2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # ChangGil Han <cghan@pusan.ac.kr>, 2007.
7 "Project-Id-Version: LyX 1.4.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-10-09 02:33+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-05-15 16:13+0900\n"
11 "Last-Translator: cghan <cghan@pusan.ac.kr>\n"
12 "Language-Team: hangul <ko@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
21 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
22 msgid "Version goes here"
25 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
29 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
30 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
34 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
35 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
36 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
37 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
38 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
39 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
40 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
41 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
42 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
43 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
44 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
45 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
46 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
47 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
48 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
52 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
53 msgid "LyX: Enter text"
56 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
60 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
61 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
62 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
63 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
64 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
65 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
66 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
67 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
68 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
69 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
70 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
71 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
72 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
73 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
74 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
75 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
76 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
77 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
81 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
82 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
83 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
84 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:639 src/Buffer.cpp:833
85 #: src/Buffer.cpp:2534 src/Buffer.cpp:2558 src/Buffer.cpp:2593
86 #: src/LyXFunc.cpp:683 src/LyXFunc.cpp:821 src/LyXFunc.cpp:999
87 #: src/LyXVC.cpp:181 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
88 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
89 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
90 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
91 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726
92 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1779 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
96 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
97 msgid "The bibliography key"
100 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
101 msgid "The label as it appears in the document"
104 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
105 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
107 msgstr "레이블(&Label):"
109 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
113 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
114 msgid "Citation Style"
115 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
117 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
118 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
119 msgstr "법률이나 인문과학 문서는 jurabib 형식을 사용하시오 "
121 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
125 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
126 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
127 msgstr "자연과학이나 예술 문서는 natbib 형식을 사용하시오"
129 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
133 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
134 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
135 msgstr "BibTeX의 기본 숫자 형식(default numerical styles)을 사용하시오"
137 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
138 msgid "&Default (numerical)"
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
142 msgid "Natbib &style:"
145 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
146 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
149 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
150 msgid "S&ectioned bibliography"
153 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
154 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
157 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
158 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
159 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
163 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
164 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
165 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
166 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/LyXFunc.cpp:791
167 #: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
171 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
172 msgid "Enter BibTeX database name"
175 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78
177 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
178 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56
179 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
183 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
184 msgid "Add bibliography to the table of contents"
187 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
188 msgid "Add bibliography to &TOC"
191 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
192 msgid "This bibliography section contains..."
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
197 msgstr "내용물(&Content):"
199 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
200 msgid "all cited references"
201 msgstr "인용된 모든 참고 문헌들"
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
204 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
205 msgid "all uncited references"
206 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
209 msgid "all references"
212 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
213 msgid "Choose a style file"
216 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
217 msgid "Remove the selected database"
220 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
222 msgstr "지우기(&Delete)"
224 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
225 msgid "Add a BibTeX database file"
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
232 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
233 msgid "BibTeX database to use"
236 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
240 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
241 msgid "The BibTeX style"
244 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
248 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
249 msgid "Move the selected database upwards in the list"
252 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
253 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
257 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
258 msgid "Move the selected database downwards in the list"
261 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101
266 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
267 msgid "Check this if the box should break across pages"
270 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
271 msgid "Allow &page breaks"
274 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
275 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
279 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
280 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
283 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:131
284 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
285 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
289 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
290 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
291 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
295 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:136
296 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
297 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
301 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
305 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
306 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
309 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
310 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
311 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
315 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
316 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
317 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
321 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
322 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
323 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
327 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
328 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
331 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
335 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
337 msgstr "내용물(Co&ntent):"
339 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
343 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
347 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
348 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
349 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
350 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
351 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
355 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
356 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
357 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
358 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
359 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629
360 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
361 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
362 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
363 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346
364 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2178
368 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463
369 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
375 msgstr "안 쪽 상자(Inner Bo&x):"
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
381 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437
382 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
383 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
387 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
391 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
395 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
396 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
399 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
400 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:126
401 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
402 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
403 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:326
404 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:458 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88
408 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327
409 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:459
410 #: src/insets/InsetBox.cpp:151
414 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:451
415 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:460 src/insets/InsetBox.cpp:153
419 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
420 msgid "Supported box types"
423 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
424 msgid "&Available branches:"
425 msgstr "이용가능한(&Available) branches: "
427 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
428 msgid "Select your branch"
431 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
432 msgid "Add a new branch to the list"
435 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
436 msgid "A&vailable Branches:"
437 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
439 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
443 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
444 msgid "Remove the selected branch"
447 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
452 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
453 msgid "Toggle the selected branch"
456 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
457 msgid "(&De)activate"
460 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
461 msgid "Define or change background color"
464 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
465 msgid "Alter Co&lor..."
468 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
472 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
473 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
477 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
478 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:122
480 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
481 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
482 #: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:84
483 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
484 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:664
485 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:701 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713
486 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1188
487 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233
488 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2219 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
489 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
490 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1712
492 msgstr "기본 설정(Default)"
494 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
495 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
499 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
500 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
504 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
505 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
509 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
510 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
514 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
515 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
519 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
520 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
524 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
525 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
529 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
530 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
534 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
535 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
539 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
540 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
544 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
545 msgid "&Custom Bullet:"
548 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
549 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:333
553 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
557 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
558 msgid "Go to next change"
561 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
565 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
566 msgid "Accept this change"
569 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
573 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
574 msgid "Reject this change"
577 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
581 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
582 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
586 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
590 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
591 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
595 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
599 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
600 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
604 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
605 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
606 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:226 lib/layouts/europecv.layout:118
607 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1011
608 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1670
612 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
613 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
617 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
618 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
620 msgstr "언어(&Language):"
622 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
626 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
630 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
631 msgid "Never Toggled"
634 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
635 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
639 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
640 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
641 msgid "Other font settings"
644 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
645 msgid "Always Toggled"
648 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
652 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
653 msgid "toggle font on all of the above"
656 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
660 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
661 msgid "Apply each change automatically"
664 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
665 msgid "Apply changes immediately"
668 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
669 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
670 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
671 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
672 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
673 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
674 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
678 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
680 msgid "Search Citation"
681 msgstr "인용(Citation)"
683 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
687 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
688 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
691 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
692 msgid "You can also hit Enter in the search box"
695 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
699 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
701 msgid "Search Field:"
704 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
705 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:316
709 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
710 msgid "Regular E&xpression"
713 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
717 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
718 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:331
719 msgid "All Entry Types"
722 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
723 msgid "Case Se&nsitive"
726 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
727 msgid "Search As You &Type"
730 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
732 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
734 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
735 msgid "List all authors"
738 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
739 msgid "Full aut&hor list"
742 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
743 msgid "Force upper case in citation"
746 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
747 msgid "Force u&pper case"
750 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
752 msgid "Citation st&yle:"
753 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
755 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
756 msgid "Text &before:"
759 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
760 msgid "Natbib citation style to use"
763 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
764 msgid "Text to place before citation"
767 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
770 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
772 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
773 msgid "Text to place after citation"
776 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
780 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
782 msgid "A&vailable Citations:"
783 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
785 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
786 msgid "&Selected Citations:"
789 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
790 msgid "The Enter key works, too"
793 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
794 msgid "The delete key works, too"
797 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
799 msgstr "지우기(D&elete)"
801 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
802 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
805 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
806 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
809 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
813 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135
814 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
817 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
819 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157
820 msgid "Match delimiter types"
823 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160
824 msgid "&Keep matched"
827 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184
831 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252
832 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
833 msgid "Insert the delimiters"
834 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
836 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255
840 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
841 msgid "Reset to the default settings for the document class"
844 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
845 msgid "Use Class Defaults"
848 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
849 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
852 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
853 msgid "Save as Document Defaults"
854 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
856 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
860 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
861 msgid "Show ERT button only"
864 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
868 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
869 msgid "Show ERT contents"
872 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
876 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43
881 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62
882 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
886 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65
887 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
888 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
892 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
893 msgid "Select a file"
896 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85
900 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92
903 msgstr "본보기 파일(Template)"
905 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129
906 msgid "Available templates"
909 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148
910 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
911 msgid "LaTe&X and LyX options"
914 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154
916 msgid "LaTeX Options"
917 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
919 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172
921 msgstr "선택 사항(O&ption):"
923 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185
927 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209
931 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221
932 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
933 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
934 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
935 msgid "Percentage to scale by in LyX"
938 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
939 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686
940 msgid "Sca&le on Screen (%):"
943 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
945 msgid "Si&ze and Rotation"
946 msgstr "인용(Citation)"
948 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
952 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345
953 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375
954 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
955 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
956 msgid "Angle to rotate image by"
959 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355
960 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368
961 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
962 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
963 msgid "The origin of the rotation"
966 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
969 msgstr "선택 사항(O&ption):"
971 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378
975 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393
979 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417
980 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
981 msgid "Height of image in output"
984 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
985 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
986 msgid "Width of image in output"
989 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450
990 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
993 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453
994 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
995 msgid "&Maintain aspect ratio"
998 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
1003 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
1004 msgid "Clip to bounding box values"
1007 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494
1008 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1009 msgid "Clip to &bounding box"
1012 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501
1013 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
1014 msgid "&Left bottom:"
1015 msgstr "바닥 왼쪽(&Left botom):"
1017 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1021 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1022 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
1026 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531
1027 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1028 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1031 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534
1032 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
1033 msgid "&Get from File"
1034 msgstr "파일로 부터 가져오기(&Get)"
1036 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1040 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1041 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1045 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1046 msgid "Use &default placement"
1049 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1050 msgid "Advanced Placement Options"
1051 msgstr "고급 배치 선택 사항(Advanced Placement Options)"
1053 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1054 msgid "&Top of page"
1057 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1058 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1061 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1062 msgid "Here de&finitely"
1065 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1066 msgid "&Here if possible"
1069 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1070 msgid "&Page of floats"
1071 msgstr "뜨내기 페이지(&Page of Float)"
1073 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1074 msgid "&Bottom of page"
1077 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1078 msgid "&Span columns"
1081 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1082 msgid "&Rotate sideways"
1085 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1089 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1093 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1094 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1097 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
1098 msgid "Use old style instead of lining figures"
1101 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1102 msgid "Use &Old Style Figures"
1105 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1106 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1109 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
1110 msgid "Use true S&mall Caps"
1113 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1115 msgid "Select the default family for the document"
1116 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
1118 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
1122 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
1123 msgid "&Default Family:"
1124 msgstr "기본 설정 가족(&Default Family):"
1126 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1127 msgid "&Sans Serif:"
1130 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1131 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1134 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1138 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1139 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1142 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1147 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1148 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1151 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1152 msgid "&Typewriter:"
1155 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1156 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1159 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
1163 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
1164 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1167 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
1169 msgstr "그림(&Graphics)"
1171 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
1172 msgid "Select an image file"
1175 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
1179 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1180 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1183 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
1185 msgid "Set &height:"
1186 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
1188 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1189 msgid "&Scale Graphics (%):"
1192 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1193 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1196 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
1199 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
1201 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1202 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1205 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1206 msgid "Rotate Graphics"
1209 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
1210 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1213 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
1215 msgid "Ro&tate after scaling"
1218 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
1222 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
1223 msgid "A&ngle (Degrees):"
1226 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
1227 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
1228 msgid "File name of image"
1231 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
1235 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
1236 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
1240 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
1241 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
1245 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
1246 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
1247 msgid "Additional LaTeX options"
1250 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
1251 msgid "LaTeX &options:"
1254 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
1258 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
1262 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
1263 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1266 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
1267 msgid "Don't un&zip on export"
1270 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1272 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1273 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1276 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607
1277 msgid "Sho&w in LyX"
1280 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
1281 msgid "&Initialize Group Name:"
1284 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
1285 msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
1288 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1289 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1292 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1293 msgid "..............."
1296 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1300 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1301 msgid "<-----------"
1304 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1305 msgid "----------->"
1308 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1309 msgid "\\-----v-----/"
1312 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1313 msgid "/-----^-----\\"
1316 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
1320 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
1321 msgid "Supported spacing types"
1324 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1325 msgid "Inter-word space"
1328 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1333 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
1334 msgid "Negative thin space"
1337 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
1338 msgid "Half Quad (0.5 em)"
1341 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
1345 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
1346 msgid "Double Quad (2 em)"
1349 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
1351 msgid "Horizontal Fill"
1352 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
1354 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
1355 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
1356 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
1357 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
1358 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
1359 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714
1363 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
1367 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1368 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1371 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
1373 msgid "&Fill Pattern:"
1376 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
1380 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
1381 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1384 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1385 msgid "Specify the link target"
1388 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1391 msgstr "삽입(Insert)|I"
1393 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1394 msgid "Link to the web or to every other target"
1397 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1401 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1402 msgid "Link to an email address"
1405 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1409 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1411 msgid "Link to a file"
1412 msgstr "To 파일(&file):"
1414 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1419 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1420 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1421 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:258
1422 #: lib/layouts/stdinsets.inc:263 lib/layouts/minimalistic.module:34
1423 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1427 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1428 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1429 msgid "Name associated with the URL"
1432 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1437 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1442 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1443 msgid "Listing Parameters"
1446 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:535
1447 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1448 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1451 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:538
1452 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1453 msgid "&Bypass validation"
1456 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1459 msgstr "표제(Ca&ption):"
1461 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1464 msgstr "레이블(&Label):"
1466 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1467 msgid "Mo&re parameters"
1470 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1471 msgid "Underline spaces in generated output"
1474 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1475 msgid "&Mark spaces in output"
1478 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1479 msgid "Show LaTeX preview"
1482 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1483 msgid "&Show preview"
1486 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1487 msgid "File name to include"
1490 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1491 msgid "&Include Type:"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:334
1498 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:325
1502 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1506 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:925
1507 #: src/insets/InsetInclude.cpp:931
1509 msgid "Program Listing"
1510 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
1512 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1514 msgid "Edit the file"
1515 msgstr "To 파일(&file):"
1517 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1521 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1523 msgid "Information Type:"
1526 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1528 msgid "Information Name:"
1531 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1534 msgstr "새 파일(New)|N"
1536 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1537 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1540 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31
1542 msgid "Select de&fault master document"
1543 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
1545 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46
1550 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
1551 msgid "Enter the name of the default master document"
1554 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
1558 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
1561 msgstr "지우기(&Delete)"
1563 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
1564 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1565 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
1569 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143
1572 msgstr "지우기(&Delete)"
1574 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
1577 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
1579 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
1580 msgid "&Postscript driver:"
1583 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199
1585 msgstr "선택 사항(&Options):"
1587 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217
1588 msgid "Click to select a local document class definition file"
1591 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220
1593 msgid "&Local Layout..."
1594 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
1596 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227
1597 msgid "Document &class:"
1600 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1604 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1606 msgid "Language &Default"
1607 msgstr "언어(&Language):"
1609 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1614 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1615 msgid "&Quote Style:"
1616 msgstr "인용 형식(&Quote Style):"
1618 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299
1619 #: src/insets/InsetListings.cpp:402 src/insets/InsetListings.cpp:404
1624 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1626 msgid "&Main Settings"
1627 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
1629 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55
1632 msgstr "배치(&Placement):"
1634 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:67
1635 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1638 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:74
1639 msgid "Check for floating listings"
1642 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:77
1645 msgstr "뜨내기(Float)|a"
1647 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
1648 msgid "Check for inline listings"
1651 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:87
1652 msgid "&Inline listing"
1655 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1657 msgstr "배치(&Placement):"
1659 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:110
1660 msgid "Line numbering"
1663 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:122
1664 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1667 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:152
1668 msgid "Choose the font size for line numbers"
1671 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:168
1676 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:184
1679 msgstr "축적(Sca&le):"
1681 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:197
1682 msgid "Difference between two numbered lines"
1685 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:213
1690 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238
1691 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1694 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:245
1699 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:255
1702 msgstr "언어(&Language):"
1704 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:265
1705 msgid "Select the programming language"
1708 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
1713 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:287
1717 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:300
1718 msgid "The last line to be printed"
1721 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:313
1722 msgid "The first line to be printed"
1725 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
1727 msgid "Fi&rst line:"
1728 msgstr "처음(&First):"
1730 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:342
1731 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1735 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1740 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:378
1741 msgid "The content's base font size"
1744 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:394
1746 msgid "Font Famil&y:"
1749 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:415
1750 msgid "The content's base font style"
1753 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1754 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1757 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:434
1758 msgid "&Break long lines"
1761 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1762 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1765 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:447
1766 msgid "S&pace as symbol"
1769 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1770 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1773 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:460
1774 msgid "Space i&n string as symbol"
1777 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1779 msgid "Tab&ulator size:"
1782 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:486
1783 msgid "Use extended character table"
1786 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:489
1787 msgid "&Extended character table"
1790 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:503
1794 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:523
1795 msgid "More Parameters"
1798 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:558
1799 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
1800 msgid "Feedback window"
1803 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:580
1804 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1807 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1808 msgid "Copy to Clip&board"
1811 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1812 msgid "Update the display"
1815 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1816 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1820 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1821 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1824 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1825 msgid "&Default Margins"
1826 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
1828 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1832 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1836 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1840 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1844 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1848 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1849 msgid "Head &height:"
1852 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1856 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1857 msgid "&Column Sep:"
1860 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1861 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1862 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1863 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1864 msgid "Number of rows"
1867 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1868 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1872 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1873 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1874 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1875 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1876 msgid "Number of columns"
1879 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1880 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1884 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1885 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1888 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
1889 msgid "Vertical alignment"
1892 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1896 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1897 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1900 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1901 msgid "&Horizontal:"
1904 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1905 msgid "&Use AMS math package automatically"
1906 msgstr "AMS 수식꾸러미(math package) 자동 사용(&Use)"
1908 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1909 msgid "Use AMS &math package"
1910 msgstr "AMS 수식꾸러미(&math package) 사용"
1912 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1913 msgid "Use esint package &automatically"
1914 msgstr "esint 꾸러미(package) 자동 사용(&automatically) "
1916 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
1917 msgid "Use &esint package"
1918 msgstr "&esint 꾸러미(package) 사용"
1920 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1924 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1925 msgid "&Description:"
1928 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1932 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
1936 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
1937 msgid "LyX internal only"
1940 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1942 msgstr "LyX 노우트(&Note)"
1944 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
1945 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1948 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1950 msgstr "주석(&Comment)"
1952 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
1953 msgid "Print as grey text"
1956 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1960 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
1961 msgid "&List in Table of Contents"
1962 msgstr "목차 내의 목록(&List in Table of Contents)"
1964 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
1968 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
1969 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1009
1971 msgstr "페이지 모양새(Layout)"
1973 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
1975 msgid "Paper Format"
1976 msgstr "날짜 형태(format)"
1978 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
1979 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1982 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
1983 msgid "Style used for the page header and footer"
1986 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
1988 msgid "Headings &style:"
1989 msgstr "페이지 형식(&style):"
1991 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
1995 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
1999 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
2000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
2001 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2005 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
2007 msgid "&Orientation:"
2008 msgstr "인용(Citation):"
2010 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2011 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2014 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2015 msgid "&Two-sided document"
2018 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2019 msgid "I&mmediate Apply"
2022 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
2023 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2026 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
2028 msgid "Paragraph's &Default"
2029 msgstr "단락 모양새(Paragraph layout)"
2031 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
2034 msgstr "오른쪽(Right)|R"
2036 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2041 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
2046 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
2050 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
2052 msgid "&Indent Paragraph"
2053 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
2055 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
2059 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
2060 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
2061 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2064 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
2066 msgid "Lo&ngest label"
2067 msgstr "가장 긴 레이블(&Longest Label)"
2069 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
2071 msgid "Line &spacing"
2074 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1378
2075 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
2079 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
2083 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1384
2084 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
2088 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2089 msgid "&Use hyperref support"
2092 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2097 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2099 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2102 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2103 msgid "Automatically fi&ll header"
2106 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2107 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2110 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2111 msgid "Load in &fullscreen mode"
2114 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2116 msgid "Header Information"
2119 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2124 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2127 msgstr "편집기(Ed&itor):"
2129 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2132 msgstr "하부 글자(Subscript)"
2134 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2138 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2143 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2144 msgid "Allows link text to break across lines."
2147 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2148 msgid "B&reak links over lines"
2151 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2152 msgid "No &frames around links"
2155 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2157 msgid "C&olor links"
2158 msgstr "색깔(&Colors)"
2160 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2161 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259
2162 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
2165 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2166 msgid "B&ibliographical backreferences"
2169 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262
2170 msgid "Backreference by pa&ge number"
2173 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285
2176 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
2178 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297
2180 msgid "G&enerate Bookmarks"
2181 msgstr "책갈피 지우기(Clear Bookmarks)|C"
2183 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318
2185 msgid "&Numbered bookmarks"
2186 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
2188 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343
2189 msgid "Number of levels"
2192 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352
2194 msgid "&Open bookmarks"
2197 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392
2198 msgid "Additional o&ptions"
2201 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421
2202 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2205 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2207 msgstr "바꾸기(&Alter)..."
2209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2216 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2221 msgid "Automatic in&line completion"
2224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2225 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2228 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2229 msgid "Automatic p&opup"
2232 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2235 msgstr "보통 문(Plain Text)"
2237 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2239 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2243 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2244 msgid "Automatic &inline completion"
2247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2248 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2252 msgid "Automatic &popup"
2255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2257 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2261 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2262 msgid "Cursor i&ndicator"
2265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2266 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2272 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2273 "if it is available."
2276 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2277 msgid "s inline completion dela&y"
2280 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2282 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2283 "if it is available."
2286 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2287 msgid "s popup d&elay"
2290 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2292 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2293 "It will be shown right away."
2296 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2297 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2301 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2304 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2305 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2308 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2312 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2313 msgid "E&xtra flag:"
2316 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2318 msgid "&From format:"
2319 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
2321 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2324 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
2326 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2333 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2271 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2335
2336 msgstr "회복시키기(&Recover)"
2338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2339 msgid "Converter Defi&nitions"
2342 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2344 msgid "Converter File Cache"
2345 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
2347 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2351 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2352 msgid "&Maximum Age (in days):"
2355 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2356 msgid "&Date format:"
2357 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
2359 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2360 msgid "Date format for strftime output"
2363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2365 msgid "Display &Graphics"
2366 msgstr "그림(&Graphics) 전시하기:"
2368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2369 msgid "Instant &Preview:"
2372 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
2376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2380 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
2384 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
2389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2390 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2393 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2394 msgid "Sort &environments alphabetically"
2397 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2398 msgid "&Group environments by their category"
2401 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2402 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2406 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2410 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2418 msgid "&Limit text width"
2421 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2422 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2426 msgid "Hide tabba&r"
2429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2430 msgid "Hide scr&ollbar"
2433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2435 msgid "&Hide toolbars"
2436 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
2438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2441 msgstr "바꾸기(&Alter)..."
2443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2444 msgid "S&hort Name:"
2447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2448 msgid "Vector graphi&cs format"
2451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2452 msgid "&Document format"
2455 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2457 msgstr "보기 프로그램(&Viewer):"
2459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2461 msgstr "편집기(Ed&itor):"
2463 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2467 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2485 msgid "Your E-mail address"
2488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2493 msgid "Use &keyboard map"
2496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2498 msgstr "처음(&First):"
2500 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2510 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2518 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2519 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2522 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2524 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2525 "speed it up, low values slow it down."
2528 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
2530 msgid "&User Interface language:"
2533 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
2534 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2535 msgid "Select the default language of your documents"
2538 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
2539 msgid "&Default language:"
2540 msgstr "기본(&Default) 언어"
2542 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59
2543 msgid "Language pac&kage:"
2546 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69
2547 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2550 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76
2551 msgid "Command s&tart:"
2554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
2555 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93
2559 msgid "Command e&nd:"
2562 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
2563 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2566 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2567 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2570 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113
2574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120
2576 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2577 "the language package)"
2580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123
2584 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130
2586 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2590 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133
2594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140
2596 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2600 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143
2604 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150
2605 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2608 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153
2609 msgid "Mark &foreign languages"
2612 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2613 msgid "Right-to-left language support"
2616 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2760
2618 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2621 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200
2622 msgid "Enable &RTL support"
2625 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228
2627 msgid "Cursor movement:"
2628 msgstr "주석(Comment)"
2630 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238
2634 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248
2638 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2640 msgid "&Nomenclature command:"
2641 msgstr "노우트(Note)|N"
2643 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:35
2644 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
2647 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:42
2649 msgid "&Index command:"
2652 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
2653 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2656 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59
2657 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2660 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:66
2661 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2664 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
2666 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2667 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2668 "rather than the Cygwin teTeX."
2671 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88
2672 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2675 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
2676 msgid "Set class options to default on class change"
2679 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98
2680 msgid "&Reset class options when document class changes"
2683 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2684 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715
2688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:132
2689 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716
2693 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2694 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717
2695 msgid "US executive"
2698 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:142
2699 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
2703 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147
2704 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:719
2708 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152
2709 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720
2713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157
2714 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:723
2718 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184
2719 msgid "BibTeX command and options"
2722 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:191
2723 msgid "Chec&kTeX command:"
2726 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:201
2727 msgid "&BibTeX command:"
2730 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211
2731 msgid "CheckTeX start options and flags"
2734 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:218
2735 msgid "Te&X encoding:"
2738 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228
2739 msgid "Default paper si&ze:"
2742 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2743 msgid "&Working directory:"
2746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2747 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2749 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2751 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2755 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2756 msgid "&Document templates:"
2759 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2761 msgid "&Example files:"
2764 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2765 msgid "&Backup directory:"
2768 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2769 msgid "Ly&XServer pipe:"
2772 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2773 msgid "&Temporary directory:"
2776 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2777 msgid "&PATH prefix:"
2780 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2442
2782 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2783 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2784 "paragraphs are separated by a blank line."
2787 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2788 msgid "Output &line length:"
2791 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2792 msgid "&roff command:"
2795 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2796 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2799 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2800 msgid "Printer Command Options"
2803 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2804 msgid "Extension to be used when printing to file."
2807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2808 msgid "File ex&tension:"
2811 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2812 msgid "Option used to print to a file."
2815 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2817 msgid "Print to &file:"
2818 msgstr "To 파일(&file):"
2820 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2821 msgid "Option used to print to non-default printer."
2824 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2826 msgid "Set p&rinter:"
2827 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
2829 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2830 msgid "Option used with spool command to set printer."
2833 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2834 msgid "Spool pr&inter:"
2837 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2839 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2843 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2844 msgid "Spool &command:"
2847 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2848 msgid "Option used to reverse page order."
2851 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2852 msgid "Re&verse pages:"
2855 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2859 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2860 msgid "Number of Co&pies:"
2863 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2864 msgid "Option used to set number of copies."
2867 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2868 msgid "Option used to print a range of pages."
2871 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2875 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2876 msgid "Pa&ge range:"
2879 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2880 msgid "Option used to collate multiple copies."
