2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # ChangGil Han <cghan@pusan.ac.kr>, 2007.
7 "Project-Id-Version: LyX 1.4.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-09 23:47+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-05-15 16:13+0900\n"
11 "Last-Translator: cghan <cghan@pusan.ac.kr>\n"
12 "Language-Team: hangul <ko@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
23 msgid "Version goes here"
26 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
30 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
31 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
35 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
36 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
37 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
38 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
39 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
40 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
41 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
42 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
43 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
44 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:250
45 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
46 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
47 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
51 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
52 msgid "The bibliography key"
55 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
56 msgid "The label as it appears in the document"
59 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
60 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
64 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
68 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
69 msgid "Citation Style"
70 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
72 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
73 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
74 msgstr "BibTeX의 기본 숫자 형식(default numerical styles)을 사용하시오"
76 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
77 msgid "&Default (numerical)"
80 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
83 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
84 "parameters in document class options."
85 msgstr "자연과학이나 예술 문서는 natbib 형식을 사용하시오"
87 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
91 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
92 msgid "Natbib &style:"
95 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
96 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
97 msgstr "법률이나 인문과학 문서는 jurabib 형식을 사용하시오 "
99 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
103 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
104 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
107 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
108 msgid "S&ectioned bibliography"
111 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
113 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
116 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
119 msgid "Bibliography generation"
120 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
122 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
127 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
129 msgid "Select a processor"
130 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
132 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
134 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
136 msgstr "선택 사항(&Options):"
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
140 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
143 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
144 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
147 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
148 msgid "Scan for new databases and styles"
151 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
152 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
156 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
157 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
158 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
159 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
160 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
164 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
165 msgid "Enter BibTeX database name"
168 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
169 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
170 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
171 #: src/CutAndPaste.cpp:350
175 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
177 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
178 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
179 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1449
180 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
184 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
185 msgid "The BibTeX style"
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
192 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
193 msgid "Choose a style file"
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
197 msgid "This bibliography section contains..."
200 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
202 msgstr "내용물(&Content):"
204 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:212
205 msgid "all cited references"
206 msgstr "인용된 모든 참고 문헌들"
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
209 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
210 msgid "all uncited references"
211 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:208
214 msgid "all references"
217 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
218 msgid "Add bibliography to the table of contents"
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
222 msgid "Add bibliography to &TOC"
225 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
226 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
227 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
228 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
229 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
230 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
231 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
232 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
233 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
234 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
235 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
236 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
237 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
238 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
239 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
240 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
241 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
242 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
243 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
247 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
248 msgid "Move the selected database downwards in the list"
251 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
256 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
257 msgid "Move the selected database upwards in the list"
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
261 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
266 msgid "BibTeX database to use"
269 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
273 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
274 msgid "Add a BibTeX database file"
277 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
281 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
282 msgid "Remove the selected database"
285 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
287 msgstr "지우기(&Delete)"
289 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
290 msgid "Check this if the box should break across pages"
293 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
294 msgid "Allow &page breaks"
297 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
298 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
302 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
303 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
306 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
307 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1371
308 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
309 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:754
313 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74
314 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
315 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
316 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:755
320 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
321 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
322 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
323 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:756
327 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
331 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
332 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
335 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
336 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
337 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338
341 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
342 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
343 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:343
347 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
348 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
349 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:348
353 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
354 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
357 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
361 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
363 msgstr "내용물(Co&ntent):"
365 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
369 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
374 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
378 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
380 msgstr "안 쪽 상자(Inner Bo&x):"
382 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
386 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
387 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
388 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
396 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
400 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
401 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
404 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
405 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
406 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
407 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1021
408 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1040
409 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
410 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
411 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
412 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2056 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2079
416 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
417 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138
421 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
422 #: src/insets/InsetBox.cpp:142
426 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
427 msgid "Supported box types"
430 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
431 msgid "&Available branches:"
432 msgstr "이용가능한(&Available) branches: "
434 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
435 msgid "Select your branch"
438 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
442 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
444 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
448 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
450 msgid "Filename &Suffix"
453 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
454 msgid "Show undefined branches used in this document."
457 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
459 msgid "&Undefined Branches"
460 msgstr "열려있는 Branch 삽입구(Inset)"
462 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
463 msgid "A&vailable Branches:"
464 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
466 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
467 msgid "Toggle the selected branch"
470 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
471 msgid "(&De)activate"
474 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
475 msgid "Add a new branch to the list"
478 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
479 msgid "Define or change background color"
482 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
483 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
484 msgid "Alter Co&lor..."
487 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
488 msgid "Remove the selected branch"
491 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
492 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3778
493 #: src/Buffer.cpp:3791
497 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
498 msgid "Change the name of the selected branch"
501 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
504 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
506 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
507 msgid "Add the selected branches to the list."
510 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
512 msgid "&Add Selected"
513 msgstr "지우기(&Delete)"
515 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
516 msgid "Add all unknown branches to the list."
519 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
523 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
524 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
525 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
526 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
527 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
528 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038
529 #: src/Buffer.cpp:2277 src/Buffer.cpp:3753 src/Buffer.cpp:3816
530 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
531 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
532 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
533 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
534 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122
535 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2356
536 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2571 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2578
537 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2677 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2705
538 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3286 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
542 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
543 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
544 msgid "Undefined branches used in this document."
547 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
549 msgid "&Undefined Branches:"
550 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
552 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
556 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
557 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
561 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
562 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
564 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1026
565 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1045
566 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093 lib/ui/stdtoolbars.inc:110
567 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
568 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
569 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
570 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
571 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
572 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
573 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630
574 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653
575 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1655
577 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1730
578 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
580 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
581 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
582 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2200
583 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
584 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:183
586 msgstr "기본 설정(Default)"
588 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
589 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
593 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
594 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
598 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
599 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
603 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
604 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
608 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
609 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
613 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
614 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
618 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
619 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
623 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
624 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
628 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
629 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
633 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
634 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
638 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
639 msgid "&Custom Bullet:"
642 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
643 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
647 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
651 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
652 msgid "Go to previous change"
655 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
657 msgid "&Previous change"
660 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
661 msgid "Go to next change"
664 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
668 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
669 msgid "Accept this change"
672 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
676 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
677 msgid "Reject this change"
680 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
684 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
685 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
689 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
693 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
694 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
698 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
702 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
703 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
707 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
708 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
709 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
710 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2159
711 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:839
715 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
716 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
720 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
721 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
722 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
723 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
725 msgstr "언어(&Language):"
727 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
731 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
735 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
736 msgid "Never Toggled"
739 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
740 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
744 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
745 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
746 msgid "Other font settings"
749 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
750 msgid "Always Toggled"
753 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
757 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
758 msgid "toggle font on all of the above"
761 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
765 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
766 msgid "Apply each change automatically"
769 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
770 msgid "Apply changes &immediately"
773 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
774 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
775 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
776 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
777 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
778 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
779 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
780 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
781 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
782 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
783 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
787 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
788 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
789 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
790 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
791 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
792 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
793 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
797 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
799 msgid "A&vailable Citations:"
800 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
802 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
804 msgid "S&elected Citations:"
805 msgstr "인용(Citation)"
807 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
808 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
811 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
812 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
815 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
816 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
819 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
820 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
823 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
827 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
828 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
829 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
830 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
831 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
832 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
836 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
840 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
842 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
844 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
846 msgid "Citation st&yle:"
847 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
849 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
850 msgid "Natbib citation style to use"
853 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
854 msgid "Text &before:"
857 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
858 msgid "Text to place before citation"
861 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
864 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
866 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
867 msgid "Text to place after citation"
870 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
871 msgid "List all authors"
874 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
875 msgid "Full aut&hor list"
878 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
879 msgid "Force upper case in citation"
882 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
883 msgid "Force u&pper case"
886 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
888 msgid "Search Citation"
889 msgstr "인용(Citation)"
891 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
896 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
898 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
901 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
902 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
905 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
910 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
912 msgid "Search field:"
915 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
916 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322
919 msgstr "bind 파일을 고르시오"
921 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
922 msgid "Regular e&xpression"
925 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
926 msgid "Case se&nsitive"
929 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
933 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
934 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:337
935 msgid "All entry types"
938 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
939 msgid "Search as you &type"
942 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
947 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
950 msgstr "보통 문(Plain Text)"
952 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
953 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
954 msgid "Click to change the color"
957 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
960 msgstr "기본 설정(Default)"
962 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
963 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
964 msgid "Revert the color to the default"
967 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
968 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
971 msgstr "수정됨(Revised)"
973 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
975 msgid "Greyed-out notes:"
976 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
978 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
981 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
983 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
984 msgid "Background colors"
987 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
992 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
994 msgid "Shaded boxes:"
997 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
998 msgid "Compare Revisions"
1001 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
1002 msgid "&Revisions back"
1005 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
1006 msgid "&Between revisions"
1009 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
1013 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
1016 msgstr "새 파일(New)|N"
1018 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
1020 msgid "&New Document:"
1023 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
1025 msgid "&Old Document:"
1026 msgstr "하위 문서(Child Document)"
1028 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
1032 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
1034 msgid "Copy Document Settings from:"
1035 msgstr "노우트(Note) 구성"
1037 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
1039 msgid "N&ew Document"
1042 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
1044 msgid "Ol&d Document"
1045 msgstr "하위 문서(Child Document)"
1047 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:173
1049 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
1050 "resulting document"
1053 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176
1054 msgid "Enable &change tracking features in the output"
1057 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1058 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
1061 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
1063 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1064 msgid "Match delimiter types"
1067 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1068 msgid "&Keep matched"
1071 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1075 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1076 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1077 msgid "Insert the delimiters"
1078 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
1080 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1082 msgstr "삽입(&Insert)"
1084 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1085 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1088 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1089 msgid "Use Class Defaults"
1092 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1093 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1096 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1097 msgid "Save as Document Defaults"
1098 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
1100 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1192
1104 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1105 msgid "Show ERT button only"
1108 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1112 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1113 msgid "Show ERT contents"
1116 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1120 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1121 msgid "For more information, refer to the complete log."
1124 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1129 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1131 msgid "Description:"
1132 msgstr "선택 사항(&Options):"
1134 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1135 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1138 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1139 msgid "View Complete &Log..."
1142 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1147 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1148 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
1149 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1153 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1154 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1155 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1159 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1160 msgid "Select a file"
1163 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1167 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1170 msgstr "본보기 파일(Template)"
1172 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1173 msgid "Available templates"
1176 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1177 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1178 msgid "LaTe&X and LyX options"
1181 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1183 msgid "LaTeX Options"
1184 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
1186 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1188 msgstr "선택 사항(O&ption):"
1190 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1194 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1195 msgid "&Show in LyX"
1198 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1199 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1200 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1201 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1202 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1205 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1206 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1207 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1210 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1212 msgid "Si&ze and Rotation"
1213 msgstr "인용(Citation)"
1215 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1219 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1220 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1221 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1222 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1223 msgid "Angle to rotate image by"
1226 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1227 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1228 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1229 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1230 msgid "The origin of the rotation"
1233 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1236 msgstr "선택 사항(O&ption):"
1238 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1242 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1246 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1247 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1248 msgid "Height of image in output"
1251 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1252 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1253 msgid "Width of image in output"
1256 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1257 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1260 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1261 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1262 msgid "&Maintain aspect ratio"
1265 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1269 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1270 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1271 msgid "Clip to bounding box values"
1274 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1275 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1276 msgid "Clip to &bounding box"
1279 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1280 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1281 msgid "&Left bottom:"
1282 msgstr "바닥 왼쪽(&Left botom):"
1284 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1288 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1289 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1293 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1294 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1295 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1298 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1299 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1300 msgid "&Get from File"
1301 msgstr "파일로 부터 가져오기(&Get)"
1303 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1307 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
1311 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
1315 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
1316 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1320 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
1321 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1322 msgid "Replace &with:"
1325 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
1326 msgid "Perform a case-sensitive search"
1329 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
1330 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
1331 msgid "Case &sensitive"
1334 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
1335 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1338 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
1339 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1343 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
1344 msgid "Restrict search to whole words only"
1347 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
1349 msgid "W&hole words"
1350 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
1352 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
1353 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1356 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
1357 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1358 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
1359 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1361 msgstr "교체하기(&Replace)"
1363 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
1364 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1365 msgid "Search &backwards"
1368 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
1369 msgid "Replace all occurences at once"
1372 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
1373 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1374 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:160
1375 msgid "Replace &All"
1376 msgstr "모두(&All) 교체하기"
1378 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
1379 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1383 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
1384 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1387 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184
1390 msgstr "축적(Sca&le):"
1392 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196
1394 msgid "Current &document"
1397 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
1399 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1403 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
1405 msgid "&Master document"
1408 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
1410 msgid "All open documents"
1413 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
1415 msgid "&Open documents"
1418 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
1419 msgid "All ma&nuals"
1422 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
1424 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1425 "and paragraph style"
1428 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
1430 msgid "Ignore &format"
1431 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
1433 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
1435 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1439 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
1440 msgid "&Preserve first case on replace"
1443 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280
1445 msgid "&Expand macros"
1446 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
1448 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1449 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1453 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1458 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
1459 msgid "Use &default placement"
1462 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
1463 msgid "Advanced Placement Options"
1464 msgstr "고급 배치 선택 사항(Advanced Placement Options)"
1466 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1467 msgid "&Top of page"
1470 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1471 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1474 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1475 msgid "Here de&finitely"
1478 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1479 msgid "&Here if possible"
1482 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
1483 msgid "&Page of floats"
1484 msgstr "뜨내기 페이지(&Page of Float)"
1486 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
1487 msgid "&Bottom of page"
1490 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
1491 msgid "&Span columns"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
1495 msgid "&Rotate sideways"
1498 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1502 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1503 msgid "Use OpenType- and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)"
1506 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22
1507 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
1510 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
1511 msgid "&Default Family:"
1512 msgstr "기본 설정 가족(&Default Family):"
1514 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52
1516 msgid "Select the default family for the document"
1517 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
1519 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59
1523 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76
1524 msgid "LaTe&X font encoding:"
1527 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1528 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1531 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96
1535 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106
1536 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1539 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113
1540 msgid "&Sans Serif:"
1543 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1544 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1547 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1551 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1552 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1555 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1556 msgid "&Typewriter:"
1559 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163
1560 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1563 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1567 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1568 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1571 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193
1575 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203
1576 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1579 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
1580 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1583 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213
1584 msgid "Use true S&mall Caps"
1587 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
1588 msgid "Use old style instead of lining figures"
1591 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223
1592 msgid "Use &Old Style Figures"
1595 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1597 msgstr "그림(&Graphics)"
1599 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1600 msgid "Select an image file"
1603 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1607 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1608 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1611 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1613 msgid "Set &height:"
1614 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
1616 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1617 msgid "&Scale Graphics (%):"
1620 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1621 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1624 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1627 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
1629 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1630 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1633 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1634 msgid "Rotate Graphics"
1637 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1638 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1641 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1643 msgid "Ro&tate after scaling"
1646 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1650 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1651 msgid "A&ngle (Degrees):"
1654 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1655 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1656 msgid "File name of image"
1659 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1663 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1664 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1668 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1669 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1673 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1674 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1677 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1678 msgid "Don't un&zip on export"
1681 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1682 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1683 msgid "Additional LaTeX options"
1686 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1687 msgid "LaTeX &options:"
1690 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1692 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1693 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1696 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1697 msgid "Sho&w in LyX"
1700 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1701 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1704 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1706 msgid "Graphics Group"
1707 msgstr "그림(&Graphics)"
1709 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1710 msgid "A&ssigned to group:"
1713 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1714 msgid "Click to define a new graphics group."
1717 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1718 msgid "O&pen new group..."
1721 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1722 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1725 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1729 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1733 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1734 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1737 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1738 msgid "..............."
1739 msgstr "..............."
1741 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1745 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1746 msgid "<-----------"
1747 msgstr "<-----------"
1749 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1750 msgid "----------->"
1751 msgstr "----------->"
1753 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1754 msgid "\\-----v-----/"
1755 msgstr "\\-----v-----/"
1757 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1758 msgid "/-----^-----\\"
1759 msgstr "/-----^-----\\"
1761 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1765 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1766 msgid "Supported spacing types"
1769 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1773 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1774 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1777 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1779 msgid "&Fill Pattern:"
1782 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1786 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
1787 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
1788 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1791 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
1792 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
1793 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:268
1794 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1798 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1803 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
1804 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
1805 msgid "Name associated with the URL"
1808 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1809 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
1813 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
1814 msgid "Specify the link target"
1817 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
1820 msgstr "삽입(Insert)|I"
1822 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
1823 msgid "Link to the web or to every other target"
1826 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
1830 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
1831 msgid "Link to an email address"
1834 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
1838 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
1840 msgid "Link to a file"
1841 msgstr "To 파일(&file):"
1843 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
1848 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1849 msgid "Listing Parameters"
1852 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
1853 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1854 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1855 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1858 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
1859 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1860 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1861 msgid "&Bypass validation"
1864 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1867 msgstr "표제(Ca&ption):"
1869 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1872 msgstr "레이블(&Label):"
1874 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1875 msgid "Mo&re parameters"
1878 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1879 msgid "Underline spaces in generated output"
1882 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1883 msgid "&Mark spaces in output"
1886 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1887 msgid "Show LaTeX preview"
1890 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1891 msgid "&Show preview"
1894 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1895 msgid "File name to include"
1898 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1899 msgid "&Include Type:"
1902 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:381
1906 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:371
1910 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1914 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1075
1915 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1081
1917 msgid "Program Listing"
1918 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
1920 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1922 msgid "Edit the file"
1923 msgstr "To 파일(&file):"
1925 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1929 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
1931 msgid "A&vailable Indexes:"
1932 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
1934 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1935 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1938 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
1940 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1943 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1944 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
1945 msgid "Index generation"
1948 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
1949 msgid "Define program options of the selected processor."
1952 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
1953 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1956 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
1957 msgid "&Use multiple indexes"
1960 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
1962 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1965 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
1967 msgid "Add a new index to the list"
1968 msgstr "왼쪽에 한 줄 더하기"
1970 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
1971 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
1972 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
1976 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
1977 msgid "Remove the selected index"
1980 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
1981 msgid "Rename the selected index"
1984 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
1987 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
1989 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
1990 msgid "Define or change button color"
1993 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1995 msgid "Information Type:"
1998 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2000 msgid "Information Name:"
2003 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2005 msgid "Inset Parameter Configuration"
2006 msgstr "분수(fraction) 삽입"
2008 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
2009 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2010 msgid "I&mmediate Apply"
2013 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
2016 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
2018 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2020 msgid "Document &class"
2021 msgstr "문서 형식(Document Class)"
2023 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2024 msgid "Click to select a local document class definition file"
2027 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2029 msgid "&Local Layout..."
2030 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
2032 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2034 msgid "Class options"
2035 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
2037 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2038 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2041 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2043 msgid "&Predefined:"
2046 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2048 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2052 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2055 msgstr "용어집(Glossary)"
2057 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2059 msgid "&Graphics driver:"
2060 msgstr "그림(&Graphics)"
2062 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2063 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2066 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2068 msgid "Select de&fault master document"
2069 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
2071 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2076 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2077 msgid "Enter the name of the default master document"
2080 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2081 msgid "&Suppress default date on front page"
2084 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
2085 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
2088 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2092 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2094 msgid "Language &Default"
2095 msgstr "언어(&Language):"
2097 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2102 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2103 msgid "&Quote Style:"
2104 msgstr "인용 형식(&Quote Style):"
2106 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
2110 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
2112 msgid "Value of the vertical line offset."
2113 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
2115 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
2116 msgid "Value of the line width."
2119 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
2123 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
2125 msgid "Value of the line thickness."
2126 msgstr "언어(&Language):"
2128 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2130 msgid "Input here the listings parameters"
2131 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
2133 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2134 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2135 msgid "Feedback window"
2138 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:345
2139 #: src/insets/InsetListings.cpp:360 src/insets/InsetListings.cpp:362
2144 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2146 msgid "&Main Settings"
2147 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
2149 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2152 msgstr "배치(&Placement):"
2154 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2155 msgid "Check for inline listings"
2158 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2159 msgid "&Inline listing"
2162 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2163 msgid "Check for floating listings"
2166 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2169 msgstr "뜨내기(Float)|a"
2171 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2173 msgstr "배치(&Placement):"
2175 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2176 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2179 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2180 msgid "Line numbering"
2183 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2188 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2189 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2192 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2195 msgstr "축적(Sca&le):"
2197 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2198 msgid "Difference between two numbered lines"
2201 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2206 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2207 msgid "Choose the font size for line numbers"
2210 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2211 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:950
2215 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2220 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2221 msgid "The content's base font size"
2224 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2226 msgid "Font Famil&y:"
2229 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2230 msgid "The content's base font style"
2233 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2234 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2237 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2238 msgid "&Break long lines"
2241 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2242 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2245 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2246 msgid "S&pace as symbol"
2249 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2250 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2253 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2254 msgid "Space i&n string as symbol"
2257 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2259 msgid "Tab&ulator size:"
2262 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2263 msgid "Use extended character table"
2266 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2267 msgid "&Extended character table"
2270 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2273 msgstr "언어(&Language):"
2275 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2276 msgid "Select the programming language"
2279 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2284 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2285 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2288 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2293 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2295 msgid "Fi&rst line:"
2296 msgstr "처음(&First):"
2298 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2299 msgid "The first line to be printed"
2302 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2306 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2307 msgid "The last line to be printed"
2310 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2311 msgid "More Parameters"
2314 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2315 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2318 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2320 msgid "Document-specific layout information"
2323 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2325 msgid "Errors reported in terminal."
2326 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
2328 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
2329 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
2330 msgid "Press button to check validity..."
2333 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
2338 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2339 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2342 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2346 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2347 msgid "Update the display"
2350 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
2351 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
2355 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2356 msgid "Copy to Clip&board"
2359 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2363 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2364 msgid "Jump to the next warning message."
2367 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2369 msgid "Next &Warning"
2370 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
2372 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2373 msgid "Jump to the next error message."
2376 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2381 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2382 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2385 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2386 msgid "&Default Margins"
2387 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
2389 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2393 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2397 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2401 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2405 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2409 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2410 msgid "Head &height:"
2413 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2417 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2418 msgid "&Column Sep:"
2421 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2423 msgid "Master Document Output"
2426 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2427 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2430 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2431 msgid "Include only &selected children"
2434 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2436 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2440 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2442 msgid "&Maintain counters and references"
2443 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
2445 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2446 msgid "Include all subdocuments in the output"
2449 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2450 msgid "&Include all children"
2453 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2454 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2455 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2456 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2457 msgid "Number of rows"
2460 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2461 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2465 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2466 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2467 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2468 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2469 msgid "Number of columns"
2472 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2473 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2477 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2478 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2481 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2482 msgid "Vertical alignment"
2485 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2489 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2490 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2493 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2494 msgid "&Horizontal:"
2497 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2500 msgstr "선택 사항(&Options):"
2502 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2507 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2508 msgid "decoration type / matrix border"
2511 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2515 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2519 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2523 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2527 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2531 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2533 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2534 "are inserted into formulas"
2537 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2538 msgid "&Use AMS math package automatically"
2539 msgstr "AMS 수식꾸러미(math package) 자동 사용(&Use)"
2541 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2542 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2545 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2546 msgid "Use AMS &math package"
2547 msgstr "AMS 수식꾸러미(&math package) 사용"
2549 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2551 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2552 "inserted into formulas"
2555 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2556 msgid "Use esint package &automatically"
2557 msgstr "esint 꾸러미(package) 자동 사용(&automatically) "
2559 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2560 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2563 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2564 msgid "Use &esint package"
2565 msgstr "&esint 꾸러미(package) 사용"
2567 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2569 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
2573 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2575 msgid "Use math&dots package automatically"
2576 msgstr "AMS 수식꾸러미(math package) 자동 사용(&Use)"
2578 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
2579 msgid "The LaTeX package mathdots is used"
2582 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2584 msgid "Use mathdo&ts package"
2585 msgstr "AMS 수식꾸러미(&math package) 사용"
2587 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
2589 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2590 "inserted into formulas"
2593 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
2595 msgid "Use mhchem &package automatically"
2596 msgstr "esint 꾸러미(package) 자동 사용(&automatically) "
2598 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
2599 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2602 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
2604 msgid "Use mh&chem package"
2605 msgstr "&esint 꾸러미(package) 사용"
2607 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2610 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
2612 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
2613 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2614 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:211
2618 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
2621 msgstr "지우기(&Delete)"
2623 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
2626 msgstr "지우기(&Delete)"
2628 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
2630 msgid "Nomenclature"
2631 msgstr "노우트(Note)|N"
2633 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
2637 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
2638 msgid "&Description:"
2641 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
2645 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2649 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2650 msgid "LyX internal only"
2653 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2655 msgstr "LyX 노우트(&Note)"
2657 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2658 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2661 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2663 msgstr "주석(&Comment)"
2665 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2666 msgid "Print as grey text"
2669 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2673 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2674 msgid "&List in Table of Contents"
2675 msgstr "목차 내의 목록(&List in Table of Contents)"
2677 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2681 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
2683 msgid "Output Format"
2684 msgstr "날짜 형태(format)"
2686 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
2687 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2690 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
2691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
2693 msgid "De&fault Output Format:"
2694 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
2696 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
2697 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
2700 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2701 msgid "S&ynchronize with Output"
2704 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87
2706 msgid "C&ustom Macro:"
2707 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
2709 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
2711 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
2712 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
2714 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112
2716 msgid "XHTML Output Options"
2717 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
2719 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
2720 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2723 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
2724 msgid "&Strict XHTML 1.1"
2727 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
2729 msgid "&Math Output:"
2730 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
2732 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153
2733 msgid "Format to use for math output."
2736 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157
2741 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:558
2745 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
2750 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61
2751 #: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:69
2752 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
2753 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668
2757 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186
2759 msgid "Math &Image Scaling:"
2760 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
2762 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202
2763 msgid "Scaling factor for images used for math output."
2766 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2767 msgid "&Use hyperref support"
2770 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2775 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2777 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2780 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2781 msgid "Automatically fi&ll header"
2784 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2785 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2788 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2789 msgid "Load in &fullscreen mode"
2792 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2794 msgid "Header Information"
2797 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2802 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2805 msgstr "편집기(Ed&itor):"
2807 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2810 msgstr "하부 글자(Subscript)"
2812 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2816 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2821 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2822 msgid "Allows link text to break across lines."
2825 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2826 msgid "B&reak links over lines"
2829 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2830 msgid "No &frames around links"
2833 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2835 msgid "C&olor links"
2836 msgstr "색깔(&Colors)"
2838 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2839 msgid "Bibliographical backreferences"
2842 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2844 msgid "B&ackreferences:"
2845 msgstr "선택(Preferences)..."
2847 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2850 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
2852 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2854 msgid "G&enerate Bookmarks"
2855 msgstr "책갈피 지우기(Clear Bookmarks)|C"
2857 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2859 msgid "&Numbered bookmarks"
2860 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
2862 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2863 msgid "Number of levels"
2866 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2868 msgid "&Open bookmarks"
2871 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2872 msgid "Additional o&ptions"
2875 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2876 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2879 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2881 msgid "Paper Format"
2882 msgstr "날짜 형태(format)"
2884 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2885 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
2886 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
2890 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2891 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2894 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2896 msgid "&Orientation:"
2897 msgstr "인용(Citation):"
2899 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2903 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2907 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2908 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
2910 msgstr "페이지 모양새(Layout)"
2912 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2914 msgid "Headings &style:"
2915 msgstr "페이지 형식(&style):"
2917 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2918 msgid "Style used for the page header and footer"
2921 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2922 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2925 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2926 msgid "&Two-sided document"
2929 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2933 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2934 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2935 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2938 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2940 msgid "Lo&ngest label"
2941 msgstr "가장 긴 레이블(&Longest Label)"
2943 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2945 msgid "Line &spacing"
2948 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801
2949 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2953 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
2957 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807
2958 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
2962 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
2963 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
2964 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1031
2965 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
2966 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
2967 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
2968 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794
2969 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54
2970 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810
2971 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2058
2972 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2081
2973 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
2977 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2979 msgid "&Indent Paragraph"
2980 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
2982 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
2986 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
2991 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
2996 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2999 msgstr "오른쪽(Right)|R"
3001 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
3002 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
3005 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
3007 msgid "Paragraph's &Default"
3008 msgstr "단락 모양새(Paragraph layout)"
3010 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3011 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3014 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3018 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3020 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3023 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3025 msgid "&Horizontal Phantom"
3026 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
3028 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3030 msgid "Vertical space of the phantom content"
3033 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3035 msgid "&Vertical Phantom"
3036 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
3038 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
3041 msgstr "바꾸기(&Alter)..."
3043 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
3044 msgid "&Use system colors"
3047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3054 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3059 msgid "Automatic in&line completion"
3062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3063 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3067 msgid "Automatic p&opup"
3070 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3071 msgid "Autoco&rrection"
3074 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3077 msgstr "보통 문(Plain Text)"
3079 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3081 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3086 msgid "Automatic &inline completion"
3089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3090 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3094 msgid "Automatic &popup"
3097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3099 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3104 msgid "Cursor i&ndicator"
3107 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3108 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365
3112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3114 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3115 "if it is available."
3118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3119 msgid "s inline completion dela&y"
3122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3124 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3125 "if it is available."
3128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3129 msgid "s popup d&elay"
3132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3134 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3135 "It will be shown right away."
3138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3139 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3143 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3147 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3150 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3155 msgid "E&xtra flag:"
3158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3160 msgid "&From format:"
3161 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3166 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3175 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2815 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2879
3178 msgstr "회복시키기(&Recover)"
3180 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3181 msgid "Converter Defi&nitions"
3184 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3186 msgid "Converter File Cache"
3187 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
3189 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3194 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3197 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3199 msgid "Display &Graphics"
3200 msgstr "그림(&Graphics) 전시하기:"
3202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3203 msgid "Instant &Preview:"
3206 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3207 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
3211 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3221 msgid "Preview Si&ze:"
3224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3225 msgid "Factor for the preview size"
3228 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3229 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3232 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3234 msgid "&Mark end of paragraphs"
3235 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
3237 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
3242 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3243 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3246 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
3248 msgid "Scroll &below end of document"
3249 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
3251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3252 msgid "Sort &environments alphabetically"
3255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3256 msgid "&Group environments by their category"
3259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
3260 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3263 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
3264 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
3268 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3271 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
3272 msgid "Skip trailing non-word characters"
3275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3276 msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words"
3279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:110
3283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:128
3285 msgid "&Hide toolbars"
3286 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
3288 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:135
3289 msgid "Hide scr&ollbar"
3292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:142
3294 msgid "Hide &tabbar"
3295 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
3297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:149
3299 msgid "Hide &menubar"
3300 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
3302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
3303 msgid "&Limit text width"
3306 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168
3307 msgid "Screen used (&pixels):"
3310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3313 msgstr "바꾸기(&Alter)..."
3315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3318 msgstr "회복시키기(&Recover)"
3320 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3321 msgid "&Document format"
3324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3326 msgid "Vector &graphics format"
3329 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3330 msgid "S&hort Name:"
3333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
3337 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
3341 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
3343 msgstr "편집기(Ed&itor):"
3345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
3347 msgstr "보기 프로그램(&Viewer):"
3349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
3354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
3355 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
3360 msgid "Default Format"
3361 msgstr "날짜 형태(format)"
3363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3372 msgid "Your E-mail address"
3375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3380 msgid "Use &keyboard map"
3383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3385 msgstr "처음(&First):"
3387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3388 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3392 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
3398 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
3399 "time LyX is launched."
3402 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3403 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
3406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
3410 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
3411 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3414 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
3416 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3417 "speed it up, low values slow it down."
3420 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
3421 msgid "Scroll wheel zoom"
3424 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
3429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
3434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
3439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
3443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3445 msgid "User &interface language:"
3448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3449 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
3453 msgid "Language pac&kage:"
3456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
3457 msgid "Select which language package LyX should use"
3460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3463 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
3465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
3466 msgid "Always Babel"
3469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
3470 msgid "None[[language package]]"
3473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
3474 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
3478 msgid "Command s&tart:"
3481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
3482 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
3486 msgid "Command e&nd:"
3489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
3490 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
3495 msgid "Default Decimal &Point:"
3496 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
3498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
3500 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3501 "the language package)"
3504 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163
3505 msgid "Set languages &globally"
3508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
3510 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
3518 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
3520 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3524 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
3528 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
3529 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3532 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
3533 msgid "Mark &foreign languages"
3536 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
3537 msgid "Right-to-left language support"
3540 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3383
3542 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218
3546 msgid "Enable RTL su&pport"
3549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233
3551 msgid "Cursor movement:"
3552 msgstr "주석(Comment)"
3554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243
3558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253
3562 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3564 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3567 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3568 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3571 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3572 msgid "Default paper si&ze:"
3575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
3576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
3580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
3581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
3585 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
3586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
3587 msgid "US executive"
3590 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
3591 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
3595 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
3596 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
3600 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3601 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
3605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3606 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
3610 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3611 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
3615 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
3619 msgid "BibTeX command and options"
3622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
3623 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3624 msgid "Processor for &Japanese:"
3627 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
3628 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
3635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758
3636 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855
3639 msgstr "선택 사항(&Options):"
3641 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
3642 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3645 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
3646 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3649 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
3651 msgid "&Nomenclature command:"
3652 msgstr "노우트(Note)|N"
3654 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
3655 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3658 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
3659 msgid "Chec&kTeX command:"
3662 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
3663 msgid "CheckTeX start options and flags"
3666 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
3668 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3669 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3670 "rather than the Cygwin teTeX."
3673 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
3674 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3677 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
3678 msgid "Set class options to default on class change"
3681 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
3682 msgid "R&eset class options when document class changes"
3685 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
3686 msgid "Output &line length:"
3689 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3056
3691 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3692 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3693 "paragraphs are separated by a blank line."
3696 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
3697 msgid "&Date format:"
3698 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3700 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
3701 msgid "Date format for strftime output"
3704 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
3706 msgid "&Overwrite on export:"
3707 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
3709 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
3710 msgid "Ask permission"
3713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
3714 msgid "Main file only"
3717 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
3720 msgstr "bind 파일을 고르시오"
3722 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
3723 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
3726 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
3727 msgid "Forward search"
3730 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
3732 msgid "DV&I command:"
3735 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
3737 msgid "&PDF command:"
3740 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3741 msgid "&PATH prefix:"
3744 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3745 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3747 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3749 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3751 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3755 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3757 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3758 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
3760 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3761 msgid "&Temporary directory:"
3764 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3765 msgid "Ly&XServer pipe:"
3768 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3769 msgid "&Backup directory:"
3772 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3774 msgid "&Example files:"
3777 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3778 msgid "&Document templates:"
3781 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3782 msgid "&Working directory:"
3785 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3787 msgid "H&unspell dictionaries:"
3788 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
3790 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3791 msgid "Printer Command Options"
3794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3795 msgid "Extension to be used when printing to file."
3798 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3799 msgid "File ex&tension:"
3802 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3803 msgid "Option used to print to a file."
3806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3808 msgid "Print to &file:"
3809 msgstr "To 파일(&file):"
3811 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3812 msgid "Option used to print to non-default printer."
3815 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3817 msgid "Set &printer:"
3818 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
3820 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3821 msgid "Option used with spool command to set printer."
3824 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3826 msgid "Spool &printer:"
3827 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
3829 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3831 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3835 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3837 msgid "Spool co&mmand:"
3840 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3841 msgid "Option used to reverse page order."
3844 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3845 msgid "Re&verse pages:"
3848 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3852 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3854 msgid "&Number of copies:"
3855 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
3857 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3858 msgid "Option used to set number of copies."
3861 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3862 msgid "Option used to print a range of pages."
3865 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3870 msgid "Pa&ge range:"
3873 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3874 msgid "Option used to collate multiple copies."
3877 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3881 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3882 msgid "&Even pages:"
3885 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3886 msgid "Paper t&ype:"
3887 msgstr "종이 타입(t&ype):"
3889 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3890 msgid "Paper si&ze:"
3893 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3894 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3897 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3898 msgid "E&xtra options:"
3901 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3902 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3905 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3907 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3908 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3913 msgid "Adapt &output to printer"
3916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3917 msgid "Name of the default printer"
3920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3922 msgid "Default &printer:"
3923 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
3925 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3926 msgid "Printer co&mmand:"
3929 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3931 msgid "Sans Seri&f:"
3932 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
3934 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3935 msgid "T&ypewriter:"
3938 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
3943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
3951 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
3956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
3961 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
3966 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
3969 msgstr "언어(&Language):"
3971 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
3976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
3981 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
3986 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
3989 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
3991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
3994 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
4001 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
4003 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
4008 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4011 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4014 msgstr "새 파일(New)|N"
4016 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4020 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4021 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4024 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4025 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4028 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4029 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
4032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4034 msgid "&Spellchecker engine:"
4037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4038 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4041 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4042 msgid "Accept compound &words"
4045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4046 msgid "Mark misspelled words with a underline."
4049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4050 msgid "S&pellcheck continuously"
4053 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4054 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
4057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4059 msgid "&Escape characters:"
4062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4063 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4067 msgid "Al&ternative language:"
4070 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
4071 msgid "&User interface file:"
4074 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
4075 msgid "Automatic help"
4078 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
4080 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
4081 "the main work area of an edited document"
4084 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
4085 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4088 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
4092 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
4093 msgid "Restore window layouts and &geometries"
4096 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4097 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
4101 msgid "Restore cursor &positions"
4104 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
4105 msgid "&Load opened files from last session"
4108 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
4110 msgid "Clear all session &information"
4113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
4117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
4118 msgid "Backup original documents when saving"
4121 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
4122 msgid "&Backup documents, every"
4125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
4129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
4131 msgid "&Save documents compressed by default"
4132 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
4134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
4135 msgid "&Maximum last files:"
4138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
4140 msgid "&Open documents in tabs"
4143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
4145 "Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
4146 "(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
4149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
4151 msgid "S&ingle instance"
4152 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|Q"
4154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255
4155 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
4159 msgid "&Single close-tab button"
4162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2571
4163 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2578 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2677
4167 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
4169 msgid "Nomenclature settings"
4170 msgstr "노우트(Note)|N"
4172 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
4173 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
4174 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4177 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4179 msgid "&List Indentation:"
4180 msgstr "인용(Citation):"
4182 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
4184 msgid "Custom &Width:"
4187 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
4188 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
4191 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4195 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4196 msgid "Page number to print from"
4199 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4200 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4203 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4204 msgid "Page number to print to"
4207 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4208 msgid "Print all pages"
4211 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4215 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4216 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4220 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4221 msgid "Print &odd-numbered pages"
4224 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4225 msgid "Print &even-numbered pages"
4228 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4229 msgid "Print in reverse order"
4232 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4233 msgid "Re&verse order"
4236 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4241 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4242 msgid "Number of copies"
4245 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4246 msgid "Collate copies"
4249 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4253 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4257 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4258 msgid "Print Destination"
4261 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4262 msgid "Send output to the printer"
4265 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4269 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4270 msgid "Send output to the given printer"
4273 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4274 msgid "Send output to a file"
4277 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4278 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4281 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4286 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4288 msgid "A&vailable indexes:"
4289 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
4291 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4293 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4294 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
4296 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4297 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
4301 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4305 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4306 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4309 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4310 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4313 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4315 msgid "&Clear automatically"
4316 msgstr "AMS 수식꾸러미(math package) 자동 사용(&Use)"
4318 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4319 msgid "Debug messages"
4322 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4323 msgid "Display no debug messages"
4326 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4331 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4332 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4335 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4338 msgstr "지우기(&Delete)"
4340 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4341 msgid "Display all debug messages"
4344 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4345 msgid "Display statusbar messages?"
