2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # ChangGil Han <cghan@pusan.ac.kr>, 2007.
7 "Project-Id-Version: LyX 1.4.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-10-22 23:12+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-05-15 16:13+0900\n"
11 "Last-Translator: cghan <cghan@pusan.ac.kr>\n"
12 "Language-Team: hangul <ko@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
21 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
22 msgid "Version goes here"
25 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
29 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
30 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
34 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
35 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
36 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
37 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:73
38 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
39 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
40 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
41 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
42 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
43 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
44 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
45 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
46 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
47 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
48 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
52 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
53 msgid "LyX: Enter text"
56 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
60 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
61 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
62 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
63 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
64 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
65 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
66 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
67 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
68 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
69 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
70 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
71 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
72 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
73 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
74 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
75 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
76 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
77 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
81 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
82 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
83 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
84 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:639 src/Buffer.cpp:840
85 #: src/Buffer.cpp:2542 src/Buffer.cpp:2566 src/Buffer.cpp:2601
86 #: src/LyXFunc.cpp:683 src/LyXFunc.cpp:821 src/LyXFunc.cpp:999
87 #: src/LyXVC.cpp:181 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
88 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1242
89 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
90 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
91 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726
92 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1783 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
96 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
97 msgid "The bibliography key"
100 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
101 msgid "The label as it appears in the document"
104 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
105 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
107 msgstr "레이블(&Label):"
109 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
113 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
114 msgid "Citation Style"
115 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
117 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
118 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
119 msgstr "법률이나 인문과학 문서는 jurabib 형식을 사용하시오 "
121 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
125 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
126 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
127 msgstr "자연과학이나 예술 문서는 natbib 형식을 사용하시오"
129 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
133 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
134 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
135 msgstr "BibTeX의 기본 숫자 형식(default numerical styles)을 사용하시오"
137 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
138 msgid "&Default (numerical)"
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
142 msgid "Natbib &style:"
145 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
146 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
149 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
150 msgid "S&ectioned bibliography"
153 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
154 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
157 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
158 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
159 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
163 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
164 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
165 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
166 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/LyXFunc.cpp:791
167 #: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
171 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
172 msgid "Enter BibTeX database name"
175 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78
177 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
178 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:173
179 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
183 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
184 msgid "Add bibliography to the table of contents"
187 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
188 msgid "Add bibliography to &TOC"
191 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
192 msgid "This bibliography section contains..."
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
197 msgstr "내용물(&Content):"
199 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
200 msgid "all cited references"
201 msgstr "인용된 모든 참고 문헌들"
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
204 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
205 msgid "all uncited references"
206 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
209 msgid "all references"
212 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
213 msgid "Choose a style file"
216 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
217 msgid "Remove the selected database"
220 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
222 msgstr "지우기(&Delete)"
224 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
225 msgid "Add a BibTeX database file"
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
232 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
233 msgid "BibTeX database to use"
236 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
240 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
241 msgid "The BibTeX style"
244 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
248 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
249 msgid "Move the selected database upwards in the list"
252 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
253 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:120
257 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
258 msgid "Move the selected database downwards in the list"
261 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:127
266 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
267 msgid "Check this if the box should break across pages"
270 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
271 msgid "Allow &page breaks"
274 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
275 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
279 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
280 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
283 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:131
284 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
285 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
289 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
290 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
291 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
295 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:136
296 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
297 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
301 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
305 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
306 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
309 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
310 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
311 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
315 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
316 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
317 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
321 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
322 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
323 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
327 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
328 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
331 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
335 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
337 msgstr "내용물(Co&ntent):"
339 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
343 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
347 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
348 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
349 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
350 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
351 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
355 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
356 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
357 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
358 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
359 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629
360 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
361 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
362 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
363 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317
364 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2196
368 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463
369 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
375 msgstr "안 쪽 상자(Inner Bo&x):"
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
381 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437
382 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
383 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
387 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
391 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
395 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
396 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
399 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
400 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:126
401 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
402 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
403 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:326
404 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:458 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
408 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327
409 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:459
410 #: src/insets/InsetBox.cpp:151
414 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:451
415 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:460 src/insets/InsetBox.cpp:153
419 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
420 msgid "Supported box types"
423 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
424 msgid "&Available branches:"
425 msgstr "이용가능한(&Available) branches: "
427 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
428 msgid "Select your branch"
431 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
432 msgid "Add a new branch to the list"
435 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
436 msgid "A&vailable Branches:"
437 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
439 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
443 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
444 msgid "Remove the selected branch"
447 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
452 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
453 msgid "Toggle the selected branch"
456 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
457 msgid "(&De)activate"
460 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
461 msgid "Define or change background color"
464 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
465 msgid "Alter Co&lor..."
468 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
472 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
473 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
477 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
478 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:122
480 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
481 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
482 #: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:85
483 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
484 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:619
485 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:656 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:668
486 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1152
487 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1197
488 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2237 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
489 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
490 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1712
492 msgstr "기본 설정(Default)"
494 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
495 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
499 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
500 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
504 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
505 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
509 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
510 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
514 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
515 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
519 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
520 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
524 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
525 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
529 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
530 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
534 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
535 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
539 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
540 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
544 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
545 msgid "&Custom Bullet:"
548 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
549 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
553 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
557 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
558 msgid "Go to next change"
561 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
565 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
566 msgid "Accept this change"
569 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
573 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
574 msgid "Reject this change"
577 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
581 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
582 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
586 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
590 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
591 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
595 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
599 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
600 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
604 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
605 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
606 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:226 lib/layouts/europecv.layout:118
607 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
608 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1670
612 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
613 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
617 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
618 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
620 msgstr "언어(&Language):"
622 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
626 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
630 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
631 msgid "Never Toggled"
634 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
635 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
639 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
640 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
641 msgid "Other font settings"
644 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
645 msgid "Always Toggled"
648 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
652 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
653 msgid "toggle font on all of the above"
656 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
660 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
661 msgid "Apply each change automatically"
664 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
665 msgid "Apply changes immediately"
668 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
669 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
670 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
671 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
672 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
673 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
674 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
678 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
680 msgid "Search Citation"
681 msgstr "인용(Citation)"
683 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
687 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
688 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
691 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
692 msgid "You can also hit Enter in the search box"
695 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
699 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
701 msgid "Search Field:"
704 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
705 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:316
709 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
710 msgid "Regular E&xpression"
713 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
717 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
718 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:331
719 msgid "All Entry Types"
722 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
723 msgid "Case Se&nsitive"
726 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
727 msgid "Search As You &Type"
730 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
732 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
734 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
735 msgid "List all authors"
738 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
739 msgid "Full aut&hor list"
742 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
743 msgid "Force upper case in citation"
746 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
747 msgid "Force u&pper case"
750 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
752 msgid "Citation st&yle:"
753 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
755 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
756 msgid "Text &before:"
759 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
760 msgid "Natbib citation style to use"
763 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
764 msgid "Text to place before citation"
767 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
770 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
772 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
773 msgid "Text to place after citation"
776 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
780 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
782 msgid "A&vailable Citations:"
783 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
785 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
786 msgid "&Selected Citations:"
789 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
790 msgid "The Enter key works, too"
793 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
794 msgid "The delete key works, too"
797 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
799 msgstr "지우기(D&elete)"
801 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
802 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
805 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
806 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
809 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
813 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135
814 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
817 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
819 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157
820 msgid "Match delimiter types"
823 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160
824 msgid "&Keep matched"
827 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184
831 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252
832 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
833 msgid "Insert the delimiters"
834 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
836 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255
840 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
841 msgid "Reset to the default settings for the document class"
844 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
845 msgid "Use Class Defaults"
848 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
849 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
852 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
853 msgid "Save as Document Defaults"
854 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
856 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
860 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
861 msgid "Show ERT button only"
864 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
868 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
869 msgid "Show ERT contents"
872 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
876 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22
881 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40
884 msgstr "선택 사항(&Options):"
886 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43
891 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62
892 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
896 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65
897 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
898 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
902 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
903 msgid "Select a file"
906 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85
910 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92
913 msgstr "본보기 파일(Template)"
915 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129
916 msgid "Available templates"
919 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148
920 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
921 msgid "LaTe&X and LyX options"
924 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154
926 msgid "LaTeX Options"
927 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
929 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172
931 msgstr "선택 사항(O&ption):"
933 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185
937 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209
941 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221
942 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
943 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
944 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
945 msgid "Percentage to scale by in LyX"
948 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
949 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686
950 msgid "Sca&le on Screen (%):"
953 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
955 msgid "Si&ze and Rotation"
956 msgstr "인용(Citation)"
958 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
962 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345
963 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375
964 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
965 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
966 msgid "Angle to rotate image by"
969 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355
970 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368
971 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
972 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
973 msgid "The origin of the rotation"
976 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
979 msgstr "선택 사항(O&ption):"
981 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378
985 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393
989 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417
990 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
991 msgid "Height of image in output"
994 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
995 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
996 msgid "Width of image in output"
999 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450
1000 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1003 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453
1004 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1005 msgid "&Maintain aspect ratio"
1008 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476
1012 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
1013 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
1014 msgid "Clip to bounding box values"
1017 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494
1018 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1019 msgid "Clip to &bounding box"
1022 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501
1023 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
1024 msgid "&Left bottom:"
1025 msgstr "바닥 왼쪽(&Left botom):"
1027 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1031 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1032 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
1036 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531
1037 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1038 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1041 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534
1042 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
1043 msgid "&Get from File"
1044 msgstr "파일로 부터 가져오기(&Get)"
1046 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1050 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1051 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1055 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1056 msgid "Use &default placement"
1059 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1060 msgid "Advanced Placement Options"
1061 msgstr "고급 배치 선택 사항(Advanced Placement Options)"
1063 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1064 msgid "&Top of page"
1067 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1068 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1071 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1072 msgid "Here de&finitely"
1075 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1076 msgid "&Here if possible"
1079 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1080 msgid "&Page of floats"
1081 msgstr "뜨내기 페이지(&Page of Float)"
1083 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1084 msgid "&Bottom of page"
1087 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1088 msgid "&Span columns"
1091 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1092 msgid "&Rotate sideways"
1095 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1099 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1103 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1104 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1107 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
1108 msgid "Use old style instead of lining figures"
1111 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1112 msgid "Use &Old Style Figures"
1115 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1116 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1119 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
1120 msgid "Use true S&mall Caps"
1123 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1125 msgid "Select the default family for the document"
1126 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
1128 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
1132 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
1133 msgid "&Default Family:"
1134 msgstr "기본 설정 가족(&Default Family):"
1136 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1137 msgid "&Sans Serif:"
1140 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1141 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1144 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1148 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1149 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1152 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1157 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1158 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1161 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1162 msgid "&Typewriter:"
1165 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1166 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1169 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
1173 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
1174 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1177 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
1179 msgstr "그림(&Graphics)"
1181 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
1182 msgid "Select an image file"
1185 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
1189 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1190 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1193 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
1195 msgid "Set &height:"
1196 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
1198 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1199 msgid "&Scale Graphics (%):"
1202 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1203 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1206 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
1209 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
1211 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1212 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1215 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1216 msgid "Rotate Graphics"
1219 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
1220 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1223 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
1225 msgid "Ro&tate after scaling"
1228 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
1232 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
1233 msgid "A&ngle (Degrees):"
1236 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
1237 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
1238 msgid "File name of image"
1241 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
1245 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
1246 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
1250 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
1251 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
1255 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
1256 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
1257 msgid "Additional LaTeX options"
1260 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
1261 msgid "LaTeX &options:"
1264 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
1268 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
1272 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
1273 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1276 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
1277 msgid "Don't un&zip on export"
1280 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1282 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1283 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1286 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607
1287 msgid "Sho&w in LyX"
1290 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
1291 msgid "&Initialize Group Name:"
1294 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
1295 msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
1298 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1299 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1302 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1303 msgid "..............."
1306 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1310 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1311 msgid "<-----------"
1314 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1315 msgid "----------->"
1318 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1319 msgid "\\-----v-----/"
1322 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1323 msgid "/-----^-----\\"
1326 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
1330 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
1331 msgid "Supported spacing types"
1334 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1335 msgid "Inter-word space"
1338 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1343 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
1344 msgid "Negative thin space"
1347 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
1348 msgid "Half Quad (0.5 em)"
1351 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
1355 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
1356 msgid "Double Quad (2 em)"
1359 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
1361 msgid "Horizontal Fill"
1362 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
1364 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
1365 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
1366 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
1367 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
1368 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
1369 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669
1373 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
1377 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1378 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1381 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
1383 msgid "&Fill Pattern:"
1386 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
1390 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
1391 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1394 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1395 msgid "Specify the link target"
1398 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1401 msgstr "삽입(Insert)|I"
1403 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1404 msgid "Link to the web or to every other target"
1407 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1411 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1412 msgid "Link to an email address"
1415 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1419 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1421 msgid "Link to a file"
1422 msgstr "To 파일(&file):"
1424 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1429 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1430 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1431 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:258
1432 #: lib/layouts/stdinsets.inc:263 lib/layouts/minimalistic.module:34
1433 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1437 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1438 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1439 msgid "Name associated with the URL"
1442 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1447 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1452 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1453 msgid "Listing Parameters"
1456 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:535
1457 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1458 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1461 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:538
1462 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1463 msgid "&Bypass validation"
1466 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1469 msgstr "표제(Ca&ption):"
1471 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1474 msgstr "레이블(&Label):"
1476 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1477 msgid "Mo&re parameters"
1480 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1481 msgid "Underline spaces in generated output"
1484 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1485 msgid "&Mark spaces in output"
1488 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1489 msgid "Show LaTeX preview"
1492 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1493 msgid "&Show preview"
1496 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1497 msgid "File name to include"
1500 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1501 msgid "&Include Type:"
1504 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:334
1508 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:325
1512 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1516 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:925
1517 #: src/insets/InsetInclude.cpp:931
1519 msgid "Program Listing"
1520 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
1522 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1524 msgid "Edit the file"
1525 msgstr "To 파일(&file):"
1527 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1531 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1533 msgid "Information Type:"
1536 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1538 msgid "Information Name:"
1541 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1544 msgstr "새 파일(New)|N"
1546 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
1548 msgid "Document &class"
1549 msgstr "문서 형식(Document Class)"
1551 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:38
1552 msgid "Click to select a local document class definition file"
1555 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:41
1557 msgid "&Local Layout..."
1558 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
1560 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:51
1562 msgid "Class options"
1563 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
1565 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:71
1567 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
1571 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:86
1572 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
1575 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:89
1577 msgid "P&redefined:"
1580 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:96
1585 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:112
1586 msgid "&Postscript driver:"
1589 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:142
1590 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1593 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:148
1595 msgid "Select de&fault master document"
1596 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
1598 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:163
1603 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:180
1604 msgid "Enter the name of the default master document"
1607 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1611 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1613 msgid "Language &Default"
1614 msgstr "언어(&Language):"
1616 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1621 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1622 msgid "&Quote Style:"
1623 msgstr "인용 형식(&Quote Style):"
1625 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299
1626 #: src/insets/InsetListings.cpp:402 src/insets/InsetListings.cpp:404
1631 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1633 msgid "&Main Settings"
1634 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
1636 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55
1639 msgstr "배치(&Placement):"
1641 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:67
1642 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1645 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:74
1646 msgid "Check for floating listings"
1649 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:77
1652 msgstr "뜨내기(Float)|a"
1654 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
1655 msgid "Check for inline listings"
1658 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:87
1659 msgid "&Inline listing"
1662 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1664 msgstr "배치(&Placement):"
1666 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:110
1667 msgid "Line numbering"
1670 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:122
1671 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1674 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:152
1675 msgid "Choose the font size for line numbers"
1678 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:168
1683 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:184
1686 msgstr "축적(Sca&le):"
1688 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:197
1689 msgid "Difference between two numbered lines"
1692 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:213
1697 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238
1698 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1701 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:245
1706 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:255
1709 msgstr "언어(&Language):"
1711 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:265
1712 msgid "Select the programming language"
1715 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
1720 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:287
1724 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:300
1725 msgid "The last line to be printed"
1728 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:313
1729 msgid "The first line to be printed"
1732 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
1734 msgid "Fi&rst line:"
1735 msgstr "처음(&First):"
1737 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:342
1738 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1742 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1747 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:378
1748 msgid "The content's base font size"
1751 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:394
1753 msgid "Font Famil&y:"
1756 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:415
1757 msgid "The content's base font style"
1760 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1761 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1764 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:434
1765 msgid "&Break long lines"
1768 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1769 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1772 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:447
1773 msgid "S&pace as symbol"
1776 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1777 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1780 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:460
1781 msgid "Space i&n string as symbol"
1784 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1786 msgid "Tab&ulator size:"
1789 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:486
1790 msgid "Use extended character table"
1793 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:489
1794 msgid "&Extended character table"
1797 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:503
1801 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:523
1802 msgid "More Parameters"
1805 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:558
1806 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
1807 msgid "Feedback window"
1810 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:580
1811 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1814 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1815 msgid "Copy to Clip&board"
1818 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1819 msgid "Update the display"
1822 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1823 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1827 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1828 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1831 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1832 msgid "&Default Margins"
1833 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
1835 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1839 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1843 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1847 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1851 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1855 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1856 msgid "Head &height:"
1859 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1863 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1864 msgid "&Column Sep:"
1867 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1868 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1869 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1870 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1871 msgid "Number of rows"
1874 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1875 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1879 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1880 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1881 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1882 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1883 msgid "Number of columns"
1886 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1887 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1891 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1892 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1895 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
1896 msgid "Vertical alignment"
1899 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1903 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1904 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1907 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1908 msgid "&Horizontal:"
1911 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1912 msgid "&Use AMS math package automatically"
1913 msgstr "AMS 수식꾸러미(math package) 자동 사용(&Use)"
1915 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1916 msgid "Use AMS &math package"
1917 msgstr "AMS 수식꾸러미(&math package) 사용"
1919 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1920 msgid "Use esint package &automatically"
1921 msgstr "esint 꾸러미(package) 자동 사용(&automatically) "
1923 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
1924 msgid "Use &esint package"
1925 msgstr "&esint 꾸러미(package) 사용"
1927 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:57
1930 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
1932 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:106
1933 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1934 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
1938 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:113
1941 msgstr "지우기(&Delete)"
1943 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:157
1946 msgstr "지우기(&Delete)"
1948 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1952 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1953 msgid "&Description:"
1956 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1960 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
1964 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
1965 msgid "LyX internal only"
1968 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1970 msgstr "LyX 노우트(&Note)"
1972 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
1973 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1976 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1978 msgstr "주석(&Comment)"
1980 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
1981 msgid "Print as grey text"
1984 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1988 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
1989 msgid "&List in Table of Contents"
1990 msgstr "목차 내의 목록(&List in Table of Contents)"
1992 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
1996 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
1997 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973
1999 msgstr "페이지 모양새(Layout)"
2001 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
2003 msgid "Paper Format"
2004 msgstr "날짜 형태(format)"
2006 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2007 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2010 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
2011 msgid "Style used for the page header and footer"
2014 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
2016 msgid "Headings &style:"
2017 msgstr "페이지 형식(&style):"
2019 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
2023 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2027 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
2028 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
2029 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2033 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
2035 msgid "&Orientation:"
2036 msgstr "인용(Citation):"
2038 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2039 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2042 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2043 msgid "&Two-sided document"
2046 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2047 msgid "I&mmediate Apply"
2050 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
2051 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2054 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
2056 msgid "Paragraph's &Default"
2057 msgstr "단락 모양새(Paragraph layout)"
2059 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
2062 msgstr "오른쪽(Right)|R"
2064 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2069 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
2074 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
2078 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
2080 msgid "&Indent Paragraph"
2081 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
2083 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
2087 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
2088 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
2089 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2092 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
2094 msgid "Lo&ngest label"
2095 msgstr "가장 긴 레이블(&Longest Label)"
2097 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
2099 msgid "Line &spacing"
2102 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1378
2103 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:560
2107 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
2111 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1384
2112 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:564
2116 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2117 msgid "&Use hyperref support"
2120 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2125 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2127 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2130 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2131 msgid "Automatically fi&ll header"
2134 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2135 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2138 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2139 msgid "Load in &fullscreen mode"
2142 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2144 msgid "Header Information"
2147 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2152 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2155 msgstr "편집기(Ed&itor):"
2157 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2160 msgstr "하부 글자(Subscript)"
2162 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2166 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2171 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2172 msgid "Allows link text to break across lines."
2175 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2176 msgid "B&reak links over lines"
2179 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2180 msgid "No &frames around links"
2183 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2185 msgid "C&olor links"
2186 msgstr "색깔(&Colors)"
2188 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2189 msgid "Bibliographical backreferences"
2192 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2194 msgid "B&ackreferences:"
2195 msgstr "선택(Preferences)..."
2197 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2200 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
2202 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2204 msgid "G&enerate Bookmarks"
2205 msgstr "책갈피 지우기(Clear Bookmarks)|C"
2207 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2209 msgid "&Numbered bookmarks"
2210 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
2212 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2213 msgid "Number of levels"
2216 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2218 msgid "&Open bookmarks"
2221 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2222 msgid "Additional o&ptions"
2225 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:415
2226 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2231 msgstr "바꾸기(&Alter)..."
2233 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2238 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2240 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2244 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2245 msgid "Automatic in&line completion"
2248 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2249 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2253 msgid "Automatic p&opup"
2256 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2259 msgstr "보통 문(Plain Text)"
2261 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2263 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2268 msgid "Automatic &inline completion"
2271 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2272 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2276 msgid "Automatic &popup"
2279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2281 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2285 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2286 msgid "Cursor i&ndicator"
2289 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2290 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2294 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2296 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2297 "if it is available."
2300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2301 msgid "s inline completion dela&y"
2304 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2306 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2307 "if it is available."
2310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2311 msgid "s popup d&elay"
2314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2316 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2317 "It will be shown right away."
2320 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2321 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2325 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2329 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2336 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2337 msgid "E&xtra flag:"
2340 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2342 msgid "&From format:"
2343 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
2345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2348 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
2350 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2351 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2355 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2356 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2357 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2271 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2335
2360 msgstr "회복시키기(&Recover)"
2362 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2363 msgid "Converter Defi&nitions"
2366 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2368 msgid "Converter File Cache"
2369 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
2371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2376 msgid "&Maximum Age (in days):"
2379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2380 msgid "&Date format:"
2381 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
2383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2384 msgid "Date format for strftime output"
2387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2389 msgid "Display &Graphics"
2390 msgstr "그림(&Graphics) 전시하기:"
2392 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2393 msgid "Instant &Preview:"
2396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
2397 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
2401 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
2409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
2414 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2415 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2418 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2419 msgid "Sort &environments alphabetically"
2422 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2423 msgid "&Group environments by their category"
2426 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2427 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2431 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2435 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2443 msgid "&Limit text width"
2446 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2447 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2450 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2451 msgid "Hide tabba&r"
2454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2455 msgid "Hide scr&ollbar"
2458 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2460 msgid "&Hide toolbars"
2461 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
2463 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2466 msgstr "바꾸기(&Alter)..."
2468 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2469 msgid "S&hort Name:"
2472 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2473 msgid "Vector graphi&cs format"
2476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2477 msgid "&Document format"
2480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2482 msgstr "보기 프로그램(&Viewer):"
2484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2486 msgstr "편집기(Ed&itor):"
2488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2510 msgid "Your E-mail address"
2513 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2517 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2518 msgid "Use &keyboard map"
2521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2523 msgstr "처음(&First):"
2525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2526 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2527 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2535 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2543 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2544 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2547 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2549 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2550 "speed it up, low values slow it down."
2553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
2555 msgid "&User Interface language:"
2558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
2559 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2560 msgid "Select the default language of your documents"
2563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
2564 msgid "&Default language:"
2565 msgstr "기본(&Default) 언어"
2567 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59
2568 msgid "Language pac&kage:"
2571 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69
2572 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76
2576 msgid "Command s&tart:"
2579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
2580 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2583 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93
2584 msgid "Command e&nd:"
2587 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
2588 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2592 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2595 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113
2599 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120
2601 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2602 "the language package)"
2605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123
2609 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130
2611 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2615 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133
2619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140
2621 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2625 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143
2629 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150
2630 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2633 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153
2634 msgid "Mark &foreign languages"
2637 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2638 msgid "Right-to-left language support"
2641 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2760
2643 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2646 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200
2647 msgid "Enable &RTL support"
2650 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228
2652 msgid "Cursor movement:"
2653 msgstr "주석(Comment)"
2655 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238
2659 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248
2663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2665 msgid "&Nomenclature command:"
2666 msgstr "노우트(Note)|N"
2668 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:35
2669 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
2672 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:42
2674 msgid "&Index command:"
2677 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
2678 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2681 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59
2682 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2685 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:66
2686 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2689 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
2691 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2692 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2693 "rather than the Cygwin teTeX."
2696 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88
2697 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2700 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
2701 msgid "Set class options to default on class change"
2704 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98
2705 msgid "&Reset class options when document class changes"
2708 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2709 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670
2713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:132
2714 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671
2718 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2719 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672
2720 msgid "US executive"
2723 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:142
2724 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673
2728 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147
2729 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674
2733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152
2734 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675
2738 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157
2739 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
2743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184
2744 msgid "BibTeX command and options"
2747 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:191
2748 msgid "Chec&kTeX command:"
2751 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:201
2752 msgid "&BibTeX command:"
2755 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211
2756 msgid "CheckTeX start options and flags"
2759 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:218
2760 msgid "Te&X encoding:"
2763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228
2764 msgid "Default paper si&ze:"
2767 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2768 msgid "&Working directory:"
2771 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2772 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2774 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2775 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2776 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2780 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2781 msgid "&Document templates:"
2784 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2786 msgid "&Example files:"
2789 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2790 msgid "&Backup directory:"
2793 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2794 msgid "Ly&XServer pipe:"
2797 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2798 msgid "&Temporary directory:"
2801 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2802 msgid "&PATH prefix:"
2805 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2442
2807 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2808 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2809 "paragraphs are separated by a blank line."
2812 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2813 msgid "Output &line length:"
2816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2817 msgid "&roff command:"
2820 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2821 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2824 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2825 msgid "Printer Command Options"
2828 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2829 msgid "Extension to be used when printing to file."
2832 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2833 msgid "File ex&tension:"
2836 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2837 msgid "Option used to print to a file."
2840 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2842 msgid "Print to &file:"
2843 msgstr "To 파일(&file):"
2845 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2846 msgid "Option used to print to non-default printer."
2849 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2851 msgid "Set p&rinter:"
2852 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
2854 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2855 msgid "Option used with spool command to set printer."
2858 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2859 msgid "Spool pr&inter:"
2862 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2864 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2868 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2869 msgid "Spool &command:"
2872 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2873 msgid "Option used to reverse page order."
2876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2877 msgid "Re&verse pages:"
2880 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2884 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2885 msgid "Number of Co&pies:"
2888 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2889 msgid "Option used to set number of copies."
2892 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2893 msgid "Option used to print a range of pages."
2896 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2900 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2901 msgid "Pa&ge range:"
2904 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2905 msgid "Option used to collate multiple copies."