2883 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2887 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2888 msgid "&Even pages:"
2891 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2892 msgid "Paper t&ype:"
2893 msgstr "종이 타입(t&ype):"
2895 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2896 msgid "Paper si&ze:"
2899 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2900 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2903 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2904 msgid "E&xtra options:"
2907 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2908 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2911 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2913 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2914 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2918 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2919 msgid "Adapt output to printer"
2922 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2923 msgid "Name of the default printer"
2926 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2928 msgid "Default &printer:"
2929 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
2931 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2932 msgid "Printer co&mmand:"
2935 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2936 msgid "Sa&ns Serif:"
2939 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
2940 msgid "T&ypewriter:"
2943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
2944 msgid "Screen &DPI:"
2947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
2951 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
2955 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
2959 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
2963 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
2967 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
2971 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
2975 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
2979 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
2983 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
2987 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
2991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
2995 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
2997 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3001 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3002 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
3005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3008 msgstr "새 파일(New)|N"
3010 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3015 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3018 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3019 msgid "Al&ternative language:"
3022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3023 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3026 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
3027 msgid "Personal &dictionary:"
3030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
3031 msgid "Escape cha&racters:"
3034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3035 msgid "Spellchec&ker executable:"
3038 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3039 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3043 msgid "Use input encod&ing"
3046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
3047 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
3051 msgid "Accept compound &words"
3054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:31
3058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:49
3059 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:52
3063 msgid "Allow saving/restoring of window layouts and geometries"
3066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:59
3067 msgid "Restore cursor positions"
3070 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:66
3071 msgid "Load opened files from last session"
3074 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:73
3076 msgid "Clear All Session Information"
3079 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:83
3083 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106
3084 msgid "&Maximum last files:"
3087 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
3091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:168
3092 msgid "B&ackup documents, every"
3095 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175
3097 msgid "Open documents in &tabs"
3100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198
3101 msgid "Automatic help"
3104 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:216
3106 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3107 "the main work area of an edited document"
3110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:219
3111 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3114 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:229
3118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239
3119 msgid "&User interface file:"
3122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:682
3123 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1779
3127 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3131 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3132 msgid "Page number to print from"
3135 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3136 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3139 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3140 msgid "Page number to print to"
3143 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3144 msgid "Print all pages"
3147 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3151 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3155 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3156 msgid "Print &odd-numbered pages"
3159 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3160 msgid "Print &even-numbered pages"
3163 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3164 msgid "Print in reverse order"
3167 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3168 msgid "Re&verse order"
3171 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3176 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3177 msgid "Number of copies"
3180 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3181 msgid "Collate copies"
3184 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3188 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3192 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3193 msgid "Print Destination"
3196 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3197 msgid "Send output to the printer"
3200 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3204 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3205 msgid "Send output to the given printer"
3208 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3209 msgid "Send output to a file"
3212 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3216 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3217 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3220 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3224 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3225 msgid "(<reference>)"
3228 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3232 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3233 msgid "on page <page>"
3236 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3237 msgid "<reference> on page <page>"
3240 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3241 msgid "Formatted reference"
3244 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3245 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3248 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3252 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3253 msgid "Update the label list"
3256 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3257 msgid "Jump to the label"
3260 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:282
3261 msgid "&Go to Label"
3262 msgstr "레이블로 가기(&Go to Label) "
3264 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3268 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3269 msgid "Replace &with:"
3272 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3273 msgid "Case &sensitive"
3276 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3277 msgid "Match whole words onl&y"
3280 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3284 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3285 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3286 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3288 msgstr "교체하기(&Replace)"
3290 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3291 msgid "Replace &All"
3292 msgstr "모두(&All) 교체하기"
3294 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3295 msgid "Search &backwards"
3298 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3299 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3302 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3303 msgid "&Export formats:"
3306 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3310 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3311 msgid "Edit shortcut"
3314 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
3315 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3318 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
3319 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
3322 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
3325 msgstr "지우기(&Delete)"
3327 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
3329 msgid "Clear current shortcut"
3332 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
3333 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3337 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
3341 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
3344 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
3346 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
3348 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
3349 "the 'Clear' button"
3352 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3353 msgid "Suggestions:"
3356 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3357 msgid "Replace word with current choice"
3360 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3361 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3364 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3365 msgid "Ignore this word"
3368 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3372 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3373 msgid "Ignore this word throughout this session"
3376 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3380 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3381 msgid "Replacement:"
3384 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3385 msgid "Current word"
3388 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3389 msgid "Unknown word:"
3392 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3393 msgid "Replace with selected word"
3396 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3398 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3402 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3405 msgstr "표제(Ca&ption):"
3407 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3408 msgid "Select this to display all available characters at once"
3411 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3413 msgid "&Display all"
3414 msgstr "전시(Display)|D"
3416 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3417 msgid "&Table Settings"
3420 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3421 msgid "Column Width"
3424 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3425 msgid "Fixed width of the column"
3428 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3430 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
3434 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3436 msgid "&Vertical alignment in row:"
3437 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
3439 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3440 msgid "&Horizontal alignment:"
3441 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
3443 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3444 msgid "Horizontal alignment in column"
3447 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3448 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
3452 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3453 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3456 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3457 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3460 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3461 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3464 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3465 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3468 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3472 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3473 msgid "&Multicolumn"
3476 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3477 msgid "LaTe&X argument:"
3480 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3481 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3484 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3488 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3492 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3493 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3496 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3500 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3501 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3504 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3505 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3508 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3512 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3513 msgid "Use default (grid-like) border style"
3516 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3520 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3524 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
3525 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3528 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3529 msgid "Additional Space"
3532 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
3533 msgid "T&op of row:"
3536 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
3537 msgid "Botto&m of row:"
3540 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
3541 msgid "Bet&ween rows:"
3544 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3548 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
3549 msgid "Set a page break on the current row"
3552 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
3553 msgid "Page &break on current row"
3556 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
3560 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
3564 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
3565 msgid "Border above"
3568 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
3569 msgid "Border below"
3572 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
3576 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
3580 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
3581 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3584 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
3585 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
3586 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
3587 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
3588 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:953
3589 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:962
3593 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
3594 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
3595 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
3596 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
3597 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
3598 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
3599 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
3600 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
3604 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
3605 msgid "First header:"
3608 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
3609 msgid "This row is the header of the first page"
3612 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
3613 msgid "Don't output the first header"
3616 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
3617 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
3621 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
3625 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
3626 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3629 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
3630 msgid "Last footer:"
3633 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
3634 msgid "This row is the footer of the last page"
3637 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
3638 msgid "Don't output the last footer"
3641 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
3644 msgstr "표제(Ca&ption):"
3646 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
3647 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3650 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
3651 msgid "&Use long table"
3654 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
3655 msgid "Current cell:"
3658 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
3659 msgid "Current row position"
3662 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
3663 msgid "Current column position"
3666 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3667 msgid "Close this dialog"
3670 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3671 msgid "Rebuild the file lists"
3674 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3678 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3680 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3683 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3687 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3688 msgid "Selected classes or styles"
3691 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3692 msgid "LaTeX classes"
3695 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3696 msgid "LaTeX styles"
3697 msgstr "LaTeX 형식(styles) 파일들"
3699 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3700 msgid "BibTeX styles"
3701 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
3703 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3704 msgid "Toggles view of the file list"
3707 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3711 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3715 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3716 msgid "Separate paragraphs with"
3719 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3721 msgid "Listing settings"
3724 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3725 msgid "Format text into two columns"
3728 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230
3729 msgid "Two-&column document"
3732 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240
3733 msgid "&Vertical space"
3736 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3737 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3740 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250
3741 msgid "&Indentation"
3744 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316
3745 msgid "&Line spacing:"
3748 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3752 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3756 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
3760 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3761 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3762 msgid "The selected entry"
3765 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3769 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3770 msgid "Replace the entry with the selection"
3773 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:28
3775 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
3776 "tables, and others)"
3779 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:55
3780 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3783 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:100
3786 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
3788 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:119
3789 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
3792 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
3795 msgstr "표제(Caption)"
3797 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:139
3798 msgid "Update navigation tree"
3801 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:175
3802 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:195 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:215
3803 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:235
3807 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:172
3808 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3811 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:192
3812 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3815 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:212
3816 msgid "Move selected item down by one"
3819 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:232
3820 msgid "Move selected item up by one"
3823 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3824 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3827 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
3831 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:598
3835 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:599
3839 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:600
3843 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
3847 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3848 msgid "Complete source"
3851 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3852 msgid "Automatic update"
3855 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
3856 msgid "Unit of width value"
3859 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3860 msgid "number of needed lines"
3863 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
3864 msgid "use number of lines"
3867 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
3871 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
3873 msgid "Outer (default)"
3874 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
3876 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
3879 msgstr "삽입(&Insert)"
3881 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
3882 msgid "use overhang"
3885 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
3889 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
3890 msgid "Overhang value"
3893 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
3894 msgid "Unit of overhang value"
3897 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
3898 msgid "Check this to allow flexible placement"
3901 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
3902 msgid "Allow &floating"
3905 #: lib/layouts/aa.layout:25 lib/layouts/aapaper.layout:34
3906 #: lib/layouts/aastex.layout:49 lib/layouts/amsart.layout:24
3907 #: lib/layouts/amsbook.layout:25 lib/layouts/apa.layout:24
3908 #: lib/layouts/beamer.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:173
3909 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125
3910 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
3911 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:30
3912 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3913 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
3914 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34
3915 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
3916 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:18
3917 #: lib/layouts/memoir.layout:30 lib/layouts/moderncv.layout:19
3918 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106
3919 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
3920 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:8
3921 #: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/sigplanconf.layout:37
3922 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
3923 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3924 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3925 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
3930 #: lib/layouts/aa.layout:40 lib/layouts/aa.layout:217
3931 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130
3932 #: lib/layouts/aastex.layout:64 lib/layouts/aastex.layout:167
3933 #: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:50
3934 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/apa.layout:307
3935 #: lib/layouts/beamer.layout:117 lib/layouts/beamer.layout:146
3936 #: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:189
3937 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
3938 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/ijmpc.layout:95
3939 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
3940 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
3941 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3942 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
3943 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
3944 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
3945 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
3946 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
3947 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
3948 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
3949 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
3950 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
3951 #: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
3955 #: lib/layouts/aa.layout:43 lib/layouts/aa.layout:227
3956 #: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139
3957 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:179
3958 #: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:60
3959 #: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:188
3960 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282
3961 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
3962 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
3963 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
3964 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
3965 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61
3966 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
3967 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
3968 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3969 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
3970 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
3971 #: lib/layouts/svjour.inc:62
3975 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:239
3976 #: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150
3977 #: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:191
3978 #: lib/layouts/amsart.layout:82 lib/layouts/amsbook.layout:68
3979 #: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
3980 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
3981 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
3982 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
3983 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:70
3984 #: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64
3985 #: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
3986 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3987 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100
3988 #: lib/layouts/svjour.inc:71
3989 msgid "Subsubsection"
3992 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48
3993 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354
3994 #: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163
3995 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
3996 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
3997 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4001 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:51
4002 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372
4003 #: lib/layouts/beamer.layout:71 lib/layouts/egs.layout:145
4004 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4005 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4006 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4010 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:54
4011 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:90
4012 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4013 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:95
4014 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4015 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4016 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4021 #: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:57
4022 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:53
4023 #: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/beamer.layout:91
4024 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4025 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4026 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4027 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4028 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4032 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:249
4033 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4034 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4035 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:745
4036 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4037 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4038 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4039 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:51
4040 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
4041 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
4042 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
4043 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
4044 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
4045 #: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104
4046 #: lib/layouts/powerdot.layout:39 lib/layouts/revtex.layout:90
4047 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:188
4048 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:109
4049 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119
4050 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4051 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4052 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4053 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4057 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110
4058 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:777
4059 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4060 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
4061 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
4065 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:261
4066 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4067 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4068 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:802
4069 #: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4070 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
4071 #: lib/layouts/elsarticle.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:49
4072 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
4073 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
4074 #: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
4075 #: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
4076 #: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
4077 #: lib/layouts/powerdot.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:98
4078 #: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:125
4079 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
4080 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4081 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4082 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4086 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:131
4087 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247
4088 #: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:126
4089 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4090 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4091 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
4092 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4093 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4094 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4095 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
4096 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4100 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:148
4101 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4105 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:170
4106 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4110 #: lib/layouts/aa.layout:80 lib/layouts/aa.layout:272
4111 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4112 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4113 #: lib/layouts/beamer.layout:846 lib/layouts/dinbrief.layout:149
4114 #: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
4115 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801
4116 #: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:84
4117 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
4118 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
4119 #: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4120 #: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4121 #: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4122 #: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:347
4123 #: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
4124 #: lib/external_templates:305
4128 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:283
4129 #: lib/layouts/aa.layout:298 lib/layouts/aapaper.layout:97
4130 #: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:106
4131 #: lib/layouts/aastex.layout:239 lib/layouts/apa.layout:69
4132 #: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91
4133 #: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202
4134 #: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:153
4135 #: lib/layouts/elsarticle.layout:170 lib/layouts/entcs.layout:84
4136 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331
4137 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4138 #: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
4139 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4140 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4141 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4142 #: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
4143 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4144 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:151 lib/layouts/sigplanconf.layout:167
4145 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4146 #: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
4147 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
4148 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
4149 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
4150 #: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133
4154 #: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:192
4155 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4156 #: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
4157 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4158 msgid "Acknowledgement"
4161 #: lib/layouts/aa.layout:89 lib/layouts/aa.layout:341
4162 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210
4163 #: lib/layouts/beamer.layout:869 lib/layouts/book.layout:21
4164 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102
4165 #: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsarticle.layout:203
4166 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/IEEEtran.layout:374
4167 #: lib/layouts/ijmpc.layout:331 lib/layouts/ijmpd.layout:342
4168 #: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:258
4169 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/memoir.layout:142
4170 #: lib/layouts/moderncv.layout:148 lib/layouts/mwbk.layout:22
4171 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
4172 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:291
4173 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
4174 #: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
4175 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
4176 #: lib/layouts/siamltex.layout:181 lib/layouts/simplecv.layout:139
4177 #: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169
4178 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223
4179 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323
4180 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1013
4181 msgid "Bibliography"
4182 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
4184 #: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:71
4185 msgid "Offprint Requests to:"
4188 #: lib/layouts/aa.layout:178
4189 msgid "Correspondence to:"
4192 #: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:516
4193 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4194 msgid "Acknowledgements."
4197 #: lib/layouts/aa.layout:312 lib/layouts/aastex.layout:109
4198 #: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:62
4199 #: lib/layouts/elsarticle.layout:182 lib/layouts/IEEEtran.layout:351
4200 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4201 #: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
4202 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
4203 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
4204 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:144 lib/layouts/spie.layout:39
4205 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
4206 #: lib/layouts/svjour.inc:270
4210 #: lib/layouts/aa.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:170
4214 #: lib/layouts/aa.layout:349
4216 msgid "CharStyle:Institute"
4217 msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
4219 #: lib/layouts/aa.layout:359
4220 msgid "CharStyle:E-Mail"
4223 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4224 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:528
4228 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4229 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/elsarticle.layout:143
4230 #: lib/layouts/iopart.layout:158 lib/layouts/latex8.layout:57
4231 #: lib/layouts/llncs.layout:229 lib/layouts/aapaper.inc:46
4232 #: lib/layouts/amsdefs.inc:150 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4236 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4241 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:96
4242 #: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
4243 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
4244 #: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71
4245 #: lib/layouts/paper.layout:79 lib/layouts/revtex.layout:65
4246 #: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71
4247 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
4248 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4249 #: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
4250 #: lib/layouts/svjour.inc:80
4252 msgstr "단락(Paragraph)"
4254 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4255 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4256 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4257 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4261 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4265 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4266 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4267 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
4268 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4269 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4270 msgid "Acknowledgements"
4273 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4274 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4275 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
4276 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4277 #: src/rowpainter.cpp:471
4281 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4282 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:883
4283 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4284 #: lib/layouts/elsarticle.layout:218 lib/layouts/iopart.layout:274
4285 #: lib/layouts/iopart.layout:289 lib/layouts/kluwer.layout:334
4286 #: lib/layouts/kluwer.layout:346 lib/layouts/llncs.layout:272
4287 #: lib/layouts/moderncv.layout:162 lib/layouts/siamltex.layout:192
4288 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
4289 #: lib/layouts/svjour.inc:337 src/output_plaintext.cpp:145
4293 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4297 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4301 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4302 msgid "TableComments"
4303 msgstr "테이블주석(TableComments)"
4305 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4309 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4313 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4314 msgid "NoteToEditor"
4317 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4321 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4325 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4329 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4330 msgid "Subject headings:"
4333 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4334 msgid "[Acknowledgements]"
4337 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1373
4338 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1384
4339 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1424
4340 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1443
4344 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4345 msgid "Place Figure here:"
4346 msgstr "여기에 그림을 넣으시오."
4348 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4349 msgid "Place Table here:"
4350 msgstr "여기에 테이블을 넣으시오:"
4352 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4356 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4357 msgid "Note to Editor:"
4360 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4361 msgid "References. ---"
4362 msgstr "참고 문헌들. ---"
4364 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4366 msgstr "노우트(Note). ..."
4368 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4372 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4376 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4380 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4384 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4388 #: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
4389 #: lib/layouts/beamer.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:894
4390 #: lib/layouts/beamer.layout:913 lib/layouts/beamer.layout:932
4391 #: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/beamer.layout:1076
4392 #: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
4393 #: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:12
4394 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:31 lib/layouts/stdlayouts.inc:50
4395 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:68
4398 msgstr "보통 문(Plain Text)"
4400 #: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/amsbook.layout:92
4401 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:9
4402 msgid "\\arabic{section}"
4405 #: lib/layouts/amsbook.layout:104
4406 msgid "Chapter Exercises"
4407 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
4409 #: lib/layouts/apa.layout:50
4413 #: lib/layouts/apa.layout:59
4414 msgid "Right header:"
4417 #: lib/layouts/apa.layout:82
4421 #: lib/layouts/apa.layout:91
4425 #: lib/layouts/apa.layout:99
4426 msgid "Short title:"
4429 #: lib/layouts/apa.layout:128
4433 #: lib/layouts/apa.layout:135
4434 msgid "ThreeAuthors"
4437 #: lib/layouts/apa.layout:142
4441 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4442 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4443 msgid "Affiliation:"
4446 #: lib/layouts/apa.layout:170
4447 msgid "TwoAffiliations"
4450 #: lib/layouts/apa.layout:177
4451 msgid "ThreeAffiliations"
4454 #: lib/layouts/apa.layout:184
4455 msgid "FourAffiliations"
4458 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4462 #: lib/layouts/apa.layout:205
4466 #: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389
4467 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93
4468 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4469 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4470 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4474 #: lib/layouts/apa.layout:233
4475 msgid "Acknowledgements:"
4478 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
4479 #: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:212
4480 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:179 lib/layouts/sigplanconf.layout:186
4481 #: lib/layouts/spie.layout:88
4482 msgid "Acknowledgments"
4485 #: lib/layouts/apa.layout:247
4489 #: lib/layouts/apa.layout:257
4490 msgid "CenteredCaption"
4493 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4494 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4498 #: lib/layouts/apa.layout:277
4502 #: lib/layouts/apa.layout:283
4506 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
4507 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
4508 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:88
4509 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
4510 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
4511 #: lib/layouts/svjour.inc:89
4512 msgid "Subparagraph"
4515 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:67
4516 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
4517 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
4518 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
4522 #: lib/layouts/apa.layout:390
4526 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
4527 #: src/buffer_funcs.cpp:389
4528 msgid "(\\alph{enumii})"
4531 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4535 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4538 msgstr "표제(Caption)"
4540 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4544 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4548 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:116
4549 #: lib/layouts/beamer.layout:131 lib/layouts/mwart.layout:23
4550 #: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4551 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4552 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
4553 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
4557 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
4558 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
4559 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4563 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:231
4564 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
4568 #: lib/layouts/beamer.layout:106 lib/layouts/egs.layout:196
4569 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
4573 #: lib/layouts/beamer.layout:161
4574 msgid "Section \\arabic{section}"
4577 #: lib/layouts/beamer.layout:173 lib/layouts/powerdot.layout:235
4578 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
4579 msgid "\\Alph{section}"
4582 #: lib/layouts/beamer.layout:178 lib/layouts/egs.layout:576
4583 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4584 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4585 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4586 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4587 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4591 #: lib/layouts/beamer.layout:180 lib/layouts/beamer.layout:223
4592 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
4593 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
4594 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
4595 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
4598 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
4600 #: lib/layouts/beamer.layout:203
4601 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4604 #: lib/layouts/beamer.layout:216
4605 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4608 #: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/egs.layout:596
4609 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195
4610 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4611 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4615 #: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/beamer.layout:276
4616 #: lib/layouts/beamer.layout:316 lib/layouts/beamer.layout:357
4617 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4622 #: lib/layouts/beamer.layout:249
4627 #: lib/layouts/beamer.layout:275
4628 msgid "BeginPlainFrame"
4631 #: lib/layouts/beamer.layout:292
4632 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4635 #: lib/layouts/beamer.layout:315
4639 #: lib/layouts/beamer.layout:332
4640 msgid "Again frame with label"
4643 #: lib/layouts/beamer.layout:356
4647 #: lib/layouts/beamer.layout:370
4648 msgid "________________________________"
4651 #: lib/layouts/beamer.layout:385
4652 msgid "FrameSubtitle"
4655 #: lib/layouts/beamer.layout:408
4659 #: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:433
4660 #: lib/layouts/beamer.layout:434 lib/layouts/beamer.layout:445
4661 #: lib/layouts/beamer.layout:463 lib/layouts/beamer.layout:494
4665 #: lib/layouts/beamer.layout:421
4666 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4669 #: lib/layouts/beamer.layout:462
4670 msgid "ColumnsCenterAligned"
4673 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4674 msgid "Columns (center aligned)"
4677 #: lib/layouts/beamer.layout:493
4678 msgid "ColumnsTopAligned"
4681 #: lib/layouts/beamer.layout:505
4682 msgid "Columns (top aligned)"
4685 #: lib/layouts/beamer.layout:525
4689 #: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:552
4690 #: lib/layouts/beamer.layout:579 lib/layouts/beamer.layout:605
4691 #: lib/layouts/beamer.layout:631
4695 #: lib/layouts/beamer.layout:541
4696 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4699 #: lib/layouts/beamer.layout:551 lib/layouts/beamer.layout:562
4703 #: lib/layouts/beamer.layout:578
4707 #: lib/layouts/beamer.layout:589
4711 #: lib/layouts/beamer.layout:604
4715 #: lib/layouts/beamer.layout:615
4716 msgid "Uncovered on slides"
4719 #: lib/layouts/beamer.layout:630
4723 #: lib/layouts/beamer.layout:641
4724 msgid "Only on slides"
4727 #: lib/layouts/beamer.layout:657
4731 #: lib/layouts/beamer.layout:658 lib/layouts/beamer.layout:684
4732 #: lib/layouts/beamer.layout:714
4735 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
4737 #: lib/layouts/beamer.layout:668
4738 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4741 #: lib/layouts/beamer.layout:683
4742 msgid "ExampleBlock"
4745 #: lib/layouts/beamer.layout:694
4746 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4749 #: lib/layouts/beamer.layout:713
4753 #: lib/layouts/beamer.layout:724
4754 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4757 #: lib/layouts/beamer.layout:746 lib/layouts/beamer.layout:778
4758 #: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:825
4759 #: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/beamer.layout:950
4764 #: lib/layouts/beamer.layout:769
4765 msgid "Title (Plain Frame)"
4768 #: lib/layouts/beamer.layout:824 lib/layouts/cl2emult.layout:69
4769 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
4773 #: lib/layouts/beamer.layout:870 lib/layouts/elsarticle.layout:207
4774 #: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
4775 #: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/sigplanconf.layout:182
4776 #: lib/layouts/stdstruct.inc:43
4780 #: lib/layouts/beamer.layout:893 lib/layouts/egs.layout:94
4781 #: lib/layouts/powerdot.layout:312 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
4782 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
4786 #: lib/layouts/beamer.layout:912 lib/layouts/egs.layout:112
4787 #: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/powerdot.layout:332
4788 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:30
4792 #: lib/layouts/beamer.layout:929 lib/layouts/egs.layout:203
4793 #: lib/layouts/powerdot.layout:350 lib/layouts/stdlayouts.inc:47
4797 #: lib/layouts/beamer.layout:949
4798 msgid "TitleGraphic"
4801 #: lib/layouts/beamer.layout:973 lib/layouts/elsart.layout:319
4802 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
4803 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229
4804 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
4805 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
4806 #: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
4807 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
4808 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
4812 #: lib/layouts/beamer.layout:974 lib/layouts/theorems-std.module:2
4816 #: lib/layouts/beamer.layout:984 lib/layouts/foils.layout:309
4817 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
4821 #: lib/layouts/beamer.layout:1001 lib/layouts/elsart.layout:347
4822 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
4823 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131
4824 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
4825 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
4826 #: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
4827 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
4828 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
4832 #: lib/layouts/beamer.layout:1004 lib/layouts/foils.layout:323
4833 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
4837 #: lib/layouts/beamer.layout:1007
4841 #: lib/layouts/beamer.layout:1010
4842 msgid "Definitions."
4845 #: lib/layouts/beamer.layout:1013 lib/layouts/elsart.layout:368
4846 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163
4847 #: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
4848 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
4849 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
4850 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
4851 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
4855 #: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
4859 #: lib/layouts/beamer.layout:1024
4863 #: lib/layouts/beamer.layout:1027
4868 #: lib/layouts/beamer.layout:1031 lib/layouts/IEEEtran.layout:133
4869 #: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
4873 #: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
4877 #: lib/layouts/beamer.layout:1037 lib/layouts/elsart.layout:285
4878 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
4879 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211
4880 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
4881 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
4882 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
4883 #: lib/layouts/theorems-std.module:20
4887 #: lib/layouts/beamer.layout:1040 lib/layouts/foils.layout:281
4888 #: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
4889 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
4890 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
4894 #: lib/layouts/beamer.layout:1043 lib/layouts/elsart.layout:256
4895 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
4896 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190
4897 #: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
4898 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
4899 #: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25
4900 #: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
4901 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208
4902 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
4903 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
4904 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
4905 #: lib/layouts/theorems-chap.module:16 lib/layouts/theorems-sec.module:15
4909 #: lib/layouts/beamer.layout:1046 lib/layouts/foils.layout:295
4910 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
4914 #: lib/layouts/beamer.layout:1051
4918 #: lib/layouts/beamer.layout:1065
4922 #: lib/layouts/beamer.layout:1075 lib/layouts/egs.layout:630
4923 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4927 #: lib/layouts/beamer.layout:1113
4931 #: lib/layouts/beamer.layout:1125 lib/layouts/powerdot.layout:209
4936 #: lib/layouts/beamer.layout:1141
4937 msgid "CharStyle:Alert"
4940 #: lib/layouts/beamer.layout:1143
4944 #: lib/layouts/beamer.layout:1152
4945 msgid "CharStyle:Structure"
4948 #: lib/layouts/beamer.layout:1154
4952 #: lib/layouts/beamer.layout:1163
4953 msgid "Custom:ArticleMode"
4956 #: lib/layouts/beamer.layout:1168
4961 #: lib/layouts/beamer.layout:1173
4963 msgid "Custom:PresentationMode"
4964 msgstr "인용(Citation):"
4966 #: lib/layouts/beamer.layout:1178
4968 msgid "Presentation"
4969 msgstr "인용(Citation):"
4971 #: lib/layouts/beamer.layout:1185 lib/layouts/powerdot.layout:377
4972 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:241
4973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
4977 #: lib/layouts/beamer.layout:1190 lib/layouts/powerdot.layout:381
4978 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
4979 msgid "List of Tables"
4982 #: lib/layouts/beamer.layout:1197 lib/layouts/powerdot.layout:387
4983 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:232
4987 #: lib/layouts/beamer.layout:1202 lib/layouts/powerdot.layout:391
4988 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
4989 msgid "List of Figures"
4992 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
4996 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
5000 #: lib/layouts/broadway.layout:58
5004 #: lib/layouts/broadway.layout:70
5005 msgid "ACT \\arabic{act}"
5008 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
5012 #: lib/layouts/broadway.layout:86
5013 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5016 #: lib/layouts/broadway.layout:90
5020 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
5024 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
5028 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
5029 msgid "Parenthetical"
5032 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
5036 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
5040 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
5044 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222
5045 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5046 msgid "Right Address"
5049 #: lib/layouts/chess.layout:35
5053 #: lib/layouts/chess.layout:42
5057 #: lib/layouts/chess.layout:60
5061 #: lib/layouts/chess.layout:64
5065 #: lib/layouts/chess.layout:70
5066 msgid "SubVariation"
5069 #: lib/layouts/chess.layout:73
5070 msgid "Subvariation:"
5073 #: lib/layouts/chess.layout:79
5074 msgid "SubVariation2"
5077 #: lib/layouts/chess.layout:82
5078 msgid "Subvariation(2):"
5081 #: lib/layouts/chess.layout:88
5082 msgid "SubVariation3"
5085 #: lib/layouts/chess.layout:91
5086 msgid "Subvariation(3):"
5089 #: lib/layouts/chess.layout:97
5090 msgid "SubVariation4"
5093 #: lib/layouts/chess.layout:100
5094 msgid "Subvariation(4):"
5097 #: lib/layouts/chess.layout:106
5098 msgid "SubVariation5"
5101 #: lib/layouts/chess.layout:109
5102 msgid "Subvariation(5):"
5105 #: lib/layouts/chess.layout:116
5109 #: lib/layouts/chess.layout:121
5113 #: lib/layouts/chess.layout:126
5117 #: lib/layouts/chess.layout:130
5118 msgid "[chessboard]"
5121 #: lib/layouts/chess.layout:139
5122 msgid "BoardCentered"
5125 #: lib/layouts/chess.layout:144
5126 msgid "[centered board]"
5129 #: lib/layouts/chess.layout:154
5133 #: lib/layouts/chess.layout:159
5137 #: lib/layouts/chess.layout:174
5141 #: lib/layouts/chess.layout:179
5145 #: lib/layouts/chess.layout:185
5149 #: lib/layouts/chess.layout:190
5153 #: lib/layouts/dinbrief.layout:24
5157 #: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5158 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5159 msgid "Send To Address"
5162 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45
5166 #: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5167 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5171 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59
5175 #: lib/layouts/dinbrief.layout:67
5176 msgid "Return address"
5179 #: lib/layouts/dinbrief.layout:69
5182 msgstr "보내는 자(Sender)의 URL:"
5184 #: lib/layouts/dinbrief.layout:77
5186 msgid "Postal comment"
5187 msgstr "주석(Comment)"
5189 #: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176
5190 msgid "Postvermerk:"
5193 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84
5196 msgstr "첫글(Opening):"
5198 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5202 #: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
5203 #: lib/layouts/g-brief2.layout:758
5207 #: lib/layouts/dinbrief.layout:93
5208 msgid "Ihre Zeichen:"
5211 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
5212 #: lib/layouts/g-brief2.layout:737
5216 #: lib/layouts/dinbrief.layout:99
5217 msgid "Unsere Zeichen:"
5220 #: lib/layouts/dinbrief.layout:103
5225 #: lib/layouts/dinbrief.layout:105
5226 msgid "Sachbearbeiter:"
5229 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5230 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5231 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5235 #: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5236 msgid "Unterschrift:"
5239 #: lib/layouts/dinbrief.layout:116
5242 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
5244 #: lib/layouts/dinbrief.layout:118
5245 msgid "Fusszeile(n):"
5248 #: lib/layouts/dinbrief.layout:126
5252 #: lib/layouts/dinbrief.layout:128
5256 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146
5257 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:134
5261 #: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5265 #: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181
5266 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:126
5270 #: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5274 #: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5278 #: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195
5279 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169
5283 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5287 #: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5288 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5289 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5293 #: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5297 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5298 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5299 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5303 #: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5307 #: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:117
5311 #: lib/layouts/dinbrief.layout:198
5315 #: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5316 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5320 #: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5324 #: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81
5325 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
5329 #: lib/layouts/dinbrief.layout:219
5333 #: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
5334 msgid "SenderAddress"
5337 #: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167
5338 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
5342 #: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5343 msgid "RetourAdresse"
5346 #: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
5350 #: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
5354 #: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5358 #: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
5362 #: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
5363 #: lib/layouts/g-brief2.layout:780
5367 #: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
5368 msgid "IhrSchreiben"
5371 #: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
5375 #: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5376 msgid "Unterschrift"
5379 #: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
5383 #: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
5387 #: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153
5388 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
5392 #: lib/layouts/dinbrief.layout:307
5396 #: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
5400 #: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
5404 #: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5408 #: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
5409 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821
5413 #: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5417 #: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
5421 #: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
5422 #: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117
5423 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
5427 #: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5431 #: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
5435 #: lib/layouts/dinbrief.layout:356
5439 #: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
5440 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912
5444 #: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
5448 #: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91
5449 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
5453 #: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
5457 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
5461 #: lib/layouts/egs.layout:268
5463 msgstr "LaTeX 제목(Title)"
5465 #: lib/layouts/egs.layout:301
5469 #: lib/layouts/egs.layout:310
5473 #: lib/layouts/egs.layout:323
5477 #: lib/layouts/egs.layout:345
5481 #: lib/layouts/egs.layout:354
5485 #: lib/layouts/egs.layout:368
5489 #: lib/layouts/egs.layout:378
5493 #: lib/layouts/egs.layout:391
5494 msgid "1st_author_surname:"
5497 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5498 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5502 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5503 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5507 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5508 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5512 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5513 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5517 #: lib/layouts/egs.layout:444
5521 #: lib/layouts/egs.layout:457
5522 msgid "reprint_reqs_to:"
5525 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5526 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
5527 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44
5528 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110
5529 #: lib/layouts/svjour.inc:263
5533 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5534 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5535 msgid "Acknowledgement."
