2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # ChangGil Han <cghan@pusan.ac.kr>, 2007.
7 "Project-Id-Version: LyX 1.4.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-10-19 02:12+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-10-18 18:45+0100\n"
11 "Last-Translator: cghan <cghan@pusan.ac.kr>\n"
12 "Language-Team: hangul <ko@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
21 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
22 msgid "Version goes here"
25 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
29 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
30 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
34 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
35 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
36 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
37 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
38 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:147
39 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
40 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
41 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
42 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:103
43 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
44 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
45 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:245
46 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
47 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
48 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
52 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
53 msgid "The bibliography key"
56 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
57 msgid "The label as it appears in the document"
60 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
61 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
65 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
69 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
70 msgid "Citation Style"
71 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
73 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
74 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
75 msgstr "BibTeX의 기본 숫자 형식(default numerical styles)을 사용하시오"
77 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
78 msgid "&Default (numerical)"
81 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
84 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
85 "parameters in document class options."
86 msgstr "자연과학이나 예술 문서는 natbib 형식을 사용하시오"
88 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
92 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
93 msgid "Natbib &style:"
96 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
97 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
98 msgstr "법률이나 인문과학 문서는 jurabib 형식을 사용하시오 "
100 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
104 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
105 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
108 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
109 msgid "S&ectioned bibliography"
112 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
114 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
117 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
120 msgid "Bibliography generation"
121 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
123 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
128 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
130 msgid "Select a processor"
131 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
133 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:732
135 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:827
137 msgstr "선택 사항(&Options):"
139 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
141 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
144 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
145 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
148 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
149 msgid "Scan for new databases and styles"
152 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
153 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
157 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
158 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
159 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
160 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
161 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
165 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
166 msgid "Enter BibTeX database name"
169 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
170 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
171 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
172 #: src/CutAndPaste.cpp:352
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
177 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
178 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
179 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
180 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
181 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1432
182 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
186 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
187 msgid "The BibTeX style"
190 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
194 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
195 msgid "Choose a style file"
198 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
199 msgid "This bibliography section contains..."
202 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
204 msgstr "내용물(&Content):"
206 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:209
207 msgid "all cited references"
208 msgstr "인용된 모든 참고 문헌들"
210 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
211 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
212 msgid "all uncited references"
213 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
215 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:205
216 msgid "all references"
219 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
220 msgid "Add bibliography to the table of contents"
223 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
224 msgid "Add bibliography to &TOC"
227 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
228 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
229 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
230 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
231 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
232 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
233 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:134
234 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
235 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
236 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
237 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
238 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
239 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
240 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
241 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38
242 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
243 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
244 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
245 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
246 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
247 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
251 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
252 msgid "Move the selected database downwards in the list"
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
261 msgid "Move the selected database upwards in the list"
264 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
265 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
269 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
270 msgid "BibTeX database to use"
273 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
277 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
278 msgid "Add a BibTeX database file"
281 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
285 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
286 msgid "Remove the selected database"
289 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
291 msgstr "지우기(&Delete)"
293 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
294 msgid "Check this if the box should break across pages"
297 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
298 msgid "Allow &page breaks"
301 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
302 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
306 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
307 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
310 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
311 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1337
312 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
313 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:682
317 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
318 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1344 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
319 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
320 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:683
324 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
325 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354
326 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
327 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:684
331 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
335 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
336 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
339 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
340 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
341 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:304
345 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
346 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
347 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:198 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:309
351 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
352 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
353 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:203 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:314
357 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
358 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
361 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
365 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
367 msgstr "내용물(Co&ntent):"
369 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
378 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
382 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
384 msgstr "안 쪽 상자(Inner Bo&x):"
386 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
390 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
391 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
392 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
396 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
400 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
404 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
405 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
408 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
409 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
410 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
411 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:987
412 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
413 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1054 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
414 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
415 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
416 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2040 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2063
420 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
421 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138
425 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
426 #: src/insets/InsetBox.cpp:142
430 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
431 msgid "Supported box types"
434 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
435 msgid "&Available branches:"
436 msgstr "이용가능한(&Available) branches: "
438 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
439 msgid "Select your branch"
442 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
446 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
448 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
452 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
454 msgid "Filename &Suffix"
457 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
458 msgid "Show undefined branches used in this document."
461 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
463 msgid "&Undefined Branches"
464 msgstr "열려있는 Branch 삽입구(Inset)"
466 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
467 msgid "A&vailable Branches:"
468 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
470 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
471 msgid "Toggle the selected branch"
474 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
475 msgid "(&De)activate"
478 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
479 msgid "Add a new branch to the list"
482 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
483 msgid "Define or change background color"
486 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
487 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
488 msgid "Alter Co&lor..."
491 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
492 msgid "Remove the selected branch"
495 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
496 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3619
497 #: src/Buffer.cpp:3630
501 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
502 msgid "Change the name of the selected branch"
505 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
508 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
510 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
511 msgid "Add the selected branches to the list."
514 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
516 msgid "&Add Selected"
517 msgstr "지우기(&Delete)"
519 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
520 msgid "Add all unknown branches to the list."
523 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
527 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
528 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
529 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
530 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
531 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
532 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1005
533 #: src/Buffer.cpp:2213 src/Buffer.cpp:3603 src/Buffer.cpp:3649
534 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
535 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
536 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1774
537 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
538 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1959
539 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2151 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2211
540 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2417 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2424
541 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2555
542 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3052 src/insets/InsetBibtex.cpp:145
546 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
547 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
548 msgid "Undefined branches used in this document."
551 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
553 msgid "&Undefined Branches:"
554 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
556 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
560 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
561 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
565 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
566 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
567 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
568 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:992
569 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1011
570 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1059 lib/ui/stdtoolbars.inc:110
571 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
572 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
573 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
574 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
575 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
577 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629
578 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652
579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653
580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1729
582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2079
583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3154 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
584 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
585 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
586 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2183
587 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:67
589 msgstr "기본 설정(Default)"
591 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
592 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
596 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
597 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
601 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
602 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
606 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
607 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
611 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
612 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
616 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
617 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
621 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
622 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
626 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
627 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
631 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
632 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
636 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
637 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
641 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
642 msgid "&Custom Bullet:"
645 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
646 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
650 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
654 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
655 msgid "Go to previous change"
658 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
660 msgid "&Previous change"
663 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
664 msgid "Go to next change"
667 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
671 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
672 msgid "Accept this change"
675 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
679 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
680 msgid "Reject this change"
683 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
687 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
688 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
692 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
696 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
697 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
701 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
705 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
706 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
710 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
711 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
712 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
713 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2143
714 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:812
718 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
719 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
723 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
724 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
725 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:23
726 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
728 msgstr "언어(&Language):"
730 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
734 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
738 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
739 msgid "Never Toggled"
742 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
743 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
747 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
748 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
749 msgid "Other font settings"
752 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
753 msgid "Always Toggled"
756 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
760 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
761 msgid "toggle font on all of the above"
764 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
768 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
769 msgid "Apply each change automatically"
772 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
773 msgid "Apply changes &immediately"
776 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
777 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
778 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
779 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
780 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
781 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
782 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
783 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124
784 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59
785 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1850
786 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3097
790 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
791 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
792 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
793 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
794 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
795 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
796 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
800 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
802 msgid "A&vailable Citations:"
803 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
805 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
807 msgid "S&elected Citations:"
808 msgstr "인용(Citation)"
810 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
811 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
814 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
815 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
818 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
819 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
822 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
823 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
826 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
830 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
831 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
832 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
833 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
834 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
835 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
839 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
843 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
845 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
847 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
849 msgid "Citation st&yle:"
850 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
852 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
853 msgid "Natbib citation style to use"
856 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
857 msgid "Text &before:"
860 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
861 msgid "Text to place before citation"
864 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
867 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
869 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
870 msgid "Text to place after citation"
873 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
874 msgid "List all authors"
877 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
878 msgid "Full aut&hor list"
881 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
882 msgid "Force upper case in citation"
885 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
886 msgid "Force u&pper case"
889 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
891 msgid "Search Citation"
892 msgstr "인용(Citation)"
894 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
899 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
901 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
904 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
905 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
908 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
913 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
915 msgid "Search field:"
918 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
919 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320
922 msgstr "bind 파일을 고르시오"
924 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
925 msgid "Regular e&xpression"
928 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
929 msgid "Case se&nsitive"
932 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
936 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
937 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:335
938 msgid "All entry types"
941 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
942 msgid "Search as you &type"
945 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
950 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
953 msgstr "보통 문(Plain Text)"
955 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
956 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
957 msgid "Click to change the color"
960 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
963 msgstr "기본 설정(Default)"
965 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
966 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
967 msgid "Revert the color to the default"
970 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
971 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
974 msgstr "수정됨(Revised)"
976 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
978 msgid "Greyed-out notes:"
979 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
981 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
984 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
986 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
987 msgid "Background colors"
990 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
995 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
997 msgid "Shaded boxes:"
1000 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
1002 msgid "&New Document:"
1005 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
1007 msgid "&Old Document:"
1008 msgstr "하위 문서(Child Document)"
1010 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
1014 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
1016 msgid "Copy Document Settings from:"
1017 msgstr "노우트(Note) 구성"
1019 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
1021 msgid "N&ew Document"
1024 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
1026 msgid "Ol&d Document"
1027 msgstr "하위 문서(Child Document)"
1029 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:173
1031 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
1032 "resulting document"
1035 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176
1036 msgid "Enable &change tracking features in the output"
1039 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
1040 msgid "Compare Revisions"
1043 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
1044 msgid "&Revisions back"
1047 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
1048 msgid "&Between revisions"
1051 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
1055 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
1058 msgstr "새 파일(New)|N"
1060 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
1064 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1065 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
1068 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
1070 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1071 msgid "Match delimiter types"
1074 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1075 msgid "&Keep matched"
1078 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1082 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1083 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1084 msgid "Insert the delimiters"
1085 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
1087 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1089 msgstr "삽입(&Insert)"
1091 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1092 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1095 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1096 msgid "Use Class Defaults"
1099 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1100 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1103 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1104 msgid "Save as Document Defaults"
1105 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
1107 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185
1111 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1112 msgid "Show ERT button only"
1115 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1119 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1120 msgid "Show ERT contents"
1123 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1127 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1128 msgid "For more information, refer to the complete log."
1131 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1136 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1138 msgid "Description:"
1139 msgstr "선택 사항(&Options):"
1141 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1142 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1145 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1146 msgid "View Complete &Log..."
1149 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1154 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1155 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
1156 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1160 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1161 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1162 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1166 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1167 msgid "Select a file"
1170 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1174 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1177 msgstr "본보기 파일(Template)"
1179 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1180 msgid "Available templates"
1183 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1184 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1185 msgid "LaTe&X and LyX options"
1188 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1190 msgid "LaTeX Options"
1191 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
1193 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1195 msgstr "선택 사항(O&ption):"
1197 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1201 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1202 msgid "&Show in LyX"
1205 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1206 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1207 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1208 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1209 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1212 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1213 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1214 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1217 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1219 msgid "Si&ze and Rotation"
1220 msgstr "인용(Citation)"
1222 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1226 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1227 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1228 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1229 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1230 msgid "Angle to rotate image by"
1233 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1234 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1235 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1236 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1237 msgid "The origin of the rotation"
1240 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1243 msgstr "선택 사항(O&ption):"
1245 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1249 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1253 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1254 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1255 msgid "Height of image in output"
1258 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1259 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1260 msgid "Width of image in output"
1263 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1264 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1267 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1268 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1269 msgid "&Maintain aspect ratio"
1272 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1276 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1277 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1278 msgid "Clip to bounding box values"
1281 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1282 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1283 msgid "Clip to &bounding box"
1286 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1287 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1288 msgid "&Left bottom:"
1289 msgstr "바닥 왼쪽(&Left botom):"
1291 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1295 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1296 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1300 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1301 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1302 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1305 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1306 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1307 msgid "&Get from File"
1308 msgstr "파일로 부터 가져오기(&Get)"
1310 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1314 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:14
1318 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:21
1322 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:27
1323 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1327 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:47
1328 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1329 msgid "Replace &with:"
1332 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:73
1333 msgid "Perform a case-sensitive search"
1336 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:76
1337 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
1338 msgid "Case &sensitive"
1341 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:92
1342 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1345 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:95
1346 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1350 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:108
1351 msgid "Restrict search to whole words only"
1354 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:111
1356 msgid "W&hole words"
1357 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
1359 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:127
1360 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1363 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:130
1364 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1365 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:129
1366 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1368 msgstr "교체하기(&Replace)"
1370 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:137
1371 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1372 msgid "Search &backwards"
1375 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
1376 msgid "Replace all occurences at once"
1379 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:156
1380 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1381 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:155
1382 msgid "Replace &All"
1383 msgstr "모두(&All) 교체하기"
1385 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:164
1386 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1390 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:179
1391 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1394 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185
1397 msgstr "축적(Sca&le):"
1399 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:197
1401 msgid "Current paragraph"
1402 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
1404 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:200
1406 msgid "Current ¶graph"
1407 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
1409 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:213
1411 msgid "Current &document"
1414 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:232
1416 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1420 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:235
1422 msgid "&Master document"
1425 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:245
1427 msgid "All open documents"
1430 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:248
1432 msgid "&Open documents"
1435 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:258
1436 msgid "All ma&nuals"
1439 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:271
1441 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1442 "and paragraph style"
1445 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:274
1447 msgid "Ignore &format"
1448 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
1450 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:284
1452 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1456 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:287
1457 msgid "&Preserve first case on replace"
1460 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:297
1462 msgid "&Expand macros"
1463 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
1465 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1466 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1470 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1475 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
1476 msgid "Use &default placement"
1479 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
1480 msgid "Advanced Placement Options"
1481 msgstr "고급 배치 선택 사항(Advanced Placement Options)"
1483 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1484 msgid "&Top of page"
1487 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1488 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1491 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1492 msgid "Here de&finitely"
1495 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1496 msgid "&Here if possible"
1499 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
1500 msgid "&Page of floats"
1501 msgstr "뜨내기 페이지(&Page of Float)"
1503 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
1504 msgid "&Bottom of page"
1507 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
1508 msgid "&Span columns"
1511 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
1512 msgid "&Rotate sideways"
1515 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1519 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1520 msgid "&Default Family:"
1521 msgstr "기본 설정 가족(&Default Family):"
1523 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:29
1525 msgid "Select the default family for the document"
1526 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
1528 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:36
1532 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53
1533 msgid "LaTe&X font encoding:"
1536 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1537 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1540 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
1544 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:83
1545 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1548 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1549 msgid "&Sans Serif:"
1552 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100
1553 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1556 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
1560 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:117
1561 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1564 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1565 msgid "&Typewriter:"
1568 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1569 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1572 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:147
1576 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:157
1577 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1580 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1584 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1585 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1588 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:187
1589 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1592 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:190
1593 msgid "Use true S&mall Caps"
1596 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:197
1597 msgid "Use old style instead of lining figures"
1600 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:200
1601 msgid "Use &Old Style Figures"
1604 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1606 msgstr "그림(&Graphics)"
1608 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1609 msgid "Select an image file"
1612 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1616 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1617 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1620 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1622 msgid "Set &height:"
1623 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
1625 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1626 msgid "&Scale Graphics (%):"
1629 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1630 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1633 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1636 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
1638 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1639 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1642 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1643 msgid "Rotate Graphics"
1646 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1647 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1650 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1652 msgid "Ro&tate after scaling"
1655 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1659 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1660 msgid "A&ngle (Degrees):"
1663 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1664 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1665 msgid "File name of image"
1668 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1672 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1673 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1677 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1678 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1682 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1683 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1686 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1687 msgid "Don't un&zip on export"
1690 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1691 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1692 msgid "Additional LaTeX options"
1695 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1696 msgid "LaTeX &options:"
1699 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1701 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1702 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1705 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1706 msgid "Sho&w in LyX"
1709 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1710 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1713 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1715 msgid "Graphics Group"
1716 msgstr "그림(&Graphics)"
1718 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1719 msgid "A&ssigned to group:"
1722 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1723 msgid "Click to define a new graphics group."
1726 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1727 msgid "O&pen new group..."
1730 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1731 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1734 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1738 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1742 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1743 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1746 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1747 msgid "..............."
1748 msgstr "..............."
1750 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1754 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1755 msgid "<-----------"
1756 msgstr "<-----------"
1758 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1759 msgid "----------->"
1760 msgstr "----------->"
1762 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1763 msgid "\\-----v-----/"
1764 msgstr "\\-----v-----/"
1766 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1767 msgid "/-----^-----\\"
1768 msgstr "/-----^-----\\"
1770 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1774 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1775 msgid "Supported spacing types"
1778 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1782 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1783 msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
1786 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1788 msgid "&Fill Pattern:"
1791 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1795 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
1796 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
1797 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1800 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1801 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:35 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1802 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:264
1803 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267 lib/layouts/minimalistic.module:24
1804 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1808 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:25
1813 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1814 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:55
1815 msgid "Name associated with the URL"
1818 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:45
1819 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
1823 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
1824 msgid "Specify the link target"
1827 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:65
1830 msgstr "삽입(Insert)|I"
1832 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
1833 msgid "Link to the web or to every other target"
1836 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80
1840 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
1841 msgid "Link to an email address"
1844 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
1848 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
1850 msgid "Link to a file"
1851 msgstr "To 파일(&file):"
1853 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
1858 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1859 msgid "Listing Parameters"
1862 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1863 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1864 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1867 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1868 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1869 msgid "&Bypass validation"
1872 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1875 msgstr "표제(Ca&ption):"
1877 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1880 msgstr "레이블(&Label):"
1882 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1883 msgid "Mo&re parameters"
1886 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1887 msgid "Underline spaces in generated output"
1890 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1891 msgid "&Mark spaces in output"
1894 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1895 msgid "Show LaTeX preview"
1898 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1899 msgid "&Show preview"
1902 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1903 msgid "File name to include"
1906 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1907 msgid "&Include Type:"
1910 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:375
1914 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:365
1918 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1922 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1049
1923 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1055
1925 msgid "Program Listing"
1926 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
1928 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1930 msgid "Edit the file"
1931 msgstr "To 파일(&file):"
1933 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1937 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
1939 msgid "A&vailable indices:"
1940 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
1942 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1943 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1946 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
1948 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1951 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
1953 msgid "Index generation"
1956 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
1957 msgid "Define program options of the selected processor."
1960 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
1961 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1964 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
1965 msgid "&Use multiple indexes"
1968 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
1970 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1973 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
1975 msgid "Add a new index to the list"
1976 msgstr "왼쪽에 한 줄 더하기"
1978 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
1980 msgid "A&vailable Indexes:"
1981 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
1983 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
1984 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
1988 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
1989 msgid "Remove the selected index"
1992 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
1993 msgid "Rename the selected index"
1996 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
1999 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
2001 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
2002 msgid "Define or change button color"
2005 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2007 msgid "Information Type:"
2010 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2012 msgid "Information Name:"
2015 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2017 msgid "Inset Parameter Configuration"
2018 msgstr "분수(fraction) 삽입"
2020 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
2021 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2022 msgid "I&mmediate Apply"
2025 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
2028 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
2030 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2032 msgid "Document &class"
2033 msgstr "문서 형식(Document Class)"
2035 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2036 msgid "Click to select a local document class definition file"
2039 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2041 msgid "&Local Layout..."
2042 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
2044 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2046 msgid "Class options"
2047 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
2049 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2050 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2053 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2055 msgid "P&redefined:"
2058 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2060 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2064 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2069 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2071 msgid "&Graphics driver:"
2072 msgstr "그림(&Graphics)"
2074 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2075 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2078 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2080 msgid "Select de&fault master document"
2081 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
2083 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2088 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2089 msgid "Enter the name of the default master document"
2092 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2093 msgid "Suppress default date on front page"
2096 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
2097 msgid "Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
2100 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2104 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2106 msgid "Language &Default"
2107 msgstr "언어(&Language):"
2109 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2114 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2115 msgid "&Quote Style:"
2116 msgstr "인용 형식(&Quote Style):"
2118 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:23
2122 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:33
2124 msgid "Value of the vertical line offset."
2125 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
2127 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:56
2132 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:69
2133 msgid "Value of the line width."
2136 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:92
2140 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:102
2142 msgid "Value of the line thickness."
2143 msgstr "언어(&Language):"
2145 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:333
2146 #: src/insets/InsetListings.cpp:356 src/insets/InsetListings.cpp:358
2151 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2153 msgid "&Main Settings"
2154 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
2156 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2159 msgstr "배치(&Placement):"
2161 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2162 msgid "Check for inline listings"
2165 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2166 msgid "&Inline listing"
2169 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2170 msgid "Check for floating listings"
2173 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2176 msgstr "뜨내기(Float)|a"
2178 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2180 msgstr "배치(&Placement):"
2182 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2183 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2186 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2187 msgid "Line numbering"
2190 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2195 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2196 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2199 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2202 msgstr "축적(Sca&le):"
2204 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2205 msgid "Difference between two numbered lines"
2208 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2213 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2214 msgid "Choose the font size for line numbers"
2217 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2218 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:916
2222 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2227 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2228 msgid "The content's base font size"
2231 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2233 msgid "Font Famil&y:"
2236 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2237 msgid "The content's base font style"
2240 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2241 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2244 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2245 msgid "&Break long lines"
2248 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2249 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2252 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2253 msgid "S&pace as symbol"
2256 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2257 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2260 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2261 msgid "Space i&n string as symbol"
2264 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2266 msgid "Tab&ulator size:"
2269 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2270 msgid "Use extended character table"
2273 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2274 msgid "&Extended character table"
2277 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2280 msgstr "언어(&Language):"
2282 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2283 msgid "Select the programming language"
2286 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2291 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2292 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2295 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2300 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2302 msgid "Fi&rst line:"
2303 msgstr "처음(&First):"
2305 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2306 msgid "The first line to be printed"
2309 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2313 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2314 msgid "The last line to be printed"
2317 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2318 msgid "More Parameters"
2321 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2322 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2323 msgid "Feedback window"
2326 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2327 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2330 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2332 msgid "Input here the listings parameters"
2333 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
2335 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2337 msgid "Document-specific layout information"
2340 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2342 msgid "Errors reported in terminal."
2343 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
2345 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
2346 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
2347 msgid "Press button to check validity..."
2350 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
2355 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2356 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2359 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2363 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2364 msgid "Update the display"
2367 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
2368 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2372 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2373 msgid "Copy to Clip&board"
2376 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2380 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2381 msgid "Jump to the next warning message."
2384 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2386 msgid "Next &Warning"
2387 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
2389 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2390 msgid "Jump to the next error message."
2393 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2398 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2399 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2402 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2403 msgid "&Default Margins"
2404 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
2406 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2410 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2414 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2418 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2422 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2426 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2427 msgid "Head &height:"
2430 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2434 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2435 msgid "&Column Sep:"
2438 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2440 msgid "Master Document Output"
2443 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2444 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2447 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2448 msgid "Include only &selected children"
2451 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2453 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2457 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2459 msgid "&Maintain counters and references"
2460 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
2462 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2463 msgid "Include all subdocuments in the output"
2466 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2467 msgid "&Include all children"
2470 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2471 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2472 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2473 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2474 msgid "Number of rows"
2477 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2478 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2482 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2483 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2484 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2485 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2486 msgid "Number of columns"
2489 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2490 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2494 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2495 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2498 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2499 msgid "Vertical alignment"
2502 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2506 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2507 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2510 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2511 msgid "&Horizontal:"
2514 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2517 msgstr "선택 사항(&Options):"
2519 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2524 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2525 msgid "decoration type / matrix border"
2528 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2532 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2536 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2540 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2544 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2548 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2550 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2551 "are inserted into formulas"
2554 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2555 msgid "&Use AMS math package automatically"
2556 msgstr "AMS 수식꾸러미(math package) 자동 사용(&Use)"
2558 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2559 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2562 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2563 msgid "Use AMS &math package"
2564 msgstr "AMS 수식꾸러미(&math package) 사용"
2566 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2568 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2569 "inserted into formulas"
2572 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2573 msgid "Use esint package &automatically"
2574 msgstr "esint 꾸러미(package) 자동 사용(&automatically) "
2576 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2577 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2580 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2581 msgid "Use &esint package"
2582 msgstr "&esint 꾸러미(package) 사용"
2584 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2586 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
2590 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2592 msgid "Use math&dots package automatically"
2593 msgstr "AMS 수식꾸러미(math package) 자동 사용(&Use)"
2595 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
2596 msgid "The LaTeX package mathdots is used"
2599 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2601 msgid "Use math&dots package"
2602 msgstr "AMS 수식꾸러미(&math package) 사용"
2604 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
2606 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2607 "inserted into formulas"
2610 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
2612 msgid "Use mhchem &package automatically"
2613 msgstr "esint 꾸러미(package) 자동 사용(&automatically) "
2615 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
2616 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2619 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
2621 msgid "Use mh&chem package"
2622 msgstr "&esint 꾸러미(package) 사용"
2624 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2627 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
2629 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
2630 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2631 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:206
2635 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2638 msgstr "지우기(&Delete)"
2640 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
2643 msgstr "지우기(&Delete)"
2645 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2649 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2650 msgid "&Description:"
2653 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2657 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2661 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2662 msgid "LyX internal only"
2665 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2667 msgstr "LyX 노우트(&Note)"
2669 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2670 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2673 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2675 msgstr "주석(&Comment)"
2677 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2678 msgid "Print as grey text"
2681 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2685 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2686 msgid "&List in Table of Contents"
2687 msgstr "목차 내의 목록(&List in Table of Contents)"
2689 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2693 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
2695 msgid "Output Format"
2696 msgstr "날짜 형태(format)"
2698 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
2699 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2702 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
2703 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
2705 msgid "De&fault Output Format:"
2706 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
2708 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
2709 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2712 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
2716 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:77
2717 msgid "Enable forward/reverse search (e.g., SyncTeX)"
2720 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:80
2721 msgid "S&ynchronize with Output"
2724 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
2726 msgid "C&ustom Macro:"
2727 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
2729 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:107
2731 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
2732 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
2734 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122
2736 msgid "XHTML Output Options"
2737 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
2739 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:131
2740 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2743 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:134
2744 msgid "&Strict XHTML 1.1"
2747 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:147
2749 msgid "&Math Output:"
2750 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
2752 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163
2753 msgid "Format to use for math output."
2756 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
2761 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/configure.py:550
2765 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:177
2770 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:182 lib/layouts/aapaper.layout:61
2771 #: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:4
2772 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
2773 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:667
2777 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:196
2779 msgid "Math &Image Scaling:"
2780 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
2782 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:212
2783 msgid "Scaling factor for images used for math output."
2786 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2788 msgid "Paper Format"
2789 msgstr "날짜 형태(format)"
2791 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2792 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
2793 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
2797 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2798 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom""
2801 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2803 msgid "&Orientation:"
2804 msgstr "인용(Citation):"
2806 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2810 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2814 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2815 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
2817 msgstr "페이지 모양새(Layout)"
2819 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2821 msgid "Headings &style:"
2822 msgstr "페이지 형식(&style):"
2824 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2825 msgid "Style used for the page header and footer"
2828 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2829 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2832 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2833 msgid "&Two-sided document"
2836 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2840 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2841 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2842 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2845 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2847 msgid "Lo&ngest label"
2848 msgstr "가장 긴 레이블(&Longest Label)"
2850 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2852 msgid "Line &spacing"
2855 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1802
2856 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2860 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
2864 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1808
2865 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
2869 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
2870 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
2871 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016
2872 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
2873 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
2874 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698
2875 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841
2876 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
2877 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:809 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:836
2878 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2042 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2065
2879 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:71
2883 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2885 msgid "&Indent Paragraph"
2886 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
2888 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
2892 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
2897 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
2902 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2905 msgstr "오른쪽(Right)|R"
2907 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2908 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2911 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2913 msgid "Paragraph's &Default"
2914 msgstr "단락 모양새(Paragraph layout)"
2916 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2917 msgid "&Use hyperref support"
2920 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2925 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2927 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2930 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2931 msgid "Automatically fi&ll header"
2934 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2935 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2938 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2939 msgid "Load in &fullscreen mode"
2942 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2944 msgid "Header Information"
2947 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2952 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2955 msgstr "편집기(Ed&itor):"
2957 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2960 msgstr "하부 글자(Subscript)"
2962 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2966 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2971 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2972 msgid "Allows link text to break across lines."
2975 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2976 msgid "B&reak links over lines"
2979 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2980 msgid "No &frames around links"
2983 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2985 msgid "C&olor links"
2986 msgstr "색깔(&Colors)"
2988 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2989 msgid "Bibliographical backreferences"
2992 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2994 msgid "B&ackreferences:"
2995 msgstr "선택(Preferences)..."
2997 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
3000 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
3002 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
3004 msgid "G&enerate Bookmarks"
3005 msgstr "책갈피 지우기(Clear Bookmarks)|C"
3007 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
3009 msgid "&Numbered bookmarks"
3010 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
3012 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
3013 msgid "Number of levels"
3016 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
3018 msgid "&Open bookmarks"
3021 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
3022 msgid "Additional o&ptions"
3025 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
3026 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
3029 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3030 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3033 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3037 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3039 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3042 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3043 msgid "&Horiz. Phantom"
3046 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3048 msgid "Vertical space of the phantom content"
3051 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3052 msgid "&Vert. Phantom"
3055 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
3058 msgstr "바꾸기(&Alter)..."
3060 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
3061 msgid "Use system colors"
3064 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3071 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3075 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3076 msgid "Automatic in&line completion"
3079 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3080 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3083 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3084 msgid "Automatic p&opup"
3087 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3088 msgid "Autoco&rrection"
3091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3094 msgstr "보통 문(Plain Text)"
3096 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3098 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3103 msgid "Automatic &inline completion"
3106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3107 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3111 msgid "Automatic &popup"
3114 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3116 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3121 msgid "Cursor i&ndicator"
3124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3125 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364
3129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3131 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3132 "if it is available."
3135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3136 msgid "s inline completion dela&y"
3139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3141 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3142 "if it is available."
3145 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3146 msgid "s popup d&elay"
3149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3151 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3152 "It will be shown right away."
3155 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3156 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3159 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3160 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3164 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3167 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3172 msgid "E&xtra flag:"
3175 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3177 msgid "&From format:"
3178 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3180 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3183 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3185 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3190 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3191 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3192 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2765 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2829
3195 msgstr "회복시키기(&Recover)"
3197 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3198 msgid "Converter Defi&nitions"
3201 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3203 msgid "Converter File Cache"
3204 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
3206 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3211 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3216 msgid "Display &Graphics"
3217 msgstr "그림(&Graphics) 전시하기:"
3219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3220 msgid "Instant &Preview:"
3223 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3224 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
3228 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3232 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3236 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3238 msgid "Preview Si&ze:"
3241 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3242 msgid "Factor for the preview size"
3245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3246 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3251 msgid "&Mark end of paragraphs"
3252 msgstr "인덴트(In&dent) 소절"
3254 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
3259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3260 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3263 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
3265 msgid "Scroll &below end of document"
3266 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
3268 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3269 msgid "Sort &environments alphabetically"
3272 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3273 msgid "&Group environments by their category"
3276 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
3277 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3280 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
3281 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3284 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
3285 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3288 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:118
3294 msgid "&Hide toolbars"
3295 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
3297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:125
3298 msgid "Hide scr&ollbar"
3301 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
3303 msgid "Hide &tabbar"
3304 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
3306 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:139
3308 msgid "Hide &menubar"
3309 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
3311 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:146
3312 msgid "&Limit text width"
3315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:158
3316 msgid "Screen used (&pixels):"
3319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3322 msgstr "바꾸기(&Alter)..."