4348 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4349 msgid "&Statusbar messages"
4352 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
4357 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4358 msgid "Enter string to filter the label list"
4361 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
4362 msgid "Filter case-sensitively"
4365 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
4366 msgid "Case-sensiti&ve"
4369 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
4370 msgid "Update the label list"
4373 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
4375 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4376 "sensitive option is checked)"
4379 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
4383 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
4384 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4387 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
4388 msgid "Cas&e-sensitive"
4391 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
4392 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4395 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
4399 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4400 msgid "&Go to Label"
4401 msgstr "레이블로 가기(&Go to Label) "
4403 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
4407 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
4408 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4411 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
4415 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
4416 msgid "(<reference>)"
4419 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
4423 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
4424 msgid "on page <page>"
4427 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
4428 msgid "<reference> on page <page>"
4431 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
4432 msgid "Formatted reference"
4435 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
4437 msgid "Textual reference"
4440 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4441 msgid "Match w&hole words only"
4444 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4445 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4448 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4449 msgid "&Export formats:"
4452 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4456 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4457 msgid "Edit shortcut"
4460 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4461 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4464 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4465 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4468 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4471 msgstr "지우기(&Delete)"
4473 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4475 msgid "Clear current shortcut"
4478 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4479 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:940
4483 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4487 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4490 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
4492 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4494 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4495 "the 'Clear' button"
4498 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
4500 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4503 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
4504 msgid "Unknown word:"
4507 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
4508 msgid "Current word"
4511 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:77
4512 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:125
4513 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:157
4514 msgid "Replace word with current choice"
4517 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:80
4520 msgstr "보통 문(Plain Text)"
4522 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:87
4524 msgid "Re&placement:"
4525 msgstr "배치(&Placement):"
4527 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4528 msgid "Replace with selected word"
4531 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
4533 msgid "S&uggestions:"
4536 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:176
4537 msgid "Ignore this word"
4540 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:179
4544 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:192
4545 msgid "Ignore this word throughout this session"
4548 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:195
4552 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
4553 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4556 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4558 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4562 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4565 msgstr "표제(Ca&ption):"
4567 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4568 msgid "Select this to display all available characters at once"
4571 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4573 msgid "&Display all"
4574 msgstr "전시(Display)|D"
4576 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
4577 msgid "&Table Settings"
4580 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
4582 msgid "Column settings"
4583 msgstr "노우트(Note) 구성"
4585 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
4586 msgid "&Horizontal alignment:"
4587 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
4589 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
4590 msgid "Horizontal alignment in column"
4593 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4594 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:758
4598 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:760
4600 msgid "At Decimal Separator"
4601 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
4603 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
4605 msgid "&Decimal separator:"
4606 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
4608 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168
4609 msgid "Fixed width of the column"
4612 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196
4614 msgid "&Vertical alignment in row:"
4615 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4617 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206
4619 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4623 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228
4624 msgid "Merge cells of different columns"
4627 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231
4628 msgid "&Multicolumn"
4631 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
4634 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
4636 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
4637 msgid "Merge cells of different rows"
4640 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
4644 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
4646 msgid "&Vertical Offset:"
4647 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4649 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
4651 msgid "Optional vertical offset"
4652 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4654 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293
4656 msgid "Cell setting"
4657 msgstr "노우트(Note) 구성"
4659 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
4660 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4663 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
4664 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4667 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:315
4669 msgid "Table-wide settings"
4672 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:321
4674 msgid "Verti&cal alignment:"
4675 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4677 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:331
4679 msgid "Vertical alignment of the table"
4680 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4682 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:375
4683 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4686 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:378
4687 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4690 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:388
4691 msgid "LaTe&X argument:"
4694 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:398
4695 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4698 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406
4702 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:412
4706 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908
4707 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4710 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
4714 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
4715 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4718 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:930
4722 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937
4723 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4726 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
4727 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4730 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
4734 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
4735 msgid "Use default (grid-like) border style"
4738 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
4742 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:998
4743 msgid "Additional Space"
4746 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
4747 msgid "T&op of row:"
4750 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
4751 msgid "Botto&m of row:"
4754 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1077
4755 msgid "Bet&ween rows:"
4758 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1126
4762 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
4763 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4766 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1135
4767 msgid "&Use long table"
4770 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145
4772 msgid "Row settings"
4773 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
4775 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151
4779 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1158
4780 msgid "Border above"
4783 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1165
4784 msgid "Border below"
4787 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1172
4791 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1179
4795 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1186
4796 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4799 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1189
4800 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1226
4801 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
4802 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1298
4803 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:358
4804 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:367
4808 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
4809 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1206
4810 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233
4811 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1240
4812 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1274
4813 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1281
4814 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1305
4815 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1312
4819 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1213
4820 msgid "First header:"
4823 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1220
4824 msgid "This row is the header of the first page"
4827 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1247
4828 msgid "Don't output the first header"
4831 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1250
4832 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1322
4836 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1257
4840 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1264
4841 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4844 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1288
4845 msgid "Last footer:"
4848 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295
4849 msgid "This row is the footer of the last page"
4852 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1319
4853 msgid "Don't output the last footer"
4856 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
4859 msgstr "표제(Ca&ption):"
4861 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
4862 msgid "Set a page break on the current row"
4865 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1349
4866 msgid "Page &break on current row"
4869 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
4871 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4872 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
4874 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365
4876 msgid "Longtable alignment"
4877 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
4879 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1417
4880 msgid "Current cell:"
4883 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1439
4884 msgid "Current row position"
4887 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1461
4888 msgid "Current column position"
4891 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4892 msgid "Close this dialog"
4895 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4896 msgid "Rebuild the file lists"
4899 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4901 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4904 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4908 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4909 msgid "Selected classes or styles"
4912 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4913 msgid "LaTeX classes"
4916 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4917 msgid "LaTeX styles"
4918 msgstr "LaTeX 형식(styles) 파일들"
4920 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4921 msgid "BibTeX styles"
4922 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
4924 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4925 msgid "Toggles view of the file list"
4928 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4932 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
4933 msgid "Separate paragraphs with"
4936 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
4937 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4940 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
4941 msgid "&Indentation"
4944 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
4946 msgid "Size of the indentation"
4947 msgstr "인용(Citation)"
4949 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
4950 msgid "&Vertical space"
4953 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
4955 msgid "Size of the vertical space"
4956 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4958 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
4962 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
4963 msgid "&Line spacing:"
4966 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
4968 msgid "Spacing type"
4969 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
4971 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
4973 msgid "Number of lines"
4974 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
4976 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
4977 msgid "Format text into two columns"
4980 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
4981 msgid "Two-&column document"
4984 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
4986 msgid "Language of the thesaurus"
4987 msgstr "언어(&Language):"
4989 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
4993 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
4997 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
4998 msgid "Word to look up"
5001 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
5005 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
5006 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
5007 msgid "The selected entry"
5010 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
5014 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
5015 msgid "Replace the entry with the selection"
5018 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
5019 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5022 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5027 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5028 msgid "Enter string to filter contents"
5031 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5033 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5034 "tables, and others)"
5037 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5038 msgid "Update navigation tree"
5041 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5042 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5043 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5047 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5048 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5051 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5052 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5055 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5056 msgid "Move selected item down by one"
5059 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5060 msgid "Move selected item up by one"
5063 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5066 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
5068 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5069 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5072 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5075 msgstr "표제(Caption)"
5077 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5078 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5081 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5082 msgid "LyX: Enter text"
5085 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5086 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5089 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5090 msgid "&Do not show this warning again!"
5093 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5094 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5097 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5101 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
5105 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
5109 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
5113 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5117 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:34
5119 msgid "&Output Format:"
5120 msgstr "날짜 형태(format)"
5122 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:44
5124 msgid "Select the output format"
5125 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
5127 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:54
5128 msgid "Complete source"
5131 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:61
5132 msgid "Automatic update"
5135 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5136 msgid "Unit of width value"
5139 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5140 msgid "number of needed lines"
5143 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5144 msgid "use number of lines"
5147 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5151 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5153 msgid "Outer (default)"
5154 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
5156 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5159 msgstr "삽입(&Insert)"
5161 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5162 msgid "use overhang"
5165 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5169 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5170 msgid "Overhang value"
5173 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5174 msgid "Unit of overhang value"
5177 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5178 msgid "Check this to allow flexible placement"
5181 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5182 msgid "Allow &floating"
5185 #: lib/layouts/AEA.layout:52 lib/layouts/apa.layout:92
5189 #: lib/layouts/AEA.layout:53 lib/layouts/AEA.layout:96
5190 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/IEEEtran.layout:116
5191 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:157 lib/layouts/IEEEtran.layout:191
5192 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5193 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5194 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5195 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5196 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5197 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5198 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5199 #: lib/layouts/agutex.layout:57 lib/layouts/agutex.layout:74
5200 #: lib/layouts/agutex.layout:115 lib/layouts/agutex.layout:133
5201 #: lib/layouts/ectaart.layout:22 lib/layouts/ectaart.layout:47
5202 #: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsarticle.layout:57
5203 #: lib/layouts/elsarticle.layout:100 lib/layouts/elsarticle.layout:119
5204 #: lib/layouts/elsarticle.layout:197 lib/layouts/elsarticle.layout:225
5205 #: lib/layouts/elsarticle.layout:254 lib/layouts/entcs.layout:74
5206 #: lib/layouts/iopart.layout:59 lib/layouts/iopart.layout:129
5207 #: lib/layouts/iopart.layout:148 lib/layouts/iopart.layout:173
5208 #: lib/layouts/iopart.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:275
5209 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/sigplanconf.layout:68
5210 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:121 lib/layouts/sigplanconf.layout:154
5211 #: lib/layouts/svglobal3.layout:77 lib/layouts/tufte-handout.layout:48
5212 #: lib/layouts/amsdefs.inc:31 lib/layouts/amsdefs.inc:54
5213 #: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/amsdefs.inc:98
5214 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
5215 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16
5216 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/stdtitle.inc:71
5217 #: lib/layouts/stdtitle.inc:90 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
5221 #: lib/layouts/AEA.layout:60
5222 msgid "Publication Month"
5225 #: lib/layouts/AEA.layout:66
5226 msgid "Publication Month:"
5229 #: lib/layouts/AEA.layout:73
5230 msgid "Publication Year"
5233 #: lib/layouts/AEA.layout:76
5234 msgid "Publication Year:"
5237 #: lib/layouts/AEA.layout:79
5238 msgid "Publication Volume"
5241 #: lib/layouts/AEA.layout:82
5242 msgid "Publication Volume:"
5245 #: lib/layouts/AEA.layout:85
5246 msgid "Publication Issue"
5249 #: lib/layouts/AEA.layout:88
5250 msgid "Publication Issue:"
5253 #: lib/layouts/AEA.layout:91 lib/layouts/IEEEtran.layout:187
5254 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
5255 #: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
5256 #: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
5257 #: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
5258 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
5259 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/agutex.layout:129
5260 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
5261 #: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42
5262 #: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:488
5263 #: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220
5264 #: lib/layouts/elsarticle.layout:221 lib/layouts/elsarticle.layout:238
5265 #: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
5266 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5267 #: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
5268 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
5269 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
5270 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
5271 #: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139
5272 #: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:247
5273 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5274 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
5275 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5276 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
5277 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5278 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5279 #: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5280 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
5281 #: src/output_plaintext.cpp:133
5285 #: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/aa.layout:91
5286 #: lib/layouts/aa.layout:201 lib/layouts/aapaper.layout:103
5287 #: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:424
5288 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:279
5289 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5290 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5291 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5292 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5293 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5294 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5295 msgid "Acknowledgement"
5298 #: lib/layouts/AEA.layout:97 lib/layouts/egs.layout:548
5299 #: lib/layouts/svjour.inc:282
5300 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
5301 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
5302 msgid "Acknowledgement."
5305 #: lib/layouts/AEA.layout:102 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
5306 #: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:259
5307 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5308 #: lib/layouts/ijmpc.layout:194 lib/layouts/ijmpd.layout:197
5309 #: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62
5310 #: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:440
5311 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
5312 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
5313 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
5314 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
5315 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
5316 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
5317 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5318 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
5319 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5320 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
5321 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
5322 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
5323 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
5324 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
5325 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13
5326 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
5327 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
5331 #: lib/layouts/AEA.layout:109 lib/layouts/elsart.layout:343
5332 #: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:111
5333 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
5334 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
5335 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
5336 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
5337 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
5338 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
5339 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
5343 #: lib/layouts/AEA.layout:116
5344 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
5345 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
5346 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
5347 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
5348 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
5349 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
5353 #: lib/layouts/AEA.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:414
5354 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
5355 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
5356 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
5357 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
5358 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
5359 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
5363 #: lib/layouts/AEA.layout:127
5365 msgid "Case \\thecase."
5366 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
5368 #: lib/layouts/AEA.layout:133 lib/layouts/elsart.layout:399
5369 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
5370 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
5371 #: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223
5372 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
5373 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
5374 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
5375 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5376 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
5377 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
5378 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
5379 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
5383 #: lib/layouts/AEA.layout:140
5384 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
5385 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
5386 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
5387 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
5388 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
5389 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
5393 #: lib/layouts/AEA.layout:148
5394 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
5395 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
5396 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
5397 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
5398 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
5399 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
5403 #: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/elsart.layout:364
5404 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
5405 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
5406 #: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
5407 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
5408 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
5409 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
5410 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
5411 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
5412 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
5413 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
5414 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
5418 #: lib/layouts/AEA.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:987
5419 #: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
5420 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
5421 #: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
5422 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
5423 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5424 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5425 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
5426 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5427 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
5428 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
5429 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
5430 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
5434 #: lib/layouts/AEA.layout:170 lib/layouts/elsart.layout:336
5435 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
5436 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
5437 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
5438 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
5439 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
5440 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
5444 #: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/beamer.layout:1015
5445 #: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
5446 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
5447 #: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
5448 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
5449 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5450 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5451 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
5452 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5453 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5454 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
5455 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
5456 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
5460 #: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/beamer.layout:1027
5461 #: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:167
5462 #: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
5463 #: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164
5464 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
5465 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
5466 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
5467 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5468 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5469 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
5470 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
5471 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
5472 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
5476 #: lib/layouts/AEA.layout:192 lib/layouts/llncs.layout:351
5477 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190
5478 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
5479 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
5480 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
5481 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
5482 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
5483 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
5484 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
5485 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
5489 #: lib/layouts/AEA.layout:199 lib/layouts/elsart.layout:315
5490 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
5491 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
5492 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
5493 #: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
5494 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
5495 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
5496 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
5497 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
5498 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
5499 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
5500 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
5501 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
5505 #: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/agutex.layout:156
5506 #: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/ijmpc.layout:185
5507 #: lib/layouts/ijmpd.layout:184
5508 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
5509 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
5510 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
5511 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
5512 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
5513 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
5517 #: lib/layouts/AEA.layout:214 lib/layouts/elsart.layout:378
5518 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
5519 #: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177
5520 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
5521 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
5522 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
5523 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
5524 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
5525 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
5526 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
5527 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
5531 #: lib/layouts/AEA.layout:222 lib/layouts/elsart.layout:329
5532 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
5533 #: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
5534 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
5535 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
5536 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
5537 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
5538 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
5539 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
5540 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
5541 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
5542 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
5546 #: lib/layouts/AEA.layout:229 lib/layouts/elsart.layout:385
5547 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
5548 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
5549 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
5550 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
5551 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
5552 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
5553 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
5554 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
5555 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
5556 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
5560 #: lib/layouts/AEA.layout:231 lib/layouts/ijmpc.layout:180
5561 #: lib/layouts/ijmpd.layout:178 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
5562 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
5563 msgid "Remark \\theremark."
5566 #: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:412
5567 #: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:433
5571 #: lib/layouts/AEA.layout:241
5573 msgid "Solution \\thesolution."
5574 msgstr "열기(Open)...|O"
5576 #: lib/layouts/AEA.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:406
5577 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
5578 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
5579 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
5580 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
5581 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
5582 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
5586 #: lib/layouts/AEA.layout:255 lib/ui/stdmenus.inc:358
5588 msgstr "표제(Caption)"
5590 #: lib/layouts/AEA.layout:257 lib/layouts/amsart.layout:28
5591 #: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33
5592 #: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:927
5593 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamer.layout:1066
5594 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/beamer.layout:1128
5595 #: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18
5596 #: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:190
5597 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
5598 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
5599 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
5600 #: lib/layouts/svjour.inc:313
5603 msgstr "보통 문(Plain Text)"
5605 #: lib/layouts/AEA.layout:261
5608 msgstr "표제(Ca&ption):"
5610 #: lib/layouts/AEA.layout:266 lib/layouts/IEEEtran.layout:288
5611 #: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:288
5612 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
5613 #: lib/layouts/ijmpc.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:215
5614 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150
5615 #: lib/layouts/svjour.inc:398 lib/layouts/theorems-order.inc:76
5616 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
5617 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
5618 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
5622 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
5623 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
5624 #: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
5625 #: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:27
5626 #: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24
5627 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
5628 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
5629 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
5630 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
5631 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
5632 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
5633 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
5634 #: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23
5635 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:31
5636 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
5637 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
5638 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5639 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:31
5640 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
5641 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
5642 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
5643 #: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
5644 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
5645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:331
5649 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/aa.layout:67
5650 #: lib/layouts/aa.layout:260 lib/layouts/aapaper.layout:76
5651 #: lib/layouts/aapaper.layout:166 lib/layouts/aastex.layout:95
5652 #: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/agutex.layout:53
5653 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:738
5654 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
5655 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
5656 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/ectaart.layout:15
5657 #: lib/layouts/egs.layout:251 lib/layouts/elsart.layout:91
5658 #: lib/layouts/elsarticle.layout:53 lib/layouts/entcs.layout:39
5659 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
5660 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
5661 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
5662 #: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33
5663 #: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
5664 #: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41
5665 #: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125
5666 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
5667 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101
5668 #: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35
5669 #: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5670 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5671 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
5672 #: lib/layouts/svjour.inc:127
5676 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:87
5677 msgid "IEEE membership"
5680 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
5685 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/aa.layout:73
5686 #: lib/layouts/aa.layout:272 lib/layouts/aapaper.layout:82
5687 #: lib/layouts/aapaper.layout:177 lib/layouts/aastex.layout:98
5688 #: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/apa.layout:114
5689 #: lib/layouts/beamer.layout:795 lib/layouts/broadway.layout:199
5690 #: lib/layouts/cl2emult.layout:58 lib/layouts/ectaart.layout:102
5691 #: lib/layouts/ectaart.layout:180 lib/layouts/egs.layout:295
5692 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:116
5693 #: lib/layouts/entcs.layout:50 lib/layouts/foils.layout:133
5694 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
5695 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:125
5696 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:163
5697 #: lib/layouts/llncs.layout:182 lib/layouts/ltugboat.layout:155
5698 #: lib/layouts/paper.layout:119 lib/layouts/powerdot.layout:65
5699 #: lib/layouts/revtex.layout:102 lib/layouts/revtex4.layout:133
5700 #: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/sigplanconf.layout:117
5701 #: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/tufte-book.layout:38
5702 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
5703 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:177
5704 #: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
5708 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
5710 msgid "Special Paper Notice"
5711 msgstr "특수 문자(Special Character)|S"
5713 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
5714 msgid "After Title Text"
5717 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
5719 msgid "Page headings"
5720 msgstr "첫글(Opening):"
5722 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:172
5726 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:177
5727 msgid "Publication ID"
5730 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
5734 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:209 lib/layouts/aa.layout:348
5735 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324
5736 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250
5737 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5738 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
5739 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:171
5740 #: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:299
5741 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
5742 #: lib/layouts/svglobal3.layout:58 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
5743 #: lib/layouts/amsdefs.inc:167 lib/layouts/svjour.inc:233
5747 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:212
5748 msgid "Index Terms---"
5751 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 lib/layouts/IEEEtran.layout:226
5755 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/IEEEtran.layout:245
5756 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:205
5757 #: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/aastex.layout:486
5758 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/agutex.layout:150
5759 #: lib/layouts/agutex.layout:160 lib/layouts/agutex.layout:180
5760 #: lib/layouts/agutex.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:884
5761 #: lib/layouts/elsarticle.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:242
5762 #: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287
5763 #: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
5764 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:57
5765 #: lib/layouts/svjour.inc:290
5769 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/IEEEtran.layout:236
5770 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
5771 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
5772 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
5773 #: src/rowpainter.cpp:523
5777 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/aa.layout:94
5778 #: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106
5779 #: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167
5780 #: lib/layouts/agutex.layout:199 lib/layouts/beamer.layout:883
5781 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
5782 #: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:559
5783 #: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/foils.layout:210
5784 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
5785 #: lib/layouts/latex8.layout:120 lib/layouts/llncs.layout:265
5786 #: lib/layouts/memoir.layout:163 lib/layouts/memoir.layout:165
5787 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
5788 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
5789 #: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46
5790 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
5791 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
5792 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
5793 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:313
5794 #: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:232
5795 #: lib/layouts/tufte-book.layout:234 lib/layouts/aguplus.inc:170
5796 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/amsdefs.inc:202
5797 #: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53
5798 #: lib/layouts/svjour.inc:286 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1259
5799 msgid "Bibliography"
5800 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
5802 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:256 lib/layouts/aastex.layout:125
5803 #: lib/layouts/aastex.layout:482 lib/layouts/aastex.layout:495
5804 #: lib/layouts/achemso.layout:181 lib/layouts/agutex.layout:214
5805 #: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:117
5806 #: lib/layouts/egs.layout:573 lib/layouts/elsarticle.layout:286
5807 #: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
5808 #: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
5809 #: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
5810 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:68
5811 #: lib/layouts/svjour.inc:301 src/output_plaintext.cpp:145
5815 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:265
5819 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:277
5820 msgid "Biography without photo"
5823 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
5825 msgid "BiographyNoPhoto"
5826 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
5828 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:1054
5829 #: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:223
5830 #: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381
5831 #: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401
5832 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5836 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
5837 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
5838 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
5839 #: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
5840 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:112
5841 #: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
5842 #: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
5843 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
5844 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
5845 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
5846 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
5847 #: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134
5848 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:57
5849 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
5850 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
5851 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
5852 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
5853 #: lib/layouts/tufte-book.layout:59 lib/layouts/tufte-book.layout:80
5854 #: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
5855 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
5856 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
5857 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:13
5858 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
5859 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
5860 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
5864 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
5865 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
5866 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
5867 #: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
5868 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:186
5869 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110
5870 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167
5871 #: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50
5872 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
5873 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
5874 #: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50
5875 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361
5876 #: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:104
5877 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42
5878 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
5879 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
5880 #: lib/layouts/svjour.inc:66
5884 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
5885 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
5886 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
5887 #: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
5888 #: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119
5889 #: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177
5890 #: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64
5891 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82
5892 #: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97
5893 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
5894 #: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
5895 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
5896 #: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:105
5897 #: lib/layouts/svjour.inc:76
5898 msgid "Subsubsection"
5901 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
5902 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
5903 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
5904 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
5905 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
5906 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/enumitem.module:55
5910 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
5911 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
5912 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
5913 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
5914 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
5915 #: lib/layouts/enumitem.module:60
5919 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
5920 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
5921 #: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129
5922 #: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17
5923 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
5924 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36
5925 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/enumitem.module:65
5926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
5930 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
5931 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
5932 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
5933 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
5934 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:13
5935 #: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58
5936 #: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlists.inc:135
5937 #: lib/layouts/enumitem.module:77 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5941 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
5942 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:770
5943 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
5944 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
5945 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168
5946 #: lib/layouts/svjour.inc:139
5950 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
5951 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
5952 #: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238
5953 #: lib/layouts/elsarticle.layout:194 lib/layouts/entcs.layout:60
5954 #: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5955 #: lib/layouts/ijmpc.layout:48 lib/layouts/ijmpd.layout:51
5956 #: lib/layouts/iopart.layout:144 lib/layouts/isprs.layout:113
5957 #: lib/layouts/kluwer.layout:180 lib/layouts/revtex.layout:120
5958 #: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139
5959 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:274
5960 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5961 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5965 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
5966 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
5970 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
5971 #: lib/layouts/svjour.inc:196
5975 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
5976 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
5977 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
5978 #: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:152
5979 #: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140
5980 #: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
5981 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:147
5982 #: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213
5983 #: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110
5984 #: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160
5985 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:224
5986 #: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
5987 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
5988 #: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:87
5989 #: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:371
5990 #: lib/external_templates:340 lib/external_templates:341
5991 #: lib/external_templates:345
5995 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
5996 msgid "Offprint Requests to:"
5999 #: lib/layouts/aa.layout:187
6000 msgid "Correspondence to:"
6003 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:523
6004 #: lib/layouts/svjour.inc:268
6005 msgid "Acknowledgements."
6008 #: lib/layouts/aa.layout:299
6010 msgid "institute mark"
6011 msgstr "각주(footnote)"
6013 #: lib/layouts/aa.layout:363
6017 #: lib/layouts/aa.layout:385 lib/layouts/beamer.layout:817
6018 #: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:218
6019 #: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:177
6023 #: lib/layouts/aa.layout:395 lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6027 #: lib/layouts/aa.layout:410 src/insets/InsetHyperlink.cpp:262
6032 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:104
6033 #: lib/layouts/aastex.layout:351 lib/layouts/ectaart.layout:69
6034 #: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
6035 #: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/lettre.layout:45
6036 #: lib/layouts/lettre.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:236
6037 #: lib/layouts/svglobal3.layout:37 lib/layouts/aapaper.inc:46
6038 #: lib/layouts/amsdefs.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
6039 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
6043 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
6044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
6048 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:148
6049 #: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:339
6050 #: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:87
6051 #: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
6052 #: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:84
6053 #: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89
6054 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:57
6055 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33
6056 #: lib/layouts/scrclass.inc:92 lib/layouts/stdsections.inc:120
6057 #: lib/layouts/svjour.inc:86
6059 msgstr "단락(Paragraph)"
6061 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
6062 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
6063 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
6064 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
6068 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
6072 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
6073 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509
6074 #: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:216
6075 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
6076 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
6077 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
6078 msgid "Acknowledgements"
6081 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
6085 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
6089 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
6090 msgid "TableComments"
6091 msgstr "테이블주석(TableComments)"
6093 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
6097 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
6101 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
6102 msgid "NoteToEditor"
6105 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
6109 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
6113 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
6117 #: lib/layouts/aastex.layout:286
6118 msgid "Altaffilation"
6121 #: lib/layouts/aastex.layout:295
6122 msgid "Alternative affiliation:"
6125 #: lib/layouts/aastex.layout:306
6126 msgid "altaffiliation mark"
6129 #: lib/layouts/aastex.layout:337
6130 msgid "Subject headings:"
6133 #: lib/layouts/aastex.layout:380
6134 msgid "[Acknowledgements]"
6137 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1902
6138 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1914
6139 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2006
6140 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2025
6144 #: lib/layouts/aastex.layout:421
6145 msgid "Place Figure here:"
6146 msgstr "여기에 그림을 넣으시오."
6148 #: lib/layouts/aastex.layout:441
6149 msgid "Place Table here:"
6150 msgstr "여기에 테이블을 넣으시오:"
6152 #: lib/layouts/aastex.layout:460
6156 #: lib/layouts/aastex.layout:521
6157 msgid "Note to Editor:"
6160 #: lib/layouts/aastex.layout:542
6161 msgid "References. ---"
6162 msgstr "참고 문헌들. ---"
6164 #: lib/layouts/aastex.layout:562
6166 msgstr "노우트(Note). ..."
6168 #: lib/layouts/aastex.layout:570
6171 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
6173 #: lib/layouts/aastex.layout:578
6176 msgstr "각주(footnote)"
6178 #: lib/layouts/aastex.layout:589
6179 msgid "tablenote mark"
6182 #: lib/layouts/aastex.layout:607
6186 #: lib/layouts/aastex.layout:617
6190 #: lib/layouts/aastex.layout:634
6194 #: lib/layouts/aastex.layout:660
6198 #: lib/layouts/aastex.layout:687
6202 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
6206 #: lib/layouts/achemso.layout:59
6208 msgid "List of Schemes"
6211 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
6216 #: lib/layouts/achemso.layout:80
6218 msgid "List of Charts"
6221 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
6224 msgstr "그림(&Graphics)"
6226 #: lib/layouts/achemso.layout:101
6228 msgid "List of Graphs"
6231 #: lib/layouts/achemso.layout:148
6234 msgstr "노우트(Note) #:"
6236 #: lib/layouts/achemso.layout:193
6240 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
6243 msgstr "수정됨(Revised)"
6245 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
6247 msgid "Teaser image:"
6250 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
6253 msgstr "표제(Ca&ption):"
6255 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
6257 msgid "CR categories"
6258 msgstr "표제(Ca&ption):"
6260 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
6261 msgid "Computing Review Categories"
6264 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
6265 #: lib/layouts/agutex.layout:176 lib/layouts/apa.layout:243
6266 #: lib/layouts/iopart.layout:238 lib/layouts/iopart.layout:252
6267 #: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:178
6268 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/spie.layout:89
6269 msgid "Acknowledgments"
6272 #: lib/layouts/agutex.layout:71
6275 msgstr "편집기(Ed&itor):"
6277 #: lib/layouts/agutex.layout:93
6278 msgid "Affiliation Mark"
6281 #: lib/layouts/agutex.layout:111
6283 msgid "Author affiliation"
6284 msgstr "각주(footnote)"
6286 #: lib/layouts/agutex.layout:121
6288 msgid "Author affiliation:"
6289 msgstr "각주(footnote)"
6291 #: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/egs.layout:502
6292 #: lib/layouts/kluwer.layout:269 lib/layouts/llncs.layout:258
6293 #: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/svglobal.layout:44
6294 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:111
6295 #: lib/layouts/svjour.inc:226
6299 #: lib/layouts/agutex.layout:188
6301 msgid "Acknowledgments."
6304 #: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
6305 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583
6306 #: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99
6307 #: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30
6308 #: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
6309 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
6313 #: lib/layouts/amsart.layout:81
6315 msgid "SpecialSection"
6316 msgstr "노우트(Note) 구성"
6318 #: lib/layouts/amsart.layout:90
6320 msgid "SpecialSection*"
6321 msgstr "노우트(Note) 구성"
6323 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:178
6324 #: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:153
6325 #: lib/layouts/svmono.layout:94 lib/layouts/svmono.layout:127
6326 #: lib/layouts/svmono.layout:137 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
6327 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
6328 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
6329 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6332 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
6334 #: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
6335 #: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603
6336 #: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50
6337 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
6341 #: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
6342 #: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
6343 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6344 msgid "Subsubsection*"
6347 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
6348 msgid "Chapter Exercises"
6349 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
6351 #: lib/layouts/apa.layout:51
6355 #: lib/layouts/apa.layout:60
6356 msgid "Right header:"
6359 #: lib/layouts/apa.layout:83
6363 #: lib/layouts/apa.layout:100
6364 msgid "Short title:"
6367 #: lib/layouts/apa.layout:129
6371 #: lib/layouts/apa.layout:136
6372 msgid "ThreeAuthors"
6375 #: lib/layouts/apa.layout:143
6379 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/egs.layout:330
6380 #: lib/layouts/revtex4.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6381 msgid "Affiliation:"
6384 #: lib/layouts/apa.layout:171
6385 msgid "TwoAffiliations"
6388 #: lib/layouts/apa.layout:178
6389 msgid "ThreeAffiliations"
6392 #: lib/layouts/apa.layout:185
6393 msgid "FourAffiliations"
6396 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339
6400 #: lib/layouts/apa.layout:206
6404 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
6405 #: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364
6406 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
6407 #: lib/layouts/stdinsets.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:384
6408 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
6409 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
6410 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
6411 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
6412 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
6413 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6417 #: lib/layouts/apa.layout:234
6418 msgid "Acknowledgements:"
6421 #: lib/layouts/apa.layout:248
6425 #: lib/layouts/apa.layout:258
6426 msgid "CenteredCaption"
6429 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263
6430 #: lib/layouts/scrclass.inc:282
6434 #: lib/layouts/apa.layout:278
6438 #: lib/layouts/apa.layout:284
6442 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
6443 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
6444 #: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:93
6445 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6446 #: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:130
6447 msgid "Subparagraph"
6450 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
6451 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
6452 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6456 #: lib/layouts/apa.layout:397
6460 #: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:414
6461 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
6462 msgid "(\\alph{enumii})"
6465 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6469 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6472 msgstr "표제(Caption)"
6474 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6478 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6482 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
6483 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
6487 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111
6488 #: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:52
6489 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:45
6490 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/svmono.layout:68
6491 #: lib/layouts/svmult.layout:211 lib/layouts/tufte-handout.layout:21
6492 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
6493 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:51
6494 #: lib/layouts/stdsections.inc:12
6498 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
6499 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
6500 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
6501 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6505 #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
6506 #: lib/layouts/stdlists.inc:73
6510 #: lib/layouts/beamer.layout:158
6511 msgid "Section \\arabic{section}"
6514 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
6515 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6516 msgid "\\Alph{section}"
6517 msgstr "\\Alph{section}"
6519 #: lib/layouts/beamer.layout:201
6520 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6523 #: lib/layouts/beamer.layout:215
6524 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6525 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6527 #: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:273
6528 #: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:350
6529 #: lib/layouts/beamer.layout:379
6534 #: lib/layouts/beamer.layout:248
6539 #: lib/layouts/beamer.layout:272
6540 msgid "BeginPlainFrame"
6543 #: lib/layouts/beamer.layout:289
6544 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6547 #: lib/layouts/beamer.layout:310
6551 #: lib/layouts/beamer.layout:327
6552 msgid "Again frame with label"
6555 #: lib/layouts/beamer.layout:349
6559 #: lib/layouts/beamer.layout:363
6560 msgid "________________________________"
6561 msgstr "________________________________"
6563 #: lib/layouts/beamer.layout:378
6564 msgid "FrameSubtitle"
6567 #: lib/layouts/beamer.layout:401
6571 #: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426
6572 #: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438
6573 #: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487
6577 #: lib/layouts/beamer.layout:414
6578 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6581 #: lib/layouts/beamer.layout:455
6582 msgid "ColumnsCenterAligned"
6585 #: lib/layouts/beamer.layout:467
6586 msgid "Columns (center aligned)"
6589 #: lib/layouts/beamer.layout:486
6590 msgid "ColumnsTopAligned"
6593 #: lib/layouts/beamer.layout:498
6594 msgid "Columns (top aligned)"
6597 #: lib/layouts/beamer.layout:518
6601 #: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545
6602 #: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598
6603 #: lib/layouts/beamer.layout:624
6607 #: lib/layouts/beamer.layout:534
6608 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6609 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6611 #: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555
6615 #: lib/layouts/beamer.layout:571
6619 #: lib/layouts/beamer.layout:582
6623 #: lib/layouts/beamer.layout:597
6627 #: lib/layouts/beamer.layout:608
6628 msgid "Uncovered on slides"
6631 #: lib/layouts/beamer.layout:623
6635 #: lib/layouts/beamer.layout:634
6636 msgid "Only on slides"
6639 #: lib/layouts/beamer.layout:650
6643 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677
6644 #: lib/layouts/beamer.layout:707
6647 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
6649 #: lib/layouts/beamer.layout:661
6652 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
6654 #: lib/layouts/beamer.layout:676
6655 msgid "ExampleBlock"
6658 #: lib/layouts/beamer.layout:687
6660 msgid "Example Block:"
6663 #: lib/layouts/beamer.layout:706
6667 #: lib/layouts/beamer.layout:717
6668 msgid "Alert Block:"
6671 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771
6672 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818
6673 #: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964
6678 #: lib/layouts/beamer.layout:762
6679 msgid "Title (Plain Frame)"
6682 #: lib/layouts/beamer.layout:842
6683 msgid "Institute mark"
6686 #: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:98
6687 #: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
6688 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6692 #: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:116
6693 #: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6697 #: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:208
6698 #: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6702 #: lib/layouts/beamer.layout:963
6703 msgid "TitleGraphic"
6706 #: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2
6710 #: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309
6711 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6715 #: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323
6716 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6720 #: lib/layouts/beamer.layout:1021
6724 #: lib/layouts/beamer.layout:1024
6725 msgid "Definitions."