2908 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2913 msgid "&Even pages:"
2916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2917 msgid "Paper t&ype:"
2918 msgstr "종이 타입(t&ype):"
2920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2921 msgid "Paper si&ze:"
2924 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2925 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2928 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2929 msgid "E&xtra options:"
2932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2933 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2938 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2939 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2944 msgid "Adapt output to printer"
2947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2948 msgid "Name of the default printer"
2951 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2953 msgid "Default &printer:"
2954 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
2956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2957 msgid "Printer co&mmand:"
2960 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2961 msgid "Sa&ns Serif:"
2964 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
2965 msgid "T&ypewriter:"
2968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
2969 msgid "Screen &DPI:"
2972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
2976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
2980 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
2984 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
2988 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
2992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
2996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3016 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3020 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3022 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3026 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3027 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
3030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3033 msgstr "새 파일(New)|N"
3035 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3040 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3043 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3044 msgid "Al&ternative language:"
3047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3048 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3051 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
3052 msgid "Personal &dictionary:"
3055 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
3056 msgid "Escape cha&racters:"
3059 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3060 msgid "Spellchec&ker executable:"
3063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3064 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3068 msgid "Use input encod&ing"
3071 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
3072 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3075 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
3076 msgid "Accept compound &words"
3079 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:31
3083 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:49
3084 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3087 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:52
3088 msgid "Allow saving/restoring of window layouts and geometries"
3091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:59
3092 msgid "Restore cursor positions"
3095 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:66
3096 msgid "Load opened files from last session"
3099 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:73
3101 msgid "Clear All Session Information"
3104 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:83
3108 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106
3109 msgid "&Maximum last files:"
3112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
3116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:168
3117 msgid "B&ackup documents, every"
3120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175
3122 msgid "Open documents in &tabs"
3125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198
3126 msgid "Automatic help"
3129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:216
3131 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3132 "the main work area of an edited document"
3135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:219
3136 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:229
3143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239
3144 msgid "&User interface file:"
3147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:682
3148 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1783
3152 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3156 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3157 msgid "Page number to print from"
3160 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3161 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3164 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3165 msgid "Page number to print to"
3168 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3169 msgid "Print all pages"
3172 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3176 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3180 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3181 msgid "Print &odd-numbered pages"
3184 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3185 msgid "Print &even-numbered pages"
3188 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3189 msgid "Print in reverse order"
3192 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3193 msgid "Re&verse order"
3196 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3201 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3202 msgid "Number of copies"
3205 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3206 msgid "Collate copies"
3209 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3213 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3217 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3218 msgid "Print Destination"
3221 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3222 msgid "Send output to the printer"
3225 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3229 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3230 msgid "Send output to the given printer"
3233 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3234 msgid "Send output to a file"
3237 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3241 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3242 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3245 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3249 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3250 msgid "(<reference>)"
3253 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3257 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3258 msgid "on page <page>"
3261 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3262 msgid "<reference> on page <page>"
3265 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3266 msgid "Formatted reference"
3269 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3270 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3273 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3277 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3278 msgid "Update the label list"
3281 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3282 msgid "Jump to the label"
3285 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:282
3286 msgid "&Go to Label"
3287 msgstr "레이블로 가기(&Go to Label) "
3289 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3293 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3294 msgid "Replace &with:"
3297 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3298 msgid "Case &sensitive"
3301 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3302 msgid "Match whole words onl&y"
3305 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3309 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3310 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3311 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3313 msgstr "교체하기(&Replace)"
3315 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3316 msgid "Replace &All"
3317 msgstr "모두(&All) 교체하기"
3319 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3320 msgid "Search &backwards"
3323 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3324 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3327 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3328 msgid "&Export formats:"
3331 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3335 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3336 msgid "Edit shortcut"
3339 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
3340 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3343 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
3344 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
3347 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
3350 msgstr "지우기(&Delete)"
3352 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
3354 msgid "Clear current shortcut"
3357 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
3358 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3362 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
3366 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
3369 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
3371 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
3373 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
3374 "the 'Clear' button"
3377 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3378 msgid "Suggestions:"
3381 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3382 msgid "Replace word with current choice"
3385 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3386 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3389 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3390 msgid "Ignore this word"
3393 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3397 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3398 msgid "Ignore this word throughout this session"
3401 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3405 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3406 msgid "Replacement:"
3409 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3410 msgid "Current word"
3413 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3414 msgid "Unknown word:"
3417 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3418 msgid "Replace with selected word"
3421 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3423 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3427 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3430 msgstr "표제(Ca&ption):"
3432 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3433 msgid "Select this to display all available characters at once"
3436 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3438 msgid "&Display all"
3439 msgstr "전시(Display)|D"
3441 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3442 msgid "&Table Settings"
3445 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3446 msgid "Column Width"
3449 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3450 msgid "Fixed width of the column"
3453 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3455 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
3459 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3461 msgid "&Vertical alignment in row:"
3462 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
3464 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3465 msgid "&Horizontal alignment:"
3466 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
3468 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3469 msgid "Horizontal alignment in column"
3472 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3473 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
3477 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3478 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3481 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3482 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3485 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3486 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3489 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3490 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3493 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3497 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3498 msgid "&Multicolumn"
3501 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3502 msgid "LaTe&X argument:"
3505 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3506 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3509 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3513 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3517 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3518 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3521 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3525 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3526 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3529 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3530 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3533 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3537 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3538 msgid "Use default (grid-like) border style"
3541 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3545 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3549 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
3550 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3553 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3554 msgid "Additional Space"
3557 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
3558 msgid "T&op of row:"
3561 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
3562 msgid "Botto&m of row:"
3565 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
3566 msgid "Bet&ween rows:"
3569 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3573 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
3574 msgid "Set a page break on the current row"
3577 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
3578 msgid "Page &break on current row"
3581 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
3585 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
3589 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
3590 msgid "Border above"
3593 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
3594 msgid "Border below"
3597 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
3601 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
3605 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
3606 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3609 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
3610 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
3611 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
3612 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
3613 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:953
3614 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:962
3618 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
3619 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
3620 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
3621 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
3622 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
3623 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
3624 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
3625 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
3629 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
3630 msgid "First header:"
3633 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
3634 msgid "This row is the header of the first page"
3637 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
3638 msgid "Don't output the first header"
3641 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
3642 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
3646 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
3650 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
3651 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3654 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
3655 msgid "Last footer:"
3658 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
3659 msgid "This row is the footer of the last page"
3662 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
3663 msgid "Don't output the last footer"
3666 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
3669 msgstr "표제(Ca&ption):"
3671 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
3672 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3675 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
3676 msgid "&Use long table"
3679 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
3680 msgid "Current cell:"
3683 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
3684 msgid "Current row position"
3687 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
3688 msgid "Current column position"
3691 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3692 msgid "Close this dialog"
3695 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3696 msgid "Rebuild the file lists"
3699 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3703 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3705 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3708 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3712 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3713 msgid "Selected classes or styles"
3716 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3717 msgid "LaTeX classes"
3720 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3721 msgid "LaTeX styles"
3722 msgstr "LaTeX 형식(styles) 파일들"
3724 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3725 msgid "BibTeX styles"
3726 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
3728 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3729 msgid "Toggles view of the file list"
3732 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3736 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3740 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3741 msgid "Separate paragraphs with"
3744 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3746 msgid "Listing settings"
3749 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3750 msgid "Format text into two columns"
3753 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230
3754 msgid "Two-&column document"
3757 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240
3758 msgid "&Vertical space"
3761 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3762 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3765 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250
3766 msgid "&Indentation"
3769 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316
3770 msgid "&Line spacing:"
3773 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3777 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3781 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
3785 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3786 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3787 msgid "The selected entry"
3790 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3794 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3795 msgid "Replace the entry with the selection"
3798 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:28
3800 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
3801 "tables, and others)"
3804 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:55
3805 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3808 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:100
3811 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
3813 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:119
3814 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
3817 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
3820 msgstr "표제(Caption)"
3822 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:139
3823 msgid "Update navigation tree"
3826 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:175
3827 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:195 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:215
3828 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:235
3832 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:172
3833 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3836 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:192
3837 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3840 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:212
3841 msgid "Move selected item down by one"
3844 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:232
3845 msgid "Move selected item up by one"
3848 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3849 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3852 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
3856 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:553
3860 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:554
3864 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:555
3868 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
3872 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3873 msgid "Complete source"
3876 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3877 msgid "Automatic update"
3880 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
3881 msgid "Unit of width value"
3884 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3885 msgid "number of needed lines"
3888 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
3889 msgid "use number of lines"
3892 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
3896 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
3898 msgid "Outer (default)"
3899 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
3901 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
3904 msgstr "삽입(&Insert)"
3906 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
3907 msgid "use overhang"
3910 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
3914 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
3915 msgid "Overhang value"
3918 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
3919 msgid "Unit of overhang value"
3922 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
3923 msgid "Check this to allow flexible placement"
3926 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
3927 msgid "Allow &floating"
3930 #: lib/layouts/aa.layout:25 lib/layouts/aapaper.layout:34
3931 #: lib/layouts/aastex.layout:49 lib/layouts/amsart.layout:24
3932 #: lib/layouts/amsbook.layout:25 lib/layouts/apa.layout:24
3933 #: lib/layouts/beamer.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:173
3934 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125
3935 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
3936 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:30
3937 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3938 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
3939 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34
3940 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
3941 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:18
3942 #: lib/layouts/memoir.layout:30 lib/layouts/moderncv.layout:19
3943 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106
3944 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
3945 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:8
3946 #: lib/layouts/siamltex.layout:29 lib/layouts/sigplanconf.layout:37
3947 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
3948 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3949 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3950 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
3955 #: lib/layouts/aa.layout:40 lib/layouts/aa.layout:217
3956 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130
3957 #: lib/layouts/aastex.layout:64 lib/layouts/aastex.layout:167
3958 #: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:50
3959 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/apa.layout:307
3960 #: lib/layouts/beamer.layout:117 lib/layouts/beamer.layout:146
3961 #: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:189
3962 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
3963 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/ijmpc.layout:95
3964 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
3965 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
3966 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3967 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
3968 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
3969 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
3970 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:347
3971 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
3972 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
3973 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
3974 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
3975 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
3976 #: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
3977 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
3981 #: lib/layouts/aa.layout:43 lib/layouts/aa.layout:227
3982 #: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139
3983 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:179
3984 #: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:60
3985 #: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:188
3986 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282
3987 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
3988 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
3989 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
3990 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
3991 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61
3992 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
3993 #: lib/layouts/siamltex.layout:357 lib/layouts/simplecv.layout:48
3994 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3995 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
3996 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
3997 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4001 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:239
4002 #: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150
4003 #: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:191
4004 #: lib/layouts/amsart.layout:82 lib/layouts/amsbook.layout:68
4005 #: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
4006 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4007 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4008 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4009 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:70
4010 #: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64
4011 #: lib/layouts/siamltex.layout:365 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
4012 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24
4013 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100
4014 #: lib/layouts/svjour.inc:71
4015 msgid "Subsubsection"
4018 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48
4019 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354
4020 #: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163
4021 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4022 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4023 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4027 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:51
4028 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372
4029 #: lib/layouts/beamer.layout:71 lib/layouts/egs.layout:145
4030 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4031 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4032 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4036 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:54
4037 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:90
4038 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4039 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:95
4040 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4041 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4042 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4047 #: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:57
4048 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:53
4049 #: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/beamer.layout:91
4050 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4051 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4052 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4053 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4054 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4058 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:249
4059 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4060 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4061 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:745
4062 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4063 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4064 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4065 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:51
4066 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
4067 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
4068 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
4069 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
4070 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
4071 #: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104
4072 #: lib/layouts/powerdot.layout:39 lib/layouts/revtex.layout:90
4073 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:188
4074 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:181
4075 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119
4076 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4077 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4078 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4079 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4083 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110
4084 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:777
4085 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4086 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
4087 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
4091 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:261
4092 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4093 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4094 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:802
4095 #: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4096 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
4097 #: lib/layouts/elsarticle.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:49
4098 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
4099 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
4100 #: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
4101 #: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
4102 #: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
4103 #: lib/layouts/powerdot.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:98
4104 #: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:202
4105 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
4106 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4107 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4108 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4112 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:131
4113 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247
4114 #: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:126
4115 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4116 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4117 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
4118 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4119 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4120 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4121 #: lib/layouts/siamltex.layout:271 lib/layouts/aapaper.inc:29
4122 #: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4126 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:148
4127 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4131 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:170
4132 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4136 #: lib/layouts/aa.layout:80 lib/layouts/aa.layout:272
4137 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4138 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4139 #: lib/layouts/beamer.layout:846 lib/layouts/dinbrief.layout:149
4140 #: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
4141 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801
4142 #: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:84
4143 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
4144 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
4145 #: lib/layouts/siamltex.layout:221 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4146 #: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4147 #: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4148 #: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:347
4149 #: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
4150 #: lib/external_templates:305
4154 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:283
4155 #: lib/layouts/aa.layout:298 lib/layouts/aapaper.layout:97
4156 #: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:106
4157 #: lib/layouts/aastex.layout:239 lib/layouts/apa.layout:69
4158 #: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91
4159 #: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202
4160 #: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:153
4161 #: lib/layouts/elsarticle.layout:170 lib/layouts/entcs.layout:84
4162 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331
4163 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4164 #: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
4165 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4166 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4167 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4168 #: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
4169 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:244
4170 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:151 lib/layouts/sigplanconf.layout:167
4171 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4172 #: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
4173 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
4174 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
4175 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
4176 #: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133
4180 #: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:192
4181 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4182 #: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
4183 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4184 msgid "Acknowledgement"
4187 #: lib/layouts/aa.layout:89 lib/layouts/aa.layout:341
4188 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210
4189 #: lib/layouts/beamer.layout:869 lib/layouts/book.layout:21
4190 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102
4191 #: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsarticle.layout:203
4192 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/IEEEtran.layout:374
4193 #: lib/layouts/ijmpc.layout:331 lib/layouts/ijmpd.layout:342
4194 #: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:258
4195 #: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/memoir.layout:142
4196 #: lib/layouts/moderncv.layout:148 lib/layouts/mwbk.layout:22
4197 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
4198 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:291
4199 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
4200 #: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
4201 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
4202 #: lib/layouts/siamltex.layout:310 lib/layouts/simplecv.layout:139
4203 #: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169
4204 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223
4205 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323
4206 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977
4207 msgid "Bibliography"
4208 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
4210 #: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:71
4211 msgid "Offprint Requests to:"
4214 #: lib/layouts/aa.layout:178
4215 msgid "Correspondence to:"
4218 #: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:516
4219 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4220 msgid "Acknowledgements."
4223 #: lib/layouts/aa.layout:312 lib/layouts/aastex.layout:109
4224 #: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:62
4225 #: lib/layouts/elsarticle.layout:182 lib/layouts/IEEEtran.layout:351
4226 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4227 #: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
4228 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
4229 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:296
4230 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:144 lib/layouts/spie.layout:39
4231 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
4232 #: lib/layouts/svjour.inc:270
4236 #: lib/layouts/aa.layout:327
4240 #: lib/layouts/aa.layout:349
4242 msgid "CharStyle:Institute"
4243 msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
4245 #: lib/layouts/aa.layout:359
4246 msgid "CharStyle:E-Mail"
4249 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4250 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:528
4254 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4255 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/elsarticle.layout:143
4256 #: lib/layouts/iopart.layout:158 lib/layouts/latex8.layout:57
4257 #: lib/layouts/llncs.layout:229 lib/layouts/aapaper.inc:46
4258 #: lib/layouts/amsdefs.inc:150 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4262 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4267 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:96
4268 #: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
4269 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
4270 #: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71
4271 #: lib/layouts/paper.layout:79 lib/layouts/revtex.layout:65
4272 #: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4273 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4274 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
4275 #: lib/layouts/stdsections.inc:114 lib/layouts/svjour.inc:80
4277 msgstr "단락(Paragraph)"
4279 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4280 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4281 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4282 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4286 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4290 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4291 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4292 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
4293 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4294 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4295 msgid "Acknowledgements"
4298 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4299 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4300 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
4301 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4302 #: src/rowpainter.cpp:471
4306 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4307 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:883
4308 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4309 #: lib/layouts/elsarticle.layout:218 lib/layouts/iopart.layout:274
4310 #: lib/layouts/iopart.layout:289 lib/layouts/kluwer.layout:334
4311 #: lib/layouts/kluwer.layout:346 lib/layouts/llncs.layout:272
4312 #: lib/layouts/moderncv.layout:162 lib/layouts/siamltex.layout:325
4313 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
4314 #: lib/layouts/svjour.inc:337 src/output_plaintext.cpp:145
4318 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4322 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4326 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4327 msgid "TableComments"
4328 msgstr "테이블주석(TableComments)"
4330 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4334 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4338 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4339 msgid "NoteToEditor"
4342 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4346 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4350 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4354 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4355 msgid "Subject headings:"
4358 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4359 msgid "[Acknowledgements]"
4362 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1360
4363 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1371
4364 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1451
4365 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1470
4369 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4370 msgid "Place Figure here:"
4371 msgstr "여기에 그림을 넣으시오."
4373 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4374 msgid "Place Table here:"
4375 msgstr "여기에 테이블을 넣으시오:"
4377 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4381 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4382 msgid "Note to Editor:"
4385 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4386 msgid "References. ---"
4387 msgstr "참고 문헌들. ---"
4389 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4391 msgstr "노우트(Note). ..."
4393 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4397 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4401 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4405 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4409 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4413 #: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
4414 #: lib/layouts/beamer.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:894
4415 #: lib/layouts/beamer.layout:913 lib/layouts/beamer.layout:932
4416 #: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/beamer.layout:1076
4417 #: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/siamltex.layout:30
4418 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
4419 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
4420 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
4423 msgstr "보통 문(Plain Text)"
4425 #: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/amsbook.layout:92
4426 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:9
4427 msgid "\\arabic{section}"
4430 #: lib/layouts/amsbook.layout:104
4431 msgid "Chapter Exercises"
4432 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
4434 #: lib/layouts/apa.layout:50
4438 #: lib/layouts/apa.layout:59
4439 msgid "Right header:"
4442 #: lib/layouts/apa.layout:82
4446 #: lib/layouts/apa.layout:91
4450 #: lib/layouts/apa.layout:99
4451 msgid "Short title:"
4454 #: lib/layouts/apa.layout:128
4458 #: lib/layouts/apa.layout:135
4459 msgid "ThreeAuthors"
4462 #: lib/layouts/apa.layout:142
4466 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4467 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4468 msgid "Affiliation:"
4471 #: lib/layouts/apa.layout:170
4472 msgid "TwoAffiliations"
4475 #: lib/layouts/apa.layout:177
4476 msgid "ThreeAffiliations"
4479 #: lib/layouts/apa.layout:184
4480 msgid "FourAffiliations"
4483 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4487 #: lib/layouts/apa.layout:205
4491 #: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389
4492 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93
4493 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4494 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4495 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4499 #: lib/layouts/apa.layout:233
4500 msgid "Acknowledgements:"
4503 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
4504 #: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:212
4505 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:179 lib/layouts/sigplanconf.layout:186
4506 #: lib/layouts/spie.layout:88
4507 msgid "Acknowledgments"
4510 #: lib/layouts/apa.layout:247
4514 #: lib/layouts/apa.layout:257
4515 msgid "CenteredCaption"
4518 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4519 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4523 #: lib/layouts/apa.layout:277
4527 #: lib/layouts/apa.layout:283
4531 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
4532 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
4533 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:88
4534 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
4535 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
4536 #: lib/layouts/svjour.inc:89
4537 msgid "Subparagraph"
4540 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:67
4541 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
4542 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
4543 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
4547 #: lib/layouts/apa.layout:390
4551 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
4552 #: src/buffer_funcs.cpp:389
4553 msgid "(\\alph{enumii})"
4556 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4560 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4563 msgstr "표제(Caption)"
4565 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4569 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4573 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:116
4574 #: lib/layouts/beamer.layout:131 lib/layouts/mwart.layout:23
4575 #: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4576 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4577 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47
4578 #: lib/layouts/stdsections.inc:11
4582 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
4583 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
4584 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4588 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:231
4589 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
4593 #: lib/layouts/beamer.layout:106 lib/layouts/egs.layout:196
4594 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
4598 #: lib/layouts/beamer.layout:161
4599 msgid "Section \\arabic{section}"
4602 #: lib/layouts/beamer.layout:173 lib/layouts/powerdot.layout:235
4603 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
4604 msgid "\\Alph{section}"
4607 #: lib/layouts/beamer.layout:178 lib/layouts/egs.layout:576
4608 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4609 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4610 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
4611 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4615 #: lib/layouts/beamer.layout:180 lib/layouts/beamer.layout:223
4616 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
4617 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
4618 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
4619 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
4622 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
4624 #: lib/layouts/beamer.layout:203
4625 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4628 #: lib/layouts/beamer.layout:216
4629 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4632 #: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/egs.layout:596
4633 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195
4634 #: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
4635 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4639 #: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/beamer.layout:276
4640 #: lib/layouts/beamer.layout:316 lib/layouts/beamer.layout:357
4641 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4646 #: lib/layouts/beamer.layout:249
4651 #: lib/layouts/beamer.layout:275
4652 msgid "BeginPlainFrame"
4655 #: lib/layouts/beamer.layout:292
4656 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4659 #: lib/layouts/beamer.layout:315
4663 #: lib/layouts/beamer.layout:332
4664 msgid "Again frame with label"
4667 #: lib/layouts/beamer.layout:356
4671 #: lib/layouts/beamer.layout:370
4672 msgid "________________________________"
4675 #: lib/layouts/beamer.layout:385
4676 msgid "FrameSubtitle"
4679 #: lib/layouts/beamer.layout:408
4683 #: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:433
4684 #: lib/layouts/beamer.layout:434 lib/layouts/beamer.layout:445
4685 #: lib/layouts/beamer.layout:463 lib/layouts/beamer.layout:494
4689 #: lib/layouts/beamer.layout:421
4690 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4693 #: lib/layouts/beamer.layout:462
4694 msgid "ColumnsCenterAligned"
4697 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4698 msgid "Columns (center aligned)"
4701 #: lib/layouts/beamer.layout:493
4702 msgid "ColumnsTopAligned"
4705 #: lib/layouts/beamer.layout:505
4706 msgid "Columns (top aligned)"
4709 #: lib/layouts/beamer.layout:525
4713 #: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:552
4714 #: lib/layouts/beamer.layout:579 lib/layouts/beamer.layout:605
4715 #: lib/layouts/beamer.layout:631
4719 #: lib/layouts/beamer.layout:541
4720 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4723 #: lib/layouts/beamer.layout:551 lib/layouts/beamer.layout:562
4727 #: lib/layouts/beamer.layout:578
4731 #: lib/layouts/beamer.layout:589
4735 #: lib/layouts/beamer.layout:604
4739 #: lib/layouts/beamer.layout:615
4740 msgid "Uncovered on slides"
4743 #: lib/layouts/beamer.layout:630
4747 #: lib/layouts/beamer.layout:641
4748 msgid "Only on slides"
4751 #: lib/layouts/beamer.layout:657
4755 #: lib/layouts/beamer.layout:658 lib/layouts/beamer.layout:684
4756 #: lib/layouts/beamer.layout:714
4759 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
4761 #: lib/layouts/beamer.layout:668
4762 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4765 #: lib/layouts/beamer.layout:683
4766 msgid "ExampleBlock"
4769 #: lib/layouts/beamer.layout:694
4770 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4773 #: lib/layouts/beamer.layout:713
4777 #: lib/layouts/beamer.layout:724
4778 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4781 #: lib/layouts/beamer.layout:746 lib/layouts/beamer.layout:778
4782 #: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:825
4783 #: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/beamer.layout:950
4788 #: lib/layouts/beamer.layout:769
4789 msgid "Title (Plain Frame)"
4792 #: lib/layouts/beamer.layout:824 lib/layouts/cl2emult.layout:69
4793 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
4797 #: lib/layouts/beamer.layout:870 lib/layouts/elsarticle.layout:207
4798 #: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
4799 #: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:311
4800 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:182 lib/layouts/stdstruct.inc:43
4804 #: lib/layouts/beamer.layout:893 lib/layouts/egs.layout:94
4805 #: lib/layouts/powerdot.layout:312 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
4806 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
4810 #: lib/layouts/beamer.layout:912 lib/layouts/egs.layout:112
4811 #: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/powerdot.layout:332
4812 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:30
4816 #: lib/layouts/beamer.layout:929 lib/layouts/egs.layout:203
4817 #: lib/layouts/powerdot.layout:350 lib/layouts/stdlayouts.inc:47
4821 #: lib/layouts/beamer.layout:949
4822 msgid "TitleGraphic"
4825 #: lib/layouts/beamer.layout:973 lib/layouts/elsart.layout:319
4826 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
4827 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229
4828 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
4829 #: lib/layouts/siamltex.layout:70 lib/layouts/svjour.inc:373
4830 #: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
4831 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
4832 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
4836 #: lib/layouts/beamer.layout:974 lib/layouts/theorems-std.module:2
4840 #: lib/layouts/beamer.layout:984 lib/layouts/foils.layout:309
4841 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:60
4845 #: lib/layouts/beamer.layout:1001 lib/layouts/elsart.layout:347
4846 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
4847 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131
4848 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
4849 #: lib/layouts/siamltex.layout:119 lib/layouts/svjour.inc:387
4850 #: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
4851 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
4852 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
4856 #: lib/layouts/beamer.layout:1004 lib/layouts/foils.layout:323
4857 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:121
4861 #: lib/layouts/beamer.layout:1007
4865 #: lib/layouts/beamer.layout:1010
4866 msgid "Definitions."
4869 #: lib/layouts/beamer.layout:1013 lib/layouts/elsart.layout:368
4870 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163
4871 #: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
4872 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
4873 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
4874 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
4875 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808
4879 #: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
4883 #: lib/layouts/beamer.layout:1024
4887 #: lib/layouts/beamer.layout:1027
4892 #: lib/layouts/beamer.layout:1031 lib/layouts/IEEEtran.layout:133
4893 #: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
4897 #: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
4901 #: lib/layouts/beamer.layout:1037 lib/layouts/elsart.layout:285
4902 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
4903 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211
4904 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
4905 #: lib/layouts/siamltex.layout:148 lib/layouts/svjour.inc:433
4906 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
4907 #: lib/layouts/theorems-std.module:20
4911 #: lib/layouts/beamer.layout:1040 lib/layouts/foils.layout:281
4912 #: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
4913 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:164
4914 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
4918 #: lib/layouts/beamer.layout:1043 lib/layouts/elsart.layout:256
4919 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
4920 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190
4921 #: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
4922 #: lib/layouts/siamltex.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:110
4923 #: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems.inc:24
4924 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202
4925 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
4926 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7
4927 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:24
4928 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
4929 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
4933 #: lib/layouts/beamer.layout:1046 lib/layouts/foils.layout:295
4934 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
4938 #: lib/layouts/beamer.layout:1051
4942 #: lib/layouts/beamer.layout:1065
4946 #: lib/layouts/beamer.layout:1075 lib/layouts/egs.layout:630
4947 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4951 #: lib/layouts/beamer.layout:1113
4955 #: lib/layouts/beamer.layout:1125 lib/layouts/powerdot.layout:209
4960 #: lib/layouts/beamer.layout:1141
4961 msgid "CharStyle:Alert"
4964 #: lib/layouts/beamer.layout:1143
4968 #: lib/layouts/beamer.layout:1152
4969 msgid "CharStyle:Structure"
4972 #: lib/layouts/beamer.layout:1154
4976 #: lib/layouts/beamer.layout:1163
4977 msgid "Custom:ArticleMode"
4980 #: lib/layouts/beamer.layout:1168
4985 #: lib/layouts/beamer.layout:1173
4987 msgid "Custom:PresentationMode"
4988 msgstr "인용(Citation):"
4990 #: lib/layouts/beamer.layout:1178
4992 msgid "Presentation"
4993 msgstr "인용(Citation):"
4995 #: lib/layouts/beamer.layout:1185 lib/layouts/powerdot.layout:377
4996 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:241
4997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5001 #: lib/layouts/beamer.layout:1190 lib/layouts/powerdot.layout:381
5002 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5003 msgid "List of Tables"
5006 #: lib/layouts/beamer.layout:1197 lib/layouts/powerdot.layout:387
5007 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:232
5011 #: lib/layouts/beamer.layout:1202 lib/layouts/powerdot.layout:391
5012 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5013 msgid "List of Figures"
5016 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
5020 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
5024 #: lib/layouts/broadway.layout:58
5028 #: lib/layouts/broadway.layout:70
5029 msgid "ACT \\arabic{act}"
5032 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
5036 #: lib/layouts/broadway.layout:86
5037 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5040 #: lib/layouts/broadway.layout:90
5044 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
5048 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
5052 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
5053 msgid "Parenthetical"
5056 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
5060 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
5064 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
5068 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222
5069 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:291
5070 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5071 msgid "Right Address"
5074 #: lib/layouts/chess.layout:35
5078 #: lib/layouts/chess.layout:42
5082 #: lib/layouts/chess.layout:60
5086 #: lib/layouts/chess.layout:64
5090 #: lib/layouts/chess.layout:70
5091 msgid "SubVariation"
5094 #: lib/layouts/chess.layout:73
5095 msgid "Subvariation:"
5098 #: lib/layouts/chess.layout:79
5099 msgid "SubVariation2"
5102 #: lib/layouts/chess.layout:82
5103 msgid "Subvariation(2):"
5106 #: lib/layouts/chess.layout:88
5107 msgid "SubVariation3"
5110 #: lib/layouts/chess.layout:91
5111 msgid "Subvariation(3):"
5114 #: lib/layouts/chess.layout:97
5115 msgid "SubVariation4"
5118 #: lib/layouts/chess.layout:100
5119 msgid "Subvariation(4):"
5122 #: lib/layouts/chess.layout:106
5123 msgid "SubVariation5"
5126 #: lib/layouts/chess.layout:109
5127 msgid "Subvariation(5):"
5130 #: lib/layouts/chess.layout:116
5134 #: lib/layouts/chess.layout:121
5138 #: lib/layouts/chess.layout:126
5142 #: lib/layouts/chess.layout:130
5143 msgid "[chessboard]"
5146 #: lib/layouts/chess.layout:139
5147 msgid "BoardCentered"
5150 #: lib/layouts/chess.layout:144
5151 msgid "[centered board]"
5154 #: lib/layouts/chess.layout:154
5158 #: lib/layouts/chess.layout:159
5162 #: lib/layouts/chess.layout:174
5166 #: lib/layouts/chess.layout:179
5170 #: lib/layouts/chess.layout:185
5174 #: lib/layouts/chess.layout:190
5178 #: lib/layouts/dinbrief.layout:24
5182 #: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5183 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5184 msgid "Send To Address"
5187 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45
5191 #: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5192 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5196 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59
5200 #: lib/layouts/dinbrief.layout:67
5201 msgid "Return address"
5204 #: lib/layouts/dinbrief.layout:69
5207 msgstr "보내는 자(Sender)의 URL:"
5209 #: lib/layouts/dinbrief.layout:77
5211 msgid "Postal comment"
5212 msgstr "주석(Comment)"
5214 #: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176
5215 msgid "Postvermerk:"
5218 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84
5221 msgstr "첫글(Opening):"
5223 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5227 #: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
5228 #: lib/layouts/g-brief2.layout:758
5232 #: lib/layouts/dinbrief.layout:93
5233 msgid "Ihre Zeichen:"
5236 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
5237 #: lib/layouts/g-brief2.layout:737
5241 #: lib/layouts/dinbrief.layout:99
5242 msgid "Unsere Zeichen:"
5245 #: lib/layouts/dinbrief.layout:103
5250 #: lib/layouts/dinbrief.layout:105
5251 msgid "Sachbearbeiter:"
5254 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5255 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5256 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5260 #: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5261 msgid "Unterschrift:"
5264 #: lib/layouts/dinbrief.layout:116
5267 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
5269 #: lib/layouts/dinbrief.layout:118
5270 msgid "Fusszeile(n):"
5273 #: lib/layouts/dinbrief.layout:126
5277 #: lib/layouts/dinbrief.layout:128
5281 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146
5282 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:134
5286 #: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5290 #: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181
5291 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:126
5295 #: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5299 #: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5303 #: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195
5304 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169
5308 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5312 #: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5313 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5314 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5318 #: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5322 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5323 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5324 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5328 #: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5332 #: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:117
5336 #: lib/layouts/dinbrief.layout:198
5340 #: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5341 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5345 #: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5349 #: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81
5350 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
5354 #: lib/layouts/dinbrief.layout:219
5358 #: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
5359 msgid "SenderAddress"
5362 #: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167
5363 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
5367 #: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5368 msgid "RetourAdresse"
5371 #: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
5375 #: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
5379 #: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5383 #: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
5387 #: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
5388 #: lib/layouts/g-brief2.layout:780
5392 #: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
5393 msgid "IhrSchreiben"
5396 #: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
5400 #: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5401 msgid "Unterschrift"
5404 #: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
5408 #: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
5412 #: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153
5413 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
5417 #: lib/layouts/dinbrief.layout:307
5421 #: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
5425 #: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
5429 #: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5433 #: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
5434 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821
5438 #: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5442 #: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
5446 #: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
5447 #: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117
5448 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
5452 #: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5456 #: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
5460 #: lib/layouts/dinbrief.layout:356
5464 #: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
5465 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912
5469 #: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
5473 #: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91
5474 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
5478 #: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
5482 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
5486 #: lib/layouts/egs.layout:268
5488 msgstr "LaTeX 제목(Title)"
5490 #: lib/layouts/egs.layout:301
5494 #: lib/layouts/egs.layout:310
5498 #: lib/layouts/egs.layout:323
5502 #: lib/layouts/egs.layout:345
5506 #: lib/layouts/egs.layout:354
5510 #: lib/layouts/egs.layout:368
5514 #: lib/layouts/egs.layout:378
5518 #: lib/layouts/egs.layout:391
5519 msgid "1st_author_surname:"
5522 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5523 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5527 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5528 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5532 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5533 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5537 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5538 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5542 #: lib/layouts/egs.layout:444
5546 #: lib/layouts/egs.layout:457
5547 msgid "reprint_reqs_to:"
5550 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5551 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:257
5552 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44
5553 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110
5554 #: lib/layouts/svjour.inc:263
5558 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5559 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5560 msgid "Acknowledgement."
