2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # ChangGil Han <cghan@pusan.ac.kr>, 2007.
7 "Project-Id-Version: LyX 1.4.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-09-06 02:32+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-05-15 16:13+0900\n"
11 "Last-Translator: cghan <cghan@pusan.ac.kr>\n"
12 "Language-Team: hangul <ko@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
21 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
22 msgid "Version goes here"
25 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
29 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
30 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
34 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
35 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68
36 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
37 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:75
38 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
39 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:273
40 #: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174
41 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
42 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
43 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
44 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
45 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111
46 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
47 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
48 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:174
49 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
50 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47
51 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
55 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
56 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
57 msgid "LyX: Enter text"
60 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
64 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
65 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
66 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78
67 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
68 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428
69 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
70 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
71 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151
72 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
73 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
74 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
75 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
76 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
77 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
78 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38
79 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
80 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
81 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
82 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
83 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
84 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
88 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
89 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
90 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
91 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
92 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
93 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:904
94 #: src/Buffer.cpp:1867 src/Buffer.cpp:3107 src/Buffer.cpp:3152
95 #: src/Buffer.cpp:3187 src/LyXFunc.cpp:764 src/LyXFunc.cpp:903
96 #: src/LyXVC.cpp:189 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
97 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
98 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1466
99 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
100 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1594
101 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1840
102 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2031 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2038
103 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:145
107 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
108 msgid "The bibliography key"
111 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
112 msgid "The label as it appears in the document"
115 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
116 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:115
118 msgstr "레이블(&Label):"
120 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
125 msgid "Citation Style"
126 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
128 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
129 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
130 msgstr "BibTeX의 기본 숫자 형식(default numerical styles)을 사용하시오"
132 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
133 msgid "&Default (numerical)"
136 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
139 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
140 "parameters in document class options."
141 msgstr "자연과학이나 예술 문서는 natbib 형식을 사용하시오"
143 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
147 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
148 msgid "Natbib &style:"
151 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
152 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
153 msgstr "법률이나 인문과학 문서는 jurabib 형식을 사용하시오 "
155 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
159 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
160 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
163 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
164 msgid "S&ectioned bibliography"
167 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
169 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
172 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:119
175 msgid "Bibliography generation"
176 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
178 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
179 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130
183 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
185 msgid "Select a processor"
186 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
188 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
189 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:647
190 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:739
192 msgstr "선택 사항(&Options):"
194 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
195 msgid "Define options such as --min-crossrefs (see man bibtex)."
198 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
199 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
202 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
203 msgid "Scan for new databases and styles"
206 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
207 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
211 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
212 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58
213 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176
214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
219 msgid "Enter BibTeX database name"
222 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
223 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
224 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:540
225 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:295
229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
230 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
231 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
232 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
233 #: src/LyXFunc.cpp:867 src/buffer_funcs.cpp:107
234 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
238 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
239 msgid "The BibTeX style"
242 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
246 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
247 msgid "Choose a style file"
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
251 msgid "This bibliography section contains..."
254 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
256 msgstr "내용물(&Content):"
258 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:209
259 msgid "all cited references"
260 msgstr "인용된 모든 참고 문헌들"
262 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
263 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
264 msgid "all uncited references"
265 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
267 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:205
268 msgid "all references"
271 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
272 msgid "Add bibliography to the table of contents"
275 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
276 msgid "Add bibliography to &TOC"
279 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
280 msgid "Move the selected database downwards in the list"
283 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
288 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
289 msgid "Move the selected database upwards in the list"
292 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:585
293 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
297 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
298 msgid "BibTeX database to use"
301 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
305 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
306 msgid "Add a BibTeX database file"
309 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
313 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
314 msgid "Remove the selected database"
317 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
319 msgstr "지우기(&Delete)"
321 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
322 msgid "Check this if the box should break across pages"
325 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
326 msgid "Allow &page breaks"
329 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
330 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
334 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
335 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
338 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
339 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:162
340 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1437 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
341 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786
345 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:167
346 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1444 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
347 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
348 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:787
352 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
353 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
354 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1454 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
355 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788
359 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
363 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
364 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
367 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
368 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
369 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
374 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
375 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:257 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
379 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
380 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
381 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
385 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
386 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
389 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
393 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
395 msgstr "내용물(Co&ntent):"
397 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
401 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
405 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
406 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
407 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
408 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
409 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
413 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
414 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
415 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
416 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164
417 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
418 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
419 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101
420 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:249 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
421 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37
422 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1541
423 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2604
427 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
428 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
432 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
434 msgstr "안 쪽 상자(Inner Bo&x):"
436 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
440 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
441 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
442 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
446 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
450 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
454 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
455 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
458 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
459 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
460 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
461 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1087
462 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1106
463 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1154 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158
464 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384
465 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
466 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1826 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1851
470 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305
471 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385
472 #: src/insets/InsetBox.cpp:143
476 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377
477 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:145
481 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
482 msgid "Supported box types"
485 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:36
486 msgid "&Available branches:"
487 msgstr "이용가능한(&Available) branches: "
489 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:46
490 msgid "Select your branch"
493 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
497 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
499 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
503 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
505 msgid "Filename &Suffix"
508 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
510 msgid "Show undefined branches used in this document."
513 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
515 msgid "&Undefined Branches"
516 msgstr "열려있는 Branch 삽입구(Inset)"
518 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
519 msgid "A&vailable Branches:"
520 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
522 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
523 msgid "Toggle the selected branch"
526 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
527 msgid "(&De)activate"
530 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
531 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
532 msgid "Add a new branch to the list"
535 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
536 msgid "Define or change background color"
539 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
540 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
541 msgid "Alter Co&lor..."
544 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
545 msgid "Remove the selected branch"
548 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
549 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3122
550 #: src/Buffer.cpp:3133
554 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
555 msgid "Change the name of the selected branch"
558 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
561 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
563 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
564 msgid "Add the selected branches to the list."
567 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
569 msgid "&Add Selected"
570 msgstr "지우기(&Delete)"
572 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
573 msgid "Add all unknown branches to the list."
576 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
580 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
581 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
583 msgid "Undefined branches used in this document."
586 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
588 msgid "&Undefined Branches:"
589 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
591 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
595 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
596 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
600 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
601 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
602 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59
603 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092
604 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
605 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1159 lib/ui/stdtoolbars.inc:98
606 #: src/Font.cpp:191 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
607 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
608 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
609 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702
610 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
611 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1327
612 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1350
613 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
614 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352
615 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421
616 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1768
617 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2649 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
618 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
619 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
620 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1966
621 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
623 msgstr "기본 설정(Default)"
625 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
626 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
630 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
631 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
635 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
636 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
640 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
641 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
645 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
646 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
650 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
651 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
655 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
656 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
660 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
661 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
665 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
666 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
670 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
671 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
675 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
676 msgid "&Custom Bullet:"
679 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
680 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
684 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
688 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
689 msgid "Go to previous change"
692 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
694 msgid "&Previous change"
697 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
698 msgid "Go to next change"
701 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
705 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
706 msgid "Accept this change"
709 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
713 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
714 msgid "Reject this change"
717 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
721 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
722 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
726 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
730 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
731 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
735 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
739 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
740 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
744 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
745 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
746 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
747 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1928
751 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
752 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
756 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
757 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
758 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
760 msgstr "언어(&Language):"
762 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
766 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
770 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
771 msgid "Never Toggled"
774 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
775 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
779 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
780 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
781 msgid "Other font settings"
784 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
785 msgid "Always Toggled"
788 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
792 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
793 msgid "toggle font on all of the above"
796 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
800 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
801 msgid "Apply each change automatically"
804 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
805 msgid "Apply changes &immediately"
808 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
809 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
810 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
811 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
812 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
813 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:109
814 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
818 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:47
820 msgid "Search Citation"
821 msgstr "인용(Citation)"
823 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:62
827 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28
828 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
831 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:88
832 msgid "You can also hit Enter in the search box"
835 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:68
839 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:101
841 msgid "Search Field:"
844 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:121
845 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
849 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:142
850 msgid "Regular E&xpression"
853 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:149
857 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:166
858 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339
859 msgid "All Entry Types"
862 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:187
863 msgid "Case Se&nsitive"
866 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:207
867 msgid "Search As You &Type"
870 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217
872 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
874 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
875 msgid "List all authors"
878 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:243
879 msgid "Full aut&hor list"
882 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250
883 msgid "Force upper case in citation"
886 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:253
887 msgid "Force u&pper case"
890 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291
892 msgid "Citation st&yle:"
893 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
895 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
896 msgid "Text &before:"
899 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
900 msgid "Natbib citation style to use"
903 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
904 msgid "Text to place before citation"
907 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
910 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
912 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:381
913 msgid "Text to place after citation"
916 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:441
920 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:479
922 msgid "A&vailable Citations:"
923 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
925 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:502
926 msgid "&Selected Citations:"
929 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:537
930 msgid "The Enter key works, too"
933 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
934 msgid "The delete key works, too"
937 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:553
939 msgstr "지우기(D&elete)"
941 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:582
942 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
945 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:606
946 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
949 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:609
953 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
954 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
957 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
959 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
960 msgid "Match delimiter types"
963 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
964 msgid "&Keep matched"
967 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
971 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
972 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
973 msgid "Insert the delimiters"
974 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
976 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
980 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
981 msgid "Reset to the default settings for the document class"
984 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
985 msgid "Use Class Defaults"
988 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
989 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
992 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
993 msgid "Save as Document Defaults"
994 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
996 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1069
1000 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1001 msgid "Show ERT button only"
1004 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
1008 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1009 msgid "Show ERT contents"
1012 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
1016 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22
1021 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40
1023 msgid "Description:"
1024 msgstr "선택 사항(&Options):"
1026 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1031 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1032 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1036 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1037 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1038 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1042 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1043 msgid "Select a file"
1046 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1050 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1053 msgstr "본보기 파일(Template)"
1055 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1056 msgid "Available templates"
1059 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1060 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1061 msgid "LaTe&X and LyX options"
1064 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1066 msgid "LaTeX Options"
1067 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
1069 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1071 msgstr "선택 사항(O&ption):"
1073 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1077 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1078 msgid "&Show in LyX"
1081 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1082 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1083 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1084 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1085 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1088 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1089 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1090 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1093 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1095 msgid "Si&ze and Rotation"
1096 msgstr "인용(Citation)"
1098 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1102 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1103 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1104 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1105 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1106 msgid "Angle to rotate image by"
1109 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1110 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1111 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1112 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1113 msgid "The origin of the rotation"
1116 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1119 msgstr "선택 사항(O&ption):"
1121 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1125 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1129 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1130 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1131 msgid "Height of image in output"
1134 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1135 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1136 msgid "Width of image in output"
1139 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1140 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1143 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1144 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1145 msgid "&Maintain aspect ratio"
1148 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1152 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1153 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1154 msgid "Clip to bounding box values"
1157 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1158 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1159 msgid "Clip to &bounding box"
1162 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1163 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1164 msgid "&Left bottom:"
1165 msgstr "바닥 왼쪽(&Left botom):"
1167 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1171 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1172 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1176 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1177 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1178 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1181 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1182 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1183 msgid "&Get from File"
1184 msgstr "파일로 부터 가져오기(&Get)"
1186 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1190 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:38
1192 msgid "Find LyX Text"
1193 msgstr "보통 문(Plain Text)"
1195 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:78
1198 msgstr "표제(Caption)"
1200 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:135
1201 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:168
1202 msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area"
1205 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:138
1207 msgid "&Replace with..."
1208 msgstr "교체하기(&Replace)"
1210 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:203
1211 msgid "Find next occurrence and replace it [Enter]"
1214 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206
1215 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:465
1220 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:222
1221 msgid "Find previous occurrence and replace it [Enter]"
1224 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
1225 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:487
1229 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
1230 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
1231 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:108
1232 msgid "Replace &All"
1233 msgstr "모두(&All) 교체하기"
1235 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
1237 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1241 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
1244 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
1246 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
1248 msgid "Close this panel"
1251 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:337
1252 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:370
1253 msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area"
1256 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:340
1260 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:402
1261 msgid "Perform a case-sensitive search"
1264 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:405
1265 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
1266 msgid "Case &sensitive"
1269 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:421
1270 msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions."
1273 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425
1278 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:430
1282 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:435
1283 msgid "Any non-empty"
1286 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:440
1289 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
1291 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:445
1296 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:462
1297 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1300 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:484
1301 msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]"
1304 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:506
1305 msgid "Restrict search to whole words only"
1308 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:509
1310 msgid "Whole &words"
1311 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
1313 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:535
1314 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1318 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:561
1319 msgid "Restrict the search horizon to:"
1322 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:567
1325 msgstr "축적(Sca&le):"
1327 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:591
1329 msgid "Current paragraph"
1330 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
1332 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:594
1334 msgid "Current &Paragraph"
1335 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
1337 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:613
1339 msgid "Document in current file"
1340 msgstr "문서 형식(Document Class)"
1342 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:616
1344 msgid "Current &Document"
1347 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:635
1348 msgid "Current file and all other files belonging to the same Master Document"
1351 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:638
1353 msgid "&Master Document"
1356 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:654
1358 msgid "All open documents"
1361 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:657
1363 msgid "&Open Documents"
1366 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:673
1368 msgid "All Ma&nuals"
1369 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
1371 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:692
1373 msgid "&Expand macros"
1374 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
1376 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708
1378 msgid "Ignore &Format"
1379 msgstr "날짜 형태(format)"
1381 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1382 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1386 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1387 msgid "Use &default placement"
1390 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1391 msgid "Advanced Placement Options"
1392 msgstr "고급 배치 선택 사항(Advanced Placement Options)"
1394 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1395 msgid "&Top of page"
1398 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1399 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1402 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1403 msgid "Here de&finitely"
1406 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1407 msgid "&Here if possible"
1410 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1411 msgid "&Page of floats"
1412 msgstr "뜨내기 페이지(&Page of Float)"
1414 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1415 msgid "&Bottom of page"
1418 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1419 msgid "&Span columns"
1422 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1423 msgid "&Rotate sideways"
1426 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1430 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1431 msgid "Use old style instead of lining figures"
1434 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
1435 msgid "Use &Old Style Figures"
1438 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1439 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1442 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:54
1443 msgid "Use true S&mall Caps"
1446 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1447 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1450 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1454 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1455 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1458 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:104
1462 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114
1463 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1466 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:121
1467 msgid "&Typewriter:"
1470 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131
1471 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1474 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:144
1478 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
1479 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1482 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:161
1483 msgid "&Sans Serif:"
1486 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:184
1487 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1490 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191
1494 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
1498 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231
1500 msgid "Select the default family for the document"
1501 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
1503 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
1504 msgid "&Default Family:"
1505 msgstr "기본 설정 가족(&Default Family):"
1507 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1509 msgstr "그림(&Graphics)"
1511 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1512 msgid "Select an image file"
1515 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1519 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1520 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1523 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1525 msgid "Set &height:"
1526 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
1528 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1529 msgid "&Scale Graphics (%):"
1532 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1533 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1536 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1539 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
1541 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1542 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1545 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1546 msgid "Rotate Graphics"
1549 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1550 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1553 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1555 msgid "Ro&tate after scaling"
1558 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1562 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1563 msgid "A&ngle (Degrees):"
1566 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1567 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1568 msgid "File name of image"
1571 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1575 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1576 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1580 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1581 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1585 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1586 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1589 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1590 msgid "Don't un&zip on export"
1593 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1594 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1595 msgid "Additional LaTeX options"
1598 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1599 msgid "LaTeX &options:"
1602 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1604 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1605 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1608 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1609 msgid "Sho&w in LyX"
1612 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1613 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1616 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1618 msgid "Graphics Group"
1619 msgstr "그림(&Graphics)"
1621 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1622 msgid "A&ssigned to group:"
1625 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1626 msgid "Click to define a new graphics group."
1629 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1630 msgid "O&pen new group..."
1633 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1634 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1637 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1641 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1645 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1646 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1649 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1650 msgid "..............."
1653 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1657 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1658 msgid "<-----------"
1661 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1662 msgid "----------->"
1665 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1666 msgid "\\-----v-----/"
1669 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1670 msgid "/-----^-----\\"
1673 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
1677 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115
1678 msgid "Supported spacing types"
1681 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
1685 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98
1686 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1689 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1691 msgid "&Fill Pattern:"
1694 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
1698 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94
1699 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119
1700 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1703 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1704 msgid "Specify the link target"
1707 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1710 msgstr "삽입(Insert)|I"
1712 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1713 msgid "Link to the web or to every other target"
1716 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1720 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1721 msgid "Link to an email address"
1724 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1728 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1730 msgid "Link to a file"
1731 msgstr "To 파일(&file):"
1733 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1738 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1739 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1740 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:304
1741 #: lib/layouts/stdinsets.inc:307 lib/layouts/minimalistic.module:24
1742 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1746 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1747 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1748 msgid "Name associated with the URL"
1751 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1756 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1757 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
1761 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1762 msgid "Listing Parameters"
1765 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1766 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1767 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1770 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1771 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1772 msgid "&Bypass validation"
1775 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1778 msgstr "표제(Ca&ption):"
1780 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1783 msgstr "레이블(&Label):"
1785 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1786 msgid "Mo&re parameters"
1789 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1790 msgid "Underline spaces in generated output"
1793 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1794 msgid "&Mark spaces in output"
1797 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1798 msgid "Show LaTeX preview"
1801 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1802 msgid "&Show preview"
1805 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1806 msgid "File name to include"
1809 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1810 msgid "&Include Type:"
1813 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:353
1817 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:344
1821 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1825 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1033
1826 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1039
1828 msgid "Program Listing"
1829 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
1831 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1833 msgid "Edit the file"
1834 msgstr "To 파일(&file):"
1836 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1840 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
1842 msgid "A&vailable indices:"
1843 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
1845 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1846 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1849 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
1851 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1854 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1855 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
1857 msgid "Index generation"
1858 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
1860 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
1861 msgid "Define program options of the selected processor."
1864 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
1865 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1868 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
1869 msgid "&Use multiple indexes"
1872 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
1874 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1877 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
1879 msgid "A&vailable Indexes:"
1880 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
1882 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
1886 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
1887 msgid "Remove the selected index"
1890 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
1891 msgid "Rename the selected index"
1894 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
1897 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
1899 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
1900 msgid "Define or change button color"
1903 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1905 msgid "Information Type:"
1908 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1910 msgid "Information Name:"
1913 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1914 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
1917 msgstr "새 파일(New)|N"
1919 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
1921 msgid "Document &class"
1922 msgstr "문서 형식(Document Class)"
1924 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
1925 msgid "Click to select a local document class definition file"
1928 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
1930 msgid "&Local Layout..."
1931 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
1933 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
1935 msgid "Class options"
1936 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
1938 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:77
1940 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
1944 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
1945 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
1948 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
1950 msgid "P&redefined:"
1953 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:102
1958 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
1960 msgid "&Graphics driver:"
1961 msgstr "그림(&Graphics)"
1963 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:145
1964 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1967 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
1969 msgid "Select de&fault master document"
1970 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
1972 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:166
1977 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:183
1978 msgid "Enter the name of the default master document"
1981 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:202
1982 msgid "Suppress default date on front page"
1985 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1989 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1991 msgid "Language &Default"
1992 msgstr "언어(&Language):"
1994 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1999 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2000 msgid "&Quote Style:"
2001 msgstr "인용 형식(&Quote Style):"
2003 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:310
2004 #: src/insets/InsetListings.cpp:350 src/insets/InsetListings.cpp:352
2009 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2011 msgid "&Main Settings"
2012 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
2014 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2017 msgstr "배치(&Placement):"
2019 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2020 msgid "Check for inline listings"
2023 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2024 msgid "&Inline listing"
2027 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2028 msgid "Check for floating listings"
2031 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2034 msgstr "뜨내기(Float)|a"
2036 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2038 msgstr "배치(&Placement):"
2040 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2041 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2044 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2045 msgid "Line numbering"
2048 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2053 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2054 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2057 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2060 msgstr "축적(Sca&le):"
2062 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2063 msgid "Difference between two numbered lines"
2066 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2071 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2072 msgid "Choose the font size for line numbers"
2075 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2076 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:991
2080 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2085 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2086 msgid "The content's base font size"
2089 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2091 msgid "Font Famil&y:"
2094 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2095 msgid "The content's base font style"
2098 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2099 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2102 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2103 msgid "&Break long lines"
2106 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2107 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2110 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2111 msgid "S&pace as symbol"
2114 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2115 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2118 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2119 msgid "Space i&n string as symbol"
2122 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2124 msgid "Tab&ulator size:"
2127 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2128 msgid "Use extended character table"
2131 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2132 msgid "&Extended character table"
2135 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2138 msgstr "언어(&Language):"
2140 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2141 msgid "Select the programming language"
2144 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2149 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2150 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2153 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2158 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2160 msgid "Fi&rst line:"
2161 msgstr "처음(&First):"
2163 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2164 msgid "The first line to be printed"
2167 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2171 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2172 msgid "The last line to be printed"
2175 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2176 msgid "More Parameters"
2179 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2180 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2181 msgid "Feedback window"
2184 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2185 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2188 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2190 msgid "Input here the listings parameters"
2191 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
2193 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
2197 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:48
2198 msgid "Jump to the next error message."
2201 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:51
2206 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
2207 msgid "Jump to the next warning message."
2210 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
2212 msgid "Next &Warning"
2213 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
2215 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88
2216 msgid "Copy to Clip&board"
2219 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:118
2220 msgid "Update the display"
2223 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:121 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
2224 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2228 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2229 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2232 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2233 msgid "&Default Margins"
2234 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
2236 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2240 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2244 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2248 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2252 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2256 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2257 msgid "Head &height:"
2260 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2264 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2265 msgid "&Column Sep:"
2268 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2269 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2270 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2271 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2272 msgid "Number of rows"
2275 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2276 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2280 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2281 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2282 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2283 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2284 msgid "Number of columns"
2287 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2288 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2292 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2293 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2296 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2297 msgid "Vertical alignment"
2300 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2304 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2305 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2308 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2309 msgid "&Horizontal:"
2312 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2315 msgstr "선택 사항(&Options):"
2317 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2322 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2323 msgid "decoration type / matrix border"
2326 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2330 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2334 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2338 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2342 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2346 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
2347 msgid "&Use AMS math package automatically"
2348 msgstr "AMS 수식꾸러미(math package) 자동 사용(&Use)"
2350 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2351 msgid "Use AMS &math package"
2352 msgstr "AMS 수식꾸러미(&math package) 사용"
2354 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2355 msgid "Use esint package &automatically"
2356 msgstr "esint 꾸러미(package) 자동 사용(&automatically) "
2358 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
2359 msgid "Use &esint package"
2360 msgstr "&esint 꾸러미(package) 사용"
2362 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2365 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
2367 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
2368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2369 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
2373 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2376 msgstr "지우기(&Delete)"
2378 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
2381 msgstr "지우기(&Delete)"
2383 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2387 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2388 msgid "&Description:"
2391 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2395 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2399 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2400 msgid "LyX internal only"
2403 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2405 msgstr "LyX 노우트(&Note)"
2407 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2408 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2411 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2413 msgstr "주석(&Comment)"
2415 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2416 msgid "Print as grey text"
2419 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2423 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2424 msgid "&List in Table of Contents"
2425 msgstr "목차 내의 목록(&List in Table of Contents)"
2427 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2431 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
2433 msgid "Output Format"
2434 msgstr "날짜 형태(format)"
2436 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
2437 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2440 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
2441 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:203
2443 msgid "De&fault Output Format:"
2444 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
2446 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2447 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2450 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
2454 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2456 msgid "Paper Format"
2457 msgstr "날짜 형태(format)"
2459 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
2461 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:131
2465 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2466 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom""
2469 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2471 msgid "&Orientation:"
2472 msgstr "인용(Citation):"
2474 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2478 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2482 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2483 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
2485 msgstr "페이지 모양새(Layout)"
2487 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2489 msgid "Headings &style:"
2490 msgstr "페이지 형식(&style):"
2492 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2493 msgid "Style used for the page header and footer"
2496 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2497 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2500 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2501 msgid "&Two-sided document"
2504 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216
2505 msgid "Background Color:"
2508 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237
2511 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
2513 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
2514 msgid "Revert the color to the default"
2517 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2520 msgstr "수정됨(Revised)"
2522 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2523 msgid "I&mmediate Apply"
2526 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
2527 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2530 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
2532 msgid "Paragraph's &Default"
2533 msgstr "단락 모양새(Paragraph layout)"
2535 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
2538 msgstr "오른쪽(Right)|R"
2540 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2545 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
2550 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
2554 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
2556 msgid "&Indent Paragraph"
2557 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
2559 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
2563 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
2564 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
2565 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2568 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
2570 msgid "Lo&ngest label"
2571 msgstr "가장 긴 레이블(&Longest Label)"
2573 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
2575 msgid "Line &spacing"
2578 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1758
2579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
2583 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
2587 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1764
2588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
2592 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
2593 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
2594 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1116
2595 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1164 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
2596 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603
2597 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
2598 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149
2599 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:721
2600 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:748 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1832
2601 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1857
2602 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
2606 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2607 msgid "&Use hyperref support"
2610 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2615 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2617 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2620 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2621 msgid "Automatically fi&ll header"
2624 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2625 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2628 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2629 msgid "Load in &fullscreen mode"
2632 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2634 msgid "Header Information"
2637 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2642 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2645 msgstr "편집기(Ed&itor):"
2647 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2650 msgstr "하부 글자(Subscript)"
2652 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2656 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2661 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2662 msgid "Allows link text to break across lines."
2665 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2666 msgid "B&reak links over lines"
2669 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2670 msgid "No &frames around links"
2673 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2675 msgid "C&olor links"
2676 msgstr "색깔(&Colors)"
2678 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2679 msgid "Bibliographical backreferences"
2682 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2684 msgid "B&ackreferences:"
2685 msgstr "선택(Preferences)..."
2687 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2690 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
2692 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2694 msgid "G&enerate Bookmarks"
2695 msgstr "책갈피 지우기(Clear Bookmarks)|C"
2697 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2699 msgid "&Numbered bookmarks"
2700 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
2702 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2703 msgid "Number of levels"
2706 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2708 msgid "&Open bookmarks"
2711 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2712 msgid "Additional o&ptions"
2715 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2716 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2719 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
2720 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
2723 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
2726 msgstr "보통 문(Plain Text)|T"
2728 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
2730 msgid "Horizontal space of the phantom content"
2733 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
2734 msgid "&Horiz. Phantom"
2737 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
2739 msgid "Vertical space of the phantom content"
2742 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
2743 msgid "&Vert. Phantom"
2746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2749 msgstr "바꾸기(&Alter)..."
2751 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2758 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2762 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2763 msgid "Automatic in&line completion"
2766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2767 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2770 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2771 msgid "Automatic p&opup"
2774 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
2775 msgid "Autoco&rrection"
2778 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
2781 msgstr "보통 문(Plain Text)"
2783 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
2785 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2789 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2790 msgid "Automatic &inline completion"
2793 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
2794 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2797 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2798 msgid "Automatic &popup"
2801 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
2803 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
2808 msgid "Cursor i&ndicator"
2811 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
2812 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
2818 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2819 "if it is available."
2822 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
2823 msgid "s inline completion dela&y"
2826 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
2828 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2829 "if it is available."
2832 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
2833 msgid "s popup d&elay"
2836 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
2838 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2839 "It will be shown right away."
2842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2843 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
2847 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2850 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
2851 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2854 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2858 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2859 msgid "E&xtra flag:"
2862 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2864 msgid "&From format:"
2865 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
2867 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2870 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
2872 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2873 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2877 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2878 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2879 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2529 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2593
2882 msgstr "회복시키기(&Recover)"
2884 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2885 msgid "Converter Defi&nitions"
2888 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2890 msgid "Converter File Cache"
2891 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
2893 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2897 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2898 msgid "Maximum A&ge (in days):"
2901 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2902 msgid "&Date format:"
2903 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
2905 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2906 msgid "Date format for strftime output"
2909 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2911 msgid "Display &Graphics"
2912 msgstr "그림(&Graphics) 전시하기:"
2914 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2915 msgid "Instant &Preview:"
2918 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
2919 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
2923 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2927 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
2931 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
2933 msgid "&Mark end of paragraphs"
2934 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
2936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
2941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2942 msgid "Cursor &follows scrollbar"
2945 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2947 msgid "Scroll &below end of document"
2948 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
2950 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2951 msgid "Sort &environments alphabetically"
2954 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
2955 msgid "&Group environments by their category"
2958 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
2959 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
2963 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2966 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
2967 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2970 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
2974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
2975 msgid "&Limit text width"
2978 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
2979 msgid "Screen used (&pixels):"
2982 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2984 msgid "Hide &menubar"
2985 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
2987 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
2989 msgid "Hide &tabbar"
2990 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
2992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190
2993 msgid "Hide scr&ollbar"
2996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205
2998 msgid "&Hide toolbars"
2999 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
3001 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3004 msgstr "바꾸기(&Alter)..."
3006 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3009 msgstr "회복시키기(&Recover)"
3011 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3012 msgid "&Document format"
3015 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3017 msgid "Vector &graphics format"
3020 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
3021 msgid "S&hort Name:"
3024 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:93
3028 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:106
3032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119
3034 msgstr "편집기(Ed&itor):"
3036 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139
3038 msgstr "보기 프로그램(&Viewer):"
3040 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:159
3045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:185
3046 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:188
3051 msgid "Default Format"
3052 msgstr "날짜 형태(format)"
3054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3063 msgid "Your E-mail address"
3066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
3070 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
3071 msgid "Use &keyboard map"
3074 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
3076 msgstr "처음(&First):"
3078 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
3079 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3083 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
3087 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
3091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
3092 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3095 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
3097 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3098 "speed it up, low values slow it down."
3101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
3103 msgid "User &interface language:"
3106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
3107 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
3111 msgid "Language pac&kage:"
3114 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3115 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
3119 msgid "Command s&tart:"
3122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
3123 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
3127 msgid "Command e&nd:"
3130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
3131 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3135 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
3143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
3145 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3146 "the language package)"
3149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
3153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
3155 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
3159 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
3165 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
3169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
3174 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3177 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3178 msgid "Mark &foreign languages"
3181 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
3182 msgid "Right-to-left language support"
3185 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:2921
3187 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3190 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
3191 msgid "Enable RTL su&pport"
3194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
3196 msgid "Cursor movement:"
3197 msgstr "주석(Comment)"
3199 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
3203 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
3207 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:19
3208 msgid "Te&X encoding:"
3211 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:48
3212 msgid "Default paper si&ze:"
3215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
3216 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716
3220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:69
3221 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717
3225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:74
3226 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
3227 msgid "US executive"
3230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:79
3231 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:719
3235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:84
3236 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720
3240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:89
3241 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
3245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:94
3246 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:724
3250 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:102
3251 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3254 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:112
3255 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3258 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157
3259 msgid "BibTeX command and options"
3262 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
3263 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:247
3264 msgid "Processor for &Japanese:"
3267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
3268 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3271 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
3275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:672
3276 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:766
3279 msgstr "선택 사항(&Options):"
3281 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236
3282 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3285 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3286 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3289 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:269
3291 msgid "&Nomenclature command:"
3292 msgstr "노우트(Note)|N"
3294 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:279
3295 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3298 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:286
3299 msgid "Chec&kTeX command:"
3302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:296
3303 msgid "CheckTeX start options and flags"
3306 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309
3308 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3309 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3310 "rather than the Cygwin teTeX."
3313 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315
3314 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3317 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:322
3318 msgid "Set class options to default on class change"
3321 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:325
3322 msgid "R&eset class options when document class changes"
3325 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3326 msgid "&PATH prefix:"
3329 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3330 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3334 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3336 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3340 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3342 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3343 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
3345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3346 msgid "&Temporary directory:"
3349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3350 msgid "Ly&XServer pipe:"
3353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3354 msgid "&Backup directory:"
3357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3359 msgid "&Example files:"
3362 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3363 msgid "&Document templates:"
3366 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3367 msgid "&Working directory:"
3370 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3372 msgid "Hunspell dictionaries:"
3373 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
3375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2594
3377 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3378 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3379 "paragraphs are separated by a blank line."
3382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3383 msgid "Output &line length:"
3386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3387 msgid "Printer Command Options"
3390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3391 msgid "Extension to be used when printing to file."
3394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3395 msgid "File ex&tension:"
3398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3399 msgid "Option used to print to a file."
3402 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3404 msgid "Print to &file:"
3405 msgstr "To 파일(&file):"
3407 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3408 msgid "Option used to print to non-default printer."
3411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3413 msgid "Set &printer:"
3414 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
3416 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3417 msgid "Option used with spool command to set printer."
3420 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3422 msgid "Spool &printer:"
3423 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
3425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3427 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3431 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3433 msgid "Spool co&mmand:"
3436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3437 msgid "Option used to reverse page order."
3440 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3441 msgid "Re&verse pages:"
3444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3450 msgid "&Number of copies:"
3451 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
3453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3454 msgid "Option used to set number of copies."
3457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3458 msgid "Option used to print a range of pages."
3461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3466 msgid "Pa&ge range:"
3469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3470 msgid "Option used to collate multiple copies."
3473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3478 msgid "&Even pages:"
3481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3482 msgid "Paper t&ype:"
3483 msgstr "종이 타입(t&ype):"
3485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3486 msgid "Paper si&ze:"
3489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3490 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3494 msgid "E&xtra options:"
3497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3498 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3503 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3504 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3509 msgid "Adapt &output to printer"
3512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3513 msgid "Name of the default printer"
3516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3518 msgid "Default &printer:"
3519 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
3521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3522 msgid "Printer co&mmand:"
3525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3527 msgid "Sans Seri&f:"
3528 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
3530 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3531 msgid "T&ypewriter:"
3534 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
3539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3540 msgid "Screen &DPI:"
3543 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3547 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3551 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3556 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3561 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
3566 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3569 msgstr "언어(&Language):"
3571 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3576 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3581 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3586 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3589 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
3591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3594 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3596 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3601 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3603 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3607 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3608 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
3611 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3615 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3616 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:25
3620 msgid "Al&ternative language:"
3623 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:35
3624 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3627 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:42
3629 msgid "&Escape characters:"
3632 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:52
3633 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
3636 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:75
3637 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
3640 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:78
3641 msgid "S&pellcheck continuously"
3644 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:101
3645 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3648 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:104
3649 msgid "Accept compound &words"
3652 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:114
3654 msgid "&Spellchecker engine:"
3657 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3661 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3662 msgid "Restore window layouts and &geometries"
3665 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
3666 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
3669 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3670 msgid "Restore cursor &positions"
3673 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3674 msgid "&Load opened files from last session"
3677 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
3679 msgid "Clear all session &information"
3682 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
3686 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
3687 msgid "&Maximum last files:"
3690 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:153
3694 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3695 msgid "&Backup documents, every"
3698 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
3700 msgid "&Open documents in tabs"
3703 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:200
3704 msgid "Automatic help"
3707 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
3709 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3710 "the main work area of an edited document"
3713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
3714 msgid "&Enable tool tips in main work area"
3717 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:231
3721 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:241
3722 msgid "&User interface file:"
3725 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:764
3726 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2031 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2038
3730 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3734 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3735 msgid "Page number to print from"
3738 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3739 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3742 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3743 msgid "Page number to print to"
3746 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3747 msgid "Print all pages"
3750 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3754 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3758 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3759 msgid "Print &odd-numbered pages"
3762 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3763 msgid "Print &even-numbered pages"
3766 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3767 msgid "Print in reverse order"
3770 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3771 msgid "Re&verse order"
3774 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3779 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3780 msgid "Number of copies"
3783 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3784 msgid "Collate copies"
3787 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3791 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3795 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3796 msgid "Print Destination"
3799 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3800 msgid "Send output to the printer"
3803 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3807 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3808 msgid "Send output to the given printer"
3811 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3812 msgid "Send output to a file"
3815 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
3816 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
3819 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
3824 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
3826 msgid "A&vailable indexes:"
3827 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
3829 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
3831 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
3832 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
3834 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24
3835 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37
3836 msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list."