6728 #: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6732 #: lib/layouts/beamer.layout:1038
6736 #: lib/layouts/beamer.layout:1041
6741 #: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
6742 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
6743 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
6744 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
6745 #: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
6746 #: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
6747 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
6751 #: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6755 #: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295
6756 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6760 #: lib/layouts/beamer.layout:1065
6764 #: lib/layouts/beamer.layout:1079
6768 #: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:637
6769 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6773 #: lib/layouts/beamer.layout:1127
6777 #: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:212
6782 #: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1157
6786 #: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1168
6787 #: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56
6788 #: lib/layouts/svmono.layout:63
6792 #: lib/layouts/beamer.layout:1177
6797 #: lib/layouts/beamer.layout:1182
6802 #: lib/layouts/beamer.layout:1187
6804 msgid "PresentationMode"
6805 msgstr "인용(Citation):"
6807 #: lib/layouts/beamer.layout:1192
6809 msgid "Presentation"
6810 msgstr "인용(Citation):"
6812 #: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:381
6813 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
6814 #: src/insets/Inset.cpp:97
6818 #: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:385
6819 #: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16
6820 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
6821 msgid "List of Tables"
6824 #: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:392
6825 #: lib/layouts/stdfloats.inc:25
6829 #: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:396
6830 #: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30
6831 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
6832 msgid "List of Figures"
6835 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6839 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6843 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6847 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6848 msgid "ACT \\arabic{act}"
6851 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6855 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6856 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6859 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6863 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6867 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6871 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6872 msgid "Parenthetical"
6875 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6879 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6883 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6887 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
6888 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
6889 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6890 msgid "Right Address"
6893 #: lib/layouts/chess.layout:35
6897 #: lib/layouts/chess.layout:42
6901 #: lib/layouts/chess.layout:61
6905 #: lib/layouts/chess.layout:65
6909 #: lib/layouts/chess.layout:71
6910 msgid "SubVariation"
6913 #: lib/layouts/chess.layout:74
6914 msgid "Subvariation:"
6917 #: lib/layouts/chess.layout:80
6918 msgid "SubVariation2"
6921 #: lib/layouts/chess.layout:83
6922 msgid "Subvariation(2):"
6925 #: lib/layouts/chess.layout:89
6926 msgid "SubVariation3"
6929 #: lib/layouts/chess.layout:92
6930 msgid "Subvariation(3):"
6933 #: lib/layouts/chess.layout:98
6934 msgid "SubVariation4"
6937 #: lib/layouts/chess.layout:101
6938 msgid "Subvariation(4):"
6941 #: lib/layouts/chess.layout:107
6942 msgid "SubVariation5"
6945 #: lib/layouts/chess.layout:110
6946 msgid "Subvariation(5):"
6949 #: lib/layouts/chess.layout:117
6953 #: lib/layouts/chess.layout:122
6957 #: lib/layouts/chess.layout:127
6961 #: lib/layouts/chess.layout:131
6962 msgid "[chessboard]"
6965 #: lib/layouts/chess.layout:140
6966 msgid "BoardCentered"
6969 #: lib/layouts/chess.layout:145
6970 msgid "[centered board]"
6973 #: lib/layouts/chess.layout:155
6977 #: lib/layouts/chess.layout:160
6981 #: lib/layouts/chess.layout:175
6985 #: lib/layouts/chess.layout:180
6989 #: lib/layouts/chess.layout:186
6993 #: lib/layouts/chess.layout:191
6997 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
7001 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
7002 #: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
7003 #: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35
7004 msgid "Send To Address"
7007 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
7008 #: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
7009 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
7010 #: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142
7011 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:286
7012 #: lib/layouts/amsdefs.inc:136
7016 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
7017 #: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
7018 #: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24
7022 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7023 msgid "Sender Address:"
7026 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
7027 msgid "Return address"
7030 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
7031 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7032 msgid "Backaddress:"
7035 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
7037 msgid "Postal comment"
7038 msgstr "주석(Comment)"
7040 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
7041 msgid "Postal Remark:"
7044 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
7047 msgstr "첫글(Opening):"
7049 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
7052 msgstr "첫글(Opening):"
7054 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
7055 #: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
7056 #: lib/layouts/lettre.layout:450
7060 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
7061 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:292
7065 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
7066 #: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
7067 #: lib/layouts/lettre.layout:466
7071 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
7072 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:316
7076 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
7081 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
7086 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
7087 #: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
7088 #: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568
7089 #: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
7090 #: lib/layouts/stdletter.inc:71
7094 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
7095 #: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571
7096 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
7097 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7101 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
7104 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
7106 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
7108 msgid "Bottom text:"
7109 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
7111 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
7115 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
7118 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
7120 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
7121 #: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146
7122 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126
7126 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
7127 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
7131 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
7132 #: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181
7133 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119
7137 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
7138 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122
7142 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
7143 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226
7144 #: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143
7145 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
7146 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsdefs.inc:86
7150 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
7151 #: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196
7152 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:191
7156 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433
7157 #: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
7161 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
7162 #: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
7163 #: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541
7164 #: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94
7165 #: lib/layouts/stdletter.inc:49
7169 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
7170 #: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545
7171 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62
7173 msgstr "첫글(Opening):"
7175 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
7176 #: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
7177 #: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555
7178 #: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114
7179 #: lib/layouts/stdletter.inc:92
7183 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
7184 #: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559
7185 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95
7189 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
7190 #: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111
7194 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610
7195 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
7196 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
7200 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
7201 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
7202 #: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99
7206 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
7207 #: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632
7208 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
7209 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7213 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
7214 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
7218 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
7219 msgid "Post Scriptum:"
7222 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7223 msgid "SenderAddress"
7226 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
7227 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:247
7231 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
7232 msgid "RetourAdresse"
7235 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
7239 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
7243 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
7247 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
7251 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
7252 #: lib/layouts/g-brief2.layout:779
7256 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
7257 msgid "IhrSchreiben"
7260 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
7264 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
7265 msgid "Unterschrift"
7268 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
7272 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
7276 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
7277 #: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7278 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
7282 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
7286 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
7290 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
7294 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
7298 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
7299 #: lib/layouts/g-brief2.layout:820
7303 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
7307 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
7311 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
7312 #: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:118
7313 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
7317 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
7321 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
7325 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
7329 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
7330 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911
7334 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
7338 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
7339 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
7343 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
7347 #: lib/layouts/ectaart.layout:21
7352 #: lib/layouts/ectaart.layout:28
7354 msgid "Running Title:"
7355 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
7357 #: lib/layouts/ectaart.layout:35
7360 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7362 #: lib/layouts/ectaart.layout:39
7364 msgid "Running Author:"
7365 msgstr "bind 파일을 고르시오"
7367 #: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:72
7371 #: lib/layouts/ectaart.layout:93
7374 msgstr "주소행A(AddressRowA)"
7376 #: lib/layouts/ectaart.layout:96
7377 msgid "Web address:"
7380 #: lib/layouts/ectaart.layout:109
7382 msgid "Authors Block"
7383 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7385 #: lib/layouts/ectaart.layout:113
7387 msgid "Authors Block:"
7388 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7390 #: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:201
7391 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
7392 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7396 #: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:263
7397 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
7398 #: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:287
7399 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:267
7400 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:47
7401 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7405 #: lib/layouts/ectaart.layout:126
7408 msgstr "보통 문(Plain Text)"
7410 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
7411 msgid "Thanks \\theThanks:"
7414 #: lib/layouts/ectaart.layout:139
7419 #: lib/layouts/ectaart.layout:158
7422 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
7424 #: lib/layouts/ectaart.layout:167
7425 msgid "Internet Addess Ref"
7428 #: lib/layouts/ectaart.layout:173
7429 msgid "Corresponding Author"
7432 #: lib/layouts/ectaart.layout:187
7437 #: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
7438 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
7439 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7443 #: lib/layouts/ectaart.layout:207
7448 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102
7449 #: lib/layouts/enumitem.module:89
7453 #: lib/layouts/egs.layout:274
7455 msgstr "LaTeX 제목(Title)"
7457 #: lib/layouts/egs.layout:308
7461 #: lib/layouts/egs.layout:317
7465 #: lib/layouts/egs.layout:352
7469 #: lib/layouts/egs.layout:361
7473 #: lib/layouts/egs.layout:375
7477 #: lib/layouts/egs.layout:385
7481 #: lib/layouts/egs.layout:398
7482 msgid "1st_author_surname:"
7485 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
7486 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
7490 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7491 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
7495 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7496 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
7500 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7501 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
7505 #: lib/layouts/egs.layout:451
7509 #: lib/layouts/egs.layout:464
7510 msgid "reprint_reqs_to:"
7513 #: lib/layouts/elsart.layout:131
7514 msgid "Author Address"
7517 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197
7518 msgid "Author Email"
7521 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404
7522 #: lib/layouts/llncs.layout:240
7526 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213
7530 #: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219
7531 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
7535 #: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190
7536 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7540 #: lib/layouts/elsart.layout:275
7541 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7544 #: lib/layouts/elsart.layout:304
7548 #: lib/layouts/elsart.layout:318
7549 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7552 #: lib/layouts/elsart.layout:325
7553 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7556 #: lib/layouts/elsart.layout:332
7557 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7560 #: lib/layouts/elsart.layout:339
7561 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7564 #: lib/layouts/elsart.layout:346
7565 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7568 #: lib/layouts/elsart.layout:353
7569 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7572 #: lib/layouts/elsart.layout:367
7573 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7576 #: lib/layouts/elsart.layout:374
7577 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7580 #: lib/layouts/elsart.layout:381
7581 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7584 #: lib/layouts/elsart.layout:388
7585 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7588 #: lib/layouts/elsart.layout:395
7589 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7592 #: lib/layouts/elsart.layout:402
7593 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7596 #: lib/layouts/elsart.layout:410
7597 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7600 #: lib/layouts/elsart.layout:418
7601 msgid "Case \\arabic{case}"
7604 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
7606 msgid "Titlenote mark"
7607 msgstr "각주(footnote)"
7609 #: lib/layouts/elsarticle.layout:96
7611 msgid "Title footnote"
7612 msgstr "각주(footnote)"
7614 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
7616 msgid "Title footnote:"
7617 msgstr "각주(footnote)"
7619 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
7622 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7624 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
7626 msgid "Author footnote"
7627 msgstr "각주(footnote)"
7629 #: lib/layouts/elsarticle.layout:161
7631 msgid "Author footnote:"
7632 msgstr "각주(footnote)"
7634 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
7636 msgid "CorAuthor mark"
7637 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7639 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
7640 msgid "Corresponding author"
7643 #: lib/layouts/elsarticle.layout:190
7644 msgid "Corresponding author text:"
7647 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
7648 #: lib/layouts/svjour.inc:247
7652 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7656 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7661 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7662 msgid "BulletedItem"
7665 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7667 msgid "Bulleted Item:"
7668 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
7670 #: lib/layouts/europecv.layout:72
7674 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7678 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7679 msgid "PersonalInfo"
7682 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7683 msgid "Personal Info"
7686 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7687 msgid "MotherTongue"
7690 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7691 msgid "Mother Tongue:"
7694 #: lib/layouts/foils.layout:42
7698 #: lib/layouts/foils.layout:61
7699 msgid "ShortFoilhead"
7702 #: lib/layouts/foils.layout:67
7703 msgid "Rotatefoilhead"
7706 #: lib/layouts/foils.layout:73
7707 msgid "ShortRotatefoilhead"
7710 #: lib/layouts/foils.layout:82
7714 #: lib/layouts/foils.layout:97
7718 #: lib/layouts/foils.layout:101
7722 #: lib/layouts/foils.layout:116
7726 #: lib/layouts/foils.layout:160
7730 #: lib/layouts/foils.layout:168
7734 #: lib/layouts/foils.layout:177
7738 #: lib/layouts/foils.layout:181
7739 msgid "Restriction:"
7742 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
7743 #: lib/layouts/aguplus.inc:78 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
7747 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
7748 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17
7749 msgid "Left Header:"
7752 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
7753 #: lib/layouts/aguplus.inc:101 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
7754 msgid "Right Header"
7757 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
7758 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
7759 msgid "Right Header:"
7762 #: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
7763 msgid "Right Footer"
7766 #: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
7767 msgid "Right Footer:"
7770 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7771 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
7775 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7776 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
7780 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7781 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
7782 msgid "Corollary #."
7785 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
7786 #: lib/layouts/svjour.inc:415
7787 msgid "Proposition #."
7790 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7791 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
7792 msgid "Definition #."
7795 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
7796 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7800 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
7801 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7805 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7809 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
7810 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7814 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7815 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7816 msgid "Proposition*"
7819 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7820 msgid "Proposition."
7823 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
7824 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7828 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
7832 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
7833 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
7834 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
7835 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
7839 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
7840 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7844 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
7845 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7849 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
7853 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
7857 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
7861 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
7865 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
7866 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7870 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
7874 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
7875 msgid "ReturnAddress"
7878 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
7879 msgid "ReturnAddress:"
7882 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
7883 #: lib/layouts/lettre.layout:472
7887 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
7888 #: lib/layouts/lettre.layout:456
7892 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
7896 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
7900 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
7904 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
7908 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
7912 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
7916 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
7920 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
7924 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
7928 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
7932 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215
7936 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
7940 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
7944 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
7948 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
7952 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
7953 msgid "BankAccount:"
7956 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
7957 msgid "PostalComment"
7960 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
7961 msgid "PostalComment:"
7964 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
7968 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
7972 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
7976 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
7980 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
7984 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
7988 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
7992 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
7996 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
8000 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
8004 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
8008 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
8012 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
8016 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
8020 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
8024 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
8028 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
8030 msgstr "주소행A(AddressRowA)"
8032 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
8033 msgid "AddressRowA:"
8034 msgstr "주소행A(AddressRowA):"
8036 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
8038 msgstr "주소행B(AddressRowB)"
8040 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
8041 msgid "AddressRowB:"
8042 msgstr "주소행B(AddressRowB):"
8044 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
8046 msgstr "주소행C(AddressRowC)"
8048 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
8049 msgid "AddressRowC:"
8050 msgstr "주소행C(AddressRowC):"
8052 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
8054 msgstr "주소행D(AddressRowD)"
8056 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
8057 msgid "AddressRowD:"
8058 msgstr "주소행D(AddressRowD):"
8060 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
8062 msgstr "주소행E(AddressRowE)"
8064 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
8065 msgid "AddressRowE:"
8066 msgstr "주소행E(AddressRowE):"
8068 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
8070 msgstr "주소행F(AddressRowF)"
8072 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
8073 msgid "AddressRowF:"
8074 msgstr "주소행F(AddressRowF):"
8076 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
8077 msgid "TelephoneRowA"
8078 msgstr "전화번호행A(TelephoneRowA)"
8080 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
8081 msgid "TelephoneRowA:"
8084 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
8085 msgid "TelephoneRowB"
8086 msgstr "전화번호행B(TelephoneRowB)"
8088 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
8089 msgid "TelephoneRowB:"
8092 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
8093 msgid "TelephoneRowC"
8094 msgstr "전화번호행C(TelephoneRowC)"
8096 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
8097 msgid "TelephoneRowC:"
8100 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
8101 msgid "TelephoneRowD"
8102 msgstr "전화번호행D(TelephoneRowD)"
8104 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
8105 msgid "TelephoneRowD:"
8108 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
8109 msgid "TelephoneRowE"
8110 msgstr "전화번호행E(TelephoneRowE)"
8112 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
8113 msgid "TelephoneRowE:"
8116 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
8117 msgid "TelephoneRowF"
8118 msgstr "전화번호행F(TelephoneRowF)"
8120 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
8121 msgid "TelephoneRowF:"
8124 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
8125 msgid "InternetRowA"
8128 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
8129 msgid "InternetRowA:"
8132 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
8133 msgid "InternetRowB"
8136 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
8137 msgid "InternetRowB:"
8140 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
8141 msgid "InternetRowC"
8144 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
8145 msgid "InternetRowC:"
8148 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
8149 msgid "InternetRowD"
8152 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
8153 msgid "InternetRowD:"
8156 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
8157 msgid "InternetRowE"
8160 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
8161 msgid "InternetRowE:"
8164 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
8165 msgid "InternetRowF"
8168 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
8169 msgid "InternetRowF:"
8172 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
8176 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
8180 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
8184 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
8188 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
8192 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
8196 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
8200 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
8204 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
8208 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
8212 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
8216 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
8220 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
8224 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
8228 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
8232 #: lib/layouts/heb-article.layout:110
8236 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
8240 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
8244 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
8248 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
8252 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
8256 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
8260 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
8261 msgid "(continuing)"
8264 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
8268 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
8272 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
8276 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
8277 msgid "INTERCUT WITH:"
8280 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
8284 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
8288 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
8289 msgid "Classification Codes"
8292 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
8293 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
8294 msgid "Definition \\thedefinition."
8297 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
8301 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
8302 msgid "Step \\thestep."
8305 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
8306 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
8308 msgid "Example \\theexample."
8311 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
8312 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
8313 msgid "Notation \\thenotation."
8316 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
8317 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
8318 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
8319 msgid "Theorem \\thetheorem."
8322 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
8323 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
8324 msgid "Corollary \\thecorollary."
8327 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
8328 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
8329 msgid "Lemma \\thelemma."
8332 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
8333 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
8334 msgid "Proposition \\theproposition."
8337 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
8341 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
8342 msgid "Prop \\theprop."
8345 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
8346 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
8347 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
8348 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
8349 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
8350 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
8351 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
8355 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
8356 msgid "Question \\thequestion."
8359 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
8360 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
8361 msgid "Claim \\theclaim."
8364 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
8365 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
8366 msgid "Conjecture \\theconjecture."
8369 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
8370 msgid "Appendices Section"
8373 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
8374 msgid "--- Appendices ---"
8377 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
8378 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
8381 #: lib/layouts/iopart.layout:76
8385 #: lib/layouts/iopart.layout:82
8389 #: lib/layouts/iopart.layout:88 lib/layouts/stdinsets.inc:80
8391 msgstr "주석(Comment)"
8393 #: lib/layouts/iopart.layout:100
8398 #: lib/layouts/iopart.layout:106
8402 #: lib/layouts/iopart.layout:112
8406 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:251
8407 #: lib/layouts/svglobal3.layout:65
8411 #: lib/layouts/iopart.layout:220
8412 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8415 #: lib/layouts/iopart.layout:224
8419 #: lib/layouts/iopart.layout:227
8420 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8423 #: lib/layouts/iopart.layout:231
8427 #: lib/layouts/iopart.layout:234
8428 msgid "submit to paper:"
8431 #: lib/layouts/iopart.layout:260
8433 msgid "Bibliography (plain)"
8434 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
8436 #: lib/layouts/iopart.layout:284
8438 msgid "Bibliography heading"
8439 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
8441 #: lib/layouts/isprs.layout:37
8445 #: lib/layouts/isprs.layout:65
8449 #: lib/layouts/isprs.layout:133
8453 #: lib/layouts/isprs.layout:226
8454 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8457 #: lib/layouts/kluwer.layout:196
8458 msgid "AddressForOffprints"
8461 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
8462 msgid "Address for Offprints:"
8465 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
8466 msgid "RunningTitle"
8469 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
8470 #: lib/layouts/svjour.inc:155
8471 msgid "Running title:"
8474 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
8475 msgid "RunningAuthor"
8478 #: lib/layouts/kluwer.layout:243
8479 msgid "Running author:"
8482 #: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316
8485 msgstr "전화번호행A(TelephoneRowA)"
8487 #: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:342
8488 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 lib/configure.py:574
8492 #: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372
8493 #: lib/layouts/lettre.layout:380
8497 #: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187
8498 #: lib/layouts/lettre.layout:194
8501 msgstr "배치(&Placement):"
8503 #: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236
8504 #: lib/layouts/lettre.layout:244
8509 #: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649
8511 msgid "Post Scriptum"
8514 #: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515
8515 msgid "EndOfMessage"
8518 #: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535
8521 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
8523 #: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158
8524 #: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214
8525 #: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257
8526 #: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317
8527 #: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373
8528 #: lib/layouts/lettre.layout:399
8531 msgstr "첫글(Opening):"
8533 #: lib/layouts/lettre.layout:169
8538 #: lib/layouts/lettre.layout:262
8542 #: lib/layouts/lettre.layout:292
8547 #: lib/layouts/lettre.layout:324
8552 #: lib/layouts/lettre.layout:355
8556 #: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607
8557 #: lib/layouts/lettre.layout:650
8562 #: lib/layouts/lettre.layout:525
8563 msgid "EndOfMessage."
8566 #: lib/layouts/lettre.layout:537
8570 #: lib/layouts/lettre.layout:657
8574 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59
8575 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8576 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
8577 #: lib/layouts/tufte-book.layout:57 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
8578 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:59
8579 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8583 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
8584 msgid "Running LaTeX Title"
8587 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
8591 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
8595 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
8596 msgid "Author Running"
8599 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
8600 msgid "Author Running:"
8603 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
8607 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
8611 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
8612 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
8613 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
8614 #: lib/layouts/theorems.inc:281
8618 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
8619 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8623 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
8624 msgid "Conjecture #."
8627 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
8631 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
8635 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
8637 msgstr "노우트(Note) #."
8639 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
8640 #: lib/layouts/svjour.inc:394
8644 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
8648 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
8652 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
8656 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
8660 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
8661 #: lib/layouts/svjour.inc:436
8665 #: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/svmono.layout:125
8666 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8667 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8671 #: lib/layouts/memoir.layout:100
8672 msgid "Chapterprecis"
8675 #: lib/layouts/memoir.layout:120
8679 #: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177
8682 msgstr "보통 문(Plain Text)"
8684 #: lib/layouts/memoir.layout:133
8688 #: lib/layouts/memoir.layout:151
8692 #: lib/layouts/memoir.layout:176
8696 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
8700 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
8704 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
8707 msgstr "삽입(Insert)|I"
8709 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
8713 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
8717 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
8718 msgid "Double Item:"
8721 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
8726 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
8731 #: lib/layouts/paper.layout:146
8735 #: lib/layouts/paper.layout:158
8739 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
8740 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
8744 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
8748 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
8752 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
8756 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
8760 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
8764 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
8765 msgid "Empty slide:"
8768 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
8769 msgid "\\arabic{section}"
8770 msgstr "\\arabic{section}"
8772 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
8773 msgid "ItemizeType1"
8776 #: lib/layouts/powerdot.layout:287
8777 msgid "EnumerateType1"
8780 #: lib/layouts/powerdot.layout:407 lib/layouts/stdfloats.inc:44
8781 msgid "List of Algorithms"
8784 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8785 msgid "\\thechapter"
8786 msgstr "\\thechapter"
8788 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
8791 msgstr "수정됨(Revised)"
8793 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
8797 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
8802 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
8803 msgid "Ingredients:"
8806 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
8810 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177
8811 msgid "AltAffiliation"
8814 #: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:177
8818 #: lib/layouts/revtex4.layout:203
8819 msgid "Electronic Address:"
8822 #: lib/layouts/revtex4.layout:241
8823 msgid "acknowledgments"
8826 #: lib/layouts/revtex4.layout:258
8827 msgid "PACS number:"
8830 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28
8831 #: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlists.inc:88
8832 #: lib/layouts/enumitem.module:73
8836 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8840 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8844 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
8848 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
8852 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
8856 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
8857 msgid "Specialmail:"
8860 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
8864 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
8868 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
8872 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
8873 msgid "Your letter of:"
8876 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
8880 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
8884 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
8885 msgid "Customer no.:"
8886 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
8888 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
8892 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
8893 msgid "Invoice no.:"
8896 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
8900 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:84
8901 msgid "Next Address:"
8904 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
8905 msgid "Sender Name:"
8908 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
8909 msgid "Sender Phone:"
8912 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
8916 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
8917 msgid "Sender E-Mail:"
8920 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
8922 msgstr "보내는 자(Sender)의 URL:"
8924 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
8928 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
8932 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:336
8936 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:349
8938 msgid "End of letter"
8939 msgstr "문장 끝(End of Sentence)|E"
8941 #: lib/layouts/seminar.layout:24
8942 msgid "LandscapeSlide"
8945 #: lib/layouts/seminar.layout:34
8946 msgid "Landscape Slide:"
8949 #: lib/layouts/seminar.layout:40
8950 msgid "PortraitSlide"
8953 #: lib/layouts/seminar.layout:43
8954 msgid "Portrait Slide:"
8957 #: lib/layouts/seminar.layout:45
8961 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8965 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8966 msgid "SlideHeading"
8969 #: lib/layouts/seminar.layout:64
8970 msgid "SlideSubHeading"
8973 #: lib/layouts/seminar.layout:70
8974 msgid "ListOfSlides"
8977 #: lib/layouts/seminar.layout:78
8979 msgid "[List Of Slides]"
8982 #: lib/layouts/seminar.layout:81
8983 msgid "SlideContents"
8986 #: lib/layouts/seminar.layout:84
8988 msgid "[Slide Contents]"
8991 #: lib/layouts/seminar.layout:87
8992 msgid "ProgressContents"
8995 #: lib/layouts/seminar.layout:90
8997 msgid "[Progress Contents]"
9000 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
9001 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
9005 #: lib/layouts/siamltex.layout:117
9006 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
9007 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
9012 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
9016 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
9017 msgid "Subjectclass"
9020 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
9021 msgid "AMS subject classifications:"
9024 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
9027 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
9029 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
9032 msgstr "참고 문헌(References):"
9034 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
9036 msgid "CopyrightYear"
9037 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
9039 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
9041 msgid "Copyright year:"
9044 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
9046 msgid "Copyrightdata"
9047 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
9049 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
9050 msgid "Copyright data:"
9053 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
9057 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
9062 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
9066 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
9070 #: lib/layouts/slides.layout:105
9074 #: lib/layouts/slides.layout:127
9078 #: lib/layouts/slides.layout:142
9079 msgid "New Overlay:"
9082 #: lib/layouts/slides.layout:182
9084 msgstr "새 노우트(Note):"
9086 #: lib/layouts/slides.layout:207
9087 msgid "InvisibleText"
9088 msgstr "보이지 않는 본문(Invisible Text)"
9090 #: lib/layouts/slides.layout:214
9091 msgid "<Invisible Text Follows>"
9092 msgstr "<보이지 않는 본문(Invisible Text Follows)>"
9094 #: lib/layouts/slides.layout:231
9096 msgstr "보이는 본문(Visible Text)"
9098 #: lib/layouts/slides.layout:238
9099 msgid "<Visible Text Follows>"
9100 msgstr "<보이는 본문(Visible Text Follows)>"
9102 #: lib/layouts/spie.layout:54
9106 #: lib/layouts/spie.layout:66
9110 #: lib/layouts/spie.layout:79
9114 #: lib/layouts/spie.layout:94
9115 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
9118 #: lib/layouts/svglobal3.layout:72
9122 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
9125 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
9127 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
9128 msgid "Front Matter"
9131 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
9132 msgid "--- Front Matter ---"
9135 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
9138 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
9140 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
9141 msgid "--- Main Matter ---"
9144 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
9148 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
9149 msgid "--- Back Matter ---"
9152 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
9153 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
9154 msgid "Part \\thepart"
9157 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
9158 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
9160 msgid "Chapter \\thechapter"
9161 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
9163 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
9164 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
9166 msgid "Appendix \\thechapter"
9167 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
9169 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
9174 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
9177 msgstr "선택(Preferences)..."
9179 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
9183 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
9184 msgid "Proof(smartQED)"
9187 #: lib/layouts/svmult.layout:24
9188 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
9191 #: lib/layouts/svmult.layout:28
9196 #: lib/layouts/svmult.layout:56
9198 msgid "Institute and e-mail: "
9199 msgstr "각주(footnote)"
9201 #: lib/layouts/svmult.layout:63
9205 #: lib/layouts/svmult.layout:68
9206 msgid "TOC depth (provide a number):"
9209 #: lib/layouts/svmult.layout:74
9211 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
9214 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
9215 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
9216 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
9217 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
9218 #: lib/layouts/svmult.layout:270
9221 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
9223 #: lib/layouts/svmult.layout:138
9225 msgid "List of Contributors"
9228 #: lib/layouts/svmult.layout:280
9231 msgstr "각주(footnote)"
9233 #: lib/layouts/tufte-book.layout:123
9236 msgstr "노우트(Note) #:"
9238 #: lib/layouts/tufte-book.layout:141
9241 msgstr "방주(margin note) 삽입"
9243 #: lib/layouts/tufte-book.layout:154
9247 #: lib/layouts/tufte-book.layout:167
9250 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
9252 #: lib/layouts/tufte-book.layout:180
9255 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
9257 #: lib/layouts/tufte-book.layout:186
9262 #: lib/layouts/tufte-book.layout:212
9265 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
9267 #: lib/layouts/tufte-book.layout:223
9269 msgid "MarginFigure"
9272 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
9276 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
9277 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
9280 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
9281 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
9286 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
9291 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
9292 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
9293 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
9297 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
9298 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
9302 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
9306 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
9307 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
9308 msgid "Citation-number"
9309 msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
9311 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
9316 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
9320 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
9325 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
9329 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
9330 msgid "Issue-number"
9333 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
9337 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
9338 msgid "Issue-months"
9341 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
9342 msgid "Subsubparagraph"
9343 msgstr "부부단락(Subsubparagraph)"
9345 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
9349 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9350 msgid "-- Header --"
9353 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9354 msgid "Special-section"
9357 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9358 msgid "Special-section:"
9361 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9365 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9366 msgid "AGU-journal:"
9369 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9370 msgid "Citation-number:"
9371 msgstr "인용-넘버(Citation-number):"
9373 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9377 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9381 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9385 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9389 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9393 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9397 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9398 msgid "Index-terms..."
9399 msgstr "색인-항들(Index-terms)..."
9401 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9405 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9409 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9413 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9417 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9418 msgid "Supplementary"
9421 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9422 msgid "Supplementary..."
9425 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9429 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9430 msgid "Sup-mat-note:"
9433 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9437 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9441 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
9443 msgstr "수정됨(Revised)"
9445 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
9449 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9453 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9457 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9461 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9465 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9466 msgid "Published-online:"
9469 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9471 msgstr "인용(Citation)"
9473 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9475 msgstr "인용(Citation):"
9477 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9478 msgid "Posting-order"
9481 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9482 msgid "Posting-order:"
9485 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9489 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9493 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9497 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9501 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9505 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9509 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9513 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9517 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9521 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9525 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9529 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9533 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9537 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9542 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9546 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
9547 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
9551 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9555 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9559 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9564 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9568 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9573 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9578 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9579 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9581 msgstr "단락(Paragraph)*"
9583 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
9587 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
9591 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
9595 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
9599 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
9603 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
9604 msgid "Author Address:"
9607 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
9611 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
9612 msgid "Slug Comment:"
9615 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
9619 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
9623 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
9624 msgid "Table Caption"
9625 msgstr "테이블 표제(Caption)"
9627 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
9628 msgid "TableCaption"
9631 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
9632 msgid "Current Address"
9635 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
9636 msgid "Current address:"
9639 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
9640 msgid "E-mail address:"
9643 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
9644 msgid "Key words and phrases:"
9647 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
9651 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
9655 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
9659 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
9663 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
9664 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9667 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9670 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
9672 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9676 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9679 msgstr "표제(Caption)"
9681 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9685 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9689 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9693 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9697 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
9701 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9702 msgid "Subparagraph*"
9705 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9709 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9710 msgid "RevisionHistory"
9713 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9714 msgid "Revision History"
9717 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9721 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9722 msgid "RevisionRemark"
9725 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9729 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11
9730 #: lib/layouts/sweave.module:46
9734 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9735 msgid "\\arabic{chapter}"
9736 msgstr "\\arabic{chapter}"
9738 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9739 msgid "\\Alph{chapter}"
9740 msgstr "\\Alph{chapter}"
9742 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9744 msgid "\\arabic{footnote}"
9745 msgstr "각주(footnote)"
9747 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9748 msgid "\\Roman{section}."
9749 msgstr "\\Roman{section}."
9751 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9752 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9755 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9756 msgid "\\Alph{subsection}."
9757 msgstr "\\Alph{subsection}."
9759 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9760 msgid "\\arabic{subsection}."
9761 msgstr "\\arabic{subsection}."
9763 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9764 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9765 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
9767 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9768 msgid "\\alph{subsubsection}."
9769 msgstr "\\alph{subsubsection}."
9771 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9772 msgid "\\alph{paragraph}."
9773 msgstr "\\alph{paragraph}."
9775 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
9779 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
9783 #: lib/layouts/scrclass.inc:124
9787 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
9791 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
9795 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
9799 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
9803 #: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:119
9807 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
9811 #: lib/layouts/scrclass.inc:219
9812 msgid "Uppertitleback"
9815 #: lib/layouts/scrclass.inc:225
9816 msgid "Lowertitleback"
9819 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
9823 #: lib/layouts/scrclass.inc:253
9824 msgid "Captionabove"
9827 #: lib/layouts/scrclass.inc:272
9828 msgid "Captionbelow"
9831 #: lib/layouts/scrclass.inc:291
9835 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9839 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
9843 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
9848 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
9852 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
9855 msgstr "노우트(Note) #:"
9857 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
9861 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
9862 msgid "\\Roman{part}"
9863 msgstr "\\Roman{part}"
9865 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
9867 msgid "Part \\Roman{part}"
9868 msgstr "\\Roman{part}"
9870 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
9873 msgstr "문자 세트(Character set)"
9875 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
9876 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
9879 msgstr "노우트(Note) 구성"
9881 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
9883 msgid "Paragraph ##"
9884 msgstr "단락(Paragraph)"
9886 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
9888 msgid "\\arabic{enumi}."
9889 msgstr "각주(footnote)"
9891 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
9892 msgid "\\roman{enumiii}."
9893 msgstr "\\roman{enumiii}."
9895 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
9896 msgid "\\Alph{enumiv}."
9897 msgstr "\\Alph{enumiv}."
9899 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
9902 msgstr "표제(Caption)"
9904 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
9907 msgstr "각주(footnote)|F"
9909 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
9913 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
9918 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110
9921 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
9923 #: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:150
9924 #: src/insets/InsetERT.cpp:152
9928 #: lib/layouts/stdinsets.inc:166 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
9933 #: lib/layouts/stdinsets.inc:199
9936 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
9938 #: lib/layouts/stdinsets.inc:292
9942 #: lib/layouts/stdinsets.inc:373
9947 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
9949 msgid "--Separator--"
9950 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
9952 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
9954 msgid "--- Separate Environment ---"
9957 #: lib/layouts/svjour.inc:96
9961 #: lib/layouts/svjour.inc:110
9962 msgid "Headnote (optional):"
9965 #: lib/layouts/svjour.inc:200
9966 msgid "Corr Author:"
9969 #: lib/layouts/svjour.inc:204
9973 #: lib/layouts/svjour.inc:208
9977 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
9978 msgid "Fact \\thefact."
9981 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
9982 msgid "Problem \\theproblem."
9985 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
9986 msgid "Exercise \\theexercise."
9989 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
9990 msgid "Corollary \\thetheorem."
9993 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
9994 msgid "Lemma \\thetheorem."
9997 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
9998 msgid "Proposition \\thetheorem."
10001 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
10002 msgid "Conjecture \\thetheorem."
10005 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
10006 msgid "Fact \\thetheorem."
10009 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
10010 msgid "Definition \\thetheorem."
10013 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
10015 msgid "Example \\thetheorem."
10018 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
10019 msgid "Problem \\thetheorem."
10022 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
10023 msgid "Exercise \\thetheorem."
10026 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
10027 msgid "Remark \\thetheorem."
10030 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
10031 msgid "Claim \\thetheorem."
10034 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
10038 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
10042 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
10046 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
10050 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
10054 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
10055 msgid "Conjecture."
10058 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
10062 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
10066 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
10070 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
10074 #: lib/layouts/braille.module:2
10078 #: lib/layouts/braille.module:6
10080 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
10084 #: lib/layouts/braille.module:22
10086 msgid "Braille (default)"
10087 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
10089 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
10093 #: lib/layouts/braille.module:45
10094 msgid "Braille (textsize)"
10097 #: lib/layouts/braille.module:68
10098 msgid "Braille (dots on)"
10101 #: lib/layouts/braille.module:83
10102 msgid "Braille_dots_on"
10105 #: lib/layouts/braille.module:92
10106 msgid "Braille (dots off)"
10109 #: lib/layouts/braille.module:107
10110 msgid "Braille_dots_off"
10113 #: lib/layouts/braille.module:116
10114 msgid "Braille (mirror on)"
10117 #: lib/layouts/braille.module:131
10118 msgid "Braille_mirror_on"
10121 #: lib/layouts/braille.module:140
10122 msgid "Braille (mirror off)"
10125 #: lib/layouts/braille.module:155
10126 msgid "Braille_mirror_off"
10129 #: lib/layouts/braille.module:167
10130 msgid "Braille box"
10133 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
10134 msgid "Custom Header/Footerlines"
10137 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
10139 "Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
10140 "module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
10141 "Page Layout to 'fancy'!"
10144 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29
10146 msgid "Center Header"
10147 msgstr "중심(Center)"
10149 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32
10151 msgid "Center Header:"
10152 msgstr "언어(&Language):"
10154 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
10155 msgid "Left Footer"
10158 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
10160 msgid "Left Footer:"
10161 msgstr "바닥 왼쪽(&Left botom):"
10163 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50
10165 msgid "Center Footer"
10168 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53
10170 msgid "Center Footer:"
10173 #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
10176 msgstr "노우트(Note) #:"
10178 #: lib/layouts/endnotes.module:6
10180 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
10181 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
10184 #: lib/layouts/endnotes.module:18
10187 msgstr "노우트(Note) #:"
10189 #: lib/layouts/enumitem.module:2
10190 msgid "Customizable Lists (enumitem)"
10193 #: lib/layouts/enumitem.module:7
10195 "Controls the layout of enumerate, itemize and description with an optional "
10196 "argument. See http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/enumitem/enumitem."
10200 #: lib/layouts/enumitem.module:112
10201 msgid "Enumerate-Resume"
10204 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
10205 msgid "Number Equations by Section"
10208 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
10210 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
10211 "to the equation number, as in '(2.1)'."
10214 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
10215 msgid "Number Figures by Section"
10218 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
10220 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
10221 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
10224 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
10227 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
10229 #: lib/layouts/fixltx2e.module:9
10231 "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
10232 "Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
10233 "compatibility. If you use this module your typeset document may look "
10234 "different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
10235 "may provide more bugfixes in future versions."
10238 #: lib/layouts/foottoend.module:2
10239 msgid "Foot to End"
10242 #: lib/layouts/foottoend.module:6
10244 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
10245 "code where you want the endnotes to appear."
10248 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
10252 #: lib/layouts/hanging.module:6
10254 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
10255 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
10259 #: lib/layouts/initials.module:2
10263 #: lib/layouts/initials.module:6
10265 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
10266 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
10269 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
10274 #: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12
10278 #: lib/layouts/lilypond.module:2
10280 msgid "LilyPond Book"
10283 #: lib/layouts/lilypond.module:6
10285 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
10286 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
10289 #: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/external_templates:251
10293 #: lib/layouts/linguistics.module:2
10294 msgid "Linguistics"
10297 #: lib/layouts/linguistics.module:7
10299 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
10300 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
10304 #: lib/layouts/linguistics.module:13
10305 msgid "Numbered Example (multiline)"
10308 #: lib/layouts/linguistics.module:27
10313 #: lib/layouts/linguistics.module:37
10314 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
10317 #: lib/layouts/linguistics.module:41
10322 #: lib/layouts/linguistics.module:46
10327 #: lib/layouts/linguistics.module:50
10329 msgid "Subexample:"
10332 #: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
10335 msgstr "용어집(Glossary)"
10337 #: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96
10341 #: lib/layouts/linguistics.module:122
10344 msgstr "varepsilon"
10346 #: lib/layouts/linguistics.module:124
10350 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10353 msgstr "중심(Center)"
10355 #: lib/layouts/linguistics.module:139
10359 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10362 msgstr "첫글(Opening):"
10364 #: lib/layouts/linguistics.module:154
10367 msgstr "첫글(Opening):"
10369 #: lib/layouts/linguistics.module:168
10374 #: lib/layouts/linguistics.module:173
10376 msgid "List of Tableaux"
10379 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
10380 msgid "Logical Markup"
10383 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
10385 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
10389 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
10392 msgstr "노우트(Note) #:"
10394 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
10397 msgstr "노우트(Note) #:"
10399 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
10404 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
10409 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
10414 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
10418 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
10419 msgid "Minimalistic"
10422 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
10423 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
10426 #: lib/layouts/noweb.module:2
10431 #: lib/layouts/noweb.module:5
10432 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
10435 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
10440 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:28
10441 #: lib/configure.py:506
10446 #: lib/layouts/sweave.module:5
10448 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
10449 "via Sweave package."
10452 #: lib/layouts/sweave.module:27
10456 #: lib/layouts/sweave.module:51
10457 msgid "Sweave opts"
10460 #: lib/layouts/sweave.module:72
10464 #: lib/layouts/sweave.module:93
10465 msgid "Sweave Input File"
10468 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
10469 msgid "Number Tables by Section"
10472 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
10474 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
10475 "the table number, as in 'Table 2.1'."
10478 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
10479 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
10482 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
10484 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10485 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
10486 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
10487 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10488 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10489 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10490 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10491 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10494 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
10495 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
10498 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
10500 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10501 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10502 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
10503 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
10504 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
10505 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
10506 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
10509 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
10511 msgid "Criterion \\thecriterion."
10512 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
10514 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
10515 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
10518 msgstr "인용(Citation)"
10520 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
10521 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
10525 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
10527 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
10530 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
10531 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
10535 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
10536 msgid "Axiom \\theaxiom."
10539 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
10540 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
10544 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
10545 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
10549 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
10550 msgid "Condition \\thecondition."
10553 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
10554 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
10558 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
10559 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
10563 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
10565 msgid "Note \\thenote."
10568 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
10569 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
10571 msgstr "노우트(Note)*"
10573 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
10574 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
10576 msgstr "노우트(Note)."
10578 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
10579 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
10583 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
10584 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
10588 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
10589 msgid "Summary \\thesummary."
10592 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
10593 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
10597 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
10598 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
10602 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
10603 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
10606 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
10607 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
10608 msgid "Acknowledgement*"
10611 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
10612 msgid "Conclusion \\theconclusion."
10615 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
10616 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
10617 msgid "Conclusion*"
10620 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
10621 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
10622 msgid "Conclusion."
10625 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
10626 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
10627 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
10628 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
10629 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
10630 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
10634 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
10636 msgid "Assumption \\theassumption."
10637 msgstr "열기(Open)...|O"
10639 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
10640 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
10641 msgid "Assumption*"
10644 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
10645 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
10647 msgid "Assumption."
10648 msgstr "열기(Open)...|O"
10650 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10651 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10654 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
10656 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10657 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10658 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
10659 "in both numbered and non-numbered forms."
10662 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
10663 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
10664 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
10665 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
10670 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
10671 msgid "Criterion \\thetheorem."
10674 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
10676 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10679 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
10680 msgid "Axiom \\thetheorem."
10683 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
10684 msgid "Condition \\thetheorem."
10687 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
10688 msgid "Note \\thetheorem."
10691 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
10692 msgid "Notation \\thetheorem."
10695 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
10696 msgid "Summary \\thetheorem."
10699 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
10700 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10703 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
10704 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10707 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
10709 msgid "Assumption \\thetheorem."
10710 msgstr "열기(Open)...|O"
10712 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
10714 msgid "Question \\thetheorem."
10715 msgstr "열기(Open)...|O"
10717 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
10722 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
10727 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
10728 msgid "Theorems (AMS)"
10731 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
10733 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10734 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
10735 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10736 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10739 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
10740 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
10743 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
10745 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10746 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10747 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10748 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10749 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10750 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10751 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10754 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
10755 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
10758 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
10760 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10761 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10762 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10763 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10764 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
10767 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
10768 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
10771 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
10773 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
10774 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
10775 "chapter environment."
10778 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
10780 msgid "Named Theorems"
10781 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
10783 #: lib/layouts/theorems-named.module:7
10785 "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
10786 "'Short Title' inset."
10789 #: lib/layouts/theorems-named.module:11
10791 msgid "Named Theorem"
10792 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
10794 #: lib/layouts/theorems-named.module:14
10796 msgid "Named Theorem."
10799 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
10800 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
10803 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
10805 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10806 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10807 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10808 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10809 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
10812 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
10813 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
10816 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
10818 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
10822 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
10824 msgid "Theorems (Unnumbered)"
10825 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
10827 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
10829 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
10830 "using the extended AMS machinery."
