2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # ChangGil Han <cghan@pusan.ac.kr>, 2007.
7 "Project-Id-Version: LyX 1.4.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-03-24 21:26+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-05-15 16:13+0900\n"
11 "Last-Translator: cghan <cghan@pusan.ac.kr>\n"
12 "Language-Team: hangul <ko@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
22 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
23 msgid "Version goes here"
26 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
30 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
31 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
35 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
36 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
37 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
38 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608
39 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
40 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
41 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
42 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
43 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
44 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
45 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
46 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
50 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
51 msgid "The bibliography key"
54 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
55 msgid "The label as it appears in the document"
58 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
59 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
63 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
67 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
68 msgid "Citation Style"
69 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
71 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
72 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
73 msgstr "BibTeX의 기본 숫자 형식(default numerical styles)을 사용하시오"
75 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
76 msgid "&Default (numerical)"
79 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
82 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
83 "parameters in document class options."
84 msgstr "자연과학이나 예술 문서는 natbib 형식을 사용하시오"
86 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
90 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
91 msgid "Natbib &style:"
94 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
95 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
96 msgstr "법률이나 인문과학 문서는 jurabib 형식을 사용하시오 "
98 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
102 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
103 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
106 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
107 msgid "S&ectioned bibliography"
110 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
112 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
115 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
118 msgid "Bibliography generation"
119 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
121 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
126 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
128 msgid "Select a processor"
129 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
131 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
133 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
135 msgstr "선택 사항(&Options):"
137 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
139 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
142 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
143 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
146 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
147 msgid "Scan for new databases and styles"
150 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
151 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
155 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
156 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
157 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
158 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
159 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
163 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
164 msgid "Enter BibTeX database name"
167 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
168 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
169 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
170 #: src/CutAndPaste.cpp:350
174 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
175 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
176 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
177 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
178 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1473
179 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
183 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
184 msgid "The BibTeX style"
187 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
191 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
192 msgid "Choose a style file"
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
196 msgid "This bibliography section contains..."
199 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
201 msgstr "내용물(&Content):"
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:212
204 msgid "all cited references"
205 msgstr "인용된 모든 참고 문헌들"
207 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
208 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
209 msgid "all uncited references"
210 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
212 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:208
213 msgid "all references"
216 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
217 msgid "Add bibliography to the table of contents"
220 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
221 msgid "Add bibliography to &TOC"
224 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
225 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
226 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
227 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
228 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
229 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588
230 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
231 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
232 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
233 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
234 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
235 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
236 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
237 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
238 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
239 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
240 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
241 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
242 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
246 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
247 msgid "Move the selected database downwards in the list"
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
256 msgid "Move the selected database upwards in the list"
259 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
260 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114
264 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
265 msgid "BibTeX database to use"
268 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
272 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
273 msgid "Add a BibTeX database file"
276 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
280 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
281 msgid "Remove the selected database"
284 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
286 msgstr "지우기(&Delete)"
288 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
289 msgid "Check this if the box should break across pages"
292 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
293 msgid "Allow &page breaks"
296 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
297 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
301 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
302 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
305 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
306 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1387
307 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
308 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:784
312 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74
313 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1394 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
314 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
315 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:785
319 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
320 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
321 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
322 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786
326 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
330 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
331 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
334 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
335 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
336 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:371
340 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
341 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
342 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:376
343 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:212
347 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
348 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
349 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381
353 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
354 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
357 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
361 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
363 msgstr "내용물(Co&ntent):"
365 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
369 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
374 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
378 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
380 msgstr "안 쪽 상자(Inner Bo&x):"
382 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
386 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
387 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
388 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
396 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
400 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
401 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
404 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
405 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
406 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
407 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1037
408 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1056
409 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1104 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
410 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
411 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
412 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2091
416 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
417 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138
421 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
422 #: src/insets/InsetBox.cpp:142
426 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
427 msgid "Supported box types"
430 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
431 msgid "&Available branches:"
432 msgstr "이용가능한(&Available) branches: "
434 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
435 msgid "Select your branch"
438 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
442 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
444 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
448 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
450 msgid "Filename &Suffix"
453 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
454 msgid "Show undefined branches used in this document."
457 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
459 msgid "&Undefined Branches"
460 msgstr "열려있는 Branch 삽입구(Inset)"
462 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
463 msgid "A&vailable Branches:"
464 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
466 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
467 msgid "Toggle the selected branch"
470 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
471 msgid "(&De)activate"
474 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
475 msgid "Add a new branch to the list"
478 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
479 msgid "Define or change background color"
482 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
483 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
484 msgid "Alter Co&lor..."
487 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
488 msgid "Remove the selected branch"
491 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
492 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3793
493 #: src/Buffer.cpp:3806
497 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
498 msgid "Change the name of the selected branch"
501 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
504 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
506 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
507 msgid "Add the selected branches to the list."
510 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
512 msgid "&Add Selected"
513 msgstr "지우기(&Delete)"
515 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
516 msgid "Add all unknown branches to the list."
519 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
523 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
524 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
525 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
526 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
527 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
528 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038
529 #: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3768 src/Buffer.cpp:3831
530 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
531 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
532 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799
533 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
534 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2104
535 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2293 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2338
536 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2560
537 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2659 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2687
538 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3267 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
542 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
543 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
544 msgid "Undefined branches used in this document."
547 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
549 msgid "&Undefined Branches:"
550 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
552 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
556 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
557 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
561 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
562 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
564 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1042
565 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061
566 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
567 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
568 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
569 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
570 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
571 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
572 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1003
573 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1078
574 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
575 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1677
576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1678
577 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1679
578 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1754
579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2119
580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3218 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
581 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
582 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
583 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2212
584 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
585 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:183
587 msgstr "기본 설정(Default)"
589 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
590 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
594 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
595 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
599 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
600 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
604 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
605 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
609 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
610 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
614 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
615 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
619 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
620 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
624 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
625 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
629 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
630 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
634 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
635 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
639 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
640 msgid "&Custom Bullet:"
643 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
644 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
648 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
652 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
653 msgid "Go to previous change"
656 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
658 msgid "&Previous change"
661 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
662 msgid "Go to next change"
665 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
669 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
670 msgid "Accept this change"
673 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
677 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
678 msgid "Reject this change"
681 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
685 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
686 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
690 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
694 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
695 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
699 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
703 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
704 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
708 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
709 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
710 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
711 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2171
712 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850
716 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
717 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
721 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
722 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:19
723 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
724 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
726 msgstr "언어(&Language):"
728 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
732 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
736 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
737 msgid "Never Toggled"
740 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
741 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
745 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
746 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
747 msgid "Other font settings"
750 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
751 msgid "Always Toggled"
754 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
758 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
759 msgid "toggle font on all of the above"
762 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
766 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
767 msgid "Apply each change automatically"
770 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
771 msgid "Apply changes &immediately"
774 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
775 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
776 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598
777 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
778 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
779 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
780 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
781 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
782 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
783 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
784 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3161
788 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
789 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
790 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
791 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
792 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
793 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
794 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
798 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
800 msgid "A&vailable Citations:"
801 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
803 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
805 msgid "S&elected Citations:"
806 msgstr "인용(Citation)"
808 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
809 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
812 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
813 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
816 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
817 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
820 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
821 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
824 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
828 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
829 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
830 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
831 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
832 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
833 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
837 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
841 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
843 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
845 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
847 msgid "Citation st&yle:"
848 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
850 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
851 msgid "Natbib citation style to use"
854 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
855 msgid "Text &before:"
858 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
859 msgid "Text to place before citation"
862 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
865 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
867 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
868 msgid "Text to place after citation"
871 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
872 msgid "List all authors"
875 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
876 msgid "Full aut&hor list"
879 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
880 msgid "Force upper case in citation"
883 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
884 msgid "Force u&pper case"
887 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
889 msgid "Search Citation"
890 msgstr "인용(Citation)"
892 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
897 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
899 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
902 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
903 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
906 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
911 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
913 msgid "Search field:"
916 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
917 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322
920 msgstr "bind 파일을 고르시오"
922 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
923 msgid "Regular e&xpression"
926 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
927 msgid "Case se&nsitive"
930 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
934 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
935 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:337
936 msgid "All entry types"
939 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
940 msgid "Search as you &type"
943 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
948 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
951 msgstr "보통 문(Plain Text)"
953 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
954 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
955 msgid "Click to change the color"
958 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
961 msgstr "기본 설정(Default)"
963 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
964 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
965 msgid "Revert the color to the default"
968 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134
969 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
972 msgstr "수정됨(Revised)"
974 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
976 msgid "Greyed-out notes:"
977 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
979 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
980 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1511
981 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1541
984 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
986 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
987 msgid "Background colors"
990 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176
995 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
997 msgid "Shaded boxes:"
1000 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
1001 msgid "Compare Revisions"
1004 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
1005 msgid "&Revisions back"
1008 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
1009 msgid "&Between revisions"
1012 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
1016 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
1019 msgstr "새 파일(New)|N"
1021 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
1023 msgid "&New Document:"
1026 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60
1028 msgid "&Old Document:"
1029 msgstr "하위 문서(Child Document)"
1031 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
1035 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99
1037 msgid "Copy Document Settings from:"
1038 msgstr "노우트(Note) 구성"
1040 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105
1042 msgid "N&ew Document"
1045 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112
1047 msgid "Ol&d Document"
1048 msgstr "하위 문서(Child Document)"
1050 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
1052 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
1053 "resulting document"
1056 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
1057 msgid "Enable &change tracking features in the output"
1060 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1061 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
1064 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
1066 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1067 msgid "Match delimiter types"
1070 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1071 msgid "&Keep matched"
1074 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1078 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1079 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1080 msgid "Insert the delimiters"
1081 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
1083 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1085 msgstr "삽입(&Insert)"
1087 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1088 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1091 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1092 msgid "Use Class Defaults"
1095 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1096 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1099 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1100 msgid "Save as Document Defaults"
1101 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
1103 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1190
1107 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1108 msgid "Show ERT button only"
1111 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1115 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1116 msgid "Show ERT contents"
1119 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1123 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1124 msgid "For more information, refer to the complete log."
1127 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1132 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1134 msgid "Description:"
1135 msgstr "선택 사항(&Options):"
1137 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1138 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1141 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1142 msgid "View Complete &Log..."
1145 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1150 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1151 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
1152 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1156 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1157 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1158 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1162 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1163 msgid "Select a file"
1166 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1170 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1173 msgstr "본보기 파일(Template)"
1175 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121
1176 msgid "Available templates"
1179 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
1180 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1181 msgid "LaTe&X and LyX options"
1184 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144
1186 msgid "LaTeX Options"
1187 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
1189 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162
1191 msgstr "선택 사항(O&ption):"
1193 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175
1197 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
1199 "Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
1200 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1203 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
1204 msgid "&Show in LyX"
1207 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
1208 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
1209 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1210 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1211 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1214 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
1215 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1216 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1219 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271
1221 msgid "Si&ze and Rotation"
1222 msgstr "인용(Citation)"
1224 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283
1228 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
1229 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
1230 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1231 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1232 msgid "Angle to rotate image by"
1235 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
1236 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
1237 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1238 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1239 msgid "The origin of the rotation"
1242 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341
1245 msgstr "선택 사항(O&ption):"
1247 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361
1251 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376
1255 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
1256 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1257 msgid "Height of image in output"
1260 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
1261 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1262 msgid "Width of image in output"
1265 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433
1266 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1269 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
1270 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1271 msgid "&Maintain aspect ratio"
1274 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459
1278 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
1279 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1280 msgid "Clip to bounding box values"
1283 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
1284 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1285 msgid "Clip to &bounding box"
1288 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
1289 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1290 msgid "&Left bottom:"
1291 msgstr "바닥 왼쪽(&Left botom):"
1293 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1297 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
1298 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1302 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1303 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1304 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1307 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
1308 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1309 msgid "&Get from File"
1310 msgstr "파일로 부터 가져오기(&Get)"
1312 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
1316 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
1320 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
1325 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
1326 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1330 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
1331 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1332 msgid "Replace &with:"
1335 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
1336 msgid "Perform a case-sensitive search"
1339 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
1340 msgid "Case &sensitive"
1343 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
1344 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1347 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
1348 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1352 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
1353 msgid "Restrict search to whole words only"
1356 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
1358 msgid "W&hole words"
1359 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
1361 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
1362 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1365 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
1366 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1367 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
1368 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1370 msgstr "교체하기(&Replace)"
1372 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
1373 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1374 msgid "Search &backwards"
1377 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
1378 msgid "Replace all occurences at once"
1381 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
1382 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1383 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:160
1384 msgid "Replace &All"
1385 msgstr "모두(&All) 교체하기"
1387 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
1390 msgstr "구성(Settings)...|S"
1392 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
1393 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1396 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184
1399 msgstr "축적(Sca&le):"
1401 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196
1403 msgid "Current &document"
1406 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
1408 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1412 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
1414 msgid "&Master document"
1417 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
1419 msgid "All open documents"
1422 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
1424 msgid "&Open documents"
1427 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
1428 msgid "All ma&nuals"
1431 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
1433 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1434 "and paragraph style"
1437 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
1439 msgid "Ignore &format"
1440 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
1442 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
1444 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1448 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
1449 msgid "&Preserve first case on replace"
1452 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280
1454 msgid "&Expand macros"
1455 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
1457 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1458 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1462 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1467 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
1468 msgid "Use &default placement"
1471 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
1472 msgid "Advanced Placement Options"
1473 msgstr "고급 배치 선택 사항(Advanced Placement Options)"
1475 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
1476 msgid "&Top of page"
1479 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
1480 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1483 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
1484 msgid "Here de&finitely"
1487 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
1488 msgid "&Here if possible"
1491 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
1492 msgid "&Page of floats"
1493 msgstr "뜨내기 페이지(&Page of Float)"
1495 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
1496 msgid "&Bottom of page"
1499 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
1500 msgid "&Span columns"
1503 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
1504 msgid "&Rotate sideways"
1507 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1511 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1512 msgid "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)"
1515 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22
1516 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
1519 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
1521 msgid "&Default family:"
1522 msgstr "기본 설정 가족(&Default Family):"
1524 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52
1526 msgid "Select the default family for the document"
1527 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
1529 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59
1533 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76
1534 msgid "LaTe&X font encoding:"
1537 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1538 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1541 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96
1545 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106
1546 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1549 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113
1550 msgid "&Sans Serif:"
1553 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1554 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1557 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1561 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1562 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1565 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1566 msgid "&Typewriter:"
1569 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163
1570 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1573 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1577 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1578 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1581 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193
1585 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203
1586 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1589 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
1590 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1593 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213
1594 msgid "Use true S&mall Caps"
1597 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
1598 msgid "Use old style instead of lining figures"
1601 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223
1602 msgid "Use &Old Style Figures"
1605 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1607 msgstr "그림(&Graphics)"
1609 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1610 msgid "Select an image file"
1613 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1617 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1618 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1621 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1623 msgid "Set &height:"
1624 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
1626 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1627 msgid "&Scale Graphics (%):"
1630 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1631 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1634 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1637 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
1639 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1640 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1643 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1644 msgid "Rotate Graphics"
1647 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1648 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1651 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1653 msgid "Ro&tate after scaling"
1656 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1660 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1661 msgid "A&ngle (Degrees):"
1664 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1665 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1666 msgid "File name of image"
1669 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1673 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1674 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1678 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1679 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1683 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1684 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1687 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1688 msgid "Don't un&zip on export"
1691 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1692 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1693 msgid "Additional LaTeX options"
1696 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1697 msgid "LaTeX &options:"
1700 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1702 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1703 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1706 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1707 msgid "Sho&w in LyX"
1710 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1711 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1714 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1716 msgid "Graphics Group"
1717 msgstr "그림(&Graphics)"
1719 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1720 msgid "A&ssigned to group:"
1723 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1724 msgid "Click to define a new graphics group."
1727 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1728 msgid "O&pen new group..."
1731 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1732 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1735 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1739 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1743 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1744 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1747 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1748 msgid "..............."
1749 msgstr "..............."
1751 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1755 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1756 msgid "<-----------"
1757 msgstr "<-----------"
1759 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1760 msgid "----------->"
1761 msgstr "----------->"
1763 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1764 msgid "\\-----v-----/"
1765 msgstr "\\-----v-----/"
1767 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1768 msgid "/-----^-----\\"
1769 msgstr "/-----^-----\\"
1771 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1775 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1776 msgid "Supported spacing types"
1779 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1783 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1784 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1787 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1789 msgid "&Fill Pattern:"
1792 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1796 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
1797 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
1798 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1801 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
1802 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
1803 #: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:270
1804 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1808 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1813 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
1814 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
1815 msgid "Name associated with the URL"
1818 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1819 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
1823 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
1824 msgid "Specify the link target"
1827 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
1830 msgstr "삽입(Insert)|I"
1832 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
1833 msgid "Link to the web or to every other target"
1836 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
1840 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
1841 msgid "Link to an email address"
1844 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
1848 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
1850 msgid "Link to a file"
1851 msgstr "To 파일(&file):"
1853 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
1858 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1859 msgid "Listing Parameters"
1862 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
1863 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1864 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1865 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1868 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
1869 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1870 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1871 msgid "&Bypass validation"
1874 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1877 msgstr "표제(Ca&ption):"
1879 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1882 msgstr "레이블(&Label):"
1884 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1885 msgid "Mo&re parameters"
1888 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1889 msgid "Underline spaces in generated output"
1892 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1893 msgid "&Mark spaces in output"
1896 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1897 msgid "Show LaTeX preview"
1900 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1901 msgid "&Show preview"
1904 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1905 msgid "File name to include"
1908 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1909 msgid "&Include Type:"
1912 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:382
1916 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:372
1920 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1924 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1115
1925 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1121
1927 msgid "Program Listing"
1928 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
1930 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1932 msgid "Edit the file"
1933 msgstr "To 파일(&file):"
1935 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1939 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
1941 msgid "A&vailable Indexes:"
1942 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
1944 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1945 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1948 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
1950 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1953 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1954 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
1955 msgid "Index generation"
1958 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
1959 msgid "Define program options of the selected processor."
1962 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
1963 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1966 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
1967 msgid "&Use multiple indexes"
1970 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
1972 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1975 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
1977 msgid "Add a new index to the list"
1978 msgstr "왼쪽에 한 줄 더하기"
1980 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
1981 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
1982 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
1986 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
1987 msgid "Remove the selected index"
1990 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
1991 msgid "Rename the selected index"
1994 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
1997 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
1999 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
2000 msgid "Define or change button color"
2003 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2005 msgid "Information Type:"
2008 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2010 msgid "Information Name:"
2013 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2015 msgid "Inset Parameter Configuration"
2016 msgstr "분수(fraction) 삽입"
2018 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
2019 msgid "Update dialog when moving context"
2022 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
2023 msgid "S&ynchronize Dialog"
2026 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
2027 msgid "Apply settings immediately"
2030 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
2031 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2032 msgid "I&mmediate Apply"
2035 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
2036 msgid "Restore initial values in dialog"
2039 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
2041 msgid "Push new inset into the document"
2042 msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
2044 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
2047 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
2049 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2051 msgid "Document &class"
2052 msgstr "문서 형식(Document Class)"
2054 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2055 msgid "Click to select a local document class definition file"
2058 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2060 msgid "&Local Layout..."
2061 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
2063 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2065 msgid "Class options"
2066 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
2068 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2069 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2072 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2074 msgid "&Predefined:"
2077 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2079 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2083 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2086 msgstr "용어집(Glossary)"
2088 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2090 msgid "&Graphics driver:"
2091 msgstr "그림(&Graphics)"
2093 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2094 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2097 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2099 msgid "Select de&fault master document"
2100 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
2102 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2107 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2108 msgid "Enter the name of the default master document"
2111 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2112 msgid "&Suppress default date on front page"
2115 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
2116 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
2119 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:52
2120 msgid "&Quote Style:"
2121 msgstr "인용 형식(&Quote Style):"
2123 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:65
2127 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:80
2129 msgid "Language &Default"
2130 msgstr "언어(&Language):"
2132 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:103
2137 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:125
2138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
2139 msgid "Language pac&kage:"
2142 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:135
2143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
2144 msgid "Select which language package LyX should use"
2147 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:142
2148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
2149 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2152 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
2156 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
2158 msgid "Value of the vertical line offset."
2159 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
2161 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
2162 msgid "Value of the line width."
2165 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
2169 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
2171 msgid "Value of the line thickness."
2172 msgstr "언어(&Language):"
2174 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2176 msgid "Input here the listings parameters"
2177 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
2179 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2180 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2181 msgid "Feedback window"
2184 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:344
2185 #: src/insets/InsetListings.cpp:353 src/insets/InsetListings.cpp:355
2190 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2192 msgid "&Main Settings"
2193 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
2195 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2198 msgstr "배치(&Placement):"
2200 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2201 msgid "Check for inline listings"
2204 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2205 msgid "&Inline listing"
2208 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2209 msgid "Check for floating listings"
2212 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2215 msgstr "뜨내기(Float)|a"
2217 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2219 msgstr "배치(&Placement):"
2221 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2222 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2225 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2226 msgid "Line numbering"
2229 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2234 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2235 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2238 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2241 msgstr "축적(Sca&le):"
2243 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2244 msgid "Difference between two numbered lines"
2247 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2252 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2253 msgid "Choose the font size for line numbers"
2256 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2257 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:966
2261 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2266 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2267 msgid "The content's base font size"
2270 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2272 msgid "Font Famil&y:"
2275 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2276 msgid "The content's base font style"
2279 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2280 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2283 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2284 msgid "&Break long lines"
2287 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2288 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2291 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2292 msgid "S&pace as symbol"
2295 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2296 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2299 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2300 msgid "Space i&n string as symbol"
2303 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2305 msgid "Tab&ulator size:"
2308 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2309 msgid "Use extended character table"
2312 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2313 msgid "&Extended character table"
2316 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2319 msgstr "언어(&Language):"
2321 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2322 msgid "Select the programming language"
2325 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2330 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2331 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2334 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2339 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2341 msgid "Fi&rst line:"
2342 msgstr "처음(&First):"
2344 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2345 msgid "The first line to be printed"
2348 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2352 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2353 msgid "The last line to be printed"
2356 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
2360 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2361 msgid "More Parameters"
2364 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2365 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2368 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2370 msgid "Document-specific layout information"
2373 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2375 msgid "Errors reported in terminal."
2376 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
2378 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
2379 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
2380 msgid "Press button to check validity..."
2383 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
2388 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2389 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2392 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2396 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2397 msgid "Update the display"
2400 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
2401 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
2405 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2406 msgid "Copy to Clip&board"
2409 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2413 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2414 msgid "Jump to the next warning message."
2417 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2419 msgid "Next &Warning"
2420 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
2422 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2423 msgid "Jump to the next error message."
2426 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2431 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2432 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2435 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2436 msgid "&Default Margins"
2437 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
2439 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2443 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2447 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2451 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2455 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2459 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2460 msgid "Head &height:"
2463 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2467 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2468 msgid "&Column Sep:"
2471 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2473 msgid "Master Document Output"
2476 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2477 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2480 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2481 msgid "Include only &selected children"
2484 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2486 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2490 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2492 msgid "&Maintain counters and references"
2493 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
2495 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2496 msgid "Include all subdocuments in the output"
2499 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2500 msgid "&Include all children"
2503 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2504 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2505 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2506 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2507 msgid "Number of rows"
2510 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2511 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2515 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2516 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2517 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2518 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2519 msgid "Number of columns"
2522 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2523 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2527 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2528 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2531 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2532 msgid "Vertical alignment"
2535 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2539 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2540 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2543 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2544 msgid "&Horizontal:"
2547 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2550 msgstr "선택 사항(&Options):"
2552 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2557 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2558 msgid "decoration type / matrix border"
2561 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2565 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2569 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2573 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2577 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2581 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2583 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2584 "are inserted into formulas"
2587 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2588 msgid "&Use AMS math package automatically"
2589 msgstr "AMS 수식꾸러미(math package) 자동 사용(&Use)"
2591 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2592 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2595 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2596 msgid "Use AMS &math package"
2597 msgstr "AMS 수식꾸러미(&math package) 사용"
2599 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2601 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2602 "inserted into formulas"
2605 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2606 msgid "Use esint package &automatically"
2607 msgstr "esint 꾸러미(package) 자동 사용(&automatically) "
2609 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2610 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2613 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2614 msgid "Use &esint package"
2615 msgstr "&esint 꾸러미(package) 사용"
2617 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2619 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
2623 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2625 msgid "Use math&dots package automatically"
2626 msgstr "AMS 수식꾸러미(math package) 자동 사용(&Use)"
2628 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
2629 msgid "The LaTeX package mathdots is used"
2632 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2634 msgid "Use mathdo&ts package"
2635 msgstr "AMS 수식꾸러미(&math package) 사용"
2637 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
2639 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2640 "inserted into formulas"
2643 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
2645 msgid "Use mhchem &package automatically"
2646 msgstr "esint 꾸러미(package) 자동 사용(&automatically) "
2648 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
2649 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2652 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
2654 msgid "Use mh&chem package"
2655 msgstr "&esint 꾸러미(package) 사용"
2657 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2660 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
2662 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
2663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2664 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:211
2668 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
2671 msgstr "지우기(&Delete)"
2673 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
2676 msgstr "지우기(&Delete)"
2678 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
2680 msgid "Nomenclature"
2681 msgstr "노우트(Note)|N"
2683 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
2687 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
2688 msgid "&Description:"
2691 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
2695 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2699 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2700 msgid "LyX internal only"
2703 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2705 msgstr "LyX 노우트(&Note)"
2707 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2708 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2711 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2713 msgstr "주석(&Comment)"
2715 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2716 msgid "Print as grey text"
2719 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2723 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2724 msgid "&List in Table of Contents"
2725 msgstr "목차 내의 목록(&List in Table of Contents)"
2727 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2731 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
2733 msgid "Output Format"
2734 msgstr "날짜 형태(format)"
2736 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
2737 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2740 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
2741 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:187
2743 msgid "De&fault Output Format:"
2744 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
2746 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
2747 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
2750 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2751 msgid "S&ynchronize with Output"
2754 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87
2756 msgid "C&ustom Macro:"
2757 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
2759 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
2761 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
2762 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
2764 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112
2766 msgid "XHTML Output Options"
2767 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
2769 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
2770 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2773 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
2774 msgid "&Strict XHTML 1.1"
2777 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
2779 msgid "&Math output:"
2780 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
2782 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153
2783 msgid "Format to use for math output."
2786 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157
2791 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:558
2795 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
2800 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61
2801 #: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:69
2802 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
2803 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668
2807 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186
2809 msgid "Math &image scaling:"
2810 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
2812 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202
2813 msgid "Scaling factor for images used for math output."
2816 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2817 msgid "&Use hyperref support"
2820 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2825 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2827 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2830 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2831 msgid "Automatically fi&ll header"
2834 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2835 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2838 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2839 msgid "Load in &fullscreen mode"
2842 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2844 msgid "Header Information"
2847 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2852 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2855 msgstr "편집기(Ed&itor):"
2857 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2860 msgstr "하부 글자(Subscript)"
2862 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2866 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2871 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2872 msgid "Allows link text to break across lines."
2875 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2876 msgid "B&reak links over lines"
2879 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2880 msgid "No &frames around links"
2883 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2885 msgid "C&olor links"
2886 msgstr "색깔(&Colors)"
2888 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2889 msgid "Bibliographical backreferences"
2892 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2894 msgid "B&ackreferences:"
2895 msgstr "선택(Preferences)..."
2897 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2900 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
2902 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2904 msgid "G&enerate Bookmarks"
2905 msgstr "책갈피 지우기(Clear Bookmarks)|C"
2907 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2909 msgid "&Numbered bookmarks"
2910 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
2912 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2913 msgid "Number of levels"
2916 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2918 msgid "&Open bookmarks"
2921 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2922 msgid "Additional o&ptions"
2925 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2926 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2929 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2931 msgid "Paper Format"
2932 msgstr "날짜 형태(format)"
2934 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2935 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
2936 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
2940 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2941 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2944 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2946 msgid "&Orientation:"
2947 msgstr "인용(Citation):"
2949 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2953 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2957 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2958 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1280
2960 msgstr "페이지 모양새(Layout)"
2962 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2964 msgid "Headings &style:"
2965 msgstr "페이지 형식(&style):"
2967 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2968 msgid "Style used for the page header and footer"
2971 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2972 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2975 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2976 msgid "&Two-sided document"
2979 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2983 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2984 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2985 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2988 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2990 msgid "Lo&ngest label"
2991 msgstr "가장 긴 레이블(&Longest Label)"
2993 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2995 msgid "Line &spacing"
2998 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801
2999 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
3003 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
3007 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807
3008 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
3012 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
3013 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
3014 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1047
3015 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1066
3016 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
3017 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
3018 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794
3019 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
3020 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1009 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54
3021 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810
3022 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2070
3023 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2093
3024 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
3028 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
3030 msgid "&Indent Paragraph"
3031 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
3033 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
3037 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
3042 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
3047 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
3050 msgstr "오른쪽(Right)|R"
3052 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
3053 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
3056 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
3058 msgid "Paragraph's &Default"
3059 msgstr "단락 모양새(Paragraph layout)"
3061 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3062 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3065 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3069 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3071 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3074 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3076 msgid "&Horizontal Phantom"
3077 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
3079 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3081 msgid "Vertical space of the phantom content"
3084 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3086 msgid "&Vertical Phantom"
3087 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
3089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
3092 msgstr "바꾸기(&Alter)..."
3094 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
3095 msgid "&Use system colors"
3098 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3105 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3109 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3110 msgid "Automatic in&line completion"
3113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3114 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3118 msgid "Automatic p&opup"
3121 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3122 msgid "Autoco&rrection"
3125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3128 msgstr "보통 문(Plain Text)"
3130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3132 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3137 msgid "Automatic &inline completion"
3140 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3141 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3145 msgid "Automatic &popup"
3148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3150 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3155 msgid "Cursor i&ndicator"
3158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3159 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365
3163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3165 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3166 "if it is available."
3169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3170 msgid "s inline completion dela&y"
3173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3175 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3176 "if it is available."
3179 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3180 msgid "s popup d&elay"
3183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3185 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3186 "It will be shown right away."
3189 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3190 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3194 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3197 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3198 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3201 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3205 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3206 msgid "E&xtra flag:"
3209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3211 msgid "&From format:"
3212 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3217 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3226 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2831 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2895
3229 msgstr "회복시키기(&Recover)"
3231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3232 msgid "Converter Defi&nitions"
3235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3237 msgid "Converter File Cache"
3238 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
3240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3244 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3245 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3248 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3250 msgid "Display &Graphics"
3251 msgstr "그림(&Graphics) 전시하기:"
3253 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3254 msgid "Instant &Preview:"
3257 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3258 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
3262 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3266 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3272 msgid "Preview Si&ze:"
3275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3276 msgid "Factor for the preview size"
3279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3280 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3285 msgid "&Mark end of paragraphs"
3286 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
3288 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
3293 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3294 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3102
3299 "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
3300 "width used when set to 0."
3303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
3304 msgid "Cursor width (&pixels):"
3307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:77
3309 msgid "Scroll &below end of document"
3310 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
3312 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:84
3313 msgid "Sort &environments alphabetically"
3316 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:91
3317 msgid "&Group environments by their category"
3320 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:99
3321 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:104
3325 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:109
3329 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:130
3333 msgid "Skip trailing non-word characters"
3336 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:133
3337 msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words"
3340 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
3344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:161
3346 msgid "&Hide toolbars"
3347 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
3349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168
3350 msgid "Hide scr&ollbar"
3353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:175
3355 msgid "Hide &tabbar"
3356 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
3358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:182
3360 msgid "Hide &menubar"
3361 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
3363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:189
3364 msgid "&Limit text width"
3367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:201
3368 msgid "Screen used (&pixels):"
3371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3374 msgstr "바꾸기(&Alter)..."
3376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3379 msgstr "회복시키기(&Recover)"
3381 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3382 msgid "&Document format"
3385 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3386 msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
3389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
3390 msgid "Sho&w in export menu"
3393 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:76
3395 msgid "Vector &graphics format"
3398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
3399 msgid "S&hort Name:"
3402 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96
3406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
3408 msgstr "편집기(Ed&itor):"
3410 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119
3414 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
3416 msgstr "보기 프로그램(&Viewer):"
3418 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:162
3423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:175
3424 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3427 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178
3429 msgid "Default Format"
3430 msgstr "날짜 형태(format)"
3432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3440 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3441 msgid "Your E-mail address"
3444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3449 msgid "Use &keyboard map"
3452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3454 msgstr "처음(&First):"
3456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
3467 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
3468 "time LyX is launched."
3471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3472 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
3475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
3479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
3480 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3483 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
3485 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3486 "speed it up, low values slow it down."
3489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
3490 msgid "Scroll wheel zoom"
3493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
3498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
3503 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
3508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
3512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3514 msgid "User &interface language:"
3517 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3518 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3522 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1005
3525 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
3527 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
3528 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007
3529 msgid "Always Babel"
3532 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
3533 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1011
3534 msgid "None[[language package]]"
3537 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
3538 msgid "Command s&tart:"
3541 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
3542 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
3546 msgid "Command e&nd:"
3549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
3550 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
3555 msgid "Default Decimal &Point:"
3556 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
3558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
3560 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3561 "the language package)"
3564 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163
3565 msgid "Set languages &globally"
3568 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
3570 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
3578 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
3580 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3584 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
3588 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
3589 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3592 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
3593 msgid "Mark &foreign languages"
3596 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
3597 msgid "Right-to-left language support"
3600 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3383
3602 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218
3606 msgid "Enable RTL su&pport"
3609 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233
3611 msgid "Cursor movement:"
3612 msgstr "주석(Comment)"
3614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243
3618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253
3622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3624 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3627 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3628 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3632 msgid "Default paper si&ze:"
3635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
3636 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
3640 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
3641 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
3645 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
3646 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
3647 msgid "US executive"
3650 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
3651 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
3655 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
3656 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
3660 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3661 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
3665 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3666 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
3670 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3671 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3674 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
3675 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3678 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
3679 msgid "BibTeX command and options"
3682 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
3683 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3684 msgid "Processor for &Japanese:"
3687 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
3688 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
3695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758
3696 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855
3699 msgstr "선택 사항(&Options):"
3701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
3702 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3705 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
3706 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3709 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
3711 msgid "&Nomenclature command:"
3712 msgstr "노우트(Note)|N"
3714 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
3715 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3718 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
3719 msgid "Chec&kTeX command:"
3722 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
3723 msgid "CheckTeX start options and flags"
3726 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
3728 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3729 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3730 "rather than the Cygwin teTeX."
3733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
3734 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3737 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
3738 msgid "Set class options to default on class change"
3741 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
3742 msgid "R&eset class options when document class changes"
3745 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
3746 msgid "Output &line length:"
3749 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3049
3751 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3752 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3753 "paragraphs are separated by a blank line."
3756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
3757 msgid "&Date format:"
3758 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3760 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
3761 msgid "Date format for strftime output"
3764 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
3766 msgid "&Overwrite on export:"
3767 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
3769 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
3770 msgid "Ask permission"
3773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
3774 msgid "Main file only"
3777 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
3780 msgstr "bind 파일을 고르시오"
3782 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
3783 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
3786 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
3787 msgid "Forward search"
3790 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
3792 msgid "DV&I command:"
3795 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
3797 msgid "&PDF command:"
3800 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3801 msgid "&PATH prefix:"
3804 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3805 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3808 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3809 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3810 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3811 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3815 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3817 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3818 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
3820 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3821 msgid "&Temporary directory:"
3824 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3825 msgid "Ly&XServer pipe:"
3828 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3829 msgid "&Backup directory:"
3832 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3834 msgid "&Example files:"
3837 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3838 msgid "&Document templates:"
3841 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3842 msgid "&Working directory:"
3845 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3847 msgid "H&unspell dictionaries:"
3848 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
3850 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3851 msgid "Printer Command Options"
3854 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3855 msgid "Extension to be used when printing to file."
3858 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3859 msgid "File ex&tension:"
3862 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3863 msgid "Option used to print to a file."
3866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3868 msgid "Print to &file:"
3869 msgstr "To 파일(&file):"
3871 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3872 msgid "Option used to print to non-default printer."
3875 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3877 msgid "Set &printer:"
3878 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
3880 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3881 msgid "Option used with spool command to set printer."
3884 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3886 msgid "Spool &printer:"
3887 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
3889 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3891 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3895 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3897 msgid "Spool co&mmand:"
3900 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3901 msgid "Option used to reverse page order."
3904 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3905 msgid "Re&verse pages:"
3908 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3914 msgid "&Number of copies:"
3915 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
3917 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3918 msgid "Option used to set number of copies."
3921 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3922 msgid "Option used to print a range of pages."
3925 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3929 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3930 msgid "Pa&ge range:"
3933 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3934 msgid "Option used to collate multiple copies."
3937 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3942 msgid "&Even pages:"
3945 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3946 msgid "Paper t&ype:"
3947 msgstr "종이 타입(t&ype):"
3949 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3950 msgid "Paper si&ze:"
3953 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3954 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3957 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3958 msgid "E&xtra options:"
3961 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3962 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3965 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3967 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3968 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3973 msgid "Adapt &output to printer"
3976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3977 msgid "Name of the default printer"
3980 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3982 msgid "Default &printer:"
3983 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
3985 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3986 msgid "Printer co&mmand:"
3989 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3991 msgid "Sans Seri&f:"
3992 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
3994 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3995 msgid "T&ypewriter:"
3998 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
4003 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
4007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
4011 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
4016 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
4021 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
4026 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
4029 msgstr "언어(&Language):"
4031 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
4036 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
4041 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
4046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
4049 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
4051 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
4054 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
4056 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
4061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
4063 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
4068 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4071 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4074 msgstr "새 파일(New)|N"
4076 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4080 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4081 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4084 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4085 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4088 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4089 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
4092 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4094 msgid "&Spellchecker engine:"
4097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4098 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4102 msgid "Accept compound &words"
4105 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4106 msgid "Mark misspelled words with a underline."
4109 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4110 msgid "S&pellcheck continuously"
4113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4114 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
4117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4119 msgid "&Escape characters:"
4122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4123 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4127 msgid "Al&ternative language:"
4130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
4131 msgid "&User interface file:"
4134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
4135 msgid "Automatic help"
4138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
4140 "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
4141 "the main work area of an edited document"
4144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
4145 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
4152 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
4153 msgid "Restore window layouts and &geometries"
4156 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4157 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4160 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
4161 msgid "Restore cursor &positions"
4164 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
4165 msgid "&Load opened files from last session"
4168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
4170 msgid "Clear all session &information"
4173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
4177 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
4178 msgid "Backup original documents when saving"
4181 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
4182 msgid "&Backup documents, every"
4185 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
4189 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
4191 msgid "&Save documents compressed by default"
4192 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
4194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
4195 msgid "&Maximum last files:"
4198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
4200 msgid "&Open documents in tabs"
4203 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
4205 "Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
4206 "(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
4209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
4211 msgid "S&ingle instance"
4212 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|Q"
4214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255
4215 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4218 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
4219 msgid "&Single close-tab button"
4222 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2553
4223 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2560 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2659
4227 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
4229 msgid "Nomenclature settings"
4230 msgstr "노우트(Note)|N"
4232 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
4233 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
4234 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4237 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4239 msgid "&List Indentation:"
4240 msgstr "인용(Citation):"
4242 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
4244 msgid "Custom &Width:"
4247 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
4248 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
4251 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4255 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4256 msgid "Page number to print from"
4259 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4260 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4263 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4264 msgid "Page number to print to"
4267 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4268 msgid "Print all pages"
4271 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4275 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4276 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4280 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4281 msgid "Print &odd-numbered pages"
4284 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4285 msgid "Print &even-numbered pages"
4288 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4289 msgid "Print in reverse order"
4292 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4293 msgid "Re&verse order"
4296 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4301 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4302 msgid "Number of copies"
4305 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4306 msgid "Collate copies"
4309 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4313 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4317 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4318 msgid "Print Destination"
4321 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4322 msgid "Send output to the printer"
4325 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4329 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4330 msgid "Send output to the given printer"
4333 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4334 msgid "Send output to a file"
4337 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4338 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4341 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4346 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4348 msgid "A&vailable indexes:"
4349 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
4351 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4353 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4354 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
4356 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4357 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
4361 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4365 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4366 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4369 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4370 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4373 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4375 msgid "&Clear automatically"
4376 msgstr "AMS 수식꾸러미(math package) 자동 사용(&Use)"
4378 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4379 msgid "Debug messages"
4382 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4383 msgid "Display no debug messages"
4386 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4391 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4392 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4395 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4398 msgstr "지우기(&Delete)"
4400 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4401 msgid "Display all debug messages"
4404 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4405 msgid "Display statusbar messages?"
