
6617 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:236
6618 #: lib/layouts/amsdefs.inc:86
6622 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:196
6623 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:183
6627 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:199
6628 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:282
6632 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205
6633 #: lib/layouts/g-brief2.layout:845 lib/layouts/scrlettr.layout:60
6634 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
6638 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
6639 #: lib/layouts/g-brief2.layout:857 lib/layouts/scrlttr2.layout:103
6640 #: lib/layouts/stdletter.inc:62
6642 msgstr "첫글(Opening):"
6644 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231
6645 #: lib/layouts/g-brief2.layout:867 lib/layouts/scrlettr.layout:70
6646 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
6650 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
6651 #: lib/layouts/g-brief2.layout:878 lib/layouts/scrlttr2.layout:116
6652 #: lib/layouts/stdletter.inc:95
6656 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111
6660 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108
6661 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114
6665 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
6666 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/stdletter.inc:99
6670 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
6671 #: lib/layouts/g-brief2.layout:945 lib/layouts/scrlettr.layout:101
6672 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102
6676 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
6677 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6681 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
6682 msgid "Post Scriptum:"
6685 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6686 msgid "SenderAddress"
6689 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
6690 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6694 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
6695 msgid "RetourAdresse"
6698 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
6702 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
6706 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
6710 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
6714 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
6715 #: lib/layouts/g-brief2.layout:781
6719 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
6720 msgid "IhrSchreiben"
6723 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
6727 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
6728 msgid "Unterschrift"
6731 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
6735 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
6739 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153
6740 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6744 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
6748 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
6752 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
6756 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
6760 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
6761 #: lib/layouts/g-brief2.layout:822
6765 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
6769 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
6773 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
6774 #: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/iopart.layout:118
6775 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6779 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
6783 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
6787 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
6791 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
6792 #: lib/layouts/g-brief2.layout:913
6796 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
6800 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
6801 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6805 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
6809 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:101
6813 #: lib/layouts/egs.layout:273
6815 msgstr "LaTeX 제목(Title)"
6817 #: lib/layouts/egs.layout:307
6821 #: lib/layouts/egs.layout:316
6825 #: lib/layouts/egs.layout:329
6829 #: lib/layouts/egs.layout:351
6833 #: lib/layouts/egs.layout:360
6837 #: lib/layouts/egs.layout:374
6841 #: lib/layouts/egs.layout:384
6845 #: lib/layouts/egs.layout:397
6846 msgid "1st_author_surname:"
6849 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
6850 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
6854 #: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
6855 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
6859 #: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
6860 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
6864 #: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
6865 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
6869 #: lib/layouts/egs.layout:450
6873 #: lib/layouts/egs.layout:463
6874 msgid "reprint_reqs_to:"
6877 #: lib/layouts/egs.layout:501 lib/layouts/kluwer.layout:269
6878 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/siamltex.layout:260
6879 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
6880 #: lib/layouts/amsdefs.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:226
6884 #: lib/layouts/egs.layout:547 lib/layouts/svjour.inc:282
6885 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
6886 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
6887 msgid "Acknowledgement."
6890 #: lib/layouts/elsart.layout:131
6891 msgid "Author Address"
6894 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196
6895 msgid "Author Email"
6898 #: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/llncs.layout:240
6902 #: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211
6906 #: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216
6907 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
6911 #: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189
6912 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
6916 #: lib/layouts/elsart.layout:273
6917 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
6920 #: lib/layouts/elsart.layout:302
6924 #: lib/layouts/elsart.layout:313 lib/layouts/foils.layout:243
6925 #: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/ijmpc.layout:242
6926 #: lib/layouts/ijmpd.layout:247 lib/layouts/llncs.layout:358
6927 #: lib/layouts/siamltex.layout:82 lib/layouts/svjour.inc:377
6928 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
6929 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
6930 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:96
6931 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
6932 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19 lib/layouts/theorems-starred.inc:89
6933 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:92
6934 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
6935 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
6936 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
6940 #: lib/layouts/elsart.layout:316
6941 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
6944 #: lib/layouts/elsart.layout:323
6945 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
6948 #: lib/layouts/elsart.layout:327 lib/layouts/foils.layout:257
6949 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
6950 #: lib/layouts/llncs.layout:392 lib/layouts/siamltex.layout:92
6951 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:101
6952 #: lib/layouts/theorems.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:114
6953 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:101 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
6954 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:114 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111
6955 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
6956 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
6957 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
6958 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
6959 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
6963 #: lib/layouts/elsart.layout:330
6964 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
6967 #: lib/layouts/elsart.layout:334 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
6968 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
6969 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
6970 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
6971 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
6972 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
6976 #: lib/layouts/elsart.layout:337
6977 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
6980 #: lib/layouts/elsart.layout:341 lib/layouts/powerdot.layout:402
6981 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:39
6982 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
6983 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
6984 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
6985 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
6986 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
6987 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
6991 #: lib/layouts/elsart.layout:344
6992 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
6995 #: lib/layouts/elsart.layout:351
6996 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
6999 #: lib/layouts/elsart.layout:362 lib/layouts/ijmpc.layout:287
7000 #: lib/layouts/ijmpd.layout:297 lib/layouts/llncs.layout:316
7001 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/svjour.inc:331
7002 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
7003 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
7004 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:132
7005 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
7006 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-starred.inc:123
7007 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:126
7008 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
7009 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
7010 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
7014 #: lib/layouts/elsart.layout:365
7015 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7018 #: lib/layouts/elsart.layout:372
7019 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7022 #: lib/layouts/elsart.layout:376 lib/layouts/llncs.layout:371
7023 #: lib/layouts/svmono.layout:161 lib/layouts/svjour.inc:391
7024 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
7025 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
7026 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209
7027 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
7028 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-starred.inc:199
7029 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:202
7030 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
7031 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
7032 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
7036 #: lib/layouts/elsart.layout:379
7037 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7040 #: lib/layouts/elsart.layout:383 lib/layouts/ijmpc.layout:176
7041 #: lib/layouts/ijmpd.layout:174 lib/layouts/llncs.layout:405
7042 #: lib/layouts/svjour.inc:426 lib/layouts/theorems.inc:231
7043 #: lib/layouts/theorems.inc:249 lib/layouts/theorems.inc:252
7044 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:231 lib/layouts/theorems-ams.inc:249
7045 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:252 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205
7046 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
7047 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
7048 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
7049 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
7050 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
7054 #: lib/layouts/elsart.layout:386
7055 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7058 #: lib/layouts/elsart.layout:393
7059 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7062 #: lib/layouts/elsart.layout:397 lib/layouts/heb-article.layout:65
7063 #: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
7064 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:309
7065 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
7066 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-ams.inc:257
7067 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 lib/layouts/theorems-ams.inc:269
7068 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
7069 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-starred.inc:258
7070 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:261
7071 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
7072 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
7073 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
7077 #: lib/layouts/elsart.layout:400
7078 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7081 #: lib/layouts/elsart.layout:404 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
7082 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
7083 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
7084 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
7085 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
7086 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
7090 #: lib/layouts/elsart.layout:408
7091 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7094 #: lib/layouts/elsart.layout:412 lib/layouts/llncs.layout:288
7095 #: lib/layouts/svmono.layout:155 lib/layouts/svmult.layout:94
7096 #: lib/layouts/theorems.inc:275 lib/layouts/theorems.inc:300
7097 #: lib/layouts/theorems.inc:303 lib/layouts/theorems-ams.inc:275
7098 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:310 lib/layouts/theorems-ams.inc:313
7099 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
7100 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73
7104 #: lib/layouts/elsart.layout:416
7105 msgid "Case \\arabic{case}"
7108 #: lib/layouts/elsarticle.layout:74
7110 msgid "Titlenotemark"
7111 msgstr "각주(footnote)"
7113 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
7115 msgid "Titlenote mark"
7116 msgstr "각주(footnote)"
7118 #: lib/layouts/elsarticle.layout:96
7120 msgid "Title footnote"
7121 msgstr "각주(footnote)"
7123 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
7125 msgid "Title footnote:"
7126 msgstr "각주(footnote)"
7128 #: lib/layouts/elsarticle.layout:136
7131 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7133 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
7136 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7138 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
7140 msgid "Author footnote"
7141 msgstr "각주(footnote)"
7143 #: lib/layouts/elsarticle.layout:161
7145 msgid "Author footnote:"
7146 msgstr "각주(footnote)"
7148 #: lib/layouts/elsarticle.layout:165
7150 msgid "CorAuthormark"
7151 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7153 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
7155 msgid "CorAuthor mark"
7156 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7158 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
7159 msgid "Corresponding author"
7162 #: lib/layouts/elsarticle.layout:190
7163 msgid "Corresponding author text:"
7166 #: lib/layouts/elsarticle.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:79
7167 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:209
7168 #: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:173
7169 #: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
7170 #: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7174 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7178 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
7179 #: lib/layouts/svjour.inc:247
7183 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7187 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7192 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7193 msgid "BulletedItem"
7196 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7198 msgid "Bulleted Item:"
7199 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
7201 #: lib/layouts/europecv.layout:72
7205 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7209 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7210 msgid "PersonalInfo"
7213 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7214 msgid "Personal Info"
7217 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7218 msgid "MotherTongue"
7221 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7222 msgid "Mother Tongue:"
7225 #: lib/layouts/foils.layout:42
7229 #: lib/layouts/foils.layout:61
7230 msgid "ShortFoilhead"
7233 #: lib/layouts/foils.layout:67
7234 msgid "Rotatefoilhead"
7237 #: lib/layouts/foils.layout:73
7238 msgid "ShortRotatefoilhead"
7241 #: lib/layouts/foils.layout:82
7245 #: lib/layouts/foils.layout:97
7249 #: lib/layouts/foils.layout:101
7253 #: lib/layouts/foils.layout:116
7257 #: lib/layouts/foils.layout:160
7261 #: lib/layouts/foils.layout:168
7265 #: lib/layouts/foils.layout:177
7269 #: lib/layouts/foils.layout:181
7270 msgid "Restriction:"
7273 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
7274 #: lib/layouts/aguplus.inc:78
7278 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
7279 msgid "Left Header:"
7282 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
7283 #: lib/layouts/aguplus.inc:101
7284 msgid "Right Header"
7287 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
7288 msgid "Right Header:"
7291 #: lib/layouts/foils.layout:201
7292 msgid "Right Footer"
7295 #: lib/layouts/foils.layout:205
7296 msgid "Right Footer:"
7299 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7300 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
7304 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7305 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
7309 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7310 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
7311 msgid "Corollary #."
7314 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
7315 #: lib/layouts/svjour.inc:415
7316 msgid "Proposition #."
7319 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7320 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
7321 msgid "Definition #."
7324 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
7325 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7329 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
7330 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7334 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7338 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
7339 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7343 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7344 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7345 msgid "Proposition*"
7348 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7349 msgid "Proposition."
7352 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
7353 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7357 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:50
7361 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:59
7362 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
7363 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
7364 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
7368 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:69
7369 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7373 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7377 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
7381 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
7385 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
7389 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
7393 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7397 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
7401 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:676
7402 msgid "ReturnAddress"
7405 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:687
7406 msgid "ReturnAddress:"
7409 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:749
7413 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:770
7417 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:791
7421 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
7425 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
7429 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
7433 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
7437 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
7441 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
7445 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
7449 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
7453 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
7457 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
7461 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
7465 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
7469 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
7473 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
7477 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
7478 msgid "BankAccount:"
7481 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:697
7482 msgid "PostalComment"
7485 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:707
7486 msgid "PostalComment:"
7489 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:834
7493 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:924
7497 #: lib/layouts/g-brief2.layout:79
7501 #: lib/layouts/g-brief2.layout:90
7505 #: lib/layouts/g-brief2.layout:99
7509 #: lib/layouts/g-brief2.layout:109
7513 #: lib/layouts/g-brief2.layout:118
7517 #: lib/layouts/g-brief2.layout:128
7521 #: lib/layouts/g-brief2.layout:137
7525 #: lib/layouts/g-brief2.layout:147
7529 #: lib/layouts/g-brief2.layout:156
7533 #: lib/layouts/g-brief2.layout:166
7537 #: lib/layouts/g-brief2.layout:175
7541 #: lib/layouts/g-brief2.layout:185
7545 #: lib/layouts/g-brief2.layout:194
7549 #: lib/layouts/g-brief2.layout:204
7553 #: lib/layouts/g-brief2.layout:214
7555 msgstr "주소행A(AddressRowA)"
7557 #: lib/layouts/g-brief2.layout:225
7558 msgid "AddressRowA:"
7559 msgstr "주소행A(AddressRowA):"
7561 #: lib/layouts/g-brief2.layout:234
7563 msgstr "주소행B(AddressRowB)"
7565 #: lib/layouts/g-brief2.layout:244
7566 msgid "AddressRowB:"
7567 msgstr "주소행B(AddressRowB):"
7569 #: lib/layouts/g-brief2.layout:253
7571 msgstr "주소행C(AddressRowC)"
7573 #: lib/layouts/g-brief2.layout:263
7574 msgid "AddressRowC:"
7575 msgstr "주소행C(AddressRowC):"
7577 #: lib/layouts/g-brief2.layout:272
7579 msgstr "주소행D(AddressRowD)"
7581 #: lib/layouts/g-brief2.layout:282
7582 msgid "AddressRowD:"
7583 msgstr "주소행D(AddressRowD):"
7585 #: lib/layouts/g-brief2.layout:291
7587 msgstr "주소행E(AddressRowE)"
7589 #: lib/layouts/g-brief2.layout:301
7590 msgid "AddressRowE:"
7591 msgstr "주소행E(AddressRowE):"
7593 #: lib/layouts/g-brief2.layout:310
7595 msgstr "주소행F(AddressRowF)"
7597 #: lib/layouts/g-brief2.layout:320
7598 msgid "AddressRowF:"
7599 msgstr "주소행F(AddressRowF):"
7601 #: lib/layouts/g-brief2.layout:329
7602 msgid "TelephoneRowA"
7603 msgstr "전화번호행A(TelephoneRowA)"
7605 #: lib/layouts/g-brief2.layout:340
7606 msgid "TelephoneRowA:"
7609 #: lib/layouts/g-brief2.layout:349
7610 msgid "TelephoneRowB"
7611 msgstr "전화번호행B(TelephoneRowB)"
7613 #: lib/layouts/g-brief2.layout:359
7614 msgid "TelephoneRowB:"
7617 #: lib/layouts/g-brief2.layout:368
7618 msgid "TelephoneRowC"
7619 msgstr "전화번호행C(TelephoneRowC)"
7621 #: lib/layouts/g-brief2.layout:378
7622 msgid "TelephoneRowC:"
7625 #: lib/layouts/g-brief2.layout:387
7626 msgid "TelephoneRowD"
7627 msgstr "전화번호행D(TelephoneRowD)"
7629 #: lib/layouts/g-brief2.layout:397
7630 msgid "TelephoneRowD:"
7633 #: lib/layouts/g-brief2.layout:406
7634 msgid "TelephoneRowE"
7635 msgstr "전화번호행E(TelephoneRowE)"
7637 #: lib/layouts/g-brief2.layout:416
7638 msgid "TelephoneRowE:"
7641 #: lib/layouts/g-brief2.layout:425
7642 msgid "TelephoneRowF"
7643 msgstr "전화번호행F(TelephoneRowF)"
7645 #: lib/layouts/g-brief2.layout:435
7646 msgid "TelephoneRowF:"
7649 #: lib/layouts/g-brief2.layout:444
7650 msgid "InternetRowA"
7653 #: lib/layouts/g-brief2.layout:455
7654 msgid "InternetRowA:"
7657 #: lib/layouts/g-brief2.layout:464
7658 msgid "InternetRowB"
7661 #: lib/layouts/g-brief2.layout:474
7662 msgid "InternetRowB:"
7665 #: lib/layouts/g-brief2.layout:483
7666 msgid "InternetRowC"
7669 #: lib/layouts/g-brief2.layout:493
7670 msgid "InternetRowC:"
7673 #: lib/layouts/g-brief2.layout:502
7674 msgid "InternetRowD"
7677 #: lib/layouts/g-brief2.layout:512
7678 msgid "InternetRowD:"
7681 #: lib/layouts/g-brief2.layout:521
7682 msgid "InternetRowE"
7685 #: lib/layouts/g-brief2.layout:531
7686 msgid "InternetRowE:"
7689 #: lib/layouts/g-brief2.layout:540
7690 msgid "InternetRowF"
7693 #: lib/layouts/g-brief2.layout:550
7694 msgid "InternetRowF:"
7697 #: lib/layouts/g-brief2.layout:559
7701 #: lib/layouts/g-brief2.layout:570
7705 #: lib/layouts/g-brief2.layout:579
7709 #: lib/layouts/g-brief2.layout:589
7713 #: lib/layouts/g-brief2.layout:598
7717 #: lib/layouts/g-brief2.layout:608
7721 #: lib/layouts/g-brief2.layout:617
7725 #: lib/layouts/g-brief2.layout:627
7729 #: lib/layouts/g-brief2.layout:636
7733 #: lib/layouts/g-brief2.layout:646
7737 #: lib/layouts/g-brief2.layout:655
7741 #: lib/layouts/g-brief2.layout:665
7745 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7749 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7753 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7757 #: lib/layouts/heb-article.layout:110
7761 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7765 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7769 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7773 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7777 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7781 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7785 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7786 msgid "(continuing)"
7789 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7793 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7797 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7801 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7802 msgid "INTERCUT WITH:"
7805 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7809 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7813 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/IEEEtran.layout:85
7814 msgid "IEEE membership"
7817 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:100
7822 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
7827 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131
7829 msgid "Special Paper Notice"
7830 msgstr "특수 문자(Special Character)|S"
7832 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:142
7833 msgid "After Title Text"
7836 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:152
7840 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:170
7841 msgid "Publisher ID"
7844 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:189
7848 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:205
7849 msgid "Index Terms---"
7852 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:209 lib/layouts/IEEEtran.layout:219
7856 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:258
7860 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:270
7861 msgid "Biography without photo"
7864 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7865 msgid "Classification Codes"
7868 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
7869 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
7870 msgid "Definition \\thedefinition."
7873 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
7877 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
7878 msgid "Step \\thestep."
7881 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
7882 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
7884 msgid "Example \\theexample."
7887 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
7888 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
7889 msgid "Remark \\theremark."
7892 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
7893 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
7894 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
7895 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
7896 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
7897 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
7898 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
7902 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
7903 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
7904 msgid "Notation \\thenotation."
7907 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
7908 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
7909 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-bytype.inc:44
7910 msgid "Theorem \\thetheorem."
7913 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
7914 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
7915 msgid "Corollary \\thecorollary."
7918 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
7919 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
7920 msgid "Lemma \\thelemma."
7923 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
7924 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
7925 msgid "Proposition \\theproposition."
7928 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
7932 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
7933 msgid "Prop \\theprop."
7936 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
7937 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
7938 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
7939 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
7940 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
7941 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
7942 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
7946 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
7947 msgid "Question \\thequestion."
7950 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
7951 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
7952 msgid "Claim \\theclaim."
7955 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
7956 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
7957 msgid "Conjecture \\theconjecture."
7960 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
7961 msgid "Appendices Section"
7964 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
7965 msgid "--- Appendices ---"
7968 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
7969 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
7972 #: lib/layouts/iopart.layout:76
7976 #: lib/layouts/iopart.layout:82
7980 #: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67
7982 msgstr "주석(Comment)"
7984 #: lib/layouts/iopart.layout:100
7989 #: lib/layouts/iopart.layout:106
7993 #: lib/layouts/iopart.layout:112
7997 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248
7998 #: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
8002 #: lib/layouts/iopart.layout:220
8003 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8006 #: lib/layouts/iopart.layout:224
8010 #: lib/layouts/iopart.layout:227
8011 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8014 #: lib/layouts/iopart.layout:231
8018 #: lib/layouts/iopart.layout:234
8019 msgid "submit to paper:"
8022 #: lib/layouts/iopart.layout:260
8024 msgid "Bibliography (plain)"
8025 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
8027 #: lib/layouts/iopart.layout:284
8029 msgid "Bibliography heading"
8030 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
8032 #: lib/layouts/isprs.layout:37
8036 #: lib/layouts/isprs.layout:65
8040 #: lib/layouts/isprs.layout:133
8044 #: lib/layouts/isprs.layout:226
8045 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8048 #: lib/layouts/kluwer.layout:196
8049 msgid "AddressForOffprints"
8052 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
8053 msgid "Address for Offprints:"
8056 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
8057 msgid "RunningTitle"
8060 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
8061 #: lib/layouts/svjour.inc:155
8062 msgid "Running title:"
8065 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
8066 msgid "RunningAuthor"
8069 #: lib/layouts/kluwer.layout:243
8070 msgid "Running author:"
8073 #: lib/layouts/latex8.layout:72
8077 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
8078 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8079 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
8080 #: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
8081 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
8082 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8086 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
8087 msgid "Running LaTeX Title"
8090 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
8094 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
8098 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
8099 msgid "Author Running"
8102 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
8103 msgid "Author Running:"
8106 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
8110 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
8114 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
8115 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems.inc:281
8116 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
8117 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
8121 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
8122 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8126 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
8127 msgid "Conjecture #."
8130 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
8134 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/svjour.inc:366
8135 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
8136 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-ams.inc:214
8137 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:226
8138 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
8139 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-starred.inc:216
8140 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:219
8141 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
8142 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
8143 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
8147 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
8151 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
8153 msgstr "노우트(Note) #."
8155 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
8156 #: lib/layouts/svjour.inc:394
8160 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
8164 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
8168 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
8172 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
8176 #: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svmono.layout:167
8177 #: lib/layouts/svjour.inc:433
8181 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
8182 #: lib/layouts/svjour.inc:436
8186 #: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/svmono.layout:125
8187 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8188 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8192 #: lib/layouts/memoir.layout:92
8193 msgid "Chapterprecis"
8196 #: lib/layouts/memoir.layout:112
8200 #: lib/layouts/memoir.layout:123
8204 #: lib/layouts/memoir.layout:140
8208 #: lib/layouts/memoir.layout:164
8212 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
8216 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
8220 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
8223 msgstr "삽입(Insert)|I"
8225 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
8229 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
8233 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
8234 msgid "Double Item:"
8237 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
8242 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
8247 #: lib/layouts/paper.layout:146
8251 #: lib/layouts/paper.layout:158
8255 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
8256 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
8260 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
8264 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
8268 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
8272 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
8276 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
8280 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
8281 msgid "Empty slide:"
8284 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
8285 msgid "\\arabic{section}"
8286 msgstr "\\arabic{section}"
8288 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
8289 msgid "ItemizeType1"
8292 #: lib/layouts/powerdot.layout:286
8293 msgid "EnumerateType1"
8296 #: lib/layouts/powerdot.layout:406 lib/layouts/stdfloats.inc:44
8297 msgid "List of Algorithms"
8300 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8301 msgid "\\thechapter"
8302 msgstr "\\thechapter"
8304 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
8307 msgstr "수정됨(Revised)"
8309 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
8313 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
8318 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
8319 msgid "Ingredients:"
8322 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
8326 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176
8327 msgid "AltAffiliation"
8330 #: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177
8334 #: lib/layouts/revtex4.layout:201
8335 msgid "Electronic Address:"
8338 #: lib/layouts/revtex4.layout:238
8339 msgid "acknowledgments"
8342 #: lib/layouts/revtex4.layout:255
8343 msgid "PACS number:"
8346 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
8347 #: lib/layouts/scrclass.inc:40
8351 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8355 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8359 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
8363 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
8367 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
8371 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
8372 msgid "Specialmail:"
8375 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
8379 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286
8383 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302
8387 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306
8388 msgid "Your letter of:"
8391 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310
8395 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318
8399 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322
8400 msgid "Customer no.:"
8401 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
8403 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
8407 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330
8408 msgid "Invoice no.:"
8411 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
8415 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
8416 msgid "Next Address:"
8419 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
8420 msgid "Sender Name:"
8423 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
8424 msgid "Sender Phone:"
8427 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566
8431 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
8435 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
8439 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
8440 msgid "Sender E-Mail:"
8443 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
8445 msgstr "보내는 자(Sender)의 URL:"
8447 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
8451 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
8455 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
8459 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:347
8461 msgid "End of letter"
8462 msgstr "문장 끝(End of Sentence)|E"
8464 #: lib/layouts/seminar.layout:24
8465 msgid "LandscapeSlide"
8468 #: lib/layouts/seminar.layout:34
8469 msgid "Landscape Slide:"
8472 #: lib/layouts/seminar.layout:40
8473 msgid "PortraitSlide"
8476 #: lib/layouts/seminar.layout:43
8477 msgid "Portrait Slide:"
8480 #: lib/layouts/seminar.layout:45
8484 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8488 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8489 msgid "SlideHeading"
8492 #: lib/layouts/seminar.layout:64
8493 msgid "SlideSubHeading"
8496 #: lib/layouts/seminar.layout:70
8497 msgid "ListOfSlides"
8500 #: lib/layouts/seminar.layout:78
8502 msgid "[List Of Slides]"
8505 #: lib/layouts/seminar.layout:81
8506 msgid "SlideContents"
8509 #: lib/layouts/seminar.layout:84
8511 msgid "[Slide Contents]"
8514 #: lib/layouts/seminar.layout:87
8515 msgid "ProgressContents"
8518 #: lib/layouts/seminar.layout:90
8520 msgid "[Progress Contents]"
8523 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
8524 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
8528 #: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
8529 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
8534 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
8538 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
8539 msgid "Subjectclass"
8542 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
8543 msgid "AMS subject classifications:"
8546 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
8549 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
8551 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
8554 msgstr "참고 문헌(References):"
8556 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
8558 msgid "CopyrightYear"
8559 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
8561 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
8563 msgid "Copyright year:"
8566 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
8568 msgid "Copyrightdata"
8569 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
8571 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
8572 msgid "Copyright data:"
8575 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
8579 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
8584 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
8588 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
8592 #: lib/layouts/slides.layout:105
8596 #: lib/layouts/slides.layout:127
8600 #: lib/layouts/slides.layout:142
8601 msgid "New Overlay:"
8604 #: lib/layouts/slides.layout:182
8606 msgstr "새 노우트(Note):"
8608 #: lib/layouts/slides.layout:207
8609 msgid "InvisibleText"
8610 msgstr "보이지 않는 본문(Invisible Text)"
8612 #: lib/layouts/slides.layout:214
8613 msgid "<Invisible Text Follows>"
8614 msgstr "<보이지 않는 본문(Invisible Text Follows)>"
8616 #: lib/layouts/slides.layout:231
8618 msgstr "보이는 본문(Visible Text)"
8620 #: lib/layouts/slides.layout:238
8621 msgid "<Visible Text Follows>"
8622 msgstr "<보이는 본문(Visible Text Follows)>"
8624 #: lib/layouts/spie.layout:54
8628 #: lib/layouts/spie.layout:66
8632 #: lib/layouts/spie.layout:79
8636 #: lib/layouts/spie.layout:94
8637 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8640 #: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
8644 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
8647 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
8649 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
8650 msgid "Front Matter"
8653 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
8654 msgid "--- Front Matter ---"
8657 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
8660 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
8662 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
8663 msgid "--- Main Matter ---"
8666 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
8670 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
8671 msgid "--- Back Matter ---"
8674 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
8675 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
8676 msgid "Part \\thepart"
8679 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
8680 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
8682 msgid "Chapter \\thechapter"
8683 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
8685 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
8686 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
8688 msgid "Appendix \\thechapter"
8689 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
8691 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
8696 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
8699 msgstr "선택(Preferences)..."
8701 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
8705 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
8706 msgid "Proof(smartQED)"
8709 #: lib/layouts/svmult.layout:24
8710 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
8713 #: lib/layouts/svmult.layout:28
8718 #: lib/layouts/svmult.layout:56
8720 msgid "Institute and e-mail: "
8721 msgstr "각주(footnote)"
8723 #: lib/layouts/svmult.layout:63
8727 #: lib/layouts/svmult.layout:68
8728 msgid "TOC depth (provide a number):"
8731 #: lib/layouts/svmult.layout:74
8733 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
8736 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
8737 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
8738 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
8739 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
8740 #: lib/layouts/svmult.layout:270
8743 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
8745 #: lib/layouts/svmult.layout:138
8747 msgid "List of Contributors"
8750 #: lib/layouts/svmult.layout:278
8753 msgstr "삽입(&Insert)"
8755 #: lib/layouts/svmult.layout:280
8758 msgstr "각주(footnote)"
8760 #: lib/layouts/tufte-book.layout:106
8763 msgstr "노우트(Note) #:"
8765 #: lib/layouts/tufte-book.layout:111
8768 msgstr "노우트(Note) #:"
8770 #: lib/layouts/tufte-book.layout:125
8773 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
8775 #: lib/layouts/tufte-book.layout:129
8778 msgstr "방주(margin note) 삽입"
8780 #: lib/layouts/tufte-book.layout:138
8784 #: lib/layouts/tufte-book.layout:142
8788 #: lib/layouts/tufte-book.layout:152
8791 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
8793 #: lib/layouts/tufte-book.layout:155
8796 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
8798 #: lib/layouts/tufte-book.layout:165
8801 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
8803 #: lib/layouts/tufte-book.layout:168
8806 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
8808 #: lib/layouts/tufte-book.layout:174
8813 #: lib/layouts/tufte-book.layout:200
8816 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
8818 #: lib/layouts/tufte-book.layout:211
8820 msgid "MarginFigure"
8823 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
8827 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
8828 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8831 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
8833 msgid "Element:Firstname"
8836 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
8841 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
8843 msgid "Element:Fname"
8844 msgstr "배치(&Placement):"
8846 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
8851 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8852 msgid "Element:Surname"
8855 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
8856 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8860 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
8862 msgid "Element:Filename"
8865 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
8866 msgid "Element:Literal"
8869 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
8870 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8874 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
8876 msgid "Element:Emph"
8877 msgstr "배치(&Placement):"
8879 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
8883 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
8884 msgid "Element:Abbrev"
8887 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
8891 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
8893 msgid "Element:Citation-number"
8894 msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
8896 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8897 msgid "Citation-number"
8898 msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
8900 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
8902 msgid "Element:Volume"
8905 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
8910 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
8913 msgstr "배치(&Placement):"
8915 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
8919 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
8921 msgid "Element:Month"
8922 msgstr "배치(&Placement):"
8924 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
8929 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
8931 msgid "Element:Year"
8932 msgstr "배치(&Placement):"
8934 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
8938 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
8939 msgid "Element:Issue-number"
8942 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
8943 msgid "Issue-number"
8946 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
8947 msgid "Element:Issue-day"
8950 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
8954 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
8955 msgid "Element:Issue-months"
8958 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
8959 msgid "Issue-months"
8962 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
8963 msgid "Subsubparagraph"
8964 msgstr "부부단락(Subsubparagraph)"
8966 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
8970 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
8971 msgid "-- Header --"
8974 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
8975 msgid "Special-section"
8978 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
8979 msgid "Special-section:"
8982 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
8986 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
8987 msgid "AGU-journal:"
8990 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
8991 msgid "Citation-number:"
8992 msgstr "인용-넘버(Citation-number):"
8994 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
8998 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9002 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9006 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9010 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9014 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9018 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9019 msgid "Index-terms..."