3324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3327 msgstr "회복시키기(&Recover)"
3329 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3330 msgid "&Document format"
3333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3335 msgid "Vector &graphics format"
3338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3339 msgid "S&hort Name:"
3342 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
3346 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
3350 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
3352 msgstr "편집기(Ed&itor):"
3354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
3356 msgstr "보기 프로그램(&Viewer):"
3358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
3363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
3364 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
3369 msgid "Default Format"
3370 msgstr "날짜 형태(format)"
3372 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3380 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3381 msgid "Your E-mail address"
3384 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3388 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3389 msgid "Use &keyboard map"
3392 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3394 msgstr "처음(&First):"
3396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3397 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3401 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
3407 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
3408 "time LyX is launched."
3411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3412 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
3415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
3419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
3420 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
3425 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3426 "speed it up, low values slow it down."
3429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
3430 msgid "Scroll wheel zoom"
3433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
3438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
3443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
3448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
3452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3454 msgid "User &interface language:"
3457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3458 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
3462 msgid "Language pac&kage:"
3465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
3466 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
3470 msgid "Command s&tart:"
3473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
3474 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
3478 msgid "Command e&nd:"
3481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3482 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
3487 msgid "Default Decimal &Point:"
3488 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
3490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3491 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:135
3495 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3496 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3499 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:132
3504 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3506 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3507 "the language package)"
3510 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:142
3514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:149
3516 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3520 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
3524 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
3526 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3530 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:162
3534 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:169
3535 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3538 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:172
3539 msgid "Mark &foreign languages"
3542 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:182
3543 msgid "Right-to-left language support"
3546 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194 src/LyXRC.cpp:3339
3548 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3551 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
3552 msgid "Enable RTL su&pport"
3555 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:212
3557 msgid "Cursor movement:"
3558 msgstr "주석(Comment)"
3560 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
3564 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
3568 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3570 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3573 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3574 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3577 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3578 msgid "Default paper si&ze:"
3581 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
3582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
3586 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
3587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
3591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
3592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
3593 msgid "US executive"
3596 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
3597 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
3601 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
3602 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
3606 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3607 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
3611 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3612 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
3616 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3617 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3620 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
3621 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3624 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
3625 msgid "BibTeX command and options"
3628 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
3629 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3630 msgid "Processor for &Japanese:"
3633 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
3634 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3637 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
3641 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:757
3642 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:854
3645 msgstr "선택 사항(&Options):"
3647 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
3648 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3651 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
3652 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3655 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
3657 msgid "&Nomenclature command:"
3658 msgstr "노우트(Note)|N"
3660 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
3661 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3664 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
3665 msgid "Chec&kTeX command:"
3668 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
3669 msgid "CheckTeX start options and flags"
3672 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
3674 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3675 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3676 "rather than the Cygwin teTeX."
3679 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
3680 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3683 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
3684 msgid "Set class options to default on class change"
3687 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
3688 msgid "R&eset class options when document class changes"
3691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
3692 msgid "Output &line length:"
3695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3012
3697 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3698 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3699 "paragraphs are separated by a blank line."
3702 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
3703 msgid "&Date format:"
3704 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
3706 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
3707 msgid "Date format for strftime output"
3710 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
3712 msgid "&Overwrite on export:"
3713 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
3715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
3716 msgid "Ask permission"
3719 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
3720 msgid "Main file only"
3723 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
3726 msgstr "bind 파일을 고르시오"
3728 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
3729 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
3732 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
3733 msgid "Forward search"
3736 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
3738 msgid "DV&I command:"
3741 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
3743 msgid "&PDF command:"
3746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3747 msgid "&PATH prefix:"
3750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3751 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3752 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3753 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3754 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3755 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3757 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3761 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3763 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3764 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
3766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3767 msgid "&Temporary directory:"
3770 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3771 msgid "Ly&XServer pipe:"
3774 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3775 msgid "&Backup directory:"
3778 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3780 msgid "&Example files:"
3783 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3784 msgid "&Document templates:"
3787 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3788 msgid "&Working directory:"
3791 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3792 msgid "Hunspell dictionaries:"
3795 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3796 msgid "Printer Command Options"
3799 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3800 msgid "Extension to be used when printing to file."
3803 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3804 msgid "File ex&tension:"
3807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3808 msgid "Option used to print to a file."
3811 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3813 msgid "Print to &file:"
3814 msgstr "To 파일(&file):"
3816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3817 msgid "Option used to print to non-default printer."
3820 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3822 msgid "Set &printer:"
3823 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
3825 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3826 msgid "Option used with spool command to set printer."
3829 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3831 msgid "Spool &printer:"
3832 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
3834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3836 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3840 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3842 msgid "Spool co&mmand:"
3845 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3846 msgid "Option used to reverse page order."
3849 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3850 msgid "Re&verse pages:"
3853 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3857 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3859 msgid "&Number of copies:"
3860 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
3862 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3863 msgid "Option used to set number of copies."
3866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3867 msgid "Option used to print a range of pages."
3870 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3874 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3875 msgid "Pa&ge range:"
3878 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3879 msgid "Option used to collate multiple copies."
3882 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3886 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3887 msgid "&Even pages:"
3890 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3891 msgid "Paper t&ype:"
3892 msgstr "종이 타입(t&ype):"
3894 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3895 msgid "Paper si&ze:"
3898 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3899 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3902 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3903 msgid "E&xtra options:"
3906 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3907 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3910 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3912 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3913 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3917 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3918 msgid "Adapt &output to printer"
3921 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3922 msgid "Name of the default printer"
3925 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3927 msgid "Default &printer:"
3928 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
3930 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3931 msgid "Printer co&mmand:"
3934 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:49
3936 msgid "Sans Seri&f:"
3937 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
3939 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:85
3940 msgid "T&ypewriter:"
3943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95
3948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:133
3952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:170
3956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:215
3961 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:225
3966 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:235
3971 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:248
3974 msgstr "언어(&Language):"
3976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:258
3981 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:268
3986 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
3991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
3994 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
3996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
3999 msgstr "날짜 형태(&Date format):"
4001 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
4006 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:334
4008 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337
4013 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4016 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4019 msgstr "새 파일(New)|N"
4021 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4025 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4026 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4030 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4033 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4034 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
4037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4039 msgid "&Spellchecker engine:"
4042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4043 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4047 msgid "Accept compound &words"
4050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4051 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
4054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4055 msgid "S&pellcheck continuously"
4058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4059 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
4062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4064 msgid "&Escape characters:"
4067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4068 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4071 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4072 msgid "Al&ternative language:"
4075 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
4076 msgid "&User interface file:"
4079 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
4080 msgid "Automatic help"
4083 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
4085 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
4086 "the main work area of an edited document"
4089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
4090 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
4097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
4098 msgid "Restore window layouts and &geometries"
4101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4102 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4105 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
4106 msgid "Restore cursor &positions"
4109 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
4110 msgid "&Load opened files from last session"
4113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
4115 msgid "Clear all session &information"
4118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
4122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
4123 msgid "Backup original documents when saving"
4126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
4127 msgid "&Backup documents, every"
4130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
4134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
4136 msgid "&Save documents compressed by default"
4137 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
4139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
4140 msgid "&Maximum last files:"
4143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
4145 msgid "&Open documents in tabs"
4148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
4149 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4152 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
4153 msgid "&Single close-tab button"
4156 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2417
4157 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2424 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525
4161 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4165 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4166 msgid "Page number to print from"
4169 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4170 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4173 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4174 msgid "Page number to print to"
4177 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4178 msgid "Print all pages"
4181 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4185 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4186 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4190 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4191 msgid "Print &odd-numbered pages"
4194 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4195 msgid "Print &even-numbered pages"
4198 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4199 msgid "Print in reverse order"
4202 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4203 msgid "Re&verse order"
4206 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4211 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4212 msgid "Number of copies"
4215 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4216 msgid "Collate copies"
4219 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4223 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4227 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4228 msgid "Print Destination"
4231 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4232 msgid "Send output to the printer"
4235 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4239 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4240 msgid "Send output to the given printer"
4243 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4244 msgid "Send output to a file"
4247 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4248 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4251 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4256 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4258 msgid "A&vailable indexes:"
4259 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
4261 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4263 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4264 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
4266 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4267 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:35
4268 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4271 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:25
4273 msgid "&List Indentation:"
4274 msgstr "인용(Citation):"
4276 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:42
4278 msgid "Custom &Width:"
4281 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:55
4283 "Custom value. "List Indentation" needs to be set to ""
4287 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4288 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
4292 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4296 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4297 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4300 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4301 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4304 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4306 msgid "&Clear automatically"
4307 msgstr "AMS 수식꾸러미(math package) 자동 사용(&Use)"
4309 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4310 msgid "Debug messages"
4313 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4314 msgid "Display no debug messages"
4317 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4322 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4323 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4326 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4329 msgstr "지우기(&Delete)"
4331 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4332 msgid "Display all debug messages"
4335 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4336 msgid "Display statusbar messages?"
4339 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4340 msgid "&Statusbar messages"
4343 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
4348 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4349 msgid "Enter string to filter the label list"
4352 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
4353 msgid "Filter case-sensitively"
4356 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
4357 msgid "Case-sensiti&ve"
4360 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
4361 msgid "Update the label list"
4364 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
4366 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4367 "sensitive option is checked)"
4370 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
4374 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
4375 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4378 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
4379 msgid "Cas&e-sensitive"
4382 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
4383 msgid "Group labels by prefix (e.g. "sec:")"
4386 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
4390 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4391 msgid "&Go to Label"
4392 msgstr "레이블로 가기(&Go to Label) "
4394 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
4398 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
4399 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4402 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
4406 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
4407 msgid "(<reference>)"
4410 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
4414 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
4415 msgid "on page <page>"
4418 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
4419 msgid "<reference> on page <page>"
4422 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
4423 msgid "Formatted reference"
4426 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
4428 msgid "Textual reference"
4431 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4432 msgid "Match w&hole words only"
4435 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4436 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4439 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4440 msgid "&Export formats:"
4443 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4447 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4448 msgid "Edit shortcut"
4451 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4452 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4455 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4456 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4459 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4462 msgstr "지우기(&Delete)"
4464 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4466 msgid "Clear current shortcut"
4469 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4470 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:906
4474 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4478 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4481 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
4483 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4485 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4486 "the 'Clear' button"
4489 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:14
4493 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:39
4495 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4498 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
4499 msgid "Unknown word:"
4502 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
4503 msgid "Current word"
4506 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
4507 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:126
4508 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:152
4509 msgid "Replace word with current choice"
4512 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
4515 msgstr "보통 문(Plain Text)"
4517 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:88
4519 msgid "Re&placement:"
4520 msgstr "배치(&Placement):"
4522 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
4523 msgid "Replace with selected word"
4526 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:136
4528 msgid "S&uggestions:"
4531 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:171
4532 msgid "Ignore this word"
4535 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:174
4539 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:187
4540 msgid "Ignore this word throughout this session"
4543 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:190
4547 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:203
4548 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4551 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4553 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4557 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4560 msgstr "표제(Ca&ption):"
4562 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4563 msgid "Select this to display all available characters at once"
4566 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4568 msgid "&Display all"
4569 msgstr "전시(Display)|D"
4571 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
4572 msgid "&Table Settings"
4575 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
4577 msgid "Column settings"
4578 msgstr "노우트(Note) 구성"
4580 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
4581 msgid "&Horizontal alignment:"
4582 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
4584 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
4585 msgid "Horizontal alignment in column"
4588 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4589 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:686
4593 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:688
4595 msgid "At Decimal Separator"
4596 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
4598 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
4600 msgid "&Decimal separator:"
4601 msgstr "기본 설정 여백(&Default Margins)"
4603 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:166
4604 msgid "Fixed width of the column"
4607 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
4609 msgid "&Vertical alignment in row:"
4610 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4612 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
4614 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4618 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
4619 msgid "Merge cells of different columns"
4622 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
4623 msgid "&Multicolumn"
4626 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:240
4629 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
4631 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246
4632 msgid "Merge cells of different rows"
4635 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:249
4639 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
4641 msgid "Cell setting"
4642 msgstr "노우트(Note) 구성"
4644 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
4645 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4648 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:268
4649 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4652 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:281
4654 msgid "Table-wide settings"
4657 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287
4659 msgid "Verti&cal alignment:"
4660 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4662 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:297
4664 msgid "Vertical alignment of the table"
4665 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4667 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:341
4668 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4671 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
4672 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4675 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
4676 msgid "LaTe&X argument:"
4679 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364
4680 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4683 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
4687 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:378
4691 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
4692 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4695 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:887
4699 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:893
4700 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4703 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:896
4707 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
4708 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4711 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
4712 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4715 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
4719 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
4720 msgid "Use default (grid-like) border style"
4723 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
4727 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:964
4728 msgid "Additional Space"
4731 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
4732 msgid "T&op of row:"
4735 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
4736 msgid "Botto&m of row:"
4739 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1043
4740 msgid "Bet&ween rows:"
4743 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092
4747 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
4748 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4751 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1101
4752 msgid "&Use long table"
4755 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
4757 msgid "Row settings"
4758 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
4760 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1117
4764 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1124
4765 msgid "Border above"
4768 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131
4769 msgid "Border below"
4772 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1138
4776 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145
4780 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1152
4781 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4784 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1155
4785 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
4786 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233
4787 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1264
4788 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1302 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
4789 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
4793 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1165
4794 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1172
4795 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
4796 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1206
4797 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1240
4798 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1247
4799 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271
4800 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1278
4804 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1179
4805 msgid "First header:"
4808 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1186
4809 msgid "This row is the header of the first page"
4812 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1213
4813 msgid "Don't output the first header"
4816 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1216
4817 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1288
4821 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
4825 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1230
4826 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4829 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1254
4830 msgid "Last footer:"
4833 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1261
4834 msgid "This row is the footer of the last page"
4837 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1285
4838 msgid "Don't output the last footer"
4841 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295
4844 msgstr "표제(Ca&ption):"
4846 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1312
4847 msgid "Set a page break on the current row"
4850 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
4851 msgid "Page &break on current row"
4854 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328
4856 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4857 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
4859 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1331
4861 msgid "Longtable alignment"
4862 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
4864 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1383
4865 msgid "Current cell:"
4868 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1405
4869 msgid "Current row position"
4872 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1427
4873 msgid "Current column position"
4876 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4877 msgid "Close this dialog"
4880 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4881 msgid "Rebuild the file lists"
4884 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4886 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4889 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4893 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4894 msgid "Selected classes or styles"
4897 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4898 msgid "LaTeX classes"
4901 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4902 msgid "LaTeX styles"
4903 msgstr "LaTeX 형식(styles) 파일들"
4905 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4906 msgid "BibTeX styles"
4907 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
4909 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4910 msgid "Toggles view of the file list"
4913 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4917 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
4918 msgid "Separate paragraphs with"
4921 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
4922 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4925 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
4926 msgid "&Indentation"
4929 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
4931 msgid "Size of the indentation"
4932 msgstr "인용(Citation)"
4934 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
4935 msgid "&Vertical space"
4938 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
4940 msgid "Size of the vertical space"
4941 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
4943 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
4947 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
4948 msgid "&Line spacing:"
4951 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
4953 msgid "Spacing type"
4954 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
4956 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
4958 msgid "Number of lines"
4959 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
4961 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
4962 msgid "Format text into two columns"
4965 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
4966 msgid "Two-&column document"
4969 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
4971 msgid "Language of the thesaurus"
4972 msgstr "언어(&Language):"
4974 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
4978 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
4982 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
4983 msgid "Word to look up"
4986 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
4990 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
4991 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
4992 msgid "The selected entry"
4995 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
4999 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
5000 msgid "Replace the entry with the selection"
5003 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
5004 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5007 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5012 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5013 msgid "Enter string to filter contents"
5016 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5018 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5019 "tables, and others)"
5022 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5023 msgid "Update navigation tree"
5026 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5027 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5028 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5032 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5033 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5036 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5037 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5040 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5041 msgid "Move selected item down by one"
5044 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5045 msgid "Move selected item up by one"
5048 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5051 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
5053 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5054 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5057 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5060 msgstr "표제(Caption)"
5062 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5063 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5066 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5067 msgid "LyX: Enter text"
5070 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5071 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5074 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5075 msgid "&Do not show this warning again!"
5078 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5079 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5082 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5086 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
5090 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
5094 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
5098 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5102 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
5103 msgid "Complete source"
5106 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
5107 msgid "Automatic update"
5110 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5111 msgid "Unit of width value"
5114 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5115 msgid "number of needed lines"
5118 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5119 msgid "use number of lines"
5122 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5126 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5128 msgid "Outer (default)"
5129 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
5131 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5134 msgstr "삽입(&Insert)"
5136 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5137 msgid "use overhang"
5140 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5144 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5145 msgid "Overhang value"
5148 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5149 msgid "Unit of overhang value"
5152 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5153 msgid "Check this to allow flexible placement"
5156 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5157 msgid "Allow &floating"
5160 #: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
5161 #: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
5162 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/agutex.layout:31
5163 #: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28
5164 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32
5165 #: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
5166 #: lib/layouts/cl2emult.layout:126 lib/layouts/dtk.layout:31
5167 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
5168 #: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16
5169 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30
5170 #: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/IEEEtran.layout:34
5171 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
5172 #: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23
5173 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
5174 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
5175 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
5176 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5177 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
5178 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
5179 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
5180 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
5181 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
5182 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
5183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:243
5187 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
5188 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
5189 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
5190 #: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
5191 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:112
5192 #: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
5193 #: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
5194 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
5195 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
5196 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
5197 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
5198 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:133
5199 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:57
5200 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
5201 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
5202 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
5203 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
5204 #: lib/layouts/tufte-book.layout:59 lib/layouts/tufte-book.layout:80
5205 #: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
5206 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
5207 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
5208 #: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13
5209 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
5210 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
5211 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
5215 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
5216 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
5217 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
5218 #: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
5219 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:186
5220 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110
5221 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167
5222 #: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50
5223 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
5224 #: lib/layouts/memoir.layout:75 lib/layouts/moderncv.layout:53
5225 #: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50
5226 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361
5227 #: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:104
5228 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42
5229 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
5230 #: lib/layouts/scrclass.inc:79 lib/layouts/stdsections.inc:89
5231 #: lib/layouts/svjour.inc:66
5235 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
5236 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
5237 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
5238 #: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
5239 #: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119
5240 #: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177
5241 #: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64
5242 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:81
5243 #: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97
5244 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
5245 #: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
5246 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
5247 #: lib/layouts/scrclass.inc:87 lib/layouts/stdsections.inc:105
5248 #: lib/layouts/svjour.inc:76
5249 msgid "Subsubsection"
5252 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
5253 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
5254 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
5255 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
5256 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
5257 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
5261 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
5262 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
5263 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
5264 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
5265 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
5269 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
5270 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
5271 #: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129
5272 #: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17
5273 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
5274 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
5275 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/ui/stdtoolbars.inc:114
5279 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
5280 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
5281 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
5282 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
5283 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
5284 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
5285 #: lib/layouts/stdlists.inc:58 lib/layouts/stdlists.inc:88
5286 #: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5290 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260
5291 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166
5292 #: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214
5293 #: lib/layouts/agutex.layout:53 lib/layouts/apa.layout:39
5294 #: lib/layouts/beamer.layout:744 lib/layouts/broadway.layout:185
5295 #: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11
5296 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
5297 #: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:251
5298 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
5299 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5300 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/IEEEtran.layout:63
5301 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
5302 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
5303 #: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33
5304 #: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
5305 #: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41
5306 #: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125
5307 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
5308 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101
5309 #: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35
5310 #: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5311 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5312 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
5313 #: lib/layouts/svjour.inc:127
5317 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
5318 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:776
5319 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
5320 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
5321 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168
5322 #: lib/layouts/svjour.inc:139
5326 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272
5327 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177
5328 #: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226
5329 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:801
5330 #: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
5331 #: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:177
5332 #: lib/layouts/ectaart.layout:180 lib/layouts/egs.layout:295
5333 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:116
5334 #: lib/layouts/entcs.layout:50 lib/layouts/foils.layout:133
5335 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
5336 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
5337 #: lib/layouts/iopart.layout:125 lib/layouts/isprs.layout:75
5338 #: lib/layouts/kluwer.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:182
5339 #: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:119
5340 #: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102
5341 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:205
5342 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
5343 #: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
5344 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
5345 #: lib/layouts/scrclass.inc:177 lib/layouts/stdtitle.inc:68
5346 #: lib/layouts/svjour.inc:159
5350 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
5351 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
5352 #: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238
5353 #: lib/layouts/elsarticle.layout:194 lib/layouts/entcs.layout:60
5354 #: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5355 #: lib/layouts/ijmpc.layout:48 lib/layouts/ijmpd.layout:51
5356 #: lib/layouts/iopart.layout:144 lib/layouts/isprs.layout:113
5357 #: lib/layouts/kluwer.layout:180 lib/layouts/revtex.layout:120
5358 #: lib/layouts/revtex4.layout:182 lib/layouts/scrlettr.layout:139
5359 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:274
5360 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5361 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5365 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
5366 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
5370 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
5371 #: lib/layouts/svjour.inc:196
5375 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
5376 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
5377 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
5378 #: lib/layouts/beamer.layout:866 lib/layouts/dinbrief.layout:152
5379 #: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140
5380 #: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
5381 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:147
5382 #: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:211
5383 #: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110
5384 #: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160
5385 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:224
5386 #: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
5387 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
5388 #: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:87
5389 #: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:370
5390 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302
5391 #: lib/external_templates:306
5395 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
5396 #: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
5397 #: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
5398 #: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
5399 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
5400 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/AEA.layout:91
5401 #: lib/layouts/agutex.layout:129 lib/layouts/apa.layout:70
5402 #: lib/layouts/cl2emult.layout:81 lib/layouts/cl2emult.layout:92
5403 #: lib/layouts/ectaart.layout:42 lib/layouts/ectaart.layout:55
5404 #: lib/layouts/egs.layout:488 lib/layouts/elsart.layout:203
5405 #: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsarticle.layout:221
5406 #: lib/layouts/elsarticle.layout:238 lib/layouts/entcs.layout:85
5407 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:187
5408 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5409 #: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
5410 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
5411 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
5412 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
5413 #: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139
5414 #: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:247
5415 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5416 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
5417 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5418 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
5419 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5420 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5421 #: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5422 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
5423 #: src/output_plaintext.cpp:133
5427 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201
5428 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/AEA.layout:95
5429 #: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:422
5430 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:279
5431 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5432 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5433 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5434 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5435 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5436 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5437 msgid "Acknowledgement"
5440 #: lib/layouts/aa.layout:94 lib/layouts/aa.layout:377
5441 #: lib/layouts/aapaper.layout:106 lib/layouts/aapaper.layout:216
5442 #: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/agutex.layout:199
5443 #: lib/layouts/beamer.layout:889 lib/layouts/book.layout:21
5444 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103
5445 #: lib/layouts/egs.layout:559 lib/layouts/elsarticle.layout:271
5446 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/IEEEtran.layout:241
5447 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
5448 #: lib/layouts/latex8.layout:120 lib/layouts/llncs.layout:265
5449 #: lib/layouts/memoir.layout:162 lib/layouts/memoir.layout:164
5450 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
5451 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
5452 #: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46
5453 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
5454 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
5455 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
5456 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:313
5457 #: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:232
5458 #: lib/layouts/tufte-book.layout:234 lib/layouts/aguplus.inc:170
5459 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/amsdefs.inc:202
5460 #: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53
5461 #: lib/layouts/svjour.inc:286 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1259
5462 msgid "Bibliography"
5463 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
5465 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5466 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5467 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5468 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5469 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5470 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5471 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5472 #: lib/layouts/AEA.layout:53 lib/layouts/AEA.layout:96
5473 #: lib/layouts/agutex.layout:57 lib/layouts/agutex.layout:74
5474 #: lib/layouts/agutex.layout:115 lib/layouts/agutex.layout:133
5475 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 lib/layouts/ectaart.layout:22
5476 #: lib/layouts/ectaart.layout:47 lib/layouts/ectaart.layout:70
5477 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
5478 #: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
5479 #: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
5480 #: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/IEEEtran.layout:67
5481 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 lib/layouts/IEEEtran.layout:157
5482 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/iopart.layout:59
5483 #: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
5484 #: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
5485 #: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
5486 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5487 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
5488 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5489 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
5490 #: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
5491 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5492 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
5493 #: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
5497 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
5498 msgid "Offprint Requests to:"
5501 #: lib/layouts/aa.layout:187
5502 msgid "Correspondence to:"
5505 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454
5506 #: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
5507 #: lib/layouts/agutex.layout:150 lib/layouts/agutex.layout:160
5508 #: lib/layouts/agutex.layout:180 lib/layouts/agutex.layout:203
5509 #: lib/layouts/beamer.layout:890 lib/layouts/elsarticle.layout:275
5510 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/IEEEtran.layout:245
5511 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/iopart.layout:242
5512 #: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287
5513 #: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
5514 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:57
5515 #: lib/layouts/svjour.inc:290
5519 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:523
5520 #: lib/layouts/svjour.inc:268
5521 msgid "Acknowledgements."
5524 #: lib/layouts/aa.layout:295
5526 msgid "institutemark"
5527 msgstr "각주(footnote)"
5529 #: lib/layouts/aa.layout:299
5531 msgid "institute mark"
5532 msgstr "각주(footnote)"
5534 #: lib/layouts/aa.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:116
5535 #: lib/layouts/aastex.layout:324 lib/layouts/elsart.layout:62
5536 #: lib/layouts/elsarticle.layout:250 lib/layouts/IEEEtran.layout:209
5537 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5538 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
5539 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:171
5540 #: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299
5541 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
5542 #: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
5543 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167
5544 #: lib/layouts/svjour.inc:233
5548 #: lib/layouts/aa.layout:363
5552 #: lib/layouts/aa.layout:385
5554 msgid "Flex:Institute"
5555 msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
5557 #: lib/layouts/aa.layout:385 lib/layouts/beamer.layout:823
5558 #: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:218
5559 #: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:177
5563 #: lib/layouts/aa.layout:395
5567 #: lib/layouts/aa.layout:395 lib/layouts/scrlttr2.layout:197
5571 #: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
5572 #: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
5573 #: lib/layouts/ectaart.layout:69 lib/layouts/elsarticle.layout:211
5574 #: lib/layouts/iopart.layout:159 lib/layouts/latex8.layout:59
5575 #: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:396
5576 #: lib/layouts/llncs.layout:236 lib/layouts/svglobal3.layout:33
5577 #: lib/layouts/svglobal3.layout:37 lib/layouts/aapaper.inc:46
5578 #: lib/layouts/amsdefs.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
5579 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
5583 #: lib/layouts/aa.layout:410 src/insets/InsetHyperlink.cpp:254
5588 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
5589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
5593 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:148
5594 #: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:339
5595 #: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:87
5596 #: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
5597 #: lib/layouts/memoir.layout:87 lib/layouts/paper.layout:84
5598 #: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89
5599 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:57
5600 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33
5601 #: lib/layouts/scrclass.inc:95 lib/layouts/stdsections.inc:120
5602 #: lib/layouts/svjour.inc:86
5604 msgstr "단락(Paragraph)"
5606 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
5607 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
5608 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5609 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
5613 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
5617 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
5618 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509
5619 #: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216
5620 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
5621 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
5622 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
5623 msgid "Acknowledgements"
5626 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
5627 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/IEEEtran.layout:236
5628 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
5629 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
5630 #: src/rowpainter.cpp:485
5634 #: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482
5635 #: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181
5636 #: lib/layouts/agutex.layout:214 lib/layouts/beamer.layout:903
5637 #: lib/layouts/cl2emult.layout:117 lib/layouts/egs.layout:573
5638 #: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/IEEEtran.layout:256
5639 #: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
5640 #: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
5641 #: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
5642 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:68
5643 #: lib/layouts/svjour.inc:301 src/output_plaintext.cpp:145
5647 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
5651 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
5655 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
5656 msgid "TableComments"
5657 msgstr "테이블주석(TableComments)"
5659 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
5663 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
5667 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
5668 msgid "NoteToEditor"
5671 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
5675 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
5679 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
5683 #: lib/layouts/aastex.layout:286
5684 msgid "Altaffilation"
5687 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5688 msgid "Alternative affiliation:"
5691 #: lib/layouts/aastex.layout:302
5692 msgid "altaffilmark"
5695 #: lib/layouts/aastex.layout:306
5696 msgid "altaffiliation mark"
5699 #: lib/layouts/aastex.layout:337
5700 msgid "Subject headings:"
5703 #: lib/layouts/aastex.layout:380
5704 msgid "[Acknowledgements]"
5707 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1898
5708 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1909
5709 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1999
5710 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2018
5714 #: lib/layouts/aastex.layout:421
5715 msgid "Place Figure here:"
5716 msgstr "여기에 그림을 넣으시오."
5718 #: lib/layouts/aastex.layout:441
5719 msgid "Place Table here:"
5720 msgstr "여기에 테이블을 넣으시오:"
5722 #: lib/layouts/aastex.layout:460
5726 #: lib/layouts/aastex.layout:521
5727 msgid "Note to Editor:"
5730 #: lib/layouts/aastex.layout:542
5731 msgid "References. ---"
5732 msgstr "참고 문헌들. ---"
5734 #: lib/layouts/aastex.layout:562
5736 msgstr "노우트(Note). ..."