10833 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
10835 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
10836 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10837 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10840 #: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
10841 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
10845 #: lib/languages:79
10849 #: lib/languages:86
10853 #: lib/languages:94
10854 msgid "English (USA)"
10857 #: lib/languages:113
10858 msgid "Arabic (ArabTeX)"
10861 #: lib/languages:122
10862 msgid "Arabic (Arabi)"
10865 #: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
10869 #: lib/languages:138
10870 msgid "German (Austria, old spelling)"
10873 #: lib/languages:145
10874 msgid "German (Austria)"
10877 #: lib/languages:152
10881 #: lib/languages:160
10884 msgstr "레이블(Label)"
10886 #: lib/languages:168
10890 #: lib/languages:176
10894 #: lib/languages:183
10895 msgid "Portuguese (Brazil)"
10898 #: lib/languages:191
10902 #: lib/languages:199
10903 msgid "English (UK)"
10906 #: lib/languages:208
10910 #: lib/languages:217
10911 msgid "English (Canada)"
10914 #: lib/languages:227
10915 msgid "French (Canada)"
10918 #: lib/languages:236
10922 #: lib/languages:246
10923 msgid "Chinese (simplified)"
10926 #: lib/languages:253
10927 msgid "Chinese (traditional)"
10930 #: lib/languages:266
10934 #: lib/languages:274
10938 #: lib/languages:282
10942 #: lib/languages:297
10946 #: lib/languages:306
10950 #: lib/languages:315
10954 #: lib/languages:323
10958 #: lib/languages:334
10962 #: lib/languages:347
10966 #: lib/languages:356
10970 #: lib/languages:370
10974 #: lib/languages:379
10975 msgid "German (old spelling)"
10978 #: lib/languages:389
10982 #: lib/languages:400
10983 msgid "German (Switzerland)"
10986 #: lib/languages:409 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:525
10987 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
10991 #: lib/languages:418
10992 msgid "Greek (polytonic)"
10995 #: lib/languages:428 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
10999 #: lib/languages:456
11003 #: lib/languages:465
11005 msgid "Interlingua"
11008 #: lib/languages:473
11012 #: lib/languages:481
11016 #: lib/languages:492
11020 #: lib/languages:501
11021 msgid "Japanese (CJK)"
11024 #: lib/languages:507
11028 #: lib/languages:515
11032 #: lib/languages:529
11035 msgstr "표제(Caption)"
11037 #: lib/languages:539
11041 #: lib/languages:550
11045 #: lib/languages:559
11046 msgid "Lower Sorbian"
11049 #: lib/languages:567
11053 #: lib/languages:584
11057 #: lib/languages:592
11058 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
11061 #: lib/languages:600
11062 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
11065 #: lib/languages:625
11069 #: lib/languages:633
11073 #: lib/languages:641
11077 #: lib/languages:649
11081 #: lib/languages:657
11085 #: lib/languages:672
11089 #: lib/languages:680
11093 #: lib/languages:688
11094 msgid "Serbian (Latin)"
11097 #: lib/languages:697
11101 #: lib/languages:705
11105 #: lib/languages:713
11109 #: lib/languages:725
11110 msgid "Spanish (Mexico)"
11113 #: lib/languages:736
11117 #: lib/languages:765 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
11121 #: lib/languages:776
11125 #: lib/languages:786
11129 #: lib/languages:795
11133 #: lib/languages:803
11134 msgid "Upper Sorbian"
11137 #: lib/languages:821
11142 #: lib/languages:830
11146 #: lib/encodings:14
11147 msgid "Unicode (utf8)"
11150 #: lib/encodings:19
11151 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
11154 #: lib/encodings:23
11155 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
11158 #: lib/encodings:26
11159 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
11162 #: lib/encodings:29
11163 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
11166 #: lib/encodings:32
11167 msgid "South European (ISO 8859-3)"
11170 #: lib/encodings:35
11171 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
11174 #: lib/encodings:38
11175 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
11178 #: lib/encodings:42
11179 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11182 #: lib/encodings:45
11183 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11186 #: lib/encodings:48
11187 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11190 #: lib/encodings:51
11191 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11194 #: lib/encodings:55
11195 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
11198 #: lib/encodings:58
11199 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
11202 #: lib/encodings:61
11203 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11206 #: lib/encodings:64
11207 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
11210 #: lib/encodings:67
11211 msgid "DOS (CP 437)"
11212 msgstr "DOS (CP 437)"
11214 #: lib/encodings:71
11215 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
11216 msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
11218 #: lib/encodings:74
11219 msgid "Western European (CP 850)"
11222 #: lib/encodings:77
11223 msgid "Central European (CP 852)"
11226 #: lib/encodings:80
11227 msgid "Cyrillic (CP 855)"
11230 #: lib/encodings:83
11231 msgid "Western European (CP 858)"
11234 #: lib/encodings:86
11235 msgid "Hebrew (CP 862)"
11238 #: lib/encodings:89
11240 msgid "Nordic languages (CP 865)"
11243 #: lib/encodings:92
11244 msgid "Cyrillic (CP 866)"
11247 #: lib/encodings:95
11248 msgid "Central European (CP 1250)"
11251 #: lib/encodings:98
11252 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
11255 #: lib/encodings:102
11256 msgid "Western European (CP 1252)"
11259 #: lib/encodings:105
11260 msgid "Hebrew (CP 1255)"
11263 #: lib/encodings:109
11264 msgid "Arabic (CP 1256)"
11267 #: lib/encodings:112
11268 msgid "Baltic (CP 1257)"
11271 #: lib/encodings:115
11272 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
11275 #: lib/encodings:118
11276 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
11279 #: lib/encodings:121
11280 msgid "Cyrillic (pt 154)"
11283 #: lib/encodings:124
11284 msgid "Cyrillic (pt 254)"
11287 #: lib/encodings:149
11288 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
11291 #: lib/encodings:153
11292 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
11295 #: lib/encodings:157
11296 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
11299 #: lib/encodings:161
11300 msgid "Korean (EUC-KR)"
11303 #: lib/encodings:165
11304 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
11307 #: lib/encodings:169
11308 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
11311 #: lib/encodings:173
11312 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
11315 #: lib/encodings:180
11316 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
11319 #: lib/encodings:182
11320 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
11323 #: lib/encodings:184
11324 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
11327 #: lib/encodings:191
11328 msgid "Thai (TIS 620-0)"
11331 #: lib/encodings:196
11332 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
11335 #: lib/encodings:200
11339 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:28
11341 msgstr "파일(Fille)|F"
11343 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
11345 msgstr "편집(Edit)|E"
11347 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
11349 msgstr "삽입(Insert)|I"
11351 #: lib/ui/classic.ui:35
11353 msgstr "모양새(Layout)|L"
11355 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
11357 msgstr "보기(View)|V"
11359 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
11361 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
11363 #: lib/ui/classic.ui:38
11364 msgid "Documents|D"
11367 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
11369 msgstr "도움문서(Help)|H"
11371 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
11373 msgstr "새 파일(New)|N"
11375 #: lib/ui/classic.ui:48
11376 msgid "New from Template...|T"
11377 msgstr "본보기 파일(Template)에서...|T"
11379 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
11381 msgstr "열기(Open)...|O"
11383 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
11385 msgstr "닫기(Close)|C"
11387 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
11391 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
11392 msgid "Save As...|A"
11393 msgstr "...이름으로 저장(Save As)|A"
11395 #: lib/ui/classic.ui:54
11397 msgstr "되돌리기(Revert)|R"
11399 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
11400 msgid "Version Control|V"
11403 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
11405 msgstr "가져오기(Import)|I"
11407 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
11409 msgstr "다른 형태의 문서로 저장(Export)|E"
11411 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
11413 msgstr "인쇄(Print)...|P"
11415 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
11417 msgstr "팩스(Fax)...|F"
11419 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
11421 msgstr "나가기(Exit)|x"
11423 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
11424 msgid "Register...|R"
11425 msgstr "등록기(Register)...|R"
11427 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
11428 msgid "Check In Changes...|I"
11431 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
11432 msgid "Check Out for Edit|O"
11435 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76
11437 msgid "Revert to Repository Version|v"
11438 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
11440 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
11441 msgid "Undo Last Check In|U"
11444 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
11445 msgid "Show History...|H"
11448 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
11449 msgid "Custom...|C"
11452 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
11454 msgstr "취소(Undo)|U"
11456 #: lib/ui/classic.ui:91
11460 #: lib/ui/classic.ui:93
11462 msgstr "잘라내기(Cut)|C"
11464 #: lib/ui/classic.ui:94
11468 #: lib/ui/classic.ui:95
11472 #: lib/ui/classic.ui:96
11473 msgid "Paste External Selection|x"
11474 msgstr "외부 선택(External Selection) 붙이기|x"
11476 #: lib/ui/classic.ui:98
11477 msgid "Find & Replace...|F"
11478 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
11480 #: lib/ui/classic.ui:100
11484 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:571
11486 msgstr "수식(Math)|M"
11488 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:548
11489 msgid "Spellchecker...|S"
11490 msgstr "철자 검사기(Spellchecker)...|S"
11492 #: lib/ui/classic.ui:105
11493 msgid "Thesaurus..."
11496 #: lib/ui/classic.ui:106
11498 msgid "Statistics...|i"
11499 msgstr "구성(Settings)...|S"
11501 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:551
11502 msgid "Check TeX|h"
11503 msgstr "TeX 문법 검사|h"
11505 #: lib/ui/classic.ui:108
11506 msgid "Change Tracking|g"
11509 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:559
11510 msgid "Preferences...|P"
11511 msgstr "선택(Preferences)...|P"
11513 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:558
11514 msgid "Reconfigure|R"
11515 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
11517 #: lib/ui/classic.ui:115
11518 msgid "Selection as Lines|L"
11521 #: lib/ui/classic.ui:116
11522 msgid "Selection as Paragraphs|P"
11523 msgstr "단락들(Paragraphs)로 선택|P"
11525 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:180
11526 msgid "Multicolumn|M"
11529 #: lib/ui/classic.ui:122
11531 msgstr "줄 위(Line Top)|T"
11533 #: lib/ui/classic.ui:123
11534 msgid "Line Bottom|B"
11535 msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
11537 #: lib/ui/classic.ui:124
11538 msgid "Line Left|L"
11539 msgstr "줄 왼쪽(Line Left)|L"
11541 #: lib/ui/classic.ui:125
11542 msgid "Line Right|R"
11543 msgstr "줄 오른쪽(Line Right)|R"
11545 #: lib/ui/classic.ui:127
11546 msgid "Alignment|i"
11547 msgstr "정렬(Alignment)|i"
11549 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:202
11551 msgstr "행 더하기(Add Row)|A"
11553 #: lib/ui/classic.ui:130
11554 msgid "Delete Row|w"
11555 msgstr "행 지우기(Delete Row)|w"
11557 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
11561 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
11565 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:207
11566 msgid "Add Column|u"
11567 msgstr "열 더하기(Add Column)|u"
11569 #: lib/ui/classic.ui:135
11570 msgid "Delete Column|D"
11571 msgstr "열 지우기(Delete Column)|D"
11573 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
11574 msgid "Copy Column"
11577 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
11578 msgid "Swap Columns"
11581 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:194
11583 msgstr "왼쪽(Left)|L"
11585 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:195
11587 msgstr "중심(Center)|C"
11589 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:196
11591 msgstr "오른쪽(Right)|R"
11593 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:198
11597 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:199
11601 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:200
11603 msgstr "바닥(Bottom)|B"
11605 #: lib/ui/classic.ui:159
11606 msgid "Toggle Numbering|N"
11609 #: lib/ui/classic.ui:160
11610 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
11613 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:216
11614 msgid "Change Limits Type|L"
11617 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:219
11618 msgid "Change Formula Type|F"
11621 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:223
11622 msgid "Use Computer Algebra System|S"
11625 #: lib/ui/classic.ui:168
11626 msgid "Alignment|A"
11627 msgstr "정렬(Alignment)|A"
11629 #: lib/ui/classic.ui:170
11631 msgstr "행 더하기(Add Row)|R"
11633 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:203
11634 msgid "Delete Row|D"
11635 msgstr "행 지우기(Delete Row)|D"
11637 #: lib/ui/classic.ui:175
11638 msgid "Add Column|C"
11639 msgstr "열 더하기(Add Column)|C"
11641 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:208
11642 msgid "Delete Column|e"
11643 msgstr "열 지우기(Delete Column)|e"
11645 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:253
11647 msgstr "기본 설정(Default)|t"
11649 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:254
11651 msgstr "전시(Display)|D"
11653 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:255
11657 #: lib/ui/classic.ui:188
11661 #: lib/ui/classic.ui:189
11665 #: lib/ui/classic.ui:190
11666 msgid "Mathematica"
11669 #: lib/ui/classic.ui:192
11670 msgid "Maple, simplify"
11673 #: lib/ui/classic.ui:193
11674 msgid "Maple, factor"
11677 #: lib/ui/classic.ui:194
11678 msgid "Maple, evalm"
11681 #: lib/ui/classic.ui:195
11682 msgid "Maple, evalf"
11685 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
11686 #: lib/ui/stdmenus.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:412
11687 msgid "Inline Formula|I"
11688 msgstr "문장 중 수식(Inline Formula)|I"
11690 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:297
11691 msgid "Displayed Formula|D"
11692 msgstr "일반 수식(Displayed Formula)|D"
11694 #: lib/ui/classic.ui:201
11695 msgid "Eqnarray Environment|q"
11696 msgstr "Eqnarray 환경|q"
11698 #: lib/ui/classic.ui:202
11699 msgid "Align Environment|A"
11700 msgstr "Align 환경|A"
11702 #: lib/ui/classic.ui:203
11703 msgid "AlignAt Environment"
11704 msgstr "AlignAt 환경"
11706 #: lib/ui/classic.ui:204
11707 msgid "Flalign Environment|F"
11708 msgstr "Flalign 환경|F"
11710 #: lib/ui/classic.ui:207
11711 msgid "Gather Environment"
11714 #: lib/ui/classic.ui:208
11715 msgid "Multline Environment"
11716 msgstr "Multiline 환경"
11718 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:343
11720 msgstr "수식(Math)|h"
11722 #: lib/ui/classic.ui:216
11723 msgid "Special Character|S"
11724 msgstr "특수 문자(Special Character)|S"
11726 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:355
11727 msgid "Citation...|C"
11728 msgstr "인용(Citation)...|C"
11730 #: lib/ui/classic.ui:218
11731 msgid "Cross-reference...|r"
11734 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:357
11736 msgstr "레이블(Label)...|L"
11738 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:366
11740 msgstr "각주(footnote)|F"
11742 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:367
11743 msgid "Marginal Note|M"
11744 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
11746 #: lib/ui/classic.ui:222
11747 msgid "Short Title"
11750 #: lib/ui/classic.ui:223
11751 msgid "Index Entry|I"
11752 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)|I"
11754 #: lib/ui/classic.ui:224
11755 msgid "Nomenclature Entry"
11758 #: lib/ui/classic.ui:225
11762 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:348
11764 msgstr "노우트(Note)|N"
11766 #: lib/ui/classic.ui:227
11767 msgid "Lists & TOC|O"
11768 msgstr "목록(Lists)과 목차(TOC)|O"
11770 #: lib/ui/classic.ui:229
11772 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
11774 #: lib/ui/classic.ui:230
11778 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:363
11779 msgid "Graphics...|G"
11780 msgstr "그립(Graphics)...|G"
11782 #: lib/ui/classic.ui:232
11783 msgid "Tabular Material...|b"
11786 #: lib/ui/classic.ui:233
11788 msgstr "뜨내기들(Floats)|a"
11790 #: lib/ui/classic.ui:235
11791 msgid "Include File...|d"
11794 #: lib/ui/classic.ui:236
11795 msgid "Insert File|e"
11796 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
11798 #: lib/ui/classic.ui:237
11799 msgid "External Material...|x"
11800 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
11802 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:376
11803 msgid "Symbols...|b"
11806 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:388
11807 msgid "Superscript|S"
11808 msgstr "어깨 글자(Superscript)|S"
11810 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:389
11811 msgid "Subscript|u"
11812 msgstr "하부 글자(Subscript)|u"
11814 #: lib/ui/classic.ui:244
11815 msgid "Hyphenation Point|P"
11818 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:381
11819 msgid "Protected Hyphen|y"
11822 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:400
11823 msgid "Ligature Break|k"
11826 #: lib/ui/classic.ui:247
11827 msgid "Protected Space|r"
11830 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:392
11831 msgid "Interword Space|w"
11834 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdcontext.inc:219
11835 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
11836 msgid "Thin Space|T"
11839 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:394
11841 msgid "Horizontal Space...|o"
11842 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
11844 #: lib/ui/classic.ui:251
11845 msgid "Vertical Space..."
11848 #: lib/ui/classic.ui:252
11849 msgid "Line Break|L"
11850 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
11852 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:377
11854 msgstr "생략 부호(Ellipsis)|i"
11856 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:378
11857 msgid "End of Sentence|E"
11858 msgstr "문장 끝(End of Sentence)|E"
11860 #: lib/ui/classic.ui:255
11861 msgid "Protected Dash|D"
11864 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:382
11865 msgid "Breakable Slash|a"
11868 #: lib/ui/classic.ui:257
11869 msgid "Single Quote|Q"
11870 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|Q"
11872 #: lib/ui/classic.ui:258
11873 msgid "Ordinary Quote|O"
11874 msgstr "일반 인용 부호(Ordinary Quote)|O"
11876 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:383
11877 msgid "Menu Separator|M"
11878 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
11880 #: lib/ui/classic.ui:260
11881 msgid "Horizontal Line"
11884 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:184
11888 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:413
11889 msgid "Display Formula|D"
11890 msgstr "일반 수식(Display Formula)|D"
11892 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298
11893 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
11894 msgid "Eqnarray Environment|E"
11895 msgstr "Eqnarray 환경|E"
11897 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:299
11898 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
11899 msgid "AMS align Environment|a"
11900 msgstr "AMS 정렬(align) 환경|a"
11902 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:300
11903 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
11904 msgid "AMS alignat Environment|t"
11905 msgstr "AMS alignat 환경|t"
11907 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301
11908 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
11909 msgid "AMS flalign Environment|f"
11910 msgstr "AMS flalign 환경|f"
11912 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302
11913 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
11914 msgid "AMS gather Environment|g"
11915 msgstr "AMS gather 환경|g"
11917 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303
11918 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
11919 msgid "AMS multline Environment|m"
11920 msgstr "AMS multiline 환경|m"
11922 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:423
11923 msgid "Array Environment|y"
11924 msgstr "Array 환경|y "
11926 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:424
11927 msgid "Cases Environment|C"
11928 msgstr "Cases 환경|C"
11930 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428
11931 msgid "Split Environment|S"
11932 msgstr "Split 환경|S"
11934 #: lib/ui/classic.ui:280
11935 msgid "Font Change|o"
11938 #: lib/ui/classic.ui:284
11939 msgid "Math Normal Font"
11940 msgstr "수식 정상 폰트(Math Normal Font)"
11942 #: lib/ui/classic.ui:286
11943 msgid "Math Calligraphic Family"
11946 #: lib/ui/classic.ui:287
11947 msgid "Math Fraktur Family"
11950 #: lib/ui/classic.ui:288
11951 msgid "Math Roman Family"
11954 #: lib/ui/classic.ui:289
11955 msgid "Math Sans Serif Family"
11958 #: lib/ui/classic.ui:291
11959 msgid "Math Bold Series"
11962 #: lib/ui/classic.ui:293
11963 msgid "Text Normal Font"
11964 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)"
11966 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:271
11967 msgid "Text Roman Family"
11968 msgstr "본문용 Roman 폰트 계열(Text Roman Family)"
11970 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:272
11971 msgid "Text Sans Serif Family"
11972 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
11974 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:273
11975 msgid "Text Typewriter Family"
11976 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
11978 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:275
11979 msgid "Text Bold Series"
11980 msgstr "본문용 두꺼운 폰트 시리즈(Text Bold Series)"
11982 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:276
11983 msgid "Text Medium Series"
11984 msgstr "본문용 보통 폰트 시리즈(Text Medium Series)"
11986 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:278
11987 msgid "Text Italic Shape"
11988 msgstr "본문용 Italic Shape 폰트"
11990 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:279
11991 msgid "Text Small Caps Shape"
11992 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
11994 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:280
11995 msgid "Text Slanted Shape"
11996 msgstr "본문용 Slanted Shape 폰트"
11998 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:281
11999 msgid "Text Upright Shape"
12000 msgstr "본문용 Upright Shape 폰트"
12002 #: lib/ui/classic.ui:310
12003 msgid "Floatflt Figure"
12006 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:443
12007 msgid "Table of Contents|C"
12008 msgstr "목차(Table of Contents)|C"
12010 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1386
12011 msgid "Index List|I"
12012 msgstr "색인 목록(Index List)|I"
12014 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:446
12016 msgid "Nomenclature|N"
12017 msgstr "노우트(Note)|N"
12019 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:447
12020 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
12021 msgstr "BibTeX 참고 문헌 목록(Bibliography)...|B"
12023 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:451
12024 msgid "LyX Document...|X"
12025 msgstr "LyX 문서(Document)...|X"
12027 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:452
12028 msgid "Plain Text...|T"
12029 msgstr "보통 문(Plain Text)...|T"
12031 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:453
12032 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
12035 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:508
12036 msgid "Track Changes|T"
12039 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:509
12040 msgid "Merge Changes...|M"
12043 #: lib/ui/classic.ui:330
12044 msgid "Accept All Changes|A"
12047 #: lib/ui/classic.ui:331
12048 msgid "Reject All Changes|R"
12051 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:514
12052 msgid "Show Changes in Output|S"
12055 #: lib/ui/classic.ui:339
12056 msgid "Character...|C"
12057 msgstr "문자(Character)...|C"
12059 #: lib/ui/classic.ui:340
12060 msgid "Paragraph...|P"
12061 msgstr "단락(Paragraph)...|P"
12063 #: lib/ui/classic.ui:341
12064 msgid "Document...|D"
12065 msgstr "문서(Document)...|D"
12067 #: lib/ui/classic.ui:342
12068 msgid "Tabular...|T"
12071 #: lib/ui/classic.ui:344
12072 msgid "Emphasize Style|E"
12075 #: lib/ui/classic.ui:345
12076 msgid "Noun Style|N"
12079 #: lib/ui/classic.ui:346
12080 msgid "Bold Style|B"
12081 msgstr "두꺼운(Bold) 형식|B"
12083 #: lib/ui/classic.ui:349
12084 msgid "Decrease Environment Depth|v"
12087 #: lib/ui/classic.ui:350
12088 msgid "Increase Environment Depth|i"
12091 #: lib/ui/classic.ui:351
12092 msgid "Start Appendix Here|S"
12093 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
12095 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:497
12096 msgid "Build Program|B"
12099 #: lib/ui/classic.ui:361
12101 msgstr "갱신(Update)|U"
12103 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:498
12104 msgid "LaTeX Log|L"
12105 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)|L"
12107 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:499
12111 #: lib/ui/classic.ui:365
12112 msgid "TeX Information|X"
12113 msgstr "TeX 정보(Information)|X"
12115 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:522
12116 msgid "Next Note|N"
12117 msgstr "다음 노우트(Next Note)|N"
12119 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:525
12120 msgid "Go to Label|L"
12121 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
12123 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:521
12124 msgid "Bookmarks|B"
12125 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
12127 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:532
12128 msgid "Save Bookmark 1|S"
12129 msgstr "책갈피 1 저장(Save Bookmark 1)|S"
12131 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:533
12132 msgid "Save Bookmark 2"
12135 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:534
12136 msgid "Save Bookmark 3"
12139 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:535
12140 msgid "Save Bookmark 4"
12143 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:536
12144 msgid "Save Bookmark 5"
12147 #: lib/ui/classic.ui:390
12148 msgid "Go to Bookmark 1|1"
12149 msgstr "책갈피 1로 가기(Go to Bookmark 1)|1"
12151 #: lib/ui/classic.ui:391
12152 msgid "Go to Bookmark 2|2"
12153 msgstr "책갈피 2로 가기(Go to Bookmark 2)|2"
12155 #: lib/ui/classic.ui:392
12156 msgid "Go to Bookmark 3|3"
12157 msgstr "책갈피3으로 가기(Go to Bookmark 3)|3"
12159 #: lib/ui/classic.ui:393
12160 msgid "Go to Bookmark 4|4"
12161 msgstr "책갈피 4로 가기(Go to Bookmark 4)|4"
12163 #: lib/ui/classic.ui:394
12164 msgid "Go to Bookmark 5|5"
12165 msgstr "책갈피 5로 가기(Go to Bookmark 5)|5"
12167 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:566
12168 msgid "Introduction|I"
12171 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:567
12175 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:568
12176 msgid "User's Guide|U"
12179 #: lib/ui/classic.ui:412
12180 msgid "Extended Features|E"
12183 #: lib/ui/classic.ui:413
12184 msgid "Embedded Objects|m"
12187 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:572
12188 msgid "Customization|C"
12191 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:575
12192 msgid "LaTeX Configuration|L"
12195 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:578
12196 msgid "About LyX|X"
12199 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
12203 #: lib/ui/classic.ui:426
12204 msgid "Preferences..."
12205 msgstr "선택(Preferences)..."
12207 #: lib/ui/classic.ui:427
12211 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425
12212 msgid "Aligned Environment|l"
12213 msgstr "Aligned 환경|l"
12215 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426
12216 msgid "AlignedAt Environment|v"
12217 msgstr "AlignedAt 환경(Environment)|v"
12219 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427
12220 msgid "Gathered Environment|h"
12221 msgstr "Gathered 환경|h"
12223 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430
12225 msgid "Delimiters...|r"
12226 msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
12228 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:431
12230 msgid "Matrix...|x"
12231 msgstr "팩스(Fax)...|F"
12233 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432
12237 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
12239 msgid "AMS Environment|A"
12240 msgstr "Align 환경|A"
12242 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:214
12244 msgid "Number Whole Formula|N"
12245 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
12247 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:215
12248 msgid "Number This Line|u"
12251 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
12253 msgid "Equation Label|L"
12254 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
12256 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
12258 msgid "Copy as Reference|R"
12259 msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
12261 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:225
12262 msgid "Split Cell|C"
12265 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
12268 msgstr "삽입(Insert)|I"
12270 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
12272 msgid "Add Line Above|o"
12273 msgstr "아래에 줄 더하기(Add Line Below)|B"
12275 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:228
12276 msgid "Add Line Below|B"
12277 msgstr "아래에 줄 더하기(Add Line Below)|B"
12279 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
12281 msgid "Delete Line Above|v"
12282 msgstr "아래 줄 지우기(Delete Line Below)|e"
12284 #: lib/ui/stdcontext.inc:66
12286 msgid "Delete Line Below|w"
12287 msgstr "아래 줄 지우기(Delete Line Below)|e"
12289 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:232
12290 msgid "Add Line to Left"
12291 msgstr "왼쪽에 한 줄 더하기"
12293 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:233
12294 msgid "Add Line to Right"
12295 msgstr "오른쪽에 한 줄 더하기"
12297 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234
12298 msgid "Delete Line to Left"
12301 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235
12302 msgid "Delete Line to Right"
12305 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
12307 msgid "Show Math Toolbar"
12310 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
12312 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
12315 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
12317 msgid "Show Table Toolbar"
12318 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
12320 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
12321 msgid "Use Computer Algebra System|m"
12324 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:103
12326 msgid "Next Cross-Reference|N"
12327 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
12329 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
12331 msgid "Go to Label|G"
12332 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
12334 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
12336 msgid "<Reference>|R"
12337 msgstr "선택(Preferences)..."
12339 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
12341 msgid "(<Reference>)|e"
12342 msgstr "선택(Preferences)..."
12344 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
12349 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
12350 msgid "On Page <Page>|O"
12353 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
12354 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
12357 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
12359 msgid "Formatted Reference|t"
12360 msgstr "인용된 모든 참고 문헌들"
12362 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
12364 msgid "Textual Reference|x"
12365 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
12367 #: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:108
12368 #: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:126
12369 #: lib/ui/stdcontext.inc:140 lib/ui/stdcontext.inc:147
12370 #: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:230
12371 #: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdcontext.inc:351
12372 #: lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdcontext.inc:426
12373 #: lib/ui/stdcontext.inc:446 lib/ui/stdcontext.inc:457
12374 #: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:475
12375 #: lib/ui/stdcontext.inc:483 lib/ui/stdcontext.inc:491
12376 #: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:512
12377 #: lib/ui/stdcontext.inc:522 lib/ui/stdcontext.inc:543
12378 #: lib/ui/stdcontext.inc:551 lib/ui/stdcontext.inc:596 lib/ui/stdmenus.inc:504
12379 msgid "Settings...|S"
12380 msgstr "구성(Settings)...|S"
12382 #: lib/ui/stdcontext.inc:104
12386 #: lib/ui/stdcontext.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:443
12388 msgid "Copy as Reference|C"
12389 msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
12391 #: lib/ui/stdcontext.inc:128
12393 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
12394 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
12396 #: lib/ui/stdcontext.inc:136
12398 msgid "Open Inset|O"
12399 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
12401 #: lib/ui/stdcontext.inc:137
12403 msgid "Close Inset|C"
12404 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
12406 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:145
12407 #: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdcontext.inc:559
12408 msgid "Dissolve Inset|D"
12411 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
12413 msgid "Show Label|L"
12414 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
12416 #: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdmenus.inc:460
12418 msgid "Frameless|l"
12421 #: lib/ui/stdcontext.inc:156 lib/ui/stdmenus.inc:461
12423 msgid "Simple Frame|F"
12426 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
12428 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
12431 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:462
12432 msgid "Oval, Thin|a"
12435 #: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:463
12436 msgid "Oval, Thick|v"
12439 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:464
12440 msgid "Drop Shadow|w"
12443 #: lib/ui/stdcontext.inc:161 lib/ui/stdmenus.inc:465
12445 msgid "Shaded Background|B"
12446 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
12448 #: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdmenus.inc:466
12450 msgid "Double Frame|u"
12453 #: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:470
12455 msgstr "LyX 노우트(Note)|N"
12457 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
12460 msgstr "주석(Comment)|C"
12462 #: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:472
12463 msgid "Greyed Out|G"
12466 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
12468 msgid "Open All Notes|A"
12469 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
12471 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
12473 msgid "Close All Notes|l"
12474 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
12476 #: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:482
12481 #: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:483
12483 msgid "Horizontal Phantom|H"
12484 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12486 #: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:484
12488 msgid "Vertical Phantom|V"
12489 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
12491 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
12493 msgid "Protected Space|o"
12494 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
12496 #: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:222
12498 msgid "Negative Thin Space|N"
12501 #: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:225
12502 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
12505 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
12506 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
12509 #: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:226
12511 msgid "Quad Space|Q"
12514 #: lib/ui/stdcontext.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:227
12516 msgid "Double Quad Space|u"
12519 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
12521 msgid "Horizontal Fill|F"
12522 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12524 #: lib/ui/stdcontext.inc:203
12526 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
12527 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12529 #: lib/ui/stdcontext.inc:204
12531 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
12532 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12534 #: lib/ui/stdcontext.inc:205
12536 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
12537 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12539 #: lib/ui/stdcontext.inc:206
12541 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12542 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12544 #: lib/ui/stdcontext.inc:207
12546 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12547 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12549 #: lib/ui/stdcontext.inc:208
12551 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12552 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12554 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
12556 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12557 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12559 #: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:228
12561 msgid "Custom Length|C"
12562 msgstr "주석(Comment)|C"
12564 #: lib/ui/stdcontext.inc:220
12566 msgid "Medium Space|M"
12567 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
12569 #: lib/ui/stdcontext.inc:221
12571 msgid "Thick Space|h"
12574 #: lib/ui/stdcontext.inc:223
12576 msgid "Negative Medium Space|u"
12579 #: lib/ui/stdcontext.inc:224
12581 msgid "Negative Thick Space|i"
12584 #: lib/ui/stdcontext.inc:237
12588 #: lib/ui/stdcontext.inc:238
12590 msgid "SmallSkip|S"
12591 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
12593 #: lib/ui/stdcontext.inc:239
12596 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
12598 #: lib/ui/stdcontext.inc:240
12602 #: lib/ui/stdcontext.inc:241
12605 msgstr "파일(Fille)|F"
12607 #: lib/ui/stdcontext.inc:242
12610 msgstr "잘라냄(Cut)|C"
12612 #: lib/ui/stdcontext.inc:244
12614 msgid "Settings...|e"
12615 msgstr "구성(Settings)...|S"
12617 #: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:506
12621 #: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdcontext.inc:507
12625 #: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:508
12629 #: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:509
12630 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12633 #: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:510
12638 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514
12640 msgid "Edit Included File...|E"
12641 msgstr "파일 편집(&Edit)..."