5538 #: lib/layouts/elsart.layout:130
5539 msgid "Author Address"
5542 #: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5543 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5544 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5545 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
5549 #: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:178
5550 msgid "Author Email"
5553 #: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233
5557 #: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:193
5561 #: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:198
5562 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
5566 #: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:171
5567 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
5571 #: lib/layouts/elsart.layout:272
5572 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5575 #: lib/layouts/elsart.layout:301
5579 #: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243
5580 #: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83
5581 #: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
5582 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
5583 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
5584 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
5585 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
5589 #: lib/layouts/elsart.layout:315
5590 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5593 #: lib/layouts/elsart.layout:322
5594 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5597 #: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257
5598 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247
5599 #: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
5600 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
5601 #: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
5602 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
5603 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
5607 #: lib/layouts/elsart.layout:329
5608 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5611 #: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
5612 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
5616 #: lib/layouts/elsart.layout:336
5617 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5620 #: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:397
5621 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:250
5622 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5626 #: lib/layouts/elsart.layout:343
5627 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5630 #: lib/layouts/elsart.layout:350
5631 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5634 #: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
5635 #: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
5636 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
5637 #: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95
5638 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
5639 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
5643 #: lib/layouts/elsart.layout:364
5644 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5647 #: lib/layouts/elsart.layout:371
5648 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5651 #: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183
5652 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
5653 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
5654 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
5655 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
5659 #: lib/layouts/elsart.layout:378
5660 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5663 #: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203
5664 #: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
5665 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
5666 #: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
5667 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
5668 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
5672 #: lib/layouts/elsart.layout:385
5673 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5676 #: lib/layouts/elsart.layout:392
5677 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5680 #: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65
5681 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274
5682 #: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
5683 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
5684 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
5685 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5689 #: lib/layouts/elsart.layout:399
5690 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5693 #: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
5697 #: lib/layouts/elsart.layout:407
5698 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5701 #: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243
5702 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
5703 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
5707 #: lib/layouts/elsart.layout:415
5708 msgid "Case \\arabic{case}"
5711 #: lib/layouts/elsarticle.layout:55 lib/layouts/elsarticle.layout:76
5712 #: lib/layouts/elsarticle.layout:95 lib/layouts/elsarticle.layout:129
5713 #: lib/layouts/elsarticle.layout:157 lib/layouts/elsarticle.layout:186
5714 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
5715 #: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
5716 #: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
5717 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5718 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:155 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5719 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
5720 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5721 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
5722 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
5726 #: lib/layouts/elsarticle.layout:72
5728 msgid "Title footnote"
5729 msgstr "각주(footnote)"
5731 #: lib/layouts/elsarticle.layout:84
5733 msgid "Title footnote:"
5734 msgstr "각주(footnote)"
5736 #: lib/layouts/elsarticle.layout:112
5738 msgid "Author footnote"
5739 msgstr "각주(footnote)"
5741 #: lib/layouts/elsarticle.layout:115
5743 msgid "Author footnote:"
5744 msgstr "각주(footnote)"
5746 #: lib/layouts/elsarticle.layout:119
5747 msgid "Corresponding author"
5750 #: lib/layouts/elsarticle.layout:122
5751 msgid "Corresponding author text:"
5754 #: lib/layouts/elsarticle.layout:195 lib/layouts/ijmpc.layout:79
5755 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
5756 #: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166
5757 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/sigplanconf.layout:147
5758 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
5762 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5766 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
5770 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
5774 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
5779 #: lib/layouts/europecv.layout:65
5780 msgid "BulletedItem"
5783 #: lib/layouts/europecv.layout:68
5785 msgid "Bulleted Item:"
5786 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
5788 #: lib/layouts/europecv.layout:71
5792 #: lib/layouts/europecv.layout:81
5796 #: lib/layouts/europecv.layout:88
5797 msgid "PersonalInfo"
5800 #: lib/layouts/europecv.layout:92
5801 msgid "Personal Info"
5804 #: lib/layouts/europecv.layout:95
5805 msgid "MotherTongue"
5808 #: lib/layouts/europecv.layout:104
5809 msgid "Mother Tongue:"
5812 #: lib/layouts/europecv.layout:111
5817 #: lib/layouts/europecv.layout:115
5819 msgid "Language Header:"
5820 msgstr "언어(&Language):"
5822 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
5825 msgstr "언어(&Language):"
5827 #: lib/layouts/europecv.layout:124
5829 msgid "LastLanguage"
5832 #: lib/layouts/europecv.layout:127
5834 msgid "Last Language:"
5835 msgstr "언어(&Language):"
5837 #: lib/layouts/europecv.layout:130
5841 #: lib/layouts/europecv.layout:134
5843 msgid "Language Footer:"
5844 msgstr "언어(&Language):"
5846 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5850 #: lib/layouts/europecv.layout:147
5854 #: lib/layouts/foils.layout:42
5858 #: lib/layouts/foils.layout:61
5859 msgid "ShortFoilhead"
5862 #: lib/layouts/foils.layout:67
5863 msgid "Rotatefoilhead"
5866 #: lib/layouts/foils.layout:73
5867 msgid "ShortRotatefoilhead"
5870 #: lib/layouts/foils.layout:82
5874 #: lib/layouts/foils.layout:97
5878 #: lib/layouts/foils.layout:101
5882 #: lib/layouts/foils.layout:116
5886 #: lib/layouts/foils.layout:160
5890 #: lib/layouts/foils.layout:168
5894 #: lib/layouts/foils.layout:177
5898 #: lib/layouts/foils.layout:181
5899 msgid "Restriction:"
5902 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
5903 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5907 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
5908 msgid "Left Header:"
5911 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
5912 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
5913 msgid "Right Header"
5916 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
5917 msgid "Right Header:"
5920 #: lib/layouts/foils.layout:201
5921 msgid "Right Footer"
5924 #: lib/layouts/foils.layout:205
5925 msgid "Right Footer:"
5928 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
5929 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
5930 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5934 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
5935 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
5936 #: lib/layouts/svjour.inc:415
5940 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
5941 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
5942 #: lib/layouts/svjour.inc:376
5943 msgid "Corollary #."
5946 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
5947 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
5948 msgid "Proposition #."
5951 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
5952 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
5953 #: lib/layouts/svjour.inc:390
5954 msgid "Definition #."
5957 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
5958 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
5962 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
5963 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
5967 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
5968 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
5972 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
5973 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5977 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
5978 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
5979 msgid "Proposition*"
5982 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
5983 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
5984 msgid "Proposition."
5987 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
5988 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
5992 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
5996 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
5997 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
5998 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5999 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
6003 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
6004 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
6005 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
6009 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
6013 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
6017 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
6021 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
6025 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
6026 msgid "RetourAdresse:"
6029 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
6030 msgid "MeinZeichen:"
6033 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
6037 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6038 msgid "IhrSchreiben:"
6041 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
6045 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6049 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6053 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6057 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6061 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6065 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6069 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6073 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6074 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
6078 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6079 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
6083 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6087 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
6091 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
6095 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6099 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
6103 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
6107 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6111 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6112 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6113 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6117 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6121 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6125 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6129 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6133 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6137 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6141 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6145 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6146 msgid "ReturnAddress"
6149 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6150 msgid "ReturnAddress:"
6153 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6157 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6161 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6165 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6169 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6173 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6177 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6181 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6182 msgid "BankAccount:"
6185 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6186 msgid "PostalComment"
6189 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6190 msgid "PostalComment:"
6193 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6194 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6195 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6196 #: lib/layouts/amsdefs.inc:85
6200 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6204 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6205 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6207 msgstr "첫글(Opening):"
6209 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6213 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6214 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6215 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6219 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6220 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6224 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6228 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6232 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6236 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6240 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6244 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6248 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6252 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6256 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6260 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6264 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6268 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6272 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6276 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6280 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6282 msgstr "주소행A(AddressRowA)"
6284 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6285 msgid "AddressRowA:"
6286 msgstr "주소행A(AddressRowA):"
6288 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6290 msgstr "주소행B(AddressRowB)"
6292 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6293 msgid "AddressRowB:"
6294 msgstr "주소행B(AddressRowB):"
6296 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6298 msgstr "주소행C(AddressRowC)"
6300 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6301 msgid "AddressRowC:"
6302 msgstr "주소행C(AddressRowC):"
6304 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6306 msgstr "주소행D(AddressRowD)"
6308 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6309 msgid "AddressRowD:"
6310 msgstr "주소행D(AddressRowD):"
6312 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6314 msgstr "주소행E(AddressRowE)"
6316 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6317 msgid "AddressRowE:"
6318 msgstr "주소행E(AddressRowE):"
6320 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6322 msgstr "주소행F(AddressRowF)"
6324 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6325 msgid "AddressRowF:"
6326 msgstr "주소행F(AddressRowF):"
6328 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6329 msgid "TelephoneRowA"
6330 msgstr "전화번호행A(TelephoneRowA)"
6332 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6333 msgid "TelephoneRowA:"
6336 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6337 msgid "TelephoneRowB"
6338 msgstr "전화번호행B(TelephoneRowB)"
6340 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6341 msgid "TelephoneRowB:"
6344 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6345 msgid "TelephoneRowC"
6346 msgstr "전화번호행C(TelephoneRowC)"
6348 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6349 msgid "TelephoneRowC:"
6352 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6353 msgid "TelephoneRowD"
6354 msgstr "전화번호행D(TelephoneRowD)"
6356 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6357 msgid "TelephoneRowD:"
6360 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6361 msgid "TelephoneRowE"
6362 msgstr "전화번호행E(TelephoneRowE)"
6364 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6365 msgid "TelephoneRowE:"
6368 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6369 msgid "TelephoneRowF"
6370 msgstr "전화번호행F(TelephoneRowF)"
6372 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6373 msgid "TelephoneRowF:"
6376 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6377 msgid "InternetRowA"
6380 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6381 msgid "InternetRowA:"
6384 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6385 msgid "InternetRowB"
6388 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6389 msgid "InternetRowB:"
6392 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6393 msgid "InternetRowC"
6396 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6397 msgid "InternetRowC:"
6400 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6401 msgid "InternetRowD"
6404 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6405 msgid "InternetRowD:"
6408 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6409 msgid "InternetRowE"
6412 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6413 msgid "InternetRowE:"
6416 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6417 msgid "InternetRowF"
6420 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6421 msgid "InternetRowF:"
6424 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6428 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6432 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6436 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6440 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6444 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6448 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6452 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6456 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6460 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6464 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6468 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6472 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6476 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6480 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6484 #: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68
6488 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6492 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6496 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6500 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6504 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6508 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6512 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6513 msgid "(continuing)"
6516 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6520 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6524 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6528 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6529 msgid "INTERCUT WITH:"
6532 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6536 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6540 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
6541 msgid "TheoremTemplate"
6544 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
6548 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
6552 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
6553 msgid "Corollary #:"
6556 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
6557 msgid "Proposition #:"
6560 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
6561 msgid "Conjecture #:"
6564 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
6565 msgid "Criterion #:"
6568 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
6572 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
6576 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
6580 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
6581 msgid "Definition #:"
6584 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
6588 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
6589 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
6593 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
6594 msgid "Condition #:"
6597 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
6601 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
6602 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
6603 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
6604 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
6608 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
6612 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
6616 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
6620 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
6622 msgstr "노우트(Note) #:"
6624 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
6625 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
6629 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
6633 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
6637 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
6638 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
6639 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6640 msgid "Subsubsection*"
6643 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
6647 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
6648 msgid "Index Terms---"
6651 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
6655 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
6659 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
6660 msgid "BiographyNoPhoto"
6663 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
6667 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
6671 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6672 msgid "Classification Codes"
6675 #: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
6676 msgid "Definition \\thedefinition."
6679 #: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147
6683 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
6684 msgid "Step \\thestep."
6687 #: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
6689 msgid "Example \\theexample."
6692 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
6693 msgid "Remark \\theremark."
6696 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
6697 msgid "Notation \\thenotation."
6700 #: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
6701 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
6702 msgid "Theorem \\thetheorem."
6705 #: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
6706 msgid "Corollary \\thecorollary."
6709 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
6710 msgid "Lemma \\thelemma."
6713 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
6714 msgid "Proposition \\theproposition."
6717 #: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263
6721 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
6722 msgid "Prop \\theprop."
6725 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6726 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6730 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6731 msgid "Question \\thequestion."
6734 #: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
6735 msgid "Claim \\theclaim."
6738 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
6739 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6742 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300
6743 msgid "Appendices Section"
6746 #: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309
6747 msgid "--- Appendices ---"
6750 #: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330
6751 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6754 #: lib/layouts/iopart.layout:75
6758 #: lib/layouts/iopart.layout:81
6762 #: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
6764 msgstr "주석(Comment)"
6766 #: lib/layouts/iopart.layout:99
6771 #: lib/layouts/iopart.layout:105
6775 #: lib/layouts/iopart.layout:111
6779 #: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:230
6783 #: lib/layouts/iopart.layout:219
6784 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6787 #: lib/layouts/iopart.layout:223
6791 #: lib/layouts/iopart.layout:226
6792 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6795 #: lib/layouts/iopart.layout:230
6799 #: lib/layouts/iopart.layout:233
6800 msgid "submit to paper:"
6803 #: lib/layouts/iopart.layout:259
6805 msgid "Bibliography (plain)"
6806 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
6808 #: lib/layouts/iopart.layout:283
6810 msgid "Bibliography heading"
6811 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
6813 #: lib/layouts/isprs.layout:37
6817 #: lib/layouts/isprs.layout:65
6821 #: lib/layouts/isprs.layout:133
6825 #: lib/layouts/isprs.layout:223
6826 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6829 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
6830 msgid "AddressForOffprints"
6833 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
6834 msgid "Address for Offprints:"
6837 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
6838 msgid "RunningTitle"
6841 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
6842 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6843 msgid "Running title:"
6846 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
6847 msgid "RunningAuthor"
6850 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
6851 msgid "Running author:"
6854 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6858 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
6859 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6860 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
6861 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
6865 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
6866 msgid "Running LaTeX Title"
6869 #: lib/layouts/llncs.layout:167
6873 #: lib/layouts/llncs.layout:171
6877 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
6878 msgid "Author Running"
6881 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
6882 msgid "Author Running:"
6885 #: lib/layouts/llncs.layout:203
6889 #: lib/layouts/llncs.layout:207
6893 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:207
6894 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:213
6898 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
6899 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
6903 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
6904 msgid "Conjecture #."
6907 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
6911 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
6915 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
6917 msgstr "노우트(Note) #."
6919 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
6923 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
6927 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6931 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6935 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
6939 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
6943 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6947 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
6948 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6952 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6956 #: lib/layouts/memoir.layout:81
6957 msgid "Chapterprecis"
6960 #: lib/layouts/memoir.layout:101
6964 #: lib/layouts/memoir.layout:112
6968 #: lib/layouts/memoir.layout:129
6972 #: lib/layouts/memoir.layout:153
6976 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
6980 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
6983 msgstr "삽입(Insert)|I"
6985 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
6989 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
6993 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
6994 msgid "Double Item:"
6997 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
7002 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
7007 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
7012 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
7016 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
7017 msgid "EmptySection"
7020 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
7021 msgid "Empty Section"
7024 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
7025 msgid "CloseSection"
7028 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
7030 msgid "Close Section"
7031 msgstr "노우트(Note) 구성"
7033 #: lib/layouts/paper.layout:141
7037 #: lib/layouts/paper.layout:152
7041 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
7042 #: lib/layouts/slides.layout:89
7046 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
7050 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
7054 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
7058 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
7062 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
7066 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
7067 msgid "Empty slide:"
7070 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
7071 msgid "ItemizeType1"
7074 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
7075 msgid "EnumerateType1"
7078 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7079 msgid "List of Algorithms"
7082 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
7086 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
7087 msgid "AltAffiliation"
7090 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
7094 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
7095 msgid "Electronic Address:"
7098 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
7099 msgid "acknowledgments"
7102 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7103 msgid "PACS number:"
7106 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7107 msgid "\\thechapter"
7110 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
7111 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7115 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7119 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7123 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7127 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7128 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
7132 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
7136 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7140 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7141 msgid "Backaddress:"
7144 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7148 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7149 msgid "Specialmail:"
7152 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7153 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
7157 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7161 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7165 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7169 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7173 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7177 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7178 msgid "Your letter of:"
7181 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7185 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7189 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7193 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7194 msgid "Customer no.:"
7195 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
7197 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7201 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7202 msgid "Invoice no.:"
7205 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7209 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7210 msgid "Next Address:"
7213 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7214 msgid "Post Scriptum:"
7217 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7218 msgid "Sender Name:"
7221 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7222 msgid "Sender Address:"
7225 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7226 msgid "Sender Phone:"
7229 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:335
7233 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7237 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7241 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7242 msgid "Sender E-Mail:"
7245 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7247 msgstr "보내는 자(Sender)의 URL:"
7249 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7253 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7257 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7261 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7263 msgid "End of letter"
7264 msgstr "문장 끝(End of Sentence)|E"
7266 #: lib/layouts/seminar.layout:44
7267 msgid "LandscapeSlide"
7270 #: lib/layouts/seminar.layout:50
7271 msgid "Landscape Slide"
7274 #: lib/layouts/seminar.layout:55
7275 msgid "PortraitSlide"
7278 #: lib/layouts/seminar.layout:61
7279 msgid "Portrait Slide"
7282 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7286 #: lib/layouts/seminar.layout:75
7287 msgid "SlideHeading"
7290 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7291 msgid "SlideSubHeading"
7294 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7295 msgid "ListOfSlides"
7298 #: lib/layouts/seminar.layout:93
7300 msgid "List Of Slides"
7303 #: lib/layouts/seminar.layout:97
7304 msgid "SlideContents"
7307 #: lib/layouts/seminar.layout:103
7309 msgid "Slidecontents"
7312 #: lib/layouts/seminar.layout:107
7313 msgid "ProgressContents"
7316 #: lib/layouts/seminar.layout:113
7318 msgid "Progress Contents"
7321 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7325 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7326 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
7328 msgstr "단락(Paragraph)*"
7330 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
7334 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
7335 msgid "AMS subject classifications."
7338 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
7341 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
7343 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
7346 msgstr "참고 문헌(References):"
7348 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
7350 msgid "CopyrightYear"
7351 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
7353 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
7355 msgid "Copyright year:"
7358 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
7360 msgid "Copyrightdata"
7361 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
7363 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
7364 msgid "Copyright data:"
7367 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:137
7371 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:140
7376 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7380 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7384 #: lib/layouts/slides.layout:105
7388 #: lib/layouts/slides.layout:127
7392 #: lib/layouts/slides.layout:142
7393 msgid "New Overlay:"
7396 #: lib/layouts/slides.layout:182
7398 msgstr "새 노우트(Note):"
7400 #: lib/layouts/slides.layout:207
7401 msgid "InvisibleText"
7402 msgstr "보이지 않는 본문(Invisible Text)"
7404 #: lib/layouts/slides.layout:214
7405 msgid "<Invisible Text Follows>"
7406 msgstr "<보이지 않는 본문(Invisible Text Follows)>"
7408 #: lib/layouts/slides.layout:231
7410 msgstr "보이는 본문(Visible Text)"
7412 #: lib/layouts/slides.layout:238
7413 msgid "<Visible Text Follows>"
7414 msgstr "<보이는 본문(Visible Text Follows)>"
7416 #: lib/layouts/spie.layout:53
7420 #: lib/layouts/spie.layout:65
7424 #: lib/layouts/spie.layout:78
7428 #: lib/layouts/spie.layout:93
7429 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7432 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7436 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7437 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7440 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
7442 msgid "Element:Firstname"
7445 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7450 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
7452 msgid "Element:Fname"
7453 msgstr "배치(&Placement):"
7455 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7460 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
7461 msgid "Element:Surname"
7464 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7465 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7469 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
7471 msgid "Element:Filename"
7474 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
7475 msgid "Element:Literal"
7478 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7479 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7483 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
7485 msgid "Element:Emph"
7486 msgstr "배치(&Placement):"
7488 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
7492 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
7493 msgid "Element:Abbrev"
7496 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7500 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
7502 msgid "Element:Citation-number"
7503 msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
7505 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7506 msgid "Citation-number"
7507 msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
7509 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
7511 msgid "Element:Volume"
7514 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7519 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
7522 msgstr "배치(&Placement):"
7524 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7528 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
7530 msgid "Element:Month"
7531 msgstr "배치(&Placement):"
7533 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7538 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
7540 msgid "Element:Year"
7541 msgstr "배치(&Placement):"
7543 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7547 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
7548 msgid "Element:Issue-number"
7551 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7552 msgid "Issue-number"
7555 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
7556 msgid "Element:Issue-day"
7559 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7563 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
7564 msgid "Element:Issue-months"
7567 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7568 msgid "Issue-months"
7571 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7572 msgid "Subsubparagraph"
7573 msgstr "부부단락(Subsubparagraph)"
7575 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7579 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7580 msgid "-- Header --"
7583 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7584 msgid "Special-section"
7587 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7588 msgid "Special-section:"
7591 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7595 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7596 msgid "AGU-journal:"
7599 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7600 msgid "Citation-number:"
7601 msgstr "인용-넘버(Citation-number):"
7603 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7607 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7611 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7615 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7619 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7623 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7627 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7628 msgid "Index-terms..."
7629 msgstr "색인-항들(Index-terms)..."
7631 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7635 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7639 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7643 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7647 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7648 msgid "Supplementary"
7651 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7652 msgid "Supplementary..."
7655 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7659 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7660 msgid "Sup-mat-note:"
7663 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7667 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7671 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7673 msgstr "수정됨(Revised)"
7675 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7679 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7683 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7687 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7691 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7695 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7696 msgid "Published-online:"
7699 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
7701 msgstr "인용(Citation)"
7703 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7705 msgstr "인용(Citation):"
7707 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7708 msgid "Posting-order"
7711 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7712 msgid "Posting-order:"
7715 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7719 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7723 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7727 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7731 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7735 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7739 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7743 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7747 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7751 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7755 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
7757 msgid "Element:ISSN"
7758 msgstr "배치(&Placement):"
7760 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
7764 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
7766 msgid "Element:CODEN"
7767 msgstr "배치(&Placement):"
7769 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
7773 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
7774 msgid "Element:SS-Code"
7777 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
7781 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
7783 msgid "Element:SS-Title"
7786 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
7791 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
7792 msgid "Element:CCC-Code"
7795 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
7799 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
7801 msgid "Element:Code"
7802 msgstr "배치(&Placement):"
7804 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
7806 msgid "Element:Dscr"
7807 msgstr "배치(&Placement):"
7809 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
7813 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
7814 msgid "Element:Keyword"
7817 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
7818 msgid "Element:Orgdiv"
7821 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
7825 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
7827 msgid "Element:Orgname"
7830 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
7835 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
7836 msgid "Element:Street"
7839 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
7841 msgid "Element:City"
7842 msgstr "배치(&Placement):"
7844 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
7848 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
7850 msgid "Element:State"
7851 msgstr "배치(&Placement):"
7853 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
7855 msgid "Element:Postcode"
7858 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
7863 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
7865 msgid "Element:Country"
7868 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
7873 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
7877 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
7881 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
7885 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
7889 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
7893 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
7894 msgid "Author Address:"
7897 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
7901 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
7902 msgid "Slug Comment:"
7905 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
7909 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
7913 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
7914 msgid "Table Caption"
7915 msgstr "테이블 표제(Caption)"
7917 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
7918 msgid "TableCaption"
7921 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
7922 msgid "Current Address"
7925 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
7926 msgid "Current address:"
7929 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
7930 msgid "E-mail address:"
7933 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
7934 msgid "Key words and phrases:"
7937 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
7941 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
7945 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
7949 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
7953 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
7954 msgid "Subjectclass"
7957 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7958 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
7961 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
7963 msgid "Element:Directory"
7964 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
7966 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
7969 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
7971 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
7973 msgid "Element:Email"
7974 msgstr "배치(&Placement):"
7976 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
7977 msgid "Element:KeyCombo"
7980 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
7984 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
7986 msgid "Element:KeyCap"
7987 msgstr "표제(Caption)"
7989 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
7992 msgstr "표제(Caption)"
7994 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
7995 msgid "Element:GuiMenu"
7998 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
8002 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
8003 msgid "Element:GuiMenuItem"
8006 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
8010 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
8011 msgid "Element:GuiButton"
8014 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
8018 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
8019 msgid "Element:MenuChoice"
8022 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
8026 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8030 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
8031 msgid "Subparagraph*"
8034 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8038 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8039 msgid "RevisionHistory"
8042 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
8043 msgid "Revision History"
8046 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
8050 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
8051 msgid "RevisionRemark"
8054 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
8058 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
8062 #: lib/layouts/numreport.inc:12
8063 msgid "\\arabic{chapter}"
8066 #: lib/layouts/numreport.inc:13
8067 msgid "\\Alph{chapter}"
8070 #: lib/layouts/numreport.inc:44
8072 msgid "\\arabic{footnote}"
8073 msgstr "각주(footnote)"
8075 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8076 msgid "\\Roman{section}."
8079 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8080 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8083 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8084 msgid "\\Alph{subsection}."
8087 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8088 msgid "\\arabic{subsection}."
8091 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8092 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8095 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8096 msgid "\\alph{subsubsection}."
8099 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8100 msgid "\\alph{paragraph}."
8103 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
8107 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
8111 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
8115 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
8119 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
8123 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
8127 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
8131 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
8135 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
8139 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8140 msgid "Uppertitleback"
8143 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8144 msgid "Lowertitleback"
8147 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8151 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8152 msgid "Captionabove"
8155 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
8156 msgid "Captionbelow"
8159 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
8163 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
8168 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
8169 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:139
8173 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
8174 msgid "\\Roman{part}"
8177 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
8180 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
8182 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:50
8186 #: lib/layouts/stdinsets.inc:81
8191 #: lib/layouts/stdinsets.inc:82
8196 #: lib/layouts/stdinsets.inc:102
8198 msgid "Note:Comment"
8199 msgstr "주석(Comment)"
8201 #: lib/layouts/stdinsets.inc:103
8204 msgstr "주석(Comment)"
8206 #: lib/layouts/stdinsets.inc:115
8211 #: lib/layouts/stdinsets.inc:116 src/insets/InsetNote.cpp:298
8214 msgstr "노우트(Note) #:"
8216 #: lib/layouts/stdinsets.inc:127
8218 msgid "Note:Greyedout"
8219 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
8221 #: lib/layouts/stdinsets.inc:128
8224 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
8226 #: lib/layouts/stdinsets.inc:139 lib/layouts/stdinsets.inc:140
8227 #: src/insets/InsetERT.cpp:166 src/insets/InsetERT.cpp:168
8231 #: lib/layouts/stdinsets.inc:160 lib/layouts/stdinsets.inc:161
8236 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:25
8237 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
8241 #: lib/layouts/stdinsets.inc:189 lib/layouts/minimalistic.module:8
8242 #: src/insets/InsetIndex.cpp:214
8245 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
8247 #: lib/layouts/stdinsets.inc:190 lib/layouts/minimalistic.module:10
8250 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
8252 #: lib/layouts/stdinsets.inc:214 src/insets/InsetBox.cpp:146
8256 #: lib/layouts/stdinsets.inc:222
8261 #: lib/layouts/stdinsets.inc:231
8266 #: lib/layouts/stdinsets.inc:240
8271 #: lib/layouts/stdinsets.inc:249
8276 #: lib/layouts/stdinsets.inc:278
8280 #: lib/layouts/stdinsets.inc:279
8284 #: lib/layouts/stdinsets.inc:287 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
8287 msgstr "노우트(Note) #:"
8289 #: lib/layouts/stdinsets.inc:291
8292 msgstr "노우트(Note) #:"
8294 #: lib/layouts/stdinsets.inc:303
8295 msgid "Info:shortcut"
8298 #: lib/layouts/stdinsets.inc:315
8299 msgid "Info:shortcuts"
8302 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
8304 msgid "--Separator--"
8305 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
8307 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
8309 msgid "--- Separate Environment ---"
8312 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
8313 msgid "Part \\thepart"
8316 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
8318 msgid "Chapter \\thechapter"
8319 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
8321 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
8323 msgid "Appendix \\thechapter"
8324 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
8326 #: lib/layouts/svjour.inc:98
8330 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8331 msgid "Headnote (optional):"
8334 #: lib/layouts/svjour.inc:237
8335 msgid "Corr Author:"
8338 #: lib/layouts/svjour.inc:241
8342 #: lib/layouts/svjour.inc:245
8346 #: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
8347 msgid "Corollary \\thetheorem."
8350 #: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
8351 msgid "Lemma \\thetheorem."
8354 #: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
8355 msgid "Proposition \\thetheorem."
8358 #: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
8359 msgid "Conjecture \\thetheorem."
8362 #: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
8363 msgid "Fact \\thetheorem."
8366 #: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
8367 msgid "Definition \\thetheorem."
8370 #: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
8372 msgid "Example \\thetheorem."
8375 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
8376 msgid "Problem \\thetheorem."
8379 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
8380 msgid "Exercise \\thetheorem."
8383 #: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
8384 msgid "Remark \\thetheorem."
8387 #: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
8388 msgid "Claim \\thetheorem."
8391 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
8395 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
8399 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
8403 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
8407 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
8411 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
8415 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
8419 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
8423 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
8427 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
8431 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
8435 #: lib/layouts/braille.module:2
8439 #: lib/layouts/braille.module:6
8441 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
8445 #: lib/layouts/braille.module:21
8447 msgid "Braille (default)"
8448 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
8450 #: lib/layouts/braille.module:35 lib/layouts/braille.module:57
8454 #: lib/layouts/braille.module:43
8455 msgid "Braille (textsize)"
8458 #: lib/layouts/braille.module:65
8459 msgid "Braille (dots on)"
8462 #: lib/layouts/braille.module:80
8463 msgid "Braille_dots_on"
8466 #: lib/layouts/braille.module:88
8467 msgid "Braille (dots off)"
8470 #: lib/layouts/braille.module:103
8471 msgid "Braille_dots_off"
8474 #: lib/layouts/braille.module:111
8475 msgid "Braille (mirror on)"
8478 #: lib/layouts/braille.module:126
8479 msgid "Braille_mirror_on"
8482 #: lib/layouts/braille.module:134
8483 msgid "Braille (mirror off)"
8486 #: lib/layouts/braille.module:149
8487 msgid "Braille_mirror_off"
8490 #: lib/layouts/endnotes.module:2
8493 msgstr "노우트(Note) #:"
8495 #: lib/layouts/endnotes.module:6
8497 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
8498 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
8501 #: lib/layouts/endnotes.module:9
8503 msgid "Custom:Endnote"
8504 msgstr "노우트(Note) #:"
8506 #: lib/layouts/endnotes.module:18
8509 msgstr "노우트(Note) #:"
8511 #: lib/layouts/foottoend.module:2
8515 #: lib/layouts/foottoend.module:6
8517 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
8518 "where you want the endnotes to appear."
8521 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
8525 #: lib/layouts/hanging.module:6
8527 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
8528 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
8532 #: lib/layouts/linguistics.module:2
8536 #: lib/layouts/linguistics.module:7
8538 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
8539 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
8543 #: lib/layouts/linguistics.module:13
8544 msgid "Numbered Example (multiline)"
8547 #: lib/layouts/linguistics.module:27
8552 #: lib/layouts/linguistics.module:37
8553 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
8556 #: lib/layouts/linguistics.module:43
8561 #: lib/layouts/linguistics.module:48
8566 #: lib/layouts/linguistics.module:54
8571 #: lib/layouts/linguistics.module:69
8573 msgid "Custom:Glosse"
8574 msgstr "용어집(Glossary)"
8576 #: lib/layouts/linguistics.module:71
8579 msgstr "용어집(Glossary)"
8581 #: lib/layouts/linguistics.module:95
8583 msgid "Custom:Tri-Glosse"
8584 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
8586 #: lib/layouts/linguistics.module:97
8590 #: lib/layouts/linguistics.module:120
8591 msgid "CharStyle:Expression"
8594 #: lib/layouts/linguistics.module:122
8598 #: lib/layouts/linguistics.module:134
8600 msgid "CharStyle:Concepts"
8601 msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
8603 #: lib/layouts/linguistics.module:136
8607 #: lib/layouts/linguistics.module:148
8608 msgid "CharStyle:Meaning"
8611 #: lib/layouts/linguistics.module:150
8614 msgstr "첫글(Opening):"
8616 #: lib/layouts/linguistics.module:163 lib/layouts/linguistics.module:173
8621 #: lib/layouts/linguistics.module:168
8623 msgid "List of Tableaux"
8626 #: lib/layouts/linguistics.module:172
8631 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
8632 msgid "Logical Markup"
8635 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
8637 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
8641 #: lib/layouts/logicalmkup.module:10
8642 msgid "CharStyle:Noun"
8645 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
8648 msgstr "노우트(Note) #:"
8650 #: lib/layouts/logicalmkup.module:22
8651 msgid "CharStyle:Emph"
8654 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
8659 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
8660 msgid "CharStyle:Strong"
8663 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
8668 #: lib/layouts/logicalmkup.module:47
8669 msgid "CharStyle:Code"
8672 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
8676 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
8677 msgid "Minimalistic"
8680 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
8681 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
8684 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
8685 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
8688 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
8690 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
8691 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
8692 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
8693 "starred and non-starred forms."