5738 #: lib/layouts/aastex.layout:570
5741 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
5743 #: lib/layouts/aastex.layout:578
5746 msgstr "각주(footnote)"
5748 #: lib/layouts/aastex.layout:585
5750 msgid "tablenotemark"
5751 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
5753 #: lib/layouts/aastex.layout:589
5754 msgid "tablenote mark"
5757 #: lib/layouts/aastex.layout:607
5761 #: lib/layouts/aastex.layout:617
5765 #: lib/layouts/aastex.layout:634
5769 #: lib/layouts/aastex.layout:660
5773 #: lib/layouts/aastex.layout:687
5777 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
5781 #: lib/layouts/achemso.layout:59
5783 msgid "List of Schemes"
5786 #: lib/layouts/achemso.layout:63
5790 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
5795 #: lib/layouts/achemso.layout:80
5797 msgid "List of Charts"
5800 #: lib/layouts/achemso.layout:84
5804 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
5807 msgstr "그림(&Graphics)"
5809 #: lib/layouts/achemso.layout:101
5811 msgid "List of Graphs"
5814 #: lib/layouts/achemso.layout:105
5817 msgstr "단락(Paragraph)"
5819 #: lib/layouts/achemso.layout:144
5822 msgstr "노우트(Note) #:"
5824 #: lib/layouts/achemso.layout:148
5827 msgstr "노우트(Note) #:"
5829 #: lib/layouts/achemso.layout:190
5833 #: lib/layouts/achemso.layout:193
5837 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
5840 msgstr "수정됨(Revised)"
5842 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
5844 msgid "Teaser image:"
5847 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
5852 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
5855 msgstr "표제(Ca&ption):"
5857 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
5859 msgid "CR categories"
5860 msgstr "표제(Ca&ption):"
5862 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
5863 msgid "Computing Review Categories"
5866 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
5867 #: lib/layouts/agutex.layout:176 lib/layouts/apa.layout:243
5868 #: lib/layouts/iopart.layout:238 lib/layouts/iopart.layout:252
5869 #: lib/layouts/revtex4.layout:230 lib/layouts/sigplanconf.layout:178
5870 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/spie.layout:89
5871 msgid "Acknowledgments"
5874 #: lib/layouts/AEA.layout:52 lib/layouts/apa.layout:92
5878 #: lib/layouts/AEA.layout:60
5879 msgid "Publication Month"
5882 #: lib/layouts/AEA.layout:66
5883 msgid "Publication Month:"
5886 #: lib/layouts/AEA.layout:73
5887 msgid "Publication Year"
5890 #: lib/layouts/AEA.layout:76
5891 msgid "Publication Year:"
5894 #: lib/layouts/AEA.layout:79
5895 msgid "Publication Volume"
5898 #: lib/layouts/AEA.layout:82
5899 msgid "Publication Volume:"
5902 #: lib/layouts/AEA.layout:85
5903 msgid "Publication Issue"
5906 #: lib/layouts/AEA.layout:88
5907 msgid "Publication Issue:"
5910 #: lib/layouts/AEA.layout:97 lib/layouts/egs.layout:548
5911 #: lib/layouts/svjour.inc:282 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
5912 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
5913 msgid "Acknowledgement."
5916 #: lib/layouts/AEA.layout:102 lib/layouts/beamer.layout:1063
5917 #: lib/layouts/elsart.layout:257 lib/layouts/foils.layout:218
5918 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
5919 #: lib/layouts/ijmpc.layout:194 lib/layouts/ijmpd.layout:197
5920 #: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62
5921 #: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:440
5922 #: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25
5923 #: lib/layouts/theorems.inc:56 lib/layouts/theorems.inc:59
5924 #: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
5925 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
5926 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
5927 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
5928 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
5929 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
5930 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214
5931 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
5932 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
5933 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5934 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5935 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
5936 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19
5937 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
5938 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
5942 #: lib/layouts/AEA.layout:109 lib/layouts/elsart.layout:341
5943 #: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:111
5944 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
5945 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
5946 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
5947 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
5948 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
5949 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
5953 #: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
5954 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
5955 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
5956 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
5957 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
5958 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
5962 #: lib/layouts/AEA.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:412
5963 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
5964 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems.inc:275
5965 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
5966 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
5967 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
5968 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 lib/layouts/theorems-order.inc:73
5972 #: lib/layouts/AEA.layout:127
5974 msgid "Case \\thecase."
5975 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
5977 #: lib/layouts/AEA.layout:133 lib/layouts/elsart.layout:397
5978 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
5979 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
5980 #: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems.inc:257
5981 #: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269
5982 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
5983 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
5984 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems-order.inc:67
5985 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
5986 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5987 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
5988 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
5992 #: lib/layouts/AEA.layout:140 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
5993 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
5994 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
5995 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
5996 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
5997 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
6001 #: lib/layouts/AEA.layout:148 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
6002 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
6003 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
6004 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
6005 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
6006 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
6010 #: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/elsart.layout:362
6011 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
6012 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
6013 #: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:119
6014 #: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132
6015 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
6016 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123
6017 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:31
6018 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
6019 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
6020 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
6021 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
6025 #: lib/layouts/AEA.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:993
6026 #: lib/layouts/elsart.layout:320 lib/layouts/foils.layout:250
6027 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
6028 #: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
6029 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
6030 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
6031 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
6032 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
6033 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61
6034 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
6035 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:75
6036 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
6037 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
6038 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
6042 #: lib/layouts/AEA.layout:170 lib/layouts/elsart.layout:334
6043 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
6044 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
6045 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
6046 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
6047 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
6048 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
6052 #: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/beamer.layout:1021
6053 #: lib/layouts/elsart.layout:348 lib/layouts/foils.layout:264
6054 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
6055 #: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
6056 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
6057 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
6058 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
6059 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
6060 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-bytype.inc:121
6061 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165
6062 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:168
6063 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
6064 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
6065 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
6069 #: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/beamer.layout:1033
6070 #: lib/layouts/elsart.layout:369 lib/layouts/ijmpc.layout:167
6071 #: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
6072 #: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems.inc:180
6073 #: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192
6074 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
6075 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
6076 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 lib/layouts/theorems-order.inc:43
6077 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
6078 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
6079 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
6080 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
6081 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
6085 #: lib/layouts/AEA.layout:192 lib/layouts/llncs.layout:351
6086 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:214
6087 #: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226
6088 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
6089 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192
6090 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-order.inc:55
6091 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
6092 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
6093 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
6094 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
6098 #: lib/layouts/AEA.layout:199 lib/layouts/elsart.layout:313
6099 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
6100 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
6101 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
6102 #: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems.inc:83
6103 #: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96
6104 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
6105 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99
6106 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-order.inc:19
6107 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
6108 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
6109 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
6110 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
6114 #: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/agutex.layout:156
6115 #: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/ijmpc.layout:185
6116 #: lib/layouts/ijmpd.layout:184 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
6117 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
6118 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
6119 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
6120 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
6121 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
6125 #: lib/layouts/AEA.layout:214 lib/layouts/elsart.layout:376
6126 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
6127 #: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems.inc:197
6128 #: lib/layouts/theorems.inc:206 lib/layouts/theorems.inc:209
6129 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
6130 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
6131 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-order.inc:49
6132 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
6133 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
6134 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
6135 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
6139 #: lib/layouts/AEA.layout:222 lib/layouts/elsart.layout:327
6140 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
6141 #: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
6142 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
6143 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
6144 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
6145 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
6146 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-bytype.inc:85
6147 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106
6148 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:109
6149 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
6150 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
6151 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
6155 #: lib/layouts/AEA.layout:229 lib/layouts/elsart.layout:383
6156 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
6157 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
6158 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
6159 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
6160 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
6161 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-bytype.inc:179
6162 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
6163 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
6164 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
6165 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
6166 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
6170 #: lib/layouts/AEA.layout:231 lib/layouts/ijmpc.layout:180
6171 #: lib/layouts/ijmpd.layout:178 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208
6172 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
6173 msgid "Remark \\theremark."
6176 #: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:412
6177 #: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:433
6181 #: lib/layouts/AEA.layout:241
6183 msgid "Solution \\thesolution."
6184 msgstr "열기(Open)...|O"
6186 #: lib/layouts/AEA.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:404
6187 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
6188 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
6189 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
6190 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
6191 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
6192 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
6196 #: lib/layouts/AEA.layout:255 lib/layouts/stdinsets.inc:359
6197 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
6199 msgstr "표제(Caption)"
6201 #: lib/layouts/AEA.layout:257 lib/layouts/amsart.layout:28
6202 #: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33
6203 #: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/beamer.layout:933
6204 #: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/beamer.layout:1072
6205 #: lib/layouts/beamer.layout:1096 lib/layouts/beamer.layout:1134
6206 #: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18
6207 #: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:190
6208 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
6209 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
6210 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
6211 #: lib/layouts/svjour.inc:313
6214 msgstr "보통 문(Plain Text)"
6216 #: lib/layouts/AEA.layout:261
6219 msgstr "표제(Ca&ption):"
6221 #: lib/layouts/AEA.layout:266 lib/layouts/beamer.layout:1057
6222 #: lib/layouts/elsart.layout:286 lib/layouts/foils.layout:278
6223 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/IEEEtran.layout:288
6224 #: lib/layouts/ijmpc.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:215
6225 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150
6226 #: lib/layouts/svjour.inc:398 lib/layouts/theorems-order.inc:76
6227 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
6228 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25
6229 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
6233 #: lib/layouts/agutex.layout:71
6236 msgstr "편집기(Ed&itor):"
6238 #: lib/layouts/agutex.layout:89 lib/layouts/agutex.layout:93
6239 msgid "Affiliation Mark"
6242 #: lib/layouts/agutex.layout:111
6244 msgid "Author affiliation"
6245 msgstr "각주(footnote)"
6247 #: lib/layouts/agutex.layout:121
6249 msgid "Author affiliation:"
6250 msgstr "각주(footnote)"
6252 #: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/egs.layout:502
6253 #: lib/layouts/kluwer.layout:269 lib/layouts/llncs.layout:258
6254 #: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/svglobal.layout:44
6255 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:111
6256 #: lib/layouts/svjour.inc:226
6260 #: lib/layouts/agutex.layout:188
6262 msgid "Acknowledgments."
6265 #: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
6266 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583
6267 #: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99
6268 #: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30
6269 #: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
6270 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
6274 #: lib/layouts/amsart.layout:81
6276 msgid "SpecialSection"
6277 msgstr "노우트(Note) 구성"
6279 #: lib/layouts/amsart.layout:90
6281 msgid "SpecialSection*"
6282 msgstr "노우트(Note) 구성"
6284 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:178
6285 #: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:152
6286 #: lib/layouts/svmono.layout:94 lib/layouts/svmono.layout:127
6287 #: lib/layouts/svmono.layout:137 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
6288 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
6289 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
6290 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6293 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
6295 #: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
6296 #: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603
6297 #: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50
6298 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
6302 #: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
6303 #: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
6304 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6305 msgid "Subsubsection*"
6308 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
6309 msgid "Chapter Exercises"
6310 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
6312 #: lib/layouts/apa.layout:51
6316 #: lib/layouts/apa.layout:60
6317 msgid "Right header:"
6320 #: lib/layouts/apa.layout:83
6324 #: lib/layouts/apa.layout:100
6325 msgid "Short title:"
6328 #: lib/layouts/apa.layout:129
6332 #: lib/layouts/apa.layout:136
6333 msgid "ThreeAuthors"
6336 #: lib/layouts/apa.layout:143
6340 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
6341 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6342 msgid "Affiliation:"
6345 #: lib/layouts/apa.layout:171
6346 msgid "TwoAffiliations"
6349 #: lib/layouts/apa.layout:178
6350 msgid "ThreeAffiliations"
6353 #: lib/layouts/apa.layout:185
6354 msgid "FourAffiliations"
6357 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339
6361 #: lib/layouts/apa.layout:206
6365 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:390
6366 #: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364
6367 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
6368 #: lib/layouts/svjour.inc:384 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
6369 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
6370 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
6371 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
6372 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6373 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
6377 #: lib/layouts/apa.layout:234
6378 msgid "Acknowledgements:"
6381 #: lib/layouts/apa.layout:248
6385 #: lib/layouts/apa.layout:258
6386 msgid "CenteredCaption"
6389 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263
6390 #: lib/layouts/scrclass.inc:282
6394 #: lib/layouts/apa.layout:278
6398 #: lib/layouts/apa.layout:284
6402 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
6403 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
6404 #: lib/layouts/memoir.layout:93 lib/layouts/paper.layout:93
6405 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6406 #: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130
6407 msgid "Subparagraph"
6410 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
6411 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
6412 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6416 #: lib/layouts/apa.layout:397
6420 #: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:414
6421 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
6422 msgid "(\\alph{enumii})"
6425 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6429 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6432 msgstr "표제(Caption)"
6434 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6438 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6442 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111
6443 #: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:51
6444 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:45
6445 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/svmono.layout:68
6446 #: lib/layouts/svmult.layout:211 lib/layouts/tufte-handout.layout:21
6447 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
6448 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:54
6449 #: lib/layouts/stdsections.inc:12
6453 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
6454 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
6455 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
6456 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6460 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
6461 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
6465 #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
6466 #: lib/layouts/stdlists.inc:73
6470 #: lib/layouts/beamer.layout:158
6471 msgid "Section \\arabic{section}"
6474 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
6475 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6476 msgid "\\Alph{section}"
6477 msgstr "\\Alph{section}"
6479 #: lib/layouts/beamer.layout:201
6480 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6483 #: lib/layouts/beamer.layout:215
6484 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6485 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6487 #: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:275
6488 #: lib/layouts/beamer.layout:315 lib/layouts/beamer.layout:356
6489 #: lib/layouts/beamer.layout:385
6494 #: lib/layouts/beamer.layout:248
6499 #: lib/layouts/beamer.layout:274
6500 msgid "BeginPlainFrame"
6503 #: lib/layouts/beamer.layout:291
6504 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6507 #: lib/layouts/beamer.layout:314
6511 #: lib/layouts/beamer.layout:331
6512 msgid "Again frame with label"
6515 #: lib/layouts/beamer.layout:355
6519 #: lib/layouts/beamer.layout:369
6520 msgid "________________________________"
6521 msgstr "________________________________"
6523 #: lib/layouts/beamer.layout:384
6524 msgid "FrameSubtitle"
6527 #: lib/layouts/beamer.layout:407
6531 #: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:432
6532 #: lib/layouts/beamer.layout:433 lib/layouts/beamer.layout:444
6533 #: lib/layouts/beamer.layout:462 lib/layouts/beamer.layout:493
6537 #: lib/layouts/beamer.layout:420
6538 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6541 #: lib/layouts/beamer.layout:461
6542 msgid "ColumnsCenterAligned"
6545 #: lib/layouts/beamer.layout:473
6546 msgid "Columns (center aligned)"
6549 #: lib/layouts/beamer.layout:492
6550 msgid "ColumnsTopAligned"
6553 #: lib/layouts/beamer.layout:504
6554 msgid "Columns (top aligned)"
6557 #: lib/layouts/beamer.layout:524
6561 #: lib/layouts/beamer.layout:525 lib/layouts/beamer.layout:551
6562 #: lib/layouts/beamer.layout:578 lib/layouts/beamer.layout:604
6563 #: lib/layouts/beamer.layout:630
6567 #: lib/layouts/beamer.layout:540
6568 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6569 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6571 #: lib/layouts/beamer.layout:550 lib/layouts/beamer.layout:561
6575 #: lib/layouts/beamer.layout:577
6579 #: lib/layouts/beamer.layout:588
6583 #: lib/layouts/beamer.layout:603
6587 #: lib/layouts/beamer.layout:614
6588 msgid "Uncovered on slides"
6591 #: lib/layouts/beamer.layout:629
6595 #: lib/layouts/beamer.layout:640
6596 msgid "Only on slides"
6599 #: lib/layouts/beamer.layout:656
6603 #: lib/layouts/beamer.layout:657 lib/layouts/beamer.layout:683
6604 #: lib/layouts/beamer.layout:713
6607 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
6609 #: lib/layouts/beamer.layout:667
6612 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
6614 #: lib/layouts/beamer.layout:682
6615 msgid "ExampleBlock"
6618 #: lib/layouts/beamer.layout:693
6620 msgid "Example Block:"
6623 #: lib/layouts/beamer.layout:712
6627 #: lib/layouts/beamer.layout:723
6628 msgid "Alert Block:"
6631 #: lib/layouts/beamer.layout:745 lib/layouts/beamer.layout:777
6632 #: lib/layouts/beamer.layout:802 lib/layouts/beamer.layout:824
6633 #: lib/layouts/beamer.layout:867 lib/layouts/beamer.layout:970
6638 #: lib/layouts/beamer.layout:768
6639 msgid "Title (Plain Frame)"
6642 #: lib/layouts/beamer.layout:844
6643 msgid "InstituteMark"
6646 #: lib/layouts/beamer.layout:848
6647 msgid "Institute mark"
6650 #: lib/layouts/beamer.layout:913 lib/layouts/egs.layout:98
6651 #: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
6652 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6656 #: lib/layouts/beamer.layout:932 lib/layouts/egs.layout:116
6657 #: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6661 #: lib/layouts/beamer.layout:949 lib/layouts/egs.layout:208
6662 #: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6666 #: lib/layouts/beamer.layout:969
6667 msgid "TitleGraphic"
6670 #: lib/layouts/beamer.layout:994 lib/layouts/theorems-std.module:2
6674 #: lib/layouts/beamer.layout:1004 lib/layouts/foils.layout:309
6675 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6679 #: lib/layouts/beamer.layout:1024 lib/layouts/foils.layout:323
6680 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6684 #: lib/layouts/beamer.layout:1027
6688 #: lib/layouts/beamer.layout:1030
6689 msgid "Definitions."
6692 #: lib/layouts/beamer.layout:1036 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6696 #: lib/layouts/beamer.layout:1044
6700 #: lib/layouts/beamer.layout:1047
6705 #: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/theorems.inc:137
6706 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
6707 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
6708 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135
6709 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
6710 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143
6711 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
6712 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
6716 #: lib/layouts/beamer.layout:1054 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6720 #: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:281
6721 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/ijmpc.layout:223
6722 #: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381
6723 #: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401
6724 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
6728 #: lib/layouts/beamer.layout:1066 lib/layouts/foils.layout:295
6729 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6733 #: lib/layouts/beamer.layout:1071
6737 #: lib/layouts/beamer.layout:1085
6741 #: lib/layouts/beamer.layout:1095 lib/layouts/egs.layout:637
6742 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6746 #: lib/layouts/beamer.layout:1133
6750 #: lib/layouts/beamer.layout:1145 lib/layouts/powerdot.layout:212
6755 #: lib/layouts/beamer.layout:1161
6759 #: lib/layouts/beamer.layout:1161 lib/layouts/beamer.layout:1163
6763 #: lib/layouts/beamer.layout:1172
6764 msgid "Flex:Structure"
6767 #: lib/layouts/beamer.layout:1172 lib/layouts/beamer.layout:1174
6768 #: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56
6769 #: lib/layouts/svmono.layout:63
6773 #: lib/layouts/beamer.layout:1183
6775 msgid "Flex:ArticleMode"
6778 #: lib/layouts/beamer.layout:1183
6783 #: lib/layouts/beamer.layout:1188
6788 #: lib/layouts/beamer.layout:1193
6790 msgid "Flex:PresentationMode"
6791 msgstr "인용(Citation):"
6793 #: lib/layouts/beamer.layout:1193
6795 msgid "PresentationMode"
6796 msgstr "인용(Citation):"
6798 #: lib/layouts/beamer.layout:1198
6800 msgid "Presentation"
6801 msgstr "인용(Citation):"
6803 #: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:381
6804 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
6805 #: src/insets/Inset.cpp:97
6809 #: lib/layouts/beamer.layout:1210 lib/layouts/powerdot.layout:385
6810 #: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16
6811 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:174
6812 msgid "List of Tables"
6815 #: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:392
6816 #: lib/layouts/stdfloats.inc:25
6820 #: lib/layouts/beamer.layout:1223 lib/layouts/powerdot.layout:396
6821 #: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30
6822 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:177
6823 msgid "List of Figures"
6826 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6830 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6834 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6838 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6839 msgid "ACT \\arabic{act}"
6842 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6846 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6847 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6850 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6854 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6858 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6862 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6863 msgid "Parenthetical"
6866 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6870 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6874 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6878 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
6879 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
6880 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6881 msgid "Right Address"
6884 #: lib/layouts/chess.layout:35
6888 #: lib/layouts/chess.layout:42
6892 #: lib/layouts/chess.layout:60
6896 #: lib/layouts/chess.layout:64
6900 #: lib/layouts/chess.layout:70
6901 msgid "SubVariation"
6904 #: lib/layouts/chess.layout:73
6905 msgid "Subvariation:"
6908 #: lib/layouts/chess.layout:79
6909 msgid "SubVariation2"
6912 #: lib/layouts/chess.layout:82
6913 msgid "Subvariation(2):"
6916 #: lib/layouts/chess.layout:88
6917 msgid "SubVariation3"
6920 #: lib/layouts/chess.layout:91
6921 msgid "Subvariation(3):"
6924 #: lib/layouts/chess.layout:97
6925 msgid "SubVariation4"
6928 #: lib/layouts/chess.layout:100
6929 msgid "Subvariation(4):"
6932 #: lib/layouts/chess.layout:106
6933 msgid "SubVariation5"
6936 #: lib/layouts/chess.layout:109
6937 msgid "Subvariation(5):"
6940 #: lib/layouts/chess.layout:116
6944 #: lib/layouts/chess.layout:121
6948 #: lib/layouts/chess.layout:126
6952 #: lib/layouts/chess.layout:130
6953 msgid "[chessboard]"
6956 #: lib/layouts/chess.layout:139
6957 msgid "BoardCentered"
6960 #: lib/layouts/chess.layout:144
6961 msgid "[centered board]"
6964 #: lib/layouts/chess.layout:154
6968 #: lib/layouts/chess.layout:159
6972 #: lib/layouts/chess.layout:174
6976 #: lib/layouts/chess.layout:179
6980 #: lib/layouts/chess.layout:185
6984 #: lib/layouts/chess.layout:190
6988 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
6989 msgid "Custom Header/Footerlines"
6992 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
6994 "Adds environments to define header and footer lines NOTE: To use this mudule "
6995 "you must set the Headings style in the menu Document Settings -> Page Layout "
6999 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:10 lib/layouts/foils.layout:185
7000 #: lib/layouts/simplecv.layout:97 lib/layouts/aguplus.inc:78
7004 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17 lib/layouts/foils.layout:189
7005 #: lib/layouts/aguplus.inc:91
7006 msgid "Left Header:"
7009 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29
7011 msgid "Center Header"
7014 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32
7016 msgid "Center Header:"
7017 msgstr "언어(&Language):"
7019 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 lib/layouts/foils.layout:193
7020 #: lib/layouts/simplecv.layout:114 lib/layouts/aguplus.inc:101
7021 msgid "Right Header"
7024 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 lib/layouts/foils.layout:197
7025 #: lib/layouts/aguplus.inc:105
7026 msgid "Right Header:"
7029 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
7033 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
7035 msgid "Left Footer:"
7036 msgstr "바닥 왼쪽(&Left botom):"
7038 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50
7040 msgid "Center Footer"
7043 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53
7045 msgid "Center Footer:"
7048 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 lib/layouts/foils.layout:201
7049 msgid "Right Footer"
7052 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:205
7053 msgid "Right Footer:"
7056 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
7060 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
7061 #: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
7062 #: lib/layouts/lettre.layout:479 lib/layouts/stdletter.inc:35
7063 msgid "Send To Address"
7066 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
7067 #: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
7068 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
7069 #: lib/layouts/revtex4.layout:185 lib/layouts/scrlettr.layout:142
7070 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:286
7071 #: lib/layouts/amsdefs.inc:136
7075 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
7076 #: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
7077 #: lib/layouts/lettre.layout:135 lib/layouts/stdletter.inc:24
7081 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7082 msgid "Sender Address:"
7085 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
7086 msgid "Return address"
7089 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
7090 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7091 msgid "Backaddress:"
7094 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
7096 msgid "Postal comment"
7097 msgstr "주석(Comment)"
7099 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
7100 msgid "Postal Remark:"
7103 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
7106 msgstr "첫글(Opening):"
7108 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
7111 msgstr "첫글(Opening):"
7113 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
7114 #: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
7115 #: lib/layouts/lettre.layout:448
7119 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
7120 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:290
7124 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
7125 #: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
7126 #: lib/layouts/lettre.layout:464
7130 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
7131 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:314
7135 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
7140 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
7145 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
7146 #: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
7147 #: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:566
7148 #: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:165
7149 #: lib/layouts/stdletter.inc:71
7153 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
7154 #: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:569
7155 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
7156 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7160 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
7163 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
7165 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
7167 msgid "Bottom text:"
7168 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
7170 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
7174 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
7177 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
7179 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
7180 #: lib/layouts/lettre.layout:284 lib/layouts/scrlettr.layout:146
7181 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
7185 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
7186 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
7190 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
7191 #: lib/layouts/lettre.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:181
7192 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
7196 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
7197 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
7201 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
7202 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:224
7203 #: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143
7204 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
7205 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsdefs.inc:86
7209 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
7210 #: lib/layouts/lettre.layout:426 lib/layouts/scrlettr.layout:196
7211 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:191
7215 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:431
7216 #: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:282
7220 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
7221 #: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
7222 #: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:539
7223 #: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:92
7224 #: lib/layouts/stdletter.inc:49
7228 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
7229 #: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:543
7230 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
7232 msgstr "첫글(Opening):"
7234 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
7235 #: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
7236 #: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:553
7237 #: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:112
7238 #: lib/layouts/stdletter.inc:92
7242 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
7243 #: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:557
7244 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95
7248 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
7249 #: lib/layouts/lettre.layout:603 lib/layouts/stdletter.inc:111
7253 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:608
7254 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7255 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
7259 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
7260 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
7261 #: lib/layouts/lettre.layout:626 lib/layouts/stdletter.inc:99
7265 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
7266 #: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:630
7267 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
7268 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7272 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
7273 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
7277 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7278 msgid "Post Scriptum:"
7281 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7282 msgid "SenderAddress"
7285 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
7286 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7290 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
7291 msgid "RetourAdresse"
7294 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
7298 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
7302 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
7306 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
7310 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
7311 #: lib/layouts/g-brief2.layout:779
7315 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
7316 msgid "IhrSchreiben"
7319 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
7323 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
7324 msgid "Unterschrift"
7327 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
7331 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
7335 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
7336 #: lib/layouts/lettre.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7337 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7341 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
7345 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
7349 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
7353 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
7357 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
7358 #: lib/layouts/g-brief2.layout:820
7362 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
7366 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
7370 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
7371 #: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:118
7372 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
7376 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
7380 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
7384 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
7388 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
7389 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911
7393 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
7397 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
7398 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7402 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
7406 #: lib/layouts/ectaart.layout:21
7411 #: lib/layouts/ectaart.layout:28
7413 msgid "Running Title:"
7414 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
7416 #: lib/layouts/ectaart.layout:35
7419 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7421 #: lib/layouts/ectaart.layout:39
7423 msgid "Running Author:"
7424 msgstr "bind 파일을 고르시오"
7426 #: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:72
7430 #: lib/layouts/ectaart.layout:93
7433 msgstr "주소행A(AddressRowA)"
7435 #: lib/layouts/ectaart.layout:96
7436 msgid "Web address:"
7439 #: lib/layouts/ectaart.layout:109
7441 msgid "Authors Block"
7442 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7444 #: lib/layouts/ectaart.layout:113
7446 msgid "Authors Block:"
7447 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7449 #: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:198
7450 #: lib/layouts/ectaart.layout:201 lib/layouts/entcs.layout:100
7451 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7455 #: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:263
7456 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
7457 #: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:287
7458 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:264
7459 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:47
7460 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7464 #: lib/layouts/ectaart.layout:126
7467 msgstr "보통 문(Plain Text)"
7469 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
7470 msgid "Thanks \\theThanks:"
7473 #: lib/layouts/ectaart.layout:139
7478 #: lib/layouts/ectaart.layout:152
7480 msgid "Thanks Reference"
7481 msgstr "참고 문헌(References):"
7483 #: lib/layouts/ectaart.layout:158
7486 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
7488 #: lib/layouts/ectaart.layout:164
7490 msgid "Internet Address Reference"
7491 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
7493 #: lib/layouts/ectaart.layout:167
7494 msgid "Internet Addess Ref"
7497 #: lib/layouts/ectaart.layout:170 lib/layouts/ectaart.layout:173
7498 msgid "Corresponding Author"
7501 #: lib/layouts/ectaart.layout:184
7503 msgid "Name (First Name)"
7506 #: lib/layouts/ectaart.layout:187
7511 #: lib/layouts/ectaart.layout:191
7512 msgid "Name (Surname)"
7515 #: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
7516 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
7517 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7521 #: lib/layouts/ectaart.layout:204
7522 msgid "By Same Author (bib)"
7525 #: lib/layouts/ectaart.layout:207
7530 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102
7534 #: lib/layouts/egs.layout:274
7536 msgstr "LaTeX 제목(Title)"
7538 #: lib/layouts/egs.layout:308
7542 #: lib/layouts/egs.layout:317
7546 #: lib/layouts/egs.layout:330
7550 #: lib/layouts/egs.layout:352
7554 #: lib/layouts/egs.layout:361
7558 #: lib/layouts/egs.layout:375
7562 #: lib/layouts/egs.layout:385
7566 #: lib/layouts/egs.layout:398
7567 msgid "1st_author_surname:"
7570 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
7571 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
7575 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7576 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
7580 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7581 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
7585 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7586 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
7590 #: lib/layouts/egs.layout:451
7594 #: lib/layouts/egs.layout:464
7595 msgid "reprint_reqs_to:"
7598 #: lib/layouts/elsart.layout:131
7599 msgid "Author Address"
7602 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196
7603 msgid "Author Email"
7606 #: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/lettre.layout:402
7607 #: lib/layouts/llncs.layout:240
7611 #: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211
7615 #: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216
7616 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
7620 #: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189
7621 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7625 #: lib/layouts/elsart.layout:273
7626 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7629 #: lib/layouts/elsart.layout:302
7633 #: lib/layouts/elsart.layout:316
7634 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7637 #: lib/layouts/elsart.layout:323
7638 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7641 #: lib/layouts/elsart.layout:330
7642 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7645 #: lib/layouts/elsart.layout:337
7646 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7649 #: lib/layouts/elsart.layout:344
7650 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7653 #: lib/layouts/elsart.layout:351
7654 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7657 #: lib/layouts/elsart.layout:365
7658 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7661 #: lib/layouts/elsart.layout:372
7662 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7665 #: lib/layouts/elsart.layout:379
7666 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7669 #: lib/layouts/elsart.layout:386
7670 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7673 #: lib/layouts/elsart.layout:393
7674 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7677 #: lib/layouts/elsart.layout:400
7678 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7681 #: lib/layouts/elsart.layout:408
7682 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7685 #: lib/layouts/elsart.layout:416
7686 msgid "Case \\arabic{case}"
7689 #: lib/layouts/elsarticle.layout:74
7691 msgid "Titlenotemark"
7692 msgstr "각주(footnote)"
7694 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
7696 msgid "Titlenote mark"
7697 msgstr "각주(footnote)"
7699 #: lib/layouts/elsarticle.layout:96
7701 msgid "Title footnote"
7702 msgstr "각주(footnote)"
7704 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
7706 msgid "Title footnote:"
7707 msgstr "각주(footnote)"
7709 #: lib/layouts/elsarticle.layout:136
7712 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7714 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
7717 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7719 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
7721 msgid "Author footnote"
7722 msgstr "각주(footnote)"
7724 #: lib/layouts/elsarticle.layout:161
7726 msgid "Author footnote:"
7727 msgstr "각주(footnote)"
7729 #: lib/layouts/elsarticle.layout:165
7731 msgid "CorAuthormark"
7732 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7734 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
7736 msgid "CorAuthor mark"
7737 msgstr "편집기(Ed&itor):"
7739 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
7740 msgid "Corresponding author"
7743 #: lib/layouts/elsarticle.layout:190
7744 msgid "Corresponding author text:"
7747 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
7748 #: lib/layouts/svjour.inc:247
7752 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7756 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7761 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7762 msgid "BulletedItem"
7765 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7767 msgid "Bulleted Item:"
7768 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
7770 #: lib/layouts/europecv.layout:72
7774 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7778 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7779 msgid "PersonalInfo"
7782 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7783 msgid "Personal Info"
7786 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7787 msgid "MotherTongue"
7790 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7791 msgid "Mother Tongue:"
7794 #: lib/layouts/foils.layout:42
7798 #: lib/layouts/foils.layout:61
7799 msgid "ShortFoilhead"
7802 #: lib/layouts/foils.layout:67
7803 msgid "Rotatefoilhead"
7806 #: lib/layouts/foils.layout:73
7807 msgid "ShortRotatefoilhead"
7810 #: lib/layouts/foils.layout:82
7814 #: lib/layouts/foils.layout:97
7818 #: lib/layouts/foils.layout:101
7822 #: lib/layouts/foils.layout:116
7826 #: lib/layouts/foils.layout:160
7830 #: lib/layouts/foils.layout:168
7834 #: lib/layouts/foils.layout:177
7838 #: lib/layouts/foils.layout:181
7839 msgid "Restriction:"
7842 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7843 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
7847 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7848 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
7852 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7853 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
7854 msgid "Corollary #."