12643 #: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdmenus.inc:404
12646 msgstr "새 파일(New)|N"
12648 #: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdmenus.inc:405
12649 msgid "Page Break|a"
12652 #: lib/ui/stdcontext.inc:268 lib/ui/stdmenus.inc:406
12653 msgid "Clear Page|C"
12656 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:407
12657 msgid "Clear Double Page|D"
12660 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:401
12662 msgid "Ragged Line Break|R"
12663 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
12665 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:402
12667 msgid "Justified Line Break|J"
12668 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
12670 #: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:78
12671 #: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:585
12675 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:101 lib/ui/stdtoolbars.inc:79
12676 #: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:594
12680 #: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
12681 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
12682 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
12686 #: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:103
12687 msgid "Paste Recent|e"
12690 #: lib/ui/stdcontext.inc:291
12692 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
12693 msgstr "책갈피 저장(Save Bookmark)|S "
12695 #: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:526
12696 msgid "Forward search|F"
12699 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:111
12700 msgid "Move Paragraph Up|o"
12701 msgstr "한 단락 위로 이동(Move Paragraph Up)|o"
12703 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:112
12704 msgid "Move Paragraph Down|v"
12705 msgstr "한 단락 아래로 이동(Move Paragraph Down)|v"
12707 #: lib/ui/stdcontext.inc:297
12709 msgid "Promote Section|r"
12710 msgstr "노우트(Note) 구성"
12712 #: lib/ui/stdcontext.inc:298
12714 msgid "Demote Section|m"
12715 msgstr "노우트(Note) 구성"
12717 #: lib/ui/stdcontext.inc:299
12719 msgid "Move Section Down|D"
12720 msgstr "노우트(Note) 구성"
12722 #: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:579
12724 msgid "Move Section Up|U"
12725 msgstr "노우트(Note) 구성"
12727 #: lib/ui/stdcontext.inc:301
12729 msgid "Insert Short Title|T"
12730 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
12732 #: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdcontext.inc:568
12734 msgid "Accept Change|c"
12735 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
12737 #: lib/ui/stdcontext.inc:305
12739 msgid "Reject Change|j"
12740 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
12742 #: lib/ui/stdcontext.inc:307
12744 msgid "Apply Last Text Style|A"
12745 msgstr "본문 형식(Text Style)|S"
12747 #: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:114
12748 msgid "Text Style|S"
12749 msgstr "본문 형식(Text Style)|S"
12751 #: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:116
12752 msgid "Paragraph Settings...|P"
12753 msgstr "단락 구성(Paragraph Settings)...|P"
12755 #: lib/ui/stdcontext.inc:312
12756 msgid "Fullscreen Mode"
12759 #: lib/ui/stdcontext.inc:320
12762 msgstr "varnothing"
12764 #: lib/ui/stdcontext.inc:321
12765 msgid "Anything Non-Empty|o"
12768 #: lib/ui/stdcontext.inc:322
12771 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
12773 #: lib/ui/stdcontext.inc:323
12775 msgid "Any Number|N"
12778 #: lib/ui/stdcontext.inc:324
12780 msgid "User Defined|U"
12783 #: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:239
12785 msgid "Append Argument"
12786 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
12788 #: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:240
12789 msgid "Remove Last Argument"
12792 #: lib/ui/stdcontext.inc:336
12794 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
12795 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12797 #: lib/ui/stdcontext.inc:337
12799 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
12800 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12802 #: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:244
12804 msgid "Insert Optional Argument"
12805 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12807 #: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:245
12809 msgid "Remove Optional Argument"
12810 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12812 #: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:247
12814 msgid "Append Argument Eating From the Right"
12815 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12817 #: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:248
12819 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
12820 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12822 #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:249
12824 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
12825 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12827 #: lib/ui/stdcontext.inc:352
12830 msgstr "교체하기(&Replace)"
12832 #: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdcontext.inc:366
12833 #: lib/ui/stdcontext.inc:467
12835 msgid "Edit Externally...|x"
12836 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
12838 #: lib/ui/stdcontext.inc:374
12840 msgid "Multicolumn|u"
12843 #: lib/ui/stdcontext.inc:375
12847 #: lib/ui/stdcontext.inc:377
12850 msgstr "최상위 줄(Top Line)|T"
12852 #: lib/ui/stdcontext.inc:378
12854 msgid "Bottom Line|i"
12855 msgstr "바닥 줄(Bottom Line)|B"
12857 #: lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:185
12858 msgid "Left Line|L"
12859 msgstr "왼쪽 줄(Left Line)|L"
12861 #: lib/ui/stdcontext.inc:380 lib/ui/stdmenus.inc:186
12862 msgid "Right Line|R"
12863 msgstr "오른쪽 줄(Right Line)|R"
12865 #: lib/ui/stdcontext.inc:382
12868 msgstr "왼쪽(Left)|L"
12870 #: lib/ui/stdcontext.inc:384
12873 msgstr "오른쪽(Right)|R"
12875 #: lib/ui/stdcontext.inc:385
12880 #: lib/ui/stdcontext.inc:391
12882 msgid "Append Row|A"
12883 msgstr "행 더하기(Add Row)|A"
12885 #: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:204
12887 msgstr "행 복사(Copy Row)|o"
12889 #: lib/ui/stdcontext.inc:396
12891 msgid "Append Column|p"
12892 msgstr "열 더하기(Add Column)|u"
12894 #: lib/ui/stdcontext.inc:398
12896 msgid "Copy Column|y"
12897 msgstr "열 복사(Copy Column)|p"
12899 #: lib/ui/stdcontext.inc:401
12901 msgid "Settings...|g"
12902 msgstr "구성(Settings)...|S"
12904 #: lib/ui/stdcontext.inc:410
12909 #: lib/ui/stdcontext.inc:411
12912 msgstr "닫기(Close)|C"
12914 #: lib/ui/stdcontext.inc:413
12915 msgid "File Revision|R"
12918 #: lib/ui/stdcontext.inc:414
12919 msgid "Tree Revision|T"
12922 #: lib/ui/stdcontext.inc:415
12924 msgid "Revision Author|A"
12925 msgstr "bind 파일을 고르시오"
12927 #: lib/ui/stdcontext.inc:416
12928 msgid "Revision Date|D"
12931 #: lib/ui/stdcontext.inc:417
12932 msgid "Revision Time|i"
12935 #: lib/ui/stdcontext.inc:419
12937 msgid "LyX Version|X"
12938 msgstr "bind 파일을 고르시오"
12940 #: lib/ui/stdcontext.inc:423
12942 msgid "Document Info|D"
12943 msgstr "문서(Document)|D"
12945 #: lib/ui/stdcontext.inc:425
12947 msgid "Copy Text|o"
12950 #: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:454
12951 msgid "Activate Branch|A"
12954 #: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdcontext.inc:455
12956 msgid "Deactivate Branch|e"
12957 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
12959 #: lib/ui/stdcontext.inc:444
12960 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
12963 #: lib/ui/stdcontext.inc:538
12965 msgid "All Indexes|A"
12966 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
12968 #: lib/ui/stdcontext.inc:541
12972 #: lib/ui/stdcontext.inc:569 lib/ui/stdmenus.inc:511
12973 msgid "Reject Change|R"
12976 #: lib/ui/stdcontext.inc:577
12978 msgid "Promote Section|P"
12979 msgstr "노우트(Note) 구성"
12981 #: lib/ui/stdcontext.inc:578
12983 msgid "Demote Section|D"
12984 msgstr "노우트(Note) 구성"
12986 #: lib/ui/stdcontext.inc:580
12988 msgid "Move Section Down|w"
12989 msgstr "노우트(Note) 구성"
12991 #: lib/ui/stdcontext.inc:582
12993 msgid "Select Section|S"
12994 msgstr "노우트(Note) 구성"
12996 #: lib/ui/stdcontext.inc:589
12997 msgid "Wrap by Preview|P"
13000 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
13002 msgstr "문서(Document)|D"
13004 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
13006 msgstr "도구들(Tools)|T"
13008 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
13009 msgid "New from Template...|m"
13010 msgstr "본보기 파일(Template)에서...|m"
13012 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
13013 msgid "Open Recent|t"
13014 msgstr "최근 문서 열기(Open Recent)|t"
13016 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
13019 msgstr "bind 파일을 고르시오"
13021 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
13024 msgstr "...이름으로 저장(Save As)|A"
13026 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
13028 msgid "Revert to Saved|R"
13029 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
13031 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
13032 msgid "New Window|W"
13033 msgstr "새 창(New Window)|W"
13035 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
13036 msgid "Close Window|d"
13037 msgstr "창 닫기(Close Window)|d"
13039 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
13040 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
13043 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
13044 msgid "Compare with Older Revision...|C"
13047 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
13048 msgid "Use Locking Property|L"
13051 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
13053 msgstr "재실행(Redo)|d"
13055 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
13056 msgid "Paste Special"
13057 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
13059 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
13063 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
13065 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
13066 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
13068 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
13070 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
13071 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
13073 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
13075 msgstr "테이블(Table)|T"
13077 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
13078 msgid "Rows & Columns|C"
13081 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
13082 msgid "Increase List Depth|I"
13085 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
13086 msgid "Decrease List Depth|D"
13089 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
13091 msgid "Dissolve Inset"
13092 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
13094 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
13095 msgid "TeX Code Settings...|C"
13096 msgstr "TeX 코드(Code) 구성...|C"
13098 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
13099 msgid "Float Settings...|a"
13100 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)...|a"
13102 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
13103 msgid "Text Wrap Settings...|W"
13104 msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)...|W"
13106 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
13107 msgid "Note Settings...|N"
13108 msgstr "노우트 구성(Note Settings)...|N"
13110 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
13112 msgid "Phantom Settings...|h"
13113 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)...|a"
13115 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
13116 msgid "Branch Settings...|B"
13119 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
13120 msgid "Box Settings...|x"
13121 msgstr "상자 구성(Box Settings)...|x"
13123 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
13125 msgid "Index Entry Settings...|y"
13126 msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)...|W"
13128 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
13130 msgid "Index Settings...|x"
13131 msgstr "상자 구성(Box Settings)...|x"
13133 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
13135 msgid "Info Settings...|n"
13136 msgstr "상자 구성(Box Settings)...|x"
13138 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
13140 msgid "Listings Settings...|g"
13143 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
13144 msgid "Table Settings...|a"
13145 msgstr "테이블 구성(Table Settings)...|a"
13147 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
13148 msgid "Plain Text|T"
13149 msgstr "보통 문(Plain Text)|T"
13151 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
13152 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
13155 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
13156 msgid "Selection|S"
13159 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
13160 msgid "Selection, Join Lines|i"
13163 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
13164 msgid "Paste as LinkBack PDF"
13167 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
13169 msgid "Paste as PDF"
13172 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
13174 msgid "Paste as PNG"
13177 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
13179 msgid "Paste as JPEG"
13182 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
13184 msgid "Dissolve Text Style"
13185 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
13187 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
13188 msgid "Customized...|C"
13189 msgstr "내 취향에 맞게 구성(Customized)...|C"
13191 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
13192 msgid "Capitalize|a"
13195 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
13196 msgid "Uppercase|U"
13197 msgstr "대문자(Uppercase)|U"
13199 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
13200 msgid "Lowercase|L"
13203 #: lib/ui/stdmenus.inc:181
13208 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
13210 msgstr "최상위 줄(Top Line)|T"
13212 #: lib/ui/stdmenus.inc:184
13213 msgid "Bottom Line|B"
13214 msgstr "바닥 줄(Bottom Line)|B"
13216 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
13221 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
13225 #: lib/ui/stdmenus.inc:190
13228 msgstr "바닥(Bottom)|B"
13230 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
13231 msgid "Copy Column|p"
13232 msgstr "열 복사(Copy Column)|p"
13234 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
13235 msgid "Macro Definition"
13238 #: lib/ui/stdmenus.inc:221
13239 msgid "Text Style|T"
13240 msgstr "본문 형식(Text Style)|T"
13242 #: lib/ui/stdmenus.inc:227
13243 msgid "Add Line Above|A"
13246 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
13247 msgid "Delete Line Above|D"
13250 #: lib/ui/stdmenus.inc:230
13251 msgid "Delete Line Below|e"
13252 msgstr "아래 줄 지우기(Delete Line Below)|e"
13254 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
13255 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
13258 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
13259 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
13262 #: lib/ui/stdmenus.inc:259
13263 msgid "Math Normal Font|N"
13264 msgstr "수식용 정상 폰트(Math Normal Font)|N"
13266 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
13267 msgid "Math Calligraphic Family|C"
13270 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
13272 msgid "Math Formal Script Family|o"
13273 msgstr "수식 정상 폰트(Math Normal Font)"
13275 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
13276 msgid "Math Fraktur Family|F"
13279 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
13280 msgid "Math Roman Family|R"
13283 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
13284 msgid "Math Sans Serif Family|S"
13287 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
13288 msgid "Math Bold Series|B"
13289 msgstr "수식용 두꺼운 글자 폰트(Math Bold Series)|B"
13291 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
13292 msgid "Text Normal Font|T"
13293 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)|T"
13295 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
13299 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
13303 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
13304 msgid "Mathematica|a"
13307 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
13308 msgid "Maple, Simplify|S"
13311 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
13312 msgid "Maple, Factor|F"
13315 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
13316 msgid "Maple, Evalm|E"
13319 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
13320 msgid "Maple, Evalf|v"
13323 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
13324 msgid "Open All Insets|O"
13325 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
13327 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
13328 msgid "Close All Insets|C"
13329 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
13331 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
13333 msgid "Unfold Math Macro|n"
13334 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
13336 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
13338 msgid "Fold Math Macro|d"
13339 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
13341 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
13342 msgid "View Source|S"
13343 msgstr "소스 코드 보기(View Source)|S"
13345 #: lib/ui/stdmenus.inc:318
13346 msgid "View Messages|g"
13349 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
13351 msgid "View Master Document|M"
13354 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
13356 msgid "Update Master Document|a"
13359 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
13360 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
13363 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
13364 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
13367 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
13368 msgid "Close Current View|w"
13371 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
13372 msgid "Fullscreen|l"
13375 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
13377 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
13379 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
13380 msgid "Special Character|p"
13381 msgstr "특수 문자(Special Character)|p"
13383 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
13384 msgid "Formatting|o"
13385 msgstr "형틀 짜기(Formatting)|o"
13387 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
13388 msgid "List / TOC|i"
13389 msgstr "목록/목차(List / TOC)|i"
13391 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
13393 msgstr "뜨내기(Float)|a"
13395 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
13399 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
13401 msgid "Custom Insets"
13402 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
13404 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
13406 msgstr "파일(File)|e"
13408 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
13409 msgid "Box[[Menu]]"
13412 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
13413 msgid "Cross-Reference...|R"
13414 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
13416 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
13417 msgid "Nomenclature Entry...|y"
13420 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
13422 msgstr "테이블(Table)...|T"
13424 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
13428 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
13430 msgid "Hyperlink...|k"
13433 #: lib/ui/stdmenus.inc:368
13434 msgid "Short Title|S"
13437 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
13439 msgstr "TeX 코드(Code)|X"
13441 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
13443 msgid "Program Listing[[Menu]]"
13444 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
13446 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
13451 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
13452 msgid "Ordinary Quote|Q"
13453 msgstr "일반적인 인용 부호(Ordinary Quote)|Q"
13455 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
13456 msgid "Single Quote|S"
13457 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|S"
13459 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
13461 msgid "Phonetic Symbols|P"
13462 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
13464 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
13465 msgid "Protected Space|P"
13468 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
13470 msgid "Horizontal Line...|L"
13471 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
13473 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
13474 msgid "Vertical Space...|V"
13477 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
13482 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
13483 msgid "Hyphenation Point|H"
13486 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
13487 msgid "Numbered Formula|N"
13488 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
13490 #: lib/ui/stdmenus.inc:438
13491 msgid "Figure Wrap Float|F"
13494 #: lib/ui/stdmenus.inc:439
13496 msgid "Table Wrap Float|T"
13497 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)|T"
13499 #: lib/ui/stdmenus.inc:455
13500 msgid "External Material...|M"
13501 msgstr "외부 문서(External Material)...|M"
13503 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
13504 msgid "Child Document...|d"
13505 msgstr "하위 문서(Child Document)...|d"
13507 #: lib/ui/stdmenus.inc:471
13509 msgstr "주석(Comment)|C"
13511 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
13512 msgid "Insert New Branch...|I"
13515 #: lib/ui/stdmenus.inc:496
13516 msgid "Change Tracking|C"
13519 #: lib/ui/stdmenus.inc:500
13520 msgid "Start Appendix Here|A"
13521 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|A"
13523 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
13524 msgid "Save in Bundled Format|F"
13527 #: lib/ui/stdmenus.inc:503
13529 msgid "Compressed|m"
13530 msgstr "압축(Compressed)|o"
13532 #: lib/ui/stdmenus.inc:510
13533 msgid "Accept Change|A"
13536 #: lib/ui/stdmenus.inc:512
13537 msgid "Accept All Changes|c"
13540 #: lib/ui/stdmenus.inc:513
13541 msgid "Reject All Changes|e"
13544 #: lib/ui/stdmenus.inc:523
13545 msgid "Next Change|C"
13546 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
13548 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
13549 msgid "Next Cross-Reference|R"
13550 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
13552 #: lib/ui/stdmenus.inc:537
13553 msgid "Clear Bookmarks|C"
13554 msgstr "책갈피 지우기(Clear Bookmarks)|C"
13556 #: lib/ui/stdmenus.inc:539
13558 msgid "Navigate Back|B"
13559 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
13561 #: lib/ui/stdmenus.inc:549
13562 msgid "Thesaurus...|T"
13565 #: lib/ui/stdmenus.inc:550
13567 msgid "Statistics...|a"
13568 msgstr "구성(Settings)...|S"
13570 #: lib/ui/stdmenus.inc:552
13571 msgid "TeX Information|I"
13572 msgstr "TeX 정보(Information)|I"
13574 #: lib/ui/stdmenus.inc:553
13576 msgid "Compare...|C"
13577 msgstr "문자(Character)...|C"
13579 #: lib/ui/stdmenus.inc:569
13580 msgid "Additional Features|F"
13583 #: lib/ui/stdmenus.inc:570
13584 msgid "Embedded Objects|O"
13587 #: lib/ui/stdmenus.inc:573
13588 msgid "Shortcuts|S"
13591 #: lib/ui/stdmenus.inc:574
13593 msgid "LyX Functions|y"
13594 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
13596 #: lib/ui/stdmenus.inc:576
13598 msgid "Specific Manuals|p"
13599 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
13601 #: lib/ui/stdmenus.inc:582
13602 msgid "Linguistics Manual|L"
13605 #: lib/ui/stdmenus.inc:583
13607 msgid "Braille Manual|B"
13608 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
13610 #: lib/ui/stdmenus.inc:584
13612 msgid "XY-pic Manual|X"
13613 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
13615 #: lib/ui/stdmenus.inc:585
13616 msgid "Multicolumn Manual|M"
13619 #: lib/ui/stdmenus.inc:586
13620 msgid "Feynman-diagram Manual|F"
13623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
13624 msgid "New document"
13627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
13628 msgid "Open document"
13631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
13632 msgid "Save document"
13635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
13636 msgid "Print document"
13639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
13640 msgid "Check spelling"
13643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1312
13647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1322
13651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
13652 msgid "Find and replace"
13655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
13657 msgid "Find and replace (advanced)"
13660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
13662 msgid "Navigate back"
13663 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
13665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
13666 msgid "Toggle emphasis"
13669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
13670 msgid "Toggle noun"
13673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
13677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
13678 msgid "Insert math"
13681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
13682 msgid "Insert graphics"
13685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
13686 msgid "Insert table"
13689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
13691 msgid "Toggle outline"
13694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
13696 msgid "Toggle math toolbar"
13699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
13701 msgid "Toggle table toolbar"
13704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
13705 msgid "View/Update"
13708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
13713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
13716 msgstr "갱신(Update)|U"
13718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
13720 msgid "View master document"
13723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
13725 msgid "Update master document"
13728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
13729 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
13732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
13734 msgid "View other formats"
13735 msgstr "파일 형태(formats)"
13737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
13739 msgid "Update other formats"
13740 msgstr "날짜 형태(format)"
13742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
13746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
13747 msgid "Numbered list"
13750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
13751 msgid "Itemized list"
13754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
13755 msgid "Increase depth"
13758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
13759 msgid "Decrease depth"
13762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
13763 msgid "Insert figure float"
13764 msgstr "그림 뜨내기(figure float) 삽입"
13766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
13767 msgid "Insert table float"
13768 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
13770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
13771 msgid "Insert label"
13774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
13775 msgid "Insert cross-reference"
13778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
13779 msgid "Insert citation"
13782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
13783 msgid "Insert index entry"
13784 msgstr "색인 기재사항(index entry) 삽입"
13786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
13788 msgid "Insert nomenclature entry"
13789 msgstr "색인 기재사항(index entry) 삽입"
13791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
13792 msgid "Insert footnote"
13793 msgstr "각주(footnote) 삽입"
13795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
13796 msgid "Insert margin note"
13797 msgstr "방주(margin note) 삽입"
13799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227
13800 msgid "Insert note"
13801 msgstr "노우트(note) 삽입"
13803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
13806 msgstr "노우트(note) 삽입"
13808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
13810 msgid "Insert hyperlink"
13813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
13814 msgid "Insert TeX code"
13817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
13819 msgid "Insert math macro"
13822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
13823 msgid "Include file"
13826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
13828 msgstr "본문 형식(Text style)"
13830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
13831 msgid "Paragraph settings"
13832 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
13834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
13838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
13842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
13846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
13847 msgid "Delete column"
13850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
13851 msgid "Set top line"
13852 msgstr "윗 줄 지우기/긋기"
13854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
13855 msgid "Set bottom line"
13856 msgstr "아랫 줄 지우기/긋기"
13858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
13859 msgid "Set left line"
13860 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
13862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
13863 msgid "Set right line"
13866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
13868 msgid "Set border lines"
13869 msgstr "윗 줄 지우기/긋기"
13871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
13872 msgid "Set all lines"
13875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
13876 msgid "Unset all lines"
13879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
13883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
13884 msgid "Align center"
13887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
13888 msgid "Align right"
13891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
13892 msgid "Align on decimal"
13895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
13897 msgstr "상단(top) 정렬"
13899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
13900 msgid "Align middle"
13901 msgstr "중심(middle) 정렬"
13903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
13904 msgid "Align bottom"
13907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
13908 msgid "Rotate cell"
13911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
13912 msgid "Rotate table"
13915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
13916 msgid "Set multi-column"
13919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
13920 msgid "Set multi-row"
13923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
13927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
13928 msgid "Set display mode"
13931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 src/insets/InsetScript.cpp:63
13933 msgstr "하부 글자(Subscript)"
13935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 src/insets/InsetScript.cpp:64
13936 msgid "Superscript"
13937 msgstr "어깨 글자(Superscript) "
13939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
13940 msgid "Insert square root"
13943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
13944 msgid "Insert root"
13945 msgstr "root을 넣으시오"
13947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
13949 msgid "Insert standard fraction"
13950 msgstr "분수(fraction) 삽입"
13952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
13956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
13957 msgid "Insert integral"
13960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
13961 msgid "Insert product"
13964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
13968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
13972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
13976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
13978 msgid "Insert delimiters"
13979 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
13981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
13982 msgid "Insert matrix"
13983 msgstr "행렬(matrix)을 넣으시오"
13985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
13986 msgid "Insert cases environment"
13987 msgstr "cases 환경을 삽입하시오"
13989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
13991 msgid "Toggle math panels"
13994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
13996 msgid "Math Macros"
13997 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
13999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
14001 msgid "Remove last argument"
14002 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
14004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
14006 msgid "Append argument"
14007 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
14009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
14010 msgid "Make first non-optional into optional argument"
14013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
14014 msgid "Make last optional into non-optional argument"
14017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
14019 msgid "Remove optional argument"
14020 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
14022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
14024 msgid "Insert optional argument"
14025 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
14027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
14028 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
14031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
14033 msgid "Append argument eating from the right"
14034 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
14036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
14038 msgid "Append optional argument eating from the right"
14039 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
14041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
14042 msgid "Command Buffer"
14045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
14046 msgid "Review[[Toolbar]]"
14049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
14050 msgid "Track changes"
14053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
14054 msgid "Show changes in output"
14057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
14058 msgid "Next change"
14061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
14062 msgid "Accept change inside selection"
14065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
14066 msgid "Reject change inside selection"
14069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
14070 msgid "Merge changes"
14073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
14074 msgid "Accept all changes"
14077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
14078 msgid "Reject all changes"
14081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
14085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
14087 msgid "View Other Formats"
14088 msgstr "날짜 형태(format)"
14090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
14092 msgid "Update Other Formats"
14093 msgstr "날짜 형태(format)"
14095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
14097 msgid "Version Control"
14098 msgstr "bind 파일을 고르시오"
14100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
14103 msgstr "등록기(Register)...|R"
14105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
14106 msgid "Check-out for edit"
14109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
14110 msgid "Check-in changes"
14113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
14114 msgid "View revision log"
14117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
14119 msgid "Revert changes"
14120 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
14122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
14123 msgid "Compare with older revision"
14126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
14127 msgid "Compare with last revision"
14130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
14132 msgid "Insert Version Info"
14133 msgstr "방주(margin note) 삽입"
14135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
14136 msgid "Use SVN file locking property"
14139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
14140 msgid "Update local directory from repository"
14143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
14145 msgid "Math Panels"
14148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
14150 msgid "Math spacings"
14151 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
14153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344
14158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351
14161 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
14163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368
14164 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
14168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291
14172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
14174 msgid "Frame decorations"
14175 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
14177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
14179 msgid "Big operators"
14182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:568
14183 msgid "Miscellaneous"
14186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:419
14187 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
14191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
14196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:453
14200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:487
14204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
14206 msgid "AMS relations"
14209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
14211 msgid "AMS negative relations"
14214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:382
14218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
14220 msgid "AMS operators"
14223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
14225 msgid "AMS miscellaneous"
14226 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
14228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
14232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
14236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
14240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
14244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
14248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
14252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
14256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
14260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
14264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
14268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
14272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
14276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
14280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
14284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
14288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
14292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
14296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
14300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
14304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
14308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
14312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
14316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
14320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
14324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
14328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
14332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
14336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
14340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
14344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
14348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
14352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
14356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
14360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
14364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
14365 msgid "Thin space\t\\,"
14368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
14369 msgid "Medium space\t\\:"
14372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
14373 msgid "Thick space\t\\;"
14376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
14377 msgid "Quadratin space\t\\quad"
14380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
14381 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
14384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
14385 msgid "Negative space\t\\!"
14388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
14390 msgid "Phantom\t\\phantom"
14393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
14395 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
14396 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
14398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
14400 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
14401 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
14403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
14408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
14409 msgid "Square root\t\\sqrt"
14412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
14413 msgid "Other root\t\\root"
14416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
14417 msgid "Display style\t\\displaystyle"
14420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
14421 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
14424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
14425 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
14428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
14429 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
14432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
14433 msgid "Standard\t\\frac"
14436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
14437 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
14440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
14441 msgid "Unit (km)\t\\unit"
14444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
14445 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
14448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
14449 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
14452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
14453 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
14456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
14457 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
14460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
14462 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
14463 msgstr "그림(&Graphics) 전시하기:"
14465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
14466 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
14469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
14470 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
14473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
14474 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
14477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
14478 msgid "Binomial\t\\binom"
14481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
14482 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
14485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
14486 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
14489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
14490 msgid "Roman\t\\mathrm"
14493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
14494 msgid "Bold\t\\mathbf"
14497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
14498 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
14501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
14502 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
14505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
14506 msgid "Italic\t\\mathit"
14509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
14510 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
14513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
14514 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
14517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
14518 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
14521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
14522 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
14525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
14526 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
14529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
14530 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
14533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
14537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
14541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
14545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
14549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
14554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
14555 msgid "Frame Decorations"
14558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
14562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
14566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
14570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
14574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
14578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
14582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
14586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
14590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
14594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
14598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
14602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
14607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
14612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
14616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
14620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
14624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
14625 msgid "overleftarrow"
14626 msgstr "overleftarrow"
14628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
14629 msgid "overrightarrow"
14630 msgstr "overrightarrow"
14632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
14633 msgid "overleftrightarrow"
14634 msgstr "overleftrightarrow"
14636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
14640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
14644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
14646 msgstr "underbrace"
14648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
14649 msgid "underleftarrow"
14650 msgstr "underleftarrow"
14652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
14653 msgid "underrightarrow"
14654 msgstr "underrightarrow"
14656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
14657 msgid "underleftrightarrow"
14658 msgstr "underleftrightarrow"
14660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
14664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
14668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
14670 msgstr "rightarrow"
14672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
14676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
14680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
14681 msgid "updownarrow"
14682 msgstr "updownarrow"
14684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
14685 msgid "leftrightarrow"
14686 msgstr "leftrightarrow"
14688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
14692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
14694 msgstr "Rightarrow"
14696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
14700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
14704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
14705 msgid "Updownarrow"
14706 msgstr "Updownarrow"
14708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
14709 msgid "Leftrightarrow"
14710 msgstr "Leftrightarrow"
14712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
14713 msgid "Longleftrightarrow"
14714 msgstr "Longleftrightarrow"
14716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
14717 msgid "Longleftarrow"
14718 msgstr "Longleftarrow"
14720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
14721 msgid "Longrightarrow"
14722 msgstr "Longrightarrow"
14724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
14725 msgid "longleftrightarrow"
14726 msgstr "longleftrightarrow"
14728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
14729 msgid "longleftarrow"
14730 msgstr "longleftarrow"
14732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
14733 msgid "longrightarrow"
14734 msgstr "longrightarrow"
14736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
14737 msgid "leftharpoondown"
14738 msgstr "leftharpoondown"
14740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
14741 msgid "rightharpoondown"
14742 msgstr "rightharpoondown"
14744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
14748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
14750 msgstr "longmapsto"
14752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
14756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
14760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
14761 msgid "leftharpoonup"
14762 msgstr "leftharpoonup"
14764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
14765 msgid "rightharpoonup"
14766 msgstr "rightharpoonup"
14768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
14769 msgid "hookleftarrow"
14770 msgstr "hookleftarrow"
14772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
14773 msgid "hookrightarrow"
14774 msgstr "hookrightarrow"
14776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
14780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
14784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 lib/ui/stdtoolbars.inc:725
14785 msgid "rightleftharpoons"
14786 msgstr "rightleftharpoons"
14788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
14792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
14796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
14800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
14804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
14808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
14812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
14813 msgid "bigtriangleup"
14814 msgstr "bigtriangleup"
14816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
14820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
14824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
14828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
14829 msgid "bigtriangledown"
14830 msgstr "bigtriangledown"
14832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
14836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
14840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
14844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
14845 msgid "triangleright"
14846 msgstr "triangleright"
14848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
14852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
14856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
14860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
14861 msgid "triangleleft"
14862 msgstr "triangleleft"
14864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
14868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
14872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
14876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
14880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
14884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
14888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
14892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
14896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
14900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
14904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
14908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
14912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
14916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
14920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
14924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
14928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
14932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
14936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
14940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
14944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
14948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
14952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
14956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
14960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
14964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
14968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
14972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
14976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
14980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
14984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
14988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
14992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
14996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
15000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
15004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
15008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
15010 msgstr "sqsubseteq"
15012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
15014 msgstr "sqsupseteq"
15016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
15020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
15024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
15025 msgid "in[[math relation]]"
15028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
15032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
15036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
15040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
15044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
15048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
15052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
15056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
15060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
15064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
15068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
15072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
15074 msgstr "varepsilon"
15076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
15080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
15084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
15088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
15092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
15096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
15100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
15104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
15108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
15112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
15116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
15120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
15124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
15128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
15132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
15136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
15140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
15144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
15148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
15152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
15156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
15160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
15164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
15168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
15172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
15176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
15180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
15184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
15188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
15192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
15196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
15200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
15204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
15208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
15212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
15216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
15220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
15224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
15228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
15232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
15236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
15240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
15244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
15248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
15252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
15256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
15260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
15264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
15268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 lib/ui/stdtoolbars.inc:668
15272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 lib/ui/stdtoolbars.inc:675
15276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
15280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
15284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
15288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
15292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
15296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
15300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
15304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
15308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
15312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
15313 msgid "diamondsuit"
15314 msgstr "diamondsuit"
15316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
15320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
15324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
15328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
15329 msgid "textrm \\AA"
15330 msgstr "textrm \\AA"
15332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
15334 msgstr "textrm \\O"
15336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
15337 msgid "mathcircumflex"
15338 msgstr "mathcircumflex"
15340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
15344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
15348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
15352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
15356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
15360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
15364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
15368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
15372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
15376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
15380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
15384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
15388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
15389 msgid "Big Operators"
15392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
15396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
15400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
15404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
15408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
15412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
15416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
15420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
15424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
15428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
15432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
15436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
15440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
15444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
15448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
15449 msgid "ointctrclockwiseop"
15450 msgstr "ointctrclockwiseop"
15452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
15453 msgid "ointctrclockwise"
15454 msgstr "ointctrclockwise"
15456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
15457 msgid "ointclockwiseop"
15458 msgstr "ointclockwiseop"
15460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
15461 msgid "ointclockwise"
15462 msgstr "ointclockwise"
15464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
15468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
15472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
15476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
15480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
15484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
15488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
15492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
15493 msgid "landupintop"
15494 msgstr "landupintop"
15496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
15497 msgid "landdownint"
15498 msgstr "landdownint"
15500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
15501 msgid "landdownintop"
15502 msgstr "landdownintop"
15504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
15508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
15512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
15516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
15520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
15524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
15528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
15532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
15536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
15540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
15544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
15548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
15552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
15553 msgid "AMS Miscellaneous"
15556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
15560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
15564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
15568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
15572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
15576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
15580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
15584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
15588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
15592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
15596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
15597 msgid "vartriangle"
15598 msgstr "vartriangle"
15600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
15601 msgid "triangledown"
15602 msgstr "triangledown"
15604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
15608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
15612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
15616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
15617 msgid "measuredangle"
15618 msgstr "measuredangle"
15620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
15624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
15628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
15632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
15636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
15640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
15644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
15646 msgstr "varnothing"
15648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
15653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
15654 msgid "blacktriangle"
15655 msgstr "blacktriangle"
15657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
15658 msgid "blacktriangledown"
15659 msgstr "blacktriangledown"
15661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
15662 msgid "blacksquare"
15663 msgstr "blacksquare"
15665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
15666 msgid "blacklozenge"
15667 msgstr "blacklozenge"
15669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
15673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
15674 msgid "sphericalangle"
15675 msgstr "sphericalangle"
15677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
15679 msgstr "complement"
15681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
15685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
15689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
15693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
15698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
15699 msgid "dashleftarrow"
15700 msgstr "dashleftarrow"
15702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
15703 msgid "dashrightarrow"
15704 msgstr "dashrightarrow"
15706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
15707 msgid "leftleftarrows"
15708 msgstr "leftleftarrows"
15710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
15711 msgid "leftrightarrows"
15712 msgstr "leftrightarrows"
15714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
15715 msgid "rightrightarrows"
15716 msgstr "rightrightarrows"
15718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
15719 msgid "rightleftarrows"
15720 msgstr "rightleftarrows"
15722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
15724 msgstr "Lleftarrow"
15726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
15727 msgid "Rrightarrow"
15728 msgstr "Rrightarrow"
15730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
15731 msgid "twoheadleftarrow"
15732 msgstr "twoheadleftarrow"
15734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
15735 msgid "twoheadrightarrow"
15736 msgstr "twoheadrightarrow"
15738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
15739 msgid "leftarrowtail"
15740 msgstr "leftarrowtail"
15742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
15743 msgid "rightarrowtail"
15744 msgstr "rightarrowtail"
15746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
15747 msgid "looparrowleft"
15748 msgstr "looparrowleft"
15750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
15751 msgid "looparrowright"
15752 msgstr "looparrowright"
15754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
15755 msgid "curvearrowleft"
15756 msgstr "curvearrowleft"
15758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
15759 msgid "curvearrowright"
15760 msgstr "curvearrowright"
15762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
15763 msgid "circlearrowleft"
15764 msgstr "circlearrowleft"
15766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
15767 msgid "circlearrowright"
15768 msgstr "circlearrowright"
15770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
15774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
15778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
15780 msgstr "upuparrows"
15782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
15783 msgid "downdownarrows"
15784 msgstr "downdownarrows"
15786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
15787 msgid "upharpoonleft"
15788 msgstr "upharpoonleft"
15790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
15791 msgid "upharpoonright"
15792 msgstr "upharpoonright"
15794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
15795 msgid "downharpoonleft"
15796 msgstr "downharpoonleft"
15798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
15799 msgid "downharpoonright"
15800 msgstr "downharpoonright"
15802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
15803 msgid "leftrightharpoons"
15804 msgstr "leftrightharpoons"
15806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
15807 msgid "rightsquigarrow"
15808 msgstr "rightsquigarrow"
15810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
15811 msgid "leftrightsquigarrow"
15812 msgstr "leftrightsquigarrow"
15814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
15816 msgstr "nleftarrow"
15818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
15819 msgid "nrightarrow"
15820 msgstr "nrightarrow"
15822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
15823 msgid "nleftrightarrow"
15824 msgstr "nleftrightarrow"
15826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
15828 msgstr "nLeftarrow"
15830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
15831 msgid "nRightarrow"
15832 msgstr "nRightarrow"
15834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
15835 msgid "nLeftrightarrow"
15836 msgstr "nLeftrightarrow"
15838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
15842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
15844 msgid "AMS Relations"
15847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
15851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
15855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
15859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
15863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
15864 msgid "eqslantless"
15865 msgstr "eqslantless"
15867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
15869 msgstr "eqslantgtr"
15871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
15875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
15879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
15881 msgstr "lessapprox"
15883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
15887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
15891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
15895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
15899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
15903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
15907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
15911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
15915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
15919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
15923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
15927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
15929 msgstr "lesseqqgtr"
15931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
15933 msgstr "gtreqqless"
15935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
15939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
15943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
15947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
15948 msgid "thickapprox"
15949 msgstr "thickapprox"
15951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
15955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
15959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
15963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
15967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
15971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
15975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
15979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
15983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
15984 msgid "preccurlyeq"
15985 msgstr "preccurlyeq"
15987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
15988 msgid "succcurlyeq"
15989 msgstr "succcurlyeq"
15991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
15992 msgid "curlyeqprec"
15993 msgstr "curlyeqprec"
15995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
15996 msgid "curlyeqsucc"
15997 msgstr "curlyeqsucc"
15999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
16003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
16007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
16009 msgstr "precapprox"
16011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
16013 msgstr "succapprox"
16015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
16016 msgid "vartriangleleft"
16017 msgstr "vartriangleleft"
16019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
16020 msgid "vartriangleright"
16021 msgstr "vartriangleright"
16023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
16024 msgid "trianglelefteq"
16025 msgstr "trianglelefteq"
16027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
16028 msgid "trianglerighteq"
16029 msgstr "trianglerighteq"
16031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
16035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
16039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
16043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
16044 msgid "risingdotseq"
16045 msgstr "risingdotseq"
16047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
16048 msgid "fallingdotseq"
16049 msgstr "fallingdotseq"
16051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
16055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
16059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
16063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
16067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
16068 msgid "shortparallel"
16069 msgstr "shortparallel"
16071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
16073 msgstr "smallsmile"
16075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
16077 msgstr "smallfrown"
16079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
16080 msgid "blacktriangleleft"
16081 msgstr "blacktriangleleft"
16083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
16084 msgid "blacktriangleright"
16085 msgstr "blacktriangleright"
16087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
16091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
16095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
16096 msgid "backepsilon"
16097 msgstr "backepsilon"
16099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
16103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
16107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
16111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
16112 msgid "AMS Negative Relations"
16115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
16119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
16123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
16127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
16131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
16135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
16139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
16143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
16147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
16151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
16155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
16159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
16163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
16167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
16171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
16175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
16179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
16183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
16187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
16191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
16195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
16199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
16203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
16207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
16211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
16212 msgid "precnapprox"
16213 msgstr "precnapprox"
16215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
16216 msgid "succnapprox"
16217 msgstr "succnapprox"
16219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
16223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
16227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
16229 msgstr "subsetneqq"
16231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
16233 msgstr "supsetneqq"
16235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
16239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
16243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
16245 msgstr "nsupseteqq"
16247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
16251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
16255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
16259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
16260 msgid "varsubsetneq"
16261 msgstr "varsubsetneq"
16263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
16264 msgid "varsupsetneq"
16265 msgstr "varsupsetneq"
16267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
16268 msgid "varsubsetneqq"
16269 msgstr "varsubsetneqq"
16271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
16272 msgid "varsupsetneqq"
16273 msgstr "varsupsetneqq"
16275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
16276 msgid "ntriangleleft"
16277 msgstr "ntriangleleft"
16279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
16280 msgid "ntriangleright"
16281 msgstr "ntriangleright"
16283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
16284 msgid "ntrianglelefteq"
16285 msgstr "ntrianglelefteq"
16287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
16288 msgid "ntrianglerighteq"
16289 msgstr "ntrianglerighteq"
16291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
16295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
16299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
16303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
16307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
16311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
16312 msgid "nshortparallel"
16313 msgstr "nshortparallel"
16315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
16317 msgid "AMS Operators"
16320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
16324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
16325 msgid "smallsetminus"
16326 msgstr "smallsetminus"
16328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
16332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
16336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
16340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
16344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
16345 msgid "doublebarwedge"
16346 msgstr "doublebarwedge"
16348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
16352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
16356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
16360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
16364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
16365 msgid "divideontimes"
16366 msgstr "divideontimes"
16368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
16372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
16376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
16377 msgid "leftthreetimes"
16378 msgstr "leftthreetimes"
16380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
16381 msgid "rightthreetimes"
16382 msgstr "rightthreetimes"
16384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
16386 msgstr "curlywedge"
16388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
16392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
16393 msgid "circleddash"
16394 msgstr "circleddash"
16396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
16398 msgstr "circledast"
16400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
16401 msgid "circledcirc"
16402 msgstr "circledcirc"
16404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
16408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
16412 #: lib/external_templates:36
16413 msgid "GnumericSpreadsheet"
16416 #: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44
16417 msgid "Spreadsheet"
16420 #: lib/external_templates:39
16422 "A spreadsheet made with gnumeric, openoffice or excel.\n"
16423 "It imports as a long table, so any length\n"
16424 "is ok. Excessive width could be a problem.\n"
16425 "The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
16426 "both for gnumeric and excel files.\n"
16429 #: lib/external_templates:76
16430 msgid "RasterImage"
16433 #: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85
16434 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16437 #: lib/external_templates:84
16438 msgid "A bitmap file.\n"
16441 #: lib/external_templates:148
16445 #: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152
16446 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16449 #: lib/external_templates:151
16450 msgid "An Xfig figure.\n"
16453 #: lib/external_templates:201
16454 msgid "ChessDiagram"
16457 #: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221
16458 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16461 #: lib/external_templates:204
16463 "A chess position diagram.\n"
16464 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
16465 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
16466 "the position that you want to display.\n"
16467 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
16468 "and remember to type in a relative path\n"
16469 "to the LyX document location.\n"
16470 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
16471 "to enable general editing of the board.\n"
16472 "You might also check out the\n"
16473 "'Options->Test legality' option, and\n"
16474 "remember to middle and right click to\n"
16475 "insert new material in the board.\n"
16476 "In order for this to work, you have to\n"
16477 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
16478 "that TeX will find it, and you will need\n"
16479 "to install the skak package from CTAN.\n"
16482 #: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258
16483 msgid "Lilypond typeset music"
16486 #: lib/external_templates:254
16488 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
16489 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
16490 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
16491 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
16494 #: lib/external_templates:300
16498 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:312
16499 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16502 #: lib/external_templates:303
16504 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
16505 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
16506 "which must be inserted to 'Options'.\n"
16508 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
16509 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
16510 "* pages=- (to include all pages)\n"
16511 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
16512 "for further options and details.\n"
16515 #: lib/external_templates:343
16518 "Read 'info date' for more information.\n"
16521 #: lib/external_templates:372
16525 #: lib/external_templates:373 lib/external_templates:376
16526 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16529 #: lib/external_templates:375
16530 msgid "Dia diagram.\n"
16533 #: lib/configure.py:444
16537 #: lib/configure.py:447
16541 #: lib/configure.py:450
16545 #: lib/configure.py:453
16549 #: lib/configure.py:456
16553 #: lib/configure.py:459
16557 #: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483
16561 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
16565 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
16566 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
16570 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
16574 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
16578 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
16579 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
16583 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
16587 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
16591 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
16595 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
16599 #: lib/configure.py:497
16600 msgid "Plain text (chess output)"
16603 #: lib/configure.py:498
16605 msgid "Plain text (image)"
16606 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16608 #: lib/configure.py:499
16609 msgid "Plain text (Xfig output)"
16612 #: lib/configure.py:500
16613 msgid "date (output)"
16616 #: lib/configure.py:501 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
16620 #: lib/configure.py:501
16624 #: lib/configure.py:502
16625 msgid "Docbook (XML)"
16626 msgstr "Docbook (XML)"
16628 #: lib/configure.py:503
16629 msgid "Graphviz Dot"
16630 msgstr "Graphviz Dot"
16632 #: lib/configure.py:504
16633 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
16634 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16636 #: lib/configure.py:505
16640 #: lib/configure.py:505
16644 #: lib/configure.py:506
16649 #: lib/configure.py:507
16650 msgid "LilyPond music"
16653 #: lib/configure.py:508
16654 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
16657 #: lib/configure.py:509
16659 msgid "LaTeX (plain)"
16660 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
16662 #: lib/configure.py:509
16664 msgid "LaTeX (plain)|L"
16665 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
16667 #: lib/configure.py:510
16669 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
16670 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16672 #: lib/configure.py:511
16673 msgid "LaTeX (pdflatex)"
16674 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
16676 #: lib/configure.py:512
16678 msgid "LaTeX (XeTeX)"
16679 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16681 #: lib/configure.py:513
16684 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16686 #: lib/configure.py:513
16688 msgid "Plain text|a"
16689 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16691 #: lib/configure.py:514
16693 msgid "Plain text (pstotext)"
16694 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16696 #: lib/configure.py:515
16698 msgid "Plain text (ps2ascii)"
16699 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16701 #: lib/configure.py:516
16703 msgid "Plain text (catdvi)"
16704 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16706 #: lib/configure.py:517
16708 msgid "Plain Text, Join Lines"
16709 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16711 #: lib/configure.py:520
16712 msgid "Gnumeric spreadsheet"
16715 #: lib/configure.py:521
16716 msgid "Excel spreadsheet"
16719 #: lib/configure.py:522
16720 msgid "OpenOffice spreadsheet"
16723 #: lib/configure.py:525 lib/configure.py:527
16728 #: lib/configure.py:525 lib/configure.py:527
16733 #: lib/configure.py:534 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
16737 #: lib/configure.py:539
16741 #: lib/configure.py:540
16743 msgstr "Postscript"
16745 #: lib/configure.py:540
16746 msgid "Postscript|t"
16747 msgstr "Postscript|t"
16749 #: lib/configure.py:544
16750 msgid "PDF (ps2pdf)"
16751 msgstr "PDF (ps2pdf)"
16753 #: lib/configure.py:544
16754 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
16755 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
16757 #: lib/configure.py:545
16758 msgid "PDF (pdflatex)"
16759 msgstr "PDF (pdflatex)"
16761 #: lib/configure.py:545
16762 msgid "PDF (pdflatex)|F"
16763 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
16765 #: lib/configure.py:546
16766 msgid "PDF (dvipdfm)"
16767 msgstr "PDF (dvipdfm)"
16769 #: lib/configure.py:546
16770 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
16771 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
16773 #: lib/configure.py:547
16774 msgid "PDF (XeTeX)"
16777 #: lib/configure.py:547
16778 msgid "PDF (XeTeX)|X"
16781 #: lib/configure.py:548
16783 msgid "PDF (LuaTeX)"
16784 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16786 #: lib/configure.py:548
16788 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
16789 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
16791 #: lib/configure.py:551
16795 #: lib/configure.py:551
16799 #: lib/configure.py:552
16801 msgid "DVI (LuaTeX)"
16802 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16804 #: lib/configure.py:552
16806 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
16807 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16809 #: lib/configure.py:555
16813 #: lib/configure.py:558
16817 #: lib/configure.py:561
16822 #: lib/configure.py:564
16824 msgid "OpenDocument"
16827 #: lib/configure.py:565
16828 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
16829 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
16831 #: lib/configure.py:568
16833 msgid "Rich Text Format"
16834 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)"
16836 #: lib/configure.py:569
16840 #: lib/configure.py:569
16843 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
16845 #: lib/configure.py:572
16847 msgid "date command"
16850 #: lib/configure.py:573
16851 msgid "Table (CSV)"
16854 #: lib/configure.py:575 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1169
16855 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1170 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
16859 #: lib/configure.py:576
16863 #: lib/configure.py:577
16867 #: lib/configure.py:578
16871 #: lib/configure.py:579
16876 #: lib/configure.py:580
16877 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
16880 #: lib/configure.py:581
16881 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
16884 #: lib/configure.py:582
16885 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
16888 #: lib/configure.py:583
16889 msgid "LyX Preview"
16892 #: lib/configure.py:584
16893 msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
16896 #: lib/configure.py:585
16897 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
16900 #: lib/configure.py:586
16904 #: lib/configure.py:587
16907 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
16909 #: lib/configure.py:588
16913 #: lib/configure.py:589 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
16915 msgid "Windows Metafile"
16916 msgstr "To 파일(&file):"
16918 #: lib/configure.py:590 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
16919 msgid "Enhanced Metafile"
16922 #: lib/configure.py:591
16923 msgid "HTML (MS Word)"
16926 #: lib/configure.py:669
16930 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901
16932 msgid "%1$s and %2$s"
16935 #: src/BiblioInfo.cpp:251
16937 msgid "%1$s et al."