8696 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
8697 msgid "Criterion \\thetheorem."
8700 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
8703 msgstr "인용(Citation)"
8705 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
8709 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
8711 msgid "Algorithm \\thetheorem."
8714 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
8719 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
8723 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
8724 msgid "Axiom \\thetheorem."
8727 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
8731 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
8735 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
8736 msgid "Condition \\thetheorem."
8739 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
8743 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8747 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
8748 msgid "Note \\thetheorem."
8751 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
8755 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
8759 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
8760 msgid "Notation \\thetheorem."
8763 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
8767 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
8771 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
8772 msgid "Summary \\thetheorem."
8775 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
8779 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
8783 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
8784 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
8787 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
8788 msgid "Acknowledgement*"
8791 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
8795 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
8796 msgid "Conclusion \\thetheorem."
8799 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
8803 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
8807 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
8811 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8813 msgid "Assumption \\thetheorem."
8814 msgstr "열기(Open)...|O"
8816 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
8820 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
8823 msgstr "열기(Open)...|O"
8825 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
8826 msgid "Theorems (AMS)"
8829 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
8831 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
8832 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
8833 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8834 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8837 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
8838 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
8841 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
8843 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
8844 "that provide a chapter environment."
8847 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
8848 msgid "Theorems (Order By Section)"
8851 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
8852 msgid "Numbers theorems and the like by section."
8855 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
8856 msgid "Theorems (Starred)"
8859 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
8861 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
8862 "using the extended AMS machinery."
8865 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
8867 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
8868 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8869 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8872 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
8873 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
8895 msgid "Arabic (ArabTeX)"
8899 msgid "Arabic (Arabi)"
8902 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
8907 msgid "Austrian (old spelling)"
8915 msgid "Bahasa Indonesia"
8919 msgid "Bahasa Malaysia"
8931 msgid "Portuguese (Brazil)"
8951 msgid "French Canadian"
8959 msgid "Chinese (simplified)"
8963 msgid "Chinese (traditional)"
9011 msgid "German (old spelling)"
9018 #: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:470
9019 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
9024 msgid "Greek (polytonic)"
9027 #: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
9053 msgid "Japanese (CJK)"
9067 msgstr "표제(Caption)"
9078 msgid "Lower Sorbian"
9122 msgid "Serbian (Latin)"
9138 msgid "Spanish (Mexico)"
9145 #: lib/languages:81 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
9158 msgid "Upper Sorbian"
9171 msgid "Unicode (utf8)"
9175 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
9179 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
9183 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
9187 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
9191 msgid "South European (ISO 8859-3)"
9195 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
9199 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
9203 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9207 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9211 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9215 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9219 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
9223 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
9227 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
9231 msgid "DOS (CP 437)"
9235 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
9239 msgid "Western European (CP 850)"
9243 msgid "Central European (CP 852)"
9247 msgid "Cyrillic (CP 855)"
9251 msgid "Western European (CP 858)"
9255 msgid "Hebrew (CP 862)"
9260 msgid "Nordic languages (CP 865)"
9264 msgid "Cyrillic (CP 866)"
9268 msgid "Central European (CP 1250)"
9272 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
9276 msgid "Western European (CP 1252)"
9279 #: lib/encodings:101
9280 msgid "Hebrew (CP 1255)"
9283 #: lib/encodings:105
9284 msgid "Arabic (CP 1256)"
9287 #: lib/encodings:108
9288 msgid "Baltic (CP 1257)"
9291 #: lib/encodings:111
9292 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
9295 #: lib/encodings:114
9296 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
9299 #: lib/encodings:117
9300 msgid "Cyrillic (pt 154)"
9303 #: lib/encodings:120
9304 msgid "Cyrillic (pt 254)"
9307 #: lib/encodings:145
9308 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
9311 #: lib/encodings:149
9312 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
9315 #: lib/encodings:153
9316 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
9319 #: lib/encodings:157
9320 msgid "Korean (EUC-KR)"
9323 #: lib/encodings:161
9324 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
9327 #: lib/encodings:165
9328 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
9331 #: lib/encodings:169
9332 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
9335 #: lib/encodings:176
9336 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
9339 #: lib/encodings:178
9340 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
9343 #: lib/encodings:180
9344 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
9347 #: lib/encodings:187
9348 msgid "Thai (TIS 620-0)"
9351 #: lib/encodings:192
9352 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
9355 #: lib/encodings:196
9359 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
9361 msgstr "파일(Fille)|F"
9363 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
9367 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
9369 msgstr "삽입(Insert)|I"
9371 #: lib/ui/classic.ui:35
9373 msgstr "모양새(Layout)|L"
9375 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
9379 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
9381 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
9383 #: lib/ui/classic.ui:38
9387 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
9389 msgstr "도움문서(Help)|H"
9391 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
9393 msgstr "새 파일(New)|N"
9395 #: lib/ui/classic.ui:48
9396 msgid "New from Template...|T"
9397 msgstr "본보기 파일(Template)에서...|T"
9399 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
9401 msgstr "열기(Open)...|O"
9403 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
9405 msgstr "닫기(Close)|C"
9407 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
9411 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
9412 msgid "Save As...|A"
9413 msgstr "...이름으로 저장(Save As)|A"
9415 #: lib/ui/classic.ui:54
9417 msgstr "되돌리기(Revert)|R"
9419 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
9420 msgid "Version Control|V"
9423 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
9425 msgstr "가져오기(Import)|I"
9427 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
9429 msgstr "다른 형태의 문서로 저장(Export)|E"
9431 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
9433 msgstr "인쇄(Print)...|P"
9435 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
9437 msgstr "팩스(Fax)...|F"
9439 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
9441 msgstr "나가기(Exit)|x"
9443 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
9444 msgid "Register...|R"
9445 msgstr "등록기(Register)...|R"
9447 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
9448 msgid "Check In Changes...|I"
9451 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
9452 msgid "Check Out for Edit|O"
9455 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
9457 msgid "Revert to Repository Version|R"
9458 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
9460 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
9461 msgid "Undo Last Check In|U"
9464 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
9465 msgid "Show History...|H"
9468 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
9472 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
9476 #: lib/ui/classic.ui:91
9480 #: lib/ui/classic.ui:93
9482 msgstr "잘라내기(Cut)|C"
9484 #: lib/ui/classic.ui:94
9488 #: lib/ui/classic.ui:95
9492 #: lib/ui/classic.ui:96
9493 msgid "Paste External Selection|x"
9494 msgstr "외부 선택(External Selection) 붙이기|x"
9496 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
9497 msgid "Find & Replace...|F"
9498 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
9500 #: lib/ui/classic.ui:100
9504 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdmenus.inc:522
9508 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
9509 msgid "Spellchecker...|S"
9510 msgstr "철자 검사기(Spellchecker)...|S"
9512 #: lib/ui/classic.ui:105
9513 msgid "Thesaurus..."
9516 #: lib/ui/classic.ui:106
9518 msgid "Statistics...|i"
9519 msgstr "구성(Settings)...|S"
9521 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
9523 msgstr "TeX 문법 검사|h"
9525 #: lib/ui/classic.ui:108
9526 msgid "Change Tracking|g"
9529 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
9530 msgid "Preferences...|P"
9531 msgstr "선택(Preferences)...|P"
9533 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
9534 msgid "Reconfigure|R"
9535 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
9537 #: lib/ui/classic.ui:115
9538 msgid "Selection as Lines|L"
9541 #: lib/ui/classic.ui:116
9542 msgid "Selection as Paragraphs|P"
9543 msgstr "단락들(Paragraphs)로 선택|P"
9545 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:161
9546 msgid "Multicolumn|M"
9549 #: lib/ui/classic.ui:122
9551 msgstr "줄 위(Line Top)|T"
9553 #: lib/ui/classic.ui:123
9554 msgid "Line Bottom|B"
9555 msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
9557 #: lib/ui/classic.ui:124
9559 msgstr "줄 왼쪽(Line Left)|L"
9561 #: lib/ui/classic.ui:125
9562 msgid "Line Right|R"
9563 msgstr "줄 오른쪽(Line Right)|R"
9565 #: lib/ui/classic.ui:127
9567 msgstr "정렬(Alignment)|i"
9569 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:179
9571 msgstr "행 더하기(Add Row)|A"
9573 #: lib/ui/classic.ui:130
9574 msgid "Delete Row|w"
9575 msgstr "행 지우기(Delete Row)|w"
9577 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
9581 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
9585 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:184
9586 msgid "Add Column|u"
9587 msgstr "열 더하기(Add Column)|u"
9589 #: lib/ui/classic.ui:135
9590 msgid "Delete Column|D"
9591 msgstr "열 지우기(Delete Column)|D"
9593 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
9597 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
9598 msgid "Swap Columns"
9601 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:171
9605 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:172
9607 msgstr "중심(Center)|C"
9609 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:173
9611 msgstr "오른쪽(Right)|R"
9613 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:175
9617 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:176
9621 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:177
9623 msgstr "바닥(Bottom)|B"
9625 #: lib/ui/classic.ui:159
9626 msgid "Toggle Numbering|N"
9629 #: lib/ui/classic.ui:160
9630 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
9633 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
9634 msgid "Change Limits Type|L"
9637 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
9638 msgid "Change Formula Type|F"
9641 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
9642 msgid "Use Computer Algebra System|S"
9645 #: lib/ui/classic.ui:168
9647 msgstr "정렬(Alignment)|A"
9649 #: lib/ui/classic.ui:170
9651 msgstr "행 더하기(Add Row)|R"
9653 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:180
9654 msgid "Delete Row|D"
9655 msgstr "행 지우기(Delete Row)|D"
9657 #: lib/ui/classic.ui:175
9658 msgid "Add Column|C"
9659 msgstr "열 더하기(Add Column)|C"
9661 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:185
9662 msgid "Delete Column|e"
9663 msgstr "열 지우기(Delete Column)|e"
9665 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
9667 msgstr "기본 설정(Default)|t"
9669 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
9671 msgstr "전시(Display)|D"
9673 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
9677 #: lib/ui/classic.ui:188
9681 #: lib/ui/classic.ui:189
9685 #: lib/ui/classic.ui:190
9689 #: lib/ui/classic.ui:192
9690 msgid "Maple, simplify"
9693 #: lib/ui/classic.ui:193
9694 msgid "Maple, factor"
9697 #: lib/ui/classic.ui:194
9698 msgid "Maple, evalm"
9701 #: lib/ui/classic.ui:195
9702 msgid "Maple, evalf"
9705 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
9706 #: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
9707 msgid "Inline Formula|I"
9708 msgstr "문장 중 수식(Inline Formula)|I"
9710 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
9711 msgid "Displayed Formula|D"
9712 msgstr "일반 수식(Displayed Formula)|D"
9714 #: lib/ui/classic.ui:201
9715 msgid "Eqnarray Environment|q"
9716 msgstr "Eqnarray 환경|q"
9718 #: lib/ui/classic.ui:202
9719 msgid "Align Environment|A"
9722 #: lib/ui/classic.ui:203
9723 msgid "AlignAt Environment"
9726 #: lib/ui/classic.ui:204
9727 msgid "Flalign Environment|F"
9728 msgstr "Flalign 환경|F"
9730 #: lib/ui/classic.ui:207
9731 msgid "Gather Environment"
9734 #: lib/ui/classic.ui:208
9735 msgid "Multline Environment"
9736 msgstr "Multiline 환경"
9738 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320
9742 #: lib/ui/classic.ui:216
9743 msgid "Special Character|S"
9744 msgstr "특수 문자(Special Character)|S"
9746 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
9747 msgid "Citation...|C"
9748 msgstr "인용(Citation)...|C"
9750 #: lib/ui/classic.ui:218
9751 msgid "Cross-reference...|r"
9754 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
9756 msgstr "레이블(Label)...|L"
9758 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
9760 msgstr "각주(footnote)|F"
9762 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
9763 msgid "Marginal Note|M"
9764 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
9766 #: lib/ui/classic.ui:222
9770 #: lib/ui/classic.ui:223
9771 msgid "Index Entry|I"
9772 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)|I"
9774 #: lib/ui/classic.ui:224
9775 msgid "Nomenclature Entry"
9778 #: lib/ui/classic.ui:225
9782 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
9784 msgstr "노우트(Note)|N"
9786 #: lib/ui/classic.ui:227
9787 msgid "Lists & TOC|O"
9788 msgstr "목록(Lists)과 목차(TOC)|O"
9790 #: lib/ui/classic.ui:229
9792 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
9794 #: lib/ui/classic.ui:230
9798 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
9799 msgid "Graphics...|G"
9800 msgstr "그립(Graphics)...|G"
9802 #: lib/ui/classic.ui:232
9803 msgid "Tabular Material...|b"
9806 #: lib/ui/classic.ui:233
9808 msgstr "뜨내기들(Floats)|a"
9810 #: lib/ui/classic.ui:235
9811 msgid "Include File...|d"
9814 #: lib/ui/classic.ui:236
9815 msgid "Insert File|e"
9816 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
9818 #: lib/ui/classic.ui:237
9819 msgid "External Material...|x"
9820 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
9822 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
9823 msgid "Symbols...|b"
9826 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
9827 msgid "Superscript|S"
9828 msgstr "어깨 글자(Superscript)|S"
9830 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
9832 msgstr "하부 글자(Subscript)|u"
9834 #: lib/ui/classic.ui:244
9835 msgid "Hyphenation Point|P"
9838 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
9839 msgid "Protected Hyphen|y"
9842 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
9843 msgid "Ligature Break|k"
9846 #: lib/ui/classic.ui:247
9847 msgid "Protected Space|r"
9850 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
9851 msgid "Inter-word Space|w"
9854 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368
9855 msgid "Thin Space|T"
9858 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
9860 msgid "Horizontal Space...|o"
9861 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
9863 #: lib/ui/classic.ui:251
9864 msgid "Vertical Space..."
9867 #: lib/ui/classic.ui:252
9868 msgid "Line Break|L"
9869 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
9871 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
9873 msgstr "생략 부호(Ellipsis)|i"
9875 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
9876 msgid "End of Sentence|E"
9877 msgstr "문장 끝(End of Sentence)|E"
9879 #: lib/ui/classic.ui:255
9880 msgid "Protected Dash|D"
9883 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
9884 msgid "Breakable Slash|a"
9887 #: lib/ui/classic.ui:257
9888 msgid "Single Quote|Q"
9889 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|Q"
9891 #: lib/ui/classic.ui:258
9892 msgid "Ordinary Quote|O"
9893 msgstr "일반 인용 부호(Ordinary Quote)|O"
9895 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
9896 msgid "Menu Separator|M"
9897 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
9899 #: lib/ui/classic.ui:260
9900 msgid "Horizontal Line"
9903 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
9907 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
9908 msgid "Display Formula|D"
9909 msgstr "일반 수식(Display Formula)|D"
9911 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
9912 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
9913 msgid "Eqnarray Environment|E"
9914 msgstr "Eqnarray 환경|E"
9916 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
9917 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
9918 msgid "AMS align Environment|a"
9919 msgstr "AMS 정렬(align) 환경|a"
9921 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
9922 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9923 msgid "AMS alignat Environment|t"
9924 msgstr "AMS alignat 환경|t"
9926 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
9927 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9928 msgid "AMS flalign Environment|f"
9929 msgstr "AMS flalign 환경|f"
9931 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
9932 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
9933 msgid "AMS gather Environment|g"
9934 msgstr "AMS gather 환경|g"
9936 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
9937 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9938 msgid "AMS multline Environment|m"
9939 msgstr "AMS multiline 환경|m"
9941 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
9942 msgid "Array Environment|y"
9943 msgstr "Array 환경|y "
9945 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
9946 msgid "Cases Environment|C"
9949 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
9950 msgid "Split Environment|S"
9953 #: lib/ui/classic.ui:280
9954 msgid "Font Change|o"
9957 #: lib/ui/classic.ui:284
9958 msgid "Math Normal Font"
9959 msgstr "수식 정상 폰트(Math Normal Font)"
9961 #: lib/ui/classic.ui:286
9962 msgid "Math Calligraphic Family"
9965 #: lib/ui/classic.ui:287
9966 msgid "Math Fraktur Family"
9969 #: lib/ui/classic.ui:288
9970 msgid "Math Roman Family"
9973 #: lib/ui/classic.ui:289
9974 msgid "Math Sans Serif Family"
9977 #: lib/ui/classic.ui:291
9978 msgid "Math Bold Series"
9981 #: lib/ui/classic.ui:293
9982 msgid "Text Normal Font"
9983 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)"
9985 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
9986 msgid "Text Roman Family"
9987 msgstr "본문용 Roman 폰트 계열(Text Roman Family)"
9989 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
9990 msgid "Text Sans Serif Family"
9991 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
9993 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
9994 msgid "Text Typewriter Family"
9995 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
9997 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
9998 msgid "Text Bold Series"
9999 msgstr "본문용 두꺼운 폰트 시리즈(Text Bold Series)"
10001 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
10002 msgid "Text Medium Series"
10003 msgstr "본문용 보통 폰트 시리즈(Text Medium Series)"
10005 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
10006 msgid "Text Italic Shape"
10007 msgstr "본문용 Italic Shape 폰트"
10009 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
10010 msgid "Text Small Caps Shape"
10011 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
10013 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
10014 msgid "Text Slanted Shape"
10015 msgstr "본문용 Slanted Shape 폰트"
10017 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
10018 msgid "Text Upright Shape"
10019 msgstr "본문용 Upright Shape 폰트"
10021 #: lib/ui/classic.ui:310
10022 msgid "Floatflt Figure"
10025 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
10026 msgid "Table of Contents|C"
10027 msgstr "목차(Table of Contents)|C"
10029 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
10030 msgid "Index List|I"
10031 msgstr "색인 목록(Index List)|I"
10033 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
10035 msgid "Nomenclature|N"
10036 msgstr "노우트(Note)|N"
10038 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
10039 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10040 msgstr "BibTeX 참고 문헌 목록(Bibliography)...|B"
10042 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
10043 msgid "LyX Document...|X"
10044 msgstr "LyX 문서(Document)...|X"
10046 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
10047 msgid "Plain Text...|T"
10048 msgstr "보통 문(Plain Text)...|T"
10050 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
10051 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
10054 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
10055 msgid "Track Changes|T"
10058 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
10059 msgid "Merge Changes...|M"
10062 #: lib/ui/classic.ui:330
10063 msgid "Accept All Changes|A"
10066 #: lib/ui/classic.ui:331
10067 msgid "Reject All Changes|R"
10070 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
10071 msgid "Show Changes in Output|S"
10074 #: lib/ui/classic.ui:339
10075 msgid "Character...|C"
10076 msgstr "문자(Character)...|C"
10078 #: lib/ui/classic.ui:340
10079 msgid "Paragraph...|P"
10080 msgstr "단락(Paragraph)...|P"
10082 #: lib/ui/classic.ui:341
10083 msgid "Document...|D"
10084 msgstr "문서(Document)...|D"
10086 #: lib/ui/classic.ui:342
10087 msgid "Tabular...|T"
10090 #: lib/ui/classic.ui:344
10091 msgid "Emphasize Style|E"
10094 #: lib/ui/classic.ui:345
10095 msgid "Noun Style|N"
10098 #: lib/ui/classic.ui:346
10099 msgid "Bold Style|B"
10100 msgstr "두꺼운(Bold) 형식|B"
10102 #: lib/ui/classic.ui:349
10103 msgid "Decrease Environment Depth|v"
10106 #: lib/ui/classic.ui:350
10107 msgid "Increase Environment Depth|i"
10110 #: lib/ui/classic.ui:351
10111 msgid "Start Appendix Here|S"
10112 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
10114 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
10115 msgid "Build Program|B"
10118 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
10120 msgstr "갱신(Update)|U"
10122 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
10123 msgid "LaTeX Log|L"
10124 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)|L"
10126 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
10130 #: lib/ui/classic.ui:365
10131 msgid "TeX Information|X"
10132 msgstr "TeX 정보(Information)|X"
10134 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
10135 msgid "Next Note|N"
10136 msgstr "다음 노우트(Next Note)|N"
10138 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
10139 msgid "Go to Label|L"
10140 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
10142 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
10143 msgid "Bookmarks|B"
10144 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
10146 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
10147 msgid "Save Bookmark 1|S"
10148 msgstr "책갈피 1 저장(Save Bookmark 1)|S"
10150 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
10151 msgid "Save Bookmark 2"
10154 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
10155 msgid "Save Bookmark 3"
10158 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
10159 msgid "Save Bookmark 4"
10162 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
10163 msgid "Save Bookmark 5"
10166 #: lib/ui/classic.ui:390
10167 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10168 msgstr "책갈피 1로 가기(Go to Bookmark 1)|1"
10170 #: lib/ui/classic.ui:391
10171 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10172 msgstr "책갈피 2로 가기(Go to Bookmark 2)|2"
10174 #: lib/ui/classic.ui:392
10175 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10176 msgstr "책갈피3으로 가기(Go to Bookmark 3)|3"
10178 #: lib/ui/classic.ui:393
10179 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10180 msgstr "책갈피 4로 가기(Go to Bookmark 4)|4"
10182 #: lib/ui/classic.ui:394
10183 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10184 msgstr "책갈피 5로 가기(Go to Bookmark 5)|5"
10186 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
10187 msgid "Introduction|I"
10190 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
10194 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
10195 msgid "User's Guide|U"
10198 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520
10199 msgid "Extended Features|E"
10202 #: lib/ui/classic.ui:413
10203 msgid "Embedded Objects|m"
10206 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
10207 msgid "Customization|C"
10210 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525
10214 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:527
10215 msgid "Table of Contents|a"
10216 msgstr "목차(Table of Contents)|a"
10218 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:528
10219 msgid "LaTeX Configuration|L"
10222 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:530
10223 msgid "About LyX|X"
10226 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
10230 #: lib/ui/classic.ui:429
10231 msgid "Preferences..."
10232 msgstr "선택(Preferences)..."
10234 #: lib/ui/classic.ui:430
10238 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
10239 msgid "Aligned Environment|l"
10240 msgstr "Aligned 환경|l"
10242 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
10243 msgid "AlignedAt Environment|v"
10244 msgstr "AlignedAt 환경(Environment)|v"
10246 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
10247 msgid "Gathered Environment|h"
10248 msgstr "Gathered 환경|h"
10250 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
10252 msgid "Delimiters...|r"
10253 msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
10255 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
10257 msgid "Matrix...|x"
10258 msgstr "팩스(Fax)...|F"
10260 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
10264 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
10266 msgid "Equation Label|L"
10267 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
10269 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
10270 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
10273 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
10274 msgid "Split Cell|C"
10277 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
10280 msgstr "삽입(Insert)|I"
10282 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
10284 msgid "Add Line Above|o"
10285 msgstr "아래에 줄 더하기(Add Line Below)|B"
10287 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
10288 msgid "Add Line Below|B"
10289 msgstr "아래에 줄 더하기(Add Line Below)|B"
10291 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
10292 msgid "Delete Line Above|D"
10295 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
10296 msgid "Delete Line Below|e"
10297 msgstr "아래 줄 지우기(Delete Line Below)|e"
10299 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
10300 msgid "Add Line to Left"
10301 msgstr "왼쪽에 한 줄 더하기"
10303 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
10304 msgid "Add Line to Right"
10305 msgstr "오른쪽에 한 줄 더하기"
10307 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
10308 msgid "Delete Line to Left"
10311 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
10312 msgid "Delete Line to Right"
10315 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
10316 msgid "Toggle Math Toolbar"
10319 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
10321 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
10324 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
10325 msgid "Toggle Table Toolbar"
10328 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
10330 msgid "Next Cross-Reference|N"
10331 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
10333 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
10335 msgid "Go to Label|G"
10336 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
10338 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
10340 msgid "<reference>|r"
10341 msgstr "선택(Preferences)..."
10343 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
10345 msgid "(<reference>)|e"
10346 msgstr "선택(Preferences)..."
10348 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
10352 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
10353 msgid "on page <page>|o"
10356 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
10357 msgid "<reference> on page <page>|f"
10360 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
10362 msgid "Formatted reference|t"
10363 msgstr "인용된 모든 참고 문헌들"
10365 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
10366 #: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
10367 #: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
10368 #: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215
10369 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:305
10370 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdcontext.inc:352
10371 #: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:458
10372 msgid "Settings...|S"
10373 msgstr "구성(Settings)...|S"
10375 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
10377 msgid "Go back to Reference|G"
10378 msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
10380 #: lib/ui/stdcontext.inc:113
10382 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
10383 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
10385 #: lib/ui/stdcontext.inc:121 lib/ui/stdcontext.inc:293
10387 msgid "Open Inset|O"
10388 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
10390 #: lib/ui/stdcontext.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:294
10392 msgid "Close Inset|C"
10393 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
10395 #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
10396 #: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
10397 #: lib/ui/stdcontext.inc:296
10398 msgid "Dissolve Inset|D"
10401 #: lib/ui/stdcontext.inc:129
10403 msgid "Toggle Label|L"
10404 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
10406 #: lib/ui/stdcontext.inc:140
10408 msgid "Frameless|l"
10411 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
10413 msgid "Simple frame|f"
10416 #: lib/ui/stdcontext.inc:142
10417 msgid "Simple frame, page breaks|p"
10420 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
10421 msgid "Oval, thin|O"
10424 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
10425 msgid "Oval, thick|v"
10428 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
10429 msgid "Drop Shadow|w"
10432 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
10433 msgid "Shaded background|b"
10436 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
10438 msgid "Double frame|D"
10441 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
10443 msgstr "LyX 노우트(Note)|N"
10445 #: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433
10447 msgstr "주석(Comment)|C"
10449 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
10450 msgid "Greyed Out|G"
10453 #: lib/ui/stdcontext.inc:170
10454 msgid "Interword Space|w"
10457 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
10459 msgid "Protected Space|o"
10460 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
10462 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
10464 msgid "Negative Thin Space|N"
10467 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
10468 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
10471 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
10472 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
10475 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
10477 msgid "Quad Space|Q"
10480 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
10482 msgid "Double Quad Space|u"
10485 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
10487 msgid "Horizontal Fill|F"
10488 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10490 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
10492 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
10493 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10495 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
10497 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
10498 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10500 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
10502 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
10503 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10505 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
10507 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
10508 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10510 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
10512 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
10513 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10515 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
10517 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
10518 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10520 #: lib/ui/stdcontext.inc:185
10522 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
10523 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10525 #: lib/ui/stdcontext.inc:186
10527 msgid "Custom Length|C"
10528 msgstr "주석(Comment)|C"
10530 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
10534 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
10536 msgid "SmallSkip|S"
10537 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
10539 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
10542 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
10544 #: lib/ui/stdcontext.inc:198
10548 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
10551 msgstr "파일(Fille)|F"
10553 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
10556 msgstr "잘라냄(Cut)|C"
10558 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
10560 msgid "Settings...|e"
10561 msgstr "구성(Settings)...|S"
10563 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
10567 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
10571 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
10575 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
10576 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
10579 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
10584 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
10586 msgid "Edit included file...|E"
10587 msgstr "파일 편집(&Edit)..."