5563 #: lib/layouts/elsart.layout:130
5564 msgid "Author Address"
5567 #: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5568 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5569 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5570 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:283
5571 #: lib/layouts/amsdefs.inc:135
5575 #: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:178
5576 msgid "Author Email"
5579 #: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233
5583 #: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:193
5587 #: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:198
5588 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
5592 #: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:171
5593 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
5597 #: lib/layouts/elsart.layout:272
5598 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5601 #: lib/layouts/elsart.layout:301
5605 #: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243
5606 #: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83
5607 #: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
5608 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:80
5609 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
5610 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
5611 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
5615 #: lib/layouts/elsart.layout:315
5616 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5619 #: lib/layouts/elsart.layout:322
5620 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5623 #: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257
5624 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247
5625 #: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
5626 #: lib/layouts/siamltex.layout:90 lib/layouts/svjour.inc:447
5627 #: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
5628 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
5629 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
5633 #: lib/layouts/elsart.layout:329
5634 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5637 #: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
5638 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
5642 #: lib/layouts/elsart.layout:336
5643 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5646 #: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:397
5647 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/stdfloats.inc:34
5648 #: lib/layouts/stdinsets.inc:250 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5652 #: lib/layouts/elsart.layout:343
5653 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5656 #: lib/layouts/elsart.layout:350
5657 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5660 #: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
5661 #: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
5662 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:100
5663 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:91
5664 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31
5665 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
5669 #: lib/layouts/elsart.layout:364
5670 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5673 #: lib/layouts/elsart.layout:371
5674 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5677 #: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183
5678 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
5679 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
5680 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
5681 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
5685 #: lib/layouts/elsart.layout:378
5686 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5689 #: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203
5690 #: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
5691 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
5692 #: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
5693 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
5694 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
5698 #: lib/layouts/elsart.layout:385
5699 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5702 #: lib/layouts/elsart.layout:392
5703 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5706 #: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65
5707 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274
5708 #: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
5709 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
5710 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
5711 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5715 #: lib/layouts/elsart.layout:399
5716 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5719 #: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
5723 #: lib/layouts/elsart.layout:407
5724 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5727 #: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243
5728 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
5729 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
5733 #: lib/layouts/elsart.layout:415
5734 msgid "Case \\arabic{case}"
5737 #: lib/layouts/elsarticle.layout:55 lib/layouts/elsarticle.layout:76
5738 #: lib/layouts/elsarticle.layout:95 lib/layouts/elsarticle.layout:129
5739 #: lib/layouts/elsarticle.layout:157 lib/layouts/elsarticle.layout:186
5740 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
5741 #: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
5742 #: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
5743 #: lib/layouts/siamltex.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:292
5744 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5745 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:155 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5746 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
5747 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5748 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
5749 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
5753 #: lib/layouts/elsarticle.layout:72
5755 msgid "Title footnote"
5756 msgstr "각주(footnote)"
5758 #: lib/layouts/elsarticle.layout:84
5760 msgid "Title footnote:"
5761 msgstr "각주(footnote)"
5763 #: lib/layouts/elsarticle.layout:112
5765 msgid "Author footnote"
5766 msgstr "각주(footnote)"
5768 #: lib/layouts/elsarticle.layout:115
5770 msgid "Author footnote:"
5771 msgstr "각주(footnote)"
5773 #: lib/layouts/elsarticle.layout:119
5774 msgid "Corresponding author"
5777 #: lib/layouts/elsarticle.layout:122
5778 msgid "Corresponding author text:"
5781 #: lib/layouts/elsarticle.layout:195 lib/layouts/ijmpc.layout:79
5782 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
5783 #: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166
5784 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/sigplanconf.layout:147
5785 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
5789 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5793 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:299
5794 #: lib/layouts/svjour.inc:284
5798 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
5802 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
5807 #: lib/layouts/europecv.layout:65
5808 msgid "BulletedItem"
5811 #: lib/layouts/europecv.layout:68
5813 msgid "Bulleted Item:"
5814 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
5816 #: lib/layouts/europecv.layout:71
5820 #: lib/layouts/europecv.layout:81
5824 #: lib/layouts/europecv.layout:88
5825 msgid "PersonalInfo"
5828 #: lib/layouts/europecv.layout:92
5829 msgid "Personal Info"
5832 #: lib/layouts/europecv.layout:95
5833 msgid "MotherTongue"
5836 #: lib/layouts/europecv.layout:104
5837 msgid "Mother Tongue:"
5840 #: lib/layouts/europecv.layout:111
5845 #: lib/layouts/europecv.layout:115
5847 msgid "Language Header:"
5848 msgstr "언어(&Language):"
5850 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
5853 msgstr "언어(&Language):"
5855 #: lib/layouts/europecv.layout:124
5857 msgid "LastLanguage"
5860 #: lib/layouts/europecv.layout:127
5862 msgid "Last Language:"
5863 msgstr "언어(&Language):"
5865 #: lib/layouts/europecv.layout:130
5869 #: lib/layouts/europecv.layout:134
5871 msgid "Language Footer:"
5872 msgstr "언어(&Language):"
5874 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5878 #: lib/layouts/europecv.layout:147
5882 #: lib/layouts/foils.layout:42
5886 #: lib/layouts/foils.layout:61
5887 msgid "ShortFoilhead"
5890 #: lib/layouts/foils.layout:67
5891 msgid "Rotatefoilhead"
5894 #: lib/layouts/foils.layout:73
5895 msgid "ShortRotatefoilhead"
5898 #: lib/layouts/foils.layout:82
5902 #: lib/layouts/foils.layout:97
5906 #: lib/layouts/foils.layout:101
5910 #: lib/layouts/foils.layout:116
5914 #: lib/layouts/foils.layout:160
5918 #: lib/layouts/foils.layout:168
5922 #: lib/layouts/foils.layout:177
5926 #: lib/layouts/foils.layout:181
5927 msgid "Restriction:"
5930 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
5931 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5935 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
5936 msgid "Left Header:"
5939 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
5940 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
5941 msgid "Right Header"
5944 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
5945 msgid "Right Header:"
5948 #: lib/layouts/foils.layout:201
5949 msgid "Right Footer"
5952 #: lib/layouts/foils.layout:205
5953 msgid "Right Footer:"
5956 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
5957 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478
5961 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
5962 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415
5966 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
5967 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376
5968 msgid "Corollary #."
5971 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
5972 #: lib/layouts/svjour.inc:450
5973 msgid "Proposition #."
5976 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
5977 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390
5978 msgid "Definition #."
5981 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:66
5982 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
5986 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:86
5987 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
5991 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
5995 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:76
5996 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
6000 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:96
6001 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
6002 msgid "Proposition*"
6005 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:84
6006 msgid "Proposition."
6009 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:125
6010 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
6014 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
6018 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
6019 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
6020 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
6021 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482
6025 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
6026 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
6027 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
6031 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
6035 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
6039 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
6043 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
6047 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
6048 msgid "RetourAdresse:"
6051 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
6052 msgid "MeinZeichen:"
6055 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
6059 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6060 msgid "IhrSchreiben:"
6063 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
6067 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6071 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6075 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6079 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6083 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6087 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6091 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6095 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6096 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
6100 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6101 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
6105 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6109 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
6113 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
6117 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6121 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
6125 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
6129 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6133 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6134 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6135 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6139 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6143 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6147 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6151 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6155 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6159 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6163 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6167 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6168 msgid "ReturnAddress"
6171 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6172 msgid "ReturnAddress:"
6175 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6179 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6183 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6187 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6191 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6195 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6199 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6203 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6204 msgid "BankAccount:"
6207 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6208 msgid "PostalComment"
6211 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6212 msgid "PostalComment:"
6215 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6216 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6217 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6218 #: lib/layouts/siamltex.layout:233 lib/layouts/amsdefs.inc:85
6222 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6226 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6227 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6229 msgstr "첫글(Opening):"
6231 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6235 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6236 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6237 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6241 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6242 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6246 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6250 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6254 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6258 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6262 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6266 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6270 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6274 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6278 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6282 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6286 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6290 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6294 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6298 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6302 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6304 msgstr "주소행A(AddressRowA)"
6306 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6307 msgid "AddressRowA:"
6308 msgstr "주소행A(AddressRowA):"
6310 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6312 msgstr "주소행B(AddressRowB)"
6314 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6315 msgid "AddressRowB:"
6316 msgstr "주소행B(AddressRowB):"
6318 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6320 msgstr "주소행C(AddressRowC)"
6322 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6323 msgid "AddressRowC:"
6324 msgstr "주소행C(AddressRowC):"
6326 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6328 msgstr "주소행D(AddressRowD)"
6330 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6331 msgid "AddressRowD:"
6332 msgstr "주소행D(AddressRowD):"
6334 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6336 msgstr "주소행E(AddressRowE)"
6338 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6339 msgid "AddressRowE:"
6340 msgstr "주소행E(AddressRowE):"
6342 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6344 msgstr "주소행F(AddressRowF)"
6346 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6347 msgid "AddressRowF:"
6348 msgstr "주소행F(AddressRowF):"
6350 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6351 msgid "TelephoneRowA"
6352 msgstr "전화번호행A(TelephoneRowA)"
6354 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6355 msgid "TelephoneRowA:"
6358 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6359 msgid "TelephoneRowB"
6360 msgstr "전화번호행B(TelephoneRowB)"
6362 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6363 msgid "TelephoneRowB:"
6366 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6367 msgid "TelephoneRowC"
6368 msgstr "전화번호행C(TelephoneRowC)"
6370 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6371 msgid "TelephoneRowC:"
6374 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6375 msgid "TelephoneRowD"
6376 msgstr "전화번호행D(TelephoneRowD)"
6378 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6379 msgid "TelephoneRowD:"
6382 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6383 msgid "TelephoneRowE"
6384 msgstr "전화번호행E(TelephoneRowE)"
6386 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6387 msgid "TelephoneRowE:"
6390 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6391 msgid "TelephoneRowF"
6392 msgstr "전화번호행F(TelephoneRowF)"
6394 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6395 msgid "TelephoneRowF:"
6398 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6399 msgid "InternetRowA"
6402 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6403 msgid "InternetRowA:"
6406 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6407 msgid "InternetRowB"
6410 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6411 msgid "InternetRowB:"
6414 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6415 msgid "InternetRowC"
6418 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6419 msgid "InternetRowC:"
6422 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6423 msgid "InternetRowD"
6426 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6427 msgid "InternetRowD:"
6430 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6431 msgid "InternetRowE"
6434 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6435 msgid "InternetRowE:"
6438 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6439 msgid "InternetRowF"
6442 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6443 msgid "InternetRowF:"
6446 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6450 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6454 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6458 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6462 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6466 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6470 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6474 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6478 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6482 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6486 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6490 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6494 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6498 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6502 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6506 #: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68
6510 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6514 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6518 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6522 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6526 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6530 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6534 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6535 msgid "(continuing)"
6538 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6542 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6546 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6550 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6551 msgid "INTERCUT WITH:"
6554 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6558 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6562 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
6563 msgid "TheoremTemplate"
6566 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
6570 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
6574 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
6575 msgid "Corollary #:"
6578 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
6579 msgid "Proposition #:"
6582 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
6583 msgid "Conjecture #:"
6586 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
6587 msgid "Criterion #:"
6590 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
6594 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
6598 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
6602 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
6603 msgid "Definition #:"
6606 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
6610 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
6611 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
6615 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
6616 msgid "Condition #:"
6619 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
6623 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
6624 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
6625 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
6626 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
6630 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
6634 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
6638 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
6642 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
6644 msgstr "노우트(Note) #:"
6646 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
6647 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
6651 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
6655 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
6659 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
6660 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6661 msgid "Subsubsection*"
6664 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
6668 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
6669 msgid "Index Terms---"
6672 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
6676 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
6680 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
6681 msgid "BiographyNoPhoto"
6684 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
6688 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
6692 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6693 msgid "Classification Codes"
6696 #: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
6697 msgid "Definition \\thedefinition."
6700 #: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147
6704 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
6705 msgid "Step \\thestep."
6708 #: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
6710 msgid "Example \\theexample."
6713 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
6714 msgid "Remark \\theremark."
6717 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
6718 msgid "Notation \\thenotation."
6721 #: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
6722 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
6723 msgid "Theorem \\thetheorem."
6726 #: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
6727 msgid "Corollary \\thecorollary."
6730 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
6731 msgid "Lemma \\thelemma."
6734 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
6735 msgid "Proposition \\theproposition."
6738 #: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263
6742 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
6743 msgid "Prop \\theprop."
6746 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6747 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6751 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6752 msgid "Question \\thequestion."
6755 #: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
6756 msgid "Claim \\theclaim."
6759 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
6760 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6763 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300
6764 msgid "Appendices Section"
6767 #: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309
6768 msgid "--- Appendices ---"
6771 #: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330
6772 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6775 #: lib/layouts/iopart.layout:75
6779 #: lib/layouts/iopart.layout:81
6783 #: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
6785 msgstr "주석(Comment)"
6787 #: lib/layouts/iopart.layout:99
6792 #: lib/layouts/iopart.layout:105
6796 #: lib/layouts/iopart.layout:111
6800 #: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:230
6804 #: lib/layouts/iopart.layout:219
6805 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6808 #: lib/layouts/iopart.layout:223
6812 #: lib/layouts/iopart.layout:226
6813 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6816 #: lib/layouts/iopart.layout:230
6820 #: lib/layouts/iopart.layout:233
6821 msgid "submit to paper:"
6824 #: lib/layouts/iopart.layout:259
6826 msgid "Bibliography (plain)"
6827 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
6829 #: lib/layouts/iopart.layout:283
6831 msgid "Bibliography heading"
6832 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
6834 #: lib/layouts/isprs.layout:37
6838 #: lib/layouts/isprs.layout:65
6842 #: lib/layouts/isprs.layout:133
6846 #: lib/layouts/isprs.layout:223
6847 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6850 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
6851 msgid "AddressForOffprints"
6854 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
6855 msgid "Address for Offprints:"
6858 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
6859 msgid "RunningTitle"
6862 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
6863 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6864 msgid "Running title:"
6867 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
6868 msgid "RunningAuthor"
6871 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
6872 msgid "Running author:"
6875 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6879 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
6880 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6881 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
6882 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
6886 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
6887 msgid "Running LaTeX Title"
6890 #: lib/layouts/llncs.layout:167
6894 #: lib/layouts/llncs.layout:171
6898 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
6899 msgid "Author Running"
6902 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
6903 msgid "Author Running:"
6906 #: lib/layouts/llncs.layout:203
6910 #: lib/layouts/llncs.layout:207
6914 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:207
6915 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:223
6919 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
6920 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
6924 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
6925 msgid "Conjecture #."
6928 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
6932 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
6936 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
6938 msgstr "노우트(Note) #."
6940 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
6944 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
6948 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6952 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6956 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
6960 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
6964 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6968 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
6969 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6973 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6977 #: lib/layouts/memoir.layout:81
6978 msgid "Chapterprecis"
6981 #: lib/layouts/memoir.layout:101
6985 #: lib/layouts/memoir.layout:112
6989 #: lib/layouts/memoir.layout:129
6993 #: lib/layouts/memoir.layout:153
6997 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
7001 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
7004 msgstr "삽입(Insert)|I"
7006 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
7010 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
7014 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
7015 msgid "Double Item:"
7018 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
7023 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
7028 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
7033 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
7037 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
7038 msgid "EmptySection"
7041 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
7042 msgid "Empty Section"
7045 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
7046 msgid "CloseSection"
7049 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
7051 msgid "Close Section"
7052 msgstr "노우트(Note) 구성"
7054 #: lib/layouts/paper.layout:141
7058 #: lib/layouts/paper.layout:152
7062 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:36
7063 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
7067 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
7071 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
7075 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
7079 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
7083 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
7087 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
7088 msgid "Empty slide:"
7091 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
7092 msgid "ItemizeType1"
7095 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
7096 msgid "EnumerateType1"
7099 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7100 msgid "List of Algorithms"
7103 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
7107 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
7108 msgid "AltAffiliation"
7111 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
7115 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
7116 msgid "Electronic Address:"
7119 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
7120 msgid "acknowledgments"
7123 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
7124 msgid "PACS number:"
7127 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
7128 msgid "\\thechapter"
7131 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
7132 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7136 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7140 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7144 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7148 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7149 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
7153 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
7157 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7161 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7162 msgid "Backaddress:"
7165 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7169 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7170 msgid "Specialmail:"
7173 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7174 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
7178 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7182 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7186 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7190 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7194 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7198 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7199 msgid "Your letter of:"
7202 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7206 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7210 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7214 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7215 msgid "Customer no.:"
7216 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
7218 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7222 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7223 msgid "Invoice no.:"
7226 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7230 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7231 msgid "Next Address:"
7234 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7235 msgid "Post Scriptum:"
7238 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7239 msgid "Sender Name:"
7242 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7243 msgid "Sender Address:"
7246 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7247 msgid "Sender Phone:"
7250 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:334
7254 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7258 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7262 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7263 msgid "Sender E-Mail:"
7266 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7268 msgstr "보내는 자(Sender)의 URL:"
7270 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7274 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7278 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7282 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7284 msgid "End of letter"
7285 msgstr "문장 끝(End of Sentence)|E"
7287 #: lib/layouts/seminar.layout:24
7288 msgid "LandscapeSlide"
7291 #: lib/layouts/seminar.layout:34
7292 msgid "Landscape Slide:"
7295 #: lib/layouts/seminar.layout:40
7296 msgid "PortraitSlide"
7299 #: lib/layouts/seminar.layout:43
7300 msgid "Portrait Slide:"
7303 #: lib/layouts/seminar.layout:45
7307 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7311 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7312 msgid "SlideHeading"
7315 #: lib/layouts/seminar.layout:64
7316 msgid "SlideSubHeading"
7319 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7320 msgid "ListOfSlides"
7323 #: lib/layouts/seminar.layout:78
7325 msgid "[List Of Slides]"
7328 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7329 msgid "SlideContents"
7332 #: lib/layouts/seminar.layout:84
7334 msgid "[Slide Contents]"
7337 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7338 msgid "ProgressContents"
7341 #: lib/layouts/seminar.layout:90
7343 msgid "[Progress Contents]"
7346 #: lib/layouts/siamltex.layout:105 lib/layouts/theorems-order.inc:34
7347 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
7351 #: lib/layouts/siamltex.layout:115 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
7356 #: lib/layouts/siamltex.layout:129
7360 #: lib/layouts/siamltex.layout:303 lib/layouts/amsdefs.inc:194
7361 msgid "Subjectclass"
7364 #: lib/layouts/siamltex.layout:306
7365 msgid "AMS subject classifications:"
7368 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
7371 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
7373 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
7376 msgstr "참고 문헌(References):"
7378 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
7380 msgid "CopyrightYear"
7381 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
7383 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
7385 msgid "Copyright year:"
7388 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
7390 msgid "Copyrightdata"
7391 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
7393 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
7394 msgid "Copyright data:"
7397 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:137
7401 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:140
7406 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7410 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7414 #: lib/layouts/slides.layout:105
7418 #: lib/layouts/slides.layout:127
7422 #: lib/layouts/slides.layout:142
7423 msgid "New Overlay:"
7426 #: lib/layouts/slides.layout:182
7428 msgstr "새 노우트(Note):"
7430 #: lib/layouts/slides.layout:207
7431 msgid "InvisibleText"
7432 msgstr "보이지 않는 본문(Invisible Text)"
7434 #: lib/layouts/slides.layout:214
7435 msgid "<Invisible Text Follows>"
7436 msgstr "<보이지 않는 본문(Invisible Text Follows)>"
7438 #: lib/layouts/slides.layout:231
7440 msgstr "보이는 본문(Visible Text)"
7442 #: lib/layouts/slides.layout:238
7443 msgid "<Visible Text Follows>"
7444 msgstr "<보이는 본문(Visible Text Follows)>"
7446 #: lib/layouts/spie.layout:53
7450 #: lib/layouts/spie.layout:65
7454 #: lib/layouts/spie.layout:78
7458 #: lib/layouts/spie.layout:93
7459 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7462 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7466 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7467 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7470 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
7472 msgid "Element:Firstname"
7475 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7480 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
7482 msgid "Element:Fname"
7483 msgstr "배치(&Placement):"
7485 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7490 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
7491 msgid "Element:Surname"
7494 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7495 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7499 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
7501 msgid "Element:Filename"
7504 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
7505 msgid "Element:Literal"
7508 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7509 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7513 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
7515 msgid "Element:Emph"
7516 msgstr "배치(&Placement):"
7518 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
7522 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
7523 msgid "Element:Abbrev"
7526 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7530 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
7532 msgid "Element:Citation-number"
7533 msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
7535 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7536 msgid "Citation-number"
7537 msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
7539 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
7541 msgid "Element:Volume"
7544 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7549 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
7552 msgstr "배치(&Placement):"
7554 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7558 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
7560 msgid "Element:Month"
7561 msgstr "배치(&Placement):"
7563 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7568 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
7570 msgid "Element:Year"
7571 msgstr "배치(&Placement):"
7573 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7577 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
7578 msgid "Element:Issue-number"
7581 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7582 msgid "Issue-number"
7585 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
7586 msgid "Element:Issue-day"
7589 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7593 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
7594 msgid "Element:Issue-months"
7597 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7598 msgid "Issue-months"
7601 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7602 msgid "Subsubparagraph"
7603 msgstr "부부단락(Subsubparagraph)"
7605 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7609 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7610 msgid "-- Header --"
7613 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7614 msgid "Special-section"
7617 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7618 msgid "Special-section:"
7621 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7625 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7626 msgid "AGU-journal:"
7629 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7630 msgid "Citation-number:"
7631 msgstr "인용-넘버(Citation-number):"
7633 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7637 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7641 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7645 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7649 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7653 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7657 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7658 msgid "Index-terms..."
7659 msgstr "색인-항들(Index-terms)..."
7661 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7665 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7669 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7673 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7677 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7678 msgid "Supplementary"
7681 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7682 msgid "Supplementary..."
7685 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7689 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7690 msgid "Sup-mat-note:"
7693 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7697 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7701 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7703 msgstr "수정됨(Revised)"
7705 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7709 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7713 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7717 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7721 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7725 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7726 msgid "Published-online:"
7729 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
7731 msgstr "인용(Citation)"
7733 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7735 msgstr "인용(Citation):"
7737 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7738 msgid "Posting-order"
7741 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7742 msgid "Posting-order:"
7745 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7749 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7753 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7757 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7761 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7765 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7769 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7773 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7777 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7781 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7785 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
7787 msgid "Element:ISSN"
7788 msgstr "배치(&Placement):"
7790 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
7794 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
7796 msgid "Element:CODEN"
7797 msgstr "배치(&Placement):"
7799 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
7803 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
7804 msgid "Element:SS-Code"
7807 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
7811 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
7813 msgid "Element:SS-Title"
7816 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
7821 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
7822 msgid "Element:CCC-Code"
7825 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
7829 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
7831 msgid "Element:Code"
7832 msgstr "배치(&Placement):"
7834 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
7836 msgid "Element:Dscr"
7837 msgstr "배치(&Placement):"
7839 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
7843 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
7844 msgid "Element:Keyword"
7847 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
7848 msgid "Element:Orgdiv"
7851 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
7855 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
7857 msgid "Element:Orgname"
7860 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
7865 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
7866 msgid "Element:Street"
7869 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
7871 msgid "Element:City"
7872 msgstr "배치(&Placement):"
7874 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
7878 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
7880 msgid "Element:State"
7881 msgstr "배치(&Placement):"
7883 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
7885 msgid "Element:Postcode"
7888 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
7893 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
7895 msgid "Element:Country"
7898 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
7903 #: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
7904 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
7906 msgstr "단락(Paragraph)*"
7908 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
7912 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
7916 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
7920 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
7924 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
7928 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
7929 msgid "Author Address:"
7932 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
7936 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
7937 msgid "Slug Comment:"
7940 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
7944 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
7948 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
7949 msgid "Table Caption"
7950 msgstr "테이블 표제(Caption)"
7952 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
7953 msgid "TableCaption"
7956 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
7957 msgid "Current Address"
7960 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
7961 msgid "Current address:"
7964 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
7965 msgid "E-mail address:"
7968 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
7969 msgid "Key words and phrases:"
7972 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
7976 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
7980 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
7984 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
7988 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7989 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
7992 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
7994 msgid "Element:Directory"
7995 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
7997 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
8000 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
8002 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
8004 msgid "Element:Email"
8005 msgstr "배치(&Placement):"
8007 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
8008 msgid "Element:KeyCombo"
8011 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
8015 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
8017 msgid "Element:KeyCap"
8018 msgstr "표제(Caption)"
8020 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
8023 msgstr "표제(Caption)"
8025 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
8026 msgid "Element:GuiMenu"
8029 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
8033 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
8034 msgid "Element:GuiMenuItem"
8037 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
8041 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
8042 msgid "Element:GuiButton"
8045 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
8049 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
8050 msgid "Element:MenuChoice"
8053 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
8057 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8061 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
8062 msgid "Subparagraph*"
8065 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8069 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8070 msgid "RevisionHistory"
8073 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
8074 msgid "Revision History"
8077 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
8081 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
8082 msgid "RevisionRemark"
8085 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
8089 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
8093 #: lib/layouts/numreport.inc:12
8094 msgid "\\arabic{chapter}"
8097 #: lib/layouts/numreport.inc:13
8098 msgid "\\Alph{chapter}"
8101 #: lib/layouts/numreport.inc:44
8103 msgid "\\arabic{footnote}"
8104 msgstr "각주(footnote)"
8106 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8107 msgid "\\Roman{section}."
8110 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8111 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8114 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8115 msgid "\\Alph{subsection}."
8118 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8119 msgid "\\arabic{subsection}."
8122 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8123 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8126 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8127 msgid "\\alph{subsubsection}."
8130 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8131 msgid "\\alph{paragraph}."
8134 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
8138 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
8142 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
8146 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
8150 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
8154 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
8158 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
8162 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
8166 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
8170 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8171 msgid "Uppertitleback"
8174 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8175 msgid "Lowertitleback"
8178 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8182 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8183 msgid "Captionabove"
8186 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
8187 msgid "Captionbelow"
8190 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
8194 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
8199 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
8200 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:139
8204 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
8205 msgid "\\Roman{part}"
8208 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
8211 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
8213 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:53
8217 #: lib/layouts/stdinsets.inc:81
8222 #: lib/layouts/stdinsets.inc:82
8227 #: lib/layouts/stdinsets.inc:102
8229 msgid "Note:Comment"
8230 msgstr "주석(Comment)"
8232 #: lib/layouts/stdinsets.inc:103
8235 msgstr "주석(Comment)"
8237 #: lib/layouts/stdinsets.inc:115
8242 #: lib/layouts/stdinsets.inc:116 src/insets/InsetNote.cpp:298
8245 msgstr "노우트(Note) #:"
8247 #: lib/layouts/stdinsets.inc:127
8249 msgid "Note:Greyedout"
8250 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
8252 #: lib/layouts/stdinsets.inc:128
8255 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
8257 #: lib/layouts/stdinsets.inc:139 lib/layouts/stdinsets.inc:140
8258 #: src/insets/InsetERT.cpp:166 src/insets/InsetERT.cpp:168
8262 #: lib/layouts/stdinsets.inc:160 lib/layouts/stdinsets.inc:161
8267 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:25
8268 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
8272 #: lib/layouts/stdinsets.inc:189 lib/layouts/minimalistic.module:8
8273 #: src/insets/InsetIndex.cpp:208
8276 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
8278 #: lib/layouts/stdinsets.inc:190 lib/layouts/minimalistic.module:10
8281 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
8283 #: lib/layouts/stdinsets.inc:214 src/insets/InsetBox.cpp:146
8287 #: lib/layouts/stdinsets.inc:222
8292 #: lib/layouts/stdinsets.inc:231
8297 #: lib/layouts/stdinsets.inc:240
8302 #: lib/layouts/stdinsets.inc:249
8307 #: lib/layouts/stdinsets.inc:278
8311 #: lib/layouts/stdinsets.inc:279
8315 #: lib/layouts/stdinsets.inc:287 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
8318 msgstr "노우트(Note) #:"
8320 #: lib/layouts/stdinsets.inc:291
8323 msgstr "노우트(Note) #:"
8325 #: lib/layouts/stdinsets.inc:303
8326 msgid "Info:shortcut"
8329 #: lib/layouts/stdinsets.inc:315
8330 msgid "Info:shortcuts"
8333 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
8335 msgid "--Separator--"
8336 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
8338 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
8340 msgid "--- Separate Environment ---"
8343 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
8344 msgid "Part \\thepart"
8347 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
8349 msgid "Chapter \\thechapter"
8350 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
8352 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
8354 msgid "Appendix \\thechapter"
8355 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
8357 #: lib/layouts/svjour.inc:98
8361 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8362 msgid "Headnote (optional):"
8365 #: lib/layouts/svjour.inc:237
8366 msgid "Corr Author:"
8369 #: lib/layouts/svjour.inc:241
8373 #: lib/layouts/svjour.inc:245
8377 #: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
8378 msgid "Corollary \\thetheorem."
8381 #: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
8382 msgid "Lemma \\thetheorem."
8385 #: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
8386 msgid "Proposition \\thetheorem."
8389 #: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
8390 msgid "Conjecture \\thetheorem."
8393 #: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
8394 msgid "Fact \\thetheorem."
8397 #: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
8398 msgid "Definition \\thetheorem."
8401 #: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
8403 msgid "Example \\thetheorem."
8406 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
8407 msgid "Problem \\thetheorem."
8410 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
8411 msgid "Exercise \\thetheorem."
8414 #: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
8415 msgid "Remark \\thetheorem."
8418 #: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
8419 msgid "Claim \\thetheorem."
8422 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
8426 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
8430 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
8434 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
8438 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
8442 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
8446 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
8450 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
8454 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
8458 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
8462 #: lib/layouts/braille.module:2
8466 #: lib/layouts/braille.module:6
8468 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
8472 #: lib/layouts/braille.module:21
8474 msgid "Braille (default)"
8475 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
8477 #: lib/layouts/braille.module:35 lib/layouts/braille.module:57
8481 #: lib/layouts/braille.module:43
8482 msgid "Braille (textsize)"
8485 #: lib/layouts/braille.module:65
8486 msgid "Braille (dots on)"
8489 #: lib/layouts/braille.module:80
8490 msgid "Braille_dots_on"
8493 #: lib/layouts/braille.module:88
8494 msgid "Braille (dots off)"
8497 #: lib/layouts/braille.module:103
8498 msgid "Braille_dots_off"
8501 #: lib/layouts/braille.module:111
8502 msgid "Braille (mirror on)"
8505 #: lib/layouts/braille.module:126
8506 msgid "Braille_mirror_on"
8509 #: lib/layouts/braille.module:134
8510 msgid "Braille (mirror off)"
8513 #: lib/layouts/braille.module:149
8514 msgid "Braille_mirror_off"
8517 #: lib/layouts/endnotes.module:2
8520 msgstr "노우트(Note) #:"
8522 #: lib/layouts/endnotes.module:6
8524 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
8525 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
8528 #: lib/layouts/endnotes.module:9
8530 msgid "Custom:Endnote"
8531 msgstr "노우트(Note) #:"
8533 #: lib/layouts/endnotes.module:18
8536 msgstr "노우트(Note) #:"
8538 #: lib/layouts/foottoend.module:2
8542 #: lib/layouts/foottoend.module:6
8544 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
8545 "where you want the endnotes to appear."