9020 msgstr "색인-항들(Index-terms)..."
9022 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9026 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9030 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9034 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9038 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9039 msgid "Supplementary"
9042 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9043 msgid "Supplementary..."
9046 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9050 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9051 msgid "Sup-mat-note:"
9054 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9058 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9062 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
9064 msgstr "수정됨(Revised)"
9066 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
9070 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9074 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9078 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9082 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9086 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9087 msgid "Published-online:"
9090 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9092 msgstr "인용(Citation)"
9094 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9096 msgstr "인용(Citation):"
9098 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9099 msgid "Posting-order"
9102 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9103 msgid "Posting-order:"
9106 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9110 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9114 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9118 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9122 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9126 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9130 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9134 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9138 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9142 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9146 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
9148 msgid "Element:ISSN"
9149 msgstr "배치(&Placement):"
9151 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9155 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
9157 msgid "Element:CODEN"
9158 msgstr "배치(&Placement):"
9160 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9164 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
9165 msgid "Element:SS-Code"
9168 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9172 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
9174 msgid "Element:SS-Title"
9177 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9182 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
9183 msgid "Element:CCC-Code"
9186 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9190 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
9192 msgid "Element:Code"
9193 msgstr "배치(&Placement):"
9195 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
9199 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
9201 msgid "Element:Dscr"
9202 msgstr "배치(&Placement):"
9204 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9208 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
9209 msgid "Element:Keyword"
9212 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
9213 msgid "Element:Orgdiv"
9216 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9220 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
9222 msgid "Element:Orgname"
9225 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9230 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
9231 msgid "Element:Street"
9234 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
9236 msgid "Element:City"
9237 msgstr "배치(&Placement):"
9239 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9243 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
9245 msgid "Element:State"
9246 msgstr "배치(&Placement):"
9248 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
9250 msgid "Element:Postcode"
9253 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9258 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
9260 msgid "Element:Country"
9263 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9268 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9269 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9271 msgstr "단락(Paragraph)*"
9273 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
9277 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
9281 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
9285 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
9289 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
9293 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
9294 msgid "Author Address:"
9297 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
9301 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
9302 msgid "Slug Comment:"
9305 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
9309 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
9313 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
9314 msgid "Table Caption"
9315 msgstr "테이블 표제(Caption)"
9317 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
9318 msgid "TableCaption"
9321 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
9322 msgid "Current Address"
9325 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
9326 msgid "Current address:"
9329 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
9330 msgid "E-mail address:"
9333 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
9334 msgid "Key words and phrases:"
9337 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
9341 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
9345 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
9349 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
9353 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
9354 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9357 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
9359 msgid "Element:Directory"
9360 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
9362 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9365 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
9367 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
9369 msgid "Element:Email"
9370 msgstr "배치(&Placement):"
9372 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
9373 msgid "Element:KeyCombo"
9376 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9380 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
9382 msgid "Element:KeyCap"
9383 msgstr "표제(Caption)"
9385 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9388 msgstr "표제(Caption)"
9390 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
9391 msgid "Element:GuiMenu"
9394 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9398 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
9399 msgid "Element:GuiMenuItem"
9402 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9406 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
9407 msgid "Element:GuiButton"
9410 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9414 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
9415 msgid "Element:MenuChoice"
9418 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9422 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
9426 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9427 msgid "Subparagraph*"
9430 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9434 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9435 msgid "RevisionHistory"
9438 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9439 msgid "Revision History"
9442 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9446 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9447 msgid "RevisionRemark"
9450 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9454 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
9455 #: lib/layouts/sweave.module:43
9459 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9460 msgid "\\arabic{chapter}"
9461 msgstr "\\arabic{chapter}"
9463 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9464 msgid "\\Alph{chapter}"
9465 msgstr "\\Alph{chapter}"
9467 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9469 msgid "\\arabic{footnote}"
9470 msgstr "각주(footnote)"
9472 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9473 msgid "\\Roman{section}."
9474 msgstr "\\Roman{section}."
9476 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9477 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9480 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9481 msgid "\\Alph{subsection}."
9482 msgstr "\\Alph{subsection}."
9484 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9485 msgid "\\arabic{subsection}."
9486 msgstr "\\arabic{subsection}."
9488 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9489 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9490 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
9492 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9493 msgid "\\alph{subsubsection}."
9494 msgstr "\\alph{subsubsection}."
9496 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9497 msgid "\\alph{paragraph}."
9498 msgstr "\\alph{paragraph}."
9500 #: lib/layouts/scrclass.inc:113
9504 #: lib/layouts/scrclass.inc:119
9508 #: lib/layouts/scrclass.inc:125
9512 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
9516 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
9520 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
9524 #: lib/layouts/scrclass.inc:189
9528 #: lib/layouts/scrclass.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:119
9532 #: lib/layouts/scrclass.inc:201
9536 #: lib/layouts/scrclass.inc:211
9537 msgid "Uppertitleback"
9540 #: lib/layouts/scrclass.inc:217
9541 msgid "Lowertitleback"
9544 #: lib/layouts/scrclass.inc:223
9548 #: lib/layouts/scrclass.inc:245
9549 msgid "Captionabove"
9552 #: lib/layouts/scrclass.inc:264
9553 msgid "Captionbelow"
9556 #: lib/layouts/scrclass.inc:283
9560 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
9565 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9569 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
9573 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
9578 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
9582 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
9585 msgstr "노우트(Note) #:"
9587 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:514
9588 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
9592 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
9593 msgid "\\Roman{part}"
9594 msgstr "\\Roman{part}"
9596 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
9598 msgid "Part \\Roman{part}"
9599 msgstr "\\Roman{part}"
9601 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
9604 msgstr "문자 세트(Character set)"
9606 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
9607 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
9610 msgstr "노우트(Note) 구성"
9612 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
9614 msgid "Paragraph ##"
9615 msgstr "단락(Paragraph)"
9617 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
9619 msgid "\\arabic{enumi}."
9620 msgstr "각주(footnote)"
9622 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
9623 msgid "\\roman{enumiii}."
9624 msgstr "\\roman{enumiii}."
9626 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
9627 msgid "\\Alph{enumiv}."
9628 msgstr "\\Alph{enumiv}."
9630 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
9633 msgstr "표제(Caption)"
9635 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
9638 msgstr "각주(footnote)|F"
9640 #: lib/layouts/stdinsets.inc:11
9643 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
9645 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
9649 #: lib/layouts/stdinsets.inc:40
9654 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
9659 #: lib/layouts/stdinsets.inc:79
9661 msgid "Note:Comment"
9662 msgstr "주석(Comment)"
9664 #: lib/layouts/stdinsets.inc:80
9667 msgstr "주석(Comment)"
9669 #: lib/layouts/stdinsets.inc:94
9674 #: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/insets/InsetNote.cpp:291
9677 msgstr "노우트(Note) #:"
9679 #: lib/layouts/stdinsets.inc:109
9681 msgid "Note:Greyedout"
9682 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
9684 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110
9687 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
9689 #: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
9690 #: src/insets/InsetERT.cpp:143 src/insets/InsetERT.cpp:145
9694 #: lib/layouts/stdinsets.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:193
9695 #: lib/ui/stdmenus.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:467
9696 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
9701 #: lib/layouts/stdinsets.inc:163 lib/layouts/stdinsets.inc:164
9702 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1144
9707 #: lib/layouts/stdinsets.inc:184 lib/layouts/minimalistic.module:20
9708 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
9712 #: lib/layouts/stdinsets.inc:195 lib/layouts/minimalistic.module:8
9713 #: src/Buffer.cpp:802 src/BufferParams.cpp:385
9714 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:446
9715 #: src/insets/InsetIndex.cpp:711
9718 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
9720 #: lib/layouts/stdinsets.inc:196
9723 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
9725 #: lib/layouts/stdinsets.inc:211 src/insets/Inset.cpp:109
9726 #: src/insets/InsetBox.cpp:133
9730 #: lib/layouts/stdinsets.inc:222
9735 #: lib/layouts/stdinsets.inc:231 src/insets/Inset.cpp:94
9738 msgstr "뜨내기(Float)|a"
9740 #: lib/layouts/stdinsets.inc:245
9743 msgstr "그림(&Graphics)"
9745 #: lib/layouts/stdinsets.inc:288
9749 #: lib/layouts/stdinsets.inc:289
9753 #: lib/layouts/stdinsets.inc:297 src/insets/Inset.cpp:115
9756 msgstr "노우트(Note) #:"
9758 #: lib/layouts/stdinsets.inc:306
9761 msgstr "노우트(Note) #:"
9763 #: lib/layouts/stdinsets.inc:323
9764 msgid "Info:shortcut"
9767 #: lib/layouts/stdinsets.inc:340
9768 msgid "Info:shortcuts"
9771 #: lib/layouts/stdinsets.inc:357 lib/ui/stdmenus.inc:355
9773 msgstr "표제(Caption)"
9775 #: lib/layouts/stdinsets.inc:369 lib/layouts/stdinsets.inc:370
9780 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
9782 msgid "--Separator--"
9783 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
9785 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
9787 msgid "--- Separate Environment ---"
9790 #: lib/layouts/svjour.inc:96
9794 #: lib/layouts/svjour.inc:110
9795 msgid "Headnote (optional):"
9798 #: lib/layouts/svjour.inc:200
9799 msgid "Corr Author:"
9802 #: lib/layouts/svjour.inc:204
9806 #: lib/layouts/svjour.inc:208
9810 #: lib/layouts/theorems.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
9811 msgid "Corollary \\thetheorem."
9814 #: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
9815 msgid "Lemma \\thetheorem."
9818 #: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
9819 msgid "Proposition \\thetheorem."
9822 #: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
9823 msgid "Conjecture \\thetheorem."
9826 #: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
9827 msgid "Fact \\thetheorem."
9830 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
9831 msgid "Definition \\thetheorem."
9834 #: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
9836 msgid "Example \\thetheorem."
9839 #: lib/layouts/theorems.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
9840 msgid "Problem \\thetheorem."
9843 #: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
9844 msgid "Exercise \\thetheorem."
9847 #: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
9848 msgid "Remark \\thetheorem."
9851 #: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
9852 msgid "Claim \\thetheorem."
9855 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
9856 msgid "Fact \\thefact."
9859 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
9860 msgid "Problem \\theproblem."
9863 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
9864 msgid "Exercise \\theexercise."
9867 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
9871 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
9875 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
9879 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
9883 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
9887 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
9891 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
9895 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
9899 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
9903 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
9907 #: lib/layouts/braille.module:2
9911 #: lib/layouts/braille.module:6
9913 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
9917 #: lib/layouts/braille.module:22
9919 msgid "Braille (default)"
9920 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
9922 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
9926 #: lib/layouts/braille.module:45
9927 msgid "Braille (textsize)"
9930 #: lib/layouts/braille.module:68
9931 msgid "Braille (dots on)"
9934 #: lib/layouts/braille.module:83
9935 msgid "Braille_dots_on"
9938 #: lib/layouts/braille.module:92
9939 msgid "Braille (dots off)"
9942 #: lib/layouts/braille.module:107
9943 msgid "Braille_dots_off"
9946 #: lib/layouts/braille.module:116
9947 msgid "Braille (mirror on)"
9950 #: lib/layouts/braille.module:131
9951 msgid "Braille_mirror_on"
9954 #: lib/layouts/braille.module:140
9955 msgid "Braille (mirror off)"
9958 #: lib/layouts/braille.module:155
9959 msgid "Braille_mirror_off"
9962 #: lib/layouts/braille.module:163
9966 #: lib/layouts/braille.module:167
9970 #: lib/layouts/endnotes.module:2
9973 msgstr "노우트(Note) #:"
9975 #: lib/layouts/endnotes.module:6
9977 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
9978 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
9981 #: lib/layouts/endnotes.module:9
9983 msgid "Custom:Endnote"
9984 msgstr "노우트(Note) #:"
9986 #: lib/layouts/endnotes.module:18
9989 msgstr "노우트(Note) #:"
9991 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
9992 msgid "Number Equations by Section"
9995 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
9997 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
9998 "to the equation number, as in '(2.1)'."
10001 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
10002 msgid "Number Figures by Section"
10005 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
10007 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
10008 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
10011 #: lib/layouts/foottoend.module:2
10012 msgid "Foot to End"
10015 #: lib/layouts/foottoend.module:6
10017 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
10018 "where you want the endnotes to appear."
10021 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
10025 #: lib/layouts/hanging.module:6
10027 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
10028 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
10032 #: lib/layouts/initials.module:2
10036 #: lib/layouts/initials.module:6
10038 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
10039 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
10042 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
10047 #: lib/layouts/initials.module:10
10049 msgid "CharStyle:Initial"
10050 msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
10052 #: lib/layouts/initials.module:12
10056 #: lib/layouts/linguistics.module:2
10057 msgid "Linguistics"
10060 #: lib/layouts/linguistics.module:7
10062 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
10063 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
10067 #: lib/layouts/linguistics.module:13
10068 msgid "Numbered Example (multiline)"
10071 #: lib/layouts/linguistics.module:27
10076 #: lib/layouts/linguistics.module:37
10077 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
10080 #: lib/layouts/linguistics.module:41
10085 #: lib/layouts/linguistics.module:46
10090 #: lib/layouts/linguistics.module:50
10092 msgid "Subexample:"
10095 #: lib/layouts/linguistics.module:65
10097 msgid "Custom:Glosse"
10098 msgstr "용어집(Glossary)"
10100 #: lib/layouts/linguistics.module:67
10103 msgstr "용어집(Glossary)"
10105 #: lib/layouts/linguistics.module:93
10107 msgid "Custom:Tri-Glosse"
10108 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
10110 #: lib/layouts/linguistics.module:95
10114 #: lib/layouts/linguistics.module:120
10115 msgid "CharStyle:Expression"
10118 #: lib/layouts/linguistics.module:122
10122 #: lib/layouts/linguistics.module:135
10124 msgid "CharStyle:Concepts"
10125 msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
10127 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10131 #: lib/layouts/linguistics.module:150
10132 msgid "CharStyle:Meaning"
10135 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10138 msgstr "첫글(Opening):"
10140 #: lib/layouts/linguistics.module:166
10145 #: lib/layouts/linguistics.module:171
10147 msgid "List of Tableaux"
10150 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
10151 msgid "Logical Markup"
10154 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
10156 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
10160 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
10161 msgid "CharStyle:Noun"
10164 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
10167 msgstr "노우트(Note) #:"
10169 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31
10170 msgid "CharStyle:Emph"
10173 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
10178 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
10179 msgid "CharStyle:Strong"
10182 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
10187 #: lib/layouts/logicalmkup.module:60
10188 msgid "CharStyle:Code"
10191 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
10195 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
10196 msgid "Minimalistic"
10199 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
10200 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
10203 #: lib/layouts/noweb.module:2
10205 msgid "Noweb literate programming"
10206 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
10208 #: lib/layouts/noweb.module:5
10209 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
10212 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
10217 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:22
10218 #: lib/configure.py:507
10223 #: lib/layouts/sweave.module:5
10225 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
10228 #: lib/layouts/sweave.module:21
10232 #: lib/layouts/sweave.module:47
10234 msgid "Sweave Options"
10235 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
10237 #: lib/layouts/sweave.module:48
10238 msgid "Sweave opts"
10241 #: lib/layouts/sweave.module:67
10242 msgid "S/R expression"
10245 #: lib/layouts/sweave.module:68
10249 #: lib/layouts/sweave.module:87 lib/layouts/sweave.module:88
10250 msgid "Sweave Input File"
10253 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
10254 msgid "Number Tables by Section"
10257 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
10259 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
10260 "the table number, as in 'Table 2.1'."
10263 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
10264 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
10267 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
10269 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10270 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
10271 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
10272 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10273 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10274 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10275 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10276 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10279 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10280 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10283 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
10285 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10286 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10287 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
10288 "in both numbered and non-numbered forms."
10291 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
10292 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
10293 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
10294 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
10299 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
10300 msgid "Criterion \\thetheorem."
10303 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
10304 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
10307 msgstr "인용(Citation)"
10309 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
10310 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
10314 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
10316 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10319 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
10320 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
10324 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
10325 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
10326 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
10327 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
10328 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
10329 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
10333 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
10334 msgid "Axiom \\thetheorem."
10337 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
10338 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
10342 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
10343 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
10347 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
10348 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
10349 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
10350 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
10351 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
10352 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
10356 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
10357 msgid "Condition \\thetheorem."
10360 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
10361 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
10365 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
10366 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
10370 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
10371 msgid "Note \\thetheorem."
10374 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
10375 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
10377 msgstr "노우트(Note)*"
10379 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
10380 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
10382 msgstr "노우트(Note)."
10384 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
10385 msgid "Notation \\thetheorem."
10388 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
10389 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
10393 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
10394 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
10398 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
10399 msgid "Summary \\thetheorem."
10402 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
10403 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
10407 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
10408 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
10412 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
10413 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10416 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
10417 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
10418 msgid "Acknowledgement*"
10421 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
10422 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
10423 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
10424 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
10425 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
10426 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
10430 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
10431 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10434 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
10435 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
10436 msgid "Conclusion*"
10439 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
10440 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
10441 msgid "Conclusion."
10444 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
10445 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
10446 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
10447 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
10448 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
10449 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
10453 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
10455 msgid "Assumption \\thetheorem."
10456 msgstr "열기(Open)...|O"
10458 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
10459 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
10460 msgid "Assumption*"
10463 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
10464 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
10466 msgid "Assumption."
10467 msgstr "열기(Open)...|O"
10469 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
10471 msgid "Question \\thetheorem."
10472 msgstr "열기(Open)...|O"
10474 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
10479 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
10484 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
10485 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
10488 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
10490 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10491 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10492 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
10493 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
10494 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
10495 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
10496 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
10499 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
10501 msgid "Criterion \\thecriterion."
10502 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
10504 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
10506 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
10509 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
10510 msgid "Axiom \\theaxiom."
10513 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
10514 msgid "Condition \\thecondition."
10517 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
10519 msgid "Note \\thenote."
10522 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
10523 msgid "Summary \\thesummary."
10526 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
10527 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
10530 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
10531 msgid "Conclusion \\theconclusion."
10534 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
10536 msgid "Assumption \\theassumption."
10537 msgstr "열기(Open)...|O"
10539 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
10540 msgid "Theorems (AMS)"
10543 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
10545 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10546 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
10547 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10548 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10551 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
10552 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
10555 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
10557 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10558 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10559 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10560 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10561 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10562 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10563 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10566 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
10567 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
10570 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
10572 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10573 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10574 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10575 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10576 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
10579 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
10580 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
10583 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
10585 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
10586 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
10587 "chapter environment."
10590 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
10591 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
10594 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
10596 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10597 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10598 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10599 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10600 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
10603 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
10604 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
10607 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
10609 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
10613 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
10615 msgid "Theorems (Unnumbered)"
10616 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
10618 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
10620 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
10621 "using the extended AMS machinery."
10624 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
10626 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
10627 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10628 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10631 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
10632 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
10645 msgid "English (USA)"
10648 #: lib/languages:10
10649 msgid "Arabic (ArabTeX)"
10652 #: lib/languages:11
10653 msgid "Arabic (Arabi)"
10656 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
10660 #: lib/languages:13
10661 msgid "German (Austria, old spelling)"
10664 #: lib/languages:14
10665 msgid "German (Austria)"
10668 #: lib/languages:15
10672 #: lib/languages:16
10675 msgstr "레이블(Label)"
10677 #: lib/languages:17
10681 #: lib/languages:18
10685 #: lib/languages:19
10686 msgid "Portuguese (Brazil)"
10689 #: lib/languages:20
10693 #: lib/languages:21
10694 msgid "English (UK)"
10697 #: lib/languages:22
10701 #: lib/languages:23
10702 msgid "English (Canada)"
10705 #: lib/languages:24
10706 msgid "French (Canada)"
10709 #: lib/languages:25
10713 #: lib/languages:26
10714 msgid "Chinese (simplified)"
10717 #: lib/languages:27
10718 msgid "Chinese (traditional)"
10721 #: lib/languages:28
10725 #: lib/languages:29
10729 #: lib/languages:30
10733 #: lib/languages:31
10737 #: lib/languages:32
10741 #: lib/languages:34
10745 #: lib/languages:35
10749 #: lib/languages:37
10753 #: lib/languages:38
10757 #: lib/languages:40
10761 #: lib/languages:41
10765 #: lib/languages:42
10766 msgid "German (old spelling)"
10769 #: lib/languages:43
10773 #: lib/languages:44
10774 msgid "German (Switzerland)"
10777 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:523
10778 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
10782 #: lib/languages:46
10783 msgid "Greek (polytonic)"
10786 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
10790 #: lib/languages:51
10794 #: lib/languages:53
10796 msgid "Interlingua"
10799 #: lib/languages:54
10803 #: lib/languages:55
10807 #: lib/languages:56
10811 #: lib/languages:57
10812 msgid "Japanese (CJK)"
10815 #: lib/languages:58
10819 #: lib/languages:60
10823 #: lib/languages:62
10826 msgstr "표제(Caption)"
10828 #: lib/languages:63
10832 #: lib/languages:64
10836 #: lib/languages:65
10837 msgid "Lower Sorbian"
10840 #: lib/languages:66
10844 #: lib/languages:67
10848 #: lib/languages:68
10852 #: lib/languages:69
10856 #: lib/languages:70
10860 #: lib/languages:71
10864 #: lib/languages:72
10868 #: lib/languages:73
10872 #: lib/languages:74
10876 #: lib/languages:75
10880 #: lib/languages:76
10884 #: lib/languages:77
10885 msgid "Serbian (Latin)"
10888 #: lib/languages:78
10892 #: lib/languages:79
10896 #: lib/languages:80
10900 #: lib/languages:81
10901 msgid "Spanish (Mexico)"
10904 #: lib/languages:82
10908 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
10912 #: lib/languages:84
10916 #: lib/languages:85
10920 #: lib/languages:86
10924 #: lib/languages:87
10925 msgid "Upper Sorbian"
10928 #: lib/languages:88
10933 #: lib/languages:89
10937 #: lib/encodings:14
10938 msgid "Unicode (utf8)"
10941 #: lib/encodings:19
10942 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
10945 #: lib/encodings:23
10946 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
10949 #: lib/encodings:26
10950 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
10953 #: lib/encodings:29
10954 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
10957 #: lib/encodings:32
10958 msgid "South European (ISO 8859-3)"
10961 #: lib/encodings:35
10962 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
10965 #: lib/encodings:38
10966 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
10969 #: lib/encodings:42
10970 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
10973 #: lib/encodings:45
10974 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
10977 #: lib/encodings:48
10978 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
10981 #: lib/encodings:51
10982 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
10985 #: lib/encodings:55
10986 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
10989 #: lib/encodings:58
10990 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
10993 #: lib/encodings:61
10994 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
10997 #: lib/encodings:64
10998 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
11001 #: lib/encodings:67
11002 msgid "DOS (CP 437)"
11003 msgstr "DOS (CP 437)"
11005 #: lib/encodings:71
11006 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
11007 msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
11009 #: lib/encodings:74
11010 msgid "Western European (CP 850)"
11013 #: lib/encodings:77
11014 msgid "Central European (CP 852)"
11017 #: lib/encodings:80
11018 msgid "Cyrillic (CP 855)"
11021 #: lib/encodings:83
11022 msgid "Western European (CP 858)"
11025 #: lib/encodings:86
11026 msgid "Hebrew (CP 862)"
11029 #: lib/encodings:89
11031 msgid "Nordic languages (CP 865)"
11034 #: lib/encodings:92
11035 msgid "Cyrillic (CP 866)"
11038 #: lib/encodings:95
11039 msgid "Central European (CP 1250)"
11042 #: lib/encodings:98
11043 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
11046 #: lib/encodings:102
11047 msgid "Western European (CP 1252)"
11050 #: lib/encodings:105
11051 msgid "Hebrew (CP 1255)"
11054 #: lib/encodings:109
11055 msgid "Arabic (CP 1256)"
11058 #: lib/encodings:112
11059 msgid "Baltic (CP 1257)"
11062 #: lib/encodings:115
11063 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
11066 #: lib/encodings:118
11067 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
11070 #: lib/encodings:121
11071 msgid "Cyrillic (pt 154)"
11074 #: lib/encodings:124
11075 msgid "Cyrillic (pt 254)"
11078 #: lib/encodings:149
11079 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
11082 #: lib/encodings:153
11083 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
11086 #: lib/encodings:157
11087 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
11090 #: lib/encodings:161
11091 msgid "Korean (EUC-KR)"
11094 #: lib/encodings:165
11095 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
11098 #: lib/encodings:169
11099 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
11102 #: lib/encodings:173
11103 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
11106 #: lib/encodings:180
11107 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
11110 #: lib/encodings:182
11111 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
11114 #: lib/encodings:184
11115 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
11118 #: lib/encodings:191
11119 msgid "Thai (TIS 620-0)"
11122 #: lib/encodings:196
11123 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
11126 #: lib/encodings:200
11130 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdmenus.inc:28
11132 msgstr "파일(Fille)|F"
11134 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
11136 msgstr "편집(Edit)|E"
11138 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
11140 msgstr "삽입(Insert)|I"
11142 #: lib/ui/classic.ui:35
11144 msgstr "모양새(Layout)|L"
11146 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
11148 msgstr "보기(View)|V"
11150 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
11152 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
11154 #: lib/ui/classic.ui:38
11155 msgid "Documents|D"
11158 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
11160 msgstr "도움문서(Help)|H"
11162 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
11164 msgstr "새 파일(New)|N"
11166 #: lib/ui/classic.ui:48
11167 msgid "New from Template...|T"
11168 msgstr "본보기 파일(Template)에서...|T"
11170 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
11172 msgstr "열기(Open)...|O"
11174 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
11176 msgstr "닫기(Close)|C"
11178 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
11182 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
11183 msgid "Save As...|A"
11184 msgstr "...이름으로 저장(Save As)|A"
11186 #: lib/ui/classic.ui:54
11188 msgstr "되돌리기(Revert)|R"
11190 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
11191 msgid "Version Control|V"
11194 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
11196 msgstr "가져오기(Import)|I"
11198 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
11200 msgstr "다른 형태의 문서로 저장(Export)|E"
11202 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
11204 msgstr "인쇄(Print)...|P"
11206 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
11208 msgstr "팩스(Fax)...|F"
11210 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
11212 msgstr "나가기(Exit)|x"
11214 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
11215 msgid "Register...|R"
11216 msgstr "등록기(Register)...|R"
11218 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
11219 msgid "Check In Changes...|I"
11222 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
11223 msgid "Check Out for Edit|O"
11226 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76
11228 msgid "Revert to Repository Version|v"
11229 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
11231 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
11232 msgid "Undo Last Check In|U"
11235 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
11236 msgid "Show History...|H"
11239 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
11240 msgid "Custom...|C"
11243 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
11245 msgstr "취소(Undo)|U"
11247 #: lib/ui/classic.ui:91
11251 #: lib/ui/classic.ui:93
11253 msgstr "잘라내기(Cut)|C"
11255 #: lib/ui/classic.ui:94
11259 #: lib/ui/classic.ui:95
11263 #: lib/ui/classic.ui:96
11264 msgid "Paste External Selection|x"
11265 msgstr "외부 선택(External Selection) 붙이기|x"
11267 #: lib/ui/classic.ui:98
11268 msgid "Find & Replace...|F"
11269 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
11271 #: lib/ui/classic.ui:100
11275 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:556
11277 msgstr "수식(Math)|M"
11279 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:533
11280 msgid "Spellchecker...|S"
11281 msgstr "철자 검사기(Spellchecker)...|S"
11283 #: lib/ui/classic.ui:105
11284 msgid "Thesaurus..."