7857 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
7858 #: lib/layouts/svjour.inc:415
7859 msgid "Proposition #."
7862 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7863 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
7864 msgid "Definition #."
7867 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
7868 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7872 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
7873 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7877 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7881 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
7882 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7886 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7887 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7888 msgid "Proposition*"
7891 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7892 msgid "Proposition."
7895 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
7896 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7900 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
7904 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
7905 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
7906 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
7907 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486
7911 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
7912 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7916 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
7917 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7921 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
7925 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
7929 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
7933 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
7937 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
7938 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7942 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
7946 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
7947 msgid "ReturnAddress"
7950 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
7951 msgid "ReturnAddress:"
7954 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
7955 #: lib/layouts/lettre.layout:470
7959 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
7960 #: lib/layouts/lettre.layout:454
7964 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
7968 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
7972 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
7976 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
7980 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
7984 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
7988 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
7992 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
7996 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
8000 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
8004 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
8008 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
8012 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
8016 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
8020 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
8024 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
8025 msgid "BankAccount:"
8028 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
8029 msgid "PostalComment"
8032 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
8033 msgid "PostalComment:"
8036 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
8040 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
8044 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
8048 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
8052 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
8056 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
8060 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
8064 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
8068 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
8072 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
8076 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
8080 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
8084 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
8088 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
8092 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
8096 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
8100 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
8102 msgstr "주소행A(AddressRowA)"
8104 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
8105 msgid "AddressRowA:"
8106 msgstr "주소행A(AddressRowA):"
8108 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
8110 msgstr "주소행B(AddressRowB)"
8112 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
8113 msgid "AddressRowB:"
8114 msgstr "주소행B(AddressRowB):"
8116 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
8118 msgstr "주소행C(AddressRowC)"
8120 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
8121 msgid "AddressRowC:"
8122 msgstr "주소행C(AddressRowC):"
8124 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
8126 msgstr "주소행D(AddressRowD)"
8128 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
8129 msgid "AddressRowD:"
8130 msgstr "주소행D(AddressRowD):"
8132 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
8134 msgstr "주소행E(AddressRowE)"
8136 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
8137 msgid "AddressRowE:"
8138 msgstr "주소행E(AddressRowE):"
8140 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
8142 msgstr "주소행F(AddressRowF)"
8144 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
8145 msgid "AddressRowF:"
8146 msgstr "주소행F(AddressRowF):"
8148 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
8149 msgid "TelephoneRowA"
8150 msgstr "전화번호행A(TelephoneRowA)"
8152 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
8153 msgid "TelephoneRowA:"
8156 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
8157 msgid "TelephoneRowB"
8158 msgstr "전화번호행B(TelephoneRowB)"
8160 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
8161 msgid "TelephoneRowB:"
8164 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
8165 msgid "TelephoneRowC"
8166 msgstr "전화번호행C(TelephoneRowC)"
8168 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
8169 msgid "TelephoneRowC:"
8172 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
8173 msgid "TelephoneRowD"
8174 msgstr "전화번호행D(TelephoneRowD)"
8176 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
8177 msgid "TelephoneRowD:"
8180 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
8181 msgid "TelephoneRowE"
8182 msgstr "전화번호행E(TelephoneRowE)"
8184 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
8185 msgid "TelephoneRowE:"
8188 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
8189 msgid "TelephoneRowF"
8190 msgstr "전화번호행F(TelephoneRowF)"
8192 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
8193 msgid "TelephoneRowF:"
8196 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
8197 msgid "InternetRowA"
8200 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
8201 msgid "InternetRowA:"
8204 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
8205 msgid "InternetRowB"
8208 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
8209 msgid "InternetRowB:"
8212 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
8213 msgid "InternetRowC"
8216 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
8217 msgid "InternetRowC:"
8220 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
8221 msgid "InternetRowD"
8224 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
8225 msgid "InternetRowD:"
8228 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
8229 msgid "InternetRowE"
8232 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
8233 msgid "InternetRowE:"
8236 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
8237 msgid "InternetRowF"
8240 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
8241 msgid "InternetRowF:"
8244 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
8248 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
8252 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
8256 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
8260 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
8264 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
8268 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
8272 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
8276 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
8280 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
8284 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
8288 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
8292 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
8296 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
8300 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
8304 #: lib/layouts/heb-article.layout:110
8308 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
8312 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
8316 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
8320 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
8324 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
8328 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
8332 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
8333 msgid "(continuing)"
8336 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
8340 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
8344 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
8348 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
8349 msgid "INTERCUT WITH:"
8352 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
8356 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
8360 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/IEEEtran.layout:87
8361 msgid "IEEE membership"
8364 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:102
8369 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
8374 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
8376 msgid "Special Paper Notice"
8377 msgstr "특수 문자(Special Character)|S"
8379 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
8380 msgid "After Title Text"
8383 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
8385 msgid "Page headings"
8386 msgstr "첫글(Opening):"
8388 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:172
8392 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:177
8393 msgid "Publication ID"
8396 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
8400 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:212
8401 msgid "Index Terms---"
8404 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 lib/layouts/IEEEtran.layout:226
8408 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:265
8412 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:277
8413 msgid "Biography without photo"
8416 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
8418 msgid "BiographyNoPhoto"
8419 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
8421 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
8422 msgid "Classification Codes"
8425 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
8426 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
8427 msgid "Definition \\thedefinition."
8430 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
8434 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
8435 msgid "Step \\thestep."
8438 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
8439 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
8441 msgid "Example \\theexample."
8444 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
8445 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
8446 msgid "Notation \\thenotation."
8449 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
8450 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
8451 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-bytype.inc:44
8452 msgid "Theorem \\thetheorem."
8455 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
8456 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
8457 msgid "Corollary \\thecorollary."
8460 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
8461 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
8462 msgid "Lemma \\thelemma."
8465 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
8466 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
8467 msgid "Proposition \\theproposition."
8470 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
8474 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
8475 msgid "Prop \\theprop."
8478 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
8479 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
8480 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
8481 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
8482 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
8483 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
8484 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
8488 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
8489 msgid "Question \\thequestion."
8492 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
8493 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
8494 msgid "Claim \\theclaim."
8497 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
8498 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
8499 msgid "Conjecture \\theconjecture."
8502 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
8503 msgid "Appendices Section"
8506 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
8507 msgid "--- Appendices ---"
8510 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
8511 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
8514 #: lib/layouts/iopart.layout:76
8518 #: lib/layouts/iopart.layout:82
8522 #: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67
8524 msgstr "주석(Comment)"
8526 #: lib/layouts/iopart.layout:100
8531 #: lib/layouts/iopart.layout:106
8535 #: lib/layouts/iopart.layout:112
8539 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248
8540 #: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
8544 #: lib/layouts/iopart.layout:220
8545 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8548 #: lib/layouts/iopart.layout:224
8552 #: lib/layouts/iopart.layout:227
8553 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8556 #: lib/layouts/iopart.layout:231
8560 #: lib/layouts/iopart.layout:234
8561 msgid "submit to paper:"
8564 #: lib/layouts/iopart.layout:260
8566 msgid "Bibliography (plain)"
8567 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
8569 #: lib/layouts/iopart.layout:284
8571 msgid "Bibliography heading"
8572 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
8574 #: lib/layouts/isprs.layout:37
8578 #: lib/layouts/isprs.layout:65
8582 #: lib/layouts/isprs.layout:133
8586 #: lib/layouts/isprs.layout:226
8587 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8590 #: lib/layouts/kluwer.layout:196
8591 msgid "AddressForOffprints"
8594 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
8595 msgid "Address for Offprints:"
8598 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
8599 msgid "RunningTitle"
8602 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
8603 #: lib/layouts/svjour.inc:155
8604 msgid "Running title:"
8607 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
8608 msgid "RunningAuthor"
8611 #: lib/layouts/kluwer.layout:243
8612 msgid "Running author:"
8615 #: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:314
8618 msgstr "전화번호행A(TelephoneRowA)"
8620 #: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:340
8621 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566
8625 #: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:370
8626 #: lib/layouts/lettre.layout:378
8630 #: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:185
8631 #: lib/layouts/lettre.layout:192
8634 msgstr "배치(&Placement):"
8636 #: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:234
8637 #: lib/layouts/lettre.layout:242
8642 #: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:647
8644 msgid "Post Scriptum"
8647 #: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:513
8648 msgid "EndOfMessage"
8651 #: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:533
8654 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
8656 #: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/lettre.layout:156
8657 #: lib/layouts/lettre.layout:186 lib/layouts/lettre.layout:212
8658 #: lib/layouts/lettre.layout:235 lib/layouts/lettre.layout:255
8659 #: lib/layouts/lettre.layout:285 lib/layouts/lettre.layout:315
8660 #: lib/layouts/lettre.layout:341 lib/layouts/lettre.layout:371
8661 #: lib/layouts/lettre.layout:397
8664 msgstr "첫글(Opening):"
8666 #: lib/layouts/lettre.layout:167
8671 #: lib/layouts/lettre.layout:260
8675 #: lib/layouts/lettre.layout:290
8680 #: lib/layouts/lettre.layout:322
8685 #: lib/layouts/lettre.layout:353
8689 #: lib/layouts/lettre.layout:514 lib/layouts/lettre.layout:605
8690 #: lib/layouts/lettre.layout:648
8695 #: lib/layouts/lettre.layout:523
8696 msgid "EndOfMessage."
8699 #: lib/layouts/lettre.layout:535
8703 #: lib/layouts/lettre.layout:655
8707 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:58
8708 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8709 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
8710 #: lib/layouts/tufte-book.layout:57 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
8711 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
8712 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8716 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
8717 msgid "Running LaTeX Title"
8720 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
8724 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
8728 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
8729 msgid "Author Running"
8732 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
8733 msgid "Author Running:"
8736 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
8740 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
8744 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
8745 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems.inc:281
8746 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
8747 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
8751 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
8752 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8756 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
8757 msgid "Conjecture #."
8760 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
8764 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
8768 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
8770 msgstr "노우트(Note) #."
8772 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
8773 #: lib/layouts/svjour.inc:394
8777 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
8781 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
8785 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
8789 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
8793 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
8794 #: lib/layouts/svjour.inc:436
8798 #: lib/layouts/memoir.layout:64 lib/layouts/svmono.layout:125
8799 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8800 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8804 #: lib/layouts/memoir.layout:99
8805 msgid "Chapterprecis"
8808 #: lib/layouts/memoir.layout:119
8812 #: lib/layouts/memoir.layout:120 lib/layouts/memoir.layout:176
8815 msgstr "보통 문(Plain Text)"
8817 #: lib/layouts/memoir.layout:132
8821 #: lib/layouts/memoir.layout:150
8825 #: lib/layouts/memoir.layout:175
8829 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
8833 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
8837 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
8840 msgstr "삽입(Insert)|I"
8842 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
8846 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
8850 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
8851 msgid "Double Item:"
8854 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
8859 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
8864 #: lib/layouts/paper.layout:146
8868 #: lib/layouts/paper.layout:158
8872 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
8873 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
8877 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
8881 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
8885 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
8889 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
8893 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
8897 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
8898 msgid "Empty slide:"
8901 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
8902 msgid "\\arabic{section}"
8903 msgstr "\\arabic{section}"
8905 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
8906 msgid "ItemizeType1"
8909 #: lib/layouts/powerdot.layout:287
8910 msgid "EnumerateType1"
8913 #: lib/layouts/powerdot.layout:407 lib/layouts/stdfloats.inc:44
8914 msgid "List of Algorithms"
8917 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8918 msgid "\\thechapter"
8919 msgstr "\\thechapter"
8921 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
8924 msgstr "수정됨(Revised)"
8926 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
8930 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
8935 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
8936 msgid "Ingredients:"
8939 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
8943 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176
8944 msgid "AltAffiliation"
8947 #: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177
8951 #: lib/layouts/revtex4.layout:201
8952 msgid "Electronic Address:"
8955 #: lib/layouts/revtex4.layout:238
8956 msgid "acknowledgments"
8959 #: lib/layouts/revtex4.layout:255
8960 msgid "PACS number:"
8963 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
8964 #: lib/layouts/scrclass.inc:40
8968 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8972 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8976 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
8980 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
8984 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
8988 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
8989 msgid "Specialmail:"
8992 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
8996 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286
9000 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302
9004 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306
9005 msgid "Your letter of:"
9008 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310
9012 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318
9016 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322
9017 msgid "Customer no.:"
9018 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
9020 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
9024 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330
9025 msgid "Invoice no.:"
9028 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
9032 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
9033 msgid "Next Address:"
9036 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
9037 msgid "Sender Name:"
9040 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
9041 msgid "Sender Phone:"
9044 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
9048 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
9049 msgid "Sender E-Mail:"
9052 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
9054 msgstr "보내는 자(Sender)의 URL:"
9056 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
9060 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
9064 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
9068 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:347
9070 msgid "End of letter"
9071 msgstr "문장 끝(End of Sentence)|E"
9073 #: lib/layouts/seminar.layout:24
9074 msgid "LandscapeSlide"
9077 #: lib/layouts/seminar.layout:34
9078 msgid "Landscape Slide:"
9081 #: lib/layouts/seminar.layout:40
9082 msgid "PortraitSlide"
9085 #: lib/layouts/seminar.layout:43
9086 msgid "Portrait Slide:"
9089 #: lib/layouts/seminar.layout:45
9093 #: lib/layouts/seminar.layout:52
9097 #: lib/layouts/seminar.layout:57
9098 msgid "SlideHeading"
9101 #: lib/layouts/seminar.layout:64
9102 msgid "SlideSubHeading"
9105 #: lib/layouts/seminar.layout:70
9106 msgid "ListOfSlides"
9109 #: lib/layouts/seminar.layout:78
9111 msgid "[List Of Slides]"
9114 #: lib/layouts/seminar.layout:81
9115 msgid "SlideContents"
9118 #: lib/layouts/seminar.layout:84
9120 msgid "[Slide Contents]"
9123 #: lib/layouts/seminar.layout:87
9124 msgid "ProgressContents"
9127 #: lib/layouts/seminar.layout:90
9129 msgid "[Progress Contents]"
9132 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
9133 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
9137 #: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
9138 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
9143 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
9147 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
9148 msgid "Subjectclass"
9151 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
9152 msgid "AMS subject classifications:"
9155 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
9158 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
9160 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
9163 msgstr "참고 문헌(References):"
9165 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
9167 msgid "CopyrightYear"
9168 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
9170 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
9172 msgid "Copyright year:"
9175 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
9177 msgid "Copyrightdata"
9178 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
9180 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
9181 msgid "Copyright data:"
9184 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
9188 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
9193 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
9197 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
9201 #: lib/layouts/slides.layout:105
9205 #: lib/layouts/slides.layout:127
9209 #: lib/layouts/slides.layout:142
9210 msgid "New Overlay:"
9213 #: lib/layouts/slides.layout:182
9215 msgstr "새 노우트(Note):"
9217 #: lib/layouts/slides.layout:207
9218 msgid "InvisibleText"
9219 msgstr "보이지 않는 본문(Invisible Text)"
9221 #: lib/layouts/slides.layout:214
9222 msgid "<Invisible Text Follows>"
9223 msgstr "<보이지 않는 본문(Invisible Text Follows)>"
9225 #: lib/layouts/slides.layout:231
9227 msgstr "보이는 본문(Visible Text)"
9229 #: lib/layouts/slides.layout:238
9230 msgid "<Visible Text Follows>"
9231 msgstr "<보이는 본문(Visible Text Follows)>"
9233 #: lib/layouts/spie.layout:54
9237 #: lib/layouts/spie.layout:66
9241 #: lib/layouts/spie.layout:79
9245 #: lib/layouts/spie.layout:94
9246 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
9249 #: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
9253 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
9256 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
9258 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
9259 msgid "Front Matter"
9262 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
9263 msgid "--- Front Matter ---"
9266 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
9269 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
9271 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
9272 msgid "--- Main Matter ---"
9275 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
9279 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
9280 msgid "--- Back Matter ---"
9283 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
9284 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
9285 msgid "Part \\thepart"
9288 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
9289 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
9291 msgid "Chapter \\thechapter"
9292 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
9294 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
9295 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
9297 msgid "Appendix \\thechapter"
9298 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
9300 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
9305 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
9308 msgstr "선택(Preferences)..."
9310 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
9314 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
9315 msgid "Proof(smartQED)"
9318 #: lib/layouts/svmult.layout:24
9319 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
9322 #: lib/layouts/svmult.layout:28
9327 #: lib/layouts/svmult.layout:56
9329 msgid "Institute and e-mail: "
9330 msgstr "각주(footnote)"
9332 #: lib/layouts/svmult.layout:63
9336 #: lib/layouts/svmult.layout:68
9337 msgid "TOC depth (provide a number):"
9340 #: lib/layouts/svmult.layout:74
9342 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
9345 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
9346 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
9347 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
9348 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
9349 #: lib/layouts/svmult.layout:270
9352 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
9354 #: lib/layouts/svmult.layout:138
9356 msgid "List of Contributors"
9359 #: lib/layouts/svmult.layout:278
9362 msgstr "삽입(&Insert)"
9364 #: lib/layouts/svmult.layout:280
9367 msgstr "각주(footnote)"
9369 #: lib/layouts/tufte-book.layout:118
9372 msgstr "노우트(Note) #:"
9374 #: lib/layouts/tufte-book.layout:123
9377 msgstr "노우트(Note) #:"
9379 #: lib/layouts/tufte-book.layout:137
9382 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
9384 #: lib/layouts/tufte-book.layout:141
9387 msgstr "방주(margin note) 삽입"
9389 #: lib/layouts/tufte-book.layout:150
9393 #: lib/layouts/tufte-book.layout:154
9397 #: lib/layouts/tufte-book.layout:164
9400 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
9402 #: lib/layouts/tufte-book.layout:167
9405 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
9407 #: lib/layouts/tufte-book.layout:177
9410 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
9412 #: lib/layouts/tufte-book.layout:180
9415 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
9417 #: lib/layouts/tufte-book.layout:186
9422 #: lib/layouts/tufte-book.layout:212
9425 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
9427 #: lib/layouts/tufte-book.layout:223
9429 msgid "MarginFigure"
9432 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
9436 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
9437 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
9440 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
9442 msgid "Flex:Firstname"
9445 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
9446 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
9451 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
9456 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
9461 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
9463 msgid "Flex:Surname"
9466 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
9468 msgid "Flex:Filename"
9471 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
9473 msgid "Flex:Literal"
9476 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
9477 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
9478 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
9482 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/logicalmkup.module:31
9485 msgstr "배치(&Placement):"
9487 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
9488 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
9492 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
9496 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
9500 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
9502 msgid "Flex:Citation-number"
9503 msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
9505 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
9506 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
9507 msgid "Citation-number"
9508 msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
9510 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
9515 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
9520 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
9523 msgstr "배치(&Placement):"
9525 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
9529 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
9532 msgstr "배치(&Placement):"
9534 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
9539 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
9542 msgstr "배치(&Placement):"
9544 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
9548 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
9549 msgid "Flex:Issue-number"
9552 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
9553 msgid "Issue-number"
9556 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
9557 msgid "Flex:Issue-day"
9560 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
9564 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
9565 msgid "Flex:Issue-months"
9568 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
9569 msgid "Issue-months"
9572 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
9573 msgid "Subsubparagraph"
9574 msgstr "부부단락(Subsubparagraph)"
9576 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
9580 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9581 msgid "-- Header --"
9584 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9585 msgid "Special-section"
9588 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9589 msgid "Special-section:"
9592 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9596 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9597 msgid "AGU-journal:"
9600 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9601 msgid "Citation-number:"
9602 msgstr "인용-넘버(Citation-number):"
9604 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9608 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9612 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9616 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9620 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9624 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9628 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9629 msgid "Index-terms..."
9630 msgstr "색인-항들(Index-terms)..."
9632 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9636 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9640 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9644 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9648 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9649 msgid "Supplementary"
9652 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9653 msgid "Supplementary..."
9656 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9660 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9661 msgid "Sup-mat-note:"
9664 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9668 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9672 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
9674 msgstr "수정됨(Revised)"
9676 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
9680 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9684 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9688 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9692 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9696 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9697 msgid "Published-online:"
9700 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9702 msgstr "인용(Citation)"
9704 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9706 msgstr "인용(Citation):"
9708 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9709 msgid "Posting-order"
9712 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9713 msgid "Posting-order:"
9716 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9720 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9724 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9728 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9732 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9736 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9740 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9744 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9748 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9752 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9756 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
9759 msgstr "배치(&Placement):"
9761 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9765 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
9768 msgstr "배치(&Placement):"
9770 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9774 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
9775 msgid "Flex:SS-Code"
9778 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9782 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
9784 msgid "Flex:SS-Title"
9787 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9792 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
9793 msgid "Flex:CCC-Code"
9796 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9800 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/logicalmkup.module:60
9803 msgstr "배치(&Placement):"
9805 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
9806 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
9810 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
9813 msgstr "배치(&Placement):"
9815 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9819 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
9821 msgid "Flex:Keyword"
9822 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
9824 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
9828 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9832 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
9834 msgid "Flex:Orgname"
9837 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9842 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
9846 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
9849 msgstr "배치(&Placement):"
9851 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9855 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
9858 msgstr "배치(&Placement):"
9860 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
9862 msgid "Flex:Postcode"
9865 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9870 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
9872 msgid "Flex:Country"
9875 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9880 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9881 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9883 msgstr "단락(Paragraph)*"
9885 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
9889 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
9893 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
9897 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
9901 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
9905 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
9906 msgid "Author Address:"
9909 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
9913 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
9914 msgid "Slug Comment:"
9917 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
9921 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
9925 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
9926 msgid "Table Caption"
9927 msgstr "테이블 표제(Caption)"
9929 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
9930 msgid "TableCaption"
9933 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
9934 msgid "Current Address"
9937 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
9938 msgid "Current address:"
9941 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
9942 msgid "E-mail address:"
9945 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
9946 msgid "Key words and phrases:"
9949 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
9953 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
9957 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
9961 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
9965 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
9966 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9969 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
9971 msgid "Flex:Directory"
9972 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
9974 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9977 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
9979 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
9982 msgstr "배치(&Placement):"
9984 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
9985 msgid "Flex:KeyCombo"
9988 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9992 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
9995 msgstr "표제(Caption)"
9997 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
10000 msgstr "표제(Caption)"
10002 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
10003 msgid "Flex:GuiMenu"
10006 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
10010 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
10011 msgid "Flex:GuiMenuItem"
10014 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
10015 msgid "GuiMenuItem"
10018 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
10019 msgid "Flex:GuiButton"
10022 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
10026 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
10027 msgid "Flex:MenuChoice"
10030 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
10034 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
10038 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
10039 msgid "Subparagraph*"
10042 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
10043 msgid "Authorgroup"
10046 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
10047 msgid "RevisionHistory"
10050 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
10051 msgid "Revision History"
10054 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
10058 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
10059 msgid "RevisionRemark"
10062 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
10066 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
10067 #: lib/layouts/sweave.module:43
10071 #: lib/layouts/numreport.inc:12
10072 msgid "\\arabic{chapter}"
10073 msgstr "\\arabic{chapter}"
10075 #: lib/layouts/numreport.inc:13
10076 msgid "\\Alph{chapter}"
10077 msgstr "\\Alph{chapter}"
10079 #: lib/layouts/numreport.inc:44
10081 msgid "\\arabic{footnote}"
10082 msgstr "각주(footnote)"
10084 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
10085 msgid "\\Roman{section}."
10086 msgstr "\\Roman{section}."
10088 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
10089 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
10092 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
10093 msgid "\\Alph{subsection}."
10094 msgstr "\\Alph{subsection}."
10096 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
10097 msgid "\\arabic{subsection}."
10098 msgstr "\\arabic{subsection}."
10100 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
10101 msgid "\\arabic{subsubsection}."
10102 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
10104 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
10105 msgid "\\alph{subsubsection}."
10106 msgstr "\\alph{subsubsection}."
10108 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
10109 msgid "\\alph{paragraph}."
10110 msgstr "\\alph{paragraph}."
10112 #: lib/layouts/scrclass.inc:113
10116 #: lib/layouts/scrclass.inc:119
10120 #: lib/layouts/scrclass.inc:125
10124 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
10128 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
10132 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
10136 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
10140 #: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:119
10144 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
10148 #: lib/layouts/scrclass.inc:219
10149 msgid "Uppertitleback"
10152 #: lib/layouts/scrclass.inc:225
10153 msgid "Lowertitleback"
10156 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
10160 #: lib/layouts/scrclass.inc:253
10161 msgid "Captionabove"
10164 #: lib/layouts/scrclass.inc:272
10165 msgid "Captionbelow"
10168 #: lib/layouts/scrclass.inc:291
10172 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
10177 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
10181 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
10185 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
10190 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
10194 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
10197 msgstr "노우트(Note) #:"
10199 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:517
10200 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
10204 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
10205 msgid "\\Roman{part}"
10206 msgstr "\\Roman{part}"
10208 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
10210 msgid "Part \\Roman{part}"
10211 msgstr "\\Roman{part}"
10213 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
10216 msgstr "문자 세트(Character set)"
10218 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
10219 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
10222 msgstr "노우트(Note) 구성"
10224 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
10226 msgid "Paragraph ##"
10227 msgstr "단락(Paragraph)"
10229 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
10231 msgid "\\arabic{enumi}."
10232 msgstr "각주(footnote)"
10234 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
10235 msgid "\\roman{enumiii}."
10236 msgstr "\\roman{enumiii}."
10238 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
10239 msgid "\\Alph{enumiv}."
10240 msgstr "\\Alph{enumiv}."
10242 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
10244 msgid "Equation ##"
10245 msgstr "표제(Caption)"
10247 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
10249 msgid "Footnote ##"
10250 msgstr "각주(footnote)|F"
10252 #: lib/layouts/stdinsets.inc:11
10255 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
10257 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
10261 #: lib/layouts/stdinsets.inc:40
10266 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
10271 #: lib/layouts/stdinsets.inc:79
10273 msgid "Note:Comment"
10274 msgstr "주석(Comment)"
10276 #: lib/layouts/stdinsets.inc:80
10279 msgstr "주석(Comment)"
10281 #: lib/layouts/stdinsets.inc:94
10286 #: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/insets/InsetNote.cpp:294
10289 msgstr "노우트(Note) #:"
10291 #: lib/layouts/stdinsets.inc:109
10293 msgid "Note:Greyedout"
10294 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
10296 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110
10299 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
10301 #: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
10302 #: src/insets/InsetERT.cpp:143 src/insets/InsetERT.cpp:145
10306 #: lib/layouts/stdinsets.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:194
10307 #: lib/ui/stdmenus.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:469
10308 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
10313 #: lib/layouts/stdinsets.inc:164 lib/layouts/stdinsets.inc:165
10314 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
10319 #: lib/layouts/stdinsets.inc:186 lib/layouts/minimalistic.module:20
10320 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
10324 #: lib/layouts/stdinsets.inc:197 lib/layouts/minimalistic.module:8
10325 #: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:412
10326 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:450
10327 #: src/insets/InsetIndex.cpp:715
10330 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
10332 #: lib/layouts/stdinsets.inc:198
10335 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
10337 #: lib/layouts/stdinsets.inc:213 src/insets/Inset.cpp:109
10338 #: src/insets/InsetBox.cpp:133
10342 #: lib/layouts/stdinsets.inc:224
10347 #: lib/layouts/stdinsets.inc:233 src/insets/Inset.cpp:94
10350 msgstr "뜨내기(Float)|a"
10352 #: lib/layouts/stdinsets.inc:247
10355 msgstr "그림(&Graphics)"
10357 #: lib/layouts/stdinsets.inc:290
10360 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
10362 #: lib/layouts/stdinsets.inc:291
10366 #: lib/layouts/stdinsets.inc:299 src/insets/Inset.cpp:115
10369 msgstr "노우트(Note) #:"
10371 #: lib/layouts/stdinsets.inc:308
10374 msgstr "노우트(Note) #:"
10376 #: lib/layouts/stdinsets.inc:325
10377 msgid "Info:shortcut"
10380 #: lib/layouts/stdinsets.inc:342
10381 msgid "Info:shortcuts"
10384 #: lib/layouts/stdinsets.inc:371 lib/layouts/stdinsets.inc:372
10389 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
10391 msgid "--Separator--"
10392 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
10394 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
10396 msgid "--- Separate Environment ---"
10397 msgstr "Split 환경|S"
10399 #: lib/layouts/svjour.inc:96
10403 #: lib/layouts/svjour.inc:110
10404 msgid "Headnote (optional):"
10407 #: lib/layouts/svjour.inc:200
10408 msgid "Corr Author:"
10411 #: lib/layouts/svjour.inc:204
10415 #: lib/layouts/svjour.inc:208
10419 #: lib/layouts/theorems.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
10420 msgid "Corollary \\thetheorem."
10423 #: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
10424 msgid "Lemma \\thetheorem."
10427 #: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
10428 msgid "Proposition \\thetheorem."
10431 #: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
10432 msgid "Conjecture \\thetheorem."