8548 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
8552 #: lib/layouts/hanging.module:6
8554 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
8555 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
8559 #: lib/layouts/linguistics.module:2
8563 #: lib/layouts/linguistics.module:7
8565 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
8566 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
8570 #: lib/layouts/linguistics.module:13
8571 msgid "Numbered Example (multiline)"
8574 #: lib/layouts/linguistics.module:27
8579 #: lib/layouts/linguistics.module:37
8580 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
8583 #: lib/layouts/linguistics.module:43
8588 #: lib/layouts/linguistics.module:48
8593 #: lib/layouts/linguistics.module:54
8598 #: lib/layouts/linguistics.module:69
8600 msgid "Custom:Glosse"
8601 msgstr "용어집(Glossary)"
8603 #: lib/layouts/linguistics.module:71
8606 msgstr "용어집(Glossary)"
8608 #: lib/layouts/linguistics.module:95
8610 msgid "Custom:Tri-Glosse"
8611 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
8613 #: lib/layouts/linguistics.module:97
8617 #: lib/layouts/linguistics.module:120
8618 msgid "CharStyle:Expression"
8621 #: lib/layouts/linguistics.module:122
8625 #: lib/layouts/linguistics.module:134
8627 msgid "CharStyle:Concepts"
8628 msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
8630 #: lib/layouts/linguistics.module:136
8634 #: lib/layouts/linguistics.module:148
8635 msgid "CharStyle:Meaning"
8638 #: lib/layouts/linguistics.module:150
8641 msgstr "첫글(Opening):"
8643 #: lib/layouts/linguistics.module:163 lib/layouts/linguistics.module:173
8648 #: lib/layouts/linguistics.module:168
8650 msgid "List of Tableaux"
8653 #: lib/layouts/linguistics.module:172
8658 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
8659 msgid "Logical Markup"
8662 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
8664 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
8668 #: lib/layouts/logicalmkup.module:10
8669 msgid "CharStyle:Noun"
8672 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
8675 msgstr "노우트(Note) #:"
8677 #: lib/layouts/logicalmkup.module:22
8678 msgid "CharStyle:Emph"
8681 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
8686 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
8687 msgid "CharStyle:Strong"
8690 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
8695 #: lib/layouts/logicalmkup.module:47
8696 msgid "CharStyle:Code"
8699 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
8703 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
8704 msgid "Minimalistic"
8707 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
8708 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
8711 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
8712 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
8715 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
8717 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
8718 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
8719 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
8720 "starred and non-starred forms."
8723 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
8724 msgid "Criterion \\thetheorem."
8727 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
8730 msgstr "인용(Citation)"
8732 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
8736 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
8738 msgid "Algorithm \\thetheorem."
8741 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
8745 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
8746 msgid "Axiom \\thetheorem."
8749 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
8753 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
8757 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
8758 msgid "Condition \\thetheorem."
8761 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
8765 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8769 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
8770 msgid "Note \\thetheorem."
8773 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
8777 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
8781 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
8782 msgid "Notation \\thetheorem."
8785 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
8789 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
8793 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
8794 msgid "Summary \\thetheorem."
8797 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
8801 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
8805 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
8806 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
8809 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
8810 msgid "Acknowledgement*"
8813 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
8817 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
8818 msgid "Conclusion \\thetheorem."
8821 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
8825 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
8829 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
8833 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8835 msgid "Assumption \\thetheorem."
8836 msgstr "열기(Open)...|O"
8838 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
8842 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
8845 msgstr "열기(Open)...|O"
8847 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
8848 msgid "Theorems (AMS)"
8851 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
8853 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
8854 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
8855 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8856 "changed by loading one of the Theorems (By ...) modules."
8859 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
8860 msgid "Theorems (By Chapter)"
8863 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
8865 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
8866 "that provide a chapter environment."
8869 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
8870 msgid "Theorems (By Section)"
8873 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
8874 msgid "Numbers theorems and the like by section."
8877 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
8878 msgid "Theorems (Starred)"
8881 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
8883 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
8884 "using the extended AMS machinery."
8887 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
8889 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
8890 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8891 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8894 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
8895 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
8913 msgid "English (USA)"
8917 msgid "Arabic (ArabTeX)"
8921 msgid "Arabic (Arabi)"
8924 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
8929 msgid "German (Austria)"
8950 msgid "Portuguese (Brazil)"
8958 msgid "English (UK)"
8966 msgid "English (Canada)"
8970 msgid "French (Canada)"
8978 msgid "Chinese (simplified)"
8982 msgid "Chinese (traditional)"
9030 msgid "German (old spelling)"
9037 #: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:470
9038 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
9043 msgid "Greek (polytonic)"
9046 #: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
9072 msgid "Japanese (CJK)"
9086 msgstr "표제(Caption)"
9097 msgid "Lower Sorbian"
9145 msgid "Serbian (Latin)"
9161 msgid "Spanish (Mexico)"
9168 #: lib/languages:82 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
9181 msgid "Upper Sorbian"
9194 msgid "Unicode (utf8)"
9198 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
9202 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
9206 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
9210 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
9214 msgid "South European (ISO 8859-3)"
9218 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
9222 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
9226 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9230 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9234 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9238 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9242 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
9246 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
9250 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
9254 msgid "DOS (CP 437)"
9258 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
9262 msgid "Western European (CP 850)"
9266 msgid "Central European (CP 852)"
9270 msgid "Cyrillic (CP 855)"
9274 msgid "Western European (CP 858)"
9278 msgid "Hebrew (CP 862)"
9283 msgid "Nordic languages (CP 865)"
9287 msgid "Cyrillic (CP 866)"
9291 msgid "Central European (CP 1250)"
9295 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
9299 msgid "Western European (CP 1252)"
9302 #: lib/encodings:101
9303 msgid "Hebrew (CP 1255)"
9306 #: lib/encodings:105
9307 msgid "Arabic (CP 1256)"
9310 #: lib/encodings:108
9311 msgid "Baltic (CP 1257)"
9314 #: lib/encodings:111
9315 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
9318 #: lib/encodings:114
9319 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
9322 #: lib/encodings:117
9323 msgid "Cyrillic (pt 154)"
9326 #: lib/encodings:120
9327 msgid "Cyrillic (pt 254)"
9330 #: lib/encodings:145
9331 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
9334 #: lib/encodings:149
9335 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
9338 #: lib/encodings:153
9339 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
9342 #: lib/encodings:157
9343 msgid "Korean (EUC-KR)"
9346 #: lib/encodings:161
9347 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
9350 #: lib/encodings:165
9351 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
9354 #: lib/encodings:169
9355 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
9358 #: lib/encodings:176
9359 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
9362 #: lib/encodings:178
9363 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
9366 #: lib/encodings:180
9367 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
9370 #: lib/encodings:187
9371 msgid "Thai (TIS 620-0)"
9374 #: lib/encodings:192
9375 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
9378 #: lib/encodings:196
9382 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
9384 msgstr "파일(Fille)|F"
9386 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
9390 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
9392 msgstr "삽입(Insert)|I"
9394 #: lib/ui/classic.ui:35
9396 msgstr "모양새(Layout)|L"
9398 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
9402 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
9404 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
9406 #: lib/ui/classic.ui:38
9410 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
9412 msgstr "도움문서(Help)|H"
9414 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
9416 msgstr "새 파일(New)|N"
9418 #: lib/ui/classic.ui:48
9419 msgid "New from Template...|T"
9420 msgstr "본보기 파일(Template)에서...|T"
9422 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
9424 msgstr "열기(Open)...|O"
9426 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
9428 msgstr "닫기(Close)|C"
9430 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
9434 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
9435 msgid "Save As...|A"
9436 msgstr "...이름으로 저장(Save As)|A"
9438 #: lib/ui/classic.ui:54
9440 msgstr "되돌리기(Revert)|R"
9442 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
9443 msgid "Version Control|V"
9446 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
9448 msgstr "가져오기(Import)|I"
9450 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
9452 msgstr "다른 형태의 문서로 저장(Export)|E"
9454 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
9456 msgstr "인쇄(Print)...|P"
9458 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
9460 msgstr "팩스(Fax)...|F"
9462 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
9464 msgstr "나가기(Exit)|x"
9466 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
9467 msgid "Register...|R"
9468 msgstr "등록기(Register)...|R"
9470 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
9471 msgid "Check In Changes...|I"
9474 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
9475 msgid "Check Out for Edit|O"
9478 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
9480 msgid "Revert to Repository Version|R"
9481 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
9483 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
9484 msgid "Undo Last Check In|U"
9487 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
9488 msgid "Show History...|H"
9491 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
9495 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
9499 #: lib/ui/classic.ui:91
9503 #: lib/ui/classic.ui:93
9505 msgstr "잘라내기(Cut)|C"
9507 #: lib/ui/classic.ui:94
9511 #: lib/ui/classic.ui:95
9515 #: lib/ui/classic.ui:96
9516 msgid "Paste External Selection|x"
9517 msgstr "외부 선택(External Selection) 붙이기|x"
9519 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
9520 msgid "Find & Replace...|F"
9521 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
9523 #: lib/ui/classic.ui:100
9527 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdmenus.inc:522
9531 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
9532 msgid "Spellchecker...|S"
9533 msgstr "철자 검사기(Spellchecker)...|S"
9535 #: lib/ui/classic.ui:105
9536 msgid "Thesaurus..."
9539 #: lib/ui/classic.ui:106
9541 msgid "Statistics...|i"
9542 msgstr "구성(Settings)...|S"
9544 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
9546 msgstr "TeX 문법 검사|h"
9548 #: lib/ui/classic.ui:108
9549 msgid "Change Tracking|g"
9552 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
9553 msgid "Preferences...|P"
9554 msgstr "선택(Preferences)...|P"
9556 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
9557 msgid "Reconfigure|R"
9558 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
9560 #: lib/ui/classic.ui:115
9561 msgid "Selection as Lines|L"
9564 #: lib/ui/classic.ui:116
9565 msgid "Selection as Paragraphs|P"
9566 msgstr "단락들(Paragraphs)로 선택|P"
9568 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:161
9569 msgid "Multicolumn|M"
9572 #: lib/ui/classic.ui:122
9574 msgstr "줄 위(Line Top)|T"
9576 #: lib/ui/classic.ui:123
9577 msgid "Line Bottom|B"
9578 msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
9580 #: lib/ui/classic.ui:124
9582 msgstr "줄 왼쪽(Line Left)|L"
9584 #: lib/ui/classic.ui:125
9585 msgid "Line Right|R"
9586 msgstr "줄 오른쪽(Line Right)|R"
9588 #: lib/ui/classic.ui:127
9590 msgstr "정렬(Alignment)|i"
9592 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:179
9594 msgstr "행 더하기(Add Row)|A"
9596 #: lib/ui/classic.ui:130
9597 msgid "Delete Row|w"
9598 msgstr "행 지우기(Delete Row)|w"
9600 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
9604 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
9608 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:184
9609 msgid "Add Column|u"
9610 msgstr "열 더하기(Add Column)|u"
9612 #: lib/ui/classic.ui:135
9613 msgid "Delete Column|D"
9614 msgstr "열 지우기(Delete Column)|D"
9616 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
9620 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
9621 msgid "Swap Columns"
9624 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:171
9628 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:172
9630 msgstr "중심(Center)|C"
9632 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:173
9634 msgstr "오른쪽(Right)|R"
9636 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:175
9640 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:176
9644 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:177
9646 msgstr "바닥(Bottom)|B"
9648 #: lib/ui/classic.ui:159
9649 msgid "Toggle Numbering|N"
9652 #: lib/ui/classic.ui:160
9653 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
9656 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
9657 msgid "Change Limits Type|L"
9660 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
9661 msgid "Change Formula Type|F"
9664 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
9665 msgid "Use Computer Algebra System|S"
9668 #: lib/ui/classic.ui:168
9670 msgstr "정렬(Alignment)|A"
9672 #: lib/ui/classic.ui:170
9674 msgstr "행 더하기(Add Row)|R"
9676 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:180
9677 msgid "Delete Row|D"
9678 msgstr "행 지우기(Delete Row)|D"
9680 #: lib/ui/classic.ui:175
9681 msgid "Add Column|C"
9682 msgstr "열 더하기(Add Column)|C"
9684 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:185
9685 msgid "Delete Column|e"
9686 msgstr "열 지우기(Delete Column)|e"
9688 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
9690 msgstr "기본 설정(Default)|t"
9692 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
9694 msgstr "전시(Display)|D"
9696 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
9700 #: lib/ui/classic.ui:188
9704 #: lib/ui/classic.ui:189
9708 #: lib/ui/classic.ui:190
9712 #: lib/ui/classic.ui:192
9713 msgid "Maple, simplify"
9716 #: lib/ui/classic.ui:193
9717 msgid "Maple, factor"
9720 #: lib/ui/classic.ui:194
9721 msgid "Maple, evalm"
9724 #: lib/ui/classic.ui:195
9725 msgid "Maple, evalf"
9728 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
9729 #: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
9730 msgid "Inline Formula|I"
9731 msgstr "문장 중 수식(Inline Formula)|I"
9733 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
9734 msgid "Displayed Formula|D"
9735 msgstr "일반 수식(Displayed Formula)|D"
9737 #: lib/ui/classic.ui:201
9738 msgid "Eqnarray Environment|q"
9739 msgstr "Eqnarray 환경|q"
9741 #: lib/ui/classic.ui:202
9742 msgid "Align Environment|A"
9745 #: lib/ui/classic.ui:203
9746 msgid "AlignAt Environment"
9749 #: lib/ui/classic.ui:204
9750 msgid "Flalign Environment|F"
9751 msgstr "Flalign 환경|F"
9753 #: lib/ui/classic.ui:207
9754 msgid "Gather Environment"
9757 #: lib/ui/classic.ui:208
9758 msgid "Multline Environment"
9759 msgstr "Multiline 환경"
9761 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320
9765 #: lib/ui/classic.ui:216
9766 msgid "Special Character|S"
9767 msgstr "특수 문자(Special Character)|S"
9769 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
9770 msgid "Citation...|C"
9771 msgstr "인용(Citation)...|C"
9773 #: lib/ui/classic.ui:218
9774 msgid "Cross-reference...|r"
9777 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
9779 msgstr "레이블(Label)...|L"
9781 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
9783 msgstr "각주(footnote)|F"
9785 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
9786 msgid "Marginal Note|M"
9787 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
9789 #: lib/ui/classic.ui:222
9793 #: lib/ui/classic.ui:223
9794 msgid "Index Entry|I"
9795 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)|I"
9797 #: lib/ui/classic.ui:224
9798 msgid "Nomenclature Entry"
9801 #: lib/ui/classic.ui:225
9805 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
9807 msgstr "노우트(Note)|N"
9809 #: lib/ui/classic.ui:227
9810 msgid "Lists & TOC|O"
9811 msgstr "목록(Lists)과 목차(TOC)|O"
9813 #: lib/ui/classic.ui:229
9815 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
9817 #: lib/ui/classic.ui:230
9821 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
9822 msgid "Graphics...|G"
9823 msgstr "그립(Graphics)...|G"
9825 #: lib/ui/classic.ui:232
9826 msgid "Tabular Material...|b"
9829 #: lib/ui/classic.ui:233
9831 msgstr "뜨내기들(Floats)|a"
9833 #: lib/ui/classic.ui:235
9834 msgid "Include File...|d"
9837 #: lib/ui/classic.ui:236
9838 msgid "Insert File|e"
9839 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
9841 #: lib/ui/classic.ui:237
9842 msgid "External Material...|x"
9843 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
9845 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
9846 msgid "Symbols...|b"
9849 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
9850 msgid "Superscript|S"
9851 msgstr "어깨 글자(Superscript)|S"
9853 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
9855 msgstr "하부 글자(Subscript)|u"
9857 #: lib/ui/classic.ui:244
9858 msgid "Hyphenation Point|P"
9861 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
9862 msgid "Protected Hyphen|y"
9865 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
9866 msgid "Ligature Break|k"
9869 #: lib/ui/classic.ui:247
9870 msgid "Protected Space|r"
9873 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
9874 msgid "Inter-word Space|w"
9877 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368
9878 msgid "Thin Space|T"
9881 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
9883 msgid "Horizontal Space...|o"
9884 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
9886 #: lib/ui/classic.ui:251
9887 msgid "Vertical Space..."
9890 #: lib/ui/classic.ui:252
9891 msgid "Line Break|L"
9892 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
9894 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
9896 msgstr "생략 부호(Ellipsis)|i"
9898 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
9899 msgid "End of Sentence|E"
9900 msgstr "문장 끝(End of Sentence)|E"
9902 #: lib/ui/classic.ui:255
9903 msgid "Protected Dash|D"
9906 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
9907 msgid "Breakable Slash|a"
9910 #: lib/ui/classic.ui:257
9911 msgid "Single Quote|Q"
9912 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|Q"
9914 #: lib/ui/classic.ui:258
9915 msgid "Ordinary Quote|O"
9916 msgstr "일반 인용 부호(Ordinary Quote)|O"
9918 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
9919 msgid "Menu Separator|M"
9920 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
9922 #: lib/ui/classic.ui:260
9923 msgid "Horizontal Line"
9926 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
9930 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
9931 msgid "Display Formula|D"
9932 msgstr "일반 수식(Display Formula)|D"
9934 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
9935 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
9936 msgid "Eqnarray Environment|E"
9937 msgstr "Eqnarray 환경|E"
9939 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
9940 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
9941 msgid "AMS align Environment|a"
9942 msgstr "AMS 정렬(align) 환경|a"
9944 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
9945 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9946 msgid "AMS alignat Environment|t"
9947 msgstr "AMS alignat 환경|t"
9949 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
9950 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9951 msgid "AMS flalign Environment|f"
9952 msgstr "AMS flalign 환경|f"
9954 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
9955 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
9956 msgid "AMS gather Environment|g"
9957 msgstr "AMS gather 환경|g"
9959 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
9960 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9961 msgid "AMS multline Environment|m"
9962 msgstr "AMS multiline 환경|m"
9964 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
9965 msgid "Array Environment|y"
9966 msgstr "Array 환경|y "
9968 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
9969 msgid "Cases Environment|C"
9972 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
9973 msgid "Split Environment|S"
9976 #: lib/ui/classic.ui:280
9977 msgid "Font Change|o"
9980 #: lib/ui/classic.ui:284
9981 msgid "Math Normal Font"
9982 msgstr "수식 정상 폰트(Math Normal Font)"
9984 #: lib/ui/classic.ui:286
9985 msgid "Math Calligraphic Family"
9988 #: lib/ui/classic.ui:287
9989 msgid "Math Fraktur Family"
9992 #: lib/ui/classic.ui:288
9993 msgid "Math Roman Family"
9996 #: lib/ui/classic.ui:289
9997 msgid "Math Sans Serif Family"
10000 #: lib/ui/classic.ui:291
10001 msgid "Math Bold Series"
10004 #: lib/ui/classic.ui:293
10005 msgid "Text Normal Font"
10006 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)"
10008 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
10009 msgid "Text Roman Family"
10010 msgstr "본문용 Roman 폰트 계열(Text Roman Family)"
10012 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
10013 msgid "Text Sans Serif Family"
10014 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
10016 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
10017 msgid "Text Typewriter Family"
10018 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
10020 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
10021 msgid "Text Bold Series"
10022 msgstr "본문용 두꺼운 폰트 시리즈(Text Bold Series)"
10024 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
10025 msgid "Text Medium Series"
10026 msgstr "본문용 보통 폰트 시리즈(Text Medium Series)"
10028 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
10029 msgid "Text Italic Shape"
10030 msgstr "본문용 Italic Shape 폰트"
10032 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
10033 msgid "Text Small Caps Shape"
10034 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
10036 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
10037 msgid "Text Slanted Shape"
10038 msgstr "본문용 Slanted Shape 폰트"
10040 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
10041 msgid "Text Upright Shape"
10042 msgstr "본문용 Upright Shape 폰트"
10044 #: lib/ui/classic.ui:310
10045 msgid "Floatflt Figure"
10048 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
10049 msgid "Table of Contents|C"
10050 msgstr "목차(Table of Contents)|C"
10052 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
10053 msgid "Index List|I"
10054 msgstr "색인 목록(Index List)|I"
10056 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
10058 msgid "Nomenclature|N"
10059 msgstr "노우트(Note)|N"
10061 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
10062 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10063 msgstr "BibTeX 참고 문헌 목록(Bibliography)...|B"
10065 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
10066 msgid "LyX Document...|X"
10067 msgstr "LyX 문서(Document)...|X"
10069 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
10070 msgid "Plain Text...|T"
10071 msgstr "보통 문(Plain Text)...|T"
10073 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
10074 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
10077 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
10078 msgid "Track Changes|T"
10081 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
10082 msgid "Merge Changes...|M"
10085 #: lib/ui/classic.ui:330
10086 msgid "Accept All Changes|A"
10089 #: lib/ui/classic.ui:331
10090 msgid "Reject All Changes|R"
10093 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
10094 msgid "Show Changes in Output|S"
10097 #: lib/ui/classic.ui:339
10098 msgid "Character...|C"
10099 msgstr "문자(Character)...|C"
10101 #: lib/ui/classic.ui:340
10102 msgid "Paragraph...|P"
10103 msgstr "단락(Paragraph)...|P"
10105 #: lib/ui/classic.ui:341
10106 msgid "Document...|D"
10107 msgstr "문서(Document)...|D"
10109 #: lib/ui/classic.ui:342
10110 msgid "Tabular...|T"
10113 #: lib/ui/classic.ui:344
10114 msgid "Emphasize Style|E"
10117 #: lib/ui/classic.ui:345
10118 msgid "Noun Style|N"
10121 #: lib/ui/classic.ui:346
10122 msgid "Bold Style|B"
10123 msgstr "두꺼운(Bold) 형식|B"
10125 #: lib/ui/classic.ui:349
10126 msgid "Decrease Environment Depth|v"
10129 #: lib/ui/classic.ui:350
10130 msgid "Increase Environment Depth|i"
10133 #: lib/ui/classic.ui:351
10134 msgid "Start Appendix Here|S"
10135 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
10137 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
10138 msgid "Build Program|B"
10141 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
10143 msgstr "갱신(Update)|U"
10145 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
10146 msgid "LaTeX Log|L"
10147 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)|L"
10149 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
10153 #: lib/ui/classic.ui:365
10154 msgid "TeX Information|X"
10155 msgstr "TeX 정보(Information)|X"
10157 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
10158 msgid "Next Note|N"
10159 msgstr "다음 노우트(Next Note)|N"
10161 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
10162 msgid "Go to Label|L"
10163 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
10165 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
10166 msgid "Bookmarks|B"
10167 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
10169 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
10170 msgid "Save Bookmark 1|S"
10171 msgstr "책갈피 1 저장(Save Bookmark 1)|S"
10173 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
10174 msgid "Save Bookmark 2"
10177 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
10178 msgid "Save Bookmark 3"
10181 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
10182 msgid "Save Bookmark 4"
10185 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
10186 msgid "Save Bookmark 5"
10189 #: lib/ui/classic.ui:390
10190 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10191 msgstr "책갈피 1로 가기(Go to Bookmark 1)|1"
10193 #: lib/ui/classic.ui:391
10194 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10195 msgstr "책갈피 2로 가기(Go to Bookmark 2)|2"
10197 #: lib/ui/classic.ui:392
10198 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10199 msgstr "책갈피3으로 가기(Go to Bookmark 3)|3"
10201 #: lib/ui/classic.ui:393
10202 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10203 msgstr "책갈피 4로 가기(Go to Bookmark 4)|4"
10205 #: lib/ui/classic.ui:394
10206 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10207 msgstr "책갈피 5로 가기(Go to Bookmark 5)|5"
10209 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
10210 msgid "Introduction|I"
10213 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
10217 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
10218 msgid "User's Guide|U"
10221 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520
10222 msgid "Extended Features|E"
10225 #: lib/ui/classic.ui:413
10226 msgid "Embedded Objects|m"
10229 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
10230 msgid "Customization|C"
10233 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525
10237 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:527
10238 msgid "Table of Contents|a"
10239 msgstr "목차(Table of Contents)|a"
10241 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:528
10242 msgid "LaTeX Configuration|L"
10245 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:530
10246 msgid "About LyX|X"
10249 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
10253 #: lib/ui/classic.ui:429
10254 msgid "Preferences..."
10255 msgstr "선택(Preferences)..."
10257 #: lib/ui/classic.ui:430
10261 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
10262 msgid "Aligned Environment|l"
10263 msgstr "Aligned 환경|l"
10265 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
10266 msgid "AlignedAt Environment|v"
10267 msgstr "AlignedAt 환경(Environment)|v"
10269 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
10270 msgid "Gathered Environment|h"
10271 msgstr "Gathered 환경|h"
10273 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
10275 msgid "Delimiters...|r"
10276 msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
10278 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
10280 msgid "Matrix...|x"
10281 msgstr "팩스(Fax)...|F"
10283 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
10287 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
10289 msgid "Equation Label|L"
10290 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
10292 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
10293 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
10296 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
10297 msgid "Split Cell|C"
10300 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
10303 msgstr "삽입(Insert)|I"
10305 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
10307 msgid "Add Line Above|o"
10308 msgstr "아래에 줄 더하기(Add Line Below)|B"
10310 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
10311 msgid "Add Line Below|B"
10312 msgstr "아래에 줄 더하기(Add Line Below)|B"
10314 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
10315 msgid "Delete Line Above|D"
10318 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
10319 msgid "Delete Line Below|e"
10320 msgstr "아래 줄 지우기(Delete Line Below)|e"
10322 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
10323 msgid "Add Line to Left"
10324 msgstr "왼쪽에 한 줄 더하기"
10326 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
10327 msgid "Add Line to Right"
10328 msgstr "오른쪽에 한 줄 더하기"
10330 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
10331 msgid "Delete Line to Left"
10334 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
10335 msgid "Delete Line to Right"
10338 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
10339 msgid "Toggle Math Toolbar"
10342 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
10344 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
10347 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
10348 msgid "Toggle Table Toolbar"
10351 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
10353 msgid "Next Cross-Reference|N"
10354 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
10356 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
10358 msgid "Go to Label|G"
10359 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
10361 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
10363 msgid "<reference>|r"
10364 msgstr "선택(Preferences)..."
10366 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
10368 msgid "(<reference>)|e"
10369 msgstr "선택(Preferences)..."
10371 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
10375 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
10376 msgid "on page <page>|o"
10379 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
10380 msgid "<reference> on page <page>|f"
10383 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
10385 msgid "Formatted reference|t"
10386 msgstr "인용된 모든 참고 문헌들"
10388 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
10389 #: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
10390 #: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
10391 #: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215
10392 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:305
10393 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdcontext.inc:352
10394 #: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:458
10395 msgid "Settings...|S"
10396 msgstr "구성(Settings)...|S"
10398 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
10400 msgid "Go back to Reference|G"
10401 msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
10403 #: lib/ui/stdcontext.inc:113
10405 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
10406 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
10408 #: lib/ui/stdcontext.inc:121 lib/ui/stdcontext.inc:293
10410 msgid "Open Inset|O"
10411 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
10413 #: lib/ui/stdcontext.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:294
10415 msgid "Close Inset|C"
10416 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
10418 #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
10419 #: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
10420 #: lib/ui/stdcontext.inc:296
10421 msgid "Dissolve Inset|D"
10424 #: lib/ui/stdcontext.inc:129
10426 msgid "Toggle Label|L"
10427 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
10429 #: lib/ui/stdcontext.inc:140
10431 msgid "Frameless|l"
10434 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
10436 msgid "Simple frame|f"
10439 #: lib/ui/stdcontext.inc:142
10440 msgid "Simple frame, page breaks|p"
10443 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
10444 msgid "Oval, thin|O"
10447 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
10448 msgid "Oval, thick|v"
10451 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
10452 msgid "Drop Shadow|w"
10455 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
10456 msgid "Shaded background|b"
10459 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
10461 msgid "Double frame|D"
10464 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
10466 msgstr "LyX 노우트(Note)|N"
10468 #: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433
10470 msgstr "주석(Comment)|C"
10472 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
10473 msgid "Greyed Out|G"
10476 #: lib/ui/stdcontext.inc:170
10477 msgid "Interword Space|w"
10480 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
10482 msgid "Protected Space|o"
10483 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
10485 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
10487 msgid "Negative Thin Space|N"
10490 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
10491 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
10494 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
10495 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
10498 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
10500 msgid "Quad Space|Q"
10503 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
10505 msgid "Double Quad Space|u"
10508 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
10510 msgid "Horizontal Fill|F"
10511 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10513 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
10515 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
10516 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10518 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
10520 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
10521 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10523 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
10525 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
10526 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10528 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
10530 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
10531 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10533 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
10535 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
10536 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10538 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
10540 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
10541 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10543 #: lib/ui/stdcontext.inc:185
10545 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
10546 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
10548 #: lib/ui/stdcontext.inc:186
10550 msgid "Custom Length|C"
10551 msgstr "주석(Comment)|C"
10553 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
10557 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
10559 msgid "SmallSkip|S"
10560 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
10562 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
10565 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
10567 #: lib/ui/stdcontext.inc:198
10571 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
10574 msgstr "파일(Fille)|F"
10576 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
10579 msgstr "잘라냄(Cut)|C"
10581 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
10583 msgid "Settings...|e"
10584 msgstr "구성(Settings)...|S"
10586 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
10590 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
10594 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
10598 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
10599 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
10602 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
10607 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
10609 msgid "Edit included file...|E"
10610 msgstr "파일 편집(&Edit)..."