11287 #: lib/ui/classic.ui:106
11289 msgid "Statistics...|i"
11290 msgstr "구성(Settings)...|S"
11292 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:536
11293 msgid "Check TeX|h"
11294 msgstr "TeX 문법 검사|h"
11296 #: lib/ui/classic.ui:108
11297 msgid "Change Tracking|g"
11300 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:544
11301 msgid "Preferences...|P"
11302 msgstr "선택(Preferences)...|P"
11304 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:543
11305 msgid "Reconfigure|R"
11306 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
11308 #: lib/ui/classic.ui:115
11309 msgid "Selection as Lines|L"
11312 #: lib/ui/classic.ui:116
11313 msgid "Selection as Paragraphs|P"
11314 msgstr "단락들(Paragraphs)로 선택|P"
11316 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:180
11317 msgid "Multicolumn|M"
11320 #: lib/ui/classic.ui:122
11322 msgstr "줄 위(Line Top)|T"
11324 #: lib/ui/classic.ui:123
11325 msgid "Line Bottom|B"
11326 msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
11328 #: lib/ui/classic.ui:124
11329 msgid "Line Left|L"
11330 msgstr "줄 왼쪽(Line Left)|L"
11332 #: lib/ui/classic.ui:125
11333 msgid "Line Right|R"
11334 msgstr "줄 오른쪽(Line Right)|R"
11336 #: lib/ui/classic.ui:127
11337 msgid "Alignment|i"
11338 msgstr "정렬(Alignment)|i"
11340 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:201
11342 msgstr "행 더하기(Add Row)|A"
11344 #: lib/ui/classic.ui:130
11345 msgid "Delete Row|w"
11346 msgstr "행 지우기(Delete Row)|w"
11348 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
11352 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
11356 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:422 lib/ui/stdmenus.inc:206
11357 msgid "Add Column|u"
11358 msgstr "열 더하기(Add Column)|u"
11360 #: lib/ui/classic.ui:135
11361 msgid "Delete Column|D"
11362 msgstr "열 지우기(Delete Column)|D"
11364 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
11365 msgid "Copy Column"
11368 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
11369 msgid "Swap Columns"
11372 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:193
11374 msgstr "왼쪽(Left)|L"
11376 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:410 lib/ui/stdmenus.inc:194
11378 msgstr "중심(Center)|C"
11380 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:195
11382 msgstr "오른쪽(Right)|R"
11384 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdmenus.inc:197
11388 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:198
11392 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdmenus.inc:199
11394 msgstr "바닥(Bottom)|B"
11396 #: lib/ui/classic.ui:159
11397 msgid "Toggle Numbering|N"
11400 #: lib/ui/classic.ui:160
11401 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
11404 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:215
11405 msgid "Change Limits Type|L"
11408 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218
11409 msgid "Change Formula Type|F"
11412 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:222
11413 msgid "Use Computer Algebra System|S"
11416 #: lib/ui/classic.ui:168
11417 msgid "Alignment|A"
11418 msgstr "정렬(Alignment)|A"
11420 #: lib/ui/classic.ui:170
11422 msgstr "행 더하기(Add Row)|R"
11424 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:202
11425 msgid "Delete Row|D"
11426 msgstr "행 지우기(Delete Row)|D"
11428 #: lib/ui/classic.ui:175
11429 msgid "Add Column|C"
11430 msgstr "열 더하기(Add Column)|C"
11432 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:423 lib/ui/stdmenus.inc:207
11433 msgid "Delete Column|e"
11434 msgstr "열 지우기(Delete Column)|e"
11436 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:252
11438 msgstr "기본 설정(Default)|t"
11440 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:253
11442 msgstr "전시(Display)|D"
11444 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:254
11448 #: lib/ui/classic.ui:188
11452 #: lib/ui/classic.ui:189
11456 #: lib/ui/classic.ui:190
11457 msgid "Mathematica"
11460 #: lib/ui/classic.ui:192
11461 msgid "Maple, simplify"
11464 #: lib/ui/classic.ui:193
11465 msgid "Maple, factor"
11468 #: lib/ui/classic.ui:194
11469 msgid "Maple, evalm"
11472 #: lib/ui/classic.ui:195
11473 msgid "Maple, evalf"
11476 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
11477 #: lib/ui/stdmenus.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:408
11478 msgid "Inline Formula|I"
11479 msgstr "문장 중 수식(Inline Formula)|I"
11481 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:295
11482 msgid "Displayed Formula|D"
11483 msgstr "일반 수식(Displayed Formula)|D"
11485 #: lib/ui/classic.ui:201
11486 msgid "Eqnarray Environment|q"
11487 msgstr "Eqnarray 환경|q"
11489 #: lib/ui/classic.ui:202
11490 msgid "Align Environment|A"
11491 msgstr "Align 환경|A"
11493 #: lib/ui/classic.ui:203
11494 msgid "AlignAt Environment"
11495 msgstr "AlignAt 환경"
11497 #: lib/ui/classic.ui:204
11498 msgid "Flalign Environment|F"
11499 msgstr "Flalign 환경|F"
11501 #: lib/ui/classic.ui:207
11502 msgid "Gather Environment"
11505 #: lib/ui/classic.ui:208
11506 msgid "Multline Environment"
11507 msgstr "Multiline 환경"
11509 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:341
11511 msgstr "수식(Math)|h"
11513 #: lib/ui/classic.ui:216
11514 msgid "Special Character|S"
11515 msgstr "특수 문자(Special Character)|S"
11517 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:352
11518 msgid "Citation...|C"
11519 msgstr "인용(Citation)...|C"
11521 #: lib/ui/classic.ui:218
11522 msgid "Cross-reference...|r"
11525 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:354
11527 msgstr "레이블(Label)...|L"
11529 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:363
11531 msgstr "각주(footnote)|F"
11533 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:364
11534 msgid "Marginal Note|M"
11535 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
11537 #: lib/ui/classic.ui:222
11538 msgid "Short Title"
11541 #: lib/ui/classic.ui:223
11542 msgid "Index Entry|I"
11543 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)|I"
11545 #: lib/ui/classic.ui:224
11546 msgid "Nomenclature Entry"
11549 #: lib/ui/classic.ui:225
11553 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:346
11555 msgstr "노우트(Note)|N"
11557 #: lib/ui/classic.ui:227
11558 msgid "Lists & TOC|O"
11559 msgstr "목록(Lists)과 목차(TOC)|O"
11561 #: lib/ui/classic.ui:229
11563 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
11565 #: lib/ui/classic.ui:230
11569 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:360
11570 msgid "Graphics...|G"
11571 msgstr "그립(Graphics)...|G"
11573 #: lib/ui/classic.ui:232
11574 msgid "Tabular Material...|b"
11577 #: lib/ui/classic.ui:233
11579 msgstr "뜨내기들(Floats)|a"
11581 #: lib/ui/classic.ui:235
11582 msgid "Include File...|d"
11585 #: lib/ui/classic.ui:236
11586 msgid "Insert File|e"
11587 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
11589 #: lib/ui/classic.ui:237
11590 msgid "External Material...|x"
11591 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
11593 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:373
11594 msgid "Symbols...|b"
11597 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:385
11598 msgid "Superscript|S"
11599 msgstr "어깨 글자(Superscript)|S"
11601 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:386
11602 msgid "Subscript|u"
11603 msgstr "하부 글자(Subscript)|u"
11605 #: lib/ui/classic.ui:244
11606 msgid "Hyphenation Point|P"
11609 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:378
11610 msgid "Protected Hyphen|y"
11613 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:397
11614 msgid "Ligature Break|k"
11617 #: lib/ui/classic.ui:247
11618 msgid "Protected Space|r"
11621 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdmenus.inc:389
11622 msgid "Interword Space|w"
11625 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229
11626 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
11627 msgid "Thin Space|T"
11630 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:391
11632 msgid "Horizontal Space...|o"
11633 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
11635 #: lib/ui/classic.ui:251
11636 msgid "Vertical Space..."
11639 #: lib/ui/classic.ui:252
11640 msgid "Line Break|L"
11641 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
11643 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:374
11645 msgstr "생략 부호(Ellipsis)|i"
11647 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:375
11648 msgid "End of Sentence|E"
11649 msgstr "문장 끝(End of Sentence)|E"
11651 #: lib/ui/classic.ui:255
11652 msgid "Protected Dash|D"
11655 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:379
11656 msgid "Breakable Slash|a"
11659 #: lib/ui/classic.ui:257
11660 msgid "Single Quote|Q"
11661 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|Q"
11663 #: lib/ui/classic.ui:258
11664 msgid "Ordinary Quote|O"
11665 msgstr "일반 인용 부호(Ordinary Quote)|O"
11667 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:380
11668 msgid "Menu Separator|M"
11669 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
11671 #: lib/ui/classic.ui:260
11672 msgid "Horizontal Line"
11675 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
11679 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:409
11680 msgid "Display Formula|D"
11681 msgstr "일반 수식(Display Formula)|D"
11683 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:296
11684 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
11685 msgid "Eqnarray Environment|E"
11686 msgstr "Eqnarray 환경|E"
11688 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:297
11689 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
11690 msgid "AMS align Environment|a"
11691 msgstr "AMS 정렬(align) 환경|a"
11693 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:298
11694 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
11695 msgid "AMS alignat Environment|t"
11696 msgstr "AMS alignat 환경|t"
11698 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:299
11699 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
11700 msgid "AMS flalign Environment|f"
11701 msgstr "AMS flalign 환경|f"
11703 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:300
11704 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
11705 msgid "AMS gather Environment|g"
11706 msgstr "AMS gather 환경|g"
11708 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:301
11709 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
11710 msgid "AMS multline Environment|m"
11711 msgstr "AMS multiline 환경|m"
11713 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:418
11714 msgid "Array Environment|y"
11715 msgstr "Array 환경|y "
11717 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:419
11718 msgid "Cases Environment|C"
11719 msgstr "Cases 환경|C"
11721 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:423
11722 msgid "Split Environment|S"
11723 msgstr "Split 환경|S"
11725 #: lib/ui/classic.ui:280
11726 msgid "Font Change|o"
11729 #: lib/ui/classic.ui:284
11730 msgid "Math Normal Font"
11731 msgstr "수식 정상 폰트(Math Normal Font)"
11733 #: lib/ui/classic.ui:286
11734 msgid "Math Calligraphic Family"
11737 #: lib/ui/classic.ui:287
11738 msgid "Math Fraktur Family"
11741 #: lib/ui/classic.ui:288
11742 msgid "Math Roman Family"
11745 #: lib/ui/classic.ui:289
11746 msgid "Math Sans Serif Family"
11749 #: lib/ui/classic.ui:291
11750 msgid "Math Bold Series"
11753 #: lib/ui/classic.ui:293
11754 msgid "Text Normal Font"
11755 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)"
11757 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:269
11758 msgid "Text Roman Family"
11759 msgstr "본문용 Roman 폰트 계열(Text Roman Family)"
11761 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:270
11762 msgid "Text Sans Serif Family"
11763 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
11765 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:271
11766 msgid "Text Typewriter Family"
11767 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
11769 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:273
11770 msgid "Text Bold Series"
11771 msgstr "본문용 두꺼운 폰트 시리즈(Text Bold Series)"
11773 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:274
11774 msgid "Text Medium Series"
11775 msgstr "본문용 보통 폰트 시리즈(Text Medium Series)"
11777 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:276
11778 msgid "Text Italic Shape"
11779 msgstr "본문용 Italic Shape 폰트"
11781 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:277
11782 msgid "Text Small Caps Shape"
11783 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
11785 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:278
11786 msgid "Text Slanted Shape"
11787 msgstr "본문용 Slanted Shape 폰트"
11789 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:279
11790 msgid "Text Upright Shape"
11791 msgstr "본문용 Upright Shape 폰트"
11793 #: lib/ui/classic.ui:310
11794 msgid "Floatflt Figure"
11797 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:438
11798 msgid "Table of Contents|C"
11799 msgstr "목차(Table of Contents)|C"
11801 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1323
11802 msgid "Index List|I"
11803 msgstr "색인 목록(Index List)|I"
11805 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:441
11807 msgid "Nomenclature|N"
11808 msgstr "노우트(Note)|N"
11810 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:442
11811 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
11812 msgstr "BibTeX 참고 문헌 목록(Bibliography)...|B"
11814 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:446
11815 msgid "LyX Document...|X"
11816 msgstr "LyX 문서(Document)...|X"
11818 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:447
11819 msgid "Plain Text...|T"
11820 msgstr "보통 문(Plain Text)...|T"
11822 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:448
11823 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
11826 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:493
11827 msgid "Track Changes|T"
11830 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:494
11831 msgid "Merge Changes...|M"
11834 #: lib/ui/classic.ui:330
11835 msgid "Accept All Changes|A"
11838 #: lib/ui/classic.ui:331
11839 msgid "Reject All Changes|R"
11842 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:499
11843 msgid "Show Changes in Output|S"
11846 #: lib/ui/classic.ui:339
11847 msgid "Character...|C"
11848 msgstr "문자(Character)...|C"
11850 #: lib/ui/classic.ui:340
11851 msgid "Paragraph...|P"
11852 msgstr "단락(Paragraph)...|P"
11854 #: lib/ui/classic.ui:341
11855 msgid "Document...|D"
11856 msgstr "문서(Document)...|D"
11858 #: lib/ui/classic.ui:342
11859 msgid "Tabular...|T"
11862 #: lib/ui/classic.ui:344
11863 msgid "Emphasize Style|E"
11866 #: lib/ui/classic.ui:345
11867 msgid "Noun Style|N"
11870 #: lib/ui/classic.ui:346
11871 msgid "Bold Style|B"
11872 msgstr "두꺼운(Bold) 형식|B"
11874 #: lib/ui/classic.ui:349
11875 msgid "Decrease Environment Depth|v"
11878 #: lib/ui/classic.ui:350
11879 msgid "Increase Environment Depth|i"
11882 #: lib/ui/classic.ui:351
11883 msgid "Start Appendix Here|S"
11884 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
11886 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:482
11887 msgid "Build Program|B"
11890 #: lib/ui/classic.ui:361
11892 msgstr "갱신(Update)|U"
11894 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:483
11895 msgid "LaTeX Log|L"
11896 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)|L"
11898 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:484
11902 #: lib/ui/classic.ui:365
11903 msgid "TeX Information|X"
11904 msgstr "TeX 정보(Information)|X"
11906 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:507
11907 msgid "Next Note|N"
11908 msgstr "다음 노우트(Next Note)|N"
11910 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:510
11911 msgid "Go to Label|L"
11912 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
11914 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:506
11915 msgid "Bookmarks|B"
11916 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
11918 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:517
11919 msgid "Save Bookmark 1|S"
11920 msgstr "책갈피 1 저장(Save Bookmark 1)|S"
11922 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:518
11923 msgid "Save Bookmark 2"
11926 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:519
11927 msgid "Save Bookmark 3"
11930 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:520
11931 msgid "Save Bookmark 4"
11934 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:521
11935 msgid "Save Bookmark 5"
11938 #: lib/ui/classic.ui:390
11939 msgid "Go to Bookmark 1|1"
11940 msgstr "책갈피 1로 가기(Go to Bookmark 1)|1"
11942 #: lib/ui/classic.ui:391
11943 msgid "Go to Bookmark 2|2"
11944 msgstr "책갈피 2로 가기(Go to Bookmark 2)|2"
11946 #: lib/ui/classic.ui:392
11947 msgid "Go to Bookmark 3|3"
11948 msgstr "책갈피3으로 가기(Go to Bookmark 3)|3"
11950 #: lib/ui/classic.ui:393
11951 msgid "Go to Bookmark 4|4"
11952 msgstr "책갈피 4로 가기(Go to Bookmark 4)|4"
11954 #: lib/ui/classic.ui:394
11955 msgid "Go to Bookmark 5|5"
11956 msgstr "책갈피 5로 가기(Go to Bookmark 5)|5"
11958 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:551
11959 msgid "Introduction|I"
11962 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:552
11966 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:553
11967 msgid "User's Guide|U"
11970 #: lib/ui/classic.ui:412
11971 msgid "Extended Features|E"
11974 #: lib/ui/classic.ui:413
11975 msgid "Embedded Objects|m"
11978 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:557
11979 msgid "Customization|C"
11982 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:560
11983 msgid "LaTeX Configuration|L"
11986 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:563
11987 msgid "About LyX|X"
11990 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
11994 #: lib/ui/classic.ui:426
11995 msgid "Preferences..."
11996 msgstr "선택(Preferences)..."
11998 #: lib/ui/classic.ui:427
12002 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:420
12003 msgid "Aligned Environment|l"
12004 msgstr "Aligned 환경|l"
12006 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:421
12007 msgid "AlignedAt Environment|v"
12008 msgstr "AlignedAt 환경(Environment)|v"
12010 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:422
12011 msgid "Gathered Environment|h"
12012 msgstr "Gathered 환경|h"
12014 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:425
12016 msgid "Delimiters...|r"
12017 msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
12019 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:426
12021 msgid "Matrix...|x"
12022 msgstr "팩스(Fax)...|F"
12024 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:427
12028 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
12030 msgid "AMS Environment|A"
12031 msgstr "Align 환경|A"
12033 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213
12035 msgid "Number Whole Formula|N"
12036 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
12038 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214
12039 msgid "Number This Line|u"
12042 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
12044 msgid "Equation Label|L"
12045 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
12047 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
12049 msgid "Copy as Reference|R"
12050 msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
12052 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:224
12053 msgid "Split Cell|C"
12056 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
12059 msgstr "삽입(Insert)|I"
12061 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
12063 msgid "Add Line Above|o"
12064 msgstr "아래에 줄 더하기(Add Line Below)|B"
12066 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:227
12067 msgid "Add Line Below|B"
12068 msgstr "아래에 줄 더하기(Add Line Below)|B"
12070 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
12072 msgid "Delete Line Above|v"
12073 msgstr "아래 줄 지우기(Delete Line Below)|e"
12075 #: lib/ui/stdcontext.inc:66
12077 msgid "Delete Line Below|w"
12078 msgstr "아래 줄 지우기(Delete Line Below)|e"
12080 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:231
12081 msgid "Add Line to Left"
12082 msgstr "왼쪽에 한 줄 더하기"
12084 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:232
12085 msgid "Add Line to Right"
12086 msgstr "오른쪽에 한 줄 더하기"
12088 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:233
12089 msgid "Delete Line to Left"
12092 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:234
12093 msgid "Delete Line to Right"
12096 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
12098 msgid "Show Math Toolbar"
12101 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
12103 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
12106 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
12108 msgid "Show Table Toolbar"
12109 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
12111 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
12112 msgid "Use Computer Algebra System|m"
12115 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:102
12117 msgid "Next Cross-Reference|N"
12118 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
12120 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
12122 msgid "Go to Label|G"
12123 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
12125 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
12127 msgid "<Reference>|R"
12128 msgstr "선택(Preferences)..."
12130 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
12132 msgid "(<Reference>)|e"
12133 msgstr "선택(Preferences)..."
12135 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
12140 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
12141 msgid "On Page <Page>|O"
12144 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
12145 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
12148 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
12150 msgid "Formatted Reference|t"
12151 msgstr "인용된 모든 참고 문헌들"
12153 #: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:107
12154 #: lib/ui/stdcontext.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:125
12155 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:146
12156 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:222
12157 #: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:267
12158 #: lib/ui/stdcontext.inc:370 lib/ui/stdcontext.inc:378
12159 #: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdcontext.inc:457
12160 #: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdcontext.inc:483
12161 #: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdcontext.inc:502
12162 #: lib/ui/stdcontext.inc:512 lib/ui/stdcontext.inc:520
12163 #: lib/ui/stdcontext.inc:528 lib/ui/stdcontext.inc:536
12164 #: lib/ui/stdcontext.inc:549 lib/ui/stdcontext.inc:559
12165 #: lib/ui/stdcontext.inc:574 lib/ui/stdcontext.inc:587
12166 #: lib/ui/stdcontext.inc:595 lib/ui/stdcontext.inc:639 lib/ui/stdmenus.inc:489
12167 msgid "Settings...|S"
12168 msgstr "구성(Settings)...|S"
12170 #: lib/ui/stdcontext.inc:103
12174 #: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:480
12176 msgid "Copy as Reference|C"
12177 msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
12179 #: lib/ui/stdcontext.inc:127
12181 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
12182 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
12184 #: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:163
12185 #: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:366
12186 #: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:569
12187 #: lib/ui/stdcontext.inc:633
12189 msgid "Open Inset|O"
12190 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
12192 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
12193 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:367
12194 #: lib/ui/stdcontext.inc:466 lib/ui/stdcontext.inc:570
12195 #: lib/ui/stdcontext.inc:634
12197 msgid "Close Inset|C"
12198 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
12200 #: lib/ui/stdcontext.inc:138 lib/ui/stdcontext.inc:144
12201 #: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:185
12202 #: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:369
12203 #: lib/ui/stdcontext.inc:471 lib/ui/stdcontext.inc:572
12204 #: lib/ui/stdcontext.inc:603 lib/ui/stdcontext.inc:638
12205 msgid "Dissolve Inset|D"
12208 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
12210 msgid "Show Label|L"
12211 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
12213 #: lib/ui/stdcontext.inc:154
12215 msgid "Frameless|l"
12218 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
12220 msgid "Simple Frame|F"
12223 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
12225 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
12228 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
12229 msgid "Oval, Thin|a"
12232 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
12233 msgid "Oval, Thick|v"
12236 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
12237 msgid "Drop Shadow|w"
12240 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
12242 msgid "Shaded Background|B"
12243 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
12245 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
12247 msgid "Double Frame|u"
12250 #: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:455
12252 msgstr "LyX 노우트(Note)|N"
12254 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
12257 msgstr "주석(Comment)|C"
12259 #: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:457
12260 msgid "Greyed Out|G"
12263 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
12265 msgid "Open All Notes|A"
12266 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
12268 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
12270 msgid "Close All Notes|l"
12271 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
12273 #: lib/ui/stdcontext.inc:194
12274 msgid "Horiz. Phantom"
12277 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
12278 msgid "Vert. Phantom"
12281 #: lib/ui/stdcontext.inc:205
12283 msgid "Protected Space|o"
12284 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
12286 #: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:232
12288 msgid "Negative Thin Space|N"
12291 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:235
12292 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
12295 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
12296 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
12299 #: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:236
12301 msgid "Quad Space|Q"
12304 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
12306 msgid "Double Quad Space|u"
12309 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
12311 msgid "Horizontal Fill|F"
12312 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12314 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
12316 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
12317 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12319 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
12321 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
12322 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12324 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
12326 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
12327 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12329 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
12331 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12332 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12334 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
12336 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12337 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12339 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
12341 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12342 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12344 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
12346 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12347 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12349 #: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:238
12351 msgid "Custom Length|C"
12352 msgstr "주석(Comment)|C"
12354 #: lib/ui/stdcontext.inc:230
12356 msgid "Medium Space|M"
12357 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
12359 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
12361 msgid "Thick Space|h"
12364 #: lib/ui/stdcontext.inc:233
12366 msgid "Negative Medium Space|u"
12369 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
12371 msgid "Negative Thick Space|i"
12374 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
12378 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
12380 msgid "SmallSkip|S"
12381 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
12383 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
12386 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
12388 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
12392 #: lib/ui/stdcontext.inc:251
12395 msgstr "파일(Fille)|F"
12397 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
12400 msgstr "잘라냄(Cut)|C"
12402 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
12404 msgid "Settings...|e"
12405 msgstr "구성(Settings)...|S"
12407 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:543
12411 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:544
12415 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:545
12419 #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:546
12420 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12423 #: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:547
12428 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdcontext.inc:551
12430 msgid "Edit Included File...|E"
12431 msgstr "파일 편집(&Edit)..."