4408 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4409 msgid "&Statusbar messages"
4412 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
4417 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4418 msgid "Enter string to filter the label list"
4421 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
4422 msgid "Filter case-sensitively"
4425 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
4426 msgid "Case-sensiti&ve"
4429 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
4430 msgid "Update the label list"
4433 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
4435 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4436 "sensitive option is checked)"
4439 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
4443 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
4444 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4447 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
4448 msgid "Cas&e-sensitive"
4451 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
4452 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4455 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
4459 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4460 msgid "&Go to Label"
4461 msgstr "레이블로 가기(&Go to Label) "
4463 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
4467 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
4468 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4471 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
4475 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
4476 msgid "(<reference>)"
4479 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
4483 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
4484 msgid "on page <page>"
4487 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
4488 msgid "<reference> on page <page>"
4491 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
4492 msgid "Formatted reference"
4495 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
4497 msgid "Textual reference"
4500 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
4501 msgid "Case &sensitive[[search]]"
4504 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4505 msgid "Match w&hole words only"
4508 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4509 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4512 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4513 msgid "&Export formats:"
4516 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4518 msgid "&Send exported file to command:"
4521 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4522 msgid "Edit shortcut"
4525 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4526 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4529 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4530 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4533 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4536 msgstr "지우기(&Delete)"
4538 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4540 msgid "Clear current shortcut"
4543 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4544 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
4548 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4552 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4555 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
4557 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4559 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4560 "the 'Clear' button"
4563 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:14
4564 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:170
4566 msgid "Spell Checker"
4569 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
4571 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4574 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
4575 msgid "Unknown word:"
4578 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
4579 msgid "Current word"
4582 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:77
4583 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:125
4584 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:157
4585 msgid "Replace word with current choice"
4588 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:80
4591 msgstr "보통 문(Plain Text)"
4593 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:87
4595 msgid "Re&placement:"
4596 msgstr "배치(&Placement):"
4598 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4599 msgid "Replace with selected word"
4602 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
4604 msgid "S&uggestions:"
4607 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:176
4608 msgid "Ignore this word"
4611 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:179
4615 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:192
4616 msgid "Ignore this word throughout this session"
4619 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:195
4623 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
4624 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4627 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4629 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4633 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4636 msgstr "표제(Ca&ption):"
4638 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4639 msgid "Select this to display all available characters at once"
4642 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4644 msgid "&Display all"
4645 msgstr "전시(Display)|D"
4647 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
4648 msgid "&Table Settings"
4651 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
4653 msgid "Column settings"
4654 msgstr "노우트(Note) 구성"
4656 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
4657 msgid "&Horizontal alignment:"
4658 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
4660 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
4661 msgid "Horizontal alignment in column"
4664 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4665 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788
4669 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790
4671 msgid "At Decimal Separator"
4672 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
4674 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
4676 msgid "&Decimal separator:"
4677 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
4679 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168
4680 msgid "Fixed width of the column"
4683 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196
4685 msgid "&Vertical alignment in row:"
4686 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4688 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206
4690 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4694 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228
4695 msgid "Merge cells of different columns"
4698 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231
4699 msgid "&Multicolumn"
4702 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
4705 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
4707 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
4708 msgid "Merge cells of different rows"
4711 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
4715 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
4717 msgid "&Vertical Offset:"
4718 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4720 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
4722 msgid "Optional vertical offset"
4723 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4725 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293
4727 msgid "Cell setting"
4728 msgstr "노우트(Note) 구성"
4730 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
4731 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4734 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
4735 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4738 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312
4739 msgid "LaTe&X argument:"
4742 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:322
4743 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4746 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
4748 msgid "Table-wide settings"
4751 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338
4753 msgid "Table w&idth:"
4754 msgstr "각주(footnote)"
4756 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
4758 msgid "Verti&cal alignment:"
4759 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4761 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364
4763 msgid "Vertical alignment of the table"
4764 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4766 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:408
4767 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4770 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:411
4771 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4774 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:422
4778 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:428
4782 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:924
4783 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4786 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937
4790 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
4791 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4794 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
4798 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:953
4799 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4802 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
4803 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4806 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975
4810 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:985
4811 msgid "Use default (grid-like) border style"
4814 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:988
4818 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
4819 msgid "Additional Space"
4822 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
4823 msgid "T&op of row:"
4826 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1080
4827 msgid "Botto&m of row:"
4830 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093
4831 msgid "Bet&ween rows:"
4834 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1142
4838 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148
4839 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4842 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151
4843 msgid "&Use long table"
4846 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1161
4848 msgid "Row settings"
4849 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
4851 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167
4855 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1174
4856 msgid "Border above"
4859 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1181
4860 msgid "Border below"
4863 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1188
4867 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195
4871 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202
4872 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4875 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1205
4876 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
4877 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1283
4878 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1314
4879 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1352 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:358
4880 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:367
4884 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1215
4885 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1222
4886 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1249
4887 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1256
4888 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1290
4889 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1297
4890 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1321
4891 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328
4895 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1229
4896 msgid "First header:"
4899 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1236
4900 msgid "This row is the header of the first page"
4903 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263
4904 msgid "Don't output the first header"
4907 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266
4908 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1338
4912 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1273
4916 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1280
4917 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4920 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
4921 msgid "Last footer:"
4924 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311
4925 msgid "This row is the footer of the last page"
4928 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1335
4929 msgid "Don't output the last footer"
4932 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1345
4935 msgstr "표제(Ca&ption):"
4937 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
4938 msgid "Set a page break on the current row"
4941 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365
4942 msgid "Page &break on current row"
4945 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
4947 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4948 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
4950 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381
4952 msgid "Longtable alignment"
4953 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
4955 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1433
4956 msgid "Current cell:"
4959 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1455
4960 msgid "Current row position"
4963 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477
4964 msgid "Current column position"
4967 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4968 msgid "Close this dialog"
4971 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4972 msgid "Rebuild the file lists"
4975 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4977 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4980 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4984 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4985 msgid "Selected classes or styles"
4988 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4989 msgid "LaTeX classes"
4992 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4993 msgid "LaTeX styles"
4994 msgstr "LaTeX 형식(styles) 파일들"
4996 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4997 msgid "BibTeX styles"
4998 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
5000 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
5001 msgid "Toggles view of the file list"
5004 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
5008 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
5009 msgid "Separate paragraphs with"
5012 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
5013 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5016 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
5018 msgid "&Indentation:"
5019 msgstr "인용(Citation):"
5021 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
5023 msgid "Size of the indentation"
5024 msgstr "인용(Citation)"
5026 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
5028 msgid "&Vertical space:"
5029 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
5031 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
5033 msgid "Size of the vertical space"
5034 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
5036 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
5040 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
5041 msgid "&Line spacing:"
5044 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
5046 msgid "Spacing type"
5047 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
5049 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
5051 msgid "Number of lines"
5052 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
5054 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
5055 msgid "Format text into two columns"
5058 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
5059 msgid "Two-&column document"
5062 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
5064 msgid "Language of the thesaurus"
5065 msgstr "언어(&Language):"
5067 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
5071 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
5075 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
5076 msgid "Word to look up"
5079 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
5083 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
5084 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
5085 msgid "The selected entry"
5088 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
5092 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
5093 msgid "Replace the entry with the selection"
5096 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
5097 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5100 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5105 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5106 msgid "Enter string to filter contents"
5109 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5111 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5112 "tables, and others)"
5115 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5116 msgid "Update navigation tree"
5119 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5120 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5121 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5125 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5126 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5129 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5130 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5133 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5134 msgid "Move selected item down by one"
5137 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5138 msgid "Move selected item up by one"
5141 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5144 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
5146 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5147 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5150 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5153 msgstr "표제(Caption)"
5155 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5156 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5159 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5160 msgid "LyX: Enter text"
5163 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5164 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5167 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5168 msgid "&Do not show this warning again!"
5171 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5172 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5175 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5179 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
5183 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
5187 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
5191 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5195 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:34
5197 msgid "&Output Format:"
5198 msgstr "날짜 형태(format)"
5200 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:44
5202 msgid "Select the output format"
5203 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
5205 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:54
5206 msgid "Complete source"
5209 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:61
5210 msgid "Automatic update"
5213 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5214 msgid "Unit of width value"
5217 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5218 msgid "number of needed lines"
5221 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5222 msgid "use number of lines"
5225 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5229 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5231 msgid "Outer (default)"
5232 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
5234 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5237 msgstr "삽입(&Insert)"
5239 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5240 msgid "use overhang"
5243 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5247 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5248 msgid "Overhang value"
5251 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5252 msgid "Unit of overhang value"
5255 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5256 msgid "Check this to allow flexible placement"
5259 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5260 msgid "Allow &floating"
5263 #: lib/layouts/AEA.layout:55 lib/layouts/apa.layout:92
5267 #: lib/layouts/AEA.layout:56 lib/layouts/AEA.layout:99
5268 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/IEEEtran.layout:117
5269 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:158 lib/layouts/IEEEtran.layout:192
5270 #: lib/layouts/aa.layout:124 lib/layouts/aa.layout:147
5271 #: lib/layouts/aa.layout:162 lib/layouts/aa.layout:186
5272 #: lib/layouts/aa.layout:326 lib/layouts/aastex.layout:276
5273 #: lib/layouts/aastex.layout:293 lib/layouts/aastex.layout:333
5274 #: lib/layouts/aastex.layout:359 lib/layouts/aastex.layout:398
5275 #: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:190
5276 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:68 lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
5277 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:58
5278 #: lib/layouts/agutex.layout:75 lib/layouts/agutex.layout:116
5279 #: lib/layouts/agutex.layout:134 lib/layouts/ectaart.layout:22
5280 #: lib/layouts/ectaart.layout:47 lib/layouts/ectaart.layout:70
5281 #: lib/layouts/elsarticle.layout:58 lib/layouts/elsarticle.layout:101
5282 #: lib/layouts/elsarticle.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:198
5283 #: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:255
5284 #: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:60
5285 #: lib/layouts/iopart.layout:130 lib/layouts/iopart.layout:149
5286 #: lib/layouts/iopart.layout:174 lib/layouts/iopart.layout:203
5287 #: lib/layouts/siamltex.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:299
5288 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:71 lib/layouts/sigplanconf.layout:124
5289 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:157 lib/layouts/svglobal3.layout:85
5290 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:25
5291 #: lib/layouts/amsdefs.inc:48 lib/layouts/amsdefs.inc:68
5292 #: lib/layouts/amsdefs.inc:92 lib/layouts/amsdefs.inc:119
5293 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5294 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
5295 #: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
5296 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
5300 #: lib/layouts/AEA.layout:63
5301 msgid "Publication Month"
5304 #: lib/layouts/AEA.layout:69
5305 msgid "Publication Month:"
5308 #: lib/layouts/AEA.layout:76
5309 msgid "Publication Year"
5312 #: lib/layouts/AEA.layout:79
5313 msgid "Publication Year:"
5316 #: lib/layouts/AEA.layout:82
5317 msgid "Publication Volume"
5320 #: lib/layouts/AEA.layout:85
5321 msgid "Publication Volume:"
5324 #: lib/layouts/AEA.layout:88
5325 msgid "Publication Issue"
5328 #: lib/layouts/AEA.layout:91
5329 msgid "Publication Issue:"
5332 #: lib/layouts/AEA.layout:94 lib/layouts/IEEEtran.layout:188
5333 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:322
5334 #: lib/layouts/aa.layout:338 lib/layouts/aapaper.layout:100
5335 #: lib/layouts/aapaper.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:113
5336 #: lib/layouts/aastex.layout:252 lib/layouts/achemso.layout:186
5337 #: lib/layouts/achemso.layout:203 lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
5338 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:130
5339 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
5340 #: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42
5341 #: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:488
5342 #: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220
5343 #: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/elsarticle.layout:239
5344 #: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
5345 #: lib/layouts/ijmpc.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:68
5346 #: lib/layouts/iopart.layout:170 lib/layouts/iopart.layout:187
5347 #: lib/layouts/isprs.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:259
5348 #: lib/layouts/latex8.layout:107 lib/layouts/llncs.layout:244
5349 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
5350 #: lib/layouts/paper.layout:130 lib/layouts/revtex.layout:139
5351 #: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:251
5352 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:153 lib/layouts/sigplanconf.layout:169
5353 #: lib/layouts/spie.layout:75 lib/layouts/svglobal.layout:37
5354 #: lib/layouts/svglobal3.layout:84 lib/layouts/svglobal3.layout:88
5355 #: lib/layouts/svjog.layout:40 lib/layouts/tufte-handout.layout:45
5356 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:60 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5357 #: lib/layouts/amsdefs.inc:91 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5358 #: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5359 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:209
5360 #: src/output_plaintext.cpp:133
5364 #: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aa.layout:91
5365 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:103
5366 #: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:424
5367 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:276
5368 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5369 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5370 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5371 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5372 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5373 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5374 msgid "Acknowledgement"
5377 #: lib/layouts/AEA.layout:100 lib/layouts/egs.layout:548
5378 #: lib/layouts/svjour.inc:279
5379 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
5380 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
5381 msgid "Acknowledgement."
5384 #: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
5385 #: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:259
5386 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5387 #: lib/layouts/ijmpc.layout:196 lib/layouts/ijmpd.layout:199
5388 #: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:66
5389 #: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/svjour.inc:437
5390 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
5391 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
5392 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
5393 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
5394 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
5395 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
5396 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5397 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
5398 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5399 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
5400 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
5401 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
5402 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
5403 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
5404 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13
5405 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
5406 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
5410 #: lib/layouts/AEA.layout:112 lib/layouts/elsart.layout:343
5411 #: lib/layouts/powerdot.layout:405 lib/layouts/siamltex.layout:115
5412 #: lib/layouts/stdfloats.inc:41
5413 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
5414 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
5415 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
5416 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
5417 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
5418 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
5422 #: lib/layouts/AEA.layout:119
5423 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
5424 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
5425 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
5426 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
5427 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
5428 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
5432 #: lib/layouts/AEA.layout:126 lib/layouts/elsart.layout:414
5433 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:96
5434 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
5435 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
5436 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
5437 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
5438 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
5442 #: lib/layouts/AEA.layout:130
5444 msgid "Case \\thecase."
5445 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
5447 #: lib/layouts/AEA.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:399
5448 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:280
5449 #: lib/layouts/ijmpd.layout:289 lib/layouts/llncs.layout:309
5450 #: lib/layouts/svjour.inc:306 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223
5451 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
5452 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
5453 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
5454 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5455 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
5456 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
5457 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
5458 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
5462 #: lib/layouts/AEA.layout:143
5463 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
5464 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
5465 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
5466 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
5467 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
5468 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
5472 #: lib/layouts/AEA.layout:151
5473 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
5474 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
5475 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
5476 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
5477 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
5478 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
5482 #: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/elsart.layout:364
5483 #: lib/layouts/ijmpc.layout:289 lib/layouts/ijmpd.layout:299
5484 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:106
5485 #: lib/layouts/svjour.inc:328 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
5486 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
5487 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
5488 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
5489 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
5490 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
5491 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
5492 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
5493 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
5497 #: lib/layouts/AEA.layout:166 lib/layouts/beamer.layout:987
5498 #: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
5499 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:235
5500 #: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:323
5501 #: lib/layouts/siamltex.layout:76 lib/layouts/svjour.inc:335
5502 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5503 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5504 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
5505 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5506 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
5507 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
5508 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
5509 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
5513 #: lib/layouts/AEA.layout:173 lib/layouts/elsart.layout:336
5514 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
5515 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
5516 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
5517 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
5518 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
5519 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
5523 #: lib/layouts/AEA.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:1015
5524 #: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
5525 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:137
5526 #: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:337
5527 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svjour.inc:349
5528 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5529 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5530 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
5531 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5532 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5533 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
5534 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
5535 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
5539 #: lib/layouts/AEA.layout:188 lib/layouts/beamer.layout:1027
5540 #: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:169
5541 #: lib/layouts/ijmpd.layout:166 lib/layouts/llncs.layout:344
5542 #: lib/layouts/svjour.inc:356 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164
5543 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
5544 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
5545 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
5546 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5547 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5548 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
5549 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
5550 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
5551 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045
5555 #: lib/layouts/AEA.layout:195 lib/layouts/llncs.layout:351
5556 #: lib/layouts/svjour.inc:363 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190
5557 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
5558 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
5559 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
5560 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
5561 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
5562 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
5563 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
5564 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
5568 #: lib/layouts/AEA.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:315
5569 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
5570 #: lib/layouts/ijmpc.layout:244 lib/layouts/ijmpd.layout:249
5571 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:86
5572 #: lib/layouts/svjour.inc:374 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
5573 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
5574 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
5575 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
5576 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
5577 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
5578 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
5579 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
5580 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
5584 #: lib/layouts/AEA.layout:209 lib/layouts/agutex.layout:157
5585 #: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/ijmpc.layout:187
5586 #: lib/layouts/ijmpd.layout:186
5587 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
5588 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
5589 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
5590 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
5591 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
5592 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
5596 #: lib/layouts/AEA.layout:217 lib/layouts/elsart.layout:378
5597 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:102
5598 #: lib/layouts/svjour.inc:388 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177
5599 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
5600 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
5601 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
5602 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
5603 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
5604 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
5605 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
5606 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
5610 #: lib/layouts/AEA.layout:225 lib/layouts/elsart.layout:329
5611 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:253
5612 #: lib/layouts/ijmpd.layout:259 lib/layouts/llncs.layout:392
5613 #: lib/layouts/siamltex.layout:96 lib/layouts/svjour.inc:409
5614 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
5615 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
5616 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
5617 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
5618 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
5619 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
5620 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
5621 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
5625 #: lib/layouts/AEA.layout:232 lib/layouts/elsart.layout:385
5626 #: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:176
5627 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:423
5628 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
5629 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
5630 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
5631 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
5632 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
5633 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
5634 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
5635 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
5639 #: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/ijmpc.layout:182
5640 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
5641 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
5642 msgid "Remark \\theremark."
5645 #: lib/layouts/AEA.layout:240 lib/layouts/llncs.layout:412
5646 #: lib/layouts/svmono.layout:108 lib/layouts/svjour.inc:430
5650 #: lib/layouts/AEA.layout:244
5652 msgid "Solution \\thesolution."
5653 msgstr "열기(Open)...|O"
5655 #: lib/layouts/AEA.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:406
5656 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
5657 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
5658 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
5659 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
5660 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
5661 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
5665 #: lib/layouts/AEA.layout:258 lib/ui/stdmenus.inc:360
5667 msgstr "표제(Caption)"
5669 #: lib/layouts/AEA.layout:260 lib/layouts/amsart.layout:31
5670 #: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:33
5671 #: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:927
5672 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamer.layout:1066
5673 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/beamer.layout:1128
5674 #: lib/layouts/siamltex.layout:36 lib/layouts/svmono.layout:18
5675 #: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:196
5676 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
5677 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
5678 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
5679 #: lib/layouts/svjour.inc:310
5682 msgstr "보통 문(Plain Text)"
5684 #: lib/layouts/AEA.layout:264
5687 msgstr "표제(Ca&ption):"
5689 #: lib/layouts/AEA.layout:269 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
5690 #: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:288
5691 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
5692 #: lib/layouts/ijmpc.layout:217 lib/layouts/ijmpd.layout:217
5693 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:154
5694 #: lib/layouts/svjour.inc:395 lib/layouts/theorems-order.inc:76
5695 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
5696 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
5697 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
5701 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
5702 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
5703 #: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
5704 #: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:30
5705 #: lib/layouts/amsbook.layout:31 lib/layouts/apa.layout:24
5706 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
5707 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
5708 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
5709 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
5710 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
5711 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
5712 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
5713 #: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23
5714 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:31
5715 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
5716 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
5717 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5718 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:35
5719 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
5720 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
5721 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
5722 #: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
5723 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
5724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:334
5728 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/aa.layout:67
5729 #: lib/layouts/aa.layout:264 lib/layouts/aapaper.layout:76
5730 #: lib/layouts/aapaper.layout:170 lib/layouts/aastex.layout:95
5731 #: lib/layouts/aastex.layout:217 lib/layouts/achemso.layout:54
5732 #: lib/layouts/agutex.layout:54 lib/layouts/apa.layout:39
5733 #: lib/layouts/beamer.layout:738 lib/layouts/broadway.layout:185
5734 #: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11
5735 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
5736 #: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:251
5737 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:54
5738 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5739 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:35
5740 #: lib/layouts/ijmpd.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:56
5741 #: lib/layouts/isprs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:111
5742 #: lib/layouts/latex8.layout:38 lib/layouts/llncs.layout:106
5743 #: lib/layouts/ltugboat.layout:136 lib/layouts/paper.layout:110
5744 #: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
5745 #: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
5746 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
5747 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121
5748 #: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
5749 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
5750 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
5751 #: lib/layouts/stdtitle.inc:47 lib/layouts/svjour.inc:124
5755 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:88
5756 msgid "IEEE membership"
5759 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:107
5764 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 lib/layouts/aa.layout:73
5765 #: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/aapaper.layout:82
5766 #: lib/layouts/aapaper.layout:181 lib/layouts/aastex.layout:98
5767 #: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/achemso.layout:77
5768 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:795
5769 #: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
5770 #: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:180
5771 #: lib/layouts/egs.layout:295 lib/layouts/elsart.layout:112
5772 #: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/entcs.layout:50
5773 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
5774 #: lib/layouts/ijmpc.layout:42 lib/layouts/ijmpd.layout:45
5775 #: lib/layouts/iopart.layout:126 lib/layouts/isprs.layout:76
5776 #: lib/layouts/kluwer.layout:165 lib/layouts/llncs.layout:182
5777 #: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:120
5778 #: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102
5779 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:209
5780 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:120 lib/layouts/svprobth.layout:59
5781 #: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
5782 #: lib/layouts/amsdefs.inc:47 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
5783 #: lib/layouts/scrclass.inc:177 lib/layouts/stdtitle.inc:68
5784 #: lib/layouts/svjour.inc:156
5788 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
5790 msgid "Special Paper Notice"
5791 msgstr "특수 문자(Special Character)|S"
5793 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:145
5794 msgid "After Title Text"
5797 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:155
5799 msgid "Page headings"
5800 msgstr "첫글(Opening):"
5802 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
5806 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:178
5807 msgid "Publication ID"
5810 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:197
5814 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/aa.layout:352
5815 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:327
5816 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:251
5817 #: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:78
5818 #: lib/layouts/iopart.layout:199 lib/layouts/isprs.layout:52
5819 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:172
5820 #: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:303
5821 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:41
5822 #: lib/layouts/svglobal3.layout:66 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
5823 #: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svjour.inc:230
5827 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
5828 msgid "Index Terms---"
5831 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:217 lib/layouts/IEEEtran.layout:227
5835 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/IEEEtran.layout:246
5836 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:209
5837 #: lib/layouts/aastex.layout:457 lib/layouts/aastex.layout:489
5838 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:155 lib/layouts/agutex.layout:151
5839 #: lib/layouts/agutex.layout:161 lib/layouts/agutex.layout:181
5840 #: lib/layouts/agutex.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:884
5841 #: lib/layouts/elsarticle.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:243
5842 #: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:288
5843 #: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/sigplanconf.layout:184
5844 #: lib/layouts/svglobal3.layout:94 lib/layouts/stdstruct.inc:57
5845 #: lib/layouts/svjour.inc:287
5849 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/IEEEtran.layout:237
5850 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:453
5851 #: lib/layouts/ijmpc.layout:315 lib/layouts/ijmpd.layout:326
5852 #: lib/layouts/kluwer.layout:321 lib/layouts/kluwer.layout:334
5853 #: src/rowpainter.cpp:533
5857 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/aa.layout:94
5858 #: lib/layouts/aa.layout:381 lib/layouts/aapaper.layout:106
5859 #: lib/layouts/aapaper.layout:220 lib/layouts/achemso.layout:238
5860 #: lib/layouts/agutex.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:883
5861 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
5862 #: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:559
5863 #: lib/layouts/elsarticle.layout:272 lib/layouts/foils.layout:210
5864 #: lib/layouts/ijmpc.layout:337 lib/layouts/ijmpd.layout:348
5865 #: lib/layouts/latex8.layout:125 lib/layouts/llncs.layout:265
5866 #: lib/layouts/memoir.layout:163 lib/layouts/memoir.layout:165
5867 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
5868 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
5869 #: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46
5870 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
5871 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
5872 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
5873 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:317
5874 #: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:242
5875 #: lib/layouts/tufte-book.layout:244 lib/layouts/aguplus.inc:172
5876 #: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/amsdefs.inc:196
5877 #: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53
5878 #: lib/layouts/svjour.inc:283 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1285
5879 msgid "Bibliography"
5880 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
5882 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 lib/layouts/aastex.layout:125
5883 #: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/aastex.layout:498
5884 #: lib/layouts/achemso.layout:252 lib/layouts/agutex.layout:215
5885 #: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:117
5886 #: lib/layouts/egs.layout:573 lib/layouts/elsarticle.layout:287
5887 #: lib/layouts/iopart.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:291
5888 #: lib/layouts/kluwer.layout:342 lib/layouts/kluwer.layout:354
5889 #: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:332
5890 #: lib/layouts/amsdefs.inc:210 lib/layouts/stdstruct.inc:68
5891 #: lib/layouts/svjour.inc:298 src/output_plaintext.cpp:145
5895 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:266
5899 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:278
5900 msgid "Biography without photo"
5903 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:284
5905 msgid "BiographyNoPhoto"
5906 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
5908 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:1054
5909 #: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:225
5910 #: lib/layouts/ijmpd.layout:225 lib/layouts/llncs.layout:381
5911 #: lib/layouts/siamltex.layout:170 lib/layouts/svjour.inc:398
5912 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5916 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:229
5917 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:137
5918 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:177
5919 #: lib/layouts/amsart.layout:63 lib/layouts/amsbook.layout:54
5920 #: lib/layouts/apa.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:112
5921 #: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
5922 #: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
5923 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:97
5924 #: lib/layouts/ijmpd.layout:93 lib/layouts/isprs.layout:156
5925 #: lib/layouts/kluwer.layout:60 lib/layouts/latex8.layout:46
5926 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
5927 #: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134
5928 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:58
5929 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
5930 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:357
5931 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:20
5932 #: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:86
5933 #: lib/layouts/tufte-book.layout:87 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
5934 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:29
5935 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
5936 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:13
5937 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
5938 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:53
5939 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
5943 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:240
5944 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:147
5945 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:190
5946 #: lib/layouts/amsart.layout:104 lib/layouts/amsbook.layout:64
5947 #: lib/layouts/apa.layout:321 lib/layouts/beamer.layout:186
5948 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:112
5949 #: lib/layouts/ijmpd.layout:108 lib/layouts/isprs.layout:168
5950 #: lib/layouts/kluwer.layout:69 lib/layouts/latex8.layout:55
5951 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
5952 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
5953 #: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
5954 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
5955 #: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110
5956 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
5957 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
5958 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
5959 #: lib/layouts/svjour.inc:63
5963 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:253
5964 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:159
5965 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:203
5966 #: lib/layouts/amsart.layout:127 lib/layouts/amsbook.layout:73
5967 #: lib/layouts/apa.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:121
5968 #: lib/layouts/ijmpd.layout:117 lib/layouts/isprs.layout:178
5969 #: lib/layouts/kluwer.layout:79 lib/layouts/llncs.layout:64
5970 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82
5971 #: lib/layouts/paper.layout:76 lib/layouts/recipebook.layout:97
5972 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
5973 #: lib/layouts/siamltex.layout:377 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
5974 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
5975 #: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:105
5976 #: lib/layouts/svjour.inc:73
5977 msgid "Subsubsection"
5980 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
5981 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
5982 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
5983 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
5984 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
5985 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/enumitem.module:56
5989 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
5990 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:380
5991 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
5992 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
5993 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
5994 #: lib/layouts/enumitem.module:60
5998 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
5999 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
6000 #: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129
6001 #: lib/layouts/paper.layout:101 lib/layouts/scrlettr.layout:17
6002 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
6003 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36
6004 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/enumitem.module:64
6005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
6009 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
6010 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
6011 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
6012 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
6013 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:13
6014 #: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58
6015 #: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlists.inc:135
6016 #: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/ui/stdtoolbars.inc:115
6020 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:119
6021 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:770
6022 #: lib/layouts/kluwer.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:130
6023 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:51
6024 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168
6025 #: lib/layouts/svjour.inc:136
6029 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:141
6030 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
6031 #: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238
6032 #: lib/layouts/elsarticle.layout:195 lib/layouts/entcs.layout:60
6033 #: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
6034 #: lib/layouts/ijmpc.layout:50 lib/layouts/ijmpd.layout:53
6035 #: lib/layouts/iopart.layout:145 lib/layouts/isprs.layout:114
6036 #: lib/layouts/kluwer.layout:182 lib/layouts/revtex.layout:120
6037 #: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139
6038 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:278
6039 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:118
6040 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
6044 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:159
6045 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
6049 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:182
6050 #: lib/layouts/svjour.inc:193
6054 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:287
6055 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
6056 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:241
6057 #: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:152
6058 #: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140
6059 #: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
6060 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:149
6061 #: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213
6062 #: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110
6063 #: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160
6064 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:228
6065 #: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
6066 #: lib/layouts/amsdefs.inc:67 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
6067 #: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:87
6068 #: lib/layouts/svjour.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:373
6069 #: lib/external_templates:340 lib/external_templates:341
6070 #: lib/external_templates:345
6074 #: lib/layouts/aa.layout:168 lib/layouts/aapaper.inc:71
6075 msgid "Offprint Requests to:"
6078 #: lib/layouts/aa.layout:191
6079 msgid "Correspondence to:"
6082 #: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/egs.layout:523
6083 #: lib/layouts/svjour.inc:265
6084 msgid "Acknowledgements."
6087 #: lib/layouts/aa.layout:303
6089 msgid "institute mark"
6090 msgstr "각주(footnote)"
6092 #: lib/layouts/aa.layout:367
6096 #: lib/layouts/aa.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:817
6097 #: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:218
6098 #: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:174
6102 #: lib/layouts/aa.layout:399 lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6106 #: lib/layouts/aa.layout:414 src/insets/InsetHyperlink.cpp:260
6111 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:104
6112 #: lib/layouts/aastex.layout:354 lib/layouts/achemso.layout:89
6113 #: lib/layouts/ectaart.layout:69 lib/layouts/elsarticle.layout:212
6114 #: lib/layouts/iopart.layout:160 lib/layouts/latex8.layout:64
6115 #: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:398
6116 #: lib/layouts/llncs.layout:236 lib/layouts/svglobal3.layout:45
6117 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:145
6118 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
6122 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
6123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
6127 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:149
6128 #: lib/layouts/amsbook.layout:127 lib/layouts/apa.layout:341
6129 #: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:89
6130 #: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
6131 #: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:85
6132 #: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89
6133 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:59
6134 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33
6135 #: lib/layouts/scrclass.inc:92 lib/layouts/stdsections.inc:120
6136 #: lib/layouts/svjour.inc:83
6138 msgstr "단락(Paragraph)"
6140 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:272
6141 #: lib/layouts/achemso.layout:94 lib/layouts/apa.layout:150
6142 #: lib/layouts/latex8.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:151
6143 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65
6147 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:393
6151 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:373
6152 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509
6153 #: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:217
6154 #: lib/layouts/kluwer.layout:301 lib/layouts/kluwer.layout:312
6155 #: lib/layouts/svglobal3.layout:91 lib/layouts/svglobal3.layout:95
6156 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:251
6157 msgid "Acknowledgements"
6160 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:413
6164 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:433
6168 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:553
6169 msgid "TableComments"
6170 msgstr "테이블주석(TableComments)"
6172 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:533
6176 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:473
6180 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:512
6181 msgid "NoteToEditor"
6184 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:625
6188 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:651
6192 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:678
6196 #: lib/layouts/aastex.layout:289
6197 msgid "Altaffilation"
6200 #: lib/layouts/aastex.layout:298
6201 msgid "Alternative affiliation:"
6204 #: lib/layouts/aastex.layout:309
6205 msgid "altaffiliation mark"
6208 #: lib/layouts/aastex.layout:340
6209 msgid "Subject headings:"
6212 #: lib/layouts/aastex.layout:383
6213 msgid "[Acknowledgements]"
6216 #: lib/layouts/aastex.layout:404 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1934
6217 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1946
6218 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2038
6219 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2057
6223 #: lib/layouts/aastex.layout:424
6224 msgid "Place Figure here:"
6225 msgstr "여기에 그림을 넣으시오."
6227 #: lib/layouts/aastex.layout:444
6228 msgid "Place Table here:"
6229 msgstr "여기에 테이블을 넣으시오:"
6231 #: lib/layouts/aastex.layout:463
6235 #: lib/layouts/aastex.layout:524
6236 msgid "Note to Editor:"
6239 #: lib/layouts/aastex.layout:545
6240 msgid "References. ---"
6241 msgstr "참고 문헌들. ---"
6243 #: lib/layouts/aastex.layout:565
6245 msgstr "노우트(Note). ..."
6247 #: lib/layouts/aastex.layout:573
6250 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
6252 #: lib/layouts/aastex.layout:581
6255 msgstr "각주(footnote)"
6257 #: lib/layouts/aastex.layout:592
6258 msgid "tablenote mark"
6261 #: lib/layouts/aastex.layout:610
6265 #: lib/layouts/aastex.layout:620
6269 #: lib/layouts/aastex.layout:637
6273 #: lib/layouts/aastex.layout:663
6277 #: lib/layouts/aastex.layout:690
6281 #: lib/layouts/achemso.layout:100
6283 msgid "Alt Affiliation"
6284 msgstr "각주(footnote)"
6286 #: lib/layouts/achemso.layout:105
6288 msgid "Also Affiliation"
6289 msgstr "각주(footnote)"
6291 #: lib/layouts/achemso.layout:110 lib/layouts/lettre.layout:41
6292 #: lib/layouts/lettre.layout:342 lib/layouts/scrlttr2.layout:191
6293 #: lib/configure.py:574
6297 #: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/dinbrief.layout:295
6298 #: lib/layouts/g-brief.layout:117
6302 #: lib/layouts/achemso.layout:122 lib/layouts/achemso.layout:133
6306 #: lib/layouts/achemso.layout:127
6308 msgid "List of Schemes"
6311 #: lib/layouts/achemso.layout:144 lib/layouts/achemso.layout:155
6316 #: lib/layouts/achemso.layout:149
6318 msgid "List of Charts"
6321 #: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:177
6324 msgstr "그림(&Graphics)"
6326 #: lib/layouts/achemso.layout:171
6328 msgid "List of Graphs"
6331 #: lib/layouts/achemso.layout:219
6334 msgstr "노우트(Note) #:"
6336 #: lib/layouts/achemso.layout:264
6340 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:64
6343 msgstr "수정됨(Revised)"
6345 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:75
6347 msgid "Teaser image:"
6350 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
6353 msgstr "표제(Ca&ption):"
6355 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
6357 msgid "CR categories"
6358 msgstr "표제(Ca&ption):"
6360 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:144
6361 msgid "Computing Review Categories"
6364 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/acmsiggraph.layout:159
6365 #: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/apa.layout:243
6366 #: lib/layouts/iopart.layout:239 lib/layouts/iopart.layout:253
6367 #: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
6368 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:90
6369 msgid "Acknowledgments"
6372 #: lib/layouts/agutex.layout:72
6375 msgstr "편집기(Ed&itor):"
6377 #: lib/layouts/agutex.layout:94
6378 msgid "Affiliation Mark"
6381 #: lib/layouts/agutex.layout:112
6383 msgid "Author affiliation"
6384 msgstr "각주(footnote)"
6386 #: lib/layouts/agutex.layout:122
6388 msgid "Author affiliation:"
6389 msgstr "각주(footnote)"
6391 #: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/egs.layout:502
6392 #: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:258
6393 #: lib/layouts/siamltex.layout:264 lib/layouts/svglobal.layout:52
6394 #: lib/layouts/svjog.layout:55 lib/layouts/amsdefs.inc:105
6395 #: lib/layouts/svjour.inc:223
6399 #: lib/layouts/agutex.layout:189
6401 msgid "Acknowledgments."
6404 #: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:83
6405 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583
6406 #: lib/layouts/ijmpc.layout:105 lib/layouts/ijmpd.layout:101
6407 #: lib/layouts/isprs.layout:188 lib/layouts/spie.layout:31
6408 #: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
6409 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
6413 #: lib/layouts/amsart.layout:84
6415 msgid "SpecialSection"
6416 msgstr "노우트(Note) 구성"
6418 #: lib/layouts/amsart.layout:93
6420 msgid "SpecialSection*"
6421 msgstr "노우트(Note) 구성"
6423 #: lib/layouts/amsart.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:178
6424 #: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:153
6425 #: lib/layouts/svmono.layout:78 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
6426 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
6427 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
6428 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6431 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
6433 #: lib/layouts/amsart.layout:116 lib/layouts/amsbook.layout:92
6434 #: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603
6435 #: lib/layouts/isprs.layout:199 lib/layouts/aguplus.inc:52
6436 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
6440 #: lib/layouts/amsart.layout:137 lib/layouts/amsbook.layout:100
6441 #: lib/layouts/isprs.layout:208 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
6442 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6443 msgid "Subsubsection*"
6446 #: lib/layouts/amsbook.layout:136
6447 msgid "Chapter Exercises"
6448 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
6450 #: lib/layouts/apa.layout:51
6454 #: lib/layouts/apa.layout:60
6455 msgid "Right header:"
6458 #: lib/layouts/apa.layout:83
6462 #: lib/layouts/apa.layout:100
6463 msgid "Short title:"
6466 #: lib/layouts/apa.layout:129
6470 #: lib/layouts/apa.layout:136
6471 msgid "ThreeAuthors"
6474 #: lib/layouts/apa.layout:143
6478 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/egs.layout:330
6479 #: lib/layouts/revtex4.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6480 msgid "Affiliation:"
6483 #: lib/layouts/apa.layout:171
6484 msgid "TwoAffiliations"
6487 #: lib/layouts/apa.layout:178
6488 msgid "ThreeAffiliations"
6491 #: lib/layouts/apa.layout:185
6492 msgid "FourAffiliations"
6495 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339
6499 #: lib/layouts/apa.layout:206
6503 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
6504 #: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:364
6505 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
6506 #: lib/layouts/stdinsets.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:381
6507 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
6508 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
6509 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
6510 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
6511 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
6512 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6516 #: lib/layouts/apa.layout:234
6517 msgid "Acknowledgements:"
6520 #: lib/layouts/apa.layout:248
6524 #: lib/layouts/apa.layout:258
6525 msgid "CenteredCaption"
6528 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263
6529 #: lib/layouts/scrclass.inc:282
6533 #: lib/layouts/apa.layout:278
6537 #: lib/layouts/apa.layout:284
6541 #: lib/layouts/apa.layout:351 lib/layouts/egs.layout:89
6542 #: lib/layouts/kluwer.layout:99 lib/layouts/llncs.layout:83
6543 #: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:94
6544 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6545 #: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:130
6546 msgid "Subparagraph"
6549 #: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
6550 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
6551 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6555 #: lib/layouts/apa.layout:399
6559 #: lib/layouts/apa.layout:415 lib/layouts/apa.layout:416
6560 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
6561 msgid "(\\alph{enumii})"
6564 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6568 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6571 msgstr "표제(Caption)"
6573 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6577 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6581 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
6582 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
6586 #: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/beamer.layout:111
6587 #: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:52
6588 #: lib/layouts/mwart.layout:24 lib/layouts/paper.layout:46
6589 #: lib/layouts/scrartcl.layout:21 lib/layouts/svmult.layout:211
6590 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
6591 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
6592 #: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:12
6596 #: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35
6597 #: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/svmult.layout:215
6598 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6602 #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
6603 #: lib/layouts/stdlists.inc:73
6607 #: lib/layouts/beamer.layout:158
6608 msgid "Section \\arabic{section}"
6611 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
6612 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6613 msgid "\\Alph{section}"
6614 msgstr "\\Alph{section}"
6616 #: lib/layouts/beamer.layout:201
6617 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6620 #: lib/layouts/beamer.layout:215
6621 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6622 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6624 #: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:273
6625 #: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:350
6626 #: lib/layouts/beamer.layout:379
6631 #: lib/layouts/beamer.layout:248
6636 #: lib/layouts/beamer.layout:272
6637 msgid "BeginPlainFrame"
6640 #: lib/layouts/beamer.layout:289
6641 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6644 #: lib/layouts/beamer.layout:310
6648 #: lib/layouts/beamer.layout:327
6649 msgid "Again frame with label"
6652 #: lib/layouts/beamer.layout:349
6656 #: lib/layouts/beamer.layout:363
6657 msgid "________________________________"
6658 msgstr "________________________________"
6660 #: lib/layouts/beamer.layout:378
6661 msgid "FrameSubtitle"
6664 #: lib/layouts/beamer.layout:401
6668 #: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426
6669 #: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438
6670 #: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487
6674 #: lib/layouts/beamer.layout:414
6675 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6678 #: lib/layouts/beamer.layout:455
6679 msgid "ColumnsCenterAligned"
6682 #: lib/layouts/beamer.layout:467
6683 msgid "Columns (center aligned)"
6686 #: lib/layouts/beamer.layout:486
6687 msgid "ColumnsTopAligned"
6690 #: lib/layouts/beamer.layout:498
6691 msgid "Columns (top aligned)"
6694 #: lib/layouts/beamer.layout:518
6698 #: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545
6699 #: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598
6700 #: lib/layouts/beamer.layout:624
6704 #: lib/layouts/beamer.layout:534
6705 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6706 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6708 #: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555
6712 #: lib/layouts/beamer.layout:571
6716 #: lib/layouts/beamer.layout:582
6720 #: lib/layouts/beamer.layout:597
6724 #: lib/layouts/beamer.layout:608
6725 msgid "Uncovered on slides"
6728 #: lib/layouts/beamer.layout:623
6732 #: lib/layouts/beamer.layout:634
6733 msgid "Only on slides"
6736 #: lib/layouts/beamer.layout:650
6740 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677
6741 #: lib/layouts/beamer.layout:707
6744 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
6746 #: lib/layouts/beamer.layout:661
6749 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
6751 #: lib/layouts/beamer.layout:676
6752 msgid "ExampleBlock"
6755 #: lib/layouts/beamer.layout:687
6757 msgid "Example Block:"
6760 #: lib/layouts/beamer.layout:706
6764 #: lib/layouts/beamer.layout:717
6765 msgid "Alert Block:"
6768 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771
6769 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818
6770 #: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964
6775 #: lib/layouts/beamer.layout:762
6776 msgid "Title (Plain Frame)"
6779 #: lib/layouts/beamer.layout:842
6780 msgid "Institute mark"
6783 #: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:98
6784 #: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
6785 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6789 #: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:116
6790 #: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6794 #: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:208
6795 #: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6799 #: lib/layouts/beamer.layout:963
6800 msgid "TitleGraphic"
6803 #: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2
6807 #: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309
6808 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6812 #: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323
6813 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6817 #: lib/layouts/beamer.layout:1021
6821 #: lib/layouts/beamer.layout:1024
6822 msgid "Definitions."