3839 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27
3841 msgid "&List Indendation:"
3842 msgstr "인용(Citation):"
3844 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48
3846 msgid "Custom &Width:"
3847 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
3849 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
3851 "Custom value. "List Indendation" needs to be set to ""
3855 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
3859 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:51
3861 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
3862 "sensitive option is checked)"
3865 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:54
3869 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:64
3870 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
3873 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:67
3874 msgid "Cas&e-sensitive"
3877 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:86
3878 msgid "Update the label list"
3881 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292
3882 msgid "&Go to Label"
3883 msgstr "레이블로 가기(&Go to Label) "
3885 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:152
3886 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3889 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:156
3893 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:161
3894 msgid "(<reference>)"
3897 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
3901 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:171
3902 msgid "on page <page>"
3905 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:176
3906 msgid "<reference> on page <page>"
3909 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
3910 msgid "Formatted reference"
3913 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3914 msgid "Replace &with:"
3917 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3918 msgid "Match whole words onl&y"
3921 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3925 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3926 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:88
3927 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
3929 msgstr "교체하기(&Replace)"
3931 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3932 msgid "Search &backwards"
3935 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3936 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3939 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3940 msgid "&Export formats:"
3943 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3947 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3948 msgid "Edit shortcut"
3951 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
3952 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3955 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
3956 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
3959 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
3962 msgstr "지우기(&Delete)"
3964 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
3966 msgid "Clear current shortcut"
3969 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
3970 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:981
3974 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
3978 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
3981 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
3983 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
3985 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
3986 "the 'Clear' button"
3989 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
3993 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:20
3994 msgid "Unknown word:"
3997 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:30
3998 msgid "Current word"
4001 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:37
4002 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
4003 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
4004 msgid "Replace word with current choice"
4007 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:40
4010 msgstr "보통 문(Plain Text)"
4012 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:47
4013 msgid "Replacement:"
4016 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:66
4017 msgid "Replace with selected word"
4020 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:95
4021 msgid "Suggestions:"
4024 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
4025 msgid "Ignore this word"
4028 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
4032 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
4033 msgid "Ignore this word throughout this session"
4036 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:131
4040 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:138
4041 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4044 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4046 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4050 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4053 msgstr "표제(Ca&ption):"
4055 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4056 msgid "Select this to display all available characters at once"
4059 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4061 msgid "&Display all"
4062 msgstr "전시(Display)|D"
4064 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:36
4065 msgid "Current cell:"
4068 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58
4069 msgid "Current row position"
4072 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:80
4073 msgid "Current column position"
4076 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:131
4077 msgid "&Table Settings"
4080 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
4082 msgid "Column settings"
4083 msgstr "노우트(Note) 구성"
4085 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:143
4086 msgid "&Horizontal alignment:"
4087 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
4089 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153
4090 msgid "Horizontal alignment in column"
4093 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:157
4094 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790
4098 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
4099 msgid "Fixed width of the column"
4102 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
4104 msgid "&Vertical alignment in row:"
4105 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4107 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:248
4109 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4113 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:286
4117 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289
4118 msgid "&Multicolumn"
4121 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
4123 msgid "Cell setting"
4124 msgstr "노우트(Note) 구성"
4126 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:305
4127 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4130 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308
4131 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4134 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:321
4136 msgid "Table-wide settings"
4139 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:327
4141 msgid "Verti&cal alignment:"
4142 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4144 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:337
4146 msgid "Vertical alignment of the table"
4147 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4149 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381
4150 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4153 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384
4154 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4157 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
4158 msgid "LaTe&X argument:"
4161 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406
4162 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4165 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:429
4169 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:435
4173 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
4174 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4177 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
4181 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:968
4182 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4185 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:971
4189 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:978
4190 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4193 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1003
4194 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4197 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
4201 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016
4202 msgid "Use default (grid-like) border style"
4205 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1019
4209 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058
4210 msgid "Additional Space"
4213 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1070
4214 msgid "T&op of row:"
4217 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1130
4218 msgid "Botto&m of row:"
4221 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1143
4222 msgid "Bet&ween rows:"
4225 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
4229 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1198
4230 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4233 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1201
4234 msgid "&Use long table"
4237 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
4239 msgid "Row settings"
4240 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
4242 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1217
4246 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1224
4247 msgid "Border above"
4250 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1231
4251 msgid "Border below"
4254 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1238
4258 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
4262 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1252
4263 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4266 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
4267 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1292
4268 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1333
4269 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
4270 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1402 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:345
4271 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:354
4275 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1265
4276 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1272
4277 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1299
4278 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1306
4279 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1340
4280 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1347
4281 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1371
4282 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
4286 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1279
4287 msgid "First header:"
4290 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1286
4291 msgid "This row is the header of the first page"
4294 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
4295 msgid "Don't output the first header"
4298 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316
4299 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
4303 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
4307 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1330
4308 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4311 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354
4312 msgid "Last footer:"
4315 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1361
4316 msgid "This row is the footer of the last page"
4319 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1385
4320 msgid "Don't output the last footer"
4323 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1395
4326 msgstr "표제(Ca&ption):"
4328 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1412
4329 msgid "Set a page break on the current row"
4332 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1415
4333 msgid "Page &break on current row"
4336 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
4338 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4339 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
4341 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431
4343 msgid "Longtable alignment"
4344 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
4346 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4347 msgid "Close this dialog"
4350 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4351 msgid "Rebuild the file lists"
4354 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4356 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4359 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4363 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4364 msgid "Selected classes or styles"
4367 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4368 msgid "LaTeX classes"
4371 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4372 msgid "LaTeX styles"
4373 msgstr "LaTeX 형식(styles) 파일들"
4375 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4376 msgid "BibTeX styles"
4377 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
4379 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4380 msgid "Toggles view of the file list"
4383 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4387 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:55
4388 msgid "Separate paragraphs with"
4391 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:76
4392 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4395 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:79
4396 msgid "&Indentation"
4399 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:89
4401 msgid "Size of the indentation"
4402 msgstr "인용(Citation)"
4404 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:152
4405 msgid "&Vertical space"
4408 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:162
4410 msgid "Size of the vertical space"
4411 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4413 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:256
4417 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:288
4418 msgid "&Line spacing:"
4421 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:306
4423 msgid "Spacing type"
4424 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
4426 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:327
4428 msgid "Number of lines"
4429 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
4431 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:334
4432 msgid "Format text into two columns"
4435 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:337
4436 msgid "Two-&column document"
4439 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
4441 msgid "Language of the thesaurus"
4442 msgstr "언어(&Language):"
4444 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
4445 msgid "Word to look up"
4448 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
4452 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
4453 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
4456 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
4457 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
4458 msgid "The selected entry"
4461 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
4465 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
4466 msgid "Replace the entry with the selection"
4469 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
4473 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
4477 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30
4479 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4480 "tables, and others)"
4483 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57
4484 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4487 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:104
4490 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
4492 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
4493 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
4496 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
4499 msgstr "표제(Caption)"
4501 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:145
4502 msgid "Update navigation tree"
4505 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
4506 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221
4507 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241
4511 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:178
4512 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4515 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:198
4516 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4519 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:218
4520 msgid "Move selected item down by one"
4523 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:238
4524 msgid "Move selected item up by one"
4527 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
4528 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
4531 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
4532 msgid "&Do not show this warning again!"
4535 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69
4536 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4539 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119
4543 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604
4547 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
4551 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606
4555 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139
4559 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4560 msgid "Complete source"
4563 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4564 msgid "Automatic update"
4567 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4568 msgid "Unit of width value"
4571 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4572 msgid "number of needed lines"
4575 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4576 msgid "use number of lines"
4579 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4583 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4585 msgid "Outer (default)"
4586 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
4588 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4591 msgstr "삽입(&Insert)"
4593 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4594 msgid "use overhang"
4597 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4601 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4602 msgid "Overhang value"
4605 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4606 msgid "Unit of overhang value"
4609 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4610 msgid "Check this to allow flexible placement"
4613 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4614 msgid "Allow &floating"
4617 #: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
4618 #: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
4619 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:24
4620 #: lib/layouts/amsbook.layout:25 lib/layouts/apa.layout:24
4621 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
4622 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125
4623 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
4624 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
4625 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
4626 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
4627 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34
4628 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
4629 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
4630 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
4631 #: lib/layouts/powerdot.layout:107 lib/layouts/revtex.layout:22
4632 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
4633 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
4634 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
4635 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
4636 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
4637 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
4638 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:67
4639 #: src/insets/InsetRef.cpp:182
4643 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:222
4644 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130
4645 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:170
4646 #: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:50
4647 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:111
4648 #: lib/layouts/beamer.layout:140 lib/layouts/beamer.layout:141
4649 #: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:30
4650 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/IEEEtran.layout:272
4651 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
4652 #: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
4653 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:45
4654 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:61
4655 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
4656 #: lib/layouts/powerdot.layout:224 lib/layouts/revtex.layout:38
4657 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349
4658 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4659 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4660 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4661 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:13
4662 #: lib/layouts/stdsections.inc:41 lib/layouts/stdsections.inc:66
4663 #: lib/layouts/stdsections.inc:67 lib/layouts/svjour.inc:53
4664 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
4668 #: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aa.layout:232
4669 #: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139
4670 #: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:182
4671 #: lib/layouts/amsart.layout:84 lib/layouts/amsbook.layout:59
4672 #: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:182
4673 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282
4674 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4675 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4676 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4677 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:66
4678 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61
4679 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:70
4680 #: lib/layouts/siamltex.layout:359 lib/layouts/simplecv.layout:48
4681 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4682 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4683 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:95
4684 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4688 #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aa.layout:244
4689 #: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150
4690 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/aastex.layout:194
4691 #: lib/layouts/amsart.layout:100 lib/layouts/amsbook.layout:67
4692 #: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
4693 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4694 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4695 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4696 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:70
4697 #: lib/layouts/recipebook.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:57
4698 #: lib/layouts/revtex4.layout:78 lib/layouts/siamltex.layout:367
4699 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
4700 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
4701 #: lib/layouts/stdsections.inc:112 lib/layouts/svjour.inc:71
4702 msgid "Subsubsection"
4705 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48
4706 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354
4707 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:163
4708 #: lib/layouts/powerdot.layout:242 lib/layouts/simplecv.layout:77
4709 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
4710 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
4714 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51
4715 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372
4716 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:145
4717 #: lib/layouts/powerdot.layout:267 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
4718 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:33
4722 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54
4723 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:84
4724 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4725 #: lib/layouts/paper.layout:95 lib/layouts/scrlettr.layout:17
4726 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
4727 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:27
4728 #: lib/layouts/stdlists.inc:54 lib/ui/stdtoolbars.inc:102
4732 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57
4733 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:47
4734 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
4735 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4736 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4737 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:34
4738 #: lib/layouts/stdlists.inc:55 lib/layouts/stdlists.inc:85
4739 #: lib/layouts/stdlists.inc:86 lib/ui/stdtoolbars.inc:101
4743 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254
4744 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4745 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207
4746 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:739
4747 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4748 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4749 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4750 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:52
4751 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
4752 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
4753 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
4754 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
4755 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
4756 #: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104
4757 #: lib/layouts/powerdot.layout:40 lib/layouts/revtex.layout:90
4758 #: lib/layouts/revtex4.layout:121 lib/layouts/scrlettr.layout:188
4759 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
4760 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119
4761 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4762 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4763 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:13
4764 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4768 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112
4769 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:771
4770 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4771 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
4772 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
4776 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266
4777 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4778 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219
4779 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:796
4780 #: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4781 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
4782 #: lib/layouts/elsarticle.layout:114 lib/layouts/entcs.layout:49
4783 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
4784 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
4785 #: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
4786 #: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
4787 #: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
4788 #: lib/layouts/powerdot.layout:63 lib/layouts/revtex.layout:98
4789 #: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204
4790 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
4791 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4792 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4793 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/svjour.inc:181
4797 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134
4798 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247
4799 #: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:192
4800 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4801 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4802 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
4803 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4804 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:178
4805 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4806 #: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/aapaper.inc:29
4807 #: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4811 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152
4812 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4816 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175
4817 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4821 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277
4822 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4823 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231
4824 #: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/dinbrief.layout:149
4825 #: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
4826 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801
4827 #: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:85
4828 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:137
4829 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
4830 #: lib/layouts/siamltex.layout:223 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4831 #: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4832 #: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:55
4833 #: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:373
4834 #: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
4835 #: lib/external_templates:305
4839 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:312
4840 #: lib/layouts/aa.layout:328 lib/layouts/aapaper.layout:97
4841 #: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:109
4842 #: lib/layouts/aastex.layout:242 lib/layouts/achemso.layout:115
4843 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
4844 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:69
4845 #: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91
4846 #: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202
4847 #: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:219
4848 #: lib/layouts/elsarticle.layout:236 lib/layouts/entcs.layout:84
4849 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331
4850 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4851 #: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
4852 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4853 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4854 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4855 #: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
4856 #: lib/layouts/revtex4.layout:216 lib/layouts/siamltex.layout:246
4857 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
4858 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4859 #: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
4860 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
4861 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
4862 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
4863 #: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133
4867 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198
4868 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4869 #: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
4870 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
4871 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
4872 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
4873 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
4874 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
4875 msgid "Acknowledgement"
4878 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:371
4879 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210
4880 #: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:884
4881 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4882 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4883 #: lib/layouts/elsarticle.layout:269 lib/layouts/foils.layout:210
4884 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:331
4885 #: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118
4886 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:145
4887 #: lib/layouts/memoir.layout:147 lib/layouts/mwbk.layout:22
4888 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
4889 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:292
4890 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/recipebook.layout:50
4891 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
4892 #: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
4893 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
4894 #: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139
4895 #: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169
4896 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223
4897 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323
4898 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059
4899 msgid "Bibliography"
4900 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
4902 #: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140
4903 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179
4904 #: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266
4905 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323
4906 #: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388
4907 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
4908 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
4909 #: lib/layouts/elsarticle.layout:56 lib/layouts/elsarticle.layout:98
4910 #: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/elsarticle.layout:195
4911 #: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/elsarticle.layout:252
4912 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
4913 #: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
4914 #: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
4915 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:294
4916 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
4917 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/amsdefs.inc:31
4918 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
4919 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
4920 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
4921 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:16
4922 #: lib/layouts/stdtitle.inc:37 lib/layouts/stdtitle.inc:58
4926 #: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71
4927 msgid "Offprint Requests to:"
4930 #: lib/layouts/aa.layout:184
4931 msgid "Correspondence to:"
4934 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447
4935 #: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
4936 #: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/elsarticle.layout:273
4937 #: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
4938 #: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:313
4939 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/stdstruct.inc:43
4943 #: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516
4944 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4945 msgid "Acknowledgements."
4948 #: lib/layouts/aa.layout:289
4950 msgid "institutemark"
4951 msgstr "각주(footnote)"
4953 #: lib/layouts/aa.layout:293
4955 msgid "institute mark"
4956 msgstr "각주(footnote)"
4958 #: lib/layouts/aa.layout:342 lib/layouts/aastex.layout:112
4959 #: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/elsart.layout:62
4960 #: lib/layouts/elsarticle.layout:248 lib/layouts/IEEEtran.layout:351
4961 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4962 #: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
4963 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
4964 #: lib/layouts/revtex4.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:298
4965 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39
4966 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
4967 #: lib/layouts/svjour.inc:270
4971 #: lib/layouts/aa.layout:357
4975 #: lib/layouts/aa.layout:379
4977 msgid "CharStyle:Institute"
4978 msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
4980 #: lib/layouts/aa.layout:389
4981 msgid "CharStyle:E-Mail"
4984 #: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85
4985 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344
4986 #: lib/layouts/elsarticle.layout:209 lib/layouts/iopart.layout:158
4987 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4988 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4989 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4993 #: lib/layouts/aa.layout:404
4998 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4999 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590
5003 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
5004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
5008 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/amsbook.layout:122
5009 #: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
5010 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
5011 #: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:76
5012 #: lib/layouts/paper.layout:79 lib/layouts/revtex.layout:65
5013 #: lib/layouts/revtex4.layout:86 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
5014 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
5015 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
5016 #: lib/layouts/stdsections.inc:128 lib/layouts/svjour.inc:80
5018 msgstr "단락(Paragraph)"
5020 #: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262
5021 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
5022 #: lib/layouts/revtex4.layout:147 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5023 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
5027 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383
5031 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363
5032 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
5033 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
5034 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
5035 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
5036 msgid "Acknowledgements"
5039 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
5040 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
5041 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
5042 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
5043 #: src/rowpainter.cpp:461
5047 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475
5048 #: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181
5049 #: lib/layouts/beamer.layout:898 lib/layouts/cl2emult.layout:116
5050 #: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:284
5051 #: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289
5052 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
5053 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:327
5054 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
5055 #: lib/layouts/svjour.inc:337 src/insets/InsetBibtex.cpp:956
5056 #: src/output_plaintext.cpp:145
5060 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403
5064 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423
5068 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543
5069 msgid "TableComments"
5070 msgstr "테이블주석(TableComments)"
5072 #: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523
5076 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463
5080 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502
5081 msgid "NoteToEditor"
5084 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615
5088 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641
5092 #: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668
5096 #: lib/layouts/aastex.layout:279
5097 msgid "Altaffilation"
5100 #: lib/layouts/aastex.layout:288
5101 msgid "Alternative affiliation:"
5104 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5105 msgid "altaffilmark"
5108 #: lib/layouts/aastex.layout:299
5109 msgid "altaffiliation mark"
5112 #: lib/layouts/aastex.layout:330
5113 msgid "Subject headings:"
5116 #: lib/layouts/aastex.layout:373
5117 msgid "[Acknowledgements]"
5120 #: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1589
5121 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1600
5122 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1690
5123 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1709
5127 #: lib/layouts/aastex.layout:414
5128 msgid "Place Figure here:"
5129 msgstr "여기에 그림을 넣으시오."
5131 #: lib/layouts/aastex.layout:434
5132 msgid "Place Table here:"
5133 msgstr "여기에 테이블을 넣으시오:"
5135 #: lib/layouts/aastex.layout:453
5139 #: lib/layouts/aastex.layout:514
5140 msgid "Note to Editor:"
5143 #: lib/layouts/aastex.layout:535
5144 msgid "References. ---"
5145 msgstr "참고 문헌들. ---"
5147 #: lib/layouts/aastex.layout:555
5149 msgstr "노우트(Note). ..."
5151 #: lib/layouts/aastex.layout:563
5154 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
5156 #: lib/layouts/aastex.layout:571
5159 msgstr "각주(footnote)"
5161 #: lib/layouts/aastex.layout:578
5163 msgid "tablenotemark"
5164 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
5166 #: lib/layouts/aastex.layout:582
5167 msgid "tablenote mark"
5170 #: lib/layouts/aastex.layout:600
5174 #: lib/layouts/aastex.layout:610
5178 #: lib/layouts/aastex.layout:627
5182 #: lib/layouts/aastex.layout:653
5186 #: lib/layouts/aastex.layout:680
5190 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
5194 #: lib/layouts/achemso.layout:59
5196 msgid "List of Schemes"
5199 #: lib/layouts/achemso.layout:63
5203 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
5208 #: lib/layouts/achemso.layout:80
5210 msgid "List of Charts"
5213 #: lib/layouts/achemso.layout:84
5217 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
5220 msgstr "그림(&Graphics)"
5222 #: lib/layouts/achemso.layout:101
5224 msgid "List of Graphs"
5227 #: lib/layouts/achemso.layout:105
5230 msgstr "단락(Paragraph)"
5232 #: lib/layouts/achemso.layout:144
5235 msgstr "노우트(Note) #:"
5237 #: lib/layouts/achemso.layout:148
5240 msgstr "노우트(Note) #:"
5242 #: lib/layouts/achemso.layout:190
5246 #: lib/layouts/achemso.layout:193
5250 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
5253 msgstr "수정됨(Revised)"
5255 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
5257 msgid "Teaser image:"
5260 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
5264 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
5267 msgstr "표제(Ca&ption):"
5269 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
5271 msgid "CR categories"
5272 msgstr "표제(Ca&ption):"
5274 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
5275 msgid "Computing Review Categories"
5278 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
5279 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
5280 #: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:226
5281 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
5282 #: lib/layouts/spie.layout:88
5283 msgid "Acknowledgments"
5286 #: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
5287 #: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:909
5288 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/beamer.layout:947
5289 #: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/beamer.layout:1091
5290 #: lib/layouts/beamer.layout:1129 lib/layouts/siamltex.layout:32
5291 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
5292 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:35
5293 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:57 lib/layouts/stdlayouts.inc:78
5296 msgstr "보통 문(Plain Text)"
5298 #: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:78
5299 #: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/egs.layout:576
5300 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102
5301 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
5302 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
5303 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
5307 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/amsbook.layout:87
5308 #: lib/layouts/beamer.layout:215 lib/layouts/egs.layout:596
5309 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195
5310 #: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
5311 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
5315 #: lib/layouts/amsart.layout:108 lib/layouts/amsbook.layout:95
5316 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
5317 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
5318 msgid "Subsubsection*"
5321 #: lib/layouts/amsbook.layout:130
5322 msgid "Chapter Exercises"
5323 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
5325 #: lib/layouts/apa.layout:50
5329 #: lib/layouts/apa.layout:59
5330 msgid "Right header:"
5333 #: lib/layouts/apa.layout:82
5337 #: lib/layouts/apa.layout:91
5341 #: lib/layouts/apa.layout:99
5342 msgid "Short title:"
5345 #: lib/layouts/apa.layout:128
5349 #: lib/layouts/apa.layout:135
5350 msgid "ThreeAuthors"
5353 #: lib/layouts/apa.layout:142
5357 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:159
5358 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
5359 msgid "Affiliation:"
5362 #: lib/layouts/apa.layout:170
5363 msgid "TwoAffiliations"
5366 #: lib/layouts/apa.layout:177
5367 msgid "ThreeAffiliations"
5370 #: lib/layouts/apa.layout:184
5371 msgid "FourAffiliations"
5374 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
5378 #: lib/layouts/apa.layout:205
5382 #: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389
5383 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93
5384 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:198
5385 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
5386 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
5387 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
5388 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
5389 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
5390 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5394 #: lib/layouts/apa.layout:233
5395 msgid "Acknowledgements:"
5398 #: lib/layouts/apa.layout:247
5402 #: lib/layouts/apa.layout:257
5403 msgid "CenteredCaption"
5406 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
5407 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
5411 #: lib/layouts/apa.layout:277
5415 #: lib/layouts/apa.layout:283
5419 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
5420 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
5421 #: lib/layouts/memoir.layout:81 lib/layouts/paper.layout:88
5422 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
5423 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:140
5424 #: lib/layouts/svjour.inc:89
5425 msgid "Subparagraph"
5428 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:61
5429 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/powerdot.layout:256
5430 #: lib/layouts/simplecv.layout:91 lib/layouts/stdlists.inc:27
5434 #: lib/layouts/apa.layout:390
5438 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
5439 #: lib/layouts/stdcounters.inc:41
5440 msgid "(\\alph{enumii})"
5443 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5447 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5450 msgstr "표제(Caption)"
5452 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5456 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5460 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
5461 #: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
5462 #: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5463 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
5464 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47
5465 #: lib/layouts/stdsections.inc:12
5469 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
5470 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
5471 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5475 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:225
5476 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
5480 #: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:196
5481 #: lib/layouts/stdlists.inc:70
5485 #: lib/layouts/beamer.layout:155
5486 msgid "Section \\arabic{section}"
5489 #: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:236
5490 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
5491 msgid "\\Alph{section}"
5494 #: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/beamer.layout:217
5495 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
5496 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5497 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
5498 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
5501 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
5503 #: lib/layouts/beamer.layout:197
5504 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5507 #: lib/layouts/beamer.layout:210
5508 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5511 #: lib/layouts/beamer.layout:226 lib/layouts/beamer.layout:270
5512 #: lib/layouts/beamer.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:351
5513 #: lib/layouts/beamer.layout:380
5518 #: lib/layouts/beamer.layout:243
5523 #: lib/layouts/beamer.layout:269
5524 msgid "BeginPlainFrame"
5527 #: lib/layouts/beamer.layout:286
5528 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
5531 #: lib/layouts/beamer.layout:309
5535 #: lib/layouts/beamer.layout:326
5536 msgid "Again frame with label"
5539 #: lib/layouts/beamer.layout:350
5543 #: lib/layouts/beamer.layout:364
5544 msgid "________________________________"
5547 #: lib/layouts/beamer.layout:379
5548 msgid "FrameSubtitle"
5551 #: lib/layouts/beamer.layout:402
5555 #: lib/layouts/beamer.layout:403 lib/layouts/beamer.layout:427
5556 #: lib/layouts/beamer.layout:428 lib/layouts/beamer.layout:439
5557 #: lib/layouts/beamer.layout:457 lib/layouts/beamer.layout:488
5561 #: lib/layouts/beamer.layout:415
5562 msgid "Start column (increase depth!), width:"
5565 #: lib/layouts/beamer.layout:456
5566 msgid "ColumnsCenterAligned"
5569 #: lib/layouts/beamer.layout:468
5570 msgid "Columns (center aligned)"
5573 #: lib/layouts/beamer.layout:487
5574 msgid "ColumnsTopAligned"
5577 #: lib/layouts/beamer.layout:499
5578 msgid "Columns (top aligned)"
5581 #: lib/layouts/beamer.layout:519
5585 #: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:546
5586 #: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:599
5587 #: lib/layouts/beamer.layout:625
5591 #: lib/layouts/beamer.layout:535
5592 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5595 #: lib/layouts/beamer.layout:545 lib/layouts/beamer.layout:556
5599 #: lib/layouts/beamer.layout:572
5603 #: lib/layouts/beamer.layout:583
5607 #: lib/layouts/beamer.layout:598
5611 #: lib/layouts/beamer.layout:609
5612 msgid "Uncovered on slides"
5615 #: lib/layouts/beamer.layout:624
5619 #: lib/layouts/beamer.layout:635
5620 msgid "Only on slides"
5623 #: lib/layouts/beamer.layout:651
5627 #: lib/layouts/beamer.layout:652 lib/layouts/beamer.layout:678
5628 #: lib/layouts/beamer.layout:708
5631 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
5633 #: lib/layouts/beamer.layout:662
5634 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5637 #: lib/layouts/beamer.layout:677
5638 msgid "ExampleBlock"
5641 #: lib/layouts/beamer.layout:688
5642 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5645 #: lib/layouts/beamer.layout:707
5649 #: lib/layouts/beamer.layout:718
5650 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5653 #: lib/layouts/beamer.layout:740 lib/layouts/beamer.layout:772
5654 #: lib/layouts/beamer.layout:797 lib/layouts/beamer.layout:819
5655 #: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/beamer.layout:965
5660 #: lib/layouts/beamer.layout:763
5661 msgid "Title (Plain Frame)"
5664 #: lib/layouts/beamer.layout:818 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5665 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5669 #: lib/layouts/beamer.layout:839
5670 msgid "InstituteMark"
5673 #: lib/layouts/beamer.layout:843
5674 msgid "Institute mark"
5677 #: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/egs.layout:94
5678 #: lib/layouts/powerdot.layout:313 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5679 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
5683 #: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/egs.layout:112
5684 #: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
5688 #: lib/layouts/beamer.layout:944 lib/layouts/egs.layout:203
5689 #: lib/layouts/powerdot.layout:351 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
5693 #: lib/layouts/beamer.layout:964
5694 msgid "TitleGraphic"
5697 #: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/elsart.layout:319
5698 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
5699 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229
5700 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
5701 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:373
5702 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
5703 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5704 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5705 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
5706 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:75
5707 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5711 #: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/theorems-std.module:2
5715 #: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/foils.layout:309
5716 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
5720 #: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/elsart.layout:347
5721 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
5722 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131
5723 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
5724 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:387
5725 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
5726 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5727 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5728 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165
5729 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5730 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5734 #: lib/layouts/beamer.layout:1019 lib/layouts/foils.layout:323
5735 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
5739 #: lib/layouts/beamer.layout:1022
5743 #: lib/layouts/beamer.layout:1025
5744 msgid "Definitions."
5747 #: lib/layouts/beamer.layout:1028 lib/layouts/elsart.layout:368
5748 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163
5749 #: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
5750 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:180
5751 #: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192
5752 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
5753 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-order.inc:43
5754 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5755 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5756 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
5760 #: lib/layouts/beamer.layout:1031 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
5764 #: lib/layouts/beamer.layout:1039
5768 #: lib/layouts/beamer.layout:1042
5773 #: lib/layouts/beamer.layout:1046 lib/layouts/IEEEtran.layout:133
5774 #: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
5775 #: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
5776 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
5777 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
5781 #: lib/layouts/beamer.layout:1049 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
5785 #: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/elsart.layout:285
5786 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
5787 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211
5788 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
5789 #: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:433
5790 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
5791 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
5792 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25
5796 #: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/foils.layout:281
5797 #: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
5798 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:166
5799 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5803 #: lib/layouts/beamer.layout:1058 lib/layouts/elsart.layout:256
5804 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5805 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190
5806 #: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
5807 #: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
5808 #: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems.inc:24
5809 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
5810 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
5811 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
5812 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
5813 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5814 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:24
5815 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:54 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5816 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5817 #: lib/layouts/theorems-chap.module:18 lib/layouts/theorems-chap.module:28
5818 #: lib/layouts/theorems-chap.module:31 lib/layouts/theorems-sec.module:17
5819 #: lib/layouts/theorems-sec.module:23 lib/layouts/theorems-sec.module:26
5823 #: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:295
5824 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5828 #: lib/layouts/beamer.layout:1066
5832 #: lib/layouts/beamer.layout:1080
5836 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/egs.layout:630
5837 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5841 #: lib/layouts/beamer.layout:1128
5845 #: lib/layouts/beamer.layout:1140 lib/layouts/powerdot.layout:210
5850 #: lib/layouts/beamer.layout:1156
5851 msgid "CharStyle:Alert"
5854 #: lib/layouts/beamer.layout:1158
5858 #: lib/layouts/beamer.layout:1167
5859 msgid "CharStyle:Structure"
5862 #: lib/layouts/beamer.layout:1169
5866 #: lib/layouts/beamer.layout:1178
5867 msgid "Custom:ArticleMode"
5870 #: lib/layouts/beamer.layout:1183
5875 #: lib/layouts/beamer.layout:1188
5877 msgid "Custom:PresentationMode"
5878 msgstr "인용(Citation):"
5880 #: lib/layouts/beamer.layout:1193
5882 msgid "Presentation"
5883 msgstr "인용(Citation):"
5885 #: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/powerdot.layout:378
5886 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:128
5890 #: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:382
5891 #: lib/layouts/stdfloats.inc:31
5892 msgid "List of Tables"
5895 #: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:388
5896 #: lib/layouts/stdfloats.inc:38
5900 #: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:392
5901 #: lib/layouts/stdfloats.inc:43
5902 msgid "List of Figures"
5905 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
5909 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
5913 #: lib/layouts/broadway.layout:58
5917 #: lib/layouts/broadway.layout:70
5918 msgid "ACT \\arabic{act}"
5921 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
5925 #: lib/layouts/broadway.layout:86
5926 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5929 #: lib/layouts/broadway.layout:90
5933 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
5937 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
5941 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
5942 msgid "Parenthetical"
5945 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
5949 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
5953 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
5957 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222
5958 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:293
5959 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
5960 msgid "Right Address"
5963 #: lib/layouts/chess.layout:35
5967 #: lib/layouts/chess.layout:42
5971 #: lib/layouts/chess.layout:60
5975 #: lib/layouts/chess.layout:64
5979 #: lib/layouts/chess.layout:70
5980 msgid "SubVariation"
5983 #: lib/layouts/chess.layout:73
5984 msgid "Subvariation:"
5987 #: lib/layouts/chess.layout:79
5988 msgid "SubVariation2"
5991 #: lib/layouts/chess.layout:82
5992 msgid "Subvariation(2):"
5995 #: lib/layouts/chess.layout:88
5996 msgid "SubVariation3"
5999 #: lib/layouts/chess.layout:91
6000 msgid "Subvariation(3):"
6003 #: lib/layouts/chess.layout:97
6004 msgid "SubVariation4"
6007 #: lib/layouts/chess.layout:100
6008 msgid "Subvariation(4):"
6011 #: lib/layouts/chess.layout:106
6012 msgid "SubVariation5"
6015 #: lib/layouts/chess.layout:109
6016 msgid "Subvariation(5):"
6019 #: lib/layouts/chess.layout:116
6023 #: lib/layouts/chess.layout:121
6027 #: lib/layouts/chess.layout:126
6031 #: lib/layouts/chess.layout:130
6032 msgid "[chessboard]"
6035 #: lib/layouts/chess.layout:139
6036 msgid "BoardCentered"
6039 #: lib/layouts/chess.layout:144
6040 msgid "[centered board]"
6043 #: lib/layouts/chess.layout:154
6047 #: lib/layouts/chess.layout:159
6051 #: lib/layouts/chess.layout:174
6055 #: lib/layouts/chess.layout:179
6059 #: lib/layouts/chess.layout:185
6063 #: lib/layouts/chess.layout:190
6067 #: lib/layouts/dinbrief.layout:24
6071 #: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15
6072 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
6073 msgid "Send To Address"
6076 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45
6080 #: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10
6081 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
6085 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59
6089 #: lib/layouts/dinbrief.layout:67
6090 msgid "Return address"
6093 #: lib/layouts/dinbrief.layout:69
6096 msgstr "보내는 자(Sender)의 URL:"
6098 #: lib/layouts/dinbrief.layout:77
6100 msgid "Postal comment"
6101 msgstr "주석(Comment)"
6103 #: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176
6104 msgid "Postvermerk:"
6107 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84
6110 msgstr "첫글(Opening):"
6112 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71
6116 #: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
6117 #: lib/layouts/g-brief2.layout:758
6121 #: lib/layouts/dinbrief.layout:93
6122 msgid "Ihre Zeichen:"
6125 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
6126 #: lib/layouts/g-brief2.layout:737
6130 #: lib/layouts/dinbrief.layout:99
6131 msgid "Unsere Zeichen:"
6134 #: lib/layouts/dinbrief.layout:103
6139 #: lib/layouts/dinbrief.layout:105
6140 msgid "Sachbearbeiter:"
6143 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
6144 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
6145 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
6149 #: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
6150 msgid "Unterschrift:"
6153 #: lib/layouts/dinbrief.layout:116
6156 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
6158 #: lib/layouts/dinbrief.layout:118
6159 msgid "Fusszeile(n):"
6162 #: lib/layouts/dinbrief.layout:126
6166 #: lib/layouts/dinbrief.layout:128
6170 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146
6171 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
6175 #: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120
6179 #: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181
6180 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
6184 #: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78
6188 #: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
6192 #: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195
6193 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169
6197 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
6201 #: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
6202 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
6203 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
6207 #: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
6211 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
6212 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
6213 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
6217 #: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
6221 #: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:111
6225 #: lib/layouts/dinbrief.layout:198
6229 #: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
6230 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:99
6234 #: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
6238 #: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81
6239 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6243 #: lib/layouts/dinbrief.layout:219
6247 #: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6248 msgid "SenderAddress"
6251 #: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167
6252 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6256 #: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
6257 msgid "RetourAdresse"
6260 #: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6264 #: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6268 #: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
6272 #: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
6276 #: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
6277 #: lib/layouts/g-brief2.layout:780
6281 #: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
6282 msgid "IhrSchreiben"
6285 #: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
6289 #: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
6290 msgid "Unterschrift"
6293 #: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6297 #: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
6301 #: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153
6302 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6306 #: lib/layouts/dinbrief.layout:307
6310 #: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6314 #: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
6318 #: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
6322 #: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
6323 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821
6327 #: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
6331 #: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6335 #: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
6336 #: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117
6337 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6341 #: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
6345 #: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6349 #: lib/layouts/dinbrief.layout:356
6353 #: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
6354 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912
6358 #: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6362 #: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91
6363 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6367 #: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6371 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:99
6375 #: lib/layouts/egs.layout:268
6377 msgstr "LaTeX 제목(Title)"
6379 #: lib/layouts/egs.layout:301
6383 #: lib/layouts/egs.layout:310
6387 #: lib/layouts/egs.layout:323
6391 #: lib/layouts/egs.layout:345
6395 #: lib/layouts/egs.layout:354
6399 #: lib/layouts/egs.layout:368
6403 #: lib/layouts/egs.layout:378
6407 #: lib/layouts/egs.layout:391
6408 msgid "1st_author_surname:"
6411 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
6412 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
6416 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
6417 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
6421 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
6422 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
6426 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
6427 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
6431 #: lib/layouts/egs.layout:444
6435 #: lib/layouts/egs.layout:457
6436 msgid "reprint_reqs_to:"
6439 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
6440 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:259
6441 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44
6442 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110
6443 #: lib/layouts/svjour.inc:263
6447 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
6448 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
6449 msgid "Acknowledgement."