12433 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:401
12436 msgstr "새 파일(New)|N"
12438 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:402
12439 msgid "Page Break|a"
12442 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:403
12443 msgid "Clear Page|C"
12446 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:404
12447 msgid "Clear Double Page|D"
12450 #: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:398
12452 msgid "Ragged Line Break|R"
12453 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
12455 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:399
12457 msgid "Justified Line Break|J"
12458 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
12460 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:100
12461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1173
12462 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:586
12466 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:101
12467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1178
12468 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
12472 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:102
12473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1126
12474 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1322 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
12478 #: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:103
12479 msgid "Paste Recent|e"
12482 #: lib/ui/stdcontext.inc:301
12484 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
12485 msgstr "책갈피 저장(Save Bookmark)|S "
12487 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:511
12488 msgid "Forward search|F"
12491 #: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:111
12492 msgid "Move Paragraph Up|o"
12493 msgstr "한 단락 위로 이동(Move Paragraph Up)|o"
12495 #: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:112
12496 msgid "Move Paragraph Down|v"
12497 msgstr "한 단락 아래로 이동(Move Paragraph Down)|v"
12499 #: lib/ui/stdcontext.inc:307
12501 msgid "Promote Section|r"
12502 msgstr "노우트(Note) 구성"
12504 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
12506 msgid "Demote Section|m"
12507 msgstr "노우트(Note) 구성"
12509 #: lib/ui/stdcontext.inc:309
12511 msgid "Move Section Down|D"
12512 msgstr "노우트(Note) 구성"
12514 #: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:623
12516 msgid "Move Section Up|U"
12517 msgstr "노우트(Note) 구성"
12519 #: lib/ui/stdcontext.inc:311
12521 msgid "Insert Short Title|T"
12522 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
12524 #: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdcontext.inc:612
12526 msgid "Accept Change|c"
12527 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
12529 #: lib/ui/stdcontext.inc:315
12531 msgid "Reject Change|j"
12532 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
12534 #: lib/ui/stdcontext.inc:317
12536 msgid "Apply Last Text Style|A"
12537 msgstr "본문 형식(Text Style)|S"
12539 #: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:114
12540 msgid "Text Style|S"
12541 msgstr "본문 형식(Text Style)|S"
12543 #: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:116
12544 msgid "Paragraph Settings...|P"
12545 msgstr "단락 구성(Paragraph Settings)...|P"
12547 #: lib/ui/stdcontext.inc:322
12548 msgid "Fullscreen Mode"
12551 #: lib/ui/stdcontext.inc:330
12554 msgstr "varnothing"
12556 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
12557 msgid "Anything Non-Empty|o"
12560 #: lib/ui/stdcontext.inc:332
12563 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
12565 #: lib/ui/stdcontext.inc:333
12567 msgid "Any Number|N"
12570 #: lib/ui/stdcontext.inc:334
12572 msgid "User Defined|U"
12575 #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:238
12577 msgid "Append Argument"
12578 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
12580 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:239
12581 msgid "Remove Last Argument"
12584 #: lib/ui/stdcontext.inc:346
12586 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
12587 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12589 #: lib/ui/stdcontext.inc:347
12591 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
12592 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12594 #: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:243
12596 msgid "Insert Optional Argument"
12597 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12599 #: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:244
12601 msgid "Remove Optional Argument"
12602 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12604 #: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:246
12606 msgid "Append Argument Eating From the Right"
12607 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12609 #: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:247
12611 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
12612 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12614 #: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:248
12616 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
12617 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12619 #: lib/ui/stdcontext.inc:379
12622 msgstr "교체하기(&Replace)"
12624 #: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdcontext.inc:393
12625 #: lib/ui/stdcontext.inc:504
12627 msgid "Edit Externally...|x"
12628 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
12630 #: lib/ui/stdcontext.inc:402
12634 #: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:182
12636 msgstr "최상위 줄(Top Line)|T"
12638 #: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:183
12639 msgid "Bottom Line|B"
12640 msgstr "바닥 줄(Bottom Line)|B"
12642 #: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdmenus.inc:184
12643 msgid "Left Line|L"
12644 msgstr "왼쪽 줄(Left Line)|L"
12646 #: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:185
12647 msgid "Right Line|R"
12648 msgstr "오른쪽 줄(Right Line)|R"
12650 #: lib/ui/stdcontext.inc:409
12653 msgstr "왼쪽(Left)|L"
12655 #: lib/ui/stdcontext.inc:411
12658 msgstr "오른쪽(Right)|R"
12660 #: lib/ui/stdcontext.inc:414
12664 #: lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdmenus.inc:203
12666 msgstr "행 복사(Copy Row)|o"
12668 #: lib/ui/stdcontext.inc:424 lib/ui/stdmenus.inc:208
12669 msgid "Copy Column|p"
12670 msgstr "열 복사(Copy Column)|p"
12672 #: lib/ui/stdcontext.inc:427
12674 msgid "Settings...|g"
12675 msgstr "구성(Settings)...|S"
12677 #: lib/ui/stdcontext.inc:436
12682 #: lib/ui/stdcontext.inc:437
12685 msgstr "닫기(Close)|C"
12687 #: lib/ui/stdcontext.inc:439
12688 msgid "File Revision|R"
12691 #: lib/ui/stdcontext.inc:440
12692 msgid "Tree Revision|T"
12695 #: lib/ui/stdcontext.inc:441
12697 msgid "Revision Author|A"
12698 msgstr "bind 파일을 고르시오"
12700 #: lib/ui/stdcontext.inc:442
12701 msgid "Revision Date|D"
12704 #: lib/ui/stdcontext.inc:443
12705 msgid "Revision Time|i"
12708 #: lib/ui/stdcontext.inc:445
12710 msgid "LyX Version|X"
12711 msgstr "bind 파일을 고르시오"
12713 #: lib/ui/stdcontext.inc:454
12715 msgid "Document Info|D"
12716 msgstr "문서(Document)|D"
12718 #: lib/ui/stdcontext.inc:456
12720 msgid "Copy Text|o"
12723 #: lib/ui/stdcontext.inc:468 lib/ui/stdcontext.inc:491
12724 msgid "Activate Branch|A"
12727 #: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdcontext.inc:492
12729 msgid "Deactivate Branch|e"
12730 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
12732 #: lib/ui/stdcontext.inc:481
12733 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
12736 #: lib/ui/stdcontext.inc:582
12738 msgid "All Indexes|A"
12739 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
12741 #: lib/ui/stdcontext.inc:585
12745 #: lib/ui/stdcontext.inc:613 lib/ui/stdmenus.inc:496
12746 msgid "Reject Change|R"
12749 #: lib/ui/stdcontext.inc:621
12751 msgid "Promote Section|P"
12752 msgstr "노우트(Note) 구성"
12754 #: lib/ui/stdcontext.inc:622
12756 msgid "Demote Section|D"
12757 msgstr "노우트(Note) 구성"
12759 #: lib/ui/stdcontext.inc:624
12761 msgid "Move Section Down|w"
12762 msgstr "노우트(Note) 구성"
12764 #: lib/ui/stdcontext.inc:626
12766 msgid "Select Section|S"
12767 msgstr "노우트(Note) 구성"
12769 #: lib/ui/stdcontext.inc:636
12770 msgid "Wrap by Preview|P"
12773 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
12775 msgstr "문서(Document)|D"
12777 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
12779 msgstr "도구들(Tools)|T"
12781 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
12782 msgid "New from Template...|m"
12783 msgstr "본보기 파일(Template)에서...|m"
12785 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
12786 msgid "Open Recent|t"
12787 msgstr "최근 문서 열기(Open Recent)|t"
12789 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
12792 msgstr "bind 파일을 고르시오"
12794 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
12797 msgstr "...이름으로 저장(Save As)|A"
12799 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
12801 msgid "Revert to Saved|R"
12802 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
12804 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
12805 msgid "New Window|W"
12806 msgstr "새 창(New Window)|W"
12808 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
12809 msgid "Close Window|d"
12810 msgstr "창 닫기(Close Window)|d"
12812 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
12813 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
12816 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
12817 msgid "Compare with Older Revision|C"
12820 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
12821 msgid "Use Locking Property|L"
12824 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
12826 msgstr "재실행(Redo)|d"
12828 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
12829 msgid "Paste Special"
12830 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
12832 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
12836 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
12838 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
12839 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
12841 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
12843 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
12844 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
12846 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
12848 msgstr "테이블(Table)|T"
12850 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
12851 msgid "Rows & Columns|C"
12854 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
12855 msgid "Increase List Depth|I"
12858 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
12859 msgid "Decrease List Depth|D"
12862 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
12864 msgid "Dissolve Inset"
12865 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
12867 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
12868 msgid "TeX Code Settings...|C"
12869 msgstr "TeX 코드(Code) 구성...|C"
12871 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
12872 msgid "Float Settings...|a"
12873 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)...|a"
12875 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
12876 msgid "Text Wrap Settings...|W"
12877 msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)...|W"
12879 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
12880 msgid "Note Settings...|N"
12881 msgstr "노우트 구성(Note Settings)...|N"
12883 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
12885 msgid "Phantom Settings...|h"
12886 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)...|a"
12888 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
12889 msgid "Branch Settings...|B"
12892 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
12893 msgid "Box Settings...|x"
12894 msgstr "상자 구성(Box Settings)...|x"
12896 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
12898 msgid "Index Entry Settings...|y"
12899 msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)...|W"
12901 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
12903 msgid "Index Settings...|x"
12904 msgstr "상자 구성(Box Settings)...|x"
12906 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
12908 msgid "Info Settings...|n"
12909 msgstr "상자 구성(Box Settings)...|x"
12911 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
12913 msgid "Listings Settings...|g"
12916 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
12917 msgid "Table Settings...|a"
12918 msgstr "테이블 구성(Table Settings)...|a"
12920 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
12921 msgid "Plain Text|T"
12922 msgstr "보통 문(Plain Text)|T"
12924 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
12925 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
12928 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
12929 msgid "Selection|S"
12932 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
12933 msgid "Selection, Join Lines|i"
12936 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
12937 msgid "Paste as LinkBack PDF"
12940 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
12942 msgid "Paste as PDF"
12945 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
12947 msgid "Paste as PNG"
12950 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
12952 msgid "Paste as JPEG"
12955 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
12957 msgid "Dissolve Text Style"
12958 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
12960 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
12961 msgid "Customized...|C"
12962 msgstr "내 취향에 맞게 구성(Customized)...|C"
12964 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
12965 msgid "Capitalize|a"
12968 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
12969 msgid "Uppercase|U"
12970 msgstr "대문자(Uppercase)|U"
12972 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
12973 msgid "Lowercase|L"
12976 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
12981 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
12985 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
12988 msgstr "바닥(Bottom)|B"
12990 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
12991 msgid "Macro Definition"
12994 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
12995 msgid "Text Style|T"
12996 msgstr "본문 형식(Text Style)|T"
12998 #: lib/ui/stdmenus.inc:226
12999 msgid "Add Line Above|A"
13002 #: lib/ui/stdmenus.inc:228
13003 msgid "Delete Line Above|D"
13006 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
13007 msgid "Delete Line Below|e"
13008 msgstr "아래 줄 지우기(Delete Line Below)|e"
13010 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
13011 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
13014 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
13015 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
13018 #: lib/ui/stdmenus.inc:258
13019 msgid "Math Normal Font|N"
13020 msgstr "수식용 정상 폰트(Math Normal Font)|N"
13022 #: lib/ui/stdmenus.inc:260
13023 msgid "Math Calligraphic Family|C"
13026 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
13027 msgid "Math Fraktur Family|F"
13030 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
13031 msgid "Math Roman Family|R"
13034 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
13035 msgid "Math Sans Serif Family|S"
13038 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
13039 msgid "Math Bold Series|B"
13040 msgstr "수식용 두꺼운 글자 폰트(Math Bold Series)|B"
13042 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
13043 msgid "Text Normal Font|T"
13044 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)|T"
13046 #: lib/ui/stdmenus.inc:283
13050 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
13054 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
13055 msgid "Mathematica|a"
13058 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
13059 msgid "Maple, Simplify|S"
13062 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
13063 msgid "Maple, Factor|F"
13066 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
13067 msgid "Maple, Evalm|E"
13070 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
13071 msgid "Maple, Evalf|v"
13074 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
13075 msgid "Open All Insets|O"
13076 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
13078 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
13079 msgid "Close All Insets|C"
13080 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
13082 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
13084 msgid "Unfold Math Macro|n"
13085 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
13087 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
13089 msgid "Fold Math Macro|d"
13090 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
13092 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
13093 msgid "View Messages|g"
13096 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
13097 msgid "View Source|S"
13098 msgstr "소스 코드 보기(View Source)|S"
13100 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
13102 msgid "View Master Document|M"
13105 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
13107 msgid "Update Master Document|a"
13110 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
13111 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
13114 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
13115 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
13118 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
13119 msgid "Close Current View|w"
13122 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
13123 msgid "Fullscreen|l"
13126 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
13128 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
13130 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
13131 msgid "Special Character|p"
13132 msgstr "특수 문자(Special Character)|p"
13134 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
13135 msgid "Formatting|o"
13136 msgstr "형틀 짜기(Formatting)|o"
13138 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
13139 msgid "List / TOC|i"
13140 msgstr "목록/목차(List / TOC)|i"
13142 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
13144 msgstr "뜨내기(Float)|a"
13146 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
13150 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
13152 msgid "Custom Insets"
13153 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
13155 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
13157 msgstr "파일(File)|e"
13159 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
13160 msgid "Box[[Menu]]"
13163 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
13164 msgid "Cross-Reference...|R"
13165 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
13167 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
13168 msgid "Nomenclature Entry...|y"
13171 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
13173 msgstr "테이블(Table)...|T"
13175 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
13179 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
13181 msgid "Hyperlink...|k"
13184 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
13185 msgid "Short Title|S"
13188 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
13190 msgstr "TeX 코드(Code)|X"
13192 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
13194 msgid "Program Listing[[Menu]]"
13195 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
13197 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
13202 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
13203 msgid "Ordinary Quote|Q"
13204 msgstr "일반적인 인용 부호(Ordinary Quote)|Q"
13206 #: lib/ui/stdmenus.inc:377
13207 msgid "Single Quote|S"
13208 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|S"
13210 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
13212 msgid "Phonetic Symbols|P"
13213 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
13215 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
13216 msgid "Protected Space|P"
13219 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
13220 msgid "Horizontal Line|L"
13223 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
13224 msgid "Vertical Space...|V"
13227 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
13228 msgid "Hyphenation Point|H"
13231 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
13232 msgid "Numbered Formula|N"
13233 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
13235 #: lib/ui/stdmenus.inc:433
13236 msgid "Figure Wrap Float|F"
13239 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
13241 msgid "Table Wrap Float|T"
13242 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)|T"
13244 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
13245 msgid "External Material...|M"
13246 msgstr "외부 문서(External Material)...|M"
13248 #: lib/ui/stdmenus.inc:451
13249 msgid "Child Document...|d"
13250 msgstr "하위 문서(Child Document)...|d"
13252 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
13254 msgstr "주석(Comment)|C"
13256 #: lib/ui/stdmenus.inc:463
13257 msgid "Insert New Branch...|I"
13260 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
13262 msgid "Horizontal Phantom"
13263 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
13265 #: lib/ui/stdmenus.inc:469
13267 msgid "Vertical Phantom"
13268 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
13270 #: lib/ui/stdmenus.inc:481
13271 msgid "Change Tracking|C"
13274 #: lib/ui/stdmenus.inc:485
13275 msgid "Start Appendix Here|A"
13276 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|A"
13278 #: lib/ui/stdmenus.inc:487
13279 msgid "Save in Bundled Format|F"
13282 #: lib/ui/stdmenus.inc:488
13284 msgid "Compressed|m"
13285 msgstr "압축(Compressed)|o"
13287 #: lib/ui/stdmenus.inc:495
13288 msgid "Accept Change|A"
13291 #: lib/ui/stdmenus.inc:497
13292 msgid "Accept All Changes|c"
13295 #: lib/ui/stdmenus.inc:498
13296 msgid "Reject All Changes|e"
13299 #: lib/ui/stdmenus.inc:508
13300 msgid "Next Change|C"
13301 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
13303 #: lib/ui/stdmenus.inc:509
13304 msgid "Next Cross-Reference|R"
13305 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
13307 #: lib/ui/stdmenus.inc:522
13308 msgid "Clear Bookmarks|C"
13309 msgstr "책갈피 지우기(Clear Bookmarks)|C"
13311 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
13313 msgid "Navigate Back|B"
13314 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
13316 #: lib/ui/stdmenus.inc:534
13317 msgid "Thesaurus...|T"
13320 #: lib/ui/stdmenus.inc:535
13322 msgid "Statistics...|a"
13323 msgstr "구성(Settings)...|S"
13325 #: lib/ui/stdmenus.inc:537
13326 msgid "TeX Information|I"
13327 msgstr "TeX 정보(Information)|I"
13329 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
13331 msgid "Compare...|C"
13332 msgstr "문자(Character)...|C"
13334 #: lib/ui/stdmenus.inc:554
13335 msgid "Additional Features|F"
13338 #: lib/ui/stdmenus.inc:555
13339 msgid "Embedded Objects|O"
13342 #: lib/ui/stdmenus.inc:558
13343 msgid "Shortcuts|S"
13346 #: lib/ui/stdmenus.inc:559
13348 msgid "LyX Functions|y"
13349 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
13351 #: lib/ui/stdmenus.inc:561
13353 msgid "Specific Manuals|p"
13354 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
13356 #: lib/ui/stdmenus.inc:567
13357 msgid "Linguistics Manual|L"
13360 #: lib/ui/stdmenus.inc:568
13362 msgid "Braille Manual|B"
13363 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
13365 #: lib/ui/stdmenus.inc:569
13367 msgid "XY-pic Manual|X"
13368 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
13370 #: lib/ui/stdmenus.inc:570
13371 msgid "Multicolumn Manual|M"
13374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
13375 msgid "New document"
13378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
13379 msgid "Open document"
13382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
13383 msgid "Save document"
13386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
13387 msgid "Print document"
13390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
13391 msgid "Check spelling"
13394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1271
13398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1280
13402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
13403 msgid "Find and replace"
13406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
13408 msgid "Find and replace (advanced)"
13411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
13413 msgid "Navigate back"
13414 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
13416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
13417 msgid "Toggle emphasis"
13420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
13421 msgid "Toggle noun"
13424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
13428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
13429 msgid "Insert math"
13432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
13433 msgid "Insert graphics"
13436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
13437 msgid "Insert table"
13440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
13442 msgid "Toggle outline"
13445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
13447 msgid "Toggle math toolbar"
13450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
13452 msgid "Toggle table toolbar"
13455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
13456 msgid "View/Update"
13459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
13464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
13467 msgstr "갱신(Update)|U"
13469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
13471 msgid "View master document"
13474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
13476 msgid "Update master document"
13479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
13481 msgid "View other formats"
13482 msgstr "파일 형태(formats)"
13484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
13486 msgid "Update other formats"
13487 msgstr "날짜 형태(format)"
13489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
13493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
13494 msgid "Numbered list"
13497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
13498 msgid "Itemized list"
13501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
13502 msgid "Increase depth"
13505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
13506 msgid "Decrease depth"
13509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
13510 msgid "Insert figure float"
13511 msgstr "그림 뜨내기(figure float) 삽입"
13513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
13514 msgid "Insert table float"
13515 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
13517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
13518 msgid "Insert label"
13521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
13522 msgid "Insert cross-reference"
13525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
13526 msgid "Insert citation"
13529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
13530 msgid "Insert index entry"
13531 msgstr "색인 기재사항(index entry) 삽입"
13533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
13535 msgid "Insert nomenclature entry"
13536 msgstr "색인 기재사항(index entry) 삽입"
13538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
13539 msgid "Insert footnote"
13540 msgstr "각주(footnote) 삽입"
13542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
13543 msgid "Insert margin note"
13544 msgstr "방주(margin note) 삽입"
13546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 lib/ui/stdtoolbars.inc:225
13547 msgid "Insert note"
13548 msgstr "노우트(note) 삽입"
13550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
13553 msgstr "노우트(note) 삽입"
13555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
13557 msgid "Insert hyperlink"
13560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
13561 msgid "Insert TeX code"
13564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
13566 msgid "Insert math macro"
13569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
13570 msgid "Include file"
13573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
13575 msgstr "본문 형식(Text style)"
13577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
13578 msgid "Paragraph settings"
13579 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
13581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 lib/ui/stdtoolbars.inc:186
13585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:187
13589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
13593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
13594 msgid "Delete column"
13597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
13598 msgid "Set top line"
13599 msgstr "윗 줄 지우기/긋기"
13601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
13602 msgid "Set bottom line"
13603 msgstr "아랫 줄 지우기/긋기"
13605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
13606 msgid "Set left line"
13607 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
13609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
13610 msgid "Set right line"
13613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
13615 msgid "Set border lines"
13616 msgstr "윗 줄 지우기/긋기"
13618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
13619 msgid "Set all lines"
13622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
13623 msgid "Unset all lines"
13626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
13630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
13631 msgid "Align center"
13634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
13635 msgid "Align right"
13638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
13640 msgstr "상단(top) 정렬"
13642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
13643 msgid "Align middle"
13644 msgstr "중심(middle) 정렬"
13646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
13647 msgid "Align bottom"
13650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
13651 msgid "Rotate cell"
13654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
13655 msgid "Rotate table"
13658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
13659 msgid "Set multi-column"
13662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
13663 msgid "Set multi-row"
13666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
13670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
13671 msgid "Set display mode"
13674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
13676 msgstr "하부 글자(Subscript)"
13678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
13679 msgid "Superscript"
13680 msgstr "어깨 글자(Superscript) "
13682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
13683 msgid "Insert square root"
13686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
13687 msgid "Insert root"
13688 msgstr "root을 넣으시오"
13690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
13692 msgid "Insert standard fraction"
13693 msgstr "분수(fraction) 삽입"
13695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
13699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
13700 msgid "Insert integral"
13703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
13704 msgid "Insert product"
13707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
13711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
13715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
13719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
13721 msgid "Insert delimiters"
13722 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
13724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
13725 msgid "Insert matrix"
13726 msgstr "행렬(matrix)을 넣으시오"
13728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
13729 msgid "Insert cases environment"
13730 msgstr "cases 환경을 삽입하시오"
13732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
13734 msgid "Toggle math panels"
13737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
13739 msgid "Math Macros"
13740 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
13742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
13744 msgid "Remove last argument"
13745 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
13747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
13749 msgid "Append argument"
13750 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
13752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
13753 msgid "Make first non-optional into optional argument"
13756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
13757 msgid "Make last optional into non-optional argument"
13760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
13762 msgid "Remove optional argument"
13763 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
13765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
13767 msgid "Insert optional argument"
13768 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
13770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
13771 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
13774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
13776 msgid "Append argument eating from the right"
13777 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
13779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
13781 msgid "Append optional argument eating from the right"
13782 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
13784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
13785 msgid "Command Buffer"
13788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
13789 msgid "Review[[Toolbar]]"
13792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
13793 msgid "Track changes"
13796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
13797 msgid "Show changes in output"
13800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
13801 msgid "Next change"
13804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
13805 msgid "Accept change inside selection"
13808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
13809 msgid "Reject change inside selection"
13812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
13813 msgid "Merge changes"
13816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
13817 msgid "Accept all changes"
13820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
13821 msgid "Reject all changes"
13824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
13828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
13830 msgid "View Other Formats"
13831 msgstr "날짜 형태(format)"
13833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
13835 msgid "Update Other Formats"
13836 msgstr "날짜 형태(format)"
13838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
13840 msgid "Version Control"
13841 msgstr "bind 파일을 고르시오"
13843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
13846 msgstr "등록기(Register)...|R"
13848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
13849 msgid "Check-out for edit"
13852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
13853 msgid "Check-in changes"
13856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
13857 msgid "View revision log"
13860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
13862 msgid "Revert changes"
13863 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
13865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
13866 msgid "Compare with older revision"
13869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
13870 msgid "Compare with last revision"
13873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
13875 msgid "Insert Version Info"
13876 msgstr "방주(margin note) 삽입"
13878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
13879 msgid "Use SVN file locking property"
13882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
13883 msgid "Update local directory from repository"
13886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
13888 msgid "Math Panels"
13891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
13893 msgid "Math spacings"
13894 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
13896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 lib/ui/stdtoolbars.inc:342
13901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 lib/ui/stdtoolbars.inc:349
13904 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
13906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:366
13907 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1132
13911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:289
13915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
13917 msgid "Frame decorations"
13918 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
13920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
13922 msgid "Big operators"
13925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:566
13926 msgid "Miscellaneous"
13929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:417
13930 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
13934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
13939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:451
13943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:485
13947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
13949 msgid "AMS relations"
13952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
13954 msgid "AMS negative relations"
13957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:379
13961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
13963 msgid "AMS operators"
13966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
13968 msgid "AMS miscellaneous"
13969 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
13971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
13975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
13979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
13983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
13987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
13991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
13995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
13999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
14003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
14007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
14011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
14015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
14019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
14023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
14027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
14031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
14035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
14039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
14043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
14047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
14051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
14055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
14059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
14063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
14067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
14071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
14075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
14079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
14083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
14087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
14091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
14095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
14099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
14103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
14107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
14108 msgid "Thin space\t\\,"
14111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
14112 msgid "Medium space\t\\:"
14115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
14116 msgid "Thick space\t\\;"
14119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
14120 msgid "Quadratin space\t\\quad"
14123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
14124 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
14127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
14128 msgid "Negative space\t\\!"
14131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
14132 msgid "Placeholder\t\\phantom"
14135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
14136 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
14139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
14140 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
14143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
14148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
14149 msgid "Square root\t\\sqrt"
14152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
14153 msgid "Other root\t\\root"
14156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
14157 msgid "Display style\t\\displaystyle"
14160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
14161 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
14164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
14165 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
14168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
14169 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
14172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
14173 msgid "Standard\t\\frac"
14176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
14177 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
14180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
14181 msgid "Unit (km)\t\\unit"
14184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
14185 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
14188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
14189 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
14192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
14193 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
14196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
14197 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
14200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
14202 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
14203 msgstr "그림(&Graphics) 전시하기:"
14205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
14206 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
14209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
14210 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
14213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
14214 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
14217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
14218 msgid "Binomial\t\\binom"
14221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
14222 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
14225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
14226 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
14229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
14230 msgid "Roman\t\\mathrm"
14233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
14234 msgid "Bold\t\\mathbf"
14237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
14238 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
14241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
14242 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
14245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
14246 msgid "Italic\t\\mathit"
14249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
14250 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
14253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
14254 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
14257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
14258 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
14261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
14262 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
14265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
14266 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
14269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
14273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
14277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
14281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
14285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
14286 msgid "Frame Decorations"
14289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
14293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
14297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
14301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
14305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
14309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
14313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
14317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
14321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
14325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
14329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
14333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
14338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
14343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
14347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
14351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
14355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
14356 msgid "overleftarrow"
14357 msgstr "overleftarrow"
14359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
14360 msgid "overrightarrow"
14361 msgstr "overrightarrow"
14363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
14364 msgid "overleftrightarrow"
14365 msgstr "overleftrightarrow"
14367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
14371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
14375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
14377 msgstr "underbrace"
14379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
14380 msgid "underleftarrow"
14381 msgstr "underleftarrow"
14383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
14384 msgid "underrightarrow"
14385 msgstr "underrightarrow"
14387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
14388 msgid "underleftrightarrow"
14389 msgstr "underleftrightarrow"
14391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
14395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
14399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
14401 msgstr "rightarrow"
14403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
14407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
14411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
14412 msgid "updownarrow"
14413 msgstr "updownarrow"
14415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
14416 msgid "leftrightarrow"
14417 msgstr "leftrightarrow"
14419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
14423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
14425 msgstr "Rightarrow"
14427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
14431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
14435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
14436 msgid "Updownarrow"
14437 msgstr "Updownarrow"
14439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
14440 msgid "Leftrightarrow"
14441 msgstr "Leftrightarrow"
14443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
14444 msgid "Longleftrightarrow"
14445 msgstr "Longleftrightarrow"
14447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
14448 msgid "Longleftarrow"
14449 msgstr "Longleftarrow"
14451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
14452 msgid "Longrightarrow"
14453 msgstr "Longrightarrow"
14455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
14456 msgid "longleftrightarrow"
14457 msgstr "longleftrightarrow"
14459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
14460 msgid "longleftarrow"
14461 msgstr "longleftarrow"
14463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
14464 msgid "longrightarrow"
14465 msgstr "longrightarrow"
14467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
14468 msgid "leftharpoondown"
14469 msgstr "leftharpoondown"
14471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
14472 msgid "rightharpoondown"
14473 msgstr "rightharpoondown"
14475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
14479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
14481 msgstr "longmapsto"
14483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
14487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
14491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
14492 msgid "leftharpoonup"
14493 msgstr "leftharpoonup"
14495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
14496 msgid "rightharpoonup"
14497 msgstr "rightharpoonup"
14499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
14500 msgid "hookleftarrow"
14501 msgstr "hookleftarrow"
14503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
14504 msgid "hookrightarrow"
14505 msgstr "hookrightarrow"
14507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
14511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
14515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 lib/ui/stdtoolbars.inc:723
14516 msgid "rightleftharpoons"
14517 msgstr "rightleftharpoons"
14519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
14523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
14527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
14531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
14535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
14539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
14543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
14544 msgid "bigtriangleup"
14545 msgstr "bigtriangleup"
14547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
14551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
14555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
14559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
14560 msgid "bigtriangledown"
14561 msgstr "bigtriangledown"
14563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
14567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
14571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
14575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
14576 msgid "triangleright"
14577 msgstr "triangleright"
14579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
14583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
14587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
14591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
14592 msgid "triangleleft"
14593 msgstr "triangleleft"
14595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
14599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
14603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
14607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
14611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
14615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
14619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
14623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
14627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
14631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
14635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
14639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
14643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
14647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
14651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
14655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
14659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
14663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
14667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
14671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
14675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
14679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
14683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
14687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
14691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
14695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
14699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
14703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
14707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
14711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
14715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
14719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
14723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
14727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
14731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
14735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
14739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
14741 msgstr "sqsubseteq"
14743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
14745 msgstr "sqsupseteq"
14747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
14751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
14755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
14759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
14763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
14767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
14771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
14775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
14779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
14783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
14787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
14791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
14795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
14799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
14801 msgstr "varepsilon"
14803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
14807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
14811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
14815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
14819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
14823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
14827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
14831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
14835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
14839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
14843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
14847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
14851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
14855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
14859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
14863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
14867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
14871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
14875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
14879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
14883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
14887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
14891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
14895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
14899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
14903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
14907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
14911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
14915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
14919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
14923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
14927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
14931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
14935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
14939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
14943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
14947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
14951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
14955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
14959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
14963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
14967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
14971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