10612 #: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378
10615 msgstr "새 파일(New)|N"
10617 #: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379
10618 msgid "Page Break|a"
10621 #: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
10622 msgid "Clear Page|C"
10625 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
10626 msgid "Clear Double Page|D"
10629 #: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375
10631 msgid "Ragged Line Break|R"
10632 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
10634 #: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376
10636 msgid "Justified Line Break|J"
10637 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
10639 #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:88
10640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:990
10641 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:547
10645 #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:89
10646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:995
10647 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:555
10651 #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:90
10652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:949
10653 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:527
10657 #: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:91
10658 msgid "Paste Recent|e"
10661 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
10663 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
10664 msgstr "책갈피 저장(Save Bookmark)|S "
10666 #: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98
10667 msgid "Move Paragraph Up|o"
10668 msgstr "한 단락 위로 이동(Move Paragraph Up)|o"
10670 #: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99
10671 msgid "Move Paragraph Down|v"
10672 msgstr "한 단락 아래로 이동(Move Paragraph Down)|v"
10674 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
10676 msgid "Promote Section|r"
10677 msgstr "노우트(Note) 구성"
10679 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
10681 msgid "Demote Section|m"
10682 msgstr "노우트(Note) 구성"
10684 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
10686 msgid "Move Section down|d"
10687 msgstr "노우트(Note) 구성"
10689 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
10691 msgid "Move Section up|u"
10692 msgstr "노우트(Note) 구성"
10694 #: lib/ui/stdcontext.inc:256
10696 msgid "Insert Short Title|T"
10697 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
10699 #: lib/ui/stdcontext.inc:258
10701 msgid "Apply Last Text Style|A"
10702 msgstr "본문 형식(Text Style)|S"
10704 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:101
10705 msgid "Text Style|S"
10706 msgstr "본문 형식(Text Style)|S"
10708 #: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:102
10709 msgid "Paragraph Settings...|P"
10710 msgstr "단락 구성(Paragraph Settings)...|P"
10712 #: lib/ui/stdcontext.inc:262
10713 msgid "Fullscreen Mode"
10716 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:216
10717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10719 msgid "Append Parameter"
10720 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
10722 #: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:217
10723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10724 msgid "Remove Last Parameter"
10727 #: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:219
10728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
10729 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
10732 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:220
10733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10734 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
10737 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:221
10738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
10740 msgid "Insert Optional Parameter"
10741 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
10743 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:222
10744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10746 msgid "Remove Optional Parameter"
10747 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
10749 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:224
10750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10751 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
10754 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:225
10755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
10756 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
10759 #: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:226
10760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10761 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
10764 #: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:319
10766 msgid "Edit externally...|x"
10767 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
10769 #: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:163
10771 msgstr "최상위 줄(Top Line)|T"
10773 #: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:164
10774 msgid "Bottom Line|B"
10775 msgstr "바닥 줄(Bottom Line)|B"
10777 #: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:165
10778 msgid "Left Line|L"
10779 msgstr "왼쪽 줄(Left Line)|L"
10781 #: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:166
10782 msgid "Right Line|R"
10783 msgstr "오른쪽 줄(Right Line)|R"
10785 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:181
10787 msgstr "행 복사(Copy Row)|o"
10789 #: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:186
10790 msgid "Copy Column|p"
10791 msgstr "열 복사(Copy Column)|p"
10793 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
10795 msgstr "문서(Document)|D"
10797 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
10799 msgstr "도구들(Tools)|T"
10801 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
10802 msgid "New from Template...|m"
10803 msgstr "본보기 파일(Template)에서...|m"
10805 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
10806 msgid "Open Recent|t"
10807 msgstr "최근 문서 열기(Open Recent)|t"
10809 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
10812 msgstr "...이름으로 저장(Save As)|A"
10814 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
10816 msgid "Revert to Saved|R"
10817 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
10819 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
10820 msgid "New Window|W"
10821 msgstr "새 창(New Window)|W"
10823 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
10824 msgid "Close Window|d"
10825 msgstr "창 닫기(Close Window)|d"
10827 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
10829 msgstr "재실행(Redo)|d"
10831 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
10832 msgid "Paste Special"
10833 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
10835 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
10839 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
10841 msgstr "테이블(Table)|T"
10843 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
10844 msgid "Rows & Columns|C"
10847 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
10848 msgid "Increase List Depth|I"
10851 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
10852 msgid "Decrease List Depth|D"
10855 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
10856 msgid "Dissolve Inset|l"
10859 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
10860 msgid "TeX Code Settings...|C"
10861 msgstr "TeX 코드(Code) 구성...|C"
10863 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
10864 msgid "Float Settings...|a"
10865 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)...|a"
10867 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
10868 msgid "Text Wrap Settings...|W"
10869 msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)...|W"
10871 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
10872 msgid "Note Settings...|N"
10873 msgstr "노우트 구성(Note Settings)...|N"
10875 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
10876 msgid "Branch Settings...|B"
10879 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
10880 msgid "Box Settings...|x"
10881 msgstr "상자 구성(Box Settings)...|x"
10883 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
10884 msgid "Table Settings...|a"
10885 msgstr "테이블 구성(Table Settings)...|a"
10887 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
10888 msgid "Plain Text|T"
10889 msgstr "보통 문(Plain Text)|T"
10891 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
10892 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
10895 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
10896 msgid "Selection|S"
10899 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
10900 msgid "Selection, Join Lines|i"
10903 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
10904 msgid "Paste As LinkBack PDF"
10907 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
10908 msgid "Paste As PDF"
10911 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
10912 msgid "Paste As PNG"
10915 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
10916 msgid "Paste As JPEG"
10919 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
10921 msgid "Dissolve CharStyle"
10922 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
10924 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
10925 msgid "Customized...|C"
10926 msgstr "내 취향에 맞게 구성(Customized)...|C"
10928 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
10929 msgid "Capitalize|a"
10932 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
10933 msgid "Uppercase|U"
10934 msgstr "대문자(Uppercase)|U"
10936 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
10937 msgid "Lowercase|L"
10940 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
10942 msgid "Number whole Formula|N"
10943 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
10945 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
10946 msgid "Number this Line|u"
10949 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
10950 msgid "Macro Definition"
10953 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
10954 msgid "Text Style|T"
10955 msgstr "본문 형식(Text Style)|T"
10957 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
10958 msgid "Add Line Above|A"
10961 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
10962 msgid "Math Normal Font|N"
10963 msgstr "수식용 정상 폰트(Math Normal Font)|N"
10965 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
10966 msgid "Math Calligraphic Family|C"
10969 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
10970 msgid "Math Fraktur Family|F"
10973 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
10974 msgid "Math Roman Family|R"
10977 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
10978 msgid "Math Sans Serif Family|S"
10981 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
10982 msgid "Math Bold Series|B"
10983 msgstr "수식용 두꺼운 글자 폰트(Math Bold Series)|B"
10985 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
10986 msgid "Text Normal Font|T"
10987 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)|T"
10989 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
10993 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
10997 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
10998 msgid "Mathematica|a"
11001 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
11002 msgid "Maple, simplify|s"
11005 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
11006 msgid "Maple, factor|f"
11009 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
11010 msgid "Maple, evalm|e"
11013 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
11014 msgid "Maple, evalf|v"
11017 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
11018 msgid "Open All Insets|O"
11019 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
11021 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
11022 msgid "Close All Insets|C"
11023 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
11025 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
11026 msgid "Unfold Math Macro"
11029 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
11031 msgid "Fold Math Macro"
11032 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
11034 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
11035 msgid "View Source|S"
11036 msgstr "소스 코드 보기(View Source)|S"
11038 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
11039 msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
11042 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
11043 msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V"
11046 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
11047 msgid "Close Tab Group|G"
11050 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
11051 msgid "Fullscreen|l"
11054 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
11056 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
11058 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
11059 msgid "Special Character|p"
11060 msgstr "특수 문자(Special Character)|p"
11062 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
11063 msgid "Formatting|o"
11064 msgstr "형틀 짜기(Formatting)|o"
11066 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
11067 msgid "List / TOC|i"
11068 msgstr "목록/목차(List / TOC)|i"
11070 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
11072 msgstr "뜨내기(Float)|a"
11074 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
11078 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
11080 msgid "Custom insets"
11081 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
11083 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
11085 msgstr "파일(File)|e"
11087 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
11088 msgid "Box[[Menu]]"
11091 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
11092 msgid "Cross-Reference...|R"
11093 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
11095 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
11097 msgstr "표제(Caption)"
11099 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
11100 msgid "Index Entry|d"
11101 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)|d"
11103 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
11104 msgid "Nomenclature Entry...|y"
11107 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
11109 msgstr "테이블(Table)...|T"
11111 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
11112 msgid "Hyperlink|k"
11115 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
11116 msgid "Short Title|S"
11119 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
11121 msgstr "TeX 코드(Code)|X"
11123 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
11125 msgid "Program Listing[[Menu]]"
11126 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
11128 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
11129 msgid "Ordinary Quote|Q"
11130 msgstr "일반적인 인용 부호(Ordinary Quote)|Q"
11132 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
11133 msgid "Single Quote|S"
11134 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|S"
11136 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
11138 msgid "Phonetic Symbols|P"
11139 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
11141 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
11142 msgid "Protected Space|P"
11145 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
11146 msgid "Horizontal Line|L"
11149 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
11150 msgid "Vertical Space...|V"
11153 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
11154 msgid "Hyphenation Point|H"
11157 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
11158 msgid "Numbered Formula|N"
11159 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
11161 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
11162 msgid "Figure Wrap Float|F"
11165 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
11167 msgid "Table Wrap Float|T"
11168 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)|T"
11170 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
11171 msgid "External Material...|M"
11172 msgstr "외부 문서(External Material)...|M"
11174 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
11175 msgid "Child Document...|d"
11176 msgstr "하위 문서(Child Document)...|d"
11178 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
11179 msgid "Change Tracking|C"
11182 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
11183 msgid "Start Appendix Here|A"
11184 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|A"
11186 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
11187 msgid "Save in Bundled Format|F"
11190 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
11192 msgid "Compressed|m"
11193 msgstr "압축(Compressed)|o"
11195 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
11196 msgid "Accept Change|A"
11199 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
11200 msgid "Reject Change|R"
11203 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
11204 msgid "Accept All Changes|c"
11207 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
11208 msgid "Reject All Changes|e"
11211 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
11212 msgid "Next Change|C"
11213 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
11215 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
11216 msgid "Next Cross-Reference|R"
11217 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
11219 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
11220 msgid "Clear Bookmarks|C"
11221 msgstr "책갈피 지우기(Clear Bookmarks)|C"
11223 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
11224 msgid "Thesaurus...|T"
11227 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
11229 msgid "Statistics...|a"
11230 msgstr "구성(Settings)...|S"
11232 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
11233 msgid "TeX Information|I"
11234 msgstr "TeX 정보(Information)|I"
11236 #: lib/ui/stdmenus.inc:521
11237 msgid "Embedded Objects|O"
11240 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
11241 msgid "Shortcuts|S"
11244 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
11246 msgid "LyX Functions|y"
11247 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
11249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
11250 msgid "New document"
11253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
11254 msgid "Open document"
11257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
11258 msgid "Save document"
11261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
11262 msgid "Print document"
11265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
11266 msgid "Check spelling"
11269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1021
11273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1030
11277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
11278 msgid "Find and replace"
11281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
11282 msgid "Toggle emphasis"
11285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
11286 msgid "Toggle noun"
11289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
11293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
11294 msgid "Insert math"
11297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
11298 msgid "Insert graphics"
11301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
11302 msgid "Insert table"
11305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
11306 msgid "Toggle Outline"
11309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
11313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
11314 msgid "Numbered list"
11317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
11318 msgid "Itemized list"
11321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
11322 msgid "Increase depth"
11325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
11326 msgid "Decrease depth"
11329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
11330 msgid "Insert figure float"
11331 msgstr "그림 뜨내기(figure float) 삽입"
11333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
11334 msgid "Insert table float"
11335 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
11337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
11338 msgid "Insert label"
11341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
11342 msgid "Insert cross-reference"
11345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
11346 msgid "Insert citation"
11349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
11350 msgid "Insert index entry"
11351 msgstr "색인 기재사항(index entry) 삽입"
11353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
11355 msgid "Insert nomenclature entry"
11356 msgstr "색인 기재사항(index entry) 삽입"
11358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
11359 msgid "Insert footnote"
11360 msgstr "각주(footnote) 삽입"
11362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
11363 msgid "Insert margin note"
11364 msgstr "방주(margin note) 삽입"
11366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
11367 msgid "Insert note"
11368 msgstr "노우트(note) 삽입"
11370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
11373 msgstr "노우트(note) 삽입"
11375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
11377 msgid "Insert Hyperlink"
11380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
11381 msgid "Insert TeX code"
11384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
11386 msgid "Insert math macro"
11389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
11390 msgid "Include file"
11393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
11395 msgstr "본문 형식(Text style)"
11397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
11398 msgid "Paragraph settings"
11399 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
11401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
11405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
11409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
11413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
11414 msgid "Delete column"
11417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
11418 msgid "Set top line"
11419 msgstr "윗 줄 지우기/긋기"
11421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
11422 msgid "Set bottom line"
11423 msgstr "아랫 줄 지우기/긋기"
11425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
11426 msgid "Set left line"
11427 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
11429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
11430 msgid "Set right line"
11433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
11435 msgid "Set border lines"
11436 msgstr "윗 줄 지우기/긋기"
11438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
11439 msgid "Set all lines"
11442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
11443 msgid "Unset all lines"
11446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
11450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
11451 msgid "Align center"
11454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
11455 msgid "Align right"
11458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
11460 msgstr "상단(top) 정렬"
11462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
11463 msgid "Align middle"
11464 msgstr "중심(middle) 정렬"
11466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
11467 msgid "Align bottom"
11470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
11471 msgid "Rotate cell"
11474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
11475 msgid "Rotate table"
11478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
11479 msgid "Set multi-column"
11482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
11486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
11487 msgid "Set display mode"
11490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
11492 msgstr "하부 글자(Subscript)"
11494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
11495 msgid "Superscript"
11496 msgstr "어깨 글자(Superscript) "
11498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
11499 msgid "Insert square root"
11502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
11503 msgid "Insert root"
11504 msgstr "root을 넣으시오"
11506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
11508 msgid "Insert standard fraction"
11509 msgstr "분수(fraction) 삽입"
11511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
11515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
11516 msgid "Insert integral"
11519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
11520 msgid "Insert product"
11523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
11527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
11531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
11535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
11537 msgid "Insert delimiters"
11538 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
11540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
11541 msgid "Insert matrix"
11542 msgstr "행렬(matrix)을 넣으시오"
11544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
11545 msgid "Insert cases environment"
11546 msgstr "cases 환경을 삽입하시오"
11548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
11550 msgid "Toggle Math Panels"
11553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
11555 msgid "Math Macros"
11556 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
11558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
11559 msgid "Command Buffer"
11562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
11563 msgid "Review[[Toolbar]]"
11566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
11567 msgid "Track changes"
11570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
11571 msgid "Show changes in output"
11574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
11575 msgid "Next change"
11578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
11579 msgid "Accept change inside selection"
11582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
11583 msgid "Reject change inside selection"
11586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
11587 msgid "Merge changes"
11590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
11591 msgid "Accept all changes"
11594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
11595 msgid "Reject all changes"
11598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
11602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
11603 msgid "View/Update"
11606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
11610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
11614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
11615 msgid "View PDF (pdflatex)"
11618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
11619 msgid "Update PDF (pdflatex)"
11622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
11623 msgid "View PostScript"
11626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
11627 msgid "Update PostScript"
11630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
11632 msgid "Version Control"
11633 msgstr "bind 파일을 고르시오"
11635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
11638 msgstr "등록기(Register)...|R"
11640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
11641 msgid "Check-out for edit"
11644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
11645 msgid "Check-in changes"
11648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
11649 msgid "View revision log"
11652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
11654 msgid "Revert changes"
11655 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
11657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
11659 msgid "Math Panels"
11662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
11664 msgid "Math Spacings"
11665 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
11667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:295
11672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:302
11675 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
11677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:317
11678 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:971
11682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:242
11686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
11690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
11694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
11698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
11702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
11706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
11710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
11714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
11718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
11722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
11726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
11730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
11734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
11738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
11742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
11746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
11750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
11754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
11758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
11762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
11766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
11770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
11774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
11778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
11782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
11786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
11790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
11794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
11798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
11802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
11806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
11810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
11814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
11818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
11822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
11823 msgid "Thin space\t\\,"
11826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
11827 msgid "Medium space\t\\:"
11830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
11831 msgid "Thick space\t\\;"
11834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
11835 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
11839 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
11843 msgid "Negative space\t\\!"
11846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
11847 msgid "Placeholder\t\\phantom"
11850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
11851 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
11854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
11855 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
11858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
11863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
11864 msgid "Square root\t\\sqrt"
11867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
11868 msgid "Other root\t\\root"
11871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
11872 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
11876 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
11880 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
11884 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
11888 msgid "Standard\t\\frac"
11891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
11893 msgid "No horizontal line\t\\atop"
11894 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
11896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
11897 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
11900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
11901 msgid "Unit (km)\t\\unit"
11904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
11905 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
11908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
11909 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
11912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
11913 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
11916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
11917 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
11920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
11921 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
11924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
11925 msgid "Binomial\t\\binom"
11928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
11929 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
11932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
11933 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
11936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
11937 msgid "Roman\t\\mathrm"
11940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
11941 msgid "Bold\t\\mathbf"
11944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
11945 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
11949 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
11953 msgid "Italic\t\\mathit"
11956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
11957 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
11961 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
11965 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
11969 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
11973 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
11980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
11983 msgstr "뜨내기들(Floats)|a"
11985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
11990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
11995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
12000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
12001 msgid "Frame Decorations"
12004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
12008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
12013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
12017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
12022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
12026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
12030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
12034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
12038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
12042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
12047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
12051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
12055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
12059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
12063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
12065 msgid "overleftarrow"
12068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
12069 msgid "overrightarrow"
12072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
12073 msgid "overleftrightarrow"
12076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
12080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
12084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
12088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
12089 msgid "underleftarrow"
12092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
12093 msgid "underrightarrow"
12096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
12097 msgid "underleftrightarrow"
12100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
12103 msgstr "삽입(Insert)|I"
12105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
12109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
12114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
12118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
12122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
12127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
12128 msgid "updownarrow"
12131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
12132 msgid "leftrightarrow"
12135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
12139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
12143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
12147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
12152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
12153 msgid "Updownarrow"
12156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
12157 msgid "Leftrightarrow"
12160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
12161 msgid "Longleftrightarrow"
12164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
12165 msgid "Longleftarrow"
12168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
12169 msgid "Longrightarrow"
12172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
12173 msgid "longleftrightarrow"
12176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
12177 msgid "longleftarrow"
12180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
12181 msgid "longrightarrow"
12184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
12185 msgid "leftharpoondown"
12188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
12189 msgid "rightharpoondown"
12192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
12195 msgstr "표제(Caption)"
12197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
12201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
12206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
12211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
12212 msgid "leftharpoonup"
12215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
12216 msgid "rightharpoonup"
12219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
12220 msgid "hookleftarrow"
12223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
12224 msgid "hookrightarrow"
12227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
12232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
12237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12238 msgid "rightleftharpoons"
12241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
12245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
12249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
12253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
12257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
12261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
12265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
12269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
12270 msgid "bigtriangleup"
12273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
12277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
12281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
12285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
12286 msgid "bigtriangledown"
12289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
12294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
12298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
12302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
12303 msgid "triangleright"
12306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
12310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
12314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
12318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
12319 msgid "triangleleft"
12322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
12326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
12330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
12334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
12338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
12342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
12346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
12350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
12354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
12358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
12362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
12366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
12370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
12374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
12378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
12382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
12386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
12390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
12394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
12398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
12402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
12406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
12410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
12414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
12418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
12422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
12426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
12430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
12434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
12438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
12442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
12446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
12450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
12455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
12459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
12463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
12467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
12472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
12476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
12480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
12485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
12489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 src/lengthcommon.cpp:38
12493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
12497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
12501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
12505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
12509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
12513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
12518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
12522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
12526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
12530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
12534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
12538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
12542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
12546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
12550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
12554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
12558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
12562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
12566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
12570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 src/lengthcommon.cpp:38
12574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
12578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
12582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
12586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
12590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
12594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
12599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
12603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
12607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
12611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
12615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
12619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
12623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
12627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
12631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
12635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
12639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
12642 msgstr "기본 설정(Default)"
12644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
12649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
12653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
12657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
12661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
12665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
12669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
12673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
12677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
12681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
12682 msgid "Miscellaneous"
12685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
12688 msgstr "레이블(Label)"
12690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
12694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
12698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
12702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
12706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
12709 msgstr "본보기 파일(Template)"
12711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
12715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
12719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
12724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
12729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
12734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
12738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
12743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
12747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 lib/ui/stdtoolbars.inc:607
12751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12754 msgstr "각(A&ngle):"
12756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
12760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
12764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
12768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
12772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
12775 msgstr "뜨내기(float):"
12777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
12781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
12785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
12789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
12793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
12794 msgid "diamondsuit"
12797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
12801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
12805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
12809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
12810 msgid "textrm \\AA"
12813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
12817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
12818 msgid "mathcircumflex"
12821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
12825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
12829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
12833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
12837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
12841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
12845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
12849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
12853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
12857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
12861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
12865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
12869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
12870 msgid "Big Operators"
12873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
12876 msgstr "상단(top) 정렬"
12878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
12882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
12886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
12889 msgstr "상단(top) 정렬"
12891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
12895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
12898 msgstr "상단(top) 정렬"
12900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
12904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
12908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
12912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
12916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
12921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
12924 msgstr "상단(top) 정렬"
12926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
12931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
12934 msgstr "상단(top) 정렬"
12936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
12937 msgid "ointctrclockwiseop"
12940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
12941 msgid "ointctrclockwise"
12944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
12945 msgid "ointclockwiseop"
12948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
12949 msgid "ointclockwise"
12952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
12956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
12959 msgstr "상단(top) 정렬"
12961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
12965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
12969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
12973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
12977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
12981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
12985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
12989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
12993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
12997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
13001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
13005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
13009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
13013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
13017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
13018 msgid "AMS Miscellaneous"
13021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
13025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
13029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
13033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
13038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
13042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
13046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
13050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
13054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
13058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
13062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
13063 msgid "vartriangle"
13066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
13067 msgid "triangledown"
13070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
13074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
13078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
13082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
13083 msgid "measuredangle"
13086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
13089 msgstr "색인 목록(Index List)|I"
13091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
13095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
13099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
13103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
13107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
13111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
13115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
13116 msgid "blacktriangle"
13119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
13120 msgid "blacktriangledown"
13123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
13124 msgid "blacksquare"
13127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
13128 msgid "blacklozenge"
13131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
13135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
13136 msgid "sphericalangle"
13139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
13142 msgstr "주석(Comment)"
13144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
13148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
13152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
13156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
13161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
13162 msgid "dashleftarrow"
13165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
13166 msgid "dashrightarrow"
13169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
13170 msgid "leftleftarrows"
13173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
13174 msgid "leftrightarrows"
13177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
13178 msgid "rightrightarrows"
13181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
13182 msgid "rightleftarrows"
13185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
13190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
13191 msgid "Rrightarrow"
13194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
13195 msgid "twoheadleftarrow"
13198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
13199 msgid "twoheadrightarrow"
13202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
13203 msgid "leftarrowtail"
13206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
13207 msgid "rightarrowtail"
13210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
13211 msgid "looparrowleft"
13214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
13215 msgid "looparrowright"
13218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
13219 msgid "curvearrowleft"
13222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
13223 msgid "curvearrowright"
13226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
13227 msgid "circlearrowleft"
13230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
13231 msgid "circlearrowright"
13234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
13238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
13242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
13247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
13248 msgid "downdownarrows"
13251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
13252 msgid "upharpoonleft"
13255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
13256 msgid "upharpoonright"
13259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
13260 msgid "downharpoonleft"
13263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
13264 msgid "downharpoonright"
13267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
13268 msgid "leftrightharpoons"
13271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
13272 msgid "rightsquigarrow"
13275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
13276 msgid "leftrightsquigarrow"
13279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
13284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
13285 msgid "nrightarrow"
13288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
13289 msgid "nleftrightarrow"
13292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
13296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
13297 msgid "nRightarrow"
13300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
13301 msgid "nLeftrightarrow"
13304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
13308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
13310 msgid "AMS Relations"
13313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
13317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
13321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
13325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
13329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
13330 msgid "eqslantless"
13333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
13337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
13341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
13345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
13349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
13353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
13357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
13361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
13365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
13369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
13373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
13377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
13381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
13385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
13389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
13393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
13397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
13401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
13405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
13409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
13413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
13414 msgid "thickapprox"
13417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
13421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
13425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
13429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
13433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
13436 msgstr "하부 글자(Subscript)"
13438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
13442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
13446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
13450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
13451 msgid "preccurlyeq"
13454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
13455 msgid "succcurlyeq"
13458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
13459 msgid "curlyeqprec"
13462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
13463 msgid "curlyeqsucc"
13466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
13470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
13474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
13478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
13482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
13483 msgid "vartriangleleft"
13486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
13488 msgid "vartriangleright"
13489 msgstr "기준선(Baseline) 오른쪽"
13491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
13492 msgid "trianglelefteq"
13495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
13496 msgid "trianglerighteq"
13499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
13503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
13507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
13511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
13512 msgid "risingdotseq"
13515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
13516 msgid "fallingdotseq"
13519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
13523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
13527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
13531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
13535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
13536 msgid "shortparallel"
13539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
13543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
13547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
13548 msgid "blacktriangleleft"
13551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
13552 msgid "blacktriangleright"
13555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
13559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
13563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
13564 msgid "backepsilon"
13567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
13571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
13575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
13579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
13580 msgid "AMS Negative Relations"
13583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
13587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
13590 msgstr "중심(Center)"
13592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
13596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
13600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
13604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
13608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
13612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
13616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
13620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
13624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
13628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
13632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
13636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
13640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
13644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
13648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
13652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
13656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
13660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
13664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
13668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
13672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
13676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
13680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
13681 msgid "precnapprox"
13684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
13685 msgid "succnapprox"
13688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
13692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
13696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
13700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
13704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
13708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
13712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
13716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
13720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
13724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
13728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
13729 msgid "varsubsetneq"
13732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
13733 msgid "varsupsetneq"
13736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
13737 msgid "varsubsetneqq"
13740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
13741 msgid "varsupsetneqq"
13744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
13745 msgid "ntriangleleft"
13748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
13749 msgid "ntriangleright"
13752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
13753 msgid "ntrianglelefteq"
13756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
13757 msgid "ntrianglerighteq"
13760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
13764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
13768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
13772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
13776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
13780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
13781 msgid "nshortparallel"
13784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
13786 msgid "AMS Operators"
13789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
13793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
13794 msgid "smallsetminus"
13797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
13800 msgstr "표제(Caption)"
13802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
13807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
13811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
13815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
13816 msgid "doublebarwedge"
13819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
13823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
13827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
13831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
13835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
13836 msgid "divideontimes"
13839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
13843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
13847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
13848 msgid "leftthreetimes"
13851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
13852 msgid "rightthreetimes"
13855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
13859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
13863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
13864 msgid "circleddash"
13867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
13871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
13872 msgid "circledcirc"
13875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
13878 msgstr "가운데로 맞추기(Align Center)|C"
13880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
13885 #: lib/external_templates:37
13886 msgid "RasterImage"
13889 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
13890 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13893 #: lib/external_templates:45
13894 msgid "A bitmap file.\n"
13897 #: lib/external_templates:109
13902 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
13903 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13906 #: lib/external_templates:112
13907 msgid "An Xfig figure.\n"
13910 #: lib/external_templates:162
13911 msgid "ChessDiagram"
13914 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
13915 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13918 #: lib/external_templates:165
13920 "A chess position diagram.\n"
13921 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
13922 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
13923 "the position that you want to display.\n"
13924 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
13925 "and remember to type in a relative path\n"
13926 "to the LyX document location.\n"
13927 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
13928 "to enable general editing of the board.\n"
13929 "You might also check out the\n"
13930 "'Options->Test legality' option, and\n"
13931 "remember to middle and right click to\n"
13932 "insert new material in the board.\n"
13933 "In order for this to work, you have to\n"
13934 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
13935 "that TeX will find it, and you will need\n"
13936 "to install the skak package from CTAN.\n"
13939 #: lib/external_templates:212
13943 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
13944 msgid "Lilypond typeset music"
13947 #: lib/external_templates:215
13949 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
13950 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
13951 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
13952 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
13955 #: lib/external_templates:261
13959 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
13960 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13963 #: lib/external_templates:264
13965 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
13966 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
13967 "which must be inserted to 'Options'.\n"
13969 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
13970 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
13971 "* pages=- (to include all pages)\n"
13972 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
13973 "for further options and details.\n"
13976 #: lib/external_templates:303
13979 "Read 'info date' for more information.\n"
13982 #: lib/configure.py:252
13986 #: lib/configure.py:255
13990 #: lib/configure.py:258
13993 msgstr "그림(&Graphics)"
13995 #: lib/configure.py:261
13999 #: lib/configure.py:265
14003 #: lib/configure.py:266
14007 #: lib/configure.py:267 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
14011 #: lib/configure.py:268
14015 #: lib/configure.py:269
14019 #: lib/configure.py:270 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
14023 #: lib/configure.py:271
14027 #: lib/configure.py:272
14031 #: lib/configure.py:273
14035 #: lib/configure.py:274
14039 #: lib/configure.py:279
14040 msgid "Plain text (chess output)"
14043 #: lib/configure.py:280
14045 msgid "Plain text (image)"
14046 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14048 #: lib/configure.py:281
14049 msgid "Plain text (Xfig output)"
14052 #: lib/configure.py:282
14053 msgid "date (output)"
14056 #: lib/configure.py:283
14060 #: lib/configure.py:283
14063 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
14065 #: lib/configure.py:284
14066 msgid "Docbook (XML)"
14069 #: lib/configure.py:285
14071 msgid "Graphviz Dot"
14072 msgstr "그림(&Graphics)"
14074 #: lib/configure.py:286
14076 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
14077 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
14079 #: lib/configure.py:287
14084 #: lib/configure.py:287
14087 msgstr "노우트(Note)|N"
14089 #: lib/configure.py:288
14090 msgid "LilyPond music"
14093 #: lib/configure.py:289
14095 msgid "LaTeX (plain)"
14096 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
14098 #: lib/configure.py:289
14100 msgid "LaTeX (plain)|L"
14101 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
14103 #: lib/configure.py:290
14105 msgid "LaTeX (pdflatex)"
14108 #: lib/configure.py:291 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:333
14111 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14113 #: lib/configure.py:291
14115 msgid "Plain text|a"
14116 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14118 #: lib/configure.py:292
14120 msgid "Plain text (pstotext)"
14121 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14123 #: lib/configure.py:293
14125 msgid "Plain text (ps2ascii)"
14126 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14128 #: lib/configure.py:294
14130 msgid "Plain text (catdvi)"
14131 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14133 #: lib/configure.py:295
14135 msgid "Plain Text, Join Lines"
14136 msgstr "보통 문(Plain Text)"
14138 #: lib/configure.py:302
14141 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
14143 #: lib/configure.py:307
14147 #: lib/configure.py:308
14150 msgstr "하부 글자(Subscript)"
14152 #: lib/configure.py:308
14154 msgid "Postscript|t"
14155 msgstr "하부 글자(Subscript)|u"
14157 #: lib/configure.py:312
14158 msgid "PDF (ps2pdf)"
14161 #: lib/configure.py:312
14162 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
14165 #: lib/configure.py:313
14166 msgid "PDF (pdflatex)"
14169 #: lib/configure.py:313
14170 msgid "PDF (pdflatex)|F"
14173 #: lib/configure.py:314
14174 msgid "PDF (dvipdfm)"
14177 #: lib/configure.py:314
14178 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
14181 #: lib/configure.py:317
14185 #: lib/configure.py:317
14189 #: lib/configure.py:320
14193 #: lib/configure.py:323
14197 #: lib/configure.py:323
14201 #: lib/configure.py:326
14206 #: lib/configure.py:329
14208 msgid "OpenDocument"
14211 #: lib/configure.py:332
14213 msgid "date command"
14216 #: lib/configure.py:333
14217 msgid "Table (CSV)"
14220 #: lib/configure.py:335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:823
14221 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:824 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
14225 #: lib/configure.py:336
14229 #: lib/configure.py:337
14233 #: lib/configure.py:338
14237 #: lib/configure.py:339
14238 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
14241 #: lib/configure.py:340
14242 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
14245 #: lib/configure.py:341
14246 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
14249 #: lib/configure.py:342
14250 msgid "LyX Preview"
14253 #: lib/configure.py:343
14254 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
14257 #: lib/configure.py:344
14261 #: lib/configure.py:345
14264 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
14266 #: lib/configure.py:346
14270 #: lib/configure.py:347
14272 msgid "Rich Text Format"
14273 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)"
14275 #: lib/configure.py:348
14276 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
14279 #: lib/configure.py:349 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
14281 msgid "Windows Metafile"
14282 msgstr "To 파일(&file):"
14284 #: lib/configure.py:350 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
14285 msgid "Enhanced Metafile"
14288 #: lib/configure.py:351
14292 #: lib/configure.py:351
14295 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
14297 #: lib/configure.py:352
14298 msgid "HTML (MS Word)"
14301 #: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1359
14303 msgid "%1$s and %2$s"
14306 #: src/BiblioInfo.cpp:122
14308 msgid "%1$s et al."