16938 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
16940 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
16941 #: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
16945 #: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
16950 #: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793
16951 msgid "Add to bibliography only."
16954 #: src/BiblioInfo.cpp:789
16958 #: src/Buffer.cpp:137
16961 "Could not print the document %1$s.\n"
16962 "Check that your printer is set up correctly."
16965 #: src/Buffer.cpp:140
16966 msgid "Print document failed"
16969 #: src/Buffer.cpp:318
16971 msgid "Disk Error: "
16974 #: src/Buffer.cpp:319
16977 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
16978 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
16980 #: src/Buffer.cpp:401
16981 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
16984 #: src/Buffer.cpp:403
16986 msgid "Attempting to close changed document!"
16987 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
16989 #: src/Buffer.cpp:411
16991 msgid "Could not remove temporary directory"
16992 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
16994 #: src/Buffer.cpp:412
16996 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
16997 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
16999 #: src/Buffer.cpp:722
17000 msgid "Unknown document class"
17001 msgstr "모르는 문서 클라스(document class)"
17003 #: src/Buffer.cpp:723
17005 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
17008 #: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477
17010 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
17011 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
17013 #: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761
17014 msgid "Document header error"
17015 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
17017 #: src/Buffer.cpp:737
17018 msgid "\\begin_header is missing"
17021 #: src/Buffer.cpp:760
17022 msgid "\\begin_document is missing"
17025 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
17026 #: src/BufferView.cpp:1423
17027 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
17030 #: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
17032 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
17033 "xcolor/ulem are installed.\n"
17034 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17038 #: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
17040 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
17041 "xcolor and ulem are not installed.\n"
17042 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17046 #: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:412
17047 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:451
17048 #: src/insets/InsetIndex.cpp:716
17051 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
17053 #: src/Buffer.cpp:891 src/Buffer.cpp:935
17055 msgid "Document format failure"
17056 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17058 #: src/Buffer.cpp:892
17060 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
17063 #: src/Buffer.cpp:936
17065 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
17066 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
17068 #: src/Buffer.cpp:961
17070 msgid "Conversion failed"
17071 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17073 #: src/Buffer.cpp:962
17076 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
17077 "it could not be created."
17080 #: src/Buffer.cpp:972
17082 msgid "Conversion script not found"
17083 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
17085 #: src/Buffer.cpp:973
17088 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
17089 "could not be found."
17092 #: src/Buffer.cpp:996 src/Buffer.cpp:1003
17094 msgid "Conversion script failed"
17095 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17097 #: src/Buffer.cpp:997
17100 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
17104 #: src/Buffer.cpp:1004
17107 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
17111 #: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3763 src/Buffer.cpp:3825
17113 msgid "File is read-only"
17114 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
17116 #: src/Buffer.cpp:1026
17118 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
17121 #: src/Buffer.cpp:1035
17124 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
17125 "overwrite this file?"
17128 #: src/Buffer.cpp:1037
17130 msgid "Overwrite modified file?"
17131 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
17133 #: src/Buffer.cpp:1038 src/Buffer.cpp:2277 src/Exporter.cpp:50
17134 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122
17135 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
17138 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
17140 #: src/Buffer.cpp:1062
17142 msgid "Backup failure"
17143 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17145 #: src/Buffer.cpp:1063
17148 "Cannot create backup file %1$s.\n"
17149 "Please check whether the directory exists and is writable."
17152 #: src/Buffer.cpp:1089
17154 msgid "Saving document %1$s..."
17155 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
17157 #: src/Buffer.cpp:1104
17159 msgid " could not write file!"
17160 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
17162 #: src/Buffer.cpp:1112
17165 msgstr "노우트(Note) #:"
17167 #: src/Buffer.cpp:1127
17169 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
17170 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
17172 #: src/Buffer.cpp:1137 src/Buffer.cpp:1150 src/Buffer.cpp:1164
17174 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
17177 #: src/Buffer.cpp:1140
17178 msgid "Save failed! Trying again...\n"
17181 #: src/Buffer.cpp:1154
17182 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
17185 #: src/Buffer.cpp:1168
17186 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
17189 #: src/Buffer.cpp:1255
17190 msgid "Iconv software exception Detected"
17193 #: src/Buffer.cpp:1255
17196 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
17200 #: src/Buffer.cpp:1277
17202 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
17205 #: src/Buffer.cpp:1280
17207 "Some characters of your document are probably not representable in the "
17208 "chosen encoding.\n"
17209 "Changing the document encoding to utf8 could help."
17212 #: src/Buffer.cpp:1287
17214 msgid "iconv conversion failed"
17215 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17217 #: src/Buffer.cpp:1292
17219 msgid "conversion failed"
17220 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17222 #: src/Buffer.cpp:1389
17224 msgid "Uncodable character in file path"
17227 #: src/Buffer.cpp:1390
17230 "The path of your document\n"
17232 "contains glyphs that are unknown in the\n"
17233 "current document encoding (namely %2$s).\n"
17234 "This will likely result in incomplete output.\n"
17236 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17237 "or change the file path name."
17240 #: src/Buffer.cpp:1675
17242 msgid "Running chktex..."
17243 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
17245 #: src/Buffer.cpp:1689
17247 msgid "chktex failure"
17248 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17250 #: src/Buffer.cpp:1690
17252 msgid "Could not run chktex successfully."
17253 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
17255 #: src/Buffer.cpp:1949
17257 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
17260 #: src/Buffer.cpp:2021 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3141
17262 msgid "Error exporting to format: %1$s."
17263 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
17265 #: src/Buffer.cpp:2104
17267 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
17270 #: src/Buffer.cpp:2134
17272 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
17275 #: src/Buffer.cpp:2194
17277 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
17278 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
17280 #: src/Buffer.cpp:2201
17282 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
17283 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
17285 #: src/Buffer.cpp:2211
17286 msgid "Error exporting to DVI."
17289 #: src/Buffer.cpp:2273 src/Exporter.cpp:45
17292 "The file %1$s already exists.\n"
17294 "Do you want to overwrite that file?"
17297 #: src/Buffer.cpp:2276 src/Exporter.cpp:48
17299 msgid "Overwrite file?"
17300 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
17302 #: src/Buffer.cpp:2293
17304 msgid "Error running external commands."
17307 #: src/Buffer.cpp:3095
17309 msgid "Preview source code"
17312 #: src/Buffer.cpp:3111
17314 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
17317 #: src/Buffer.cpp:3115
17319 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
17322 #: src/Buffer.cpp:3226
17324 msgid "Auto-saving %1$s"
17327 #: src/Buffer.cpp:3280
17329 msgid "Autosave failed!"
17330 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17332 #: src/Buffer.cpp:3341
17334 msgid "Autosaving current document..."
17335 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
17337 #: src/Buffer.cpp:3495
17338 msgid "Couldn't export file"
17339 msgstr "다른 형태의 문서로 저장할(Export) 수 없습니다."
17341 #: src/Buffer.cpp:3496
17343 msgid "No information for exporting the format %1$s."
17346 #: src/Buffer.cpp:3559
17347 msgid "File name error"
17350 #: src/Buffer.cpp:3560
17351 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
17354 #: src/Buffer.cpp:3636
17356 msgid "Document export cancelled."
17357 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17359 #: src/Buffer.cpp:3646
17361 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
17362 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17364 #: src/Buffer.cpp:3652
17366 msgid "Document exported as %1$s"
17367 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17369 #: src/Buffer.cpp:3749
17372 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
17374 "Recover emergency save?"
17377 #: src/Buffer.cpp:3752
17378 msgid "Load emergency save?"
17381 #: src/Buffer.cpp:3753
17383 msgstr "회복시키기(&Recover)"
17385 #: src/Buffer.cpp:3753
17386 msgid "&Load Original"
17389 #: src/Buffer.cpp:3764
17392 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
17393 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
17396 #: src/Buffer.cpp:3770
17397 msgid "Document was successfully recovered."
17400 #: src/Buffer.cpp:3772
17401 msgid "Document was NOT successfully recovered."
17404 #: src/Buffer.cpp:3773
17407 "Remove emergency file now?\n"
17411 #: src/Buffer.cpp:3777 src/Buffer.cpp:3789
17413 msgid "Delete emergency file?"
17416 #: src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3791
17419 msgstr "표제(Caption)"
17421 #: src/Buffer.cpp:3782
17422 msgid "Emergency file deleted"
17425 #: src/Buffer.cpp:3783
17426 msgid "Do not forget to save your file now!"
17429 #: src/Buffer.cpp:3790
17430 msgid "Remove emergency file now?"
17433 #: src/Buffer.cpp:3813
17436 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
17438 "Load the backup instead?"
17441 #: src/Buffer.cpp:3815
17442 msgid "Load backup?"
17445 #: src/Buffer.cpp:3816
17446 msgid "&Load backup"
17449 #: src/Buffer.cpp:3816
17450 msgid "Load &original"
17453 #: src/Buffer.cpp:3826
17456 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
17457 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
17460 #: src/Buffer.cpp:4131 src/insets/InsetCaption.cpp:339
17461 msgid "Senseless!!! "
17464 #: src/Buffer.cpp:4252
17466 msgid "Document %1$s reloaded."
17467 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17469 #: src/Buffer.cpp:4255
17471 msgid "Could not reload document %1$s."
17472 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
17474 #: src/Buffer.cpp:4321
17475 msgid "Included File Invalid"
17478 #: src/Buffer.cpp:4322
17481 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
17483 "inaccessible. You will need to update the included filename."
17486 #: src/BufferParams.cpp:568
17489 "The selected document class\n"
17491 "requires external files that are not available.\n"
17492 "The document class can still be used, but the\n"
17493 "document cannot be compiled until the following\n"
17494 "prerequisites are installed:\n"
17496 "See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
17497 "User's Guide for more information."
17500 #: src/BufferParams.cpp:577
17502 msgid "Document class not available"
17503 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17505 #: src/BufferParams.cpp:1993
17508 "The layout file:\n"
17510 "could not be found. A default textclass with default\n"
17511 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17515 #: src/BufferParams.cpp:1999
17517 msgid "Document class not found"
17518 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17520 #: src/BufferParams.cpp:2006
17523 "Due to some error in it, the layout file:\n"
17525 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
17526 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17530 #: src/BufferParams.cpp:2012 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
17532 msgid "Could not load class"
17533 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
17535 #: src/BufferParams.cpp:2046
17537 msgid "Error reading internal layout information"
17540 #: src/BufferParams.cpp:2047 src/TextClass.cpp:1312
17545 #: src/BufferView.cpp:188
17547 msgid "No more insets"
17548 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
17550 #: src/BufferView.cpp:728
17552 msgid "Save bookmark"
17555 #: src/BufferView.cpp:937
17557 msgid "Converting document to new document class..."
17558 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
17560 #: src/BufferView.cpp:980
17562 msgid "Document is read-only"
17563 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
17565 #: src/BufferView.cpp:989
17567 msgid "This portion of the document is deleted."
17570 #: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
17572 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
17573 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17575 #: src/BufferView.cpp:1315
17577 msgid "No further undo information"
17578 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
17580 #: src/BufferView.cpp:1325
17582 msgid "No further redo information"
17583 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
17585 #: src/BufferView.cpp:1512 src/lyxfind.cpp:373 src/lyxfind.cpp:391
17587 msgid "String not found!"
17588 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
17590 #: src/BufferView.cpp:1555
17593 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
17595 #: src/BufferView.cpp:1561
17598 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
17600 #: src/BufferView.cpp:1568
17601 msgid "Mark removed"
17602 msgstr "표시(Mark)를 지웠습니다."
17604 #: src/BufferView.cpp:1571
17606 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
17608 #: src/BufferView.cpp:1626
17610 msgid "Statistics for the selection:"
17611 msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
17613 #: src/BufferView.cpp:1628
17615 msgid "Statistics for the document:"
17616 msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
17618 #: src/BufferView.cpp:1631
17621 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
17623 #: src/BufferView.cpp:1633
17626 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
17628 #: src/BufferView.cpp:1636
17630 msgid "%1$d characters (including blanks)"
17633 #: src/BufferView.cpp:1639
17634 msgid "One character (including blanks)"
17637 #: src/BufferView.cpp:1642
17639 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
17642 #: src/BufferView.cpp:1645
17643 msgid "One character (excluding blanks)"
17646 #: src/BufferView.cpp:1647
17649 msgstr "구성(Settings)...|S"
17651 #: src/BufferView.cpp:1777
17654 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
17657 #: src/BufferView.cpp:1779
17659 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
17662 #: src/BufferView.cpp:1787
17664 msgid "Branch name"
17665 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
17667 #: src/BufferView.cpp:1794 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
17668 msgid "Branch already exists"
17671 #: src/BufferView.cpp:2518
17673 msgid "Inserting document %1$s..."
17674 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
17676 #: src/BufferView.cpp:2529
17678 msgid "Document %1$s inserted."
17679 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17681 #: src/BufferView.cpp:2531
17683 msgid "Could not insert document %1$s"
17684 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
17686 #: src/BufferView.cpp:2796
17689 "Could not read the specified document\n"
17691 "due to the error: %2$s"
17692 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
17694 #: src/BufferView.cpp:2798
17695 msgid "Could not read file"
17696 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
17698 #: src/BufferView.cpp:2805
17702 " is not readable."
17703 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
17705 #: src/BufferView.cpp:2806 src/output.cpp:39
17706 msgid "Could not open file"
17707 msgstr "파일을 열 수 없습니다"
17709 #: src/BufferView.cpp:2813
17710 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
17713 #: src/BufferView.cpp:2814
17715 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
17716 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
17717 "If this does not give the correct result\n"
17718 "then please change the encoding of the file\n"
17719 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
17722 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2513
17723 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300
17724 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:184
17725 #: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetListings.cpp:216
17726 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
17727 msgid "LyX Warning: "
17730 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2514 src/insets/InsetBibitem.cpp:301
17731 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:185
17732 #: src/insets/InsetListings.cpp:193 src/insets/InsetNomencl.cpp:286
17733 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
17735 msgid "uncodable character"
17738 #: src/Changes.cpp:379
17740 msgid "Uncodable character in author name"
17743 #: src/Changes.cpp:380
17746 "The author name '%1$s',\n"
17747 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
17748 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
17749 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
17751 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17752 "or change the spelling of the author name."
17755 #: src/Chktex.cpp:63
17757 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
17760 #: src/Chktex.cpp:65
17761 msgid "ChkTeX warning id # "
17764 #: src/Color.cpp:159 src/insets/InsetBibtex.cpp:178
17765 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:203
17768 msgstr "노우트(Note) #:"
17770 #: src/Color.cpp:160
17773 msgstr "레이블(Label)"
17775 #: src/Color.cpp:161
17779 #: src/Color.cpp:162
17784 #: src/Color.cpp:163
17789 #: src/Color.cpp:164
17794 #: src/Color.cpp:165
17798 #: src/Color.cpp:166
17802 #: src/Color.cpp:167
17806 #: src/Color.cpp:168
17810 #: src/Color.cpp:169
17814 #: src/Color.cpp:170
17819 #: src/Color.cpp:171
17822 msgstr "노우트(Note) 구성"
17824 #: src/Color.cpp:172
17826 msgid "selected text"
17827 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
17829 #: src/Color.cpp:174
17833 #: src/Color.cpp:175
17835 msgid "inline completion"
17836 msgstr "표제(Caption)"
17838 #: src/Color.cpp:177
17839 msgid "non-unique inline completion"
17842 #: src/Color.cpp:179
17843 msgid "previewed snippet"
17846 #: src/Color.cpp:180
17849 msgstr "각주(footnote)"
17851 #: src/Color.cpp:181
17852 msgid "note background"
17855 #: src/Color.cpp:182
17857 msgid "comment label"
17858 msgstr "주석(Comment)"
17860 #: src/Color.cpp:183
17861 msgid "comment background"
17864 #: src/Color.cpp:184
17866 msgid "greyedout inset label"
17867 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
17869 #: src/Color.cpp:185
17871 msgid "greyedout inset text"
17872 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
17874 #: src/Color.cpp:186
17876 msgid "greyedout inset background"
17877 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
17879 #: src/Color.cpp:187
17880 msgid "phantom inset text"
17883 #: src/Color.cpp:188
17888 #: src/Color.cpp:189
17890 msgid "listings background"
17891 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
17893 #: src/Color.cpp:190
17895 msgid "branch label"
17896 msgstr "각주(footnote)"
17898 #: src/Color.cpp:191
17900 msgid "footnote label"
17901 msgstr "각주(footnote)"
17903 #: src/Color.cpp:192
17905 msgid "index label"
17908 #: src/Color.cpp:193
17910 msgid "margin note label"
17911 msgstr "방주(margin note) 삽입"
17913 #: src/Color.cpp:194
17916 msgstr "레이블(Label)"
17918 #: src/Color.cpp:195
17923 #: src/Color.cpp:196
17927 #: src/Color.cpp:197
17932 #: src/Color.cpp:198
17934 msgid "command inset"
17935 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
17937 #: src/Color.cpp:199
17939 msgid "command inset background"
17940 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
17942 #: src/Color.cpp:200
17944 msgid "command inset frame"
17945 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
17947 #: src/Color.cpp:201
17948 msgid "special character"
17951 #: src/Color.cpp:202
17956 #: src/Color.cpp:203
17958 msgid "math background"
17959 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
17961 #: src/Color.cpp:204
17962 msgid "graphics background"
17965 #: src/Color.cpp:205 src/Color.cpp:209
17967 msgid "math macro background"
17968 msgstr "표제(Caption)"
17970 #: src/Color.cpp:206
17973 msgstr "표제(Caption)"
17975 #: src/Color.cpp:207
17977 msgid "math corners"
17980 #: src/Color.cpp:208
17983 msgstr "바깥쪽(Outer)"
17985 #: src/Color.cpp:210
17987 msgid "math macro hovered background"
17988 msgstr "표제(Caption)"
17990 #: src/Color.cpp:211
17992 msgid "math macro label"
17993 msgstr "표제(Caption)"
17995 #: src/Color.cpp:212
17997 msgid "math macro frame"
17998 msgstr "표제(Caption)"
18000 #: src/Color.cpp:213
18002 msgid "math macro blended out"
18003 msgstr "표제(Caption)"
18005 #: src/Color.cpp:214
18007 msgid "math macro old parameter"
18008 msgstr "표제(Caption)"
18010 #: src/Color.cpp:215
18012 msgid "math macro new parameter"
18013 msgstr "표제(Caption)"
18015 #: src/Color.cpp:216
18016 msgid "collapsable inset text"
18019 #: src/Color.cpp:217
18021 msgid "collapsable inset frame"
18022 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
18024 #: src/Color.cpp:218
18025 msgid "inset background"
18028 #: src/Color.cpp:219
18030 msgid "inset frame"
18033 #: src/Color.cpp:220
18034 msgid "LaTeX error"
18037 #: src/Color.cpp:221
18039 msgid "end-of-line marker"
18040 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
18042 #: src/Color.cpp:222
18044 msgid "appendix marker"
18045 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
18047 #: src/Color.cpp:223
18052 #: src/Color.cpp:224
18054 msgid "deleted text"
18055 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
18057 #: src/Color.cpp:225
18060 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
18062 #: src/Color.cpp:226
18063 msgid "changed text 1st author"
18066 #: src/Color.cpp:227
18067 msgid "changed text 2nd author"
18070 #: src/Color.cpp:228
18071 msgid "changed text 3rd author"
18074 #: src/Color.cpp:229
18075 msgid "changed text 4th author"
18078 #: src/Color.cpp:230
18079 msgid "changed text 5th author"
18082 #: src/Color.cpp:231
18084 msgid "deleted text modifier"
18085 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
18087 #: src/Color.cpp:232
18088 msgid "added space markers"
18091 #: src/Color.cpp:233
18094 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
18096 #: src/Color.cpp:234
18098 msgid "table on/off line"
18099 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
18101 #: src/Color.cpp:236
18103 msgid "bottom area"
18104 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
18106 #: src/Color.cpp:237
18111 #: src/Color.cpp:238
18113 msgid "page break / line break"
18114 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
18116 #: src/Color.cpp:239
18117 msgid "frame of button"
18120 #: src/Color.cpp:240
18121 msgid "button background"
18124 #: src/Color.cpp:241
18125 msgid "button background under focus"
18128 #: src/Color.cpp:242
18130 msgid "paragraph marker"
18131 msgstr "단락(Paragraph)"
18133 #: src/Color.cpp:243
18135 msgid "preview frame"
18138 #: src/Color.cpp:244
18141 msgstr "삽입(&Insert)"
18143 #: src/Color.cpp:245
18145 msgid "regexp frame"
18148 #: src/Color.cpp:246
18153 #: src/Converter.cpp:322 src/Converter.cpp:477 src/Converter.cpp:500
18154 #: src/Converter.cpp:543
18156 msgid "Cannot convert file"
18157 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
18159 #: src/Converter.cpp:323
18162 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
18163 "Define a converter in the preferences."
18166 #: src/Converter.cpp:432 src/Format.cpp:319 src/Format.cpp:386
18168 msgid "Executing command: "
18171 #: src/Converter.cpp:472
18172 msgid "Build errors"
18175 #: src/Converter.cpp:473
18176 msgid "There were errors during the build process."
18179 #: src/Converter.cpp:478
18182 "An error occurred while running:\n"
18186 #: src/Converter.cpp:501
18188 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
18189 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18191 #: src/Converter.cpp:545
18193 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
18194 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18196 #: src/Converter.cpp:546
18198 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
18199 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18201 #: src/Converter.cpp:602
18203 msgid "Running LaTeX..."
18204 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
18206 #: src/Converter.cpp:620
18209 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
18213 #: src/Converter.cpp:623
18214 msgid "LaTeX failed"
18215 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
18217 #: src/Converter.cpp:625
18218 msgid "Output is empty"
18221 #: src/Converter.cpp:626
18222 msgid "An empty output file was generated."
18225 #: src/CutAndPaste.cpp:346
18228 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
18229 "Do you want to add it to the document's branch list?"
18232 #: src/CutAndPaste.cpp:349
18234 msgid "Unknown branch"
18237 #: src/CutAndPaste.cpp:350
18241 #: src/CutAndPaste.cpp:677
18244 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
18248 #: src/CutAndPaste.cpp:684
18250 msgid "Undefined flex inset"
18251 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
18253 #: src/Exporter.cpp:50
18256 msgstr "표제(Caption)"
18258 #: src/Exporter.cpp:51
18260 msgid "Overwrite &all"
18261 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
18263 #: src/Exporter.cpp:51
18264 msgid "&Cancel export"
18265 msgstr "export 취소(&Cancel)"
18267 #: src/Exporter.cpp:96
18268 msgid "Couldn't copy file"
18269 msgstr "파일을 복사할 수 없습니다."
18271 #: src/Exporter.cpp:97
18273 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
18276 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
18277 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
18278 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18283 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
18284 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
18285 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18288 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
18290 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
18291 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
18292 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18295 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
18302 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
18306 msgstr "삽입(&Insert)"
18308 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
18311 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
18313 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
18318 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
18321 msgstr "오른쪽(Right)|R"
18323 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
18327 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
18335 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
18337 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
18341 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
18348 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
18350 #: src/Font.cpp:160
18352 msgid "Emphasis %1$s, "
18355 #: src/Font.cpp:163
18357 msgid "Underline %1$s, "
18360 #: src/Font.cpp:166
18362 msgid "Strikeout %1$s, "
18365 #: src/Font.cpp:169
18367 msgid "Double underline %1$s, "
18370 #: src/Font.cpp:172
18372 msgid "Wavy underline %1$s, "
18375 #: src/Font.cpp:175
18377 msgid "Noun %1$s, "
18380 #: src/Font.cpp:189
18382 msgid "Language: %1$s, "
18383 msgstr "언어: %1$s, "
18385 #: src/Font.cpp:192
18387 msgid "Number %1$s"
18388 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
18390 #: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:280 src/Format.cpp:290
18392 msgid "Cannot view file"
18393 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
18395 #: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2936
18397 msgid "File does not exist: %1$s"
18398 msgstr "파일이 존재하지 않습니다: %1$s"
18400 #: src/Format.cpp:281
18402 msgid "No information for viewing %1$s"
18403 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18405 #: src/Format.cpp:291
18407 msgid "Auto-view file %1$s failed"
18408 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
18410 #: src/Format.cpp:333 src/Format.cpp:345 src/Format.cpp:358 src/Format.cpp:369
18411 msgid "Cannot edit file"
18412 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
18414 #: src/Format.cpp:346
18415 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
18418 #: src/Format.cpp:359
18420 msgid "No information for editing %1$s"
18421 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18423 #: src/Format.cpp:370
18425 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
18428 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
18430 msgid "Could not find bind file"
18431 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18433 #: src/KeyMap.cpp:222
18436 "Unable to find the bind file\n"
18438 "Please check your installation."
18441 #: src/KeyMap.cpp:229
18443 msgid "Could not find `cua.bind' file"
18444 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18446 #: src/KeyMap.cpp:230
18448 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
18449 "Please check your installation."
18452 #: src/KeyMap.cpp:237
18455 "Unable to find the bind file\n"
18457 "Falling back to default."
18460 #: src/KeySequence.cpp:166
18463 msgstr "선택 사항(&Options):"
18465 #: src/LaTeX.cpp:57
18467 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
18470 #: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349
18471 msgid "Running Index Processor."
18474 #: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332
18476 msgid "Running BibTeX."
18477 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
18479 #: src/LaTeX.cpp:440
18480 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
18484 msgid "Could not read configuration file"
18485 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18490 "Error while reading the configuration file\n"
18492 "Please check your installation."
18496 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
18502 msgstr "노우트(Note) #:"
18506 msgid "The following files could not be loaded:"
18507 msgstr "문서 형식(Document Class)"
18511 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
18512 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18516 msgid "Cannot remove temporary directory"
18517 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18521 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
18522 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18526 msgid "Unable to remove temporary directory"
18527 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18531 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
18536 msgid "No textclass is found"
18537 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
18541 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
18542 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
18543 "without checking your LaTeX installation, or continue."
18548 msgid "&Reconfigure"
18549 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
18553 msgid "&Without LaTeX"
18554 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
18556 #: src/LyX.cpp:559 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
18559 msgstr "내용물(&Content):"
18563 "SIGHUP signal caught!\n"
18569 "SIGFPE signal caught!\n"
18575 "SIGSEGV signal caught!\n"
18576 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
18577 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
18578 "us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
18583 msgid "LyX crashed!"
18586 #: src/LyX.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1008
18592 msgid "Could not create temporary directory"
18593 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18598 "Could not create a temporary directory in\n"
18600 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
18604 msgid "Missing user LyX directory"
18610 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
18611 "It is needed to keep your own configuration."
18616 msgid "&Create directory"
18617 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18624 msgid "No user LyX directory. Exiting."
18629 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
18633 msgid "Failed to create directory. Exiting."
18636 #: src/LyX.cpp:1026
18637 msgid "List of supported debug flags:"
18640 #: src/LyX.cpp:1030
18642 msgid "Setting debug level to %1$s"
18645 #: src/LyX.cpp:1041
18647 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
18648 "Command line switches (case sensitive):\n"
18649 "\t-help summarize LyX usage\n"
18650 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
18651 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
18652 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
18653 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
18654 " select the features to debug.\n"
18655 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
18656 "\t-x [--execute] command\n"
18657 " where command is a lyx command.\n"
18658 "\t-e [--export] fmt\n"
18659 " where fmt is the export format of choice.\n"
18660 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
18661 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
18662 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
18663 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
18664 " where fmt is the import format of choice\n"
18665 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
18666 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
18667 " where what is either `all', `main' or `none',\n"
18668 " specifying whether all files, main file only, or no "
18670 " respectively, are to be overwritten during a batch "
18672 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
18674 "\t-n [--no-remote]\n"
18675 " open documents in a new instance\n"
18676 "\t-r [--remote]\n"
18677 " open documents in an already running instance\n"
18678 " (a working lyxpipe is needed)\n"
18679 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
18680 "\t-version summarize version and build info\n"
18681 "Check the LyX man page for more details."
18684 #: src/LyX.cpp:1093
18685 msgid "No system directory"
18688 #: src/LyX.cpp:1094
18689 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
18692 #: src/LyX.cpp:1105
18694 msgid "No user directory"
18695 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
18697 #: src/LyX.cpp:1106
18698 msgid "Missing directory for -userdir switch"
18701 #: src/LyX.cpp:1117
18703 msgid "Incomplete command"
18706 #: src/LyX.cpp:1118
18707 msgid "Missing command string after --execute switch"
18710 #: src/LyX.cpp:1129
18711 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
18714 #: src/LyX.cpp:1142
18715 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
18718 #: src/LyX.cpp:1147
18719 msgid "Missing filename for --import"
18722 #: src/LyXRC.cpp:3043
18724 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
18728 #: src/LyXRC.cpp:3048
18730 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
18734 #: src/LyXRC.cpp:3052
18736 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
18737 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
18738 "specified, an internal routine is used."
18741 #: src/LyXRC.cpp:3060
18743 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
18744 "automatically by what you type."
18747 #: src/LyXRC.cpp:3064
18749 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
18753 #: src/LyXRC.cpp:3068
18755 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
18758 #: src/LyXRC.cpp:3075
18760 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
18761 "the backup file in the same directory as the original file."
18764 #: src/LyXRC.cpp:3079
18766 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
18767 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
18770 #: src/LyXRC.cpp:3083
18771 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18774 #: src/LyXRC.cpp:3087
18776 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
18777 "its global and local bind/ directories."
18780 #: src/LyXRC.cpp:3091
18781 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
18784 #: src/LyXRC.cpp:3095
18786 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
18787 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
18790 #: src/LyXRC.cpp:3105
18792 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
18793 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
18796 #: src/LyXRC.cpp:3109
18798 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
18799 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
18800 "the top of the screen"
18803 #: src/LyXRC.cpp:3113
18804 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
18807 #: src/LyXRC.cpp:3117
18808 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
18811 #: src/LyXRC.cpp:3121
18813 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
18817 #: src/LyXRC.cpp:3126
18820 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
18821 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
18824 #: src/LyXRC.cpp:3130
18826 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
18827 "look in its global and local commands/ directories."
18830 #: src/LyXRC.cpp:3134
18831 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
18834 #: src/LyXRC.cpp:3138
18835 msgid "New documents will be assigned this language."
18838 #: src/LyXRC.cpp:3142
18839 msgid "Specify the default paper size."
18842 #: src/LyXRC.cpp:3146
18844 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
18845 "shown after the change has been made.)"
18848 #: src/LyXRC.cpp:3150
18849 msgid "Select how LyX will display any graphics."
18852 #: src/LyXRC.cpp:3154
18854 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
18855 "LyX was started from."
18858 #: src/LyXRC.cpp:3159
18859 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
18862 #: src/LyXRC.cpp:3163
18864 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
18865 "value selects the directory LyX was started from."
18868 #: src/LyXRC.cpp:3167
18870 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
18871 "recommended for non-English languages."
18874 #: src/LyXRC.cpp:3174
18876 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
18877 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
18878 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
18881 #: src/LyXRC.cpp:3178
18882 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18885 #: src/LyXRC.cpp:3182
18887 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
18888 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
18891 #: src/LyXRC.cpp:3191
18893 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
18894 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
18897 #: src/LyXRC.cpp:3195
18899 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
18903 #: src/LyXRC.cpp:3199
18905 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
18908 #: src/LyXRC.cpp:3203
18910 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
18911 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
18912 "name of the second language."
18915 #: src/LyXRC.cpp:3207
18916 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
18919 #: src/LyXRC.cpp:3211
18920 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
18923 #: src/LyXRC.cpp:3215
18925 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
18929 #: src/LyXRC.cpp:3219
18931 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
18932 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
18935 #: src/LyXRC.cpp:3223
18937 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
18938 "document is the default language."
18941 #: src/LyXRC.cpp:3227
18942 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
18945 #: src/LyXRC.cpp:3231
18946 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
18949 #: src/LyXRC.cpp:3235
18950 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
18953 #: src/LyXRC.cpp:3239
18955 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
18959 #: src/LyXRC.cpp:3243
18960 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
18963 #: src/LyXRC.cpp:3248
18964 msgid "The completion popup delay."
18967 #: src/LyXRC.cpp:3252
18968 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
18971 #: src/LyXRC.cpp:3256
18972 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
18975 #: src/LyXRC.cpp:3260
18977 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
18980 #: src/LyXRC.cpp:3264
18982 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
18986 #: src/LyXRC.cpp:3268
18987 msgid "The inline completion delay."
18990 #: src/LyXRC.cpp:3272
18991 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
18994 #: src/LyXRC.cpp:3276
18995 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
18998 #: src/LyXRC.cpp:3280
18999 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
19002 #: src/LyXRC.cpp:3284
19003 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
19006 #: src/LyXRC.cpp:3288
19008 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
19011 #: src/LyXRC.cpp:3293
19013 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
19014 "variable. Use the OS native format."
19017 #: src/LyXRC.cpp:3299
19018 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
19021 #: src/LyXRC.cpp:3303
19022 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
19025 #: src/LyXRC.cpp:3307
19026 msgid "Scale the preview size to suit."
19029 #: src/LyXRC.cpp:3311
19030 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
19033 #: src/LyXRC.cpp:3315
19034 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
19037 #: src/LyXRC.cpp:3319
19039 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
19040 "environment variable PRINTER."
19043 #: src/LyXRC.cpp:3323
19044 msgid "The option to print only even pages."
19047 #: src/LyXRC.cpp:3327
19049 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
19050 "the filename of the DVI file to be printed."
19053 #: src/LyXRC.cpp:3331
19054 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
19057 #: src/LyXRC.cpp:3335
19058 msgid "The option to print out in landscape."
19061 #: src/LyXRC.cpp:3339
19062 msgid "The option to print only odd pages."
19065 #: src/LyXRC.cpp:3343
19066 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
19069 #: src/LyXRC.cpp:3347
19070 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
19073 #: src/LyXRC.cpp:3351
19074 msgid "The option to specify paper type."
19077 #: src/LyXRC.cpp:3355
19078 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
19081 #: src/LyXRC.cpp:3359
19083 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
19084 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
19088 #: src/LyXRC.cpp:3363
19090 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
19091 "prepended along with the printer name after the spool command."
19094 #: src/LyXRC.cpp:3367
19095 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
19098 #: src/LyXRC.cpp:3371
19099 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
19102 #: src/LyXRC.cpp:3375
19104 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
19108 #: src/LyXRC.cpp:3379
19109 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
19112 #: src/LyXRC.cpp:3387
19114 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
19117 #: src/LyXRC.cpp:3391
19119 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
19120 "wrong, override the setting here."
19123 #: src/LyXRC.cpp:3397
19124 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
19127 #: src/LyXRC.cpp:3406
19129 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
19130 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
19131 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
19134 #: src/LyXRC.cpp:3410
19135 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
19138 #: src/LyXRC.cpp:3415
19141 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
19142 "roughly the same size as on paper."
19145 #: src/LyXRC.cpp:3419
19146 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
19149 #: src/LyXRC.cpp:3423
19151 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
19152 "\".out\". Only for advanced users."
19155 #: src/LyXRC.cpp:3430
19156 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
19159 #: src/LyXRC.cpp:3434
19161 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
19162 "when you quit LyX."
19165 #: src/LyXRC.cpp:3438
19166 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
19169 #: src/LyXRC.cpp:3442
19171 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
19172 "value selects the directory LyX was started from."
19175 #: src/LyXRC.cpp:3452
19177 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
19178 "will look in its global and local ui/ directories."
19181 #: src/LyXRC.cpp:3465
19183 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
19187 #: src/LyXRC.cpp:3469
19188 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
19191 #: src/LyXRC.cpp:3473
19193 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
19196 #: src/LyXRC.cpp:3480
19197 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
19200 #: src/LyXVC.cpp:86
19202 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
19205 #: src/LyXVC.cpp:88
19206 msgid "Retrieve from version control?"
19209 #: src/LyXVC.cpp:89
19212 msgstr "중심(Center)"
19214 #: src/LyXVC.cpp:115
19216 msgid "Document not saved"
19217 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19219 #: src/LyXVC.cpp:116
19220 msgid "You must save the document before it can be registered."
19223 #: src/LyXVC.cpp:148
19224 msgid "LyX VC: Initial description"
19227 #: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156
19229 msgid "(no initial description)"
19230 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
19232 #: src/LyXVC.cpp:165
19233 msgid "(no log message)"
19236 #: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2794
19237 msgid "LyX VC: Log Message"
19240 #: src/LyXVC.cpp:216
19243 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
19246 "Do you want to revert to the older version?"
19249 #: src/LyXVC.cpp:221
19251 msgid "Revert to stored version of document?"
19252 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
19254 #: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3286
19257 msgstr "되돌리기(Revert)|R"
19259 #: src/Paragraph.cpp:1951
19260 msgid "Senseless with this layout!"
19263 #: src/Paragraph.cpp:2013
19264 msgid "Alignment not permitted"
19267 #: src/Paragraph.cpp:2014
19269 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
19270 "Setting to default."