10589 #: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378
10592 msgstr "새 파일(New)|N"
10594 #: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379
10595 msgid "Page Break|a"
10598 #: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
10599 msgid "Clear Page|C"
10602 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
10603 msgid "Clear Double Page|D"
10606 #: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375
10608 msgid "Ragged Line Break|R"
10609 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
10611 #: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376
10613 msgid "Justified Line Break|J"
10614 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
10616 #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:88
10617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:993
10618 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:540
10622 #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:89
10623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:998
10624 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:548
10628 #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:90
10629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:952
10630 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1258 src/mathed/InsetMathNest.cpp:520
10634 #: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:91
10635 msgid "Paste Recent|e"
10638 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
10640 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
10641 msgstr "책갈피 저장(Save Bookmark)|S "
10643 #: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98
10644 msgid "Move Paragraph Up|o"
10645 msgstr "한 단락 위로 이동(Move Paragraph Up)|o"
10647 #: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99
10648 msgid "Move Paragraph Down|v"
10649 msgstr "한 단락 아래로 이동(Move Paragraph Down)|v"
10651 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
10653 msgid "Promote Section|r"
10654 msgstr "노우트(Note) 구성"
10656 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
10658 msgid "Demote Section|m"
10659 msgstr "노우트(Note) 구성"
10661 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
10663 msgid "Move Section down|d"
10664 msgstr "노우트(Note) 구성"
10666 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
10668 msgid "Move Section up|u"
10669 msgstr "노우트(Note) 구성"
10671 #: lib/ui/stdcontext.inc:256
10673 msgid "Insert Short Title|T"
10674 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
10676 #: lib/ui/stdcontext.inc:258
10678 msgid "Apply Last Text Style|A"
10679 msgstr "본문 형식(Text Style)|S"
10681 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:101
10682 msgid "Text Style|S"
10683 msgstr "본문 형식(Text Style)|S"
10685 #: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:102
10686 msgid "Paragraph Settings...|P"
10687 msgstr "단락 구성(Paragraph Settings)...|P"
10689 #: lib/ui/stdcontext.inc:262
10690 msgid "Fullscreen Mode"
10693 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:216
10694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10696 msgid "Append Parameter"
10697 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
10699 #: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:217
10700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10701 msgid "Remove Last Parameter"
10704 #: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:219
10705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
10706 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
10709 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:220
10710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10711 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
10714 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:221
10715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
10717 msgid "Insert Optional Parameter"
10718 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
10720 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:222
10721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10723 msgid "Remove Optional Parameter"
10724 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
10726 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:224
10727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10728 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
10731 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:225
10732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
10733 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
10736 #: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:226
10737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10738 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
10741 #: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:319
10743 msgid "Edit externally...|x"
10744 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
10746 #: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:163
10748 msgstr "최상위 줄(Top Line)|T"
10750 #: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:164
10751 msgid "Bottom Line|B"
10752 msgstr "바닥 줄(Bottom Line)|B"
10754 #: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:165
10755 msgid "Left Line|L"
10756 msgstr "왼쪽 줄(Left Line)|L"
10758 #: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:166
10759 msgid "Right Line|R"
10760 msgstr "오른쪽 줄(Right Line)|R"
10762 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:181
10764 msgstr "행 복사(Copy Row)|o"
10766 #: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:186
10767 msgid "Copy Column|p"
10768 msgstr "열 복사(Copy Column)|p"
10770 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
10772 msgstr "문서(Document)|D"
10774 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
10776 msgstr "도구들(Tools)|T"
10778 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
10779 msgid "New from Template...|m"
10780 msgstr "본보기 파일(Template)에서...|m"
10782 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
10783 msgid "Open Recent|t"
10784 msgstr "최근 문서 열기(Open Recent)|t"
10786 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
10789 msgstr "...이름으로 저장(Save As)|A"
10791 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
10793 msgid "Revert to Saved|R"
10794 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
10796 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
10797 msgid "New Window|W"
10798 msgstr "새 창(New Window)|W"
10800 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
10801 msgid "Close Window|d"
10802 msgstr "창 닫기(Close Window)|d"
10804 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
10806 msgstr "재실행(Redo)|d"
10808 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
10809 msgid "Paste Special"
10810 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
10812 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
10816 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
10818 msgstr "테이블(Table)|T"
10820 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
10821 msgid "Rows & Columns|C"
10824 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
10825 msgid "Increase List Depth|I"
10828 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
10829 msgid "Decrease List Depth|D"
10832 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
10833 msgid "Dissolve Inset|l"
10836 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
10837 msgid "TeX Code Settings...|C"
10838 msgstr "TeX 코드(Code) 구성...|C"
10840 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
10841 msgid "Float Settings...|a"
10842 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)...|a"
10844 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
10845 msgid "Text Wrap Settings...|W"
10846 msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)...|W"
10848 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
10849 msgid "Note Settings...|N"
10850 msgstr "노우트 구성(Note Settings)...|N"
10852 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
10853 msgid "Branch Settings...|B"
10856 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
10857 msgid "Box Settings...|x"
10858 msgstr "상자 구성(Box Settings)...|x"
10860 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
10861 msgid "Table Settings...|a"
10862 msgstr "테이블 구성(Table Settings)...|a"
10864 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
10865 msgid "Plain Text|T"
10866 msgstr "보통 문(Plain Text)|T"
10868 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
10869 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
10872 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
10873 msgid "Selection|S"
10876 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
10877 msgid "Selection, Join Lines|i"
10880 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
10881 msgid "Paste As LinkBack PDF"
10884 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
10885 msgid "Paste As PDF"
10888 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
10889 msgid "Paste As PNG"
10892 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
10893 msgid "Paste As JPEG"
10896 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
10898 msgid "Dissolve CharStyle"
10899 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
10901 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
10902 msgid "Customized...|C"
10903 msgstr "내 취향에 맞게 구성(Customized)...|C"
10905 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
10906 msgid "Capitalize|a"
10909 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
10910 msgid "Uppercase|U"
10911 msgstr "대문자(Uppercase)|U"
10913 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
10914 msgid "Lowercase|L"
10917 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
10919 msgid "Number whole Formula|N"
10920 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
10922 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
10923 msgid "Number this Line|u"
10926 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
10927 msgid "Macro Definition"
10930 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
10931 msgid "Text Style|T"
10932 msgstr "본문 형식(Text Style)|T"
10934 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
10935 msgid "Add Line Above|A"
10938 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
10939 msgid "Math Normal Font|N"
10940 msgstr "수식용 정상 폰트(Math Normal Font)|N"
10942 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
10943 msgid "Math Calligraphic Family|C"
10946 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
10947 msgid "Math Fraktur Family|F"
10950 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
10951 msgid "Math Roman Family|R"
10954 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
10955 msgid "Math Sans Serif Family|S"
10958 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
10959 msgid "Math Bold Series|B"
10960 msgstr "수식용 두꺼운 글자 폰트(Math Bold Series)|B"
10962 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
10963 msgid "Text Normal Font|T"
10964 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)|T"
10966 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
10970 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
10974 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
10975 msgid "Mathematica|a"
10978 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
10979 msgid "Maple, simplify|s"
10982 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
10983 msgid "Maple, factor|f"
10986 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
10987 msgid "Maple, evalm|e"
10990 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
10991 msgid "Maple, evalf|v"
10994 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
10995 msgid "Open All Insets|O"
10996 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
10998 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
10999 msgid "Close All Insets|C"
11000 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
11002 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
11003 msgid "Unfold Math Macro"
11006 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
11008 msgid "Fold Math Macro"
11009 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
11011 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
11012 msgid "View Source|S"
11013 msgstr "소스 코드 보기(View Source)|S"
11015 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
11016 msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
11019 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
11020 msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V"
11023 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
11024 msgid "Close Tab Group|G"
11027 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
11028 msgid "Fullscreen|l"
11031 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
11033 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
11035 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
11036 msgid "Special Character|p"
11037 msgstr "특수 문자(Special Character)|p"
11039 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
11040 msgid "Formatting|o"
11041 msgstr "형틀 짜기(Formatting)|o"
11043 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
11044 msgid "List / TOC|i"
11045 msgstr "목록/목차(List / TOC)|i"
11047 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
11049 msgstr "뜨내기(Float)|a"
11051 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
11055 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
11057 msgid "Custom insets"
11058 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
11060 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
11062 msgstr "파일(File)|e"
11064 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
11065 msgid "Box[[Menu]]"
11068 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
11069 msgid "Cross-Reference...|R"
11070 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
11072 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
11074 msgstr "표제(Caption)"
11076 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
11077 msgid "Index Entry|d"
11078 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)|d"
11080 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
11081 msgid "Nomenclature Entry...|y"
11084 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
11086 msgstr "테이블(Table)...|T"
11088 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
11089 msgid "Hyperlink|k"
11092 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
11093 msgid "Short Title|S"
11096 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
11098 msgstr "TeX 코드(Code)|X"
11100 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
11102 msgid "Program Listing[[Menu]]"
11103 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
11105 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
11106 msgid "Ordinary Quote|Q"
11107 msgstr "일반적인 인용 부호(Ordinary Quote)|Q"
11109 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
11110 msgid "Single Quote|S"
11111 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|S"
11113 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
11115 msgid "Phonetic Symbols|P"
11116 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
11118 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
11119 msgid "Protected Space|P"
11122 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
11123 msgid "Horizontal Line|L"
11126 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
11127 msgid "Vertical Space...|V"
11130 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
11131 msgid "Hyphenation Point|H"
11134 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
11135 msgid "Numbered Formula|N"
11136 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
11138 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
11139 msgid "Figure Wrap Float|F"
11142 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
11144 msgid "Table Wrap Float|T"
11145 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)|T"
11147 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
11148 msgid "External Material...|M"
11149 msgstr "외부 문서(External Material)...|M"
11151 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
11152 msgid "Child Document...|d"
11153 msgstr "하위 문서(Child Document)...|d"
11155 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
11156 msgid "Change Tracking|C"
11159 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
11160 msgid "Start Appendix Here|A"
11161 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|A"
11163 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
11164 msgid "Save in Bundled Format|F"
11167 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
11169 msgid "Compressed|m"
11170 msgstr "압축(Compressed)|o"
11172 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
11173 msgid "Accept Change|A"
11176 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
11177 msgid "Reject Change|R"
11180 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
11181 msgid "Accept All Changes|c"
11184 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
11185 msgid "Reject All Changes|e"
11188 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
11189 msgid "Next Change|C"
11190 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
11192 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
11193 msgid "Next Cross-Reference|R"
11194 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
11196 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
11197 msgid "Clear Bookmarks|C"
11198 msgstr "책갈피 지우기(Clear Bookmarks)|C"
11200 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
11201 msgid "Thesaurus...|T"
11204 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
11206 msgid "Statistics...|a"
11207 msgstr "구성(Settings)...|S"
11209 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
11210 msgid "TeX Information|I"
11211 msgstr "TeX 정보(Information)|I"
11213 #: lib/ui/stdmenus.inc:521
11214 msgid "Embedded Objects|O"
11217 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
11218 msgid "Shortcuts|S"
11221 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
11223 msgid "LyX Functions|y"
11224 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
11226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
11227 msgid "New document"
11230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
11231 msgid "Open document"
11234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
11235 msgid "Save document"
11238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
11239 msgid "Print document"
11242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
11243 msgid "Check spelling"
11246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1021
11250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1030
11254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
11255 msgid "Find and replace"
11258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
11259 msgid "Toggle emphasis"
11262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
11263 msgid "Toggle noun"
11266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
11270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
11271 msgid "Insert math"
11274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
11275 msgid "Insert graphics"
11278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
11279 msgid "Insert table"
11282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
11283 msgid "Toggle Outline"
11286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
11290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
11291 msgid "Numbered list"
11294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
11295 msgid "Itemized list"
11298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
11299 msgid "Increase depth"
11302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
11303 msgid "Decrease depth"
11306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
11307 msgid "Insert figure float"
11308 msgstr "그림 뜨내기(figure float) 삽입"
11310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
11311 msgid "Insert table float"
11312 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
11314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
11315 msgid "Insert label"
11318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
11319 msgid "Insert cross-reference"
11322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
11323 msgid "Insert citation"
11326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
11327 msgid "Insert index entry"
11328 msgstr "색인 기재사항(index entry) 삽입"
11330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
11332 msgid "Insert nomenclature entry"
11333 msgstr "색인 기재사항(index entry) 삽입"
11335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
11336 msgid "Insert footnote"
11337 msgstr "각주(footnote) 삽입"
11339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
11340 msgid "Insert margin note"
11341 msgstr "방주(margin note) 삽입"
11343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
11344 msgid "Insert note"
11345 msgstr "노우트(note) 삽입"
11347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
11350 msgstr "노우트(note) 삽입"
11352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
11354 msgid "Insert Hyperlink"
11357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
11358 msgid "Insert TeX code"
11361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
11363 msgid "Insert math macro"
11366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
11367 msgid "Include file"
11370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
11372 msgstr "본문 형식(Text style)"
11374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
11375 msgid "Paragraph settings"
11376 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
11378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
11382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
11386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
11390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
11391 msgid "Delete column"
11394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
11395 msgid "Set top line"
11396 msgstr "윗 줄 지우기/긋기"
11398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
11399 msgid "Set bottom line"
11400 msgstr "아랫 줄 지우기/긋기"
11402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
11403 msgid "Set left line"
11404 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
11406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
11407 msgid "Set right line"
11410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
11412 msgid "Set border lines"
11413 msgstr "윗 줄 지우기/긋기"
11415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
11416 msgid "Set all lines"
11419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
11420 msgid "Unset all lines"
11423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
11427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
11428 msgid "Align center"
11431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
11432 msgid "Align right"
11435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
11437 msgstr "상단(top) 정렬"
11439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
11440 msgid "Align middle"
11441 msgstr "중심(middle) 정렬"
11443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
11444 msgid "Align bottom"
11447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
11448 msgid "Rotate cell"
11451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
11452 msgid "Rotate table"
11455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
11456 msgid "Set multi-column"
11459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
11463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
11464 msgid "Set display mode"
11467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
11469 msgstr "하부 글자(Subscript)"
11471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
11472 msgid "Superscript"
11473 msgstr "어깨 글자(Superscript) "
11475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
11476 msgid "Insert square root"
11479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
11480 msgid "Insert root"
11481 msgstr "root을 넣으시오"
11483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
11485 msgid "Insert standard fraction"
11486 msgstr "분수(fraction) 삽입"
11488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
11492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
11493 msgid "Insert integral"
11496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
11497 msgid "Insert product"
11500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
11504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
11508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
11512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
11514 msgid "Insert delimiters"
11515 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
11517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
11518 msgid "Insert matrix"
11519 msgstr "행렬(matrix)을 넣으시오"
11521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
11522 msgid "Insert cases environment"
11523 msgstr "cases 환경을 삽입하시오"
11525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
11527 msgid "Toggle Math Panels"
11530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
11532 msgid "Math Macros"
11533 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
11535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
11536 msgid "Command Buffer"
11539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
11540 msgid "Review[[Toolbar]]"
11543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
11544 msgid "Track changes"
11547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
11548 msgid "Show changes in output"
11551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
11552 msgid "Next change"
11555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
11556 msgid "Accept change inside selection"
11559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
11560 msgid "Reject change inside selection"
11563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
11564 msgid "Merge changes"
11567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
11568 msgid "Accept all changes"
11571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
11572 msgid "Reject all changes"
11575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
11579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
11580 msgid "View/Update"
11583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
11587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
11591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
11592 msgid "View PDF (pdflatex)"
11595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
11596 msgid "Update PDF (pdflatex)"
11599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
11600 msgid "View PostScript"
11603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
11604 msgid "Update PostScript"
11607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
11609 msgid "Version Control"
11610 msgstr "bind 파일을 고르시오"
11612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
11615 msgstr "등록기(Register)...|R"
11617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
11618 msgid "Check-out for edit"
11621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
11622 msgid "Check-in changes"
11625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
11626 msgid "View revision log"
11629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
11631 msgid "Revert changes"
11632 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
11634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
11636 msgid "Math Panels"
11639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
11641 msgid "Math Spacings"
11642 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
11644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:295
11649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:302
11652 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
11654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:317
11655 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007
11659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:242
11663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
11667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
11671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
11675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
11679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
11683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
11687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
11691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
11695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
11699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
11703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
11707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
11711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
11715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
11719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
11723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
11727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
11731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
11735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
11739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
11743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
11747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
11751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
11755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
11759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
11763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
11767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
11771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
11775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
11779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
11783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
11787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
11791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
11795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
11799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
11800 msgid "Thin space\t\\,"
11803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
11804 msgid "Medium space\t\\:"
11807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
11808 msgid "Thick space\t\\;"
11811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
11812 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
11816 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
11820 msgid "Negative space\t\\!"
11823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
11824 msgid "Placeholder\t\\phantom"
11827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
11828 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
11831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
11832 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
11835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
11840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
11841 msgid "Square root\t\\sqrt"
11844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
11845 msgid "Other root\t\\root"
11848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
11849 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
11853 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
11857 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
11861 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
11865 msgid "Standard\t\\frac"
11868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
11870 msgid "No horizontal line\t\\atop"
11871 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
11873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
11874 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
11877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
11878 msgid "Unit (km)\t\\unit"
11881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
11882 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
11885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
11886 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
11889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
11890 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
11893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
11894 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
11897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
11898 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
11901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
11902 msgid "Binomial\t\\binom"
11905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
11906 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
11909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
11910 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
11913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
11914 msgid "Roman\t\\mathrm"
11917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
11918 msgid "Bold\t\\mathbf"
11921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
11922 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
11926 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
11930 msgid "Italic\t\\mathit"
11933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
11934 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
11938 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
11942 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
11946 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
11950 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
11957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
11960 msgstr "뜨내기들(Floats)|a"
11962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
11967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
11972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
11977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
11978 msgid "Frame Decorations"
11981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
11985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
11990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
11994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
11999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
12003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
12007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
12011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
12015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
12019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
12024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
12028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
12032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
12036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
12040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
12042 msgid "overleftarrow"
12045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
12046 msgid "overrightarrow"
12049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
12050 msgid "overleftrightarrow"
12053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
12057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
12061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
12065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
12066 msgid "underleftarrow"
12069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
12070 msgid "underrightarrow"
12073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
12074 msgid "underleftrightarrow"
12077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
12080 msgstr "삽입(Insert)|I"
12082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
12086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
12091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
12095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
12099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
12104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
12105 msgid "updownarrow"
12108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
12109 msgid "leftrightarrow"
12112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
12116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
12120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
12124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
12129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
12130 msgid "Updownarrow"
12133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
12134 msgid "Leftrightarrow"
12137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
12138 msgid "Longleftrightarrow"
12141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
12142 msgid "Longleftarrow"
12145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
12146 msgid "Longrightarrow"
12149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
12150 msgid "longleftrightarrow"
12153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
12154 msgid "longleftarrow"
12157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
12158 msgid "longrightarrow"
12161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
12162 msgid "leftharpoondown"
12165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
12166 msgid "rightharpoondown"
12169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
12172 msgstr "표제(Caption)"
12174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
12178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
12183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
12188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
12189 msgid "leftharpoonup"
12192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
12193 msgid "rightharpoonup"
12196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
12197 msgid "hookleftarrow"
12200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
12201 msgid "hookrightarrow"
12204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
12209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
12214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12215 msgid "rightleftharpoons"
12218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
12222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
12226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
12230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
12234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
12238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
12242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
12246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
12247 msgid "bigtriangleup"
12250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
12254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
12258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
12262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
12263 msgid "bigtriangledown"
12266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
12271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
12275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
12279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
12280 msgid "triangleright"
12283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
12287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
12291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
12295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
12296 msgid "triangleleft"
12299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
12303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
12307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
12311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
12315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
12319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
12323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
12327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
12331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
12335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
12339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
12343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
12347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
12351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
12355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
12359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
12363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
12367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
12371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
12375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
12379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
12383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
12387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
12391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
12395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
12399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
12403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
12407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
12411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
12415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
12419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
12423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
12427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
12432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
12436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
12440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
12444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
12449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
12453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
12457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
12462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
12466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 src/lengthcommon.cpp:38
12470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
12474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
12478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
12482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
12486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
12490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
12495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
12499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
12503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
12507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
12511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
12515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
12519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
12523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
12527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
12531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
12535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
12539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
12543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
12547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 src/lengthcommon.cpp:38
12551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
12555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
12559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
12563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
12567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
12571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
12576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
12580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
12584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
12588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
12592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
12596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
12600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
12604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
12608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
12612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
12616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
12619 msgstr "기본 설정(Default)"
12621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
12626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
12630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
12634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
12638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
12642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
12646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
12650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
12654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
12658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
12659 msgid "Miscellaneous"
12662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
12665 msgstr "레이블(Label)"
12667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
12671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
12675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
12679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
12683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
12686 msgstr "본보기 파일(Template)"
12688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
12692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
12696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
12701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
12706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
12711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
12715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
12720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
12724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 lib/ui/stdtoolbars.inc:607
12728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12731 msgstr "각(A&ngle):"
12733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
12737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
12741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
12745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
12749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
12752 msgstr "뜨내기(float):"
12754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
12758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
12762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
12766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
12770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
12771 msgid "diamondsuit"
12774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
12778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
12782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
12786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
12787 msgid "textrm \\AA"
12790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
12794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
12795 msgid "mathcircumflex"
12798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
12802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
12806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
12810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
12814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
12818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
12822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
12826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
12830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
12834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
12838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
12842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
12846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
12847 msgid "Big Operators"
12850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
12853 msgstr "상단(top) 정렬"
12855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
12859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
12863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
12866 msgstr "상단(top) 정렬"
12868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
12872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
12875 msgstr "상단(top) 정렬"
12877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
12881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
12885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
12889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
12893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
12898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
12901 msgstr "상단(top) 정렬"
12903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
12908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
12911 msgstr "상단(top) 정렬"
12913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
12914 msgid "ointctrclockwiseop"
12917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
12918 msgid "ointctrclockwise"
12921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
12922 msgid "ointclockwiseop"
12925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
12926 msgid "ointclockwise"
12929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
12933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
12936 msgstr "상단(top) 정렬"
12938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
12942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
12946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
12950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
12954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
12958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
12962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
12966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
12970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
12974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
12978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
12982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
12986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
12990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
12994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
12995 msgid "AMS Miscellaneous"
12998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
13002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
13006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
13010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
13015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
13019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
13023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
13027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
13031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
13035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
13039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
13040 msgid "vartriangle"
13043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
13044 msgid "triangledown"
13047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
13051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
13055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
13059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
13060 msgid "measuredangle"
13063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
13066 msgstr "색인 목록(Index List)|I"
13068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
13072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
13076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
13080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
13084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
13088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
13092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
13093 msgid "blacktriangle"
13096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
13097 msgid "blacktriangledown"
13100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
13101 msgid "blacksquare"
13104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
13105 msgid "blacklozenge"
13108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
13112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
13113 msgid "sphericalangle"
13116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
13119 msgstr "주석(Comment)"
13121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
13125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
13129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
13133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
13138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
13139 msgid "dashleftarrow"
13142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
13143 msgid "dashrightarrow"
13146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
13147 msgid "leftleftarrows"
13150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
13151 msgid "leftrightarrows"
13154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
13155 msgid "rightrightarrows"
13158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
13159 msgid "rightleftarrows"
13162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
13167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
13168 msgid "Rrightarrow"
13171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
13172 msgid "twoheadleftarrow"
13175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
13176 msgid "twoheadrightarrow"
13179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
13180 msgid "leftarrowtail"
13183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
13184 msgid "rightarrowtail"
13187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
13188 msgid "looparrowleft"
13191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
13192 msgid "looparrowright"
13195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
13196 msgid "curvearrowleft"
13199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
13200 msgid "curvearrowright"
13203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
13204 msgid "circlearrowleft"
13207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
13208 msgid "circlearrowright"
13211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
13215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
13219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
13224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
13225 msgid "downdownarrows"
13228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
13229 msgid "upharpoonleft"
13232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
13233 msgid "upharpoonright"
13236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
13237 msgid "downharpoonleft"
13240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
13241 msgid "downharpoonright"
13244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
13245 msgid "leftrightharpoons"
13248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
13249 msgid "rightsquigarrow"
13252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
13253 msgid "leftrightsquigarrow"
13256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
13261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
13262 msgid "nrightarrow"
13265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
13266 msgid "nleftrightarrow"
13269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
13273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
13274 msgid "nRightarrow"
13277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
13278 msgid "nLeftrightarrow"
13281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
13285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
13287 msgid "AMS Relations"
13290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
13294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
13298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
13302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
13306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
13307 msgid "eqslantless"
13310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
13314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
13318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
13322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
13326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
13330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
13334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
13338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
13342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
13346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
13350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
13354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
13358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
13362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
13366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
13370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
13374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
13378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
13382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
13386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
13390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
13391 msgid "thickapprox"
13394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
13398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
13402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
13406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
13410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
13413 msgstr "하부 글자(Subscript)"
13415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
13419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
13423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
13427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
13428 msgid "preccurlyeq"
13431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
13432 msgid "succcurlyeq"
13435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
13436 msgid "curlyeqprec"
13439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
13440 msgid "curlyeqsucc"
13443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
13447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
13451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
13455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
13459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
13460 msgid "vartriangleleft"
13463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
13465 msgid "vartriangleright"
13466 msgstr "기준선(Baseline) 오른쪽"
13468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
13469 msgid "trianglelefteq"
13472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
13473 msgid "trianglerighteq"
13476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
13480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
13484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
13488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
13489 msgid "risingdotseq"
13492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
13493 msgid "fallingdotseq"
13496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
13500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
13504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
13508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
13512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
13513 msgid "shortparallel"
13516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
13520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
13524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
13525 msgid "blacktriangleleft"
13528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
13529 msgid "blacktriangleright"
13532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
13536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
13540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
13541 msgid "backepsilon"
13544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
13548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
13552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
13556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
13557 msgid "AMS Negative Relations"
13560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
13564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
13567 msgstr "중심(Center)"
13569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
13573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
13577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
13581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
13585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
13589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
13593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
13597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
13601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
13605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
13609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
13613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
13617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
13621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
13625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
13629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
13633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
13637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
13641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
13645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
13649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
13653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
13657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
13658 msgid "precnapprox"
13661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
13662 msgid "succnapprox"
13665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
13669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
13673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
13677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
13681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
13685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
13689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
13693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
13697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
13701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
13705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
13706 msgid "varsubsetneq"
13709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
13710 msgid "varsupsetneq"
13713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
13714 msgid "varsubsetneqq"
13717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
13718 msgid "varsupsetneqq"
13721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
13722 msgid "ntriangleleft"
13725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
13726 msgid "ntriangleright"
13729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
13730 msgid "ntrianglelefteq"
13733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
13734 msgid "ntrianglerighteq"
13737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
13741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
13745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
13749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
13753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
13757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
13758 msgid "nshortparallel"
13761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
13763 msgid "AMS Operators"
13766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
13770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
13771 msgid "smallsetminus"
13774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
13777 msgstr "표제(Caption)"
13779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
13784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
13788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
13792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
13793 msgid "doublebarwedge"
13796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
13800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
13804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
13808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
13812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
13813 msgid "divideontimes"
13816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
13820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
13824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
13825 msgid "leftthreetimes"
13828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
13829 msgid "rightthreetimes"
13832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
13836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
13840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
13841 msgid "circleddash"
13844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
13848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
13849 msgid "circledcirc"
13852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
13855 msgstr "가운데로 맞추기(Align Center)|C"
13857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
13862 #: lib/external_templates:37
13863 msgid "RasterImage"
13866 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
13867 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13870 #: lib/external_templates:45
13871 msgid "A bitmap file.\n"
13874 #: lib/external_templates:109
13879 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
13880 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13883 #: lib/external_templates:112
13884 msgid "An Xfig figure.\n"
13887 #: lib/external_templates:162
13888 msgid "ChessDiagram"
13891 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
13892 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13895 #: lib/external_templates:165
13897 "A chess position diagram.\n"
13898 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
13899 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
13900 "the position that you want to display.\n"
13901 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
13902 "and remember to type in a relative path\n"
13903 "to the LyX document location.\n"
13904 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
13905 "to enable general editing of the board.\n"
13906 "You might also check out the\n"
13907 "'Options->Test legality' option, and\n"
13908 "remember to middle and right click to\n"
13909 "insert new material in the board.\n"
13910 "In order for this to work, you have to\n"
13911 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
13912 "that TeX will find it, and you will need\n"
13913 "to install the skak package from CTAN.\n"
13916 #: lib/external_templates:212
13920 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
13921 msgid "Lilypond typeset music"
13924 #: lib/external_templates:215
13926 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
13927 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
13928 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
13929 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
13932 #: lib/external_templates:261
13936 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
13937 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13940 #: lib/external_templates:264
13942 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
13943 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
13944 "which must be inserted to 'Options'.\n"
13946 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
13947 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
13948 "* pages=- (to include all pages)\n"
13949 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
13950 "for further options and details.\n"
13953 #: lib/external_templates:303
13956 "Read 'info date' for more information.\n"
13959 #: lib/configure.py:252
13963 #: lib/configure.py:255
13967 #: lib/configure.py:258
13970 msgstr "그림(&Graphics)"
13972 #: lib/configure.py:261
13976 #: lib/configure.py:265
13980 #: lib/configure.py:266
13984 #: lib/configure.py:267 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
13988 #: lib/configure.py:268
13992 #: lib/configure.py:269
13996 #: lib/configure.py:270 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
14000 #: lib/configure.py:271
14004 #: lib/configure.py:272
14008 #: lib/configure.py:273
14012 #: lib/configure.py:274
14016 #: lib/configure.py:279
14017 msgid "Plain text (chess output)"
14020 #: lib/configure.py:280
14022 msgid "Plain text (image)"
14023 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14025 #: lib/configure.py:281
14026 msgid "Plain text (Xfig output)"
14029 #: lib/configure.py:282
14030 msgid "date (output)"
14033 #: lib/configure.py:283
14037 #: lib/configure.py:283
14040 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
14042 #: lib/configure.py:284
14043 msgid "Docbook (XML)"
14046 #: lib/configure.py:285
14048 msgid "Graphviz Dot"
14049 msgstr "그림(&Graphics)"
14051 #: lib/configure.py:286
14053 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
14054 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
14056 #: lib/configure.py:287
14061 #: lib/configure.py:287
14064 msgstr "노우트(Note)|N"
14066 #: lib/configure.py:288
14067 msgid "LilyPond music"
14070 #: lib/configure.py:289
14072 msgid "LaTeX (plain)"
14073 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
14075 #: lib/configure.py:289
14077 msgid "LaTeX (plain)|L"
14078 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
14080 #: lib/configure.py:290
14084 #: lib/configure.py:290
14088 #: lib/configure.py:291
14090 msgid "LaTeX (pdflatex)"
14093 #: lib/configure.py:292 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:333
14096 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14098 #: lib/configure.py:292
14100 msgid "Plain text|a"
14101 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14103 #: lib/configure.py:293
14105 msgid "Plain text (pstotext)"
14106 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14108 #: lib/configure.py:294
14110 msgid "Plain text (ps2ascii)"
14111 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14113 #: lib/configure.py:295
14115 msgid "Plain text (catdvi)"
14116 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14118 #: lib/configure.py:296
14120 msgid "Plain Text, Join Lines"
14121 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14123 #: lib/configure.py:303
14126 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
14128 #: lib/configure.py:308
14132 #: lib/configure.py:309
14135 msgstr "하부 글자(Subscript)"
14137 #: lib/configure.py:309
14139 msgid "Postscript|t"
14140 msgstr "하부 글자(Subscript)|u"
14142 #: lib/configure.py:313
14143 msgid "PDF (ps2pdf)"
14146 #: lib/configure.py:313
14147 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
14150 #: lib/configure.py:314
14151 msgid "PDF (pdflatex)"
14154 #: lib/configure.py:314
14155 msgid "PDF (pdflatex)|F"
14158 #: lib/configure.py:315
14159 msgid "PDF (dvipdfm)"
14162 #: lib/configure.py:315
14163 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
14166 #: lib/configure.py:318
14170 #: lib/configure.py:318
14174 #: lib/configure.py:321
14178 #: lib/configure.py:324
14182 #: lib/configure.py:324
14186 #: lib/configure.py:327
14191 #: lib/configure.py:330
14193 msgid "OpenDocument"
14196 #: lib/configure.py:333
14198 msgid "date command"
14201 #: lib/configure.py:334
14202 msgid "Table (CSV)"
14205 #: lib/configure.py:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:823
14206 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:824 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
14210 #: lib/configure.py:337
14214 #: lib/configure.py:338
14218 #: lib/configure.py:339
14222 #: lib/configure.py:340
14223 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
14226 #: lib/configure.py:341
14227 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
14230 #: lib/configure.py:342
14231 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
14234 #: lib/configure.py:343
14235 msgid "LyX Preview"
14238 #: lib/configure.py:344
14239 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
14242 #: lib/configure.py:345
14246 #: lib/configure.py:346
14249 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
14251 #: lib/configure.py:347
14255 #: lib/configure.py:348
14257 msgid "Rich Text Format"
14258 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)"
14260 #: lib/configure.py:349
14261 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
14264 #: lib/configure.py:350 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
14266 msgid "Windows Metafile"
14267 msgstr "To 파일(&file):"
14269 #: lib/configure.py:351 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
14270 msgid "Enhanced Metafile"
14273 #: lib/configure.py:352
14277 #: lib/configure.py:352
14280 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
14282 #: lib/configure.py:353
14283 msgid "HTML (MS Word)"
14286 #: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1372
14288 msgid "%1$s and %2$s"
14291 #: src/BiblioInfo.cpp:122
14293 msgid "%1$s et al."
14294 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
14296 #: src/BiblioInfo.cpp:135
14301 #: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
14302 msgid "Add to bibliography only."