14309 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
14311 #: src/BiblioInfo.cpp:135
14316 #: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
14317 msgid "Add to bibliography only."
14320 #: src/BiblioInfo.cpp:373
14324 #: src/Buffer.cpp:239
14326 msgid "Disk Error: "
14329 #: src/Buffer.cpp:240
14332 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
14333 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
14335 #: src/Buffer.cpp:297
14337 msgid "Could not remove temporary directory"
14338 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
14340 #: src/Buffer.cpp:298
14342 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
14343 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
14345 #: src/Buffer.cpp:513
14346 msgid "Unknown document class"
14347 msgstr "모르는 문서 클라스(document class)"
14349 #: src/Buffer.cpp:514
14351 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
14354 #: src/Buffer.cpp:518 src/Text.cpp:241
14356 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
14357 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
14359 #: src/Buffer.cpp:522 src/Buffer.cpp:529 src/Buffer.cpp:549
14360 msgid "Document header error"
14361 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
14363 #: src/Buffer.cpp:528
14364 msgid "\\begin_header is missing"
14367 #: src/Buffer.cpp:548
14368 msgid "\\begin_document is missing"
14371 #: src/Buffer.cpp:564 src/Buffer.cpp:570 src/BufferView.cpp:1140
14372 #: src/BufferView.cpp:1146
14373 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
14376 #: src/Buffer.cpp:565 src/BufferView.cpp:1141
14378 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
14379 "xcolor/soul are installed.\n"
14380 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14384 #: src/Buffer.cpp:571 src/BufferView.cpp:1147
14386 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
14387 "xcolor and soul are not installed.\n"
14388 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14392 #: src/Buffer.cpp:709 src/Buffer.cpp:792
14394 msgid "Document format failure"
14395 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14397 #: src/Buffer.cpp:710
14399 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
14400 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
14402 #: src/Buffer.cpp:747
14404 msgid "Conversion failed"
14405 msgstr "bind 파일을 고르시오"
14407 #: src/Buffer.cpp:748
14410 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
14411 "it could not be created."
14414 #: src/Buffer.cpp:757
14416 msgid "Conversion script not found"
14417 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
14419 #: src/Buffer.cpp:758
14422 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
14423 "could not be found."
14426 #: src/Buffer.cpp:777
14428 msgid "Conversion script failed"
14429 msgstr "bind 파일을 고르시오"
14431 #: src/Buffer.cpp:778
14434 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
14438 #: src/Buffer.cpp:793
14440 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
14443 #: src/Buffer.cpp:826
14445 msgid "Backup failure"
14446 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
14448 #: src/Buffer.cpp:827
14451 "Cannot create backup file %1$s.\n"
14452 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14455 #: src/Buffer.cpp:837
14458 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
14459 "overwrite this file?"
14462 #: src/Buffer.cpp:839
14464 msgid "Overwrite modified file?"
14465 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
14467 #: src/Buffer.cpp:840 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:999
14468 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
14469 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681
14472 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
14474 #: src/Buffer.cpp:864
14476 msgid "Saving document %1$s..."
14477 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
14479 #: src/Buffer.cpp:877
14481 msgid " could not write file!"
14482 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
14484 #: src/Buffer.cpp:884
14487 msgstr "노우트(Note) #:"
14489 #: src/Buffer.cpp:963
14490 msgid "Iconv software exception Detected"
14493 #: src/Buffer.cpp:963
14496 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
14500 #: src/Buffer.cpp:985
14502 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
14505 #: src/Buffer.cpp:988
14507 "Some characters of your document are probably not representable in the "
14508 "chosen encoding.\n"
14509 "Changing the document encoding to utf8 could help."
14512 #: src/Buffer.cpp:995
14514 msgid "iconv conversion failed"
14515 msgstr "bind 파일을 고르시오"
14517 #: src/Buffer.cpp:1000
14519 msgid "conversion failed"
14520 msgstr "bind 파일을 고르시오"
14522 #: src/Buffer.cpp:1277
14524 msgid "Running chktex..."
14525 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
14527 #: src/Buffer.cpp:1290
14529 msgid "chktex failure"
14530 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
14532 #: src/Buffer.cpp:1291
14534 msgid "Could not run chktex successfully."
14535 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
14537 #: src/Buffer.cpp:2121
14539 msgid "Preview source code"
14542 #: src/Buffer.cpp:2134
14544 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
14547 #: src/Buffer.cpp:2138
14549 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
14552 #: src/Buffer.cpp:2245
14554 msgid "Auto-saving %1$s"
14557 #: src/Buffer.cpp:2289
14559 msgid "Autosave failed!"
14560 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
14562 #: src/Buffer.cpp:2312
14564 msgid "Autosaving current document..."
14565 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
14567 #: src/Buffer.cpp:2362
14568 msgid "Couldn't export file"
14569 msgstr "다른 형태의 문서로 저장할(Export) 수 없습니다."
14571 #: src/Buffer.cpp:2363
14573 msgid "No information for exporting the format %1$s."
14576 #: src/Buffer.cpp:2400
14577 msgid "File name error"
14580 #: src/Buffer.cpp:2401
14581 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
14584 #: src/Buffer.cpp:2443
14586 msgid "Document export cancelled."
14587 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14589 #: src/Buffer.cpp:2449
14591 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
14592 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14594 #: src/Buffer.cpp:2455
14596 msgid "Document exported as %1$s"
14597 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14599 #: src/Buffer.cpp:2525
14602 "The specified document\n"
14604 "could not be read."
14605 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14607 #: src/Buffer.cpp:2527
14608 msgid "Could not read document"
14609 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
14611 #: src/Buffer.cpp:2537
14614 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14616 "Recover emergency save?"
14619 #: src/Buffer.cpp:2540
14620 msgid "Load emergency save?"
14623 #: src/Buffer.cpp:2541
14625 msgstr "회복시키기(&Recover)"
14627 #: src/Buffer.cpp:2541
14628 msgid "&Load Original"
14631 #: src/Buffer.cpp:2561
14634 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14636 "Load the backup instead?"
14639 #: src/Buffer.cpp:2564
14640 msgid "Load backup?"
14643 #: src/Buffer.cpp:2565
14644 msgid "&Load backup"
14647 #: src/Buffer.cpp:2565
14648 msgid "Load &original"
14651 #: src/Buffer.cpp:2598
14653 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14656 #: src/Buffer.cpp:2600
14657 msgid "Retrieve from version control?"
14660 #: src/Buffer.cpp:2601
14663 msgstr "중심(Center)"
14665 #: src/BufferList.cpp:233
14667 msgid "No file open!"
14668 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
14670 #: src/BufferList.cpp:243
14672 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
14673 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
14675 #: src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:266 src/BufferList.cpp:280
14676 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
14679 #: src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270
14680 msgid " Save failed! Trying...\n"
14683 #: src/BufferList.cpp:284
14684 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
14687 #: src/BufferParams.cpp:479
14690 "The layout file requested by this document,\n"
14692 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
14693 "class or style file required by it is not\n"
14694 "available. See the Customization documentation\n"
14695 "for more information.\n"
14698 #: src/BufferParams.cpp:485
14700 msgid "Document class not available"
14701 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14703 #: src/BufferParams.cpp:486
14704 msgid "LyX will not be able to produce output."
14707 #: src/BufferParams.cpp:1512
14710 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
14711 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
14712 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
14715 #: src/BufferParams.cpp:1517
14717 msgid "Document class not found"
14718 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14720 #: src/BufferParams.cpp:1524 src/LyXFunc.cpp:714
14722 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
14723 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14725 #: src/BufferParams.cpp:1526 src/LyXFunc.cpp:716
14727 msgid "Could not load class"
14728 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
14730 #: src/BufferParams.cpp:1568
14733 "The module %1$s has been requested by\n"
14734 "this document but has not been found in the list of\n"
14735 "available modules. If you recently installed it, you\n"
14736 "probably need to reconfigure LyX.\n"
14739 #: src/BufferParams.cpp:1572
14741 msgid "Module not available"
14742 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14744 #: src/BufferParams.cpp:1573
14746 msgid "Some layouts may not be available."
14747 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14749 #: src/BufferParams.cpp:1580
14752 "The module %1$s requires a package that is\n"
14753 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
14754 "may not be possible.\n"
14757 #: src/BufferParams.cpp:1583
14759 msgid "Package not available"
14760 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14762 #: src/BufferParams.cpp:1588
14764 msgid "Error reading module %1$s\n"
14767 #: src/BufferParams.cpp:1589 src/BufferParams.cpp:1595
14772 #: src/BufferParams.cpp:1594
14774 msgid "Error reading internal layout information"
14777 #: src/BufferView.cpp:178
14779 msgid "No more insets"
14780 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
14782 #: src/BufferView.cpp:673
14784 msgid "Save bookmark"
14787 #: src/BufferView.cpp:1024
14789 msgid "No further undo information"
14790 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
14792 #: src/BufferView.cpp:1033
14794 msgid "No further redo information"
14795 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
14797 #: src/BufferView.cpp:1198 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
14799 msgid "String not found!"
14800 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
14802 #: src/BufferView.cpp:1222
14805 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
14807 #: src/BufferView.cpp:1229
14810 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
14812 #: src/BufferView.cpp:1236
14813 msgid "Mark removed"
14814 msgstr "표시(Mark)를 지웠습니다."
14816 #: src/BufferView.cpp:1239
14818 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
14820 #: src/BufferView.cpp:1286
14822 msgid "Statistics for the selection:"
14823 msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
14825 #: src/BufferView.cpp:1288
14827 msgid "Statistics for the document:"
14828 msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
14830 #: src/BufferView.cpp:1291
14833 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
14835 #: src/BufferView.cpp:1293
14838 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
14840 #: src/BufferView.cpp:1296
14842 msgid "%1$d characters (including blanks)"
14845 #: src/BufferView.cpp:1299
14846 msgid "One character (including blanks)"
14849 #: src/BufferView.cpp:1302
14851 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
14854 #: src/BufferView.cpp:1305
14855 msgid "One character (excluding blanks)"
14858 #: src/BufferView.cpp:1307
14861 msgstr "구성(Settings)...|S"
14863 #: src/BufferView.cpp:2057
14865 msgid "Inserting document %1$s..."
14866 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
14868 #: src/BufferView.cpp:2068
14870 msgid "Document %1$s inserted."
14871 msgstr "문서 형식(Document Class)"
14873 #: src/BufferView.cpp:2070
14875 msgid "Could not insert document %1$s"
14876 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
14878 #: src/BufferView.cpp:2298
14881 "Could not read the specified document\n"
14883 "due to the error: %2$s"
14884 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
14886 #: src/BufferView.cpp:2300
14887 msgid "Could not read file"
14888 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
14890 #: src/BufferView.cpp:2307
14894 " is not readable."
14895 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
14897 #: src/BufferView.cpp:2308 src/output.cpp:39
14898 msgid "Could not open file"
14899 msgstr "파일을 열 수 없습니다"
14901 #: src/BufferView.cpp:2315
14902 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
14905 #: src/BufferView.cpp:2316
14907 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
14908 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
14909 "If this does not give the correct result\n"
14910 "then please change the encoding of the file\n"
14911 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
14914 #: src/Chktex.cpp:63
14916 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
14919 #: src/Chktex.cpp:65
14920 msgid "ChkTeX warning id # "
14923 #: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
14924 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
14927 msgstr "노우트(Note) #:"
14929 #: src/Color.cpp:96
14932 msgstr "레이블(Label)"
14934 #: src/Color.cpp:97
14938 #: src/Color.cpp:98
14943 #: src/Color.cpp:99
14948 #: src/Color.cpp:100
14953 #: src/Color.cpp:101
14957 #: src/Color.cpp:102
14961 #: src/Color.cpp:103
14965 #: src/Color.cpp:104
14969 #: src/Color.cpp:105
14973 #: src/Color.cpp:106
14978 #: src/Color.cpp:107
14981 msgstr "노우트(Note) 구성"
14983 #: src/Color.cpp:108
14985 msgid "selected text"
14986 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
14988 #: src/Color.cpp:110
14992 #: src/Color.cpp:111
14994 msgid "inline completion"
14995 msgstr "표제(Caption)"
14997 #: src/Color.cpp:113
14998 msgid "non-unique inline completion"
15001 #: src/Color.cpp:115
15002 msgid "previewed snippet"
15005 #: src/Color.cpp:116
15008 msgstr "각주(footnote)"
15010 #: src/Color.cpp:117
15011 msgid "note background"
15014 #: src/Color.cpp:118
15016 msgid "comment label"
15017 msgstr "주석(Comment)"
15019 #: src/Color.cpp:119
15020 msgid "comment background"
15023 #: src/Color.cpp:120
15025 msgid "greyedout inset label"
15026 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
15028 #: src/Color.cpp:121
15030 msgid "greyedout inset background"
15031 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
15033 #: src/Color.cpp:122
15038 #: src/Color.cpp:123
15040 msgid "listings background"
15041 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
15043 #: src/Color.cpp:124
15045 msgid "branch label"
15046 msgstr "각주(footnote)"
15048 #: src/Color.cpp:125
15050 msgid "footnote label"
15051 msgstr "각주(footnote)"
15053 #: src/Color.cpp:126
15055 msgid "index label"
15058 #: src/Color.cpp:127
15060 msgid "margin note label"
15061 msgstr "방주(margin note) 삽입"
15063 #: src/Color.cpp:128
15066 msgstr "레이블(Label)"
15068 #: src/Color.cpp:129
15073 #: src/Color.cpp:130
15077 #: src/Color.cpp:131
15082 #: src/Color.cpp:132
15084 msgid "command inset"
15085 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
15087 #: src/Color.cpp:133
15089 msgid "command inset background"
15090 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
15092 #: src/Color.cpp:134
15094 msgid "command inset frame"
15095 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
15097 #: src/Color.cpp:135
15098 msgid "special character"
15101 #: src/Color.cpp:136
15106 #: src/Color.cpp:137
15108 msgid "math background"
15109 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
15111 #: src/Color.cpp:138
15112 msgid "graphics background"
15115 #: src/Color.cpp:139 src/Color.cpp:143
15117 msgid "math macro background"
15118 msgstr "표제(Caption)"
15120 #: src/Color.cpp:140
15123 msgstr "표제(Caption)"
15125 #: src/Color.cpp:141
15127 msgid "math corners"
15130 #: src/Color.cpp:142
15133 msgstr "바깥쪽(Outer)"
15135 #: src/Color.cpp:144
15137 msgid "math macro hovered background"
15138 msgstr "표제(Caption)"
15140 #: src/Color.cpp:145
15142 msgid "math macro label"
15143 msgstr "표제(Caption)"
15145 #: src/Color.cpp:146
15147 msgid "math macro frame"
15148 msgstr "표제(Caption)"
15150 #: src/Color.cpp:147
15152 msgid "math macro blended out"
15153 msgstr "표제(Caption)"
15155 #: src/Color.cpp:148
15157 msgid "math macro old parameter"
15158 msgstr "표제(Caption)"
15160 #: src/Color.cpp:149
15162 msgid "math macro new parameter"
15163 msgstr "표제(Caption)"
15165 #: src/Color.cpp:150
15167 msgid "caption frame"
15168 msgstr "표제(Caption)"
15170 #: src/Color.cpp:151
15171 msgid "collapsable inset text"
15174 #: src/Color.cpp:152
15176 msgid "collapsable inset frame"
15177 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
15179 #: src/Color.cpp:153
15180 msgid "inset background"
15183 #: src/Color.cpp:154
15185 msgid "inset frame"
15188 #: src/Color.cpp:155
15189 msgid "LaTeX error"
15192 #: src/Color.cpp:156
15194 msgid "end-of-line marker"
15195 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
15197 #: src/Color.cpp:157
15199 msgid "appendix marker"
15200 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
15202 #: src/Color.cpp:158
15207 #: src/Color.cpp:159
15209 msgid "deleted text"
15210 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
15212 #: src/Color.cpp:160
15215 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
15217 #: src/Color.cpp:161
15218 msgid "changed text 1st author"
15221 #: src/Color.cpp:162
15222 msgid "changed text 2nd author"
15225 #: src/Color.cpp:163
15226 msgid "changed text 3rd author"
15229 #: src/Color.cpp:164
15230 msgid "changed text 4th author"
15233 #: src/Color.cpp:165
15234 msgid "changed text 5th author"
15237 #: src/Color.cpp:166
15238 msgid "added space markers"
15241 #: src/Color.cpp:167
15243 msgid "top/bottom line"
15244 msgstr "아랫 줄 지우기/긋기"
15246 #: src/Color.cpp:168
15249 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
15251 #: src/Color.cpp:169
15253 msgid "table on/off line"
15254 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
15256 #: src/Color.cpp:171
15258 msgid "bottom area"
15259 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
15261 #: src/Color.cpp:172
15266 #: src/Color.cpp:173
15268 msgid "page break / line break"
15269 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
15271 #: src/Color.cpp:174
15272 msgid "frame of button"
15275 #: src/Color.cpp:175
15276 msgid "button background"
15279 #: src/Color.cpp:176
15280 msgid "button background under focus"
15283 #: src/Color.cpp:177
15286 msgstr "삽입(&Insert)"
15288 #: src/Color.cpp:178
15293 #: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
15294 #: src/Converter.cpp:514
15296 msgid "Cannot convert file"
15297 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
15299 #: src/Converter.cpp:306
15302 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
15303 "Define a converter in the preferences."
15306 #: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
15308 msgid "Executing command: "
15311 #: src/Converter.cpp:443
15312 msgid "Build errors"
15315 #: src/Converter.cpp:444
15316 msgid "There were errors during the build process."
15319 #: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
15321 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
15324 #: src/Converter.cpp:472
15326 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
15327 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
15329 #: src/Converter.cpp:516
15331 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
15332 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
15334 #: src/Converter.cpp:517
15336 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
15337 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
15339 #: src/Converter.cpp:573
15341 msgid "Running LaTeX..."
15342 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
15344 #: src/Converter.cpp:591
15347 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
15351 #: src/Converter.cpp:594
15352 msgid "LaTeX failed"
15353 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
15355 #: src/Converter.cpp:596
15356 msgid "Output is empty"
15359 #: src/Converter.cpp:597
15360 msgid "An empty output file was generated."
15363 #: src/CutAndPaste.cpp:551
15366 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
15370 #: src/CutAndPaste.cpp:558
15372 msgid "Undefined flex inset"
15373 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
15375 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:995
15378 "The file %1$s already exists.\n"
15380 "Do you want to overwrite that file?"
15383 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:998
15385 msgid "Overwrite file?"
15386 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
15388 #: src/Exporter.cpp:49
15390 msgid "Overwrite &all"
15391 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
15393 #: src/Exporter.cpp:50
15394 msgid "&Cancel export"
15395 msgstr "export 취소(&Cancel)"
15397 #: src/Exporter.cpp:90
15398 msgid "Couldn't copy file"
15399 msgstr "파일을 복사할 수 없습니다."
15401 #: src/Exporter.cpp:91
15403 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
15406 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
15407 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2237
15408 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
15413 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
15414 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2237
15415 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
15418 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
15420 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
15421 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2237
15422 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
15425 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
15432 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
15436 msgstr "삽입(&Insert)"
15438 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
15441 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
15443 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
15448 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
15451 msgstr "오른쪽(Right)|R"
15453 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
15457 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
15465 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
15467 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
15471 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
15478 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
15480 #: src/Font.cpp:173
15482 msgid "Emphasis %1$s, "
15485 #: src/Font.cpp:176
15487 msgid "Underline %1$s, "
15490 #: src/Font.cpp:179
15492 msgid "Noun %1$s, "
15495 #: src/Font.cpp:193
15497 msgid "Language: %1$s, "
15498 msgstr "언어: %1$s, "
15500 #: src/Font.cpp:196
15502 msgid " Number %1$s"
15503 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
15505 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
15507 msgid "Cannot view file"
15508 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
15510 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
15512 msgid "File does not exist: %1$s"
15513 msgstr "파일이 존재하지 않습니다: %1$s"
15515 #: src/Format.cpp:267
15517 msgid "No information for viewing %1$s"
15518 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
15520 #: src/Format.cpp:277
15522 msgid "Auto-view file %1$s failed"
15523 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
15525 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
15526 #: src/Format.cpp:383
15527 msgid "Cannot edit file"
15528 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
15530 #: src/Format.cpp:337
15531 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
15534 #: src/Format.cpp:350
15536 msgid "No information for editing %1$s"
15537 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
15539 #: src/Format.cpp:361
15541 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
15544 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
15545 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
15548 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
15549 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
15552 #: src/ISpell.cpp:267
15554 "Could not create an ispell process.\n"
15555 "You may not have the right languages installed."
15558 #: src/ISpell.cpp:290
15560 "The ispell process returned an error.\n"
15561 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
15564 #: src/ISpell.cpp:395
15567 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
15571 #: src/ISpell.cpp:406
15572 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
15575 #: src/ISpell.cpp:466
15578 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15582 #: src/ISpell.cpp:481
15585 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15589 #: src/KeySequence.cpp:166
15592 msgstr "선택 사항(&Options):"
15594 #: src/LaTeX.cpp:61
15596 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
15599 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
15600 msgid "Running Index Processor."
15603 #: src/LaTeX.cpp:284
15605 msgid "Running BibTeX."
15606 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
15608 #: src/LaTeX.cpp:417
15609 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
15613 msgid "Could not read configuration file"
15614 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
15616 #: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1397
15619 "Error while reading the configuration file\n"
15621 "Please check your installation."
15625 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
15631 msgstr "노우트(Note) #:"
15635 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
15636 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
15640 msgid "Cannot remove temporary directory"
15641 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
15645 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
15646 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
15650 msgid "Unable to remove temporary directory"
15651 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
15655 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
15660 msgid "No textclass is found"
15661 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
15665 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
15666 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
15671 msgid "&Reconfigure"
15672 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
15676 msgid "&Use Default"
15677 msgstr "기본 설정(Default)"
15679 #: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:857
15683 #: src/LyX.cpp:641 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:657
15689 msgid "Could not create temporary directory"
15690 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
15695 "Could not create a temporary directory in\n"
15697 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
15701 msgid "Missing user LyX directory"
15707 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
15708 "It is needed to keep your own configuration."
15713 msgid "&Create directory"
15714 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
15717 msgid "No user LyX directory. Exiting."
15722 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
15726 msgid "Failed to create directory. Exiting."
15730 msgid "List of supported debug flags:"
15735 msgid "Setting debug level to %1$s"
15740 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
15741 "Command line switches (case sensitive):\n"
15742 "\t-help summarize LyX usage\n"
15743 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
15744 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
15745 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
15746 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15747 " select the features to debug.\n"
15748 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
15749 "\t-x [--execute] command\n"
15750 " where command is a lyx command.\n"
15751 "\t-e [--export] fmt\n"
15752 " where fmt is the export format of choice.\n"
15753 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
15754 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
15755 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
15756 " where fmt is the import format of choice\n"
15757 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
15758 "\t-version summarize version and build info\n"
15759 "Check the LyX man page for more details."
15762 #: src/LyX.cpp:994 src/support/Package.cpp:554
15763 msgid "No system directory"
15767 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
15770 #: src/LyX.cpp:1006
15772 msgid "No user directory"
15773 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
15775 #: src/LyX.cpp:1007
15776 msgid "Missing directory for -userdir switch"
15779 #: src/LyX.cpp:1018
15781 msgid "Incomplete command"
15784 #: src/LyX.cpp:1019
15785 msgid "Missing command string after --execute switch"
15788 #: src/LyX.cpp:1030
15789 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
15792 #: src/LyX.cpp:1043
15793 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
15796 #: src/LyX.cpp:1048
15797 msgid "Missing filename for --import"
15800 #: src/LyXFunc.cpp:113
15802 msgid "Running configure..."
15803 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
15805 #: src/LyXFunc.cpp:124
15807 msgid "Reloading configuration..."
15808 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
15810 #: src/LyXFunc.cpp:130
15812 msgid "System reconfiguration failed"
15813 msgstr "시스템이 재설정 되었음"
15815 #: src/LyXFunc.cpp:131
15817 "The system reconfiguration has failed.\n"
15818 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
15819 "Please reconfigure again if needed."
15822 #: src/LyXFunc.cpp:137
15823 msgid "System reconfigured"
15824 msgstr "시스템이 재설정 되었음"
15826 #: src/LyXFunc.cpp:138
15828 "The system has been reconfigured.\n"
15829 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15830 "updated document class specifications."
15833 #: src/LyXFunc.cpp:362
15834 msgid "Unknown function."
15837 #: src/LyXFunc.cpp:391
15838 msgid "Nothing to do"
15841 #: src/LyXFunc.cpp:410
15843 msgid "Unknown action"
15846 #: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:665
15848 msgid "Command disabled"
15849 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
15851 #: src/LyXFunc.cpp:423
15852 msgid "Command not allowed without any document open"
15855 #: src/LyXFunc.cpp:650
15857 msgid "Document is read-only"
15858 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
15860 #: src/LyXFunc.cpp:659
15862 msgid "This portion of the document is deleted."
15865 #: src/LyXFunc.cpp:678
15868 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
15870 "Do you want to save the document?"
15873 #: src/LyXFunc.cpp:681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1782
15874 msgid "Save changed document?"
15875 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
15877 #: src/LyXFunc.cpp:696
15880 "Could not print the document %1$s.\n"
15881 "Check that your printer is set up correctly."
15884 #: src/LyXFunc.cpp:699
15885 msgid "Print document failed"
15888 #: src/LyXFunc.cpp:818
15891 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
15892 "version of the document %1$s?"
15895 #: src/LyXFunc.cpp:820
15896 msgid "Revert to saved document?"
15897 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
15899 #: src/LyXFunc.cpp:821 src/LyXVC.cpp:181
15902 msgstr "되돌리기(Revert)|R"
15904 #: src/LyXFunc.cpp:1036 src/Text3.cpp:1492
15906 msgid "Missing argument"
15907 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
15909 #: src/LyXFunc.cpp:1045
15911 msgid "Opening help file %1$s..."
15912 msgstr "하위 문서(child document)를 엽니다 %1$s..."
15914 #: src/LyXFunc.cpp:1292
15916 msgid "Opening child document %1$s..."
15917 msgstr "하위 문서(child document)를 엽니다 %1$s..."
15919 #: src/LyXFunc.cpp:1451
15921 msgid "Document defaults saved in %1$s"
15922 msgstr "문서 형식(Document Class)"
15924 #: src/LyXFunc.cpp:1454
15926 msgid "Unable to save document defaults"
15927 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
15929 #: src/LyXFunc.cpp:1751
15931 msgid "Document %1$s reloaded."
15932 msgstr "문서 형식(Document Class)"
15934 #: src/LyXFunc.cpp:1753
15936 msgid "Could not reload document %1$s"
15937 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
15939 #: src/LyXFunc.cpp:1790
15940 msgid "Welcome to LyX!"
15943 #: src/LyXFunc.cpp:1811
15945 msgid "Converting document to new document class..."
15946 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
15948 #: src/LyXRC.cpp:2429
15950 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
15954 #: src/LyXRC.cpp:2434
15956 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
15960 #: src/LyXRC.cpp:2438
15962 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
15963 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
15964 "specified, an internal routine is used."
15967 #: src/LyXRC.cpp:2446
15969 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
15970 "automatically by what you type."
15973 #: src/LyXRC.cpp:2450
15975 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
15979 #: src/LyXRC.cpp:2454
15981 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
15984 #: src/LyXRC.cpp:2461
15986 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
15987 "the backup file in the same directory as the original file."
15990 #: src/LyXRC.cpp:2465
15992 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
15993 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
15996 #: src/LyXRC.cpp:2469
15998 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
15999 "its global and local bind/ directories."
16002 #: src/LyXRC.cpp:2473
16003 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
16006 #: src/LyXRC.cpp:2477
16008 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
16009 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
16012 #: src/LyXRC.cpp:2487
16014 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
16015 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
16018 #: src/LyXRC.cpp:2491
16019 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
16022 #: src/LyXRC.cpp:2495
16024 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
16028 #: src/LyXRC.cpp:2506
16031 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
16032 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
16035 #: src/LyXRC.cpp:2510
16037 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
16038 "look in its global and local commands/ directories."
16041 #: src/LyXRC.cpp:2514
16042 msgid "New documents will be assigned this language."
16045 #: src/LyXRC.cpp:2518
16046 msgid "Specify the default paper size."
16049 #: src/LyXRC.cpp:2522
16051 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
16052 "shown after the change has been made.)"
16055 #: src/LyXRC.cpp:2526
16056 msgid "Select how LyX will display any graphics."
16059 #: src/LyXRC.cpp:2530
16061 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
16062 "LyX was started from."
16065 #: src/LyXRC.cpp:2535
16066 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
16069 #: src/LyXRC.cpp:2539
16071 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
16072 "value selects the directory LyX was started from."
16075 #: src/LyXRC.cpp:2543
16077 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
16078 "recommended for non-English languages."
16081 #: src/LyXRC.cpp:2550
16083 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
16084 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
16085 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
16088 #: src/LyXRC.cpp:2554
16090 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
16091 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
16094 #: src/LyXRC.cpp:2563
16096 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
16097 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
16100 #: src/LyXRC.cpp:2567
16101 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
16104 #: src/LyXRC.cpp:2571
16106 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
16110 #: src/LyXRC.cpp:2575
16112 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
16115 #: src/LyXRC.cpp:2579
16117 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
16118 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
16119 "name of the second language."
16122 #: src/LyXRC.cpp:2583
16123 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
16126 #: src/LyXRC.cpp:2587
16127 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
16130 #: src/LyXRC.cpp:2591
16132 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
16136 #: src/LyXRC.cpp:2595
16138 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
16139 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
16142 #: src/LyXRC.cpp:2599
16144 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
16145 "document is the default language."
16148 #: src/LyXRC.cpp:2603
16149 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
16152 #: src/LyXRC.cpp:2607
16153 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
16156 #: src/LyXRC.cpp:2611
16157 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
16160 #: src/LyXRC.cpp:2615
16162 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
16166 #: src/LyXRC.cpp:2619
16167 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
16170 #: src/LyXRC.cpp:2624
16171 msgid "The completion popup delay."
16174 #: src/LyXRC.cpp:2628
16175 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
16178 #: src/LyXRC.cpp:2632
16179 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
16182 #: src/LyXRC.cpp:2636
16184 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
16187 #: src/LyXRC.cpp:2640
16189 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
16193 #: src/LyXRC.cpp:2644
16194 msgid "The inline completion delay."
16197 #: src/LyXRC.cpp:2648
16198 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
16201 #: src/LyXRC.cpp:2652
16202 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
16205 #: src/LyXRC.cpp:2656
16206 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
16209 #: src/LyXRC.cpp:2660
16211 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
16214 #: src/LyXRC.cpp:2665
16216 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
16217 "variable. Use the OS native format."