19273 #: src/Paragraph.cpp:3070
19274 msgid "Memory problem"
19277 #: src/Paragraph.cpp:3070
19278 msgid "Paragraph not properly initialized"
19281 #: src/Text.cpp:383
19282 msgid "Unknown Inset"
19283 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19285 #: src/Text.cpp:464
19286 msgid "Change tracking error"
19289 #: src/Text.cpp:465
19291 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
19294 #: src/Text.cpp:476
19295 msgid "Unknown token"
19296 msgstr "모르는 표시(token)"
19298 #: src/Text.cpp:939
19300 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
19304 #: src/Text.cpp:947
19305 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
19308 #: src/Text.cpp:1767
19309 msgid "[Change Tracking] "
19312 #: src/Text.cpp:1773
19315 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
19317 #: src/Text.cpp:1777
19321 #: src/Text.cpp:1787
19326 #: src/Text.cpp:1792
19328 msgid ", Depth: %1$d"
19331 #: src/Text.cpp:1798
19333 msgid ", Spacing: "
19334 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
19336 #: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
19340 #: src/Text.cpp:1810
19343 msgstr "바깥쪽(Outer)"
19345 #: src/Text.cpp:1819
19347 msgstr ", 삽입구(Inset): "
19349 #: src/Text.cpp:1820
19350 msgid ", Paragraph: "
19351 msgstr ", 단락(Paragraph): "
19353 #: src/Text.cpp:1821
19356 msgstr ", 삽입구(Inset): "
19358 #: src/Text.cpp:1822
19360 msgid ", Position: "
19361 msgstr "선택 사항(&Options):"
19363 #: src/Text.cpp:1828
19367 #: src/Text.cpp:1830
19368 msgid ", Boundary: "
19371 #: src/Text2.cpp:386
19372 msgid "No font change defined."
19375 #: src/Text2.cpp:426
19376 msgid "Nothing to index!"
19379 #: src/Text2.cpp:428
19380 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
19383 #: src/Text3.cpp:193
19384 msgid "Math editor mode"
19385 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
19387 #: src/Text3.cpp:195
19388 msgid "No valid math formula"
19391 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
19392 msgid "Already in regular expression mode"
19395 #: src/Text3.cpp:216
19397 msgid "Regexp editor mode"
19398 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
19400 #: src/Text3.cpp:1287
19402 msgstr "모양새(Layout)"
19404 #: src/Text3.cpp:1288
19407 msgstr "모르는 판(version)"
19409 #: src/Text3.cpp:1755 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1357
19411 msgid "Missing argument"
19412 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19414 #: src/Text3.cpp:1903 src/Text3.cpp:1915
19415 msgid "Character set"
19416 msgstr "문자 세트(Character set)"
19418 #: src/Text3.cpp:2122 src/Text3.cpp:2133
19419 msgid "Paragraph layout set"
19420 msgstr "단락 모양새(Paragraph layout)"
19422 #: src/TextClass.cpp:155
19424 msgid "Plain Layout"
19425 msgstr "페이지 모양새(Layout)"
19427 #: src/TextClass.cpp:731
19428 msgid "Missing File"
19431 #: src/TextClass.cpp:732
19432 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19435 #: src/TextClass.cpp:735
19437 msgid "Corrupt File"
19438 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19440 #: src/TextClass.cpp:736
19441 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19444 #: src/TextClass.cpp:1293
19447 "The module %1$s has been requested by\n"
19448 "this document but has not been found in the list of\n"
19449 "available modules. If you recently installed it, you\n"
19450 "probably need to reconfigure LyX.\n"
19453 #: src/TextClass.cpp:1297
19455 msgid "Module not available"
19456 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19458 #: src/TextClass.cpp:1302
19461 "The module %1$s requires a package that is\n"
19462 "not available in your LaTeX installation, or a converter\n"
19463 "you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
19466 #: src/TextClass.cpp:1306
19468 msgid "Package not available"
19469 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19471 #: src/TextClass.cpp:1311
19473 msgid "Error reading module %1$s\n"
19476 #: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698
19477 #: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868
19478 #: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177
19479 #: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204
19480 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2756
19482 msgid "Revision control error."
19483 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19485 #: src/VCBackend.cpp:61
19488 "Some problem occured while running the command:\n"
19492 #: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073
19493 #: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287
19494 #: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458
19496 msgid "Error: Could not generate logfile."
19497 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
19499 #: src/VCBackend.cpp:498
19502 msgstr "갱신(Update)|U"
19504 #: src/VCBackend.cpp:500
19506 msgid "Locally Modified"
19507 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
19509 #: src/VCBackend.cpp:502
19511 msgid "Locally Added"
19512 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
19514 #: src/VCBackend.cpp:504
19515 msgid "Needs Merge"
19518 #: src/VCBackend.cpp:506
19519 msgid "Needs Checkout"
19522 #: src/VCBackend.cpp:508
19523 msgid "No CVS file"
19526 #: src/VCBackend.cpp:510
19527 msgid "Cannot retrieve CVS status"
19530 #: src/VCBackend.cpp:694
19532 "The repository version is newer then the current check out.\n"
19533 "You have to update from repository first or revert your changes."
19536 #: src/VCBackend.cpp:699
19539 "Bad status when checking in changes.\n"
19545 #: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205
19548 "Error when updating from repository.\n"
19549 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19552 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19555 #: src/VCBackend.cpp:781
19558 "There were detected changes in the working directory:\n"
19561 "Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
19562 "revert back to the repository version."
19565 #: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246
19566 #: src/VCBackend.cpp:1250
19567 msgid "Changes detected"
19570 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
19575 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247
19576 msgid "View &Log ..."
19579 #: src/VCBackend.cpp:808
19582 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
19583 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19586 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19589 #: src/VCBackend.cpp:869
19592 "The document %1$s is not in repository.\n"
19593 "You have to check in the first revision before you can revert."
19596 #: src/VCBackend.cpp:877
19599 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
19600 "The status '%2$s' is unexpected."
19603 #: src/VCBackend.cpp:1085
19605 "Error when committing to repository.\n"
19606 "You have to manually resolve the problem.\n"
19607 "LyX will reopen the document after you press OK."
19610 #: src/VCBackend.cpp:1178
19612 "Error while acquiring write lock.\n"
19613 "Another user is most probably editing\n"
19614 "the current document now!\n"
19615 "Also check the access to the repository."
19618 #: src/VCBackend.cpp:1184
19620 "Error while releasing write lock.\n"
19621 "Check the access to the repository."
19624 #: src/VCBackend.cpp:1241
19627 "There were detected changes in the working directory:\n"
19630 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
19636 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
19637 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:368
19642 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
19643 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:368
19648 #: src/VCBackend.cpp:1313
19649 msgid "VCN File Locking"
19652 #: src/VCBackend.cpp:1314
19653 msgid "Locking property unset."
19656 #: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318
19657 msgid "Locking property set."
19660 #: src/VCBackend.cpp:1315
19661 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
19664 #: src/VSpace.cpp:468
19665 msgid "Default skip"
19666 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
19668 #: src/VSpace.cpp:471
19671 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
19673 #: src/VSpace.cpp:474
19675 msgid "Medium skip"
19676 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
19678 #: src/VSpace.cpp:477
19681 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
19683 #: src/VSpace.cpp:480
19685 msgid "Vertical fill"
19686 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
19688 #: src/VSpace.cpp:487
19691 msgstr "노우트(Note) #:"
19693 #: src/buffer_funcs.cpp:73
19696 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
19697 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
19700 #: src/buffer_funcs.cpp:75
19702 msgid "Reload saved document?"
19703 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
19705 #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2705
19708 msgstr "교체하기(&Replace)"
19710 #: src/buffer_funcs.cpp:76
19712 msgid "&Keep Changes"
19713 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
19715 #: src/buffer_funcs.cpp:86
19717 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
19720 #: src/buffer_funcs.cpp:89
19722 msgid "File not readable!"
19723 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
19725 #: src/buffer_funcs.cpp:106
19728 "The document %1$s does not yet exist.\n"
19730 "Do you want to create a new document?"
19733 #: src/buffer_funcs.cpp:109
19734 msgid "Create new document?"
19735 msgstr "새 문서를 만들까요?"
19737 #: src/buffer_funcs.cpp:110
19739 msgstr "생성(&Create)"
19741 #: src/buffer_funcs.cpp:138
19744 "The specified document template\n"
19746 "could not be read."
19747 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19749 #: src/buffer_funcs.cpp:140
19750 msgid "Could not read template"
19751 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
19753 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
19754 msgid "Standard[[Bullets]]"
19757 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
19762 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
19766 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
19770 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
19774 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
19778 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
19780 msgid "Directories"
19781 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
19783 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:292
19788 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:295
19790 msgid "Master document"
19793 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:298
19798 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:301
19801 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
19803 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:305
19806 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
19807 "Continue searching from the beginning?"
19810 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:308
19813 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
19814 "Continue searching from the end?"
19817 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:367
19818 msgid "Wrap search?"
19821 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:429
19822 msgid "Nothing to search"
19825 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:478
19827 msgid "No open document(s) in which to search"
19830 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:571
19832 msgid "Advanced Find and Replace"
19833 msgstr "찾아서 교체하기(Find and Replace)"
19835 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
19836 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
19839 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
19840 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
19843 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
19844 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
19847 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
19850 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
19851 "1995--%1$s LyX Team"
19854 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
19856 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
19857 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
19858 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
19859 "any later version."
19862 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
19864 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
19865 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
19866 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
19867 "See the GNU General Public License for more details.\n"
19868 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
19869 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
19870 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
19873 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
19874 msgid "not released yet"
19877 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
19880 "LyX Version %1$s\n"
19882 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19884 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
19885 msgid "Library directory: "
19888 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
19890 msgid "User directory: "
19891 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
19893 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:211
19894 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:255 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:292
19895 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:333
19900 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
19904 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
19905 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3081
19907 msgid "Preferences"
19908 msgstr "선택(Preferences)..."
19910 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
19912 msgid "Reconfigure"
19913 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
19915 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
19919 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:866
19920 msgid "Nothing to do"
19923 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:872
19925 msgid "Unknown action"
19928 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:916
19930 msgid "Command not handled"
19931 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19933 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:922
19935 msgid "Command disabled"
19936 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19938 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1211
19940 msgid "Running configure..."
19941 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
19943 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1222
19945 msgid "Reloading configuration..."
19946 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
19948 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1228
19950 msgid "System reconfiguration failed"
19951 msgstr "시스템이 재설정 되었음"
19953 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1229
19955 "The system reconfiguration has failed.\n"
19956 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
19957 "Please reconfigure again if needed."
19960 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1234
19961 msgid "System reconfigured"
19962 msgstr "시스템이 재설정 되었음"
19964 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1235
19966 "The system has been reconfigured.\n"
19967 "You need to restart LyX to make use of any\n"
19968 "updated document class specifications."
19971 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1290
19975 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1369
19977 msgid "Opening help file %1$s..."
19978 msgstr "하위 문서(child document)를 엽니다 %1$s..."
19980 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1388
19981 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
19984 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1404
19986 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
19989 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1579
19991 msgid "Document defaults saved in %1$s"
19992 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19994 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1583
19996 msgid "Unable to save document defaults"
19997 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
19999 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1721
20000 msgid "Unknown function."
20003 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2141
20005 msgid "The current document was closed."
20008 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2151
20010 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
20011 "documents and exit.\n"
20016 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2155
20017 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2161
20018 msgid "Software exception Detected"
20021 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2159
20023 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
20024 "unsaved documents and exit."
20027 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2326
20028 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2338
20030 msgid "Could not find UI definition file"
20031 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
20033 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2327
20036 "Error while reading the included file\n"
20038 "Please check your installation."
20041 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2333
20043 msgid "Could not find default UI file"
20044 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
20046 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2334
20048 "LyX could not find the default UI file!\n"
20049 "Please check your installation."
20052 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2339
20055 "Error while reading the configuration file\n"
20057 "Falling back to default.\n"
20058 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
20059 "check which User Interface file you are using."
20062 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
20063 msgid "BibTeX Bibliography"
20064 msgstr "BibTeX 참고 문헌 목록(Bibliography)"
20066 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
20067 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
20068 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1817
20069 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
20070 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1873
20071 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2072
20072 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2280
20074 msgid "Documents|#o#O"
20075 msgstr "문서(Document)|D"
20077 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
20079 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
20080 msgstr "BibTeX 스타일(*.bst)"
20082 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
20084 msgid "Select a BibTeX database to add"
20085 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
20087 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
20088 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
20089 msgstr "BibTeX 스타일(*.bst)"
20091 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
20093 msgid "Select a BibTeX style"
20094 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
20096 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
20099 msgstr "표제(Caption)"
20101 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
20103 msgid "Simple rectangular frame"
20106 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20107 msgid "Oval frame, thin"
20110 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20111 msgid "Oval frame, thick"
20114 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20115 msgid "Drop shadow"
20118 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20119 msgid "Shaded background"
20122 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
20124 msgid "Double rectangular frame"
20127 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
20130 msgstr "오른쪽(Right)|R"
20132 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
20135 msgstr "기본 설정(Default)"
20137 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20139 msgid "Total Height"
20140 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
20142 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20147 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
20148 #: src/insets/InsetBox.cpp:140
20152 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
20156 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
20160 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
20163 msgstr "색깔(&Colors)"
20165 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
20167 msgid "Filename Suffix"
20170 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20171 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051
20172 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3048
20173 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
20174 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
20175 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20180 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20181 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2050
20182 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3047
20183 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
20184 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
20185 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20190 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
20192 msgid "Enter new branch name"
20193 msgstr "열려있는 Branch 삽입구(Inset)"
20195 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
20198 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
20199 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
20202 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
20207 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
20209 msgid "Renaming failed"
20210 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20212 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
20214 msgid "The branch could not be renamed."
20215 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20217 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
20219 msgid "Merge Changes"
20220 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
20222 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
20229 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
20231 msgid "Change made at %1$s\n"
20234 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
20235 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
20236 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
20237 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
20238 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
20243 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
20246 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
20248 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
20249 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
20250 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
20251 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
20252 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
20253 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
20256 msgstr "수정됨(Revised)"
20258 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
20262 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
20264 msgid "Double underbar"
20267 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
20269 msgid "Wavy underbar"
20270 msgstr "underbrace"
20272 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
20276 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
20280 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
20283 msgstr "레이블(Label)"
20285 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
20289 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
20293 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
20298 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
20303 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
20307 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
20311 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
20315 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
20317 msgstr "본문 형식(Text Style)"
20319 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323
20322 msgstr "표제(Caption)"
20324 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
20325 msgid "LinkBack PDF"
20328 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
20332 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181
20337 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190
20340 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20342 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200
20344 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
20345 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
20347 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1950
20348 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2108
20349 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2125 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2211
20350 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2256
20354 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
20356 msgid "Overwrite external file?"
20357 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
20359 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241
20361 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
20364 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
20365 msgid "List of previous commands"
20368 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
20370 msgid "Next command"
20373 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
20374 msgid "Compare LyX files"
20377 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
20379 msgid "Select document"
20382 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1877
20383 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1935 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2200
20384 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2288
20385 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
20386 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
20388 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788
20389 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1863
20390 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3113
20394 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
20396 msgid "Error while comparing documents."
20397 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
20399 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
20404 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
20408 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
20410 msgid "Aborting process..."
20411 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
20413 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
20415 msgid "differences"
20416 msgstr "선택(Preferences)..."
20418 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
20419 msgid "Compare different revisions"
20422 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
20423 msgid "big[[delimiter size]]"
20426 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
20427 msgid "Big[[delimiter size]]"
20430 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
20431 msgid "bigg[[delimiter size]]"
20434 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
20435 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
20438 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
20439 msgid "Math Delimiter"
20440 msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
20442 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
20443 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
20448 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
20451 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
20453 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20455 msgid "Computer Modern Roman"
20456 msgstr "표제(Caption)"
20458 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20460 msgid "Latin Modern Roman"
20461 msgstr "표제(Caption)"
20463 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20464 msgid "AE (Almost European)"
20467 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20469 msgid "Times Roman"
20472 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20475 msgstr "표제(Caption)"
20477 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20478 msgid "Bitstream Charter"
20481 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20482 msgid "New Century Schoolbook"
20485 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20488 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
20490 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20494 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20497 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
20499 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20501 msgid "Concrete Roman"
20504 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20505 msgid "Zapf Chancery"
20508 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20510 msgid "Computer Modern Sans"
20511 msgstr "표제(Caption)"
20513 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20515 msgid "Latin Modern Sans"
20516 msgstr "표제(Caption)"
20518 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20522 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20523 msgid "Avant Garde"
20526 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20530 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20535 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20536 msgid "Computer Modern Typewriter"
20539 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20541 msgid "Latin Modern Typewriter"
20542 msgstr "표제(Caption)"
20544 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20547 msgstr "바깥쪽(Outer)"
20549 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20553 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
20557 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
20559 msgid "CM Typewriter Light"
20560 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
20562 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
20567 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
20569 msgid "Module not found!"
20570 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20572 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
20574 msgid "Layout is valid!"
20575 msgstr "모양새(Layout)"
20577 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
20578 msgid "Layout is invalid!"
20581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
20583 msgid "Document Settings"
20584 msgstr "노우트(Note) 구성"
20586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
20587 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1370
20588 msgid "Child Document"
20589 msgstr "하위 문서(Child Document)"
20591 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
20592 msgid "Include to Output"
20595 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
20599 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
20603 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
20607 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
20608 msgid "None (no fontenc)"
20611 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
20614 msgstr "본보기 파일(Template)"
20616 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
20619 msgstr "표제(Caption)"
20621 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
20624 msgstr "첫글(Opening):"
20626 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
20630 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
20634 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
20638 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
20642 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
20646 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
20650 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
20654 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
20658 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
20662 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
20666 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
20670 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
20674 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
20678 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
20682 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
20686 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
20690 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
20694 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
20698 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
20702 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
20706 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
20710 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
20714 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
20718 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
20722 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
20726 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
20728 msgid "Language Default (no inputenc)"
20729 msgstr "언어(&Language):"
20731 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
20736 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
20741 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
20746 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
20751 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
20756 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
20761 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024
20764 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
20766 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025
20767 msgid "Appears in TOC"
20770 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
20772 msgid "Author-year"
20773 msgstr "편집기(Ed&itor):"
20775 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
20779 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141
20781 msgid "Unavailable: %1$s"
20782 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
20784 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244
20785 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
20786 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
20789 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248
20790 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269
20791 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2802
20792 msgid "Document Class"
20793 msgstr "문서 형식(Document Class)"
20795 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
20796 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800
20797 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2801
20798 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2804 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
20800 msgid "Child Documents"
20801 msgstr "하위 문서(Child Document)"
20803 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
20807 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
20809 msgid "Local Layout"
20810 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
20812 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253
20813 msgid "Text Layout"
20814 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
20816 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
20817 msgid "Page Margins"
20818 msgstr " 페이지 여백(Margins)"
20820 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1068
20823 msgstr "색깔(&Colors)"
20825 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
20826 msgid "Numbering & TOC"
20829 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
20832 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
20834 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1261
20836 msgid "PDF Properties"
20837 msgstr "선택(Preferences)...|P"
20839 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262
20840 msgid "Math Options"
20841 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
20843 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1263
20844 msgid "Float Placement"
20845 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
20847 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
20851 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
20854 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
20856 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
20858 msgid "LaTeX Preamble"
20859 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
20861 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670
20862 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1676
20863 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1682
20865 msgid " (not installed)"
20866 msgstr "노우트(Note) #:"
20868 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1757
20870 msgid "Layouts|#o#O"
20871 msgstr "모양새(Layout)|L"
20873 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759
20875 msgid "LyX Layout (*.layout)"
20876 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
20878 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1761
20879 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770
20881 msgid "Local layout file"
20882 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
20884 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1771
20886 "The layout file you have selected is a local layout\n"
20887 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
20888 "document may not work with this layout if you do not\n"
20889 "keep the layout file in the document directory."
20892 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
20894 msgid "&Set Layout"
20895 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
20897 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1789
20899 msgid "Unable to read local layout file."
20900 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
20902 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1811
20904 msgid "Select master document"
20907 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1815
20909 msgid "LyX Files (*.lyx)"
20910 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
20912 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848
20913 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3102
20914 msgid "Unapplied changes"
20917 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1849
20918 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103
20920 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
20921 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
20924 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
20925 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
20929 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1863
20930 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3113
20932 msgid "Unable to set document class."
20933 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
20935 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1908
20938 msgstr "%1$s, %2$s"
20940 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1913
20942 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
20945 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927
20947 msgid "%1$s (unavailable)"
20950 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2002
20952 msgid "Module provided by document class."
20953 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
20955 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010
20957 msgid "Package(s) required: %1$s."
20960 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2016
20964 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2019
20966 msgid "Modules required: %1$s."
20969 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2028
20971 msgid "Modules excluded: %1$s."
20974 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034
20975 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
20978 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2777
20980 msgid "[No options predefined]"
20981 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
20983 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3125
20985 msgid "Can't set layout!"
20986 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
20988 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3126
20990 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
20991 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
20993 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3219
20996 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20998 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3273
20999 msgid "Assigned master does not include this file"
21002 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3274
21005 "You must include this file in the document\n"
21006 "'%1$s' in order to use the master document\n"
21010 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3278
21012 msgid "Could not load master"
21013 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
21015 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3279
21018 "The master document '%1$s'\n"
21019 "could not be loaded."
21020 msgstr "문서 형식(Document Class)"
21022 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
21027 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
21030 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
21032 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
21037 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
21039 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
21042 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21045 msgstr "상단(top) 중심"
21047 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21048 msgid "Bottom left"
21049 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
21051 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21053 msgid "Baseline left"
21054 msgstr "기준선(Baseline) 중심"
21056 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21058 msgstr "상단(top) 중심"
21060 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21061 msgid "Bottom center"
21062 msgstr "바닥(Bottom) 중심"
21064 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21065 msgid "Baseline center"
21066 msgstr "기준선(Baseline) 중심"
21068 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21071 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
21073 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21074 msgid "Bottom right"
21075 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
21077 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21078 msgid "Baseline right"
21079 msgstr "기준선(Baseline) 오른쪽"
21081 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
21082 msgid "External Material"
21083 msgstr "외부 문서(External Material)"
21085 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
21090 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
21092 msgid "Select external file"
21095 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
21097 msgid "automatically"
21098 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21100 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
21103 msgstr "그림(&Graphics)"
21105 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
21106 msgid "Dissolve previous group?"
21109 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
21112 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
21113 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
21114 "because this graphic was its only member.\n"
21115 "How do you want to proceed?"
21118 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
21120 msgid "Stick with group '%1$s'"
21123 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
21125 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
21128 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
21131 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
21132 "the group will be dissolved,\n"
21133 "because this graphic was its only member.\n"
21134 "How do you want to proceed?"
21137 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
21139 msgid "Sign off from group '%1$s'"
21142 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
21143 msgid "Enter unique group name:"
21146 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
21148 msgid "Group already defined!"
21149 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
21151 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
21153 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
21156 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
21160 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
21164 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
21168 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
21169 msgid "in[[unit of measure]]"
21172 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
21174 msgid "Select graphics file"
21177 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
21178 msgid "Clipart|#C#c"
21181 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
21182 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
21187 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
21189 msgid "Medium Space"
21190 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
21192 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
21194 msgid "Thick Space"
21197 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
21198 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
21200 msgid "Negative Thin Space"
21203 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
21205 msgid "Negative Medium Space"
21208 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
21210 msgid "Negative Thick Space"
21213 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
21214 msgid "Half Quad (0.5 em)"
21217 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
21218 msgid "Quad (1 em)"
21221 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
21222 msgid "Double Quad (2 em)"
21225 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
21227 msgid "Interword Space"
21228 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
21230 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
21232 msgid "Horizontal Fill"
21233 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
21235 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
21237 "Insert the spacing even after a line break.\n"
21238 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
21239 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
21242 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
21243 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
21244 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
21246 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
21249 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
21250 msgid "Select document to include"
21251 msgstr "포함할 문서를 선택하시오"
21253 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
21255 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
21256 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
21258 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
21260 msgid "Index Entry Settings"
21261 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
21263 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
21265 msgid "Label Color"
21266 msgstr "색깔(&Colors)"
21268 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
21270 msgid "Cannot remove standard index"
21271 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
21273 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
21274 msgid "The default index cannot be removed."
21277 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
21279 msgid "Enter new index name"
21280 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
21282 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
21283 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
21286 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21289 msgstr "모르는 판(version)"
21291 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21295 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21299 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21303 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21308 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21313 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21317 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21320 msgstr "주석(Comment)"
21322 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21327 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21332 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
21336 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
21339 msgstr "바깥쪽(Outer)"
21341 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
21344 msgstr "선택 사항(O&ption):"
21346 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
21349 msgstr "주석(Comment)"
21351 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
21353 msgid "No language"
21356 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
21358 msgid "Program Listing Settings"
21359 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
21361 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
21364 msgstr "파일(&File):"
21366 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
21368 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
21370 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
21375 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
21376 msgid "Literate Programming Build Log"
21379 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
21380 msgid "lyx2lyx Error Log"
21383 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
21384 msgid "Version Control Log"
21387 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
21389 msgid "Log file not found."
21390 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
21392 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
21394 msgid "No literate programming build log file found."
21395 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
21397 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
21399 msgid "No lyx2lyx error log file found."
21400 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
21402 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
21404 msgid "No version control log file found."
21405 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
21407 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
21409 msgid "Math Matrix"
21410 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
21412 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
21413 msgid "Note Settings"
21414 msgstr "노우트(Note) 구성"
21416 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
21417 msgid "Paragraph Settings"
21418 msgstr "단락 구성(Paragraph Settings)"
21420 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
21422 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
21423 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
21425 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
21426 "the items is used."
21429 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
21431 msgid "Phantom Settings"
21432 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
21434 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
21435 msgid "System files|#S#s"
21438 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143
21439 msgid "User files|#U#u"
21442 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
21443 msgid "Look & Feel"
21446 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
21448 msgid "Language Settings"
21451 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231
21453 msgid "File Handling"
21454 msgstr "첫글(Opening):"
21456 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452
21457 msgid "Keyboard/Mouse"
21460 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582
21462 msgid "Input Completion"
21463 msgstr "표제(Caption)"
21465 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742
21466 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859
21469 msgstr "주석(Comment)"
21471 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891
21472 msgid "Screen Fonts"
21475 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1274
21480 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1348
21482 msgid "Select directory for example files"
21483 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
21485 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1357
21486 msgid "Select a document templates directory"
21487 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
21489 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1366
21491 msgid "Select a temporary directory"
21492 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
21494 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1375
21496 msgid "Select a backups directory"
21497 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
21499 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1384
21500 msgid "Select a document directory"
21501 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
21503 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1393
21504 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
21507 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1402
21508 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
21511 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1411
21512 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
21515 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1424
21516 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:75
21517 msgid "Spellchecker"
21520 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1430
21525 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1436
21530 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1439
21535 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1442
21539 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1510
21542 msgstr "중심(Center)"
21544 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1816
21546 msgid "File Formats"
21547 msgstr "파일 형태(formats)"
21549 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1986 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2138
21551 msgid "Format in use"
21552 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
21554 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1987
21556 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
21557 "converter. Please remove the converter first."
21560 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2139
21561 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
21564 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2221
21565 msgid "LyX needs to be restarted!"
21568 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2222
21570 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
21574 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2293
21579 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2391 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3124
21581 msgid "User Interface"
21584 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2501
21587 msgstr "바깥쪽(Outer)"
21589 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2585
21593 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2590
21596 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
21598 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2591
21602 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2670
21603 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
21606 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2674
21608 msgid "Mathematical Symbols"
21609 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21611 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2678
21613 msgid "Document and Window"
21614 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
21616 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2682
21617 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
21620 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2686
21621 msgid "System and Miscellaneous"
21624 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2813 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2859
21627 msgstr "수정됨(Revised)"
21629 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2970 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2977
21630 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2997 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3016
21632 msgid "Failed to create shortcut"
21635 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2971
21637 msgid "Unknown or invalid LyX function"
21640 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2978
21641 msgid "Invalid or empty key sequence"
21644 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2998
21647 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
21649 "You need to remove that binding before creating a new one."
21652 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3017
21653 msgid "Can not insert shortcut to the list"
21656 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3048
21659 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
21661 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3254
21662 msgid "Choose bind file"
21663 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21665 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3255
21667 msgid "LyX bind files (*.bind)"
21668 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
21670 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3261
21672 msgid "Choose UI file"
21673 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21675 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3262
21677 msgid "LyX UI files (*.ui)"
21678 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
21680 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3268
21681 msgid "Choose keyboard map"
21684 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3269
21685 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
21688 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
21690 msgid "Print Document"
21693 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
21695 msgid "Print to file"
21696 msgstr "To 파일(&file):"
21698 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
21699 msgid "PostScript files (*.ps)"
21702 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
21704 msgid "Longest label width"
21705 msgstr "가장 긴 레이블(&Longest Label)"
21707 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
21709 msgid "Index Settings"
21710 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
21712 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
21714 msgid "<All indexes>"
21715 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21717 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
21718 msgid "Progress/Debug Messages"
21721 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
21722 msgid "Debug Level"
21725 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
21730 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
21732 msgid "Cross-reference"
21733 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
21735 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
21739 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
21743 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
21745 msgid "Jump to label"
21746 msgstr "레이블로 가기(&Go to Label) "
21748 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
21749 msgid "<No prefix>"
21752 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
21753 msgid "Find and Replace"
21754 msgstr "찾아서 교체하기(Find and Replace)"
21756 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
21758 msgid "Send Document to Command"
21759 msgstr "열 문서를 고르시오"
21761 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
21763 msgstr "파일을 보이기(Show File)"
21765 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
21767 msgid "Error -> Cannot load file!"
21768 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
21770 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:359
21772 msgid "%1$d words checked."
21773 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
21775 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:361
21777 msgid "One word checked."
21778 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
21780 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:364
21782 msgid "Spelling check completed"
21785 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
21787 msgid "Basic Latin"
21788 msgstr "표제(Caption)"
21790 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
21791 msgid "Latin-1 Supplement"
21794 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
21795 msgid "Latin Extended-A"
21798 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
21799 msgid "Latin Extended-B"
21802 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
21803 msgid "IPA Extensions"
21806 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
21807 msgid "Spacing Modifier Letters"
21810 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
21811 msgid "Combining Diacritical Marks"
21814 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
21818 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
21823 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
21827 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
21831 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
21835 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
21839 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
21843 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
21848 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
21852 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
21856 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
21860 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
21863 msgstr "모양새(Layout)"
21865 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
21870 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
21874 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
21875 msgid "Hangul Jamo"
21878 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
21879 msgid "Phonetic Extensions"
21882 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
21883 msgid "Latin Extended Additional"
21886 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
21887 msgid "Greek Extended"
21890 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
21892 msgid "General Punctuation"
21895 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
21897 msgid "Superscripts and Subscripts"
21898 msgstr "어깨 글자(Superscript)|S"
21900 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
21902 msgid "Currency Symbols"
21903 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21905 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
21906 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
21909 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
21911 msgid "Letterlike Symbols"
21912 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21914 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
21916 msgid "Number Forms"
21917 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
21919 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
21921 msgid "Mathematical Operators"
21924 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
21925 msgid "Miscellaneous Technical"
21928 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
21930 msgid "Control Pictures"
21931 msgstr "바깥쪽(Outer)"
21933 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
21934 msgid "Optical Character Recognition"
21937 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
21938 msgid "Enclosed Alphanumerics"
21941 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
21943 msgid "Box Drawing"
21944 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
21946 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
21948 msgid "Block Elements"
21949 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
21951 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
21953 msgid "Geometric Shapes"
21954 msgstr "본문용 Italic Shape 폰트"
21956 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
21958 msgid "Miscellaneous Symbols"
21959 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21961 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
21965 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
21967 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
21968 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21970 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
21971 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
21974 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
21978 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
21982 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
21986 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
21987 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
21990 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
21993 msgstr "노우트(Note) #:"
21995 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
21996 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
21999 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
22000 msgid "CJK Compatibility"
22003 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
22004 msgid "CJK Unified Ideographs"
22007 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
22008 msgid "Hangul Syllables"
22011 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
22012 msgid "High Surrogates"
22015 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
22016 msgid "Private Use High Surrogates"
22019 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
22020 msgid "Low Surrogates"
22023 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
22024 msgid "Private Use Area"
22027 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
22028 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
22031 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
22032 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
22035 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
22037 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
22038 msgstr "인용(Citation):"
22040 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
22041 msgid "Combining Half Marks"
22044 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
22045 msgid "CJK Compatibility Forms"
22048 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
22049 msgid "Small Form Variants"
22052 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
22054 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
22055 msgstr "인용(Citation):"
22057 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
22058 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
22061 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
22064 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
22066 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
22067 msgid "Linear B Syllabary"
22070 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
22071 msgid "Linear B Ideograms"
22074 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
22075 msgid "Aegean Numbers"
22078 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
22079 msgid "Ancient Greek Numbers"
22082 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
22086 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
22090 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
22094 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
22095 msgid "Old Persian"
22098 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
22101 msgstr "수정됨(Revised)"
22103 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
22107 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
22111 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
22112 msgid "Cypriot Syllabary"
22115 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
22119 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
22121 msgid "Byzantine Musical Symbols"
22122 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
22124 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
22126 msgid "Musical Symbols"
22127 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
22129 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
22130 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
22133 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
22134 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
22137 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
22139 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
22140 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
22142 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
22143 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
22146 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
22147 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
22150 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
22155 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
22156 msgid "Variation Selectors Supplement"
22159 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
22160 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
22163 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
22164 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
22167 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
22169 msgid "Character: "
22170 msgstr "문자 세트(Character set)"
22172 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
22173 msgid "Code Point: "
22176 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
22181 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
22182 msgid "Insert Table"
22183 msgstr "테이블을 삽입하시오"
22185 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
22186 msgid "TeX Information"
22189 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192
22190 msgid "No thesaurus available for this language!"
22193 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
22196 msgstr "바깥쪽(Outer)"
22198 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
22203 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:355 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:364
22207 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371
22209 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
22212 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151
22215 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22217 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151
22218 msgid "unknown version"
22219 msgstr "모르는 판(version)"
22221 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:249
22222 msgid "Small-sized icons"
22225 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:256
22226 msgid "Normal-sized icons"
22229 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:263
22230 msgid "Big-sized icons"
22233 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:842
22237 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:843
22238 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
22241 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1089
22242 msgid "Welcome to LyX!"
22245 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1548
22246 msgid "Automatic save done."
22249 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1549
22251 msgid "Automatic save failed!"
22252 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
22254 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1593
22255 msgid "Command not allowed without any document open"
22258 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1695
22260 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
22261 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
22263 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1872
22265 msgid "Select template file"
22266 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
22268 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1874 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281
22270 msgid "Templates|#T#t"
22271 msgstr "본보기 파일(Template)"
22273 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1900
22275 msgid "Document not loaded."
22276 msgstr "문서 형식(Document Class)"
22278 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930
22279 msgid "Select document to open"
22280 msgstr "열 문서를 고르시오"
22282 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1932 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2073
22283 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2195
22285 msgid "Examples|#E#e"
22288 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1936
22290 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
22291 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
22293 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937
22295 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
22296 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
22298 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1938
22300 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
22301 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
22303 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1939
22305 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
22306 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
22308 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1964 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
22309 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
22310 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:533
22311 msgid "Invalid filename"
22314 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1965
22317 "The directory in the given path\n"
22322 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981
22324 msgid "Opening document %1$s..."
22325 msgstr "문서를 엽니다 %1$s..."
22327 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1986
22329 msgid "Document %1$s opened."
22330 msgstr "문서 형식(Document Class)"
22332 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1989
22334 msgid "Version control detected."
22335 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22337 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1991
22339 msgid "Could not open document %1$s"
22340 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
22342 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2020
22343 msgid "Couldn't import file"
22344 msgstr "파일을 가져올 수(Import) 없습니다."
22346 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2021
22348 msgid "No information for importing the format %1$s."
22351 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2068
22353 msgid "Select %1$s file to import"
22354 msgstr "삽입할 파일을 고르시오"
22356 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2119 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2306
22359 "The document %1$s already exists.\n"
22361 "Do you want to overwrite that document?"
22364 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2121 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310
22366 msgid "Overwrite document?"
22367 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
22369 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2130
22371 msgid "Importing %1$s..."
22372 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
22374 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2133
22378 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2135
22380 msgid "file not imported!"
22381 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
22383 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2160
22386 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
22388 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2193
22389 msgid "Select LyX document to insert"
22390 msgstr "삽입할 LyX 문서를 고르시오"
22392 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2229 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3197
22393 msgid "Absolute filename expected."
22396 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2241
22397 msgid "Select file to insert"
22398 msgstr "삽입할 파일을 고르시오"
22400 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2245
22402 msgid "All Files (*)"
22403 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22405 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2278
22407 msgid "Choose a filename to save document as"
22408 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
22410 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2356
22412 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
22414 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2352
22417 "The document %1$s could not be saved.\n"
22419 "Do you want to rename the document and try again?"
22422 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2355
22423 msgid "Rename and save?"
22426 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2356
22429 msgstr "중심(Center)"
22431 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2462
22433 msgid "Close document"
22436 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2463
22437 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
22440 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672
22443 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
22445 "Do you want to save the document?"
22448 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2675
22450 msgid "Save new document?"
22451 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
22453 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2575
22456 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22458 "Do you want to save the document or discard the changes?"
22461 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669
22462 msgid "Save changed document?"
22463 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
22465 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2578
22469 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2666
22472 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22474 "Do you want to save the document?"
22477 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2701
22482 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
22485 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2704
22487 msgid "Reload externally changed document?"
22488 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
22490 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2757
22491 msgid "Error when setting the locking property."
22494 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2803
22495 msgid "Directory is not accessible."
22498 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2879
22500 msgid "Opening child document %1$s..."
22501 msgstr "하위 문서(child document)를 엽니다 %1$s..."
22503 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
22505 msgid "Successful preview of format: %1$s"
22506 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
22508 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2960
22510 msgid "Error while previewing format: %1$s"
22511 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
22513 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
22515 msgid "Successful export to format: %1$s"
22516 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
22518 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2964
22520 msgid "Error while exporting format: %1$s"
22521 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
22523 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161
22525 msgid "Exporting ..."
22526 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
22528 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3170
22530 msgid "Previewing ..."
22533 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3204
22535 msgid "Document not loaded"
22536 msgstr "문서 형식(Document Class)"
22538 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3282
22541 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
22542 "version of the document %1$s?"
22545 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3285
22546 msgid "Revert to saved document?"
22547 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
22549 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3311
22551 msgid "Saving all documents..."
22552 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
22554 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3321
22556 msgid "All documents saved."
22559 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3422
22561 msgid "%1$s unknown command!"
22564 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3529
22566 msgid "Please, preview the document first."
22569 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3544
22571 msgid "Couldn't proceed."
22572 msgstr "다른 형태의 문서로 저장할(Export) 수 없습니다."
22574 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:198
22575 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:241
22577 msgid "LaTeX Source"
22580 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:243
22582 msgid "DocBook Source"
22583 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
22585 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:245
22587 msgid "Literate Source"
22590 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1285
22592 msgid " (version control, locking)"
22593 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22595 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1287
22597 msgid " (version control)"
22598 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22600 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1290
22605 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1294
22606 msgid " (read only)"
22609 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1449
22612 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22614 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1891
22617 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
22619 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1893
22622 msgstr "노우트(Note) 구성"
22624 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
22626 msgid "Wrap Float Settings"
22627 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
22629 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
22630 msgid "Click to detach"
22633 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
22635 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
22638 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
22639 msgid "Enter characters to filter the layout list."
22642 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
22645 msgstr "모르는 판(version)"
22647 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:743
22651 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:771 src/frontends/qt4/Menus.cpp:772
22652 msgid "More Spelling Suggestions"
22655 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:790
22656 msgid "Add to personal dictionary|n"
22659 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:792
22660 msgid "Ignore all|I"
22663 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:800
22664 msgid "Remove from personal dictionary|r"
22667 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:838
22672 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:840
22673 msgid "More Languages ...|M"
22676 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910 src/frontends/qt4/Menus.cpp:911
22680 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:915
22682 msgid "<No Documents Open>"
22683 msgstr "열려있는 문서가 없음!"
22685 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:978
22686 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
22689 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1016
22690 msgid "View (Other Formats)|F"
22693 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1017
22694 msgid "Update (Other Formats)|p"
22697 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1050
22699 msgid "View [%1$s]|V"
22700 msgstr "보기(View)|V"
22702 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1051
22704 msgid "Update [%1$s]|U"
22705 msgstr "갱신(Update)|U"
22707 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1147
22709 msgid "No Custom Insets Defined!"