10435 #: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
10436 msgid "Fact \\thetheorem."
10439 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
10440 msgid "Definition \\thetheorem."
10443 #: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
10445 msgid "Example \\thetheorem."
10448 #: lib/layouts/theorems.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
10449 msgid "Problem \\thetheorem."
10452 #: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
10453 msgid "Exercise \\thetheorem."
10456 #: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
10457 msgid "Remark \\thetheorem."
10460 #: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
10461 msgid "Claim \\thetheorem."
10464 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
10465 msgid "Fact \\thefact."
10468 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
10469 msgid "Problem \\theproblem."
10472 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
10473 msgid "Exercise \\theexercise."
10476 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
10480 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
10484 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
10488 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
10492 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
10496 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
10497 msgid "Conjecture."
10500 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
10504 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
10508 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
10512 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
10516 #: lib/layouts/braille.module:2
10520 #: lib/layouts/braille.module:6
10522 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
10526 #: lib/layouts/braille.module:22
10528 msgid "Braille (default)"
10529 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
10531 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
10535 #: lib/layouts/braille.module:45
10536 msgid "Braille (textsize)"
10539 #: lib/layouts/braille.module:68
10540 msgid "Braille (dots on)"
10543 #: lib/layouts/braille.module:83
10544 msgid "Braille_dots_on"
10547 #: lib/layouts/braille.module:92
10548 msgid "Braille (dots off)"
10551 #: lib/layouts/braille.module:107
10552 msgid "Braille_dots_off"
10555 #: lib/layouts/braille.module:116
10556 msgid "Braille (mirror on)"
10559 #: lib/layouts/braille.module:131
10560 msgid "Braille_mirror_on"
10563 #: lib/layouts/braille.module:140
10564 msgid "Braille (mirror off)"
10567 #: lib/layouts/braille.module:155
10568 msgid "Braille_mirror_off"
10571 #: lib/layouts/braille.module:163
10575 #: lib/layouts/braille.module:167
10576 msgid "Braille box"
10579 #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
10582 msgstr "노우트(Note) #:"
10584 #: lib/layouts/endnotes.module:6
10586 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
10587 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
10590 #: lib/layouts/endnotes.module:9
10592 msgid "Flex:Endnote"
10593 msgstr "노우트(Note) #:"
10595 #: lib/layouts/endnotes.module:18
10598 msgstr "노우트(Note) #:"
10600 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
10601 msgid "Number Equations by Section"
10604 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
10606 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
10607 "to the equation number, as in '(2.1)'."
10610 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
10611 msgid "Number Figures by Section"
10614 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
10616 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
10617 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
10620 #: lib/layouts/foottoend.module:2
10621 msgid "Foot to End"
10624 #: lib/layouts/foottoend.module:6
10626 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
10627 "code where you want the endnotes to appear."
10630 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
10634 #: lib/layouts/hanging.module:6
10636 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
10637 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
10641 #: lib/layouts/initials.module:2
10645 #: lib/layouts/initials.module:6
10647 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
10648 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
10651 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
10656 #: lib/layouts/initials.module:10
10658 msgid "Flex:Initial"
10659 msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
10661 #: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12
10665 #: lib/layouts/lilypond.module:2
10667 msgid "LilyPond Book"
10670 #: lib/layouts/lilypond.module:6
10672 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
10673 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
10676 #: lib/layouts/lilypond.module:12 lib/layouts/lilypond.module:13
10677 #: lib/external_templates:212
10681 #: lib/layouts/linguistics.module:2
10682 msgid "Linguistics"
10685 #: lib/layouts/linguistics.module:7
10687 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
10688 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
10692 #: lib/layouts/linguistics.module:13
10693 msgid "Numbered Example (multiline)"
10696 #: lib/layouts/linguistics.module:27
10701 #: lib/layouts/linguistics.module:37
10702 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
10705 #: lib/layouts/linguistics.module:41
10710 #: lib/layouts/linguistics.module:46
10715 #: lib/layouts/linguistics.module:50
10717 msgid "Subexample:"
10720 #: lib/layouts/linguistics.module:65
10722 msgid "Flex:Glosse"
10723 msgstr "용어집(Glossary)"
10725 #: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
10728 msgstr "용어집(Glossary)"
10730 #: lib/layouts/linguistics.module:93
10732 msgid "Flex:Tri-Glosse"
10733 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
10735 #: lib/layouts/linguistics.module:93 lib/layouts/linguistics.module:95
10739 #: lib/layouts/linguistics.module:120
10740 msgid "Flex:Expression"
10743 #: lib/layouts/linguistics.module:120
10746 msgstr "varepsilon"
10748 #: lib/layouts/linguistics.module:122
10752 #: lib/layouts/linguistics.module:135
10754 msgid "Flex:Concepts"
10755 msgstr "열려있는 문자스타일 삽입구(CharStyle Inset) "
10757 #: lib/layouts/linguistics.module:135
10760 msgstr "중심(Center)"
10762 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10766 #: lib/layouts/linguistics.module:150
10768 msgid "Flex:Meaning"
10769 msgstr "첫글(Opening):"
10771 #: lib/layouts/linguistics.module:150
10774 msgstr "첫글(Opening):"
10776 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10779 msgstr "첫글(Opening):"
10781 #: lib/layouts/linguistics.module:166
10786 #: lib/layouts/linguistics.module:171
10788 msgid "List of Tableaux"
10791 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
10792 msgid "Logical Markup"
10795 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
10797 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
10801 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
10804 msgstr "노우트(Note) #:"
10806 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
10809 msgstr "노우트(Note) #:"
10811 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
10814 msgstr "노우트(Note) #:"
10816 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
10821 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
10822 msgid "Flex:Strong"
10825 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
10830 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
10835 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
10839 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
10840 msgid "Minimalistic"
10843 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
10844 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
10847 #: lib/layouts/noweb.module:2
10849 msgid "Noweb literate programming"
10850 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
10852 #: lib/layouts/noweb.module:5
10853 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
10856 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
10861 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:21
10862 #: lib/configure.py:506
10867 #: lib/layouts/sweave.module:5
10869 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
10872 #: lib/layouts/sweave.module:20
10876 #: lib/layouts/sweave.module:47
10878 msgid "Sweave Options"
10879 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
10881 #: lib/layouts/sweave.module:48
10882 msgid "Sweave opts"
10885 #: lib/layouts/sweave.module:67
10886 msgid "S/R expression"
10889 #: lib/layouts/sweave.module:68
10893 #: lib/layouts/sweave.module:87 lib/layouts/sweave.module:88
10894 msgid "Sweave Input File"
10897 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
10898 msgid "Number Tables by Section"
10901 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
10903 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
10904 "the table number, as in 'Table 2.1'."
10907 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
10908 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
10911 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
10913 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10914 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
10915 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
10916 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10917 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10918 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10919 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10920 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10923 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10924 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10927 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
10929 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10930 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10931 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
10932 "in both numbered and non-numbered forms."
10935 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
10936 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
10937 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
10938 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
10943 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
10944 msgid "Criterion \\thetheorem."
10947 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
10948 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
10951 msgstr "인용(Citation)"
10953 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
10954 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
10958 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
10960 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10963 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
10964 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
10968 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
10969 msgid "Axiom \\thetheorem."
10972 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
10973 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
10977 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
10978 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
10982 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
10983 msgid "Condition \\thetheorem."
10986 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
10987 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
10991 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
10992 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
10996 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
10997 msgid "Note \\thetheorem."
11000 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
11001 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
11003 msgstr "노우트(Note)*"
11005 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
11006 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
11008 msgstr "노우트(Note)."
11010 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
11011 msgid "Notation \\thetheorem."
11014 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
11015 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
11019 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
11020 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
11024 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
11025 msgid "Summary \\thetheorem."
11028 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
11029 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
11033 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
11034 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
11038 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
11039 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
11042 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
11043 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
11044 msgid "Acknowledgement*"
11047 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
11048 msgid "Conclusion \\thetheorem."
11051 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
11052 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
11053 msgid "Conclusion*"
11056 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
11057 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
11058 msgid "Conclusion."
11061 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
11062 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
11063 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
11064 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
11065 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
11066 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
11070 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
11072 msgid "Assumption \\thetheorem."
11073 msgstr "열기(Open)...|O"
11075 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
11076 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
11077 msgid "Assumption*"
11080 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
11081 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
11083 msgid "Assumption."
11084 msgstr "열기(Open)...|O"
11086 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
11088 msgid "Question \\thetheorem."
11089 msgstr "열기(Open)...|O"
11091 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
11096 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
11101 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
11102 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
11105 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
11107 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
11108 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
11109 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
11110 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
11111 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
11112 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
11113 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
11116 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
11118 msgid "Criterion \\thecriterion."
11119 msgstr "장 연습문제(Chapter Exercises)"
11121 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
11123 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
11126 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
11127 msgid "Axiom \\theaxiom."
11130 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
11131 msgid "Condition \\thecondition."
11134 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
11136 msgid "Note \\thenote."
11139 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
11140 msgid "Summary \\thesummary."
11143 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
11144 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
11147 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
11148 msgid "Conclusion \\theconclusion."
11151 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
11153 msgid "Assumption \\theassumption."
11154 msgstr "열기(Open)...|O"
11156 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
11157 msgid "Theorems (AMS)"
11160 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
11162 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
11163 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
11164 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11165 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11168 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
11169 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
11172 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
11174 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11175 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11176 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11177 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11178 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
11179 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
11180 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
11183 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
11184 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
11187 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
11189 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11190 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11191 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11192 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11193 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
11196 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
11197 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
11200 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
11202 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
11203 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
11204 "chapter environment."
11207 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
11208 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
11211 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
11213 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11214 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11215 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11216 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11217 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
11220 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
11221 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
11224 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
11226 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
11230 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
11232 msgid "Theorems (Unnumbered)"
11233 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
11235 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
11237 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
11238 "using the extended AMS machinery."
11241 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
11243 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
11244 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11245 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11248 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
11249 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
11262 msgid "English (USA)"
11265 #: lib/languages:10
11266 msgid "Arabic (ArabTeX)"
11269 #: lib/languages:11
11270 msgid "Arabic (Arabi)"
11273 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
11277 #: lib/languages:13
11278 msgid "German (Austria, old spelling)"
11281 #: lib/languages:14
11282 msgid "German (Austria)"
11285 #: lib/languages:15
11289 #: lib/languages:16
11292 msgstr "레이블(Label)"
11294 #: lib/languages:17
11298 #: lib/languages:18
11302 #: lib/languages:19
11303 msgid "Portuguese (Brazil)"
11306 #: lib/languages:20
11310 #: lib/languages:21
11311 msgid "English (UK)"
11314 #: lib/languages:22
11318 #: lib/languages:23
11319 msgid "English (Canada)"
11322 #: lib/languages:24
11323 msgid "French (Canada)"
11326 #: lib/languages:25
11330 #: lib/languages:26
11331 msgid "Chinese (simplified)"
11334 #: lib/languages:27
11335 msgid "Chinese (traditional)"
11338 #: lib/languages:28
11342 #: lib/languages:29
11346 #: lib/languages:30
11350 #: lib/languages:31
11354 #: lib/languages:32
11358 #: lib/languages:34
11362 #: lib/languages:35
11366 #: lib/languages:37
11370 #: lib/languages:38
11374 #: lib/languages:40
11378 #: lib/languages:41
11382 #: lib/languages:42
11383 msgid "German (old spelling)"
11386 #: lib/languages:43
11390 #: lib/languages:44
11391 msgid "German (Switzerland)"
11394 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:526
11395 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
11399 #: lib/languages:46
11400 msgid "Greek (polytonic)"
11403 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
11407 #: lib/languages:51
11411 #: lib/languages:53
11413 msgid "Interlingua"
11416 #: lib/languages:54
11420 #: lib/languages:55
11424 #: lib/languages:56
11428 #: lib/languages:57
11429 msgid "Japanese (CJK)"
11432 #: lib/languages:58
11436 #: lib/languages:60
11440 #: lib/languages:62
11443 msgstr "표제(Caption)"
11445 #: lib/languages:63
11449 #: lib/languages:64
11453 #: lib/languages:65
11454 msgid "Lower Sorbian"
11457 #: lib/languages:66
11461 #: lib/languages:67
11465 #: lib/languages:68
11469 #: lib/languages:69
11473 #: lib/languages:70
11477 #: lib/languages:71
11481 #: lib/languages:72
11485 #: lib/languages:73
11489 #: lib/languages:74
11493 #: lib/languages:75
11497 #: lib/languages:76
11501 #: lib/languages:77
11502 msgid "Serbian (Latin)"
11505 #: lib/languages:78
11509 #: lib/languages:79
11513 #: lib/languages:80
11517 #: lib/languages:81
11518 msgid "Spanish (Mexico)"
11521 #: lib/languages:82
11525 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
11529 #: lib/languages:84
11533 #: lib/languages:85
11537 #: lib/languages:86
11541 #: lib/languages:87
11542 msgid "Upper Sorbian"
11545 #: lib/languages:88
11550 #: lib/languages:89
11554 #: lib/encodings:14
11555 msgid "Unicode (utf8)"
11558 #: lib/encodings:19
11559 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
11562 #: lib/encodings:23
11563 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
11566 #: lib/encodings:26
11567 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
11570 #: lib/encodings:29
11571 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
11574 #: lib/encodings:32
11575 msgid "South European (ISO 8859-3)"
11578 #: lib/encodings:35
11579 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
11582 #: lib/encodings:38
11583 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
11586 #: lib/encodings:42
11587 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11590 #: lib/encodings:45
11591 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11594 #: lib/encodings:48
11595 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11598 #: lib/encodings:51
11599 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11602 #: lib/encodings:55
11603 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
11606 #: lib/encodings:58
11607 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
11610 #: lib/encodings:61
11611 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11614 #: lib/encodings:64
11615 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
11618 #: lib/encodings:67
11619 msgid "DOS (CP 437)"
11620 msgstr "DOS (CP 437)"
11622 #: lib/encodings:71
11623 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
11624 msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
11626 #: lib/encodings:74
11627 msgid "Western European (CP 850)"
11630 #: lib/encodings:77
11631 msgid "Central European (CP 852)"
11634 #: lib/encodings:80
11635 msgid "Cyrillic (CP 855)"
11638 #: lib/encodings:83
11639 msgid "Western European (CP 858)"
11642 #: lib/encodings:86
11643 msgid "Hebrew (CP 862)"
11646 #: lib/encodings:89
11648 msgid "Nordic languages (CP 865)"
11651 #: lib/encodings:92
11652 msgid "Cyrillic (CP 866)"
11655 #: lib/encodings:95
11656 msgid "Central European (CP 1250)"
11659 #: lib/encodings:98
11660 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
11663 #: lib/encodings:102
11664 msgid "Western European (CP 1252)"
11667 #: lib/encodings:105
11668 msgid "Hebrew (CP 1255)"
11671 #: lib/encodings:109
11672 msgid "Arabic (CP 1256)"
11675 #: lib/encodings:112
11676 msgid "Baltic (CP 1257)"
11679 #: lib/encodings:115
11680 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
11683 #: lib/encodings:118
11684 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
11687 #: lib/encodings:121
11688 msgid "Cyrillic (pt 154)"
11691 #: lib/encodings:124
11692 msgid "Cyrillic (pt 254)"
11695 #: lib/encodings:149
11696 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
11699 #: lib/encodings:153
11700 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
11703 #: lib/encodings:157
11704 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
11707 #: lib/encodings:161
11708 msgid "Korean (EUC-KR)"
11711 #: lib/encodings:165
11712 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
11715 #: lib/encodings:169
11716 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
11719 #: lib/encodings:173
11720 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
11723 #: lib/encodings:180
11724 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
11727 #: lib/encodings:182
11728 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
11731 #: lib/encodings:184
11732 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
11735 #: lib/encodings:191
11736 msgid "Thai (TIS 620-0)"
11739 #: lib/encodings:196
11740 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
11743 #: lib/encodings:200
11747 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:28
11749 msgstr "파일(Fille)|F"
11751 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
11753 msgstr "편집(Edit)|E"
11755 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
11757 msgstr "삽입(Insert)|I"
11759 #: lib/ui/classic.ui:35
11761 msgstr "모양새(Layout)|L"
11763 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
11765 msgstr "보기(View)|V"
11767 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
11769 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
11771 #: lib/ui/classic.ui:38
11772 msgid "Documents|D"
11775 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
11777 msgstr "도움문서(Help)|H"
11779 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
11781 msgstr "새 파일(New)|N"
11783 #: lib/ui/classic.ui:48
11784 msgid "New from Template...|T"
11785 msgstr "본보기 파일(Template)에서...|T"
11787 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
11789 msgstr "열기(Open)...|O"
11791 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
11793 msgstr "닫기(Close)|C"
11795 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
11799 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
11800 msgid "Save As...|A"
11801 msgstr "...이름으로 저장(Save As)|A"
11803 #: lib/ui/classic.ui:54
11805 msgstr "되돌리기(Revert)|R"
11807 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
11808 msgid "Version Control|V"
11811 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
11813 msgstr "가져오기(Import)|I"
11815 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
11817 msgstr "다른 형태의 문서로 저장(Export)|E"
11819 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
11821 msgstr "인쇄(Print)...|P"
11823 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
11825 msgstr "팩스(Fax)...|F"
11827 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
11829 msgstr "나가기(Exit)|x"
11831 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
11832 msgid "Register...|R"
11833 msgstr "등록기(Register)...|R"
11835 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
11836 msgid "Check In Changes...|I"
11839 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
11840 msgid "Check Out for Edit|O"
11843 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76
11845 msgid "Revert to Repository Version|v"
11846 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
11848 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
11849 msgid "Undo Last Check In|U"
11852 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
11853 msgid "Show History...|H"
11856 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
11857 msgid "Custom...|C"
11860 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
11862 msgstr "취소(Undo)|U"
11864 #: lib/ui/classic.ui:91
11868 #: lib/ui/classic.ui:93
11870 msgstr "잘라내기(Cut)|C"
11872 #: lib/ui/classic.ui:94
11876 #: lib/ui/classic.ui:95
11880 #: lib/ui/classic.ui:96
11881 msgid "Paste External Selection|x"
11882 msgstr "외부 선택(External Selection) 붙이기|x"
11884 #: lib/ui/classic.ui:98
11885 msgid "Find & Replace...|F"
11886 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
11888 #: lib/ui/classic.ui:100
11892 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:558
11894 msgstr "수식(Math)|M"
11896 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:535
11897 msgid "Spellchecker...|S"
11898 msgstr "철자 검사기(Spellchecker)...|S"
11900 #: lib/ui/classic.ui:105
11901 msgid "Thesaurus..."
11904 #: lib/ui/classic.ui:106
11906 msgid "Statistics...|i"
11907 msgstr "구성(Settings)...|S"
11909 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:538
11910 msgid "Check TeX|h"
11911 msgstr "TeX 문법 검사|h"
11913 #: lib/ui/classic.ui:108
11914 msgid "Change Tracking|g"
11917 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:546
11918 msgid "Preferences...|P"
11919 msgstr "선택(Preferences)...|P"
11921 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:545
11922 msgid "Reconfigure|R"
11923 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
11925 #: lib/ui/classic.ui:115
11926 msgid "Selection as Lines|L"
11929 #: lib/ui/classic.ui:116
11930 msgid "Selection as Paragraphs|P"
11931 msgstr "단락들(Paragraphs)로 선택|P"
11933 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:180
11934 msgid "Multicolumn|M"
11937 #: lib/ui/classic.ui:122
11939 msgstr "줄 위(Line Top)|T"
11941 #: lib/ui/classic.ui:123
11942 msgid "Line Bottom|B"
11943 msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
11945 #: lib/ui/classic.ui:124
11946 msgid "Line Left|L"
11947 msgstr "줄 왼쪽(Line Left)|L"
11949 #: lib/ui/classic.ui:125
11950 msgid "Line Right|R"
11951 msgstr "줄 오른쪽(Line Right)|R"
11953 #: lib/ui/classic.ui:127
11954 msgid "Alignment|i"
11955 msgstr "정렬(Alignment)|i"
11957 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:201
11959 msgstr "행 더하기(Add Row)|A"
11961 #: lib/ui/classic.ui:130
11962 msgid "Delete Row|w"
11963 msgstr "행 지우기(Delete Row)|w"
11965 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
11969 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
11973 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:206
11974 msgid "Add Column|u"
11975 msgstr "열 더하기(Add Column)|u"
11977 #: lib/ui/classic.ui:135
11978 msgid "Delete Column|D"
11979 msgstr "열 지우기(Delete Column)|D"
11981 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
11982 msgid "Copy Column"
11985 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
11986 msgid "Swap Columns"
11989 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:193
11991 msgstr "왼쪽(Left)|L"
11993 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdmenus.inc:194
11995 msgstr "중심(Center)|C"
11997 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:195
11999 msgstr "오른쪽(Right)|R"
12001 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:197
12005 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdmenus.inc:198
12009 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:199
12011 msgstr "바닥(Bottom)|B"
12013 #: lib/ui/classic.ui:159
12014 msgid "Toggle Numbering|N"
12017 #: lib/ui/classic.ui:160
12018 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
12021 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:215
12022 msgid "Change Limits Type|L"
12025 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218
12026 msgid "Change Formula Type|F"
12029 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:222
12030 msgid "Use Computer Algebra System|S"
12033 #: lib/ui/classic.ui:168
12034 msgid "Alignment|A"
12035 msgstr "정렬(Alignment)|A"
12037 #: lib/ui/classic.ui:170
12039 msgstr "행 더하기(Add Row)|R"
12041 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdmenus.inc:202
12042 msgid "Delete Row|D"
12043 msgstr "행 지우기(Delete Row)|D"
12045 #: lib/ui/classic.ui:175
12046 msgid "Add Column|C"
12047 msgstr "열 더하기(Add Column)|C"
12049 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:424 lib/ui/stdmenus.inc:207
12050 msgid "Delete Column|e"
12051 msgstr "열 지우기(Delete Column)|e"
12053 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:252
12055 msgstr "기본 설정(Default)|t"
12057 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:253
12059 msgstr "전시(Display)|D"
12061 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:254
12065 #: lib/ui/classic.ui:188
12069 #: lib/ui/classic.ui:189
12073 #: lib/ui/classic.ui:190
12074 msgid "Mathematica"
12077 #: lib/ui/classic.ui:192
12078 msgid "Maple, simplify"
12081 #: lib/ui/classic.ui:193
12082 msgid "Maple, factor"
12085 #: lib/ui/classic.ui:194
12086 msgid "Maple, evalm"
12089 #: lib/ui/classic.ui:195
12090 msgid "Maple, evalf"
12093 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
12094 #: lib/ui/stdmenus.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:410
12095 msgid "Inline Formula|I"
12096 msgstr "문장 중 수식(Inline Formula)|I"
12098 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:296
12099 msgid "Displayed Formula|D"
12100 msgstr "일반 수식(Displayed Formula)|D"
12102 #: lib/ui/classic.ui:201
12103 msgid "Eqnarray Environment|q"
12104 msgstr "Eqnarray 환경|q"
12106 #: lib/ui/classic.ui:202
12107 msgid "Align Environment|A"
12108 msgstr "Align 환경|A"
12110 #: lib/ui/classic.ui:203
12111 msgid "AlignAt Environment"
12112 msgstr "AlignAt 환경"
12114 #: lib/ui/classic.ui:204
12115 msgid "Flalign Environment|F"
12116 msgstr "Flalign 환경|F"
12118 #: lib/ui/classic.ui:207
12119 msgid "Gather Environment"
12122 #: lib/ui/classic.ui:208
12123 msgid "Multline Environment"
12124 msgstr "Multiline 환경"
12126 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:342
12128 msgstr "수식(Math)|h"
12130 #: lib/ui/classic.ui:216
12131 msgid "Special Character|S"
12132 msgstr "특수 문자(Special Character)|S"
12134 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:354
12135 msgid "Citation...|C"
12136 msgstr "인용(Citation)...|C"
12138 #: lib/ui/classic.ui:218
12139 msgid "Cross-reference...|r"
12142 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:356
12144 msgstr "레이블(Label)...|L"
12146 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:365
12148 msgstr "각주(footnote)|F"
12150 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:366
12151 msgid "Marginal Note|M"
12152 msgstr "방주 노우트(Marginal Note)|M"
12154 #: lib/ui/classic.ui:222
12155 msgid "Short Title"
12158 #: lib/ui/classic.ui:223
12159 msgid "Index Entry|I"
12160 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)|I"
12162 #: lib/ui/classic.ui:224
12163 msgid "Nomenclature Entry"
12166 #: lib/ui/classic.ui:225
12170 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:347
12172 msgstr "노우트(Note)|N"
12174 #: lib/ui/classic.ui:227
12175 msgid "Lists & TOC|O"
12176 msgstr "목록(Lists)과 목차(TOC)|O"
12178 #: lib/ui/classic.ui:229
12180 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
12182 #: lib/ui/classic.ui:230
12186 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:362
12187 msgid "Graphics...|G"
12188 msgstr "그립(Graphics)...|G"
12190 #: lib/ui/classic.ui:232
12191 msgid "Tabular Material...|b"
12194 #: lib/ui/classic.ui:233
12196 msgstr "뜨내기들(Floats)|a"
12198 #: lib/ui/classic.ui:235
12199 msgid "Include File...|d"
12202 #: lib/ui/classic.ui:236
12203 msgid "Insert File|e"
12204 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
12206 #: lib/ui/classic.ui:237
12207 msgid "External Material...|x"
12208 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
12210 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:375
12211 msgid "Symbols...|b"
12214 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:387
12215 msgid "Superscript|S"
12216 msgstr "어깨 글자(Superscript)|S"
12218 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:388
12219 msgid "Subscript|u"
12220 msgstr "하부 글자(Subscript)|u"
12222 #: lib/ui/classic.ui:244
12223 msgid "Hyphenation Point|P"
12226 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:380
12227 msgid "Protected Hyphen|y"
12230 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:399
12231 msgid "Ligature Break|k"
12234 #: lib/ui/classic.ui:247
12235 msgid "Protected Space|r"
12238 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdmenus.inc:391
12239 msgid "Interword Space|w"
12242 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:230
12243 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
12244 msgid "Thin Space|T"
12247 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:393
12249 msgid "Horizontal Space...|o"
12250 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12252 #: lib/ui/classic.ui:251
12253 msgid "Vertical Space..."
12256 #: lib/ui/classic.ui:252
12257 msgid "Line Break|L"
12258 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
12260 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:376
12262 msgstr "생략 부호(Ellipsis)|i"
12264 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:377
12265 msgid "End of Sentence|E"
12266 msgstr "문장 끝(End of Sentence)|E"
12268 #: lib/ui/classic.ui:255
12269 msgid "Protected Dash|D"
12272 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:381
12273 msgid "Breakable Slash|a"
12276 #: lib/ui/classic.ui:257
12277 msgid "Single Quote|Q"
12278 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|Q"
12280 #: lib/ui/classic.ui:258
12281 msgid "Ordinary Quote|O"
12282 msgstr "일반 인용 부호(Ordinary Quote)|O"
12284 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:382
12285 msgid "Menu Separator|M"
12286 msgstr "메뉴 분리 기호(Menu Separator)|M"
12288 #: lib/ui/classic.ui:260
12289 msgid "Horizontal Line"
12292 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
12296 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:411
12297 msgid "Display Formula|D"
12298 msgstr "일반 수식(Display Formula)|D"
12300 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:297
12301 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
12302 msgid "Eqnarray Environment|E"
12303 msgstr "Eqnarray 환경|E"
12305 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:298
12306 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
12307 msgid "AMS align Environment|a"
12308 msgstr "AMS 정렬(align) 환경|a"
12310 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:299
12311 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
12312 msgid "AMS alignat Environment|t"
12313 msgstr "AMS alignat 환경|t"
12315 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:300
12316 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
12317 msgid "AMS flalign Environment|f"
12318 msgstr "AMS flalign 환경|f"
12320 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:301
12321 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
12322 msgid "AMS gather Environment|g"
12323 msgstr "AMS gather 환경|g"
12325 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:302
12326 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
12327 msgid "AMS multline Environment|m"
12328 msgstr "AMS multiline 환경|m"
12330 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:420
12331 msgid "Array Environment|y"
12332 msgstr "Array 환경|y "
12334 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:421
12335 msgid "Cases Environment|C"
12336 msgstr "Cases 환경|C"
12338 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:425
12339 msgid "Split Environment|S"
12340 msgstr "Split 환경|S"
12342 #: lib/ui/classic.ui:280
12343 msgid "Font Change|o"
12346 #: lib/ui/classic.ui:284
12347 msgid "Math Normal Font"
12348 msgstr "수식 정상 폰트(Math Normal Font)"
12350 #: lib/ui/classic.ui:286
12351 msgid "Math Calligraphic Family"
12354 #: lib/ui/classic.ui:287
12355 msgid "Math Fraktur Family"
12358 #: lib/ui/classic.ui:288
12359 msgid "Math Roman Family"
12362 #: lib/ui/classic.ui:289
12363 msgid "Math Sans Serif Family"
12366 #: lib/ui/classic.ui:291
12367 msgid "Math Bold Series"
12370 #: lib/ui/classic.ui:293
12371 msgid "Text Normal Font"
12372 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)"
12374 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:270
12375 msgid "Text Roman Family"
12376 msgstr "본문용 Roman 폰트 계열(Text Roman Family)"
12378 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:271
12379 msgid "Text Sans Serif Family"
12380 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
12382 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:272
12383 msgid "Text Typewriter Family"
12384 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
12386 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:274
12387 msgid "Text Bold Series"
12388 msgstr "본문용 두꺼운 폰트 시리즈(Text Bold Series)"
12390 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:275
12391 msgid "Text Medium Series"
12392 msgstr "본문용 보통 폰트 시리즈(Text Medium Series)"
12394 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:277
12395 msgid "Text Italic Shape"
12396 msgstr "본문용 Italic Shape 폰트"
12398 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:278
12399 msgid "Text Small Caps Shape"
12400 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
12402 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:279
12403 msgid "Text Slanted Shape"
12404 msgstr "본문용 Slanted Shape 폰트"
12406 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:280
12407 msgid "Text Upright Shape"
12408 msgstr "본문용 Upright Shape 폰트"
12410 #: lib/ui/classic.ui:310
12411 msgid "Floatflt Figure"
12414 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:440
12415 msgid "Table of Contents|C"
12416 msgstr "목차(Table of Contents)|C"
12418 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1343
12419 msgid "Index List|I"
12420 msgstr "색인 목록(Index List)|I"
12422 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:443
12424 msgid "Nomenclature|N"
12425 msgstr "노우트(Note)|N"
12427 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:444
12428 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
12429 msgstr "BibTeX 참고 문헌 목록(Bibliography)...|B"
12431 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:448
12432 msgid "LyX Document...|X"
12433 msgstr "LyX 문서(Document)...|X"
12435 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:449
12436 msgid "Plain Text...|T"
12437 msgstr "보통 문(Plain Text)...|T"
12439 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:450
12440 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
12443 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:495
12444 msgid "Track Changes|T"
12447 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:496
12448 msgid "Merge Changes...|M"
12451 #: lib/ui/classic.ui:330
12452 msgid "Accept All Changes|A"
12455 #: lib/ui/classic.ui:331
12456 msgid "Reject All Changes|R"
12459 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:501
12460 msgid "Show Changes in Output|S"
12463 #: lib/ui/classic.ui:339
12464 msgid "Character...|C"
12465 msgstr "문자(Character)...|C"
12467 #: lib/ui/classic.ui:340
12468 msgid "Paragraph...|P"
12469 msgstr "단락(Paragraph)...|P"
12471 #: lib/ui/classic.ui:341
12472 msgid "Document...|D"
12473 msgstr "문서(Document)...|D"
12475 #: lib/ui/classic.ui:342
12476 msgid "Tabular...|T"
12479 #: lib/ui/classic.ui:344
12480 msgid "Emphasize Style|E"
12483 #: lib/ui/classic.ui:345
12484 msgid "Noun Style|N"
12487 #: lib/ui/classic.ui:346
12488 msgid "Bold Style|B"
12489 msgstr "두꺼운(Bold) 형식|B"
12491 #: lib/ui/classic.ui:349
12492 msgid "Decrease Environment Depth|v"
12495 #: lib/ui/classic.ui:350
12496 msgid "Increase Environment Depth|i"
12499 #: lib/ui/classic.ui:351
12500 msgid "Start Appendix Here|S"
12501 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
12503 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:484
12504 msgid "Build Program|B"
12507 #: lib/ui/classic.ui:361
12509 msgstr "갱신(Update)|U"
12511 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:485
12512 msgid "LaTeX Log|L"
12513 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)|L"
12515 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:486
12519 #: lib/ui/classic.ui:365
12520 msgid "TeX Information|X"
12521 msgstr "TeX 정보(Information)|X"
12523 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:509
12524 msgid "Next Note|N"
12525 msgstr "다음 노우트(Next Note)|N"
12527 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:512
12528 msgid "Go to Label|L"
12529 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
12531 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:508
12532 msgid "Bookmarks|B"
12533 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
12535 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:519
12536 msgid "Save Bookmark 1|S"
12537 msgstr "책갈피 1 저장(Save Bookmark 1)|S"
12539 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:520
12540 msgid "Save Bookmark 2"
12543 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:521
12544 msgid "Save Bookmark 3"
12547 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:522
12548 msgid "Save Bookmark 4"
12551 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:523
12552 msgid "Save Bookmark 5"
12555 #: lib/ui/classic.ui:390
12556 msgid "Go to Bookmark 1|1"
12557 msgstr "책갈피 1로 가기(Go to Bookmark 1)|1"
12559 #: lib/ui/classic.ui:391
12560 msgid "Go to Bookmark 2|2"
12561 msgstr "책갈피 2로 가기(Go to Bookmark 2)|2"
12563 #: lib/ui/classic.ui:392
12564 msgid "Go to Bookmark 3|3"
12565 msgstr "책갈피3으로 가기(Go to Bookmark 3)|3"
12567 #: lib/ui/classic.ui:393
12568 msgid "Go to Bookmark 4|4"
12569 msgstr "책갈피 4로 가기(Go to Bookmark 4)|4"
12571 #: lib/ui/classic.ui:394
12572 msgid "Go to Bookmark 5|5"
12573 msgstr "책갈피 5로 가기(Go to Bookmark 5)|5"
12575 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:553
12576 msgid "Introduction|I"
12579 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:554
12583 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:555
12584 msgid "User's Guide|U"
12587 #: lib/ui/classic.ui:412
12588 msgid "Extended Features|E"
12591 #: lib/ui/classic.ui:413
12592 msgid "Embedded Objects|m"
12595 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:559
12596 msgid "Customization|C"
12599 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:562
12600 msgid "LaTeX Configuration|L"
12603 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:565
12604 msgid "About LyX|X"
12607 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
12611 #: lib/ui/classic.ui:426
12612 msgid "Preferences..."