6452 #: lib/layouts/elsart.layout:130
6453 msgid "Author Address"
6456 #: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
6457 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
6458 #: lib/layouts/revtex4.layout:181 lib/layouts/scrlettr.layout:142
6459 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:285
6460 #: lib/layouts/amsdefs.inc:135
6464 #: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:192
6465 msgid "Author Email"
6468 #: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233
6472 #: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:207
6476 #: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:212
6477 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
6481 #: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:185
6482 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
6486 #: lib/layouts/elsart.layout:272
6487 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
6490 #: lib/layouts/elsart.layout:301
6494 #: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243
6495 #: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83
6496 #: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
6497 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:82
6498 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:83
6499 #: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96
6500 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
6501 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-order.inc:19
6502 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
6503 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
6507 #: lib/layouts/elsart.layout:315
6508 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
6511 #: lib/layouts/elsart.layout:322
6512 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
6515 #: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257
6516 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247
6517 #: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
6518 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:447
6519 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
6520 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
6521 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
6522 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106
6523 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:109
6524 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
6528 #: lib/layouts/elsart.layout:329
6529 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
6532 #: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
6533 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
6534 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
6535 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
6536 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
6537 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
6541 #: lib/layouts/elsart.layout:336
6542 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
6545 #: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:398
6546 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:50
6547 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
6548 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
6549 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
6550 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
6551 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
6555 #: lib/layouts/elsart.layout:343
6556 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
6559 #: lib/layouts/elsart.layout:350
6560 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
6563 #: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
6564 #: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
6565 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:102
6566 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:119
6567 #: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132
6568 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
6569 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-order.inc:31
6570 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
6571 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
6575 #: lib/layouts/elsart.layout:364
6576 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
6579 #: lib/layouts/elsart.layout:371
6580 msgid "Example \\arabic{theorem}"
6583 #: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183
6584 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
6585 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
6586 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
6587 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209
6588 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-starred.inc:199
6589 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:202
6590 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
6594 #: lib/layouts/elsart.layout:378
6595 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
6598 #: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203
6599 #: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
6600 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
6601 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
6602 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
6603 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
6604 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
6605 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
6606 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
6610 #: lib/layouts/elsart.layout:385
6611 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
6614 #: lib/layouts/elsart.layout:392
6615 msgid "Note \\arabic{theorem}"
6618 #: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65
6619 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274
6620 #: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
6621 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:257
6622 #: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269
6623 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
6624 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-order.inc:67
6625 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
6626 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
6630 #: lib/layouts/elsart.layout:399
6631 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
6634 #: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
6635 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
6636 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
6637 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
6638 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
6642 #: lib/layouts/elsart.layout:407
6643 msgid "Summary \\arabic{summ}"
6646 #: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243
6647 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:275
6648 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
6649 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
6650 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-order.inc:73
6654 #: lib/layouts/elsart.layout:415
6655 msgid "Case \\arabic{case}"
6658 #: lib/layouts/elsarticle.layout:72
6660 msgid "Titlenotemark"
6661 msgstr "각주(footnote)"
6663 #: lib/layouts/elsarticle.layout:76
6665 msgid "Titlenote mark"
6666 msgstr "각주(footnote)"
6668 #: lib/layouts/elsarticle.layout:94
6670 msgid "Title footnote"
6671 msgstr "각주(footnote)"
6673 #: lib/layouts/elsarticle.layout:106
6675 msgid "Title footnote:"
6676 msgstr "각주(footnote)"
6678 #: lib/layouts/elsarticle.layout:134
6681 msgstr "편집기(Ed&itor):"
6683 #: lib/layouts/elsarticle.layout:138
6686 msgstr "편집기(Ed&itor):"
6688 #: lib/layouts/elsarticle.layout:156
6690 msgid "Author footnote"
6691 msgstr "각주(footnote)"
6693 #: lib/layouts/elsarticle.layout:159
6695 msgid "Author footnote:"
6696 msgstr "각주(footnote)"
6698 #: lib/layouts/elsarticle.layout:163
6700 msgid "CorAuthormark"
6701 msgstr "편집기(Ed&itor):"
6703 #: lib/layouts/elsarticle.layout:167
6705 msgid "CorAuthor mark"
6706 msgstr "편집기(Ed&itor):"
6708 #: lib/layouts/elsarticle.layout:185
6709 msgid "Corresponding author"
6712 #: lib/layouts/elsarticle.layout:188
6713 msgid "Corresponding author text:"
6716 #: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/ijmpc.layout:79
6717 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
6718 #: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166
6719 #: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
6720 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6724 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
6728 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301
6729 #: lib/layouts/svjour.inc:284
6733 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
6737 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
6742 #: lib/layouts/europecv.layout:65
6743 msgid "BulletedItem"
6746 #: lib/layouts/europecv.layout:68
6748 msgid "Bulleted Item:"
6749 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
6751 #: lib/layouts/europecv.layout:71
6755 #: lib/layouts/europecv.layout:81
6759 #: lib/layouts/europecv.layout:88
6760 msgid "PersonalInfo"
6763 #: lib/layouts/europecv.layout:92
6764 msgid "Personal Info"
6767 #: lib/layouts/europecv.layout:95
6768 msgid "MotherTongue"
6771 #: lib/layouts/europecv.layout:104
6772 msgid "Mother Tongue:"
6775 #: lib/layouts/foils.layout:42
6779 #: lib/layouts/foils.layout:61
6780 msgid "ShortFoilhead"
6783 #: lib/layouts/foils.layout:67
6784 msgid "Rotatefoilhead"
6787 #: lib/layouts/foils.layout:73
6788 msgid "ShortRotatefoilhead"
6791 #: lib/layouts/foils.layout:82
6795 #: lib/layouts/foils.layout:97
6799 #: lib/layouts/foils.layout:101
6803 #: lib/layouts/foils.layout:116
6807 #: lib/layouts/foils.layout:160
6811 #: lib/layouts/foils.layout:168
6815 #: lib/layouts/foils.layout:177
6819 #: lib/layouts/foils.layout:181
6820 msgid "Restriction:"
6823 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
6824 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6828 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
6829 msgid "Left Header:"
6832 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
6833 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
6834 msgid "Right Header"
6837 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
6838 msgid "Right Header:"
6841 #: lib/layouts/foils.layout:201
6842 msgid "Right Footer"
6845 #: lib/layouts/foils.layout:205
6846 msgid "Right Footer:"
6849 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
6850 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478
6854 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
6855 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415
6859 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
6860 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376
6861 msgid "Corollary #."
6864 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
6865 #: lib/layouts/svjour.inc:450
6866 msgid "Proposition #."
6869 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
6870 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390
6871 msgid "Definition #."
6874 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
6875 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
6879 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
6880 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
6884 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
6888 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
6889 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
6893 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
6894 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
6895 msgid "Proposition*"
6898 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
6899 msgid "Proposition."
6902 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
6903 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
6907 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
6911 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
6912 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
6913 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
6914 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482
6918 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
6919 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
6920 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
6924 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
6928 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
6932 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
6936 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
6940 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
6941 msgid "RetourAdresse:"
6944 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
6945 msgid "MeinZeichen:"
6948 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
6952 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6953 msgid "IhrSchreiben:"
6956 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
6960 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6964 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6968 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6972 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6976 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6980 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6984 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6988 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6989 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
6993 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6994 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
6998 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
7002 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
7006 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
7010 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
7014 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
7018 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
7022 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
7026 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
7027 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
7028 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7032 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7036 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
7040 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
7044 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
7048 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
7052 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7056 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
7060 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
7061 msgid "ReturnAddress"
7064 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
7065 msgid "ReturnAddress:"
7068 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
7072 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
7076 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
7080 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
7084 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
7088 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
7092 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
7096 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
7097 msgid "BankAccount:"
7100 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
7101 msgid "PostalComment"
7104 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
7105 msgid "PostalComment:"
7108 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
7109 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:139
7110 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
7111 #: lib/layouts/siamltex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:85
7115 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
7119 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
7120 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
7122 msgstr "첫글(Opening):"
7124 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
7128 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
7129 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
7130 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7134 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
7135 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95
7139 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
7143 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
7147 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
7151 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
7155 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
7159 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
7163 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
7167 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
7171 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
7175 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
7179 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
7183 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
7187 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
7191 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
7195 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
7197 msgstr "주소행A(AddressRowA)"
7199 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
7200 msgid "AddressRowA:"
7201 msgstr "주소행A(AddressRowA):"
7203 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
7205 msgstr "주소행B(AddressRowB)"
7207 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
7208 msgid "AddressRowB:"
7209 msgstr "주소행B(AddressRowB):"
7211 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
7213 msgstr "주소행C(AddressRowC)"
7215 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
7216 msgid "AddressRowC:"
7217 msgstr "주소행C(AddressRowC):"
7219 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
7221 msgstr "주소행D(AddressRowD)"
7223 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
7224 msgid "AddressRowD:"
7225 msgstr "주소행D(AddressRowD):"
7227 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
7229 msgstr "주소행E(AddressRowE)"
7231 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
7232 msgid "AddressRowE:"
7233 msgstr "주소행E(AddressRowE):"
7235 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
7237 msgstr "주소행F(AddressRowF)"
7239 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
7240 msgid "AddressRowF:"
7241 msgstr "주소행F(AddressRowF):"
7243 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
7244 msgid "TelephoneRowA"
7245 msgstr "전화번호행A(TelephoneRowA)"
7247 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
7248 msgid "TelephoneRowA:"
7251 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
7252 msgid "TelephoneRowB"
7253 msgstr "전화번호행B(TelephoneRowB)"
7255 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
7256 msgid "TelephoneRowB:"
7259 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
7260 msgid "TelephoneRowC"
7261 msgstr "전화번호행C(TelephoneRowC)"
7263 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
7264 msgid "TelephoneRowC:"
7267 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
7268 msgid "TelephoneRowD"
7269 msgstr "전화번호행D(TelephoneRowD)"
7271 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
7272 msgid "TelephoneRowD:"
7275 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
7276 msgid "TelephoneRowE"
7277 msgstr "전화번호행E(TelephoneRowE)"
7279 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
7280 msgid "TelephoneRowE:"
7283 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
7284 msgid "TelephoneRowF"
7285 msgstr "전화번호행F(TelephoneRowF)"
7287 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
7288 msgid "TelephoneRowF:"
7291 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
7292 msgid "InternetRowA"
7295 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
7296 msgid "InternetRowA:"
7299 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
7300 msgid "InternetRowB"
7303 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
7304 msgid "InternetRowB:"
7307 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
7308 msgid "InternetRowC"
7311 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
7312 msgid "InternetRowC:"
7315 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
7316 msgid "InternetRowD"
7319 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
7320 msgid "InternetRowD:"
7323 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
7324 msgid "InternetRowE"
7327 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
7328 msgid "InternetRowE:"
7331 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
7332 msgid "InternetRowF"
7335 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
7336 msgid "InternetRowF:"
7339 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
7343 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
7347 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
7351 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
7355 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
7359 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
7363 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
7367 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
7371 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
7375 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
7379 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
7383 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
7387 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7391 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7395 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7399 #: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68
7403 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7407 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7411 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7415 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7419 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7423 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7427 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7428 msgid "(continuing)"
7431 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7435 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7439 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7443 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7444 msgid "INTERCUT WITH:"
7447 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7451 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7455 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
7456 msgid "TheoremTemplate"
7459 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
7463 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
7467 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
7468 msgid "Corollary #:"
7471 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
7472 msgid "Proposition #:"
7475 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
7476 msgid "Conjecture #:"
7479 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
7480 msgid "Criterion #:"
7483 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
7487 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
7488 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
7489 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
7490 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
7491 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
7492 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
7496 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
7500 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
7501 msgid "Definition #:"
7504 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
7508 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
7509 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
7510 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
7511 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
7512 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
7513 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
7517 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
7518 msgid "Condition #:"
7521 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
7525 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
7526 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:214
7527 #: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226
7528 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
7529 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-order.inc:55
7530 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
7531 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
7535 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
7539 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
7543 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
7547 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
7549 msgstr "노우트(Note) #:"
7551 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
7552 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
7553 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
7554 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
7555 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
7556 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
7560 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
7564 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
7568 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
7572 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
7573 msgid "Index Terms---"
7576 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
7580 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
7584 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
7585 msgid "BiographyNoPhoto"
7588 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
7592 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
7596 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7597 msgid "Classification Codes"
7600 #: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
7601 msgid "Definition \\thedefinition."
7604 #: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147
7608 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
7609 msgid "Step \\thestep."
7612 #: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
7614 msgid "Example \\theexample."
7617 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
7618 msgid "Remark \\theremark."
7621 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
7622 msgid "Notation \\thenotation."
7625 #: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
7626 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
7627 msgid "Theorem \\thetheorem."
7630 #: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
7631 msgid "Corollary \\thecorollary."
7634 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
7635 msgid "Lemma \\thelemma."
7638 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
7639 msgid "Proposition \\theproposition."
7642 #: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263
7646 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
7647 msgid "Prop \\theprop."
7650 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
7651 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
7652 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
7653 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
7654 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
7655 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
7656 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
7660 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
7661 msgid "Question \\thequestion."
7664 #: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
7665 msgid "Claim \\theclaim."
7668 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
7669 msgid "Conjecture \\theconjecture."
7672 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300
7673 msgid "Appendices Section"
7676 #: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309
7677 msgid "--- Appendices ---"
7680 #: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330
7681 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
7684 #: lib/layouts/iopart.layout:75
7688 #: lib/layouts/iopart.layout:81
7692 #: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
7694 msgstr "주석(Comment)"
7696 #: lib/layouts/iopart.layout:99
7701 #: lib/layouts/iopart.layout:105
7705 #: lib/layouts/iopart.layout:111
7709 #: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:244
7713 #: lib/layouts/iopart.layout:219
7714 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
7717 #: lib/layouts/iopart.layout:223
7721 #: lib/layouts/iopart.layout:226
7722 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
7725 #: lib/layouts/iopart.layout:230
7729 #: lib/layouts/iopart.layout:233
7730 msgid "submit to paper:"
7733 #: lib/layouts/iopart.layout:259
7735 msgid "Bibliography (plain)"
7736 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
7738 #: lib/layouts/iopart.layout:283
7740 msgid "Bibliography heading"
7741 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
7743 #: lib/layouts/isprs.layout:37
7747 #: lib/layouts/isprs.layout:65
7751 #: lib/layouts/isprs.layout:133
7755 #: lib/layouts/isprs.layout:223
7756 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
7759 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
7760 msgid "AddressForOffprints"
7763 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
7764 msgid "Address for Offprints:"
7767 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
7768 msgid "RunningTitle"
7771 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
7772 #: lib/layouts/svjour.inc:177
7773 msgid "Running title:"
7776 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
7777 msgid "RunningAuthor"
7780 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
7781 msgid "Running author:"
7784 #: lib/layouts/latex8.layout:70
7788 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
7789 #: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:16
7790 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
7791 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:39
7795 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
7796 msgid "Running LaTeX Title"
7799 #: lib/layouts/llncs.layout:167
7803 #: lib/layouts/llncs.layout:171
7807 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
7808 msgid "Author Running"
7811 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
7812 msgid "Author Running:"
7815 #: lib/layouts/llncs.layout:203
7819 #: lib/layouts/llncs.layout:207
7823 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:281
7824 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291
7828 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
7829 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
7833 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
7834 msgid "Conjecture #."
7837 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
7841 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
7845 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
7847 msgstr "노우트(Note) #."
7849 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
7853 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
7857 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
7861 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
7865 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
7869 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
7873 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
7877 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
7878 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
7882 #: lib/layouts/memoir.layout:86
7883 msgid "Chapterprecis"
7886 #: lib/layouts/memoir.layout:106
7890 #: lib/layouts/memoir.layout:117
7894 #: lib/layouts/memoir.layout:134
7898 #: lib/layouts/memoir.layout:158
7902 #: lib/layouts/moderncv.layout:64
7906 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
7910 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
7913 msgstr "삽입(Insert)|I"
7915 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
7919 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
7923 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
7924 msgid "Double Item:"
7927 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
7932 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
7937 #: lib/layouts/paper.layout:141
7941 #: lib/layouts/paper.layout:152
7945 #: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/seminar.layout:36
7946 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
7950 #: lib/layouts/powerdot.layout:133
7954 #: lib/layouts/powerdot.layout:143
7958 #: lib/layouts/powerdot.layout:157
7962 #: lib/layouts/powerdot.layout:170
7966 #: lib/layouts/powerdot.layout:182
7970 #: lib/layouts/powerdot.layout:186
7971 msgid "Empty slide:"
7974 #: lib/layouts/powerdot.layout:230 lib/layouts/numarticle.inc:9
7975 msgid "\\arabic{section}"
7978 #: lib/layouts/powerdot.layout:259
7979 msgid "ItemizeType1"
7982 #: lib/layouts/powerdot.layout:284
7983 msgid "EnumerateType1"
7986 #: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/stdfloats.inc:55
7987 msgid "List of Algorithms"
7990 #: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/scrbook.layout:17
7991 msgid "\\thechapter"
7994 #: lib/layouts/recipebook.layout:84
7997 msgstr "수정됨(Revised)"
7999 #: lib/layouts/recipebook.layout:91
8003 #: lib/layouts/recipebook.layout:118
8008 #: lib/layouts/recipebook.layout:128
8009 msgid "Ingredients:"
8012 #: lib/layouts/revtex4.layout:109
8016 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:172
8017 msgid "AltAffiliation"
8020 #: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/amsdefs.inc:176
8024 #: lib/layouts/revtex4.layout:197
8025 msgid "Electronic Address:"
8028 #: lib/layouts/revtex4.layout:234
8029 msgid "acknowledgments"
8032 #: lib/layouts/revtex4.layout:251
8033 msgid "PACS number:"
8036 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
8037 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
8041 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8045 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8049 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
8053 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
8054 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
8058 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:129
8062 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
8066 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
8067 msgid "Backaddress:"
8070 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
8074 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
8075 msgid "Specialmail:"
8078 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
8079 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
8083 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
8087 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
8091 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
8095 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
8099 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
8103 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
8104 msgid "Your letter of:"
8107 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
8111 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
8115 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
8119 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
8120 msgid "Customer no.:"
8121 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
8123 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
8127 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
8128 msgid "Invoice no.:"
8131 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
8135 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
8136 msgid "Next Address:"
8139 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
8140 msgid "Post Scriptum:"
8143 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
8144 msgid "Sender Name:"
8147 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
8148 msgid "Sender Address:"
8151 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
8152 msgid "Sender Phone:"
8155 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:548
8159 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
8163 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
8167 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
8168 msgid "Sender E-Mail:"
8171 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
8173 msgstr "보내는 자(Sender)의 URL:"
8175 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
8179 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
8183 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
8187 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
8189 msgid "End of letter"
8190 msgstr "문장 끝(End of Sentence)|E"
8192 #: lib/layouts/seminar.layout:24
8193 msgid "LandscapeSlide"
8196 #: lib/layouts/seminar.layout:34
8197 msgid "Landscape Slide:"
8200 #: lib/layouts/seminar.layout:40
8201 msgid "PortraitSlide"
8204 #: lib/layouts/seminar.layout:43
8205 msgid "Portrait Slide:"
8208 #: lib/layouts/seminar.layout:45
8212 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8216 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8217 msgid "SlideHeading"
8220 #: lib/layouts/seminar.layout:64
8221 msgid "SlideSubHeading"
8224 #: lib/layouts/seminar.layout:70
8225 msgid "ListOfSlides"
8228 #: lib/layouts/seminar.layout:78
8230 msgid "[List Of Slides]"
8233 #: lib/layouts/seminar.layout:81
8234 msgid "SlideContents"
8237 #: lib/layouts/seminar.layout:84
8239 msgid "[Slide Contents]"
8242 #: lib/layouts/seminar.layout:87
8243 msgid "ProgressContents"
8246 #: lib/layouts/seminar.layout:90
8248 msgid "[Progress Contents]"
8251 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
8252 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
8256 #: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
8261 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
8265 #: lib/layouts/siamltex.layout:305 lib/layouts/amsdefs.inc:194
8266 msgid "Subjectclass"
8269 #: lib/layouts/siamltex.layout:308
8270 msgid "AMS subject classifications:"
8273 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
8276 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
8278 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
8281 msgstr "참고 문헌(References):"
8283 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
8285 msgid "CopyrightYear"
8286 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
8288 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
8290 msgid "Copyright year:"
8293 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
8295 msgid "Copyrightdata"
8296 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
8298 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
8299 msgid "Copyright data:"
8302 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
8306 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
8311 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
8315 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
8319 #: lib/layouts/slides.layout:105
8323 #: lib/layouts/slides.layout:127
8327 #: lib/layouts/slides.layout:142
8328 msgid "New Overlay:"
8331 #: lib/layouts/slides.layout:182
8333 msgstr "새 노우트(Note):"
8335 #: lib/layouts/slides.layout:207
8336 msgid "InvisibleText"
8337 msgstr "보이지 않는 본문(Invisible Text)"
8339 #: lib/layouts/slides.layout:214
8340 msgid "<Invisible Text Follows>"
8341 msgstr "<보이지 않는 본문(Invisible Text Follows)>"
8343 #: lib/layouts/slides.layout:231
8345 msgstr "보이는 본문(Visible Text)"
8347 #: lib/layouts/slides.layout:238
8348 msgid "<Visible Text Follows>"
8349 msgstr "<보이는 본문(Visible Text Follows)>"
8351 #: lib/layouts/spie.layout:53
8355 #: lib/layouts/spie.layout:65
8359 #: lib/layouts/spie.layout:78
8363 #: lib/layouts/spie.layout:93
8364 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8367 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
8371 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
8372 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8375 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
8377 msgid "Element:Firstname"
8380 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
8385 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
8387 msgid "Element:Fname"
8388 msgstr "배치(&Placement):"
8390 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
8395 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8396 msgid "Element:Surname"
8399 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
8400 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8404 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
8406 msgid "Element:Filename"
8409 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
8410 msgid "Element:Literal"
8413 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
8414 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8418 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
8420 msgid "Element:Emph"
8421 msgstr "배치(&Placement):"
8423 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
8427 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
8428 msgid "Element:Abbrev"
8431 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
8435 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
8437 msgid "Element:Citation-number"
8438 msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
8440 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8441 msgid "Citation-number"
8442 msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
8444 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
8446 msgid "Element:Volume"
8449 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
8454 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
8457 msgstr "배치(&Placement):"
8459 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
8463 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
8465 msgid "Element:Month"
8466 msgstr "배치(&Placement):"
8468 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
8473 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
8475 msgid "Element:Year"
8476 msgstr "배치(&Placement):"
8478 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
8482 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
8483 msgid "Element:Issue-number"
8486 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
8487 msgid "Issue-number"
8490 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
8491 msgid "Element:Issue-day"
8494 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
8498 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
8499 msgid "Element:Issue-months"
8502 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
8503 msgid "Issue-months"
8506 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
8507 msgid "Subsubparagraph"
8508 msgstr "부부단락(Subsubparagraph)"
8510 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
8514 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
8515 msgid "-- Header --"
8518 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
8519 msgid "Special-section"
8522 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
8523 msgid "Special-section:"
8526 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
8530 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
8531 msgid "AGU-journal:"
8534 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
8535 msgid "Citation-number:"
8536 msgstr "인용-넘버(Citation-number):"
8538 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
8542 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
8546 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
8550 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
8554 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
8558 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
8562 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
8563 msgid "Index-terms..."
8564 msgstr "색인-항들(Index-terms)..."
8566 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
8570 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8574 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8578 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
8582 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
8583 msgid "Supplementary"
8586 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
8587 msgid "Supplementary..."
8590 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
8594 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
8595 msgid "Sup-mat-note:"
8598 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
8602 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
8606 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
8608 msgstr "수정됨(Revised)"
8610 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
8614 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
8618 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
8622 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
8626 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
8630 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
8631 msgid "Published-online:"
8634 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
8636 msgstr "인용(Citation)"
8638 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
8640 msgstr "인용(Citation):"
8642 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
8643 msgid "Posting-order"
8646 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
8647 msgid "Posting-order:"
8650 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
8654 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
8658 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
8662 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
8666 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
8670 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
8674 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
8678 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
8682 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
8686 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
8690 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
8692 msgid "Element:ISSN"
8693 msgstr "배치(&Placement):"
8695 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
8699 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
8701 msgid "Element:CODEN"
8702 msgstr "배치(&Placement):"
8704 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
8708 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
8709 msgid "Element:SS-Code"
8712 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
8716 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
8718 msgid "Element:SS-Title"
8721 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
8726 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
8727 msgid "Element:CCC-Code"
8730 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
8734 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
8736 msgid "Element:Code"
8737 msgstr "배치(&Placement):"
8739 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
8743 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
8745 msgid "Element:Dscr"
8746 msgstr "배치(&Placement):"
8748 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
8752 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
8753 msgid "Element:Keyword"
8756 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
8757 msgid "Element:Orgdiv"
8760 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
8764 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
8766 msgid "Element:Orgname"
8769 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
8774 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8775 msgid "Element:Street"
8778 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
8780 msgid "Element:City"
8781 msgstr "배치(&Placement):"
8783 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
8787 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8789 msgid "Element:State"
8790 msgstr "배치(&Placement):"
8792 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
8794 msgid "Element:Postcode"
8797 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
8802 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
8804 msgid "Element:Country"
8807 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
8812 #: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
8813 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
8815 msgstr "단락(Paragraph)*"
8817 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
8821 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
8825 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
8829 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
8833 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
8837 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
8838 msgid "Author Address:"
8841 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
8845 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
8846 msgid "Slug Comment:"
8849 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
8853 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
8857 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
8858 msgid "Table Caption"
8859 msgstr "테이블 표제(Caption)"
8861 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
8862 msgid "TableCaption"
8865 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
8866 msgid "Current Address"
8869 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
8870 msgid "Current address:"
8873 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
8874 msgid "E-mail address:"
8877 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
8878 msgid "Key words and phrases:"
8881 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
8885 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
8889 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
8893 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
8897 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
8898 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
8901 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
8903 msgid "Element:Directory"
8904 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
8906 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
8909 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
8911 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
8913 msgid "Element:Email"
8914 msgstr "배치(&Placement):"
8916 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
8917 msgid "Element:KeyCombo"
8920 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
8924 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
8926 msgid "Element:KeyCap"
8927 msgstr "표제(Caption)"
8929 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
8932 msgstr "표제(Caption)"
8934 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
8935 msgid "Element:GuiMenu"
8938 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
8942 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
8943 msgid "Element:GuiMenuItem"
8946 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
8950 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
8951 msgid "Element:GuiButton"
8954 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
8958 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
8959 msgid "Element:MenuChoice"
8962 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
8966 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
8970 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
8971 msgid "Subparagraph*"
8974 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8978 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8979 msgid "RevisionHistory"
8982 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
8983 msgid "Revision History"
8986 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
8990 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
8991 msgid "RevisionRemark"
8994 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
8998 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
8999 #: lib/layouts/sweave.module:39
9003 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9004 msgid "\\arabic{chapter}"
9007 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9008 msgid "\\Alph{chapter}"
9011 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9013 msgid "\\arabic{footnote}"
9014 msgstr "각주(footnote)"
9016 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9017 msgid "\\Roman{section}."
9020 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9021 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9024 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9025 msgid "\\Alph{subsection}."
9028 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9029 msgid "\\arabic{subsection}."
9032 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9033 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9036 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9037 msgid "\\alph{subsubsection}."
9040 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9041 msgid "\\alph{paragraph}."
9044 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
9048 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
9052 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
9056 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
9060 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
9064 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
9068 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
9072 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
9076 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
9080 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
9081 msgid "Uppertitleback"
9084 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
9085 msgid "Lowertitleback"
9088 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
9092 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
9093 msgid "Captionabove"
9096 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
9097 msgid "Captionbelow"
9100 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
9104 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
9109 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9113 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
9114 msgid "\\Roman{part}"
9117 #: lib/layouts/stdcounters.inc:36
9119 msgid "\\arabic{enumi}."
9120 msgstr "각주(footnote)"
9122 #: lib/layouts/stdcounters.inc:46
9123 msgid "\\roman{enumiii}."
9126 #: lib/layouts/stdcounters.inc:51
9127 msgid "\\Alph{enumiv}."
9130 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
9133 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
9135 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
9139 #: lib/layouts/stdinsets.inc:93
9144 #: lib/layouts/stdinsets.inc:94
9149 #: lib/layouts/stdinsets.inc:137
9151 msgid "Note:Comment"
9152 msgstr "주석(Comment)"
9154 #: lib/layouts/stdinsets.inc:138
9157 msgstr "주석(Comment)"
9159 #: lib/layouts/stdinsets.inc:151
9164 #: lib/layouts/stdinsets.inc:152 src/insets/InsetNote.cpp:291
9167 msgstr "노우트(Note) #:"
9169 #: lib/layouts/stdinsets.inc:163
9171 msgid "Note:Greyedout"
9172 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
9174 #: lib/layouts/stdinsets.inc:164
9177 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
9179 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/stdinsets.inc:181
9180 #: src/insets/InsetERT.cpp:125 src/insets/InsetERT.cpp:127
9184 #: lib/layouts/stdinsets.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:191
9185 #: lib/ui/stdmenus.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:472
9186 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
9190 #: lib/layouts/stdinsets.inc:210 lib/layouts/stdinsets.inc:211
9191 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064
9196 #: lib/layouts/stdinsets.inc:230 lib/layouts/minimalistic.module:20
9197 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49
9201 #: lib/layouts/stdinsets.inc:240 lib/layouts/minimalistic.module:8
9202 #: src/Buffer.cpp:698 src/BufferParams.cpp:375 src/insets/InsetIndex.cpp:423
9205 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
9207 #: lib/layouts/stdinsets.inc:241 src/insets/InsetIndex.cpp:251
9210 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
9212 #: lib/layouts/stdinsets.inc:262 lib/layouts/stdinsets.inc:397
9213 #: src/insets/InsetBox.cpp:138
9217 #: lib/layouts/stdinsets.inc:270
9222 #: lib/layouts/stdinsets.inc:279
9225 msgstr "뜨내기(Float)|a"
9227 #: lib/layouts/stdinsets.inc:287
9230 msgstr "그림(&Graphics)"
9232 #: lib/layouts/stdinsets.inc:328
9236 #: lib/layouts/stdinsets.inc:329
9240 #: lib/layouts/stdinsets.inc:337 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
9243 msgstr "노우트(Note) #:"
9245 #: lib/layouts/stdinsets.inc:346
9248 msgstr "노우트(Note) #:"
9250 #: lib/layouts/stdinsets.inc:363
9251 msgid "Info:shortcut"
9254 #: lib/layouts/stdinsets.inc:380
9255 msgid "Info:shortcuts"
9258 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:77
9260 msgid "--Separator--"
9261 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
9263 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:86
9265 msgid "--- Separate Environment ---"
9268 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
9269 msgid "Part \\thepart"
9272 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
9274 msgid "Chapter \\thechapter"
9275 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
9277 #: lib/layouts/stdsections.inc:43
9279 msgid "Appendix \\thechapter"
9280 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
9282 #: lib/layouts/svjour.inc:98
9286 #: lib/layouts/svjour.inc:112
9287 msgid "Headnote (optional):"
9290 #: lib/layouts/svjour.inc:237
9291 msgid "Corr Author:"
9294 #: lib/layouts/svjour.inc:241
9298 #: lib/layouts/svjour.inc:245
9302 #: lib/layouts/theorems.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
9303 msgid "Corollary \\thetheorem."
9306 #: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
9307 msgid "Lemma \\thetheorem."
9310 #: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
9311 msgid "Proposition \\thetheorem."
9314 #: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
9315 msgid "Conjecture \\thetheorem."
9318 #: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
9319 msgid "Fact \\thetheorem."
9322 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
9323 msgid "Definition \\thetheorem."
9326 #: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
9328 msgid "Example \\thetheorem."
9331 #: lib/layouts/theorems.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
9332 msgid "Problem \\thetheorem."
9335 #: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
9336 msgid "Exercise \\thetheorem."
9339 #: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
9340 msgid "Remark \\thetheorem."
9343 #: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
9344 msgid "Claim \\thetheorem."
9347 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
9351 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
9355 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
9359 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
9363 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
9367 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
9371 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
9375 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
9379 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
9383 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
9387 #: lib/layouts/braille.module:2
9391 #: lib/layouts/braille.module:6
9393 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
9397 #: lib/layouts/braille.module:22
9399 msgid "Braille (default)"
9400 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
9402 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
9406 #: lib/layouts/braille.module:45
9407 msgid "Braille (textsize)"
9410 #: lib/layouts/braille.module:68
9411 msgid "Braille (dots on)"
9414 #: lib/layouts/braille.module:83
9415 msgid "Braille_dots_on"
9418 #: lib/layouts/braille.module:92
9419 msgid "Braille (dots off)"
9422 #: lib/layouts/braille.module:107
9423 msgid "Braille_dots_off"
9426 #: lib/layouts/braille.module:116
9427 msgid "Braille (mirror on)"
9430 #: lib/layouts/braille.module:131
9431 msgid "Braille_mirror_on"
9434 #: lib/layouts/braille.module:140
9435 msgid "Braille (mirror off)"
9438 #: lib/layouts/braille.module:155
9439 msgid "Braille_mirror_off"
9442 #: lib/layouts/braille.module:163
9446 #: lib/layouts/braille.module:167
9450 #: lib/layouts/endnotes.module:2
9453 msgstr "노우트(Note) #:"
9455 #: lib/layouts/endnotes.module:6
9457 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
9458 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
9461 #: lib/layouts/endnotes.module:9
9463 msgid "Custom:Endnote"
9464 msgstr "노우트(Note) #:"
9466 #: lib/layouts/endnotes.module:18
9469 msgstr "노우트(Note) #:"
9471 #: lib/layouts/foottoend.module:2
9475 #: lib/layouts/foottoend.module:6
9477 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
9478 "where you want the endnotes to appear."
9481 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
9485 #: lib/layouts/hanging.module:6
9487 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
9488 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
9492 #: lib/layouts/initials.module:2
9496 #: lib/layouts/initials.module:6
9498 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
9499 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
9502 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
9507 #: lib/layouts/initials.module:10
9509 msgid "CharStyle:Initial"
9510 msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
9512 #: lib/layouts/initials.module:12
9515 msgstr "보이지 않는 본문(Invisible Text)"
9517 #: lib/layouts/linguistics.module:2
9521 #: lib/layouts/linguistics.module:7
9523 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
9524 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
9528 #: lib/layouts/linguistics.module:13
9529 msgid "Numbered Example (multiline)"
9532 #: lib/layouts/linguistics.module:27
9537 #: lib/layouts/linguistics.module:37
9538 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
9541 #: lib/layouts/linguistics.module:43
9546 #: lib/layouts/linguistics.module:48
9551 #: lib/layouts/linguistics.module:54
9556 #: lib/layouts/linguistics.module:69
9558 msgid "Custom:Glosse"
9559 msgstr "용어집(Glossary)"
9561 #: lib/layouts/linguistics.module:71
9564 msgstr "용어집(Glossary)"
9566 #: lib/layouts/linguistics.module:96
9568 msgid "Custom:Tri-Glosse"
9569 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
9571 #: lib/layouts/linguistics.module:98
9575 #: lib/layouts/linguistics.module:122
9576 msgid "CharStyle:Expression"
9579 #: lib/layouts/linguistics.module:124
9583 #: lib/layouts/linguistics.module:137
9585 msgid "CharStyle:Concepts"
9586 msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
9588 #: lib/layouts/linguistics.module:139
9592 #: lib/layouts/linguistics.module:152
9593 msgid "CharStyle:Meaning"
9596 #: lib/layouts/linguistics.module:154
9599 msgstr "첫글(Opening):"
9601 #: lib/layouts/linguistics.module:168
9606 #: lib/layouts/linguistics.module:173
9608 msgid "List of Tableaux"
9611 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
9612 msgid "Logical Markup"
9615 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
9617 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
9621 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
9622 msgid "CharStyle:Noun"
9625 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
9628 msgstr "노우트(Note) #:"
9630 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31
9631 msgid "CharStyle:Emph"
9634 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
9639 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
9640 msgid "CharStyle:Strong"
9643 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
9648 #: lib/layouts/logicalmkup.module:60
9649 msgid "CharStyle:Code"
9652 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
9656 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
9657 msgid "Minimalistic"
9660 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
9661 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
9664 #: lib/layouts/noweb.module:2
9666 msgid "Noweb literate programming"
9667 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
9669 #: lib/layouts/noweb.module:5
9670 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
9673 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
9678 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18
9679 #: lib/configure.py:494
9684 #: lib/layouts/sweave.module:5
9686 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
9689 #: lib/layouts/sweave.module:17
9693 #: lib/layouts/sweave.module:43
9695 msgid "Sweave Options"
9696 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
9698 #: lib/layouts/sweave.module:44
9702 #: lib/layouts/sweave.module:63
9703 msgid "S/R expression"
9706 #: lib/layouts/sweave.module:64
9710 #: lib/layouts/sweave.module:83 lib/layouts/sweave.module:84
9711 msgid "Sweave Input File"
9714 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
9715 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
9718 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
9720 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
9721 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
9722 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
9723 "in both starred and non-starred forms."