22710 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
22712 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1219
22714 msgid "<No Document Open>"
22715 msgstr "열려있는 문서가 없음!"
22717 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1229
22719 msgid "Master Document"
22722 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1246
22723 msgid "Open Navigator..."
22726 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1267
22728 msgid "Other Lists"
22729 msgstr "날짜 형태(format)"
22731 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1280
22733 msgid "<Empty Table of Contents>"
22736 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1315
22738 msgid "Other Toolbars"
22739 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
22741 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1330
22743 msgid "No Branches Set for Document!"
22746 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1391
22747 msgid "Index Entry|d"
22748 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)|d"
22750 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1406
22752 msgid "Index: %1$s"
22755 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1411 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1440
22757 msgid "Index Entry (%1$s)"
22758 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
22760 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1457
22762 msgid "No Citation in Scope!"
22763 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
22765 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2038
22767 msgid "No Action Defined!"
22768 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
22770 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
22772 msgid "Export %1$s"
22775 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
22777 msgid "Import %1$s"
22778 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
22780 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
22782 msgid "Update %1$s"
22785 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
22790 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
22794 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
22796 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
22800 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
22801 msgid "Could not update TeX information"
22802 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
22804 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
22806 msgid "The script `%1$s' failed."
22807 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22809 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
22812 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22814 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:58
22815 #: src/insets/InsetTOC.cpp:114
22816 msgid "Table of Contents"
22819 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
22821 msgid "List of Graphics"
22824 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
22826 msgid "List of Equations"
22829 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
22831 msgid "List of Footnotes"
22834 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
22836 msgid "List of Listings"
22839 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
22841 msgid "List of Indexes"
22844 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
22846 msgid "List of Marginal notes"
22849 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
22851 msgid "List of Notes"
22854 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
22856 msgid "List of Citations"
22859 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
22861 msgid "Labels and References"
22862 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
22864 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
22866 msgid "List of Branches"
22869 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
22871 msgid "List of Changes"
22874 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:291
22875 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:534
22877 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
22881 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:296
22882 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:539
22883 msgid "Problematic filename for DVI"
22886 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
22887 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:540
22889 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
22890 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
22893 #: src/insets/Inset.cpp:88
22895 msgid "Bibliography Entry"
22896 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
22898 #: src/insets/Inset.cpp:91
22901 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
22903 #: src/insets/Inset.cpp:94
22906 msgstr "뜨내기(Float)|a"
22908 #: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:133
22912 #: src/insets/Inset.cpp:111
22914 msgid "Horizontal Space"
22915 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
22917 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112
22919 msgid "Vertical Space"
22920 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
22922 #: src/insets/Inset.cpp:115
22925 msgstr "노우트(Note) #:"
22927 #: src/insets/Inset.cpp:158
22929 msgid "Horizontal Math Space"
22930 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
22932 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
22933 msgid "Keys must be unique!"
22936 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
22939 "The key %1$s already exists,\n"
22940 "it will be changed to %2$s."
22943 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
22946 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
22947 "If you proceed, all of them will be opened."
22950 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
22952 msgid "Open Databases?"
22955 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
22959 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:166
22960 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
22961 msgstr "BibTeX이 생성한 참고 목록(Bibliography)"
22963 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:173
22968 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
22970 msgid "Style File:"
22971 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22973 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
22978 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:216
22979 msgid "included in TOC"
22982 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 src/insets/InsetBibtex.cpp:368
22983 msgid "Export Warning!"
22986 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:319
22988 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
22989 "BibTeX will be unable to find them."
22992 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:369
22994 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
22995 "BibTeX will be unable to find it."
22998 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
23000 msgid "simple frame"
23003 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
23008 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
23010 msgid "simple frame, page breaks"
23013 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
23017 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
23018 msgid "oval, thick"
23021 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
23022 msgid "drop shadow"
23025 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
23026 msgid "shaded background"
23029 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
23031 msgid "double frame"
23034 #: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
23036 msgid "%1$s (%2$s)"
23039 #: src/insets/InsetBox.cpp:159
23041 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
23044 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
23049 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:459
23053 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
23055 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
23058 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79
23061 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
23063 #: src/insets/InsetBranch.cpp:84
23064 msgid "Branch (child only): "
23067 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
23068 msgid "Branch (undefined): "
23071 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
23074 msgstr "노우트(Note) #:"
23076 #: src/insets/InsetBranch.cpp:218
23080 #: src/insets/InsetCaption.cpp:351
23085 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
23087 msgid "No bibliography defined!"
23088 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
23090 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
23092 msgid "No citations selected!"
23093 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
23095 #: src/insets/InsetCitation.cpp:286
23098 msgstr "노우트(Note) #:"
23100 #: src/insets/InsetCommand.cpp:132
23102 msgid "LaTeX Command: "
23105 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
23107 msgid "InsetCommand Error: "
23110 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
23112 msgid "Incompatible command name."
23115 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
23117 msgid "InsetCommandParams Error: "
23120 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
23122 msgid "InsetCommandParams: "
23125 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
23127 msgid "Unknown parameter name: "
23128 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
23130 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
23131 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
23134 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
23136 msgid "Uncodable characters"
23139 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
23142 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
23143 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
23147 #: src/insets/InsetExternal.cpp:502
23149 msgid "External template %1$s is not installed"
23150 msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
23152 #: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:460
23154 msgstr "뜨내기(float):"
23156 #: src/insets/InsetFloat.cpp:277
23158 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
23161 #: src/insets/InsetFloat.cpp:398
23164 msgstr "뜨내기(float):"
23166 #: src/insets/InsetFloat.cpp:463
23169 msgstr "뜨내기(float):"
23171 #: src/insets/InsetFloat.cpp:471
23172 msgid " (sideways)"
23175 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
23176 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
23179 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
23181 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
23184 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
23186 msgid "List of %1$s"
23189 #: src/insets/InsetFoot.cpp:110
23191 msgstr "각주(footnote)"
23193 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:628
23196 "Could not copy the file\n"
23198 "into the temporary directory."
23199 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
23201 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:720 src/insets/InsetGraphics.cpp:937
23203 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
23206 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:814
23208 msgid "Graphics file: %1$s"
23211 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:260
23215 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264
23218 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
23220 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:265
23222 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
23225 #: src/insets/InsetInclude.cpp:374
23226 msgid "Verbatim Input"
23229 #: src/insets/InsetInclude.cpp:377
23230 msgid "Verbatim Input*"
23233 #: src/insets/InsetInclude.cpp:383
23234 msgid "Include (excluded)"
23237 #: src/insets/InsetInclude.cpp:499 src/insets/InsetInclude.cpp:732
23238 #: src/insets/InsetInclude.cpp:777
23239 msgid "Recursive input"
23242 #: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:733
23243 #: src/insets/InsetInclude.cpp:778
23245 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
23248 #: src/insets/InsetInclude.cpp:563
23251 "Included file `%1$s'\n"
23252 "has textclass `%2$s'\n"
23253 "while parent file has textclass `%3$s'."
23256 #: src/insets/InsetInclude.cpp:569
23258 msgid "Different textclasses"
23261 #: src/insets/InsetInclude.cpp:584
23264 "Included file `%1$s'\n"
23265 "uses module `%2$s'\n"
23266 "which is not used in parent file."
23269 #: src/insets/InsetInclude.cpp:588
23271 msgid "Module not found"
23272 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23274 #: src/insets/InsetInclude.cpp:720
23275 msgid "Unsupported Inclusion"
23278 #: src/insets/InsetInclude.cpp:721
23281 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
23282 "Offending file:\n"
23286 #: src/insets/InsetIndex.cpp:147
23288 msgid "Index sorting failed"
23289 msgstr "bind 파일을 고르시오"
23291 #: src/insets/InsetIndex.cpp:148
23294 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
23295 "problems with the entry '%1$s'.\n"
23296 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
23297 "explained in the User Guide."
23300 #: src/insets/InsetIndex.cpp:280
23301 msgid "Index Entry"
23302 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
23304 #: src/insets/InsetIndex.cpp:287 src/insets/InsetIndex.cpp:308
23306 msgid "unknown type!"
23307 msgstr "모르는 표시(token)"
23309 #: src/insets/InsetIndex.cpp:456
23311 msgid "Unknown index type!"
23312 msgstr "모르는 표시(token)"
23314 #: src/insets/InsetIndex.cpp:457
23316 msgid "All indexes"
23317 msgstr "bind 파일을 고르시오"
23319 #: src/insets/InsetIndex.cpp:461
23322 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
23324 #: src/insets/InsetInfo.cpp:117
23326 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
23327 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
23329 #: src/insets/InsetInfo.cpp:141
23330 msgid "Missing \\end_inset at this point."
23333 #: src/insets/InsetInfo.cpp:302 src/insets/InsetInfo.cpp:314
23334 #: src/insets/InsetInfo.cpp:320 src/insets/InsetInfo.cpp:327
23338 #: src/insets/InsetInfo.cpp:341 src/insets/InsetInfo.cpp:350
23343 #: src/insets/InsetInfo.cpp:341 src/insets/InsetInfo.cpp:350
23346 msgstr "노우트(Note) #:"
23348 #: src/insets/InsetInfo.cpp:434
23350 msgid "No version control"
23351 msgstr "bind 파일을 고르시오"
23353 #: src/insets/InsetInfo.cpp:450
23355 msgid "%1$s unknown"
23356 msgstr "모르는 판(version)"
23358 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
23359 msgid "Label names must be unique!"
23362 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
23365 "The label %1$s already exists,\n"
23366 "it will be changed to %2$s."
23369 #: src/insets/InsetLabel.cpp:122
23370 msgid "DUPLICATE: "
23373 #: src/insets/InsetLine.cpp:64
23375 msgid "Horizontal line"
23376 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23378 #: src/insets/InsetListings.cpp:217
23379 msgid "no more lstline delimiters available"
23382 #: src/insets/InsetListings.cpp:222
23384 msgid "Running out of delimiters"
23385 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
23387 #: src/insets/InsetListings.cpp:223
23389 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
23390 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
23391 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
23392 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
23393 "must investigate!"
23396 #: src/insets/InsetListings.cpp:266
23398 msgid "Uncodable characters in listings inset"
23401 #: src/insets/InsetListings.cpp:267
23404 "The following characters in one of the program listings are\n"
23405 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
23409 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
23410 msgid "A value is expected."
23413 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
23414 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
23415 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
23416 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
23417 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
23418 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
23419 msgid "Unbalanced braces!"
23422 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
23423 msgid "Please specify true or false."
23426 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
23427 msgid "Only true or false is allowed."
23430 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
23431 msgid "Please specify an integer value."
23434 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
23435 msgid "An integer is expected."
23438 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
23439 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
23442 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
23443 msgid "Invalid LaTeX length expression."
23446 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
23448 msgid "Please specify one of %1$s."
23451 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
23453 msgid "Try one of %1$s."
23456 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
23458 msgid "I guess you mean %1$s."
23461 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
23463 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
23466 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
23468 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
23471 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
23473 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
23476 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
23478 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
23482 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
23484 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
23485 "right, bottom left and top left corner."
23488 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
23489 msgid "Enter something like \\color{white}"
23492 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
23493 msgid "Expect a number with an optional * before it"
23496 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
23497 msgid "auto, last or a number"
23500 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
23502 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
23503 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
23504 "defining a listing inset)"
23507 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
23509 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
23510 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
23514 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
23516 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
23517 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
23519 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
23521 msgid "Available listing parameters are %1$s"
23522 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
23524 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
23526 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
23529 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
23531 msgid "Parameter %1$s: "
23534 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666
23536 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
23537 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
23539 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
23541 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
23544 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193
23549 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
23554 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
23555 msgid "Clear Double Page"
23558 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
23563 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
23565 msgid "Nomenclature Symbol: "
23566 msgstr "노우트(Note)|N"
23568 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
23570 msgid "Description: "
23571 msgstr "선택 사항(&Options):"
23573 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
23576 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
23578 #: src/insets/InsetNote.cpp:271
23581 msgstr "노우트(Note) #:"
23583 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
23588 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
23592 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
23596 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
23601 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
23605 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:333
23609 #: src/insets/InsetRef.cpp:212
23612 msgstr "수정됨(Revised)"
23614 #: src/insets/InsetRef.cpp:291
23618 #: src/insets/InsetRef.cpp:331 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
23621 msgstr "노우트(Note) #:"
23623 #: src/insets/InsetRef.cpp:332 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23626 msgstr "표제(Caption)"
23628 #: src/insets/InsetRef.cpp:332 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23632 #: src/insets/InsetRef.cpp:333 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23634 msgid "Page Number"
23635 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
23637 #: src/insets/InsetRef.cpp:333 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23642 #: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23644 msgid "Textual Page Number"
23647 #: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23652 #: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
23653 msgid "Standard+Textual Page"
23656 #: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
23661 #: src/insets/InsetRef.cpp:336
23664 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
23666 #: src/insets/InsetRef.cpp:336
23669 msgstr "노우트(Note) #:"
23671 #: src/insets/InsetRef.cpp:337
23673 msgid "Reference to Name"
23674 msgstr "참고 문헌(References):"
23676 #: src/insets/InsetRef.cpp:337
23679 msgstr "노우트(Note) #:"
23681 #: src/insets/InsetScript.cpp:368
23684 msgstr "하부 글자(Subscript)"
23686 #: src/insets/InsetScript.cpp:378
23688 msgid "superscript"
23689 msgstr "어깨 글자(Superscript) "
23691 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
23693 msgid "Protected Space"
23694 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
23696 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
23701 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
23703 msgid "Double Quad Space"
23706 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
23711 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
23716 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
23718 msgid "Protected Horizontal Fill"
23719 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23721 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
23723 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
23724 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23726 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
23728 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
23729 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23731 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
23733 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
23734 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23736 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
23738 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
23739 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23741 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
23743 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
23744 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23746 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
23748 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
23749 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23751 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
23753 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
23756 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
23758 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
23759 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23761 #: src/insets/InsetTOC.cpp:59
23763 msgid "Unknown TOC type"
23764 msgstr "모르는 표시(token)"
23766 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4618
23767 msgid "Selection size should match clipboard content."
23770 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121
23774 #: src/insets/InsetWrap.cpp:207
23778 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
23781 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23783 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
23787 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
23789 msgid "Converting to loadable format..."
23790 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
23792 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
23793 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
23796 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
23798 msgid "Scaling etc..."
23799 msgstr "보통 문(Plain Text)...|T"
23801 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
23802 msgid "Ready to display"
23805 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
23807 msgid "No file found!"
23808 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23810 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
23812 msgid "Error converting to loadable format"
23813 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
23815 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
23816 msgid "Error loading file into memory"
23819 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
23820 msgid "Error generating the pixmap"
23823 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
23828 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
23830 msgid "Preview loading"
23833 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
23835 msgid "Preview ready"
23838 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
23840 msgid "Preview failed"
23843 #: src/lengthcommon.cpp:37
23844 msgid "cc[[unit of measure]]"
23847 #: src/lengthcommon.cpp:37
23852 #: src/lengthcommon.cpp:37
23857 #: src/lengthcommon.cpp:38
23862 #: src/lengthcommon.cpp:38
23863 msgid "mu[[unit of measure]]"
23866 #: src/lengthcommon.cpp:38
23870 #: src/lengthcommon.cpp:39
23874 #: src/lengthcommon.cpp:39
23878 #: src/lengthcommon.cpp:39
23879 msgid "Text Width %"
23880 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
23882 #: src/lengthcommon.cpp:40
23884 msgid "Column Width %"
23887 #: src/lengthcommon.cpp:40
23889 msgid "Page Width %"
23890 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
23892 #: src/lengthcommon.cpp:40
23894 msgid "Line Width %"
23895 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
23897 #: src/lengthcommon.cpp:41
23898 msgid "Text Height %"
23899 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
23901 #: src/lengthcommon.cpp:41
23903 msgid "Page Height %"
23904 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
23906 #: src/lyxfind.cpp:142
23907 msgid "Search error"
23910 #: src/lyxfind.cpp:142
23911 msgid "Search string is empty"
23914 #: src/lyxfind.cpp:376
23916 msgid "String found."
23917 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23919 #: src/lyxfind.cpp:378
23921 msgid "String has been replaced."
23924 #: src/lyxfind.cpp:381
23926 msgid "%1$d strings have been replaced."
23929 #: src/lyxfind.cpp:1251
23930 msgid "Search text is empty!"
23933 #: src/lyxfind.cpp:1265
23934 msgid "Invalid regular expression!"
23937 #: src/lyxfind.cpp:1270
23939 msgid "Match not found!"
23940 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23942 #: src/lyxfind.cpp:1274
23944 msgid "Match found!"
23945 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23947 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
23949 msgid " Macro: %1$s: "
23952 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1611
23953 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
23955 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
23958 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
23960 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
23963 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
23965 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
23968 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453
23970 msgid "Cursor not in table"
23971 msgstr "노우트(Note) #:"
23973 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459
23975 msgid "Only one row"
23978 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465
23980 msgid "Only one column"
23983 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473
23984 msgid "No hline to delete"
23987 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482
23988 msgid "No vline to delete"
23991 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
23993 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
23994 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
23996 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1201
23998 msgid "Bad math environment"
23999 msgstr "AMS gather 환경|g"
24001 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1202
24003 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
24004 "Change the math formula type and try again."
24007 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1317
24012 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1317
24015 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
24017 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1584
24019 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
24022 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1594
24024 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
24027 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1604
24029 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
24032 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004
24033 msgid "create new math text environment ($...$)"
24036 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
24037 msgid "entered math text mode (textrm)"
24040 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
24041 msgid "Regular expression editor mode"
24044 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1631 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1751
24045 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
24048 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1636 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1753
24049 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
24052 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
24053 msgid "Standard[[mathref]]"
24056 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
24060 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
24061 msgid "FormatRef: "
24064 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
24066 msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
24069 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
24072 msgstr "표제(Caption)"
24074 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
24078 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258
24081 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
24083 #: src/output.cpp:37
24086 "Could not open the specified document\n"
24088 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
24090 #: src/output_plaintext.cpp:136
24094 #: src/output_plaintext.cpp:148
24095 msgid "References: "
24096 msgstr "참고 문헌(References):"
24098 #: src/support/debug.cpp:40
24099 msgid "No debugging messages"
24102 #: src/support/debug.cpp:41
24104 msgid "General information"
24107 #: src/support/debug.cpp:42
24109 msgid "Program initialisation"
24110 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
24112 #: src/support/debug.cpp:43
24113 msgid "Keyboard events handling"
24116 #: src/support/debug.cpp:44
24118 msgid "GUI handling"
24119 msgstr "첫글(Opening):"
24121 #: src/support/debug.cpp:45
24122 msgid "Lyxlex grammar parser"
24125 #: src/support/debug.cpp:46
24127 msgid "Configuration files reading"
24128 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
24130 #: src/support/debug.cpp:47
24131 msgid "Custom keyboard definition"
24134 #: src/support/debug.cpp:48
24135 msgid "LaTeX generation/execution"
24138 #: src/support/debug.cpp:49
24140 msgid "Math editor"
24141 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
24143 #: src/support/debug.cpp:50
24145 msgid "Font handling"
24146 msgstr "첫글(Opening):"
24148 #: src/support/debug.cpp:51
24150 msgid "Textclass files reading"
24151 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
24153 #: src/support/debug.cpp:52
24155 msgid "Version control"
24156 msgstr "bind 파일을 고르시오"
24158 #: src/support/debug.cpp:53
24160 msgid "External control interface"
24161 msgstr "외부 문서(External Material)"
24163 #: src/support/debug.cpp:54
24164 msgid "Undo/Redo mechanism"
24167 #: src/support/debug.cpp:55
24169 msgid "User commands"
24172 #: src/support/debug.cpp:56
24173 msgid "The LyX Lexer"
24176 #: src/support/debug.cpp:57
24178 msgid "Dependency information"
24181 #: src/support/debug.cpp:58
24184 msgstr "LyX: 행렬 삽입"
24186 #: src/support/debug.cpp:59
24187 msgid "Files used by LyX"
24188 msgstr "LyX가 사용한 파일들 "
24190 #: src/support/debug.cpp:60
24191 msgid "Workarea events"
24194 #: src/support/debug.cpp:61
24195 msgid "Insettext/tabular messages"
24198 #: src/support/debug.cpp:62
24200 msgid "Graphics conversion and loading"
24201 msgstr "bind 파일을 고르시오"
24203 #: src/support/debug.cpp:63
24205 msgid "Change tracking"
24206 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
24208 #: src/support/debug.cpp:64
24210 msgid "External template/inset messages"
24211 msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
24213 #: src/support/debug.cpp:65
24214 msgid "RowPainter profiling"
24217 #: src/support/debug.cpp:66
24218 msgid "Scrolling debugging"
24221 #: src/support/debug.cpp:67
24223 msgid "Math macros"
24224 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
24226 #: src/support/debug.cpp:68
24230 #: src/support/debug.cpp:69
24231 msgid "Locale/Internationalisation"
24234 #: src/support/debug.cpp:70
24235 msgid "Selection copy/paste mechanism"
24238 #: src/support/debug.cpp:71
24240 msgid "Find and replace mechanism"
24243 #: src/support/debug.cpp:72
24244 msgid "Developers' general debug messages"
24247 #: src/support/debug.cpp:73
24248 msgid "All debugging messages"
24251 #: src/support/debug.cpp:152
24253 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
24256 #: src/support/lstrings.cpp:1295
24257 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
24260 #: src/support/os_win32.cpp:444
24261 msgid "System file not found"
24262 msgstr "시스템 파일 발견 못함"
24264 #: src/support/os_win32.cpp:445
24266 "Unable to load shfolder.dll\n"
24270 #: src/support/os_win32.cpp:450
24272 msgid "System function not found"
24273 msgstr "시스템 파일 발견 못함"
24275 #: src/support/os_win32.cpp:451
24277 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
24278 "Don't know how to proceed. Sorry."
24281 #: src/support/userinfo.cpp:45
24282 msgid "Unknown user"
24283 msgstr "모르는 사용자(user)"
24286 #~ msgid "LyX binary not found"
24287 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24289 #~ msgid "File not found"
24290 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24293 #~ msgid "Directory not found"
24294 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24297 #~ msgid "varGamma"
24301 #~ msgid "varDelta"
24305 #~ msgid "varTheta"
24306 #~ msgstr "vartheta"
24309 #~ msgid "varLambda"
24321 #~ msgid "varSigma"
24322 #~ msgstr "varsigma"
24325 #~ msgid "varUpsilon"
24326 #~ msgstr "varepsilon"
24337 #~ msgid "varOmega"
24341 #~ msgid "value of the optional vertical offset"
24342 #~ msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
24346 #~ msgstr "주석(Comment)"
24349 #~ msgid "greyedout"
24350 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
24353 #~ msgid "Open Target...|O"
24354 #~ msgstr "열기(Open)...|O"
24357 #~ msgid "&Use Defaults"
24358 #~ msgstr "기본 설정(Default)"
24361 #~ msgid "&Use babel"
24365 #~ msgid "institutemark"
24366 #~ msgstr "각주(footnote)"
24369 #~ msgid "Flex:Institute"
24370 #~ msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
24373 #~ msgid "tablenotemark"
24374 #~ msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
24378 #~ msgstr "단락(Paragraph)"
24382 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24386 #~ msgstr "형식(Style)"
24389 #~ msgid "Flex:ArticleMode"
24393 #~ msgid "Flex:PresentationMode"
24394 #~ msgstr "인용(Citation):"
24397 #~ msgid "Thanks Reference"
24398 #~ msgstr "참고 문헌(References):"
24401 #~ msgid "Internet Address Reference"
24402 #~ msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
24405 #~ msgid "Name (First Name)"
24409 #~ msgid "Titlenotemark"
24410 #~ msgstr "각주(footnote)"
24413 #~ msgid "Authormark"
24414 #~ msgstr "편집기(Ed&itor):"
24417 #~ msgid "CorAuthormark"
24418 #~ msgstr "편집기(Ed&itor):"
24421 #~ msgid "Lowercase"
24422 #~ msgstr "overset"
24426 #~ msgstr "삽입(&Insert)"
24429 #~ msgid "Sidenote"
24430 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24433 #~ msgid "Marginnote"
24434 #~ msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
24438 #~ msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
24441 #~ msgid "SmallCaps"
24442 #~ msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
24445 #~ msgid "Flex:Firstname"
24449 #~ msgid "Flex:Fname"
24453 #~ msgid "Flex:Surname"
24457 #~ msgid "Flex:Filename"
24461 #~ msgid "Flex:Literal"
24462 #~ msgstr "intercal"
24465 #~ msgid "Flex:Emph"
24466 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24469 #~ msgid "Flex:Citation-number"
24470 #~ msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
24473 #~ msgid "Flex:Volume"
24474 #~ msgstr "값(&Value):"
24477 #~ msgid "Flex:Day"
24478 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24481 #~ msgid "Flex:Month"
24482 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24485 #~ msgid "Flex:Year"
24486 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24489 #~ msgid "Flex:ISSN"
24490 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24493 #~ msgid "Flex:CODEN"
24494 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24497 #~ msgid "Flex:SS-Title"
24501 #~ msgid "Flex:Code"
24502 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24505 #~ msgid "Flex:Dscr"
24506 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24509 #~ msgid "Flex:Keyword"
24510 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
24513 #~ msgid "Flex:Orgname"
24517 #~ msgid "Flex:City"
24518 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24521 #~ msgid "Flex:State"
24522 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24525 #~ msgid "Flex:Postcode"
24529 #~ msgid "Flex:Country"
24530 #~ msgstr "바깥쪽(Outer)"
24533 #~ msgid "Flex:Directory"
24534 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24537 #~ msgid "Flex:Email"
24538 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24541 #~ msgid "Flex:KeyCap"
24542 #~ msgstr "표제(Caption)"
24553 #~ msgid "Note:Comment"
24554 #~ msgstr "주석(Comment)"
24557 #~ msgid "Note:Note"
24558 #~ msgstr "노우트(Note)"
24561 #~ msgid "Note:Greyedout"
24562 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
24565 #~ msgid "Box:Shaded"
24570 #~ msgstr "그림(&Graphics)"
24573 #~ msgid "Argument"
24574 #~ msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
24577 #~ msgid "Info:menu"
24578 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24581 #~ msgid "Flex:Endnote"
24582 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24585 #~ msgid "Flex:Initial"
24586 #~ msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
24589 #~ msgid "Flex:Glosse"
24590 #~ msgstr "용어집(Glossary)"
24593 #~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
24594 #~ msgstr "고객 번호(Customer no.):"
24597 #~ msgid "Flex:Concepts"
24598 #~ msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
24601 #~ msgid "Flex:Meaning"
24602 #~ msgstr "첫글(Opening):"
24605 #~ msgid "Flex:Noun"
24606 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24609 #~ msgid "Noweb literate programming"
24610 #~ msgstr "LaTeX 실행 실패함"
24613 #~ msgid "Sweave Options"
24614 #~ msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
24617 #~ msgid "master document[[scope]]"
24618 #~ msgstr "문서 저장하기"
24621 #~ msgid "Keywordsr"
24622 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
24625 #~ msgid "Current paragraph"
24626 #~ msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
24629 #~ msgid "Current ¶graph"
24630 #~ msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
24633 #~ msgid "A&vailable indices:"
24634 #~ msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
24638 #~ msgstr "수식(Math)"
24645 #~ msgid "All indices"
24646 #~ msgstr "bind 파일을 고르시오"
24649 #~ msgid "Cust&om:"
24650 #~ msgstr "잘라냄(Cut)|C"
24654 #~ "The specified document\n"
24656 #~ "could not be read."
24657 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
24659 #~ msgid "Could not read document"
24660 #~ msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
24663 #~ msgid "&Keep it"
24664 #~ msgstr "표제(Caption)"
24667 #~ msgid "Cannot view URL"
24668 #~ msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
24671 #~ msgid "Hyperlink"
24672 #~ msgstr "공간을 넣으시오"
24675 #~ msgstr "레이블(Label)"
24678 #~ msgid "Invisible"
24679 #~ msgstr "보이지 않는 본문(Invisible Text)"
24682 #~ msgid "Element:Firstname"
24686 #~ msgid "Element:Fname"
24687 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24690 #~ msgid "Element:Filename"
24694 #~ msgid "Element:Citation-number"
24695 #~ msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
24698 #~ msgid "Element:SS-Title"
24702 #~ msgid "Element:Postcode"
24706 #~ msgid "Element:Directory"
24707 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24710 #~ msgid "CharStyle"
24711 #~ msgstr "형식(Style)"
24714 #~ msgid "Custom:Endnote"
24715 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24718 #~ msgid "caption frame"
24719 #~ msgstr "표제(Caption)"
24722 #~ msgid "top/bottom line"
24723 #~ msgstr "아랫 줄 지우기/긋기"
24727 #~ msgstr "색깔(&Colors)"
24731 #~ msgstr "선택 사항(&Options):"
24734 #~ msgid "Find LyX Text"
24735 #~ msgstr "보통 문(Plain Text)"
24738 #~ msgid "&Replace with..."
24739 #~ msgstr "교체하기(&Replace)"
24743 #~ msgstr "본문(Text):"
24746 #~ msgid "Pre&vious"
24750 #~ msgid "&Keep case"
24751 #~ msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
24755 #~ msgstr "새 파일(New)|N"
24758 #~ msgid "&Previous"
24762 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24765 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
24766 #~ msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
24769 #~ msgid "Some layouts may not be available."
24770 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
24773 #~ msgid "Any &word"
24774 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
24777 #~ msgid "Thin space"
24778 #~ msgstr "공간(space)"
24781 #~ msgid "Medium space"
24782 #~ msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
24785 #~ msgid "Thick space"
24786 #~ msgstr "공간(space)"
24789 #~ msgid "Negative medium space"
24790 #~ msgstr "공간(space)"
24793 #~ msgid "Negative thick space"
24794 #~ msgstr "공간(space)"
24796 #~ msgid "Date format"
24797 #~ msgstr "날짜 형태(format)"
24800 #~ msgid "Unknown buffer info"
24801 #~ msgstr "모르는 사용자(user)"
24804 #~ msgid "QQuad Space"
24805 #~ msgstr "공간(space)"
24808 #~ msgstr "지우기(D&elete)"
24810 #~ msgid "&Default language:"
24811 #~ msgstr "기본(&Default) 언어"
24814 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
24818 #~ msgid "Listing settings"
24822 #~ msgid "Absender:"
24823 #~ msgstr "보내는 자(Sender)의 URL:"
24826 #~ msgid "LangHeader"
24830 #~ msgid "Language:"
24831 #~ msgstr "언어(&Language):"
24834 #~ msgid "LastLanguage"
24838 #~ msgid "Last Language:"
24839 #~ msgstr "언어(&Language):"
24842 #~ msgid "Computer"
24843 #~ msgstr "바깥쪽(Outer)"
24846 #~ msgid "Insert|n"
24847 #~ msgstr "삽입(Insert)|I"
24849 #~ msgid "View DVI"
24853 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
24854 #~ msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
24857 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
24858 #~ msgstr "모르는 인용구(Inset)"
24860 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
24861 #~ msgstr "참고 문헌 목록 기재 사항 구성(Bibliography Entry Settings)"
24864 #~ msgid "Branch Settings"
24865 #~ msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
24869 #~ msgstr "중심(Center)"
24871 #~ msgid "TeX Code Settings"
24872 #~ msgstr "TeX 코드(Code) 구성"
24874 #~ msgid "Float Settings"
24875 #~ msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
24878 #~ msgid "No LaTeX log file found."
24879 #~ msgstr "LaTeX 실행 실패함"
24881 #~ msgid "Spellchecker error"
24882 #~ msgstr "철자 검사기 에러"
24884 #~ msgid "No Table of contents"
24888 #~ msgid "Opened inset"
24889 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
24891 #~ msgid "Opened Box Inset"
24892 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
24894 #~ msgid "Opened Caption Inset"
24895 #~ msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
24898 #~ msgid "Opened ERT Inset"
24899 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
24902 #~ msgid "Opened Flex Inset"
24903 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
24905 #~ msgid "Opened Float Inset"
24906 #~ msgstr "열려있는 뜨내기 삽입구(Opened Float Inset)"
24909 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
24910 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
24913 #~ msgid "Opened Listing Inset"
24914 #~ msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
24916 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
24917 #~ msgstr "열려있는 방주(Marginal Note) 삽입구"
24919 #~ msgid "Opened Note Inset"
24920 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
24922 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
24923 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
24925 #~ msgid "Opened table"
24926 #~ msgstr "열려있는 테이블"
24929 #~ msgid "Opened Text Inset"
24930 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
24932 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
24933 #~ msgstr "열려있는 싸개 삽입구(Wrap Inset)"
24940 #~ msgid "Toggle Label|L"
24941 #~ msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
24944 #~ msgid "No file open!"
24945 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24949 #~ msgstr "새 파일(New)|N"
24952 #~ msgid "Go back to Reference|G"
24953 #~ msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
24956 #~ msgid "Append Parameter"
24957 #~ msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
24960 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
24961 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
24964 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
24965 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
24976 #~ msgid "algorithm"
24983 #~ msgid "Table of Contents|a"
24984 #~ msgstr "목차(Table of Contents)|a"
24987 #~ msgid "LaTeX default"
24988 #~ msgstr "LaTeX 실행 실패함"
24991 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
24992 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
24994 #~ msgid "Changed Layout"
24995 #~ msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
24997 #~ msgid "Unknown layout"
24998 #~ msgstr "모르는 모양새(Layout)"
25000 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
25001 #~ msgstr "열려있는 환경 삽입구(Environment Inset):"
25004 #~ msgid "Unknown Info: "
25005 #~ msgstr "모르는 단어:"
25008 #~ msgid "Clear group"
25017 #~ msgstr "중심(Center)"
25020 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
25021 #~ msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
25024 #~ msgid "Failed to read embedded files"
25025 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25028 #~ msgid " writing embedded files."
25029 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25032 #~ msgid " could not write embedded files!"
25033 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25036 #~ msgid "Copy file failure"
25037 #~ msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
25040 #~ msgid "Failed to embed file"
25041 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25044 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
25045 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25048 #~ msgid "Failed to open file"
25049 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25052 #~ msgid "Packing all files"
25053 #~ msgstr "To 파일(&file):"
25056 #~ msgid "Failed to write file"
25057 #~ msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
25060 #~ msgid "Extra embedded file"
25061 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
25064 #~ msgid "Enspace|E"
25065 #~ msgstr "공간(space)"
25068 #~ msgid "Document could not be read"
25069 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
25072 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
25076 #~ msgid "New Line|e"
25077 #~ msgstr "왼쪽 줄(Left Line)|L"
25079 #~ msgid "Line Break|B"
25080 #~ msgstr "줄 바꾸기(Line break)|B"
25083 #~ msgid "Save this document in bundled format"
25084 #~ msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
25088 #~ msgstr "삽입(Insert)|I"
25092 #~ msgstr "축적(Scale)"
25096 #~ msgstr "뜨내기(float):"
25098 #~ msgid "Ca&ption:"
25099 #~ msgstr "표제(Ca&ption):"
25102 #~ msgstr "색깔(&Colors)"
25104 #~ msgid "&File formats"
25105 #~ msgstr "파일 형태(&File formats)"
25107 #~ msgid "External Applications"
25108 #~ msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
25111 #~ msgid "Framed|F"
25114 #~ msgid "Insert URL"
25118 #~ msgid "Can't load document class"
25119 #~ msgstr "모르는 문서 클라스(document class)"
25121 #~ msgid "&Switch to document"
25122 #~ msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
25125 #~ msgid "LyX: Delimiters"
25126 #~ msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
25128 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
25129 #~ msgstr "LyX: 행렬 삽입"
25132 #~ msgid "Program Listing "
25133 #~ msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
25140 #~ msgstr "바깥쪽(Outer)"
25142 #~ msgid "Text Wrap Settings"
25143 #~ msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)"
25146 #~ msgid "One word in selection."
25147 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
25149 #~ msgid "One word in document."
25150 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
25153 #~ msgid "Font st&yle:"
25154 #~ msgstr "인용 형식(&Quote Style):"
25157 #~ msgid "Example. "
25160 #~ msgid "Alig&nment:"
25161 #~ msgstr "맞추기(Alig&nment):"
25163 #~ msgid "Glossary Entry"
25164 #~ msgstr "용어집 기재사항(Glossary Entry)"
25166 #~ msgid "Math Panel|l"
25167 #~ msgstr "수식 판(Math Panel)|l"
25169 #~ msgid "Glossary|G"
25170 #~ msgstr "용어집(Glossary)|G"
25172 #~ msgid "Glossary Entry|y"
25173 #~ msgstr "용어집 기재사항(Glossary Entry)|y"
25175 #~ msgid "Math Panel|P"
25176 #~ msgstr "수식 판(Math Panel)|P"
25178 #~ msgid "Table of Contents|T"
25181 #~ msgid "Insert glossary entry"
25182 #~ msgstr "용어집 기재사항(glossary entry) 삽입"
25184 #~ msgid "Table of contents"
25187 #~ msgid "Show math panel"
25188 #~ msgstr "수식 판 보이기"
25191 #~ msgid "Paste External Clipboard/Selection"
25192 #~ msgstr "외부 선택(External Selection) 붙이기|x"
25194 #~ msgid "Couldn't find this label"
25195 #~ msgstr "이 label을 찾을 수 없습니다."
25198 #~ msgid "Open/Close float|l"
25199 #~ msgstr "파일을 여시오"
25201 #~ msgid "Make eqnarray|e"
25202 #~ msgstr "여러줄 수식(eqnarray) 만들기|e"
25204 #~ msgid "Make multline|m"
25205 #~ msgstr "여러줄(multiline) 만들기|m"
25208 #~ msgid "Align Left|f"
25209 #~ msgstr "왼쪽으로 맞추기(Align Left)|e"
25212 #~ msgid "Align Right|R"
25213 #~ msgstr "오른쪽으로 맞추기(Align Right)|i"
25216 #~ msgid "V.Align Center|e"
25217 #~ msgstr "가운데로 맞추기(Align Center)|C"
25220 #~ msgid "Preamble...|r"
25221 #~ msgstr "레이블...|L"
25231 #~ msgid "&Table of contents depth:"
25235 #~ msgid "leftBottom"
25236 #~ msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
25239 #~ msgid "centerBottom"
25240 #~ msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
25243 #~ msgid "referencePoint"
25244 #~ msgstr "선택(Preferences)...|P"
25247 #~ msgid "Table Of Contents"
25251 #~ msgid "Close|^[^M"
25252 #~ msgstr "닫기(Close)|C"
25255 #~ msgid "Cancel|#N"
25260 #~ msgstr "열기(Open)...|O"
25263 #~ msgid "LaTeX Styles|#S"
25264 #~ msgstr "TeX 형식|X"
25267 #~ msgid "BibTeX Styles|#B"
25268 #~ msgstr "TeX 형식|X"
25272 #~ msgstr "보기(View)|V"
25275 #~ msgid "Close|^C"
25276 #~ msgstr "닫기(Close)|C"
25279 #~ msgid "Unknown function ("
25283 #~ msgid "Open/Close..."
25284 #~ msgstr "열기/닫기|O"
25287 #~ msgid "Inserting Footnote..."
25288 #~ msgstr "각주를 넣으시오"
25291 #~ msgid "Inserting margin note..."
25292 #~ msgstr "문서를 넣습니다..."
25294 #~ msgid "Open/Close|O"
25295 #~ msgstr "열기/닫기|O"
25297 #~ msgid "Open All Figures/Tables|F"
25298 #~ msgstr "모든 그림/테이블 열기|F"
25300 #~ msgid "Close All Figures/Tables|T"
25301 #~ msgstr "모든 그림/테이블 닫기|T"
25303 #~ msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
25304 #~ msgstr "모든 각주(footnote)/방주(marginal note) 열기|A"
25306 #~ msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
25307 #~ msgstr "모든 각주(footnote)/방주(marginal note) 닫기|C"
25310 #~ msgid "LyX: Citation Reference"
25311 #~ msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
25314 #~ msgid "special char"
25315 #~ msgstr "특수 문자|S"