14305 #: src/BiblioInfo.cpp:373
14309 #: src/Buffer.cpp:237
14311 msgid "Disk Error: "
14314 #: src/Buffer.cpp:238
14317 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
14318 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
14320 #: src/Buffer.cpp:290
14322 msgid "Could not remove temporary directory"
14323 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
14325 #: src/Buffer.cpp:291
14327 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
14328 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
14330 #: src/Buffer.cpp:506
14331 msgid "Unknown document class"
14332 msgstr "모르는 문서 클라스(document class)"
14334 #: src/Buffer.cpp:507
14336 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
14339 #: src/Buffer.cpp:511 src/Text.cpp:241
14341 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
14342 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
14344 #: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:522 src/Buffer.cpp:542
14345 msgid "Document header error"
14346 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
14348 #: src/Buffer.cpp:521
14349 msgid "\\begin_header is missing"
14352 #: src/Buffer.cpp:541
14353 msgid "\\begin_document is missing"
14356 #: src/Buffer.cpp:557 src/Buffer.cpp:563 src/BufferView.cpp:1140
14357 #: src/BufferView.cpp:1146
14358 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
14361 #: src/Buffer.cpp:558 src/BufferView.cpp:1141
14363 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
14364 "xcolor/soul are installed.\n"
14365 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14369 #: src/Buffer.cpp:564 src/BufferView.cpp:1147
14371 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
14372 "xcolor and soul are not installed.\n"
14373 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14377 #: src/Buffer.cpp:702 src/Buffer.cpp:785
14379 msgid "Document format failure"
14380 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14382 #: src/Buffer.cpp:703
14384 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
14385 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
14387 #: src/Buffer.cpp:740
14389 msgid "Conversion failed"
14390 msgstr "bind 파일을 고르시오"
14392 #: src/Buffer.cpp:741
14395 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
14396 "it could not be created."
14399 #: src/Buffer.cpp:750
14401 msgid "Conversion script not found"
14402 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
14404 #: src/Buffer.cpp:751
14407 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
14408 "could not be found."
14411 #: src/Buffer.cpp:770
14413 msgid "Conversion script failed"
14414 msgstr "bind 파일을 고르시오"
14416 #: src/Buffer.cpp:771
14419 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
14423 #: src/Buffer.cpp:786
14425 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
14428 #: src/Buffer.cpp:819
14430 msgid "Backup failure"
14431 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
14433 #: src/Buffer.cpp:820
14436 "Cannot create backup file %1$s.\n"
14437 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14440 #: src/Buffer.cpp:830
14443 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
14444 "overwrite this file?"
14447 #: src/Buffer.cpp:832
14449 msgid "Overwrite modified file?"
14450 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
14452 #: src/Buffer.cpp:833 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:999
14453 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
14454 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681
14457 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
14459 #: src/Buffer.cpp:857
14461 msgid "Saving document %1$s..."
14462 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
14464 #: src/Buffer.cpp:870
14466 msgid " could not write file!"
14467 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
14469 #: src/Buffer.cpp:877
14472 msgstr "노우트(Note) #:"
14474 #: src/Buffer.cpp:956
14475 msgid "Iconv software exception Detected"
14478 #: src/Buffer.cpp:956
14481 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
14485 #: src/Buffer.cpp:978
14487 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
14490 #: src/Buffer.cpp:981
14492 "Some characters of your document are probably not representable in the "
14493 "chosen encoding.\n"
14494 "Changing the document encoding to utf8 could help."
14497 #: src/Buffer.cpp:988
14499 msgid "iconv conversion failed"
14500 msgstr "bind 파일을 고르시오"
14502 #: src/Buffer.cpp:993
14504 msgid "conversion failed"
14505 msgstr "bind 파일을 고르시오"
14507 #: src/Buffer.cpp:1270
14509 msgid "Running chktex..."
14510 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
14512 #: src/Buffer.cpp:1283
14514 msgid "chktex failure"
14515 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
14517 #: src/Buffer.cpp:1284
14519 msgid "Could not run chktex successfully."
14520 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
14522 #: src/Buffer.cpp:2114
14524 msgid "Preview source code"
14527 #: src/Buffer.cpp:2126
14529 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
14532 #: src/Buffer.cpp:2130
14534 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
14537 #: src/Buffer.cpp:2237
14539 msgid "Auto-saving %1$s"
14542 #: src/Buffer.cpp:2281
14544 msgid "Autosave failed!"
14545 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
14547 #: src/Buffer.cpp:2304
14549 msgid "Autosaving current document..."
14550 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
14552 #: src/Buffer.cpp:2354
14553 msgid "Couldn't export file"
14554 msgstr "다른 형태의 문서로 저장할(Export) 수 없습니다."
14556 #: src/Buffer.cpp:2355
14558 msgid "No information for exporting the format %1$s."
14561 #: src/Buffer.cpp:2392
14562 msgid "File name error"
14565 #: src/Buffer.cpp:2393
14566 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
14569 #: src/Buffer.cpp:2435
14571 msgid "Document export cancelled."
14572 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14574 #: src/Buffer.cpp:2441
14576 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
14577 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14579 #: src/Buffer.cpp:2447
14581 msgid "Document exported as %1$s"
14582 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14584 #: src/Buffer.cpp:2517
14587 "The specified document\n"
14589 "could not be read."
14590 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14592 #: src/Buffer.cpp:2519
14593 msgid "Could not read document"
14594 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
14596 #: src/Buffer.cpp:2529
14599 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14601 "Recover emergency save?"
14604 #: src/Buffer.cpp:2532
14605 msgid "Load emergency save?"
14608 #: src/Buffer.cpp:2533
14610 msgstr "회복시키기(&Recover)"
14612 #: src/Buffer.cpp:2533
14613 msgid "&Load Original"
14616 #: src/Buffer.cpp:2553
14619 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14621 "Load the backup instead?"
14624 #: src/Buffer.cpp:2556
14625 msgid "Load backup?"
14628 #: src/Buffer.cpp:2557
14629 msgid "&Load backup"
14632 #: src/Buffer.cpp:2557
14633 msgid "Load &original"
14636 #: src/Buffer.cpp:2590
14638 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14641 #: src/Buffer.cpp:2592
14642 msgid "Retrieve from version control?"
14645 #: src/Buffer.cpp:2593
14648 msgstr "중심(Center)"
14650 #: src/BufferList.cpp:224
14652 msgid "No file open!"
14653 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
14655 #: src/BufferList.cpp:234
14657 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
14658 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
14660 #: src/BufferList.cpp:244 src/BufferList.cpp:257 src/BufferList.cpp:271
14661 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
14664 #: src/BufferList.cpp:247 src/BufferList.cpp:261
14665 msgid " Save failed! Trying...\n"
14668 #: src/BufferList.cpp:275
14669 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
14672 #: src/BufferParams.cpp:478
14675 "The layout file requested by this document,\n"
14677 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
14678 "class or style file required by it is not\n"
14679 "available. See the Customization documentation\n"
14680 "for more information.\n"
14683 #: src/BufferParams.cpp:484
14685 msgid "Document class not available"
14686 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14688 #: src/BufferParams.cpp:485
14689 msgid "LyX will not be able to produce output."
14692 #: src/BufferParams.cpp:1465
14695 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
14696 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
14697 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
14700 #: src/BufferParams.cpp:1470
14702 msgid "Document class not found"
14703 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14705 #: src/BufferParams.cpp:1477 src/LyXFunc.cpp:714
14707 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
14708 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14710 #: src/BufferParams.cpp:1479 src/LyXFunc.cpp:716
14712 msgid "Could not load class"
14713 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
14715 #: src/BufferParams.cpp:1565
14718 "The module %1$s has been requested by\n"
14719 "this document but has not been found in the list of\n"
14720 "available modules. If you recently installed it, you\n"
14721 "probably need to reconfigure LyX.\n"
14724 #: src/BufferParams.cpp:1569
14726 msgid "Module not available"
14727 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14729 #: src/BufferParams.cpp:1570
14731 msgid "Some layouts may not be available."
14732 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14734 #: src/BufferParams.cpp:1577
14737 "The module %1$s requires a package that is\n"
14738 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
14739 "may not be possible.\n"
14742 #: src/BufferParams.cpp:1580
14744 msgid "Package not available"
14745 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14747 #: src/BufferParams.cpp:1585
14749 msgid "Error reading module %1$s\n"
14752 #: src/BufferParams.cpp:1586 src/BufferParams.cpp:1592
14757 #: src/BufferParams.cpp:1591
14759 msgid "Error reading internal layout information"
14762 #: src/BufferView.cpp:178
14764 msgid "No more insets"
14765 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
14767 #: src/BufferView.cpp:673
14769 msgid "Save bookmark"
14772 #: src/BufferView.cpp:1024
14774 msgid "No further undo information"
14775 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
14777 #: src/BufferView.cpp:1033
14779 msgid "No further redo information"
14780 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
14782 #: src/BufferView.cpp:1198 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
14784 msgid "String not found!"
14785 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
14787 #: src/BufferView.cpp:1222
14790 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
14792 #: src/BufferView.cpp:1229
14795 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
14797 #: src/BufferView.cpp:1236
14798 msgid "Mark removed"
14799 msgstr "표시(Mark)를 지웠습니다."
14801 #: src/BufferView.cpp:1239
14803 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
14805 #: src/BufferView.cpp:1286
14807 msgid "Statistics for the selection:"
14808 msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
14810 #: src/BufferView.cpp:1288
14812 msgid "Statistics for the document:"
14813 msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
14815 #: src/BufferView.cpp:1291
14818 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
14820 #: src/BufferView.cpp:1293
14823 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
14825 #: src/BufferView.cpp:1296
14827 msgid "%1$d characters (including blanks)"
14830 #: src/BufferView.cpp:1299
14831 msgid "One character (including blanks)"
14834 #: src/BufferView.cpp:1302
14836 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
14839 #: src/BufferView.cpp:1305
14840 msgid "One character (excluding blanks)"
14843 #: src/BufferView.cpp:1307
14846 msgstr "구성(Settings)...|S"
14848 #: src/BufferView.cpp:2057
14850 msgid "Inserting document %1$s..."
14851 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
14853 #: src/BufferView.cpp:2068
14855 msgid "Document %1$s inserted."
14856 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14858 #: src/BufferView.cpp:2070
14860 msgid "Could not insert document %1$s"
14861 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
14863 #: src/BufferView.cpp:2298
14866 "Could not read the specified document\n"
14868 "due to the error: %2$s"
14869 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
14871 #: src/BufferView.cpp:2300
14872 msgid "Could not read file"
14873 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
14875 #: src/BufferView.cpp:2307
14879 " is not readable."
14880 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
14882 #: src/BufferView.cpp:2308 src/output.cpp:39
14883 msgid "Could not open file"
14884 msgstr "파일을 열 수 없습니다"
14886 #: src/BufferView.cpp:2315
14887 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
14890 #: src/BufferView.cpp:2316
14892 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
14893 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
14894 "If this does not give the correct result\n"
14895 "then please change the encoding of the file\n"
14896 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
14899 #: src/Chktex.cpp:63
14901 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
14904 #: src/Chktex.cpp:65
14905 msgid "ChkTeX warning id # "
14908 #: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
14909 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
14912 msgstr "노우트(Note) #:"
14914 #: src/Color.cpp:96
14917 msgstr "레이블(Label)"
14919 #: src/Color.cpp:97
14923 #: src/Color.cpp:98
14928 #: src/Color.cpp:99
14933 #: src/Color.cpp:100
14938 #: src/Color.cpp:101
14942 #: src/Color.cpp:102
14946 #: src/Color.cpp:103
14950 #: src/Color.cpp:104
14954 #: src/Color.cpp:105
14958 #: src/Color.cpp:106
14963 #: src/Color.cpp:107
14966 msgstr "노우트(Note) 구성"
14968 #: src/Color.cpp:108
14970 msgid "selected text"
14971 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
14973 #: src/Color.cpp:110
14977 #: src/Color.cpp:111
14979 msgid "inline completion"
14980 msgstr "표제(Caption)"
14982 #: src/Color.cpp:113
14983 msgid "non-unique inline completion"
14986 #: src/Color.cpp:115
14987 msgid "previewed snippet"
14990 #: src/Color.cpp:116
14993 msgstr "각주(footnote)"
14995 #: src/Color.cpp:117
14996 msgid "note background"
14999 #: src/Color.cpp:118
15001 msgid "comment label"
15002 msgstr "주석(Comment)"
15004 #: src/Color.cpp:119
15005 msgid "comment background"
15008 #: src/Color.cpp:120
15010 msgid "greyedout inset label"
15011 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
15013 #: src/Color.cpp:121
15015 msgid "greyedout inset background"
15016 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
15018 #: src/Color.cpp:122
15023 #: src/Color.cpp:123
15025 msgid "listings background"
15026 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
15028 #: src/Color.cpp:124
15030 msgid "branch label"
15031 msgstr "각주(footnote)"
15033 #: src/Color.cpp:125
15035 msgid "footnote label"
15036 msgstr "각주(footnote)"
15038 #: src/Color.cpp:126
15040 msgid "index label"
15043 #: src/Color.cpp:127
15045 msgid "margin note label"
15046 msgstr "방주(margin note) 삽입"
15048 #: src/Color.cpp:128
15051 msgstr "레이블(Label)"
15053 #: src/Color.cpp:129
15058 #: src/Color.cpp:130
15062 #: src/Color.cpp:131
15067 #: src/Color.cpp:132
15069 msgid "command inset"
15070 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
15072 #: src/Color.cpp:133
15074 msgid "command inset background"
15075 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
15077 #: src/Color.cpp:134
15079 msgid "command inset frame"
15080 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
15082 #: src/Color.cpp:135
15083 msgid "special character"
15086 #: src/Color.cpp:136
15091 #: src/Color.cpp:137
15093 msgid "math background"
15094 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
15096 #: src/Color.cpp:138
15097 msgid "graphics background"
15100 #: src/Color.cpp:139 src/Color.cpp:143
15102 msgid "math macro background"
15103 msgstr "표제(Caption)"
15105 #: src/Color.cpp:140
15108 msgstr "표제(Caption)"
15110 #: src/Color.cpp:141
15112 msgid "math corners"
15115 #: src/Color.cpp:142
15118 msgstr "바깥쪽(Outer)"
15120 #: src/Color.cpp:144
15122 msgid "math macro hovered background"
15123 msgstr "표제(Caption)"
15125 #: src/Color.cpp:145
15127 msgid "math macro label"
15128 msgstr "표제(Caption)"
15130 #: src/Color.cpp:146
15132 msgid "math macro frame"
15133 msgstr "표제(Caption)"
15135 #: src/Color.cpp:147
15137 msgid "math macro blended out"
15138 msgstr "표제(Caption)"
15140 #: src/Color.cpp:148
15142 msgid "math macro old parameter"
15143 msgstr "표제(Caption)"
15145 #: src/Color.cpp:149
15147 msgid "math macro new parameter"
15148 msgstr "표제(Caption)"
15150 #: src/Color.cpp:150
15152 msgid "caption frame"
15153 msgstr "표제(Caption)"
15155 #: src/Color.cpp:151
15156 msgid "collapsable inset text"
15159 #: src/Color.cpp:152
15161 msgid "collapsable inset frame"
15162 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
15164 #: src/Color.cpp:153
15165 msgid "inset background"
15168 #: src/Color.cpp:154
15170 msgid "inset frame"
15173 #: src/Color.cpp:155
15174 msgid "LaTeX error"
15177 #: src/Color.cpp:156
15179 msgid "end-of-line marker"
15180 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
15182 #: src/Color.cpp:157
15184 msgid "appendix marker"
15185 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
15187 #: src/Color.cpp:158
15192 #: src/Color.cpp:159
15194 msgid "deleted text"
15195 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
15197 #: src/Color.cpp:160
15200 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
15202 #: src/Color.cpp:161
15203 msgid "changed text 1st author"
15206 #: src/Color.cpp:162
15207 msgid "changed text 2nd author"
15210 #: src/Color.cpp:163
15211 msgid "changed text 3rd author"
15214 #: src/Color.cpp:164
15215 msgid "changed text 4th author"
15218 #: src/Color.cpp:165
15219 msgid "changed text 5th author"
15222 #: src/Color.cpp:166
15223 msgid "added space markers"
15226 #: src/Color.cpp:167
15228 msgid "top/bottom line"
15229 msgstr "아랫 줄 지우기/긋기"
15231 #: src/Color.cpp:168
15234 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
15236 #: src/Color.cpp:169
15238 msgid "table on/off line"
15239 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
15241 #: src/Color.cpp:171
15243 msgid "bottom area"
15244 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
15246 #: src/Color.cpp:172
15251 #: src/Color.cpp:173
15253 msgid "page break / line break"
15254 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
15256 #: src/Color.cpp:174
15257 msgid "frame of button"
15260 #: src/Color.cpp:175
15261 msgid "button background"
15264 #: src/Color.cpp:176
15265 msgid "button background under focus"
15268 #: src/Color.cpp:177
15271 msgstr "삽입(&Insert)"
15273 #: src/Color.cpp:178
15278 #: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
15279 #: src/Converter.cpp:514
15281 msgid "Cannot convert file"
15282 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
15284 #: src/Converter.cpp:306
15287 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
15288 "Define a converter in the preferences."
15291 #: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
15293 msgid "Executing command: "
15296 #: src/Converter.cpp:443
15297 msgid "Build errors"
15300 #: src/Converter.cpp:444
15301 msgid "There were errors during the build process."
15304 #: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
15306 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
15309 #: src/Converter.cpp:472
15311 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
15312 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
15314 #: src/Converter.cpp:516
15316 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
15317 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
15319 #: src/Converter.cpp:517
15321 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
15322 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
15324 #: src/Converter.cpp:573
15326 msgid "Running LaTeX..."
15327 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
15329 #: src/Converter.cpp:591
15332 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
15336 #: src/Converter.cpp:594
15337 msgid "LaTeX failed"
15338 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
15340 #: src/Converter.cpp:596
15341 msgid "Output is empty"
15344 #: src/Converter.cpp:597
15345 msgid "An empty output file was generated."
15348 #: src/CutAndPaste.cpp:551
15351 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
15355 #: src/CutAndPaste.cpp:558
15357 msgid "Undefined flex inset"
15358 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
15360 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:995
15363 "The file %1$s already exists.\n"
15365 "Do you want to overwrite that file?"
15368 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:998
15370 msgid "Overwrite file?"
15371 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
15373 #: src/Exporter.cpp:49
15375 msgid "Overwrite &all"
15376 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
15378 #: src/Exporter.cpp:50
15379 msgid "&Cancel export"
15380 msgstr "export 취소(&Cancel)"
15382 #: src/Exporter.cpp:90
15383 msgid "Couldn't copy file"
15384 msgstr "파일을 복사할 수 없습니다."
15386 #: src/Exporter.cpp:91
15388 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
15391 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
15392 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2219
15393 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
15398 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
15399 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2219
15400 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
15403 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
15405 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
15406 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2219
15407 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
15410 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
15417 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
15421 msgstr "삽입(&Insert)"
15423 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
15426 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
15428 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
15433 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
15436 msgstr "오른쪽(Right)|R"
15438 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
15442 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
15450 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
15452 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
15456 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
15463 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
15465 #: src/Font.cpp:173
15467 msgid "Emphasis %1$s, "
15470 #: src/Font.cpp:176
15472 msgid "Underline %1$s, "
15475 #: src/Font.cpp:179
15477 msgid "Noun %1$s, "
15480 #: src/Font.cpp:193
15482 msgid "Language: %1$s, "
15483 msgstr "언어: %1$s, "
15485 #: src/Font.cpp:196
15487 msgid " Number %1$s"
15488 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
15490 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
15492 msgid "Cannot view file"
15493 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
15495 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
15497 msgid "File does not exist: %1$s"
15498 msgstr "파일이 존재하지 않습니다: %1$s"
15500 #: src/Format.cpp:267
15502 msgid "No information for viewing %1$s"
15503 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
15505 #: src/Format.cpp:277
15507 msgid "Auto-view file %1$s failed"
15508 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
15510 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
15511 #: src/Format.cpp:383
15512 msgid "Cannot edit file"
15513 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
15515 #: src/Format.cpp:337
15516 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
15519 #: src/Format.cpp:350
15521 msgid "No information for editing %1$s"
15522 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
15524 #: src/Format.cpp:361
15526 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
15529 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
15530 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
15533 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
15534 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
15537 #: src/ISpell.cpp:267
15539 "Could not create an ispell process.\n"
15540 "You may not have the right languages installed."
15543 #: src/ISpell.cpp:290
15545 "The ispell process returned an error.\n"
15546 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
15549 #: src/ISpell.cpp:395
15552 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
15556 #: src/ISpell.cpp:406
15557 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
15560 #: src/ISpell.cpp:466
15563 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15567 #: src/ISpell.cpp:481
15570 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15574 #: src/KeySequence.cpp:166
15577 msgstr "선택 사항(&Options):"
15579 #: src/LaTeX.cpp:61
15581 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
15584 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
15585 msgid "Running Index Processor."
15588 #: src/LaTeX.cpp:284
15590 msgid "Running BibTeX."
15591 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
15593 #: src/LaTeX.cpp:417
15594 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
15598 msgid "Could not read configuration file"
15599 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
15601 #: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1398
15604 "Error while reading the configuration file\n"
15606 "Please check your installation."
15610 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
15616 msgstr "노우트(Note) #:"
15620 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
15621 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
15625 msgid "Cannot remove temporary directory"
15626 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
15630 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
15631 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
15635 msgid "Unable to remove temporary directory"
15636 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
15640 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
15645 msgid "No textclass is found"
15646 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
15650 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
15651 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
15656 msgid "&Reconfigure"
15657 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
15661 msgid "&Use Default"
15662 msgstr "기본 설정(Default)"
15664 #: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:857
15668 #: src/LyX.cpp:641 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:657
15674 msgid "Could not create temporary directory"
15675 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
15680 "Could not create a temporary directory in\n"
15682 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
15686 msgid "Missing user LyX directory"
15692 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
15693 "It is needed to keep your own configuration."
15698 msgid "&Create directory"
15699 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
15702 msgid "No user LyX directory. Exiting."
15707 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
15711 msgid "Failed to create directory. Exiting."
15715 msgid "List of supported debug flags:"
15720 msgid "Setting debug level to %1$s"
15725 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
15726 "Command line switches (case sensitive):\n"
15727 "\t-help summarize LyX usage\n"
15728 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
15729 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
15730 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
15731 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15732 " select the features to debug.\n"
15733 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
15734 "\t-x [--execute] command\n"
15735 " where command is a lyx command.\n"
15736 "\t-e [--export] fmt\n"
15737 " where fmt is the export format of choice.\n"
15738 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
15739 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
15740 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
15741 " where fmt is the import format of choice\n"
15742 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
15743 "\t-version summarize version and build info\n"
15744 "Check the LyX man page for more details."
15747 #: src/LyX.cpp:994 src/support/Package.cpp:554
15748 msgid "No system directory"
15752 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
15755 #: src/LyX.cpp:1006
15757 msgid "No user directory"
15758 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
15760 #: src/LyX.cpp:1007
15761 msgid "Missing directory for -userdir switch"
15764 #: src/LyX.cpp:1018
15766 msgid "Incomplete command"
15769 #: src/LyX.cpp:1019
15770 msgid "Missing command string after --execute switch"
15773 #: src/LyX.cpp:1030
15774 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
15777 #: src/LyX.cpp:1043
15778 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
15781 #: src/LyX.cpp:1048
15782 msgid "Missing filename for --import"
15785 #: src/LyXFunc.cpp:113
15787 msgid "Running configure..."
15788 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
15790 #: src/LyXFunc.cpp:124
15792 msgid "Reloading configuration..."
15793 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
15795 #: src/LyXFunc.cpp:130
15797 msgid "System reconfiguration failed"
15798 msgstr "시스템이 재설정 되었음"
15800 #: src/LyXFunc.cpp:131
15802 "The system reconfiguration has failed.\n"
15803 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
15804 "Please reconfigure again if needed."
15807 #: src/LyXFunc.cpp:137
15808 msgid "System reconfigured"
15809 msgstr "시스템이 재설정 되었음"
15811 #: src/LyXFunc.cpp:138
15813 "The system has been reconfigured.\n"
15814 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15815 "updated document class specifications."
15818 #: src/LyXFunc.cpp:362
15819 msgid "Unknown function."
15822 #: src/LyXFunc.cpp:391
15823 msgid "Nothing to do"
15826 #: src/LyXFunc.cpp:410
15828 msgid "Unknown action"
15831 #: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:665
15833 msgid "Command disabled"
15834 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
15836 #: src/LyXFunc.cpp:423
15837 msgid "Command not allowed without any document open"
15840 #: src/LyXFunc.cpp:650
15842 msgid "Document is read-only"
15843 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
15845 #: src/LyXFunc.cpp:659
15847 msgid "This portion of the document is deleted."
15850 #: src/LyXFunc.cpp:678
15853 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
15855 "Do you want to save the document?"
15858 #: src/LyXFunc.cpp:681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1778
15859 msgid "Save changed document?"
15860 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
15862 #: src/LyXFunc.cpp:696
15865 "Could not print the document %1$s.\n"
15866 "Check that your printer is set up correctly."
15869 #: src/LyXFunc.cpp:699
15870 msgid "Print document failed"
15873 #: src/LyXFunc.cpp:818
15876 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
15877 "version of the document %1$s?"
15880 #: src/LyXFunc.cpp:820
15881 msgid "Revert to saved document?"
15882 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
15884 #: src/LyXFunc.cpp:821 src/LyXVC.cpp:181
15887 msgstr "되돌리기(Revert)|R"
15889 #: src/LyXFunc.cpp:1035 src/Text3.cpp:1496
15891 msgid "Missing argument"
15892 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
15894 #: src/LyXFunc.cpp:1044
15896 msgid "Opening help file %1$s..."
15897 msgstr "하위 문서(child document)를 엽니다 %1$s..."
15899 #: src/LyXFunc.cpp:1291
15901 msgid "Opening child document %1$s..."
15902 msgstr "하위 문서(child document)를 엽니다 %1$s..."
15904 #: src/LyXFunc.cpp:1450
15906 msgid "Document defaults saved in %1$s"
15907 msgstr "문서 형식(Document Class)"
15909 #: src/LyXFunc.cpp:1453
15911 msgid "Unable to save document defaults"
15912 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
15914 #: src/LyXFunc.cpp:1743
15916 msgid "Document %1$s reloaded."
15917 msgstr "문서 형식(Document Class)"
15919 #: src/LyXFunc.cpp:1745
15921 msgid "Could not reload document %1$s"
15922 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
15924 #: src/LyXFunc.cpp:1782
15925 msgid "Welcome to LyX!"
15928 #: src/LyXFunc.cpp:1803
15930 msgid "Converting document to new document class..."
15931 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
15933 #: src/LyXRC.cpp:2429
15935 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
15939 #: src/LyXRC.cpp:2434
15941 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
15945 #: src/LyXRC.cpp:2438
15947 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
15948 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
15949 "specified, an internal routine is used."
15952 #: src/LyXRC.cpp:2446
15954 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
15955 "automatically by what you type."
15958 #: src/LyXRC.cpp:2450
15960 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
15964 #: src/LyXRC.cpp:2454
15966 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
15969 #: src/LyXRC.cpp:2461
15971 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
15972 "the backup file in the same directory as the original file."
15975 #: src/LyXRC.cpp:2465
15977 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
15978 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
15981 #: src/LyXRC.cpp:2469
15983 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
15984 "its global and local bind/ directories."
15987 #: src/LyXRC.cpp:2473
15988 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
15991 #: src/LyXRC.cpp:2477
15993 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
15994 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
15997 #: src/LyXRC.cpp:2487
15999 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
16000 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
16003 #: src/LyXRC.cpp:2491
16004 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
16007 #: src/LyXRC.cpp:2495
16009 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
16013 #: src/LyXRC.cpp:2506
16016 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
16017 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
16020 #: src/LyXRC.cpp:2510
16022 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
16023 "look in its global and local commands/ directories."
16026 #: src/LyXRC.cpp:2514
16027 msgid "New documents will be assigned this language."
16030 #: src/LyXRC.cpp:2518
16031 msgid "Specify the default paper size."
16034 #: src/LyXRC.cpp:2522
16036 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
16037 "shown after the change has been made.)"
16040 #: src/LyXRC.cpp:2526
16041 msgid "Select how LyX will display any graphics."
16044 #: src/LyXRC.cpp:2530
16046 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
16047 "LyX was started from."
16050 #: src/LyXRC.cpp:2535
16051 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
16054 #: src/LyXRC.cpp:2539
16056 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
16057 "value selects the directory LyX was started from."
16060 #: src/LyXRC.cpp:2543
16062 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
16063 "recommended for non-English languages."
16066 #: src/LyXRC.cpp:2550
16068 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
16069 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
16070 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
16073 #: src/LyXRC.cpp:2554
16075 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
16076 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
16079 #: src/LyXRC.cpp:2563
16081 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
16082 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
16085 #: src/LyXRC.cpp:2567
16086 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
16089 #: src/LyXRC.cpp:2571
16091 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
16095 #: src/LyXRC.cpp:2575
16097 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
16100 #: src/LyXRC.cpp:2579
16102 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
16103 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
16104 "name of the second language."
16107 #: src/LyXRC.cpp:2583
16108 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
16111 #: src/LyXRC.cpp:2587
16112 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
16115 #: src/LyXRC.cpp:2591
16117 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
16121 #: src/LyXRC.cpp:2595
16123 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
16124 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
16127 #: src/LyXRC.cpp:2599
16129 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
16130 "document is the default language."
16133 #: src/LyXRC.cpp:2603
16134 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
16137 #: src/LyXRC.cpp:2607
16138 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
16141 #: src/LyXRC.cpp:2611
16142 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
16145 #: src/LyXRC.cpp:2615
16147 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
16151 #: src/LyXRC.cpp:2619
16152 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
16155 #: src/LyXRC.cpp:2624
16156 msgid "The completion popup delay."
16159 #: src/LyXRC.cpp:2628
16160 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
16163 #: src/LyXRC.cpp:2632
16164 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
16167 #: src/LyXRC.cpp:2636
16169 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
16172 #: src/LyXRC.cpp:2640
16174 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
16178 #: src/LyXRC.cpp:2644
16179 msgid "The inline completion delay."
16182 #: src/LyXRC.cpp:2648
16183 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
16186 #: src/LyXRC.cpp:2652
16187 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
16190 #: src/LyXRC.cpp:2656
16191 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
16194 #: src/LyXRC.cpp:2660
16196 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
16199 #: src/LyXRC.cpp:2665
16201 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
16202 "variable. Use the OS native format."
16205 #: src/LyXRC.cpp:2672
16207 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
16210 #: src/LyXRC.cpp:2676
16211 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
16214 #: src/LyXRC.cpp:2680
16215 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
16218 #: src/LyXRC.cpp:2684
16219 msgid "Scale the preview size to suit."