6825 #: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6829 #: lib/layouts/beamer.layout:1038
6833 #: lib/layouts/beamer.layout:1041
6838 #: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
6839 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
6840 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
6841 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
6842 #: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
6843 #: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
6844 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
6848 #: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6852 #: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295
6853 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6857 #: lib/layouts/beamer.layout:1065
6861 #: lib/layouts/beamer.layout:1079
6865 #: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:637
6866 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6870 #: lib/layouts/beamer.layout:1127
6874 #: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:212
6879 #: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1157
6883 #: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1168
6884 #: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56
6885 #: lib/layouts/svmono.layout:63
6889 #: lib/layouts/beamer.layout:1177
6894 #: lib/layouts/beamer.layout:1182
6899 #: lib/layouts/beamer.layout:1187
6901 msgid "PresentationMode"
6902 msgstr "인용(Citation):"
6904 #: lib/layouts/beamer.layout:1192
6906 msgid "Presentation"
6907 msgstr "인용(Citation):"
6909 #: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:381
6910 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
6911 #: src/insets/Inset.cpp:97
6915 #: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:385
6916 #: lib/layouts/tufte-book.layout:223 lib/layouts/stdfloats.inc:16
6917 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:174
6918 msgid "List of Tables"
6921 #: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:393
6922 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26
6926 #: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:397
6927 #: lib/layouts/tufte-book.layout:236 lib/layouts/stdfloats.inc:31
6928 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:177
6929 msgid "List of Figures"
6932 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6936 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6940 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6944 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6945 msgid "ACT \\arabic{act}"
6948 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6952 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6953 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6956 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6960 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6964 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6968 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6969 msgid "Parenthetical"
6972 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6976 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6980 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6984 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
6985 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:298
6986 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6987 msgid "Right Address"
6990 #: lib/layouts/chess.layout:35
6994 #: lib/layouts/chess.layout:42
6998 #: lib/layouts/chess.layout:61
7002 #: lib/layouts/chess.layout:65
7006 #: lib/layouts/chess.layout:71
7007 msgid "SubVariation"
7010 #: lib/layouts/chess.layout:74
7011 msgid "Subvariation:"
7014 #: lib/layouts/chess.layout:80
7015 msgid "SubVariation2"
7018 #: lib/layouts/chess.layout:83
7019 msgid "Subvariation(2):"
7022 #: lib/layouts/chess.layout:89
7023 msgid "SubVariation3"
7026 #: lib/layouts/chess.layout:92
7027 msgid "Subvariation(3):"
7030 #: lib/layouts/chess.layout:98
7031 msgid "SubVariation4"
7034 #: lib/layouts/chess.layout:101
7035 msgid "Subvariation(4):"
7038 #: lib/layouts/chess.layout:107
7039 msgid "SubVariation5"
7042 #: lib/layouts/chess.layout:110
7043 msgid "Subvariation(5):"
7046 #: lib/layouts/chess.layout:117
7050 #: lib/layouts/chess.layout:122
7054 #: lib/layouts/chess.layout:127
7058 #: lib/layouts/chess.layout:131
7059 msgid "[chessboard]"
7062 #: lib/layouts/chess.layout:140
7063 msgid "BoardCentered"
7066 #: lib/layouts/chess.layout:145
7067 msgid "[centered board]"
7070 #: lib/layouts/chess.layout:155
7074 #: lib/layouts/chess.layout:160
7078 #: lib/layouts/chess.layout:175
7082 #: lib/layouts/chess.layout:180
7086 #: lib/layouts/chess.layout:186
7090 #: lib/layouts/chess.layout:191
7094 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
7098 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
7099 #: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
7100 #: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35
7101 msgid "Send To Address"
7104 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
7105 #: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
7106 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
7107 #: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142
7108 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:290
7109 #: lib/layouts/amsdefs.inc:130
7113 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
7114 #: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
7115 #: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24
7119 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7120 msgid "Sender Address:"
7123 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
7124 msgid "Return address"
7127 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
7128 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7129 msgid "Backaddress:"
7132 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
7134 msgid "Postal comment"
7135 msgstr "주석(Comment)"
7137 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
7138 msgid "Postal Remark:"
7141 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
7144 msgstr "첫글(Opening):"
7146 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
7149 msgstr "첫글(Opening):"
7151 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
7152 #: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
7153 #: lib/layouts/lettre.layout:450
7157 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
7158 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:292
7162 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
7163 #: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
7164 #: lib/layouts/lettre.layout:466
7168 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
7169 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:316
7173 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
7178 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
7183 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
7184 #: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
7185 #: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568
7186 #: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
7187 #: lib/layouts/stdletter.inc:71
7191 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
7192 #: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571
7193 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
7194 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7198 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
7201 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
7203 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
7205 msgid "Bottom text:"
7206 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
7208 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
7212 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
7215 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
7217 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
7218 #: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146
7219 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126
7223 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
7224 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
7228 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
7229 #: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181
7230 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119
7234 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
7235 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122
7239 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
7240 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226
7241 #: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143
7242 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
7243 #: lib/layouts/siamltex.layout:240 lib/layouts/amsdefs.inc:80
7247 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
7248 #: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196
7249 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:191
7253 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433
7254 #: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
7258 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
7259 #: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
7260 #: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541
7261 #: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94
7262 #: lib/layouts/stdletter.inc:49
7266 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
7267 #: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545
7268 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62
7270 msgstr "첫글(Opening):"
7272 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
7273 #: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
7274 #: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555
7275 #: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114
7276 #: lib/layouts/stdletter.inc:92
7280 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
7281 #: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559
7282 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95
7286 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
7287 #: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111
7291 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610
7292 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
7293 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
7297 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
7298 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
7299 #: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99
7303 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
7304 #: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632
7305 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
7306 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7310 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
7311 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
7315 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
7316 msgid "Post Scriptum:"
7319 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7320 msgid "SenderAddress"
7323 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
7324 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:247
7328 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
7329 msgid "RetourAdresse"
7332 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
7336 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
7340 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
7344 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
7348 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
7349 #: lib/layouts/g-brief2.layout:779
7353 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
7354 msgid "IhrSchreiben"
7357 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
7361 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
7362 msgid "Unterschrift"
7365 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
7369 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
7370 #: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7371 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
7375 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
7379 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
7383 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
7387 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
7391 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
7392 #: lib/layouts/g-brief2.layout:820
7396 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
7400 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
7404 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
7405 #: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:119
7406 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
7410 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
7414 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
7418 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
7422 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
7423 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911
7427 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
7431 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
7432 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
7436 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
7440 #: lib/layouts/ectaart.layout:21
7445 #: lib/layouts/ectaart.layout:28
7447 msgid "Running Title:"
7448 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
7450 #: lib/layouts/ectaart.layout:35
7453 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7455 #: lib/layouts/ectaart.layout:39
7457 msgid "Running Author:"
7458 msgstr "bind 파일을 고르시오"
7460 #: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:77
7464 #: lib/layouts/ectaart.layout:93
7467 msgstr "주소행A(AddressRowA)"
7469 #: lib/layouts/ectaart.layout:96
7470 msgid "Web address:"
7473 #: lib/layouts/ectaart.layout:109
7475 msgid "Authors Block"
7476 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7478 #: lib/layouts/ectaart.layout:113
7480 msgid "Authors Block:"
7481 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7483 #: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:201
7484 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
7485 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7489 #: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:264
7490 #: lib/layouts/ijmpc.layout:81 lib/layouts/ijmpd.layout:84
7491 #: lib/layouts/iopart.layout:210 lib/layouts/kluwer.layout:289
7492 #: lib/layouts/paper.layout:175 lib/layouts/revtex4.layout:267
7493 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:149 lib/layouts/spie.layout:48
7494 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7498 #: lib/layouts/ectaart.layout:126
7501 msgstr "보통 문(Plain Text)"
7503 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
7504 msgid "Thanks \\theThanks:"
7507 #: lib/layouts/ectaart.layout:139
7512 #: lib/layouts/ectaart.layout:159
7515 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
7517 #: lib/layouts/ectaart.layout:167
7518 msgid "Internet Addess Ref"
7521 #: lib/layouts/ectaart.layout:173
7522 msgid "Corresponding Author"
7525 #: lib/layouts/ectaart.layout:187
7530 #: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
7531 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
7532 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7536 #: lib/layouts/ectaart.layout:207
7541 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102
7542 #: lib/layouts/enumitem.module:87
7546 #: lib/layouts/egs.layout:274
7548 msgstr "LaTeX 제목(Title)"
7550 #: lib/layouts/egs.layout:308
7554 #: lib/layouts/egs.layout:317
7558 #: lib/layouts/egs.layout:352
7562 #: lib/layouts/egs.layout:361
7566 #: lib/layouts/egs.layout:375
7570 #: lib/layouts/egs.layout:385
7574 #: lib/layouts/egs.layout:398
7575 msgid "1st_author_surname:"
7578 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
7579 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
7583 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7584 #: lib/layouts/aguplus.inc:115
7588 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7589 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
7593 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7594 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7598 #: lib/layouts/egs.layout:451
7602 #: lib/layouts/egs.layout:464
7603 msgid "reprint_reqs_to:"
7606 #: lib/layouts/elsart.layout:131
7607 msgid "Author Address"
7610 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197
7611 msgid "Author Email"
7614 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404
7615 #: lib/layouts/llncs.layout:240
7619 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213
7623 #: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219
7624 #: lib/layouts/amsdefs.inc:157
7628 #: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190
7629 #: lib/layouts/amsdefs.inc:168
7633 #: lib/layouts/elsart.layout:275
7634 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7637 #: lib/layouts/elsart.layout:304
7641 #: lib/layouts/elsart.layout:318
7642 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7645 #: lib/layouts/elsart.layout:325
7646 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7649 #: lib/layouts/elsart.layout:332
7650 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7653 #: lib/layouts/elsart.layout:339
7654 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7657 #: lib/layouts/elsart.layout:346
7658 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7661 #: lib/layouts/elsart.layout:353
7662 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7665 #: lib/layouts/elsart.layout:367
7666 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7669 #: lib/layouts/elsart.layout:374
7670 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7673 #: lib/layouts/elsart.layout:381
7674 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7677 #: lib/layouts/elsart.layout:388
7678 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7681 #: lib/layouts/elsart.layout:395
7682 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7685 #: lib/layouts/elsart.layout:402
7686 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7689 #: lib/layouts/elsart.layout:410
7690 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7693 #: lib/layouts/elsart.layout:418
7694 msgid "Case \\arabic{case}"
7697 #: lib/layouts/elsarticle.layout:79
7699 msgid "Titlenote mark"
7700 msgstr "각주(footnote)"
7702 #: lib/layouts/elsarticle.layout:97
7704 msgid "Title footnote"
7705 msgstr "각주(footnote)"
7707 #: lib/layouts/elsarticle.layout:109
7709 msgid "Title footnote:"
7710 msgstr "각주(footnote)"
7712 #: lib/layouts/elsarticle.layout:141
7715 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7717 #: lib/layouts/elsarticle.layout:159
7719 msgid "Author footnote"
7720 msgstr "각주(footnote)"
7722 #: lib/layouts/elsarticle.layout:162
7724 msgid "Author footnote:"
7725 msgstr "각주(footnote)"
7727 #: lib/layouts/elsarticle.layout:170
7729 msgid "CorAuthor mark"
7730 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7732 #: lib/layouts/elsarticle.layout:188
7733 msgid "Corresponding author"
7736 #: lib/layouts/elsarticle.layout:191
7737 msgid "Corresponding author text:"
7740 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:306
7741 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7745 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7749 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7754 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7755 msgid "BulletedItem"
7758 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7760 msgid "Bulleted Item:"
7761 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
7763 #: lib/layouts/europecv.layout:72
7767 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7771 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7772 msgid "PersonalInfo"
7775 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7776 msgid "Personal Info"
7779 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7780 msgid "MotherTongue"
7783 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7784 msgid "Mother Tongue:"
7787 #: lib/layouts/foils.layout:42
7791 #: lib/layouts/foils.layout:61
7792 msgid "ShortFoilhead"
7795 #: lib/layouts/foils.layout:67
7796 msgid "Rotatefoilhead"
7799 #: lib/layouts/foils.layout:73
7800 msgid "ShortRotatefoilhead"
7803 #: lib/layouts/foils.layout:82
7807 #: lib/layouts/foils.layout:97
7811 #: lib/layouts/foils.layout:101
7815 #: lib/layouts/foils.layout:116
7819 #: lib/layouts/foils.layout:160
7823 #: lib/layouts/foils.layout:168
7827 #: lib/layouts/foils.layout:177
7831 #: lib/layouts/foils.layout:181
7832 msgid "Restriction:"
7835 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
7836 #: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
7840 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:93
7841 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17
7842 msgid "Left Header:"
7845 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
7846 #: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
7847 msgid "Right Header"
7850 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:107
7851 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
7852 msgid "Right Header:"
7855 #: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
7856 msgid "Right Footer"
7859 #: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
7860 msgid "Right Footer:"
7863 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7864 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:440
7868 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7869 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:377
7873 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7874 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:338
7875 msgid "Corollary #."
7878 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
7879 #: lib/layouts/svjour.inc:412
7880 msgid "Proposition #."
7883 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7884 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:352
7885 msgid "Definition #."
7888 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:72
7889 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7893 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:92
7894 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7898 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7902 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:82
7903 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7907 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:102
7908 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7909 msgid "Proposition*"
7912 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7913 msgid "Proposition."
7916 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:131
7917 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7921 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
7925 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
7926 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
7927 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
7928 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
7932 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
7933 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7937 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
7938 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7942 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
7946 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
7950 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
7954 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
7958 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
7959 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7963 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
7967 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
7968 msgid "ReturnAddress"
7971 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
7972 msgid "ReturnAddress:"
7975 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
7976 #: lib/layouts/lettre.layout:472
7980 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
7981 #: lib/layouts/lettre.layout:456
7985 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
7989 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
7993 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
7997 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
8001 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
8005 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
8009 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
8013 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
8017 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
8021 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
8025 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215
8029 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
8033 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
8037 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
8041 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
8045 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
8046 msgid "BankAccount:"
8049 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
8050 msgid "PostalComment"
8053 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
8054 msgid "PostalComment:"
8057 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
8061 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
8065 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
8069 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
8073 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
8077 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
8081 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
8085 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
8089 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
8093 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
8097 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
8101 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
8105 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
8109 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
8113 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
8117 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
8121 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
8123 msgstr "주소행A(AddressRowA)"
8125 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
8126 msgid "AddressRowA:"
8127 msgstr "주소행A(AddressRowA):"
8129 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
8131 msgstr "주소행B(AddressRowB)"
8133 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
8134 msgid "AddressRowB:"
8135 msgstr "주소행B(AddressRowB):"
8137 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
8139 msgstr "주소행C(AddressRowC)"
8141 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
8142 msgid "AddressRowC:"
8143 msgstr "주소행C(AddressRowC):"
8145 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
8147 msgstr "주소행D(AddressRowD)"
8149 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
8150 msgid "AddressRowD:"
8151 msgstr "주소행D(AddressRowD):"
8153 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
8155 msgstr "주소행E(AddressRowE)"
8157 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
8158 msgid "AddressRowE:"
8159 msgstr "주소행E(AddressRowE):"
8161 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
8163 msgstr "주소행F(AddressRowF)"
8165 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
8166 msgid "AddressRowF:"
8167 msgstr "주소행F(AddressRowF):"
8169 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
8170 msgid "TelephoneRowA"
8171 msgstr "전화번호행A(TelephoneRowA)"
8173 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
8174 msgid "TelephoneRowA:"
8177 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
8178 msgid "TelephoneRowB"
8179 msgstr "전화번호행B(TelephoneRowB)"
8181 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
8182 msgid "TelephoneRowB:"
8185 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
8186 msgid "TelephoneRowC"
8187 msgstr "전화번호행C(TelephoneRowC)"
8189 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
8190 msgid "TelephoneRowC:"
8193 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
8194 msgid "TelephoneRowD"
8195 msgstr "전화번호행D(TelephoneRowD)"
8197 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
8198 msgid "TelephoneRowD:"
8201 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
8202 msgid "TelephoneRowE"
8203 msgstr "전화번호행E(TelephoneRowE)"
8205 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
8206 msgid "TelephoneRowE:"
8209 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
8210 msgid "TelephoneRowF"
8211 msgstr "전화번호행F(TelephoneRowF)"
8213 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
8214 msgid "TelephoneRowF:"
8217 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
8218 msgid "InternetRowA"
8221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
8222 msgid "InternetRowA:"
8225 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
8226 msgid "InternetRowB"
8229 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
8230 msgid "InternetRowB:"
8233 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
8234 msgid "InternetRowC"
8237 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
8238 msgid "InternetRowC:"
8241 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
8242 msgid "InternetRowD"
8245 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
8246 msgid "InternetRowD:"
8249 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
8250 msgid "InternetRowE"
8253 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
8254 msgid "InternetRowE:"
8257 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
8258 msgid "InternetRowF"
8261 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
8262 msgid "InternetRowF:"
8265 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
8269 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
8273 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
8277 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
8281 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
8285 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
8289 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
8293 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
8297 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
8301 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
8305 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
8309 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
8313 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
8317 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
8321 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
8325 #: lib/layouts/heb-article.layout:110
8329 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
8333 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
8337 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
8341 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
8345 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
8349 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
8353 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
8354 msgid "(continuing)"
8357 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
8361 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
8365 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
8369 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
8370 msgid "INTERCUT WITH:"
8373 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
8377 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
8381 #: lib/layouts/ijmpc.layout:90
8382 msgid "Classification Codes"
8385 #: lib/layouts/ijmpc.layout:146 lib/layouts/ijmpd.layout:143
8386 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
8387 msgid "Definition \\thedefinition."
8390 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
8394 #: lib/layouts/ijmpc.layout:160 lib/layouts/ijmpd.layout:157
8395 msgid "Step \\thestep."
8398 #: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpd.layout:170
8399 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
8401 msgid "Example \\theexample."
8404 #: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpd.layout:190
8405 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
8406 msgid "Notation \\thenotation."
8409 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
8410 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
8411 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
8412 msgid "Theorem \\thetheorem."
8415 #: lib/layouts/ijmpc.layout:239 lib/layouts/ijmpd.layout:240
8416 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
8417 msgid "Corollary \\thecorollary."
8420 #: lib/layouts/ijmpc.layout:248 lib/layouts/ijmpd.layout:253
8421 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
8422 msgid "Lemma \\thelemma."
8425 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:263
8426 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
8427 msgid "Proposition \\theproposition."
8430 #: lib/layouts/ijmpc.layout:262 lib/layouts/ijmpd.layout:269
8434 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
8435 msgid "Prop \\theprop."
8438 #: lib/layouts/ijmpc.layout:271 lib/layouts/ijmpd.layout:279
8439 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:416
8440 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
8441 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
8442 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
8443 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
8444 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
8448 #: lib/layouts/ijmpc.layout:275 lib/layouts/ijmpd.layout:283
8449 msgid "Question \\thequestion."
8452 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpd.layout:293
8453 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
8454 msgid "Claim \\theclaim."
8457 #: lib/layouts/ijmpc.layout:293 lib/layouts/ijmpd.layout:303
8458 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
8459 msgid "Conjecture \\theconjecture."
8462 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
8463 msgid "Appendices Section"
8466 #: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:315
8467 msgid "--- Appendices ---"
8470 #: lib/layouts/ijmpc.layout:325 lib/layouts/ijmpd.layout:336
8471 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
8474 #: lib/layouts/iopart.layout:77
8478 #: lib/layouts/iopart.layout:83
8482 #: lib/layouts/iopart.layout:89 lib/layouts/stdinsets.inc:80
8484 msgstr "주석(Comment)"
8486 #: lib/layouts/iopart.layout:101
8491 #: lib/layouts/iopart.layout:107
8495 #: lib/layouts/iopart.layout:113
8499 #: lib/layouts/iopart.layout:218 lib/layouts/revtex4.layout:251
8500 #: lib/layouts/svglobal3.layout:73
8504 #: lib/layouts/iopart.layout:221
8505 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8508 #: lib/layouts/iopart.layout:225
8512 #: lib/layouts/iopart.layout:228
8513 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8516 #: lib/layouts/iopart.layout:232
8520 #: lib/layouts/iopart.layout:235
8521 msgid "submit to paper:"
8524 #: lib/layouts/iopart.layout:261
8526 msgid "Bibliography (plain)"
8527 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
8529 #: lib/layouts/iopart.layout:285
8531 msgid "Bibliography heading"
8532 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
8534 #: lib/layouts/isprs.layout:38
8538 #: lib/layouts/isprs.layout:66
8542 #: lib/layouts/isprs.layout:134
8546 #: lib/layouts/isprs.layout:227
8547 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8550 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
8551 msgid "AddressForOffprints"
8554 #: lib/layouts/kluwer.layout:206
8555 msgid "Address for Offprints:"
8558 #: lib/layouts/kluwer.layout:216
8559 msgid "RunningTitle"
8562 #: lib/layouts/kluwer.layout:224 lib/layouts/llncs.layout:165
8563 #: lib/layouts/svjour.inc:152
8564 msgid "Running title:"
8567 #: lib/layouts/kluwer.layout:238
8568 msgid "RunningAuthor"
8571 #: lib/layouts/kluwer.layout:245
8572 msgid "Running author:"
8575 #: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316
8578 msgstr "전화번호행A(TelephoneRowA)"
8580 #: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372
8581 #: lib/layouts/lettre.layout:380
8585 #: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187
8586 #: lib/layouts/lettre.layout:194
8589 msgstr "배치(&Placement):"
8591 #: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236
8592 #: lib/layouts/lettre.layout:244
8597 #: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649
8599 msgid "Post Scriptum"
8602 #: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515
8603 msgid "EndOfMessage"
8606 #: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535
8609 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
8611 #: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158
8612 #: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214
8613 #: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257
8614 #: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317
8615 #: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373
8616 #: lib/layouts/lettre.layout:399
8619 msgstr "첫글(Opening):"
8621 #: lib/layouts/lettre.layout:169
8626 #: lib/layouts/lettre.layout:262
8630 #: lib/layouts/lettre.layout:292
8635 #: lib/layouts/lettre.layout:324
8640 #: lib/layouts/lettre.layout:355
8644 #: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607
8645 #: lib/layouts/lettre.layout:650
8650 #: lib/layouts/lettre.layout:525
8651 msgid "EndOfMessage."
8654 #: lib/layouts/lettre.layout:537
8658 #: lib/layouts/lettre.layout:657
8662 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59
8663 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8664 #: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:219
8665 #: lib/layouts/tufte-book.layout:63 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
8666 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:59
8667 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8671 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:148
8672 msgid "Running LaTeX Title"
8675 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
8679 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
8683 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:166
8684 msgid "Author Running"
8687 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:170
8688 msgid "Author Running:"
8691 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
8695 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
8699 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:99
8700 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
8701 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
8702 #: lib/layouts/theorems.inc:281
8706 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:321
8707 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8711 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:331
8712 msgid "Conjecture #."
8715 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:359
8719 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:366
8723 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:384
8725 msgstr "노우트(Note) #."
8727 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:105
8728 #: lib/layouts/svjour.inc:391
8732 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:402
8736 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:405
8740 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:419
8744 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:426
8748 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:111
8749 #: lib/layouts/svjour.inc:433
8753 #: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/svmono.layout:72
8754 #: lib/layouts/svmult.layout:224 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8755 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8759 #: lib/layouts/memoir.layout:100
8760 msgid "Chapterprecis"
8763 #: lib/layouts/memoir.layout:120
8767 #: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177
8770 msgstr "보통 문(Plain Text)"
8772 #: lib/layouts/memoir.layout:133
8776 #: lib/layouts/memoir.layout:151
8780 #: lib/layouts/memoir.layout:176
8784 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
8788 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
8792 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
8795 msgstr "삽입(Insert)|I"
8797 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
8801 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
8805 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
8806 msgid "Double Item:"
8809 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
8814 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
8819 #: lib/layouts/paper.layout:147
8823 #: lib/layouts/paper.layout:159
8827 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
8828 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
8832 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
8836 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
8840 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
8844 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
8848 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
8852 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
8853 msgid "Empty slide:"
8856 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
8857 msgid "\\arabic{section}"
8858 msgstr "\\arabic{section}"
8860 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
8861 msgid "ItemizeType1"
8864 #: lib/layouts/powerdot.layout:287
8865 msgid "EnumerateType1"
8868 #: lib/layouts/powerdot.layout:409 lib/layouts/stdfloats.inc:46
8869 msgid "List of Algorithms"
8872 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8873 msgid "\\thechapter"
8874 msgstr "\\thechapter"
8876 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
8879 msgstr "수정됨(Revised)"
8881 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
8885 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
8890 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
8891 msgid "Ingredients:"
8894 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
8898 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177
8899 msgid "AltAffiliation"
8902 #: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:171
8906 #: lib/layouts/revtex4.layout:203
8907 msgid "Electronic Address:"
8910 #: lib/layouts/revtex4.layout:241
8911 msgid "acknowledgments"
8914 #: lib/layouts/revtex4.layout:258
8915 msgid "PACS number:"
8918 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28
8919 #: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlists.inc:88
8920 #: lib/layouts/enumitem.module:71
8924 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8928 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8932 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
8936 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
8940 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
8944 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
8945 msgid "Specialmail:"
8948 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
8952 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
8956 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
8960 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
8961 msgid "Your letter of:"
8964 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
8968 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
8972 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
8973 msgid "Customer no.:"
8974 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
8976 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
8980 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
8981 msgid "Invoice no.:"
8984 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
8988 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:84
8989 msgid "Next Address:"
8992 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
8993 msgid "Sender Name:"
8996 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
8997 msgid "Sender Phone:"
9000 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
9004 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
9005 msgid "Sender E-Mail:"
9008 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
9010 msgstr "보내는 자(Sender)의 URL:"
9012 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
9016 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
9020 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:336
9024 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:349
9026 msgid "End of letter"
9027 msgstr "문장 끝(End of Sentence)|E"
9029 #: lib/layouts/seminar.layout:24
9030 msgid "LandscapeSlide"
9033 #: lib/layouts/seminar.layout:34
9034 msgid "Landscape Slide:"
9037 #: lib/layouts/seminar.layout:40
9038 msgid "PortraitSlide"
9041 #: lib/layouts/seminar.layout:43
9042 msgid "Portrait Slide:"
9045 #: lib/layouts/seminar.layout:45
9049 #: lib/layouts/seminar.layout:52
9053 #: lib/layouts/seminar.layout:57
9054 msgid "SlideHeading"
9057 #: lib/layouts/seminar.layout:64
9058 msgid "SlideSubHeading"
9061 #: lib/layouts/seminar.layout:70
9062 msgid "ListOfSlides"
9065 #: lib/layouts/seminar.layout:78
9067 msgid "[List Of Slides]"
9070 #: lib/layouts/seminar.layout:81
9071 msgid "SlideContents"
9074 #: lib/layouts/seminar.layout:84
9076 msgid "[Slide Contents]"
9079 #: lib/layouts/seminar.layout:87
9080 msgid "ProgressContents"
9083 #: lib/layouts/seminar.layout:90
9085 msgid "[Progress Contents]"
9088 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/theorems-order.inc:34
9089 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
9093 #: lib/layouts/siamltex.layout:121
9094 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
9095 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
9100 #: lib/layouts/siamltex.layout:135
9104 #: lib/layouts/siamltex.layout:310 lib/layouts/amsdefs.inc:189
9105 msgid "Subjectclass"
9108 #: lib/layouts/siamltex.layout:313
9109 msgid "AMS subject classifications:"
9112 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:67
9115 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
9117 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:78
9120 msgstr "참고 문헌(References):"
9122 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
9124 msgid "CopyrightYear"
9125 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
9127 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:89
9129 msgid "Copyright year:"
9132 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
9134 msgid "Copyrightdata"
9135 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
9137 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:96
9138 msgid "Copyright data:"
9141 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
9145 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:142
9150 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
9154 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
9158 #: lib/layouts/slides.layout:105
9162 #: lib/layouts/slides.layout:127
9166 #: lib/layouts/slides.layout:142
9167 msgid "New Overlay:"
9170 #: lib/layouts/slides.layout:182
9172 msgstr "새 노우트(Note):"
9174 #: lib/layouts/slides.layout:207
9175 msgid "InvisibleText"
9176 msgstr "보이지 않는 본문(Invisible Text)"
9178 #: lib/layouts/slides.layout:214
9179 msgid "<Invisible Text Follows>"
9180 msgstr "<보이지 않는 본문(Invisible Text Follows)>"
9182 #: lib/layouts/slides.layout:231
9184 msgstr "보이는 본문(Visible Text)"
9186 #: lib/layouts/slides.layout:238
9187 msgid "<Visible Text Follows>"
9188 msgstr "<보이는 본문(Visible Text Follows)>"
9190 #: lib/layouts/spie.layout:55
9194 #: lib/layouts/spie.layout:67
9198 #: lib/layouts/spie.layout:80
9202 #: lib/layouts/spie.layout:95
9203 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
9206 #: lib/layouts/svglobal3.layout:80
9210 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
9213 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
9215 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
9216 msgid "Front Matter"
9219 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
9220 msgid "--- Front Matter ---"
9223 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
9226 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
9228 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
9229 msgid "--- Main Matter ---"
9232 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
9236 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
9237 msgid "--- Back Matter ---"
9240 #: lib/layouts/svmono.layout:76 lib/layouts/svmult.layout:119
9245 #: lib/layouts/svmono.layout:86 lib/layouts/svmult.layout:129
9248 msgstr "선택(Preferences)..."
9250 #: lib/layouts/svmono.layout:115 lib/layouts/svmult.layout:100
9254 #: lib/layouts/svmono.layout:124 lib/layouts/svmult.layout:109
9255 msgid "Proof(smartQED)"
9258 #: lib/layouts/svmult.layout:24
9259 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
9262 #: lib/layouts/svmult.layout:28
9267 #: lib/layouts/svmult.layout:56
9269 msgid "Institute and e-mail: "
9270 msgstr "각주(footnote)"
9272 #: lib/layouts/svmult.layout:63
9276 #: lib/layouts/svmult.layout:68
9277 msgid "TOC depth (provide a number):"
9280 #: lib/layouts/svmult.layout:74
9282 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
9285 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
9286 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
9287 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
9288 #: lib/layouts/svmult.layout:216 lib/layouts/svmult.layout:220
9289 #: lib/layouts/svmult.layout:225
9292 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
9294 #: lib/layouts/svmult.layout:138
9296 msgid "List of Contributors"
9299 #: lib/layouts/svmult.layout:231
9302 msgstr "각주(footnote)"
9304 #: lib/layouts/tufte-book.layout:129
9307 msgstr "노우트(Note) #:"
9309 #: lib/layouts/tufte-book.layout:147
9312 msgstr "방주(margin note) 삽입"
9314 #: lib/layouts/tufte-book.layout:160
9318 #: lib/layouts/tufte-book.layout:173
9321 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
9323 #: lib/layouts/tufte-book.layout:186
9326 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
9328 #: lib/layouts/tufte-book.layout:192
9333 #: lib/layouts/tufte-book.layout:218
9336 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
9338 #: lib/layouts/tufte-book.layout:231
9340 msgid "MarginFigure"
9343 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
9347 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
9348 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
9351 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
9352 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
9357 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
9362 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
9363 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
9364 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
9368 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
9369 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
9373 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
9377 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
9378 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
9379 msgid "Citation-number"
9380 msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
9382 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
9387 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
9391 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
9396 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
9400 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
9401 msgid "Issue-number"
9404 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
9408 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
9409 msgid "Issue-months"
9412 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
9413 msgid "Subsubparagraph"
9414 msgstr "부부단락(Subsubparagraph)"
9416 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
9420 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9421 msgid "-- Header --"
9424 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9425 msgid "Special-section"
9428 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9429 msgid "Special-section:"
9432 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9436 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9437 msgid "AGU-journal:"
9440 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9441 msgid "Citation-number:"
9442 msgstr "인용-넘버(Citation-number):"
9444 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9448 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9452 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9456 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9460 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9464 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9468 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9469 msgid "Index-terms..."
9470 msgstr "색인-항들(Index-terms)..."
9472 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9476 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9480 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9484 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9488 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9489 msgid "Supplementary"
9492 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9493 msgid "Supplementary..."
9496 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9500 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9501 msgid "Sup-mat-note:"
9504 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9508 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9512 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:119
9514 msgstr "수정됨(Revised)"
9516 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:123
9520 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9524 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9528 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9532 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9536 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9537 msgid "Published-online:"
9540 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9542 msgstr "인용(Citation)"
9544 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9546 msgstr "인용(Citation):"
9548 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9549 msgid "Posting-order"
9552 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9553 msgid "Posting-order:"
9556 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9560 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9564 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9568 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9572 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9576 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9580 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9584 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9588 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9592 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9596 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9600 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9604 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9608 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9613 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9617 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
9618 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
9622 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9626 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9630 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9635 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9639 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9644 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9649 #: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9650 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9652 msgstr "단락(Paragraph)*"
9654 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
9658 #: lib/layouts/aguplus.inc:139
9662 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
9666 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
9670 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
9674 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
9675 msgid "Author Address:"
9678 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
9682 #: lib/layouts/aguplus.inc:168
9683 msgid "Slug Comment:"
9686 #: lib/layouts/aguplus.inc:184
9690 #: lib/layouts/aguplus.inc:195
9694 #: lib/layouts/aguplus.inc:207
9695 msgid "Table Caption"
9696 msgstr "테이블 표제(Caption)"
9698 #: lib/layouts/aguplus.inc:217
9699 msgid "TableCaption"
9702 #: lib/layouts/amsdefs.inc:138
9703 msgid "Current Address"
9706 #: lib/layouts/amsdefs.inc:141
9707 msgid "Current address:"
9710 #: lib/layouts/amsdefs.inc:149
9711 msgid "E-mail address:"
9714 #: lib/layouts/amsdefs.inc:164
9715 msgid "Key words and phrases:"
9718 #: lib/layouts/amsdefs.inc:175
9722 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:120
9726 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
9730 #: lib/layouts/amsdefs.inc:185
9734 #: lib/layouts/amsdefs.inc:192
9735 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9738 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9741 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
9743 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9747 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9750 msgstr "표제(Caption)"
9752 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9756 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9760 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9764 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9768 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
9772 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9773 msgid "Subparagraph*"
9776 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9780 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9781 msgid "RevisionHistory"
9784 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9785 msgid "Revision History"
9788 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9792 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9793 msgid "RevisionRemark"
9796 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9800 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11
9801 #: lib/layouts/sweave.module:48
9805 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9806 msgid "\\arabic{chapter}"
9807 msgstr "\\arabic{chapter}"
9809 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9810 msgid "\\Alph{chapter}"
9811 msgstr "\\Alph{chapter}"
9813 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9815 msgid "\\arabic{footnote}"
9816 msgstr "각주(footnote)"
9818 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9819 msgid "\\Roman{section}."
9820 msgstr "\\Roman{section}."
9822 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9823 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9826 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9827 msgid "\\Alph{subsection}."
9828 msgstr "\\Alph{subsection}."
9830 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9831 msgid "\\arabic{subsection}."
9832 msgstr "\\arabic{subsection}."
9834 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9835 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9836 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
9838 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9839 msgid "\\alph{subsubsection}."
9840 msgstr "\\alph{subsubsection}."
9842 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9843 msgid "\\alph{paragraph}."
9844 msgstr "\\alph{paragraph}."
9846 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
9850 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
9854 #: lib/layouts/scrclass.inc:124
9858 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
9862 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
9866 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
9870 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
9874 #: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:116
9878 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
9882 #: lib/layouts/scrclass.inc:219
9883 msgid "Uppertitleback"
9886 #: lib/layouts/scrclass.inc:225
9887 msgid "Lowertitleback"
9890 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
9894 #: lib/layouts/scrclass.inc:253
9895 msgid "Captionabove"
9898 #: lib/layouts/scrclass.inc:272
9899 msgid "Captionbelow"
9902 #: lib/layouts/scrclass.inc:291
9906 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9910 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
9914 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
9919 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
9923 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
9926 msgstr "노우트(Note) #:"
9928 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
9932 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
9933 msgid "\\Roman{part}"
9934 msgstr "\\Roman{part}"
9936 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
9938 msgid "Part \\Roman{part}"
9939 msgstr "\\Roman{part}"
9941 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
9944 msgstr "문자 세트(Character set)"
9946 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
9947 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
9950 msgstr "노우트(Note) 구성"
9952 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
9954 msgid "Paragraph ##"
9955 msgstr "단락(Paragraph)"
9957 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
9959 msgid "\\arabic{enumi}."
9960 msgstr "각주(footnote)"
9962 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
9963 msgid "\\roman{enumiii}."
9964 msgstr "\\roman{enumiii}."
9966 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
9967 msgid "\\Alph{enumiv}."
9968 msgstr "\\Alph{enumiv}."
9970 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
9973 msgstr "표제(Caption)"
9975 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
9978 msgstr "각주(footnote)|F"
9980 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
9984 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
9989 #: lib/layouts/stdinsets.inc:111
9992 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
9994 #: lib/layouts/stdinsets.inc:136 src/insets/InsetERT.cpp:150
9995 #: src/insets/InsetERT.cpp:152
9999 #: lib/layouts/stdinsets.inc:168 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
10004 #: lib/layouts/stdinsets.inc:201
10007 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
10009 #: lib/layouts/stdinsets.inc:294
10013 #: lib/layouts/stdinsets.inc:375
10018 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
10020 msgid "--Separator--"
10021 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
10023 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
10025 msgid "--- Separate Environment ---"
10026 msgstr "Split 환경|S"
10028 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
10029 msgid "Part \\thepart"
10032 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
10034 msgid "Chapter \\thechapter"
10035 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
10037 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
10039 msgid "Appendix \\thechapter"
10040 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
10042 #: lib/layouts/svjour.inc:93
10046 #: lib/layouts/svjour.inc:107
10047 msgid "Headnote (optional):"
10050 #: lib/layouts/svjour.inc:197
10051 msgid "Corr Author:"
10054 #: lib/layouts/svjour.inc:201
10058 #: lib/layouts/svjour.inc:205
10062 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
10063 msgid "Fact \\thefact."
10066 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
10067 msgid "Problem \\theproblem."
10070 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
10071 msgid "Exercise \\theexercise."
10074 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
10075 msgid "Corollary \\thetheorem."
10078 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
10079 msgid "Lemma \\thetheorem."
10082 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
10083 msgid "Proposition \\thetheorem."
10086 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
10087 msgid "Conjecture \\thetheorem."
10090 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
10091 msgid "Fact \\thetheorem."
10094 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
10095 msgid "Definition \\thetheorem."
10098 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
10100 msgid "Example \\thetheorem."
10103 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
10104 msgid "Problem \\thetheorem."
10107 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
10108 msgid "Exercise \\thetheorem."
10111 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
10112 msgid "Remark \\thetheorem."
10115 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
10116 msgid "Claim \\thetheorem."
10119 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
10123 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
10127 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
10131 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
10135 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
10139 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
10140 msgid "Conjecture."
10143 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
10147 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
10151 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
10155 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
10159 #: lib/layouts/braille.module:2
10163 #: lib/layouts/braille.module:6
10165 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
10169 #: lib/layouts/braille.module:22
10171 msgid "Braille (default)"
10172 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
10174 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
10178 #: lib/layouts/braille.module:45
10179 msgid "Braille (textsize)"
10182 #: lib/layouts/braille.module:68
10183 msgid "Braille (dots on)"
10186 #: lib/layouts/braille.module:83
10187 msgid "Braille_dots_on"
10190 #: lib/layouts/braille.module:92
10191 msgid "Braille (dots off)"
10194 #: lib/layouts/braille.module:107
10195 msgid "Braille_dots_off"
10198 #: lib/layouts/braille.module:116
10199 msgid "Braille (mirror on)"
10202 #: lib/layouts/braille.module:131
10203 msgid "Braille_mirror_on"
10206 #: lib/layouts/braille.module:140
10207 msgid "Braille (mirror off)"
10210 #: lib/layouts/braille.module:155
10211 msgid "Braille_mirror_off"
10214 #: lib/layouts/braille.module:167
10215 msgid "Braille box"
10218 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
10219 msgid "Custom Header/Footerlines"
10222 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
10224 "Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
10225 "module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
10226 "Page Layout to 'fancy'!"