9726 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
9727 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:8
9728 #: lib/layouts/theorems-sec.module:7 lib/layouts/theorems-starred.module:7
9729 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
9734 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
9735 msgid "Criterion \\thetheorem."
9738 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
9741 msgstr "인용(Citation)"
9743 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
9747 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
9749 msgid "Algorithm \\thetheorem."
9752 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
9756 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
9757 msgid "Axiom \\thetheorem."
9760 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
9764 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
9768 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
9769 msgid "Condition \\thetheorem."
9772 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
9776 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
9780 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
9781 msgid "Note \\thetheorem."
9784 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
9788 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
9792 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
9793 msgid "Notation \\thetheorem."
9796 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
9800 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
9804 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
9805 msgid "Summary \\thetheorem."
9808 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
9812 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
9816 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
9817 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
9820 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
9821 msgid "Acknowledgement*"
9824 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
9825 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
9826 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
9827 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
9828 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
9832 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
9833 msgid "Conclusion \\thetheorem."
9836 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
9840 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
9844 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
9845 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
9846 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
9847 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
9848 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
9852 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
9854 msgid "Assumption \\thetheorem."
9855 msgstr "열기(Open)...|O"
9857 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
9861 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
9864 msgstr "열기(Open)...|O"
9866 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
9868 msgid "Question \\thetheorem."
9869 msgstr "열기(Open)...|O"
9871 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
9875 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
9878 msgstr "열기(Open)...|O"
9880 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
9881 msgid "Theorems (AMS)"
9884 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
9886 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
9887 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
9888 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9889 "changed by loading one of the Theorems (By ...) modules."
9892 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
9893 msgid "Theorems (By Chapter)"
9896 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
9898 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
9899 "that provide a chapter environment."
9902 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
9903 msgid "Theorems (By Section)"
9906 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
9907 msgid "Numbers theorems and the like by section."
9910 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
9911 msgid "Theorems (Starred)"
9914 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
9916 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
9917 "using the extended AMS machinery."
9920 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
9922 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
9923 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9924 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
9927 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
9928 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
9946 msgid "English (USA)"
9950 msgid "Arabic (ArabTeX)"
9954 msgid "Arabic (Arabi)"
9957 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
9962 msgid "German (Austria, old spelling)"
9966 msgid "German (Austria)"
9987 msgid "Portuguese (Brazil)"
9995 msgid "English (UK)"
10002 #: lib/languages:23
10003 msgid "English (Canada)"
10006 #: lib/languages:24
10007 msgid "French (Canada)"
10010 #: lib/languages:25
10014 #: lib/languages:26
10015 msgid "Chinese (simplified)"
10018 #: lib/languages:27
10019 msgid "Chinese (traditional)"
10022 #: lib/languages:28
10026 #: lib/languages:29
10030 #: lib/languages:30
10034 #: lib/languages:31
10038 #: lib/languages:32
10042 #: lib/languages:34
10046 #: lib/languages:35
10050 #: lib/languages:37
10054 #: lib/languages:38
10058 #: lib/languages:40
10062 #: lib/languages:41
10066 #: lib/languages:42
10067 msgid "German (old spelling)"
10070 #: lib/languages:43
10074 #: lib/languages:44
10075 msgid "German (Switzerland)"
10078 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:516
10079 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
10083 #: lib/languages:46
10084 msgid "Greek (polytonic)"
10087 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
10091 #: lib/languages:51
10095 #: lib/languages:53
10097 msgid "Interlingua"
10100 #: lib/languages:54
10104 #: lib/languages:55
10108 #: lib/languages:56
10112 #: lib/languages:57
10113 msgid "Japanese (CJK)"
10116 #: lib/languages:58
10120 #: lib/languages:60
10124 #: lib/languages:62
10127 msgstr "표제(Caption)"
10129 #: lib/languages:63
10133 #: lib/languages:64
10137 #: lib/languages:65
10138 msgid "Lower Sorbian"
10141 #: lib/languages:66
10145 #: lib/languages:67
10149 #: lib/languages:68
10153 #: lib/languages:69
10157 #: lib/languages:70
10161 #: lib/languages:71
10165 #: lib/languages:72
10169 #: lib/languages:73
10173 #: lib/languages:74
10177 #: lib/languages:75
10181 #: lib/languages:76
10185 #: lib/languages:77
10186 msgid "Serbian (Latin)"
10189 #: lib/languages:78
10193 #: lib/languages:79
10197 #: lib/languages:80
10201 #: lib/languages:81
10202 msgid "Spanish (Mexico)"
10205 #: lib/languages:82
10209 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
10213 #: lib/languages:84
10217 #: lib/languages:85
10221 #: lib/languages:86
10222 msgid "Upper Sorbian"
10225 #: lib/languages:87
10230 #: lib/languages:88
10234 #: lib/encodings:14
10235 msgid "Unicode (utf8)"
10238 #: lib/encodings:19
10239 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
10242 #: lib/encodings:23
10243 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
10246 #: lib/encodings:26
10247 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
10250 #: lib/encodings:29
10251 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
10254 #: lib/encodings:32
10255 msgid "South European (ISO 8859-3)"
10258 #: lib/encodings:35
10259 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
10262 #: lib/encodings:38
10263 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
10266 #: lib/encodings:42
10267 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
10270 #: lib/encodings:45
10271 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
10274 #: lib/encodings:48
10275 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
10278 #: lib/encodings:51
10279 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
10282 #: lib/encodings:55
10283 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
10286 #: lib/encodings:58
10287 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
10290 #: lib/encodings:61
10291 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
10294 #: lib/encodings:64
10295 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
10298 #: lib/encodings:67
10299 msgid "DOS (CP 437)"
10302 #: lib/encodings:71
10303 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
10306 #: lib/encodings:74
10307 msgid "Western European (CP 850)"
10310 #: lib/encodings:77
10311 msgid "Central European (CP 852)"
10314 #: lib/encodings:80
10315 msgid "Cyrillic (CP 855)"
10318 #: lib/encodings:83
10319 msgid "Western European (CP 858)"
10322 #: lib/encodings:86
10323 msgid "Hebrew (CP 862)"
10326 #: lib/encodings:89
10328 msgid "Nordic languages (CP 865)"
10331 #: lib/encodings:92
10332 msgid "Cyrillic (CP 866)"
10335 #: lib/encodings:95
10336 msgid "Central European (CP 1250)"
10339 #: lib/encodings:98
10340 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
10343 #: lib/encodings:101
10344 msgid "Western European (CP 1252)"
10347 #: lib/encodings:104
10348 msgid "Hebrew (CP 1255)"
10351 #: lib/encodings:108
10352 msgid "Arabic (CP 1256)"
10355 #: lib/encodings:111
10356 msgid "Baltic (CP 1257)"
10359 #: lib/encodings:114
10360 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
10363 #: lib/encodings:117
10364 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
10367 #: lib/encodings:120
10368 msgid "Cyrillic (pt 154)"
10371 #: lib/encodings:123
10372 msgid "Cyrillic (pt 254)"
10375 #: lib/encodings:148
10376 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
10379 #: lib/encodings:152
10380 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
10383 #: lib/encodings:156
10384 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
10387 #: lib/encodings:160
10388 msgid "Korean (EUC-KR)"
10391 #: lib/encodings:164
10392 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
10395 #: lib/encodings:168
10396 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
10399 #: lib/encodings:172
10400 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
10403 #: lib/encodings:179
10404 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
10407 #: lib/encodings:181
10408 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
10411 #: lib/encodings:183
10412 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
10415 #: lib/encodings:190
10416 msgid "Thai (TIS 620-0)"
10419 #: lib/encodings:195
10420 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
10423 #: lib/encodings:199
10427 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:28
10429 msgstr "파일(Fille)|F"
10431 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
10433 msgstr "편집(Edit)|E"
10435 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
10437 msgstr "삽입(Insert)|I"
10439 #: lib/ui/classic.ui:35
10441 msgstr "모양새(Layout)|L"
10443 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
10445 msgstr "보기(View)|V"
10447 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
10449 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
10451 #: lib/ui/classic.ui:38
10452 msgid "Documents|D"
10455 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
10457 msgstr "도움문서(Help)|H"
10459 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
10461 msgstr "새 파일(New)|N"
10463 #: lib/ui/classic.ui:48
10464 msgid "New from Template...|T"
10465 msgstr "본보기 파일(Template)에서...|T"
10467 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
10469 msgstr "열기(Open)...|O"
10471 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
10473 msgstr "닫기(Close)|C"
10475 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
10479 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
10480 msgid "Save As...|A"
10481 msgstr "...이름으로 저장(Save As)|A"
10483 #: lib/ui/classic.ui:54
10485 msgstr "되돌리기(Revert)|R"
10487 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
10488 msgid "Version Control|V"
10491 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
10493 msgstr "가져오기(Import)|I"
10495 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
10497 msgstr "다른 형태의 문서로 저장(Export)|E"
10499 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
10501 msgstr "인쇄(Print)...|P"
10503 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
10505 msgstr "팩스(Fax)...|F"
10507 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
10509 msgstr "나가기(Exit)|x"
10511 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
10512 msgid "Register...|R"
10513 msgstr "등록기(Register)...|R"
10515 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
10516 msgid "Check In Changes...|I"
10519 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
10520 msgid "Check Out for Edit|O"
10523 #: lib/ui/classic.ui:71
10525 msgid "Revert to Repository Version|R"
10526 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
10528 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:76
10529 msgid "Undo Last Check In|U"
10532 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:77
10533 msgid "Show History...|H"
10536 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:87
10537 msgid "Custom...|C"
10540 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:95
10542 msgstr "취소(Undo)|U"
10544 #: lib/ui/classic.ui:91
10548 #: lib/ui/classic.ui:93
10550 msgstr "잘라내기(Cut)|C"
10552 #: lib/ui/classic.ui:94
10556 #: lib/ui/classic.ui:95
10560 #: lib/ui/classic.ui:96
10561 msgid "Paste External Selection|x"
10562 msgstr "외부 선택(External Selection) 붙이기|x"
10564 #: lib/ui/classic.ui:98
10565 msgid "Find & Replace...|F"
10566 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
10568 #: lib/ui/classic.ui:100
10572 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:117 lib/ui/stdmenus.inc:559
10574 msgstr "수식(Math)|M"
10576 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:537
10577 msgid "Spellchecker...|S"
10578 msgstr "철자 검사기(Spellchecker)...|S"
10580 #: lib/ui/classic.ui:105
10581 msgid "Thesaurus..."
10584 #: lib/ui/classic.ui:106
10586 msgid "Statistics...|i"
10587 msgstr "구성(Settings)...|S"
10589 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:540
10590 msgid "Check TeX|h"
10591 msgstr "TeX 문법 검사|h"
10593 #: lib/ui/classic.ui:108
10594 msgid "Change Tracking|g"
10597 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:547
10598 msgid "Preferences...|P"
10599 msgstr "선택(Preferences)...|P"
10601 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:546
10602 msgid "Reconfigure|R"
10603 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
10605 #: lib/ui/classic.ui:115
10606 msgid "Selection as Lines|L"
10609 #: lib/ui/classic.ui:116
10610 msgid "Selection as Paragraphs|P"
10611 msgstr "단락들(Paragraphs)로 선택|P"
10613 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:176
10614 msgid "Multicolumn|M"
10617 #: lib/ui/classic.ui:122
10619 msgstr "줄 위(Line Top)|T"
10621 #: lib/ui/classic.ui:123
10622 msgid "Line Bottom|B"
10623 msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
10625 #: lib/ui/classic.ui:124
10626 msgid "Line Left|L"
10627 msgstr "줄 왼쪽(Line Left)|L"
10629 #: lib/ui/classic.ui:125
10630 msgid "Line Right|R"
10631 msgstr "줄 오른쪽(Line Right)|R"
10633 #: lib/ui/classic.ui:127
10634 msgid "Alignment|i"
10635 msgstr "정렬(Alignment)|i"
10637 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:197
10639 msgstr "행 더하기(Add Row)|A"
10641 #: lib/ui/classic.ui:130
10642 msgid "Delete Row|w"
10643 msgstr "행 지우기(Delete Row)|w"
10645 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
10649 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
10653 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:202
10654 msgid "Add Column|u"
10655 msgstr "열 더하기(Add Column)|u"
10657 #: lib/ui/classic.ui:135
10658 msgid "Delete Column|D"
10659 msgstr "열 지우기(Delete Column)|D"
10661 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
10662 msgid "Copy Column"
10665 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
10666 msgid "Swap Columns"
10669 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:189
10671 msgstr "왼쪽(Left)|L"
10673 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:190
10675 msgstr "중심(Center)|C"
10677 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:191
10679 msgstr "오른쪽(Right)|R"
10681 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:193
10685 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:194
10689 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:195
10691 msgstr "바닥(Bottom)|B"
10693 #: lib/ui/classic.ui:159
10694 msgid "Toggle Numbering|N"
10697 #: lib/ui/classic.ui:160
10698 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
10701 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:211
10702 msgid "Change Limits Type|L"
10705 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:214
10706 msgid "Change Formula Type|F"
10709 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:218
10710 msgid "Use Computer Algebra System|S"
10713 #: lib/ui/classic.ui:168
10714 msgid "Alignment|A"
10715 msgstr "정렬(Alignment)|A"
10717 #: lib/ui/classic.ui:170
10719 msgstr "행 더하기(Add Row)|R"
10721 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:198
10722 msgid "Delete Row|D"
10723 msgstr "행 지우기(Delete Row)|D"
10725 #: lib/ui/classic.ui:175
10726 msgid "Add Column|C"
10727 msgstr "열 더하기(Add Column)|C"
10729 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:203
10730 msgid "Delete Column|e"
10731 msgstr "열 지우기(Delete Column)|e"
10733 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:248
10735 msgstr "기본 설정(Default)|t"
10737 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:249
10739 msgstr "전시(Display)|D"
10741 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:250
10745 #: lib/ui/classic.ui:188
10749 #: lib/ui/classic.ui:189
10753 #: lib/ui/classic.ui:190
10754 msgid "Mathematica"
10757 #: lib/ui/classic.ui:192
10758 msgid "Maple, simplify"
10761 #: lib/ui/classic.ui:193
10762 msgid "Maple, factor"
10765 #: lib/ui/classic.ui:194
10766 msgid "Maple, evalm"
10769 #: lib/ui/classic.ui:195
10770 msgid "Maple, evalf"
10773 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
10774 #: lib/ui/stdmenus.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:413
10775 msgid "Inline Formula|I"
10776 msgstr "문장 중 수식(Inline Formula)|I"
10778 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:291
10779 msgid "Displayed Formula|D"
10780 msgstr "일반 수식(Displayed Formula)|D"
10782 #: lib/ui/classic.ui:201
10783 msgid "Eqnarray Environment|q"
10784 msgstr "Eqnarray 환경|q"
10786 #: lib/ui/classic.ui:202
10787 msgid "Align Environment|A"
10788 msgstr "Align 환경|A"
10790 #: lib/ui/classic.ui:203
10791 msgid "AlignAt Environment"
10792 msgstr "AlignAt 환경"
10794 #: lib/ui/classic.ui:204
10795 msgid "Flalign Environment|F"
10796 msgstr "Flalign 환경|F"
10798 #: lib/ui/classic.ui:207
10799 msgid "Gather Environment"
10802 #: lib/ui/classic.ui:208
10803 msgid "Multline Environment"
10804 msgstr "Multiline 환경"
10806 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:346
10808 msgstr "수식(Math)|h"
10810 #: lib/ui/classic.ui:216
10811 msgid "Special Character|S"
10812 msgstr "특수 문자(Special Character)|S"
10814 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:357
10815 msgid "Citation...|C"
10816 msgstr "인용(Citation)...|C"
10818 #: lib/ui/classic.ui:218
10819 msgid "Cross-reference...|r"
10822 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:359
10824 msgstr "레이블(Label)...|L"
10826 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:368
10828 msgstr "각주(footnote)|F"
10830 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:369
10831 msgid "Marginal Note|M"
10832 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
10834 #: lib/ui/classic.ui:222
10835 msgid "Short Title"
10838 #: lib/ui/classic.ui:223
10839 msgid "Index Entry|I"
10840 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)|I"
10842 #: lib/ui/classic.ui:224
10843 msgid "Nomenclature Entry"
10846 #: lib/ui/classic.ui:225
10850 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:351
10852 msgstr "노우트(Note)|N"
10854 #: lib/ui/classic.ui:227
10855 msgid "Lists & TOC|O"
10856 msgstr "목록(Lists)과 목차(TOC)|O"
10858 #: lib/ui/classic.ui:229
10860 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
10862 #: lib/ui/classic.ui:230
10866 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:365
10867 msgid "Graphics...|G"
10868 msgstr "그립(Graphics)...|G"
10870 #: lib/ui/classic.ui:232
10871 msgid "Tabular Material...|b"
10874 #: lib/ui/classic.ui:233
10876 msgstr "뜨내기들(Floats)|a"
10878 #: lib/ui/classic.ui:235
10879 msgid "Include File...|d"
10882 #: lib/ui/classic.ui:236
10883 msgid "Insert File|e"
10884 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
10886 #: lib/ui/classic.ui:237
10887 msgid "External Material...|x"
10888 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
10890 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:378
10891 msgid "Symbols...|b"
10894 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:390
10895 msgid "Superscript|S"
10896 msgstr "어깨 글자(Superscript)|S"
10898 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:391
10899 msgid "Subscript|u"
10900 msgstr "하부 글자(Subscript)|u"
10902 #: lib/ui/classic.ui:244
10903 msgid "Hyphenation Point|P"
10906 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:383
10907 msgid "Protected Hyphen|y"
10910 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:402
10911 msgid "Ligature Break|k"
10914 #: lib/ui/classic.ui:247
10915 msgid "Protected Space|r"
10918 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:394
10919 msgid "Inter-word Space|w"
10922 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:227
10923 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
10924 msgid "Thin Space|T"
10927 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:396
10929 msgid "Horizontal Space...|o"
10930 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10932 #: lib/ui/classic.ui:251
10933 msgid "Vertical Space..."
10936 #: lib/ui/classic.ui:252
10937 msgid "Line Break|L"
10938 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
10940 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:379
10942 msgstr "생략 부호(Ellipsis)|i"
10944 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:380
10945 msgid "End of Sentence|E"
10946 msgstr "문장 끝(End of Sentence)|E"
10948 #: lib/ui/classic.ui:255
10949 msgid "Protected Dash|D"
10952 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:384
10953 msgid "Breakable Slash|a"
10956 #: lib/ui/classic.ui:257
10957 msgid "Single Quote|Q"
10958 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|Q"
10960 #: lib/ui/classic.ui:258
10961 msgid "Ordinary Quote|O"
10962 msgstr "일반 인용 부호(Ordinary Quote)|O"
10964 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:385
10965 msgid "Menu Separator|M"
10966 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
10968 #: lib/ui/classic.ui:260
10969 msgid "Horizontal Line"
10972 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:181
10976 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:414
10977 msgid "Display Formula|D"
10978 msgstr "일반 수식(Display Formula)|D"
10980 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:292
10981 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
10982 msgid "Eqnarray Environment|E"
10983 msgstr "Eqnarray 환경|E"
10985 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:293
10986 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
10987 msgid "AMS align Environment|a"
10988 msgstr "AMS 정렬(align) 환경|a"
10990 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:294
10991 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
10992 msgid "AMS alignat Environment|t"
10993 msgstr "AMS alignat 환경|t"
10995 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:295
10996 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
10997 msgid "AMS flalign Environment|f"
10998 msgstr "AMS flalign 환경|f"
11000 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:296
11001 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
11002 msgid "AMS gather Environment|g"
11003 msgstr "AMS gather 환경|g"
11005 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:297
11006 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
11007 msgid "AMS multline Environment|m"
11008 msgstr "AMS multiline 환경|m"
11010 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:423
11011 msgid "Array Environment|y"
11012 msgstr "Array 환경|y "
11014 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:424
11015 msgid "Cases Environment|C"
11016 msgstr "Cases 환경|C"
11018 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428
11019 msgid "Split Environment|S"
11020 msgstr "Split 환경|S"
11022 #: lib/ui/classic.ui:280
11023 msgid "Font Change|o"
11026 #: lib/ui/classic.ui:284
11027 msgid "Math Normal Font"
11028 msgstr "수식 정상 폰트(Math Normal Font)"
11030 #: lib/ui/classic.ui:286
11031 msgid "Math Calligraphic Family"
11034 #: lib/ui/classic.ui:287
11035 msgid "Math Fraktur Family"
11038 #: lib/ui/classic.ui:288
11039 msgid "Math Roman Family"
11042 #: lib/ui/classic.ui:289
11043 msgid "Math Sans Serif Family"
11046 #: lib/ui/classic.ui:291
11047 msgid "Math Bold Series"
11050 #: lib/ui/classic.ui:293
11051 msgid "Text Normal Font"
11052 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)"
11054 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:265
11055 msgid "Text Roman Family"
11056 msgstr "본문용 Roman 폰트 계열(Text Roman Family)"
11058 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:266
11059 msgid "Text Sans Serif Family"
11060 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
11062 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:267
11063 msgid "Text Typewriter Family"
11064 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
11066 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:269
11067 msgid "Text Bold Series"
11068 msgstr "본문용 두꺼운 폰트 시리즈(Text Bold Series)"
11070 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:270
11071 msgid "Text Medium Series"
11072 msgstr "본문용 보통 폰트 시리즈(Text Medium Series)"
11074 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:272
11075 msgid "Text Italic Shape"
11076 msgstr "본문용 Italic Shape 폰트"
11078 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:273
11079 msgid "Text Small Caps Shape"
11080 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
11082 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:274
11083 msgid "Text Slanted Shape"
11084 msgstr "본문용 Slanted Shape 폰트"
11086 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:275
11087 msgid "Text Upright Shape"
11088 msgstr "본문용 Upright Shape 폰트"
11090 #: lib/ui/classic.ui:310
11091 msgid "Floatflt Figure"
11094 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:443
11095 msgid "Table of Contents|C"
11096 msgstr "목차(Table of Contents)|C"
11098 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1193
11099 msgid "Index List|I"
11100 msgstr "색인 목록(Index List)|I"
11102 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:446
11104 msgid "Nomenclature|N"
11105 msgstr "노우트(Note)|N"
11107 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:447
11108 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
11109 msgstr "BibTeX 참고 문헌 목록(Bibliography)...|B"
11111 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:451
11112 msgid "LyX Document...|X"
11113 msgstr "LyX 문서(Document)...|X"
11115 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:452
11116 msgid "Plain Text...|T"
11117 msgstr "보통 문(Plain Text)...|T"
11119 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:453
11120 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
11123 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:498
11124 msgid "Track Changes|T"
11127 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:499
11128 msgid "Merge Changes...|M"
11131 #: lib/ui/classic.ui:330
11132 msgid "Accept All Changes|A"
11135 #: lib/ui/classic.ui:331
11136 msgid "Reject All Changes|R"
11139 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:504
11140 msgid "Show Changes in Output|S"
11143 #: lib/ui/classic.ui:339
11144 msgid "Character...|C"
11145 msgstr "문자(Character)...|C"
11147 #: lib/ui/classic.ui:340
11148 msgid "Paragraph...|P"
11149 msgstr "단락(Paragraph)...|P"
11151 #: lib/ui/classic.ui:341
11152 msgid "Document...|D"
11153 msgstr "문서(Document)...|D"
11155 #: lib/ui/classic.ui:342
11156 msgid "Tabular...|T"
11159 #: lib/ui/classic.ui:344
11160 msgid "Emphasize Style|E"
11163 #: lib/ui/classic.ui:345
11164 msgid "Noun Style|N"
11167 #: lib/ui/classic.ui:346
11168 msgid "Bold Style|B"
11169 msgstr "두꺼운(Bold) 형식|B"
11171 #: lib/ui/classic.ui:349
11172 msgid "Decrease Environment Depth|v"
11175 #: lib/ui/classic.ui:350
11176 msgid "Increase Environment Depth|i"
11179 #: lib/ui/classic.ui:351
11180 msgid "Start Appendix Here|S"
11181 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
11183 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:487
11184 msgid "Build Program|B"
11187 #: lib/ui/classic.ui:361
11189 msgstr "갱신(Update)|U"
11191 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:488
11192 msgid "LaTeX Log|L"
11193 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)|L"
11195 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:489
11199 #: lib/ui/classic.ui:365
11200 msgid "TeX Information|X"
11201 msgstr "TeX 정보(Information)|X"
11203 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:512
11204 msgid "Next Note|N"
11205 msgstr "다음 노우트(Next Note)|N"
11207 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:515
11208 msgid "Go to Label|L"
11209 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
11211 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:511
11212 msgid "Bookmarks|B"
11213 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
11215 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:521
11216 msgid "Save Bookmark 1|S"
11217 msgstr "책갈피 1 저장(Save Bookmark 1)|S"
11219 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:522
11220 msgid "Save Bookmark 2"
11223 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:523
11224 msgid "Save Bookmark 3"
11227 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:524
11228 msgid "Save Bookmark 4"
11231 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:525
11232 msgid "Save Bookmark 5"
11235 #: lib/ui/classic.ui:390
11236 msgid "Go to Bookmark 1|1"
11237 msgstr "책갈피 1로 가기(Go to Bookmark 1)|1"
11239 #: lib/ui/classic.ui:391
11240 msgid "Go to Bookmark 2|2"
11241 msgstr "책갈피 2로 가기(Go to Bookmark 2)|2"
11243 #: lib/ui/classic.ui:392
11244 msgid "Go to Bookmark 3|3"
11245 msgstr "책갈피3으로 가기(Go to Bookmark 3)|3"
11247 #: lib/ui/classic.ui:393
11248 msgid "Go to Bookmark 4|4"
11249 msgstr "책갈피 4로 가기(Go to Bookmark 4)|4"
11251 #: lib/ui/classic.ui:394
11252 msgid "Go to Bookmark 5|5"
11253 msgstr "책갈피 5로 가기(Go to Bookmark 5)|5"
11255 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:554
11256 msgid "Introduction|I"
11259 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:555
11263 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:556
11264 msgid "User's Guide|U"
11267 #: lib/ui/classic.ui:412
11268 msgid "Extended Features|E"
11271 #: lib/ui/classic.ui:413
11272 msgid "Embedded Objects|m"
11275 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:560
11276 msgid "Customization|C"
11279 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:563
11280 msgid "LaTeX Configuration|L"
11283 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:566
11284 msgid "About LyX|X"
11287 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
11291 #: lib/ui/classic.ui:426
11292 msgid "Preferences..."
11293 msgstr "선택(Preferences)..."
11295 #: lib/ui/classic.ui:427
11299 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425
11300 msgid "Aligned Environment|l"
11301 msgstr "Aligned 환경|l"
11303 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426
11304 msgid "AlignedAt Environment|v"
11305 msgstr "AlignedAt 환경(Environment)|v"
11307 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427
11308 msgid "Gathered Environment|h"
11309 msgstr "Gathered 환경|h"
11311 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430
11313 msgid "Delimiters...|r"
11314 msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
11316 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:431
11318 msgid "Matrix...|x"
11319 msgstr "팩스(Fax)...|F"
11321 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432
11325 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
11327 msgid "AMS Environment|A"
11328 msgstr "Align 환경|A"
11330 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:209
11332 msgid "Number Whole Formula|N"
11333 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
11335 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:210
11336 msgid "Number This Line|u"
11339 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
11341 msgid "Equation Label|L"
11342 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
11344 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
11346 msgid "Copy as Reference|R"
11347 msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
11349 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:220
11350 msgid "Split Cell|C"
11353 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
11356 msgstr "삽입(Insert)|I"
11358 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
11360 msgid "Add Line Above|o"
11361 msgstr "아래에 줄 더하기(Add Line Below)|B"
11363 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:223
11364 msgid "Add Line Below|B"
11365 msgstr "아래에 줄 더하기(Add Line Below)|B"
11367 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:224
11368 msgid "Delete Line Above|D"
11371 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:225
11372 msgid "Delete Line Below|e"
11373 msgstr "아래 줄 지우기(Delete Line Below)|e"
11375 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:227
11376 msgid "Add Line to Left"
11377 msgstr "왼쪽에 한 줄 더하기"
11379 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:228
11380 msgid "Add Line to Right"
11381 msgstr "오른쪽에 한 줄 더하기"
11383 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:229
11384 msgid "Delete Line to Left"
11387 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:230
11388 msgid "Delete Line to Right"
11391 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
11393 msgid "Show Math Toolbar"
11396 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
11398 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
11401 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
11403 msgid "Show Table Toolbar"
11404 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
11406 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:100
11408 msgid "Next Cross-Reference|N"
11409 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
11411 #: lib/ui/stdcontext.inc:84
11413 msgid "Go to Label|G"
11414 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
11416 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
11418 msgid "<Reference>|R"
11419 msgstr "선택(Preferences)..."
11421 #: lib/ui/stdcontext.inc:87
11423 msgid "(<Reference>)|e"
11424 msgstr "선택(Preferences)..."
11426 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
11431 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
11432 msgid "On Page <Page>|O"
11435 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
11436 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
11439 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
11441 msgid "Formatted Reference|t"
11442 msgstr "인용된 모든 참고 문헌들"
11444 #: lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:105
11445 #: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:123
11446 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:144
11447 #: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:220
11448 #: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265
11449 #: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdcontext.inc:360
11450 #: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdcontext.inc:408
11451 #: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdcontext.inc:432
11452 #: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:454
11453 #: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdcontext.inc:472
11454 #: lib/ui/stdcontext.inc:480 lib/ui/stdcontext.inc:488
11455 #: lib/ui/stdcontext.inc:496 lib/ui/stdcontext.inc:509
11456 #: lib/ui/stdcontext.inc:519 lib/ui/stdcontext.inc:534
11457 #: lib/ui/stdcontext.inc:547 lib/ui/stdcontext.inc:555 lib/ui/stdmenus.inc:494
11458 msgid "Settings...|S"
11459 msgstr "구성(Settings)...|S"
11461 #: lib/ui/stdcontext.inc:101
11465 #: lib/ui/stdcontext.inc:103 lib/ui/stdcontext.inc:440
11467 msgid "Copy as Reference|C"
11468 msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
11470 #: lib/ui/stdcontext.inc:125
11472 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
11473 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
11475 #: lib/ui/stdcontext.inc:133 lib/ui/stdcontext.inc:161
11476 #: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdcontext.inc:348
11477 #: lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdcontext.inc:529
11479 msgid "Open Inset|O"
11480 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
11482 #: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:162
11483 #: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdcontext.inc:349
11484 #: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdcontext.inc:530
11486 msgid "Close Inset|C"
11487 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
11489 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:142
11490 #: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdcontext.inc:183
11491 #: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:351
11492 #: lib/ui/stdcontext.inc:431 lib/ui/stdcontext.inc:532
11493 msgid "Dissolve Inset|D"
11496 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
11498 msgid "Show Label|L"
11499 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
11501 #: lib/ui/stdcontext.inc:152
11503 msgid "Frameless|l"
11506 #: lib/ui/stdcontext.inc:153
11508 msgid "Simple Frame|F"
11511 #: lib/ui/stdcontext.inc:154
11513 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
11516 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
11517 msgid "Oval, Thin|a"
11520 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
11521 msgid "Oval, Thick|v"
11524 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
11525 msgid "Drop Shadow|w"
11528 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
11530 msgid "Shaded Background|B"
11531 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
11533 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
11535 msgid "Double Frame|u"
11538 #: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:460
11540 msgstr "LyX 노우트(Note)|N"
11542 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
11545 msgstr "주석(Comment)|C"
11547 #: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:462
11548 msgid "Greyed Out|G"
11551 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
11553 msgid "Open All Notes|A"
11554 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
11556 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
11558 msgid "Close All Notes|l"
11559 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
11561 #: lib/ui/stdcontext.inc:192
11562 msgid "Horiz. Phantom"
11565 #: lib/ui/stdcontext.inc:193
11566 msgid "Vert. Phantom"
11569 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
11570 msgid "Interword Space|w"
11573 #: lib/ui/stdcontext.inc:203
11575 msgid "Protected Space|o"
11576 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
11578 #: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:230
11580 msgid "Negative Thin Space|N"
11583 #: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:233
11584 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
11587 #: lib/ui/stdcontext.inc:207
11588 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
11591 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234
11593 msgid "Quad Space|Q"
11596 #: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:235
11598 msgid "Double Quad Space|u"
11601 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
11603 msgid "Horizontal Fill|F"
11604 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
11606 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
11608 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
11609 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
11611 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
11613 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
11614 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
11616 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
11618 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
11619 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
11621 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
11623 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
11624 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
11626 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
11628 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
11629 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
11631 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
11633 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
11634 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
11636 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
11638 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
11639 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
11641 #: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:236
11643 msgid "Custom Length|C"
11644 msgstr "주석(Comment)|C"
11646 #: lib/ui/stdcontext.inc:228
11648 msgid "Medium Space|M"
11649 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
11651 #: lib/ui/stdcontext.inc:229
11653 msgid "Thick Space|h"
11656 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
11658 msgid "Negative Medium Space|u"
11661 #: lib/ui/stdcontext.inc:232
11663 msgid "Negative Thick Space|i"
11666 #: lib/ui/stdcontext.inc:245
11670 #: lib/ui/stdcontext.inc:246
11672 msgid "SmallSkip|S"
11673 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
11675 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
11678 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
11680 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
11684 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
11687 msgstr "파일(Fille)|F"
11689 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
11692 msgstr "잘라냄(Cut)|C"
11694 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
11696 msgid "Settings...|e"
11697 msgstr "구성(Settings)...|S"
11699 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:503
11703 #: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:504
11707 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:505
11711 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:506
11712 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
11715 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:507
11720 #: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:511
11722 msgid "Edit Included File...|E"
11723 msgstr "파일 편집(&Edit)..."