16222 #: src/LyXRC.cpp:2688
16223 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
16226 #: src/LyXRC.cpp:2692
16227 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
16230 #: src/LyXRC.cpp:2696
16232 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
16233 "environment variable PRINTER."
16236 #: src/LyXRC.cpp:2700
16237 msgid "The option to print only even pages."
16240 #: src/LyXRC.cpp:2704
16242 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
16243 "the filename of the DVI file to be printed."
16246 #: src/LyXRC.cpp:2708
16247 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
16250 #: src/LyXRC.cpp:2712
16251 msgid "The option to print out in landscape."
16254 #: src/LyXRC.cpp:2716
16255 msgid "The option to print only odd pages."
16258 #: src/LyXRC.cpp:2720
16259 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
16262 #: src/LyXRC.cpp:2724
16263 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
16266 #: src/LyXRC.cpp:2728
16267 msgid "The option to specify paper type."
16270 #: src/LyXRC.cpp:2732
16271 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
16274 #: src/LyXRC.cpp:2736
16276 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
16277 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
16281 #: src/LyXRC.cpp:2740
16283 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
16284 "prepended along with the printer name after the spool command."
16287 #: src/LyXRC.cpp:2744
16288 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
16291 #: src/LyXRC.cpp:2748
16292 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
16295 #: src/LyXRC.cpp:2752
16297 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
16301 #: src/LyXRC.cpp:2756
16302 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
16305 #: src/LyXRC.cpp:2764
16307 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
16310 #: src/LyXRC.cpp:2768
16312 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
16313 "wrong, override the setting here."
16316 #: src/LyXRC.cpp:2774
16317 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
16320 #: src/LyXRC.cpp:2783
16322 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
16323 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
16324 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
16327 #: src/LyXRC.cpp:2787
16328 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
16331 #: src/LyXRC.cpp:2792
16334 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
16335 "roughly the same size as on paper."
16338 #: src/LyXRC.cpp:2796
16339 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
16342 #: src/LyXRC.cpp:2800
16344 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
16345 "\".out\". Only for advanced users."
16348 #: src/LyXRC.cpp:2807
16349 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
16352 #: src/LyXRC.cpp:2811
16353 msgid "What command runs the spellchecker?"
16356 #: src/LyXRC.cpp:2815
16358 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
16359 "when you quit LyX."
16362 #: src/LyXRC.cpp:2819
16364 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
16365 "value selects the directory LyX was started from."
16368 #: src/LyXRC.cpp:2829
16370 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
16371 "will look in its global and local ui/ directories."
16374 #: src/LyXRC.cpp:2842
16376 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
16377 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
16378 "may not work with all dictionaries."
16381 #: src/LyXRC.cpp:2846
16382 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
16385 #: src/LyXRC.cpp:2850
16387 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
16390 #: src/LyXRC.cpp:2857
16391 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
16394 #: src/LyXVC.cpp:100
16396 msgid "Document not saved"
16397 msgstr "문서 형식(Document Class)"
16399 #: src/LyXVC.cpp:101
16400 msgid "You must save the document before it can be registered."
16403 #: src/LyXVC.cpp:133
16404 msgid "LyX VC: Initial description"
16407 #: src/LyXVC.cpp:134
16409 msgid "(no initial description)"
16410 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
16412 #: src/LyXVC.cpp:150
16413 msgid "LyX VC: Log Message"
16416 #: src/LyXVC.cpp:153
16417 msgid "(no log message)"
16420 #: src/LyXVC.cpp:177
16423 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
16426 "Do you want to revert to the older version?"
16429 #: src/LyXVC.cpp:180
16431 msgid "Revert to stored version of document?"
16432 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
16434 #: src/Paragraph.cpp:1558 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
16435 msgid "Senseless with this layout!"
16438 #: src/Paragraph.cpp:1624
16439 msgid "Alignment not permitted"
16442 #: src/Paragraph.cpp:1625
16444 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
16445 "Setting to default."
16448 #: src/Paragraph.cpp:2101 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
16449 #: src/insets/InsetListings.cpp:183 src/insets/InsetListings.cpp:191
16450 #: src/insets/InsetListings.cpp:215 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
16451 msgid "LyX Warning: "
16454 #: src/Paragraph.cpp:2102 src/insets/InsetListings.cpp:184
16455 #: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
16457 msgid "uncodable character"
16460 #: src/Paragraph.cpp:2452
16461 msgid "Memory problem"
16464 #: src/Paragraph.cpp:2452
16465 msgid "Paragraph not properly initiliazed"
16468 #: src/SpellBase.cpp:51
16469 msgid "Native OS API not yet supported."
16472 #: src/Text.cpp:146
16473 msgid "Unknown Inset"
16474 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
16476 #: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232
16477 msgid "Change tracking error"
16480 #: src/Text.cpp:220
16482 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
16485 #: src/Text.cpp:233
16487 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
16490 #: src/Text.cpp:240
16491 msgid "Unknown token"
16492 msgstr "모르는 표시(token)"
16494 #: src/Text.cpp:522
16496 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16500 #: src/Text.cpp:533
16501 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16504 #: src/Text.cpp:1344
16505 msgid "[Change Tracking] "
16508 #: src/Text.cpp:1350
16511 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
16513 #: src/Text.cpp:1354
16517 #: src/Text.cpp:1364
16522 #: src/Text.cpp:1369
16524 msgid ", Depth: %1$d"
16527 #: src/Text.cpp:1375
16529 msgid ", Spacing: "
16530 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
16532 #: src/Text.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607
16536 #: src/Text.cpp:1387
16539 msgstr "바깥쪽(Outer)"
16541 #: src/Text.cpp:1396
16543 msgstr ", 삽입구(Inset): "
16545 #: src/Text.cpp:1397
16546 msgid ", Paragraph: "
16547 msgstr ", 단락(Paragraph): "
16549 #: src/Text.cpp:1398
16552 msgstr ", 삽입구(Inset): "
16554 #: src/Text.cpp:1399
16556 msgid ", Position: "
16557 msgstr "선택 사항(&Options):"
16559 #: src/Text.cpp:1405
16563 #: src/Text.cpp:1407
16564 msgid ", Boundary: "
16567 #: src/Text2.cpp:394
16568 msgid "No font change defined."
16571 #: src/Text2.cpp:434
16572 msgid "Nothing to index!"
16575 #: src/Text2.cpp:436
16576 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
16579 #: src/Text3.cpp:189 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1479
16580 msgid "Math editor mode"
16581 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
16583 #: src/Text3.cpp:191
16584 msgid "No valid math formula"
16587 #: src/Text3.cpp:816
16589 msgid "Unknown spacing argument: "
16590 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
16592 #: src/Text3.cpp:1058
16594 msgstr "모양새(Layout)"
16596 #: src/Text3.cpp:1059
16599 msgstr "모르는 판(version)"
16601 #: src/Text3.cpp:1613 src/Text3.cpp:1625
16602 msgid "Character set"
16603 msgstr "문자 세트(Character set)"
16605 #: src/Text3.cpp:1773 src/Text3.cpp:1784
16606 msgid "Paragraph layout set"
16607 msgstr "단락 모양새(Paragraph layout)"
16609 #: src/TextClass.cpp:140
16611 msgid "Plain Layout"
16612 msgstr "페이지 모양새(Layout)"
16614 #: src/TextClass.cpp:593
16615 msgid "Missing File"
16618 #: src/TextClass.cpp:594
16619 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16622 #: src/TextClass.cpp:597
16624 msgid "Corrupt File"
16625 msgstr "bind 파일을 고르시오"
16627 #: src/TextClass.cpp:598
16628 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16631 #: src/Thesaurus.cpp:60
16633 msgid "Thesaurus failure"
16634 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
16636 #: src/Thesaurus.cpp:61
16639 "Aiksaurus returned the following error:\n"
16644 #: src/VCBackend.cpp:52 src/VCBackend.cpp:479 src/VCBackend.cpp:530
16646 msgid "Revision control error."
16647 msgstr "bind 파일을 고르시오"
16649 #: src/VCBackend.cpp:53
16652 "Some problem occured while running the command:\n"
16656 #: src/VCBackend.cpp:468 src/VCBackend.cpp:520
16658 msgid "Error: Could not generate logfile."
16659 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
16661 #: src/VCBackend.cpp:480
16663 "Error when commiting to repository.\n"
16664 "You have to manually resolve the problem.\n"
16665 "After pressing OK, LyX will reopen the document."
16668 #: src/VCBackend.cpp:531
16671 "Error when updating from repository.\n"
16672 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
16675 "After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
16678 #: src/VSpace.cpp:472
16679 msgid "Default skip"
16680 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
16682 #: src/VSpace.cpp:475
16685 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
16687 #: src/VSpace.cpp:478
16689 msgid "Medium skip"
16690 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
16692 #: src/VSpace.cpp:481
16695 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
16697 #: src/VSpace.cpp:484
16699 msgid "Vertical fill"
16700 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
16702 #: src/VSpace.cpp:491
16705 msgstr "노우트(Note) #:"
16707 #: src/buffer_funcs.cpp:69
16710 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
16711 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
16714 #: src/buffer_funcs.cpp:71
16716 msgid "Reload saved document?"
16717 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
16719 #: src/buffer_funcs.cpp:72
16722 msgstr "교체하기(&Replace)"
16724 #: src/buffer_funcs.cpp:72
16726 msgid "&Keep Changes"
16727 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
16729 #: src/buffer_funcs.cpp:83
16731 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
16734 #: src/buffer_funcs.cpp:86
16736 msgid "File not readable!"
16737 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
16739 #: src/buffer_funcs.cpp:100
16742 "The document %1$s does not yet exist.\n"
16744 "Do you want to create a new document?"
16747 #: src/buffer_funcs.cpp:103
16748 msgid "Create new document?"
16749 msgstr "새 문서를 만들까요?"
16751 #: src/buffer_funcs.cpp:104
16753 msgstr "생성(&Create)"
16755 #: src/buffer_funcs.cpp:132
16758 "The specified document template\n"
16760 "could not be read."
16761 msgstr "문서 형식(Document Class)"
16763 #: src/buffer_funcs.cpp:134
16764 msgid "Could not read template"
16765 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
16767 #: src/buffer_funcs.cpp:386
16769 msgid "\\arabic{enumi}."
16770 msgstr "각주(footnote)"
16772 #: src/buffer_funcs.cpp:392
16773 msgid "\\roman{enumiii}."
16776 #: src/buffer_funcs.cpp:395
16777 msgid "\\Alph{enumiv}."
16780 #: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:293
16781 msgid "Senseless!!! "
16784 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
16785 msgid "Standard[[Bullets]]"
16788 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
16793 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
16797 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
16801 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
16805 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
16809 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
16811 msgid "Directories"
16812 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
16814 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
16815 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
16818 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
16819 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
16822 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
16823 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
16826 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
16828 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
16829 "1995-2008 LyX Team"
16832 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70
16834 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
16835 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
16836 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
16837 "any later version."
16840 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76
16842 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
16843 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
16844 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
16845 "See the GNU General Public License for more details.\n"
16846 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
16847 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
16848 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
16851 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
16853 msgid "LyX Version "
16854 msgstr "bind 파일을 고르시오"
16856 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89
16857 msgid "Library directory: "
16860 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
16862 msgid "User directory: "
16863 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
16865 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
16866 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
16867 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
16872 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:390
16876 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:390
16877 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2540
16879 msgid "Preferences"
16880 msgstr "선택(Preferences)..."
16882 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:391
16884 msgid "Reconfigure"
16885 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
16887 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:391
16891 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:790
16895 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:857
16896 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
16899 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:873
16901 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
16904 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1222
16906 msgid "The current document was closed."
16909 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1232
16911 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
16912 "documents and exit.\n"
16917 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1236
16918 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1242
16919 msgid "Software exception Detected"
16922 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1240
16924 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
16925 "unsaved documents and exit."
16928 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1397
16930 msgid "Could not find UI definition file"
16931 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
16933 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
16934 msgid "Bibliography Entry Settings"
16935 msgstr "참고 문헌 목록 기재 사항 구성(Bibliography Entry Settings)"
16937 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
16938 msgid "BibTeX Bibliography"
16939 msgstr "BibTeX 참고 문헌 목록(Bibliography)"
16941 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
16942 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1320
16943 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:738
16944 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1249
16945 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1307 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1453
16946 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1572 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
16948 msgid "Documents|#o#O"
16949 msgstr "문서(Document)|D"
16951 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
16953 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
16954 msgstr "BibTeX 스타일(*.bst)"
16956 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
16958 msgid "Select a BibTeX database to add"
16959 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
16961 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
16962 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
16963 msgstr "BibTeX 스타일(*.bst)"
16965 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
16967 msgid "Select a BibTeX style"
16968 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
16970 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
16973 msgstr "표제(Caption)"
16975 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
16977 msgid "Simple rectangular frame"
16980 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
16981 msgid "Oval frame, thin"
16984 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
16985 msgid "Oval frame, thick"
16988 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
16989 msgid "Drop shadow"
16992 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
16993 msgid "Shaded background"
16996 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
16998 msgid "Double rectangular frame"
17001 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337
17002 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372
17005 msgstr "오른쪽(Right)|R"
17007 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340
17008 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375
17011 msgstr "기본 설정(Default)"
17013 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:205
17014 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:343 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:378
17015 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:425
17017 msgid "Total Height"
17018 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
17020 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:346
17021 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:381
17026 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
17027 msgid "Box Settings"
17028 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
17030 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
17032 msgid "Branch Settings"
17033 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
17035 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
17039 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
17042 msgstr "색깔(&Colors)"
17044 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
17045 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1469
17050 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1468
17055 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
17057 msgid "Merge Changes"
17058 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
17060 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
17067 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
17069 msgid "Change made at %1$s\n"
17072 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
17073 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
17074 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
17075 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
17076 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
17081 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
17084 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
17086 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
17087 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
17088 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
17089 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
17090 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
17093 msgstr "수정됨(Revised)"
17095 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
17099 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
17102 msgstr "노우트(Note) #:"
17104 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
17108 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
17111 msgstr "레이블(Label)"
17113 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
17117 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
17121 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
17126 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
17131 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
17135 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
17139 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
17143 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
17145 msgstr "본문 형식(Text Style)"
17147 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:317
17150 msgstr "표제(Caption)"
17152 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
17153 msgid "LinkBack PDF"
17156 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
17160 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
17165 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
17168 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17170 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
17172 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
17173 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
17175 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1325
17176 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1473 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1489
17177 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589
17178 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1627
17182 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
17184 msgid "Overwrite external file?"
17185 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
17187 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
17189 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
17192 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
17194 msgid "Next command"
17197 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
17198 msgid "big[[delimiter size]]"
17201 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
17202 msgid "Big[[delimiter size]]"
17205 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
17206 msgid "bigg[[delimiter size]]"
17209 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
17210 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
17213 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
17214 msgid "Math Delimiter"
17215 msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
17217 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
17218 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
17223 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
17226 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
17228 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
17230 msgid "Computer Modern Roman"
17231 msgstr "표제(Caption)"
17233 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
17235 msgid "Latin Modern Roman"
17236 msgstr "표제(Caption)"
17238 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
17239 msgid "AE (Almost European)"
17242 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
17244 msgid "Times Roman"
17247 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
17250 msgstr "표제(Caption)"
17252 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
17253 msgid "Bitstream Charter"
17256 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
17257 msgid "New Century Schoolbook"
17260 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
17263 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
17265 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
17269 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
17272 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
17274 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
17276 msgid "Concrete Roman"
17279 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
17280 msgid "Zapf Chancery"
17283 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
17285 msgid "Computer Modern Sans"
17286 msgstr "표제(Caption)"
17288 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
17290 msgid "Latin Modern Sans"
17291 msgstr "표제(Caption)"
17293 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
17297 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
17298 msgid "Avant Garde"
17301 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
17305 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
17310 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
17311 msgid "Computer Modern Typewriter"
17314 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
17316 msgid "Latin Modern Typewriter"
17317 msgstr "표제(Caption)"
17319 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
17322 msgstr "바깥쪽(Outer)"
17324 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
17328 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
17332 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
17334 msgid "CM Typewriter Light"
17335 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
17337 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:190
17339 msgid "Module not found!"
17340 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
17342 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:538
17344 msgid "Document Settings"
17345 msgstr "노우트(Note) 구성"
17347 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592
17348 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1082
17350 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17353 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:601
17356 msgstr "중심(Center)"
17358 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:648 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:654
17359 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:660
17361 msgid " (not installed)"
17362 msgstr "노우트(Note) #:"
17364 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:665
17368 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:666
17372 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:667
17376 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702
17379 msgstr "본보기 파일(Template)"
17381 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703
17384 msgstr "표제(Caption)"
17386 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
17389 msgstr "첫글(Opening):"
17391 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705
17395 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
17399 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722
17403 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
17405 msgid "Language Default (no inputenc)"
17406 msgstr "언어(&Language):"
17408 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834
17413 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
17418 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
17423 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
17428 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838
17433 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839
17438 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
17441 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
17443 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
17444 msgid "Appears in TOC"
17447 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
17449 msgid "Author-year"
17450 msgstr "편집기(Ed&itor):"
17452 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876
17456 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:944
17458 msgid "Unavailable: %1$s"
17459 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
17461 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1006
17462 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020
17463 msgid "Document Class"
17464 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17466 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1008
17467 msgid "Text Layout"
17468 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
17470 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1010
17471 msgid "Page Margins"
17472 msgstr " 페이지 여백(Margins)"
17474 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1012
17475 msgid "Numbering & TOC"
17478 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1014
17480 msgid "PDF Properties"
17481 msgstr "선택(Preferences)...|P"
17483 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1015
17484 msgid "Math Options"
17485 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
17487 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1016
17488 msgid "Float Placement"
17489 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
17491 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1017
17495 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1018
17498 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
17500 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1019
17501 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1031
17503 msgid "LaTeX Preamble"
17504 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17506 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
17508 msgid "Layouts|#o#O"
17509 msgstr "모양새(Layout)|L"
17511 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262
17513 msgid "LyX Layout (*.layout)"
17514 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
17516 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
17517 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273
17519 msgid "Local layout file"
17520 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
17522 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274
17524 "The layout file you have selected is a local layout\n"
17525 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
17526 "document may not work with this layout if you do not\n"
17527 "keep the layout file in the document directory."
17530 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
17532 msgid "&Set Layout"
17533 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
17535 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
17536 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1338
17537 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2186
17541 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292
17543 msgid "Unable to read local layout file."
17544 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
17546 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1314
17548 msgid "Select master document"
17551 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318
17553 msgid "LyX Files (*.lyx)"
17554 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
17556 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1338
17557 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2186
17559 msgid "Unable to set document class."
17560 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
17562 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1343
17563 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2175
17564 msgid "Unapplied changes"
17567 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1344
17568 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2176
17570 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
17571 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
17574 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346
17575 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2178
17579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1378
17584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1383
17586 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
17589 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428
17591 msgid "Package(s) required: %1$s."
17594 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1434
17598 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1437
17600 msgid "Module required: %1$s."
17603 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1446
17605 msgid "Modules excluded: %1$s."
17608 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1452
17609 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
17612 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2198
17614 msgid "Can't set layout!"
17615 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
17617 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2199
17619 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
17620 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
17622 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2276
17625 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
17627 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
17628 msgid "TeX Code Settings"
17629 msgstr "TeX 코드(Code) 구성"
17631 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
17636 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:94
17638 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
17641 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17644 msgstr "상단(top) 중심"
17646 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17647 msgid "Bottom left"
17648 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
17650 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17652 msgid "Baseline left"
17653 msgstr "기준선(Baseline) 중심"
17655 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17657 msgstr "상단(top) 중심"
17659 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17660 msgid "Bottom center"
17661 msgstr "바닥(Bottom) 중심"
17663 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17664 msgid "Baseline center"
17665 msgstr "기준선(Baseline) 중심"
17667 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
17670 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
17672 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
17673 msgid "Bottom right"
17674 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
17676 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
17677 msgid "Baseline right"
17678 msgstr "기준선(Baseline) 오른쪽"
17680 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
17681 msgid "External Material"
17682 msgstr "외부 문서(External Material)"
17684 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
17689 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657
17691 msgid "Select external file"
17694 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
17695 msgid "Float Settings"
17696 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
17698 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870
17701 msgstr "그림(&Graphics)"
17703 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:725
17705 msgid "Select graphics file"
17708 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:737
17709 msgid "Clipart|#C#c"
17712 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
17714 msgid "Horizontal Space Settings"
17717 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
17719 "Insert the spacing even after a line break.\n"
17720 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
17721 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
17724 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
17729 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
17730 msgid "Child Document"
17731 msgstr "하위 문서(Child Document)"
17733 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
17734 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
17735 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
17737 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17740 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
17741 msgid "Select document to include"
17742 msgstr "포함할 문서를 선택하시오"
17744 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
17746 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
17747 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
17749 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17752 msgstr "모르는 판(version)"
17754 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17758 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17762 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17766 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17771 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17776 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
17780 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
17783 msgstr "주석(Comment)"
17785 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
17790 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
17792 msgstr "레이블(Label)"
17794 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
17796 msgid "No language"
17799 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
17801 msgid "Program Listing Settings"
17802 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
17804 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
17807 msgstr "파일(&File):"
17809 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180
17811 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
17813 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182
17814 msgid "Literate Programming Build Log"
17817 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184
17818 msgid "lyx2lyx Error Log"
17821 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186
17822 msgid "Version Control Log"
17825 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
17827 msgid "No LaTeX log file found."
17828 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17830 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
17832 msgid "No literate programming build log file found."
17833 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17835 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
17837 msgid "No lyx2lyx error log file found."
17838 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17840 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
17842 msgid "No version control log file found."
17843 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17845 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
17847 msgid "Math Matrix"
17848 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
17850 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135
17852 msgid "Nomenclature"
17853 msgstr "노우트(Note)|N"
17855 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
17856 msgid "Note Settings"
17857 msgstr "노우트(Note) 구성"
17859 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
17860 msgid "Paragraph Settings"
17861 msgstr "단락 구성(Paragraph Settings)"
17863 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
17865 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
17866 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
17868 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
17869 "the items is used."
17872 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:135
17873 msgid "System files|#S#s"
17876 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
17877 msgid "User files|#U#u"
17880 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
17881 msgid "Look & Feel"
17884 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
17886 msgid "Language Settings"
17889 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
17893 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
17895 msgid "File Handling"
17896 msgstr "첫글(Opening):"
17898 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364
17899 msgid "Date format"
17900 msgstr "날짜 형태(format)"
17902 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
17903 msgid "Keyboard/Mouse"
17906 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:466
17908 msgid "Input Completion"
17909 msgstr "표제(Caption)"
17911 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:597
17912 msgid "Screen fonts"
17915 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:771
17918 msgstr "색깔(&Colors)"
17920 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:924
17925 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:979
17927 msgid "Select directory for example files"
17928 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
17930 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988
17931 msgid "Select a document templates directory"
17932 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
17934 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:997
17936 msgid "Select a temporary directory"
17937 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
17939 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1006
17941 msgid "Select a backups directory"
17942 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
17944 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1015
17945 msgid "Select a document directory"
17946 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
17948 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1024
17949 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
17952 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1037
17953 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
17954 msgid "Spellchecker"
17957 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1059
17961 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1060
17965 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061
17969 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1063
17970 msgid "pspell (library)"
17973 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1066
17974 msgid "aspell (library)"
17977 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1146
17980 msgstr "중심(Center)"
17982 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1451
17983 msgid "File formats"
17984 msgstr "파일 형태(formats)"
17986 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1649
17988 msgid "Format in use"
17989 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
17991 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1650
17992 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
17995 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1724
17996 msgid "LyX needs to be restarted!"
17999 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1725
18001 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
18005 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1783
18010 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1881 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2579
18012 msgid "User interface"
18015 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1967
18018 msgstr "바깥쪽(Outer)"
18020 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2039
18024 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2044
18027 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
18029 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2045
18033 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2126
18034 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
18037 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2130
18039 msgid "Mathematical Symbols"
18040 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18042 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2134
18044 msgid "Document and Window"
18045 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
18047 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2138
18048 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
18051 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2142
18052 msgid "System and Miscellaneous"
18055 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2269 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2315
18058 msgstr "수정됨(Revised)"
18060 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2425 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432
18061 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2443 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2456
18062 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2475
18064 msgid "Failed to create shortcut"
18067 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2426
18069 msgid "Unknown or invalid LyX function"
18072 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433
18073 msgid "Invalid or empty key sequence"
18076 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2444
18079 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
18083 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2457
18086 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
18088 "You need to remove that binding before creating a new one."
18091 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2476
18092 msgid "Can not insert shortcut to the list"
18095 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2507
18098 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
18100 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2696
18101 msgid "Choose bind file"
18102 msgstr "bind 파일을 고르시오"
18104 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697
18106 msgid "LyX bind files (*.bind)"
18107 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
18109 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2703
18111 msgid "Choose UI file"
18112 msgstr "bind 파일을 고르시오"
18114 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2704
18116 msgid "LyX UI files (*.ui)"
18117 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
18119 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2710
18120 msgid "Choose keyboard map"
18123 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2711
18124 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
18127 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2717
18128 msgid "Choose personal dictionary"
18131 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2718
18135 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2718
18139 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
18141 msgid "Print Document"
18144 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
18146 msgid "Print to file"
18147 msgstr "To 파일(&file):"
18149 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
18150 msgid "PostScript files (*.ps)"
18153 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
18155 msgid "Cross-reference"
18156 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
18158 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:274
18162 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:276
18166 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
18168 msgid "Jump to label"
18169 msgstr "레이블로 가기(&Go to Label) "
18171 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
18172 msgid "Find and Replace"
18173 msgstr "찾아서 교체하기(Find and Replace)"
18175 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:38
18177 msgid "Send Document to Command"
18178 msgstr "열 문서를 고르시오"
18180 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
18182 msgstr "파일을 보이기(Show File)"
18184 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
18186 msgid "Error -> Cannot load file!"
18187 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
18189 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
18190 msgid "Spellchecker error"
18193 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
18194 msgid "The spellchecker could not be started\n"
18197 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:397
18199 "The spellchecker has died for some reason.\n"
18200 "Maybe it has been killed."
18203 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:400
18204 msgid "The spellchecker has failed.\n"
18207 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:404
18208 msgid "The spellchecker has failed"
18211 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:418
18213 msgid "%1$d words checked."
18214 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
18216 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:420
18218 msgid "One word checked."
18219 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
18221 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:423
18223 msgid "Spelling check completed"
18226 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
18228 msgid "Basic Latin"
18229 msgstr "표제(Caption)"
18231 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
18232 msgid "Latin-1 Supplement"
18235 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
18236 msgid "Latin Extended-A"
18239 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
18240 msgid "Latin Extended-B"
18243 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
18244 msgid "IPA Extensions"
18247 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
18248 msgid "Spacing Modifier Letters"
18251 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
18252 msgid "Combining Diacritical Marks"
18255 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
18259 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
18264 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
18268 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
18272 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
18276 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
18280 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
18284 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
18289 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
18293 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
18297 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
18301 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
18304 msgstr "모양새(Layout)"
18306 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
18311 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
18315 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
18316 msgid "Hangul Jamo"
18319 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
18320 msgid "Phonetic Extensions"
18323 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
18324 msgid "Latin Extended Additional"
18327 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
18328 msgid "Greek Extended"
18331 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
18333 msgid "General Punctuation"
18336 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
18338 msgid "Superscripts and Subscripts"
18339 msgstr "어깨 글자(Superscript)|S"
18341 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
18343 msgid "Currency Symbols"
18344 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18346 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
18347 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
18350 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
18352 msgid "Letterlike Symbols"
18353 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18355 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
18357 msgid "Number Forms"
18358 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
18360 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
18362 msgid "Mathematical Operators"
18365 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
18366 msgid "Miscellaneous Technical"
18369 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
18371 msgid "Control Pictures"
18372 msgstr "바깥쪽(Outer)"
18374 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
18375 msgid "Optical Character Recognition"
18378 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
18379 msgid "Enclosed Alphanumerics"
18382 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
18384 msgid "Box Drawing"
18385 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
18387 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
18389 msgid "Block Elements"
18390 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
18392 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
18394 msgid "Geometric Shapes"
18395 msgstr "본문용 Italic Shape 폰트"
18397 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
18399 msgid "Miscellaneous Symbols"
18400 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18402 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
18406 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
18408 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
18409 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18411 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
18412 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
18415 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
18419 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
18423 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
18427 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
18428 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
18431 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
18434 msgstr "노우트(Note) #:"
18436 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
18437 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
18440 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
18441 msgid "CJK Compatibility"
18444 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
18445 msgid "CJK Unified Ideographs"
18448 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
18449 msgid "Hangul Syllables"
18452 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
18453 msgid "High Surrogates"
18456 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
18457 msgid "Private Use High Surrogates"
18460 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
18461 msgid "Low Surrogates"
18464 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
18465 msgid "Private Use Area"
18468 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
18469 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
18472 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
18473 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
18476 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
18478 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
18479 msgstr "인용(Citation):"
18481 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
18482 msgid "Combining Half Marks"
18485 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
18486 msgid "CJK Compatibility Forms"
18489 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
18490 msgid "Small Form Variants"
18493 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
18495 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
18496 msgstr "인용(Citation):"
18498 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
18499 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
18502 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
18505 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
18507 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
18508 msgid "Linear B Syllabary"
18511 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
18512 msgid "Linear B Ideograms"
18515 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
18516 msgid "Aegean Numbers"
18519 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
18520 msgid "Ancient Greek Numbers"
18523 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
18527 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
18531 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
18535 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
18536 msgid "Old Persian"
18539 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
18542 msgstr "수정됨(Revised)"
18544 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
18548 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
18552 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
18553 msgid "Cypriot Syllabary"
18556 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
18560 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
18562 msgid "Byzantine Musical Symbols"
18563 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18565 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
18567 msgid "Musical Symbols"
18568 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18570 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
18571 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
18574 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
18575 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
18578 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
18580 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
18581 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18583 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
18584 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
18587 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
18588 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
18591 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
18596 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
18597 msgid "Variation Selectors Supplement"
18600 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
18601 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
18604 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
18605 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
18608 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
18610 msgid "Character: "
18611 msgstr "문자 세트(Character set)"
18613 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225
18614 msgid "Code Point: "
18617 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268
18622 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
18623 msgid "Table Settings"
18626 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
18627 msgid "Insert Table"
18628 msgstr "테이블을 삽입하시오"
18630 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
18631 msgid "TeX Information"
18634 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
18637 msgstr "바깥쪽(Outer)"
18639 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
18640 msgid "Filtering layouts with \""
18643 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420
18644 msgid "Enter characters to filter the layout list."