10229 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29
10231 msgid "Center Header"
10232 msgstr "중심(Center)"
10234 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32
10236 msgid "Center Header:"
10237 msgstr "언어(&Language):"
10239 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
10240 msgid "Left Footer"
10243 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
10245 msgid "Left Footer:"
10246 msgstr "바닥 왼쪽(&Left botom):"
10248 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50
10250 msgid "Center Footer"
10253 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53
10255 msgid "Center Footer:"
10258 #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
10261 msgstr "노우트(Note) #:"
10263 #: lib/layouts/endnotes.module:6
10265 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
10266 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
10269 #: lib/layouts/endnotes.module:18
10272 msgstr "노우트(Note) #:"
10274 #: lib/layouts/enumitem.module:2
10275 msgid "Customisable Lists (enumitem)"
10278 #: lib/layouts/enumitem.module:8
10280 "Control the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling "
10281 "with an optional argument. See http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/"
10282 "enumitem/enumitem.pdf and example file shipped with LyX."
10285 #: lib/layouts/enumitem.module:109
10286 msgid "Enumerate-Resume"
10289 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
10290 msgid "Number Equations by Section"
10293 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
10295 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
10296 "to the equation number, as in '(2.1)'."
10299 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
10301 msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
10302 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
10304 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
10305 msgid "Number Figures by Section"
10308 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
10310 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
10311 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
10314 #: lib/layouts/fix-cm.module:2
10318 #: lib/layouts/fix-cm.module:8
10320 "Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
10321 "available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
10322 "cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
10325 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
10328 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
10330 #: lib/layouts/fixltx2e.module:9
10332 "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
10333 "Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
10334 "compatibility. If you use this module your typeset document may look "
10335 "different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
10336 "may provide more bugfixes in future versions."
10339 #: lib/layouts/foottoend.module:2
10340 msgid "Foot to End"
10343 #: lib/layouts/foottoend.module:6
10345 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
10346 "code where you want the endnotes to appear."
10349 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
10353 #: lib/layouts/hanging.module:6
10355 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
10356 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
10360 #: lib/layouts/initials.module:2
10364 #: lib/layouts/initials.module:6
10366 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
10367 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
10370 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
10375 #: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12
10379 #: lib/layouts/lilypond.module:2
10381 msgid "LilyPond Book"
10384 #: lib/layouts/lilypond.module:6
10386 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
10387 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
10390 #: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/external_templates:251
10394 #: lib/layouts/linguistics.module:2
10395 msgid "Linguistics"
10398 #: lib/layouts/linguistics.module:7
10400 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
10401 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
10405 #: lib/layouts/linguistics.module:13
10406 msgid "Numbered Example (multiline)"
10409 #: lib/layouts/linguistics.module:27
10414 #: lib/layouts/linguistics.module:37
10415 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
10418 #: lib/layouts/linguistics.module:41
10423 #: lib/layouts/linguistics.module:46
10428 #: lib/layouts/linguistics.module:50
10430 msgid "Subexample:"
10433 #: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
10436 msgstr "용어집(Glossary)"
10438 #: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96
10442 #: lib/layouts/linguistics.module:122
10445 msgstr "varepsilon"
10447 #: lib/layouts/linguistics.module:124
10451 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10454 msgstr "중심(Center)"
10456 #: lib/layouts/linguistics.module:139
10460 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10463 msgstr "첫글(Opening):"
10465 #: lib/layouts/linguistics.module:154
10468 msgstr "첫글(Opening):"
10470 #: lib/layouts/linguistics.module:168
10475 #: lib/layouts/linguistics.module:173
10477 msgid "List of Tableaux"
10480 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
10481 msgid "Logical Markup"
10484 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
10486 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
10490 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
10493 msgstr "노우트(Note) #:"
10495 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
10498 msgstr "노우트(Note) #:"
10500 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
10505 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
10510 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
10515 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
10519 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
10520 msgid "Minimalistic"
10523 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
10524 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
10527 #: lib/layouts/noweb.module:2
10532 #: lib/layouts/noweb.module:5
10533 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
10536 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:6
10541 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:29
10542 #: lib/configure.py:506
10547 #: lib/layouts/sweave.module:6
10549 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
10550 "via Sweave package. See sweave.lyx in examples."
10553 #: lib/layouts/sweave.module:28
10557 #: lib/layouts/sweave.module:53
10558 msgid "Sweave opts"
10561 #: lib/layouts/sweave.module:75
10565 #: lib/layouts/sweave.module:97
10566 msgid "Sweave Input File"
10569 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
10570 msgid "Number Tables by Section"
10573 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
10575 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
10576 "the table number, as in 'Table 2.1'."
10579 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
10580 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
10583 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
10585 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10586 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
10587 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
10588 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10589 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10590 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10591 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10592 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10595 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
10596 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
10599 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
10601 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10602 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10603 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
10604 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
10605 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
10606 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
10607 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
10610 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
10612 msgid "Criterion \\thecriterion."
10613 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
10615 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
10616 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
10619 msgstr "인용(Citation)"
10621 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
10622 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
10626 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
10628 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
10631 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
10632 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
10636 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
10637 msgid "Axiom \\theaxiom."
10640 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
10641 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
10645 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
10646 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
10650 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
10651 msgid "Condition \\thecondition."
10654 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
10655 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
10659 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
10660 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
10664 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
10666 msgid "Note \\thenote."
10669 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
10670 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
10672 msgstr "노우트(Note)*"
10674 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
10675 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
10677 msgstr "노우트(Note)."
10679 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
10680 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
10684 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
10685 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
10689 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
10690 msgid "Summary \\thesummary."
10693 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
10694 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
10698 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
10699 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
10703 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
10704 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
10707 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
10708 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
10709 msgid "Acknowledgement*"
10712 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
10713 msgid "Conclusion \\theconclusion."
10716 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
10717 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
10718 msgid "Conclusion*"
10721 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
10722 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
10723 msgid "Conclusion."
10726 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
10727 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
10728 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
10729 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
10730 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
10731 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
10735 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
10737 msgid "Assumption \\theassumption."
10738 msgstr "열기(Open)...|O"
10740 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
10741 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
10742 msgid "Assumption*"
10745 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
10746 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
10748 msgid "Assumption."
10749 msgstr "열기(Open)...|O"
10751 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10752 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10755 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
10757 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10758 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10759 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
10760 "in both numbered and non-numbered forms."
10763 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
10764 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
10765 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
10766 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
10771 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
10772 msgid "Criterion \\thetheorem."
10775 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
10777 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10780 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
10781 msgid "Axiom \\thetheorem."
10784 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
10785 msgid "Condition \\thetheorem."
10788 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
10789 msgid "Note \\thetheorem."
10792 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
10793 msgid "Notation \\thetheorem."
10796 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
10797 msgid "Summary \\thetheorem."
10800 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
10801 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10804 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
10805 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10808 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
10810 msgid "Assumption \\thetheorem."
10811 msgstr "열기(Open)...|O"
10813 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
10815 msgid "Question \\thetheorem."
10816 msgstr "열기(Open)...|O"
10818 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
10823 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
10828 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
10829 msgid "Theorems (AMS)"
10832 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
10834 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10835 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
10836 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10837 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10840 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
10841 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
10844 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
10846 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10847 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10848 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10849 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10850 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10851 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10852 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10855 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
10856 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
10859 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
10861 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10862 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10863 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10864 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10865 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
10868 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
10869 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
10872 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
10874 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
10875 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
10876 "chapter environment."
10879 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
10881 msgid "Named Theorems"
10882 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
10884 #: lib/layouts/theorems-named.module:7
10886 "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
10887 "'Short Title' inset."
10890 #: lib/layouts/theorems-named.module:11
10892 msgid "Named Theorem"
10893 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
10895 #: lib/layouts/theorems-named.module:14
10897 msgid "Named Theorem."
10900 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
10901 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
10904 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
10906 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10907 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10908 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10909 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10910 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
10913 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
10914 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
10917 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
10919 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
10923 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
10925 msgid "Theorems (Unnumbered)"
10926 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
10928 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
10930 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
10931 "using the extended AMS machinery."
10934 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
10936 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
10937 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10938 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10941 #: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
10942 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
10946 #: lib/languages:79
10950 #: lib/languages:86
10954 #: lib/languages:94
10955 msgid "English (USA)"
10958 #: lib/languages:113
10959 msgid "Arabic (ArabTeX)"
10962 #: lib/languages:122
10963 msgid "Arabic (Arabi)"
10966 #: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
10970 #: lib/languages:138
10971 msgid "German (Austria, old spelling)"
10974 #: lib/languages:145
10975 msgid "German (Austria)"
10978 #: lib/languages:152
10982 #: lib/languages:160
10985 msgstr "레이블(Label)"
10987 #: lib/languages:168
10991 #: lib/languages:176
10995 #: lib/languages:183
10996 msgid "Portuguese (Brazil)"
10999 #: lib/languages:191
11003 #: lib/languages:199
11004 msgid "English (UK)"
11007 #: lib/languages:208
11011 #: lib/languages:217
11012 msgid "English (Canada)"
11015 #: lib/languages:227
11016 msgid "French (Canada)"
11019 #: lib/languages:236
11023 #: lib/languages:246
11024 msgid "Chinese (simplified)"
11027 #: lib/languages:253
11028 msgid "Chinese (traditional)"
11031 #: lib/languages:266
11035 #: lib/languages:274
11039 #: lib/languages:282
11043 #: lib/languages:297
11047 #: lib/languages:306
11051 #: lib/languages:315
11055 #: lib/languages:323
11059 #: lib/languages:334
11063 #: lib/languages:347
11067 #: lib/languages:356
11071 #: lib/languages:370
11075 #: lib/languages:379
11076 msgid "German (old spelling)"
11079 #: lib/languages:389
11083 #: lib/languages:400
11084 msgid "German (Switzerland)"
11087 #: lib/languages:409 lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:527
11088 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
11092 #: lib/languages:418
11093 msgid "Greek (polytonic)"
11096 #: lib/languages:428 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
11100 #: lib/languages:456
11104 #: lib/languages:465
11106 msgid "Interlingua"
11109 #: lib/languages:473
11113 #: lib/languages:481
11117 #: lib/languages:492
11121 #: lib/languages:501
11122 msgid "Japanese (CJK)"
11125 #: lib/languages:507
11129 #: lib/languages:515
11133 #: lib/languages:536
11136 msgstr "표제(Caption)"
11138 #: lib/languages:546
11142 #: lib/languages:557
11146 #: lib/languages:566
11147 msgid "Lower Sorbian"
11150 #: lib/languages:574
11154 #: lib/languages:591
11158 #: lib/languages:599
11159 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
11162 #: lib/languages:607
11163 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
11166 #: lib/languages:632
11170 #: lib/languages:640
11174 #: lib/languages:648
11178 #: lib/languages:656
11182 #: lib/languages:664
11186 #: lib/languages:679
11190 #: lib/languages:687
11194 #: lib/languages:695
11195 msgid "Serbian (Latin)"
11198 #: lib/languages:704
11202 #: lib/languages:712
11206 #: lib/languages:720
11210 #: lib/languages:732
11211 msgid "Spanish (Mexico)"
11214 #: lib/languages:743
11218 #: lib/languages:772 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
11222 #: lib/languages:783
11226 #: lib/languages:793
11230 #: lib/languages:802
11234 #: lib/languages:810
11235 msgid "Upper Sorbian"
11238 #: lib/languages:828
11243 #: lib/languages:837
11247 #: lib/encodings:14
11248 msgid "Unicode (utf8)"
11251 #: lib/encodings:19
11252 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
11255 #: lib/encodings:23
11256 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
11259 #: lib/encodings:26
11260 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
11263 #: lib/encodings:29
11264 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
11267 #: lib/encodings:32
11268 msgid "South European (ISO 8859-3)"
11271 #: lib/encodings:35
11272 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
11275 #: lib/encodings:38
11276 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
11279 #: lib/encodings:42
11280 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11283 #: lib/encodings:45
11284 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11287 #: lib/encodings:48
11288 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11291 #: lib/encodings:51
11292 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11295 #: lib/encodings:55
11296 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
11299 #: lib/encodings:58
11300 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
11303 #: lib/encodings:61
11304 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11307 #: lib/encodings:64
11308 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
11311 #: lib/encodings:67
11312 msgid "DOS (CP 437)"
11313 msgstr "DOS (CP 437)"
11315 #: lib/encodings:71
11316 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
11317 msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
11319 #: lib/encodings:74
11320 msgid "Western European (CP 850)"
11323 #: lib/encodings:77
11324 msgid "Central European (CP 852)"
11327 #: lib/encodings:80
11328 msgid "Cyrillic (CP 855)"
11331 #: lib/encodings:83
11332 msgid "Western European (CP 858)"
11335 #: lib/encodings:86
11336 msgid "Hebrew (CP 862)"
11339 #: lib/encodings:89
11341 msgid "Nordic languages (CP 865)"
11344 #: lib/encodings:92
11345 msgid "Cyrillic (CP 866)"
11348 #: lib/encodings:95
11349 msgid "Central European (CP 1250)"
11352 #: lib/encodings:98
11353 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
11356 #: lib/encodings:102
11357 msgid "Western European (CP 1252)"
11360 #: lib/encodings:105
11361 msgid "Hebrew (CP 1255)"
11364 #: lib/encodings:109
11365 msgid "Arabic (CP 1256)"
11368 #: lib/encodings:112
11369 msgid "Baltic (CP 1257)"
11372 #: lib/encodings:115
11373 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
11376 #: lib/encodings:118
11377 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
11380 #: lib/encodings:121
11381 msgid "Cyrillic (pt 154)"
11384 #: lib/encodings:124
11385 msgid "Cyrillic (pt 254)"
11388 #: lib/encodings:149
11389 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
11392 #: lib/encodings:153
11393 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
11396 #: lib/encodings:157
11397 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
11400 #: lib/encodings:161
11401 msgid "Korean (EUC-KR)"
11404 #: lib/encodings:165
11405 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
11408 #: lib/encodings:169
11409 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
11412 #: lib/encodings:173
11413 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
11416 #: lib/encodings:180
11417 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
11420 #: lib/encodings:182
11421 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
11424 #: lib/encodings:184
11425 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
11428 #: lib/encodings:191
11429 msgid "Thai (TIS 620-0)"
11432 #: lib/encodings:196
11433 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
11436 #: lib/encodings:200
11440 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425
11441 msgid "Array Environment|y"
11442 msgstr "Array 환경|y "
11444 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426
11445 msgid "Cases Environment|C"
11446 msgstr "Cases 환경|C"
11448 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427
11449 msgid "Aligned Environment|l"
11450 msgstr "Aligned 환경|l"
11452 #: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428
11453 msgid "AlignedAt Environment|v"
11454 msgstr "AlignedAt 환경(Environment)|v"
11456 #: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:429
11457 msgid "Gathered Environment|h"
11458 msgstr "Gathered 환경|h"
11460 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430
11461 msgid "Split Environment|S"
11462 msgstr "Split 환경|S"
11464 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432
11466 msgid "Delimiters...|r"
11467 msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
11469 #: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:433
11471 msgid "Matrix...|x"
11472 msgstr "팩스(Fax)...|F"
11474 #: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:434
11478 #: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:418
11479 msgid "AMS align Environment|a"
11480 msgstr "AMS 정렬(align) 환경|a"
11482 #: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:419
11483 msgid "AMS alignat Environment|t"
11484 msgstr "AMS alignat 환경|t"
11486 #: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:420
11487 msgid "AMS flalign Environment|f"
11488 msgstr "AMS flalign 환경|f"
11490 #: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:421
11491 msgid "AMS gather Environment|g"
11492 msgstr "AMS gather 환경|g"
11494 #: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:422
11495 msgid "AMS multline Environment|m"
11496 msgstr "AMS multiline 환경|m"
11498 #: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:414
11499 msgid "Inline Formula|I"
11500 msgstr "문장 중 수식(Inline Formula)|I"
11502 #: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:299
11503 msgid "Displayed Formula|D"
11504 msgstr "일반 수식(Displayed Formula)|D"
11506 #: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:417
11507 msgid "Eqnarray Environment|E"
11508 msgstr "Eqnarray 환경|E"
11510 #: lib/ui/stdcontext.inc:54
11512 msgid "AMS Environment|A"
11513 msgstr "Align 환경|A"
11515 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:216
11517 msgid "Number Whole Formula|N"
11518 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
11520 #: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:217
11521 msgid "Number This Line|u"
11524 #: lib/ui/stdcontext.inc:58
11526 msgid "Equation Label|L"
11527 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
11529 #: lib/ui/stdcontext.inc:59
11531 msgid "Copy as Reference|R"
11532 msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
11534 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:227
11535 msgid "Split Cell|C"
11538 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
11541 msgstr "삽입(Insert)|I"
11543 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
11545 msgid "Add Line Above|o"
11546 msgstr "아래에 줄 더하기(Add Line Below)|B"
11548 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:230
11549 msgid "Add Line Below|B"
11550 msgstr "아래에 줄 더하기(Add Line Below)|B"
11552 #: lib/ui/stdcontext.inc:67
11554 msgid "Delete Line Above|v"
11555 msgstr "아래 줄 지우기(Delete Line Below)|e"
11557 #: lib/ui/stdcontext.inc:68
11559 msgid "Delete Line Below|w"
11560 msgstr "아래 줄 지우기(Delete Line Below)|e"
11562 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234
11563 msgid "Add Line to Left"
11564 msgstr "왼쪽에 한 줄 더하기"
11566 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235
11567 msgid "Add Line to Right"
11568 msgstr "오른쪽에 한 줄 더하기"
11570 #: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:236
11571 msgid "Delete Line to Left"
11574 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:237
11575 msgid "Delete Line to Right"
11578 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
11580 msgid "Show Math Toolbar"
11583 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
11585 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
11588 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
11590 msgid "Show Table Toolbar"
11591 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
11593 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
11594 msgid "Use Computer Algebra System|m"
11597 #: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105
11599 msgid "Next Cross-Reference|N"
11600 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
11602 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
11604 msgid "Go to Label|G"
11605 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
11607 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
11609 msgid "<Reference>|R"
11610 msgstr "선택(Preferences)..."
11612 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
11614 msgid "(<Reference>)|e"
11615 msgstr "선택(Preferences)..."
11617 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
11622 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
11623 msgid "On Page <Page>|O"
11626 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
11627 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
11630 #: lib/ui/stdcontext.inc:95
11632 msgid "Formatted Reference|t"
11633 msgstr "인용된 모든 참고 문헌들"
11635 #: lib/ui/stdcontext.inc:96
11637 msgid "Textual Reference|x"
11638 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
11640 #: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
11641 #: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
11642 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148
11643 #: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:220
11644 #: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265
11645 #: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdcontext.inc:372
11646 #: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:454
11647 #: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:473
11648 #: lib/ui/stdcontext.inc:483 lib/ui/stdcontext.inc:491
11649 #: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:507
11650 #: lib/ui/stdcontext.inc:520 lib/ui/stdcontext.inc:530
11651 #: lib/ui/stdcontext.inc:551 lib/ui/stdcontext.inc:559
11652 #: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdmenus.inc:506
11653 msgid "Settings...|S"
11654 msgstr "구성(Settings)...|S"
11656 #: lib/ui/stdcontext.inc:106
11660 #: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:451
11662 msgid "Copy as Reference|C"
11663 msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
11665 #: lib/ui/stdcontext.inc:130
11667 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
11668 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
11670 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
11672 msgid "Open Inset|O"
11673 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
11675 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
11677 msgid "Close Inset|C"
11678 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
11680 #: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153
11681 #: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:567
11682 msgid "Dissolve Inset|D"
11685 #: lib/ui/stdcontext.inc:152
11687 msgid "Show Label|L"
11688 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
11690 #: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:462
11692 msgid "Frameless|l"
11695 #: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:463
11697 msgid "Simple Frame|F"
11700 #: lib/ui/stdcontext.inc:165
11702 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
11705 #: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:464
11706 msgid "Oval, Thin|a"
11709 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdmenus.inc:465
11710 msgid "Oval, Thick|v"
11713 #: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdmenus.inc:466
11714 msgid "Drop Shadow|w"
11717 #: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdmenus.inc:467
11719 msgid "Shaded Background|B"
11720 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
11722 #: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:468
11724 msgid "Double Frame|u"
11727 #: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:472
11729 msgstr "LyX 노우트(Note)|N"
11731 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
11734 msgstr "주석(Comment)|C"
11736 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:474
11737 msgid "Greyed Out|G"
11740 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
11742 msgid "Open All Notes|A"
11743 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
11745 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
11747 msgid "Close All Notes|l"
11748 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
11750 #: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:484
11755 #: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:485
11757 msgid "Horizontal Phantom|H"
11758 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
11760 #: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:486
11762 msgid "Vertical Phantom|V"
11763 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
11765 #: lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdmenus.inc:394
11766 msgid "Interword Space|w"
11769 #: lib/ui/stdcontext.inc:203
11771 msgid "Protected Space|o"
11772 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
11774 #: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:395
11775 msgid "Thin Space|T"
11778 #: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:230
11780 msgid "Negative Thin Space|N"
11783 #: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:233
11784 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
11787 #: lib/ui/stdcontext.inc:207
11788 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
11791 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234
11793 msgid "Quad Space|Q"
11796 #: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:235
11798 msgid "Double Quad Space|u"
11801 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
11803 msgid "Horizontal Fill|F"
11804 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
11806 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
11808 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
11809 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
11811 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
11813 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
11814 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
11816 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
11818 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
11819 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
11821 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
11823 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
11824 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
11826 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
11828 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
11829 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
11831 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
11833 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
11834 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
11836 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
11838 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
11839 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
11841 #: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:236
11843 msgid "Custom Length|C"
11844 msgstr "주석(Comment)|C"
11846 #: lib/ui/stdcontext.inc:228
11848 msgid "Medium Space|M"
11849 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
11851 #: lib/ui/stdcontext.inc:229
11853 msgid "Thick Space|h"
11856 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
11858 msgid "Negative Medium Space|u"
11861 #: lib/ui/stdcontext.inc:232
11863 msgid "Negative Thick Space|i"
11866 #: lib/ui/stdcontext.inc:245
11870 #: lib/ui/stdcontext.inc:246
11872 msgid "SmallSkip|S"
11873 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
11875 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
11878 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
11880 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
11884 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
11887 msgstr "파일(Fille)|F"
11889 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
11892 msgstr "잘라냄(Cut)|C"
11894 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
11896 msgid "Settings...|e"
11897 msgstr "구성(Settings)...|S"
11899 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514
11903 #: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:515
11907 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:516
11911 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:517
11912 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
11915 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:518
11920 #: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:522
11922 msgid "Edit Included File...|E"
11923 msgstr "파일 편집(&Edit)..."
11925 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:406
11928 msgstr "새 파일(New)|N"
11930 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:407
11931 msgid "Page Break|a"
11934 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:408
11935 msgid "Clear Page|C"
11938 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:409
11939 msgid "Clear Double Page|D"
11942 #: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:403
11944 msgid "Ragged Line Break|R"
11945 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
11947 #: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:404
11949 msgid "Justified Line Break|J"
11950 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
11952 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
11953 #: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:595
11957 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
11958 #: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:604
11962 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
11963 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
11964 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574
11968 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdmenus.inc:105
11969 msgid "Paste Recent|e"
11972 #: lib/ui/stdcontext.inc:299
11974 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
11975 msgstr "책갈피 저장(Save Bookmark)|S "
11977 #: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:528
11978 msgid "Forward search|F"
11981 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:113
11982 msgid "Move Paragraph Up|o"
11983 msgstr "한 단락 위로 이동(Move Paragraph Up)|o"
11985 #: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:114
11986 msgid "Move Paragraph Down|v"
11987 msgstr "한 단락 아래로 이동(Move Paragraph Down)|v"
11989 #: lib/ui/stdcontext.inc:305
11991 msgid "Promote Section|r"
11992 msgstr "노우트(Note) 구성"
11994 #: lib/ui/stdcontext.inc:306
11996 msgid "Demote Section|m"
11997 msgstr "노우트(Note) 구성"
11999 #: lib/ui/stdcontext.inc:307
12001 msgid "Move Section Down|D"
12002 msgstr "노우트(Note) 구성"
12004 #: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdcontext.inc:587
12006 msgid "Move Section Up|U"
12007 msgstr "노우트(Note) 구성"
12009 #: lib/ui/stdcontext.inc:309
12011 msgid "Insert Short Title|T"
12012 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
12014 #: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:576
12016 msgid "Accept Change|c"
12017 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
12019 #: lib/ui/stdcontext.inc:313
12021 msgid "Reject Change|j"
12022 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
12024 #: lib/ui/stdcontext.inc:315
12026 msgid "Apply Last Text Style|A"
12027 msgstr "본문 형식(Text Style)|S"
12029 #: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:116
12030 msgid "Text Style|S"
12031 msgstr "본문 형식(Text Style)|S"
12033 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:118
12034 msgid "Paragraph Settings...|P"
12035 msgstr "단락 구성(Paragraph Settings)...|P"
12037 #: lib/ui/stdcontext.inc:320
12038 msgid "Fullscreen Mode"
12041 #: lib/ui/stdcontext.inc:328
12044 msgstr "varnothing"
12046 #: lib/ui/stdcontext.inc:329
12047 msgid "Anything Non-Empty|o"
12050 #: lib/ui/stdcontext.inc:330
12053 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
12055 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
12057 msgid "Any Number|N"
12060 #: lib/ui/stdcontext.inc:332
12062 msgid "User Defined|U"
12065 #: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:241
12067 msgid "Append Argument"
12068 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
12070 #: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:242
12071 msgid "Remove Last Argument"
12074 #: lib/ui/stdcontext.inc:344
12076 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
12077 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12079 #: lib/ui/stdcontext.inc:345
12081 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
12082 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12084 #: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:246
12086 msgid "Insert Optional Argument"
12087 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12089 #: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:247
12091 msgid "Remove Optional Argument"
12092 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12094 #: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:249
12096 msgid "Append Argument Eating From the Right"
12097 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12099 #: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:250
12101 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
12102 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12104 #: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:251
12106 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
12107 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12109 #: lib/ui/stdcontext.inc:360
12112 msgstr "교체하기(&Replace)"
12114 #: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdcontext.inc:374
12115 #: lib/ui/stdcontext.inc:475
12117 msgid "Edit Externally...|x"
12118 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
12120 #: lib/ui/stdcontext.inc:382
12122 msgid "Multicolumn|u"
12125 #: lib/ui/stdcontext.inc:383
12129 #: lib/ui/stdcontext.inc:385
12132 msgstr "최상위 줄(Top Line)|T"
12134 #: lib/ui/stdcontext.inc:386
12136 msgid "Bottom Line|i"
12137 msgstr "바닥 줄(Bottom Line)|B"
12139 #: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:187
12140 msgid "Left Line|L"
12141 msgstr "왼쪽 줄(Left Line)|L"
12143 #: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:188
12144 msgid "Right Line|R"
12145 msgstr "오른쪽 줄(Right Line)|R"
12147 #: lib/ui/stdcontext.inc:390
12150 msgstr "왼쪽(Left)|L"
12152 #: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:197
12154 msgstr "중심(Center)|C"
12156 #: lib/ui/stdcontext.inc:392
12159 msgstr "오른쪽(Right)|R"
12161 #: lib/ui/stdcontext.inc:393
12166 #: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:200
12170 #: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:201
12174 #: lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:202
12176 msgstr "바닥(Bottom)|B"
12178 #: lib/ui/stdcontext.inc:399
12180 msgid "Append Row|A"
12181 msgstr "행 더하기(Add Row)|A"
12183 #: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:205
12184 msgid "Delete Row|D"
12185 msgstr "행 지우기(Delete Row)|D"
12187 #: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:206
12189 msgstr "행 복사(Copy Row)|o"
12191 #: lib/ui/stdcontext.inc:404
12193 msgid "Append Column|p"
12194 msgstr "열 더하기(Add Column)|u"
12196 #: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:210
12197 msgid "Delete Column|e"
12198 msgstr "열 지우기(Delete Column)|e"
12200 #: lib/ui/stdcontext.inc:406
12202 msgid "Copy Column|y"
12203 msgstr "열 복사(Copy Column)|p"
12205 #: lib/ui/stdcontext.inc:409
12207 msgid "Settings...|g"
12208 msgstr "구성(Settings)...|S"
12210 #: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:30
12212 msgstr "파일(Fille)|F"
12214 #: lib/ui/stdcontext.inc:418
12219 #: lib/ui/stdcontext.inc:419
12222 msgstr "닫기(Close)|C"
12224 #: lib/ui/stdcontext.inc:421
12225 msgid "File Revision|R"
12228 #: lib/ui/stdcontext.inc:422
12229 msgid "Tree Revision|T"
12232 #: lib/ui/stdcontext.inc:423
12234 msgid "Revision Author|A"
12235 msgstr "bind 파일을 고르시오"
12237 #: lib/ui/stdcontext.inc:424
12238 msgid "Revision Date|D"
12241 #: lib/ui/stdcontext.inc:425
12242 msgid "Revision Time|i"
12245 #: lib/ui/stdcontext.inc:427
12247 msgid "LyX Version|X"
12248 msgstr "bind 파일을 고르시오"
12250 #: lib/ui/stdcontext.inc:431
12252 msgid "Document Info|D"
12253 msgstr "문서(Document)|D"
12255 #: lib/ui/stdcontext.inc:433
12257 msgid "Copy Text|o"
12260 #: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:462
12261 msgid "Activate Branch|A"
12264 #: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:463
12266 msgid "Deactivate Branch|e"
12267 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
12269 #: lib/ui/stdcontext.inc:452
12270 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
12273 #: lib/ui/stdcontext.inc:546
12275 msgid "All Indexes|A"
12276 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
12278 #: lib/ui/stdcontext.inc:549
12282 #: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:513
12283 msgid "Reject Change|R"
12286 #: lib/ui/stdcontext.inc:585
12288 msgid "Promote Section|P"
12289 msgstr "노우트(Note) 구성"
12291 #: lib/ui/stdcontext.inc:586
12293 msgid "Demote Section|D"
12294 msgstr "노우트(Note) 구성"
12296 #: lib/ui/stdcontext.inc:588
12298 msgid "Move Section Down|w"
12299 msgstr "노우트(Note) 구성"
12301 #: lib/ui/stdcontext.inc:590
12303 msgid "Select Section|S"
12304 msgstr "노우트(Note) 구성"
12306 #: lib/ui/stdcontext.inc:597
12307 msgid "Wrap by Preview|P"
12310 #: lib/ui/stdmenus.inc:31
12312 msgstr "편집(Edit)|E"
12314 #: lib/ui/stdmenus.inc:32
12316 msgstr "보기(View)|V"
12318 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
12320 msgstr "삽입(Insert)|I"
12322 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
12324 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
12326 #: lib/ui/stdmenus.inc:35
12328 msgstr "문서(Document)|D"
12330 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
12332 msgstr "도구들(Tools)|T"
12334 #: lib/ui/stdmenus.inc:37
12336 msgstr "도움문서(Help)|H"
12338 #: lib/ui/stdmenus.inc:45
12340 msgstr "새 파일(New)|N"
12342 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
12343 msgid "New from Template...|m"
12344 msgstr "본보기 파일(Template)에서...|m"
12346 #: lib/ui/stdmenus.inc:47
12348 msgstr "열기(Open)...|O"
12350 #: lib/ui/stdmenus.inc:48
12351 msgid "Open Recent|t"
12352 msgstr "최근 문서 열기(Open Recent)|t"
12354 #: lib/ui/stdmenus.inc:50
12356 msgstr "닫기(Close)|C"
12358 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
12361 msgstr "bind 파일을 고르시오"
12363 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
12367 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
12368 msgid "Save As...|A"
12369 msgstr "...이름으로 저장(Save As)|A"
12371 #: lib/ui/stdmenus.inc:54
12374 msgstr "...이름으로 저장(Save As)|A"
12376 #: lib/ui/stdmenus.inc:55
12378 msgid "Revert to Saved|R"
12379 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
12381 #: lib/ui/stdmenus.inc:56
12382 msgid "Version Control|V"
12385 #: lib/ui/stdmenus.inc:58
12387 msgstr "가져오기(Import)|I"
12389 #: lib/ui/stdmenus.inc:59
12391 msgstr "다른 형태의 문서로 저장(Export)|E"
12393 #: lib/ui/stdmenus.inc:60
12395 msgstr "인쇄(Print)...|P"
12397 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
12399 msgstr "팩스(Fax)...|F"
12401 #: lib/ui/stdmenus.inc:63
12402 msgid "New Window|W"
12403 msgstr "새 창(New Window)|W"
12405 #: lib/ui/stdmenus.inc:64
12406 msgid "Close Window|d"
12407 msgstr "창 닫기(Close Window)|d"
12409 #: lib/ui/stdmenus.inc:66
12411 msgstr "나가기(Exit)|x"
12413 #: lib/ui/stdmenus.inc:74
12414 msgid "Register...|R"
12415 msgstr "등록기(Register)...|R"
12417 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
12418 msgid "Check In Changes...|I"
12421 #: lib/ui/stdmenus.inc:76
12422 msgid "Check Out for Edit|O"
12425 #: lib/ui/stdmenus.inc:77
12426 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
12429 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
12431 msgid "Revert to Repository Version|v"
12432 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
12434 #: lib/ui/stdmenus.inc:79
12435 msgid "Undo Last Check In|U"
12438 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
12439 msgid "Compare with Older Revision...|C"
12442 #: lib/ui/stdmenus.inc:81
12443 msgid "Show History...|H"
12446 #: lib/ui/stdmenus.inc:82
12447 msgid "Use Locking Property|L"
12450 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
12451 msgid "More Formats & Options...|O"
12454 #: lib/ui/stdmenus.inc:99
12456 msgstr "취소(Undo)|U"
12458 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
12460 msgstr "재실행(Redo)|d"
12462 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
12463 msgid "Paste Special"
12464 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
12466 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
12470 #: lib/ui/stdmenus.inc:110
12472 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
12473 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
12475 #: lib/ui/stdmenus.inc:111
12477 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
12478 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
12480 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
12482 msgstr "테이블(Table)|T"
12484 #: lib/ui/stdmenus.inc:122 lib/ui/stdmenus.inc:573
12486 msgstr "수식(Math)|M"
12488 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
12489 msgid "Rows & Columns|C"
12492 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
12493 msgid "Increase List Depth|I"
12496 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
12497 msgid "Decrease List Depth|D"
12500 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
12502 msgid "Dissolve Inset"
12503 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
12505 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
12506 msgid "TeX Code Settings...|C"
12507 msgstr "TeX 코드(Code) 구성...|C"
12509 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
12510 msgid "Float Settings...|a"
12511 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)...|a"
12513 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
12514 msgid "Text Wrap Settings...|W"
12515 msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)...|W"
12517 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
12518 msgid "Note Settings...|N"
12519 msgstr "노우트 구성(Note Settings)...|N"
12521 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
12523 msgid "Phantom Settings...|h"
12524 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)...|a"
12526 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
12527 msgid "Branch Settings...|B"
12530 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
12531 msgid "Box Settings...|x"
12532 msgstr "상자 구성(Box Settings)...|x"
12534 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
12536 msgid "Index Entry Settings...|y"
12537 msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)...|W"
12539 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
12541 msgid "Index Settings...|x"
12542 msgstr "상자 구성(Box Settings)...|x"
12544 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
12546 msgid "Info Settings...|n"
12547 msgstr "상자 구성(Box Settings)...|x"
12549 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
12551 msgid "Listings Settings...|g"
12554 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
12555 msgid "Table Settings...|a"
12556 msgstr "테이블 구성(Table Settings)...|a"
12558 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
12559 msgid "Plain Text|T"
12560 msgstr "보통 문(Plain Text)|T"
12562 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
12563 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
12566 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
12567 msgid "Selection|S"
12570 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
12571 msgid "Selection, Join Lines|i"
12574 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
12575 msgid "Paste as LinkBack PDF"
12578 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
12580 msgid "Paste as PDF"
12583 #: lib/ui/stdmenus.inc:160
12585 msgid "Paste as PNG"
12588 #: lib/ui/stdmenus.inc:161
12590 msgid "Paste as JPEG"
12593 #: lib/ui/stdmenus.inc:169
12595 msgid "Dissolve Text Style"
12596 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
12598 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
12599 msgid "Customized...|C"
12600 msgstr "내 취향에 맞게 구성(Customized)...|C"
12602 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
12603 msgid "Capitalize|a"
12606 #: lib/ui/stdmenus.inc:176
12607 msgid "Uppercase|U"
12608 msgstr "대문자(Uppercase)|U"
12610 #: lib/ui/stdmenus.inc:177
12611 msgid "Lowercase|L"
12614 #: lib/ui/stdmenus.inc:182
12615 msgid "Multicolumn|M"
12618 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
12623 #: lib/ui/stdmenus.inc:185
12625 msgstr "최상위 줄(Top Line)|T"
12627 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
12628 msgid "Bottom Line|B"
12629 msgstr "바닥 줄(Bottom Line)|B"
12631 #: lib/ui/stdmenus.inc:190
12636 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
12640 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
12643 msgstr "바닥(Bottom)|B"
12645 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
12647 msgstr "왼쪽(Left)|L"
12649 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
12651 msgstr "오른쪽(Right)|R"
12653 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
12655 msgstr "행 더하기(Add Row)|A"
12657 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
12658 msgid "Add Column|u"
12659 msgstr "열 더하기(Add Column)|u"
12661 #: lib/ui/stdmenus.inc:211
12662 msgid "Copy Column|p"
12663 msgstr "열 복사(Copy Column)|p"
12665 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
12666 msgid "Change Limits Type|L"
12669 #: lib/ui/stdmenus.inc:219
12670 msgid "Macro Definition"
12673 #: lib/ui/stdmenus.inc:221
12674 msgid "Change Formula Type|F"
12677 #: lib/ui/stdmenus.inc:223
12678 msgid "Text Style|T"
12679 msgstr "본문 형식(Text Style)|T"
12681 #: lib/ui/stdmenus.inc:225
12682 msgid "Use Computer Algebra System|S"
12685 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
12686 msgid "Add Line Above|A"
12689 #: lib/ui/stdmenus.inc:231
12690 msgid "Delete Line Above|D"
12693 #: lib/ui/stdmenus.inc:232
12694 msgid "Delete Line Below|e"
12695 msgstr "아래 줄 지우기(Delete Line Below)|e"
12697 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
12698 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
12701 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
12702 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
12705 #: lib/ui/stdmenus.inc:255
12707 msgstr "기본 설정(Default)|t"
12709 #: lib/ui/stdmenus.inc:256
12711 msgstr "전시(Display)|D"
12713 #: lib/ui/stdmenus.inc:257
12717 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
12718 msgid "Math Normal Font|N"
12719 msgstr "수식용 정상 폰트(Math Normal Font)|N"
12721 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
12722 msgid "Math Calligraphic Family|C"
12725 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
12727 msgid "Math Formal Script Family|o"
12728 msgstr "수식 정상 폰트(Math Normal Font)"
12730 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
12731 msgid "Math Fraktur Family|F"
12734 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
12735 msgid "Math Roman Family|R"
12738 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
12739 msgid "Math Sans Serif Family|S"
12742 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
12743 msgid "Math Bold Series|B"
12744 msgstr "수식용 두꺼운 글자 폰트(Math Bold Series)|B"
12746 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
12747 msgid "Text Normal Font|T"
12748 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)|T"
12750 #: lib/ui/stdmenus.inc:273
12751 msgid "Text Roman Family"
12752 msgstr "본문용 Roman 폰트 계열(Text Roman Family)"
12754 #: lib/ui/stdmenus.inc:274
12755 msgid "Text Sans Serif Family"
12756 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
12758 #: lib/ui/stdmenus.inc:275
12759 msgid "Text Typewriter Family"
12760 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
12762 #: lib/ui/stdmenus.inc:277
12763 msgid "Text Bold Series"
12764 msgstr "본문용 두꺼운 폰트 시리즈(Text Bold Series)"
12766 #: lib/ui/stdmenus.inc:278
12767 msgid "Text Medium Series"
12768 msgstr "본문용 보통 폰트 시리즈(Text Medium Series)"
12770 #: lib/ui/stdmenus.inc:280
12771 msgid "Text Italic Shape"
12772 msgstr "본문용 Italic Shape 폰트"
12774 #: lib/ui/stdmenus.inc:281
12775 msgid "Text Small Caps Shape"
12776 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
12778 #: lib/ui/stdmenus.inc:282
12779 msgid "Text Slanted Shape"
12780 msgstr "본문용 Slanted Shape 폰트"
12782 #: lib/ui/stdmenus.inc:283
12783 msgid "Text Upright Shape"
12784 msgstr "본문용 Upright Shape 폰트"
12786 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
12790 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
12794 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
12795 msgid "Mathematica|a"
12798 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
12799 msgid "Maple, Simplify|S"
12802 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
12803 msgid "Maple, Factor|F"
12806 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
12807 msgid "Maple, Evalm|E"
12810 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
12811 msgid "Maple, Evalf|v"
12814 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
12815 msgid "Open All Insets|O"
12816 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
12818 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
12819 msgid "Close All Insets|C"
12820 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
12822 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
12824 msgid "Unfold Math Macro|n"
12825 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
12827 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
12829 msgid "Fold Math Macro|d"
12830 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
12832 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
12833 msgid "View Source|S"
12834 msgstr "소스 코드 보기(View Source)|S"
12836 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
12837 msgid "View Messages|g"
12840 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
12842 msgid "View Master Document|M"
12845 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
12847 msgid "Update Master Document|a"
12850 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
12851 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
12854 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
12855 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
12858 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
12859 msgid "Close Current View|w"
12862 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
12863 msgid "Fullscreen|l"
12866 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
12868 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
12870 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
12872 msgstr "수식(Math)|h"
12874 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
12875 msgid "Special Character|p"
12876 msgstr "특수 문자(Special Character)|p"
12878 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
12879 msgid "Formatting|o"
12880 msgstr "형틀 짜기(Formatting)|o"
12882 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
12883 msgid "List / TOC|i"
12884 msgstr "목록/목차(List / TOC)|i"
12886 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
12888 msgstr "뜨내기(Float)|a"
12890 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
12892 msgstr "노우트(Note)|N"
12894 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
12898 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
12900 msgid "Custom Insets"
12901 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
12903 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
12905 msgstr "파일(File)|e"
12907 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
12908 msgid "Box[[Menu]]"
12911 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
12912 msgid "Citation...|C"
12913 msgstr "인용(Citation)...|C"
12915 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
12916 msgid "Cross-Reference...|R"
12917 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
12919 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
12921 msgstr "레이블(Label)...|L"
12923 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
12924 msgid "Nomenclature Entry...|y"
12927 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
12929 msgstr "테이블(Table)...|T"
12931 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
12932 msgid "Graphics...|G"
12933 msgstr "그립(Graphics)...|G"
12935 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
12939 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
12941 msgid "Hyperlink...|k"
12944 #: lib/ui/stdmenus.inc:368
12946 msgstr "각주(footnote)|F"
12948 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
12949 msgid "Marginal Note|M"
12950 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
12952 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
12953 msgid "Short Title|S"
12956 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
12958 msgstr "TeX 코드(Code)|X"
12960 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
12962 msgid "Program Listing[[Menu]]"
12963 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
12965 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
12970 #: lib/ui/stdmenus.inc:378
12971 msgid "Symbols...|b"
12974 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
12976 msgstr "생략 부호(Ellipsis)|i"
12978 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
12979 msgid "End of Sentence|E"
12980 msgstr "문장 끝(End of Sentence)|E"
12982 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
12983 msgid "Ordinary Quote|Q"
12984 msgstr "일반적인 인용 부호(Ordinary Quote)|Q"
12986 #: lib/ui/stdmenus.inc:382
12987 msgid "Single Quote|S"
12988 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|S"
12990 #: lib/ui/stdmenus.inc:383
12991 msgid "Protected Hyphen|y"
12994 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
12995 msgid "Breakable Slash|a"
12998 #: lib/ui/stdmenus.inc:385
12999 msgid "Menu Separator|M"
13000 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
13002 #: lib/ui/stdmenus.inc:386
13004 msgid "Phonetic Symbols|P"
13005 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
13007 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
13008 msgid "Superscript|S"
13009 msgstr "어깨 글자(Superscript)|S"
13011 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
13012 msgid "Subscript|u"
13013 msgstr "하부 글자(Subscript)|u"
13015 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
13016 msgid "Protected Space|P"
13019 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
13021 msgid "Horizontal Space...|o"
13022 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
13024 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
13026 msgid "Horizontal Line...|L"
13027 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
13029 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
13030 msgid "Vertical Space...|V"
13033 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
13038 #: lib/ui/stdmenus.inc:401
13039 msgid "Hyphenation Point|H"
13042 #: lib/ui/stdmenus.inc:402
13043 msgid "Ligature Break|k"
13046 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
13047 msgid "Display Formula|D"
13048 msgstr "일반 수식(Display Formula)|D"
13050 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
13051 msgid "Numbered Formula|N"
13052 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
13054 #: lib/ui/stdmenus.inc:440
13055 msgid "Figure Wrap Float|F"
13058 #: lib/ui/stdmenus.inc:441
13060 msgid "Table Wrap Float|T"
13061 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)|T"
13063 #: lib/ui/stdmenus.inc:445
13064 msgid "Table of Contents|C"
13065 msgstr "목차(Table of Contents)|C"
13067 #: lib/ui/stdmenus.inc:448
13069 msgid "Nomenclature|N"
13070 msgstr "노우트(Note)|N"
13072 #: lib/ui/stdmenus.inc:449
13073 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
13074 msgstr "BibTeX 참고 문헌 목록(Bibliography)...|B"
13076 #: lib/ui/stdmenus.inc:453
13077 msgid "LyX Document...|X"
13078 msgstr "LyX 문서(Document)...|X"
13080 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
13081 msgid "Plain Text...|T"
13082 msgstr "보통 문(Plain Text)...|T"
13084 #: lib/ui/stdmenus.inc:455
13085 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
13088 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
13089 msgid "External Material...|M"
13090 msgstr "외부 문서(External Material)...|M"
13092 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
13093 msgid "Child Document...|d"
13094 msgstr "하위 문서(Child Document)...|d"
13096 #: lib/ui/stdmenus.inc:473
13098 msgstr "주석(Comment)|C"
13100 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
13101 msgid "Insert New Branch...|I"
13104 #: lib/ui/stdmenus.inc:498
13105 msgid "Change Tracking|C"
13108 #: lib/ui/stdmenus.inc:499
13109 msgid "Build Program|B"
13112 #: lib/ui/stdmenus.inc:500
13113 msgid "LaTeX Log|L"
13114 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)|L"
13116 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
13120 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
13121 msgid "Start Appendix Here|A"
13122 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|A"
13124 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
13125 msgid "Save in Bundled Format|F"
13128 #: lib/ui/stdmenus.inc:505
13130 msgid "Compressed|m"
13131 msgstr "압축(Compressed)|o"
13133 #: lib/ui/stdmenus.inc:510
13134 msgid "Track Changes|T"
13137 #: lib/ui/stdmenus.inc:511
13138 msgid "Merge Changes...|M"
13141 #: lib/ui/stdmenus.inc:512
13142 msgid "Accept Change|A"
13145 #: lib/ui/stdmenus.inc:514
13146 msgid "Accept All Changes|c"
13149 #: lib/ui/stdmenus.inc:515
13150 msgid "Reject All Changes|e"
13153 #: lib/ui/stdmenus.inc:516
13154 msgid "Show Changes in Output|S"
13157 #: lib/ui/stdmenus.inc:523
13158 msgid "Bookmarks|B"
13159 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
13161 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
13162 msgid "Next Note|N"
13163 msgstr "다음 노우트(Next Note)|N"
13165 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
13166 msgid "Next Change|C"
13167 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
13169 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
13170 msgid "Next Cross-Reference|R"
13171 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
13173 #: lib/ui/stdmenus.inc:527
13174 msgid "Go to Label|L"
13175 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
13177 #: lib/ui/stdmenus.inc:534
13178 msgid "Save Bookmark 1|S"
13179 msgstr "책갈피 1 저장(Save Bookmark 1)|S"
13181 #: lib/ui/stdmenus.inc:535
13182 msgid "Save Bookmark 2"
13185 #: lib/ui/stdmenus.inc:536
13186 msgid "Save Bookmark 3"
13189 #: lib/ui/stdmenus.inc:537
13190 msgid "Save Bookmark 4"
13193 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
13194 msgid "Save Bookmark 5"
13197 #: lib/ui/stdmenus.inc:539
13198 msgid "Clear Bookmarks|C"
13199 msgstr "책갈피 지우기(Clear Bookmarks)|C"
13201 #: lib/ui/stdmenus.inc:541
13203 msgid "Navigate Back|B"
13204 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
13206 #: lib/ui/stdmenus.inc:550
13207 msgid "Spellchecker...|S"
13208 msgstr "철자 검사기(Spellchecker)...|S"
13210 #: lib/ui/stdmenus.inc:551
13211 msgid "Thesaurus...|T"
13214 #: lib/ui/stdmenus.inc:552
13216 msgid "Statistics...|a"
13217 msgstr "구성(Settings)...|S"
13219 #: lib/ui/stdmenus.inc:553
13220 msgid "Check TeX|h"
13221 msgstr "TeX 문법 검사|h"
13223 #: lib/ui/stdmenus.inc:554
13224 msgid "TeX Information|I"
13225 msgstr "TeX 정보(Information)|I"
13227 #: lib/ui/stdmenus.inc:555
13229 msgid "Compare...|C"
13230 msgstr "문자(Character)...|C"
13232 #: lib/ui/stdmenus.inc:560
13233 msgid "Reconfigure|R"