12613 msgstr "선택(Preferences)..."
12615 #: lib/ui/classic.ui:427
12619 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:422
12620 msgid "Aligned Environment|l"
12621 msgstr "Aligned 환경|l"
12623 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:423
12624 msgid "AlignedAt Environment|v"
12625 msgstr "AlignedAt 환경(Environment)|v"
12627 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:424
12628 msgid "Gathered Environment|h"
12629 msgstr "Gathered 환경|h"
12631 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:427
12633 msgid "Delimiters...|r"
12634 msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
12636 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:428
12638 msgid "Matrix...|x"
12639 msgstr "팩스(Fax)...|F"
12641 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:429
12645 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
12647 msgid "AMS Environment|A"
12648 msgstr "Align 환경|A"
12650 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213
12652 msgid "Number Whole Formula|N"
12653 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
12655 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214
12656 msgid "Number This Line|u"
12659 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
12661 msgid "Equation Label|L"
12662 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
12664 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
12666 msgid "Copy as Reference|R"
12667 msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
12669 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:224
12670 msgid "Split Cell|C"
12673 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
12676 msgstr "삽입(Insert)|I"
12678 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
12680 msgid "Add Line Above|o"
12681 msgstr "아래에 줄 더하기(Add Line Below)|B"
12683 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:227
12684 msgid "Add Line Below|B"
12685 msgstr "아래에 줄 더하기(Add Line Below)|B"
12687 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
12689 msgid "Delete Line Above|v"
12690 msgstr "아래 줄 지우기(Delete Line Below)|e"
12692 #: lib/ui/stdcontext.inc:66
12694 msgid "Delete Line Below|w"
12695 msgstr "아래 줄 지우기(Delete Line Below)|e"
12697 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:231
12698 msgid "Add Line to Left"
12699 msgstr "왼쪽에 한 줄 더하기"
12701 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:232
12702 msgid "Add Line to Right"
12703 msgstr "오른쪽에 한 줄 더하기"
12705 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:233
12706 msgid "Delete Line to Left"
12709 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:234
12710 msgid "Delete Line to Right"
12713 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
12715 msgid "Show Math Toolbar"
12718 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
12720 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
12723 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
12725 msgid "Show Table Toolbar"
12726 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
12728 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
12729 msgid "Use Computer Algebra System|m"
12732 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:103
12734 msgid "Next Cross-Reference|N"
12735 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
12737 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
12739 msgid "Go to Label|G"
12740 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
12742 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
12744 msgid "<Reference>|R"
12745 msgstr "선택(Preferences)..."
12747 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
12749 msgid "(<Reference>)|e"
12750 msgstr "선택(Preferences)..."
12752 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
12757 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
12758 msgid "On Page <Page>|O"
12761 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
12762 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
12765 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
12767 msgid "Formatted Reference|t"
12768 msgstr "인용된 모든 참고 문헌들"
12770 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
12772 msgid "Textual Reference|x"
12773 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
12775 #: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:108
12776 #: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:126
12777 #: lib/ui/stdcontext.inc:140 lib/ui/stdcontext.inc:147
12778 #: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:223
12779 #: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:268
12780 #: lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdcontext.inc:379
12781 #: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdcontext.inc:458
12782 #: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdcontext.inc:484
12783 #: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdcontext.inc:503
12784 #: lib/ui/stdcontext.inc:513 lib/ui/stdcontext.inc:521
12785 #: lib/ui/stdcontext.inc:529 lib/ui/stdcontext.inc:537
12786 #: lib/ui/stdcontext.inc:550 lib/ui/stdcontext.inc:560
12787 #: lib/ui/stdcontext.inc:575 lib/ui/stdcontext.inc:588
12788 #: lib/ui/stdcontext.inc:596 lib/ui/stdcontext.inc:640
12789 #: lib/ui/stdcontext.inc:647 lib/ui/stdmenus.inc:491
12790 msgid "Settings...|S"
12791 msgstr "구성(Settings)...|S"
12793 #: lib/ui/stdcontext.inc:104
12797 #: lib/ui/stdcontext.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:481
12799 msgid "Copy as Reference|C"
12800 msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
12802 #: lib/ui/stdcontext.inc:128
12804 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
12805 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
12807 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
12808 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:367
12809 #: lib/ui/stdcontext.inc:466 lib/ui/stdcontext.inc:570
12810 #: lib/ui/stdcontext.inc:634
12812 msgid "Open Inset|O"
12813 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
12815 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:165
12816 #: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdcontext.inc:368
12817 #: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdcontext.inc:571
12818 #: lib/ui/stdcontext.inc:635
12820 msgid "Close Inset|C"
12821 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
12823 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:145
12824 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:186
12825 #: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:370
12826 #: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdcontext.inc:573
12827 #: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdcontext.inc:639
12828 msgid "Dissolve Inset|D"
12831 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
12833 msgid "Show Label|L"
12834 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
12836 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
12838 msgid "Frameless|l"
12841 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
12843 msgid "Simple Frame|F"
12846 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
12848 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
12851 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
12852 msgid "Oval, Thin|a"
12855 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
12856 msgid "Oval, Thick|v"
12859 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
12860 msgid "Drop Shadow|w"
12863 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
12865 msgid "Shaded Background|B"
12866 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
12868 #: lib/ui/stdcontext.inc:162
12870 msgid "Double Frame|u"
12873 #: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:457
12875 msgstr "LyX 노우트(Note)|N"
12877 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
12880 msgstr "주석(Comment)|C"
12882 #: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:459
12883 msgid "Greyed Out|G"
12886 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
12888 msgid "Open All Notes|A"
12889 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
12891 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
12893 msgid "Close All Notes|l"
12894 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
12896 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
12897 msgid "Horiz. Phantom"
12900 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
12901 msgid "Vert. Phantom"
12904 #: lib/ui/stdcontext.inc:206
12906 msgid "Protected Space|o"
12907 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
12909 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:233
12911 msgid "Negative Thin Space|N"
12914 #: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:236
12915 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
12918 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
12919 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
12922 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
12924 msgid "Quad Space|Q"
12927 #: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:238
12929 msgid "Double Quad Space|u"
12932 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
12934 msgid "Horizontal Fill|F"
12935 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12937 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
12939 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
12940 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12942 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
12944 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
12945 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12947 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
12949 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
12950 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12952 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
12954 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12955 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12957 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
12959 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12960 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12962 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
12964 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12965 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12967 #: lib/ui/stdcontext.inc:220
12969 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12970 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
12972 #: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:239
12974 msgid "Custom Length|C"
12975 msgstr "주석(Comment)|C"
12977 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
12979 msgid "Medium Space|M"
12980 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
12982 #: lib/ui/stdcontext.inc:232
12984 msgid "Thick Space|h"
12987 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
12989 msgid "Negative Medium Space|u"
12992 #: lib/ui/stdcontext.inc:235
12994 msgid "Negative Thick Space|i"
12997 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
13001 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
13003 msgid "SmallSkip|S"
13004 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
13006 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
13009 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
13011 #: lib/ui/stdcontext.inc:251
13015 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
13018 msgstr "파일(Fille)|F"
13020 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
13023 msgstr "잘라냄(Cut)|C"
13025 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
13027 msgid "Settings...|e"
13028 msgstr "구성(Settings)...|S"
13030 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:544
13034 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:545
13038 #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:546
13042 #: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:547
13043 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
13046 #: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdcontext.inc:548
13051 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdcontext.inc:552
13053 msgid "Edit Included File...|E"
13054 msgstr "파일 편집(&Edit)..."
13056 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:403
13059 msgstr "새 파일(New)|N"
13061 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:404
13062 msgid "Page Break|a"
13065 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:405
13066 msgid "Clear Page|C"
13069 #: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:406
13070 msgid "Clear Double Page|D"
13073 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:400
13075 msgid "Ragged Line Break|R"
13076 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
13078 #: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:401
13080 msgid "Justified Line Break|J"
13081 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
13083 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:100
13084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1177
13085 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:585
13089 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:101
13090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1182
13091 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:594
13095 #: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:102
13096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1130
13097 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1326 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
13101 #: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:103
13102 msgid "Paste Recent|e"
13105 #: lib/ui/stdcontext.inc:302
13107 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
13108 msgstr "책갈피 저장(Save Bookmark)|S "
13110 #: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:513
13111 msgid "Forward search|F"
13114 #: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:111
13115 msgid "Move Paragraph Up|o"
13116 msgstr "한 단락 위로 이동(Move Paragraph Up)|o"
13118 #: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:112
13119 msgid "Move Paragraph Down|v"
13120 msgstr "한 단락 아래로 이동(Move Paragraph Down)|v"
13122 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
13124 msgid "Promote Section|r"
13125 msgstr "노우트(Note) 구성"
13127 #: lib/ui/stdcontext.inc:309
13129 msgid "Demote Section|m"
13130 msgstr "노우트(Note) 구성"
13132 #: lib/ui/stdcontext.inc:310
13134 msgid "Move Section Down|D"
13135 msgstr "노우트(Note) 구성"
13137 #: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:624
13139 msgid "Move Section Up|U"
13140 msgstr "노우트(Note) 구성"
13142 #: lib/ui/stdcontext.inc:312
13144 msgid "Insert Short Title|T"
13145 msgstr "파일을 삽입하시오(Insert File)|e"
13147 #: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdcontext.inc:613
13149 msgid "Accept Change|c"
13150 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
13152 #: lib/ui/stdcontext.inc:316
13154 msgid "Reject Change|j"
13155 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
13157 #: lib/ui/stdcontext.inc:318
13159 msgid "Apply Last Text Style|A"
13160 msgstr "본문 형식(Text Style)|S"
13162 #: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:114
13163 msgid "Text Style|S"
13164 msgstr "본문 형식(Text Style)|S"
13166 #: lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:116
13167 msgid "Paragraph Settings...|P"
13168 msgstr "단락 구성(Paragraph Settings)...|P"
13170 #: lib/ui/stdcontext.inc:323
13171 msgid "Fullscreen Mode"
13174 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
13177 msgstr "varnothing"
13179 #: lib/ui/stdcontext.inc:332
13180 msgid "Anything Non-Empty|o"
13183 #: lib/ui/stdcontext.inc:333
13186 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
13188 #: lib/ui/stdcontext.inc:334
13190 msgid "Any Number|N"
13193 #: lib/ui/stdcontext.inc:335
13195 msgid "User Defined|U"
13198 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:238
13200 msgid "Append Argument"
13201 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
13203 #: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:239
13204 msgid "Remove Last Argument"
13207 #: lib/ui/stdcontext.inc:347
13209 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
13210 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
13212 #: lib/ui/stdcontext.inc:348
13214 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
13215 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
13217 #: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:243
13219 msgid "Insert Optional Argument"
13220 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
13222 #: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:244
13224 msgid "Remove Optional Argument"
13225 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
13227 #: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:246
13229 msgid "Append Argument Eating From the Right"
13230 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
13232 #: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:247
13234 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
13235 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
13237 #: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdmenus.inc:248
13239 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
13240 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
13242 #: lib/ui/stdcontext.inc:380
13245 msgstr "교체하기(&Replace)"
13247 #: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdcontext.inc:394
13248 #: lib/ui/stdcontext.inc:505
13250 msgid "Edit Externally...|x"
13251 msgstr "외부 문서(External Material)...|x"
13253 #: lib/ui/stdcontext.inc:402
13255 msgid "Multicolumn|u"
13258 #: lib/ui/stdcontext.inc:403
13262 #: lib/ui/stdcontext.inc:405
13265 msgstr "최상위 줄(Top Line)|T"
13267 #: lib/ui/stdcontext.inc:406
13269 msgid "Bottom Line|i"
13270 msgstr "바닥 줄(Bottom Line)|B"
13272 #: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:184
13273 msgid "Left Line|L"
13274 msgstr "왼쪽 줄(Left Line)|L"
13276 #: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:185
13277 msgid "Right Line|R"
13278 msgstr "오른쪽 줄(Right Line)|R"
13280 #: lib/ui/stdcontext.inc:410
13283 msgstr "왼쪽(Left)|L"
13285 #: lib/ui/stdcontext.inc:412
13288 msgstr "오른쪽(Right)|R"
13290 #: lib/ui/stdcontext.inc:418
13292 msgid "Append Row|A"
13293 msgstr "행 더하기(Add Row)|A"
13295 #: lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:203
13297 msgstr "행 복사(Copy Row)|o"
13299 #: lib/ui/stdcontext.inc:423
13301 msgid "Append Column|p"
13302 msgstr "열 더하기(Add Column)|u"
13304 #: lib/ui/stdcontext.inc:425
13306 msgid "Copy Column|y"
13307 msgstr "열 복사(Copy Column)|p"
13309 #: lib/ui/stdcontext.inc:428
13311 msgid "Settings...|g"
13312 msgstr "구성(Settings)...|S"
13314 #: lib/ui/stdcontext.inc:437
13319 #: lib/ui/stdcontext.inc:438
13322 msgstr "닫기(Close)|C"
13324 #: lib/ui/stdcontext.inc:440
13325 msgid "File Revision|R"
13328 #: lib/ui/stdcontext.inc:441
13329 msgid "Tree Revision|T"
13332 #: lib/ui/stdcontext.inc:442
13334 msgid "Revision Author|A"
13335 msgstr "bind 파일을 고르시오"
13337 #: lib/ui/stdcontext.inc:443
13338 msgid "Revision Date|D"
13341 #: lib/ui/stdcontext.inc:444
13342 msgid "Revision Time|i"
13345 #: lib/ui/stdcontext.inc:446
13347 msgid "LyX Version|X"
13348 msgstr "bind 파일을 고르시오"
13350 #: lib/ui/stdcontext.inc:455
13352 msgid "Document Info|D"
13353 msgstr "문서(Document)|D"
13355 #: lib/ui/stdcontext.inc:457
13357 msgid "Copy Text|o"
13360 #: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdcontext.inc:492
13361 msgid "Activate Branch|A"
13364 #: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdcontext.inc:493
13366 msgid "Deactivate Branch|e"
13367 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
13369 #: lib/ui/stdcontext.inc:482
13370 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
13373 #: lib/ui/stdcontext.inc:583
13375 msgid "All Indexes|A"
13376 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
13378 #: lib/ui/stdcontext.inc:586
13382 #: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdmenus.inc:498
13383 msgid "Reject Change|R"
13386 #: lib/ui/stdcontext.inc:622
13388 msgid "Promote Section|P"
13389 msgstr "노우트(Note) 구성"
13391 #: lib/ui/stdcontext.inc:623
13393 msgid "Demote Section|D"
13394 msgstr "노우트(Note) 구성"
13396 #: lib/ui/stdcontext.inc:625
13398 msgid "Move Section Down|w"
13399 msgstr "노우트(Note) 구성"
13401 #: lib/ui/stdcontext.inc:627
13403 msgid "Select Section|S"
13404 msgstr "노우트(Note) 구성"
13406 #: lib/ui/stdcontext.inc:637
13407 msgid "Wrap by Preview|P"
13410 #: lib/ui/stdcontext.inc:649
13412 msgid "Open Target...|O"
13413 msgstr "열기(Open)...|O"
13415 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
13417 msgstr "문서(Document)|D"
13419 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
13421 msgstr "도구들(Tools)|T"
13423 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
13424 msgid "New from Template...|m"
13425 msgstr "본보기 파일(Template)에서...|m"
13427 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
13428 msgid "Open Recent|t"
13429 msgstr "최근 문서 열기(Open Recent)|t"
13431 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
13434 msgstr "bind 파일을 고르시오"
13436 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
13439 msgstr "...이름으로 저장(Save As)|A"
13441 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
13443 msgid "Revert to Saved|R"
13444 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
13446 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
13447 msgid "New Window|W"
13448 msgstr "새 창(New Window)|W"
13450 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
13451 msgid "Close Window|d"
13452 msgstr "창 닫기(Close Window)|d"
13454 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
13455 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
13458 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
13459 msgid "Compare with Older Revision...|C"
13462 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
13463 msgid "Use Locking Property|L"
13466 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
13468 msgstr "재실행(Redo)|d"
13470 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
13471 msgid "Paste Special"
13472 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
13474 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
13478 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
13480 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
13481 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
13483 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
13485 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
13486 msgstr "찾아서 교체(Find & Replace)...|F"
13488 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
13490 msgstr "테이블(Table)|T"
13492 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
13493 msgid "Rows & Columns|C"
13496 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
13497 msgid "Increase List Depth|I"
13500 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
13501 msgid "Decrease List Depth|D"
13504 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
13506 msgid "Dissolve Inset"
13507 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
13509 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
13510 msgid "TeX Code Settings...|C"
13511 msgstr "TeX 코드(Code) 구성...|C"
13513 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
13514 msgid "Float Settings...|a"
13515 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)...|a"
13517 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
13518 msgid "Text Wrap Settings...|W"
13519 msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)...|W"
13521 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
13522 msgid "Note Settings...|N"
13523 msgstr "노우트 구성(Note Settings)...|N"
13525 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
13527 msgid "Phantom Settings...|h"
13528 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)...|a"
13530 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
13531 msgid "Branch Settings...|B"
13534 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
13535 msgid "Box Settings...|x"
13536 msgstr "상자 구성(Box Settings)...|x"
13538 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
13540 msgid "Index Entry Settings...|y"
13541 msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)...|W"
13543 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
13545 msgid "Index Settings...|x"
13546 msgstr "상자 구성(Box Settings)...|x"
13548 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
13550 msgid "Info Settings...|n"
13551 msgstr "상자 구성(Box Settings)...|x"
13553 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
13555 msgid "Listings Settings...|g"
13558 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
13559 msgid "Table Settings...|a"
13560 msgstr "테이블 구성(Table Settings)...|a"
13562 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
13563 msgid "Plain Text|T"
13564 msgstr "보통 문(Plain Text)|T"
13566 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
13567 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
13570 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
13571 msgid "Selection|S"
13574 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
13575 msgid "Selection, Join Lines|i"
13578 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
13579 msgid "Paste as LinkBack PDF"
13582 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
13584 msgid "Paste as PDF"
13587 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
13589 msgid "Paste as PNG"
13592 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
13594 msgid "Paste as JPEG"
13597 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
13599 msgid "Dissolve Text Style"
13600 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
13602 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
13603 msgid "Customized...|C"
13604 msgstr "내 취향에 맞게 구성(Customized)...|C"
13606 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
13607 msgid "Capitalize|a"
13610 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
13611 msgid "Uppercase|U"
13612 msgstr "대문자(Uppercase)|U"
13614 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
13615 msgid "Lowercase|L"
13618 #: lib/ui/stdmenus.inc:182
13620 msgstr "최상위 줄(Top Line)|T"
13622 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
13623 msgid "Bottom Line|B"
13624 msgstr "바닥 줄(Bottom Line)|B"
13626 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
13631 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
13635 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
13638 msgstr "바닥(Bottom)|B"
13640 #: lib/ui/stdmenus.inc:208
13641 msgid "Copy Column|p"
13642 msgstr "열 복사(Copy Column)|p"
13644 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
13645 msgid "Macro Definition"
13648 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
13649 msgid "Text Style|T"
13650 msgstr "본문 형식(Text Style)|T"
13652 #: lib/ui/stdmenus.inc:226
13653 msgid "Add Line Above|A"
13656 #: lib/ui/stdmenus.inc:228
13657 msgid "Delete Line Above|D"
13660 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
13661 msgid "Delete Line Below|e"
13662 msgstr "아래 줄 지우기(Delete Line Below)|e"
13664 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
13665 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
13668 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
13669 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
13672 #: lib/ui/stdmenus.inc:258
13673 msgid "Math Normal Font|N"
13674 msgstr "수식용 정상 폰트(Math Normal Font)|N"
13676 #: lib/ui/stdmenus.inc:260
13677 msgid "Math Calligraphic Family|C"
13680 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
13682 msgid "Math Formal Script Family|o"
13683 msgstr "수식 정상 폰트(Math Normal Font)"
13685 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
13686 msgid "Math Fraktur Family|F"
13689 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
13690 msgid "Math Roman Family|R"
13693 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
13694 msgid "Math Sans Serif Family|S"
13697 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
13698 msgid "Math Bold Series|B"
13699 msgstr "수식용 두꺼운 글자 폰트(Math Bold Series)|B"
13701 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
13702 msgid "Text Normal Font|T"
13703 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)|T"
13705 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
13709 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
13713 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
13714 msgid "Mathematica|a"
13717 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
13718 msgid "Maple, Simplify|S"
13721 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
13722 msgid "Maple, Factor|F"
13725 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
13726 msgid "Maple, Evalm|E"
13729 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
13730 msgid "Maple, Evalf|v"
13733 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
13734 msgid "Open All Insets|O"
13735 msgstr "모든 삽입문 열기(Open All Insets)|O"
13737 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
13738 msgid "Close All Insets|C"
13739 msgstr "모든 삽입문 닫기(Close All Insets)|C"
13741 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
13743 msgid "Unfold Math Macro|n"
13744 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
13746 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
13748 msgid "Fold Math Macro|d"
13749 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
13751 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
13752 msgid "View Source|S"
13753 msgstr "소스 코드 보기(View Source)|S"
13755 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
13756 msgid "View Messages|g"
13759 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
13761 msgid "View Master Document|M"
13764 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
13766 msgid "Update Master Document|a"
13769 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
13770 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
13773 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
13774 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
13777 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
13778 msgid "Close Current View|w"
13781 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
13782 msgid "Fullscreen|l"
13785 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
13787 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
13789 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
13790 msgid "Special Character|p"
13791 msgstr "특수 문자(Special Character)|p"
13793 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
13794 msgid "Formatting|o"
13795 msgstr "형틀 짜기(Formatting)|o"
13797 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
13798 msgid "List / TOC|i"
13799 msgstr "목록/목차(List / TOC)|i"
13801 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
13803 msgstr "뜨내기(Float)|a"
13805 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
13809 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
13811 msgid "Custom Insets"
13812 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
13814 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
13816 msgstr "파일(File)|e"
13818 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
13819 msgid "Box[[Menu]]"
13822 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
13823 msgid "Cross-Reference...|R"
13824 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
13826 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
13827 msgid "Nomenclature Entry...|y"
13830 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
13832 msgstr "테이블(Table)...|T"
13834 #: lib/ui/stdmenus.inc:363
13838 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
13840 msgid "Hyperlink...|k"
13843 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
13844 msgid "Short Title|S"
13847 #: lib/ui/stdmenus.inc:368
13849 msgstr "TeX 코드(Code)|X"
13851 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
13853 msgid "Program Listing[[Menu]]"
13854 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
13856 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
13861 #: lib/ui/stdmenus.inc:378
13862 msgid "Ordinary Quote|Q"
13863 msgstr "일반적인 인용 부호(Ordinary Quote)|Q"
13865 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
13866 msgid "Single Quote|S"
13867 msgstr "단일 인용 부호(Single Quote)|S"
13869 #: lib/ui/stdmenus.inc:383
13871 msgid "Phonetic Symbols|P"
13872 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
13874 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
13875 msgid "Protected Space|P"
13878 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
13880 msgid "Horizontal Line...|L"
13881 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
13883 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
13884 msgid "Vertical Space...|V"
13887 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
13888 msgid "Hyphenation Point|H"
13891 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
13892 msgid "Numbered Formula|N"
13893 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
13895 #: lib/ui/stdmenus.inc:435
13896 msgid "Figure Wrap Float|F"
13899 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
13901 msgid "Table Wrap Float|T"
13902 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)|T"
13904 #: lib/ui/stdmenus.inc:452
13905 msgid "External Material...|M"
13906 msgstr "외부 문서(External Material)...|M"
13908 #: lib/ui/stdmenus.inc:453
13909 msgid "Child Document...|d"
13910 msgstr "하위 문서(Child Document)...|d"
13912 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
13914 msgstr "주석(Comment)|C"
13916 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
13917 msgid "Insert New Branch...|I"
13920 #: lib/ui/stdmenus.inc:470
13922 msgid "Horizontal Phantom"
13923 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
13925 #: lib/ui/stdmenus.inc:471
13927 msgid "Vertical Phantom"
13928 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
13930 #: lib/ui/stdmenus.inc:483
13931 msgid "Change Tracking|C"
13934 #: lib/ui/stdmenus.inc:487
13935 msgid "Start Appendix Here|A"
13936 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|A"
13938 #: lib/ui/stdmenus.inc:489
13939 msgid "Save in Bundled Format|F"
13942 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
13944 msgid "Compressed|m"
13945 msgstr "압축(Compressed)|o"
13947 #: lib/ui/stdmenus.inc:497
13948 msgid "Accept Change|A"
13951 #: lib/ui/stdmenus.inc:499
13952 msgid "Accept All Changes|c"
13955 #: lib/ui/stdmenus.inc:500
13956 msgid "Reject All Changes|e"
13959 #: lib/ui/stdmenus.inc:510
13960 msgid "Next Change|C"
13961 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
13963 #: lib/ui/stdmenus.inc:511
13964 msgid "Next Cross-Reference|R"
13965 msgstr "다음 상호 참조(Cross-Reference)|R"
13967 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
13968 msgid "Clear Bookmarks|C"
13969 msgstr "책갈피 지우기(Clear Bookmarks)|C"
13971 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
13973 msgid "Navigate Back|B"
13974 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
13976 #: lib/ui/stdmenus.inc:536
13977 msgid "Thesaurus...|T"
13980 #: lib/ui/stdmenus.inc:537
13982 msgid "Statistics...|a"
13983 msgstr "구성(Settings)...|S"
13985 #: lib/ui/stdmenus.inc:539
13986 msgid "TeX Information|I"
13987 msgstr "TeX 정보(Information)|I"
13989 #: lib/ui/stdmenus.inc:540
13991 msgid "Compare...|C"
13992 msgstr "문자(Character)...|C"
13994 #: lib/ui/stdmenus.inc:556
13995 msgid "Additional Features|F"
13998 #: lib/ui/stdmenus.inc:557
13999 msgid "Embedded Objects|O"
14002 #: lib/ui/stdmenus.inc:560
14003 msgid "Shortcuts|S"
14006 #: lib/ui/stdmenus.inc:561
14008 msgid "LyX Functions|y"
14009 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
14011 #: lib/ui/stdmenus.inc:563
14013 msgid "Specific Manuals|p"
14014 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
14016 #: lib/ui/stdmenus.inc:569
14017 msgid "Linguistics Manual|L"
14020 #: lib/ui/stdmenus.inc:570
14022 msgid "Braille Manual|B"
14023 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
14025 #: lib/ui/stdmenus.inc:571
14027 msgid "XY-pic Manual|X"
14028 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
14030 #: lib/ui/stdmenus.inc:572
14031 msgid "Multicolumn Manual|M"
14034 #: lib/ui/stdmenus.inc:573
14035 msgid "Feynman-diagram Manual|F"
14038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
14039 msgid "New document"
14042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
14043 msgid "Open document"
14046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
14047 msgid "Save document"
14050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
14051 msgid "Print document"
14054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
14055 msgid "Check spelling"
14058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1304
14062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1314
14066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
14067 msgid "Find and replace"
14070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
14072 msgid "Find and replace (advanced)"
14075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
14077 msgid "Navigate back"
14078 msgstr "둘러봄(Navigate)|N"
14080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
14081 msgid "Toggle emphasis"
14084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
14085 msgid "Toggle noun"
14088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
14092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
14093 msgid "Insert math"
14096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
14097 msgid "Insert graphics"
14100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
14101 msgid "Insert table"
14104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
14106 msgid "Toggle outline"
14109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
14111 msgid "Toggle math toolbar"
14114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
14116 msgid "Toggle table toolbar"
14119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
14120 msgid "View/Update"
14123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
14128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
14131 msgstr "갱신(Update)|U"
14133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
14135 msgid "View master document"
14138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
14140 msgid "Update master document"
14143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
14144 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
14147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
14149 msgid "View other formats"
14150 msgstr "파일 형태(formats)"
14152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
14154 msgid "Update other formats"
14155 msgstr "날짜 형태(format)"
14157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
14161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
14162 msgid "Numbered list"
14165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
14166 msgid "Itemized list"
14169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
14170 msgid "Increase depth"
14173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
14174 msgid "Decrease depth"
14177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
14178 msgid "Insert figure float"
14179 msgstr "그림 뜨내기(figure float) 삽입"
14181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
14182 msgid "Insert table float"
14183 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
14185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
14186 msgid "Insert label"
14189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
14190 msgid "Insert cross-reference"
14193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
14194 msgid "Insert citation"
14197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
14198 msgid "Insert index entry"
14199 msgstr "색인 기재사항(index entry) 삽입"
14201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
14203 msgid "Insert nomenclature entry"
14204 msgstr "색인 기재사항(index entry) 삽입"
14206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
14207 msgid "Insert footnote"
14208 msgstr "각주(footnote) 삽입"
14210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
14211 msgid "Insert margin note"
14212 msgstr "방주(margin note) 삽입"
14214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227
14215 msgid "Insert note"
14216 msgstr "노우트(note) 삽입"
14218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
14221 msgstr "노우트(note) 삽입"
14223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
14225 msgid "Insert hyperlink"
14228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
14229 msgid "Insert TeX code"
14232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
14234 msgid "Insert math macro"
14237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
14238 msgid "Include file"
14241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
14243 msgstr "본문 형식(Text style)"
14245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
14246 msgid "Paragraph settings"
14247 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
14249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
14253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
14257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
14261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
14262 msgid "Delete column"
14265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
14266 msgid "Set top line"
14267 msgstr "윗 줄 지우기/긋기"
14269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
14270 msgid "Set bottom line"
14271 msgstr "아랫 줄 지우기/긋기"
14273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
14274 msgid "Set left line"
14275 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
14277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
14278 msgid "Set right line"
14281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
14283 msgid "Set border lines"
14284 msgstr "윗 줄 지우기/긋기"
14286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
14287 msgid "Set all lines"
14290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
14291 msgid "Unset all lines"
14294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
14298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
14299 msgid "Align center"
14302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
14303 msgid "Align right"
14306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
14307 msgid "Align on decimal"
14310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
14312 msgstr "상단(top) 정렬"
14314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
14315 msgid "Align middle"
14316 msgstr "중심(middle) 정렬"
14318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
14319 msgid "Align bottom"
14322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
14323 msgid "Rotate cell"
14326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
14327 msgid "Rotate table"
14330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
14331 msgid "Set multi-column"
14334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
14335 msgid "Set multi-row"
14338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
14342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
14343 msgid "Set display mode"
14346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
14348 msgstr "하부 글자(Subscript)"
14350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
14351 msgid "Superscript"
14352 msgstr "어깨 글자(Superscript) "
14354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
14355 msgid "Insert square root"
14358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
14359 msgid "Insert root"
14360 msgstr "root을 넣으시오"
14362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
14364 msgid "Insert standard fraction"
14365 msgstr "분수(fraction) 삽입"
14367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
14371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
14372 msgid "Insert integral"
14375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
14376 msgid "Insert product"
14379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
14383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
14387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
14391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
14393 msgid "Insert delimiters"
14394 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
14396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
14397 msgid "Insert matrix"
14398 msgstr "행렬(matrix)을 넣으시오"
14400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
14401 msgid "Insert cases environment"
14402 msgstr "cases 환경을 삽입하시오"
14404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
14406 msgid "Toggle math panels"
14409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
14411 msgid "Math Macros"
14412 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
14414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
14416 msgid "Remove last argument"
14417 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
14419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
14421 msgid "Append argument"
14422 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
14424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
14425 msgid "Make first non-optional into optional argument"
14428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
14429 msgid "Make last optional into non-optional argument"
14432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
14434 msgid "Remove optional argument"
14435 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
14437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
14439 msgid "Insert optional argument"
14440 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
14442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
14443 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
14446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
14448 msgid "Append argument eating from the right"
14449 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
14451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
14453 msgid "Append optional argument eating from the right"
14454 msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
14456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
14457 msgid "Command Buffer"
14460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
14461 msgid "Review[[Toolbar]]"
14464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
14465 msgid "Track changes"
14468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
14469 msgid "Show changes in output"
14472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
14473 msgid "Next change"
14476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
14477 msgid "Accept change inside selection"
14480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
14481 msgid "Reject change inside selection"
14484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
14485 msgid "Merge changes"
14488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
14489 msgid "Accept all changes"
14492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
14493 msgid "Reject all changes"
14496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
14500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
14502 msgid "View Other Formats"
14503 msgstr "날짜 형태(format)"
14505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
14507 msgid "Update Other Formats"
14508 msgstr "날짜 형태(format)"
14510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
14512 msgid "Version Control"
14513 msgstr "bind 파일을 고르시오"
14515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
14518 msgstr "등록기(Register)...|R"
14520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
14521 msgid "Check-out for edit"
14524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
14525 msgid "Check-in changes"
14528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
14529 msgid "View revision log"
14532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
14534 msgid "Revert changes"
14535 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
14537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
14538 msgid "Compare with older revision"
14541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
14542 msgid "Compare with last revision"
14545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
14547 msgid "Insert Version Info"
14548 msgstr "방주(margin note) 삽입"
14550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
14551 msgid "Use SVN file locking property"
14554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
14555 msgid "Update local directory from repository"
14558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
14560 msgid "Math Panels"
14563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
14565 msgid "Math spacings"
14566 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
14568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344
14573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351
14576 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
14578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368
14579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
14583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291
14587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
14589 msgid "Frame decorations"
14590 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
14592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
14594 msgid "Big operators"
14597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:569
14598 msgid "Miscellaneous"
14601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:420
14602 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
14606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
14611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:454
14615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:488
14619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
14621 msgid "AMS relations"
14624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
14626 msgid "AMS negative relations"
14629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:382
14633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
14635 msgid "AMS operators"
14638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
14640 msgid "AMS miscellaneous"
14641 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
14643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
14647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
14651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
14655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
14659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
14663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
14667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
14671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
14675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
14679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
14683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
14687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
14691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
14695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
14699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
14703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
14707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
14711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
14715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
14719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
14723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
14727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
14731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
14735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
14739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
14743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
14747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
14751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
14755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
14759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
14763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
14767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
14771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
14775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
14779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
14780 msgid "Thin space\t\\,"
14783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
14784 msgid "Medium space\t\\:"
14787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
14788 msgid "Thick space\t\\;"
14791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
14792 msgid "Quadratin space\t\\quad"
14795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
14796 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
14799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
14800 msgid "Negative space\t\\!"