18647 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:537
18650 msgstr "모르는 판(version)"
18652 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:945 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309
18657 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:950 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959
18661 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966
18663 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
18666 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
18668 msgid "Vertical Space Settings"
18671 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
18674 msgstr "bind 파일을 고르시오"
18676 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
18677 msgid "unknown version"
18678 msgstr "모르는 판(version)"
18680 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:186
18681 msgid "Small-sized icons"
18684 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:193
18685 msgid "Normal-sized icons"
18688 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:200
18689 msgid "Big-sized icons"
18692 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:403
18694 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
18695 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
18697 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1248
18699 msgid "Select template file"
18700 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18702 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1250 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1652
18704 msgid "Templates|#T#t"
18705 msgstr "본보기 파일(Template)"
18707 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1253 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1311
18708 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1578 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1659
18709 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
18710 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
18712 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1270
18714 msgid "Document not loaded."
18715 msgstr "문서 형식(Document Class)"
18717 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1306
18718 msgid "Select document to open"
18719 msgstr "열 문서를 고르시오"
18721 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1308 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1454
18722 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1573
18724 msgid "Examples|#E#e"
18727 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1312
18729 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
18730 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
18732 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1313
18734 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
18735 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
18737 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1314
18739 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
18740 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
18742 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1339 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174
18743 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
18744 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:592 src/insets/InsetInclude.cpp:453
18745 msgid "Invalid filename"
18748 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1340
18751 "The directory in the given path\n"
18756 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1354
18758 msgid "Opening document %1$s..."
18759 msgstr "문서를 엽니다 %1$s..."
18761 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363
18763 msgid "Document %1$s opened."
18764 msgstr "문서 형식(Document Class)"
18766 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1366
18768 msgid "Version control detected."
18769 msgstr "bind 파일을 고르시오"
18771 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1368
18773 msgid "Could not open document %1$s"
18774 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
18776 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1397
18777 msgid "Couldn't import file"
18778 msgstr "파일을 가져올 수(Import) 없습니다."
18780 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1398
18782 msgid "No information for importing the format %1$s."
18785 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449
18787 msgid "Select %1$s file to import"
18788 msgstr "삽입할 파일을 고르시오"
18790 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1676
18793 "The document %1$s already exists.\n"
18795 "Do you want to overwrite that document?"
18798 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1502 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1680
18800 msgid "Overwrite document?"
18801 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
18803 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1511
18805 msgid "Importing %1$s..."
18806 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
18808 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514
18812 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1516
18814 msgid "file not imported!"
18815 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
18817 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1571
18818 msgid "Select LyX document to insert"
18819 msgstr "삽입할 LyX 문서를 고르시오"
18821 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1612
18822 msgid "Select file to insert"
18823 msgstr "삽입할 파일을 고르시오"
18825 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649
18827 msgid "Choose a filename to save document as"
18828 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
18830 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726
18832 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
18834 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1722
18837 "The document %1$s could not be saved.\n"
18839 "Do you want to rename the document and try again?"
18842 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725
18843 msgid "Rename and save?"
18846 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726
18849 msgstr "중심(Center)"
18851 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1776
18854 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
18856 "Do you want to save the document or discard the changes?"
18859 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1779
18863 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1883
18865 msgid "Saving all documents..."
18866 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
18868 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893
18870 msgid "All documents saved."
18873 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2116
18875 msgid "%1$s unknown command!"
18878 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94
18879 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176
18881 msgid "LaTeX Source"
18884 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178
18886 msgid "DocBook Source"
18887 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
18889 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180
18891 msgid "Literate Source"
18894 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1132
18896 msgid " (version control)"
18897 msgstr "bind 파일을 고르시오"
18899 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1134
18904 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1138
18905 msgid " (read only)"
18908 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1225
18911 msgstr "bind 파일을 고르시오"
18913 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1618
18916 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
18918 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1620
18921 msgstr "노우트(Note) 구성"
18923 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
18925 msgid "Wrap Float Settings"
18926 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
18928 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
18929 msgid "Click to detach"
18932 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
18936 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:699
18938 msgid "No Documents Open!"
18939 msgstr "열려있는 문서가 없음!"
18941 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:725 src/frontends/qt4/Menus.cpp:804
18942 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:824 src/frontends/qt4/Menus.cpp:845
18943 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:927 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1033
18944 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1066
18946 msgid "No Document Open!"
18947 msgstr "열려있는 문서가 없음!"
18949 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:938
18951 msgid "Master Document"
18954 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:955
18955 msgid "Open Navigator..."
18958 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:976
18960 msgid "Other Lists"
18961 msgstr "날짜 형태(format)"
18963 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:985
18964 msgid "No Table of contents"
18967 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1022
18969 msgid "Other Toolbars"
18970 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
18972 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1041
18974 msgid "No Branch in Document!"
18977 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1074
18979 msgid "No Citation in Scope!"
18980 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
18982 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1602
18984 msgid "No action defined!"
18985 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
18987 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:147
18991 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175
18993 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
18997 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:173
18998 msgid "Could not update TeX information"
18999 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
19001 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:174
19003 msgid "The script `%s' failed."
19006 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:405
19009 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19011 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:478 src/insets/InsetTOC.cpp:49
19012 msgid "Table of Contents"
19015 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:480
19017 msgid "Child Documents"
19018 msgstr "하위 문서(Child Document)"
19020 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:482
19022 msgid "List of Graphics"
19025 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484
19027 msgid "List of Equations"
19030 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486
19032 msgid "List of Footnotes"
19035 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488
19037 msgid "List of Listings"
19040 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490
19042 msgid "List of Indexes"
19045 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492
19047 msgid "List of Marginal notes"
19050 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494
19052 msgid "List of Notes"
19055 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496
19057 msgid "List of Citations"
19060 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498
19062 msgid "Labels and References"
19063 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
19065 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500
19067 msgid "List of Branches"
19070 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:502
19072 msgid "List of Changes"
19075 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
19076 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:454
19078 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
19079 "file through LaTeX: "
19082 #: src/insets/Inset.cpp:333
19084 msgid "Opened inset"
19085 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
19087 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
19088 msgid "Keys must be unique!"
19091 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
19094 "The key %1$s already exists,\n"
19095 "it will be changed to %2$s."
19098 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
19101 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
19102 "If you proceed, all of them will be opened."
19105 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
19107 msgid "Open Databases?"
19110 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
19114 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
19115 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
19116 msgstr "BibTeX이 생성한 참고 목록(Bibliography)"
19118 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
19123 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
19125 msgid "Style File:"
19126 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19128 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
19133 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
19134 msgid "included in TOC"
19137 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358
19138 msgid "Export Warning!"
19141 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
19143 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
19144 "BibTeX will be unable to find them."
19147 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:359
19149 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
19150 "BibTeX will be unable to find it."
19153 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
19155 msgid "simple frame"
19158 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
19163 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
19165 msgid "simple frame, page breaks"
19168 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
19172 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
19173 msgid "oval, thick"
19176 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
19177 msgid "drop shadow"
19180 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
19181 msgid "shaded background"
19184 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
19186 msgid "double frame"
19189 #: src/insets/InsetBox.cpp:114
19190 msgid "Opened Box Inset"
19191 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
19193 #: src/insets/InsetBox.cpp:164 src/insets/InsetBox.cpp:167
19195 msgid "%1$s (%2$s)"
19198 #: src/insets/InsetBox.cpp:170
19200 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
19203 #: src/insets/InsetBranch.cpp:55
19204 msgid "Opened Branch Inset"
19205 msgstr "열려있는 Branch 삽입구(Inset)"
19207 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81
19210 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
19212 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
19215 msgstr "노우트(Note) #:"
19217 #: src/insets/InsetBranch.cpp:215
19221 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
19222 msgid "Opened Caption Inset"
19223 msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
19225 #: src/insets/InsetCaption.cpp:305
19230 #: src/insets/InsetCitation.cpp:190
19233 msgstr "노우트(Note) #:"
19235 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
19237 msgid "LaTeX Command: "
19240 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
19242 msgid "InsetCommand Error: "
19245 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
19247 msgid "Incompatible command name."
19250 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
19252 msgid "InsetCommandParams Error: "
19255 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
19257 msgid "InsetCommandParams: "
19260 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
19262 msgid "Unknown parameter name: "
19263 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19265 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:140
19266 msgid "Missing \\end_inset at this point."
19269 #: src/insets/InsetERT.cpp:66
19271 msgid "Opened ERT Inset"
19272 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
19274 #: src/insets/InsetExternal.cpp:491
19276 msgid "External template %1$s is not installed"
19277 msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
19279 #: src/insets/InsetFlex.cpp:51
19281 msgid "Opened Flex Inset"
19282 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
19284 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:413
19286 msgstr "뜨내기(float):"
19288 #: src/insets/InsetFloat.cpp:278
19289 msgid "Opened Float Inset"
19290 msgstr "열려있는 뜨내기 삽입구(Opened Float Inset)"
19292 #: src/insets/InsetFloat.cpp:349
19295 msgstr "뜨내기(float):"
19297 #: src/insets/InsetFloat.cpp:416
19300 msgstr "뜨내기(float):"
19302 #: src/insets/InsetFloat.cpp:424
19303 msgid " (sideways)"
19306 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
19307 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
19310 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
19312 msgid "List of %1$s"
19315 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
19317 msgid "Opened Footnote Inset"
19318 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
19320 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
19322 msgstr "각주(footnote)"
19324 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:470 src/insets/InsetInclude.cpp:531
19327 "Could not copy the file\n"
19329 "into the temporary directory."
19330 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
19332 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:703
19334 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
19337 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:797
19339 msgid "Graphics file: %1$s"
19342 #: src/insets/InsetInclude.cpp:328
19343 msgid "Verbatim Input"
19346 #: src/insets/InsetInclude.cpp:331
19347 msgid "Verbatim Input*"
19350 #: src/insets/InsetInclude.cpp:427 src/insets/InsetInclude.cpp:619
19351 msgid "Recursive input"
19354 #: src/insets/InsetInclude.cpp:428 src/insets/InsetInclude.cpp:620
19356 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
19359 #: src/insets/InsetInclude.cpp:476
19362 "Included file `%1$s'\n"
19363 "has textclass `%2$s'\n"
19364 "while parent file has textclass `%3$s'."
19367 #: src/insets/InsetInclude.cpp:482
19369 msgid "Different textclasses"
19372 #: src/insets/InsetInclude.cpp:497
19375 "Included file `%1$s'\n"
19376 "uses module `%2$s'\n"
19377 "which is not used in parent file."
19380 #: src/insets/InsetInclude.cpp:501
19382 msgid "Module not found"
19383 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
19385 #: src/insets/InsetIndex.cpp:128
19387 msgid "Index sorting failed"
19388 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19390 #: src/insets/InsetIndex.cpp:129
19393 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
19394 "problems with the entry '%1$s'.\n"
19395 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
19396 "explained in the User Guide."
19399 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
19401 msgid "Information regarding "
19402 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
19404 #: src/insets/InsetInfo.cpp:282
19408 #: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311
19413 #: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311
19416 msgstr "노우트(Note) #:"
19418 #: src/insets/InsetInfo.cpp:378
19420 msgid "Unknown buffer info"
19421 msgstr "모르는 사용자(user)"
19423 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
19424 msgid "Label names must be unique!"
19427 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
19430 "The label %1$s already exists,\n"
19431 "it will be changed to %2$s."
19434 #: src/insets/InsetLabel.cpp:110
19435 msgid "DUPLICATE: "
19438 #: src/insets/InsetListings.cpp:127
19440 msgid "Opened Listing Inset"
19441 msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
19443 #: src/insets/InsetListings.cpp:216
19444 msgid "no more lstline delimiters available"
19447 #: src/insets/InsetListings.cpp:221
19449 msgid "Running out of delimiters"
19450 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
19452 #: src/insets/InsetListings.cpp:222
19454 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
19455 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
19456 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
19457 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
19458 "must investigate!"
19461 #: src/insets/InsetListings.cpp:266
19463 msgid "Uncodable characters in listings inset"
19466 #: src/insets/InsetListings.cpp:267
19469 "The following characters in one of the program listings are\n"
19470 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
19474 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
19475 msgid "A value is expected."
19478 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
19479 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
19480 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
19481 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
19482 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
19483 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
19484 msgid "Unbalanced braces!"
19487 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
19488 msgid "Please specify true or false."
19491 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
19492 msgid "Only true or false is allowed."
19495 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
19496 msgid "Please specify an integer value."
19499 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
19500 msgid "An integer is expected."
19503 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
19504 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
19507 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
19508 msgid "Invalid LaTeX length expression."
19511 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
19513 msgid "Please specify one of %1$s."
19516 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
19518 msgid "Try one of %1$s."
19521 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
19523 msgid "I guess you mean %1$s."
19526 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
19528 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
19531 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
19533 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
19536 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
19538 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
19541 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
19543 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
19547 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
19549 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
19550 "right, bottom left and top left corner."
19553 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
19554 msgid "Enter something like \\color{white}"
19557 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
19558 msgid "Expect a number with an optional * before it"
19561 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
19562 msgid "auto, last or a number"
19565 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
19567 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
19568 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
19569 "defining a listing inset)"
19572 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
19574 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
19575 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
19579 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
19581 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
19582 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19584 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
19586 msgid "Available listing parameters are %1$s"
19587 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19589 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
19591 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
19594 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
19596 msgid "Parameter %1$s: "
19599 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
19601 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
19602 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19604 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
19606 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
19609 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
19610 msgid "Opened Marginal Note Inset"
19611 msgstr "열려있는 방주(Marginal Note) 삽입구"
19613 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
19618 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
19623 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
19624 msgid "Clear Double Page"
19627 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:62
19632 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:73
19634 msgid "Nomenclature Symbol: "
19635 msgstr "노우트(Note)|N"
19637 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:74
19639 msgid "Description: "
19640 msgstr "선택 사항(&Options):"
19642 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:77
19645 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
19647 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
19648 msgid "Note[[InsetNote]]"
19651 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
19654 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
19656 #: src/insets/InsetNote.cpp:133
19657 msgid "Opened Note Inset"
19658 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
19660 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
19661 msgid "Opened Optional Argument Inset"
19662 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
19664 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
19668 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
19671 msgstr "노우트(Note) #:"
19673 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19676 msgstr "표제(Caption)"
19678 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19682 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19684 msgid "Page Number"
19685 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
19687 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19692 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19694 msgid "Textual Page Number"
19697 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19702 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
19703 msgid "Standard+Textual Page"
19706 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
19711 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
19715 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
19716 msgid "FormatRef: "
19719 #: src/insets/InsetSpace.cpp:70
19721 msgid "Interword Space"
19722 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
19724 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
19726 msgid "Protected Space"
19727 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
19729 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
19734 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
19739 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
19741 msgid "QQuad Space"
19744 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
19749 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
19754 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
19756 msgid "Negative Thin Space"
19759 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
19761 msgid "Protected Horizontal Fill"
19762 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
19764 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
19766 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
19767 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
19769 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
19771 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
19772 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
19774 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
19776 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
19777 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
19779 #: src/insets/InsetSpace.cpp:109
19781 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
19782 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
19784 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
19786 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
19787 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
19789 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
19791 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
19792 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
19794 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
19796 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
19799 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
19801 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
19802 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
19804 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
19806 msgid "Unknown TOC type"
19807 msgstr "모르는 표시(token)"
19809 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3154
19810 msgid "Opened table"
19813 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3905
19814 msgid "You cannot paste into a multicell selection."
19817 #: src/insets/InsetText.cpp:213
19819 msgid "Opened Text Inset"
19820 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
19822 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
19824 msgid "Vertical Space"
19825 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
19827 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
19831 #: src/insets/InsetWrap.cpp:178
19832 msgid "Opened Wrap Inset"
19833 msgstr "열려있는 싸개 삽입구(Wrap Inset)"
19835 #: src/insets/InsetWrap.cpp:202
19839 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
19842 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
19844 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
19848 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
19850 msgid "Converting to loadable format..."
19851 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
19853 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
19854 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
19857 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
19859 msgid "Scaling etc..."
19860 msgstr "보통 문(Plain Text)...|T"
19862 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
19863 msgid "Ready to display"
19866 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
19868 msgid "No file found!"
19869 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
19871 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
19873 msgid "Error converting to loadable format"
19874 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
19876 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
19877 msgid "Error loading file into memory"
19880 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
19881 msgid "Error generating the pixmap"
19884 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
19889 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
19891 msgid "Preview loading"
19894 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
19896 msgid "Preview ready"
19899 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
19901 msgid "Preview failed"
19904 #: src/lengthcommon.cpp:37
19908 #: src/lengthcommon.cpp:37
19912 #: src/lengthcommon.cpp:37
19916 #: src/lengthcommon.cpp:37
19921 #: src/lengthcommon.cpp:37
19925 #: src/lengthcommon.cpp:37
19929 #: src/lengthcommon.cpp:38
19930 msgid "cc[[unit of measure]]"
19933 #: src/lengthcommon.cpp:38
19937 #: src/lengthcommon.cpp:38
19942 #: src/lengthcommon.cpp:38
19947 #: src/lengthcommon.cpp:39
19948 msgid "Text Width %"
19949 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
19951 #: src/lengthcommon.cpp:39
19953 msgid "Column Width %"
19956 #: src/lengthcommon.cpp:39
19958 msgid "Page Width %"
19959 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
19961 #: src/lengthcommon.cpp:39
19963 msgid "Line Width %"
19964 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
19966 #: src/lengthcommon.cpp:40
19967 msgid "Text Height %"
19968 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
19970 #: src/lengthcommon.cpp:40
19972 msgid "Page Height %"
19973 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
19975 #: src/lyxfind.cpp:115
19976 msgid "Search error"
19979 #: src/lyxfind.cpp:115
19980 msgid "Search string is empty"
19983 #: src/lyxfind.cpp:299
19985 msgid "String has been replaced."
19988 #: src/lyxfind.cpp:302
19990 msgid " strings have been replaced."
19993 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388
19994 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
19996 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
19999 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
20001 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
20004 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1370
20006 msgid "Only one row"
20009 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1376
20011 msgid "Only one column"
20014 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1384
20015 msgid "No hline to delete"
20018 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1393
20019 msgid "No vline to delete"
20022 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1411
20024 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
20025 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
20027 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1184 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1192
20032 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1184 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1192
20035 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
20037 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1361
20039 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
20042 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1371
20044 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
20047 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1381
20049 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
20052 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:951
20053 msgid "create new math text environment ($...$)"
20056 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:954
20057 msgid "entered math text mode (textrm)"
20060 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
20061 msgid "Standard[[mathref]]"
20064 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
20067 msgstr "표제(Caption)"
20069 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
20072 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
20074 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
20077 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
20079 #: src/output.cpp:37
20082 "Could not open the specified document\n"
20084 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
20086 #: src/output_plaintext.cpp:136
20090 #: src/output_plaintext.cpp:148
20091 msgid "References: "
20092 msgstr "참고 문헌(References):"
20094 #: src/support/Package.cpp:435
20096 msgid "LyX binary not found"
20097 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20099 #: src/support/Package.cpp:436
20102 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
20105 #: src/support/Package.cpp:555
20108 "Unable to determine the system directory having searched\n"
20110 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
20111 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
20114 #: src/support/Package.cpp:636 src/support/Package.cpp:663
20115 msgid "File not found"
20116 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20118 #: src/support/Package.cpp:637
20121 "Invalid %1$s switch.\n"
20122 "Directory %2$s does not contain %3$s."
20125 #: src/support/Package.cpp:664
20128 "Invalid %1$s environment variable.\n"
20129 "Directory %2$s does not contain %3$s."
20132 #: src/support/Package.cpp:688
20135 "Invalid %1$s environment variable.\n"
20136 "%2$s is not a directory."
20139 #: src/support/Package.cpp:690
20141 msgid "Directory not found"
20142 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20144 #: src/support/debug.cpp:38
20145 msgid "No debugging message"
20148 #: src/support/debug.cpp:39
20150 msgid "General information"
20153 #: src/support/debug.cpp:40
20155 msgid "Program initialisation"
20156 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
20158 #: src/support/debug.cpp:41
20159 msgid "Keyboard events handling"
20162 #: src/support/debug.cpp:42
20164 msgid "GUI handling"
20165 msgstr "첫글(Opening):"
20167 #: src/support/debug.cpp:43
20168 msgid "Lyxlex grammar parser"
20171 #: src/support/debug.cpp:44
20173 msgid "Configuration files reading"
20174 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
20176 #: src/support/debug.cpp:45
20177 msgid "Custom keyboard definition"
20180 #: src/support/debug.cpp:46
20181 msgid "LaTeX generation/execution"
20184 #: src/support/debug.cpp:47
20186 msgid "Math editor"
20187 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
20189 #: src/support/debug.cpp:48
20191 msgid "Font handling"
20192 msgstr "첫글(Opening):"
20194 #: src/support/debug.cpp:49
20196 msgid "Textclass files reading"
20197 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
20199 #: src/support/debug.cpp:50
20201 msgid "Version control"
20202 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20204 #: src/support/debug.cpp:51
20206 msgid "External control interface"
20207 msgstr "외부 문서(External Material)"
20209 #: src/support/debug.cpp:52
20210 msgid "Undo/Redo mechanism"
20213 #: src/support/debug.cpp:53
20215 msgid "User commands"
20218 #: src/support/debug.cpp:54
20219 msgid "The LyX Lexxer"
20222 #: src/support/debug.cpp:55
20224 msgid "Dependency information"
20227 #: src/support/debug.cpp:56
20230 msgstr "LyX: 행렬 삽입"
20232 #: src/support/debug.cpp:57
20233 msgid "Files used by LyX"
20234 msgstr "LyX가 사용한 파일들 "
20236 #: src/support/debug.cpp:58
20237 msgid "Workarea events"
20240 #: src/support/debug.cpp:59
20241 msgid "Insettext/tabular messages"
20244 #: src/support/debug.cpp:60
20246 msgid "Graphics conversion and loading"
20247 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20249 #: src/support/debug.cpp:61
20251 msgid "Change tracking"
20252 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
20254 #: src/support/debug.cpp:62
20256 msgid "External template/inset messages"
20257 msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
20259 #: src/support/debug.cpp:63
20260 msgid "RowPainter profiling"
20263 #: src/support/debug.cpp:64
20264 msgid "scrolling debugging"
20267 #: src/support/debug.cpp:65
20269 msgid "Math macros"
20270 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
20272 #: src/support/debug.cpp:66
20276 #: src/support/debug.cpp:67
20277 msgid "Locale/Internationalisation"
20280 #: src/support/debug.cpp:68
20281 msgid "Selection copy/paste mechanism"
20284 #: src/support/debug.cpp:69
20285 msgid "Developers' general debug messages"
20288 #: src/support/debug.cpp:70
20289 msgid "All debugging messages"
20292 #: src/support/debug.cpp:115
20294 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
20297 #: src/support/filetools.cpp:247
20298 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
20301 #: src/support/os_win32.cpp:307
20302 msgid "System file not found"
20303 msgstr "시스템 파일 발견 못함"
20305 #: src/support/os_win32.cpp:308
20307 "Unable to load shfolder.dll\n"
20311 #: src/support/os_win32.cpp:313
20313 msgid "System function not found"
20314 msgstr "시스템 파일 발견 못함"
20316 #: src/support/os_win32.cpp:314
20318 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
20319 "Don't know how to proceed. Sorry."
20322 #: src/support/userinfo.cpp:45
20323 msgid "Unknown user"
20324 msgstr "모르는 사용자(user)"
20327 #~ msgid "Reference\t"
20328 #~ msgstr "참고 문헌(References):"
20331 #~ msgid "LaTeX default"
20332 #~ msgstr "LaTeX 실행 실패함"
20335 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
20336 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
20339 #~ msgid "Class not found"
20340 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20342 #~ msgid "Changed Layout"
20343 #~ msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
20345 #~ msgid "Unknown layout"
20346 #~ msgstr "모르는 모양새(Layout)"
20348 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
20349 #~ msgstr "열려있는 환경 삽입구(Environment Inset):"
20352 #~ msgstr "축적(Sca&le):"
20355 #~ msgid "Unknown Info: "
20356 #~ msgstr "모르는 단어:"
20359 #~ msgid "Unknown action %1$s"
20363 #~ msgid "Clear group"
20370 #~ msgid "Plain Text"
20371 #~ msgstr "보통 문(Plain Text)"
20374 #~ msgid "Other floats: "
20375 #~ msgstr "날짜 형태(format)"
20379 #~ msgstr "회복시키기(&Recover)"
20383 #~ msgstr "중심(Center)"
20386 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
20387 #~ msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
20390 #~ msgid "Failed to read embedded files"
20391 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20394 #~ msgid " writing embedded files."
20395 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20398 #~ msgid " could not write embedded files!"
20399 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20402 #~ msgid "Copy file failure"
20403 #~ msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
20406 #~ msgid "Failed to embed file"
20407 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20410 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
20411 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20414 #~ msgid "Failed to open file"
20415 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20418 #~ msgid "Packing all files"
20419 #~ msgstr "To 파일(&file):"
20422 #~ msgid "Failed to write file"
20423 #~ msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
20426 #~ msgid "Extra embedded file"
20427 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20430 #~ msgid "Enspace|E"
20431 #~ msgstr "공간(space)"
20434 #~ msgid "Document could not be read"
20435 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
20438 #~ msgid "%1$s could not be read."
20439 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20442 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
20446 #~ msgid "New Line|e"
20447 #~ msgstr "왼쪽 줄(Left Line)|L"
20449 #~ msgid "Line Break|B"
20450 #~ msgstr "줄 바꾸기(Line break)|B"
20453 #~ msgid "Save this document in bundled format"
20454 #~ msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
20458 #~ msgstr "삽입(Insert)|I"
20461 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
20462 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
20466 #~ msgstr "축적(Scale)"
20470 #~ msgstr "뜨내기(float):"
20474 #~ msgstr "뜨내기(Float)|a"
20476 #~ msgid "Ca&ption:"
20477 #~ msgstr "표제(Ca&ption):"
20480 #~ msgstr "색깔(&Colors)"
20482 #~ msgid "&File formats"
20483 #~ msgstr "파일 형태(&File formats)"
20485 #~ msgid "External Applications"
20486 #~ msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
20489 #~ msgid "Framed|F"
20492 #~ msgid "Insert URL"
20496 #~ msgid "Can't load document class"
20497 #~ msgstr "모르는 문서 클라스(document class)"
20499 #~ msgid "&Switch to document"
20500 #~ msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
20503 #~ msgid "Formatting document..."
20504 #~ msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
20506 #~ msgid "Index Entry"
20507 #~ msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
20510 #~ msgid "LyX: Delimiters"
20511 #~ msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
20513 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
20514 #~ msgstr "LyX: 행렬 삽입"
20517 #~ msgid "Unknown inset name: "
20518 #~ msgstr "모르는 인용구(Inset)"
20521 #~ msgid "Program Listing "
20522 #~ msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
20529 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
20530 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
20533 #~ msgstr "바깥쪽(Outer)"
20535 #~ msgid "Text Wrap Settings"
20536 #~ msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)"
20539 #~ msgid "One word in selection."
20540 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
20542 #~ msgid "One word in document."
20543 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
20546 #~ msgid "Count words"
20547 #~ msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
20550 #~ msgid "Font st&yle:"
20551 #~ msgstr "인용 형식(&Quote Style):"
20554 #~ msgid "Example. "
20557 #~ msgid "Alig&nment:"
20558 #~ msgstr "맞추기(Alig&nment):"
20560 #~ msgid "Glossary Entry"
20561 #~ msgstr "용어집 기재사항(Glossary Entry)"
20563 #~ msgid "Math Panel|l"
20564 #~ msgstr "수식 판(Math Panel)|l"
20566 #~ msgid "Glossary|G"
20567 #~ msgstr "용어집(Glossary)|G"
20569 #~ msgid "Glossary Entry|y"
20570 #~ msgstr "용어집 기재사항(Glossary Entry)|y"
20572 #~ msgid "Math Panel|P"
20573 #~ msgstr "수식 판(Math Panel)|P"
20575 #~ msgid "Table of Contents|T"
20578 #~ msgid "Insert glossary entry"
20579 #~ msgstr "용어집 기재사항(glossary entry) 삽입"
20581 #~ msgid "Table of contents"
20584 #~ msgid "Show math panel"
20585 #~ msgstr "수식 판 보이기"
20588 #~ msgid "Paste External Clipboard/Selection"
20589 #~ msgstr "외부 선택(External Selection) 붙이기|x"
20591 #~ msgid "Couldn't find this label"
20592 #~ msgstr "이 label을 찾을 수 없습니다."
20595 #~ msgid "Open/Close float|l"
20596 #~ msgstr "파일을 여시오"
20598 #~ msgid "Make eqnarray|e"
20599 #~ msgstr "여러줄 수식(eqnarray) 만들기|e"
20601 #~ msgid "Make multline|m"
20602 #~ msgstr "여러줄(multiline) 만들기|m"
20605 #~ msgid "Align Left|f"
20606 #~ msgstr "왼쪽으로 맞추기(Align Left)|e"
20609 #~ msgid "Align Right|R"
20610 #~ msgstr "오른쪽으로 맞추기(Align Right)|i"
20613 #~ msgid "V.Align Center|e"
20614 #~ msgstr "가운데로 맞추기(Align Center)|C"
20617 #~ msgid "Preamble...|r"
20618 #~ msgstr "레이블...|L"
20628 #~ msgid "&Table of contents depth:"
20632 #~ msgid "leftBottom"
20633 #~ msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
20636 #~ msgid "centerBottom"
20637 #~ msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
20640 #~ msgid "referencePoint"
20641 #~ msgstr "선택(Preferences)...|P"
20644 #~ msgid "Table Of Contents"
20648 #~ msgid "Close|^[^M"
20649 #~ msgstr "닫기(Close)|C"
20652 #~ msgid "Cancel|#N"
20657 #~ msgstr "열기(Open)...|O"
20660 #~ msgid "LaTeX Styles|#S"
20661 #~ msgstr "TeX 형식|X"
20664 #~ msgid "BibTeX Styles|#B"
20665 #~ msgstr "TeX 형식|X"
20669 #~ msgstr "보기(View)|V"
20672 #~ msgid "Close|^C"
20673 #~ msgstr "닫기(Close)|C"
20676 #~ msgid "Unknown function ("
20680 #~ msgid "Open/Close..."
20681 #~ msgstr "열기/닫기|O"
20684 #~ msgid "Inserting Footnote..."
20685 #~ msgstr "각주를 넣으시오"
20688 #~ msgid "Inserting margin note..."
20689 #~ msgstr "문서를 넣습니다..."
20691 #~ msgid "Open/Close|O"
20692 #~ msgstr "열기/닫기|O"
20694 #~ msgid "Open All Figures/Tables|F"
20695 #~ msgstr "모든 그림/테이블 열기|F"
20697 #~ msgid "Close All Figures/Tables|T"
20698 #~ msgstr "모든 그림/테이블 닫기|T"
20700 #~ msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
20701 #~ msgstr "모든 각주(footnote)/방주(marginal note) 열기|A"
20703 #~ msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
20704 #~ msgstr "모든 각주(footnote)/방주(marginal note) 닫기|C"
20707 #~ msgid "LyX: Citation Reference"
20708 #~ msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
20711 #~ msgid "special char"
20712 #~ msgstr "특수 문자|S"