13234 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
13236 #: lib/ui/stdmenus.inc:561
13237 msgid "Preferences...|P"
13238 msgstr "선택(Preferences)...|P"
13240 #: lib/ui/stdmenus.inc:568
13241 msgid "Introduction|I"
13244 #: lib/ui/stdmenus.inc:569
13248 #: lib/ui/stdmenus.inc:570
13249 msgid "User's Guide|U"
13252 #: lib/ui/stdmenus.inc:571
13253 msgid "Additional Features|F"
13256 #: lib/ui/stdmenus.inc:572
13257 msgid "Embedded Objects|O"
13260 #: lib/ui/stdmenus.inc:574
13261 msgid "Customization|C"
13264 #: lib/ui/stdmenus.inc:575
13265 msgid "Shortcuts|S"
13268 #: lib/ui/stdmenus.inc:576
13270 msgid "LyX Functions|y"
13271 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
13273 #: lib/ui/stdmenus.inc:577
13274 msgid "LaTeX Configuration|L"
13277 #: lib/ui/stdmenus.inc:578
13279 msgid "Specific Manuals|p"
13280 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
13282 #: lib/ui/stdmenus.inc:580
13283 msgid "About LyX|X"
13286 #: lib/ui/stdmenus.inc:584
13287 msgid "Linguistics Manual|L"
13290 #: lib/ui/stdmenus.inc:585
13292 msgid "Braille Manual|B"
13293 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
13295 #: lib/ui/stdmenus.inc:586
13297 msgid "XY-pic Manual|X"
13298 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
13300 #: lib/ui/stdmenus.inc:587
13301 msgid "Multicolumn Manual|M"
13304 #: lib/ui/stdmenus.inc:588
13305 msgid "Feynman-diagram Manual|F"
13308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
13309 msgid "New document"
13312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
13313 msgid "Open document"
13316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
13317 msgid "Save document"
13320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
13321 msgid "Print document"
13324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
13325 msgid "Check spelling"
13328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1313
13332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1323
13336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
13337 msgid "Find and replace"
13340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
13342 msgid "Find and replace (advanced)"
13345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
13347 msgid "Navigate back"
13348 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
13350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
13351 msgid "Toggle emphasis"
13354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
13355 msgid "Toggle noun"
13358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
13362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
13363 msgid "Insert math"
13366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
13367 msgid "Insert graphics"
13370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
13371 msgid "Insert table"
13374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
13376 msgid "Toggle outline"
13379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
13381 msgid "Toggle math toolbar"
13384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
13386 msgid "Toggle table toolbar"
13389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
13390 msgid "View/Update"
13393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
13398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
13401 msgstr "갱신(Update)|U"
13403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
13405 msgid "View master document"
13408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
13410 msgid "Update master document"
13413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
13414 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
13417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
13419 msgid "View other formats"
13420 msgstr "파일 형태(formats)"
13422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
13424 msgid "Update other formats"
13425 msgstr "날짜 형태(format)"
13427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
13431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
13432 msgid "Numbered list"
13435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
13436 msgid "Itemized list"
13439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
13440 msgid "Increase depth"
13443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
13444 msgid "Decrease depth"
13447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
13448 msgid "Insert figure float"
13449 msgstr "그림 뜨내기(figure float) 삽입"
13451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
13452 msgid "Insert table float"
13453 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
13455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
13456 msgid "Insert label"
13459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
13460 msgid "Insert cross-reference"
13463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
13464 msgid "Insert citation"
13467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
13468 msgid "Insert index entry"
13469 msgstr "색인 기재사항(index entry) 삽입"
13471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
13473 msgid "Insert nomenclature entry"
13474 msgstr "색인 기재사항(index entry) 삽입"
13476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
13477 msgid "Insert footnote"
13478 msgstr "각주(footnote) 삽입"
13480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
13481 msgid "Insert margin note"
13482 msgstr "방주(margin note) 삽입"
13484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:229
13485 msgid "Insert note"
13486 msgstr "노우트(note) 삽입"
13488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
13491 msgstr "노우트(note) 삽입"
13493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
13495 msgid "Insert hyperlink"
13498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
13499 msgid "Insert TeX code"
13502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
13504 msgid "Insert math macro"
13507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
13508 msgid "Include file"
13511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
13513 msgstr "본문 형식(Text style)"
13515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
13516 msgid "Paragraph settings"
13517 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
13519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
13523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
13527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:192
13531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:193
13532 msgid "Delete column"
13535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
13536 msgid "Set top line"
13537 msgstr "윗 줄 지우기/긋기"
13539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
13540 msgid "Set bottom line"
13541 msgstr "아랫 줄 지우기/긋기"
13543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
13544 msgid "Set left line"
13545 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
13547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
13548 msgid "Set right line"
13551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
13553 msgid "Set border lines"
13554 msgstr "윗 줄 지우기/긋기"
13556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
13557 msgid "Set all lines"
13560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
13561 msgid "Unset all lines"
13564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
13568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
13569 msgid "Align center"
13572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
13573 msgid "Align right"
13576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
13577 msgid "Align on decimal"
13580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
13582 msgstr "상단(top) 정렬"
13584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
13585 msgid "Align middle"
13586 msgstr "중심(middle) 정렬"
13588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
13589 msgid "Align bottom"
13592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
13593 msgid "Rotate cell"
13596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
13597 msgid "Rotate table"
13600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
13601 msgid "Set multi-column"
13604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
13605 msgid "Set multi-row"
13608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
13612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
13613 msgid "Set display mode"
13616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 src/insets/InsetScript.cpp:63
13618 msgstr "하부 글자(Subscript)"
13620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 src/insets/InsetScript.cpp:64
13621 msgid "Superscript"
13622 msgstr "어깨 글자(Superscript) "
13624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
13625 msgid "Insert square root"
13628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
13629 msgid "Insert root"
13630 msgstr "root을 넣으시오"
13632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
13634 msgid "Insert standard fraction"
13635 msgstr "분수(fraction) 삽입"
13637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
13641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
13642 msgid "Insert integral"
13645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
13646 msgid "Insert product"
13649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
13653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
13657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
13661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
13663 msgid "Insert delimiters"
13664 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
13666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
13667 msgid "Insert matrix"
13668 msgstr "행렬(matrix)을 넣으시오"
13670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
13671 msgid "Insert cases environment"
13672 msgstr "cases 환경을 삽입하시오"
13674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
13676 msgid "Toggle math panels"
13679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
13681 msgid "Math Macros"
13682 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
13684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
13686 msgid "Remove last argument"
13687 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
13689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
13691 msgid "Append argument"
13692 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
13694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
13695 msgid "Make first non-optional into optional argument"
13698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
13699 msgid "Make last optional into non-optional argument"
13702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
13704 msgid "Remove optional argument"
13705 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
13707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
13709 msgid "Insert optional argument"
13710 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
13712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
13713 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
13716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
13718 msgid "Append argument eating from the right"
13719 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
13721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
13723 msgid "Append optional argument eating from the right"
13724 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
13726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
13727 msgid "Command Buffer"
13730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
13731 msgid "Review[[Toolbar]]"
13734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
13735 msgid "Track changes"
13738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
13739 msgid "Show changes in output"
13742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
13743 msgid "Next change"
13746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
13747 msgid "Accept change inside selection"
13750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
13751 msgid "Reject change inside selection"
13754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
13755 msgid "Merge changes"
13758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
13759 msgid "Accept all changes"
13762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
13763 msgid "Reject all changes"
13766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
13770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
13772 msgid "View Other Formats"
13773 msgstr "날짜 형태(format)"
13775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
13777 msgid "Update Other Formats"
13778 msgstr "날짜 형태(format)"
13780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
13782 msgid "Version Control"
13783 msgstr "bind 파일을 고르시오"
13785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
13788 msgstr "등록기(Register)...|R"
13790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
13791 msgid "Check-out for edit"
13794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
13795 msgid "Check-in changes"
13798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
13799 msgid "View revision log"
13802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
13804 msgid "Revert changes"
13805 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
13807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
13808 msgid "Compare with older revision"
13811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
13812 msgid "Compare with last revision"
13815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
13817 msgid "Insert Version Info"
13818 msgstr "방주(margin note) 삽입"
13820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
13821 msgid "Use SVN file locking property"
13824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
13825 msgid "Update local directory from repository"
13828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
13830 msgid "Math Panels"
13833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
13835 msgid "Math spacings"
13836 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
13838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:346
13843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:353
13846 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
13848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:370
13849 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
13853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:293
13857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
13859 msgid "Frame decorations"
13860 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
13862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
13864 msgid "Big operators"
13867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:570
13868 msgid "Miscellaneous"
13871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:421
13872 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
13876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
13881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:455
13885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 lib/ui/stdtoolbars.inc:489
13889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
13891 msgid "AMS relations"
13894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
13896 msgid "AMS negative relations"
13899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 lib/ui/stdtoolbars.inc:384
13903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
13905 msgid "AMS operators"
13908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
13910 msgid "AMS miscellaneous"
13911 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
13913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
13917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
13921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
13925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
13929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
13933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
13937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
13941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
13945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
13949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
13953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
13957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
13961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
13965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
13969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
13973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
13977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
13981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
13985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
13989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
13993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
13997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
14001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
14005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
14009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
14013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
14017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
14021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
14025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
14029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
14033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
14037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
14041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
14045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
14049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
14050 msgid "Thin space\t\\,"
14053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
14054 msgid "Medium space\t\\:"
14057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
14058 msgid "Thick space\t\\;"
14061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
14062 msgid "Quadratin space\t\\quad"
14065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
14066 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
14069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
14070 msgid "Negative space\t\\!"
14073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
14075 msgid "Phantom\t\\phantom"
14078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
14080 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
14081 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
14083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
14085 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
14086 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
14088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
14093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
14094 msgid "Square root\t\\sqrt"
14097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
14098 msgid "Other root\t\\root"
14101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
14102 msgid "Display style\t\\displaystyle"
14105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
14106 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
14109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
14110 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
14113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
14114 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
14117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
14118 msgid "Standard\t\\frac"
14121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
14122 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
14125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
14126 msgid "Unit (km)\t\\unit"
14129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
14130 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
14133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
14134 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
14137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
14138 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
14141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
14142 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
14145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
14147 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
14148 msgstr "그림(&Graphics) 전시하기:"
14150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
14151 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
14154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
14155 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
14158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
14159 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
14162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
14163 msgid "Binomial\t\\binom"
14166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
14167 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
14170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
14171 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
14174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
14175 msgid "Roman\t\\mathrm"
14178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
14179 msgid "Bold\t\\mathbf"
14182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
14183 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
14186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
14187 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
14190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
14191 msgid "Italic\t\\mathit"
14194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
14195 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
14198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
14199 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
14202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
14203 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
14206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
14207 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
14210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
14211 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
14214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
14215 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
14218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
14222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
14226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
14230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
14234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
14239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
14240 msgid "Frame Decorations"
14243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
14247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
14251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
14255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
14259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
14263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
14267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
14271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
14275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
14279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
14283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
14287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
14292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
14297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
14301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
14305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
14309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
14310 msgid "overleftarrow"
14311 msgstr "overleftarrow"
14313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
14314 msgid "overrightarrow"
14315 msgstr "overrightarrow"
14317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
14318 msgid "overleftrightarrow"
14319 msgstr "overleftrightarrow"
14321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
14325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
14329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
14331 msgstr "underbrace"
14333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
14334 msgid "underleftarrow"
14335 msgstr "underleftarrow"
14337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
14338 msgid "underrightarrow"
14339 msgstr "underrightarrow"
14341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
14342 msgid "underleftrightarrow"
14343 msgstr "underleftrightarrow"
14345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
14349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
14353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
14355 msgstr "rightarrow"
14357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
14361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
14365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
14366 msgid "updownarrow"
14367 msgstr "updownarrow"
14369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
14370 msgid "leftrightarrow"
14371 msgstr "leftrightarrow"
14373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
14377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
14379 msgstr "Rightarrow"
14381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
14385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
14389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
14390 msgid "Updownarrow"
14391 msgstr "Updownarrow"
14393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
14394 msgid "Leftrightarrow"
14395 msgstr "Leftrightarrow"
14397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
14398 msgid "Longleftrightarrow"
14399 msgstr "Longleftrightarrow"
14401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
14402 msgid "Longleftarrow"
14403 msgstr "Longleftarrow"
14405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
14406 msgid "Longrightarrow"
14407 msgstr "Longrightarrow"
14409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
14410 msgid "longleftrightarrow"
14411 msgstr "longleftrightarrow"
14413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
14414 msgid "longleftarrow"
14415 msgstr "longleftarrow"
14417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
14418 msgid "longrightarrow"
14419 msgstr "longrightarrow"
14421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
14422 msgid "leftharpoondown"
14423 msgstr "leftharpoondown"
14425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
14426 msgid "rightharpoondown"
14427 msgstr "rightharpoondown"
14429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
14433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
14435 msgstr "longmapsto"
14437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
14441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
14445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
14446 msgid "leftharpoonup"
14447 msgstr "leftharpoonup"
14449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
14450 msgid "rightharpoonup"
14451 msgstr "rightharpoonup"
14453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
14454 msgid "hookleftarrow"
14455 msgstr "hookleftarrow"
14457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
14458 msgid "hookrightarrow"
14459 msgstr "hookrightarrow"
14461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
14465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
14469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 lib/ui/stdtoolbars.inc:727
14470 msgid "rightleftharpoons"
14471 msgstr "rightleftharpoons"
14473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
14477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
14481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
14485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
14489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
14493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
14497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
14498 msgid "bigtriangleup"
14499 msgstr "bigtriangleup"
14501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
14505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
14509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
14513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
14514 msgid "bigtriangledown"
14515 msgstr "bigtriangledown"
14517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
14521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
14525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
14529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
14530 msgid "triangleright"
14531 msgstr "triangleright"
14533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
14537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
14541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
14545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
14546 msgid "triangleleft"
14547 msgstr "triangleleft"
14549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
14553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
14557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
14561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
14565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
14569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
14573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
14577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
14581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
14585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
14589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
14593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
14597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
14601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
14605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
14609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
14613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
14617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
14621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
14625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
14629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
14633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
14637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
14641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
14645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
14649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
14653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
14657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
14661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
14665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
14669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
14673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
14677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
14681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
14685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
14689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
14693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
14695 msgstr "sqsubseteq"
14697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
14699 msgstr "sqsupseteq"
14701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
14705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
14709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
14710 msgid "in[[math relation]]"
14713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
14717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
14721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
14725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
14729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
14733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
14737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
14741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
14745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
14749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
14753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
14757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
14759 msgstr "varepsilon"
14761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
14765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
14769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
14773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
14777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
14781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
14785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
14789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
14793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
14797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
14801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
14805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
14809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
14813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
14817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
14821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
14825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
14829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
14833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
14837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
14841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
14845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
14849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
14853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
14857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
14861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
14865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
14869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
14873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
14877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
14881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
14885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
14889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
14893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
14897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
14901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
14905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
14909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
14913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
14917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
14921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
14925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
14929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
14933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
14937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
14941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
14945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
14949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
14953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:670
14957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 lib/ui/stdtoolbars.inc:677
14961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
14965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
14969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
14973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
14977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
14981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
14985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
14989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
14993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
14997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
14998 msgid "diamondsuit"
14999 msgstr "diamondsuit"
15001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
15005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
15009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
15013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
15014 msgid "textrm \\AA"
15015 msgstr "textrm \\AA"
15017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
15019 msgstr "textrm \\O"
15021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
15022 msgid "mathcircumflex"
15023 msgstr "mathcircumflex"
15025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
15029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
15033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
15037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
15041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
15045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
15049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
15053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
15057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
15061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
15065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
15069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
15073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
15074 msgid "Big Operators"
15077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
15081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
15085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
15089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
15093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
15097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
15101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
15105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
15109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
15113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
15117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
15121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
15125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
15129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
15133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
15134 msgid "ointctrclockwiseop"
15135 msgstr "ointctrclockwiseop"
15137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
15138 msgid "ointctrclockwise"
15139 msgstr "ointctrclockwise"
15141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
15142 msgid "ointclockwiseop"
15143 msgstr "ointclockwiseop"
15145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
15146 msgid "ointclockwise"
15147 msgstr "ointclockwise"
15149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
15153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
15157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
15161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
15165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
15169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
15173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
15177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
15178 msgid "landupintop"
15179 msgstr "landupintop"
15181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
15182 msgid "landdownint"
15183 msgstr "landdownint"
15185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
15186 msgid "landdownintop"
15187 msgstr "landdownintop"
15189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
15193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
15197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
15201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
15205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
15209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
15213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
15217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
15221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
15225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
15229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
15233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
15237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
15238 msgid "AMS Miscellaneous"
15241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
15245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
15249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
15253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
15257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
15261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
15265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
15269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
15273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
15277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
15281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
15282 msgid "vartriangle"
15283 msgstr "vartriangle"
15285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
15286 msgid "triangledown"
15287 msgstr "triangledown"
15289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
15293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
15297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
15301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
15302 msgid "measuredangle"
15303 msgstr "measuredangle"
15305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
15309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
15313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
15317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
15321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
15325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
15329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
15331 msgstr "varnothing"
15333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
15338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
15339 msgid "blacktriangle"
15340 msgstr "blacktriangle"
15342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
15343 msgid "blacktriangledown"
15344 msgstr "blacktriangledown"
15346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
15347 msgid "blacksquare"
15348 msgstr "blacksquare"
15350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
15351 msgid "blacklozenge"
15352 msgstr "blacklozenge"
15354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
15358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
15359 msgid "sphericalangle"
15360 msgstr "sphericalangle"
15362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
15364 msgstr "complement"
15366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
15370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
15374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
15378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
15383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
15384 msgid "dashleftarrow"
15385 msgstr "dashleftarrow"
15387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
15388 msgid "dashrightarrow"
15389 msgstr "dashrightarrow"
15391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
15392 msgid "leftleftarrows"
15393 msgstr "leftleftarrows"
15395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
15396 msgid "leftrightarrows"
15397 msgstr "leftrightarrows"
15399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
15400 msgid "rightrightarrows"
15401 msgstr "rightrightarrows"
15403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
15404 msgid "rightleftarrows"
15405 msgstr "rightleftarrows"
15407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
15409 msgstr "Lleftarrow"
15411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
15412 msgid "Rrightarrow"
15413 msgstr "Rrightarrow"
15415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
15416 msgid "twoheadleftarrow"
15417 msgstr "twoheadleftarrow"
15419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
15420 msgid "twoheadrightarrow"
15421 msgstr "twoheadrightarrow"
15423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
15424 msgid "leftarrowtail"
15425 msgstr "leftarrowtail"
15427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
15428 msgid "rightarrowtail"
15429 msgstr "rightarrowtail"
15431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
15432 msgid "looparrowleft"
15433 msgstr "looparrowleft"
15435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
15436 msgid "looparrowright"
15437 msgstr "looparrowright"
15439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
15440 msgid "curvearrowleft"
15441 msgstr "curvearrowleft"
15443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
15444 msgid "curvearrowright"
15445 msgstr "curvearrowright"
15447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
15448 msgid "circlearrowleft"
15449 msgstr "circlearrowleft"
15451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
15452 msgid "circlearrowright"
15453 msgstr "circlearrowright"
15455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
15459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
15463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
15465 msgstr "upuparrows"
15467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
15468 msgid "downdownarrows"
15469 msgstr "downdownarrows"
15471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
15472 msgid "upharpoonleft"
15473 msgstr "upharpoonleft"
15475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
15476 msgid "upharpoonright"
15477 msgstr "upharpoonright"
15479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
15480 msgid "downharpoonleft"
15481 msgstr "downharpoonleft"
15483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
15484 msgid "downharpoonright"
15485 msgstr "downharpoonright"
15487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
15488 msgid "leftrightharpoons"
15489 msgstr "leftrightharpoons"
15491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
15492 msgid "rightsquigarrow"
15493 msgstr "rightsquigarrow"
15495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
15496 msgid "leftrightsquigarrow"
15497 msgstr "leftrightsquigarrow"
15499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
15501 msgstr "nleftarrow"
15503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
15504 msgid "nrightarrow"
15505 msgstr "nrightarrow"
15507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
15508 msgid "nleftrightarrow"
15509 msgstr "nleftrightarrow"
15511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
15513 msgstr "nLeftarrow"
15515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
15516 msgid "nRightarrow"
15517 msgstr "nRightarrow"
15519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
15520 msgid "nLeftrightarrow"
15521 msgstr "nLeftrightarrow"
15523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
15527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
15529 msgid "AMS Relations"
15532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
15536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
15540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
15544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
15548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
15549 msgid "eqslantless"
15550 msgstr "eqslantless"
15552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
15554 msgstr "eqslantgtr"
15556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
15560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
15564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
15566 msgstr "lessapprox"
15568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
15572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
15576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
15580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
15584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
15588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
15592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
15596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
15600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
15604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
15608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
15612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
15614 msgstr "lesseqqgtr"
15616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
15618 msgstr "gtreqqless"
15620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
15624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
15628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
15632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
15633 msgid "thickapprox"
15634 msgstr "thickapprox"
15636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
15640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
15644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
15648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
15652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
15656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
15660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
15664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
15668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
15669 msgid "preccurlyeq"
15670 msgstr "preccurlyeq"
15672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
15673 msgid "succcurlyeq"
15674 msgstr "succcurlyeq"
15676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
15677 msgid "curlyeqprec"
15678 msgstr "curlyeqprec"
15680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
15681 msgid "curlyeqsucc"
15682 msgstr "curlyeqsucc"
15684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
15688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
15692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
15694 msgstr "precapprox"
15696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
15698 msgstr "succapprox"
15700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
15701 msgid "vartriangleleft"
15702 msgstr "vartriangleleft"
15704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
15705 msgid "vartriangleright"
15706 msgstr "vartriangleright"
15708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
15709 msgid "trianglelefteq"
15710 msgstr "trianglelefteq"
15712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
15713 msgid "trianglerighteq"
15714 msgstr "trianglerighteq"
15716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
15720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
15724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
15728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
15729 msgid "risingdotseq"
15730 msgstr "risingdotseq"
15732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
15733 msgid "fallingdotseq"
15734 msgstr "fallingdotseq"
15736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
15740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
15744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
15748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
15752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
15753 msgid "shortparallel"
15754 msgstr "shortparallel"
15756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
15758 msgstr "smallsmile"
15760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
15762 msgstr "smallfrown"
15764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
15765 msgid "blacktriangleleft"
15766 msgstr "blacktriangleleft"
15768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
15769 msgid "blacktriangleright"
15770 msgstr "blacktriangleright"
15772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
15776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
15780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
15781 msgid "backepsilon"
15782 msgstr "backepsilon"
15784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
15788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
15792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
15796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
15797 msgid "AMS Negative Relations"
15800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
15804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
15808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
15812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
15816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
15820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
15824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
15828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
15832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
15836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
15840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
15844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
15848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
15852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
15856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
15860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
15864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
15868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
15872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
15876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
15880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
15884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
15888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
15892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
15896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
15897 msgid "precnapprox"
15898 msgstr "precnapprox"
15900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
15901 msgid "succnapprox"
15902 msgstr "succnapprox"
15904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
15908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
15912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
15914 msgstr "subsetneqq"
15916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
15918 msgstr "supsetneqq"
15920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
15924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
15928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
15930 msgstr "nsupseteqq"
15932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
15936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
15940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
15944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
15945 msgid "varsubsetneq"
15946 msgstr "varsubsetneq"
15948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
15949 msgid "varsupsetneq"
15950 msgstr "varsupsetneq"
15952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
15953 msgid "varsubsetneqq"
15954 msgstr "varsubsetneqq"
15956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
15957 msgid "varsupsetneqq"
15958 msgstr "varsupsetneqq"
15960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
15961 msgid "ntriangleleft"
15962 msgstr "ntriangleleft"
15964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
15965 msgid "ntriangleright"
15966 msgstr "ntriangleright"
15968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
15969 msgid "ntrianglelefteq"
15970 msgstr "ntrianglelefteq"
15972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
15973 msgid "ntrianglerighteq"
15974 msgstr "ntrianglerighteq"
15976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
15980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
15984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
15988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
15992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
15996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
15997 msgid "nshortparallel"
15998 msgstr "nshortparallel"
16000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
16002 msgid "AMS Operators"
16005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
16009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
16010 msgid "smallsetminus"
16011 msgstr "smallsetminus"
16013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
16017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
16021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
16025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
16029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
16030 msgid "doublebarwedge"
16031 msgstr "doublebarwedge"
16033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
16037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
16041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
16045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
16049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
16050 msgid "divideontimes"
16051 msgstr "divideontimes"
16053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
16057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
16061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
16062 msgid "leftthreetimes"
16063 msgstr "leftthreetimes"
16065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
16066 msgid "rightthreetimes"
16067 msgstr "rightthreetimes"
16069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
16071 msgstr "curlywedge"
16073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
16077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
16078 msgid "circleddash"
16079 msgstr "circleddash"
16081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
16083 msgstr "circledast"
16085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
16086 msgid "circledcirc"
16087 msgstr "circledcirc"
16089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
16093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
16097 #: lib/external_templates:36
16098 msgid "GnumericSpreadsheet"
16101 #: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44
16102 msgid "Spreadsheet"
16105 #: lib/external_templates:39
16107 "A spreadsheet made with gnumeric, openoffice or excel.\n"
16108 "It imports as a long table, so any length\n"
16109 "is ok. Excessive width could be a problem.\n"
16110 "The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
16111 "both for gnumeric and excel files.\n"
16114 #: lib/external_templates:76
16115 msgid "RasterImage"
16118 #: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85
16119 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16122 #: lib/external_templates:84
16123 msgid "A bitmap file.\n"
16126 #: lib/external_templates:148
16130 #: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152
16131 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16134 #: lib/external_templates:151
16135 msgid "An Xfig figure.\n"
16138 #: lib/external_templates:201
16139 msgid "ChessDiagram"
16142 #: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221
16143 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16146 #: lib/external_templates:204
16148 "A chess position diagram.\n"
16149 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
16150 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
16151 "the position that you want to display.\n"
16152 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
16153 "and remember to type in a relative path\n"
16154 "to the LyX document location.\n"
16155 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
16156 "to enable general editing of the board.\n"
16157 "You might also check out the\n"
16158 "'Options->Test legality' option, and\n"
16159 "remember to middle and right click to\n"
16160 "insert new material in the board.\n"
16161 "In order for this to work, you have to\n"
16162 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
16163 "that TeX will find it, and you will need\n"
16164 "to install the skak package from CTAN.\n"
16167 #: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258
16168 msgid "Lilypond typeset music"
16171 #: lib/external_templates:254
16173 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
16174 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
16175 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
16176 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
16179 #: lib/external_templates:300
16183 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:312
16184 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16187 #: lib/external_templates:303
16189 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
16190 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
16191 "which must be inserted to 'Options'.\n"
16193 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
16194 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
16195 "* pages=- (to include all pages)\n"
16196 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
16197 "for further options and details.\n"
16200 #: lib/external_templates:343
16203 "Read 'info date' for more information.\n"
16206 #: lib/external_templates:372
16210 #: lib/external_templates:373 lib/external_templates:376
16211 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16214 #: lib/external_templates:375
16215 msgid "Dia diagram.\n"
16218 #: lib/configure.py:444
16222 #: lib/configure.py:447
16226 #: lib/configure.py:450
16230 #: lib/configure.py:453
16234 #: lib/configure.py:456
16238 #: lib/configure.py:459
16242 #: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483
16246 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
16250 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
16251 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
16255 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
16259 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
16263 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
16264 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
16268 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
16272 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
16276 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
16280 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
16284 #: lib/configure.py:497
16285 msgid "Plain text (chess output)"
16288 #: lib/configure.py:498
16290 msgid "Plain text (image)"
16291 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16293 #: lib/configure.py:499
16294 msgid "Plain text (Xfig output)"
16297 #: lib/configure.py:500
16298 msgid "date (output)"
16301 #: lib/configure.py:501 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
16305 #: lib/configure.py:501
16309 #: lib/configure.py:502
16310 msgid "Docbook (XML)"
16311 msgstr "Docbook (XML)"
16313 #: lib/configure.py:503
16314 msgid "Graphviz Dot"
16315 msgstr "Graphviz Dot"
16317 #: lib/configure.py:504
16318 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
16319 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16321 #: lib/configure.py:505
16325 #: lib/configure.py:505
16329 #: lib/configure.py:506
16334 #: lib/configure.py:507
16335 msgid "LilyPond music"
16338 #: lib/configure.py:508
16339 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
16342 #: lib/configure.py:509
16344 msgid "LaTeX (plain)"
16345 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
16347 #: lib/configure.py:509
16349 msgid "LaTeX (plain)|L"
16350 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
16352 #: lib/configure.py:510
16354 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
16355 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16357 #: lib/configure.py:511
16358 msgid "LaTeX (pdflatex)"
16359 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
16361 #: lib/configure.py:512
16363 msgid "LaTeX (XeTeX)"
16364 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16366 #: lib/configure.py:513
16369 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16371 #: lib/configure.py:513
16373 msgid "Plain text|a"
16374 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16376 #: lib/configure.py:514
16378 msgid "Plain text (pstotext)"
16379 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16381 #: lib/configure.py:515
16383 msgid "Plain text (ps2ascii)"
16384 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16386 #: lib/configure.py:516
16388 msgid "Plain text (catdvi)"
16389 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16391 #: lib/configure.py:517
16393 msgid "Plain Text, Join Lines"
16394 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16396 #: lib/configure.py:520
16397 msgid "Gnumeric spreadsheet"
16400 #: lib/configure.py:521
16401 msgid "Excel spreadsheet"
16404 #: lib/configure.py:522
16405 msgid "OpenOffice spreadsheet"
16408 #: lib/configure.py:525 lib/configure.py:527
16413 #: lib/configure.py:525 lib/configure.py:527
16418 #: lib/configure.py:534 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
16422 #: lib/configure.py:539
16426 #: lib/configure.py:540
16428 msgstr "Postscript"
16430 #: lib/configure.py:540
16431 msgid "Postscript|t"
16432 msgstr "Postscript|t"
16434 #: lib/configure.py:544
16435 msgid "PDF (ps2pdf)"
16436 msgstr "PDF (ps2pdf)"
16438 #: lib/configure.py:544
16439 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
16440 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
16442 #: lib/configure.py:545
16443 msgid "PDF (pdflatex)"
16444 msgstr "PDF (pdflatex)"
16446 #: lib/configure.py:545
16447 msgid "PDF (pdflatex)|F"
16448 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
16450 #: lib/configure.py:546
16451 msgid "PDF (dvipdfm)"
16452 msgstr "PDF (dvipdfm)"
16454 #: lib/configure.py:546
16455 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
16456 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
16458 #: lib/configure.py:547
16459 msgid "PDF (XeTeX)"
16462 #: lib/configure.py:547
16463 msgid "PDF (XeTeX)|X"
16466 #: lib/configure.py:548
16468 msgid "PDF (LuaTeX)"
16469 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16471 #: lib/configure.py:548
16473 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
16474 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
16476 #: lib/configure.py:551
16480 #: lib/configure.py:551
16484 #: lib/configure.py:552
16486 msgid "DVI (LuaTeX)"
16487 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16489 #: lib/configure.py:552
16491 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
16492 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16494 #: lib/configure.py:555
16498 #: lib/configure.py:558
16502 #: lib/configure.py:561
16507 #: lib/configure.py:564
16509 msgid "OpenDocument"
16512 #: lib/configure.py:565
16513 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
16514 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
16516 #: lib/configure.py:568
16518 msgid "Rich Text Format"
16519 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)"
16521 #: lib/configure.py:569
16525 #: lib/configure.py:569
16528 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
16530 #: lib/configure.py:572
16532 msgid "date command"
16535 #: lib/configure.py:573
16536 msgid "Table (CSV)"
16539 #: lib/configure.py:575 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1140
16540 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1141 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
16544 #: lib/configure.py:576
16548 #: lib/configure.py:577
16552 #: lib/configure.py:578
16556 #: lib/configure.py:579
16561 #: lib/configure.py:580
16562 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
16565 #: lib/configure.py:581
16566 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
16569 #: lib/configure.py:582
16570 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
16573 #: lib/configure.py:583
16574 msgid "LyX Preview"
16577 #: lib/configure.py:584
16578 msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
16581 #: lib/configure.py:585
16582 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
16585 #: lib/configure.py:586
16589 #: lib/configure.py:587
16592 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
16594 #: lib/configure.py:588
16598 #: lib/configure.py:589 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
16600 msgid "Windows Metafile"
16601 msgstr "To 파일(&file):"
16603 #: lib/configure.py:590 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
16604 msgid "Enhanced Metafile"
16607 #: lib/configure.py:591
16608 msgid "HTML (MS Word)"
16611 #: lib/configure.py:675
16615 #: lib/configure.py:876
16616 msgid "LyX Archive (zip)"
16619 #: lib/configure.py:879
16620 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
16623 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1933
16625 msgid "%1$s and %2$s"
16628 #: src/BiblioInfo.cpp:251
16630 msgid "%1$s et al."
16631 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
16633 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
16634 #: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
16638 #: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
16643 #: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793
16644 msgid "Add to bibliography only."
16647 #: src/BiblioInfo.cpp:789
16651 #: src/Buffer.cpp:137
16654 "Could not print the document %1$s.\n"
16655 "Check that your printer is set up correctly."