14975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
14979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
14983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
14987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
14991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
14995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 lib/ui/stdtoolbars.inc:666
14999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 lib/ui/stdtoolbars.inc:673
15003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
15007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
15011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
15015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
15019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
15023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
15027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
15031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
15035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
15039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
15040 msgid "diamondsuit"
15041 msgstr "diamondsuit"
15043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
15047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
15051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
15055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
15056 msgid "textrm \\AA"
15057 msgstr "textrm \\AA"
15059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
15061 msgstr "textrm \\O"
15063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
15064 msgid "mathcircumflex"
15065 msgstr "mathcircumflex"
15067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
15071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
15075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
15079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
15083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
15087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
15091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
15095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
15099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
15103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
15107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
15111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
15115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
15116 msgid "Big Operators"
15119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
15123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
15127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
15131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
15135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
15139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
15143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
15147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
15151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
15155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
15159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
15163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
15167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
15171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
15175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
15176 msgid "ointctrclockwiseop"
15177 msgstr "ointctrclockwiseop"
15179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
15180 msgid "ointctrclockwise"
15181 msgstr "ointctrclockwise"
15183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
15184 msgid "ointclockwiseop"
15185 msgstr "ointclockwiseop"
15187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
15188 msgid "ointclockwise"
15189 msgstr "ointclockwise"
15191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
15195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
15199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
15203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
15207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
15211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
15215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
15219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
15220 msgid "landupintop"
15221 msgstr "landupintop"
15223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
15224 msgid "landdownint"
15225 msgstr "landdownint"
15227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
15228 msgid "landdownintop"
15229 msgstr "landdownintop"
15231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
15235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
15239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
15243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
15247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
15251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
15255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
15259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
15263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
15267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
15271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
15275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
15279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
15280 msgid "AMS Miscellaneous"
15283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
15287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
15291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
15295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
15299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
15303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
15307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
15311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
15315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
15319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
15323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
15324 msgid "vartriangle"
15325 msgstr "vartriangle"
15327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
15328 msgid "triangledown"
15329 msgstr "triangledown"
15331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
15335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
15339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
15343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
15344 msgid "measuredangle"
15345 msgstr "measuredangle"
15347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
15351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
15355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
15359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
15363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
15367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
15371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
15373 msgstr "varnothing"
15375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
15380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
15381 msgid "blacktriangle"
15382 msgstr "blacktriangle"
15384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
15385 msgid "blacktriangledown"
15386 msgstr "blacktriangledown"
15388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
15389 msgid "blacksquare"
15390 msgstr "blacksquare"
15392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
15393 msgid "blacklozenge"
15394 msgstr "blacklozenge"
15396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
15400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
15401 msgid "sphericalangle"
15402 msgstr "sphericalangle"
15404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
15406 msgstr "complement"
15408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
15412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
15416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
15420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
15425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
15426 msgid "dashleftarrow"
15427 msgstr "dashleftarrow"
15429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
15430 msgid "dashrightarrow"
15431 msgstr "dashrightarrow"
15433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
15434 msgid "leftleftarrows"
15435 msgstr "leftleftarrows"
15437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
15438 msgid "leftrightarrows"
15439 msgstr "leftrightarrows"
15441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
15442 msgid "rightrightarrows"
15443 msgstr "rightrightarrows"
15445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
15446 msgid "rightleftarrows"
15447 msgstr "rightleftarrows"
15449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
15451 msgstr "Lleftarrow"
15453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
15454 msgid "Rrightarrow"
15455 msgstr "Rrightarrow"
15457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
15458 msgid "twoheadleftarrow"
15459 msgstr "twoheadleftarrow"
15461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
15462 msgid "twoheadrightarrow"
15463 msgstr "twoheadrightarrow"
15465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
15466 msgid "leftarrowtail"
15467 msgstr "leftarrowtail"
15469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
15470 msgid "rightarrowtail"
15471 msgstr "rightarrowtail"
15473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
15474 msgid "looparrowleft"
15475 msgstr "looparrowleft"
15477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
15478 msgid "looparrowright"
15479 msgstr "looparrowright"
15481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
15482 msgid "curvearrowleft"
15483 msgstr "curvearrowleft"
15485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
15486 msgid "curvearrowright"
15487 msgstr "curvearrowright"
15489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
15490 msgid "circlearrowleft"
15491 msgstr "circlearrowleft"
15493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
15494 msgid "circlearrowright"
15495 msgstr "circlearrowright"
15497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
15501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
15505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
15507 msgstr "upuparrows"
15509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
15510 msgid "downdownarrows"
15511 msgstr "downdownarrows"
15513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
15514 msgid "upharpoonleft"
15515 msgstr "upharpoonleft"
15517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
15518 msgid "upharpoonright"
15519 msgstr "upharpoonright"
15521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
15522 msgid "downharpoonleft"
15523 msgstr "downharpoonleft"
15525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
15526 msgid "downharpoonright"
15527 msgstr "downharpoonright"
15529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
15530 msgid "leftrightharpoons"
15531 msgstr "leftrightharpoons"
15533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
15534 msgid "rightsquigarrow"
15535 msgstr "rightsquigarrow"
15537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
15538 msgid "leftrightsquigarrow"
15539 msgstr "leftrightsquigarrow"
15541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
15543 msgstr "nleftarrow"
15545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
15546 msgid "nrightarrow"
15547 msgstr "nrightarrow"
15549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
15550 msgid "nleftrightarrow"
15551 msgstr "nleftrightarrow"
15553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
15555 msgstr "nLeftarrow"
15557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
15558 msgid "nRightarrow"
15559 msgstr "nRightarrow"
15561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
15562 msgid "nLeftrightarrow"
15563 msgstr "nLeftrightarrow"
15565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
15569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
15571 msgid "AMS Relations"
15574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
15578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
15582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
15586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
15590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
15591 msgid "eqslantless"
15592 msgstr "eqslantless"
15594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
15596 msgstr "eqslantgtr"
15598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
15602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
15606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
15608 msgstr "lessapprox"
15610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
15614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
15618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
15622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
15626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
15630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
15634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
15638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
15642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
15646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
15650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
15654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
15656 msgstr "lesseqqgtr"
15658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
15660 msgstr "gtreqqless"
15662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
15666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
15670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
15674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
15675 msgid "thickapprox"
15676 msgstr "thickapprox"
15678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
15682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
15686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
15690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
15694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
15698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
15702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
15706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
15710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
15711 msgid "preccurlyeq"
15712 msgstr "preccurlyeq"
15714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
15715 msgid "succcurlyeq"
15716 msgstr "succcurlyeq"
15718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
15719 msgid "curlyeqprec"
15720 msgstr "curlyeqprec"
15722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
15723 msgid "curlyeqsucc"
15724 msgstr "curlyeqsucc"
15726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
15730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
15734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
15736 msgstr "precapprox"
15738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
15740 msgstr "succapprox"
15742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
15743 msgid "vartriangleleft"
15744 msgstr "vartriangleleft"
15746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
15747 msgid "vartriangleright"
15748 msgstr "vartriangleright"
15750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
15751 msgid "trianglelefteq"
15752 msgstr "trianglelefteq"
15754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
15755 msgid "trianglerighteq"
15756 msgstr "trianglerighteq"
15758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
15762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
15766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
15770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
15771 msgid "risingdotseq"
15772 msgstr "risingdotseq"
15774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
15775 msgid "fallingdotseq"
15776 msgstr "fallingdotseq"
15778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
15782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
15786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
15790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
15794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
15795 msgid "shortparallel"
15796 msgstr "shortparallel"
15798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
15800 msgstr "smallsmile"
15802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
15804 msgstr "smallfrown"
15806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
15807 msgid "blacktriangleleft"
15808 msgstr "blacktriangleleft"
15810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
15811 msgid "blacktriangleright"
15812 msgstr "blacktriangleright"
15814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
15818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
15822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
15823 msgid "backepsilon"
15824 msgstr "backepsilon"
15826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
15830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
15834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
15838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
15839 msgid "AMS Negative Relations"
15842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
15846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
15850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
15854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
15858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
15862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
15866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
15870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
15874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
15878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
15882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
15886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
15890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
15894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
15898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
15902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
15906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
15910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
15914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
15918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
15922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
15926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
15930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
15934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
15938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
15939 msgid "precnapprox"
15940 msgstr "precnapprox"
15942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
15943 msgid "succnapprox"
15944 msgstr "succnapprox"
15946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
15950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
15954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
15956 msgstr "subsetneqq"
15958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
15960 msgstr "supsetneqq"
15962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
15966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
15970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
15972 msgstr "nsupseteqq"
15974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
15978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
15982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
15986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
15987 msgid "varsubsetneq"
15988 msgstr "varsubsetneq"
15990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
15991 msgid "varsupsetneq"
15992 msgstr "varsupsetneq"
15994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
15995 msgid "varsubsetneqq"
15996 msgstr "varsubsetneqq"
15998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
15999 msgid "varsupsetneqq"
16000 msgstr "varsupsetneqq"
16002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
16003 msgid "ntriangleleft"
16004 msgstr "ntriangleleft"
16006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
16007 msgid "ntriangleright"
16008 msgstr "ntriangleright"
16010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
16011 msgid "ntrianglelefteq"
16012 msgstr "ntrianglelefteq"
16014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
16015 msgid "ntrianglerighteq"
16016 msgstr "ntrianglerighteq"
16018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
16022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
16026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
16030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
16034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
16038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
16039 msgid "nshortparallel"
16040 msgstr "nshortparallel"
16042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
16044 msgid "AMS Operators"
16047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
16051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
16052 msgid "smallsetminus"
16053 msgstr "smallsetminus"
16055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
16059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
16063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
16067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
16071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
16072 msgid "doublebarwedge"
16073 msgstr "doublebarwedge"
16075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
16079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
16083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
16087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
16091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
16092 msgid "divideontimes"
16093 msgstr "divideontimes"
16095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
16099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
16103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
16104 msgid "leftthreetimes"
16105 msgstr "leftthreetimes"
16107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
16108 msgid "rightthreetimes"
16109 msgstr "rightthreetimes"
16111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
16113 msgstr "curlywedge"
16115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
16119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
16120 msgid "circleddash"
16121 msgstr "circleddash"
16123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
16125 msgstr "circledast"
16127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
16128 msgid "circledcirc"
16129 msgstr "circledcirc"
16131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
16135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
16139 #: lib/external_templates:37
16140 msgid "RasterImage"
16143 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
16144 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16147 #: lib/external_templates:45
16148 msgid "A bitmap file.\n"
16151 #: lib/external_templates:109
16155 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
16156 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16159 #: lib/external_templates:112
16160 msgid "An Xfig figure.\n"
16163 #: lib/external_templates:162
16164 msgid "ChessDiagram"
16167 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
16168 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16171 #: lib/external_templates:165
16173 "A chess position diagram.\n"
16174 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
16175 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
16176 "the position that you want to display.\n"
16177 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
16178 "and remember to type in a relative path\n"
16179 "to the LyX document location.\n"
16180 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
16181 "to enable general editing of the board.\n"
16182 "You might also check out the\n"
16183 "'Options->Test legality' option, and\n"
16184 "remember to middle and right click to\n"
16185 "insert new material in the board.\n"
16186 "In order for this to work, you have to\n"
16187 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
16188 "that TeX will find it, and you will need\n"
16189 "to install the skak package from CTAN.\n"
16192 #: lib/external_templates:212
16196 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
16197 msgid "Lilypond typeset music"
16200 #: lib/external_templates:215
16202 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
16203 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
16204 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
16205 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
16208 #: lib/external_templates:261
16212 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
16213 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16216 #: lib/external_templates:264
16218 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
16219 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
16220 "which must be inserted to 'Options'.\n"
16222 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
16223 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
16224 "* pages=- (to include all pages)\n"
16225 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
16226 "for further options and details.\n"
16229 #: lib/external_templates:304
16232 "Read 'info date' for more information.\n"
16235 #: lib/external_templates:333
16239 #: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
16240 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16243 #: lib/external_templates:336
16244 msgid "Dia diagram.\n"
16247 #: lib/configure.py:445
16251 #: lib/configure.py:448
16255 #: lib/configure.py:451
16259 #: lib/configure.py:454
16263 #: lib/configure.py:457
16267 #: lib/configure.py:460
16271 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
16275 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
16279 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
16280 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
16284 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
16288 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
16292 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
16293 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
16297 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
16301 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
16305 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
16309 #: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493
16313 #: lib/configure.py:498
16314 msgid "Plain text (chess output)"
16317 #: lib/configure.py:499
16319 msgid "Plain text (image)"
16320 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16322 #: lib/configure.py:500
16323 msgid "Plain text (Xfig output)"
16326 #: lib/configure.py:501
16327 msgid "date (output)"
16330 #: lib/configure.py:502 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
16334 #: lib/configure.py:502
16338 #: lib/configure.py:503
16339 msgid "Docbook (XML)"
16340 msgstr "Docbook (XML)"
16342 #: lib/configure.py:504
16343 msgid "Graphviz Dot"
16344 msgstr "Graphviz Dot"
16346 #: lib/configure.py:505
16347 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
16348 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16350 #: lib/configure.py:506
16354 #: lib/configure.py:506
16358 #: lib/configure.py:507
16363 #: lib/configure.py:508
16364 msgid "LilyPond music"
16367 #: lib/configure.py:509
16369 msgid "LaTeX (plain)"
16370 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
16372 #: lib/configure.py:509
16374 msgid "LaTeX (plain)|L"
16375 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
16377 #: lib/configure.py:510
16378 msgid "LaTeX (pdflatex)"
16379 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
16381 #: lib/configure.py:511
16383 msgid "LaTeX (XeTeX)"
16384 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16386 #: lib/configure.py:512
16389 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16391 #: lib/configure.py:512
16393 msgid "Plain text|a"
16394 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16396 #: lib/configure.py:513
16398 msgid "Plain text (pstotext)"
16399 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16401 #: lib/configure.py:514
16403 msgid "Plain text (ps2ascii)"
16404 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16406 #: lib/configure.py:515
16408 msgid "Plain text (catdvi)"
16409 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16411 #: lib/configure.py:516
16413 msgid "Plain Text, Join Lines"
16414 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16416 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
16421 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
16426 #: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
16430 #: lib/configure.py:533
16434 #: lib/configure.py:534
16436 msgstr "Postscript"
16438 #: lib/configure.py:534
16439 msgid "Postscript|t"
16440 msgstr "Postscript|t"
16442 #: lib/configure.py:538
16443 msgid "PDF (ps2pdf)"
16444 msgstr "PDF (ps2pdf)"
16446 #: lib/configure.py:538
16447 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
16448 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
16450 #: lib/configure.py:539
16451 msgid "PDF (pdflatex)"
16452 msgstr "PDF (pdflatex)"
16454 #: lib/configure.py:539
16455 msgid "PDF (pdflatex)|F"
16456 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
16458 #: lib/configure.py:540
16459 msgid "PDF (dvipdfm)"
16460 msgstr "PDF (dvipdfm)"
16462 #: lib/configure.py:540
16463 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
16464 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
16466 #: lib/configure.py:541
16467 msgid "PDF (XeTeX)"
16470 #: lib/configure.py:541
16471 msgid "PDF (XeTeX)|X"
16474 #: lib/configure.py:544
16478 #: lib/configure.py:544
16482 #: lib/configure.py:547
16486 #: lib/configure.py:550
16490 #: lib/configure.py:553
16495 #: lib/configure.py:556
16497 msgid "OpenDocument"
16500 #: lib/configure.py:557
16501 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
16502 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
16504 #: lib/configure.py:560
16506 msgid "Rich Text Format"
16507 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)"
16509 #: lib/configure.py:561
16513 #: lib/configure.py:561
16516 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
16518 #: lib/configure.py:564
16520 msgid "date command"
16523 #: lib/configure.py:565
16524 msgid "Table (CSV)"
16527 #: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1003
16528 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1004 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
16532 #: lib/configure.py:568
16536 #: lib/configure.py:569
16540 #: lib/configure.py:570
16544 #: lib/configure.py:571
16549 #: lib/configure.py:572
16550 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
16553 #: lib/configure.py:573
16554 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
16557 #: lib/configure.py:574
16558 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
16561 #: lib/configure.py:575
16562 msgid "LyX Preview"
16565 #: lib/configure.py:576
16566 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
16569 #: lib/configure.py:577
16573 #: lib/configure.py:578
16576 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
16578 #: lib/configure.py:579
16582 #: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
16584 msgid "Windows Metafile"
16585 msgstr "To 파일(&file):"
16587 #: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
16588 msgid "Enhanced Metafile"
16591 #: lib/configure.py:582
16592 msgid "HTML (MS Word)"
16595 #: lib/configure.py:653
16599 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1786
16601 msgid "%1$s and %2$s"
16604 #: src/BiblioInfo.cpp:251
16606 msgid "%1$s et al."
16607 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
16609 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
16610 #: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:506
16614 #: src/BiblioInfo.cpp:645 src/BiblioInfo.cpp:648
16619 #: src/BiblioInfo.cpp:721 src/BiblioInfo.cpp:781
16620 msgid "Add to bibliography only."
16623 #: src/BiblioInfo.cpp:777
16627 #: src/Buffer.cpp:136
16630 "Could not print the document %1$s.\n"
16631 "Check that your printer is set up correctly."
16634 #: src/Buffer.cpp:139
16635 msgid "Print document failed"
16638 #: src/Buffer.cpp:309
16640 msgid "Disk Error: "
16643 #: src/Buffer.cpp:310
16646 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
16647 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
16649 #: src/Buffer.cpp:390
16650 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
16653 #: src/Buffer.cpp:392
16655 msgid "Attempting to close changed document!"
16656 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
16658 #: src/Buffer.cpp:400
16660 msgid "Could not remove temporary directory"
16661 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
16663 #: src/Buffer.cpp:401
16665 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
16666 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
16668 #: src/Buffer.cpp:706
16669 msgid "Unknown document class"
16670 msgstr "모르는 문서 클라스(document class)"
16672 #: src/Buffer.cpp:707
16674 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
16677 #: src/Buffer.cpp:711 src/Text.cpp:461
16679 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
16680 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
16682 #: src/Buffer.cpp:715 src/Buffer.cpp:722 src/Buffer.cpp:742
16683 msgid "Document header error"
16684 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
16686 #: src/Buffer.cpp:721
16687 msgid "\\begin_header is missing"
16690 #: src/Buffer.cpp:741
16691 msgid "\\begin_document is missing"
16694 #: src/Buffer.cpp:757 src/Buffer.cpp:763 src/BufferView.cpp:1369
16695 #: src/BufferView.cpp:1375
16696 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
16699 #: src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1370
16701 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
16702 "xcolor/ulem are installed.\n"
16703 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16707 #: src/Buffer.cpp:764 src/BufferView.cpp:1376
16709 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
16710 "xcolor and ulem are not installed.\n"
16711 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16715 #: src/Buffer.cpp:878 src/Buffer.cpp:968
16717 msgid "Document format failure"
16718 msgstr "문서 형식(Document Class)"
16720 #: src/Buffer.cpp:879
16722 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
16723 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
16725 #: src/Buffer.cpp:916
16727 msgid "Conversion failed"
16728 msgstr "bind 파일을 고르시오"
16730 #: src/Buffer.cpp:917
16733 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
16734 "it could not be created."
16737 #: src/Buffer.cpp:926
16739 msgid "Conversion script not found"
16740 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
16742 #: src/Buffer.cpp:927
16745 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
16746 "could not be found."
16749 #: src/Buffer.cpp:947 src/Buffer.cpp:953
16751 msgid "Conversion script failed"
16752 msgstr "bind 파일을 고르시오"
16754 #: src/Buffer.cpp:948
16757 "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
16761 #: src/Buffer.cpp:954
16764 "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx "
16768 #: src/Buffer.cpp:969
16770 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
16773 #: src/Buffer.cpp:986
16776 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
16777 "overwrite this file?"
16780 #: src/Buffer.cpp:988
16782 msgid "Overwrite modified file?"
16783 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
16785 #: src/Buffer.cpp:989 src/Buffer.cpp:2160 src/Exporter.cpp:50
16786 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931
16787 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2123
16790 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
16792 #: src/Buffer.cpp:1012
16794 msgid "Backup failure"
16795 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
16797 #: src/Buffer.cpp:1013
16800 "Cannot create backup file %1$s.\n"
16801 "Please check whether the directory exists and is writeable."
16804 #: src/Buffer.cpp:1039
16806 msgid "Saving document %1$s..."
16807 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
16809 #: src/Buffer.cpp:1054
16811 msgid " could not write file!"
16812 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
16814 #: src/Buffer.cpp:1062
16817 msgstr "노우트(Note) #:"
16819 #: src/Buffer.cpp:1077
16821 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
16822 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
16824 #: src/Buffer.cpp:1087 src/Buffer.cpp:1100 src/Buffer.cpp:1114
16826 msgid " Saved to %1$s. Phew.\n"
16829 #: src/Buffer.cpp:1090
16830 msgid " Save failed! Trying again...\n"
16833 #: src/Buffer.cpp:1104
16834 msgid " Save failed! Trying yet again...\n"
16837 #: src/Buffer.cpp:1118
16838 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
16841 #: src/Buffer.cpp:1202
16842 msgid "Iconv software exception Detected"
16845 #: src/Buffer.cpp:1202
16848 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
16852 #: src/Buffer.cpp:1224
16854 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
16857 #: src/Buffer.cpp:1227
16859 "Some characters of your document are probably not representable in the "
16860 "chosen encoding.\n"
16861 "Changing the document encoding to utf8 could help."
16864 #: src/Buffer.cpp:1234
16866 msgid "iconv conversion failed"
16867 msgstr "bind 파일을 고르시오"
16869 #: src/Buffer.cpp:1239
16871 msgid "conversion failed"
16872 msgstr "bind 파일을 고르시오"
16874 #: src/Buffer.cpp:1336
16876 msgid "Uncodable character in file path"
16879 #: src/Buffer.cpp:1337
16882 "The path of your document\n"
16884 "contains glyphs that are unknown in the\n"
16885 "current document encoding (namely %2$s).\n"
16886 "This will likely result in incomplete output.\n"
16888 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
16889 "or change the file path name."
16892 #: src/Buffer.cpp:1622
16894 msgid "Running chktex..."
16895 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
16897 #: src/Buffer.cpp:1636
16899 msgid "chktex failure"
16900 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
16902 #: src/Buffer.cpp:1637
16904 msgid "Could not run chktex successfully."
16905 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
16907 #: src/Buffer.cpp:1845
16909 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
16912 #: src/Buffer.cpp:1917 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2847
16914 msgid "Error exporting to format: %1$s."
16915 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
16917 #: src/Buffer.cpp:1992
16919 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
16922 #: src/Buffer.cpp:2020
16924 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
16927 #: src/Buffer.cpp:2077
16929 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
16930 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
16932 #: src/Buffer.cpp:2084
16934 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
16935 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
16937 #: src/Buffer.cpp:2094
16938 msgid "Error exporting to DVI."
16941 #: src/Buffer.cpp:2156 src/Exporter.cpp:45
16944 "The file %1$s already exists.\n"
16946 "Do you want to overwrite that file?"
16949 #: src/Buffer.cpp:2159 src/Exporter.cpp:48
16951 msgid "Overwrite file?"
16952 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
16954 #: src/Buffer.cpp:2176
16956 msgid "Error running external commands."
16959 #: src/Buffer.cpp:2951
16961 msgid "Preview source code"
16964 #: src/Buffer.cpp:2965
16966 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
16969 #: src/Buffer.cpp:2969
16971 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
16974 #: src/Buffer.cpp:3077
16976 msgid "Auto-saving %1$s"
16979 #: src/Buffer.cpp:3131
16981 msgid "Autosave failed!"
16982 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
16984 #: src/Buffer.cpp:3189
16986 msgid "Autosaving current document..."
16987 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
16989 #: src/Buffer.cpp:3257
16990 msgid "Couldn't export file"
16991 msgstr "다른 형태의 문서로 저장할(Export) 수 없습니다."
16993 #: src/Buffer.cpp:3258
16995 msgid "No information for exporting the format %1$s."
16998 #: src/Buffer.cpp:3318
16999 msgid "File name error"
17002 #: src/Buffer.cpp:3319
17003 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
17006 #: src/Buffer.cpp:3394
17008 msgid "Document export cancelled."
17009 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17011 #: src/Buffer.cpp:3404
17013 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
17014 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17016 #: src/Buffer.cpp:3410
17018 msgid "Document exported as %1$s"
17019 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17021 #: src/Buffer.cpp:3488
17024 "The specified document\n"
17026 "could not be read."
17027 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17029 #: src/Buffer.cpp:3490
17030 msgid "Could not read document"
17031 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
17033 #: src/Buffer.cpp:3500
17036 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
17038 "Recover emergency save?"
17041 #: src/Buffer.cpp:3503
17042 msgid "Load emergency save?"
17045 #: src/Buffer.cpp:3504
17047 msgstr "회복시키기(&Recover)"
17049 #: src/Buffer.cpp:3504
17050 msgid "&Load Original"
17053 #: src/Buffer.cpp:3514
17054 msgid "Document was successfully recovered."
17057 #: src/Buffer.cpp:3516
17058 msgid "Document was NOT successfully recovered."
17061 #: src/Buffer.cpp:3517
17064 "Remove emergency file now?\n"
17068 #: src/Buffer.cpp:3520 src/Buffer.cpp:3530
17070 msgid "Delete emergency file?"
17073 #: src/Buffer.cpp:3521 src/Buffer.cpp:3532
17076 msgstr "표제(Caption)"
17078 #: src/Buffer.cpp:3524
17079 msgid "Emergency file deleted"
17082 #: src/Buffer.cpp:3525
17083 msgid "Do not forget to save your file now!"
17086 #: src/Buffer.cpp:3531
17087 msgid "Remove emergency file now?"
17090 #: src/Buffer.cpp:3546
17093 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
17095 "Load the backup instead?"
17098 #: src/Buffer.cpp:3549
17099 msgid "Load backup?"
17102 #: src/Buffer.cpp:3550
17103 msgid "&Load backup"
17106 #: src/Buffer.cpp:3550
17107 msgid "Load &original"
17110 #: src/Buffer.cpp:3845 src/insets/InsetCaption.cpp:324
17111 msgid "Senseless!!! "
17114 #: src/Buffer.cpp:3966
17116 msgid "Document %1$s reloaded."
17117 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17119 #: src/Buffer.cpp:3968
17121 msgid "Could not reload document %1$s."
17122 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
17124 #: src/Buffer.cpp:4003
17125 msgid "Included File Invalid"
17128 #: src/Buffer.cpp:4004
17131 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
17133 "inaccessible. You will need to update the included filename."
17136 #: src/BufferParams.cpp:535
17139 "The used document class\n"
17141 "requires external files that are not available.\n"
17142 "The document class can still be used, but LyX\n"
17143 "will not be able to produce output until the\n"
17144 "following prerequisites are installed:\n"
17146 "See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n"
17147 "more information."
17150 #: src/BufferParams.cpp:545
17152 msgid "Document class not available"
17153 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17155 #: src/BufferParams.cpp:1783
17158 "The layout file:\n"
17160 "could not be found. A default textclass with default\n"
17161 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17165 #: src/BufferParams.cpp:1789
17167 msgid "Document class not found"
17168 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17170 #: src/BufferParams.cpp:1796
17173 "Due to some error in it, the layout file:\n"
17175 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
17176 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17180 #: src/BufferParams.cpp:1802 src/LayoutFile.cpp:325
17182 msgid "Could not load class"
17183 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
17185 #: src/BufferParams.cpp:1836
17187 msgid "Error reading internal layout information"
17190 #: src/BufferParams.cpp:1837 src/TextClass.cpp:1301
17195 #: src/BufferView.cpp:182
17197 msgid "No more insets"
17198 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
17200 #: src/BufferView.cpp:718
17202 msgid "Save bookmark"
17205 #: src/BufferView.cpp:926
17207 msgid "Converting document to new document class..."
17208 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
17210 #: src/BufferView.cpp:970
17212 msgid "Document is read-only"
17213 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
17215 #: src/BufferView.cpp:979
17217 msgid "This portion of the document is deleted."
17220 #: src/BufferView.cpp:1274
17222 msgid "No further undo information"
17223 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
17225 #: src/BufferView.cpp:1283
17227 msgid "No further redo information"
17228 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
17230 #: src/BufferView.cpp:1459 src/lyxfind.cpp:334 src/lyxfind.cpp:352
17232 msgid "String not found!"
17233 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
17235 #: src/BufferView.cpp:1494
17238 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
17240 #: src/BufferView.cpp:1500
17243 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
17245 #: src/BufferView.cpp:1507
17246 msgid "Mark removed"
17247 msgstr "표시(Mark)를 지웠습니다."
17249 #: src/BufferView.cpp:1510
17251 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
17253 #: src/BufferView.cpp:1561
17255 msgid "Statistics for the selection:"
17256 msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
17258 #: src/BufferView.cpp:1563
17260 msgid "Statistics for the document:"
17261 msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
17263 #: src/BufferView.cpp:1566
17266 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
17268 #: src/BufferView.cpp:1568
17271 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
17273 #: src/BufferView.cpp:1571
17275 msgid "%1$d characters (including blanks)"
17278 #: src/BufferView.cpp:1574
17279 msgid "One character (including blanks)"
17282 #: src/BufferView.cpp:1577
17284 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
17287 #: src/BufferView.cpp:1580
17288 msgid "One character (excluding blanks)"
17291 #: src/BufferView.cpp:1582
17294 msgstr "구성(Settings)...|S"
17296 #: src/BufferView.cpp:1704
17299 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
17302 #: src/BufferView.cpp:1706
17304 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
17307 #: src/BufferView.cpp:1714
17309 msgid "Branch name"
17310 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
17312 #: src/BufferView.cpp:1721 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
17313 msgid "Branch already exists"
17316 #: src/BufferView.cpp:2432
17318 msgid "Inserting document %1$s..."
17319 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
17321 #: src/BufferView.cpp:2443
17323 msgid "Document %1$s inserted."
17324 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17326 #: src/BufferView.cpp:2445
17328 msgid "Could not insert document %1$s"
17329 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
17331 #: src/BufferView.cpp:2711
17334 "Could not read the specified document\n"
17336 "due to the error: %2$s"
17337 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
17339 #: src/BufferView.cpp:2713
17340 msgid "Could not read file"
17341 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
17343 #: src/BufferView.cpp:2720
17347 " is not readable."
17348 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
17350 #: src/BufferView.cpp:2721 src/output.cpp:39
17351 msgid "Could not open file"
17352 msgstr "파일을 열 수 없습니다"
17354 #: src/BufferView.cpp:2728
17355 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
17358 #: src/BufferView.cpp:2729
17360 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
17361 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
17362 "If this does not give the correct result\n"
17363 "then please change the encoding of the file\n"
17364 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
17367 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2203
17368 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:248
17369 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:179
17370 #: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/insets/InsetListings.cpp:211
17371 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
17372 msgid "LyX Warning: "
17375 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2204 src/insets/InsetBibitem.cpp:249
17376 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:180
17377 #: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/insets/InsetNomencl.cpp:282
17378 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
17380 msgid "uncodable character"
17383 #: src/Changes.cpp:379
17385 msgid "Uncodable character in author name"
17388 #: src/Changes.cpp:380
17391 "The author name '%1$s',\n"
17392 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
17393 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
17394 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
17396 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17397 "or change the spelling of the author name."
17400 #: src/Chktex.cpp:63
17402 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
17405 #: src/Chktex.cpp:65
17406 msgid "ChkTeX warning id # "
17409 #: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:172
17410 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:197
17413 msgstr "노우트(Note) #:"
17415 #: src/Color.cpp:159
17418 msgstr "레이블(Label)"
17420 #: src/Color.cpp:160
17424 #: src/Color.cpp:161
17429 #: src/Color.cpp:162
17434 #: src/Color.cpp:163
17439 #: src/Color.cpp:164
17443 #: src/Color.cpp:165
17447 #: src/Color.cpp:166
17451 #: src/Color.cpp:167
17455 #: src/Color.cpp:168
17459 #: src/Color.cpp:169
17464 #: src/Color.cpp:170
17467 msgstr "노우트(Note) 구성"
17469 #: src/Color.cpp:171
17471 msgid "selected text"
17472 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
17474 #: src/Color.cpp:173
17478 #: src/Color.cpp:174
17480 msgid "inline completion"
17481 msgstr "표제(Caption)"
17483 #: src/Color.cpp:176
17484 msgid "non-unique inline completion"
17487 #: src/Color.cpp:178
17488 msgid "previewed snippet"
17491 #: src/Color.cpp:179
17494 msgstr "각주(footnote)"
17496 #: src/Color.cpp:180
17497 msgid "note background"
17500 #: src/Color.cpp:181
17502 msgid "comment label"
17503 msgstr "주석(Comment)"
17505 #: src/Color.cpp:182
17506 msgid "comment background"
17509 #: src/Color.cpp:183
17511 msgid "greyedout inset label"
17512 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
17514 #: src/Color.cpp:184
17516 msgid "greyedout inset text"
17517 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
17519 #: src/Color.cpp:185
17521 msgid "greyedout inset background"
17522 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
17524 #: src/Color.cpp:186
17525 msgid "phantom inset text"
17528 #: src/Color.cpp:187
17533 #: src/Color.cpp:188
17535 msgid "listings background"
17536 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
17538 #: src/Color.cpp:189
17540 msgid "branch label"
17541 msgstr "각주(footnote)"
17543 #: src/Color.cpp:190
17545 msgid "footnote label"
17546 msgstr "각주(footnote)"
17548 #: src/Color.cpp:191
17550 msgid "index label"
17553 #: src/Color.cpp:192
17555 msgid "margin note label"
17556 msgstr "방주(margin note) 삽입"
17558 #: src/Color.cpp:193
17561 msgstr "레이블(Label)"
17563 #: src/Color.cpp:194
17568 #: src/Color.cpp:195
17572 #: src/Color.cpp:196
17577 #: src/Color.cpp:197
17579 msgid "command inset"
17580 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
17582 #: src/Color.cpp:198
17584 msgid "command inset background"
17585 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
17587 #: src/Color.cpp:199
17589 msgid "command inset frame"
17590 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
17592 #: src/Color.cpp:200
17593 msgid "special character"
17596 #: src/Color.cpp:201
17601 #: src/Color.cpp:202
17603 msgid "math background"
17604 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
17606 #: src/Color.cpp:203
17607 msgid "graphics background"
17610 #: src/Color.cpp:204 src/Color.cpp:208
17612 msgid "math macro background"
17613 msgstr "표제(Caption)"
17615 #: src/Color.cpp:205
17618 msgstr "표제(Caption)"
17620 #: src/Color.cpp:206
17622 msgid "math corners"
17625 #: src/Color.cpp:207
17628 msgstr "바깥쪽(Outer)"
17630 #: src/Color.cpp:209
17632 msgid "math macro hovered background"
17633 msgstr "표제(Caption)"
17635 #: src/Color.cpp:210
17637 msgid "math macro label"
17638 msgstr "표제(Caption)"
17640 #: src/Color.cpp:211
17642 msgid "math macro frame"
17643 msgstr "표제(Caption)"
17645 #: src/Color.cpp:212
17647 msgid "math macro blended out"
17648 msgstr "표제(Caption)"
17650 #: src/Color.cpp:213
17652 msgid "math macro old parameter"
17653 msgstr "표제(Caption)"
17655 #: src/Color.cpp:214
17657 msgid "math macro new parameter"
17658 msgstr "표제(Caption)"
17660 #: src/Color.cpp:215
17662 msgid "caption frame"
17663 msgstr "표제(Caption)"
17665 #: src/Color.cpp:216
17666 msgid "collapsable inset text"
17669 #: src/Color.cpp:217
17671 msgid "collapsable inset frame"
17672 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
17674 #: src/Color.cpp:218
17675 msgid "inset background"
17678 #: src/Color.cpp:219
17680 msgid "inset frame"
17683 #: src/Color.cpp:220
17684 msgid "LaTeX error"
17687 #: src/Color.cpp:221
17689 msgid "end-of-line marker"
17690 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
17692 #: src/Color.cpp:222
17694 msgid "appendix marker"
17695 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
17697 #: src/Color.cpp:223
17702 #: src/Color.cpp:224
17704 msgid "deleted text"
17705 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
17707 #: src/Color.cpp:225
17710 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
17712 #: src/Color.cpp:226
17713 msgid "changed text 1st author"
17716 #: src/Color.cpp:227
17717 msgid "changed text 2nd author"
17720 #: src/Color.cpp:228
17721 msgid "changed text 3rd author"
17724 #: src/Color.cpp:229
17725 msgid "changed text 4th author"
17728 #: src/Color.cpp:230
17729 msgid "changed text 5th author"
17732 #: src/Color.cpp:231
17734 msgid "deleted text modifier"
17735 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
17737 #: src/Color.cpp:232
17738 msgid "added space markers"
17741 #: src/Color.cpp:233
17743 msgid "top/bottom line"
17744 msgstr "아랫 줄 지우기/긋기"
17746 #: src/Color.cpp:234
17749 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
17751 #: src/Color.cpp:235
17753 msgid "table on/off line"
17754 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
17756 #: src/Color.cpp:237
17758 msgid "bottom area"
17759 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
17761 #: src/Color.cpp:238
17766 #: src/Color.cpp:239
17768 msgid "page break / line break"
17769 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
17771 #: src/Color.cpp:240
17772 msgid "frame of button"
17775 #: src/Color.cpp:241
17776 msgid "button background"
17779 #: src/Color.cpp:242
17780 msgid "button background under focus"
17783 #: src/Color.cpp:243
17785 msgid "paragraph marker"
17786 msgstr "단락(Paragraph)"
17788 #: src/Color.cpp:244
17790 msgid "preview frame"
17793 #: src/Color.cpp:245
17796 msgstr "삽입(&Insert)"
17798 #: src/Color.cpp:246
17800 msgid "regexp frame"
17803 #: src/Color.cpp:247
17808 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
17809 #: src/Converter.cpp:536
17811 msgid "Cannot convert file"
17812 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
17814 #: src/Converter.cpp:317
17817 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
17818 "Define a converter in the preferences."