11725 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:406
11728 msgstr "새 파일(New)|N"
11730 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:407
11731 msgid "Page Break|a"
11734 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:408
11735 msgid "Clear Page|C"
11738 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:409
11739 msgid "Clear Double Page|D"
11742 #: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:403
11744 msgid "Ragged Line Break|R"
11745 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
11747 #: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:404
11749 msgid "Justified Line Break|J"
11750 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
11752 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:98
11753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1241
11754 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
11758 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:99
11759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1246
11760 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:572
11764 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:100
11765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1194
11766 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1265 src/mathed/InsetMathNest.cpp:544
11770 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:101
11771 msgid "Paste Recent|e"
11774 #: lib/ui/stdcontext.inc:299
11776 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
11777 msgstr "책갈피 저장(Save Bookmark)|S "
11779 #: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:109
11780 msgid "Move Paragraph Up|o"
11781 msgstr "한 단락 위로 이동(Move Paragraph Up)|o"
11783 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:110
11784 msgid "Move Paragraph Down|v"
11785 msgstr "한 단락 아래로 이동(Move Paragraph Down)|v"
11787 #: lib/ui/stdcontext.inc:304
11789 msgid "Promote Section|r"
11790 msgstr "노우트(Note) 구성"
11792 #: lib/ui/stdcontext.inc:305
11794 msgid "Demote Section|m"
11795 msgstr "노우트(Note) 구성"
11797 #: lib/ui/stdcontext.inc:306
11799 msgid "Move Section Down|D"
11800 msgstr "노우트(Note) 구성"
11802 #: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:575
11804 msgid "Move Section Up|U"
11805 msgstr "노우트(Note) 구성"
11807 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
11809 msgid "Insert Short Title|T"
11810 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
11812 #: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:564
11814 msgid "Accept Change|c"
11815 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
11817 #: lib/ui/stdcontext.inc:311
11819 msgid "Reject Change|j"
11820 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
11822 #: lib/ui/stdcontext.inc:313
11824 msgid "Apply Last Text Style|A"
11825 msgstr "본문 형식(Text Style)|S"
11827 #: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:112
11828 msgid "Text Style|S"
11829 msgstr "본문 형식(Text Style)|S"
11831 #: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:113
11832 msgid "Paragraph Settings...|P"
11833 msgstr "단락 구성(Paragraph Settings)...|P"
11835 #: lib/ui/stdcontext.inc:317
11836 msgid "Fullscreen Mode"
11839 #: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:234
11841 msgid "Append Argument"
11842 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
11844 #: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:235
11845 msgid "Remove Last Argument"
11848 #: lib/ui/stdcontext.inc:328
11850 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
11851 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
11853 #: lib/ui/stdcontext.inc:329
11855 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
11856 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
11858 #: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:239
11860 msgid "Insert Optional Argument"
11861 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
11863 #: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:240
11865 msgid "Remove Optional Argument"
11866 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
11868 #: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:242
11870 msgid "Append Argument Eating From the Right"
11871 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
11873 #: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:243
11875 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
11876 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
11878 #: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:244
11880 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
11881 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
11883 #: lib/ui/stdcontext.inc:361
11886 msgstr "교체하기(&Replace)"
11888 #: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdcontext.inc:375
11889 #: lib/ui/stdcontext.inc:464
11891 msgid "Edit Externally...|x"
11892 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
11894 #: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:178
11896 msgstr "최상위 줄(Top Line)|T"
11898 #: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:179
11899 msgid "Bottom Line|B"
11900 msgstr "바닥 줄(Bottom Line)|B"
11902 #: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:180
11903 msgid "Left Line|L"
11904 msgstr "왼쪽 줄(Left Line)|L"
11906 #: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:181
11907 msgid "Right Line|R"
11908 msgstr "오른쪽 줄(Right Line)|R"
11910 #: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:199
11912 msgstr "행 복사(Copy Row)|o"
11914 #: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:204
11915 msgid "Copy Column|p"
11916 msgstr "열 복사(Copy Column)|p"
11918 #: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:451
11919 msgid "Activate Branch|A"
11922 #: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdcontext.inc:452
11924 msgid "Deactivate Branch|e"
11925 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
11927 #: lib/ui/stdcontext.inc:441
11928 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
11931 #: lib/ui/stdcontext.inc:542
11933 msgid "All Indexes|A"
11934 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
11936 #: lib/ui/stdcontext.inc:545
11940 #: lib/ui/stdcontext.inc:565 lib/ui/stdmenus.inc:501
11941 msgid "Reject Change|R"
11944 #: lib/ui/stdcontext.inc:573
11946 msgid "Promote Section|P"
11947 msgstr "노우트(Note) 구성"
11949 #: lib/ui/stdcontext.inc:574
11951 msgid "Demote Section|D"
11952 msgstr "노우트(Note) 구성"
11954 #: lib/ui/stdcontext.inc:576
11956 msgid "Move Section Down|w"
11957 msgstr "노우트(Note) 구성"
11959 #: lib/ui/stdcontext.inc:578
11961 msgid "Select Section|S"
11962 msgstr "노우트(Note) 구성"
11964 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
11966 msgstr "문서(Document)|D"
11968 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
11970 msgstr "도구들(Tools)|T"
11972 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
11973 msgid "New from Template...|m"
11974 msgstr "본보기 파일(Template)에서...|m"
11976 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
11977 msgid "Open Recent|t"
11978 msgstr "최근 문서 열기(Open Recent)|t"
11980 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
11983 msgstr "bind 파일을 고르시오"
11985 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
11988 msgstr "...이름으로 저장(Save As)|A"
11990 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
11992 msgid "Revert to Saved|R"
11993 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
11995 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
11996 msgid "New Window|W"
11997 msgstr "새 창(New Window)|W"
11999 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
12000 msgid "Close Window|d"
12001 msgstr "창 닫기(Close Window)|d"
12003 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
12005 msgid "Revert to Repository Version|v"
12006 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
12008 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
12009 msgid "Use Locking Property|L"
12012 #: lib/ui/stdmenus.inc:96
12014 msgstr "재실행(Redo)|d"
12016 #: lib/ui/stdmenus.inc:102
12017 msgid "Paste Special"
12018 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
12020 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
12024 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
12026 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
12027 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
12029 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
12031 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
12032 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
12034 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
12036 msgstr "테이블(Table)|T"
12038 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
12039 msgid "Rows & Columns|C"
12042 #: lib/ui/stdmenus.inc:125
12043 msgid "Increase List Depth|I"
12046 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
12047 msgid "Decrease List Depth|D"
12050 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
12051 msgid "Dissolve Inset|l"
12054 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
12055 msgid "TeX Code Settings...|C"
12056 msgstr "TeX 코드(Code) 구성...|C"
12058 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
12059 msgid "Float Settings...|a"
12060 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)...|a"
12062 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
12063 msgid "Text Wrap Settings...|W"
12064 msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)...|W"
12066 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
12067 msgid "Note Settings...|N"
12068 msgstr "노우트 구성(Note Settings)...|N"
12070 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
12072 msgid "Phantom Settings...|h"
12073 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)...|a"
12075 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
12076 msgid "Branch Settings...|B"
12079 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
12080 msgid "Box Settings...|x"
12081 msgstr "상자 구성(Box Settings)...|x"
12083 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
12085 msgid "Index Entry Settings...|y"
12086 msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)...|W"
12088 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
12090 msgid "Index Settings...|x"
12091 msgstr "TeX 코드(Code) 구성...|C"
12093 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
12095 msgid "Listings Settings...|g"
12098 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
12099 msgid "Table Settings...|a"
12100 msgstr "테이블 구성(Table Settings)...|a"
12102 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
12103 msgid "Plain Text|T"
12104 msgstr "보통 문(Plain Text)|T"
12106 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
12107 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
12110 #: lib/ui/stdmenus.inc:149
12111 msgid "Selection|S"
12114 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
12115 msgid "Selection, Join Lines|i"
12118 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
12119 msgid "Paste as LinkBack PDF"
12122 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
12124 msgid "Paste as PDF"
12127 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
12129 msgid "Paste as PNG"
12132 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
12134 msgid "Paste as JPEG"
12137 #: lib/ui/stdmenus.inc:163
12139 msgid "Dissolve Text Style"
12140 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
12142 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
12143 msgid "Customized...|C"
12144 msgstr "내 취향에 맞게 구성(Customized)...|C"
12146 #: lib/ui/stdmenus.inc:169
12147 msgid "Capitalize|a"
12150 #: lib/ui/stdmenus.inc:170
12151 msgid "Uppercase|U"
12152 msgstr "대문자(Uppercase)|U"
12154 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
12155 msgid "Lowercase|L"
12158 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
12163 #: lib/ui/stdmenus.inc:184
12167 #: lib/ui/stdmenus.inc:185
12170 msgstr "바닥(Bottom)|B"
12172 #: lib/ui/stdmenus.inc:212
12173 msgid "Macro Definition"
12176 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
12177 msgid "Text Style|T"
12178 msgstr "본문 형식(Text Style)|T"
12180 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
12181 msgid "Add Line Above|A"
12184 #: lib/ui/stdmenus.inc:237
12185 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
12188 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
12189 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
12192 #: lib/ui/stdmenus.inc:254
12193 msgid "Math Normal Font|N"
12194 msgstr "수식용 정상 폰트(Math Normal Font)|N"
12196 #: lib/ui/stdmenus.inc:256
12197 msgid "Math Calligraphic Family|C"
12200 #: lib/ui/stdmenus.inc:257
12201 msgid "Math Fraktur Family|F"
12204 #: lib/ui/stdmenus.inc:258
12205 msgid "Math Roman Family|R"
12208 #: lib/ui/stdmenus.inc:259
12209 msgid "Math Sans Serif Family|S"
12212 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
12213 msgid "Math Bold Series|B"
12214 msgstr "수식용 두꺼운 글자 폰트(Math Bold Series)|B"
12216 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
12217 msgid "Text Normal Font|T"
12218 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)|T"
12220 #: lib/ui/stdmenus.inc:279
12224 #: lib/ui/stdmenus.inc:280
12228 #: lib/ui/stdmenus.inc:281
12229 msgid "Mathematica|a"
12232 #: lib/ui/stdmenus.inc:283
12233 msgid "Maple, Simplify|S"
12236 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
12237 msgid "Maple, Factor|F"
12240 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
12241 msgid "Maple, Evalm|E"
12244 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
12245 msgid "Maple, Evalf|v"
12248 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
12249 msgid "Open All Insets|O"
12250 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
12252 #: lib/ui/stdmenus.inc:306
12253 msgid "Close All Insets|C"
12254 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
12256 #: lib/ui/stdmenus.inc:308
12258 msgid "Unfold Math Macro|n"
12259 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
12261 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
12263 msgid "Fold Math Macro|d"
12264 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
12266 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
12267 msgid "View Source|S"
12268 msgstr "소스 코드 보기(View Source)|S"
12270 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
12272 msgid "View Output|V"
12273 msgstr "보기(View)|V"
12275 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
12277 msgid "Update Output|U"
12278 msgstr "갱신(Update)|U"
12280 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
12282 msgid "View Master Document|M"
12285 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
12287 msgid "Update Master Document|a"
12290 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
12292 msgid "View (Other Formats)|F"
12293 msgstr "날짜 형태(format)"
12295 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
12297 msgid "Update (Other Formats)|p"
12298 msgstr "날짜 형태(format)"
12300 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
12301 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
12304 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
12305 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
12308 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
12309 msgid "Close Current View|w"
12312 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
12313 msgid "Fullscreen|l"
12316 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
12318 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
12320 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
12321 msgid "Special Character|p"
12322 msgstr "특수 문자(Special Character)|p"
12324 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
12325 msgid "Formatting|o"
12326 msgstr "형틀 짜기(Formatting)|o"
12328 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
12329 msgid "List / TOC|i"
12330 msgstr "목록/목차(List / TOC)|i"
12332 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
12334 msgstr "뜨내기(Float)|a"
12336 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
12340 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
12342 msgid "Custom Insets"
12343 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
12345 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
12347 msgstr "파일(File)|e"
12349 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
12350 msgid "Box[[Menu]]"
12353 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
12354 msgid "Cross-Reference...|R"
12355 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
12357 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
12359 msgstr "표제(Caption)"
12361 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
12362 msgid "Nomenclature Entry...|y"
12365 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
12367 msgstr "테이블(Table)...|T"
12369 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
12373 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
12375 msgid "Hyperlink...|k"
12378 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
12379 msgid "Short Title|S"
12382 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
12384 msgstr "TeX 코드(Code)|X"
12386 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
12388 msgid "Program Listing[[Menu]]"
12389 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
12391 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
12392 msgid "Regular Expression"
12395 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
12396 msgid "Ordinary Quote|Q"
12397 msgstr "일반적인 인용 부호(Ordinary Quote)|Q"
12399 #: lib/ui/stdmenus.inc:382
12400 msgid "Single Quote|S"
12401 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|S"
12403 #: lib/ui/stdmenus.inc:386
12405 msgid "Phonetic Symbols|P"
12406 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
12408 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
12409 msgid "Protected Space|P"
12412 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
12413 msgid "Horizontal Line|L"
12416 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
12417 msgid "Vertical Space...|V"
12420 #: lib/ui/stdmenus.inc:401
12421 msgid "Hyphenation Point|H"
12424 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
12425 msgid "Numbered Formula|N"
12426 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
12428 #: lib/ui/stdmenus.inc:438
12429 msgid "Figure Wrap Float|F"
12432 #: lib/ui/stdmenus.inc:439
12434 msgid "Table Wrap Float|T"
12435 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)|T"
12437 #: lib/ui/stdmenus.inc:455
12438 msgid "External Material...|M"
12439 msgstr "외부 문서(External Material)...|M"
12441 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
12442 msgid "Child Document...|d"
12443 msgstr "하위 문서(Child Document)...|d"
12445 #: lib/ui/stdmenus.inc:461
12447 msgstr "주석(Comment)|C"
12449 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
12450 msgid "Insert New Branch...|I"
12453 #: lib/ui/stdmenus.inc:473
12455 msgid "Horizontal Phantom"
12456 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12458 #: lib/ui/stdmenus.inc:474
12460 msgid "Vertical Phantom"
12461 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
12463 #: lib/ui/stdmenus.inc:486
12464 msgid "Change Tracking|C"
12467 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
12468 msgid "Start Appendix Here|A"
12469 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|A"
12471 #: lib/ui/stdmenus.inc:492
12472 msgid "Save in Bundled Format|F"
12475 #: lib/ui/stdmenus.inc:493
12477 msgid "Compressed|m"
12478 msgstr "압축(Compressed)|o"
12480 #: lib/ui/stdmenus.inc:500
12481 msgid "Accept Change|A"
12484 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
12485 msgid "Accept All Changes|c"
12488 #: lib/ui/stdmenus.inc:503
12489 msgid "Reject All Changes|e"
12492 #: lib/ui/stdmenus.inc:513
12493 msgid "Next Change|C"
12494 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
12496 #: lib/ui/stdmenus.inc:514
12497 msgid "Next Cross-Reference|R"
12498 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
12500 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
12501 msgid "Clear Bookmarks|C"
12502 msgstr "책갈피 지우기(Clear Bookmarks)|C"
12504 #: lib/ui/stdmenus.inc:528
12506 msgid "Navigate Back|B"
12507 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
12509 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
12510 msgid "Thesaurus...|T"
12513 #: lib/ui/stdmenus.inc:539
12515 msgid "Statistics...|a"
12516 msgstr "구성(Settings)...|S"
12518 #: lib/ui/stdmenus.inc:541
12519 msgid "TeX Information|I"
12520 msgstr "TeX 정보(Information)|I"
12522 #: lib/ui/stdmenus.inc:557
12523 msgid "Additional Features|F"
12526 #: lib/ui/stdmenus.inc:558
12527 msgid "Embedded Objects|O"
12530 #: lib/ui/stdmenus.inc:561
12531 msgid "Shortcuts|S"
12534 #: lib/ui/stdmenus.inc:562
12536 msgid "LyX Functions|y"
12537 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
12539 #: lib/ui/stdmenus.inc:564
12541 msgid "Specific Manuals|p"
12542 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
12544 #: lib/ui/stdmenus.inc:570
12545 msgid "Linguistics Manual|L"
12548 #: lib/ui/stdmenus.inc:571
12550 msgid "Braille Manual|B"
12551 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
12553 #: lib/ui/stdmenus.inc:572
12555 msgid "XY-pic Manual|X"
12556 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
12558 #: lib/ui/stdmenus.inc:573
12559 msgid "Multicolumn Manual|M"
12562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
12563 msgid "New document"
12566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
12567 msgid "Open document"
12570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
12571 msgid "Save document"
12574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
12575 msgid "Print document"
12578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
12579 msgid "Check spelling"
12582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1057
12586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1066
12590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
12591 msgid "Find and replace"
12594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
12596 msgid "Navigate back"
12597 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
12599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
12600 msgid "Toggle emphasis"
12603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
12604 msgid "Toggle noun"
12607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
12611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
12612 msgid "Insert math"
12615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
12616 msgid "Insert graphics"
12619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
12620 msgid "Insert table"
12623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
12625 msgid "Toggle outline"
12628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
12630 msgid "Toggle math toolbar"
12633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
12635 msgid "Toggle table toolbar"
12636 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
12638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
12642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
12643 msgid "Numbered list"
12646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
12647 msgid "Itemized list"
12650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
12651 msgid "Increase depth"
12654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
12655 msgid "Decrease depth"
12658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
12659 msgid "Insert figure float"
12660 msgstr "그림 뜨내기(figure float) 삽입"
12662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
12663 msgid "Insert table float"
12664 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
12666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
12667 msgid "Insert label"
12670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
12671 msgid "Insert cross-reference"
12674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
12675 msgid "Insert citation"
12678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
12679 msgid "Insert index entry"
12680 msgstr "색인 기재사항(index entry) 삽입"
12682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
12684 msgid "Insert nomenclature entry"
12685 msgstr "색인 기재사항(index entry) 삽입"
12687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
12688 msgid "Insert footnote"
12689 msgstr "각주(footnote) 삽입"
12691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
12692 msgid "Insert margin note"
12693 msgstr "방주(margin note) 삽입"
12695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:213
12696 msgid "Insert note"
12697 msgstr "노우트(note) 삽입"
12699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
12702 msgstr "노우트(note) 삽입"
12704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
12706 msgid "Insert hyperlink"
12709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
12710 msgid "Insert TeX code"
12713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
12715 msgid "Insert math macro"
12718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
12719 msgid "Include file"
12722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
12724 msgstr "본문 형식(Text style)"
12726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
12727 msgid "Paragraph settings"
12728 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
12730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 lib/ui/stdtoolbars.inc:174
12734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
12738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
12742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
12743 msgid "Delete column"
12746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
12747 msgid "Set top line"
12748 msgstr "윗 줄 지우기/긋기"
12750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
12751 msgid "Set bottom line"
12752 msgstr "아랫 줄 지우기/긋기"
12754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
12755 msgid "Set left line"
12756 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
12758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
12759 msgid "Set right line"
12762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
12764 msgid "Set border lines"
12765 msgstr "윗 줄 지우기/긋기"
12767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
12768 msgid "Set all lines"
12771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
12772 msgid "Unset all lines"
12775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
12779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
12780 msgid "Align center"
12783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
12784 msgid "Align right"
12787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
12789 msgstr "상단(top) 정렬"
12791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
12792 msgid "Align middle"
12793 msgstr "중심(middle) 정렬"
12795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
12796 msgid "Align bottom"
12799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
12800 msgid "Rotate cell"
12803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
12804 msgid "Rotate table"
12807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
12808 msgid "Set multi-column"
12811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
12815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
12816 msgid "Set display mode"
12819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
12821 msgstr "하부 글자(Subscript)"
12823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
12824 msgid "Superscript"
12825 msgstr "어깨 글자(Superscript) "
12827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
12828 msgid "Insert square root"
12831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
12832 msgid "Insert root"
12833 msgstr "root을 넣으시오"
12835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
12837 msgid "Insert standard fraction"
12838 msgstr "분수(fraction) 삽입"
12840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
12844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
12845 msgid "Insert integral"
12848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
12849 msgid "Insert product"
12852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
12856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
12860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
12864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
12866 msgid "Insert delimiters"
12867 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
12869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
12870 msgid "Insert matrix"
12871 msgstr "행렬(matrix)을 넣으시오"
12873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
12874 msgid "Insert cases environment"
12875 msgstr "cases 환경을 삽입하시오"
12877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
12879 msgid "Toggle math panels"
12882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
12884 msgid "Math Macros"
12885 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
12887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
12889 msgid "Remove last argument"
12890 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
12894 msgid "Append argument"
12895 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
12897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
12898 msgid "Make first non-optional into optional argument"
12901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
12902 msgid "Make last optional into non-optional argument"
12905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
12907 msgid "Remove optional argument"
12908 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
12912 msgid "Insert optional argument"
12913 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
12916 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
12919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
12921 msgid "Append argument eating from the right"
12922 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
12926 msgid "Append optional argument eating from the right"
12927 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
12929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
12930 msgid "Command Buffer"
12933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
12934 msgid "Review[[Toolbar]]"
12937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
12938 msgid "Track changes"
12941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
12942 msgid "Show changes in output"
12945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
12946 msgid "Next change"
12949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
12950 msgid "Accept change inside selection"
12953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
12954 msgid "Reject change inside selection"
12957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
12958 msgid "Merge changes"
12961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
12962 msgid "Accept all changes"
12965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
12966 msgid "Reject all changes"
12969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
12973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
12974 msgid "View/Update"
12977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
12982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
12985 msgstr "갱신(Update)|U"
12987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
12989 msgid "View master document"
12992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
12994 msgid "Update master document"
12997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
12999 msgid "View other formats"
13000 msgstr "날짜 형태(format)"
13002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
13004 msgid "Update other formats"
13005 msgstr "날짜 형태(format)"
13007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
13009 msgid "View Other Formats"
13010 msgstr "날짜 형태(format)"
13012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
13014 msgid "Update Other Formats"
13015 msgstr "날짜 형태(format)"
13017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
13019 msgid "Version Control"
13020 msgstr "bind 파일을 고르시오"
13022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
13025 msgstr "등록기(Register)...|R"
13027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
13028 msgid "Check-out for edit"
13031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
13032 msgid "Check-in changes"
13035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
13036 msgid "View revision log"
13039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
13041 msgid "Revert changes"
13042 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
13044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
13045 msgid "Use SVN file locking property"
13048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
13050 msgid "Math Panels"
13053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
13055 msgid "Math spacings"
13056 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
13058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 lib/ui/stdtoolbars.inc:335
13063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 lib/ui/stdtoolbars.inc:342
13066 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
13068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 lib/ui/stdtoolbars.inc:359
13069 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053
13073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 lib/ui/stdtoolbars.inc:282
13077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
13081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
13085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
13089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
13093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
13097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
13101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
13105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
13109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
13113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
13117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
13121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
13125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
13129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
13133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
13137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
13141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
13145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
13149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
13153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
13157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
13161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
13165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
13169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
13173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
13177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
13181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
13185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
13189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
13193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
13197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
13201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
13205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
13209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
13213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
13214 msgid "Thin space\t\\,"
13217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
13218 msgid "Medium space\t\\:"
13221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
13222 msgid "Thick space\t\\;"
13225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
13226 msgid "Quadratin space\t\\quad"
13229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
13230 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
13233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
13234 msgid "Negative space\t\\!"
13237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
13238 msgid "Placeholder\t\\phantom"
13241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
13242 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
13245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
13246 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
13249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
13254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
13255 msgid "Square root\t\\sqrt"
13258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
13259 msgid "Other root\t\\root"
13262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
13263 msgid "Display style\t\\displaystyle"
13266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
13267 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
13270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
13271 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
13274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
13275 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
13278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
13279 msgid "Standard\t\\frac"
13282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
13283 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
13286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
13287 msgid "Unit (km)\t\\unit"
13290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
13291 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
13294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
13295 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
13298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
13299 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
13302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
13303 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
13306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
13308 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
13309 msgstr "그림(&Graphics) 전시하기:"
13311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
13312 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
13315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
13316 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
13319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
13320 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
13323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
13324 msgid "Binomial\t\\binom"
13327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
13328 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
13331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
13332 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
13335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
13336 msgid "Roman\t\\mathrm"
13339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
13340 msgid "Bold\t\\mathbf"
13343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
13344 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
13347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
13348 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
13351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
13352 msgid "Italic\t\\mathit"
13355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
13356 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
13359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
13360 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
13363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
13364 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
13367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
13368 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
13371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
13372 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
13375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
13379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
13382 msgstr "뜨내기들(Floats)|a"
13384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
13389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
13394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
13399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
13400 msgid "Frame Decorations"
13403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
13407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
13412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
13416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
13421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
13425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
13429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
13433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
13437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
13441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
13446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
13450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
13455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
13460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
13464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
13468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
13472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
13474 msgid "overleftarrow"
13477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
13478 msgid "overrightarrow"
13481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
13482 msgid "overleftrightarrow"
13485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
13489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
13493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
13497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
13498 msgid "underleftarrow"
13501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
13502 msgid "underrightarrow"
13505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
13506 msgid "underleftrightarrow"
13509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
13512 msgstr "삽입(Insert)|I"
13514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
13518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
13523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
13527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
13531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
13536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
13537 msgid "updownarrow"
13540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
13541 msgid "leftrightarrow"
13544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
13548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
13552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
13556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
13561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
13562 msgid "Updownarrow"
13565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
13566 msgid "Leftrightarrow"
13569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
13570 msgid "Longleftrightarrow"
13573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
13574 msgid "Longleftarrow"
13577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
13578 msgid "Longrightarrow"
13581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
13582 msgid "longleftrightarrow"
13585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
13586 msgid "longleftarrow"
13589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
13590 msgid "longrightarrow"
13593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
13594 msgid "leftharpoondown"
13597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
13598 msgid "rightharpoondown"
13601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
13604 msgstr "표제(Caption)"
13606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
13610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
13615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
13620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
13621 msgid "leftharpoonup"
13624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
13625 msgid "rightharpoonup"
13628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
13629 msgid "hookleftarrow"
13632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
13633 msgid "hookrightarrow"
13636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
13641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
13646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 lib/ui/stdtoolbars.inc:715
13647 msgid "rightleftharpoons"
13650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
13654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
13658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
13662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
13666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
13670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
13674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
13678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
13679 msgid "bigtriangleup"
13682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
13686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
13690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
13694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
13695 msgid "bigtriangledown"
13698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
13703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
13707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
13711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
13712 msgid "triangleright"
13715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
13719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
13723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
13727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
13728 msgid "triangleleft"
13731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
13735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
13739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
13743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
13747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
13751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
13755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
13759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
13763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
13767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
13771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
13775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
13779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
13783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
13787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
13791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
13795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
13799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
13803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
13807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
13811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
13815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
13819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
13823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
13827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
13831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
13835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
13839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
13843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
13847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
13851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
13855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
13859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
13864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
13868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
13872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
13876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
13881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
13885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
13889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
13894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
13898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
13899 #: src/lengthcommon.cpp:38
13903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
13907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
13911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
13915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
13919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
13923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
13928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
13932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
13936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
13940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
13944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
13948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
13952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
13956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
13960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
13964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
13968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
13972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
13976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
13980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
13984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
13988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
13992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
13996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
14000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
14004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
14009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
14013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
14017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
14021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
14025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
14029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
14033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
14037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
14041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
14045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
14049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
14052 msgstr "기본 설정(Default)"
14054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
14059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
14063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
14067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
14071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
14075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
14079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
14083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
14087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
14091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
14092 msgid "Miscellaneous"
14095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
14098 msgstr "레이블(Label)"
14100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
14104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
14108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
14112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
14116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
14119 msgstr "본보기 파일(Template)"
14121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
14125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
14129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
14134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
14139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
14144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
14148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
14153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
14157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 lib/ui/stdtoolbars.inc:659
14161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 lib/ui/stdtoolbars.inc:666
14164 msgstr "각(A&ngle):"
14166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
14170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
14174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
14178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
14182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
14185 msgstr "뜨내기(float):"
14187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
14191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
14195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
14199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
14203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
14204 msgid "diamondsuit"
14207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
14211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
14215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
14219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
14220 msgid "textrm \\AA"
14223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
14227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
14228 msgid "mathcircumflex"
14231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
14235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
14239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
14243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
14247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
14251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
14255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
14259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
14263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
14267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
14271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
14275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
14279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
14280 msgid "Big Operators"
14283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
14286 msgstr "상단(top) 정렬"
14288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
14292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
14296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
14299 msgstr "상단(top) 정렬"
14301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
14305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
14308 msgstr "상단(top) 정렬"
14310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
14314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
14318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
14322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
14326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
14331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
14334 msgstr "상단(top) 정렬"
14336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
14341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
14344 msgstr "상단(top) 정렬"
14346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
14347 msgid "ointctrclockwiseop"
14350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
14351 msgid "ointctrclockwise"
14354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
14355 msgid "ointclockwiseop"
14358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
14359 msgid "ointclockwise"
14362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
14366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
14369 msgstr "상단(top) 정렬"
14371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
14375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
14379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
14384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
14387 msgstr "상단(top) 정렬"
14389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
14393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
14395 msgid "landupintop"
14396 msgstr "상단(top) 정렬"
14398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
14399 msgid "landdownint"
14402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
14404 msgid "landdownintop"
14405 msgstr "상단(top) 정렬"
14407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
14411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
14415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
14419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
14423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
14427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
14431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
14435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
14439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
14443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
14447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
14451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
14455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
14456 msgid "AMS Miscellaneous"
14459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
14463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
14467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
14471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
14476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
14480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
14484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
14488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
14492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
14496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
14500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
14501 msgid "vartriangle"
14504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
14505 msgid "triangledown"
14508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
14512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
14516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
14520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
14521 msgid "measuredangle"
14524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
14527 msgstr "색인 목록(Index List)|I"
14529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
14533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
14537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
14541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
14545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
14549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
14553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
14554 msgid "blacktriangle"
14557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
14558 msgid "blacktriangledown"
14561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
14562 msgid "blacksquare"
14565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
14566 msgid "blacklozenge"
14569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
14573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
14574 msgid "sphericalangle"
14577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
14580 msgstr "주석(Comment)"
14582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
14586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
14590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
14594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
14599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
14600 msgid "dashleftarrow"
14603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
14604 msgid "dashrightarrow"
14607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
14608 msgid "leftleftarrows"
14611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
14612 msgid "leftrightarrows"
14615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
14616 msgid "rightrightarrows"
14619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
14620 msgid "rightleftarrows"
14623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
14628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
14629 msgid "Rrightarrow"
14632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
14633 msgid "twoheadleftarrow"
14636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
14637 msgid "twoheadrightarrow"
14640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
14641 msgid "leftarrowtail"
14644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
14645 msgid "rightarrowtail"
14648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
14649 msgid "looparrowleft"
14652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
14653 msgid "looparrowright"
14656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
14657 msgid "curvearrowleft"
14660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
14661 msgid "curvearrowright"
14664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
14665 msgid "circlearrowleft"
14668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
14669 msgid "circlearrowright"
14672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
14676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
14680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
14685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
14686 msgid "downdownarrows"
14689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
14690 msgid "upharpoonleft"
14693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
14694 msgid "upharpoonright"
14697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
14698 msgid "downharpoonleft"
14701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
14702 msgid "downharpoonright"
14705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
14706 msgid "leftrightharpoons"
14709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
14710 msgid "rightsquigarrow"
14713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
14714 msgid "leftrightsquigarrow"
14717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
14722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
14723 msgid "nrightarrow"
14726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
14727 msgid "nleftrightarrow"
14730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
14734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
14735 msgid "nRightarrow"
14738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
14739 msgid "nLeftrightarrow"
14742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
14746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
14748 msgid "AMS Relations"
14751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
14755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
14759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
14763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
14767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
14768 msgid "eqslantless"
14771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
14775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
14779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
14783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
14787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
14791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
14795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
14799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
14803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
14807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
14811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
14815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
14819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
14823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
14827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
14831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
14835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
14839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
14843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
14847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
14851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
14852 msgid "thickapprox"
14855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
14859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
14863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
14867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
14871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
14874 msgstr "하부 글자(Subscript)"
14876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
14880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
14884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
14888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
14889 msgid "preccurlyeq"
14892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
14893 msgid "succcurlyeq"
14896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
14897 msgid "curlyeqprec"
14900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
14901 msgid "curlyeqsucc"
14904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
14908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
14912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
14916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
14920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
14921 msgid "vartriangleleft"
14924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
14926 msgid "vartriangleright"
14927 msgstr "기준선(Baseline) 오른쪽"
14929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
14930 msgid "trianglelefteq"
14933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
14934 msgid "trianglerighteq"
14937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
14941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
14945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
14949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
14950 msgid "risingdotseq"
14953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
14954 msgid "fallingdotseq"
14957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
14961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
14965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
14969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
14973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
14974 msgid "shortparallel"
14977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
14981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
14985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
14986 msgid "blacktriangleleft"
14989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
14990 msgid "blacktriangleright"
14993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
14997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
15001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
15002 msgid "backepsilon"
15005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
15009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
15013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
15017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
15018 msgid "AMS Negative Relations"
15021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
15025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
15028 msgstr "중심(Center)"
15030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
15034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
15038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
15042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
15046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
15050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
15054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
15058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
15062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
15066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
15070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
15074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
15078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
15082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
15086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
15090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
15094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
15098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
15102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
15106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
15110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
15114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
15118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
15119 msgid "precnapprox"
15122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
15123 msgid "succnapprox"
15126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
15130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
15134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
15138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
15142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
15146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
15150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
15154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
15158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
15162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
15166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
15167 msgid "varsubsetneq"
15170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
15171 msgid "varsupsetneq"
15174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
15175 msgid "varsubsetneqq"
15178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
15179 msgid "varsupsetneqq"
15182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
15183 msgid "ntriangleleft"
15186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
15187 msgid "ntriangleright"
15190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
15191 msgid "ntrianglelefteq"
15194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
15195 msgid "ntrianglerighteq"
15198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
15202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
15206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
15210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
15214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
15218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
15219 msgid "nshortparallel"
15222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
15224 msgid "AMS Operators"
15227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
15231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
15232 msgid "smallsetminus"
15235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
15238 msgstr "표제(Caption)"
15240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
15245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
15249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
15253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
15254 msgid "doublebarwedge"
15257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
15261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
15265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
15269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
15273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
15274 msgid "divideontimes"
15277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
15281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
15285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
15286 msgid "leftthreetimes"
15289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
15290 msgid "rightthreetimes"
15293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
15297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
15301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
15302 msgid "circleddash"
15305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
15309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
15310 msgid "circledcirc"
15313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
15316 msgstr "가운데로 맞추기(Align Center)|C"
15318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
15323 #: lib/external_templates:37
15324 msgid "RasterImage"
15327 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
15328 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15331 #: lib/external_templates:45
15332 msgid "A bitmap file.\n"
15335 #: lib/external_templates:109
15340 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
15341 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15344 #: lib/external_templates:112
15345 msgid "An Xfig figure.\n"
15348 #: lib/external_templates:162
15349 msgid "ChessDiagram"
15352 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
15353 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15356 #: lib/external_templates:165
15358 "A chess position diagram.\n"
15359 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
15360 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
15361 "the position that you want to display.\n"
15362 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
15363 "and remember to type in a relative path\n"
15364 "to the LyX document location.\n"
15365 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
15366 "to enable general editing of the board.\n"
15367 "You might also check out the\n"
15368 "'Options->Test legality' option, and\n"
15369 "remember to middle and right click to\n"
15370 "insert new material in the board.\n"
15371 "In order for this to work, you have to\n"
15372 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
15373 "that TeX will find it, and you will need\n"
15374 "to install the skak package from CTAN.\n"
15377 #: lib/external_templates:212
15381 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
15382 msgid "Lilypond typeset music"
15385 #: lib/external_templates:215
15387 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
15388 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
15389 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
15390 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
15393 #: lib/external_templates:261
15397 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
15398 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15401 #: lib/external_templates:264
15403 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
15404 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
15405 "which must be inserted to 'Options'.\n"
15407 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
15408 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
15409 "* pages=- (to include all pages)\n"
15410 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
15411 "for further options and details.\n"
15414 #: lib/external_templates:303
15417 "Read 'info date' for more information.\n"
15420 #: lib/external_templates:332
15424 #: lib/external_templates:333 lib/external_templates:336
15425 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15428 #: lib/external_templates:335
15429 msgid "Dia diagram.\n"
15432 #: lib/configure.py:435
15436 #: lib/configure.py:438
15440 #: lib/configure.py:441
15444 #: lib/configure.py:444
15447 msgstr "그림(&Graphics)"
15449 #: lib/configure.py:447
15453 #: lib/configure.py:450 lib/configure.py:461 lib/configure.py:471
15457 #: lib/configure.py:451 lib/configure.py:462 lib/configure.py:472
15461 #: lib/configure.py:452 lib/configure.py:463 lib/configure.py:473
15462 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
15466 #: lib/configure.py:453 lib/configure.py:464 lib/configure.py:474
15470 #: lib/configure.py:454 lib/configure.py:465 lib/configure.py:475
15474 #: lib/configure.py:455 lib/configure.py:466 lib/configure.py:476
15475 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
15479 #: lib/configure.py:456 lib/configure.py:467 lib/configure.py:477
15483 #: lib/configure.py:457 lib/configure.py:468 lib/configure.py:478
15487 #: lib/configure.py:458 lib/configure.py:469 lib/configure.py:479
15491 #: lib/configure.py:459 lib/configure.py:470 lib/configure.py:480
15495 #: lib/configure.py:485
15496 msgid "Plain text (chess output)"
15499 #: lib/configure.py:486
15501 msgid "Plain text (image)"
15502 msgstr "보통 문(Plain Text)"
15504 #: lib/configure.py:487
15505 msgid "Plain text (Xfig output)"
15508 #: lib/configure.py:488
15509 msgid "date (output)"
15512 #: lib/configure.py:489
15516 #: lib/configure.py:489
15519 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
15521 #: lib/configure.py:490
15522 msgid "Docbook (XML)"
15525 #: lib/configure.py:491
15527 msgid "Graphviz Dot"
15528 msgstr "그림(&Graphics)"
15530 #: lib/configure.py:492
15532 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
15533 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
15535 #: lib/configure.py:493
15540 #: lib/configure.py:493
15543 msgstr "노우트(Note)|N"
15545 #: lib/configure.py:494
15550 #: lib/configure.py:495
15551 msgid "LilyPond music"
15554 #: lib/configure.py:496
15556 msgid "LaTeX (plain)"
15557 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
15559 #: lib/configure.py:496
15561 msgid "LaTeX (plain)|L"
15562 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
15564 #: lib/configure.py:497
15566 msgid "LaTeX (pdflatex)"
15569 #: lib/configure.py:498
15571 msgid "LaTeX (XeTeX)"
15572 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
15574 #: lib/configure.py:499 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335
15577 msgstr "보통 문(Plain Text)"
15579 #: lib/configure.py:499
15581 msgid "Plain text|a"
15582 msgstr "보통 문(Plain Text)"
15584 #: lib/configure.py:500
15586 msgid "Plain text (pstotext)"
15587 msgstr "보통 문(Plain Text)"
15589 #: lib/configure.py:501
15591 msgid "Plain text (ps2ascii)"
15592 msgstr "보통 문(Plain Text)"
15594 #: lib/configure.py:502
15596 msgid "Plain text (catdvi)"
15597 msgstr "보통 문(Plain Text)"
15599 #: lib/configure.py:503
15601 msgid "Plain Text, Join Lines"
15602 msgstr "보통 문(Plain Text)"
15604 #: lib/configure.py:506 lib/configure.py:508
15608 #: lib/configure.py:515
15611 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
15613 #: lib/configure.py:520
15617 #: lib/configure.py:521
15620 msgstr "하부 글자(Subscript)"
15622 #: lib/configure.py:521
15624 msgid "Postscript|t"
15625 msgstr "하부 글자(Subscript)|u"
15627 #: lib/configure.py:525
15628 msgid "PDF (ps2pdf)"
15631 #: lib/configure.py:525
15632 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
15635 #: lib/configure.py:526
15636 msgid "PDF (pdflatex)"
15639 #: lib/configure.py:526
15640 msgid "PDF (pdflatex)|F"
15643 #: lib/configure.py:527
15644 msgid "PDF (dvipdfm)"
15647 #: lib/configure.py:527
15648 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
15651 #: lib/configure.py:528
15652 msgid "PDF (XeTeX)"
15655 #: lib/configure.py:528
15656 msgid "PDF (XeTeX)|X"
15659 #: lib/configure.py:531
15663 #: lib/configure.py:531
15667 #: lib/configure.py:534
15671 #: lib/configure.py:537
15675 #: lib/configure.py:537
15679 #: lib/configure.py:540
15684 #: lib/configure.py:543
15686 msgid "OpenDocument"
15689 #: lib/configure.py:546
15691 msgid "date command"
15694 #: lib/configure.py:547
15695 msgid "Table (CSV)"
15698 #: lib/configure.py:549 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:830
15699 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:831 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
15703 #: lib/configure.py:550
15707 #: lib/configure.py:551
15711 #: lib/configure.py:552
15715 #: lib/configure.py:553
15719 #: lib/configure.py:554
15720 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
15723 #: lib/configure.py:555
15724 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
15727 #: lib/configure.py:556
15728 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
15731 #: lib/configure.py:557
15732 msgid "LyX Preview"
15735 #: lib/configure.py:558
15736 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
15739 #: lib/configure.py:559
15743 #: lib/configure.py:560
15746 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
15748 #: lib/configure.py:561
15752 #: lib/configure.py:562
15754 msgid "Rich Text Format"
15755 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)"
15757 #: lib/configure.py:563
15758 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
15761 #: lib/configure.py:564 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
15763 msgid "Windows Metafile"
15764 msgstr "To 파일(&file):"
15766 #: lib/configure.py:565 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
15767 msgid "Enhanced Metafile"
15770 #: lib/configure.py:566
15774 #: lib/configure.py:566
15777 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
15779 #: lib/configure.py:567
15780 msgid "HTML (MS Word)"
15783 #: src/BiblioInfo.cpp:234 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1588
15785 msgid "%1$s and %2$s"
15788 #: src/BiblioInfo.cpp:238
15790 msgid "%1$s et al."