14803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
14804 msgid "Placeholder\t\\phantom"
14807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
14808 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
14811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
14812 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
14815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
14820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
14821 msgid "Square root\t\\sqrt"
14824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
14825 msgid "Other root\t\\root"
14828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
14829 msgid "Display style\t\\displaystyle"
14832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
14833 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
14836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
14837 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
14840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
14841 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
14844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
14845 msgid "Standard\t\\frac"
14848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
14849 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
14852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
14853 msgid "Unit (km)\t\\unit"
14856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
14857 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
14860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
14861 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
14864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
14865 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
14868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
14869 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
14872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
14874 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
14875 msgstr "그림(&Graphics) 전시하기:"
14877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
14878 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
14881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
14882 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
14885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
14886 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
14889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
14890 msgid "Binomial\t\\binom"
14893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
14894 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
14897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
14898 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
14901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
14902 msgid "Roman\t\\mathrm"
14905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
14906 msgid "Bold\t\\mathbf"
14909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
14910 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
14913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
14914 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
14917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
14918 msgid "Italic\t\\mathit"
14921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
14922 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
14925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
14926 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
14929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
14930 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
14933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
14934 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
14937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
14938 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
14941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
14942 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
14945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
14949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
14953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
14957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
14961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
14962 msgid "Frame Decorations"
14965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
14969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
14973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
14977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
14981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
14985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
14989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
14993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
14997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
15001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
15005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
15009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
15014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
15019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
15023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
15027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
15031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
15032 msgid "overleftarrow"
15033 msgstr "overleftarrow"
15035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
15036 msgid "overrightarrow"
15037 msgstr "overrightarrow"
15039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
15040 msgid "overleftrightarrow"
15041 msgstr "overleftrightarrow"
15043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
15047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
15051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
15053 msgstr "underbrace"
15055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
15056 msgid "underleftarrow"
15057 msgstr "underleftarrow"
15059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
15060 msgid "underrightarrow"
15061 msgstr "underrightarrow"
15063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
15064 msgid "underleftrightarrow"
15065 msgstr "underleftrightarrow"
15067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
15071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
15075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
15077 msgstr "rightarrow"
15079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
15083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
15087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
15088 msgid "updownarrow"
15089 msgstr "updownarrow"
15091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
15092 msgid "leftrightarrow"
15093 msgstr "leftrightarrow"
15095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
15099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
15101 msgstr "Rightarrow"
15103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
15107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
15111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
15112 msgid "Updownarrow"
15113 msgstr "Updownarrow"
15115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
15116 msgid "Leftrightarrow"
15117 msgstr "Leftrightarrow"
15119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
15120 msgid "Longleftrightarrow"
15121 msgstr "Longleftrightarrow"
15123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
15124 msgid "Longleftarrow"
15125 msgstr "Longleftarrow"
15127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
15128 msgid "Longrightarrow"
15129 msgstr "Longrightarrow"
15131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
15132 msgid "longleftrightarrow"
15133 msgstr "longleftrightarrow"
15135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
15136 msgid "longleftarrow"
15137 msgstr "longleftarrow"
15139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
15140 msgid "longrightarrow"
15141 msgstr "longrightarrow"
15143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
15144 msgid "leftharpoondown"
15145 msgstr "leftharpoondown"
15147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
15148 msgid "rightharpoondown"
15149 msgstr "rightharpoondown"
15151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
15155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
15157 msgstr "longmapsto"
15159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
15163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
15167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
15168 msgid "leftharpoonup"
15169 msgstr "leftharpoonup"
15171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
15172 msgid "rightharpoonup"
15173 msgstr "rightharpoonup"
15175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
15176 msgid "hookleftarrow"
15177 msgstr "hookleftarrow"
15179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
15180 msgid "hookrightarrow"
15181 msgstr "hookrightarrow"
15183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
15187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
15191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 lib/ui/stdtoolbars.inc:726
15192 msgid "rightleftharpoons"
15193 msgstr "rightleftharpoons"
15195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
15199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
15203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
15207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
15211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
15215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
15219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
15220 msgid "bigtriangleup"
15221 msgstr "bigtriangleup"
15223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
15227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
15231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
15235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
15236 msgid "bigtriangledown"
15237 msgstr "bigtriangledown"
15239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
15243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
15247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
15251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
15252 msgid "triangleright"
15253 msgstr "triangleright"
15255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
15259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
15263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
15267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
15268 msgid "triangleleft"
15269 msgstr "triangleleft"
15271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
15275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
15279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
15283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
15287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
15291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
15295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
15299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
15303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
15307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
15311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
15315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
15319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
15323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
15327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
15331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
15335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
15339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
15343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
15347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
15351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
15355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
15359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
15363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
15367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
15371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
15375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
15379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
15383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
15387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
15391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
15395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
15399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
15403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
15407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
15411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
15415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
15417 msgstr "sqsubseteq"
15419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
15421 msgstr "sqsupseteq"
15423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
15427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
15431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
15435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
15439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
15443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
15447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
15451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
15455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
15459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
15463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
15467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
15471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
15475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
15477 msgstr "varepsilon"
15479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
15483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
15487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
15491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
15495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
15499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
15503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
15507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
15511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
15515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
15519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
15523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
15527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
15531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
15535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
15539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
15543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
15547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
15551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
15555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
15559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
15563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
15567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
15571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
15575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
15579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
15583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
15587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
15591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
15595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
15599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
15603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
15607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
15611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
15615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
15619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
15623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
15627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
15631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
15635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
15639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
15643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
15647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
15651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
15655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
15659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
15663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
15667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
15671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 lib/ui/stdtoolbars.inc:669
15675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:676
15679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
15683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
15687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
15691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
15695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
15699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
15703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
15707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
15711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
15715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
15716 msgid "diamondsuit"
15717 msgstr "diamondsuit"
15719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
15723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
15727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
15731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
15732 msgid "textrm \\AA"
15733 msgstr "textrm \\AA"
15735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
15737 msgstr "textrm \\O"
15739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
15740 msgid "mathcircumflex"
15741 msgstr "mathcircumflex"
15743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
15747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
15751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
15755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
15759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
15763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
15767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
15771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
15775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
15779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
15783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
15787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
15791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
15792 msgid "Big Operators"
15795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
15799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
15803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
15807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
15811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
15815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
15819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
15823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
15827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
15831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
15835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
15839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
15843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
15847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
15851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
15852 msgid "ointctrclockwiseop"
15853 msgstr "ointctrclockwiseop"
15855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
15856 msgid "ointctrclockwise"
15857 msgstr "ointctrclockwise"
15859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
15860 msgid "ointclockwiseop"
15861 msgstr "ointclockwiseop"
15863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
15864 msgid "ointclockwise"
15865 msgstr "ointclockwise"
15867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
15871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
15875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
15879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
15883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
15887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
15891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
15895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
15896 msgid "landupintop"
15897 msgstr "landupintop"
15899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
15900 msgid "landdownint"
15901 msgstr "landdownint"
15903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
15904 msgid "landdownintop"
15905 msgstr "landdownintop"
15907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
15911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
15915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
15919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
15923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
15927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
15931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
15935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
15939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
15943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
15947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
15951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
15955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
15956 msgid "AMS Miscellaneous"
15959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
15963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
15967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
15971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
15975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
15979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
15983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
15987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
15991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
15995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
15999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
16000 msgid "vartriangle"
16001 msgstr "vartriangle"
16003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
16004 msgid "triangledown"
16005 msgstr "triangledown"
16007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
16011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
16015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
16019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
16020 msgid "measuredangle"
16021 msgstr "measuredangle"
16023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
16027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
16031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
16035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
16039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
16043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
16047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
16049 msgstr "varnothing"
16051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
16056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
16057 msgid "blacktriangle"
16058 msgstr "blacktriangle"
16060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
16061 msgid "blacktriangledown"
16062 msgstr "blacktriangledown"
16064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
16065 msgid "blacksquare"
16066 msgstr "blacksquare"
16068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
16069 msgid "blacklozenge"
16070 msgstr "blacklozenge"
16072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
16076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
16077 msgid "sphericalangle"
16078 msgstr "sphericalangle"
16080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
16082 msgstr "complement"
16084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
16088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
16092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
16096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
16101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
16102 msgid "dashleftarrow"
16103 msgstr "dashleftarrow"
16105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
16106 msgid "dashrightarrow"
16107 msgstr "dashrightarrow"
16109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
16110 msgid "leftleftarrows"
16111 msgstr "leftleftarrows"
16113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
16114 msgid "leftrightarrows"
16115 msgstr "leftrightarrows"
16117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
16118 msgid "rightrightarrows"
16119 msgstr "rightrightarrows"
16121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
16122 msgid "rightleftarrows"
16123 msgstr "rightleftarrows"
16125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
16127 msgstr "Lleftarrow"
16129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
16130 msgid "Rrightarrow"
16131 msgstr "Rrightarrow"
16133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
16134 msgid "twoheadleftarrow"
16135 msgstr "twoheadleftarrow"
16137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
16138 msgid "twoheadrightarrow"
16139 msgstr "twoheadrightarrow"
16141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
16142 msgid "leftarrowtail"
16143 msgstr "leftarrowtail"
16145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
16146 msgid "rightarrowtail"
16147 msgstr "rightarrowtail"
16149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
16150 msgid "looparrowleft"
16151 msgstr "looparrowleft"
16153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
16154 msgid "looparrowright"
16155 msgstr "looparrowright"
16157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
16158 msgid "curvearrowleft"
16159 msgstr "curvearrowleft"
16161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
16162 msgid "curvearrowright"
16163 msgstr "curvearrowright"
16165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
16166 msgid "circlearrowleft"
16167 msgstr "circlearrowleft"
16169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
16170 msgid "circlearrowright"
16171 msgstr "circlearrowright"
16173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
16177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
16181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
16183 msgstr "upuparrows"
16185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
16186 msgid "downdownarrows"
16187 msgstr "downdownarrows"
16189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
16190 msgid "upharpoonleft"
16191 msgstr "upharpoonleft"
16193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
16194 msgid "upharpoonright"
16195 msgstr "upharpoonright"
16197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
16198 msgid "downharpoonleft"
16199 msgstr "downharpoonleft"
16201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
16202 msgid "downharpoonright"
16203 msgstr "downharpoonright"
16205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
16206 msgid "leftrightharpoons"
16207 msgstr "leftrightharpoons"
16209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
16210 msgid "rightsquigarrow"
16211 msgstr "rightsquigarrow"
16213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
16214 msgid "leftrightsquigarrow"
16215 msgstr "leftrightsquigarrow"
16217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
16219 msgstr "nleftarrow"
16221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
16222 msgid "nrightarrow"
16223 msgstr "nrightarrow"
16225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
16226 msgid "nleftrightarrow"
16227 msgstr "nleftrightarrow"
16229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
16231 msgstr "nLeftarrow"
16233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
16234 msgid "nRightarrow"
16235 msgstr "nRightarrow"
16237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
16238 msgid "nLeftrightarrow"
16239 msgstr "nLeftrightarrow"
16241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
16245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
16247 msgid "AMS Relations"
16250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
16254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
16258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
16262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
16266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
16267 msgid "eqslantless"
16268 msgstr "eqslantless"
16270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
16272 msgstr "eqslantgtr"
16274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
16278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
16282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
16284 msgstr "lessapprox"
16286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
16290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
16294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
16298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
16302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
16306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
16310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
16314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
16318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
16322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
16326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
16330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
16332 msgstr "lesseqqgtr"
16334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
16336 msgstr "gtreqqless"
16338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
16342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
16346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
16350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
16351 msgid "thickapprox"
16352 msgstr "thickapprox"
16354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
16358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
16362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
16366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
16370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
16374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
16378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
16382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
16386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
16387 msgid "preccurlyeq"
16388 msgstr "preccurlyeq"
16390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
16391 msgid "succcurlyeq"
16392 msgstr "succcurlyeq"
16394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
16395 msgid "curlyeqprec"
16396 msgstr "curlyeqprec"
16398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
16399 msgid "curlyeqsucc"
16400 msgstr "curlyeqsucc"
16402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
16406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
16410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
16412 msgstr "precapprox"
16414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
16416 msgstr "succapprox"
16418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
16419 msgid "vartriangleleft"
16420 msgstr "vartriangleleft"
16422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
16423 msgid "vartriangleright"
16424 msgstr "vartriangleright"
16426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
16427 msgid "trianglelefteq"
16428 msgstr "trianglelefteq"
16430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
16431 msgid "trianglerighteq"
16432 msgstr "trianglerighteq"
16434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
16438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
16442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
16446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
16447 msgid "risingdotseq"
16448 msgstr "risingdotseq"
16450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
16451 msgid "fallingdotseq"
16452 msgstr "fallingdotseq"
16454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
16458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
16462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
16466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
16470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
16471 msgid "shortparallel"
16472 msgstr "shortparallel"
16474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
16476 msgstr "smallsmile"
16478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
16480 msgstr "smallfrown"
16482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
16483 msgid "blacktriangleleft"
16484 msgstr "blacktriangleleft"
16486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
16487 msgid "blacktriangleright"
16488 msgstr "blacktriangleright"
16490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
16494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
16498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
16499 msgid "backepsilon"
16500 msgstr "backepsilon"
16502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
16506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
16510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
16514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
16515 msgid "AMS Negative Relations"
16518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
16522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
16526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
16530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
16534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
16538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
16542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
16546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
16550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
16554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
16558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
16562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
16566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
16570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
16574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
16578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
16582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
16586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
16590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
16594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
16598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
16602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
16606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
16610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
16614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
16615 msgid "precnapprox"
16616 msgstr "precnapprox"
16618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
16619 msgid "succnapprox"
16620 msgstr "succnapprox"
16622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
16626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
16630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
16632 msgstr "subsetneqq"
16634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
16636 msgstr "supsetneqq"
16638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
16642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
16646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
16648 msgstr "nsupseteqq"
16650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
16654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
16658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
16662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
16663 msgid "varsubsetneq"
16664 msgstr "varsubsetneq"
16666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
16667 msgid "varsupsetneq"
16668 msgstr "varsupsetneq"
16670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
16671 msgid "varsubsetneqq"
16672 msgstr "varsubsetneqq"
16674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
16675 msgid "varsupsetneqq"
16676 msgstr "varsupsetneqq"
16678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
16679 msgid "ntriangleleft"
16680 msgstr "ntriangleleft"
16682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
16683 msgid "ntriangleright"
16684 msgstr "ntriangleright"
16686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
16687 msgid "ntrianglelefteq"
16688 msgstr "ntrianglelefteq"
16690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
16691 msgid "ntrianglerighteq"
16692 msgstr "ntrianglerighteq"
16694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
16698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
16702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
16706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
16710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
16714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
16715 msgid "nshortparallel"
16716 msgstr "nshortparallel"
16718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
16720 msgid "AMS Operators"
16723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
16727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
16728 msgid "smallsetminus"
16729 msgstr "smallsetminus"
16731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
16735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
16739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
16743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
16747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
16748 msgid "doublebarwedge"
16749 msgstr "doublebarwedge"
16751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
16755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
16759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
16763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
16767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
16768 msgid "divideontimes"
16769 msgstr "divideontimes"
16771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
16775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
16779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
16780 msgid "leftthreetimes"
16781 msgstr "leftthreetimes"
16783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
16784 msgid "rightthreetimes"
16785 msgstr "rightthreetimes"
16787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
16789 msgstr "curlywedge"
16791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
16795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
16796 msgid "circleddash"
16797 msgstr "circleddash"
16799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
16801 msgstr "circledast"
16803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
16804 msgid "circledcirc"
16805 msgstr "circledcirc"
16807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
16811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
16815 #: lib/external_templates:37
16816 msgid "RasterImage"
16819 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
16820 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16823 #: lib/external_templates:45
16824 msgid "A bitmap file.\n"
16827 #: lib/external_templates:109
16831 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
16832 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16835 #: lib/external_templates:112
16836 msgid "An Xfig figure.\n"
16839 #: lib/external_templates:162
16840 msgid "ChessDiagram"
16843 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
16844 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16847 #: lib/external_templates:165
16849 "A chess position diagram.\n"
16850 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
16851 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
16852 "the position that you want to display.\n"
16853 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
16854 "and remember to type in a relative path\n"
16855 "to the LyX document location.\n"
16856 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
16857 "to enable general editing of the board.\n"
16858 "You might also check out the\n"
16859 "'Options->Test legality' option, and\n"
16860 "remember to middle and right click to\n"
16861 "insert new material in the board.\n"
16862 "In order for this to work, you have to\n"
16863 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
16864 "that TeX will find it, and you will need\n"
16865 "to install the skak package from CTAN.\n"
16868 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
16869 msgid "Lilypond typeset music"
16872 #: lib/external_templates:215
16874 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
16875 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
16876 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
16877 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
16880 #: lib/external_templates:261
16884 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
16885 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16888 #: lib/external_templates:264
16890 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
16891 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
16892 "which must be inserted to 'Options'.\n"
16894 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
16895 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
16896 "* pages=- (to include all pages)\n"
16897 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
16898 "for further options and details.\n"
16901 #: lib/external_templates:304
16904 "Read 'info date' for more information.\n"
16907 #: lib/external_templates:333
16911 #: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
16912 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16915 #: lib/external_templates:336
16916 msgid "Dia diagram.\n"
16919 #: lib/configure.py:444
16923 #: lib/configure.py:447
16927 #: lib/configure.py:450
16931 #: lib/configure.py:453
16935 #: lib/configure.py:456
16939 #: lib/configure.py:459
16943 #: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483
16947 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
16951 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
16952 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
16956 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
16960 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
16964 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
16965 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
16969 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
16973 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
16977 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
16981 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
16985 #: lib/configure.py:497
16986 msgid "Plain text (chess output)"
16989 #: lib/configure.py:498
16991 msgid "Plain text (image)"
16992 msgstr "보통 문(Plain Text)"
16994 #: lib/configure.py:499
16995 msgid "Plain text (Xfig output)"
16998 #: lib/configure.py:500
16999 msgid "date (output)"
17002 #: lib/configure.py:501 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
17006 #: lib/configure.py:501
17010 #: lib/configure.py:502
17011 msgid "Docbook (XML)"
17012 msgstr "Docbook (XML)"
17014 #: lib/configure.py:503
17015 msgid "Graphviz Dot"
17016 msgstr "Graphviz Dot"
17018 #: lib/configure.py:504
17019 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
17020 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
17022 #: lib/configure.py:505
17026 #: lib/configure.py:505
17030 #: lib/configure.py:506
17035 #: lib/configure.py:507
17036 msgid "LilyPond music"
17039 #: lib/configure.py:508
17040 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
17043 #: lib/configure.py:509
17045 msgid "LaTeX (plain)"
17046 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
17048 #: lib/configure.py:509
17050 msgid "LaTeX (plain)|L"
17051 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
17053 #: lib/configure.py:510
17054 msgid "LaTeX (pdflatex)"
17055 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
17057 #: lib/configure.py:511
17059 msgid "LaTeX (XeTeX)"
17060 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
17062 #: lib/configure.py:512
17065 msgstr "보통 문(Plain Text)"
17067 #: lib/configure.py:512
17069 msgid "Plain text|a"
17070 msgstr "보통 문(Plain Text)"
17072 #: lib/configure.py:513
17074 msgid "Plain text (pstotext)"
17075 msgstr "보통 문(Plain Text)"
17077 #: lib/configure.py:514
17079 msgid "Plain text (ps2ascii)"
17080 msgstr "보통 문(Plain Text)"
17082 #: lib/configure.py:515
17084 msgid "Plain text (catdvi)"
17085 msgstr "보통 문(Plain Text)"
17087 #: lib/configure.py:516
17089 msgid "Plain Text, Join Lines"
17090 msgstr "보통 문(Plain Text)"
17092 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
17097 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
17102 #: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
17106 #: lib/configure.py:533
17110 #: lib/configure.py:534
17112 msgstr "Postscript"
17114 #: lib/configure.py:534
17115 msgid "Postscript|t"
17116 msgstr "Postscript|t"
17118 #: lib/configure.py:538
17119 msgid "PDF (ps2pdf)"
17120 msgstr "PDF (ps2pdf)"
17122 #: lib/configure.py:538
17123 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
17124 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
17126 #: lib/configure.py:539
17127 msgid "PDF (pdflatex)"
17128 msgstr "PDF (pdflatex)"
17130 #: lib/configure.py:539
17131 msgid "PDF (pdflatex)|F"
17132 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
17134 #: lib/configure.py:540
17135 msgid "PDF (dvipdfm)"
17136 msgstr "PDF (dvipdfm)"
17138 #: lib/configure.py:540
17139 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
17140 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
17142 #: lib/configure.py:541
17143 msgid "PDF (XeTeX)"
17146 #: lib/configure.py:541
17147 msgid "PDF (XeTeX)|X"
17150 #: lib/configure.py:544
17154 #: lib/configure.py:544
17158 #: lib/configure.py:547
17162 #: lib/configure.py:550
17166 #: lib/configure.py:553
17171 #: lib/configure.py:556
17173 msgid "OpenDocument"
17176 #: lib/configure.py:557
17177 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
17178 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
17180 #: lib/configure.py:560
17182 msgid "Rich Text Format"
17183 msgstr "본문용 정상 폰트(Text Normal Font)"
17185 #: lib/configure.py:561
17189 #: lib/configure.py:561
17192 msgstr " 단어 수 세기(Count Words)|W"
17194 #: lib/configure.py:564
17196 msgid "date command"
17199 #: lib/configure.py:565
17200 msgid "Table (CSV)"
17203 #: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1023
17204 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1024 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542
17208 #: lib/configure.py:568
17212 #: lib/configure.py:569
17216 #: lib/configure.py:570
17220 #: lib/configure.py:571
17225 #: lib/configure.py:572
17226 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
17229 #: lib/configure.py:573
17230 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
17233 #: lib/configure.py:574
17234 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
17237 #: lib/configure.py:575
17238 msgid "LyX Preview"
17241 #: lib/configure.py:576
17242 msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
17245 #: lib/configure.py:577
17246 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
17249 #: lib/configure.py:578
17253 #: lib/configure.py:579
17256 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
17258 #: lib/configure.py:580
17262 #: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
17264 msgid "Windows Metafile"
17265 msgstr "To 파일(&file):"
17267 #: lib/configure.py:582 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
17268 msgid "Enhanced Metafile"
17271 #: lib/configure.py:583
17272 msgid "HTML (MS Word)"
17275 #: lib/configure.py:655
17279 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1897
17281 msgid "%1$s and %2$s"
17284 #: src/BiblioInfo.cpp:251
17286 msgid "%1$s et al."
17287 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
17289 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
17290 #: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
17294 #: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
17299 #: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793
17300 msgid "Add to bibliography only."
17303 #: src/BiblioInfo.cpp:789
17307 #: src/Buffer.cpp:137
17310 "Could not print the document %1$s.\n"
17311 "Check that your printer is set up correctly."
17314 #: src/Buffer.cpp:140
17315 msgid "Print document failed"
17318 #: src/Buffer.cpp:318
17320 msgid "Disk Error: "
17323 #: src/Buffer.cpp:319
17326 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
17327 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
17329 #: src/Buffer.cpp:401
17330 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
17333 #: src/Buffer.cpp:403
17335 msgid "Attempting to close changed document!"