17821 #: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:318 src/Format.cpp:390
17823 msgid "Executing command: "
17826 #: src/Converter.cpp:465
17827 msgid "Build errors"
17830 #: src/Converter.cpp:466
17831 msgid "There were errors during the build process."
17834 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:325 src/Format.cpp:397
17836 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
17839 #: src/Converter.cpp:494
17841 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
17842 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
17844 #: src/Converter.cpp:538
17846 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
17847 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
17849 #: src/Converter.cpp:539
17851 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
17852 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
17854 #: src/Converter.cpp:595
17856 msgid "Running LaTeX..."
17857 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
17859 #: src/Converter.cpp:613
17862 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
17866 #: src/Converter.cpp:616
17867 msgid "LaTeX failed"
17868 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17870 #: src/Converter.cpp:618
17871 msgid "Output is empty"
17874 #: src/Converter.cpp:619
17875 msgid "An empty output file was generated."
17878 #: src/CutAndPaste.cpp:341
17881 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
17882 "Do you want to add it to the document's branch list?"
17885 #: src/CutAndPaste.cpp:344
17887 msgid "Unknown branch"
17890 #: src/CutAndPaste.cpp:345
17894 #: src/CutAndPaste.cpp:668
17897 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
17901 #: src/CutAndPaste.cpp:675
17903 msgid "Undefined flex inset"
17904 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
17906 #: src/Exporter.cpp:50
17909 msgstr "표제(Caption)"
17911 #: src/Exporter.cpp:51
17913 msgid "Overwrite &all"
17914 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
17916 #: src/Exporter.cpp:51
17917 msgid "&Cancel export"
17918 msgstr "export 취소(&Cancel)"
17920 #: src/Exporter.cpp:96
17921 msgid "Couldn't copy file"
17922 msgstr "파일을 복사할 수 없습니다."
17924 #: src/Exporter.cpp:97
17926 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
17929 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
17930 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3014
17931 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17936 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
17937 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3014
17938 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17941 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
17943 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
17944 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3014
17945 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17948 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
17955 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
17959 msgstr "삽입(&Insert)"
17961 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
17964 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
17966 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
17971 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
17974 msgstr "오른쪽(Right)|R"
17976 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
17980 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
17988 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
17990 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
17994 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
18001 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
18003 #: src/Font.cpp:160
18005 msgid "Emphasis %1$s, "
18008 #: src/Font.cpp:163
18010 msgid "Underline %1$s, "
18013 #: src/Font.cpp:166
18015 msgid "Strikeout %1$s, "
18018 #: src/Font.cpp:169
18020 msgid "Double underline %1$s, "
18023 #: src/Font.cpp:172
18025 msgid "Wavy underline %1$s, "
18028 #: src/Font.cpp:175
18030 msgid "Noun %1$s, "
18033 #: src/Font.cpp:189
18035 msgid "Language: %1$s, "
18036 msgstr "언어: %1$s, "
18038 #: src/Font.cpp:192
18040 msgid " Number %1$s"
18041 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
18043 #: src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:279 src/Format.cpp:289 src/Format.cpp:324
18045 msgid "Cannot view file"
18046 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
18048 #: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:338 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2766
18050 msgid "File does not exist: %1$s"
18051 msgstr "파일이 존재하지 않습니다: %1$s"
18053 #: src/Format.cpp:280
18055 msgid "No information for viewing %1$s"
18056 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18058 #: src/Format.cpp:290
18060 msgid "Auto-view file %1$s failed"
18061 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
18063 #: src/Format.cpp:337 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:373
18064 #: src/Format.cpp:396
18065 msgid "Cannot edit file"
18066 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
18068 #: src/Format.cpp:350
18069 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
18072 #: src/Format.cpp:363
18074 msgid "No information for editing %1$s"
18075 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18077 #: src/Format.cpp:374
18079 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
18082 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
18084 msgid "Could not find bind file"
18085 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18087 #: src/KeyMap.cpp:222
18090 "Unable to find the bind file\n"
18092 "Please check your installation."
18095 #: src/KeyMap.cpp:229
18097 msgid "Could not find `cua.bind' file"
18098 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18100 #: src/KeyMap.cpp:230
18102 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
18103 "Please check your installation."
18106 #: src/KeyMap.cpp:237
18109 "Unable to find the bind file\n"
18111 "Falling back to default."
18114 #: src/KeySequence.cpp:166
18117 msgstr "선택 사항(&Options):"
18119 #: src/LaTeX.cpp:59
18121 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
18124 #: src/LaTeX.cpp:262 src/LaTeX.cpp:351
18125 msgid "Running Index Processor."
18128 #: src/LaTeX.cpp:282 src/LaTeX.cpp:334
18130 msgid "Running BibTeX."
18131 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
18133 #: src/LaTeX.cpp:442
18134 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
18137 #: src/LayoutFile.cpp:323
18139 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
18140 msgstr "문서 형식(Document Class)"
18143 msgid "Could not read configuration file"
18144 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18149 "Error while reading the configuration file\n"
18151 "Please check your installation."
18155 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
18161 msgstr "노우트(Note) #:"
18165 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
18166 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18170 msgid "Cannot remove temporary directory"
18171 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18175 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
18176 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18180 msgid "Unable to remove temporary directory"
18181 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18185 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
18190 msgid "No textclass is found"
18191 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
18195 "LyX will have minimal functionality because no textclasses have been found. "
18196 "You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure using "
18197 "only the defaults, or continue."
18202 msgid "&Reconfigure"
18203 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
18207 msgid "&Use Defaults"
18208 msgstr "기본 설정(Default)"
18213 msgstr "내용물(&Content):"
18217 "SIGHUP signal caught!\n"
18223 "SIGFPE signal caught!\n"
18229 "SIGSEGV signal caught!\n"
18230 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
18231 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
18232 "us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
18237 msgid "LyX crashed!"
18240 #: src/LyX.cpp:681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:842
18246 msgid "Could not create temporary directory"
18247 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18252 "Could not create a temporary directory in\n"
18254 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
18258 msgid "Missing user LyX directory"
18264 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
18265 "It is needed to keep your own configuration."
18270 msgid "&Create directory"
18271 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18278 msgid "No user LyX directory. Exiting."
18283 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
18287 msgid "Failed to create directory. Exiting."
18291 msgid "List of supported debug flags:"
18296 msgid "Setting debug level to %1$s"
18301 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
18302 "Command line switches (case sensitive):\n"
18303 "\t-help summarize LyX usage\n"
18304 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
18305 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
18306 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
18307 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
18308 " select the features to debug.\n"
18309 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
18310 "\t-x [--execute] command\n"
18311 " where command is a lyx command.\n"
18312 "\t-e [--export] fmt\n"
18313 " where fmt is the export format of choice.\n"
18314 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
18315 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
18316 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
18317 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
18318 " where fmt is the import format of choice\n"
18319 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
18320 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
18321 " where what is either `all' or `main'.\n"
18322 " Using `all', all files are overwritten during\n"
18323 " a batch export, otherwise only the main file will be.\n"
18324 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
18326 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
18327 "\t-version summarize version and build info\n"
18328 "Check the LyX man page for more details."
18331 #: src/LyX.cpp:1038 src/support/Package.cpp:544
18332 msgid "No system directory"
18335 #: src/LyX.cpp:1039
18336 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
18339 #: src/LyX.cpp:1050
18341 msgid "No user directory"
18342 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
18344 #: src/LyX.cpp:1051
18345 msgid "Missing directory for -userdir switch"
18348 #: src/LyX.cpp:1062
18350 msgid "Incomplete command"
18353 #: src/LyX.cpp:1063
18354 msgid "Missing command string after --execute switch"
18357 #: src/LyX.cpp:1074
18358 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
18361 #: src/LyX.cpp:1087
18362 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
18365 #: src/LyX.cpp:1092
18366 msgid "Missing filename for --import"
18369 #: src/LyXRC.cpp:2885
18371 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
18375 #: src/LyXRC.cpp:2890
18377 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
18381 #: src/LyXRC.cpp:2894
18383 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
18384 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
18385 "specified, an internal routine is used."
18388 #: src/LyXRC.cpp:2902
18390 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
18391 "automatically by what you type."
18394 #: src/LyXRC.cpp:2906
18396 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
18400 #: src/LyXRC.cpp:2910
18402 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
18405 #: src/LyXRC.cpp:2917
18407 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
18408 "the backup file in the same directory as the original file."
18411 #: src/LyXRC.cpp:2921
18413 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
18414 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
18417 #: src/LyXRC.cpp:2925
18418 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18421 #: src/LyXRC.cpp:2929
18423 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
18424 "its global and local bind/ directories."
18427 #: src/LyXRC.cpp:2933
18428 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
18431 #: src/LyXRC.cpp:2937
18433 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
18434 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
18437 #: src/LyXRC.cpp:2947
18439 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
18440 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
18443 #: src/LyXRC.cpp:2951
18445 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
18446 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
18447 "the top of the screen"
18450 #: src/LyXRC.cpp:2955
18451 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
18454 #: src/LyXRC.cpp:2959
18456 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
18460 #: src/LyXRC.cpp:2964
18463 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
18464 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
18467 #: src/LyXRC.cpp:2968
18469 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
18470 "look in its global and local commands/ directories."
18473 #: src/LyXRC.cpp:2972
18474 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
18477 #: src/LyXRC.cpp:2976
18478 msgid "New documents will be assigned this language."
18481 #: src/LyXRC.cpp:2980
18482 msgid "Specify the default paper size."
18485 #: src/LyXRC.cpp:2984
18487 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
18488 "shown after the change has been made.)"
18491 #: src/LyXRC.cpp:2988
18492 msgid "Select how LyX will display any graphics."
18495 #: src/LyXRC.cpp:2992
18497 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
18498 "LyX was started from."
18501 #: src/LyXRC.cpp:2997
18502 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
18505 #: src/LyXRC.cpp:3001
18507 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
18508 "value selects the directory LyX was started from."
18511 #: src/LyXRC.cpp:3005
18513 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
18514 "recommended for non-English languages."
18517 #: src/LyXRC.cpp:3012
18519 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
18520 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
18521 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
18524 #: src/LyXRC.cpp:3016
18525 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18528 #: src/LyXRC.cpp:3020
18530 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
18531 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
18534 #: src/LyXRC.cpp:3029
18536 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
18537 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
18540 #: src/LyXRC.cpp:3033
18542 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
18546 #: src/LyXRC.cpp:3037
18548 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
18551 #: src/LyXRC.cpp:3041
18553 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
18554 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
18555 "name of the second language."
18558 #: src/LyXRC.cpp:3045
18559 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
18562 #: src/LyXRC.cpp:3049
18563 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
18566 #: src/LyXRC.cpp:3053
18568 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
18572 #: src/LyXRC.cpp:3057
18574 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
18575 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
18578 #: src/LyXRC.cpp:3061
18580 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
18581 "document is the default language."
18584 #: src/LyXRC.cpp:3065
18585 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
18588 #: src/LyXRC.cpp:3069
18589 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
18592 #: src/LyXRC.cpp:3073
18593 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
18596 #: src/LyXRC.cpp:3077
18598 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
18602 #: src/LyXRC.cpp:3081
18603 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
18606 #: src/LyXRC.cpp:3086
18607 msgid "The completion popup delay."
18610 #: src/LyXRC.cpp:3090
18611 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
18614 #: src/LyXRC.cpp:3094
18615 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
18618 #: src/LyXRC.cpp:3098
18620 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
18623 #: src/LyXRC.cpp:3102
18625 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
18629 #: src/LyXRC.cpp:3106
18630 msgid "The inline completion delay."
18633 #: src/LyXRC.cpp:3110
18634 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
18637 #: src/LyXRC.cpp:3114
18638 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
18641 #: src/LyXRC.cpp:3118
18642 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
18645 #: src/LyXRC.cpp:3122
18646 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
18649 #: src/LyXRC.cpp:3126
18651 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
18654 #: src/LyXRC.cpp:3131
18656 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
18657 "variable. Use the OS native format."
18660 #: src/LyXRC.cpp:3137
18661 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
18664 #: src/LyXRC.cpp:3141
18665 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
18668 #: src/LyXRC.cpp:3145
18669 msgid "Scale the preview size to suit."
18672 #: src/LyXRC.cpp:3149
18673 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
18676 #: src/LyXRC.cpp:3153
18677 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
18680 #: src/LyXRC.cpp:3157
18682 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
18683 "environment variable PRINTER."
18686 #: src/LyXRC.cpp:3161
18687 msgid "The option to print only even pages."
18690 #: src/LyXRC.cpp:3165
18692 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
18693 "the filename of the DVI file to be printed."
18696 #: src/LyXRC.cpp:3169
18697 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
18700 #: src/LyXRC.cpp:3173
18701 msgid "The option to print out in landscape."
18704 #: src/LyXRC.cpp:3177
18705 msgid "The option to print only odd pages."
18708 #: src/LyXRC.cpp:3181
18709 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
18712 #: src/LyXRC.cpp:3185
18713 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
18716 #: src/LyXRC.cpp:3189
18717 msgid "The option to specify paper type."
18720 #: src/LyXRC.cpp:3193
18721 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
18724 #: src/LyXRC.cpp:3197
18726 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
18727 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
18731 #: src/LyXRC.cpp:3201
18733 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
18734 "prepended along with the printer name after the spool command."
18737 #: src/LyXRC.cpp:3205
18738 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
18741 #: src/LyXRC.cpp:3209
18742 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
18745 #: src/LyXRC.cpp:3213
18747 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
18751 #: src/LyXRC.cpp:3217
18752 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
18755 #: src/LyXRC.cpp:3225
18757 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
18760 #: src/LyXRC.cpp:3229
18762 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
18763 "wrong, override the setting here."
18766 #: src/LyXRC.cpp:3235
18767 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
18770 #: src/LyXRC.cpp:3244
18772 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
18773 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
18774 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
18777 #: src/LyXRC.cpp:3248
18778 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
18781 #: src/LyXRC.cpp:3253
18784 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
18785 "roughly the same size as on paper."
18788 #: src/LyXRC.cpp:3257
18789 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
18792 #: src/LyXRC.cpp:3261
18794 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
18795 "\".out\". Only for advanced users."
18798 #: src/LyXRC.cpp:3268
18799 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
18802 #: src/LyXRC.cpp:3272
18804 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
18805 "when you quit LyX."
18808 #: src/LyXRC.cpp:3276
18809 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
18812 #: src/LyXRC.cpp:3280
18814 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
18815 "value selects the directory LyX was started from."
18818 #: src/LyXRC.cpp:3290
18820 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
18821 "will look in its global and local ui/ directories."
18824 #: src/LyXRC.cpp:3303
18825 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
18828 #: src/LyXRC.cpp:3307
18830 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
18833 #: src/LyXRC.cpp:3314
18834 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
18837 #: src/LyXVC.cpp:85
18839 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
18842 #: src/LyXVC.cpp:87
18843 msgid "Retrieve from version control?"
18846 #: src/LyXVC.cpp:88
18849 msgstr "중심(Center)"
18851 #: src/LyXVC.cpp:114
18853 msgid "Document not saved"
18854 msgstr "문서 형식(Document Class)"
18856 #: src/LyXVC.cpp:115
18857 msgid "You must save the document before it can be registered."
18860 #: src/LyXVC.cpp:147
18861 msgid "LyX VC: Initial description"
18864 #: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154
18866 msgid "(no initial description)"
18867 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
18869 #: src/LyXVC.cpp:163
18870 msgid "(no log message)"
18873 #: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2610
18874 msgid "LyX VC: Log Message"
18877 #: src/LyXVC.cpp:212
18880 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
18883 "Do you want to revert to the older version?"
18886 #: src/LyXVC.cpp:215
18888 msgid "Revert to stored version of document?"
18889 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
18891 #: src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2992
18894 msgstr "되돌리기(Revert)|R"
18896 #: src/Paragraph.cpp:1647
18897 msgid "Senseless with this layout!"
18900 #: src/Paragraph.cpp:1709
18901 msgid "Alignment not permitted"
18904 #: src/Paragraph.cpp:1710
18906 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
18907 "Setting to default."
18910 #: src/Paragraph.cpp:2739
18911 msgid "Memory problem"
18914 #: src/Paragraph.cpp:2739
18915 msgid "Paragraph not properly initialized"
18918 #: src/Text.cpp:362
18919 msgid "Unknown Inset"
18920 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
18922 #: src/Text.cpp:448
18923 msgid "Change tracking error"
18926 #: src/Text.cpp:449
18928 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
18931 #: src/Text.cpp:460
18932 msgid "Unknown token"
18933 msgstr "모르는 표시(token)"
18935 #: src/Text.cpp:923
18937 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
18941 #: src/Text.cpp:934
18942 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
18945 #: src/Text.cpp:1758
18946 msgid "[Change Tracking] "
18949 #: src/Text.cpp:1764
18952 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
18954 #: src/Text.cpp:1768
18958 #: src/Text.cpp:1778
18963 #: src/Text.cpp:1783
18965 msgid ", Depth: %1$d"
18968 #: src/Text.cpp:1789
18970 msgid ", Spacing: "
18971 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
18973 #: src/Text.cpp:1795 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:617
18977 #: src/Text.cpp:1801
18980 msgstr "바깥쪽(Outer)"
18982 #: src/Text.cpp:1810
18984 msgstr ", 삽입구(Inset): "
18986 #: src/Text.cpp:1811
18987 msgid ", Paragraph: "
18988 msgstr ", 단락(Paragraph): "
18990 #: src/Text.cpp:1812
18993 msgstr ", 삽입구(Inset): "
18995 #: src/Text.cpp:1813
18997 msgid ", Position: "
18998 msgstr "선택 사항(&Options):"
19000 #: src/Text.cpp:1819
19004 #: src/Text.cpp:1821
19005 msgid ", Boundary: "
19008 #: src/Text2.cpp:384
19009 msgid "No font change defined."
19012 #: src/Text2.cpp:424
19013 msgid "Nothing to index!"
19016 #: src/Text2.cpp:426
19017 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
19020 #: src/Text3.cpp:193
19021 msgid "Math editor mode"
19022 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
19024 #: src/Text3.cpp:195
19025 msgid "No valid math formula"
19028 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019
19029 msgid "Already in regular expression mode"
19032 #: src/Text3.cpp:216
19034 msgid "Regexp editor mode"
19035 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
19037 #: src/Text3.cpp:1238
19039 msgstr "모양새(Layout)"
19041 #: src/Text3.cpp:1239
19044 msgstr "모르는 판(version)"
19046 #: src/Text3.cpp:1702 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1326
19048 msgid "Missing argument"
19049 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19051 #: src/Text3.cpp:1849 src/Text3.cpp:1861
19052 msgid "Character set"
19053 msgstr "문자 세트(Character set)"
19055 #: src/Text3.cpp:2048 src/Text3.cpp:2059
19056 msgid "Paragraph layout set"
19057 msgstr "단락 모양새(Paragraph layout)"
19059 #: src/TextClass.cpp:145
19061 msgid "Plain Layout"
19062 msgstr "페이지 모양새(Layout)"
19064 #: src/TextClass.cpp:721
19065 msgid "Missing File"
19068 #: src/TextClass.cpp:722
19069 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19072 #: src/TextClass.cpp:725
19074 msgid "Corrupt File"
19075 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19077 #: src/TextClass.cpp:726
19078 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19081 #: src/TextClass.cpp:1283
19084 "The module %1$s has been requested by\n"
19085 "this document but has not been found in the list of\n"
19086 "available modules. If you recently installed it, you\n"
19087 "probably need to reconfigure LyX.\n"
19090 #: src/TextClass.cpp:1287
19092 msgid "Module not available"
19093 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19095 #: src/TextClass.cpp:1292
19098 "The module %1$s requires a package that is\n"
19099 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
19100 "may not be possible.\n"
19103 #: src/TextClass.cpp:1295
19105 msgid "Package not available"
19106 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19108 #: src/TextClass.cpp:1300
19110 msgid "Error reading module %1$s\n"
19113 #: src/TextClass.cpp:1370
19115 "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal"
19116 "%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution"
19117 "%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}."
19120 #: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:676 src/VCBackend.cpp:745
19121 #: src/VCBackend.cpp:751 src/VCBackend.cpp:772
19122 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2575
19124 msgid "Revision control error."
19125 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19127 #: src/VCBackend.cpp:64
19130 "Some problem occured while running the command:\n"
19134 #: src/VCBackend.cpp:321 src/VCBackend.cpp:619 src/VCBackend.cpp:665
19135 #: src/VCBackend.cpp:762 src/VCBackend.cpp:799 src/VCBackend.cpp:855
19136 #: src/VCBackend.cpp:964 src/VCBackend.cpp:1017 src/VCBackend.cpp:1067
19138 msgid "Error: Could not generate logfile."
19139 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
19141 #: src/VCBackend.cpp:677
19143 "Error when committing to repository.\n"
19144 "You have to manually resolve the problem.\n"
19145 "LyX will reopen the document after you press OK."
19148 #: src/VCBackend.cpp:746
19150 "Error while acquiring write lock.\n"
19151 "Another user is most probably editing\n"
19152 "the current document now!\n"
19153 "Also check the access to the repository."
19156 #: src/VCBackend.cpp:752
19158 "Error while releasing write lock.\n"
19159 "Check the access to the repository."
19162 #: src/VCBackend.cpp:773
19165 "Error when updating from repository.\n"
19166 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19169 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19172 #: src/VCBackend.cpp:809
19175 "There were detected changes in the working directory:\n"
19178 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
19184 #: src/VCBackend.cpp:814 src/VCBackend.cpp:818
19185 msgid "Changes detected"
19188 #: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819
19189 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
19194 #: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819
19195 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
19200 #: src/VCBackend.cpp:815
19201 msgid "View &Log ..."
19204 #: src/VCBackend.cpp:881
19205 msgid "VCN File Locking"
19208 #: src/VCBackend.cpp:882
19209 msgid "Locking property unset."
19212 #: src/VCBackend.cpp:882 src/VCBackend.cpp:886
19213 msgid "Locking property set."
19216 #: src/VCBackend.cpp:883
19217 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
19220 #: src/VSpace.cpp:468
19221 msgid "Default skip"
19222 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
19224 #: src/VSpace.cpp:471
19227 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
19229 #: src/VSpace.cpp:474
19231 msgid "Medium skip"
19232 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
19234 #: src/VSpace.cpp:477
19237 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
19239 #: src/VSpace.cpp:480
19241 msgid "Vertical fill"
19242 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
19244 #: src/VSpace.cpp:487
19247 msgstr "노우트(Note) #:"
19249 #: src/buffer_funcs.cpp:73
19252 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
19253 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
19256 #: src/buffer_funcs.cpp:75
19258 msgid "Reload saved document?"
19259 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
19261 #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523
19264 msgstr "교체하기(&Replace)"
19266 #: src/buffer_funcs.cpp:76
19268 msgid "&Keep Changes"
19269 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
19271 #: src/buffer_funcs.cpp:86
19273 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
19276 #: src/buffer_funcs.cpp:89
19278 msgid "File not readable!"
19279 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
19281 #: src/buffer_funcs.cpp:106
19284 "The document %1$s does not yet exist.\n"
19286 "Do you want to create a new document?"
19289 #: src/buffer_funcs.cpp:109
19290 msgid "Create new document?"
19291 msgstr "새 문서를 만들까요?"
19293 #: src/buffer_funcs.cpp:110
19295 msgstr "생성(&Create)"
19297 #: src/buffer_funcs.cpp:138
19300 "The specified document template\n"
19302 "could not be read."
19303 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19305 #: src/buffer_funcs.cpp:140
19306 msgid "Could not read template"
19307 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
19309 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
19310 msgid "Standard[[Bullets]]"
19313 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
19318 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
19322 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
19326 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
19330 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
19334 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
19336 msgid "Directories"
19337 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
19339 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:306
19340 msgid "file[[scope]]"
19343 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:309
19345 msgid "master document[[scope]]"
19348 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:312
19349 msgid "open files[[scope]]"
19352 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315
19353 msgid "manuals[[scope]]"
19356 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:319
19359 "End of %1$s reached while searching forward.\n"
19360 "Continue searching from the beginning?"
19363 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:322
19366 "Beginning of %1$s reached while searching backward.\n"
19367 "Continue searching from the end?"
19370 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:377
19371 msgid "Wrap search?"
19374 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:434
19375 msgid "Nothing to search"
19378 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:485
19380 msgid "No open document(s) in which to search"
19383 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:554
19385 msgid "Advanced Find and Replace"
19386 msgstr "찾아서 교체하기(Find and Replace)"
19388 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
19389 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
19392 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
19393 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
19396 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
19397 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
19400 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
19403 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
19404 "1995--%1$s LyX Team"
19407 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
19409 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
19410 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
19411 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
19412 "any later version."
19415 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
19417 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
19418 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
19419 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
19420 "See the GNU General Public License for more details.\n"
19421 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
19422 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
19423 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
19426 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
19427 msgid "not released yet"
19430 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
19433 "LyX Version %1$s\n"
19435 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19437 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
19438 msgid "Library directory: "
19441 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
19443 msgid "User directory: "
19444 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
19446 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:192
19447 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:226 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:254
19448 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:286
19453 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:482
19457 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:482
19458 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2929
19460 msgid "Preferences"
19461 msgstr "선택(Preferences)..."
19463 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:483
19465 msgid "Reconfigure"
19466 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
19468 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:483
19472 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:863
19473 msgid "Nothing to do"
19476 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:869
19478 msgid "Unknown action"
19481 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:913
19483 msgid "Command not handled"
19484 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19486 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:919
19488 msgid "Command disabled"
19489 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19491 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1182
19493 msgid "Running configure..."
19494 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
19496 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1193
19498 msgid "Reloading configuration..."
19499 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
19501 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1199
19503 msgid "System reconfiguration failed"
19504 msgstr "시스템이 재설정 되었음"
19506 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1200
19508 "The system reconfiguration has failed.\n"
19509 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
19510 "Please reconfigure again if needed."
19513 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1205
19514 msgid "System reconfigured"
19515 msgstr "시스템이 재설정 되었음"
19517 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1206
19519 "The system has been reconfigured.\n"
19520 "You need to restart LyX to make use of any\n"
19521 "updated document class specifications."
19524 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1260
19528 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1338
19530 msgid "Opening help file %1$s..."
19531 msgstr "하위 문서(child document)를 엽니다 %1$s..."
19533 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1357
19534 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
19537 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1373
19539 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
19542 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1548
19544 msgid "Document defaults saved in %1$s"
19545 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19547 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1552
19549 msgid "Unable to save document defaults"
19550 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
19552 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1756
19553 msgid "Unknown function."
19556 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2153
19558 msgid "The current document was closed."
19561 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2163
19563 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
19564 "documents and exit.\n"
19569 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2167
19570 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2173
19571 msgid "Software exception Detected"
19574 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2171
19576 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
19577 "unsaved documents and exit."
19580 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2317
19581 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2329
19583 msgid "Could not find UI definition file"
19584 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
19586 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2318
19589 "Error while reading the included file\n"
19591 "Please check your installation."
19594 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2324
19596 msgid "Could not find default UI file"
19597 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
19599 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2325
19601 "LyX could not find the default UI file!\n"
19602 "Please check your installation."
19605 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2330
19608 "Error while reading the configuration file\n"
19610 "Falling back to default.\n"
19611 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
19612 "check which User Interface file you are using."
19615 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
19616 msgid "BibTeX Bibliography"
19617 msgstr "BibTeX 참고 문헌 목록(Bibliography)"
19619 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
19620 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168
19621 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1705
19622 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
19623 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1676
19624 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1881
19625 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2008 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092
19627 msgid "Documents|#o#O"
19628 msgstr "문서(Document)|D"
19630 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
19632 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
19633 msgstr "BibTeX 스타일(*.bst)"
19635 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
19637 msgid "Select a BibTeX database to add"
19638 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
19640 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
19641 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
19642 msgstr "BibTeX 스타일(*.bst)"
19644 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
19646 msgid "Select a BibTeX style"
19647 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
19649 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
19652 msgstr "표제(Caption)"
19654 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
19656 msgid "Simple rectangular frame"
19659 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
19660 msgid "Oval frame, thin"
19663 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
19664 msgid "Oval frame, thick"
19667 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
19668 msgid "Drop shadow"
19671 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
19672 msgid "Shaded background"
19675 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
19677 msgid "Double rectangular frame"
19680 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
19683 msgstr "오른쪽(Right)|R"
19685 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
19688 msgstr "기본 설정(Default)"
19690 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
19692 msgid "Total Height"
19693 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
19695 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
19700 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
19704 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
19707 msgstr "색깔(&Colors)"
19709 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
19711 msgid "Filename Suffix"
19714 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
19715 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1933
19716 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2912
19717 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
19718 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:136
19719 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157
19724 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
19725 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1932
19726 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2911
19727 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:88
19728 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:121
19729 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157
19734 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
19736 msgid "Enter new branch name"
19737 msgstr "열려있는 Branch 삽입구(Inset)"
19739 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
19742 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
19743 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
19746 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
19751 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
19753 msgid "Renaming failed"
19754 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19756 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
19758 msgid "The branch could not be renamed."