16220 #: src/LyXRC.cpp:2672
16222 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
16225 #: src/LyXRC.cpp:2676
16226 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
16229 #: src/LyXRC.cpp:2680
16230 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
16233 #: src/LyXRC.cpp:2684
16234 msgid "Scale the preview size to suit."
16237 #: src/LyXRC.cpp:2688
16238 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
16241 #: src/LyXRC.cpp:2692
16242 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
16245 #: src/LyXRC.cpp:2696
16247 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
16248 "environment variable PRINTER."
16251 #: src/LyXRC.cpp:2700
16252 msgid "The option to print only even pages."
16255 #: src/LyXRC.cpp:2704
16257 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
16258 "the filename of the DVI file to be printed."
16261 #: src/LyXRC.cpp:2708
16262 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
16265 #: src/LyXRC.cpp:2712
16266 msgid "The option to print out in landscape."
16269 #: src/LyXRC.cpp:2716
16270 msgid "The option to print only odd pages."
16273 #: src/LyXRC.cpp:2720
16274 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
16277 #: src/LyXRC.cpp:2724
16278 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
16281 #: src/LyXRC.cpp:2728
16282 msgid "The option to specify paper type."
16285 #: src/LyXRC.cpp:2732
16286 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
16289 #: src/LyXRC.cpp:2736
16291 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
16292 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
16296 #: src/LyXRC.cpp:2740
16298 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
16299 "prepended along with the printer name after the spool command."
16302 #: src/LyXRC.cpp:2744
16303 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
16306 #: src/LyXRC.cpp:2748
16307 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
16310 #: src/LyXRC.cpp:2752
16312 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
16316 #: src/LyXRC.cpp:2756
16317 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
16320 #: src/LyXRC.cpp:2764
16322 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
16325 #: src/LyXRC.cpp:2768
16327 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
16328 "wrong, override the setting here."
16331 #: src/LyXRC.cpp:2774
16332 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
16335 #: src/LyXRC.cpp:2783
16337 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
16338 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
16339 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
16342 #: src/LyXRC.cpp:2787
16343 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
16346 #: src/LyXRC.cpp:2792
16349 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
16350 "roughly the same size as on paper."
16353 #: src/LyXRC.cpp:2796
16354 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
16357 #: src/LyXRC.cpp:2800
16359 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
16360 "\".out\". Only for advanced users."
16363 #: src/LyXRC.cpp:2807
16364 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
16367 #: src/LyXRC.cpp:2811
16368 msgid "What command runs the spellchecker?"
16371 #: src/LyXRC.cpp:2815
16373 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
16374 "when you quit LyX."
16377 #: src/LyXRC.cpp:2819
16379 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
16380 "value selects the directory LyX was started from."
16383 #: src/LyXRC.cpp:2829
16385 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
16386 "will look in its global and local ui/ directories."
16389 #: src/LyXRC.cpp:2842
16391 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
16392 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
16393 "may not work with all dictionaries."
16396 #: src/LyXRC.cpp:2846
16397 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
16400 #: src/LyXRC.cpp:2850
16402 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
16405 #: src/LyXRC.cpp:2857
16406 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
16409 #: src/LyXVC.cpp:100
16411 msgid "Document not saved"
16412 msgstr "문서 형식(Document Class)"
16414 #: src/LyXVC.cpp:101
16415 msgid "You must save the document before it can be registered."
16418 #: src/LyXVC.cpp:133
16419 msgid "LyX VC: Initial description"
16422 #: src/LyXVC.cpp:134
16424 msgid "(no initial description)"
16425 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
16427 #: src/LyXVC.cpp:150
16428 msgid "LyX VC: Log Message"
16431 #: src/LyXVC.cpp:153
16432 msgid "(no log message)"
16435 #: src/LyXVC.cpp:177
16438 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
16441 "Do you want to revert to the older version?"
16444 #: src/LyXVC.cpp:180
16446 msgid "Revert to stored version of document?"
16447 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
16449 #: src/Paragraph.cpp:1577 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
16450 msgid "Senseless with this layout!"
16453 #: src/Paragraph.cpp:1643
16454 msgid "Alignment not permitted"
16457 #: src/Paragraph.cpp:1644
16459 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
16460 "Setting to default."
16463 #: src/Paragraph.cpp:2120 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
16464 #: src/insets/InsetListings.cpp:183 src/insets/InsetListings.cpp:191
16465 #: src/insets/InsetListings.cpp:215 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
16466 msgid "LyX Warning: "
16469 #: src/Paragraph.cpp:2121 src/insets/InsetListings.cpp:184
16470 #: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
16472 msgid "uncodable character"
16475 #: src/Paragraph.cpp:2472
16476 msgid "Memory problem"
16479 #: src/Paragraph.cpp:2472
16480 msgid "Paragraph not properly initiliazed"
16483 #: src/SpellBase.cpp:51
16484 msgid "Native OS API not yet supported."
16487 #: src/Text.cpp:146
16488 msgid "Unknown Inset"
16489 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
16491 #: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232
16492 msgid "Change tracking error"
16495 #: src/Text.cpp:220
16497 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
16500 #: src/Text.cpp:233
16502 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
16505 #: src/Text.cpp:240
16506 msgid "Unknown token"
16507 msgstr "모르는 표시(token)"
16509 #: src/Text.cpp:522
16511 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16515 #: src/Text.cpp:533
16516 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16519 #: src/Text.cpp:1344
16520 msgid "[Change Tracking] "
16523 #: src/Text.cpp:1350
16526 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
16528 #: src/Text.cpp:1354
16532 #: src/Text.cpp:1364
16537 #: src/Text.cpp:1369
16539 msgid ", Depth: %1$d"
16542 #: src/Text.cpp:1375
16544 msgid ", Spacing: "
16545 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
16547 #: src/Text.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:562
16551 #: src/Text.cpp:1387
16554 msgstr "바깥쪽(Outer)"
16556 #: src/Text.cpp:1396
16558 msgstr ", 삽입구(Inset): "
16560 #: src/Text.cpp:1397
16561 msgid ", Paragraph: "
16562 msgstr ", 단락(Paragraph): "
16564 #: src/Text.cpp:1398
16567 msgstr ", 삽입구(Inset): "
16569 #: src/Text.cpp:1399
16571 msgid ", Position: "
16572 msgstr "선택 사항(&Options):"
16574 #: src/Text.cpp:1405
16578 #: src/Text.cpp:1407
16579 msgid ", Boundary: "
16582 #: src/Text2.cpp:394
16583 msgid "No font change defined."
16586 #: src/Text2.cpp:434
16587 msgid "Nothing to index!"
16590 #: src/Text2.cpp:436
16591 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
16594 #: src/Text3.cpp:186 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1479
16595 msgid "Math editor mode"
16596 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
16598 #: src/Text3.cpp:188
16599 msgid "No valid math formula"
16602 #: src/Text3.cpp:813
16604 msgid "Unknown spacing argument: "
16605 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
16607 #: src/Text3.cpp:1055
16609 msgstr "모양새(Layout)"
16611 #: src/Text3.cpp:1056
16614 msgstr "모르는 판(version)"
16616 #: src/Text3.cpp:1609 src/Text3.cpp:1621
16617 msgid "Character set"
16618 msgstr "문자 세트(Character set)"
16620 #: src/Text3.cpp:1769 src/Text3.cpp:1780
16621 msgid "Paragraph layout set"
16622 msgstr "단락 모양새(Paragraph layout)"
16624 #: src/TextClass.cpp:140
16626 msgid "Plain Layout"
16627 msgstr "페이지 모양새(Layout)"
16629 #: src/TextClass.cpp:593
16630 msgid "Missing File"
16633 #: src/TextClass.cpp:594
16634 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16637 #: src/TextClass.cpp:597
16639 msgid "Corrupt File"
16640 msgstr "bind 파일을 고르시오"
16642 #: src/TextClass.cpp:598
16643 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16646 #: src/Thesaurus.cpp:60
16648 msgid "Thesaurus failure"
16649 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
16651 #: src/Thesaurus.cpp:61
16654 "Aiksaurus returned the following error:\n"
16659 #: src/VCBackend.cpp:52 src/VCBackend.cpp:479 src/VCBackend.cpp:530
16661 msgid "Revision control error."
16662 msgstr "bind 파일을 고르시오"
16664 #: src/VCBackend.cpp:53
16667 "Some problem occured while running the command:\n"
16671 #: src/VCBackend.cpp:468 src/VCBackend.cpp:520
16673 msgid "Error: Could not generate logfile."
16674 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
16676 #: src/VCBackend.cpp:480
16678 "Error when commiting to repository.\n"
16679 "You have to manually resolve the problem.\n"
16680 "After pressing OK, LyX will reopen the document."
16683 #: src/VCBackend.cpp:531
16686 "Error when updating from repository.\n"
16687 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
16690 "After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
16693 #: src/VSpace.cpp:472
16694 msgid "Default skip"
16695 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
16697 #: src/VSpace.cpp:475
16700 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
16702 #: src/VSpace.cpp:478
16704 msgid "Medium skip"
16705 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
16707 #: src/VSpace.cpp:481
16710 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
16712 #: src/VSpace.cpp:484
16714 msgid "Vertical fill"
16715 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
16717 #: src/VSpace.cpp:491
16720 msgstr "노우트(Note) #:"
16722 #: src/buffer_funcs.cpp:69
16725 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
16726 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
16729 #: src/buffer_funcs.cpp:71
16731 msgid "Reload saved document?"
16732 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
16734 #: src/buffer_funcs.cpp:72
16737 msgstr "교체하기(&Replace)"
16739 #: src/buffer_funcs.cpp:72
16741 msgid "&Keep Changes"
16742 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
16744 #: src/buffer_funcs.cpp:83
16746 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
16749 #: src/buffer_funcs.cpp:86
16751 msgid "File not readable!"
16752 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
16754 #: src/buffer_funcs.cpp:100
16757 "The document %1$s does not yet exist.\n"
16759 "Do you want to create a new document?"
16762 #: src/buffer_funcs.cpp:103
16763 msgid "Create new document?"
16764 msgstr "새 문서를 만들까요?"
16766 #: src/buffer_funcs.cpp:104
16768 msgstr "생성(&Create)"
16770 #: src/buffer_funcs.cpp:132
16773 "The specified document template\n"
16775 "could not be read."
16776 msgstr "문서 형식(Document Class)"
16778 #: src/buffer_funcs.cpp:134
16779 msgid "Could not read template"
16780 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
16782 #: src/buffer_funcs.cpp:386
16784 msgid "\\arabic{enumi}."
16785 msgstr "각주(footnote)"
16787 #: src/buffer_funcs.cpp:392
16788 msgid "\\roman{enumiii}."
16791 #: src/buffer_funcs.cpp:395
16792 msgid "\\Alph{enumiv}."
16795 #: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:293
16796 msgid "Senseless!!! "
16799 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
16800 msgid "Standard[[Bullets]]"
16803 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
16808 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
16812 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
16816 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
16820 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
16824 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
16826 msgid "Directories"
16827 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
16829 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
16830 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
16833 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
16834 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
16837 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
16838 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
16841 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
16843 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
16844 "1995-2008 LyX Team"
16847 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70
16849 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
16850 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
16851 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
16852 "any later version."
16855 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76
16857 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
16858 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
16859 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
16860 "See the GNU General Public License for more details.\n"
16861 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
16862 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
16863 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
16866 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
16868 msgid "LyX Version "
16869 msgstr "bind 파일을 고르시오"
16871 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89
16872 msgid "Library directory: "
16875 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
16877 msgid "User directory: "
16878 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
16880 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
16881 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
16882 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
16887 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:403
16891 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:403
16892 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2540
16894 msgid "Preferences"
16895 msgstr "선택(Preferences)..."
16897 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:404
16899 msgid "Reconfigure"
16900 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
16902 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:404
16906 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:795
16910 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:862
16911 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
16914 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:878
16916 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
16919 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1221
16921 msgid "The current document was closed."
16924 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1231
16926 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
16927 "documents and exit.\n"
16932 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1235
16933 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1241
16934 msgid "Software exception Detected"
16937 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1239
16939 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
16940 "unsaved documents and exit."
16943 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1396
16945 msgid "Could not find UI definition file"
16946 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
16948 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
16949 msgid "Bibliography Entry Settings"
16950 msgstr "참고 문헌 목록 기재 사항 구성(Bibliography Entry Settings)"
16952 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
16953 msgid "BibTeX Bibliography"
16954 msgstr "BibTeX 참고 문헌 목록(Bibliography)"
16956 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
16957 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1284
16958 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:738
16959 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1249
16960 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1307 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1453
16961 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1572 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
16963 msgid "Documents|#o#O"
16964 msgstr "문서(Document)|D"
16966 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
16968 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
16969 msgstr "BibTeX 스타일(*.bst)"
16971 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
16973 msgid "Select a BibTeX database to add"
16974 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
16976 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
16977 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
16978 msgstr "BibTeX 스타일(*.bst)"
16980 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
16982 msgid "Select a BibTeX style"
16983 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
16985 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
16988 msgstr "표제(Caption)"
16990 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
16992 msgid "Simple rectangular frame"
16995 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
16996 msgid "Oval frame, thin"
16999 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
17000 msgid "Oval frame, thick"
17003 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
17004 msgid "Drop shadow"
17007 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
17008 msgid "Shaded background"
17011 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
17013 msgid "Double rectangular frame"
17016 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337
17017 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372
17020 msgstr "오른쪽(Right)|R"
17022 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340
17023 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375
17026 msgstr "기본 설정(Default)"
17028 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:205
17029 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:343 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:378
17030 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:425
17032 msgid "Total Height"
17033 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
17035 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:346
17036 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:381
17041 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
17042 msgid "Box Settings"
17043 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
17045 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
17047 msgid "Branch Settings"
17048 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
17050 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
17054 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
17057 msgstr "색깔(&Colors)"
17059 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
17060 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1496
17065 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1495
17070 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
17072 msgid "Merge Changes"
17073 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
17075 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
17082 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
17084 msgid "Change made at %1$s\n"
17087 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
17088 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
17089 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
17090 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
17091 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
17096 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
17099 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
17101 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
17102 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
17103 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
17104 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
17105 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
17108 msgstr "수정됨(Revised)"
17110 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
17114 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
17117 msgstr "노우트(Note) #:"
17119 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
17123 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
17126 msgstr "레이블(Label)"
17128 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
17132 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
17136 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
17141 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
17146 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
17150 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
17154 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
17158 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
17160 msgstr "본문 형식(Text Style)"
17162 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:317
17165 msgstr "표제(Caption)"
17167 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
17168 msgid "LinkBack PDF"
17171 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
17175 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
17180 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
17183 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17185 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
17187 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
17188 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
17190 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1325
17191 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1473 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1489
17192 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589
17193 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1627
17197 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
17199 msgid "Overwrite external file?"
17200 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
17202 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
17204 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
17207 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
17209 msgid "Next command"
17212 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
17213 msgid "big[[delimiter size]]"
17216 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
17217 msgid "Big[[delimiter size]]"
17220 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
17221 msgid "bigg[[delimiter size]]"
17224 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
17225 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
17228 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
17229 msgid "Math Delimiter"
17230 msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
17232 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
17233 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
17238 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
17241 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
17243 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
17245 msgid "Computer Modern Roman"
17246 msgstr "표제(Caption)"
17248 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
17250 msgid "Latin Modern Roman"
17251 msgstr "표제(Caption)"
17253 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
17254 msgid "AE (Almost European)"
17257 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
17259 msgid "Times Roman"
17262 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
17265 msgstr "표제(Caption)"
17267 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
17268 msgid "Bitstream Charter"
17271 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
17272 msgid "New Century Schoolbook"
17275 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
17278 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
17280 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
17284 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
17287 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
17289 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
17291 msgid "Concrete Roman"
17294 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
17295 msgid "Zapf Chancery"
17298 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
17300 msgid "Computer Modern Sans"
17301 msgstr "표제(Caption)"
17303 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
17305 msgid "Latin Modern Sans"
17306 msgstr "표제(Caption)"
17308 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
17312 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
17313 msgid "Avant Garde"
17316 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
17320 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
17325 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
17326 msgid "Computer Modern Typewriter"
17329 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
17331 msgid "Latin Modern Typewriter"
17332 msgstr "표제(Caption)"
17334 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
17337 msgstr "바깥쪽(Outer)"
17339 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
17343 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
17347 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
17349 msgid "CM Typewriter Light"
17350 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
17352 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
17357 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:203
17359 msgid "Module not found!"
17360 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
17362 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:493
17364 msgid "Document Settings"
17365 msgstr "노우트(Note) 구성"
17367 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:547
17368 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046
17370 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17373 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:556
17376 msgstr "중심(Center)"
17378 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
17379 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
17381 msgid " (not installed)"
17382 msgstr "노우트(Note) #:"
17384 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:620
17388 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621
17392 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622
17396 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:657
17399 msgstr "본보기 파일(Template)"
17401 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:658
17404 msgstr "표제(Caption)"
17406 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:659
17409 msgstr "첫글(Opening):"
17411 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:660
17415 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
17419 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
17423 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:780
17425 msgid "Language Default (no inputenc)"
17426 msgstr "언어(&Language):"
17428 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
17433 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
17438 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
17443 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:792
17448 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
17453 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794
17458 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
17461 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
17463 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810
17464 msgid "Appears in TOC"
17467 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
17469 msgid "Author-year"
17470 msgstr "편집기(Ed&itor):"
17472 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
17476 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890
17478 msgid "Unavailable: %1$s"
17479 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
17481 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:969 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
17482 msgid "Document Class"
17483 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17485 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:970
17489 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972
17490 msgid "Text Layout"
17491 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
17493 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:974
17494 msgid "Page Margins"
17495 msgstr " 페이지 여백(Margins)"
17497 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976
17498 msgid "Numbering & TOC"
17501 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
17503 msgid "PDF Properties"
17504 msgstr "선택(Preferences)...|P"
17506 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979
17507 msgid "Math Options"
17508 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
17510 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
17511 msgid "Float Placement"
17512 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
17514 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
17518 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
17521 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
17523 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995
17525 msgid "LaTeX Preamble"
17526 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17528 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1224
17530 msgid "Layouts|#o#O"
17531 msgstr "모양새(Layout)|L"
17533 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1226
17535 msgid "LyX Layout (*.layout)"
17536 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
17538 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1228
17539 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1237
17541 msgid "Local layout file"
17542 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
17544 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1238
17546 "The layout file you have selected is a local layout\n"
17547 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
17548 "document may not work with this layout if you do not\n"
17549 "keep the layout file in the document directory."
17552 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1242
17554 msgid "&Set Layout"
17555 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
17557 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
17558 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1329
17559 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2204
17563 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256
17565 msgid "Unable to read local layout file."
17566 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
17568 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
17570 msgid "Select master document"
17573 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282
17575 msgid "LyX Files (*.lyx)"
17576 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
17578 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1314
17579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193
17580 msgid "Unapplied changes"
17583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1315
17584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2194
17586 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
17587 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
17590 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317
17591 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2196
17595 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1329
17596 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2204
17598 msgid "Unable to set document class."
17599 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
17601 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1365
17606 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1370
17608 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
17611 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1455
17613 msgid "Package(s) required: %1$s."
17616 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1461
17620 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1464
17622 msgid "Module required: %1$s."
17625 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1473
17627 msgid "Modules excluded: %1$s."
17630 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1479
17631 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
17634 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2012
17636 msgid "[No options predefined]"
17637 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
17639 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2216
17641 msgid "Can't set layout!"
17642 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
17644 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2217
17646 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
17647 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
17649 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2294
17652 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
17654 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
17655 msgid "TeX Code Settings"
17656 msgstr "TeX 코드(Code) 구성"
17658 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
17663 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:94
17665 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
17668 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17671 msgstr "상단(top) 중심"
17673 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17674 msgid "Bottom left"
17675 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
17677 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17679 msgid "Baseline left"
17680 msgstr "기준선(Baseline) 중심"
17682 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17684 msgstr "상단(top) 중심"
17686 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17687 msgid "Bottom center"
17688 msgstr "바닥(Bottom) 중심"
17690 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17691 msgid "Baseline center"
17692 msgstr "기준선(Baseline) 중심"
17694 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
17697 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
17699 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
17700 msgid "Bottom right"
17701 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
17703 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
17704 msgid "Baseline right"
17705 msgstr "기준선(Baseline) 오른쪽"
17707 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
17708 msgid "External Material"
17709 msgstr "외부 문서(External Material)"
17711 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
17716 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657
17718 msgid "Select external file"
17721 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
17722 msgid "Float Settings"
17723 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
17725 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870
17728 msgstr "그림(&Graphics)"
17730 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:725
17732 msgid "Select graphics file"
17735 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:737
17736 msgid "Clipart|#C#c"
17739 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
17741 msgid "Horizontal Space Settings"
17744 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
17746 "Insert the spacing even after a line break.\n"
17747 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
17748 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
17751 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
17756 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
17757 msgid "Child Document"
17758 msgstr "하위 문서(Child Document)"
17760 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
17761 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
17762 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
17764 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17767 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
17768 msgid "Select document to include"
17769 msgstr "포함할 문서를 선택하시오"
17771 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
17773 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
17774 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
17776 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17779 msgstr "모르는 판(version)"
17781 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17785 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17789 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17793 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17798 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17803 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
17807 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
17810 msgstr "주석(Comment)"
17812 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
17817 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
17819 msgstr "레이블(Label)"
17821 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
17823 msgid "No language"
17826 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
17828 msgid "Program Listing Settings"
17829 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
17831 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
17834 msgstr "파일(&File):"
17836 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180
17838 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
17840 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182
17841 msgid "Literate Programming Build Log"
17844 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184
17845 msgid "lyx2lyx Error Log"
17848 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186
17849 msgid "Version Control Log"
17852 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
17854 msgid "No LaTeX log file found."
17855 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17857 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
17859 msgid "No literate programming build log file found."
17860 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17862 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
17864 msgid "No lyx2lyx error log file found."
17865 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17867 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
17869 msgid "No version control log file found."
17870 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17872 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
17874 msgid "Math Matrix"
17875 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
17877 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135
17879 msgid "Nomenclature"
17880 msgstr "노우트(Note)|N"
17882 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
17883 msgid "Note Settings"
17884 msgstr "노우트(Note) 구성"
17886 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
17887 msgid "Paragraph Settings"
17888 msgstr "단락 구성(Paragraph Settings)"
17890 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
17892 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
17893 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
17895 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
17896 "the items is used."
17899 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:135
17900 msgid "System files|#S#s"
17903 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
17904 msgid "User files|#U#u"
17907 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
17908 msgid "Look & Feel"
17911 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
17913 msgid "Language Settings"
17916 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
17920 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
17922 msgid "File Handling"
17923 msgstr "첫글(Opening):"
17925 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364
17926 msgid "Date format"
17927 msgstr "날짜 형태(format)"
17929 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
17930 msgid "Keyboard/Mouse"
17933 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:466
17935 msgid "Input Completion"
17936 msgstr "표제(Caption)"
17938 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:597
17939 msgid "Screen fonts"
17942 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:771
17945 msgstr "색깔(&Colors)"
17947 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:924
17952 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:979
17954 msgid "Select directory for example files"
17955 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
17957 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988
17958 msgid "Select a document templates directory"
17959 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
17961 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:997
17963 msgid "Select a temporary directory"
17964 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
17966 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1006
17968 msgid "Select a backups directory"
17969 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
17971 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1015
17972 msgid "Select a document directory"
17973 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
17975 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1024
17976 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
17979 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1037
17980 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
17981 msgid "Spellchecker"
17984 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1059
17988 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1060
17992 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061
17996 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1063
17997 msgid "pspell (library)"
18000 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1066
18001 msgid "aspell (library)"
18004 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1146
18007 msgstr "중심(Center)"
18009 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1451
18010 msgid "File formats"
18011 msgstr "파일 형태(formats)"
18013 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1649
18015 msgid "Format in use"
18016 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
18018 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1650
18019 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
18022 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1724
18023 msgid "LyX needs to be restarted!"
18026 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1725
18028 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
18032 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1783
18037 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1881 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2579
18039 msgid "User interface"
18042 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1967
18045 msgstr "바깥쪽(Outer)"
18047 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2039
18051 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2044
18054 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
18056 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2045
18060 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2126
18061 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
18064 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2130
18066 msgid "Mathematical Symbols"
18067 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18069 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2134
18071 msgid "Document and Window"
18072 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
18074 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2138
18075 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
18078 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2142
18079 msgid "System and Miscellaneous"
18082 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2269 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2315
18085 msgstr "수정됨(Revised)"
18087 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2425 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432
18088 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2443 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2456
18089 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2475
18091 msgid "Failed to create shortcut"
18094 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2426
18096 msgid "Unknown or invalid LyX function"
18099 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433
18100 msgid "Invalid or empty key sequence"
18103 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2444
18106 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
18110 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2457
18113 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
18115 "You need to remove that binding before creating a new one."
18118 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2476
18119 msgid "Can not insert shortcut to the list"
18122 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2507
18125 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
18127 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2696
18128 msgid "Choose bind file"
18129 msgstr "bind 파일을 고르시오"
18131 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697
18133 msgid "LyX bind files (*.bind)"
18134 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
18136 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2703
18138 msgid "Choose UI file"
18139 msgstr "bind 파일을 고르시오"
18141 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2704
18143 msgid "LyX UI files (*.ui)"
18144 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
18146 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2710
18147 msgid "Choose keyboard map"
18150 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2711
18151 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
18154 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2717
18155 msgid "Choose personal dictionary"
18158 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2718
18162 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2718
18166 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
18168 msgid "Print Document"
18171 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
18173 msgid "Print to file"
18174 msgstr "To 파일(&file):"
18176 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
18177 msgid "PostScript files (*.ps)"
18180 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
18182 msgid "Cross-reference"
18183 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
18185 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:274
18189 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:276
18193 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
18195 msgid "Jump to label"
18196 msgstr "레이블로 가기(&Go to Label) "
18198 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
18199 msgid "Find and Replace"
18200 msgstr "찾아서 교체하기(Find and Replace)"
18202 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:38
18204 msgid "Send Document to Command"
18205 msgstr "열 문서를 고르시오"
18207 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
18209 msgstr "파일을 보이기(Show File)"
18211 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
18213 msgid "Error -> Cannot load file!"
18214 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
18216 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
18217 msgid "Spellchecker error"
18220 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
18221 msgid "The spellchecker could not be started\n"
18224 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:397
18226 "The spellchecker has died for some reason.\n"
18227 "Maybe it has been killed."
18230 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:400
18231 msgid "The spellchecker has failed.\n"
18234 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:404
18235 msgid "The spellchecker has failed"
18238 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:418
18240 msgid "%1$d words checked."
18241 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
18243 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:420
18245 msgid "One word checked."
18246 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
18248 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:423
18250 msgid "Spelling check completed"
18253 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
18255 msgid "Basic Latin"
18256 msgstr "표제(Caption)"
18258 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
18259 msgid "Latin-1 Supplement"
18262 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
18263 msgid "Latin Extended-A"
18266 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
18267 msgid "Latin Extended-B"
18270 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
18271 msgid "IPA Extensions"
18274 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
18275 msgid "Spacing Modifier Letters"
18278 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
18279 msgid "Combining Diacritical Marks"
18282 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
18286 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
18291 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
18295 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
18299 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
18303 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
18307 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
18311 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
18316 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
18320 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
18324 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
18328 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
18331 msgstr "모양새(Layout)"
18333 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
18338 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
18342 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
18343 msgid "Hangul Jamo"
18346 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
18347 msgid "Phonetic Extensions"
18350 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
18351 msgid "Latin Extended Additional"
18354 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
18355 msgid "Greek Extended"
18358 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
18360 msgid "General Punctuation"
18363 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
18365 msgid "Superscripts and Subscripts"
18366 msgstr "어깨 글자(Superscript)|S"
18368 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
18370 msgid "Currency Symbols"
18371 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18373 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
18374 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
18377 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
18379 msgid "Letterlike Symbols"
18380 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18382 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
18384 msgid "Number Forms"
18385 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
18387 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
18389 msgid "Mathematical Operators"
18392 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
18393 msgid "Miscellaneous Technical"
18396 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
18398 msgid "Control Pictures"
18399 msgstr "바깥쪽(Outer)"
18401 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
18402 msgid "Optical Character Recognition"
18405 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
18406 msgid "Enclosed Alphanumerics"
18409 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
18411 msgid "Box Drawing"
18412 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
18414 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
18416 msgid "Block Elements"
18417 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
18419 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
18421 msgid "Geometric Shapes"
18422 msgstr "본문용 Italic Shape 폰트"
18424 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
18426 msgid "Miscellaneous Symbols"
18427 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18429 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
18433 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
18435 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
18436 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18438 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
18439 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
18442 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
18446 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
18450 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
18454 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
18455 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
18458 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
18461 msgstr "노우트(Note) #:"
18463 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
18464 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
18467 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
18468 msgid "CJK Compatibility"
18471 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
18472 msgid "CJK Unified Ideographs"
18475 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
18476 msgid "Hangul Syllables"
18479 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
18480 msgid "High Surrogates"
18483 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
18484 msgid "Private Use High Surrogates"
18487 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
18488 msgid "Low Surrogates"
18491 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
18492 msgid "Private Use Area"
18495 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
18496 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
18499 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
18500 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
18503 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
18505 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
18506 msgstr "인용(Citation):"
18508 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
18509 msgid "Combining Half Marks"
18512 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
18513 msgid "CJK Compatibility Forms"
18516 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
18517 msgid "Small Form Variants"
18520 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
18522 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
18523 msgstr "인용(Citation):"
18525 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
18526 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
18529 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
18532 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
18534 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
18535 msgid "Linear B Syllabary"
18538 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
18539 msgid "Linear B Ideograms"
18542 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
18543 msgid "Aegean Numbers"
18546 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
18547 msgid "Ancient Greek Numbers"
18550 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
18554 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
18558 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
18562 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
18563 msgid "Old Persian"
18566 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
18569 msgstr "수정됨(Revised)"
18571 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
18575 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
18579 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
18580 msgid "Cypriot Syllabary"
18583 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
18587 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
18589 msgid "Byzantine Musical Symbols"
18590 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18592 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
18594 msgid "Musical Symbols"
18595 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18597 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
18598 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
18601 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
18602 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
18605 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
18607 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
18608 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
18610 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
18611 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
18614 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
18615 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
18618 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
18623 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
18624 msgid "Variation Selectors Supplement"
18627 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
18628 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
18631 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
18632 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
18635 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
18637 msgid "Character: "
18638 msgstr "문자 세트(Character set)"
18640 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225
18641 msgid "Code Point: "
18644 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268
18649 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
18650 msgid "Table Settings"
18653 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
18654 msgid "Insert Table"
18655 msgstr "테이블을 삽입하시오"
18657 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
18658 msgid "TeX Information"
18661 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
18664 msgstr "바깥쪽(Outer)"
18666 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
18667 msgid "Filtering layouts with \""
18670 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420
18671 msgid "Enter characters to filter the layout list."