16658 #: src/Buffer.cpp:140
16659 msgid "Print document failed"
16662 #: src/Buffer.cpp:318
16664 msgid "Disk Error: "
16667 #: src/Buffer.cpp:319
16670 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
16671 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
16673 #: src/Buffer.cpp:401
16674 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
16677 #: src/Buffer.cpp:403
16679 msgid "Attempting to close changed document!"
16680 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
16682 #: src/Buffer.cpp:411
16684 msgid "Could not remove temporary directory"
16685 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
16687 #: src/Buffer.cpp:412
16689 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
16690 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
16692 #: src/Buffer.cpp:722
16693 msgid "Unknown document class"
16694 msgstr "모르는 문서 클라스(document class)"
16696 #: src/Buffer.cpp:723
16698 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
16701 #: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477
16703 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
16704 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
16706 #: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761
16707 msgid "Document header error"
16708 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
16710 #: src/Buffer.cpp:737
16711 msgid "\\begin_header is missing"
16714 #: src/Buffer.cpp:760
16715 msgid "\\begin_document is missing"
16718 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1418
16719 #: src/BufferView.cpp:1424
16720 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
16723 #: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1419
16725 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
16726 "xcolor/ulem are installed.\n"
16727 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16731 #: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1425
16733 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
16734 "xcolor and ulem are not installed.\n"
16735 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16739 #: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:413
16740 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:447
16741 #: src/insets/InsetIndex.cpp:711
16744 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
16746 #: src/Buffer.cpp:891 src/Buffer.cpp:935
16748 msgid "Document format failure"
16749 msgstr "문서 형식(Document Class)"
16751 #: src/Buffer.cpp:892
16753 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
16756 #: src/Buffer.cpp:936
16758 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
16759 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
16761 #: src/Buffer.cpp:961
16763 msgid "Conversion failed"
16764 msgstr "bind 파일을 고르시오"
16766 #: src/Buffer.cpp:962
16769 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
16770 "it could not be created."
16773 #: src/Buffer.cpp:972
16775 msgid "Conversion script not found"
16776 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
16778 #: src/Buffer.cpp:973
16781 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
16782 "could not be found."
16785 #: src/Buffer.cpp:996 src/Buffer.cpp:1003
16787 msgid "Conversion script failed"
16788 msgstr "bind 파일을 고르시오"
16790 #: src/Buffer.cpp:997
16793 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
16797 #: src/Buffer.cpp:1004
16800 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
16804 #: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3840
16806 msgid "File is read-only"
16807 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
16809 #: src/Buffer.cpp:1026
16811 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
16814 #: src/Buffer.cpp:1035
16817 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
16818 "overwrite this file?"
16821 #: src/Buffer.cpp:1037
16823 msgid "Overwrite modified file?"
16824 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
16826 #: src/Buffer.cpp:1038 src/Buffer.cpp:2272 src/Exporter.cpp:50
16827 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2104
16828 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2293
16831 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
16833 #: src/Buffer.cpp:1067
16835 msgid "Backup failure"
16836 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
16838 #: src/Buffer.cpp:1068
16841 "Cannot create backup file %1$s.\n"
16842 "Please check whether the directory exists and is writable."
16845 #: src/Buffer.cpp:1094
16847 msgid "Saving document %1$s..."
16848 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
16850 #: src/Buffer.cpp:1109
16852 msgid " could not write file!"
16853 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
16855 #: src/Buffer.cpp:1117
16858 msgstr "노우트(Note) #:"
16860 #: src/Buffer.cpp:1132
16862 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
16863 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
16865 #: src/Buffer.cpp:1142 src/Buffer.cpp:1155 src/Buffer.cpp:1169
16867 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
16870 #: src/Buffer.cpp:1145
16871 msgid "Save failed! Trying again...\n"
16874 #: src/Buffer.cpp:1159
16875 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
16878 #: src/Buffer.cpp:1173
16879 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
16882 #: src/Buffer.cpp:1260
16883 msgid "Iconv software exception Detected"
16886 #: src/Buffer.cpp:1260
16889 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
16893 #: src/Buffer.cpp:1283
16895 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
16898 #: src/Buffer.cpp:1286
16900 "Some characters of your document are probably not representable in the "
16901 "chosen encoding.\n"
16902 "Changing the document encoding to utf8 could help."
16905 #: src/Buffer.cpp:1293
16907 msgid "iconv conversion failed"
16908 msgstr "bind 파일을 고르시오"
16910 #: src/Buffer.cpp:1298
16912 msgid "conversion failed"
16913 msgstr "bind 파일을 고르시오"
16915 #: src/Buffer.cpp:1391
16917 msgid "Uncodable character in file path"
16920 #: src/Buffer.cpp:1392
16923 "The path of your document\n"
16925 "contains glyphs that are unknown in the\n"
16926 "current document encoding (namely %2$s).\n"
16927 "This will likely result in incomplete output.\n"
16929 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
16930 "or change the file path name."
16933 #: src/Buffer.cpp:1670
16935 msgid "Running chktex..."
16936 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
16938 #: src/Buffer.cpp:1684
16940 msgid "chktex failure"
16941 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
16943 #: src/Buffer.cpp:1685
16945 msgid "Could not run chktex successfully."
16946 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
16948 #: src/Buffer.cpp:1944
16950 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
16953 #: src/Buffer.cpp:2016 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3122
16955 msgid "Error exporting to format: %1$s."
16956 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
16958 #: src/Buffer.cpp:2099
16960 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
16963 #: src/Buffer.cpp:2129
16965 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
16968 #: src/Buffer.cpp:2189
16970 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
16971 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
16973 #: src/Buffer.cpp:2196
16975 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
16976 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
16978 #: src/Buffer.cpp:2206
16979 msgid "Error exporting to DVI."
16982 #: src/Buffer.cpp:2268 src/Exporter.cpp:45
16985 "The file %1$s already exists.\n"
16987 "Do you want to overwrite that file?"
16990 #: src/Buffer.cpp:2271 src/Exporter.cpp:48
16992 msgid "Overwrite file?"
16993 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
16995 #: src/Buffer.cpp:2288
16997 msgid "Error running external commands."
17000 #: src/Buffer.cpp:3093
17002 msgid "Preview source code"
17005 #: src/Buffer.cpp:3111
17007 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
17010 #: src/Buffer.cpp:3115
17012 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
17015 #: src/Buffer.cpp:3228
17017 msgid "Auto-saving %1$s"
17020 #: src/Buffer.cpp:3282
17022 msgid "Autosave failed!"
17023 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17025 #: src/Buffer.cpp:3343
17027 msgid "Autosaving current document..."
17028 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
17030 #: src/Buffer.cpp:3496
17031 msgid "Couldn't export file"
17032 msgstr "다른 형태의 문서로 저장할(Export) 수 없습니다."
17034 #: src/Buffer.cpp:3497
17036 msgid "No information for exporting the format %1$s."
17039 #: src/Buffer.cpp:3565
17040 msgid "File name error"
17043 #: src/Buffer.cpp:3566
17044 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
17047 #: src/Buffer.cpp:3651
17049 msgid "Document export cancelled."
17050 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17052 #: src/Buffer.cpp:3661
17054 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
17055 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17057 #: src/Buffer.cpp:3667
17059 msgid "Document exported as %1$s"
17060 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17062 #: src/Buffer.cpp:3764
17065 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
17067 "Recover emergency save?"
17070 #: src/Buffer.cpp:3767
17071 msgid "Load emergency save?"
17074 #: src/Buffer.cpp:3768
17076 msgstr "회복시키기(&Recover)"
17078 #: src/Buffer.cpp:3768
17079 msgid "&Load Original"
17082 #: src/Buffer.cpp:3779
17085 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
17086 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
17089 #: src/Buffer.cpp:3785
17090 msgid "Document was successfully recovered."
17093 #: src/Buffer.cpp:3787
17094 msgid "Document was NOT successfully recovered."
17097 #: src/Buffer.cpp:3788
17100 "Remove emergency file now?\n"
17104 #: src/Buffer.cpp:3792 src/Buffer.cpp:3804
17106 msgid "Delete emergency file?"
17109 #: src/Buffer.cpp:3793 src/Buffer.cpp:3806
17112 msgstr "표제(Caption)"
17114 #: src/Buffer.cpp:3797
17115 msgid "Emergency file deleted"
17118 #: src/Buffer.cpp:3798
17119 msgid "Do not forget to save your file now!"
17122 #: src/Buffer.cpp:3805
17123 msgid "Remove emergency file now?"
17126 #: src/Buffer.cpp:3828
17129 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
17131 "Load the backup instead?"
17134 #: src/Buffer.cpp:3830
17135 msgid "Load backup?"
17138 #: src/Buffer.cpp:3831
17139 msgid "&Load backup"
17142 #: src/Buffer.cpp:3831
17143 msgid "Load &original"
17146 #: src/Buffer.cpp:3841
17149 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
17150 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
17153 #: src/Buffer.cpp:4178 src/insets/InsetCaption.cpp:338
17154 msgid "Senseless!!! "
17157 #: src/Buffer.cpp:4299
17159 msgid "Document %1$s reloaded."
17160 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17162 #: src/Buffer.cpp:4302
17164 msgid "Could not reload document %1$s."
17165 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
17167 #: src/Buffer.cpp:4368
17168 msgid "Included File Invalid"
17171 #: src/Buffer.cpp:4369
17174 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
17176 "inaccessible. You will need to update the included filename."
17179 #: src/BufferParams.cpp:570
17182 "The selected document class\n"
17184 "requires external files that are not available.\n"
17185 "The document class can still be used, but the\n"
17186 "document cannot be compiled until the following\n"
17187 "prerequisites are installed:\n"
17189 "See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
17190 "User's Guide for more information."
17193 #: src/BufferParams.cpp:579
17195 msgid "Document class not available"
17196 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17198 #: src/BufferParams.cpp:1977
17201 "The layout file:\n"
17203 "could not be found. A default textclass with default\n"
17204 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17208 #: src/BufferParams.cpp:1983
17210 msgid "Document class not found"
17211 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17213 #: src/BufferParams.cpp:1990
17216 "Due to some error in it, the layout file:\n"
17218 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
17219 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17223 #: src/BufferParams.cpp:1996 src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
17225 msgid "Could not load class"
17226 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
17228 #: src/BufferParams.cpp:2030
17230 msgid "Error reading internal layout information"
17233 #: src/BufferParams.cpp:2031 src/TextClass.cpp:1346
17238 #: src/BufferView.cpp:188
17240 msgid "No more insets"
17241 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
17243 #: src/BufferView.cpp:729
17245 msgid "Save bookmark"
17248 #: src/BufferView.cpp:938
17250 msgid "Converting document to new document class..."
17251 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
17253 #: src/BufferView.cpp:981
17255 msgid "Document is read-only"
17256 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
17258 #: src/BufferView.cpp:990
17260 msgid "This portion of the document is deleted."
17263 #: src/BufferView.cpp:1261 src/BufferView.cpp:1293
17265 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
17266 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17268 #: src/BufferView.cpp:1316
17270 msgid "No further undo information"
17271 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
17273 #: src/BufferView.cpp:1326
17275 msgid "No further redo information"
17276 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
17278 #: src/BufferView.cpp:1513 src/lyxfind.cpp:374 src/lyxfind.cpp:392
17280 msgid "String not found!"
17281 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
17283 #: src/BufferView.cpp:1556
17286 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
17288 #: src/BufferView.cpp:1562
17291 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
17293 #: src/BufferView.cpp:1569
17294 msgid "Mark removed"
17295 msgstr "표시(Mark)를 지웠습니다."
17297 #: src/BufferView.cpp:1572
17299 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
17301 #: src/BufferView.cpp:1627
17303 msgid "Statistics for the selection:"
17304 msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
17306 #: src/BufferView.cpp:1629
17308 msgid "Statistics for the document:"
17309 msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
17311 #: src/BufferView.cpp:1632
17314 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
17316 #: src/BufferView.cpp:1634
17319 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
17321 #: src/BufferView.cpp:1637
17323 msgid "%1$d characters (including blanks)"
17326 #: src/BufferView.cpp:1640
17327 msgid "One character (including blanks)"
17330 #: src/BufferView.cpp:1643
17332 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
17335 #: src/BufferView.cpp:1646
17336 msgid "One character (excluding blanks)"
17339 #: src/BufferView.cpp:1648
17342 msgstr "구성(Settings)...|S"
17344 #: src/BufferView.cpp:1778
17347 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
17350 #: src/BufferView.cpp:1780
17352 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
17355 #: src/BufferView.cpp:1788
17357 msgid "Branch name"
17358 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
17360 #: src/BufferView.cpp:1795 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
17361 msgid "Branch already exists"
17364 #: src/BufferView.cpp:2554
17366 msgid "Inserting document %1$s..."
17367 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
17369 #: src/BufferView.cpp:2565
17371 msgid "Document %1$s inserted."
17372 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17374 #: src/BufferView.cpp:2567
17376 msgid "Could not insert document %1$s"
17377 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
17379 #: src/BufferView.cpp:2832
17382 "Could not read the specified document\n"
17384 "due to the error: %2$s"
17385 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
17387 #: src/BufferView.cpp:2834
17388 msgid "Could not read file"
17389 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
17391 #: src/BufferView.cpp:2841
17395 " is not readable."
17396 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
17398 #: src/BufferView.cpp:2842 src/output.cpp:39
17399 msgid "Could not open file"
17400 msgstr "파일을 열 수 없습니다"
17402 #: src/BufferView.cpp:2849
17403 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
17406 #: src/BufferView.cpp:2850
17408 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
17409 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
17410 "If this does not give the correct result\n"
17411 "then please change the encoding of the file\n"
17412 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
17415 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2516
17416 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300
17417 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:183
17418 #: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetListings.cpp:213
17419 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
17420 msgid "LyX Warning: "
17423 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2517 src/insets/InsetBibitem.cpp:301
17424 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:184
17425 #: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetNomencl.cpp:286
17426 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
17428 msgid "uncodable character"
17431 #: src/Changes.cpp:379
17433 msgid "Uncodable character in author name"
17436 #: src/Changes.cpp:380
17439 "The author name '%1$s',\n"
17440 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
17441 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
17442 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
17444 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17445 "or change the spelling of the author name."
17448 #: src/Chktex.cpp:63
17450 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
17453 #: src/Chktex.cpp:65
17454 msgid "ChkTeX warning id # "
17457 #: src/Color.cpp:201 src/insets/InsetBibtex.cpp:178
17458 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:203
17461 msgstr "노우트(Note) #:"
17463 #: src/Color.cpp:202
17466 msgstr "레이블(Label)"
17468 #: src/Color.cpp:203
17472 #: src/Color.cpp:204
17477 #: src/Color.cpp:205
17482 #: src/Color.cpp:206
17487 #: src/Color.cpp:207
17491 #: src/Color.cpp:208
17495 #: src/Color.cpp:209
17499 #: src/Color.cpp:210
17503 #: src/Color.cpp:211
17507 #: src/Color.cpp:212
17512 #: src/Color.cpp:213
17515 msgstr "노우트(Note) 구성"
17517 #: src/Color.cpp:214
17519 msgid "selected text"
17520 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
17522 #: src/Color.cpp:216
17526 #: src/Color.cpp:217
17528 msgid "inline completion"
17529 msgstr "표제(Caption)"
17531 #: src/Color.cpp:219
17532 msgid "non-unique inline completion"
17535 #: src/Color.cpp:221
17536 msgid "previewed snippet"
17539 #: src/Color.cpp:222
17542 msgstr "각주(footnote)"
17544 #: src/Color.cpp:223
17545 msgid "note background"
17548 #: src/Color.cpp:224
17550 msgid "comment label"
17551 msgstr "주석(Comment)"
17553 #: src/Color.cpp:225
17554 msgid "comment background"
17557 #: src/Color.cpp:226
17559 msgid "greyedout inset label"
17560 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
17562 #: src/Color.cpp:227
17564 msgid "greyedout inset text"
17565 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
17567 #: src/Color.cpp:228
17569 msgid "greyedout inset background"
17570 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
17572 #: src/Color.cpp:229
17573 msgid "phantom inset text"
17576 #: src/Color.cpp:230
17581 #: src/Color.cpp:231
17583 msgid "listings background"
17584 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
17586 #: src/Color.cpp:232
17588 msgid "branch label"
17589 msgstr "각주(footnote)"
17591 #: src/Color.cpp:233
17593 msgid "footnote label"
17594 msgstr "각주(footnote)"
17596 #: src/Color.cpp:234
17598 msgid "index label"
17601 #: src/Color.cpp:235
17603 msgid "margin note label"
17604 msgstr "방주(margin note) 삽입"
17606 #: src/Color.cpp:236
17609 msgstr "레이블(Label)"
17611 #: src/Color.cpp:237
17616 #: src/Color.cpp:238
17620 #: src/Color.cpp:239
17625 #: src/Color.cpp:240
17627 msgid "command inset"
17628 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
17630 #: src/Color.cpp:241
17632 msgid "command inset background"
17633 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
17635 #: src/Color.cpp:242
17637 msgid "command inset frame"
17638 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
17640 #: src/Color.cpp:243
17641 msgid "special character"
17644 #: src/Color.cpp:244
17649 #: src/Color.cpp:245
17651 msgid "math background"
17652 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
17654 #: src/Color.cpp:246
17655 msgid "graphics background"
17658 #: src/Color.cpp:247 src/Color.cpp:251
17660 msgid "math macro background"
17661 msgstr "표제(Caption)"
17663 #: src/Color.cpp:248
17666 msgstr "표제(Caption)"
17668 #: src/Color.cpp:249
17670 msgid "math corners"
17673 #: src/Color.cpp:250
17676 msgstr "바깥쪽(Outer)"
17678 #: src/Color.cpp:252
17680 msgid "math macro hovered background"
17681 msgstr "표제(Caption)"
17683 #: src/Color.cpp:253
17685 msgid "math macro label"
17686 msgstr "표제(Caption)"
17688 #: src/Color.cpp:254
17690 msgid "math macro frame"
17691 msgstr "표제(Caption)"
17693 #: src/Color.cpp:255
17695 msgid "math macro blended out"
17696 msgstr "표제(Caption)"
17698 #: src/Color.cpp:256
17700 msgid "math macro old parameter"
17701 msgstr "표제(Caption)"
17703 #: src/Color.cpp:257
17705 msgid "math macro new parameter"
17706 msgstr "표제(Caption)"
17708 #: src/Color.cpp:258
17709 msgid "collapsable inset text"
17712 #: src/Color.cpp:259
17714 msgid "collapsable inset frame"
17715 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
17717 #: src/Color.cpp:260
17718 msgid "inset background"
17721 #: src/Color.cpp:261
17723 msgid "inset frame"
17726 #: src/Color.cpp:262
17727 msgid "LaTeX error"
17730 #: src/Color.cpp:263
17732 msgid "end-of-line marker"
17733 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
17735 #: src/Color.cpp:264
17737 msgid "appendix marker"
17738 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
17740 #: src/Color.cpp:265
17745 #: src/Color.cpp:266
17747 msgid "deleted text"
17748 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
17750 #: src/Color.cpp:267
17753 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
17755 #: src/Color.cpp:268
17756 msgid "changed text 1st author"
17759 #: src/Color.cpp:269
17760 msgid "changed text 2nd author"
17763 #: src/Color.cpp:270
17764 msgid "changed text 3rd author"
17767 #: src/Color.cpp:271
17768 msgid "changed text 4th author"
17771 #: src/Color.cpp:272
17772 msgid "changed text 5th author"
17775 #: src/Color.cpp:273
17777 msgid "deleted text modifier"
17778 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
17780 #: src/Color.cpp:274
17781 msgid "added space markers"
17784 #: src/Color.cpp:275
17787 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
17789 #: src/Color.cpp:276
17791 msgid "table on/off line"
17792 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
17794 #: src/Color.cpp:278
17796 msgid "bottom area"
17797 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
17799 #: src/Color.cpp:279
17804 #: src/Color.cpp:280
17806 msgid "page break / line break"
17807 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
17809 #: src/Color.cpp:281
17810 msgid "frame of button"
17813 #: src/Color.cpp:282
17814 msgid "button background"
17817 #: src/Color.cpp:283
17818 msgid "button background under focus"
17821 #: src/Color.cpp:284
17823 msgid "paragraph marker"
17824 msgstr "단락(Paragraph)"
17826 #: src/Color.cpp:285
17828 msgid "preview frame"
17831 #: src/Color.cpp:286
17834 msgstr "삽입(&Insert)"
17836 #: src/Color.cpp:287
17838 msgid "regexp frame"
17841 #: src/Color.cpp:288
17846 #: src/Converter.cpp:322 src/Converter.cpp:477 src/Converter.cpp:500
17847 #: src/Converter.cpp:543
17849 msgid "Cannot convert file"
17850 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
17852 #: src/Converter.cpp:323
17855 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
17856 "Define a converter in the preferences."
17859 #: src/Converter.cpp:432 src/Format.cpp:319 src/Format.cpp:386
17861 msgid "Executing command: "
17864 #: src/Converter.cpp:472
17865 msgid "Build errors"
17868 #: src/Converter.cpp:473
17869 msgid "There were errors during the build process."
17872 #: src/Converter.cpp:478
17875 "An error occurred while running:\n"
17879 #: src/Converter.cpp:501
17881 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
17882 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
17884 #: src/Converter.cpp:545
17886 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
17887 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
17889 #: src/Converter.cpp:546
17891 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
17892 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
17894 #: src/Converter.cpp:602
17896 msgid "Running LaTeX..."
17897 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
17899 #: src/Converter.cpp:620
17902 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
17906 #: src/Converter.cpp:623
17907 msgid "LaTeX failed"
17908 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17910 #: src/Converter.cpp:625
17911 msgid "Output is empty"
17914 #: src/Converter.cpp:626
17915 msgid "An empty output file was generated."
17918 #: src/CutAndPaste.cpp:346
17921 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
17922 "Do you want to add it to the document's branch list?"
17925 #: src/CutAndPaste.cpp:349
17927 msgid "Unknown branch"
17930 #: src/CutAndPaste.cpp:350
17934 #: src/CutAndPaste.cpp:677
17937 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
17941 #: src/CutAndPaste.cpp:684
17943 msgid "Undefined flex inset"
17944 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
17946 #: src/Exporter.cpp:50
17949 msgstr "표제(Caption)"
17951 #: src/Exporter.cpp:51
17953 msgid "Overwrite &all"
17954 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
17956 #: src/Exporter.cpp:51
17957 msgid "&Cancel export"
17958 msgstr "export 취소(&Cancel)"
17960 #: src/Exporter.cpp:96
17961 msgid "Couldn't copy file"
17962 msgstr "파일을 복사할 수 없습니다."
17964 #: src/Exporter.cpp:97
17966 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
17969 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
17970 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3218
17971 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17976 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
17977 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3218
17978 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17981 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
17983 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
17984 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3218
17985 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17988 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
17995 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
17999 msgstr "삽입(&Insert)"
18001 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
18004 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
18006 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
18011 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
18014 msgstr "오른쪽(Right)|R"
18016 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
18020 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
18028 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
18030 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
18034 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
18041 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
18043 #: src/Font.cpp:160
18045 msgid "Emphasis %1$s, "
18048 #: src/Font.cpp:163
18050 msgid "Underline %1$s, "
18053 #: src/Font.cpp:166
18055 msgid "Strikeout %1$s, "
18058 #: src/Font.cpp:169
18060 msgid "Double underline %1$s, "
18063 #: src/Font.cpp:172
18065 msgid "Wavy underline %1$s, "
18068 #: src/Font.cpp:175
18070 msgid "Noun %1$s, "
18073 #: src/Font.cpp:189
18075 msgid "Language: %1$s, "
18076 msgstr "언어: %1$s, "
18078 #: src/Font.cpp:192
18080 msgid "Number %1$s"
18081 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
18083 #: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:280 src/Format.cpp:290
18085 msgid "Cannot view file"
18086 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
18088 #: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2918
18090 msgid "File does not exist: %1$s"
18091 msgstr "파일이 존재하지 않습니다: %1$s"
18093 #: src/Format.cpp:281
18095 msgid "No information for viewing %1$s"
18096 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18098 #: src/Format.cpp:291
18100 msgid "Auto-view file %1$s failed"
18101 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
18103 #: src/Format.cpp:333 src/Format.cpp:345 src/Format.cpp:358 src/Format.cpp:369
18104 msgid "Cannot edit file"
18105 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
18107 #: src/Format.cpp:346
18108 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
18111 #: src/Format.cpp:359
18113 msgid "No information for editing %1$s"
18114 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18116 #: src/Format.cpp:370
18118 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
18121 #: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242
18123 msgid "Could not find bind file"
18124 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18126 #: src/KeyMap.cpp:228
18129 "Unable to find the bind file\n"
18131 "Please check your installation."
18134 #: src/KeyMap.cpp:235
18136 msgid "Could not find `cua.bind' file"
18137 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18139 #: src/KeyMap.cpp:236
18141 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
18142 "Please check your installation."
18145 #: src/KeyMap.cpp:243
18148 "Unable to find the bind file\n"
18150 "Falling back to default."
18153 #: src/KeySequence.cpp:182
18156 msgstr "선택 사항(&Options):"
18158 #: src/LaTeX.cpp:58
18160 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
18163 #: src/LaTeX.cpp:266 src/LaTeX.cpp:369
18164 msgid "Running Index Processor."
18167 #: src/LaTeX.cpp:292 src/LaTeX.cpp:352
18169 msgid "Running BibTeX."
18170 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
18172 #: src/LaTeX.cpp:460
18173 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
18177 msgid "Could not read configuration file"
18178 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18183 "Error while reading the configuration file\n"
18185 "Please check your installation."
18189 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
18195 msgstr "노우트(Note) #:"
18199 msgid "The following files could not be loaded:"
18200 msgstr "문서 형식(Document Class)"
18204 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
18205 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18209 msgid "Cannot remove temporary directory"
18210 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18214 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
18215 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18219 msgid "Unable to remove temporary directory"
18220 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18224 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
18229 msgid "No textclass is found"
18230 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
18234 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
18235 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
18236 "without checking your LaTeX installation, or continue."
18241 msgid "&Reconfigure"
18242 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
18246 msgid "&Without LaTeX"
18247 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
18249 #: src/LyX.cpp:559 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
18252 msgstr "내용물(&Content):"
18256 "SIGHUP signal caught!\n"
18262 "SIGFPE signal caught!\n"
18268 "SIGSEGV signal caught!\n"
18269 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
18270 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
18271 "us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
18276 msgid "LyX crashed!"
18279 #: src/LyX.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:979
18285 msgid "Could not create temporary directory"
18286 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18291 "Could not create a temporary directory in\n"
18293 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
18297 msgid "Missing user LyX directory"
18303 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
18304 "It is needed to keep your own configuration."
18309 msgid "&Create directory"
18310 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18317 msgid "No user LyX directory. Exiting."
18322 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
18326 msgid "Failed to create directory. Exiting."
18329 #: src/LyX.cpp:1033
18330 msgid "List of supported debug flags:"
18333 #: src/LyX.cpp:1037
18335 msgid "Setting debug level to %1$s"
18338 #: src/LyX.cpp:1048
18340 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
18341 "Command line switches (case sensitive):\n"
18342 "\t-help summarize LyX usage\n"
18343 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
18344 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
18345 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
18346 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
18347 " select the features to debug.\n"
18348 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
18349 "\t-x [--execute] command\n"
18350 " where command is a lyx command.\n"
18351 "\t-e [--export] fmt\n"
18352 " where fmt is the export format of choice.\n"
18353 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
18354 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
18355 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
18356 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
18357 " where fmt is the import format of choice\n"
18358 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
18359 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
18360 " where what is either `all', `main' or `none',\n"
18361 " specifying whether all files, main file only, or no "
18363 " respectively, are to be overwritten during a batch "
18365 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
18367 "\t-n [--no-remote]\n"
18368 " open documents in a new instance\n"
18369 "\t-r [--remote]\n"
18370 " open documents in an already running instance\n"
18371 " (a working lyxpipe is needed)\n"
18372 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
18373 "\t-version summarize version and build info\n"
18374 "Check the LyX man page for more details."
18377 #: src/LyX.cpp:1100
18378 msgid "No system directory"
18381 #: src/LyX.cpp:1101
18382 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
18385 #: src/LyX.cpp:1112
18387 msgid "No user directory"
18388 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
18390 #: src/LyX.cpp:1113
18391 msgid "Missing directory for -userdir switch"
18394 #: src/LyX.cpp:1124
18396 msgid "Incomplete command"
18399 #: src/LyX.cpp:1125
18400 msgid "Missing command string after --execute switch"
18403 #: src/LyX.cpp:1136
18404 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
18407 #: src/LyX.cpp:1149
18408 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
18411 #: src/LyX.cpp:1154
18412 msgid "Missing filename for --import"
18415 #: src/LyXRC.cpp:3041
18417 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
18421 #: src/LyXRC.cpp:3045
18423 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
18427 #: src/LyXRC.cpp:3053
18429 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
18430 "automatically by what you type."
18433 #: src/LyXRC.cpp:3057
18435 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
18439 #: src/LyXRC.cpp:3061
18441 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
18444 #: src/LyXRC.cpp:3068
18446 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
18447 "the backup file in the same directory as the original file."
18450 #: src/LyXRC.cpp:3072
18452 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
18453 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
18456 #: src/LyXRC.cpp:3076
18457 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18460 #: src/LyXRC.cpp:3080
18462 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
18463 "its global and local bind/ directories."
18466 #: src/LyXRC.cpp:3084
18467 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
18470 #: src/LyXRC.cpp:3088
18472 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
18473 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
18476 #: src/LyXRC.cpp:3098
18478 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
18479 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
18482 #: src/LyXRC.cpp:3106
18484 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
18485 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
18486 "the top of the screen"
18489 #: src/LyXRC.cpp:3110
18490 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
18493 #: src/LyXRC.cpp:3114
18494 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
18497 #: src/LyXRC.cpp:3118
18499 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
18503 #: src/LyXRC.cpp:3123
18506 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
18507 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
18510 #: src/LyXRC.cpp:3127
18512 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
18513 "look in its global and local commands/ directories."
18516 #: src/LyXRC.cpp:3131
18517 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
18520 #: src/LyXRC.cpp:3135
18521 msgid "New documents will be assigned this language."
18524 #: src/LyXRC.cpp:3139
18525 msgid "Specify the default paper size."
18528 #: src/LyXRC.cpp:3143
18530 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
18531 "shown after the change has been made.)"
18534 #: src/LyXRC.cpp:3147
18535 msgid "Select how LyX will display any graphics."
18538 #: src/LyXRC.cpp:3151
18540 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
18541 "LyX was started from."
18544 #: src/LyXRC.cpp:3155
18545 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
18548 #: src/LyXRC.cpp:3159
18550 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
18551 "value selects the directory LyX was started from."
18554 #: src/LyXRC.cpp:3163
18556 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
18557 "recommended for non-English languages."
18560 #: src/LyXRC.cpp:3167
18561 msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen."
18564 #: src/LyXRC.cpp:3174
18566 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
18567 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
18568 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
18571 #: src/LyXRC.cpp:3178
18572 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18575 #: src/LyXRC.cpp:3182
18577 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
18578 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
18581 #: src/LyXRC.cpp:3191
18583 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
18584 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
18587 #: src/LyXRC.cpp:3195
18589 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
18593 #: src/LyXRC.cpp:3199
18595 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
18598 #: src/LyXRC.cpp:3203
18600 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
18601 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
18602 "name of the second language."
18605 #: src/LyXRC.cpp:3207
18606 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
18609 #: src/LyXRC.cpp:3211
18610 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
18613 #: src/LyXRC.cpp:3215
18615 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
18619 #: src/LyXRC.cpp:3219
18621 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
18622 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
18625 #: src/LyXRC.cpp:3223
18627 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
18628 "document is the default language."
18631 #: src/LyXRC.cpp:3227
18632 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
18635 #: src/LyXRC.cpp:3231
18636 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
18639 #: src/LyXRC.cpp:3235
18640 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
18643 #: src/LyXRC.cpp:3239
18645 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
18649 #: src/LyXRC.cpp:3243
18650 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
18653 #: src/LyXRC.cpp:3248
18654 msgid "The completion popup delay."
18657 #: src/LyXRC.cpp:3252
18658 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
18661 #: src/LyXRC.cpp:3256
18662 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
18665 #: src/LyXRC.cpp:3260
18667 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
18670 #: src/LyXRC.cpp:3264
18672 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
18676 #: src/LyXRC.cpp:3268
18677 msgid "The inline completion delay."
18680 #: src/LyXRC.cpp:3272
18681 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
18684 #: src/LyXRC.cpp:3276
18685 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
18688 #: src/LyXRC.cpp:3280
18689 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
18692 #: src/LyXRC.cpp:3284
18693 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
18696 #: src/LyXRC.cpp:3288
18698 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
18701 #: src/LyXRC.cpp:3293
18703 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
18704 "variable. Use the OS native format."
18707 #: src/LyXRC.cpp:3299
18708 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
18711 #: src/LyXRC.cpp:3303
18712 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
18715 #: src/LyXRC.cpp:3307
18716 msgid "Scale the preview size to suit."
18719 #: src/LyXRC.cpp:3311
18720 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
18723 #: src/LyXRC.cpp:3315
18724 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
18727 #: src/LyXRC.cpp:3319
18729 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
18730 "environment variable PRINTER."
18733 #: src/LyXRC.cpp:3323
18734 msgid "The option to print only even pages."
18737 #: src/LyXRC.cpp:3327
18739 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
18740 "the filename of the DVI file to be printed."
18743 #: src/LyXRC.cpp:3331
18744 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
18747 #: src/LyXRC.cpp:3335
18748 msgid "The option to print out in landscape."
18751 #: src/LyXRC.cpp:3339
18752 msgid "The option to print only odd pages."
18755 #: src/LyXRC.cpp:3343
18756 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
18759 #: src/LyXRC.cpp:3347
18760 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
18763 #: src/LyXRC.cpp:3351
18764 msgid "The option to specify paper type."
18767 #: src/LyXRC.cpp:3355
18768 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
18771 #: src/LyXRC.cpp:3359
18773 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
18774 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
18778 #: src/LyXRC.cpp:3363
18780 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
18781 "prepended along with the printer name after the spool command."
18784 #: src/LyXRC.cpp:3367
18785 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
18788 #: src/LyXRC.cpp:3371
18789 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
18792 #: src/LyXRC.cpp:3375
18794 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
18798 #: src/LyXRC.cpp:3379
18799 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
18802 #: src/LyXRC.cpp:3387
18804 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
18807 #: src/LyXRC.cpp:3391
18809 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
18810 "wrong, override the setting here."
18813 #: src/LyXRC.cpp:3397
18814 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
18817 #: src/LyXRC.cpp:3406
18819 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
18820 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
18821 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
18824 #: src/LyXRC.cpp:3410
18825 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
18828 #: src/LyXRC.cpp:3415
18831 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
18832 "roughly the same size as on paper."
18835 #: src/LyXRC.cpp:3419
18836 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
18839 #: src/LyXRC.cpp:3423
18841 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
18842 "\".out\". Only for advanced users."
18845 #: src/LyXRC.cpp:3430
18846 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
18849 #: src/LyXRC.cpp:3434
18851 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
18852 "when you quit LyX."
18855 #: src/LyXRC.cpp:3438
18856 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
18859 #: src/LyXRC.cpp:3442
18861 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
18862 "value selects the directory LyX was started from."
18865 #: src/LyXRC.cpp:3452
18867 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
18868 "will look in its global and local ui/ directories."
18871 #: src/LyXRC.cpp:3462
18873 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
18877 #: src/LyXRC.cpp:3466
18878 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
18881 #: src/LyXRC.cpp:3470
18883 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
18886 #: src/LyXRC.cpp:3474
18887 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
18890 #: src/LyXVC.cpp:86
18892 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
18895 #: src/LyXVC.cpp:88
18896 msgid "Retrieve from version control?"
18899 #: src/LyXVC.cpp:89
18902 msgstr "중심(Center)"
18904 #: src/LyXVC.cpp:115
18906 msgid "Document not saved"
18907 msgstr "문서 형식(Document Class)"
18909 #: src/LyXVC.cpp:116
18910 msgid "You must save the document before it can be registered."
18913 #: src/LyXVC.cpp:148
18914 msgid "LyX VC: Initial description"
18917 #: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156
18919 msgid "(no initial description)"
18920 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
18922 #: src/LyXVC.cpp:165
18923 msgid "(no log message)"
18926 #: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2776
18927 msgid "LyX VC: Log Message"
18930 #: src/LyXVC.cpp:218
18933 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
18936 "Do you want to revert to the older version?"
18939 #: src/LyXVC.cpp:223
18941 msgid "Revert to stored version of document?"
18942 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
18944 #: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3267
18947 msgstr "되돌리기(Revert)|R"
18949 #: src/Paragraph.cpp:1955
18950 msgid "Senseless with this layout!"
18953 #: src/Paragraph.cpp:2017
18954 msgid "Alignment not permitted"
18957 #: src/Paragraph.cpp:2018
18959 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
18960 "Setting to default."
18963 #: src/Paragraph.cpp:3082
18964 msgid "Memory problem"
18967 #: src/Paragraph.cpp:3082
18968 msgid "Paragraph not properly initialized"
18971 #: src/Text.cpp:383
18972 msgid "Unknown Inset"
18973 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
18975 #: src/Text.cpp:464
18976 msgid "Change tracking error"
18979 #: src/Text.cpp:465
18981 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
18984 #: src/Text.cpp:476
18985 msgid "Unknown token"
18986 msgstr "모르는 표시(token)"
18988 #: src/Text.cpp:939
18990 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
18994 #: src/Text.cpp:947
18995 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
18998 #: src/Text.cpp:1767
18999 msgid "[Change Tracking] "
19002 #: src/Text.cpp:1773
19005 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
19007 #: src/Text.cpp:1777
19011 #: src/Text.cpp:1787
19016 #: src/Text.cpp:1792
19018 msgid ", Depth: %1$d"
19021 #: src/Text.cpp:1798
19023 msgid ", Spacing: "
19024 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
19026 #: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
19030 #: src/Text.cpp:1810
19033 msgstr "바깥쪽(Outer)"
19035 #: src/Text.cpp:1819
19037 msgstr ", 삽입구(Inset): "
19039 #: src/Text.cpp:1820
19040 msgid ", Paragraph: "
19041 msgstr ", 단락(Paragraph): "
19043 #: src/Text.cpp:1821
19046 msgstr ", 삽입구(Inset): "
19048 #: src/Text.cpp:1822
19050 msgid ", Position: "
19051 msgstr "선택 사항(&Options):"
19053 #: src/Text.cpp:1828
19057 #: src/Text.cpp:1830
19058 msgid ", Boundary: "
19061 #: src/Text2.cpp:384
19062 msgid "No font change defined."
19065 #: src/Text2.cpp:424
19066 msgid "Nothing to index!"
19069 #: src/Text2.cpp:426
19070 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
19073 #: src/Text3.cpp:193
19074 msgid "Math editor mode"
19075 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
19077 #: src/Text3.cpp:195
19078 msgid "No valid math formula"
19081 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1028
19082 msgid "Already in regular expression mode"
19085 #: src/Text3.cpp:216
19087 msgid "Regexp editor mode"
19088 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
19090 #: src/Text3.cpp:1287
19092 msgstr "모양새(Layout)"
19094 #: src/Text3.cpp:1288
19097 msgstr "모르는 판(version)"
19099 #: src/Text3.cpp:1752 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1381
19101 msgid "Missing argument"
19102 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19104 #: src/Text3.cpp:1901 src/Text3.cpp:1913
19105 msgid "Character set"
19106 msgstr "문자 세트(Character set)"
19108 #: src/Text3.cpp:2120 src/Text3.cpp:2131
19109 msgid "Paragraph layout set"
19110 msgstr "단락 모양새(Paragraph layout)"
19112 #: src/TextClass.cpp:155
19114 msgid "Plain Layout"
19115 msgstr "페이지 모양새(Layout)"
19117 #: src/TextClass.cpp:741
19118 msgid "Missing File"
19121 #: src/TextClass.cpp:742
19122 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19125 #: src/TextClass.cpp:745
19127 msgid "Corrupt File"
19128 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19130 #: src/TextClass.cpp:746
19131 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19134 #: src/TextClass.cpp:1323
19137 "The module %1$s has been requested by\n"
19138 "this document but has not been found in the list of\n"
19139 "available modules. If you recently installed it, you\n"
19140 "probably need to reconfigure LyX.\n"
19143 #: src/TextClass.cpp:1327
19145 msgid "Module not available"
19146 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19148 #: src/TextClass.cpp:1333
19151 "The module %1$s requires a package that is not\n"
19152 "available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
19153 "you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
19154 "Missing prerequisites:\n"
19156 "See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
19159 #: src/TextClass.cpp:1340
19161 msgid "Package not available"
19162 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19164 #: src/TextClass.cpp:1345
19166 msgid "Error reading module %1$s\n"
19169 #: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698
19170 #: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868
19171 #: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177
19172 #: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204
19173 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738
19175 msgid "Revision control error."
19176 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19178 #: src/VCBackend.cpp:61
19181 "Some problem occured while running the command:\n"
19185 #: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073
19186 #: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287
19187 #: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458
19189 msgid "Error: Could not generate logfile."