19759 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
19761 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
19763 msgid "Merge Changes"
19764 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
19766 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
19773 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
19775 msgid "Change made at %1$s\n"
19778 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
19779 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
19780 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
19781 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
19782 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
19787 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
19790 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
19792 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
19793 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
19794 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
19795 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
19796 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
19797 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
19800 msgstr "수정됨(Revised)"
19802 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
19806 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
19808 msgid "Double underbar"
19811 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
19813 msgid "Wavy underbar"
19814 msgstr "underbrace"
19816 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
19820 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
19823 msgstr "노우트(Note) #:"
19825 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
19829 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
19832 msgstr "레이블(Label)"
19834 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
19838 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
19842 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
19847 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
19852 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
19856 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
19860 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
19864 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
19866 msgstr "본문 형식(Text Style)"
19868 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:321
19871 msgstr "표제(Caption)"
19873 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
19874 msgid "LinkBack PDF"
19877 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
19881 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
19886 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
19889 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19891 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
19893 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
19894 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
19896 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1753
19897 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1917
19898 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1934 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2025
19899 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2068
19903 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
19905 msgid "Overwrite external file?"
19906 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
19908 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
19910 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
19913 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
19914 msgid "List of previous commands"
19917 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
19919 msgid "Next command"
19922 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
19923 msgid "Compare LyX files"
19926 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156
19928 msgid "Select document"
19931 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1680
19932 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1738 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2014
19933 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100
19934 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
19935 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
19937 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1676
19938 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1751
19939 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2977
19943 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200
19945 msgid "Error while comparing documents."
19946 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
19948 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:219
19953 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:227
19957 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:261
19959 msgid "Aborting process..."
19960 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
19962 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:297
19964 msgid "differences"
19965 msgstr "선택(Preferences)..."
19967 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
19968 msgid "big[[delimiter size]]"
19971 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
19972 msgid "Big[[delimiter size]]"
19975 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
19976 msgid "bigg[[delimiter size]]"
19979 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
19980 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
19983 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
19984 msgid "Math Delimiter"
19985 msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
19987 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
19988 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
19993 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
19996 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
19998 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
20000 msgid "Computer Modern Roman"
20001 msgstr "표제(Caption)"
20003 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
20005 msgid "Latin Modern Roman"
20006 msgstr "표제(Caption)"
20008 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20009 msgid "AE (Almost European)"
20012 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20014 msgid "Times Roman"
20017 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20020 msgstr "표제(Caption)"
20022 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20023 msgid "Bitstream Charter"
20026 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20027 msgid "New Century Schoolbook"
20030 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20033 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
20035 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20039 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20042 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
20044 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20046 msgid "Concrete Roman"
20049 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20050 msgid "Zapf Chancery"
20053 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
20055 msgid "Computer Modern Sans"
20056 msgstr "표제(Caption)"
20058 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
20060 msgid "Latin Modern Sans"
20061 msgstr "표제(Caption)"
20063 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20067 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20068 msgid "Avant Garde"
20071 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20075 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20080 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
20081 msgid "Computer Modern Typewriter"
20084 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20086 msgid "Latin Modern Typewriter"
20087 msgstr "표제(Caption)"
20089 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20092 msgstr "바깥쪽(Outer)"
20094 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20098 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20102 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20104 msgid "CM Typewriter Light"
20105 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
20107 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
20112 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:235
20114 msgid "Module not found!"
20115 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20117 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:536
20119 msgid "Document Settings"
20120 msgstr "노우트(Note) 구성"
20122 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:643 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
20123 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1307
20124 msgid "Child Document"
20125 msgstr "하위 문서(Child Document)"
20127 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:644
20128 msgid "Include to Output"
20131 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
20135 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705
20139 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706
20143 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710
20144 msgid "None (no fontenc)"
20147 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745
20150 msgstr "본보기 파일(Template)"
20152 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746
20155 msgstr "표제(Caption)"
20157 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747
20160 msgstr "첫글(Opening):"
20162 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:748
20166 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:763
20170 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:764
20174 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
20176 msgid "Language Default (no inputenc)"
20177 msgstr "언어(&Language):"
20179 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877
20184 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878
20189 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879
20194 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880
20199 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881
20204 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882
20209 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
20212 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
20214 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
20215 msgid "Appears in TOC"
20218 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:942
20220 msgid "Author-year"
20221 msgstr "편집기(Ed&itor):"
20223 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:943
20227 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1026
20229 msgid "Unavailable: %1$s"
20230 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
20232 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1125
20233 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231
20234 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
20237 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1129
20238 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1149
20239 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2671
20240 msgid "Document Class"
20241 msgstr "문서 형식(Document Class)"
20243 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1130
20244 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2669
20245 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2670
20246 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2673 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
20248 msgid "Child Documents"
20249 msgstr "하위 문서(Child Document)"
20251 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1131
20255 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1133
20256 msgid "Text Layout"
20257 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
20259 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1135
20260 msgid "Page Margins"
20261 msgstr " 페이지 여백(Margins)"
20263 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1137 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010
20266 msgstr "색깔(&Colors)"
20268 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1138
20269 msgid "Numbering & TOC"
20272 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1140
20275 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
20277 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141
20279 msgid "PDF Properties"
20280 msgstr "선택(Preferences)...|P"
20282 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1142
20283 msgid "Math Options"
20284 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
20286 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1143
20287 msgid "Float Placement"
20288 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
20290 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1145
20294 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1146
20297 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
20299 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1148
20300 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160
20302 msgid "LaTeX Preamble"
20303 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
20305 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1558
20306 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1564
20307 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1570
20309 msgid " (not installed)"
20310 msgstr "노우트(Note) #:"
20312 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1645
20314 msgid "Layouts|#o#O"
20315 msgstr "모양새(Layout)|L"
20317 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1647
20319 msgid "LyX Layout (*.layout)"
20320 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
20322 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1649
20323 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658
20325 msgid "Local layout file"
20326 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
20328 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1659
20330 "The layout file you have selected is a local layout\n"
20331 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
20332 "document may not work with this layout if you do not\n"
20333 "keep the layout file in the document directory."
20336 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1663
20338 msgid "&Set Layout"
20339 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
20341 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1677
20343 msgid "Unable to read local layout file."
20344 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
20346 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1699
20348 msgid "Select master document"
20351 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1703
20353 msgid "LyX Files (*.lyx)"
20354 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
20356 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1736
20357 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2966
20358 msgid "Unapplied changes"
20361 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1737
20362 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2967
20364 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
20365 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
20368 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1739
20369 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2969
20373 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1751
20374 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2977
20376 msgid "Unable to set document class."
20377 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
20379 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1792
20382 msgstr "%1$s, %2$s"
20384 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1797
20386 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
20389 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1884
20391 msgid "Module provided by document class."
20392 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
20394 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1892
20396 msgid "Package(s) required: %1$s."
20399 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1898
20403 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901
20405 msgid "Module required: %1$s."
20408 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1910
20410 msgid "Modules excluded: %1$s."
20413 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1916
20414 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
20417 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2643
20419 msgid "[No options predefined]"
20420 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
20422 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2989
20424 msgid "Can't set layout!"
20425 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
20427 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2990
20429 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
20430 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
20432 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3071
20435 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20437 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3125
20438 msgid "Assigned master does not include this file"
20441 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3126
20444 "You must include this file in the document\n"
20445 "'%1$s' in order to use the master document\n"
20449 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3130
20451 msgid "Could not load master"
20452 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
20454 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
20457 "The master document '%1$s'\n"
20458 "could not be loaded."
20459 msgstr "문서 형식(Document Class)"
20461 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
20466 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
20469 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
20471 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
20476 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
20478 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
20481 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20484 msgstr "상단(top) 중심"
20486 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20487 msgid "Bottom left"
20488 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
20490 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20492 msgid "Baseline left"
20493 msgstr "기준선(Baseline) 중심"
20495 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20497 msgstr "상단(top) 중심"
20499 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20500 msgid "Bottom center"
20501 msgstr "바닥(Bottom) 중심"
20503 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20504 msgid "Baseline center"
20505 msgstr "기준선(Baseline) 중심"
20507 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
20510 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
20512 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
20513 msgid "Bottom right"
20514 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
20516 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
20517 msgid "Baseline right"
20518 msgstr "기준선(Baseline) 오른쪽"
20520 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
20521 msgid "External Material"
20522 msgstr "외부 문서(External Material)"
20524 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
20529 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
20531 msgid "Select external file"
20534 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
20536 msgid "automatically"
20537 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
20539 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
20542 msgstr "그림(&Graphics)"
20544 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
20545 msgid "Dissolve previous group?"
20548 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
20551 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
20552 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
20553 "because this graphic was its only member.\n"
20554 "How do you want to proceed?"
20557 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
20559 msgid "Stick with group '%1$s'"
20562 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
20564 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
20567 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
20570 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
20571 "the group will be dissolved,\n"
20572 "because this graphic was its only member.\n"
20573 "How do you want to proceed?"
20576 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
20578 msgid "Sign off from group '%1$s'"
20581 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
20582 msgid "Enter unique group name:"
20585 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
20587 msgid "Group already defined!"
20588 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
20590 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
20592 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
20595 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
20599 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
20603 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
20607 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
20609 msgid "Select graphics file"
20612 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
20613 msgid "Clipart|#C#c"
20616 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
20617 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
20622 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:77
20624 msgid "Medium Space"
20625 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
20627 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:80
20629 msgid "Thick Space"
20632 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
20633 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
20635 msgid "Negative Thin Space"
20638 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:98
20640 msgid "Negative Medium Space"
20643 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/insets/InsetSpace.cpp:101
20645 msgid "Negative Thick Space"
20648 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
20649 msgid "Half Quad (0.5 em)"
20652 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
20653 msgid "Quad (1 em)"
20656 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
20657 msgid "Double Quad (2 em)"
20660 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57 src/insets/InsetSpace.cpp:68
20662 msgid "Interword Space"
20663 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
20665 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/insets/InsetSpace.cpp:104
20667 msgid "Horizontal Fill"
20668 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
20670 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:210
20672 "Insert the spacing even after a line break.\n"
20673 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
20674 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
20677 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:40
20682 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
20683 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
20684 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
20686 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
20689 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
20690 msgid "Select document to include"
20691 msgstr "포함할 문서를 선택하시오"
20693 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
20695 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
20696 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
20698 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
20700 msgid "Index Entry Settings"
20701 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
20703 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
20705 msgid "Label Color"
20706 msgstr "색깔(&Colors)"
20708 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
20710 msgid "Cannot remove standard index"
20711 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
20713 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
20714 msgid "The default index cannot be removed."
20717 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
20719 msgid "Enter new index name"
20720 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
20722 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
20723 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
20726 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20729 msgstr "모르는 판(version)"
20731 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20735 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20739 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20743 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20748 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20753 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20757 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20760 msgstr "주석(Comment)"
20762 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20767 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20772 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
20776 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
20779 msgstr "바깥쪽(Outer)"
20781 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
20784 msgstr "선택 사항(O&ption):"
20786 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
20789 msgstr "주석(Comment)"
20791 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
20793 msgstr "레이블(Label)"
20795 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
20797 msgid "No language"
20800 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
20802 msgid "Program Listing Settings"
20803 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
20805 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
20808 msgstr "파일(&File):"
20810 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
20812 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
20814 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
20819 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
20820 msgid "Literate Programming Build Log"
20823 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
20824 msgid "lyx2lyx Error Log"
20827 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
20828 msgid "Version Control Log"
20831 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
20833 msgid "Log file not found."
20834 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20836 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
20838 msgid "No literate programming build log file found."
20839 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
20841 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
20843 msgid "No lyx2lyx error log file found."
20844 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
20846 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
20848 msgid "No version control log file found."
20849 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
20851 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
20853 msgid "Math Matrix"
20854 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
20856 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:161
20858 msgid "Nomenclature"
20859 msgstr "노우트(Note)|N"
20861 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
20862 msgid "Note Settings"
20863 msgstr "노우트(Note) 구성"
20865 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
20866 msgid "Paragraph Settings"
20867 msgstr "단락 구성(Paragraph Settings)"
20869 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
20871 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
20872 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
20874 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
20875 "the items is used."
20878 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
20880 msgid "Phantom Settings"
20881 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
20883 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:138
20884 msgid "System files|#S#s"
20887 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142
20888 msgid "User files|#U#u"
20891 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
20892 msgid "Look & Feel"
20895 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
20897 msgid "Language Settings"
20900 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
20902 msgid "File Handling"
20903 msgstr "첫글(Opening):"
20905 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:451
20906 msgid "Keyboard/Mouse"
20909 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:526
20911 msgid "Input Completion"
20912 msgstr "표제(Caption)"
20914 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:686
20915 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:776 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:803
20918 msgstr "주석(Comment)"
20920 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835
20921 msgid "Screen fonts"
20924 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1184
20929 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1258
20931 msgid "Select directory for example files"
20932 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
20934 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1267
20935 msgid "Select a document templates directory"
20936 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
20938 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1276
20940 msgid "Select a temporary directory"
20941 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
20943 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1285
20945 msgid "Select a backups directory"
20946 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
20948 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1294
20949 msgid "Select a document directory"
20950 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
20952 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1303
20953 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
20956 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1312
20957 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
20960 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1321
20961 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
20964 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1334
20965 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
20966 msgid "Spellchecker"
20969 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1339
20973 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1342
20978 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1345
20982 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1405
20985 msgstr "중심(Center)"
20987 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1711
20988 msgid "File formats"
20989 msgstr "파일 형태(formats)"
20991 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2024
20993 msgid "Format in use"
20994 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
20996 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2025
20997 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
21000 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2095
21001 msgid "LyX needs to be restarted!"
21004 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2096
21006 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
21010 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2150
21015 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2248 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2969
21017 msgid "User interface"
21020 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2353
21023 msgstr "바깥쪽(Outer)"
21025 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433
21029 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2438
21032 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
21034 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2439
21038 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2518
21039 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
21042 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2522
21044 msgid "Mathematical Symbols"
21045 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21047 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2526
21049 msgid "Document and Window"
21050 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
21052 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2530
21053 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
21056 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2534
21057 msgid "System and Miscellaneous"
21060 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2661 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2707
21063 msgstr "수정됨(Revised)"
21065 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2818 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2825
21066 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2845 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2864
21068 msgid "Failed to create shortcut"
21071 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2819
21073 msgid "Unknown or invalid LyX function"
21076 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2826
21077 msgid "Invalid or empty key sequence"
21080 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2846
21083 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
21085 "You need to remove that binding before creating a new one."
21088 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2865
21089 msgid "Can not insert shortcut to the list"
21092 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2896
21095 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
21097 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3093
21098 msgid "Choose bind file"
21099 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21101 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3094
21103 msgid "LyX bind files (*.bind)"
21104 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
21106 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3100
21108 msgid "Choose UI file"
21109 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21111 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3101
21113 msgid "LyX UI files (*.ui)"
21114 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
21116 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3107
21117 msgid "Choose keyboard map"
21120 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3108
21121 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
21124 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
21126 msgid "Print Document"
21129 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
21131 msgid "Print to file"
21132 msgstr "To 파일(&file):"
21134 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
21135 msgid "PostScript files (*.ps)"
21138 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
21140 msgid "Nomenclature settings"
21141 msgstr "노우트(Note)|N"
21143 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
21145 msgid "Longest label width"
21146 msgstr "가장 긴 레이블(&Longest Label)"
21148 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
21150 msgid "Index Settings"
21151 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
21153 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
21155 msgid "<All indexes>"
21156 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21158 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
21159 msgid "Progress/Debug Messages"
21162 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:81
21163 msgid "Debug Level"
21166 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
21171 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
21173 msgid "Cross-reference"
21174 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
21176 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
21180 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
21184 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
21186 msgid "Jump to label"
21187 msgstr "레이블로 가기(&Go to Label) "
21189 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
21190 msgid "<No prefix>"
21193 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
21194 msgid "Find and Replace"
21195 msgstr "찾아서 교체하기(Find and Replace)"
21197 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
21199 msgid "Send Document to Command"
21200 msgstr "열 문서를 고르시오"
21202 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
21204 msgstr "파일을 보이기(Show File)"
21206 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
21208 msgid "Error -> Cannot load file!"
21209 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
21211 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:336
21213 msgid "%1$d words checked."
21214 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
21216 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:338
21218 msgid "One word checked."
21219 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
21221 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:341
21223 msgid "Spelling check completed"
21226 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
21228 msgid "Basic Latin"
21229 msgstr "표제(Caption)"
21231 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
21232 msgid "Latin-1 Supplement"
21235 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
21236 msgid "Latin Extended-A"
21239 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
21240 msgid "Latin Extended-B"
21243 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
21244 msgid "IPA Extensions"
21247 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
21248 msgid "Spacing Modifier Letters"
21251 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
21252 msgid "Combining Diacritical Marks"
21255 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
21259 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
21264 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
21268 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
21272 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
21276 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
21280 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
21284 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
21289 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
21293 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
21297 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
21301 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
21304 msgstr "모양새(Layout)"
21306 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
21311 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
21315 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
21316 msgid "Hangul Jamo"
21319 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
21320 msgid "Phonetic Extensions"
21323 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
21324 msgid "Latin Extended Additional"
21327 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
21328 msgid "Greek Extended"
21331 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
21333 msgid "General Punctuation"
21336 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
21338 msgid "Superscripts and Subscripts"
21339 msgstr "어깨 글자(Superscript)|S"
21341 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
21343 msgid "Currency Symbols"
21344 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21346 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
21347 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
21350 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
21352 msgid "Letterlike Symbols"
21353 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21355 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
21357 msgid "Number Forms"
21358 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
21360 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
21362 msgid "Mathematical Operators"
21365 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
21366 msgid "Miscellaneous Technical"
21369 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
21371 msgid "Control Pictures"
21372 msgstr "바깥쪽(Outer)"
21374 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
21375 msgid "Optical Character Recognition"
21378 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
21379 msgid "Enclosed Alphanumerics"
21382 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
21384 msgid "Box Drawing"
21385 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
21387 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
21389 msgid "Block Elements"
21390 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
21392 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
21394 msgid "Geometric Shapes"
21395 msgstr "본문용 Italic Shape 폰트"
21397 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
21399 msgid "Miscellaneous Symbols"
21400 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21402 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
21406 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
21408 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
21409 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21411 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
21412 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
21415 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
21419 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
21423 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
21427 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
21428 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
21431 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
21434 msgstr "노우트(Note) #:"
21436 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
21437 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
21440 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
21441 msgid "CJK Compatibility"
21444 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
21445 msgid "CJK Unified Ideographs"
21448 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
21449 msgid "Hangul Syllables"
21452 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
21453 msgid "High Surrogates"
21456 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
21457 msgid "Private Use High Surrogates"
21460 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
21461 msgid "Low Surrogates"
21464 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
21465 msgid "Private Use Area"
21468 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
21469 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
21472 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
21473 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
21476 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
21478 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
21479 msgstr "인용(Citation):"
21481 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
21482 msgid "Combining Half Marks"
21485 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
21486 msgid "CJK Compatibility Forms"
21489 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
21490 msgid "Small Form Variants"
21493 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
21495 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
21496 msgstr "인용(Citation):"
21498 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
21499 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
21502 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
21505 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
21507 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
21508 msgid "Linear B Syllabary"
21511 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
21512 msgid "Linear B Ideograms"
21515 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
21516 msgid "Aegean Numbers"
21519 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
21520 msgid "Ancient Greek Numbers"
21523 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
21527 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
21531 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
21535 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
21536 msgid "Old Persian"
21539 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
21542 msgstr "수정됨(Revised)"
21544 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
21548 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
21552 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
21553 msgid "Cypriot Syllabary"
21556 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
21560 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
21562 msgid "Byzantine Musical Symbols"
21563 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21565 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
21567 msgid "Musical Symbols"
21568 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21570 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
21571 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
21574 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
21575 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
21578 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
21580 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
21581 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21583 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
21584 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
21587 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
21588 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
21591 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
21596 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
21597 msgid "Variation Selectors Supplement"
21600 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
21601 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
21604 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
21605 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
21608 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
21610 msgid "Character: "
21611 msgstr "문자 세트(Character set)"
21613 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
21614 msgid "Code Point: "
21617 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
21622 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
21623 msgid "Insert Table"
21624 msgstr "테이블을 삽입하시오"
21626 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
21627 msgid "TeX Information"
21630 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192
21631 msgid "No thesaurus available for this language!"
21634 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
21637 msgstr "바깥쪽(Outer)"
21639 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
21644 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
21648 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
21650 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
21653 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
21656 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21658 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
21659 msgid "unknown version"
21660 msgstr "모르는 판(version)"
21662 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:248
21663 msgid "Small-sized icons"
21666 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:255
21667 msgid "Normal-sized icons"
21670 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:262
21671 msgid "Big-sized icons"
21674 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:674
21678 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:674
21679 msgid "LyX could not be closed because documents are processed by LyX."
21682 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:923
21683 msgid "Welcome to LyX!"
21686 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1351
21688 msgid "Automatic save failed!"
21689 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
21691 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1352
21692 msgid "Automatic save done."
21695 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1395
21696 msgid "Command not allowed without any document open"
21699 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1497
21701 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
21702 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
21704 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1675
21706 msgid "Select template file"
21707 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
21709 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093
21711 msgid "Templates|#T#t"
21712 msgstr "본보기 파일(Template)"
21714 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1697
21716 msgid "Document not loaded."
21717 msgstr "문서 형식(Document Class)"
21719 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1733
21720 msgid "Select document to open"
21721 msgstr "열 문서를 고르시오"
21723 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1882
21724 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2009
21726 msgid "Examples|#E#e"
21729 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1739
21731 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
21732 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
21734 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740
21736 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
21737 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
21739 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1741
21741 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
21742 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
21744 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1742
21746 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
21747 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
21749 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1767 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
21750 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:284
21751 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:509
21752 msgid "Invalid filename"
21755 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1768
21758 "The directory in the given path\n"
21763 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1784
21765 msgid "Opening document %1$s..."
21766 msgstr "문서를 엽니다 %1$s..."
21768 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1792
21770 msgid "Document %1$s opened."
21771 msgstr "문서 형식(Document Class)"
21773 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1795
21775 msgid "Version control detected."
21776 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21778 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1797
21780 msgid "Could not open document %1$s"
21781 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
21783 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1826
21784 msgid "Couldn't import file"
21785 msgstr "파일을 가져올 수(Import) 없습니다."
21787 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827
21789 msgid "No information for importing the format %1$s."
21792 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1877
21794 msgid "Select %1$s file to import"
21795 msgstr "삽입할 파일을 고르시오"
21797 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1928 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2118
21800 "The document %1$s already exists.\n"
21802 "Do you want to overwrite that document?"
21805 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122
21807 msgid "Overwrite document?"
21808 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
21810 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1939
21812 msgid "Importing %1$s..."
21813 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
21815 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942
21819 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944
21821 msgid "file not imported!"
21822 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
21824 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969
21827 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
21829 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2007
21830 msgid "Select LyX document to insert"
21831 msgstr "삽입할 LyX 문서를 고르시오"
21833 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2041
21834 msgid "Absolute filename expected."
21837 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2053
21838 msgid "Select file to insert"
21839 msgstr "삽입할 파일을 고르시오"
21841 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2057
21843 msgid "All Files (*)"
21844 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21846 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2090
21848 msgid "Choose a filename to save document as"
21849 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
21851 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2123 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2183
21853 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
21855 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2179
21858 "The document %1$s could not be saved.\n"
21860 "Do you want to rename the document and try again?"
21863 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2182
21864 msgid "Rename and save?"
21867 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2183
21870 msgstr "중심(Center)"
21872 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2289
21874 msgid "Close document "
21877 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2289
21878 msgid "Document could not be closed because it is processed by LyX."
21881 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2384 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2491
21884 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
21886 "Do you want to save the document?"
21889 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2387 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2494
21891 msgid "Save new document?"
21892 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
21894 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2392
21897 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
21899 "Do you want to save the document or discard the changes?"
21902 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2394 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2488
21903 msgid "Save changed document?"
21904 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
21906 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2395
21910 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2485
21913 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
21915 "Do you want to save the document?"
21918 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519
21923 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
21926 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2522
21928 msgid "Reload externally changed document?"
21929 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
21931 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2576
21932 msgid "Error when setting the locking property."
21935 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2619
21936 msgid "Directory is not accessible."
21939 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2702
21941 msgid "Opening child document %1$s..."
21942 msgstr "하위 문서(child document)를 엽니다 %1$s..."
21944 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2787
21946 msgid "Successful export to format: %1$s"
21949 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2788
21951 msgid "Error exporting to format: %1$s"
21952 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
21954 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2801
21956 msgid "Successful preview of format: %1$s"
21959 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2802
21961 msgid "Error previewing format: %1$s"
21964 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2861
21966 msgid "Exporting ..."
21967 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
21969 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2883
21971 msgid "Previewing ..."
21974 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2942
21976 msgid "Document not loaded"
21977 msgstr "문서 형식(Document Class)"
21979 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2989
21982 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
21983 "version of the document %1$s?"
21986 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2991
21987 msgid "Revert to saved document?"
21988 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
21990 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3015
21992 msgid "Saving all documents..."
21993 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
21995 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3025
21997 msgid "All documents saved."
22000 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3126
22002 msgid "%1$s unknown command!"
22005 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3233
22007 msgid "Please, preview the document first."
22010 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3248
22012 msgid "Couldn't proceed."
22013 msgstr "다른 형태의 문서로 저장할(Export) 수 없습니다."
22015 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
22016 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
22018 msgid "LaTeX Source"
22021 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
22023 msgid "DocBook Source"
22024 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
22026 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
22028 msgid "Literate Source"
22031 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1204
22033 msgid " (version control, locking)"
22034 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22036 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1206
22038 msgid " (version control)"
22039 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22041 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1209
22046 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1213
22047 msgid " (read only)"
22050 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1368
22053 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22055 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1803
22058 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
22060 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1805
22063 msgstr "노우트(Note) 구성"
22065 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
22067 msgid "Wrap Float Settings"
22068 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
22070 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
22071 msgid "Click to detach"
22074 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
22076 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
22079 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
22080 msgid "Enter characters to filter the layout list."
22083 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
22086 msgstr "모르는 판(version)"
22088 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:722
22092 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:744 src/frontends/qt4/Menus.cpp:745
22093 msgid "More Spelling Suggestions"
22096 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:761
22097 msgid "Add to personal dictionary|c"
22100 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:763
22101 msgid "Ignore all|I"
22104 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:794
22109 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:796
22110 msgid "More Languages ...|M"
22113 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:865 src/frontends/qt4/Menus.cpp:866
22116 msgstr "보이지 않는 본문(Invisible Text)"
22118 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:898
22120 msgid "<No Documents Open>"
22121 msgstr "열려있는 문서가 없음!"
22123 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:918
22124 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
22127 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:956
22128 msgid "View (Other Formats)|F"
22131 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:957
22132 msgid "Update (Other Formats)|p"
22135 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:990
22137 msgid "View [%1$s]|V"
22138 msgstr "보기(View)|V"
22140 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991
22142 msgid "Update [%1$s]|U"
22143 msgstr "갱신(Update)|U"
22145 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084
22147 msgid "No Custom Insets Defined!"
22148 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
22150 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1156
22152 msgid "<No Document Open>"
22153 msgstr "열려있는 문서가 없음!"
22155 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1166
22157 msgid "Master Document"
22160 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1183
22161 msgid "Open Navigator..."
22164 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1204
22166 msgid "Other Lists"
22167 msgstr "날짜 형태(format)"
22169 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1217
22171 msgid "<Empty Table of Contents>"
22174 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1252
22176 msgid "Other Toolbars"
22177 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
22179 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1267
22181 msgid "No Branches Set for Document!"
22184 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1328
22185 msgid "Index Entry|d"
22186 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)|d"
22188 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1346 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1376
22189 #: src/insets/InsetIndex.cpp:273
22190 msgid "Index Entry"
22191 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
22193 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1394
22195 msgid "No Citation in Scope!"
22196 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
22198 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1959
22200 msgid "No Action Defined!"
22201 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
22203 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
22205 msgid "Export %1$s"
22208 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
22210 msgid "Import %1$s"
22211 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
22213 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
22215 msgid "Update %1$s"
22218 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
22223 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
22227 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
22229 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
22233 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
22234 msgid "Could not update TeX information"
22235 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
22237 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
22239 msgid "The script `%1$s' failed."
22240 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22242 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
22245 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22247 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:56
22248 #: src/insets/InsetTOC.cpp:97
22249 msgid "Table of Contents"
22252 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
22254 msgid "List of Graphics"
22257 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
22259 msgid "List of Equations"
22262 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
22264 msgid "List of Footnotes"
22267 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
22269 msgid "List of Listings"
22272 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
22274 msgid "List of Indexes"
22277 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
22279 msgid "List of Marginal notes"
22282 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
22284 msgid "List of Notes"
22287 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
22289 msgid "List of Citations"
22292 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
22294 msgid "Labels and References"
22295 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
22297 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
22299 msgid "List of Branches"
22302 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
22304 msgid "List of Changes"
22307 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
22308 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:510
22310 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
22311 "file through LaTeX: "
22314 #: src/insets/Inset.cpp:88
22316 msgid "Bibliography Entry"
22317 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
22319 #: src/insets/Inset.cpp:91
22322 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
22324 #: src/insets/Inset.cpp:111
22326 msgid "Horizontal Space"
22327 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
22329 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:111
22331 msgid "Vertical Space"
22332 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
22334 #: src/insets/Inset.cpp:157
22336 msgid "Horizontal Math Space"
22337 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
22339 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:91
22340 msgid "Keys must be unique!"
22343 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
22346 "The key %1$s already exists,\n"
22347 "it will be changed to %2$s."
22350 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:138
22353 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
22354 "If you proceed, all of them will be opened."
22357 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:141
22359 msgid "Open Databases?"