18674 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:537
18677 msgstr "모르는 판(version)"
18679 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:945 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309
18684 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:950 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959
18688 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966
18690 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
18693 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
18695 msgid "Vertical Space Settings"
18698 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
18701 msgstr "bind 파일을 고르시오"
18703 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
18704 msgid "unknown version"
18705 msgstr "모르는 판(version)"
18707 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:186
18708 msgid "Small-sized icons"
18711 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:193
18712 msgid "Normal-sized icons"
18715 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:200
18716 msgid "Big-sized icons"
18719 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:403
18721 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
18722 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
18724 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1248
18726 msgid "Select template file"
18727 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18729 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1250 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1652
18731 msgid "Templates|#T#t"
18732 msgstr "본보기 파일(Template)"
18734 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1253 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1311
18735 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1578 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1659
18736 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
18737 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
18739 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1270
18741 msgid "Document not loaded."
18742 msgstr "문서 형식(Document Class)"
18744 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1306
18745 msgid "Select document to open"
18746 msgstr "열 문서를 고르시오"
18748 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1308 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1454
18749 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1573
18751 msgid "Examples|#E#e"
18754 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1312
18756 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
18757 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
18759 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1313
18761 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
18762 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
18764 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1314
18766 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
18767 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
18769 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1339 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174
18770 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
18771 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:592 src/insets/InsetInclude.cpp:453
18772 msgid "Invalid filename"
18775 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1340
18778 "The directory in the given path\n"
18783 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1354
18785 msgid "Opening document %1$s..."
18786 msgstr "문서를 엽니다 %1$s..."
18788 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363
18790 msgid "Document %1$s opened."
18791 msgstr "문서 형식(Document Class)"
18793 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1366
18795 msgid "Version control detected."
18796 msgstr "bind 파일을 고르시오"
18798 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1368
18800 msgid "Could not open document %1$s"
18801 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
18803 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1397
18804 msgid "Couldn't import file"
18805 msgstr "파일을 가져올 수(Import) 없습니다."
18807 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1398
18809 msgid "No information for importing the format %1$s."
18812 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449
18814 msgid "Select %1$s file to import"
18815 msgstr "삽입할 파일을 고르시오"
18817 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1676
18820 "The document %1$s already exists.\n"
18822 "Do you want to overwrite that document?"
18825 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1502 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1680
18827 msgid "Overwrite document?"
18828 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
18830 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1511
18832 msgid "Importing %1$s..."
18833 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
18835 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514
18839 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1516
18841 msgid "file not imported!"
18842 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
18844 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1571
18845 msgid "Select LyX document to insert"
18846 msgstr "삽입할 LyX 문서를 고르시오"
18848 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1612
18849 msgid "Select file to insert"
18850 msgstr "삽입할 파일을 고르시오"
18852 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649
18854 msgid "Choose a filename to save document as"
18855 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
18857 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726
18859 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
18861 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1722
18864 "The document %1$s could not be saved.\n"
18866 "Do you want to rename the document and try again?"
18869 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725
18870 msgid "Rename and save?"
18873 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726
18876 msgstr "중심(Center)"
18878 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1780
18881 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
18883 "Do you want to save the document or discard the changes?"
18886 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1783
18890 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1887
18892 msgid "Saving all documents..."
18893 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
18895 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897
18897 msgid "All documents saved."
18900 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2120
18902 msgid "%1$s unknown command!"
18905 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:155
18906 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:199
18908 msgid "LaTeX Source"
18911 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:201
18913 msgid "DocBook Source"
18914 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
18916 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:203
18918 msgid "Literate Source"
18921 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1132
18923 msgid " (version control)"
18924 msgstr "bind 파일을 고르시오"
18926 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1134
18931 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1138
18932 msgid " (read only)"
18935 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1225
18938 msgstr "bind 파일을 고르시오"
18940 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1618
18943 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
18945 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1620
18948 msgstr "노우트(Note) 구성"
18950 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
18952 msgid "Wrap Float Settings"
18953 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
18955 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
18956 msgid "Click to detach"
18959 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
18963 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:694
18965 msgid "No Documents Open!"
18966 msgstr "열려있는 문서가 없음!"
18968 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720 src/frontends/qt4/Menus.cpp:799
18969 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:840
18970 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:927 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1033
18971 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1066
18973 msgid "No Document Open!"
18974 msgstr "열려있는 문서가 없음!"
18976 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:858
18978 msgid "No custom insets defined!"
18979 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
18981 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:938
18983 msgid "Master Document"
18986 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:955
18987 msgid "Open Navigator..."
18990 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:976
18992 msgid "Other Lists"
18993 msgstr "날짜 형태(format)"
18995 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:985
18996 msgid "No Table of contents"
18999 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1022
19001 msgid "Other Toolbars"
19002 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
19004 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1041
19006 msgid "No Branch in Document!"
19009 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1074
19011 msgid "No Citation in Scope!"
19012 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
19014 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1615
19016 msgid "No action defined!"
19017 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
19019 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:147
19023 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175
19025 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
19029 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:173
19030 msgid "Could not update TeX information"
19031 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
19033 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:174
19035 msgid "The script `%s' failed."
19038 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:426
19041 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19043 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:499 src/insets/InsetTOC.cpp:49
19044 msgid "Table of Contents"
19047 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:501
19049 msgid "Child Documents"
19050 msgstr "하위 문서(Child Document)"
19052 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503
19054 msgid "List of Graphics"
19057 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:505
19059 msgid "List of Equations"
19062 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:507
19064 msgid "List of Footnotes"
19067 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:509
19069 msgid "List of Listings"
19072 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:511
19074 msgid "List of Indexes"
19077 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:513
19079 msgid "List of Marginal notes"
19082 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:515
19084 msgid "List of Notes"
19087 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:517
19089 msgid "List of Citations"
19092 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:519
19094 msgid "Labels and References"
19095 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
19097 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521
19099 msgid "List of Branches"
19102 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:523
19104 msgid "List of Changes"
19107 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
19108 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:454
19110 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
19111 "file through LaTeX: "
19114 #: src/insets/Inset.cpp:333
19116 msgid "Opened inset"
19117 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
19119 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
19120 msgid "Keys must be unique!"
19123 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
19126 "The key %1$s already exists,\n"
19127 "it will be changed to %2$s."
19130 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
19133 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
19134 "If you proceed, all of them will be opened."
19137 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
19139 msgid "Open Databases?"
19142 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
19146 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
19147 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
19148 msgstr "BibTeX이 생성한 참고 목록(Bibliography)"
19150 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
19155 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
19157 msgid "Style File:"
19158 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19160 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
19165 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
19166 msgid "included in TOC"
19169 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358
19170 msgid "Export Warning!"
19173 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
19175 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
19176 "BibTeX will be unable to find them."
19179 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:359
19181 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
19182 "BibTeX will be unable to find it."
19185 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
19187 msgid "simple frame"
19190 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
19195 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
19197 msgid "simple frame, page breaks"
19200 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
19204 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
19205 msgid "oval, thick"
19208 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
19209 msgid "drop shadow"
19212 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
19213 msgid "shaded background"
19216 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
19218 msgid "double frame"
19221 #: src/insets/InsetBox.cpp:114
19222 msgid "Opened Box Inset"
19223 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
19225 #: src/insets/InsetBox.cpp:164 src/insets/InsetBox.cpp:167
19227 msgid "%1$s (%2$s)"
19230 #: src/insets/InsetBox.cpp:170
19232 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
19235 #: src/insets/InsetBranch.cpp:55
19236 msgid "Opened Branch Inset"
19237 msgstr "열려있는 Branch 삽입구(Inset)"
19239 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81
19242 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
19244 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
19247 msgstr "노우트(Note) #:"
19249 #: src/insets/InsetBranch.cpp:215
19253 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
19254 msgid "Opened Caption Inset"
19255 msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
19257 #: src/insets/InsetCaption.cpp:305
19262 #: src/insets/InsetCitation.cpp:190
19265 msgstr "노우트(Note) #:"
19267 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
19269 msgid "LaTeX Command: "
19272 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
19274 msgid "InsetCommand Error: "
19277 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
19279 msgid "Incompatible command name."
19282 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
19284 msgid "InsetCommandParams Error: "
19287 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
19289 msgid "InsetCommandParams: "
19292 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
19294 msgid "Unknown parameter name: "
19295 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19297 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:140
19298 msgid "Missing \\end_inset at this point."
19301 #: src/insets/InsetERT.cpp:66
19303 msgid "Opened ERT Inset"
19304 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
19306 #: src/insets/InsetExternal.cpp:491
19308 msgid "External template %1$s is not installed"
19309 msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
19311 #: src/insets/InsetFlex.cpp:51
19313 msgid "Opened Flex Inset"
19314 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
19316 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:413
19318 msgstr "뜨내기(float):"
19320 #: src/insets/InsetFloat.cpp:278
19321 msgid "Opened Float Inset"
19322 msgstr "열려있는 뜨내기 삽입구(Opened Float Inset)"
19324 #: src/insets/InsetFloat.cpp:349
19327 msgstr "뜨내기(float):"
19329 #: src/insets/InsetFloat.cpp:416
19332 msgstr "뜨내기(float):"
19334 #: src/insets/InsetFloat.cpp:424
19335 msgid " (sideways)"
19338 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
19339 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
19342 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
19344 msgid "List of %1$s"
19347 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
19349 msgid "Opened Footnote Inset"
19350 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
19352 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
19354 msgstr "각주(footnote)"
19356 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:470 src/insets/InsetInclude.cpp:531
19359 "Could not copy the file\n"
19361 "into the temporary directory."
19362 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
19364 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:703
19366 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
19369 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:797
19371 msgid "Graphics file: %1$s"
19374 #: src/insets/InsetInclude.cpp:328
19375 msgid "Verbatim Input"
19378 #: src/insets/InsetInclude.cpp:331
19379 msgid "Verbatim Input*"
19382 #: src/insets/InsetInclude.cpp:427 src/insets/InsetInclude.cpp:619
19383 msgid "Recursive input"
19386 #: src/insets/InsetInclude.cpp:428 src/insets/InsetInclude.cpp:620
19388 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
19391 #: src/insets/InsetInclude.cpp:476
19394 "Included file `%1$s'\n"
19395 "has textclass `%2$s'\n"
19396 "while parent file has textclass `%3$s'."
19399 #: src/insets/InsetInclude.cpp:482
19401 msgid "Different textclasses"
19404 #: src/insets/InsetInclude.cpp:497
19407 "Included file `%1$s'\n"
19408 "uses module `%2$s'\n"
19409 "which is not used in parent file."
19412 #: src/insets/InsetInclude.cpp:501
19414 msgid "Module not found"
19415 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
19417 #: src/insets/InsetIndex.cpp:127
19419 msgid "Index sorting failed"
19420 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19422 #: src/insets/InsetIndex.cpp:128
19425 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
19426 "problems with the entry '%1$s'.\n"
19427 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
19428 "explained in the User Guide."
19431 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
19433 msgid "Information regarding "
19434 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
19436 #: src/insets/InsetInfo.cpp:282
19440 #: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311
19445 #: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311
19448 msgstr "노우트(Note) #:"
19450 #: src/insets/InsetInfo.cpp:378
19452 msgid "Unknown buffer info"
19453 msgstr "모르는 사용자(user)"
19455 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
19456 msgid "Label names must be unique!"
19459 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
19462 "The label %1$s already exists,\n"
19463 "it will be changed to %2$s."
19466 #: src/insets/InsetLabel.cpp:110
19467 msgid "DUPLICATE: "
19470 #: src/insets/InsetListings.cpp:127
19472 msgid "Opened Listing Inset"
19473 msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
19475 #: src/insets/InsetListings.cpp:216
19476 msgid "no more lstline delimiters available"
19479 #: src/insets/InsetListings.cpp:221
19481 msgid "Running out of delimiters"
19482 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
19484 #: src/insets/InsetListings.cpp:222
19486 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
19487 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
19488 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
19489 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
19490 "must investigate!"
19493 #: src/insets/InsetListings.cpp:266
19495 msgid "Uncodable characters in listings inset"
19498 #: src/insets/InsetListings.cpp:267
19501 "The following characters in one of the program listings are\n"
19502 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
19506 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
19507 msgid "A value is expected."
19510 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
19511 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
19512 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
19513 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
19514 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
19515 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
19516 msgid "Unbalanced braces!"
19519 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
19520 msgid "Please specify true or false."
19523 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
19524 msgid "Only true or false is allowed."
19527 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
19528 msgid "Please specify an integer value."
19531 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
19532 msgid "An integer is expected."
19535 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
19536 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
19539 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
19540 msgid "Invalid LaTeX length expression."
19543 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
19545 msgid "Please specify one of %1$s."
19548 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
19550 msgid "Try one of %1$s."
19553 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
19555 msgid "I guess you mean %1$s."
19558 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
19560 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
19563 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
19565 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
19568 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
19570 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
19573 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
19575 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
19579 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
19581 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
19582 "right, bottom left and top left corner."
19585 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
19586 msgid "Enter something like \\color{white}"
19589 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
19590 msgid "Expect a number with an optional * before it"
19593 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
19594 msgid "auto, last or a number"
19597 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
19599 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
19600 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
19601 "defining a listing inset)"
19604 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
19606 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
19607 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
19611 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
19613 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
19614 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19616 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
19618 msgid "Available listing parameters are %1$s"
19619 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19621 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
19623 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
19626 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
19628 msgid "Parameter %1$s: "
19631 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
19633 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
19634 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19636 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
19638 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
19641 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
19642 msgid "Opened Marginal Note Inset"
19643 msgstr "열려있는 방주(Marginal Note) 삽입구"
19645 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
19650 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
19655 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
19656 msgid "Clear Double Page"
19659 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:62
19664 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:73
19666 msgid "Nomenclature Symbol: "
19667 msgstr "노우트(Note)|N"
19669 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:74
19671 msgid "Description: "
19672 msgstr "선택 사항(&Options):"
19674 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:77
19677 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
19679 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
19680 msgid "Note[[InsetNote]]"
19683 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
19686 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
19688 #: src/insets/InsetNote.cpp:133
19689 msgid "Opened Note Inset"
19690 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
19692 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
19693 msgid "Opened Optional Argument Inset"
19694 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
19696 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
19700 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
19703 msgstr "노우트(Note) #:"
19705 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19708 msgstr "표제(Caption)"
19710 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19714 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19716 msgid "Page Number"
19717 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
19719 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19724 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19726 msgid "Textual Page Number"
19729 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19734 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
19735 msgid "Standard+Textual Page"
19738 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
19743 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
19747 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
19748 msgid "FormatRef: "
19751 #: src/insets/InsetSpace.cpp:70
19753 msgid "Interword Space"
19754 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
19756 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
19758 msgid "Protected Space"
19759 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
19761 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
19766 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
19771 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
19773 msgid "QQuad Space"
19776 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
19781 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
19786 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
19788 msgid "Negative Thin Space"
19791 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
19793 msgid "Protected Horizontal Fill"
19794 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
19796 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
19798 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
19799 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
19801 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
19803 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
19804 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
19806 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
19808 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
19809 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
19811 #: src/insets/InsetSpace.cpp:109
19813 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
19814 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
19816 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
19818 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
19819 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
19821 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
19823 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
19824 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
19826 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
19828 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
19831 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
19833 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
19834 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
19836 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
19838 msgid "Unknown TOC type"
19839 msgstr "모르는 표시(token)"
19841 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3154
19842 msgid "Opened table"
19845 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3905
19846 msgid "You cannot paste into a multicell selection."
19849 #: src/insets/InsetText.cpp:213
19851 msgid "Opened Text Inset"
19852 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
19854 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
19856 msgid "Vertical Space"
19857 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
19859 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
19863 #: src/insets/InsetWrap.cpp:178
19864 msgid "Opened Wrap Inset"
19865 msgstr "열려있는 싸개 삽입구(Wrap Inset)"
19867 #: src/insets/InsetWrap.cpp:202
19871 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
19874 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
19876 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
19880 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
19882 msgid "Converting to loadable format..."
19883 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
19885 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
19886 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
19889 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
19891 msgid "Scaling etc..."
19892 msgstr "보통 문(Plain Text)...|T"
19894 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
19895 msgid "Ready to display"
19898 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
19900 msgid "No file found!"
19901 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
19903 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
19905 msgid "Error converting to loadable format"
19906 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
19908 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
19909 msgid "Error loading file into memory"
19912 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
19913 msgid "Error generating the pixmap"
19916 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
19921 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
19923 msgid "Preview loading"
19926 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
19928 msgid "Preview ready"
19931 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
19933 msgid "Preview failed"
19936 #: src/lengthcommon.cpp:37
19940 #: src/lengthcommon.cpp:37
19944 #: src/lengthcommon.cpp:37
19948 #: src/lengthcommon.cpp:37
19953 #: src/lengthcommon.cpp:37
19957 #: src/lengthcommon.cpp:37
19961 #: src/lengthcommon.cpp:38
19962 msgid "cc[[unit of measure]]"
19965 #: src/lengthcommon.cpp:38
19969 #: src/lengthcommon.cpp:38
19974 #: src/lengthcommon.cpp:38
19979 #: src/lengthcommon.cpp:39
19980 msgid "Text Width %"
19981 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
19983 #: src/lengthcommon.cpp:39
19985 msgid "Column Width %"
19988 #: src/lengthcommon.cpp:39
19990 msgid "Page Width %"
19991 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
19993 #: src/lengthcommon.cpp:39
19995 msgid "Line Width %"
19996 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
19998 #: src/lengthcommon.cpp:40
19999 msgid "Text Height %"
20000 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
20002 #: src/lengthcommon.cpp:40
20004 msgid "Page Height %"
20005 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
20007 #: src/lyxfind.cpp:115
20008 msgid "Search error"
20011 #: src/lyxfind.cpp:115
20012 msgid "Search string is empty"
20015 #: src/lyxfind.cpp:299
20017 msgid "String has been replaced."
20020 #: src/lyxfind.cpp:302
20022 msgid " strings have been replaced."
20025 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388
20026 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
20028 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
20031 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
20033 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
20036 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1372
20038 msgid "Only one row"
20041 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1378
20043 msgid "Only one column"
20046 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
20047 msgid "No hline to delete"
20050 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1395
20051 msgid "No vline to delete"
20054 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1413
20056 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
20057 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
20059 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1184 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1192
20064 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1184 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1192
20067 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
20069 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1361
20071 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
20074 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1371
20076 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
20079 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1381
20081 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
20084 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:958
20085 msgid "create new math text environment ($...$)"
20088 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:961
20089 msgid "entered math text mode (textrm)"
20092 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
20093 msgid "Standard[[mathref]]"
20096 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489
20099 msgstr "표제(Caption)"
20101 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
20104 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
20106 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1209
20109 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
20111 #: src/output.cpp:37
20114 "Could not open the specified document\n"
20116 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
20118 #: src/output_plaintext.cpp:136
20122 #: src/output_plaintext.cpp:148
20123 msgid "References: "
20124 msgstr "참고 문헌(References):"
20126 #: src/support/Package.cpp:435
20128 msgid "LyX binary not found"
20129 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20131 #: src/support/Package.cpp:436
20134 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
20137 #: src/support/Package.cpp:555
20140 "Unable to determine the system directory having searched\n"
20142 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
20143 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
20146 #: src/support/Package.cpp:636 src/support/Package.cpp:663
20147 msgid "File not found"
20148 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20150 #: src/support/Package.cpp:637
20153 "Invalid %1$s switch.\n"
20154 "Directory %2$s does not contain %3$s."
20157 #: src/support/Package.cpp:664
20160 "Invalid %1$s environment variable.\n"
20161 "Directory %2$s does not contain %3$s."
20164 #: src/support/Package.cpp:688
20167 "Invalid %1$s environment variable.\n"
20168 "%2$s is not a directory."
20171 #: src/support/Package.cpp:690
20173 msgid "Directory not found"
20174 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20176 #: src/support/debug.cpp:38
20177 msgid "No debugging message"
20180 #: src/support/debug.cpp:39
20182 msgid "General information"
20185 #: src/support/debug.cpp:40
20187 msgid "Program initialisation"
20188 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
20190 #: src/support/debug.cpp:41
20191 msgid "Keyboard events handling"
20194 #: src/support/debug.cpp:42
20196 msgid "GUI handling"
20197 msgstr "첫글(Opening):"
20199 #: src/support/debug.cpp:43
20200 msgid "Lyxlex grammar parser"
20203 #: src/support/debug.cpp:44
20205 msgid "Configuration files reading"
20206 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
20208 #: src/support/debug.cpp:45
20209 msgid "Custom keyboard definition"
20212 #: src/support/debug.cpp:46
20213 msgid "LaTeX generation/execution"
20216 #: src/support/debug.cpp:47
20218 msgid "Math editor"
20219 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
20221 #: src/support/debug.cpp:48
20223 msgid "Font handling"
20224 msgstr "첫글(Opening):"
20226 #: src/support/debug.cpp:49
20228 msgid "Textclass files reading"
20229 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
20231 #: src/support/debug.cpp:50
20233 msgid "Version control"
20234 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20236 #: src/support/debug.cpp:51
20238 msgid "External control interface"
20239 msgstr "외부 문서(External Material)"
20241 #: src/support/debug.cpp:52
20242 msgid "Undo/Redo mechanism"
20245 #: src/support/debug.cpp:53
20247 msgid "User commands"
20250 #: src/support/debug.cpp:54
20251 msgid "The LyX Lexxer"
20254 #: src/support/debug.cpp:55
20256 msgid "Dependency information"
20259 #: src/support/debug.cpp:56
20262 msgstr "LyX: 행렬 삽입"
20264 #: src/support/debug.cpp:57
20265 msgid "Files used by LyX"
20266 msgstr "LyX가 사용한 파일들 "
20268 #: src/support/debug.cpp:58
20269 msgid "Workarea events"
20272 #: src/support/debug.cpp:59
20273 msgid "Insettext/tabular messages"
20276 #: src/support/debug.cpp:60
20278 msgid "Graphics conversion and loading"
20279 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20281 #: src/support/debug.cpp:61
20283 msgid "Change tracking"
20284 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
20286 #: src/support/debug.cpp:62
20288 msgid "External template/inset messages"
20289 msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
20291 #: src/support/debug.cpp:63
20292 msgid "RowPainter profiling"
20295 #: src/support/debug.cpp:64
20296 msgid "scrolling debugging"
20299 #: src/support/debug.cpp:65
20301 msgid "Math macros"
20302 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
20304 #: src/support/debug.cpp:66
20308 #: src/support/debug.cpp:67
20309 msgid "Locale/Internationalisation"
20312 #: src/support/debug.cpp:68
20313 msgid "Selection copy/paste mechanism"
20316 #: src/support/debug.cpp:69
20317 msgid "Developers' general debug messages"
20320 #: src/support/debug.cpp:70
20321 msgid "All debugging messages"
20324 #: src/support/debug.cpp:115
20326 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
20329 #: src/support/filetools.cpp:247
20330 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
20333 #: src/support/os_win32.cpp:307
20334 msgid "System file not found"
20335 msgstr "시스템 파일 발견 못함"
20337 #: src/support/os_win32.cpp:308
20339 "Unable to load shfolder.dll\n"
20343 #: src/support/os_win32.cpp:313
20345 msgid "System function not found"
20346 msgstr "시스템 파일 발견 못함"
20348 #: src/support/os_win32.cpp:314
20350 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
20351 "Don't know how to proceed. Sorry."
20354 #: src/support/userinfo.cpp:45
20355 msgid "Unknown user"
20356 msgstr "모르는 사용자(user)"
20358 #~ msgid "&Options:"
20359 #~ msgstr "선택 사항(&Options):"
20362 #~ msgid "Reference\t"
20363 #~ msgstr "참고 문헌(References):"
20366 #~ msgid "LaTeX default"
20367 #~ msgstr "LaTeX 실행 실패함"
20370 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
20371 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
20373 #~ msgid "Changed Layout"
20374 #~ msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
20376 #~ msgid "Unknown layout"
20377 #~ msgstr "모르는 모양새(Layout)"
20379 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
20380 #~ msgstr "열려있는 환경 삽입구(Environment Inset):"
20383 #~ msgstr "축적(Sca&le):"
20386 #~ msgid "Unknown Info: "
20387 #~ msgstr "모르는 단어:"
20390 #~ msgid "Unknown action %1$s"
20394 #~ msgid "Clear group"
20401 #~ msgid "Plain Text"
20402 #~ msgstr "보통 문(Plain Text)"
20405 #~ msgid "Other floats: "
20406 #~ msgstr "날짜 형태(format)"
20410 #~ msgstr "회복시키기(&Recover)"
20414 #~ msgstr "중심(Center)"
20417 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
20418 #~ msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
20421 #~ msgid "Failed to read embedded files"
20422 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20425 #~ msgid " writing embedded files."
20426 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20429 #~ msgid " could not write embedded files!"
20430 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20433 #~ msgid "Copy file failure"
20434 #~ msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
20437 #~ msgid "Failed to embed file"
20438 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20441 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
20442 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20445 #~ msgid "Failed to open file"
20446 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20449 #~ msgid "Packing all files"
20450 #~ msgstr "To 파일(&file):"
20453 #~ msgid "Failed to write file"
20454 #~ msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
20457 #~ msgid "Extra embedded file"
20458 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20461 #~ msgid "Enspace|E"
20462 #~ msgstr "공간(space)"
20465 #~ msgid "Document could not be read"
20466 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
20469 #~ msgid "%1$s could not be read."
20470 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20473 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
20477 #~ msgid "New Line|e"
20478 #~ msgstr "왼쪽 줄(Left Line)|L"
20480 #~ msgid "Line Break|B"
20481 #~ msgstr "줄 바꾸기(Line break)|B"
20484 #~ msgid "Save this document in bundled format"
20485 #~ msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
20489 #~ msgstr "삽입(Insert)|I"
20492 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
20493 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
20497 #~ msgstr "축적(Scale)"
20501 #~ msgstr "뜨내기(float):"
20505 #~ msgstr "뜨내기(Float)|a"
20507 #~ msgid "Ca&ption:"
20508 #~ msgstr "표제(Ca&ption):"
20511 #~ msgstr "색깔(&Colors)"
20513 #~ msgid "&File formats"
20514 #~ msgstr "파일 형태(&File formats)"
20516 #~ msgid "External Applications"
20517 #~ msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
20520 #~ msgid "Framed|F"
20523 #~ msgid "Insert URL"
20527 #~ msgid "Can't load document class"
20528 #~ msgstr "모르는 문서 클라스(document class)"
20530 #~ msgid "&Switch to document"
20531 #~ msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
20534 #~ msgid "Formatting document..."
20535 #~ msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
20537 #~ msgid "Index Entry"
20538 #~ msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
20541 #~ msgid "LyX: Delimiters"
20542 #~ msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
20544 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
20545 #~ msgstr "LyX: 행렬 삽입"
20548 #~ msgid "Unknown inset name: "
20549 #~ msgstr "모르는 인용구(Inset)"
20552 #~ msgid "Program Listing "
20553 #~ msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
20560 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
20561 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
20564 #~ msgstr "바깥쪽(Outer)"
20566 #~ msgid "Text Wrap Settings"
20567 #~ msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)"
20570 #~ msgid "One word in selection."
20571 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
20573 #~ msgid "One word in document."
20574 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
20577 #~ msgid "Count words"
20578 #~ msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
20581 #~ msgid "Font st&yle:"
20582 #~ msgstr "인용 형식(&Quote Style):"
20585 #~ msgid "Example. "
20588 #~ msgid "Alig&nment:"
20589 #~ msgstr "맞추기(Alig&nment):"
20591 #~ msgid "Glossary Entry"
20592 #~ msgstr "용어집 기재사항(Glossary Entry)"
20594 #~ msgid "Math Panel|l"
20595 #~ msgstr "수식 판(Math Panel)|l"
20597 #~ msgid "Glossary|G"
20598 #~ msgstr "용어집(Glossary)|G"
20600 #~ msgid "Glossary Entry|y"
20601 #~ msgstr "용어집 기재사항(Glossary Entry)|y"
20603 #~ msgid "Math Panel|P"
20604 #~ msgstr "수식 판(Math Panel)|P"
20606 #~ msgid "Table of Contents|T"
20609 #~ msgid "Insert glossary entry"
20610 #~ msgstr "용어집 기재사항(glossary entry) 삽입"
20612 #~ msgid "Table of contents"
20615 #~ msgid "Show math panel"
20616 #~ msgstr "수식 판 보이기"
20619 #~ msgid "Paste External Clipboard/Selection"
20620 #~ msgstr "외부 선택(External Selection) 붙이기|x"
20622 #~ msgid "Couldn't find this label"
20623 #~ msgstr "이 label을 찾을 수 없습니다."
20626 #~ msgid "Open/Close float|l"
20627 #~ msgstr "파일을 여시오"
20629 #~ msgid "Make eqnarray|e"
20630 #~ msgstr "여러줄 수식(eqnarray) 만들기|e"
20632 #~ msgid "Make multline|m"
20633 #~ msgstr "여러줄(multiline) 만들기|m"
20636 #~ msgid "Align Left|f"
20637 #~ msgstr "왼쪽으로 맞추기(Align Left)|e"
20640 #~ msgid "Align Right|R"
20641 #~ msgstr "오른쪽으로 맞추기(Align Right)|i"
20644 #~ msgid "V.Align Center|e"
20645 #~ msgstr "가운데로 맞추기(Align Center)|C"
20648 #~ msgid "Preamble...|r"
20649 #~ msgstr "레이블...|L"
20659 #~ msgid "&Table of contents depth:"
20663 #~ msgid "leftBottom"
20664 #~ msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
20667 #~ msgid "centerBottom"
20668 #~ msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
20671 #~ msgid "referencePoint"
20672 #~ msgstr "선택(Preferences)...|P"
20675 #~ msgid "Table Of Contents"
20679 #~ msgid "Close|^[^M"
20680 #~ msgstr "닫기(Close)|C"
20683 #~ msgid "Cancel|#N"
20688 #~ msgstr "열기(Open)...|O"
20691 #~ msgid "LaTeX Styles|#S"
20692 #~ msgstr "TeX 형식|X"
20695 #~ msgid "BibTeX Styles|#B"
20696 #~ msgstr "TeX 형식|X"
20700 #~ msgstr "보기(View)|V"
20703 #~ msgid "Close|^C"
20704 #~ msgstr "닫기(Close)|C"
20707 #~ msgid "Unknown function ("
20711 #~ msgid "Open/Close..."
20712 #~ msgstr "열기/닫기|O"
20715 #~ msgid "Inserting Footnote..."
20716 #~ msgstr "각주를 넣으시오"
20719 #~ msgid "Inserting margin note..."
20720 #~ msgstr "문서를 넣습니다..."
20722 #~ msgid "Open/Close|O"
20723 #~ msgstr "열기/닫기|O"
20725 #~ msgid "Open All Figures/Tables|F"
20726 #~ msgstr "모든 그림/테이블 열기|F"
20728 #~ msgid "Close All Figures/Tables|T"
20729 #~ msgstr "모든 그림/테이블 닫기|T"
20731 #~ msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
20732 #~ msgstr "모든 각주(footnote)/방주(marginal note) 열기|A"
20734 #~ msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
20735 #~ msgstr "모든 각주(footnote)/방주(marginal note) 닫기|C"
20738 #~ msgid "LyX: Citation Reference"
20739 #~ msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
20742 #~ msgid "special char"
20743 #~ msgstr "특수 문자|S"