19190 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
19192 #: src/VCBackend.cpp:498
19195 msgstr "갱신(Update)|U"
19197 #: src/VCBackend.cpp:500
19199 msgid "Locally Modified"
19200 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
19202 #: src/VCBackend.cpp:502
19204 msgid "Locally Added"
19205 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
19207 #: src/VCBackend.cpp:504
19208 msgid "Needs Merge"
19211 #: src/VCBackend.cpp:506
19212 msgid "Needs Checkout"
19215 #: src/VCBackend.cpp:508
19216 msgid "No CVS file"
19219 #: src/VCBackend.cpp:510
19220 msgid "Cannot retrieve CVS status"
19223 #: src/VCBackend.cpp:694
19225 "The repository version is newer then the current check out.\n"
19226 "You have to update from repository first or revert your changes."
19229 #: src/VCBackend.cpp:699
19232 "Bad status when checking in changes.\n"
19238 #: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205
19241 "Error when updating from repository.\n"
19242 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19245 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19248 #: src/VCBackend.cpp:781
19251 "There were detected changes in the working directory:\n"
19254 "Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
19255 "revert back to the repository version."
19258 #: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246
19259 #: src/VCBackend.cpp:1250
19260 msgid "Changes detected"
19263 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
19268 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247
19269 msgid "View &Log ..."
19272 #: src/VCBackend.cpp:808
19275 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
19276 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19279 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19282 #: src/VCBackend.cpp:869
19285 "The document %1$s is not in repository.\n"
19286 "You have to check in the first revision before you can revert."
19289 #: src/VCBackend.cpp:877
19292 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
19293 "The status '%2$s' is unexpected."
19296 #: src/VCBackend.cpp:1085
19298 "Error when committing to repository.\n"
19299 "You have to manually resolve the problem.\n"
19300 "LyX will reopen the document after you press OK."
19303 #: src/VCBackend.cpp:1178
19305 "Error while acquiring write lock.\n"
19306 "Another user is most probably editing\n"
19307 "the current document now!\n"
19308 "Also check the access to the repository."
19311 #: src/VCBackend.cpp:1184
19313 "Error while releasing write lock.\n"
19314 "Check the access to the repository."
19317 #: src/VCBackend.cpp:1241
19320 "There were detected changes in the working directory:\n"
19323 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
19329 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
19330 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
19335 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
19336 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
19341 #: src/VCBackend.cpp:1313
19342 msgid "VCN File Locking"
19345 #: src/VCBackend.cpp:1314
19346 msgid "Locking property unset."
19349 #: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318
19350 msgid "Locking property set."
19353 #: src/VCBackend.cpp:1315
19354 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
19357 #: src/VSpace.cpp:468
19358 msgid "Default skip"
19359 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
19361 #: src/VSpace.cpp:471
19364 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
19366 #: src/VSpace.cpp:474
19368 msgid "Medium skip"
19369 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
19371 #: src/VSpace.cpp:477
19374 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
19376 #: src/VSpace.cpp:480
19378 msgid "Vertical fill"
19379 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
19381 #: src/VSpace.cpp:487
19384 msgstr "노우트(Note) #:"
19386 #: src/buffer_funcs.cpp:73
19389 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
19390 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
19393 #: src/buffer_funcs.cpp:75
19395 msgid "Reload saved document?"
19396 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
19398 #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2687
19401 msgstr "교체하기(&Replace)"
19403 #: src/buffer_funcs.cpp:76
19405 msgid "&Keep Changes"
19406 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
19408 #: src/buffer_funcs.cpp:86
19410 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
19413 #: src/buffer_funcs.cpp:89
19415 msgid "File not readable!"
19416 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
19418 #: src/buffer_funcs.cpp:106
19421 "The document %1$s does not yet exist.\n"
19423 "Do you want to create a new document?"
19426 #: src/buffer_funcs.cpp:109
19427 msgid "Create new document?"
19428 msgstr "새 문서를 만들까요?"
19430 #: src/buffer_funcs.cpp:110
19432 msgstr "생성(&Create)"
19434 #: src/buffer_funcs.cpp:138
19437 "The specified document template\n"
19439 "could not be read."
19440 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19442 #: src/buffer_funcs.cpp:140
19443 msgid "Could not read template"
19444 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
19446 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
19447 msgid "Standard[[Bullets]]"
19450 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
19455 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
19459 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
19463 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
19467 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
19471 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
19473 msgid "Directories"
19474 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
19476 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272
19481 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
19483 msgid "Master document"
19486 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
19491 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
19494 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
19496 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:285
19499 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
19500 "Continue searching from the beginning?"
19503 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
19506 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
19507 "Continue searching from the end?"
19510 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350
19511 msgid "Wrap search?"
19514 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
19515 msgid "Nothing to search"
19518 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435
19520 msgid "No open document(s) in which to search"
19523 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532
19525 msgid "Advanced Find and Replace"
19526 msgstr "찾아서 교체하기(Find and Replace)"
19528 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
19529 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
19532 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
19533 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
19536 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
19537 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
19540 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
19543 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
19544 "1995--%1$s LyX Team"
19547 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
19549 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
19550 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
19551 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
19552 "any later version."
19555 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
19557 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
19558 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
19559 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
19560 "See the GNU General Public License for more details.\n"
19561 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
19562 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
19563 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
19566 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
19567 msgid "not released yet"
19570 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
19573 "LyX Version %1$s\n"
19575 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19577 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
19578 msgid "Library directory: "
19581 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
19583 msgid "User directory: "
19584 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
19586 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
19590 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149
19591 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
19592 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:271
19597 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
19601 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
19602 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3097
19604 msgid "Preferences"
19605 msgstr "선택(Preferences)..."
19607 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
19609 msgid "Reconfigure"
19610 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
19612 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
19616 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:866
19617 msgid "Nothing to do"
19620 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:872
19622 msgid "Unknown action"
19625 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:916
19627 msgid "Command not handled"
19628 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19630 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:922
19632 msgid "Command disabled"
19633 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19635 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1214
19637 msgid "Running configure..."
19638 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
19640 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1225
19642 msgid "Reloading configuration..."
19643 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
19645 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1231
19647 msgid "System reconfiguration failed"
19648 msgstr "시스템이 재설정 되었음"
19650 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1232
19652 "The system reconfiguration has failed.\n"
19653 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
19654 "Please reconfigure again if needed."
19657 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1237
19658 msgid "System reconfigured"
19659 msgstr "시스템이 재설정 되었음"
19661 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238
19663 "The system has been reconfigured.\n"
19664 "You need to restart LyX to make use of any\n"
19665 "updated document class specifications."
19668 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1311
19672 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1393
19674 msgid "Opening help file %1$s..."
19675 msgstr "하위 문서(child document)를 엽니다 %1$s..."
19677 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1412
19678 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
19681 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1428
19683 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
19686 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1608
19688 msgid "Document defaults saved in %1$s"
19689 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19691 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1612
19693 msgid "Unable to save document defaults"
19694 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
19696 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1749
19697 msgid "Unknown function."
19700 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2178
19702 msgid "The current document was closed."
19705 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2188
19707 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
19708 "documents and exit.\n"
19713 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2192
19714 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2198
19715 msgid "Software exception Detected"
19718 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2196
19720 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
19721 "unsaved documents and exit."
19724 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2461
19725 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2473
19727 msgid "Could not find UI definition file"
19728 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
19730 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2462
19733 "Error while reading the included file\n"
19735 "Please check your installation."
19738 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2468
19740 msgid "Could not find default UI file"
19741 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
19743 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2469
19745 "LyX could not find the default UI file!\n"
19746 "Please check your installation."
19749 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2474
19752 "Error while reading the configuration file\n"
19754 "Falling back to default.\n"
19755 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
19756 "check which User Interface file you are using."
19759 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
19760 msgid "BibTeX Bibliography"
19761 msgstr "BibTeX 참고 문헌 목록(Bibliography)"
19763 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
19764 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
19765 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1841
19766 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
19767 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1856
19768 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1913 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2054
19769 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2262
19771 msgid "Documents|#o#O"
19772 msgstr "문서(Document)|D"
19774 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
19776 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
19777 msgstr "BibTeX 스타일(*.bst)"
19779 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
19781 msgid "Select a BibTeX database to add"
19782 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
19784 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
19785 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
19786 msgstr "BibTeX 스타일(*.bst)"
19788 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
19790 msgid "Select a BibTeX style"
19791 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
19793 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
19796 msgstr "표제(Caption)"
19798 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
19800 msgid "Simple rectangular frame"
19803 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
19804 msgid "Oval frame, thin"
19807 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
19808 msgid "Oval frame, thick"
19811 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
19812 msgid "Drop shadow"
19815 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
19816 msgid "Shaded background"
19819 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
19821 msgid "Double rectangular frame"
19824 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
19827 msgstr "오른쪽(Right)|R"
19829 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
19832 msgstr "기본 설정(Default)"
19834 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
19836 msgid "Total Height"
19837 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
19839 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
19844 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
19845 #: src/insets/InsetBox.cpp:140
19849 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
19853 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
19857 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
19860 msgstr "색깔(&Colors)"
19862 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
19864 msgid "Filename Suffix"
19867 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
19868 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2083
19869 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3104
19870 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
19871 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
19872 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
19877 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
19878 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2082
19879 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103
19880 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
19881 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
19882 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
19887 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
19889 msgid "Enter new branch name"
19890 msgstr "열려있는 Branch 삽입구(Inset)"
19892 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
19895 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
19896 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
19899 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
19904 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:218
19906 msgid "Renaming failed"
19907 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19909 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
19911 msgid "The branch could not be renamed."
19912 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
19914 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
19916 msgid "Merge Changes"
19917 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
19919 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
19926 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
19928 msgid "Change made at %1$s\n"
19931 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
19932 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
19933 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
19934 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
19935 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
19940 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
19943 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
19945 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
19946 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
19947 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
19948 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
19949 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
19950 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
19953 msgstr "수정됨(Revised)"
19955 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
19959 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
19961 msgid "Double underbar"
19964 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
19966 msgid "Wavy underbar"
19967 msgstr "underbrace"
19969 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
19973 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
19977 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
19980 msgstr "레이블(Label)"
19982 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
19986 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
19990 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
19995 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
20000 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
20004 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
20008 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
20012 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
20014 msgstr "본문 형식(Text Style)"
20016 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323
20019 msgstr "표제(Caption)"
20021 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
20022 msgid "LinkBack PDF"
20025 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
20029 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181
20034 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190
20037 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20039 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200
20041 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
20042 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
20044 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1932
20045 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2074 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2090
20046 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2107 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2193
20047 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2238
20051 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
20053 msgid "Overwrite external file?"
20054 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
20056 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241
20058 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
20061 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
20062 msgid "List of previous commands"
20065 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
20067 msgid "Next command"
20070 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
20071 msgid "Compare LyX files"
20074 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
20076 msgid "Select document"
20079 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860
20080 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1917 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2182
20081 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2270
20082 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
20083 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
20085 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1812
20086 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1887
20087 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3169
20091 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
20093 msgid "Error while comparing documents."
20094 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
20096 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
20101 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
20105 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
20107 msgid "Aborting process..."
20108 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
20110 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
20112 msgid "differences"
20113 msgstr "선택(Preferences)..."
20115 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
20116 msgid "Compare different revisions"
20119 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
20120 msgid "big[[delimiter size]]"
20123 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
20124 msgid "Big[[delimiter size]]"
20127 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
20128 msgid "bigg[[delimiter size]]"
20131 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
20132 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
20135 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
20136 msgid "Math Delimiter"
20137 msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
20139 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
20140 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
20145 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
20148 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
20150 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20152 msgid "Computer Modern Roman"
20153 msgstr "표제(Caption)"
20155 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20157 msgid "Latin Modern Roman"
20158 msgstr "표제(Caption)"
20160 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20161 msgid "AE (Almost European)"
20164 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20166 msgid "Times Roman"
20169 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20172 msgstr "표제(Caption)"
20174 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20175 msgid "Bitstream Charter"
20178 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20179 msgid "New Century Schoolbook"
20182 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20185 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
20187 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20191 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20194 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
20196 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20198 msgid "Concrete Roman"
20201 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20202 msgid "Zapf Chancery"
20205 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20207 msgid "Computer Modern Sans"
20208 msgstr "표제(Caption)"
20210 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20212 msgid "Latin Modern Sans"
20213 msgstr "표제(Caption)"
20215 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20219 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20220 msgid "Avant Garde"
20223 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20227 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20232 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20233 msgid "Computer Modern Typewriter"
20236 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20238 msgid "Latin Modern Typewriter"
20239 msgstr "표제(Caption)"
20241 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20244 msgstr "바깥쪽(Outer)"
20246 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20250 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
20254 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
20256 msgid "CM Typewriter Light"
20257 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
20259 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
20264 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
20266 msgid "Module not found!"
20267 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20269 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
20271 msgid "Layout is valid!"
20272 msgstr "모양새(Layout)"
20274 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
20275 msgid "Layout is invalid!"
20278 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
20280 msgid "Document Settings"
20281 msgstr "노우트(Note) 구성"
20283 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
20284 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1396
20285 msgid "Child Document"
20286 msgstr "하위 문서(Child Document)"
20288 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
20289 msgid "Include to Output"
20292 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
20296 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
20300 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
20304 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
20305 msgid "None (no fontenc)"
20308 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
20310 "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
20311 "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
20314 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
20317 msgstr "본보기 파일(Template)"
20319 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
20322 msgstr "표제(Caption)"
20324 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
20327 msgstr "첫글(Opening):"
20329 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838
20333 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
20337 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
20341 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
20345 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
20349 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
20353 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
20357 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
20361 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
20365 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
20369 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
20373 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
20377 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
20381 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
20385 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
20389 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
20393 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
20397 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
20401 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
20405 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
20409 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
20413 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874
20417 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
20421 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876
20425 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877
20429 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
20431 msgid "Language Default (no inputenc)"
20432 msgstr "언어(&Language):"
20434 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995
20439 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996
20444 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:997
20449 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998
20454 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:999
20459 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000
20464 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046
20467 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
20469 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047
20470 msgid "Appears in TOC"
20473 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1072
20475 msgid "Author-year"
20476 msgstr "편집기(Ed&itor):"
20478 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1073
20482 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165
20484 msgid "Unavailable: %1$s"
20485 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
20487 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1270
20488 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1371
20489 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
20492 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274
20493 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
20494 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2855
20495 msgid "Document Class"
20496 msgstr "문서 형식(Document Class)"
20498 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275
20499 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2853
20500 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2854
20501 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2857 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
20503 msgid "Child Documents"
20504 msgstr "하위 문서(Child Document)"
20506 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1276
20510 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
20512 msgid "Local Layout"
20513 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
20515 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279
20516 msgid "Text Layout"
20517 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
20519 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281
20520 msgid "Page Margins"
20521 msgstr " 페이지 여백(Margins)"
20523 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1283 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1068
20526 msgstr "색깔(&Colors)"
20528 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1284
20529 msgid "Numbering & TOC"
20532 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1286
20535 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
20537 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
20539 msgid "PDF Properties"
20540 msgstr "선택(Preferences)...|P"
20542 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1288
20543 msgid "Math Options"
20544 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
20546 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1289
20547 msgid "Float Placement"
20548 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
20550 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
20554 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292
20557 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
20559 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294
20561 msgid "LaTeX Preamble"
20562 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
20564 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1524
20565 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1554
20567 msgid "&Default..."
20568 msgstr "기본 설정(Default)"
20570 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1694
20571 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1700
20572 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1706
20574 msgid " (not installed)"
20575 msgstr "노우트(Note) #:"
20577 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1781
20579 msgid "Layouts|#o#O"
20580 msgstr "모양새(Layout)|L"
20582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1783
20584 msgid "LyX Layout (*.layout)"
20585 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
20587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1785
20588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1794
20590 msgid "Local layout file"
20591 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
20593 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1795
20595 "The layout file you have selected is a local layout\n"
20596 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
20597 "document may not work with this layout if you do not\n"
20598 "keep the layout file in the document directory."
20601 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799
20603 msgid "&Set Layout"
20604 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
20606 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1813
20608 msgid "Unable to read local layout file."
20609 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
20611 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1835
20613 msgid "Select master document"
20616 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1839
20618 msgid "LyX Files (*.lyx)"
20619 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
20621 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1872
20622 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3158
20623 msgid "Unapplied changes"
20626 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1873
20627 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3159
20629 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
20630 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
20633 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
20634 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3161
20638 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1887
20639 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3169
20641 msgid "Unable to set document class."
20642 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
20644 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1940
20647 msgstr "%1$s, %2$s"
20649 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1945
20651 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
20654 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1959
20656 msgid "%1$s (unavailable)"
20659 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034
20661 msgid "Module provided by document class."
20662 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
20664 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2042
20666 msgid "Package(s) required: %1$s."
20669 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2048
20673 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051
20675 msgid "Modules required: %1$s."
20678 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2060
20680 msgid "Modules excluded: %1$s."
20683 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2066
20684 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
20687 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2830
20689 msgid "[No options predefined]"
20690 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
20692 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3181
20694 msgid "Can't set layout!"
20695 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
20697 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3182
20699 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
20700 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
20702 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3275
20705 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20707 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3329
20708 msgid "Assigned master does not include this file"
20711 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3330
20714 "You must include this file in the document\n"
20715 "'%1$s' in order to use the master document\n"
20719 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3334
20721 msgid "Could not load master"
20722 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
20724 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3335
20727 "The master document '%1$s'\n"
20728 "could not be loaded."
20729 msgstr "문서 형식(Document Class)"
20731 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
20736 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
20739 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
20741 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
20746 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142
20748 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
20751 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
20754 msgstr "상단(top) 중심"
20756 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
20757 msgid "Bottom left"
20758 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
20760 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
20762 msgid "Baseline left"
20763 msgstr "기준선(Baseline) 중심"
20765 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20767 msgstr "상단(top) 중심"
20769 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20770 msgid "Bottom center"
20771 msgstr "바닥(Bottom) 중심"
20773 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20774 msgid "Baseline center"
20775 msgstr "기준선(Baseline) 중심"
20777 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20780 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
20782 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20783 msgid "Bottom right"
20784 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
20786 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20787 msgid "Baseline right"
20788 msgstr "기준선(Baseline) 오른쪽"
20790 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
20791 msgid "External Material"
20792 msgstr "외부 문서(External Material)"
20794 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
20799 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
20801 msgid "Select external file"
20804 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
20806 msgid "automatically"
20807 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
20809 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
20812 msgstr "그림(&Graphics)"
20814 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
20815 msgid "Dissolve previous group?"
20818 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
20821 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
20822 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
20823 "because this graphic was its only member.\n"
20824 "How do you want to proceed?"
20827 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
20829 msgid "Stick with group '%1$s'"
20832 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
20834 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
20837 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
20840 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
20841 "the group will be dissolved,\n"
20842 "because this graphic was its only member.\n"
20843 "How do you want to proceed?"
20846 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
20848 msgid "Sign off from group '%1$s'"
20851 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
20852 msgid "Enter unique group name:"
20855 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
20857 msgid "Group already defined!"
20858 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
20860 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
20862 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
20865 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
20869 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
20873 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
20877 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
20878 msgid "in[[unit of measure]]"
20881 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
20883 msgid "Select graphics file"
20886 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
20887 msgid "Clipart|#C#c"
20890 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
20891 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
20896 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
20898 msgid "Medium Space"
20899 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
20901 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
20903 msgid "Thick Space"
20906 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
20907 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
20909 msgid "Negative Thin Space"
20912 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
20914 msgid "Negative Medium Space"
20917 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
20919 msgid "Negative Thick Space"
20922 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
20923 msgid "Half Quad (0.5 em)"
20926 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
20927 msgid "Quad (1 em)"
20930 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
20931 msgid "Double Quad (2 em)"
20934 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
20936 msgid "Interword Space"
20937 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
20939 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
20941 msgid "Horizontal Fill"
20942 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
20944 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
20946 "Insert the spacing even after a line break.\n"
20947 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
20948 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
20951 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
20952 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
20953 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
20955 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
20958 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
20959 msgid "Select document to include"
20960 msgstr "포함할 문서를 선택하시오"
20962 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
20964 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
20965 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
20967 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
20969 msgid "Index Entry Settings"
20970 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
20972 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
20974 msgid "Label Color"
20975 msgstr "색깔(&Colors)"
20977 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:190
20979 msgid "Cannot remove standard index"
20980 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
20982 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:191
20983 msgid "The default index cannot be removed."
20986 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:211
20988 msgid "Enter new index name"
20989 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
20991 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:219
20992 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
20995 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20998 msgstr "모르는 판(version)"
21000 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21004 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21008 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21012 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21017 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21022 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21026 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21029 msgstr "주석(Comment)"
21031 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21036 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21041 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
21045 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
21048 msgstr "바깥쪽(Outer)"
21050 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711
21053 msgstr "선택 사항(O&ption):"
21055 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
21058 msgstr "주석(Comment)"
21060 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
21062 msgid "No language"
21065 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
21067 msgid "Program Listing Settings"
21068 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
21070 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
21073 msgstr "파일(&File):"
21075 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
21077 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
21079 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
21084 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
21085 msgid "Literate Programming Build Log"
21088 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
21089 msgid "lyx2lyx Error Log"
21092 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
21093 msgid "Version Control Log"
21096 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
21098 msgid "Log file not found."
21099 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
21101 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
21103 msgid "No literate programming build log file found."
21104 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
21106 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
21108 msgid "No lyx2lyx error log file found."
21109 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
21111 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
21113 msgid "No version control log file found."
21114 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
21116 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
21118 msgid "Math Matrix"
21119 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
21121 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
21122 msgid "Note Settings"
21123 msgstr "노우트(Note) 구성"
21125 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
21126 msgid "Paragraph Settings"
21127 msgstr "단락 구성(Paragraph Settings)"
21129 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
21131 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
21132 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
21134 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
21135 "the items is used."
21138 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
21140 msgid "Phantom Settings"
21141 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
21143 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
21144 msgid "System files|#S#s"
21147 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143
21148 msgid "User files|#U#u"
21151 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
21152 msgid "Look & Feel"
21155 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
21157 msgid "Language Settings"
21160 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231
21162 msgid "File Handling"
21163 msgstr "첫글(Opening):"
21165 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452
21166 msgid "Keyboard/Mouse"
21169 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582
21171 msgid "Input Completion"
21172 msgstr "표제(Caption)"
21174 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742
21175 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859
21178 msgstr "주석(Comment)"
21180 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891
21181 msgid "Screen Fonts"
21184 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1272
21189 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1351
21191 msgid "Select directory for example files"
21192 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
21194 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1360
21195 msgid "Select a document templates directory"
21196 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
21198 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1369
21200 msgid "Select a temporary directory"
21201 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
21203 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1378
21205 msgid "Select a backups directory"
21206 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
21208 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1387
21209 msgid "Select a document directory"
21210 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
21212 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1396
21213 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
21216 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1405
21217 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
21220 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1414
21221 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
21224 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427
21225 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:339
21226 msgid "Spellchecker"
21229 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1433
21234 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1439
21239 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1442
21244 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1445
21248 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1515
21251 msgstr "중심(Center)"
21253 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1821
21255 msgid "File Formats"
21256 msgstr "파일 형태(formats)"
21258 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1998 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2150
21260 msgid "Format in use"
21261 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
21263 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1999
21265 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
21266 "converter. Please remove the converter first."
21269 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2151
21270 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
21273 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2233
21274 msgid "LyX needs to be restarted!"
21277 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2234
21279 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
21283 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2305
21288 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2403 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3140
21290 msgid "User Interface"
21293 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2513
21296 msgstr "바깥쪽(Outer)"
21298 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2601
21302 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2606
21305 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
21307 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2607
21311 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2686
21312 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
21315 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2690
21317 msgid "Mathematical Symbols"
21318 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21320 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2694
21322 msgid "Document and Window"
21323 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
21325 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2698
21326 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
21329 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2702
21330 msgid "System and Miscellaneous"
21333 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2829 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2875
21336 msgstr "수정됨(Revised)"
21338 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2986 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2993
21339 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3013 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3032
21341 msgid "Failed to create shortcut"
21344 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2987
21346 msgid "Unknown or invalid LyX function"
21349 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2994
21350 msgid "Invalid or empty key sequence"
21353 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3014
21356 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
21358 "You need to remove that binding before creating a new one."
21361 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3033
21362 msgid "Can not insert shortcut to the list"
21365 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3064
21368 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
21370 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3270
21371 msgid "Choose bind file"
21372 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21374 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3271
21376 msgid "LyX bind files (*.bind)"
21377 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
21379 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3277
21381 msgid "Choose UI file"
21382 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21384 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3278
21386 msgid "LyX UI files (*.ui)"
21387 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
21389 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3284
21390 msgid "Choose keyboard map"
21393 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3285
21394 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
21397 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
21399 msgid "Print Document"
21402 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
21404 msgid "Print to file"
21405 msgstr "To 파일(&file):"
21407 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
21408 msgid "PostScript files (*.ps)"
21411 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
21413 msgid "Longest label width"
21414 msgstr "가장 긴 레이블(&Longest Label)"
21416 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
21418 msgid "Index Settings"
21419 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
21421 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
21423 msgid "<All indexes>"
21424 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21426 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
21427 msgid "Progress/Debug Messages"
21430 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
21431 msgid "Debug Level"
21434 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
21439 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
21441 msgid "Cross-reference"
21442 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
21444 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
21448 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
21452 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
21454 msgid "Jump to label"
21455 msgstr "레이블로 가기(&Go to Label) "
21457 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
21458 msgid "<No prefix>"
21461 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
21462 msgid "Find and Replace"
21463 msgstr "찾아서 교체하기(Find and Replace)"
21465 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
21467 msgid "Export or Send Document"
21470 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
21472 msgstr "파일을 보이기(Show File)"
21474 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
21476 msgid "Error -> Cannot load file!"
21477 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
21479 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:171
21481 "We reached the end of the document, would you like to continue from the "
21485 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
21487 msgid "Basic Latin"
21488 msgstr "표제(Caption)"
21490 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
21491 msgid "Latin-1 Supplement"
21494 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
21495 msgid "Latin Extended-A"
21498 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
21499 msgid "Latin Extended-B"
21502 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
21503 msgid "IPA Extensions"
21506 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
21507 msgid "Spacing Modifier Letters"
21510 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
21511 msgid "Combining Diacritical Marks"
21514 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
21518 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
21523 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
21527 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
21531 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
21535 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
21539 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
21543 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
21548 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
21552 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
21556 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
21560 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
21563 msgstr "모양새(Layout)"
21565 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
21570 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
21574 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
21575 msgid "Hangul Jamo"
21578 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
21579 msgid "Phonetic Extensions"
21582 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
21583 msgid "Latin Extended Additional"
21586 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
21587 msgid "Greek Extended"
21590 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
21592 msgid "General Punctuation"
21595 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
21597 msgid "Superscripts and Subscripts"
21598 msgstr "어깨 글자(Superscript)|S"
21600 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
21602 msgid "Currency Symbols"
21603 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21605 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
21606 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
21609 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
21611 msgid "Letterlike Symbols"
21612 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21614 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
21616 msgid "Number Forms"
21617 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
21619 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
21621 msgid "Mathematical Operators"
21624 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
21625 msgid "Miscellaneous Technical"
21628 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
21630 msgid "Control Pictures"
21631 msgstr "바깥쪽(Outer)"
21633 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
21634 msgid "Optical Character Recognition"
21637 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
21638 msgid "Enclosed Alphanumerics"
21641 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
21643 msgid "Box Drawing"
21644 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
21646 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
21648 msgid "Block Elements"
21649 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
21651 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
21653 msgid "Geometric Shapes"
21654 msgstr "본문용 Italic Shape 폰트"
21656 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
21658 msgid "Miscellaneous Symbols"
21659 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21661 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
21665 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
21667 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
21668 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21670 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
21671 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
21674 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
21678 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
21682 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
21686 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
21687 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
21690 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
21693 msgstr "노우트(Note) #:"
21695 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
21696 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
21699 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
21700 msgid "CJK Compatibility"
21703 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
21704 msgid "CJK Unified Ideographs"
21707 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
21708 msgid "Hangul Syllables"
21711 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
21712 msgid "High Surrogates"
21715 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
21716 msgid "Private Use High Surrogates"
21719 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
21720 msgid "Low Surrogates"
21723 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
21724 msgid "Private Use Area"
21727 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
21728 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
21731 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
21732 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
21735 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
21737 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
21738 msgstr "인용(Citation):"
21740 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
21741 msgid "Combining Half Marks"
21744 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
21745 msgid "CJK Compatibility Forms"
21748 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
21749 msgid "Small Form Variants"
21752 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
21754 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
21755 msgstr "인용(Citation):"
21757 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
21758 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
21761 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
21764 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
21766 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
21767 msgid "Linear B Syllabary"
21770 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
21771 msgid "Linear B Ideograms"
21774 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
21775 msgid "Aegean Numbers"
21778 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
21779 msgid "Ancient Greek Numbers"
21782 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
21786 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
21790 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
21794 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
21795 msgid "Old Persian"
21798 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
21801 msgstr "수정됨(Revised)"
21803 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
21807 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
21811 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
21812 msgid "Cypriot Syllabary"
21815 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
21819 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
21821 msgid "Byzantine Musical Symbols"
21822 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21824 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
21826 msgid "Musical Symbols"
21827 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21829 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
21830 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
21833 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
21834 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
21837 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
21839 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
21840 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21842 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
21843 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
21846 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
21847 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
21850 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
21855 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
21856 msgid "Variation Selectors Supplement"
21859 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
21860 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
21863 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
21864 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
21867 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
21869 msgid "Character: "
21870 msgstr "문자 세트(Character set)"
21872 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
21873 msgid "Code Point: "
21876 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
21881 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
21882 msgid "Insert Table"
21883 msgstr "테이블을 삽입하시오"
21885 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
21886 msgid "TeX Information"
21889 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:202
21890 msgid "No thesaurus available for this language!"
21893 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
21896 msgstr "바깥쪽(Outer)"
21898 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
21903 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:355 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:364
21907 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371
21909 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
21912 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
21915 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21917 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
21918 msgid "unknown version"
21919 msgstr "모르는 판(version)"
21921 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:267
21922 msgid "Small-sized icons"
21925 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:274
21926 msgid "Normal-sized icons"
21929 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:281
21930 msgid "Big-sized icons"
21933 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:813
21937 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:814
21938 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
21941 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1060
21942 msgid "Welcome to LyX!"
21945 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1531
21946 msgid "Automatic save done."
21949 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1532
21951 msgid "Automatic save failed!"
21952 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
21954 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1578
21955 msgid "Command not allowed without any document open"
21958 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1680
21960 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
21961 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
21963 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1855
21965 msgid "Select template file"
21966 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
21968 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2263
21970 msgid "Templates|#T#t"
21971 msgstr "본보기 파일(Template)"
21973 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1884
21975 msgid "Document not loaded."
21976 msgstr "문서 형식(Document Class)"
21978 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1912
21979 msgid "Select document to open"
21980 msgstr "열 문서를 고르시오"
21982 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1914 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2055
21983 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2177
21985 msgid "Examples|#E#e"
21988 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1918
21990 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
21991 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
21993 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1919
21995 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
21996 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
21998 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1920
22000 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
22001 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
22003 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1921
22005 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
22006 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
22008 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
22009 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
22010 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:534
22011 msgid "Invalid filename"
22014 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1947
22017 "The directory in the given path\n"
22022 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1963
22024 msgid "Opening document %1$s..."
22025 msgstr "문서를 엽니다 %1$s..."
22027 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1968
22029 msgid "Document %1$s opened."
22030 msgstr "문서 형식(Document Class)"
22032 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1971
22034 msgid "Version control detected."
22035 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22037 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1973
22039 msgid "Could not open document %1$s"
22040 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
22042 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2002
22043 msgid "Couldn't import file"
22044 msgstr "파일을 가져올 수(Import) 없습니다."
22046 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2003
22048 msgid "No information for importing the format %1$s."
22051 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050
22053 msgid "Select %1$s file to import"
22054 msgstr "삽입할 파일을 고르시오"
22056 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2101 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2288
22059 "The document %1$s already exists.\n"
22061 "Do you want to overwrite that document?"
22064 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2103 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2292
22066 msgid "Overwrite document?"
22067 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
22069 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2112
22071 msgid "Importing %1$s..."
22072 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
22074 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2115
22078 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2117
22080 msgid "file not imported!"
22081 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
22083 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142
22086 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
22088 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2175
22089 msgid "Select LyX document to insert"
22090 msgstr "삽입할 LyX 문서를 고르시오"
22092 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2211 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3178
22093 msgid "Absolute filename expected."
22096 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2223
22097 msgid "Select file to insert"
22098 msgstr "삽입할 파일을 고르시오"
22100 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2227
22102 msgid "All Files (*)"
22103 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22105 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2260
22107 msgid "Choose a filename to save document as"
22108 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
22110 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2293 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2338
22112 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
22114 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2334
22117 "The document %1$s could not be saved.\n"
22119 "Do you want to rename the document and try again?"
22122 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337
22123 msgid "Rename and save?"
22126 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2338
22129 msgstr "중심(Center)"
22131 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2444
22133 msgid "Close document"
22136 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2445
22137 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
22140 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2549 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2654
22143 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
22145 "Do you want to save the document?"
22148 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2552 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2657
22150 msgid "Save new document?"
22151 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
22153 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2557
22156 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22158 "Do you want to save the document or discard the changes?"
22161 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2559 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2651
22162 msgid "Save changed document?"
22163 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
22165 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2560
22169 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2648
22172 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22174 "Do you want to save the document?"
22177 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2683
22182 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
22185 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686
22187 msgid "Reload externally changed document?"
22188 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
22190 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739
22191 msgid "Error when setting the locking property."
22194 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2785
22195 msgid "Directory is not accessible."
22198 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2861
22200 msgid "Opening child document %1$s..."
22201 msgstr "하위 문서(child document)를 엽니다 %1$s..."
22203 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2941
22205 msgid "Successful preview of format: %1$s"
22206 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
22208 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2942
22210 msgid "Error while previewing format: %1$s"
22211 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
22213 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2945
22215 msgid "Successful export to format: %1$s"
22216 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
22218 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946
22220 msgid "Error while exporting format: %1$s"
22221 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
22223 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3130 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3142
22225 msgid "Exporting ..."
22226 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
22228 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3151
22230 msgid "Previewing ..."
22233 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3185
22235 msgid "Document not loaded"
22236 msgstr "문서 형식(Document Class)"
22238 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3263
22241 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
22242 "version of the document %1$s?"
22245 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3266
22246 msgid "Revert to saved document?"
22247 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
22249 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3292
22251 msgid "Saving all documents..."
22252 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
22254 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302
22256 msgid "All documents saved."
22259 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3402
22261 msgid "%1$s unknown command!"
22264 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3516
22266 msgid "Please, preview the document first."
22269 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3531
22271 msgid "Couldn't proceed."
22272 msgstr "다른 형태의 문서로 저장할(Export) 수 없습니다."
22274 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:198
22275 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:241
22277 msgid "LaTeX Source"
22280 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:243
22282 msgid "DocBook Source"
22283 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
22285 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:245
22287 msgid "Literate Source"
22290 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1317
22292 msgid " (version control, locking)"
22293 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22295 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1319
22297 msgid " (version control)"
22298 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22300 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1322
22305 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
22306 msgid " (read only)"
22309 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1479
22312 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22314 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1921
22317 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
22319 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1923
22322 msgstr "노우트(Note) 구성"
22324 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
22326 msgid "Wrap Float Settings"
22327 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
22329 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
22330 msgid "Click to detach"
22333 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
22335 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
22338 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
22339 msgid "Enter characters to filter the layout list."
22342 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
22345 msgstr "모르는 판(version)"
22347 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:664
22350 msgstr "문자(Character)...|C"
22352 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:754
22356 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:782 src/frontends/qt4/Menus.cpp:783
22357 msgid "More Spelling Suggestions"
22360 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:801
22361 msgid "Add to personal dictionary|n"
22364 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803
22365 msgid "Ignore all|I"
22368 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:811
22369 msgid "Remove from personal dictionary|r"
22372 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:849
22377 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:851
22378 msgid "More Languages ...|M"
22381 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:921 src/frontends/qt4/Menus.cpp:922
22385 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:926
22387 msgid "<No Documents Open>"
22388 msgstr "열려있는 문서가 없음!"
22390 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:989
22391 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
22394 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1027
22395 msgid "View (Other Formats)|F"
22398 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1028
22399 msgid "Update (Other Formats)|p"
22402 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1061
22404 msgid "View [%1$s]|V"
22405 msgstr "보기(View)|V"
22407 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1062
22409 msgid "Update [%1$s]|U"
22410 msgstr "갱신(Update)|U"
22412 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1173
22414 msgid "No Custom Insets Defined!"
22415 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
22417 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1245
22419 msgid "<No Document Open>"
22420 msgstr "열려있는 문서가 없음!"
22422 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1255
22424 msgid "Master Document"
22427 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1272
22428 msgid "Open Navigator..."
22431 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1293
22433 msgid "Other Lists"
22434 msgstr "날짜 형태(format)"
22436 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1306
22438 msgid "<Empty Table of Contents>"
22441 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1341
22443 msgid "Other Toolbars"
22444 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
22446 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1356
22448 msgid "No Branches Set for Document!"
22451 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1412
22452 msgid "Index List|I"
22453 msgstr "색인 목록(Index List)|I"
22455 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1417
22456 msgid "Index Entry|d"
22457 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)|d"
22459 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1432
22461 msgid "Index: %1$s"
22464 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1437 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1466
22466 msgid "Index Entry (%1$s)"
22467 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
22469 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1483
22471 msgid "No Citation in Scope!"
22472 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
22474 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2091
22476 msgid "No Action Defined!"
22477 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
22479 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
22481 msgid "Export %1$s"
22484 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
22486 msgid "Import %1$s"
22487 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
22489 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
22491 msgid "Update %1$s"
22494 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
22499 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
22503 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
22505 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
22509 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
22510 msgid "Could not update TeX information"
22511 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
22513 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
22515 msgid "The script `%1$s' failed."
22516 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22518 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
22521 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22523 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:58
22524 #: src/insets/InsetTOC.cpp:114
22525 msgid "Table of Contents"
22528 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
22530 msgid "List of Graphics"
22533 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
22535 msgid "List of Equations"
22538 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
22540 msgid "List of Footnotes"
22543 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
22545 msgid "List of Listings"
22548 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
22550 msgid "List of Indexes"
22553 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
22555 msgid "List of Marginal notes"
22558 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
22560 msgid "List of Notes"
22563 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
22565 msgid "List of Citations"
22568 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
22570 msgid "Labels and References"
22571 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
22573 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
22575 msgid "List of Branches"
22578 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
22580 msgid "List of Changes"
22583 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:291
22584 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:535
22586 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
22590 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:296
22591 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:540
22592 msgid "Problematic filename for DVI"
22595 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
22596 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:541
22598 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
22599 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
22602 #: src/insets/Inset.cpp:88
22604 msgid "Bibliography Entry"
22605 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
22607 #: src/insets/Inset.cpp:91
22610 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
22612 #: src/insets/Inset.cpp:94
22615 msgstr "뜨내기(Float)|a"
22617 #: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:133
22621 #: src/insets/Inset.cpp:111
22623 msgid "Horizontal Space"
22624 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
22626 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112
22628 msgid "Vertical Space"
22629 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
22631 #: src/insets/Inset.cpp:115
22634 msgstr "노우트(Note) #:"
22636 #: src/insets/Inset.cpp:158
22638 msgid "Horizontal Math Space"
22639 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
22641 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
22642 msgid "Keys must be unique!"
22645 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
22648 "The key %1$s already exists,\n"
22649 "it will be changed to %2$s."
22652 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
22655 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
22656 "If you proceed, all of them will be opened."
22659 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
22661 msgid "Open Databases?"
22664 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
22668 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:166
22669 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
22670 msgstr "BibTeX이 생성한 참고 목록(Bibliography)"
22672 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:173
22677 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
22679 msgid "Style File:"
22680 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22682 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
22687 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:216
22688 msgid "included in TOC"
22691 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 src/insets/InsetBibtex.cpp:364
22692 msgid "Export Warning!"
22695 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:319
22697 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
22698 "BibTeX will be unable to find them."
22701 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:365
22703 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
22704 "BibTeX will be unable to find it."
22707 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
22709 msgid "simple frame"
22712 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
22717 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
22719 msgid "simple frame, page breaks"
22722 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
22726 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
22727 msgid "oval, thick"
22730 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
22731 msgid "drop shadow"
22734 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
22735 msgid "shaded background"
22738 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
22740 msgid "double frame"
22743 #: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
22745 msgid "%1$s (%2$s)"
22748 #: src/insets/InsetBox.cpp:159
22750 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
22753 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
22758 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:455
22762 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
22764 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
22767 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79
22770 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
22772 #: src/insets/InsetBranch.cpp:84
22773 msgid "Branch (child only): "
22776 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
22777 msgid "Branch (undefined): "
22780 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
22783 msgstr "노우트(Note) #:"
22785 #: src/insets/InsetBranch.cpp:219
22789 #: src/insets/InsetCaption.cpp:350
22794 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
22796 msgid "No bibliography defined!"
22797 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
22799 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
22801 msgid "No citations selected!"
22802 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
22804 #: src/insets/InsetCitation.cpp:286
22807 msgstr "노우트(Note) #:"
22809 #: src/insets/InsetCommand.cpp:131
22811 msgid "LaTeX Command: "
22814 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
22816 msgid "InsetCommand Error: "
22819 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
22821 msgid "Incompatible command name."