15791 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
15793 #: src/BiblioInfo.cpp:295
15797 #: src/BiblioInfo.cpp:297
15801 #: src/BiblioInfo.cpp:436 src/BiblioInfo.cpp:439
15806 #: src/BiblioInfo.cpp:498 src/BiblioInfo.cpp:558
15807 msgid "Add to bibliography only."
15810 #: src/BiblioInfo.cpp:554
15814 #: src/Buffer.cpp:136
15817 "Could not print the document %1$s.\n"
15818 "Check that your printer is set up correctly."
15821 #: src/Buffer.cpp:139
15822 msgid "Print document failed"
15825 #: src/Buffer.cpp:273
15827 msgid "Disk Error: "
15830 #: src/Buffer.cpp:274
15833 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
15834 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
15836 #: src/Buffer.cpp:332
15837 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
15840 #: src/Buffer.cpp:334
15842 msgid "Attempting to close changed document!"
15843 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
15845 #: src/Buffer.cpp:342
15847 msgid "Could not remove temporary directory"
15848 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
15850 #: src/Buffer.cpp:343
15852 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
15853 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
15855 #: src/Buffer.cpp:602
15856 msgid "Unknown document class"
15857 msgstr "모르는 문서 클라스(document class)"
15859 #: src/Buffer.cpp:603
15861 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
15864 #: src/Buffer.cpp:607 src/Text.cpp:436
15866 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
15867 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
15869 #: src/Buffer.cpp:611 src/Buffer.cpp:618 src/Buffer.cpp:638
15870 msgid "Document header error"
15871 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
15873 #: src/Buffer.cpp:617
15874 msgid "\\begin_header is missing"
15877 #: src/Buffer.cpp:637
15878 msgid "\\begin_document is missing"
15881 #: src/Buffer.cpp:653 src/Buffer.cpp:659 src/BufferView.cpp:1174
15882 #: src/BufferView.cpp:1180
15883 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
15886 #: src/Buffer.cpp:654 src/BufferView.cpp:1175
15888 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
15889 "xcolor/ulem are installed.\n"
15890 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
15894 #: src/Buffer.cpp:660 src/BufferView.cpp:1181
15896 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
15897 "xcolor and ulem are not installed.\n"
15898 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
15902 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:856
15904 msgid "Document format failure"
15905 msgstr "문서 형식(Document Class)"
15907 #: src/Buffer.cpp:774
15909 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
15910 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
15912 #: src/Buffer.cpp:811
15914 msgid "Conversion failed"
15915 msgstr "bind 파일을 고르시오"
15917 #: src/Buffer.cpp:812
15920 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
15921 "it could not be created."
15924 #: src/Buffer.cpp:821
15926 msgid "Conversion script not found"
15927 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
15929 #: src/Buffer.cpp:822
15932 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
15933 "could not be found."
15936 #: src/Buffer.cpp:841
15938 msgid "Conversion script failed"
15939 msgstr "bind 파일을 고르시오"
15941 #: src/Buffer.cpp:842
15944 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
15948 #: src/Buffer.cpp:857
15950 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
15953 #: src/Buffer.cpp:890
15955 msgid "Backup failure"
15956 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
15958 #: src/Buffer.cpp:891
15961 "Cannot create backup file %1$s.\n"
15962 "Please check whether the directory exists and is writeable."
15965 #: src/Buffer.cpp:901
15968 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
15969 "overwrite this file?"
15972 #: src/Buffer.cpp:903
15974 msgid "Overwrite modified file?"
15975 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
15977 #: src/Buffer.cpp:904 src/Buffer.cpp:1867 src/Exporter.cpp:49
15978 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1594
15979 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785
15982 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
15984 #: src/Buffer.cpp:928
15986 msgid "Saving document %1$s..."
15987 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
15989 #: src/Buffer.cpp:941
15991 msgid " could not write file!"
15992 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
15994 #: src/Buffer.cpp:948
15997 msgstr "노우트(Note) #:"
15999 #: src/Buffer.cpp:963
16001 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
16002 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
16004 #: src/Buffer.cpp:973 src/Buffer.cpp:986 src/Buffer.cpp:1000
16006 msgid " Saved to %1$s. Phew.\n"
16009 #: src/Buffer.cpp:976
16010 msgid " Save failed! Trying again...\n"
16013 #: src/Buffer.cpp:990
16014 msgid " Save failed! Trying yet again...\n"
16017 #: src/Buffer.cpp:1004
16018 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
16021 #: src/Buffer.cpp:1088
16022 msgid "Iconv software exception Detected"
16025 #: src/Buffer.cpp:1088
16028 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
16032 #: src/Buffer.cpp:1110
16034 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
16037 #: src/Buffer.cpp:1113
16039 "Some characters of your document are probably not representable in the "
16040 "chosen encoding.\n"
16041 "Changing the document encoding to utf8 could help."
16044 #: src/Buffer.cpp:1120
16046 msgid "iconv conversion failed"
16047 msgstr "bind 파일을 고르시오"
16049 #: src/Buffer.cpp:1125
16051 msgid "conversion failed"
16052 msgstr "bind 파일을 고르시오"
16054 #: src/Buffer.cpp:1461
16056 msgid "Running chktex..."
16057 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
16059 #: src/Buffer.cpp:1474
16061 msgid "chktex failure"
16062 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
16064 #: src/Buffer.cpp:1475
16066 msgid "Could not run chktex successfully."
16067 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
16069 #: src/Buffer.cpp:1642
16071 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
16074 #: src/Buffer.cpp:1689
16076 msgid "Error exporting to format: %1$s."
16077 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
16079 #: src/Buffer.cpp:1706
16081 msgid "Branch \"%1$s\" does already exist."
16084 #: src/Buffer.cpp:1730
16086 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
16089 #: src/Buffer.cpp:1787
16091 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
16092 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
16094 #: src/Buffer.cpp:1794
16096 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
16097 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
16099 #: src/Buffer.cpp:1801
16100 msgid "Error exporting to DVI."
16103 #: src/Buffer.cpp:1863 src/Exporter.cpp:44
16106 "The file %1$s already exists.\n"
16108 "Do you want to overwrite that file?"
16111 #: src/Buffer.cpp:1866 src/Exporter.cpp:47
16113 msgid "Overwrite file?"
16114 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
16116 #: src/Buffer.cpp:1883
16118 msgid "Error running external commands."
16121 #: src/Buffer.cpp:2620
16123 msgid "Preview source code"
16126 #: src/Buffer.cpp:2634
16128 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
16131 #: src/Buffer.cpp:2638
16133 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
16136 #: src/Buffer.cpp:2753
16138 msgid "Auto-saving %1$s"
16141 #: src/Buffer.cpp:2797
16143 msgid "Autosave failed!"
16144 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
16146 #: src/Buffer.cpp:2853
16148 msgid "Autosaving current document..."
16149 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
16151 #: src/Buffer.cpp:2918
16152 msgid "Couldn't export file"
16153 msgstr "다른 형태의 문서로 저장할(Export) 수 없습니다."
16155 #: src/Buffer.cpp:2919
16157 msgid "No information for exporting the format %1$s."
16160 #: src/Buffer.cpp:2958
16161 msgid "File name error"
16164 #: src/Buffer.cpp:2959
16165 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
16168 #: src/Buffer.cpp:3007
16170 msgid "Document export cancelled."
16171 msgstr "문서 형식(Document Class)"
16173 #: src/Buffer.cpp:3013
16175 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
16176 msgstr "문서 형식(Document Class)"
16178 #: src/Buffer.cpp:3019
16180 msgid "Document exported as %1$s"
16181 msgstr "문서 형식(Document Class)"
16183 #: src/Buffer.cpp:3090
16186 "The specified document\n"
16188 "could not be read."
16189 msgstr "문서 형식(Document Class)"
16191 #: src/Buffer.cpp:3092
16192 msgid "Could not read document"
16193 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
16195 #: src/Buffer.cpp:3102
16198 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
16200 "Recover emergency save?"
16203 #: src/Buffer.cpp:3105
16204 msgid "Load emergency save?"
16207 #: src/Buffer.cpp:3106
16209 msgstr "회복시키기(&Recover)"
16211 #: src/Buffer.cpp:3106
16212 msgid "&Load Original"
16215 #: src/Buffer.cpp:3116
16216 msgid "Document was successfully recovered."
16219 #: src/Buffer.cpp:3118
16220 msgid "Document was NOT successfully recovered."
16223 #: src/Buffer.cpp:3119 src/Buffer.cpp:3132
16224 msgid "Remove emergency file now?"
16227 #: src/Buffer.cpp:3121 src/Buffer.cpp:3131
16229 msgid "Delete emergency file?"
16232 #: src/Buffer.cpp:3122 src/Buffer.cpp:3133
16235 msgstr "표제(Caption)"
16237 #: src/Buffer.cpp:3125
16238 msgid "Emergency file deleted"
16241 #: src/Buffer.cpp:3126
16242 msgid "Do not forget to save your file now!"
16245 #: src/Buffer.cpp:3147
16248 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
16250 "Load the backup instead?"
16253 #: src/Buffer.cpp:3150
16254 msgid "Load backup?"
16257 #: src/Buffer.cpp:3151
16258 msgid "&Load backup"
16261 #: src/Buffer.cpp:3151
16262 msgid "Load &original"
16265 #: src/Buffer.cpp:3184
16267 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
16270 #: src/Buffer.cpp:3186
16271 msgid "Retrieve from version control?"
16274 #: src/Buffer.cpp:3187
16277 msgstr "중심(Center)"
16279 #: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/InsetCaption.cpp:304
16280 msgid "Senseless!!! "
16283 #: src/BufferParams.cpp:518
16286 "The layout file requested by this document,\n"
16288 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
16289 "class or style file required by it is not\n"
16290 "available. See the Customization documentation\n"
16291 "for more information.\n"
16294 #: src/BufferParams.cpp:524
16296 msgid "Document class not available"
16297 msgstr "문서 형식(Document Class)"
16299 #: src/BufferParams.cpp:525
16300 msgid "LyX will not be able to produce output."
16303 #: src/BufferParams.cpp:1656
16306 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
16307 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
16308 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
16311 #: src/BufferParams.cpp:1661
16313 msgid "Document class not found"
16314 msgstr "문서 형식(Document Class)"
16316 #: src/BufferParams.cpp:1668 src/LyXFunc.cpp:786
16318 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
16319 msgstr "문서 형식(Document Class)"
16321 #: src/BufferParams.cpp:1670 src/LyXFunc.cpp:788
16323 msgid "Could not load class"
16324 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
16326 #: src/BufferParams.cpp:1704
16328 msgid "Error reading internal layout information"
16331 #: src/BufferParams.cpp:1705 src/TextClass.cpp:1223
16336 #: src/BufferView.cpp:179
16338 msgid "No more insets"
16339 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
16341 #: src/BufferView.cpp:704
16343 msgid "Save bookmark"
16346 #: src/BufferView.cpp:1060
16348 msgid "No further undo information"
16349 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
16351 #: src/BufferView.cpp:1069
16353 msgid "No further redo information"
16354 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
16356 #: src/BufferView.cpp:1242 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344
16358 msgid "String not found!"
16359 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
16361 #: src/BufferView.cpp:1269
16364 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
16366 #: src/BufferView.cpp:1275
16369 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
16371 #: src/BufferView.cpp:1282
16372 msgid "Mark removed"
16373 msgstr "표시(Mark)를 지웠습니다."
16375 #: src/BufferView.cpp:1285
16377 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
16379 #: src/BufferView.cpp:1336
16381 msgid "Statistics for the selection:"
16382 msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
16384 #: src/BufferView.cpp:1338
16386 msgid "Statistics for the document:"
16387 msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
16389 #: src/BufferView.cpp:1341
16392 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
16394 #: src/BufferView.cpp:1343
16397 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
16399 #: src/BufferView.cpp:1346
16401 msgid "%1$d characters (including blanks)"
16404 #: src/BufferView.cpp:1349
16405 msgid "One character (including blanks)"
16408 #: src/BufferView.cpp:1352
16410 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
16413 #: src/BufferView.cpp:1355
16414 msgid "One character (excluding blanks)"
16417 #: src/BufferView.cpp:1357
16420 msgstr "구성(Settings)...|S"
16422 #: src/BufferView.cpp:1515
16424 msgid "Branch name"
16425 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
16427 #: src/BufferView.cpp:1522 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
16428 msgid "Branch already exists"
16431 #: src/BufferView.cpp:2136
16433 msgid "Inserting document %1$s..."
16434 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
16436 #: src/BufferView.cpp:2147
16438 msgid "Document %1$s inserted."
16439 msgstr "문서 형식(Document Class)"
16441 #: src/BufferView.cpp:2149
16443 msgid "Could not insert document %1$s"
16444 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
16446 #: src/BufferView.cpp:2417
16449 "Could not read the specified document\n"
16451 "due to the error: %2$s"
16452 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
16454 #: src/BufferView.cpp:2419
16455 msgid "Could not read file"
16456 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
16458 #: src/BufferView.cpp:2426
16462 " is not readable."
16463 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
16465 #: src/BufferView.cpp:2427 src/output.cpp:39
16466 msgid "Could not open file"
16467 msgstr "파일을 열 수 없습니다"
16469 #: src/BufferView.cpp:2434
16470 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
16473 #: src/BufferView.cpp:2435
16475 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
16476 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
16477 "If this does not give the correct result\n"
16478 "then please change the encoding of the file\n"
16479 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
16482 #: src/Chktex.cpp:63
16484 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
16487 #: src/Chktex.cpp:65
16488 msgid "ChkTeX warning id # "
16491 #: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:175
16492 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
16495 msgstr "노우트(Note) #:"
16497 #: src/Color.cpp:159
16500 msgstr "레이블(Label)"
16502 #: src/Color.cpp:160
16506 #: src/Color.cpp:161
16511 #: src/Color.cpp:162
16516 #: src/Color.cpp:163
16521 #: src/Color.cpp:164
16525 #: src/Color.cpp:165
16529 #: src/Color.cpp:166
16533 #: src/Color.cpp:167
16537 #: src/Color.cpp:168
16541 #: src/Color.cpp:169
16546 #: src/Color.cpp:170
16549 msgstr "노우트(Note) 구성"
16551 #: src/Color.cpp:171
16553 msgid "selected text"
16554 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
16556 #: src/Color.cpp:173
16560 #: src/Color.cpp:174
16562 msgid "inline completion"
16563 msgstr "표제(Caption)"
16565 #: src/Color.cpp:176
16566 msgid "non-unique inline completion"
16569 #: src/Color.cpp:178
16570 msgid "previewed snippet"
16573 #: src/Color.cpp:179
16576 msgstr "각주(footnote)"
16578 #: src/Color.cpp:180
16579 msgid "note background"
16582 #: src/Color.cpp:181
16584 msgid "comment label"
16585 msgstr "주석(Comment)"
16587 #: src/Color.cpp:182
16588 msgid "comment background"
16591 #: src/Color.cpp:183
16593 msgid "greyedout inset label"
16594 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
16596 #: src/Color.cpp:184
16598 msgid "greyedout inset background"
16599 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
16601 #: src/Color.cpp:185
16602 msgid "phantom inset text"
16605 #: src/Color.cpp:186
16610 #: src/Color.cpp:187
16612 msgid "listings background"
16613 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
16615 #: src/Color.cpp:188
16617 msgid "branch label"
16618 msgstr "각주(footnote)"
16620 #: src/Color.cpp:189
16622 msgid "footnote label"
16623 msgstr "각주(footnote)"
16625 #: src/Color.cpp:190
16627 msgid "index label"
16630 #: src/Color.cpp:191
16632 msgid "margin note label"
16633 msgstr "방주(margin note) 삽입"
16635 #: src/Color.cpp:192
16638 msgstr "레이블(Label)"
16640 #: src/Color.cpp:193
16645 #: src/Color.cpp:194
16649 #: src/Color.cpp:195
16654 #: src/Color.cpp:196
16656 msgid "command inset"
16657 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
16659 #: src/Color.cpp:197
16661 msgid "command inset background"
16662 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
16664 #: src/Color.cpp:198
16666 msgid "command inset frame"
16667 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
16669 #: src/Color.cpp:199
16670 msgid "special character"
16673 #: src/Color.cpp:200
16678 #: src/Color.cpp:201
16680 msgid "math background"
16681 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
16683 #: src/Color.cpp:202
16684 msgid "graphics background"
16687 #: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
16689 msgid "math macro background"
16690 msgstr "표제(Caption)"
16692 #: src/Color.cpp:204
16695 msgstr "표제(Caption)"
16697 #: src/Color.cpp:205
16699 msgid "math corners"
16702 #: src/Color.cpp:206
16705 msgstr "바깥쪽(Outer)"
16707 #: src/Color.cpp:208
16709 msgid "math macro hovered background"
16710 msgstr "표제(Caption)"
16712 #: src/Color.cpp:209
16714 msgid "math macro label"
16715 msgstr "표제(Caption)"
16717 #: src/Color.cpp:210
16719 msgid "math macro frame"
16720 msgstr "표제(Caption)"
16722 #: src/Color.cpp:211
16724 msgid "math macro blended out"
16725 msgstr "표제(Caption)"
16727 #: src/Color.cpp:212
16729 msgid "math macro old parameter"
16730 msgstr "표제(Caption)"
16732 #: src/Color.cpp:213
16734 msgid "math macro new parameter"
16735 msgstr "표제(Caption)"
16737 #: src/Color.cpp:214
16739 msgid "caption frame"
16740 msgstr "표제(Caption)"
16742 #: src/Color.cpp:215
16743 msgid "collapsable inset text"
16746 #: src/Color.cpp:216
16748 msgid "collapsable inset frame"
16749 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
16751 #: src/Color.cpp:217
16752 msgid "inset background"
16755 #: src/Color.cpp:218
16757 msgid "inset frame"
16760 #: src/Color.cpp:219
16761 msgid "LaTeX error"
16764 #: src/Color.cpp:220
16766 msgid "end-of-line marker"
16767 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
16769 #: src/Color.cpp:221
16771 msgid "appendix marker"
16772 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
16774 #: src/Color.cpp:222
16779 #: src/Color.cpp:223
16781 msgid "deleted text"
16782 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
16784 #: src/Color.cpp:224
16787 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
16789 #: src/Color.cpp:225
16790 msgid "changed text 1st author"
16793 #: src/Color.cpp:226
16794 msgid "changed text 2nd author"
16797 #: src/Color.cpp:227
16798 msgid "changed text 3rd author"
16801 #: src/Color.cpp:228
16802 msgid "changed text 4th author"
16805 #: src/Color.cpp:229
16806 msgid "changed text 5th author"
16809 #: src/Color.cpp:230
16811 msgid "deleted text modifier"
16812 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
16814 #: src/Color.cpp:231
16815 msgid "added space markers"
16818 #: src/Color.cpp:232
16820 msgid "top/bottom line"
16821 msgstr "아랫 줄 지우기/긋기"
16823 #: src/Color.cpp:233
16826 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
16828 #: src/Color.cpp:234
16830 msgid "table on/off line"
16831 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
16833 #: src/Color.cpp:236
16835 msgid "bottom area"
16836 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
16838 #: src/Color.cpp:237
16843 #: src/Color.cpp:238
16845 msgid "page break / line break"
16846 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
16848 #: src/Color.cpp:239
16849 msgid "frame of button"
16852 #: src/Color.cpp:240
16853 msgid "button background"
16856 #: src/Color.cpp:241
16857 msgid "button background under focus"
16860 #: src/Color.cpp:242
16862 msgid "paragraph marker"
16863 msgstr "단락(Paragraph)"
16865 #: src/Color.cpp:243
16868 msgstr "삽입(&Insert)"
16870 #: src/Color.cpp:244
16875 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
16876 #: src/Converter.cpp:536
16878 msgid "Cannot convert file"
16879 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
16881 #: src/Converter.cpp:317
16884 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
16885 "Define a converter in the preferences."
16888 #: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
16890 msgid "Executing command: "
16893 #: src/Converter.cpp:465
16894 msgid "Build errors"
16897 #: src/Converter.cpp:466
16898 msgid "There were errors during the build process."
16901 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
16903 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
16906 #: src/Converter.cpp:494
16908 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
16909 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
16911 #: src/Converter.cpp:538
16913 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
16914 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
16916 #: src/Converter.cpp:539
16918 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
16919 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
16921 #: src/Converter.cpp:595
16923 msgid "Running LaTeX..."
16924 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
16926 #: src/Converter.cpp:613
16929 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
16933 #: src/Converter.cpp:616
16934 msgid "LaTeX failed"
16935 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
16937 #: src/Converter.cpp:618
16938 msgid "Output is empty"
16941 #: src/Converter.cpp:619
16942 msgid "An empty output file was generated."
16945 #: src/CutAndPaste.cpp:291
16948 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
16949 "Do you want to add it to the document's branch list?"
16952 #: src/CutAndPaste.cpp:294
16954 msgid "Unknown branch"
16957 #: src/CutAndPaste.cpp:295
16961 #: src/CutAndPaste.cpp:618
16964 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
16968 #: src/CutAndPaste.cpp:625
16970 msgid "Undefined flex inset"
16971 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
16973 #: src/Exporter.cpp:49
16975 msgid "Overwrite &all"
16976 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
16978 #: src/Exporter.cpp:50
16979 msgid "&Cancel export"
16980 msgstr "export 취소(&Cancel)"
16982 #: src/Exporter.cpp:90
16983 msgid "Couldn't copy file"
16984 msgstr "파일을 복사할 수 없습니다."
16986 #: src/Exporter.cpp:91
16988 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
16991 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
16992 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2649
16993 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
16998 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
16999 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2649
17000 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17003 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
17005 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
17006 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2649
17007 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17010 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
17017 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
17021 msgstr "삽입(&Insert)"
17023 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
17026 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
17028 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
17033 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
17036 msgstr "오른쪽(Right)|R"
17038 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
17042 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
17050 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
17052 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
17056 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
17063 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
17065 #: src/Font.cpp:173
17067 msgid "Emphasis %1$s, "
17070 #: src/Font.cpp:176
17072 msgid "Underline %1$s, "
17075 #: src/Font.cpp:179
17077 msgid "Strikeout %1$s, "
17080 #: src/Font.cpp:182
17082 msgid "Double underline %1$s, "
17085 #: src/Font.cpp:185
17087 msgid "Wavy underline %1$s, "
17090 #: src/Font.cpp:188
17092 msgid "Noun %1$s, "
17095 #: src/Font.cpp:202
17097 msgid "Language: %1$s, "
17098 msgstr "언어: %1$s, "
17100 #: src/Font.cpp:205
17102 msgid " Number %1$s"
17103 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
17105 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
17107 msgid "Cannot view file"
17108 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
17110 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 src/LyXFunc.cpp:1163
17112 msgid "File does not exist: %1$s"
17113 msgstr "파일이 존재하지 않습니다: %1$s"
17115 #: src/Format.cpp:267
17117 msgid "No information for viewing %1$s"
17118 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
17120 #: src/Format.cpp:277
17122 msgid "Auto-view file %1$s failed"
17123 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17125 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
17126 #: src/Format.cpp:383
17127 msgid "Cannot edit file"
17128 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
17130 #: src/Format.cpp:337
17131 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
17134 #: src/Format.cpp:350
17136 msgid "No information for editing %1$s"
17137 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
17139 #: src/Format.cpp:361
17141 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
17144 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
17146 msgid "Could not find bind file"
17147 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
17149 #: src/KeyMap.cpp:222
17152 "Unable to find the bind file\n"
17154 "Please check your installation."
17157 #: src/KeyMap.cpp:229
17159 msgid "Could not find `cua.bind' file"
17160 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
17162 #: src/KeyMap.cpp:230
17164 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
17165 "Please check your installation."
17168 #: src/KeyMap.cpp:237
17171 "Unable to find the bind file\n"
17173 "Falling back to default."
17176 #: src/KeySequence.cpp:166
17179 msgstr "선택 사항(&Options):"
17181 #: src/LaTeX.cpp:60
17183 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
17186 #: src/LaTeX.cpp:263 src/LaTeX.cpp:352
17187 msgid "Running Index Processor."
17190 #: src/LaTeX.cpp:283 src/LaTeX.cpp:335
17192 msgid "Running BibTeX."
17193 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
17195 #: src/LaTeX.cpp:443
17196 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
17200 msgid "Could not read configuration file"
17201 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
17206 "Error while reading the configuration file\n"
17208 "Please check your installation."
17212 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
17218 msgstr "노우트(Note) #:"
17222 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
17223 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
17227 msgid "Cannot remove temporary directory"
17228 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
17232 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
17233 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
17237 msgid "Unable to remove temporary directory"
17238 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
17242 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
17247 msgid "No textclass is found"
17248 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
17252 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
17253 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
17258 msgid "&Reconfigure"
17259 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
17263 msgid "&Use Default"
17264 msgstr "기본 설정(Default)"
17266 #: src/LyX.cpp:512 src/LyX.cpp:874
17270 #: src/LyX.cpp:658 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:663
17276 msgid "Could not create temporary directory"
17277 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
17282 "Could not create a temporary directory in\n"
17284 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
17288 msgid "Missing user LyX directory"
17294 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
17295 "It is needed to keep your own configuration."
17300 msgid "&Create directory"
17301 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
17304 msgid "No user LyX directory. Exiting."
17309 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
17313 msgid "Failed to create directory. Exiting."
17317 msgid "List of supported debug flags:"
17322 msgid "Setting debug level to %1$s"
17327 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
17328 "Command line switches (case sensitive):\n"
17329 "\t-help summarize LyX usage\n"
17330 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
17331 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
17332 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
17333 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
17334 " select the features to debug.\n"
17335 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
17336 "\t-x [--execute] command\n"
17337 " where command is a lyx command.\n"
17338 "\t-e [--export] fmt\n"
17339 " where fmt is the export format of choice.\n"
17340 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
17341 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
17342 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
17343 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
17344 " where fmt is the import format of choice\n"
17345 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
17346 "\t--batch execute commands and exit\n"
17347 "\t-version summarize version and build info\n"
17348 "Check the LyX man page for more details."
17351 #: src/LyX.cpp:1013 src/support/Package.cpp:552
17352 msgid "No system directory"
17355 #: src/LyX.cpp:1014
17356 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
17359 #: src/LyX.cpp:1025
17361 msgid "No user directory"
17362 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
17364 #: src/LyX.cpp:1026
17365 msgid "Missing directory for -userdir switch"
17368 #: src/LyX.cpp:1037
17370 msgid "Incomplete command"
17373 #: src/LyX.cpp:1038
17374 msgid "Missing command string after --execute switch"
17377 #: src/LyX.cpp:1049
17378 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
17381 #: src/LyX.cpp:1062
17382 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
17385 #: src/LyX.cpp:1067
17386 msgid "Missing filename for --import"
17389 #: src/LyXFunc.cpp:115
17391 msgid "Running configure..."
17392 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
17394 #: src/LyXFunc.cpp:126
17396 msgid "Reloading configuration..."
17397 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
17399 #: src/LyXFunc.cpp:132
17401 msgid "System reconfiguration failed"
17402 msgstr "시스템이 재설정 되었음"
17404 #: src/LyXFunc.cpp:133
17406 "The system reconfiguration has failed.\n"
17407 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
17408 "Please reconfigure again if needed."
17411 #: src/LyXFunc.cpp:139
17412 msgid "System reconfigured"
17413 msgstr "시스템이 재설정 되었음"
17415 #: src/LyXFunc.cpp:140
17417 "The system has been reconfigured.\n"
17418 "You need to restart LyX to make use of any\n"
17419 "updated document class specifications."
17422 #: src/LyXFunc.cpp:379
17423 msgid "Unknown function."
17426 #: src/LyXFunc.cpp:424
17427 msgid "Nothing to do"
17430 #: src/LyXFunc.cpp:440
17432 msgid "Unknown action"
17435 #: src/LyXFunc.cpp:446 src/LyXFunc.cpp:737
17437 msgid "Command disabled"
17438 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
17440 #: src/LyXFunc.cpp:453
17441 msgid "Command not allowed without any document open"
17444 #: src/LyXFunc.cpp:721
17446 msgid "Document is read-only"
17447 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
17449 #: src/LyXFunc.cpp:731
17451 msgid "This portion of the document is deleted."
17454 #: src/LyXFunc.cpp:753
17457 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
17459 "Do you want to save the document?"
17462 #: src/LyXFunc.cpp:756 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2037
17463 msgid "Save changed document?"
17464 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
17466 #: src/LyXFunc.cpp:759 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2027
17469 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
17471 "Do you want to save the document?"
17474 #: src/LyXFunc.cpp:762 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2030
17476 msgid "Save new document?"
17477 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
17479 #: src/LyXFunc.cpp:900
17482 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
17483 "version of the document %1$s?"
17486 #: src/LyXFunc.cpp:902
17487 msgid "Revert to saved document?"
17488 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
17490 #: src/LyXFunc.cpp:903 src/LyXVC.cpp:189
17493 msgstr "되돌리기(Revert)|R"
17495 #: src/LyXFunc.cpp:1029 src/Text3.cpp:1767
17497 msgid "Missing argument"
17498 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
17500 #: src/LyXFunc.cpp:1041
17502 msgid "Opening help file %1$s..."
17503 msgstr "하위 문서(child document)를 엽니다 %1$s..."
17505 #: src/LyXFunc.cpp:1094 src/VCBackend.cpp:56 src/VCBackend.cpp:560
17506 #: src/VCBackend.cpp:626 src/VCBackend.cpp:632 src/VCBackend.cpp:653
17508 msgid "Revision control error."
17509 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17511 #: src/LyXFunc.cpp:1095
17512 msgid "Error when setting the locking property."
17515 #: src/LyXFunc.cpp:1322
17517 msgid "Opening child document %1$s..."
17518 msgstr "하위 문서(child document)를 엽니다 %1$s..."
17520 #: src/LyXFunc.cpp:1484
17522 msgid "Document defaults saved in %1$s"
17523 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17525 #: src/LyXFunc.cpp:1487
17527 msgid "Unable to save document defaults"
17528 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
17530 #: src/LyXFunc.cpp:1638 src/LyXVC.cpp:151
17531 msgid "LyX VC: Log Message"
17534 #: src/LyXFunc.cpp:1647
17535 msgid "Directory is not accessible."
17538 #: src/LyXFunc.cpp:1858
17540 msgid "Document %1$s reloaded."
17541 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17543 #: src/LyXFunc.cpp:1860
17545 msgid "Could not reload document %1$s"
17546 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
17548 #: src/LyXFunc.cpp:1897
17549 msgid "Welcome to LyX!"
17552 #: src/LyXFunc.cpp:1911
17554 msgid "Converting document to new document class..."
17555 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
17557 #: src/LyXRC.cpp:2581
17559 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
17563 #: src/LyXRC.cpp:2586
17565 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
17569 #: src/LyXRC.cpp:2590
17571 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
17572 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
17573 "specified, an internal routine is used."
17576 #: src/LyXRC.cpp:2598
17578 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
17579 "automatically by what you type."
17582 #: src/LyXRC.cpp:2602
17584 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
17588 #: src/LyXRC.cpp:2606
17590 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
17593 #: src/LyXRC.cpp:2613
17595 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
17596 "the backup file in the same directory as the original file."
17599 #: src/LyXRC.cpp:2617
17601 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
17602 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
17605 #: src/LyXRC.cpp:2621
17606 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
17609 #: src/LyXRC.cpp:2625
17611 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
17612 "its global and local bind/ directories."
17615 #: src/LyXRC.cpp:2629
17616 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
17619 #: src/LyXRC.cpp:2633
17621 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
17622 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
17625 #: src/LyXRC.cpp:2643
17627 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
17628 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
17631 #: src/LyXRC.cpp:2647
17633 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
17634 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
17635 "the top of the screen"
17638 #: src/LyXRC.cpp:2651
17639 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
17642 #: src/LyXRC.cpp:2655
17644 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
17648 #: src/LyXRC.cpp:2660
17651 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
17652 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
17655 #: src/LyXRC.cpp:2664
17657 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
17658 "look in its global and local commands/ directories."
17661 #: src/LyXRC.cpp:2668
17662 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
17665 #: src/LyXRC.cpp:2672
17666 msgid "New documents will be assigned this language."
17669 #: src/LyXRC.cpp:2676
17670 msgid "Specify the default paper size."
17673 #: src/LyXRC.cpp:2680
17675 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
17676 "shown after the change has been made.)"
17679 #: src/LyXRC.cpp:2684
17680 msgid "Select how LyX will display any graphics."
17683 #: src/LyXRC.cpp:2688
17685 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
17686 "LyX was started from."
17689 #: src/LyXRC.cpp:2693
17690 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
17693 #: src/LyXRC.cpp:2697
17695 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
17696 "value selects the directory LyX was started from."
17699 #: src/LyXRC.cpp:2701
17701 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
17702 "recommended for non-English languages."
17705 #: src/LyXRC.cpp:2708
17707 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
17708 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
17709 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
17712 #: src/LyXRC.cpp:2712
17713 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
17716 #: src/LyXRC.cpp:2716
17718 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
17719 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
17722 #: src/LyXRC.cpp:2725
17724 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
17725 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
17728 #: src/LyXRC.cpp:2729
17729 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
17732 #: src/LyXRC.cpp:2733
17734 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
17738 #: src/LyXRC.cpp:2737
17740 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
17743 #: src/LyXRC.cpp:2741
17745 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
17746 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
17747 "name of the second language."
17750 #: src/LyXRC.cpp:2745
17751 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
17754 #: src/LyXRC.cpp:2749
17755 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
17758 #: src/LyXRC.cpp:2753
17760 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
17764 #: src/LyXRC.cpp:2757
17766 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
17767 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
17770 #: src/LyXRC.cpp:2761
17772 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
17773 "document is the default language."