22362 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
22366 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
22367 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
22368 msgstr "BibTeX이 생성한 참고 목록(Bibliography)"
22370 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:167
22375 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:192
22377 msgid "Style File:"
22378 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22380 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:199
22385 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
22386 msgid "included in TOC"
22389 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:304 src/insets/InsetBibtex.cpp:354
22390 msgid "Export Warning!"
22393 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:305
22395 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
22396 "BibTeX will be unable to find them."
22399 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:355
22401 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
22402 "BibTeX will be unable to find it."
22405 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
22407 msgid "simple frame"
22410 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
22415 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
22417 msgid "simple frame, page breaks"
22420 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
22424 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
22425 msgid "oval, thick"
22428 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
22429 msgid "drop shadow"
22432 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
22433 msgid "shaded background"
22436 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
22438 msgid "double frame"
22441 #: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154
22443 msgid "%1$s (%2$s)"
22446 #: src/insets/InsetBox.cpp:157
22448 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
22451 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
22456 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:454
22460 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
22462 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
22465 #: src/insets/InsetBranch.cpp:81
22468 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
22470 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
22471 msgid "Branch (child only): "
22474 #: src/insets/InsetBranch.cpp:88
22475 msgid "Branch (undefined): "
22478 #: src/insets/InsetBranch.cpp:93
22481 msgstr "노우트(Note) #:"
22483 #: src/insets/InsetBranch.cpp:210
22487 #: src/insets/InsetCaption.cpp:336
22492 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
22494 msgid "No bibliography defined!"
22495 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
22497 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
22499 msgid "No citations selected!"
22500 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
22502 #: src/insets/InsetCitation.cpp:285
22505 msgstr "노우트(Note) #:"
22507 #: src/insets/InsetCommand.cpp:131
22509 msgid "LaTeX Command: "
22512 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:257
22514 msgid "InsetCommand Error: "
22517 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
22519 msgid "Incompatible command name."
22522 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274 src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
22524 msgid "InsetCommandParams Error: "
22527 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297
22529 msgid "InsetCommandParams: "
22532 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
22534 msgid "Unknown parameter name: "
22535 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
22537 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:306
22538 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
22541 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:386
22543 msgid "Uncodable characters"
22546 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:387
22549 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
22550 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
22554 #: src/insets/InsetExternal.cpp:485
22556 msgid "External template %1$s is not installed"
22557 msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
22559 #: src/insets/InsetFloat.cpp:271 src/insets/InsetFloat.cpp:456
22561 msgstr "뜨내기(float):"
22563 #: src/insets/InsetFloat.cpp:273
22565 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
22568 #: src/insets/InsetFloat.cpp:394
22571 msgstr "뜨내기(float):"
22573 #: src/insets/InsetFloat.cpp:459
22576 msgstr "뜨내기(float):"
22578 #: src/insets/InsetFloat.cpp:467
22579 msgid " (sideways)"
22582 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
22583 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
22586 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
22588 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
22591 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
22593 msgid "List of %1$s"
22596 #: src/insets/InsetFoot.cpp:108
22598 msgstr "각주(footnote)"
22600 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:591
22603 "Could not copy the file\n"
22605 "into the temporary directory."
22606 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
22608 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923
22610 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
22613 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:800
22615 msgid "Graphics file: %1$s"
22618 #: src/insets/InsetInclude.cpp:365
22619 msgid "Verbatim Input"
22622 #: src/insets/InsetInclude.cpp:368
22623 msgid "Verbatim Input*"
22626 #: src/insets/InsetInclude.cpp:374
22627 msgid "Include (excluded)"
22630 #: src/insets/InsetInclude.cpp:475 src/insets/InsetInclude.cpp:695
22631 #: src/insets/InsetInclude.cpp:740
22632 msgid "Recursive input"
22635 #: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:696
22636 #: src/insets/InsetInclude.cpp:741
22638 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
22641 #: src/insets/InsetInclude.cpp:532
22644 "Included file `%1$s'\n"
22645 "has textclass `%2$s'\n"
22646 "while parent file has textclass `%3$s'."
22649 #: src/insets/InsetInclude.cpp:538
22651 msgid "Different textclasses"
22654 #: src/insets/InsetInclude.cpp:553
22657 "Included file `%1$s'\n"
22658 "uses module `%2$s'\n"
22659 "which is not used in parent file."
22662 #: src/insets/InsetInclude.cpp:557
22664 msgid "Module not found"
22665 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
22667 #: src/insets/InsetInclude.cpp:683
22668 msgid "Unsupported Inclusion"
22671 #: src/insets/InsetInclude.cpp:684
22674 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
22675 "Offending file:\n"
22679 #: src/insets/InsetIndex.cpp:145
22681 msgid "Index sorting failed"
22682 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22684 #: src/insets/InsetIndex.cpp:146
22687 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
22688 "problems with the entry '%1$s'.\n"
22689 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
22690 "explained in the User Guide."
22693 #: src/insets/InsetIndex.cpp:280 src/insets/InsetIndex.cpp:305
22695 msgid "unknown type!"
22696 msgstr "모르는 표시(token)"
22698 #: src/insets/InsetIndex.cpp:451
22700 msgid "Unknown index type!"
22701 msgstr "모르는 표시(token)"
22703 #: src/insets/InsetIndex.cpp:452
22705 msgid "All indices"
22706 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22708 #: src/insets/InsetIndex.cpp:456
22711 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
22713 #: src/insets/InsetInfo.cpp:117
22715 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
22716 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
22718 #: src/insets/InsetInfo.cpp:141
22719 msgid "Missing \\end_inset at this point."
22722 #: src/insets/InsetInfo.cpp:301 src/insets/InsetInfo.cpp:313
22723 #: src/insets/InsetInfo.cpp:319 src/insets/InsetInfo.cpp:326
22727 #: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
22732 #: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
22735 msgstr "노우트(Note) #:"
22737 #: src/insets/InsetInfo.cpp:425
22739 msgid "No version control"
22740 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22742 #: src/insets/InsetInfo.cpp:441
22744 msgid "[[%1$s unknown]]"
22745 msgstr "모르는 판(version)"
22747 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
22748 msgid "Label names must be unique!"
22751 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
22754 "The label %1$s already exists,\n"
22755 "it will be changed to %2$s."
22758 #: src/insets/InsetLabel.cpp:128
22759 msgid "DUPLICATE: "
22762 #: src/insets/InsetListings.cpp:212
22763 msgid "no more lstline delimiters available"
22766 #: src/insets/InsetListings.cpp:217
22768 msgid "Running out of delimiters"
22769 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
22771 #: src/insets/InsetListings.cpp:218
22773 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
22774 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
22775 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
22776 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
22777 "must investigate!"
22780 #: src/insets/InsetListings.cpp:261
22782 msgid "Uncodable characters in listings inset"
22785 #: src/insets/InsetListings.cpp:262
22788 "The following characters in one of the program listings are\n"
22789 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
22793 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
22794 msgid "A value is expected."
22797 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
22798 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
22799 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
22800 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
22801 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
22802 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
22803 msgid "Unbalanced braces!"
22806 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
22807 msgid "Please specify true or false."
22810 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
22811 msgid "Only true or false is allowed."
22814 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
22815 msgid "Please specify an integer value."
22818 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
22819 msgid "An integer is expected."
22822 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
22823 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
22826 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
22827 msgid "Invalid LaTeX length expression."
22830 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
22832 msgid "Please specify one of %1$s."
22835 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
22837 msgid "Try one of %1$s."
22840 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
22842 msgid "I guess you mean %1$s."
22845 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
22847 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
22850 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
22852 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
22855 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
22857 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
22860 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
22862 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
22866 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
22868 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
22869 "right, bottom left and top left corner."
22872 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
22873 msgid "Enter something like \\color{white}"
22876 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
22877 msgid "Expect a number with an optional * before it"
22880 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
22881 msgid "auto, last or a number"
22884 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
22886 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
22887 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
22888 "defining a listing inset)"
22891 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
22893 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
22894 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
22898 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621
22900 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
22901 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
22903 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637
22905 msgid "Available listing parameters are %1$s"
22906 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
22908 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640
22910 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
22913 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651
22915 msgid "Parameter %1$s: "
22918 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664
22920 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
22921 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
22923 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667
22925 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
22928 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
22933 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
22938 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
22939 msgid "Clear Double Page"
22942 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:75
22947 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
22949 msgid "Nomenclature Symbol: "
22950 msgstr "노우트(Note)|N"
22952 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
22954 msgid "Description: "
22955 msgstr "선택 사항(&Options):"
22957 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
22960 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
22962 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
22963 msgid "Note[[InsetNote]]"
22966 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
22969 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
22971 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
22975 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
22979 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
22984 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
22988 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
22992 #: src/insets/InsetRef.cpp:132
22995 msgstr "수정됨(Revised)"
22997 #: src/insets/InsetRef.cpp:201
23001 #: src/insets/InsetRef.cpp:219 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
23004 msgstr "노우트(Note) #:"
23006 #: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
23009 msgstr "표제(Caption)"
23011 #: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
23015 #: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23017 msgid "Page Number"
23018 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
23020 #: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23025 #: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23027 msgid "Textual Page Number"
23030 #: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23035 #: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23036 msgid "Standard+Textual Page"
23039 #: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23044 #: src/insets/InsetRef.cpp:224 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
23048 #: src/insets/InsetRef.cpp:224
23051 msgstr "노우트(Note) #:"
23053 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
23055 msgid "Protected Space"
23056 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
23058 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
23063 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
23065 msgid "Double Quad Space"
23068 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
23073 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
23078 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
23080 msgid "Protected Horizontal Fill"
23081 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23083 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
23085 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
23086 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23088 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
23090 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
23091 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23093 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
23095 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
23096 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23098 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
23100 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
23101 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23103 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
23105 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
23106 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23108 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
23110 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
23111 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23113 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
23115 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
23118 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
23120 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
23121 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23123 #: src/insets/InsetTOC.cpp:57
23125 msgid "Unknown TOC type"
23126 msgstr "모르는 표시(token)"
23128 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4338
23129 msgid "Selection size should match clipboard content."
23132 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
23136 #: src/insets/InsetWrap.cpp:205
23140 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
23143 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23145 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
23149 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
23151 msgid "Converting to loadable format..."
23152 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
23154 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
23155 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
23158 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
23160 msgid "Scaling etc..."
23161 msgstr "보통 문(Plain Text)...|T"
23163 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
23164 msgid "Ready to display"
23167 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
23169 msgid "No file found!"
23170 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23172 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
23174 msgid "Error converting to loadable format"
23175 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
23177 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
23178 msgid "Error loading file into memory"
23181 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
23182 msgid "Error generating the pixmap"
23185 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
23190 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
23192 msgid "Preview loading"
23195 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
23197 msgid "Preview ready"
23200 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
23202 msgid "Preview failed"
23205 #: src/lengthcommon.cpp:37
23206 msgid "cc[[unit of measure]]"
23209 #: src/lengthcommon.cpp:37
23214 #: src/lengthcommon.cpp:37
23219 #: src/lengthcommon.cpp:38
23224 #: src/lengthcommon.cpp:38
23225 msgid "mu[[unit of measure]]"
23228 #: src/lengthcommon.cpp:38
23232 #: src/lengthcommon.cpp:39
23236 #: src/lengthcommon.cpp:39
23240 #: src/lengthcommon.cpp:39
23241 msgid "Text Width %"
23242 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
23244 #: src/lengthcommon.cpp:40
23246 msgid "Column Width %"
23249 #: src/lengthcommon.cpp:40
23251 msgid "Page Width %"
23252 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
23254 #: src/lengthcommon.cpp:40
23256 msgid "Line Width %"
23257 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
23259 #: src/lengthcommon.cpp:41
23260 msgid "Text Height %"
23261 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
23263 #: src/lengthcommon.cpp:41
23265 msgid "Page Height %"
23266 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
23268 #: src/lyxfind.cpp:138
23269 msgid "Search error"
23272 #: src/lyxfind.cpp:138
23273 msgid "Search string is empty"
23276 #: src/lyxfind.cpp:338
23278 msgid "String has been replaced."
23281 #: src/lyxfind.cpp:341
23283 msgid " strings have been replaced."
23286 #: src/lyxfind.cpp:1212
23287 msgid "Search text is empty!"
23290 #: src/lyxfind.cpp:1226
23291 msgid "Invalid regular expression!"
23294 #: src/lyxfind.cpp:1231
23296 msgid "Match not found!"
23297 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23299 #: src/lyxfind.cpp:1235
23301 msgid "Match found!"
23302 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23304 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1561
23305 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
23307 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
23310 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
23312 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
23315 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
23317 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
23320 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1449
23322 msgid "Cursor not in table"
23323 msgstr "노우트(Note) #:"
23325 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1455
23327 msgid "Only one row"
23330 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1461
23332 msgid "Only one column"
23335 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1469
23336 msgid "No hline to delete"
23339 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1478
23340 msgid "No vline to delete"
23343 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1507
23345 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
23346 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
23348 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1292 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1300
23353 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1292 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1300
23356 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
23358 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1534
23360 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
23363 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1544
23365 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
23368 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1554
23370 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
23373 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
23374 msgid "create new math text environment ($...$)"
23377 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1010
23378 msgid "entered math text mode (textrm)"
23381 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
23382 msgid "Regular expression editor mode"
23385 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1621 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1741
23386 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
23389 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1626 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1743
23390 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
23393 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
23394 msgid "Standard[[mathref]]"
23397 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
23398 msgid "FormatRef: "
23401 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
23404 msgstr "표제(Caption)"
23406 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
23410 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1245
23413 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
23415 #: src/output.cpp:37
23418 "Could not open the specified document\n"
23420 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
23422 #: src/output_plaintext.cpp:136
23426 #: src/output_plaintext.cpp:148
23427 msgid "References: "
23428 msgstr "참고 문헌(References):"
23430 #: src/support/Package.cpp:425
23432 msgid "LyX binary not found"
23433 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23435 #: src/support/Package.cpp:426
23438 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
23441 #: src/support/Package.cpp:545
23444 "Unable to determine the system directory having searched\n"
23446 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
23447 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
23450 #: src/support/Package.cpp:626 src/support/Package.cpp:653
23451 msgid "File not found"
23452 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23454 #: src/support/Package.cpp:627
23457 "Invalid %1$s switch.\n"
23458 "Directory %2$s does not contain %3$s."
23461 #: src/support/Package.cpp:654
23464 "Invalid %1$s environment variable.\n"
23465 "Directory %2$s does not contain %3$s."
23468 #: src/support/Package.cpp:678
23471 "Invalid %1$s environment variable.\n"
23472 "%2$s is not a directory."
23475 #: src/support/Package.cpp:680
23477 msgid "Directory not found"
23478 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23480 #: src/support/debug.cpp:40
23481 msgid "No debugging messages"
23484 #: src/support/debug.cpp:41
23486 msgid "General information"
23489 #: src/support/debug.cpp:42
23491 msgid "Program initialisation"
23492 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
23494 #: src/support/debug.cpp:43
23495 msgid "Keyboard events handling"
23498 #: src/support/debug.cpp:44
23500 msgid "GUI handling"
23501 msgstr "첫글(Opening):"
23503 #: src/support/debug.cpp:45
23504 msgid "Lyxlex grammar parser"
23507 #: src/support/debug.cpp:46
23509 msgid "Configuration files reading"
23510 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
23512 #: src/support/debug.cpp:47
23513 msgid "Custom keyboard definition"
23516 #: src/support/debug.cpp:48
23517 msgid "LaTeX generation/execution"
23520 #: src/support/debug.cpp:49
23522 msgid "Math editor"
23523 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
23525 #: src/support/debug.cpp:50
23527 msgid "Font handling"
23528 msgstr "첫글(Opening):"
23530 #: src/support/debug.cpp:51
23532 msgid "Textclass files reading"
23533 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
23535 #: src/support/debug.cpp:52
23537 msgid "Version control"
23538 msgstr "bind 파일을 고르시오"
23540 #: src/support/debug.cpp:53
23542 msgid "External control interface"
23543 msgstr "외부 문서(External Material)"
23545 #: src/support/debug.cpp:54
23546 msgid "Undo/Redo mechanism"
23549 #: src/support/debug.cpp:55
23551 msgid "User commands"
23554 #: src/support/debug.cpp:56
23555 msgid "The LyX Lexer"
23558 #: src/support/debug.cpp:57
23560 msgid "Dependency information"
23563 #: src/support/debug.cpp:58
23566 msgstr "LyX: 행렬 삽입"
23568 #: src/support/debug.cpp:59
23569 msgid "Files used by LyX"
23570 msgstr "LyX가 사용한 파일들 "
23572 #: src/support/debug.cpp:60
23573 msgid "Workarea events"
23576 #: src/support/debug.cpp:61
23577 msgid "Insettext/tabular messages"
23580 #: src/support/debug.cpp:62
23582 msgid "Graphics conversion and loading"
23583 msgstr "bind 파일을 고르시오"
23585 #: src/support/debug.cpp:63
23587 msgid "Change tracking"
23588 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
23590 #: src/support/debug.cpp:64
23592 msgid "External template/inset messages"
23593 msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
23595 #: src/support/debug.cpp:65
23596 msgid "RowPainter profiling"
23599 #: src/support/debug.cpp:66
23600 msgid "Scrolling debugging"
23603 #: src/support/debug.cpp:67
23605 msgid "Math macros"
23606 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
23608 #: src/support/debug.cpp:68
23612 #: src/support/debug.cpp:69
23613 msgid "Locale/Internationalisation"
23616 #: src/support/debug.cpp:70
23617 msgid "Selection copy/paste mechanism"
23620 #: src/support/debug.cpp:71
23622 msgid "Find and replace mechanism"
23625 #: src/support/debug.cpp:72
23626 msgid "Developers' general debug messages"
23629 #: src/support/debug.cpp:73
23630 msgid "All debugging messages"
23633 #: src/support/debug.cpp:152
23635 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
23638 #: src/support/filetools.cpp:259
23639 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
23642 #: src/support/os_win32.cpp:459
23643 msgid "System file not found"
23644 msgstr "시스템 파일 발견 못함"
23646 #: src/support/os_win32.cpp:460
23648 "Unable to load shfolder.dll\n"
23652 #: src/support/os_win32.cpp:465
23654 msgid "System function not found"
23655 msgstr "시스템 파일 발견 못함"
23657 #: src/support/os_win32.cpp:466
23659 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
23660 "Don't know how to proceed. Sorry."
23663 #: src/support/userinfo.cpp:45
23664 msgid "Unknown user"
23665 msgstr "모르는 사용자(user)"
23669 #~ msgstr "선택 사항(&Options):"
23672 #~ msgid "Find LyX Text"
23673 #~ msgstr "보통 문(Plain Text)"
23676 #~ msgid "&Replace with..."
23677 #~ msgstr "교체하기(&Replace)"
23681 #~ msgstr "본문(Text):"
23684 #~ msgid "Pre&vious"
23688 #~ msgid "&Keep case"
23689 #~ msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
23693 #~ msgstr "새 파일(New)|N"
23696 #~ msgid "&Previous"
23699 #~ msgid "Example #:"
23703 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
23706 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
23707 #~ msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
23710 #~ msgid "Some layouts may not be available."
23711 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
23714 #~ msgid "Any &word"
23715 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
23718 #~ msgid "Thin space"
23719 #~ msgstr "공간(space)"
23722 #~ msgid "Medium space"
23723 #~ msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
23726 #~ msgid "Thick space"
23727 #~ msgstr "공간(space)"
23730 #~ msgid "Negative medium space"
23731 #~ msgstr "공간(space)"
23734 #~ msgid "Negative thick space"
23735 #~ msgstr "공간(space)"
23737 #~ msgid "Date format"
23738 #~ msgstr "날짜 형태(format)"
23741 #~ msgid "Unknown buffer info"
23742 #~ msgstr "모르는 사용자(user)"
23745 #~ msgid "QQuad Space"
23746 #~ msgstr "공간(space)"
23749 #~ msgstr "지우기(D&elete)"
23751 #~ msgid "&Default language:"
23752 #~ msgstr "기본(&Default) 언어"
23755 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
23759 #~ msgid "Listing settings"
23763 #~ msgid "Absender:"
23764 #~ msgstr "보내는 자(Sender)의 URL:"
23767 #~ msgid "LangHeader"
23771 #~ msgid "Language Header:"
23772 #~ msgstr "언어(&Language):"
23775 #~ msgid "Language:"
23776 #~ msgstr "언어(&Language):"
23779 #~ msgid "LastLanguage"
23783 #~ msgid "Last Language:"
23784 #~ msgstr "언어(&Language):"
23787 #~ msgstr "본문(Text):"
23790 #~ msgid "Computer"
23791 #~ msgstr "바깥쪽(Outer)"
23794 #~ msgid "Insert|n"
23795 #~ msgstr "삽입(Insert)|I"
23797 #~ msgid "View DVI"
23801 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
23802 #~ msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23805 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
23806 #~ msgstr "모르는 인용구(Inset)"
23808 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
23809 #~ msgstr "참고 문헌 목록 기재 사항 구성(Bibliography Entry Settings)"
23812 #~ msgid "Branch Settings"
23813 #~ msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
23817 #~ msgstr "중심(Center)"
23819 #~ msgid "TeX Code Settings"
23820 #~ msgstr "TeX 코드(Code) 구성"
23822 #~ msgid "Float Settings"
23823 #~ msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
23826 #~ msgid "No LaTeX log file found."
23827 #~ msgstr "LaTeX 실행 실패함"
23829 #~ msgid "Spellchecker error"
23830 #~ msgstr "철자 검사기 에러"
23832 #~ msgid "No Table of contents"
23836 #~ msgid "Opened inset"
23837 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
23839 #~ msgid "Opened Box Inset"
23840 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
23842 #~ msgid "Opened Caption Inset"
23843 #~ msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
23846 #~ msgid "Opened ERT Inset"
23847 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
23850 #~ msgid "Opened Flex Inset"
23851 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
23853 #~ msgid "Opened Float Inset"
23854 #~ msgstr "열려있는 뜨내기 삽입구(Opened Float Inset)"
23857 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
23858 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
23861 #~ msgid "Opened Listing Inset"
23862 #~ msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
23864 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
23865 #~ msgstr "열려있는 방주(Marginal Note) 삽입구"
23867 #~ msgid "Opened Note Inset"
23868 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
23870 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
23871 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
23873 #~ msgid "Opened table"
23874 #~ msgstr "열려있는 테이블"
23877 #~ msgid "Opened Text Inset"
23878 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
23880 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
23881 #~ msgstr "열려있는 싸개 삽입구(Wrap Inset)"
23888 #~ msgid "Toggle Label|L"
23889 #~ msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
23892 #~ msgid "No file open!"
23893 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23897 #~ msgstr "새 파일(New)|N"
23900 #~ msgid "Go back to Reference|G"
23901 #~ msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
23904 #~ msgid "Append Parameter"
23905 #~ msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
23908 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
23909 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
23912 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
23913 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
23924 #~ msgid "algorithm"
23932 #~ msgid "keywords"
23933 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
23935 #~ msgid "Table of Contents|a"
23936 #~ msgstr "목차(Table of Contents)|a"
23939 #~ msgid "Reference\t"
23940 #~ msgstr "참고 문헌(References):"
23943 #~ msgid "LaTeX default"
23944 #~ msgstr "LaTeX 실행 실패함"
23947 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
23948 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
23950 #~ msgid "Changed Layout"
23951 #~ msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
23953 #~ msgid "Unknown layout"
23954 #~ msgstr "모르는 모양새(Layout)"
23956 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
23957 #~ msgstr "열려있는 환경 삽입구(Environment Inset):"
23960 #~ msgid "Unknown Info: "
23961 #~ msgstr "모르는 단어:"
23964 #~ msgid "Clear group"
23973 #~ msgstr "중심(Center)"
23976 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
23977 #~ msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
23980 #~ msgid "Failed to read embedded files"
23981 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
23984 #~ msgid " writing embedded files."
23985 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
23988 #~ msgid " could not write embedded files!"
23989 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
23992 #~ msgid "Copy file failure"
23993 #~ msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
23996 #~ msgid "Failed to embed file"
23997 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
24000 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
24001 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
24004 #~ msgid "Failed to open file"
24005 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
24008 #~ msgid "Packing all files"
24009 #~ msgstr "To 파일(&file):"
24012 #~ msgid "Failed to write file"
24013 #~ msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
24016 #~ msgid "Extra embedded file"
24017 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
24020 #~ msgid "Enspace|E"
24021 #~ msgstr "공간(space)"
24024 #~ msgid "Document could not be read"
24025 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
24028 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
24032 #~ msgid "New Line|e"
24033 #~ msgstr "왼쪽 줄(Left Line)|L"
24035 #~ msgid "Line Break|B"
24036 #~ msgstr "줄 바꾸기(Line break)|B"
24039 #~ msgid "Save this document in bundled format"
24040 #~ msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
24044 #~ msgstr "삽입(Insert)|I"
24047 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
24048 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
24052 #~ msgstr "축적(Scale)"
24056 #~ msgstr "뜨내기(float):"
24058 #~ msgid "Ca&ption:"
24059 #~ msgstr "표제(Ca&ption):"
24062 #~ msgstr "색깔(&Colors)"
24064 #~ msgid "&File formats"
24065 #~ msgstr "파일 형태(&File formats)"
24067 #~ msgid "External Applications"
24068 #~ msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
24071 #~ msgid "Framed|F"
24074 #~ msgid "Insert URL"
24078 #~ msgid "Can't load document class"
24079 #~ msgstr "모르는 문서 클라스(document class)"
24081 #~ msgid "&Switch to document"
24082 #~ msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
24085 #~ msgid "LyX: Delimiters"
24086 #~ msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
24088 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
24089 #~ msgstr "LyX: 행렬 삽입"
24092 #~ msgid "Program Listing "
24093 #~ msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
24100 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
24101 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
24104 #~ msgstr "바깥쪽(Outer)"
24106 #~ msgid "Text Wrap Settings"
24107 #~ msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)"
24110 #~ msgid "One word in selection."
24111 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
24113 #~ msgid "One word in document."
24114 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
24117 #~ msgid "Font st&yle:"
24118 #~ msgstr "인용 형식(&Quote Style):"
24121 #~ msgid "Example. "
24124 #~ msgid "Alig&nment:"
24125 #~ msgstr "맞추기(Alig&nment):"
24127 #~ msgid "Glossary Entry"
24128 #~ msgstr "용어집 기재사항(Glossary Entry)"
24130 #~ msgid "Math Panel|l"
24131 #~ msgstr "수식 판(Math Panel)|l"
24133 #~ msgid "Glossary|G"
24134 #~ msgstr "용어집(Glossary)|G"
24136 #~ msgid "Glossary Entry|y"
24137 #~ msgstr "용어집 기재사항(Glossary Entry)|y"
24139 #~ msgid "Math Panel|P"
24140 #~ msgstr "수식 판(Math Panel)|P"
24142 #~ msgid "Table of Contents|T"
24145 #~ msgid "Insert glossary entry"
24146 #~ msgstr "용어집 기재사항(glossary entry) 삽입"
24148 #~ msgid "Table of contents"
24151 #~ msgid "Show math panel"
24152 #~ msgstr "수식 판 보이기"
24155 #~ msgid "Paste External Clipboard/Selection"
24156 #~ msgstr "외부 선택(External Selection) 붙이기|x"
24158 #~ msgid "Couldn't find this label"
24159 #~ msgstr "이 label을 찾을 수 없습니다."
24162 #~ msgid "Open/Close float|l"
24163 #~ msgstr "파일을 여시오"
24165 #~ msgid "Make eqnarray|e"
24166 #~ msgstr "여러줄 수식(eqnarray) 만들기|e"
24168 #~ msgid "Make multline|m"
24169 #~ msgstr "여러줄(multiline) 만들기|m"
24172 #~ msgid "Align Left|f"
24173 #~ msgstr "왼쪽으로 맞추기(Align Left)|e"
24176 #~ msgid "Align Right|R"
24177 #~ msgstr "오른쪽으로 맞추기(Align Right)|i"
24180 #~ msgid "V.Align Center|e"
24181 #~ msgstr "가운데로 맞추기(Align Center)|C"
24184 #~ msgid "Preamble...|r"
24185 #~ msgstr "레이블...|L"
24195 #~ msgid "&Table of contents depth:"
24199 #~ msgid "leftBottom"
24200 #~ msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
24203 #~ msgid "centerBottom"
24204 #~ msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
24207 #~ msgid "referencePoint"
24208 #~ msgstr "선택(Preferences)...|P"
24211 #~ msgid "Table Of Contents"
24215 #~ msgid "Close|^[^M"
24216 #~ msgstr "닫기(Close)|C"
24219 #~ msgid "Cancel|#N"
24224 #~ msgstr "열기(Open)...|O"
24227 #~ msgid "LaTeX Styles|#S"
24228 #~ msgstr "TeX 형식|X"
24231 #~ msgid "BibTeX Styles|#B"
24232 #~ msgstr "TeX 형식|X"
24236 #~ msgstr "보기(View)|V"
24239 #~ msgid "Close|^C"
24240 #~ msgstr "닫기(Close)|C"
24243 #~ msgid "Unknown function ("
24247 #~ msgid "Open/Close..."
24248 #~ msgstr "열기/닫기|O"
24251 #~ msgid "Inserting Footnote..."
24252 #~ msgstr "각주를 넣으시오"
24255 #~ msgid "Inserting margin note..."
24256 #~ msgstr "문서를 넣습니다..."
24258 #~ msgid "Open/Close|O"
24259 #~ msgstr "열기/닫기|O"
24261 #~ msgid "Open All Figures/Tables|F"
24262 #~ msgstr "모든 그림/테이블 열기|F"
24264 #~ msgid "Close All Figures/Tables|T"
24265 #~ msgstr "모든 그림/테이블 닫기|T"
24267 #~ msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
24268 #~ msgstr "모든 각주(footnote)/방주(marginal note) 열기|A"
24270 #~ msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
24271 #~ msgstr "모든 각주(footnote)/방주(marginal note) 닫기|C"
24274 #~ msgid "LyX: Citation Reference"
24275 #~ msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
24278 #~ msgid "special char"
24279 #~ msgstr "특수 문자|S"