22824 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
22826 msgid "InsetCommandParams Error: "
22829 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
22831 msgid "InsetCommandParams: "
22834 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
22836 msgid "Unknown parameter name: "
22837 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
22839 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
22840 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
22843 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
22845 msgid "Uncodable characters"
22848 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
22851 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
22852 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
22856 #: src/insets/InsetExternal.cpp:502
22858 msgid "External template %1$s is not installed"
22859 msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
22861 #: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:456
22863 msgstr "뜨내기(float):"
22865 #: src/insets/InsetFloat.cpp:277
22867 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
22870 #: src/insets/InsetFloat.cpp:394
22873 msgstr "뜨내기(float):"
22875 #: src/insets/InsetFloat.cpp:459
22878 msgstr "뜨내기(float):"
22880 #: src/insets/InsetFloat.cpp:467
22881 msgid " (sideways)"
22884 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
22885 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
22888 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
22890 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
22893 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
22895 msgid "List of %1$s"
22898 #: src/insets/InsetFoot.cpp:112
22900 msgstr "각주(footnote)"
22902 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:670
22905 "Could not copy the file\n"
22907 "into the temporary directory."
22908 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
22910 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:720 src/insets/InsetGraphics.cpp:935
22912 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
22915 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:812
22917 msgid "Graphics file: %1$s"
22920 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:258
22924 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:262
22927 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
22929 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:263
22931 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
22934 #: src/insets/InsetInclude.cpp:375
22935 msgid "Verbatim Input"
22938 #: src/insets/InsetInclude.cpp:378
22939 msgid "Verbatim Input*"
22942 #: src/insets/InsetInclude.cpp:384
22943 msgid "Include (excluded)"
22946 #: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:770
22947 #: src/insets/InsetInclude.cpp:815
22948 msgid "Recursive input"
22951 #: src/insets/InsetInclude.cpp:501 src/insets/InsetInclude.cpp:771
22952 #: src/insets/InsetInclude.cpp:816
22954 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
22957 #: src/insets/InsetInclude.cpp:562
22960 "Could not load included file\n"
22962 "Please, check whether it actually exists."
22965 #: src/insets/InsetInclude.cpp:566
22966 msgid "Missing included file"
22969 #: src/insets/InsetInclude.cpp:572
22972 "Included file `%1$s'\n"
22973 "has textclass `%2$s'\n"
22974 "while parent file has textclass `%3$s'."
22977 #: src/insets/InsetInclude.cpp:578
22979 msgid "Different textclasses"
22982 #: src/insets/InsetInclude.cpp:593
22985 "Included file `%1$s'\n"
22986 "uses module `%2$s'\n"
22987 "which is not used in parent file."
22990 #: src/insets/InsetInclude.cpp:597
22992 msgid "Module not found"
22993 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
22995 #: src/insets/InsetInclude.cpp:627 src/insets/InsetInclude.cpp:648
22998 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
22999 "Warning: LaTeX export is probably incomplete."
23002 #: src/insets/InsetInclude.cpp:636 src/insets/InsetInclude.cpp:656
23004 msgid "Export failure"
23005 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
23007 #: src/insets/InsetInclude.cpp:758
23008 msgid "Unsupported Inclusion"
23011 #: src/insets/InsetInclude.cpp:759
23014 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
23015 "Offending file:\n"
23019 #: src/insets/InsetIndex.cpp:147
23021 msgid "Index sorting failed"
23022 msgstr "bind 파일을 고르시오"
23024 #: src/insets/InsetIndex.cpp:148
23027 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
23028 "problems with the entry '%1$s'.\n"
23029 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
23030 "explained in the User Guide."
23033 #: src/insets/InsetIndex.cpp:276
23034 msgid "Index Entry"
23035 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
23037 #: src/insets/InsetIndex.cpp:283 src/insets/InsetIndex.cpp:304
23039 msgid "unknown type!"
23040 msgstr "모르는 표시(token)"
23042 #: src/insets/InsetIndex.cpp:452
23044 msgid "Unknown index type!"
23045 msgstr "모르는 표시(token)"
23047 #: src/insets/InsetIndex.cpp:453
23049 msgid "All indexes"
23050 msgstr "bind 파일을 고르시오"
23052 #: src/insets/InsetIndex.cpp:457
23055 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
23057 #: src/insets/InsetInfo.cpp:118
23059 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
23060 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
23062 #: src/insets/InsetInfo.cpp:142
23063 msgid "Missing \\end_inset at this point."
23066 #: src/insets/InsetInfo.cpp:303 src/insets/InsetInfo.cpp:315
23067 #: src/insets/InsetInfo.cpp:321 src/insets/InsetInfo.cpp:328
23071 #: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351
23076 #: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351
23079 msgstr "노우트(Note) #:"
23081 #: src/insets/InsetInfo.cpp:435
23083 msgid "No version control"
23084 msgstr "bind 파일을 고르시오"
23086 #: src/insets/InsetInfo.cpp:451
23088 msgid "%1$s unknown"
23089 msgstr "모르는 판(version)"
23091 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
23092 msgid "Label names must be unique!"
23095 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
23098 "The label %1$s already exists,\n"
23099 "it will be changed to %2$s."
23102 #: src/insets/InsetLabel.cpp:122
23103 msgid "DUPLICATE: "
23106 #: src/insets/InsetLine.cpp:64
23108 msgid "Horizontal line"
23109 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23111 #: src/insets/InsetListings.cpp:214
23112 msgid "no more lstline delimiters available"
23115 #: src/insets/InsetListings.cpp:219
23117 msgid "Running out of delimiters"
23118 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
23120 #: src/insets/InsetListings.cpp:220
23122 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
23123 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
23124 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
23125 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
23126 "must investigate!"
23129 #: src/insets/InsetListings.cpp:261
23131 msgid "Uncodable characters in listings inset"
23134 #: src/insets/InsetListings.cpp:262
23137 "The following characters in one of the program listings are\n"
23138 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
23142 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
23143 msgid "A value is expected."
23146 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
23147 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
23148 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
23149 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
23150 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
23151 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
23152 msgid "Unbalanced braces!"
23155 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
23156 msgid "Please specify true or false."
23159 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
23160 msgid "Only true or false is allowed."
23163 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
23164 msgid "Please specify an integer value."
23167 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
23168 msgid "An integer is expected."
23171 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
23172 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
23175 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
23176 msgid "Invalid LaTeX length expression."
23179 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
23181 msgid "Please specify one of %1$s."
23184 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
23186 msgid "Try one of %1$s."
23189 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
23191 msgid "I guess you mean %1$s."
23194 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
23196 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
23199 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
23201 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
23204 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
23206 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
23209 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
23211 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
23215 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
23217 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
23218 "right, bottom left and top left corner."
23221 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
23222 msgid "Enter something like \\color{white}"
23225 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
23226 msgid "Expect a number with an optional * before it"
23229 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
23230 msgid "auto, last or a number"
23233 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
23235 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
23236 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
23237 "defining a listing inset)"
23240 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
23242 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
23243 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
23247 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
23249 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
23250 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
23252 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
23254 msgid "Available listing parameters are %1$s"
23255 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
23257 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
23259 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
23262 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
23264 msgid "Parameter %1$s: "
23267 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666
23269 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
23270 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
23272 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
23274 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
23277 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193
23282 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
23286 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
23291 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
23292 msgid "Clear Double Page"
23295 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
23300 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
23302 msgid "Nomenclature Symbol: "
23303 msgstr "노우트(Note)|N"
23305 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
23307 msgid "Description: "
23308 msgstr "선택 사항(&Options):"
23310 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
23313 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
23315 #: src/insets/InsetNote.cpp:268
23318 msgstr "노우트(Note) #:"
23320 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
23325 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
23329 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
23333 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:327
23338 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
23342 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
23346 #: src/insets/InsetRef.cpp:215
23349 msgstr "수정됨(Revised)"
23351 #: src/insets/InsetRef.cpp:294
23355 #: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
23358 msgstr "노우트(Note) #:"
23360 #: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23363 msgstr "표제(Caption)"
23365 #: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23369 #: src/insets/InsetRef.cpp:336 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23371 msgid "Page Number"
23372 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
23374 #: src/insets/InsetRef.cpp:336 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23379 #: src/insets/InsetRef.cpp:337 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23381 msgid "Textual Page Number"
23384 #: src/insets/InsetRef.cpp:337 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23389 #: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
23390 msgid "Standard+Textual Page"
23393 #: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
23398 #: src/insets/InsetRef.cpp:339
23401 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
23403 #: src/insets/InsetRef.cpp:339
23406 msgstr "노우트(Note) #:"
23408 #: src/insets/InsetRef.cpp:340
23410 msgid "Reference to Name"
23411 msgstr "참고 문헌(References):"
23413 #: src/insets/InsetRef.cpp:340
23416 msgstr "노우트(Note) #:"
23418 #: src/insets/InsetScript.cpp:366
23421 msgstr "하부 글자(Subscript)"
23423 #: src/insets/InsetScript.cpp:376
23425 msgid "superscript"
23426 msgstr "어깨 글자(Superscript) "
23428 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
23430 msgid "Protected Space"
23431 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
23433 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
23438 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
23440 msgid "Double Quad Space"
23443 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
23448 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
23453 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
23455 msgid "Protected Horizontal Fill"
23456 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23458 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
23460 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
23461 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23463 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
23465 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
23466 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23468 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
23470 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
23471 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23473 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
23475 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
23476 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23478 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
23480 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
23481 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23483 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
23485 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
23486 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23488 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
23490 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
23493 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
23495 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
23496 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23498 #: src/insets/InsetTOC.cpp:59
23500 msgid "Unknown TOC type"
23501 msgstr "모르는 표시(token)"
23503 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4680
23504 msgid "Selection size should match clipboard content."
23507 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121
23511 #: src/insets/InsetWrap.cpp:206
23515 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
23518 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23520 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
23524 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
23526 msgid "Converting to loadable format..."
23527 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
23529 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
23530 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
23533 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
23535 msgid "Scaling etc..."
23536 msgstr "보통 문(Plain Text)...|T"
23538 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
23539 msgid "Ready to display"
23542 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
23544 msgid "No file found!"
23545 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23547 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
23549 msgid "Error converting to loadable format"
23550 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
23552 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
23553 msgid "Error loading file into memory"
23556 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
23557 msgid "Error generating the pixmap"
23560 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
23565 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
23567 msgid "Preview loading"
23570 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
23572 msgid "Preview ready"
23575 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
23577 msgid "Preview failed"
23580 #: src/lengthcommon.cpp:37
23581 msgid "cc[[unit of measure]]"
23584 #: src/lengthcommon.cpp:37
23589 #: src/lengthcommon.cpp:37
23594 #: src/lengthcommon.cpp:38
23599 #: src/lengthcommon.cpp:38
23600 msgid "mu[[unit of measure]]"
23603 #: src/lengthcommon.cpp:38
23607 #: src/lengthcommon.cpp:39
23611 #: src/lengthcommon.cpp:39
23615 #: src/lengthcommon.cpp:39
23616 msgid "Text Width %"
23617 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
23619 #: src/lengthcommon.cpp:40
23621 msgid "Column Width %"
23624 #: src/lengthcommon.cpp:40
23626 msgid "Page Width %"
23627 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
23629 #: src/lengthcommon.cpp:40
23631 msgid "Line Width %"
23632 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
23634 #: src/lengthcommon.cpp:41
23635 msgid "Text Height %"
23636 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
23638 #: src/lengthcommon.cpp:41
23640 msgid "Page Height %"
23641 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
23643 #: src/lyxfind.cpp:143
23644 msgid "Search error"
23647 #: src/lyxfind.cpp:143
23648 msgid "Search string is empty"
23651 #: src/lyxfind.cpp:377
23653 msgid "String found."
23654 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23656 #: src/lyxfind.cpp:379
23658 msgid "String has been replaced."
23661 #: src/lyxfind.cpp:382
23663 msgid "%1$d strings have been replaced."
23666 #: src/lyxfind.cpp:1365
23667 msgid "Invalid regular expression!"
23670 #: src/lyxfind.cpp:1370
23672 msgid "Match not found!"
23673 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23675 #: src/lyxfind.cpp:1374
23677 msgid "Match found!"
23678 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23680 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:122
23682 msgid " Macro: %1$s: "
23685 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679
23686 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
23688 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
23691 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
23693 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
23696 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
23698 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
23701 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453
23703 msgid "Cursor not in table"
23704 msgstr "노우트(Note) #:"
23706 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459
23708 msgid "Only one row"
23711 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465
23713 msgid "Only one column"
23716 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473
23717 msgid "No hline to delete"
23720 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482
23721 msgid "No vline to delete"
23724 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
23726 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
23727 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
23729 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271
23731 msgid "Bad math environment"
23732 msgstr "AMS gather 환경|g"
23734 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272
23736 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
23737 "Change the math formula type and try again."
23740 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
23745 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
23748 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
23750 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652
23752 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
23755 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662
23757 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
23760 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672
23762 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
23765 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1014
23766 msgid "create new math text environment ($...$)"
23769 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017
23770 msgid "entered math text mode (textrm)"
23773 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1039
23774 msgid "Regular expression editor mode"
23777 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1650 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1770
23778 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
23781 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1655 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1772
23782 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
23785 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
23786 msgid "Standard[[mathref]]"
23789 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
23793 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
23794 msgid "FormatRef: "
23797 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
23799 msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
23802 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
23805 msgstr "표제(Caption)"
23807 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
23811 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258
23814 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
23816 #: src/output.cpp:37
23819 "Could not open the specified document\n"
23821 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
23823 #: src/output_plaintext.cpp:136
23827 #: src/output_plaintext.cpp:148
23828 msgid "References: "
23829 msgstr "참고 문헌(References):"
23831 #: src/support/debug.cpp:40
23832 msgid "No debugging messages"
23835 #: src/support/debug.cpp:41
23837 msgid "General information"
23840 #: src/support/debug.cpp:42
23842 msgid "Program initialisation"
23843 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
23845 #: src/support/debug.cpp:43
23846 msgid "Keyboard events handling"
23849 #: src/support/debug.cpp:44
23851 msgid "GUI handling"
23852 msgstr "첫글(Opening):"
23854 #: src/support/debug.cpp:45
23855 msgid "Lyxlex grammar parser"
23858 #: src/support/debug.cpp:46
23860 msgid "Configuration files reading"
23861 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
23863 #: src/support/debug.cpp:47
23864 msgid "Custom keyboard definition"
23867 #: src/support/debug.cpp:48
23868 msgid "LaTeX generation/execution"
23871 #: src/support/debug.cpp:49
23873 msgid "Math editor"
23874 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
23876 #: src/support/debug.cpp:50
23878 msgid "Font handling"
23879 msgstr "첫글(Opening):"
23881 #: src/support/debug.cpp:51
23883 msgid "Textclass files reading"
23884 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
23886 #: src/support/debug.cpp:52
23888 msgid "Version control"
23889 msgstr "bind 파일을 고르시오"
23891 #: src/support/debug.cpp:53
23893 msgid "External control interface"
23894 msgstr "외부 문서(External Material)"
23896 #: src/support/debug.cpp:54
23897 msgid "Undo/Redo mechanism"
23900 #: src/support/debug.cpp:55
23902 msgid "User commands"
23905 #: src/support/debug.cpp:56
23906 msgid "The LyX Lexer"
23909 #: src/support/debug.cpp:57
23911 msgid "Dependency information"
23914 #: src/support/debug.cpp:58
23917 msgstr "LyX: 행렬 삽입"
23919 #: src/support/debug.cpp:59
23920 msgid "Files used by LyX"
23921 msgstr "LyX가 사용한 파일들 "
23923 #: src/support/debug.cpp:60
23924 msgid "Workarea events"
23927 #: src/support/debug.cpp:61
23928 msgid "Insettext/tabular messages"
23931 #: src/support/debug.cpp:62
23933 msgid "Graphics conversion and loading"
23934 msgstr "bind 파일을 고르시오"
23936 #: src/support/debug.cpp:63
23938 msgid "Change tracking"
23939 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
23941 #: src/support/debug.cpp:64
23943 msgid "External template/inset messages"
23944 msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
23946 #: src/support/debug.cpp:65
23947 msgid "RowPainter profiling"
23950 #: src/support/debug.cpp:66
23951 msgid "Scrolling debugging"
23954 #: src/support/debug.cpp:67
23956 msgid "Math macros"
23957 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
23959 #: src/support/debug.cpp:68
23963 #: src/support/debug.cpp:69
23964 msgid "Locale/Internationalisation"
23967 #: src/support/debug.cpp:70
23968 msgid "Selection copy/paste mechanism"
23971 #: src/support/debug.cpp:71
23973 msgid "Find and replace mechanism"
23976 #: src/support/debug.cpp:72
23977 msgid "Developers' general debug messages"
23980 #: src/support/debug.cpp:73
23981 msgid "All debugging messages"
23984 #: src/support/debug.cpp:152
23986 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
23989 #: src/support/lstrings.cpp:1295
23990 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
23993 #: src/support/os_win32.cpp:444
23994 msgid "System file not found"
23995 msgstr "시스템 파일 발견 못함"
23997 #: src/support/os_win32.cpp:445
23999 "Unable to load shfolder.dll\n"
24003 #: src/support/os_win32.cpp:450
24005 msgid "System function not found"
24006 msgstr "시스템 파일 발견 못함"
24008 #: src/support/os_win32.cpp:451
24010 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
24011 "Don't know how to proceed. Sorry."
24014 #: src/support/userinfo.cpp:45
24015 msgid "Unknown user"
24016 msgstr "모르는 사용자(user)"
24018 #~ msgid "Layout|L"
24019 #~ msgstr "모양새(Layout)|L"
24021 #~ msgid "New from Template...|T"
24022 #~ msgstr "본보기 파일(Template)에서...|T"
24024 #~ msgid "Revert|R"
24025 #~ msgstr "되돌리기(Revert)|R"
24031 #~ msgstr "잘라내기(Cut)|C"
24039 #~ msgid "Paste External Selection|x"
24040 #~ msgstr "외부 선택(External Selection) 붙이기|x"
24042 #~ msgid "Find & Replace...|F"
24043 #~ msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
24045 #~ msgid "Tabular|T"
24049 #~ msgid "Statistics...|i"
24050 #~ msgstr "구성(Settings)...|S"
24052 #~ msgid "Selection as Paragraphs|P"
24053 #~ msgstr "단락들(Paragraphs)로 선택|P"
24055 #~ msgid "Line Top|T"
24056 #~ msgstr "줄 위(Line Top)|T"
24058 #~ msgid "Line Bottom|B"
24059 #~ msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
24061 #~ msgid "Line Left|L"
24062 #~ msgstr "줄 왼쪽(Line Left)|L"
24064 #~ msgid "Line Right|R"
24065 #~ msgstr "줄 오른쪽(Line Right)|R"
24067 #~ msgid "Alignment|i"
24068 #~ msgstr "정렬(Alignment)|i"
24070 #~ msgid "Delete Row|w"
24071 #~ msgstr "행 지우기(Delete Row)|w"
24073 #~ msgid "Copy Row"
24076 #~ msgid "Delete Column|D"
24077 #~ msgstr "열 지우기(Delete Column)|D"
24079 #~ msgid "Copy Column"
24082 #~ msgid "Alignment|A"
24083 #~ msgstr "정렬(Alignment)|A"
24085 #~ msgid "Add Row|R"
24086 #~ msgstr "행 더하기(Add Row)|R"
24088 #~ msgid "Add Column|C"
24089 #~ msgstr "열 더하기(Add Column)|C"
24091 #~ msgid "Eqnarray Environment|q"
24092 #~ msgstr "Eqnarray 환경|q"
24094 #~ msgid "Align Environment|A"
24095 #~ msgstr "Align 환경|A"
24097 #~ msgid "AlignAt Environment"
24098 #~ msgstr "AlignAt 환경"
24100 #~ msgid "Flalign Environment|F"
24101 #~ msgstr "Flalign 환경|F"
24103 #~ msgid "Multline Environment"
24104 #~ msgstr "Multiline 환경"
24106 #~ msgid "Special Character|S"
24107 #~ msgstr "특수 문자(Special Character)|S"
24109 #~ msgid "Index Entry|I"
24110 #~ msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)|I"
24112 #~ msgid "Lists & TOC|O"
24113 #~ msgstr "목록(Lists)과 목차(TOC)|O"
24115 #~ msgid "TeX Code|T"
24116 #~ msgstr "TeX 코드(Code)|T"
24118 #~ msgid "Floats|a"
24119 #~ msgstr "뜨내기들(Floats)|a"
24121 #~ msgid "Insert File|e"
24122 #~ msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
24124 #~ msgid "External Material...|x"
24125 #~ msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
24127 #~ msgid "Line Break|L"
24128 #~ msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
24130 #~ msgid "Single Quote|Q"
24131 #~ msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|Q"
24133 #~ msgid "Ordinary Quote|O"
24134 #~ msgstr "일반 인용 부호(Ordinary Quote)|O"
24136 #~ msgid "Math Normal Font"
24137 #~ msgstr "수식 정상 폰트(Math Normal Font)"
24139 #~ msgid "Text Normal Font"
24140 #~ msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)"
24142 #~ msgid "Character...|C"
24143 #~ msgstr "문자(Character)...|C"
24145 #~ msgid "Paragraph...|P"
24146 #~ msgstr "단락(Paragraph)...|P"
24148 #~ msgid "Document...|D"
24149 #~ msgstr "문서(Document)...|D"
24151 #~ msgid "Tabular...|T"
24152 #~ msgstr "테이블...|T"
24154 #~ msgid "Emphasize Style|E"
24155 #~ msgstr "강조 형식|E"
24157 #~ msgid "Noun Style|N"
24158 #~ msgstr "명사 형식|N"
24160 #~ msgid "Bold Style|B"
24161 #~ msgstr "두꺼운(Bold) 형식|B"
24163 #~ msgid "Start Appendix Here|S"
24164 #~ msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
24166 #~ msgid "Update|U"
24167 #~ msgstr "갱신(Update)|U"
24169 #~ msgid "TeX Information|X"
24170 #~ msgstr "TeX 정보(Information)|X"
24172 #~ msgid "Go to Bookmark 1|1"
24173 #~ msgstr "책갈피 1로 가기(Go to Bookmark 1)|1"
24175 #~ msgid "Go to Bookmark 2|2"
24176 #~ msgstr "책갈피 2로 가기(Go to Bookmark 2)|2"
24178 #~ msgid "Go to Bookmark 3|3"
24179 #~ msgstr "책갈피3으로 가기(Go to Bookmark 3)|3"
24181 #~ msgid "Go to Bookmark 4|4"
24182 #~ msgstr "책갈피 4로 가기(Go to Bookmark 4)|4"
24184 #~ msgid "Go to Bookmark 5|5"
24185 #~ msgstr "책갈피 5로 가기(Go to Bookmark 5)|5"
24187 #~ msgid "Preferences..."
24188 #~ msgstr "선택(Preferences)..."
24191 #~ msgid "%1$d words checked."
24192 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
24195 #~ msgid "One word checked."
24196 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
24199 #~ msgid "Spelling check completed"
24200 #~ msgstr "철자 검사기 "
24203 #~ msgid "LyX binary not found"
24204 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24206 #~ msgid "File not found"
24207 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24210 #~ msgid "Directory not found"
24211 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24214 #~ msgid "varGamma"
24218 #~ msgid "varDelta"
24222 #~ msgid "varTheta"
24223 #~ msgstr "vartheta"
24226 #~ msgid "varLambda"
24238 #~ msgid "varSigma"
24239 #~ msgstr "varsigma"
24242 #~ msgid "varUpsilon"
24243 #~ msgstr "varepsilon"
24254 #~ msgid "varOmega"
24258 #~ msgid "value of the optional vertical offset"
24259 #~ msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
24263 #~ msgstr "주석(Comment)"
24266 #~ msgid "greyedout"
24267 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
24270 #~ msgid "Open Target...|O"
24271 #~ msgstr "열기(Open)...|O"
24274 #~ msgid "&Use Defaults"
24275 #~ msgstr "기본 설정(Default)"
24278 #~ msgid "&Use babel"
24282 #~ msgid "institutemark"
24283 #~ msgstr "각주(footnote)"
24286 #~ msgid "Flex:Institute"
24287 #~ msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
24290 #~ msgid "tablenotemark"
24291 #~ msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
24295 #~ msgstr "단락(Paragraph)"
24299 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24303 #~ msgstr "형식(Style)"
24306 #~ msgid "Flex:ArticleMode"
24310 #~ msgid "Flex:PresentationMode"
24311 #~ msgstr "인용(Citation):"
24314 #~ msgid "Thanks Reference"
24315 #~ msgstr "참고 문헌(References):"
24318 #~ msgid "Internet Address Reference"
24319 #~ msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
24322 #~ msgid "Name (First Name)"
24326 #~ msgid "Titlenotemark"
24327 #~ msgstr "각주(footnote)"
24330 #~ msgid "Authormark"
24331 #~ msgstr "편집기(Ed&itor):"
24334 #~ msgid "CorAuthormark"
24335 #~ msgstr "편집기(Ed&itor):"
24338 #~ msgid "Lowercase"
24339 #~ msgstr "overset"
24343 #~ msgstr "삽입(&Insert)"
24346 #~ msgid "Sidenote"
24347 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24350 #~ msgid "Marginnote"
24351 #~ msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
24355 #~ msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
24358 #~ msgid "SmallCaps"
24359 #~ msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
24362 #~ msgid "Flex:Firstname"
24366 #~ msgid "Flex:Fname"
24370 #~ msgid "Flex:Surname"
24374 #~ msgid "Flex:Filename"
24378 #~ msgid "Flex:Literal"
24379 #~ msgstr "intercal"
24382 #~ msgid "Flex:Emph"
24383 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24386 #~ msgid "Flex:Citation-number"
24387 #~ msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
24390 #~ msgid "Flex:Volume"
24391 #~ msgstr "값(&Value):"
24394 #~ msgid "Flex:Day"
24395 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24398 #~ msgid "Flex:Month"
24399 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24402 #~ msgid "Flex:Year"
24403 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24406 #~ msgid "Flex:ISSN"
24407 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24410 #~ msgid "Flex:CODEN"
24411 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24414 #~ msgid "Flex:SS-Title"
24418 #~ msgid "Flex:Code"
24419 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24422 #~ msgid "Flex:Dscr"
24423 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24426 #~ msgid "Flex:Keyword"
24427 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
24430 #~ msgid "Flex:Orgname"
24434 #~ msgid "Flex:City"
24435 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24438 #~ msgid "Flex:State"
24439 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24442 #~ msgid "Flex:Postcode"
24446 #~ msgid "Flex:Country"
24447 #~ msgstr "바깥쪽(Outer)"
24450 #~ msgid "Flex:Directory"
24451 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24454 #~ msgid "Flex:Email"
24455 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24458 #~ msgid "Flex:KeyCap"
24459 #~ msgstr "표제(Caption)"
24470 #~ msgid "Note:Comment"
24471 #~ msgstr "주석(Comment)"
24474 #~ msgid "Note:Note"
24475 #~ msgstr "노우트(Note)"
24478 #~ msgid "Note:Greyedout"
24479 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
24482 #~ msgid "Box:Shaded"
24487 #~ msgstr "그림(&Graphics)"
24490 #~ msgid "Argument"
24491 #~ msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
24494 #~ msgid "Info:menu"
24495 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24498 #~ msgid "Flex:Endnote"
24499 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24502 #~ msgid "Flex:Initial"
24503 #~ msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
24506 #~ msgid "Flex:Glosse"
24507 #~ msgstr "용어집(Glossary)"
24510 #~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
24511 #~ msgstr "고객 번호(Customer no.):"
24514 #~ msgid "Flex:Concepts"
24515 #~ msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
24518 #~ msgid "Flex:Meaning"
24519 #~ msgstr "첫글(Opening):"
24522 #~ msgid "Flex:Noun"
24523 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24526 #~ msgid "Noweb literate programming"
24527 #~ msgstr "LaTeX 실행 실패함"
24530 #~ msgid "Sweave Options"
24531 #~ msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
24534 #~ msgid "master document[[scope]]"
24535 #~ msgstr "문서 저장하기"
24538 #~ msgid "Keywordsr"
24539 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
24542 #~ msgid "Current paragraph"
24543 #~ msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
24546 #~ msgid "Current ¶graph"
24547 #~ msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
24550 #~ msgid "A&vailable indices:"
24551 #~ msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
24555 #~ msgstr "수식(Math)"
24562 #~ msgid "All indices"
24563 #~ msgstr "bind 파일을 고르시오"
24566 #~ msgid "Cust&om:"
24567 #~ msgstr "잘라냄(Cut)|C"
24571 #~ "The specified document\n"
24573 #~ "could not be read."
24574 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
24576 #~ msgid "Could not read document"
24577 #~ msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
24580 #~ msgid "&Keep it"
24581 #~ msgstr "표제(Caption)"
24584 #~ msgid "Cannot view URL"
24585 #~ msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
24588 #~ msgid "Hyperlink"
24589 #~ msgstr "공간을 넣으시오"
24592 #~ msgstr "레이블(Label)"
24595 #~ msgid "Invisible"
24596 #~ msgstr "보이지 않는 본문(Invisible Text)"
24599 #~ msgid "Element:Firstname"
24603 #~ msgid "Element:Fname"
24604 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24607 #~ msgid "Element:Filename"
24611 #~ msgid "Element:Citation-number"
24612 #~ msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
24615 #~ msgid "Element:SS-Title"
24619 #~ msgid "Element:Postcode"
24623 #~ msgid "Element:Directory"
24624 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24627 #~ msgid "CharStyle"
24628 #~ msgstr "형식(Style)"
24631 #~ msgid "Custom:Endnote"
24632 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24635 #~ msgid "caption frame"
24636 #~ msgstr "표제(Caption)"
24639 #~ msgid "top/bottom line"
24640 #~ msgstr "아랫 줄 지우기/긋기"
24644 #~ msgstr "색깔(&Colors)"
24648 #~ msgstr "선택 사항(&Options):"
24651 #~ msgid "Find LyX Text"
24652 #~ msgstr "보통 문(Plain Text)"
24655 #~ msgid "&Replace with..."
24656 #~ msgstr "교체하기(&Replace)"
24660 #~ msgstr "본문(Text):"
24663 #~ msgid "Pre&vious"
24667 #~ msgid "&Keep case"
24668 #~ msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
24672 #~ msgstr "새 파일(New)|N"
24675 #~ msgid "&Previous"
24679 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24682 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
24683 #~ msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
24686 #~ msgid "Some layouts may not be available."
24687 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
24690 #~ msgid "Any &word"
24691 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
24694 #~ msgid "Thin space"
24695 #~ msgstr "공간(space)"
24698 #~ msgid "Medium space"
24699 #~ msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
24702 #~ msgid "Thick space"
24703 #~ msgstr "공간(space)"
24706 #~ msgid "Negative medium space"
24707 #~ msgstr "공간(space)"
24710 #~ msgid "Negative thick space"
24711 #~ msgstr "공간(space)"
24713 #~ msgid "Date format"
24714 #~ msgstr "날짜 형태(format)"
24717 #~ msgid "Unknown buffer info"
24718 #~ msgstr "모르는 사용자(user)"
24721 #~ msgid "QQuad Space"
24722 #~ msgstr "공간(space)"
24725 #~ msgstr "지우기(D&elete)"
24727 #~ msgid "&Default language:"
24728 #~ msgstr "기본(&Default) 언어"
24731 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
24735 #~ msgid "Listing settings"
24739 #~ msgid "Absender:"
24740 #~ msgstr "보내는 자(Sender)의 URL:"
24743 #~ msgid "LangHeader"
24747 #~ msgid "Language:"
24748 #~ msgstr "언어(&Language):"
24751 #~ msgid "LastLanguage"
24755 #~ msgid "Last Language:"
24756 #~ msgstr "언어(&Language):"
24759 #~ msgid "Computer"
24760 #~ msgstr "바깥쪽(Outer)"
24763 #~ msgid "Insert|n"
24764 #~ msgstr "삽입(Insert)|I"
24766 #~ msgid "View DVI"
24770 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
24771 #~ msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
24774 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
24775 #~ msgstr "모르는 인용구(Inset)"
24777 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
24778 #~ msgstr "참고 문헌 목록 기재 사항 구성(Bibliography Entry Settings)"
24781 #~ msgid "Branch Settings"
24782 #~ msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
24786 #~ msgstr "중심(Center)"
24788 #~ msgid "TeX Code Settings"
24789 #~ msgstr "TeX 코드(Code) 구성"
24791 #~ msgid "Float Settings"
24792 #~ msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
24795 #~ msgid "No LaTeX log file found."
24796 #~ msgstr "LaTeX 실행 실패함"
24798 #~ msgid "Spellchecker error"
24799 #~ msgstr "철자 검사기 에러"
24801 #~ msgid "No Table of contents"
24805 #~ msgid "Opened inset"
24806 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
24808 #~ msgid "Opened Box Inset"
24809 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
24811 #~ msgid "Opened Caption Inset"
24812 #~ msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
24815 #~ msgid "Opened ERT Inset"
24816 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
24819 #~ msgid "Opened Flex Inset"
24820 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
24822 #~ msgid "Opened Float Inset"
24823 #~ msgstr "열려있는 뜨내기 삽입구(Opened Float Inset)"
24826 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
24827 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
24830 #~ msgid "Opened Listing Inset"
24831 #~ msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
24833 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
24834 #~ msgstr "열려있는 방주(Marginal Note) 삽입구"
24836 #~ msgid "Opened Note Inset"
24837 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
24839 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
24840 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
24842 #~ msgid "Opened table"
24843 #~ msgstr "열려있는 테이블"
24846 #~ msgid "Opened Text Inset"
24847 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
24849 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
24850 #~ msgstr "열려있는 싸개 삽입구(Wrap Inset)"
24857 #~ msgid "Toggle Label|L"
24858 #~ msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
24861 #~ msgid "No file open!"
24862 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24866 #~ msgstr "새 파일(New)|N"
24869 #~ msgid "Go back to Reference|G"
24870 #~ msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
24873 #~ msgid "Append Parameter"
24874 #~ msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
24877 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
24878 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
24881 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
24882 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
24893 #~ msgid "algorithm"
24900 #~ msgid "Table of Contents|a"
24901 #~ msgstr "목차(Table of Contents)|a"
24904 #~ msgid "LaTeX default"
24905 #~ msgstr "LaTeX 실행 실패함"
24908 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
24909 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
24911 #~ msgid "Changed Layout"
24912 #~ msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
24914 #~ msgid "Unknown layout"
24915 #~ msgstr "모르는 모양새(Layout)"
24917 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
24918 #~ msgstr "열려있는 환경 삽입구(Environment Inset):"
24921 #~ msgid "Unknown Info: "
24922 #~ msgstr "모르는 단어:"
24925 #~ msgid "Clear group"
24934 #~ msgstr "중심(Center)"
24937 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
24938 #~ msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
24941 #~ msgid "Failed to read embedded files"
24942 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
24945 #~ msgid " writing embedded files."
24946 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
24949 #~ msgid " could not write embedded files!"
24950 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
24953 #~ msgid "Copy file failure"
24954 #~ msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
24957 #~ msgid "Failed to embed file"
24958 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
24961 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
24962 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
24965 #~ msgid "Failed to open file"
24966 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
24969 #~ msgid "Packing all files"
24970 #~ msgstr "To 파일(&file):"
24973 #~ msgid "Failed to write file"
24974 #~ msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
24977 #~ msgid "Extra embedded file"
24978 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
24981 #~ msgid "Enspace|E"
24982 #~ msgstr "공간(space)"
24985 #~ msgid "Document could not be read"
24986 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
24989 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
24993 #~ msgid "New Line|e"
24994 #~ msgstr "왼쪽 줄(Left Line)|L"
24996 #~ msgid "Line Break|B"
24997 #~ msgstr "줄 바꾸기(Line break)|B"
25000 #~ msgid "Save this document in bundled format"
25001 #~ msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
25005 #~ msgstr "삽입(Insert)|I"
25009 #~ msgstr "축적(Scale)"
25013 #~ msgstr "뜨내기(float):"
25015 #~ msgid "Ca&ption:"
25016 #~ msgstr "표제(Ca&ption):"
25019 #~ msgstr "색깔(&Colors)"
25021 #~ msgid "&File formats"
25022 #~ msgstr "파일 형태(&File formats)"
25024 #~ msgid "External Applications"
25025 #~ msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
25028 #~ msgid "Framed|F"
25031 #~ msgid "Insert URL"
25035 #~ msgid "Can't load document class"
25036 #~ msgstr "모르는 문서 클라스(document class)"
25038 #~ msgid "&Switch to document"
25039 #~ msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
25042 #~ msgid "LyX: Delimiters"
25043 #~ msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
25045 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
25046 #~ msgstr "LyX: 행렬 삽입"
25049 #~ msgid "Program Listing "
25050 #~ msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
25057 #~ msgstr "바깥쪽(Outer)"
25059 #~ msgid "Text Wrap Settings"
25060 #~ msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)"
25063 #~ msgid "One word in selection."
25064 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
25066 #~ msgid "One word in document."
25067 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
25070 #~ msgid "Font st&yle:"
25071 #~ msgstr "인용 형식(&Quote Style):"
25074 #~ msgid "Example. "
25077 #~ msgid "Alig&nment:"
25078 #~ msgstr "맞추기(Alig&nment):"
25080 #~ msgid "Glossary Entry"
25081 #~ msgstr "용어집 기재사항(Glossary Entry)"
25083 #~ msgid "Math Panel|l"
25084 #~ msgstr "수식 판(Math Panel)|l"
25086 #~ msgid "Glossary|G"
25087 #~ msgstr "용어집(Glossary)|G"
25089 #~ msgid "Glossary Entry|y"
25090 #~ msgstr "용어집 기재사항(Glossary Entry)|y"
25092 #~ msgid "Math Panel|P"
25093 #~ msgstr "수식 판(Math Panel)|P"
25095 #~ msgid "Table of Contents|T"
25098 #~ msgid "Insert glossary entry"
25099 #~ msgstr "용어집 기재사항(glossary entry) 삽입"
25101 #~ msgid "Table of contents"
25104 #~ msgid "Show math panel"
25105 #~ msgstr "수식 판 보이기"
25108 #~ msgid "Paste External Clipboard/Selection"
25109 #~ msgstr "외부 선택(External Selection) 붙이기|x"
25111 #~ msgid "Couldn't find this label"
25112 #~ msgstr "이 label을 찾을 수 없습니다."
25115 #~ msgid "Open/Close float|l"
25116 #~ msgstr "파일을 여시오"
25118 #~ msgid "Make eqnarray|e"
25119 #~ msgstr "여러줄 수식(eqnarray) 만들기|e"
25121 #~ msgid "Make multline|m"
25122 #~ msgstr "여러줄(multiline) 만들기|m"
25125 #~ msgid "Align Left|f"
25126 #~ msgstr "왼쪽으로 맞추기(Align Left)|e"
25129 #~ msgid "Align Right|R"
25130 #~ msgstr "오른쪽으로 맞추기(Align Right)|i"
25133 #~ msgid "V.Align Center|e"
25134 #~ msgstr "가운데로 맞추기(Align Center)|C"
25137 #~ msgid "Preamble...|r"
25138 #~ msgstr "레이블...|L"
25148 #~ msgid "&Table of contents depth:"
25152 #~ msgid "leftBottom"
25153 #~ msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
25156 #~ msgid "centerBottom"
25157 #~ msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
25160 #~ msgid "referencePoint"
25161 #~ msgstr "선택(Preferences)...|P"
25164 #~ msgid "Table Of Contents"
25168 #~ msgid "Close|^[^M"
25169 #~ msgstr "닫기(Close)|C"
25172 #~ msgid "Cancel|#N"
25177 #~ msgstr "열기(Open)...|O"
25180 #~ msgid "LaTeX Styles|#S"
25181 #~ msgstr "TeX 형식|X"
25184 #~ msgid "BibTeX Styles|#B"
25185 #~ msgstr "TeX 형식|X"
25189 #~ msgstr "보기(View)|V"
25192 #~ msgid "Close|^C"
25193 #~ msgstr "닫기(Close)|C"
25196 #~ msgid "Unknown function ("
25200 #~ msgid "Open/Close..."
25201 #~ msgstr "열기/닫기|O"
25204 #~ msgid "Inserting Footnote..."
25205 #~ msgstr "각주를 넣으시오"
25208 #~ msgid "Inserting margin note..."
25209 #~ msgstr "문서를 넣습니다..."
25211 #~ msgid "Open/Close|O"
25212 #~ msgstr "열기/닫기|O"
25214 #~ msgid "Open All Figures/Tables|F"
25215 #~ msgstr "모든 그림/테이블 열기|F"
25217 #~ msgid "Close All Figures/Tables|T"
25218 #~ msgstr "모든 그림/테이블 닫기|T"
25220 #~ msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
25221 #~ msgstr "모든 각주(footnote)/방주(marginal note) 열기|A"
25223 #~ msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
25224 #~ msgstr "모든 각주(footnote)/방주(marginal note) 닫기|C"
25227 #~ msgid "LyX: Citation Reference"
25228 #~ msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
25231 #~ msgid "special char"
25232 #~ msgstr "특수 문자|S"