17776 #: src/LyXRC.cpp:2765
17777 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
17780 #: src/LyXRC.cpp:2769
17781 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
17784 #: src/LyXRC.cpp:2773
17785 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
17788 #: src/LyXRC.cpp:2777
17790 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
17794 #: src/LyXRC.cpp:2781
17795 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
17798 #: src/LyXRC.cpp:2786
17799 msgid "The completion popup delay."
17802 #: src/LyXRC.cpp:2790
17803 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
17806 #: src/LyXRC.cpp:2794
17807 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
17810 #: src/LyXRC.cpp:2798
17812 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
17815 #: src/LyXRC.cpp:2802
17817 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
17821 #: src/LyXRC.cpp:2806
17822 msgid "The inline completion delay."
17825 #: src/LyXRC.cpp:2810
17826 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
17829 #: src/LyXRC.cpp:2814
17830 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
17833 #: src/LyXRC.cpp:2818
17834 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
17837 #: src/LyXRC.cpp:2822
17838 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
17841 #: src/LyXRC.cpp:2826
17843 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
17846 #: src/LyXRC.cpp:2831
17848 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
17849 "variable. Use the OS native format."
17852 #: src/LyXRC.cpp:2837
17853 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
17856 #: src/LyXRC.cpp:2841
17857 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
17860 #: src/LyXRC.cpp:2845
17861 msgid "Scale the preview size to suit."
17864 #: src/LyXRC.cpp:2849
17865 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
17868 #: src/LyXRC.cpp:2853
17869 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
17872 #: src/LyXRC.cpp:2857
17874 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
17875 "environment variable PRINTER."
17878 #: src/LyXRC.cpp:2861
17879 msgid "The option to print only even pages."
17882 #: src/LyXRC.cpp:2865
17884 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
17885 "the filename of the DVI file to be printed."
17888 #: src/LyXRC.cpp:2869
17889 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
17892 #: src/LyXRC.cpp:2873
17893 msgid "The option to print out in landscape."
17896 #: src/LyXRC.cpp:2877
17897 msgid "The option to print only odd pages."
17900 #: src/LyXRC.cpp:2881
17901 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
17904 #: src/LyXRC.cpp:2885
17905 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
17908 #: src/LyXRC.cpp:2889
17909 msgid "The option to specify paper type."
17912 #: src/LyXRC.cpp:2893
17913 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
17916 #: src/LyXRC.cpp:2897
17918 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
17919 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
17923 #: src/LyXRC.cpp:2901
17925 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
17926 "prepended along with the printer name after the spool command."
17929 #: src/LyXRC.cpp:2905
17930 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
17933 #: src/LyXRC.cpp:2909
17934 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
17937 #: src/LyXRC.cpp:2913
17939 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
17943 #: src/LyXRC.cpp:2917
17944 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
17947 #: src/LyXRC.cpp:2925
17949 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
17952 #: src/LyXRC.cpp:2929
17954 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
17955 "wrong, override the setting here."
17958 #: src/LyXRC.cpp:2935
17959 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
17962 #: src/LyXRC.cpp:2944
17964 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
17965 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
17966 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
17969 #: src/LyXRC.cpp:2948
17970 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
17973 #: src/LyXRC.cpp:2953
17976 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
17977 "roughly the same size as on paper."
17980 #: src/LyXRC.cpp:2957
17981 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
17984 #: src/LyXRC.cpp:2961
17986 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
17987 "\".out\". Only for advanced users."
17990 #: src/LyXRC.cpp:2968
17991 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
17994 #: src/LyXRC.cpp:2972
17996 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
17997 "when you quit LyX."
18000 #: src/LyXRC.cpp:2976
18001 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
18004 #: src/LyXRC.cpp:2980
18006 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
18007 "value selects the directory LyX was started from."
18010 #: src/LyXRC.cpp:2990
18012 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
18013 "will look in its global and local ui/ directories."
18016 #: src/LyXRC.cpp:3003
18017 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
18020 #: src/LyXRC.cpp:3007
18022 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
18025 #: src/LyXRC.cpp:3014
18026 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
18029 #: src/LyXVC.cpp:100
18031 msgid "Document not saved"
18032 msgstr "문서 형식(Document Class)"
18034 #: src/LyXVC.cpp:101
18035 msgid "You must save the document before it can be registered."
18038 #: src/LyXVC.cpp:133
18039 msgid "LyX VC: Initial description"
18042 #: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140
18044 msgid "(no initial description)"
18045 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
18047 #: src/LyXVC.cpp:154
18048 msgid "(no log message)"
18051 #: src/LyXVC.cpp:185
18054 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
18057 "Do you want to revert to the older version?"
18060 #: src/LyXVC.cpp:188
18062 msgid "Revert to stored version of document?"
18063 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
18065 #: src/Paragraph.cpp:1607
18066 msgid "Senseless with this layout!"
18069 #: src/Paragraph.cpp:1655
18070 msgid "Alignment not permitted"
18073 #: src/Paragraph.cpp:1656
18075 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
18076 "Setting to default."
18079 #: src/Paragraph.cpp:2142 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
18080 #: src/insets/InsetListings.cpp:178 src/insets/InsetListings.cpp:186
18081 #: src/insets/InsetListings.cpp:210 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
18082 msgid "LyX Warning: "
18085 #: src/Paragraph.cpp:2143 src/insets/InsetListings.cpp:179
18086 #: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/mathed/InsetMathString.cpp:167
18088 msgid "uncodable character"
18091 #: src/Paragraph.cpp:2638
18092 msgid "Memory problem"
18095 #: src/Paragraph.cpp:2638
18096 msgid "Paragraph not properly initialized"
18099 #: src/Text.cpp:337
18100 msgid "Unknown Inset"
18101 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
18103 #: src/Text.cpp:423
18104 msgid "Change tracking error"
18107 #: src/Text.cpp:424
18109 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
18112 #: src/Text.cpp:435
18113 msgid "Unknown token"
18114 msgstr "모르는 표시(token)"
18116 #: src/Text.cpp:894
18118 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
18122 #: src/Text.cpp:905
18123 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
18126 #: src/Text.cpp:1724
18127 msgid "[Change Tracking] "
18130 #: src/Text.cpp:1730
18133 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
18135 #: src/Text.cpp:1734
18139 #: src/Text.cpp:1744
18144 #: src/Text.cpp:1749
18146 msgid ", Depth: %1$d"
18149 #: src/Text.cpp:1755
18151 msgid ", Spacing: "
18152 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
18154 #: src/Text.cpp:1761 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
18158 #: src/Text.cpp:1767
18161 msgstr "바깥쪽(Outer)"
18163 #: src/Text.cpp:1776
18165 msgstr ", 삽입구(Inset): "
18167 #: src/Text.cpp:1777
18168 msgid ", Paragraph: "
18169 msgstr ", 단락(Paragraph): "
18171 #: src/Text.cpp:1778
18174 msgstr ", 삽입구(Inset): "
18176 #: src/Text.cpp:1779
18178 msgid ", Position: "
18179 msgstr "선택 사항(&Options):"
18181 #: src/Text.cpp:1785
18185 #: src/Text.cpp:1787
18186 msgid ", Boundary: "
18189 #: src/Text2.cpp:384
18190 msgid "No font change defined."
18193 #: src/Text2.cpp:424
18194 msgid "Nothing to index!"
18197 #: src/Text2.cpp:426
18198 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
18201 #: src/Text3.cpp:193
18202 msgid "Math editor mode"
18203 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
18205 #: src/Text3.cpp:195
18206 msgid "No valid math formula"
18209 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:993
18210 msgid "Already in regexp mode"
18213 #: src/Text3.cpp:216 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1003
18215 msgid "Regexp editor mode"
18216 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
18218 #: src/Text3.cpp:1306
18220 msgstr "모양새(Layout)"
18222 #: src/Text3.cpp:1307
18225 msgstr "모르는 판(version)"
18227 #: src/Text3.cpp:1913 src/Text3.cpp:1925
18228 msgid "Character set"
18229 msgstr "문자 세트(Character set)"
18231 #: src/Text3.cpp:2074 src/Text3.cpp:2085
18232 msgid "Paragraph layout set"
18233 msgstr "단락 모양새(Paragraph layout)"
18235 #: src/TextClass.cpp:142
18237 msgid "Plain Layout"
18238 msgstr "페이지 모양새(Layout)"
18240 #: src/TextClass.cpp:702
18241 msgid "Missing File"
18244 #: src/TextClass.cpp:703
18245 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
18248 #: src/TextClass.cpp:706
18250 msgid "Corrupt File"
18251 msgstr "bind 파일을 고르시오"
18253 #: src/TextClass.cpp:707
18254 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
18257 #: src/TextClass.cpp:1204
18260 "The module %1$s has been requested by\n"
18261 "this document but has not been found in the list of\n"
18262 "available modules. If you recently installed it, you\n"
18263 "probably need to reconfigure LyX.\n"
18266 #: src/TextClass.cpp:1208
18268 msgid "Module not available"
18269 msgstr "문서 형식(Document Class)"
18271 #: src/TextClass.cpp:1209
18273 msgid "Some layouts may not be available."
18274 msgstr "문서 형식(Document Class)"
18276 #: src/TextClass.cpp:1214
18279 "The module %1$s requires a package that is\n"
18280 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
18281 "may not be possible.\n"
18284 #: src/TextClass.cpp:1217
18286 msgid "Package not available"
18287 msgstr "문서 형식(Document Class)"
18289 #: src/TextClass.cpp:1222
18291 msgid "Error reading module %1$s\n"
18294 #: src/VCBackend.cpp:57
18297 "Some problem occured while running the command:\n"
18301 #: src/VCBackend.cpp:502 src/VCBackend.cpp:549 src/VCBackend.cpp:643
18302 #: src/VCBackend.cpp:680
18304 msgid "Error: Could not generate logfile."
18305 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
18307 #: src/VCBackend.cpp:561
18309 "Error when committing to repository.\n"
18310 "You have to manually resolve the problem.\n"
18311 "After pressing OK, LyX will reopen the document."
18314 #: src/VCBackend.cpp:627
18316 "Error when acquiring write lock.\n"
18317 "Most probably another user is editing\n"
18318 "the current document now!\n"
18319 "Also check the access to the repository."
18322 #: src/VCBackend.cpp:633
18324 "Error when releasing write lock.\n"
18325 "Check the access to the repository."
18328 #: src/VCBackend.cpp:654
18331 "Error when updating from repository.\n"
18332 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
18335 "After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
18338 #: src/VCBackend.cpp:706
18339 msgid "VCN File Locking"
18342 #: src/VCBackend.cpp:707
18343 msgid "Locking property unset."
18346 #: src/VCBackend.cpp:707 src/VCBackend.cpp:711
18347 msgid "Locking property set."
18350 #: src/VCBackend.cpp:708
18351 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
18354 #: src/VSpace.cpp:472
18355 msgid "Default skip"
18356 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
18358 #: src/VSpace.cpp:475
18361 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
18363 #: src/VSpace.cpp:478
18365 msgid "Medium skip"
18366 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
18368 #: src/VSpace.cpp:481
18371 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
18373 #: src/VSpace.cpp:484
18375 msgid "Vertical fill"
18376 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
18378 #: src/VSpace.cpp:491
18381 msgstr "노우트(Note) #:"
18383 #: src/buffer_funcs.cpp:71
18386 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
18387 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
18390 #: src/buffer_funcs.cpp:73
18392 msgid "Reload saved document?"
18393 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
18395 #: src/buffer_funcs.cpp:74
18398 msgstr "교체하기(&Replace)"
18400 #: src/buffer_funcs.cpp:74
18402 msgid "&Keep Changes"
18403 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
18405 #: src/buffer_funcs.cpp:85
18407 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
18410 #: src/buffer_funcs.cpp:88
18412 msgid "File not readable!"
18413 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
18415 #: src/buffer_funcs.cpp:103
18418 "The document %1$s does not yet exist.\n"
18420 "Do you want to create a new document?"
18423 #: src/buffer_funcs.cpp:106
18424 msgid "Create new document?"
18425 msgstr "새 문서를 만들까요?"
18427 #: src/buffer_funcs.cpp:107
18429 msgstr "생성(&Create)"
18431 #: src/buffer_funcs.cpp:135
18434 "The specified document template\n"
18436 "could not be read."
18437 msgstr "문서 형식(Document Class)"
18439 #: src/buffer_funcs.cpp:137
18440 msgid "Could not read template"
18441 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18443 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
18444 msgid "Standard[[Bullets]]"
18447 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
18452 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
18456 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
18460 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
18464 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
18468 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
18470 msgid "Directories"
18471 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
18473 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:149
18474 msgid "Nothing to search"
18477 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:185
18479 msgid "No open document(s) in which to search"
18482 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:289
18484 msgid "Find LyX Dialog"
18485 msgstr "보통 문(Plain Text)"
18487 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49
18488 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
18491 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50
18492 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
18495 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
18496 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
18499 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:77
18502 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
18503 "1995--%1$s LyX Team"
18506 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:85
18508 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18509 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
18510 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
18511 "any later version."
18514 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
18516 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
18517 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
18518 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
18519 "See the GNU General Public License for more details.\n"
18520 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
18521 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
18522 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
18525 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:104
18526 msgid "not released yet"
18529 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:109
18532 "LyX Version %1$s\n"
18534 msgstr "bind 파일을 고르시오"
18536 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:115
18537 msgid "Library directory: "
18540 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:118
18542 msgid "User directory: "
18543 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
18545 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:196
18546 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:228 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:252
18547 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:273
18552 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451
18556 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451
18557 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2798
18559 msgid "Preferences"
18560 msgstr "선택(Preferences)..."
18562 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:452
18564 msgid "Reconfigure"
18565 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
18567 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:452
18571 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:856
18575 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:923
18576 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
18579 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:939
18581 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
18584 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1327
18586 msgid "The current document was closed."
18589 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1337
18591 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
18592 "documents and exit.\n"
18597 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1341
18598 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1347
18599 msgid "Software exception Detected"
18602 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1345
18604 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
18605 "unsaved documents and exit."
18608 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1493
18609 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1505
18611 msgid "Could not find UI definition file"
18612 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18614 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1494
18617 "Error while reading the included file\n"
18619 "Please check your installation."
18622 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1500
18624 msgid "Could not find default UI file"
18625 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18627 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1501
18629 "LyX could not find the default UI file!\n"
18630 "Please check your installation."
18633 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1506
18636 "Error while reading the configuration file\n"
18638 "Falling back to default.\n"
18639 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
18640 "check which User Interface file you are using."
18643 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
18644 msgid "Bibliography Entry Settings"
18645 msgstr "참고 문헌 목록 기재 사항 구성(Bibliography Entry Settings)"
18647 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
18648 msgid "BibTeX Bibliography"
18649 msgstr "BibTeX 참고 문헌 목록(Bibliography)"
18651 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
18652 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508
18653 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:637 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
18654 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1341
18655 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1399 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1544
18656 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1671 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1755
18658 msgid "Documents|#o#O"
18659 msgstr "문서(Document)|D"
18661 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
18663 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
18664 msgstr "BibTeX 스타일(*.bst)"
18666 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
18668 msgid "Select a BibTeX database to add"
18669 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
18671 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
18672 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
18673 msgstr "BibTeX 스타일(*.bst)"
18675 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
18677 msgid "Select a BibTeX style"
18678 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
18680 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
18683 msgstr "표제(Caption)"
18685 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
18687 msgid "Simple rectangular frame"
18690 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18691 msgid "Oval frame, thin"
18694 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18695 msgid "Oval frame, thick"
18698 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18699 msgid "Drop shadow"
18702 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18703 msgid "Shaded background"
18706 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
18708 msgid "Double rectangular frame"
18711 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
18714 msgstr "오른쪽(Right)|R"
18716 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
18719 msgstr "기본 설정(Default)"
18721 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
18723 msgid "Total Height"
18724 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
18726 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
18731 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77
18732 msgid "Box Settings"
18733 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
18735 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34
18737 msgid "Branch Settings"
18738 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
18740 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
18744 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
18747 msgstr "색깔(&Colors)"
18749 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
18751 msgid "Filename Suffix"
18754 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
18755 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1735
18760 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
18761 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1734
18766 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
18768 msgid "Enter new branch name"
18769 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
18771 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
18774 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
18775 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
18778 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
18783 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
18785 msgid "Renaming failed"
18786 msgstr "bind 파일을 고르시오"
18788 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
18790 msgid "The branch could not be renamed."
18791 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
18793 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
18795 msgid "Merge Changes"
18796 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
18798 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
18805 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
18807 msgid "Change made at %1$s\n"
18810 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
18811 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
18812 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
18813 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
18814 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
18819 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
18822 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
18824 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
18825 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
18826 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
18827 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
18828 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
18829 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
18832 msgstr "수정됨(Revised)"
18834 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
18838 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
18840 msgid "Double underbar"
18843 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
18844 msgid "Wavy underbar"
18847 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
18851 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
18854 msgstr "노우트(Note) #:"
18856 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
18860 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
18863 msgstr "레이블(Label)"
18865 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
18869 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
18873 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
18878 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
18883 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
18887 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
18891 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
18895 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
18897 msgstr "본문 형식(Text Style)"
18899 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
18902 msgstr "표제(Caption)"
18904 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
18905 msgid "LinkBack PDF"
18908 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
18912 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
18917 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
18920 msgstr "bind 파일을 고르시오"
18922 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
18924 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
18925 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
18927 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1418
18928 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1564 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1580
18929 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1597 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1688
18930 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1731
18934 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
18936 msgid "Overwrite external file?"
18937 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
18939 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
18941 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
18944 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
18945 msgid "List of previous commands"
18948 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
18950 msgid "Next command"
18953 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
18954 msgid "big[[delimiter size]]"
18957 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
18958 msgid "Big[[delimiter size]]"
18961 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
18962 msgid "bigg[[delimiter size]]"
18965 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
18966 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
18969 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
18970 msgid "Math Delimiter"
18971 msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
18973 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
18974 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
18979 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
18982 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
18984 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
18986 msgid "Computer Modern Roman"
18987 msgstr "표제(Caption)"
18989 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
18991 msgid "Latin Modern Roman"
18992 msgstr "표제(Caption)"
18994 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
18995 msgid "AE (Almost European)"
18998 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
19000 msgid "Times Roman"
19003 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
19006 msgstr "표제(Caption)"
19008 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
19009 msgid "Bitstream Charter"
19012 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
19013 msgid "New Century Schoolbook"
19016 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
19019 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
19021 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19025 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19028 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
19030 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19032 msgid "Concrete Roman"
19035 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19036 msgid "Zapf Chancery"
19039 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
19041 msgid "Computer Modern Sans"
19042 msgstr "표제(Caption)"
19044 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
19046 msgid "Latin Modern Sans"
19047 msgstr "표제(Caption)"
19049 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19053 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19054 msgid "Avant Garde"
19057 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19061 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19066 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
19067 msgid "Computer Modern Typewriter"
19070 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
19072 msgid "Latin Modern Typewriter"
19073 msgstr "표제(Caption)"
19075 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
19078 msgstr "바깥쪽(Outer)"
19080 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
19084 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
19088 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
19090 msgid "CM Typewriter Light"
19091 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
19093 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
19098 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:230
19100 msgid "Module not found!"
19101 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
19103 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531
19105 msgid "Document Settings"
19106 msgstr "노우트(Note) 구성"
19108 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:662
19112 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:663
19116 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:664
19120 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703
19123 msgstr "본보기 파일(Template)"
19125 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
19128 msgstr "표제(Caption)"
19130 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705
19133 msgstr "첫글(Opening):"
19135 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706
19139 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722
19143 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:723
19147 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
19149 msgid "Language Default (no inputenc)"
19150 msgstr "언어(&Language):"
19152 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
19157 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
19162 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
19167 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838
19172 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839
19177 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
19182 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
19185 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
19187 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
19188 msgid "Appears in TOC"
19191 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880
19193 msgid "Author-year"
19194 msgstr "편집기(Ed&itor):"
19196 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881
19200 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:956
19202 msgid "Unavailable: %1$s"
19203 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
19205 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
19206 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1131
19207 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
19210 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051
19211 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1069
19212 msgid "Document Class"
19213 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19215 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052
19219 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
19220 msgid "Text Layout"
19221 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
19223 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056
19224 msgid "Page Margins"
19225 msgstr " 페이지 여백(Margins)"
19227 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058
19228 msgid "Numbering & TOC"
19231 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060
19234 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
19236 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061
19238 msgid "PDF Properties"
19239 msgstr "선택(Preferences)...|P"
19241 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062
19242 msgid "Math Options"
19243 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
19245 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063
19246 msgid "Float Placement"
19247 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
19249 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065
19253 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1066
19256 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
19258 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1067 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
19262 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1068
19263 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1080
19265 msgid "LaTeX Preamble"
19266 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
19268 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1367
19269 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1373
19270 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1379
19272 msgid " (not installed)"
19273 msgstr "노우트(Note) #:"
19275 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1448
19277 msgid "Layouts|#o#O"
19278 msgstr "모양새(Layout)|L"
19280 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1450
19282 msgid "LyX Layout (*.layout)"
19283 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
19285 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1452
19286 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1461
19288 msgid "Local layout file"
19289 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
19291 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1462
19293 "The layout file you have selected is a local layout\n"
19294 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
19295 "document may not work with this layout if you do not\n"
19296 "keep the layout file in the document directory."
19299 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1466
19301 msgid "&Set Layout"
19302 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
19304 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1479
19305 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1553
19306 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2612
19310 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1480
19312 msgid "Unable to read local layout file."
19313 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
19315 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1502
19317 msgid "Select master document"
19320 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1506
19322 msgid "LyX Files (*.lyx)"
19323 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
19325 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1538
19326 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2601
19327 msgid "Unapplied changes"
19330 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1539
19331 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2602
19333 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
19334 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
19337 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1541
19338 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2604
19342 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1553
19343 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2612
19345 msgid "Unable to set document class."
19346 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
19348 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1594
19353 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1599
19355 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
19358 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1686
19360 msgid "Module provided by document class."
19361 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
19363 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1694
19365 msgid "Package(s) required: %1$s."
19368 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1700
19372 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1703
19374 msgid "Module required: %1$s."
19377 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1712
19379 msgid "Modules excluded: %1$s."
19382 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1718
19383 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
19386 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2360
19388 msgid "[No options predefined]"
19389 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
19391 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2624
19393 msgid "Can't set layout!"
19394 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
19396 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2625
19398 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
19399 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
19401 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2706
19404 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
19406 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2760
19407 msgid "Assigned master does not include this file"
19410 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2761
19413 "You must include this file in the document\n"
19414 "'%1$s' in order to use the master document\n"
19418 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2765
19420 msgid "Could not load master"
19421 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
19423 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2766
19426 "The master document '%1$s'\n"
19427 "could not be loaded."
19428 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19430 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
19431 msgid "TeX Code Settings"
19432 msgstr "TeX 코드(Code) 구성"
19434 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
19439 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:103
19441 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
19444 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19447 msgstr "상단(top) 중심"
19449 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19450 msgid "Bottom left"
19451 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
19453 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19455 msgid "Baseline left"
19456 msgstr "기준선(Baseline) 중심"
19458 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19460 msgstr "상단(top) 중심"
19462 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19463 msgid "Bottom center"
19464 msgstr "바닥(Bottom) 중심"
19466 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19467 msgid "Baseline center"
19468 msgstr "기준선(Baseline) 중심"
19470 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
19473 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
19475 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
19476 msgid "Bottom right"
19477 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
19479 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
19480 msgid "Baseline right"
19481 msgstr "기준선(Baseline) 오른쪽"
19483 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
19484 msgid "External Material"
19485 msgstr "외부 문서(External Material)"
19487 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
19492 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:633
19494 msgid "Select external file"
19497 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
19498 msgid "Float Settings"
19499 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
19501 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
19503 msgid "automatically"
19504 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
19506 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
19509 msgstr "그림(&Graphics)"
19511 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
19512 msgid "Dissolve previous group?"
19515 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
19518 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
19519 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
19520 "because this graphic was its only member.\n"
19521 "How do you want to proceed?"
19524 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
19526 msgid "Stick with group '%1$s'"
19529 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
19531 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
19534 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
19537 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
19538 "the group will be dissolved,\n"
19539 "because this graphic was its only member.\n"
19540 "How do you want to proceed?"
19543 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
19545 msgid "Sign off from group '%1$s'"
19548 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
19549 msgid "Enter unique group name:"
19552 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
19554 msgid "Group already defined!"
19555 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
19557 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
19559 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
19562 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
19566 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
19570 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
19574 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:785
19576 msgid "Select graphics file"
19579 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:797
19580 msgid "Clipart|#C#c"
19583 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
19585 msgid "Horizontal Space Settings"
19588 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115
19590 "Insert the spacing even after a line break.\n"
19591 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
19592 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
19595 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154
19600 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141
19602 msgid "Medium space"
19603 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
19605 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142
19607 msgid "Thick space"
19610 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155
19611 msgid "Negative thin space"
19614 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144
19616 msgid "Negative medium space"
19619 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145
19621 msgid "Negative thick space"
19624 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156
19625 msgid "Half Quad (0.5 em)"
19628 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157
19629 msgid "Quad (1 em)"
19632 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158
19633 msgid "Double Quad (2 em)"
19636 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153
19637 msgid "Inter-word space"
19640 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:109
19642 msgid "Horizontal Fill"
19643 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
19645 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
19650 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1177
19651 msgid "Child Document"
19652 msgstr "하위 문서(Child Document)"
19654 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
19655 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
19656 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
19658 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
19661 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
19662 msgid "Select document to include"
19663 msgstr "포함할 문서를 선택하시오"
19665 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
19667 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
19668 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
19670 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
19672 msgid "Index Entry Settings"
19673 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
19675 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
19677 msgid "Label Color"
19678 msgstr "색깔(&Colors)"
19680 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
19682 msgid "Cannot remove standard index"
19683 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
19685 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
19686 msgid "The default index cannot be removed."
19689 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
19691 msgid "Enter new index name"
19692 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19694 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
19695 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
19698 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19701 msgstr "모르는 판(version)"
19703 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19707 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19711 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19715 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19720 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19725 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19729 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19732 msgstr "주석(Comment)"
19734 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19739 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
19743 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
19746 msgstr "바깥쪽(Outer)"
19748 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
19751 msgstr "선택 사항(O&ption):"
19753 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
19756 msgstr "주석(Comment)"
19758 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
19760 msgstr "레이블(Label)"
19762 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
19764 msgid "No language"
19767 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
19769 msgid "Program Listing Settings"
19770 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
19772 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
19775 msgstr "파일(&File):"
19777 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:227
19779 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
19781 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:229
19782 msgid "Literate Programming Build Log"
19785 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:231
19786 msgid "lyx2lyx Error Log"
19789 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233
19790 msgid "Version Control Log"
19793 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:259
19795 msgid "No LaTeX log file found."
19796 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
19798 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:262
19800 msgid "No literate programming build log file found."
19801 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
19803 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
19805 msgid "No lyx2lyx error log file found."
19806 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
19808 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:268
19810 msgid "No version control log file found."
19811 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
19813 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
19815 msgid "Math Matrix"
19816 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
19818 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:157
19820 msgid "Nomenclature"
19821 msgstr "노우트(Note)|N"
19823 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
19824 msgid "Note Settings"
19825 msgstr "노우트(Note) 구성"
19827 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
19828 msgid "Paragraph Settings"
19829 msgstr "단락 구성(Paragraph Settings)"
19831 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
19833 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
19834 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
19836 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
19837 "the items is used."
19840 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
19842 msgid "Phantom Settings"
19843 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
19845 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137
19846 msgid "System files|#S#s"
19849 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
19850 msgid "User files|#U#u"
19853 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
19854 msgid "Look & Feel"
19857 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
19859 msgid "Language Settings"
19862 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
19864 msgid "File Handling"
19865 msgstr "첫글(Opening):"
19867 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
19868 msgid "Date format"
19869 msgstr "날짜 형태(format)"
19871 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429
19872 msgid "Keyboard/Mouse"
19875 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504
19877 msgid "Input Completion"
19878 msgstr "표제(Caption)"
19880 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:631 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:656
19881 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:743 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:770
19884 msgstr "주석(Comment)"
19886 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:795
19887 msgid "Screen fonts"
19890 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:970
19893 msgstr "색깔(&Colors)"
19895 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1126
19900 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1189
19902 msgid "Select directory for example files"
19903 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
19905 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1198
19906 msgid "Select a document templates directory"
19907 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
19909 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1207
19911 msgid "Select a temporary directory"
19912 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
19914 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1216
19916 msgid "Select a backups directory"
19917 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
19919 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1225
19920 msgid "Select a document directory"
19921 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
19923 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1234
19924 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
19927 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1243
19928 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
19931 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252
19932 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
19935 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1265
19936 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:71
19937 msgid "Spellchecker"
19940 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1315
19943 msgstr "중심(Center)"
19945 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1619
19946 msgid "File formats"
19947 msgstr "파일 형태(formats)"
19949 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1907
19951 msgid "Format in use"
19952 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
19954 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1908
19955 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
19958 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1978
19959 msgid "LyX needs to be restarted!"
19962 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1979
19964 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
19968 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2033
19973 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2131 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2838
19975 msgid "User interface"
19978 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2217
19981 msgstr "바깥쪽(Outer)"
19983 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2297
19987 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2302
19990 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
19992 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2303
19996 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2384
19997 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
20000 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2388
20002 msgid "Mathematical Symbols"
20003 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
20005 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2392
20007 msgid "Document and Window"
20008 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
20010 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2396
20011 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
20014 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2400
20015 msgid "System and Miscellaneous"
20018 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2527 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2573
20021 msgstr "수정됨(Revised)"
20023 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2683 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2690
20024 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2701 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2714
20025 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2733
20027 msgid "Failed to create shortcut"
20030 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2684
20032 msgid "Unknown or invalid LyX function"
20035 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2691
20036 msgid "Invalid or empty key sequence"
20039 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2702
20042 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
20046 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2715
20049 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
20051 "You need to remove that binding before creating a new one."
20054 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2734
20055 msgid "Can not insert shortcut to the list"
20058 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2765
20061 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
20063 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2962
20064 msgid "Choose bind file"
20065 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20067 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2963
20069 msgid "LyX bind files (*.bind)"
20070 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
20072 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2969
20074 msgid "Choose UI file"
20075 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20077 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2970
20079 msgid "LyX UI files (*.ui)"
20080 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
20082 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2976
20083 msgid "Choose keyboard map"
20086 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2977
20087 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
20090 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
20092 msgid "Print Document"
20095 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
20097 msgid "Print to file"
20098 msgstr "To 파일(&file):"
20100 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
20101 msgid "PostScript files (*.ps)"
20104 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
20106 msgid "Nomenclature settings"
20107 msgstr "노우트(Note)|N"
20109 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
20111 msgid "Longest label width"
20112 msgstr "가장 긴 레이블(&Longest Label)"
20114 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
20116 msgid "Index Settings"
20117 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
20119 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
20121 msgid "<All indexes>"
20122 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20124 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
20126 msgid "Cross-reference"
20127 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
20129 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
20133 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:286
20137 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:294
20139 msgid "Jump to label"
20140 msgstr "레이블로 가기(&Go to Label) "
20142 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
20143 msgid "Find and Replace"
20144 msgstr "찾아서 교체하기(Find and Replace)"
20146 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
20148 msgid "Send Document to Command"
20149 msgstr "열 문서를 고르시오"
20151 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
20153 msgstr "파일을 보이기(Show File)"
20155 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
20157 msgid "Error -> Cannot load file!"
20158 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
20160 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:283
20162 msgid "%1$d words checked."
20163 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
20165 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:285
20167 msgid "One word checked."
20168 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
20170 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:288
20172 msgid "Spelling check completed"
20175 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
20177 msgid "Basic Latin"
20178 msgstr "표제(Caption)"
20180 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
20181 msgid "Latin-1 Supplement"
20184 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
20185 msgid "Latin Extended-A"
20188 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
20189 msgid "Latin Extended-B"
20192 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
20193 msgid "IPA Extensions"
20196 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
20197 msgid "Spacing Modifier Letters"
20200 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
20201 msgid "Combining Diacritical Marks"
20204 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
20208 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
20213 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
20217 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
20221 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
20225 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
20229 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
20233 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
20238 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
20242 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
20246 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
20250 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
20253 msgstr "모양새(Layout)"
20255 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
20260 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
20264 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
20265 msgid "Hangul Jamo"
20268 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
20269 msgid "Phonetic Extensions"
20272 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
20273 msgid "Latin Extended Additional"
20276 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
20277 msgid "Greek Extended"
20280 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
20282 msgid "General Punctuation"
20285 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
20287 msgid "Superscripts and Subscripts"
20288 msgstr "어깨 글자(Superscript)|S"
20290 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
20292 msgid "Currency Symbols"
20293 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
20295 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
20296 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
20299 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
20301 msgid "Letterlike Symbols"
20302 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
20304 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
20306 msgid "Number Forms"
20307 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
20309 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
20311 msgid "Mathematical Operators"
20314 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
20315 msgid "Miscellaneous Technical"
20318 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
20320 msgid "Control Pictures"
20321 msgstr "바깥쪽(Outer)"
20323 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
20324 msgid "Optical Character Recognition"
20327 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
20328 msgid "Enclosed Alphanumerics"
20331 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
20333 msgid "Box Drawing"
20334 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
20336 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
20338 msgid "Block Elements"
20339 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
20341 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
20343 msgid "Geometric Shapes"
20344 msgstr "본문용 Italic Shape 폰트"
20346 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
20348 msgid "Miscellaneous Symbols"
20349 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
20351 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
20355 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
20357 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
20358 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
20360 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
20361 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
20364 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
20368 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
20372 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
20376 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
20377 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
20380 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
20383 msgstr "노우트(Note) #:"
20385 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
20386 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
20389 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
20390 msgid "CJK Compatibility"
20393 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
20394 msgid "CJK Unified Ideographs"
20397 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
20398 msgid "Hangul Syllables"
20401 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
20402 msgid "High Surrogates"
20405 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
20406 msgid "Private Use High Surrogates"
20409 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
20410 msgid "Low Surrogates"
20413 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
20414 msgid "Private Use Area"
20417 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
20418 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
20421 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
20422 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
20425 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
20427 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
20428 msgstr "인용(Citation):"
20430 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
20431 msgid "Combining Half Marks"
20434 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
20435 msgid "CJK Compatibility Forms"
20438 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
20439 msgid "Small Form Variants"
20442 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
20444 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
20445 msgstr "인용(Citation):"
20447 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
20448 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
20451 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
20454 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
20456 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
20457 msgid "Linear B Syllabary"
20460 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
20461 msgid "Linear B Ideograms"
20464 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
20465 msgid "Aegean Numbers"
20468 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
20469 msgid "Ancient Greek Numbers"
20472 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
20476 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
20480 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
20484 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
20485 msgid "Old Persian"
20488 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
20491 msgstr "수정됨(Revised)"
20493 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
20497 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
20501 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
20502 msgid "Cypriot Syllabary"
20505 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
20509 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
20511 msgid "Byzantine Musical Symbols"
20512 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
20514 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
20516 msgid "Musical Symbols"
20517 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
20519 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
20520 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
20523 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
20524 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
20527 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
20529 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
20530 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
20532 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
20533 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
20536 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
20537 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
20540 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
20545 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
20546 msgid "Variation Selectors Supplement"
20549 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
20550 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
20553 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
20554 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
20557 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
20559 msgid "Character: "
20560 msgstr "문자 세트(Character set)"
20562 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
20563 msgid "Code Point: "
20566 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
20571 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:43
20572 msgid "Table Settings"
20575 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
20576 msgid "Insert Table"
20577 msgstr "테이블을 삽입하시오"
20579 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
20580 msgid "TeX Information"
20583 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187
20584 msgid "No thesaurus available for this language!"
20587 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
20590 msgstr "바깥쪽(Outer)"
20592 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:337 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374
20597 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:351
20601 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:358
20603 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
20606 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
20608 msgid "Vertical Space Settings"
20611 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:126
20614 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20616 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:126
20617 msgid "unknown version"
20618 msgstr "모르는 판(version)"
20620 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:195
20621 msgid "Small-sized icons"
20624 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:202
20625 msgid "Normal-sized icons"
20628 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:209
20629 msgid "Big-sized icons"
20632 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:425
20634 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
20635 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
20637 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1340
20639 msgid "Select template file"
20640 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
20642 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1342 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1756
20644 msgid "Templates|#T#t"
20645 msgstr "본보기 파일(Template)"
20647 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1345 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1403
20648 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763
20649 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
20650 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
20652 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1362
20654 msgid "Document not loaded."
20655 msgstr "문서 형식(Document Class)"
20657 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1398
20658 msgid "Select document to open"
20659 msgstr "열 문서를 고르시오"
20661 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1400 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545
20662 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672
20664 msgid "Examples|#E#e"
20667 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1404
20669 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
20670 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
20672 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1405
20674 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
20675 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
20677 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1406
20679 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
20680 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
20682 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1407
20684 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
20685 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
20687 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1432 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
20688 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
20689 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:483
20690 msgid "Invalid filename"
20693 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433
20696 "The directory in the given path\n"
20701 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1447
20703 msgid "Opening document %1$s..."
20704 msgstr "문서를 엽니다 %1$s..."
20706 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1455
20708 msgid "Document %1$s opened."
20709 msgstr "문서 형식(Document Class)"
20711 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1458
20713 msgid "Version control detected."
20714 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20716 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1460
20718 msgid "Could not open document %1$s"
20719 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
20721 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1489
20722 msgid "Couldn't import file"
20723 msgstr "파일을 가져올 수(Import) 없습니다."
20725 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1490
20727 msgid "No information for importing the format %1$s."
20730 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1540
20732 msgid "Select %1$s file to import"
20733 msgstr "삽입할 파일을 고르시오"
20735 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1780
20738 "The document %1$s already exists.\n"
20740 "Do you want to overwrite that document?"
20743 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1593 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1784
20745 msgid "Overwrite document?"
20746 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
20748 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1602
20750 msgid "Importing %1$s..."
20751 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
20753 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605
20757 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1607
20759 msgid "file not imported!"
20760 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20762 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1670
20763 msgid "Select LyX document to insert"
20764 msgstr "삽입할 LyX 문서를 고르시오"
20766 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704
20767 msgid "Absolute filename expected."
20770 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1716
20771 msgid "Select file to insert"
20772 msgstr "삽입할 파일을 고르시오"
20774 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720
20776 msgid "All Files (*)"
20777 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20779 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1753
20781 msgid "Choose a filename to save document as"
20782 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
20784 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1840
20786 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
20788 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1836
20791 "The document %1$s could not be saved.\n"
20793 "Do you want to rename the document and try again?"
20796 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1839
20797 msgid "Rename and save?"
20800 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1840
20803 msgstr "중심(Center)"
20805 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2035
20808 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
20810 "Do you want to save the document or discard the changes?"
20813 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2038
20817 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142
20819 msgid "Document not loaded"
20820 msgstr "문서 형식(Document Class)"
20822 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2199
20824 msgid "Saving all documents..."
20825 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
20827 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2209
20829 msgid "All documents saved."
20832 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454
20834 msgid "%1$s unknown command!"
20837 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
20838 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
20840 msgid "LaTeX Source"
20843 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
20845 msgid "DocBook Source"
20846 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
20848 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
20850 msgid "Literate Source"
20853 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1201
20855 msgid " (version control)"
20856 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20858 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1203
20860 msgid " (version control, locking)"
20861 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20863 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1206
20868 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1210
20869 msgid " (read only)"
20872 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1346
20875 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20877 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1753
20880 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
20882 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1755
20885 msgstr "노우트(Note) 구성"
20887 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
20889 msgid "Wrap Float Settings"
20890 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
20892 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
20893 msgid "Click to detach"
20896 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
20898 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
20901 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
20902 msgid "Enter characters to filter the layout list."
20905 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
20908 msgstr "모르는 판(version)"
20910 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:708
20914 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:730 src/frontends/qt4/Menus.cpp:731
20915 msgid "More Spelling Suggestions"
20918 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:770 src/frontends/qt4/Menus.cpp:771
20921 msgstr "보이지 않는 본문(Invisible Text)"
20923 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:802
20925 msgid "<No Documents Open>"
20926 msgstr "열려있는 문서가 없음!"
20928 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:822
20929 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
20932 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:959
20934 msgid "No Custom Insets Defined!"
20935 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
20937 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1027
20939 msgid "<No Document Open>"
20940 msgstr "열려있는 문서가 없음!"
20942 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1037
20944 msgid "Master Document"
20947 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1054
20948 msgid "Open Navigator..."
20951 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1075
20953 msgid "Other Lists"
20954 msgstr "날짜 형태(format)"
20956 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1088
20958 msgid "<Empty Table of Contents>"
20961 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1123
20963 msgid "Other Toolbars"
20964 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
20966 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1138
20968 msgid "No Branches Set for Document!"
20971 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1198
20972 msgid "Index Entry|d"
20973 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)|d"
20975 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1216 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1246
20976 #: src/insets/InsetIndex.cpp:273
20977 msgid "Index Entry"
20978 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
20980 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1264
20982 msgid "No Citation in Scope!"
20983 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
20985 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1828
20987 msgid "No Action Defined!"
20988 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
20990 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
20992 msgid "Export %1$s"
20995 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
20997 msgid "Import %1$s"
20998 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
21000 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
21002 msgid "Update %1$s"
21003 msgstr "갱신(Update)|U"
21005 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
21010 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
21014 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
21016 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
21020 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
21021 msgid "Could not update TeX information"
21022 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
21024 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
21026 msgid "The script `%1$s' failed."
21027 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21029 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
21032 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21034 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:49
21035 msgid "Table of Contents"
21038 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
21040 msgid "Child Documents"
21041 msgstr "하위 문서(Child Document)"
21043 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
21045 msgid "List of Graphics"
21048 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
21050 msgid "List of Equations"
21053 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
21055 msgid "List of Footnotes"
21058 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
21060 msgid "List of Listings"
21063 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
21065 msgid "List of Indexes"
21068 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
21070 msgid "List of Marginal notes"
21073 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
21075 msgid "List of Notes"
21078 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
21080 msgid "List of Citations"
21083 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
21085 msgid "Labels and References"
21086 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
21088 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
21090 msgid "List of Branches"
21093 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
21095 msgid "List of Changes"
21098 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:288
21099 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:588 src/insets/InsetInclude.cpp:484
21101 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
21102 "file through LaTeX: "
21105 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:90
21106 msgid "Keys must be unique!"
21109 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:91
21112 "The key %1$s already exists,\n"
21113 "it will be changed to %2$s."
21116 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:141
21119 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
21120 "If you proceed, all of them will be opened."
21123 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
21125 msgid "Open Databases?"
21128 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:145
21132 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:163
21133 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
21134 msgstr "BibTeX이 생성한 참고 목록(Bibliography)"
21136 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:170
21141 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:195
21143 msgid "Style File:"
21144 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21146 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
21151 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:213
21152 msgid "included in TOC"
21155 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:357
21156 msgid "Export Warning!"
21159 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
21161 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
21162 "BibTeX will be unable to find them."
21165 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:358
21167 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
21168 "BibTeX will be unable to find it."
21171 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
21173 msgid "simple frame"
21176 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
21181 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
21183 msgid "simple frame, page breaks"
21186 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
21190 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
21191 msgid "oval, thick"
21194 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
21195 msgid "drop shadow"
21198 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
21199 msgid "shaded background"
21202 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
21204 msgid "double frame"
21207 #: src/insets/InsetBox.cpp:156 src/insets/InsetBox.cpp:159
21209 msgid "%1$s (%2$s)"
21212 #: src/insets/InsetBox.cpp:162
21214 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
21217 #: src/insets/InsetBranch.cpp:71
21222 #: src/insets/InsetBranch.cpp:71 src/insets/InsetIndex.cpp:431
21226 #: src/insets/InsetBranch.cpp:73
21228 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
21231 #: src/insets/InsetBranch.cpp:84
21234 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
21236 #: src/insets/InsetBranch.cpp:89
21237 msgid "Branch (child only): "
21240 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
21241 msgid "Branch (undefined): "
21244 #: src/insets/InsetBranch.cpp:96
21247 msgstr "노우트(Note) #:"
21249 #: src/insets/InsetBranch.cpp:228
21253 #: src/insets/InsetCaption.cpp:316
21258 #: src/insets/InsetCitation.cpp:191
21261 msgstr "노우트(Note) #:"
21263 #: src/insets/InsetCitation.cpp:395
21265 msgid "No bibliography defined!"
21266 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
21268 #: src/insets/InsetCitation.cpp:399
21270 msgid "No citations selected!"
21271 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
21273 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
21275 msgid "LaTeX Command: "
21278 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
21280 msgid "InsetCommand Error: "
21283 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
21285 msgid "Incompatible command name."
21288 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
21290 msgid "InsetCommandParams Error: "
21293 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
21295 msgid "InsetCommandParams: "
21298 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
21300 msgid "Unknown parameter name: "
21301 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
21303 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
21304 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
21307 #: src/insets/InsetExternal.cpp:484
21309 msgid "External template %1$s is not installed"
21310 msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
21312 #: src/insets/InsetFloat.cpp:116 src/insets/InsetFloat.cpp:455
21314 msgstr "뜨내기(float):"
21316 #: src/insets/InsetFloat.cpp:384
21319 msgstr "뜨내기(float):"
21321 #: src/insets/InsetFloat.cpp:458
21324 msgstr "뜨내기(float):"
21326 #: src/insets/InsetFloat.cpp:466
21327 msgid " (sideways)"
21330 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
21331 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
21334 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
21336 msgid "List of %1$s"
21339 #: src/insets/InsetFoot.cpp:102
21341 msgstr "각주(footnote)"
21343 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:465 src/insets/InsetInclude.cpp:561
21346 "Could not copy the file\n"
21348 "into the temporary directory."
21349 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
21351 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:698
21353 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
21356 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:792
21358 msgid "Graphics file: %1$s"
21361 #: src/insets/InsetInclude.cpp:347
21362 msgid "Verbatim Input"
21365 #: src/insets/InsetInclude.cpp:350
21366 msgid "Verbatim Input*"
21369 #: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:667
21370 #: src/insets/InsetInclude.cpp:712
21371 msgid "Recursive input"
21374 #: src/insets/InsetInclude.cpp:450 src/insets/InsetInclude.cpp:668
21375 #: src/insets/InsetInclude.cpp:713
21377 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
21380 #: src/insets/InsetInclude.cpp:506
21383 "Included file `%1$s'\n"
21384 "has textclass `%2$s'\n"
21385 "while parent file has textclass `%3$s'."
21388 #: src/insets/InsetInclude.cpp:512
21390 msgid "Different textclasses"
21393 #: src/insets/InsetInclude.cpp:527
21396 "Included file `%1$s'\n"
21397 "uses module `%2$s'\n"
21398 "which is not used in parent file."
21401 #: src/insets/InsetInclude.cpp:531
21403 msgid "Module not found"
21404 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
21406 #: src/insets/InsetInclude.cpp:655
21407 msgid "Unsupported Inclusion"
21410 #: src/insets/InsetInclude.cpp:656
21412 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
21416 #: src/insets/InsetIndex.cpp:144
21418 msgid "Index sorting failed"
21419 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21421 #: src/insets/InsetIndex.cpp:145
21424 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
21425 "problems with the entry '%1$s'.\n"
21426 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
21427 "explained in the User Guide."
21430 #: src/insets/InsetIndex.cpp:280
21432 msgid "unknown type!"
21433 msgstr "모르는 표시(token)"
21435 #: src/insets/InsetIndex.cpp:428
21437 msgid "Unknown index type!"
21438 msgstr "모르는 표시(token)"
21440 #: src/insets/InsetIndex.cpp:429
21442 msgid "All indices"
21443 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
21445 #: src/insets/InsetIndex.cpp:433
21448 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
21450 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
21452 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
21453 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
21455 #: src/insets/InsetInfo.cpp:139
21456 msgid "Missing \\end_inset at this point."
21459 #: src/insets/InsetInfo.cpp:281
21463 #: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
21468 #: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
21471 msgstr "노우트(Note) #:"
21473 #: src/insets/InsetInfo.cpp:375
21475 msgid "Unknown buffer info"
21476 msgstr "모르는 사용자(user)"
21478 #: src/insets/InsetLabel.cpp:68
21479 msgid "Label names must be unique!"
21482 #: src/insets/InsetLabel.cpp:69
21485 "The label %1$s already exists,\n"
21486 "it will be changed to %2$s."
21489 #: src/insets/InsetLabel.cpp:113
21490 msgid "DUPLICATE: "
21493 #: src/insets/InsetListings.cpp:211
21494 msgid "no more lstline delimiters available"
21497 #: src/insets/InsetListings.cpp:216
21499 msgid "Running out of delimiters"
21500 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
21502 #: src/insets/InsetListings.cpp:217
21504 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
21505 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
21506 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
21507 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
21508 "must investigate!"
21511 #: src/insets/InsetListings.cpp:260
21513 msgid "Uncodable characters in listings inset"
21516 #: src/insets/InsetListings.cpp:261
21519 "The following characters in one of the program listings are\n"
21520 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
21524 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
21525 msgid "A value is expected."
21528 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
21529 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
21530 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
21531 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
21532 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
21533 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
21534 msgid "Unbalanced braces!"
21537 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
21538 msgid "Please specify true or false."
21541 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
21542 msgid "Only true or false is allowed."
21545 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
21546 msgid "Please specify an integer value."
21549 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
21550 msgid "An integer is expected."
21553 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
21554 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
21557 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
21558 msgid "Invalid LaTeX length expression."
21561 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
21563 msgid "Please specify one of %1$s."
21566 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
21568 msgid "Try one of %1$s."
21571 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
21573 msgid "I guess you mean %1$s."
21576 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
21578 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
21581 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
21583 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
21586 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
21588 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
21591 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
21593 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
21597 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
21599 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
21600 "right, bottom left and top left corner."
21603 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
21604 msgid "Enter something like \\color{white}"
21607 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
21608 msgid "Expect a number with an optional * before it"
21611 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
21612 msgid "auto, last or a number"
21615 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
21617 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
21618 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
21619 "defining a listing inset)"
21622 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
21624 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
21625 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
21629 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
21631 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
21632 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
21634 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
21636 msgid "Available listing parameters are %1$s"
21637 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
21639 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
21641 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
21644 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
21646 msgid "Parameter %1$s: "
21649 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
21651 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
21652 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
21654 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
21656 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
21659 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:178 src/insets/InsetNewpage.cpp:190
21664 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
21669 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
21670 msgid "Clear Double Page"
21673 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:71
21678 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:82
21680 msgid "Nomenclature Symbol: "
21681 msgstr "노우트(Note)|N"
21683 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:83
21685 msgid "Description: "
21686 msgstr "선택 사항(&Options):"
21688 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
21691 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
21693 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
21694 msgid "Note[[InsetNote]]"
21697 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
21700 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
21702 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
21706 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
21710 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
21714 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
21718 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
21722 #: src/insets/InsetRef.cpp:164
21726 #: src/insets/InsetRef.cpp:182 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
21729 msgstr "노우트(Note) #:"
21731 #: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
21734 msgstr "표제(Caption)"
21736 #: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
21740 #: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
21742 msgid "Page Number"
21743 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
21745 #: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
21750 #: src/insets/InsetRef.cpp:185 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
21752 msgid "Textual Page Number"
21755 #: src/insets/InsetRef.cpp:185 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
21760 #: src/insets/InsetRef.cpp:186 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
21761 msgid "Standard+Textual Page"
21764 #: src/insets/InsetRef.cpp:186 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
21769 #: src/insets/InsetRef.cpp:187 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
21773 #: src/insets/InsetRef.cpp:187 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
21774 msgid "FormatRef: "
21777 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
21779 msgid "Interword Space"
21780 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
21782 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
21784 msgid "Protected Space"
21785 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
21787 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
21792 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
21794 msgid "Medium Space"
21795 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
21797 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
21799 msgid "Thick Space"
21802 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
21807 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
21809 msgid "QQuad Space"
21812 #: src/insets/InsetSpace.cpp:94
21817 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
21822 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
21824 msgid "Negative Thin Space"
21827 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
21829 msgid "Negative Medium Space"
21832 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
21834 msgid "Negative Thick Space"
21837 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
21839 msgid "Protected Horizontal Fill"
21840 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
21842 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
21844 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
21845 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
21847 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
21849 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
21850 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
21852 #: src/insets/InsetSpace.cpp:121
21854 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
21855 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
21857 #: src/insets/InsetSpace.cpp:124
21859 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
21860 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
21862 #: src/insets/InsetSpace.cpp:127
21864 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
21865 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
21867 #: src/insets/InsetSpace.cpp:130
21869 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
21870 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
21872 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
21874 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
21877 #: src/insets/InsetSpace.cpp:139
21879 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
21880 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
21882 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
21884 msgid "Unknown TOC type"
21885 msgstr "모르는 표시(token)"
21887 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4136
21888 msgid "Selection size should match clipboard content."
21891 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
21893 msgid "Vertical Space"
21894 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
21896 #: src/insets/InsetWrap.cpp:45 src/insets/InsetWrap.cpp:118
21900 #: src/insets/InsetWrap.cpp:198
21904 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
21907 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
21909 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
21913 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
21915 msgid "Converting to loadable format..."
21916 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
21918 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
21919 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
21922 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
21924 msgid "Scaling etc..."
21925 msgstr "보통 문(Plain Text)...|T"
21927 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
21928 msgid "Ready to display"
21931 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
21933 msgid "No file found!"
21934 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
21936 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
21938 msgid "Error converting to loadable format"
21939 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
21941 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
21942 msgid "Error loading file into memory"
21945 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
21946 msgid "Error generating the pixmap"
21949 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
21954 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
21956 msgid "Preview loading"
21959 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
21961 msgid "Preview ready"
21964 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
21966 msgid "Preview failed"
21969 #: src/lengthcommon.cpp:37
21970 msgid "cc[[unit of measure]]"
21973 #: src/lengthcommon.cpp:37
21978 #: src/lengthcommon.cpp:37
21983 #: src/lengthcommon.cpp:38
21988 #: src/lengthcommon.cpp:38
21989 msgid "mu[[unit of measure]]"
21992 #: src/lengthcommon.cpp:38
21996 #: src/lengthcommon.cpp:39
22000 #: src/lengthcommon.cpp:39
22004 #: src/lengthcommon.cpp:39
22005 msgid "Text Width %"
22006 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
22008 #: src/lengthcommon.cpp:40
22010 msgid "Column Width %"
22013 #: src/lengthcommon.cpp:40
22015 msgid "Page Width %"
22016 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
22018 #: src/lengthcommon.cpp:40
22020 msgid "Line Width %"
22021 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
22023 #: src/lengthcommon.cpp:41
22024 msgid "Text Height %"
22025 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
22027 #: src/lengthcommon.cpp:41
22029 msgid "Page Height %"
22030 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
22032 #: src/lyxfind.cpp:138
22033 msgid "Search error"
22036 #: src/lyxfind.cpp:138
22037 msgid "Search string is empty"
22040 #: src/lyxfind.cpp:330
22042 msgid "String has been replaced."
22045 #: src/lyxfind.cpp:333
22047 msgid " strings have been replaced."
22050 #: src/lyxfind.cpp:951 src/lyxfind.cpp:1042
22051 msgid "Wrap search?"
22054 #: src/lyxfind.cpp:952
22056 "End of document reached while searching forward.\n"
22058 "Continue searching from beginning?"
22061 #: src/lyxfind.cpp:955 src/lyxfind.cpp:1046
22066 #: src/lyxfind.cpp:955 src/lyxfind.cpp:1046
22071 #: src/lyxfind.cpp:1043
22073 "Beginning of document reached while searching backwards\n"
22075 "Continue searching from end?"
22078 #: src/lyxfind.cpp:1137
22079 msgid "Search text is empty!"
22082 #: src/lyxfind.cpp:1153
22083 msgid "Invalid regular expression!"
22086 #: src/lyxfind.cpp:1158
22088 msgid "Match not found!"
22089 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
22091 #: src/lyxfind.cpp:1165
22093 msgid "Match found !"
22094 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
22096 #: src/lyxfind.cpp:1208
22098 msgid "Match found and replaced !"
22101 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1462
22102 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
22104 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
22107 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99
22109 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
22112 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106
22114 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
22117 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1381
22119 msgid "Only one row"
22122 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1387
22124 msgid "Only one column"
22127 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1395
22128 msgid "No hline to delete"
22131 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1404
22132 msgid "No vline to delete"
22135 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1433
22137 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
22138 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
22140 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1206
22145 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1206
22148 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
22150 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1435
22152 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
22155 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1445
22157 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
22160 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1455
22162 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
22165 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:981
22166 msgid "create new math text environment ($...$)"
22169 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:984
22170 msgid "entered math text mode (textrm)"
22173 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1577 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1697
22174 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
22177 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1582 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1699
22178 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
22181 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
22182 msgid "Standard[[mathref]]"
22185 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489
22188 msgstr "표제(Caption)"
22190 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
22193 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
22195 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1212
22198 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
22200 #: src/output.cpp:37
22203 "Could not open the specified document\n"
22205 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
22207 #: src/output_plaintext.cpp:136
22211 #: src/output_plaintext.cpp:148
22212 msgid "References: "
22213 msgstr "참고 문헌(References):"
22215 #: src/support/Package.cpp:433
22217 msgid "LyX binary not found"
22218 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
22220 #: src/support/Package.cpp:434
22223 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
22226 #: src/support/Package.cpp:553
22229 "Unable to determine the system directory having searched\n"
22231 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
22232 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
22235 #: src/support/Package.cpp:634 src/support/Package.cpp:661
22236 msgid "File not found"
22237 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
22239 #: src/support/Package.cpp:635
22242 "Invalid %1$s switch.\n"
22243 "Directory %2$s does not contain %3$s."
22246 #: src/support/Package.cpp:662
22249 "Invalid %1$s environment variable.\n"
22250 "Directory %2$s does not contain %3$s."
22253 #: src/support/Package.cpp:686
22256 "Invalid %1$s environment variable.\n"
22257 "%2$s is not a directory."
22260 #: src/support/Package.cpp:688
22262 msgid "Directory not found"
22263 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
22265 #: src/support/debug.cpp:38
22266 msgid "No debugging message"
22269 #: src/support/debug.cpp:39
22271 msgid "General information"
22274 #: src/support/debug.cpp:40
22276 msgid "Program initialisation"
22277 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
22279 #: src/support/debug.cpp:41
22280 msgid "Keyboard events handling"
22283 #: src/support/debug.cpp:42
22285 msgid "GUI handling"
22286 msgstr "첫글(Opening):"
22288 #: src/support/debug.cpp:43
22289 msgid "Lyxlex grammar parser"
22292 #: src/support/debug.cpp:44
22294 msgid "Configuration files reading"
22295 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
22297 #: src/support/debug.cpp:45
22298 msgid "Custom keyboard definition"
22301 #: src/support/debug.cpp:46
22302 msgid "LaTeX generation/execution"
22305 #: src/support/debug.cpp:47
22307 msgid "Math editor"
22308 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
22310 #: src/support/debug.cpp:48
22312 msgid "Font handling"
22313 msgstr "첫글(Opening):"
22315 #: src/support/debug.cpp:49
22317 msgid "Textclass files reading"
22318 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
22320 #: src/support/debug.cpp:50
22322 msgid "Version control"
22323 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22325 #: src/support/debug.cpp:51
22327 msgid "External control interface"
22328 msgstr "외부 문서(External Material)"
22330 #: src/support/debug.cpp:52
22331 msgid "Undo/Redo mechanism"
22334 #: src/support/debug.cpp:53
22336 msgid "User commands"
22339 #: src/support/debug.cpp:54
22340 msgid "The LyX Lexer"
22343 #: src/support/debug.cpp:55
22345 msgid "Dependency information"
22348 #: src/support/debug.cpp:56
22351 msgstr "LyX: 행렬 삽입"
22353 #: src/support/debug.cpp:57
22354 msgid "Files used by LyX"
22355 msgstr "LyX가 사용한 파일들 "
22357 #: src/support/debug.cpp:58
22358 msgid "Workarea events"
22361 #: src/support/debug.cpp:59
22362 msgid "Insettext/tabular messages"
22365 #: src/support/debug.cpp:60
22367 msgid "Graphics conversion and loading"
22368 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22370 #: src/support/debug.cpp:61
22372 msgid "Change tracking"
22373 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
22375 #: src/support/debug.cpp:62
22377 msgid "External template/inset messages"
22378 msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
22380 #: src/support/debug.cpp:63
22381 msgid "RowPainter profiling"
22384 #: src/support/debug.cpp:64
22385 msgid "Scrolling debugging"
22388 #: src/support/debug.cpp:65
22390 msgid "Math macros"
22391 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
22393 #: src/support/debug.cpp:66
22397 #: src/support/debug.cpp:67
22398 msgid "Locale/Internationalisation"
22401 #: src/support/debug.cpp:68
22402 msgid "Selection copy/paste mechanism"
22405 #: src/support/debug.cpp:69
22407 msgid "Find and replace mechanism"
22410 #: src/support/debug.cpp:70
22411 msgid "Developers' general debug messages"
22414 #: src/support/debug.cpp:71
22415 msgid "All debugging messages"
22418 #: src/support/debug.cpp:116
22420 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
22423 #: src/support/filetools.cpp:252
22424 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
22427 #: src/support/os_win32.cpp:392
22428 msgid "System file not found"
22429 msgstr "시스템 파일 발견 못함"
22431 #: src/support/os_win32.cpp:393
22433 "Unable to load shfolder.dll\n"
22437 #: src/support/os_win32.cpp:398
22439 msgid "System function not found"
22440 msgstr "시스템 파일 발견 못함"
22442 #: src/support/os_win32.cpp:399
22444 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
22445 "Don't know how to proceed. Sorry."
22448 #: src/support/userinfo.cpp:45
22449 msgid "Unknown user"
22450 msgstr "모르는 사용자(user)"
22453 #~ msgid "Replace Ne&xt"
22454 #~ msgstr "모두(&All) 교체하기"
22457 #~ msgid "Replace P&rev"
22458 #~ msgstr "모두(&All) 교체하기"
22465 #~ msgid "Document"
22466 #~ msgstr "문서(Document)|D"
22469 #~ msgid "Open buffers"
22473 #~ msgid "Listing settings"
22477 #~ msgid "\\alph{enumii}."
22478 #~ msgstr "각주(footnote)"
22481 #~ msgid "Insert|n"
22482 #~ msgstr "삽입(Insert)|I"
22485 #~ msgid "Toggle Label|L"
22486 #~ msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
22489 #~ msgid "Move Section down|d"
22490 #~ msgstr "노우트(Note) 구성"
22493 #~ msgid "Move Section up|u"
22494 #~ msgstr "노우트(Note) 구성"
22498 #~ msgstr "표제(Caption)"
22501 #~ msgid "No file open!"
22502 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
22505 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
22506 #~ msgstr "모르는 인용구(Inset)"
22510 #~ msgstr "중심(Center)"
22513 #~ msgid "Opened inset"
22514 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
22516 #~ msgid "Opened Box Inset"
22517 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
22519 #~ msgid "Opened Caption Inset"
22520 #~ msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
22523 #~ msgid "Opened ERT Inset"
22524 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
22527 #~ msgid "Opened Flex Inset"
22528 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
22530 #~ msgid "Opened Float Inset"
22531 #~ msgstr "열려있는 뜨내기 삽입구(Opened Float Inset)"
22534 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
22535 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
22538 #~ msgid "Opened Listing Inset"
22539 #~ msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
22541 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
22542 #~ msgstr "열려있는 방주(Marginal Note) 삽입구"
22544 #~ msgid "Opened Note Inset"
22545 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
22547 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
22548 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
22551 #~ msgid "Opened Phantom Inset"
22552 #~ msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
22554 #~ msgid "Opened table"
22555 #~ msgstr "열려있는 테이블"
22558 #~ msgid "Opened Text Inset"
22559 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
22561 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
22562 #~ msgstr "열려있는 싸개 삽입구(Wrap Inset)"
22565 #~ msgid "Accept Change|C"
22566 #~ msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
22569 #~ msgid "C&ommand:"
22570 #~ msgstr "주석(Comment)"
22573 #~ msgid "&Index command:"
22577 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
22581 #~ msgid "Copy Label as Reference|C"
22582 #~ msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
22584 #~ msgid "View DVI"
22587 #~ msgid "Update DVI"
22591 #~ msgid "Thesaurus failure"
22592 #~ msgstr "LaTeX 실행 실패함"
22596 #~ msgstr "저장(&Save)"
22600 #~ msgstr "새 파일(New)|N"
22603 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
22604 #~ msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
22606 #~ msgid "Spellchecker error"
22607 #~ msgstr "철자 검사기 에러"
22610 #~ msgid "LangHeader"
22614 #~ msgid "Language Header:"
22615 #~ msgstr "언어(&Language):"
22618 #~ msgid "Language:"
22619 #~ msgstr "언어(&Language):"
22622 #~ msgid "LastLanguage"
22626 #~ msgid "Last Language:"
22627 #~ msgstr "언어(&Language):"
22630 #~ msgid "Language Footer:"
22631 #~ msgstr "언어(&Language):"
22634 #~ msgid "Computer"
22635 #~ msgstr "바깥쪽(Outer)"
22638 #~ msgid "Go back to Reference|G"
22639 #~ msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
22641 #~ msgid "No Table of contents"
22645 #~ msgid "Append Parameter"
22646 #~ msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
22649 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
22650 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
22653 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
22654 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
22656 #~ msgid "&Default language:"
22657 #~ msgstr "기본(&Default) 언어"
22668 #~ msgid "algorithm"
22676 #~ msgid "keywords"
22677 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
22679 #~ msgid "Table of Contents|a"
22680 #~ msgstr "목차(Table of Contents)|a"
22683 #~ msgid "Reference\t"
22684 #~ msgstr "참고 문헌(References):"
22687 #~ msgid "LaTeX default"
22688 #~ msgstr "LaTeX 실행 실패함"
22691 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
22692 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
22694 #~ msgid "Changed Layout"
22695 #~ msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
22697 #~ msgid "Unknown layout"
22698 #~ msgstr "모르는 모양새(Layout)"
22700 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
22701 #~ msgstr "열려있는 환경 삽입구(Environment Inset):"
22704 #~ msgid "Unknown Info: "
22705 #~ msgstr "모르는 단어:"
22708 #~ msgid "Unknown action %1$s"
22712 #~ msgid "Clear group"
22721 #~ msgstr "중심(Center)"
22724 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
22725 #~ msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
22728 #~ msgid "Failed to read embedded files"
22729 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
22732 #~ msgid " writing embedded files."
22733 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
22736 #~ msgid " could not write embedded files!"
22737 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
22740 #~ msgid "Copy file failure"
22741 #~ msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
22744 #~ msgid "Failed to embed file"
22745 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
22748 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
22749 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
22752 #~ msgid "Failed to open file"
22753 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
22756 #~ msgid "Packing all files"
22757 #~ msgstr "To 파일(&file):"
22760 #~ msgid "Failed to write file"
22761 #~ msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
22764 #~ msgid "Extra embedded file"
22765 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
22768 #~ msgid "Enspace|E"
22769 #~ msgstr "공간(space)"
22772 #~ msgid "Document could not be read"
22773 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
22776 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
22780 #~ msgid "New Line|e"
22781 #~ msgstr "왼쪽 줄(Left Line)|L"
22783 #~ msgid "Line Break|B"
22784 #~ msgstr "줄 바꾸기(Line break)|B"
22787 #~ msgid "Save this document in bundled format"
22788 #~ msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
22792 #~ msgstr "삽입(Insert)|I"
22795 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
22796 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
22800 #~ msgstr "축적(Scale)"
22804 #~ msgstr "뜨내기(float):"
22806 #~ msgid "Ca&ption:"
22807 #~ msgstr "표제(Ca&ption):"
22810 #~ msgstr "색깔(&Colors)"
22812 #~ msgid "&File formats"
22813 #~ msgstr "파일 형태(&File formats)"
22815 #~ msgid "External Applications"
22816 #~ msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
22819 #~ msgid "Framed|F"
22822 #~ msgid "Insert URL"
22826 #~ msgid "Can't load document class"
22827 #~ msgstr "모르는 문서 클라스(document class)"
22829 #~ msgid "&Switch to document"
22830 #~ msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
22833 #~ msgid "Formatting document..."
22834 #~ msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
22837 #~ msgid "LyX: Delimiters"
22838 #~ msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
22840 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
22841 #~ msgstr "LyX: 행렬 삽입"
22844 #~ msgid "Program Listing "
22845 #~ msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
22852 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
22853 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
22856 #~ msgstr "바깥쪽(Outer)"
22858 #~ msgid "Text Wrap Settings"
22859 #~ msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)"
22862 #~ msgid "One word in selection."
22863 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
22865 #~ msgid "One word in document."
22866 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
22869 #~ msgid "Font st&yle:"
22870 #~ msgstr "인용 형식(&Quote Style):"
22873 #~ msgid "Example. "
22876 #~ msgid "Alig&nment:"
22877 #~ msgstr "맞추기(Alig&nment):"
22879 #~ msgid "Glossary Entry"
22880 #~ msgstr "용어집 기재사항(Glossary Entry)"
22882 #~ msgid "Math Panel|l"
22883 #~ msgstr "수식 판(Math Panel)|l"
22885 #~ msgid "Glossary|G"
22886 #~ msgstr "용어집(Glossary)|G"
22888 #~ msgid "Glossary Entry|y"
22889 #~ msgstr "용어집 기재사항(Glossary Entry)|y"
22891 #~ msgid "Math Panel|P"
22892 #~ msgstr "수식 판(Math Panel)|P"
22894 #~ msgid "Table of Contents|T"
22897 #~ msgid "Insert glossary entry"
22898 #~ msgstr "용어집 기재사항(glossary entry) 삽입"
22901 #~ msgid "Paste External Clipboard/Selection"
22902 #~ msgstr "외부 선택(External Selection) 붙이기|x"
22904 #~ msgid "Couldn't find this label"
22905 #~ msgstr "이 label을 찾을 수 없습니다."
22908 #~ msgid "Open/Close float|l"
22909 #~ msgstr "파일을 여시오"
22911 #~ msgid "Make eqnarray|e"
22912 #~ msgstr "여러줄 수식(eqnarray) 만들기|e"
22914 #~ msgid "Make multline|m"
22915 #~ msgstr "여러줄(multiline) 만들기|m"
22918 #~ msgid "Align Left|f"
22919 #~ msgstr "왼쪽으로 맞추기(Align Left)|e"
22922 #~ msgid "Align Right|R"
22923 #~ msgstr "오른쪽으로 맞추기(Align Right)|i"
22926 #~ msgid "V.Align Center|e"
22927 #~ msgstr "가운데로 맞추기(Align Center)|C"
22930 #~ msgid "Preamble...|r"
22931 #~ msgstr "레이블...|L"
22941 #~ msgid "&Table of contents depth:"
22945 #~ msgid "leftBottom"
22946 #~ msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
22949 #~ msgid "centerBottom"
22950 #~ msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
22953 #~ msgid "referencePoint"
22954 #~ msgstr "선택(Preferences)...|P"
22957 #~ msgid "Table Of Contents"
22961 #~ msgid "Close|^[^M"
22962 #~ msgstr "닫기(Close)|C"
22965 #~ msgid "Cancel|#N"
22970 #~ msgstr "열기(Open)...|O"
22973 #~ msgid "LaTeX Styles|#S"
22974 #~ msgstr "TeX 형식|X"
22977 #~ msgid "BibTeX Styles|#B"
22978 #~ msgstr "TeX 형식|X"
22982 #~ msgstr "보기(View)|V"
22985 #~ msgid "Close|^C"
22986 #~ msgstr "닫기(Close)|C"
22989 #~ msgid "Unknown function ("
22993 #~ msgid "Open/Close..."
22994 #~ msgstr "열기/닫기|O"
22997 #~ msgid "Inserting Footnote..."
22998 #~ msgstr "각주를 넣으시오"
23001 #~ msgid "Inserting margin note..."
23002 #~ msgstr "문서를 넣습니다..."
23004 #~ msgid "Open/Close|O"
23005 #~ msgstr "열기/닫기|O"
23007 #~ msgid "Open All Figures/Tables|F"
23008 #~ msgstr "모든 그림/테이블 열기|F"
23010 #~ msgid "Close All Figures/Tables|T"
23011 #~ msgstr "모든 그림/테이블 닫기|T"
23013 #~ msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
23014 #~ msgstr "모든 각주(footnote)/방주(marginal note) 열기|A"
23016 #~ msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
23017 #~ msgstr "모든 각주(footnote)/방주(marginal note) 닫기|C"
23020 #~ msgid "LyX: Citation Reference"
23021 #~ msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
23024 #~ msgid "special char"
23025 #~ msgstr "특수 문자|S"