17336 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
17338 #: src/Buffer.cpp:411
17340 msgid "Could not remove temporary directory"
17341 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
17343 #: src/Buffer.cpp:412
17345 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
17346 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
17348 #: src/Buffer.cpp:722
17349 msgid "Unknown document class"
17350 msgstr "모르는 문서 클라스(document class)"
17352 #: src/Buffer.cpp:723
17354 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
17357 #: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477
17359 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
17360 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
17362 #: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:758
17363 msgid "Document header error"
17364 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
17366 #: src/Buffer.cpp:737
17367 msgid "\\begin_header is missing"
17370 #: src/Buffer.cpp:757
17371 msgid "\\begin_document is missing"
17374 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1409
17375 #: src/BufferView.cpp:1415
17376 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
17379 #: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1410
17381 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
17382 "xcolor/ulem are installed.\n"
17383 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17387 #: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1416
17389 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
17390 "xcolor and ulem are not installed.\n"
17391 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17395 #: src/Buffer.cpp:894 src/Buffer.cpp:984
17397 msgid "Document format failure"
17398 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17400 #: src/Buffer.cpp:895
17402 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
17403 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
17405 #: src/Buffer.cpp:932
17407 msgid "Conversion failed"
17408 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17410 #: src/Buffer.cpp:933
17413 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
17414 "it could not be created."
17417 #: src/Buffer.cpp:942
17419 msgid "Conversion script not found"
17420 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
17422 #: src/Buffer.cpp:943
17425 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
17426 "could not be found."
17429 #: src/Buffer.cpp:963 src/Buffer.cpp:969
17431 msgid "Conversion script failed"
17432 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17434 #: src/Buffer.cpp:964
17437 "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
17441 #: src/Buffer.cpp:970
17444 "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx "
17448 #: src/Buffer.cpp:985
17450 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
17453 #: src/Buffer.cpp:1002
17456 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
17457 "overwrite this file?"
17460 #: src/Buffer.cpp:1004
17462 msgid "Overwrite modified file?"
17463 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
17465 #: src/Buffer.cpp:1005 src/Buffer.cpp:2213 src/Exporter.cpp:50
17466 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1959
17467 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2151
17470 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
17472 #: src/Buffer.cpp:1029
17474 msgid "Backup failure"
17475 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17477 #: src/Buffer.cpp:1030
17480 "Cannot create backup file %1$s.\n"
17481 "Please check whether the directory exists and is writeable."
17484 #: src/Buffer.cpp:1056
17486 msgid "Saving document %1$s..."
17487 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
17489 #: src/Buffer.cpp:1071
17491 msgid " could not write file!"
17492 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
17494 #: src/Buffer.cpp:1079
17497 msgstr "노우트(Note) #:"
17499 #: src/Buffer.cpp:1094
17501 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
17502 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
17504 #: src/Buffer.cpp:1104 src/Buffer.cpp:1117 src/Buffer.cpp:1131
17506 msgid " Saved to %1$s. Phew.\n"
17509 #: src/Buffer.cpp:1107
17510 msgid " Save failed! Trying again...\n"
17513 #: src/Buffer.cpp:1121
17514 msgid " Save failed! Trying yet again...\n"
17517 #: src/Buffer.cpp:1135
17518 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
17521 #: src/Buffer.cpp:1219
17522 msgid "Iconv software exception Detected"
17525 #: src/Buffer.cpp:1219
17528 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
17532 #: src/Buffer.cpp:1241
17534 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
17537 #: src/Buffer.cpp:1244
17539 "Some characters of your document are probably not representable in the "
17540 "chosen encoding.\n"
17541 "Changing the document encoding to utf8 could help."
17544 #: src/Buffer.cpp:1251
17546 msgid "iconv conversion failed"
17547 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17549 #: src/Buffer.cpp:1256
17551 msgid "conversion failed"
17552 msgstr "bind 파일을 고르시오"
17554 #: src/Buffer.cpp:1353
17556 msgid "Uncodable character in file path"
17559 #: src/Buffer.cpp:1354
17562 "The path of your document\n"
17564 "contains glyphs that are unknown in the\n"
17565 "current document encoding (namely %2$s).\n"
17566 "This will likely result in incomplete output.\n"
17568 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17569 "or change the file path name."
17572 #: src/Buffer.cpp:1638
17574 msgid "Running chktex..."
17575 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
17577 #: src/Buffer.cpp:1652
17579 msgid "chktex failure"
17580 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17582 #: src/Buffer.cpp:1653
17584 msgid "Could not run chktex successfully."
17585 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
17587 #: src/Buffer.cpp:1886
17589 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
17592 #: src/Buffer.cpp:1958 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2923
17594 msgid "Error exporting to format: %1$s."
17595 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
17597 #: src/Buffer.cpp:2040
17599 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
17602 #: src/Buffer.cpp:2070
17604 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
17607 #: src/Buffer.cpp:2130
17609 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
17610 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
17612 #: src/Buffer.cpp:2137
17614 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
17615 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
17617 #: src/Buffer.cpp:2147
17618 msgid "Error exporting to DVI."
17621 #: src/Buffer.cpp:2209 src/Exporter.cpp:45
17624 "The file %1$s already exists.\n"
17626 "Do you want to overwrite that file?"
17629 #: src/Buffer.cpp:2212 src/Exporter.cpp:48
17631 msgid "Overwrite file?"
17632 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
17634 #: src/Buffer.cpp:2229
17636 msgid "Error running external commands."
17639 #: src/Buffer.cpp:3016
17641 msgid "Preview source code"
17644 #: src/Buffer.cpp:3030
17646 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
17649 #: src/Buffer.cpp:3034
17651 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
17654 #: src/Buffer.cpp:3142
17656 msgid "Auto-saving %1$s"
17659 #: src/Buffer.cpp:3196
17661 msgid "Autosave failed!"
17662 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
17664 #: src/Buffer.cpp:3254
17666 msgid "Autosaving current document..."
17667 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
17669 #: src/Buffer.cpp:3353
17670 msgid "Couldn't export file"
17671 msgstr "다른 형태의 문서로 저장할(Export) 수 없습니다."
17673 #: src/Buffer.cpp:3354
17675 msgid "No information for exporting the format %1$s."
17678 #: src/Buffer.cpp:3414
17679 msgid "File name error"
17682 #: src/Buffer.cpp:3415
17683 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
17686 #: src/Buffer.cpp:3491
17688 msgid "Document export cancelled."
17689 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17691 #: src/Buffer.cpp:3501
17693 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
17694 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17696 #: src/Buffer.cpp:3507
17698 msgid "Document exported as %1$s"
17699 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17701 #: src/Buffer.cpp:3586
17704 "The specified document\n"
17706 "could not be read."
17707 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17709 #: src/Buffer.cpp:3588
17710 msgid "Could not read document"
17711 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
17713 #: src/Buffer.cpp:3598
17716 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
17718 "Recover emergency save?"
17721 #: src/Buffer.cpp:3601
17722 msgid "Load emergency save?"
17725 #: src/Buffer.cpp:3602
17727 msgstr "회복시키기(&Recover)"
17729 #: src/Buffer.cpp:3602
17730 msgid "&Load Original"
17733 #: src/Buffer.cpp:3612
17734 msgid "Document was successfully recovered."
17737 #: src/Buffer.cpp:3614
17738 msgid "Document was NOT successfully recovered."
17741 #: src/Buffer.cpp:3615
17744 "Remove emergency file now?\n"
17748 #: src/Buffer.cpp:3618 src/Buffer.cpp:3628
17750 msgid "Delete emergency file?"
17753 #: src/Buffer.cpp:3619 src/Buffer.cpp:3630
17756 msgstr "표제(Caption)"
17758 #: src/Buffer.cpp:3622
17759 msgid "Emergency file deleted"
17762 #: src/Buffer.cpp:3623
17763 msgid "Do not forget to save your file now!"
17766 #: src/Buffer.cpp:3629
17767 msgid "Remove emergency file now?"
17770 #: src/Buffer.cpp:3644
17773 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
17775 "Load the backup instead?"
17778 #: src/Buffer.cpp:3647
17779 msgid "Load backup?"
17782 #: src/Buffer.cpp:3648
17783 msgid "&Load backup"
17786 #: src/Buffer.cpp:3648
17787 msgid "Load &original"
17790 #: src/Buffer.cpp:3943 src/insets/InsetCaption.cpp:327
17791 msgid "Senseless!!! "
17794 #: src/Buffer.cpp:4066
17796 msgid "Document %1$s reloaded."
17797 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17799 #: src/Buffer.cpp:4068
17801 msgid "Could not reload document %1$s."
17802 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
17804 #: src/Buffer.cpp:4103
17805 msgid "Included File Invalid"
17808 #: src/Buffer.cpp:4104
17811 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
17813 "inaccessible. You will need to update the included filename."
17816 #: src/BufferParams.cpp:564
17819 "The selected document class\n"
17821 "requires external files that are not available.\n"
17822 "The document class can still be used, but the\n"
17823 "document cannot be compiled until the following\n"
17824 "prerequisites are installed:\n"
17826 "See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n"
17827 "more information."
17830 #: src/BufferParams.cpp:573
17832 msgid "Document class not available"
17833 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17835 #: src/BufferParams.cpp:1968
17838 "The layout file:\n"
17840 "could not be found. A default textclass with default\n"
17841 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17845 #: src/BufferParams.cpp:1974
17847 msgid "Document class not found"
17848 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17850 #: src/BufferParams.cpp:1981
17853 "Due to some error in it, the layout file:\n"
17855 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
17856 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17860 #: src/BufferParams.cpp:1987 src/BufferView.cpp:1254 src/BufferView.cpp:1286
17862 msgid "Could not load class"
17863 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
17865 #: src/BufferParams.cpp:2021
17867 msgid "Error reading internal layout information"
17870 #: src/BufferParams.cpp:2022 src/TextClass.cpp:1311
17875 #: src/BufferView.cpp:182
17877 msgid "No more insets"
17878 msgstr "고객 번호(Customer no.):"
17880 #: src/BufferView.cpp:720
17882 msgid "Save bookmark"
17885 #: src/BufferView.cpp:929
17887 msgid "Converting document to new document class..."
17888 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
17890 #: src/BufferView.cpp:972
17892 msgid "Document is read-only"
17893 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
17895 #: src/BufferView.cpp:981
17897 msgid "This portion of the document is deleted."
17900 #: src/BufferView.cpp:1252 src/BufferView.cpp:1284
17902 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
17903 msgstr "문서 형식(Document Class)"
17905 #: src/BufferView.cpp:1307
17907 msgid "No further undo information"
17908 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
17910 #: src/BufferView.cpp:1317
17912 msgid "No further redo information"
17913 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
17915 #: src/BufferView.cpp:1504 src/lyxfind.cpp:363 src/lyxfind.cpp:381
17917 msgid "String not found!"
17918 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
17920 #: src/BufferView.cpp:1541
17923 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
17925 #: src/BufferView.cpp:1547
17928 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
17930 #: src/BufferView.cpp:1554
17931 msgid "Mark removed"
17932 msgstr "표시(Mark)를 지웠습니다."
17934 #: src/BufferView.cpp:1557
17936 msgstr "표시(Mark)를 했습니다."
17938 #: src/BufferView.cpp:1612
17940 msgid "Statistics for the selection:"
17941 msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
17943 #: src/BufferView.cpp:1614
17945 msgid "Statistics for the document:"
17946 msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
17948 #: src/BufferView.cpp:1617
17951 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
17953 #: src/BufferView.cpp:1619
17956 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
17958 #: src/BufferView.cpp:1622
17960 msgid "%1$d characters (including blanks)"
17963 #: src/BufferView.cpp:1625
17964 msgid "One character (including blanks)"
17967 #: src/BufferView.cpp:1628
17969 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
17972 #: src/BufferView.cpp:1631
17973 msgid "One character (excluding blanks)"
17976 #: src/BufferView.cpp:1633
17979 msgstr "구성(Settings)...|S"
17981 #: src/BufferView.cpp:1763
17984 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
17987 #: src/BufferView.cpp:1765
17989 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
17992 #: src/BufferView.cpp:1773
17994 msgid "Branch name"
17995 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
17997 #: src/BufferView.cpp:1780 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
17998 msgid "Branch already exists"
18001 #: src/BufferView.cpp:2499
18003 msgid "Inserting document %1$s..."
18004 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
18006 #: src/BufferView.cpp:2510
18008 msgid "Document %1$s inserted."
18009 msgstr "문서 형식(Document Class)"
18011 #: src/BufferView.cpp:2512
18013 msgid "Could not insert document %1$s"
18014 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
18016 #: src/BufferView.cpp:2778
18019 "Could not read the specified document\n"
18021 "due to the error: %2$s"
18022 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
18024 #: src/BufferView.cpp:2780
18025 msgid "Could not read file"
18026 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
18028 #: src/BufferView.cpp:2787
18032 " is not readable."
18033 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
18035 #: src/BufferView.cpp:2788 src/output.cpp:39
18036 msgid "Could not open file"
18037 msgstr "파일을 열 수 없습니다"
18039 #: src/BufferView.cpp:2795
18040 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
18043 #: src/BufferView.cpp:2796
18045 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
18046 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
18047 "If this does not give the correct result\n"
18048 "then please change the encoding of the file\n"
18049 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
18052 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2464
18053 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:296
18054 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:382 src/insets/InsetListings.cpp:181
18055 #: src/insets/InsetListings.cpp:189 src/insets/InsetListings.cpp:213
18056 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
18057 msgid "LyX Warning: "
18060 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2465 src/insets/InsetBibitem.cpp:297
18061 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:383 src/insets/InsetListings.cpp:182
18062 #: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetNomencl.cpp:282
18063 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
18065 msgid "uncodable character"
18068 #: src/Changes.cpp:379
18070 msgid "Uncodable character in author name"
18073 #: src/Changes.cpp:380
18076 "The author name '%1$s',\n"
18077 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
18078 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
18079 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
18081 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
18082 "or change the spelling of the author name."
18085 #: src/Chktex.cpp:63
18087 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
18090 #: src/Chktex.cpp:65
18091 msgid "ChkTeX warning id # "
18094 #: src/Color.cpp:159 src/insets/InsetBibtex.cpp:175
18095 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
18098 msgstr "노우트(Note) #:"
18100 #: src/Color.cpp:160
18103 msgstr "레이블(Label)"
18105 #: src/Color.cpp:161
18109 #: src/Color.cpp:162
18114 #: src/Color.cpp:163
18119 #: src/Color.cpp:164
18124 #: src/Color.cpp:165
18128 #: src/Color.cpp:166
18132 #: src/Color.cpp:167
18136 #: src/Color.cpp:168
18140 #: src/Color.cpp:169
18144 #: src/Color.cpp:170
18149 #: src/Color.cpp:171
18152 msgstr "노우트(Note) 구성"
18154 #: src/Color.cpp:172
18156 msgid "selected text"
18157 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
18159 #: src/Color.cpp:174
18163 #: src/Color.cpp:175
18165 msgid "inline completion"
18166 msgstr "표제(Caption)"
18168 #: src/Color.cpp:177
18169 msgid "non-unique inline completion"
18172 #: src/Color.cpp:179
18173 msgid "previewed snippet"
18176 #: src/Color.cpp:180
18179 msgstr "각주(footnote)"
18181 #: src/Color.cpp:181
18182 msgid "note background"
18185 #: src/Color.cpp:182
18187 msgid "comment label"
18188 msgstr "주석(Comment)"
18190 #: src/Color.cpp:183
18191 msgid "comment background"
18194 #: src/Color.cpp:184
18196 msgid "greyedout inset label"
18197 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
18199 #: src/Color.cpp:185
18201 msgid "greyedout inset text"
18202 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
18204 #: src/Color.cpp:186
18206 msgid "greyedout inset background"
18207 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
18209 #: src/Color.cpp:187
18210 msgid "phantom inset text"
18213 #: src/Color.cpp:188
18218 #: src/Color.cpp:189
18220 msgid "listings background"
18221 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
18223 #: src/Color.cpp:190
18225 msgid "branch label"
18226 msgstr "각주(footnote)"
18228 #: src/Color.cpp:191
18230 msgid "footnote label"
18231 msgstr "각주(footnote)"
18233 #: src/Color.cpp:192
18235 msgid "index label"
18238 #: src/Color.cpp:193
18240 msgid "margin note label"
18241 msgstr "방주(margin note) 삽입"
18243 #: src/Color.cpp:194
18246 msgstr "레이블(Label)"
18248 #: src/Color.cpp:195
18253 #: src/Color.cpp:196
18257 #: src/Color.cpp:197
18262 #: src/Color.cpp:198
18264 msgid "command inset"
18265 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
18267 #: src/Color.cpp:199
18269 msgid "command inset background"
18270 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
18272 #: src/Color.cpp:200
18274 msgid "command inset frame"
18275 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
18277 #: src/Color.cpp:201
18278 msgid "special character"
18281 #: src/Color.cpp:202
18286 #: src/Color.cpp:203
18288 msgid "math background"
18289 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
18291 #: src/Color.cpp:204
18292 msgid "graphics background"
18295 #: src/Color.cpp:205 src/Color.cpp:209
18297 msgid "math macro background"
18298 msgstr "표제(Caption)"
18300 #: src/Color.cpp:206
18303 msgstr "표제(Caption)"
18305 #: src/Color.cpp:207
18307 msgid "math corners"
18310 #: src/Color.cpp:208
18313 msgstr "바깥쪽(Outer)"
18315 #: src/Color.cpp:210
18317 msgid "math macro hovered background"
18318 msgstr "표제(Caption)"
18320 #: src/Color.cpp:211
18322 msgid "math macro label"
18323 msgstr "표제(Caption)"
18325 #: src/Color.cpp:212
18327 msgid "math macro frame"
18328 msgstr "표제(Caption)"
18330 #: src/Color.cpp:213
18332 msgid "math macro blended out"
18333 msgstr "표제(Caption)"
18335 #: src/Color.cpp:214
18337 msgid "math macro old parameter"
18338 msgstr "표제(Caption)"
18340 #: src/Color.cpp:215
18342 msgid "math macro new parameter"
18343 msgstr "표제(Caption)"
18345 #: src/Color.cpp:216
18346 msgid "collapsable inset text"
18349 #: src/Color.cpp:217
18351 msgid "collapsable inset frame"
18352 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
18354 #: src/Color.cpp:218
18355 msgid "inset background"
18358 #: src/Color.cpp:219
18360 msgid "inset frame"
18363 #: src/Color.cpp:220
18364 msgid "LaTeX error"
18367 #: src/Color.cpp:221
18369 msgid "end-of-line marker"
18370 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
18372 #: src/Color.cpp:222
18374 msgid "appendix marker"
18375 msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
18377 #: src/Color.cpp:223
18382 #: src/Color.cpp:224
18384 msgid "deleted text"
18385 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
18387 #: src/Color.cpp:225
18390 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
18392 #: src/Color.cpp:226
18393 msgid "changed text 1st author"
18396 #: src/Color.cpp:227
18397 msgid "changed text 2nd author"
18400 #: src/Color.cpp:228
18401 msgid "changed text 3rd author"
18404 #: src/Color.cpp:229
18405 msgid "changed text 4th author"
18408 #: src/Color.cpp:230
18409 msgid "changed text 5th author"
18412 #: src/Color.cpp:231
18414 msgid "deleted text modifier"
18415 msgstr "지운 텍스트(Deleted text)"
18417 #: src/Color.cpp:232
18418 msgid "added space markers"
18421 #: src/Color.cpp:233
18424 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
18426 #: src/Color.cpp:234
18428 msgid "table on/off line"
18429 msgstr "왼쪽 줄 지우기/긋기"
18431 #: src/Color.cpp:236
18433 msgid "bottom area"
18434 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
18436 #: src/Color.cpp:237
18441 #: src/Color.cpp:238
18443 msgid "page break / line break"
18444 msgstr "줄 바꾸기(Line break)|L"
18446 #: src/Color.cpp:239
18447 msgid "frame of button"
18450 #: src/Color.cpp:240
18451 msgid "button background"
18454 #: src/Color.cpp:241
18455 msgid "button background under focus"
18458 #: src/Color.cpp:242
18460 msgid "paragraph marker"
18461 msgstr "단락(Paragraph)"
18463 #: src/Color.cpp:243
18465 msgid "preview frame"
18468 #: src/Color.cpp:244
18471 msgstr "삽입(&Insert)"
18473 #: src/Color.cpp:245
18475 msgid "regexp frame"
18478 #: src/Color.cpp:246
18483 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
18484 #: src/Converter.cpp:536
18486 msgid "Cannot convert file"
18487 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
18489 #: src/Converter.cpp:317
18492 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
18493 "Define a converter in the preferences."
18496 #: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:340 src/Format.cpp:412
18498 msgid "Executing command: "
18501 #: src/Converter.cpp:465
18502 msgid "Build errors"
18505 #: src/Converter.cpp:466
18506 msgid "There were errors during the build process."
18509 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:277 src/Format.cpp:347
18510 #: src/Format.cpp:419
18512 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
18515 #: src/Converter.cpp:494
18517 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
18518 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18520 #: src/Converter.cpp:538
18522 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
18523 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18525 #: src/Converter.cpp:539
18527 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
18528 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18530 #: src/Converter.cpp:595
18532 msgid "Running LaTeX..."
18533 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
18535 #: src/Converter.cpp:613
18538 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
18542 #: src/Converter.cpp:616
18543 msgid "LaTeX failed"
18544 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
18546 #: src/Converter.cpp:618
18547 msgid "Output is empty"
18550 #: src/Converter.cpp:619
18551 msgid "An empty output file was generated."
18554 #: src/CutAndPaste.cpp:348
18557 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
18558 "Do you want to add it to the document's branch list?"
18561 #: src/CutAndPaste.cpp:351
18563 msgid "Unknown branch"
18566 #: src/CutAndPaste.cpp:352
18570 #: src/CutAndPaste.cpp:679
18573 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
18577 #: src/CutAndPaste.cpp:686
18579 msgid "Undefined flex inset"
18580 msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
18582 #: src/Exporter.cpp:50
18585 msgstr "표제(Caption)"
18587 #: src/Exporter.cpp:51
18589 msgid "Overwrite &all"
18590 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
18592 #: src/Exporter.cpp:51
18593 msgid "&Cancel export"
18594 msgstr "export 취소(&Cancel)"
18596 #: src/Exporter.cpp:96
18597 msgid "Couldn't copy file"
18598 msgstr "파일을 복사할 수 없습니다."
18600 #: src/Exporter.cpp:97
18602 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
18605 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
18606 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3154
18607 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18612 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
18613 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3154
18614 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18617 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
18619 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
18620 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3154
18621 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18624 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
18631 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
18635 msgstr "삽입(&Insert)"
18637 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
18640 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
18642 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
18647 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
18650 msgstr "오른쪽(Right)|R"
18652 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
18656 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
18664 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
18666 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
18670 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
18677 msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
18679 #: src/Font.cpp:160
18681 msgid "Emphasis %1$s, "
18684 #: src/Font.cpp:163
18686 msgid "Underline %1$s, "
18689 #: src/Font.cpp:166
18691 msgid "Strikeout %1$s, "
18694 #: src/Font.cpp:169
18696 msgid "Double underline %1$s, "
18699 #: src/Font.cpp:172
18701 msgid "Wavy underline %1$s, "
18704 #: src/Font.cpp:175
18706 msgid "Noun %1$s, "
18709 #: src/Font.cpp:189
18711 msgid "Language: %1$s, "
18712 msgstr "언어: %1$s, "
18714 #: src/Font.cpp:192
18716 msgid " Number %1$s"
18717 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
18719 #: src/Format.cpp:276
18721 msgid "Cannot view URL"
18722 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
18724 #: src/Format.cpp:288 src/Format.cpp:301 src/Format.cpp:311 src/Format.cpp:346
18726 msgid "Cannot view file"
18727 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
18729 #: src/Format.cpp:289 src/Format.cpp:360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2799
18731 msgid "File does not exist: %1$s"
18732 msgstr "파일이 존재하지 않습니다: %1$s"
18734 #: src/Format.cpp:302
18736 msgid "No information for viewing %1$s"
18737 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18739 #: src/Format.cpp:312
18741 msgid "Auto-view file %1$s failed"
18742 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
18744 #: src/Format.cpp:359 src/Format.cpp:371 src/Format.cpp:384 src/Format.cpp:395
18745 #: src/Format.cpp:418
18746 msgid "Cannot edit file"
18747 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
18749 #: src/Format.cpp:372
18750 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
18753 #: src/Format.cpp:385
18755 msgid "No information for editing %1$s"
18756 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18758 #: src/Format.cpp:396
18760 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
18763 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
18765 msgid "Could not find bind file"
18766 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18768 #: src/KeyMap.cpp:222
18771 "Unable to find the bind file\n"
18773 "Please check your installation."
18776 #: src/KeyMap.cpp:229
18778 msgid "Could not find `cua.bind' file"
18779 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18781 #: src/KeyMap.cpp:230
18783 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
18784 "Please check your installation."
18787 #: src/KeyMap.cpp:237
18790 "Unable to find the bind file\n"
18792 "Falling back to default."
18795 #: src/KeySequence.cpp:166
18798 msgstr "선택 사항(&Options):"
18800 #: src/LaTeX.cpp:57
18802 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
18805 #: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349
18806 msgid "Running Index Processor."
18809 #: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332
18811 msgid "Running BibTeX."
18812 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
18814 #: src/LaTeX.cpp:440
18815 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
18819 msgid "Could not read configuration file"
18820 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
18825 "Error while reading the configuration file\n"
18827 "Please check your installation."
18831 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
18837 msgstr "노우트(Note) #:"
18841 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
18842 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18846 msgid "Cannot remove temporary directory"
18847 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18851 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
18852 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18856 msgid "Unable to remove temporary directory"
18857 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18861 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
18866 msgid "No textclass is found"
18867 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
18871 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
18872 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
18873 "using only the defaults, or continue."
18878 msgid "&Reconfigure"
18879 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
18883 msgid "&Use Defaults"
18884 msgstr "기본 설정(Default)"
18889 msgstr "내용물(&Content):"
18893 "SIGHUP signal caught!\n"
18899 "SIGFPE signal caught!\n"
18905 "SIGSEGV signal caught!\n"
18906 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
18907 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
18908 "us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
18913 msgid "LyX crashed!"
18916 #: src/LyX.cpp:697 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:862
18922 msgid "Could not create temporary directory"
18923 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
18928 "Could not create a temporary directory in\n"
18930 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
18934 msgid "Missing user LyX directory"
18940 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
18941 "It is needed to keep your own configuration."
18946 msgid "&Create directory"
18947 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
18954 msgid "No user LyX directory. Exiting."
18959 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
18963 msgid "Failed to create directory. Exiting."
18966 #: src/LyX.cpp:1004
18967 msgid "List of supported debug flags:"
18970 #: src/LyX.cpp:1008
18972 msgid "Setting debug level to %1$s"
18975 #: src/LyX.cpp:1019
18977 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
18978 "Command line switches (case sensitive):\n"
18979 "\t-help summarize LyX usage\n"
18980 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
18981 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
18982 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
18983 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
18984 " select the features to debug.\n"
18985 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
18986 "\t-x [--execute] command\n"
18987 " where command is a lyx command.\n"
18988 "\t-e [--export] fmt\n"
18989 " where fmt is the export format of choice.\n"
18990 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
18991 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
18992 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
18993 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
18994 " where fmt is the import format of choice\n"
18995 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
18996 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
18997 " where what is either `all', `main' or `none',\n"
18998 " specifying whether all files, main file only, or no "
19000 " respectively, are to be overwritten during a batch "
19002 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
19004 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
19005 "\t-version summarize version and build info\n"
19006 "Check the LyX man page for more details."
19009 #: src/LyX.cpp:1066 src/support/Package.cpp:538
19010 msgid "No system directory"
19013 #: src/LyX.cpp:1067
19014 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
19017 #: src/LyX.cpp:1078
19019 msgid "No user directory"
19020 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
19022 #: src/LyX.cpp:1079
19023 msgid "Missing directory for -userdir switch"
19026 #: src/LyX.cpp:1090
19028 msgid "Incomplete command"
19031 #: src/LyX.cpp:1091
19032 msgid "Missing command string after --execute switch"
19035 #: src/LyX.cpp:1102
19036 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
19039 #: src/LyX.cpp:1115
19040 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
19043 #: src/LyX.cpp:1120
19044 msgid "Missing filename for --import"
19047 #: src/LyXRC.cpp:2999
19049 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
19053 #: src/LyXRC.cpp:3004
19055 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
19059 #: src/LyXRC.cpp:3008
19061 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
19062 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
19063 "specified, an internal routine is used."
19066 #: src/LyXRC.cpp:3016
19068 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
19069 "automatically by what you type."
19072 #: src/LyXRC.cpp:3020
19074 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
19078 #: src/LyXRC.cpp:3024
19080 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
19083 #: src/LyXRC.cpp:3031
19085 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
19086 "the backup file in the same directory as the original file."
19089 #: src/LyXRC.cpp:3035
19091 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
19092 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
19095 #: src/LyXRC.cpp:3039
19096 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
19099 #: src/LyXRC.cpp:3043
19101 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
19102 "its global and local bind/ directories."
19105 #: src/LyXRC.cpp:3047
19106 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
19109 #: src/LyXRC.cpp:3051
19111 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
19112 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
19115 #: src/LyXRC.cpp:3061
19117 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
19118 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
19121 #: src/LyXRC.cpp:3065
19123 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
19124 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
19125 "the top of the screen"
19128 #: src/LyXRC.cpp:3069
19129 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
19132 #: src/LyXRC.cpp:3073
19133 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
19136 #: src/LyXRC.cpp:3077
19138 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
19142 #: src/LyXRC.cpp:3082
19145 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
19146 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
19149 #: src/LyXRC.cpp:3086
19151 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
19152 "look in its global and local commands/ directories."
19155 #: src/LyXRC.cpp:3090
19156 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
19159 #: src/LyXRC.cpp:3094
19160 msgid "New documents will be assigned this language."
19163 #: src/LyXRC.cpp:3098
19164 msgid "Specify the default paper size."
19167 #: src/LyXRC.cpp:3102
19169 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
19170 "shown after the change has been made.)"
19173 #: src/LyXRC.cpp:3106
19174 msgid "Select how LyX will display any graphics."
19177 #: src/LyXRC.cpp:3110
19179 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
19180 "LyX was started from."
19183 #: src/LyXRC.cpp:3115
19184 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
19187 #: src/LyXRC.cpp:3119
19189 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
19190 "value selects the directory LyX was started from."
19193 #: src/LyXRC.cpp:3123
19195 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
19196 "recommended for non-English languages."
19199 #: src/LyXRC.cpp:3130
19201 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
19202 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
19203 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
19206 #: src/LyXRC.cpp:3134
19207 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
19210 #: src/LyXRC.cpp:3138
19212 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
19213 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
19216 #: src/LyXRC.cpp:3147
19218 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
19219 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
19222 #: src/LyXRC.cpp:3151
19224 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
19228 #: src/LyXRC.cpp:3155
19230 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
19233 #: src/LyXRC.cpp:3159
19235 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
19236 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
19237 "name of the second language."
19240 #: src/LyXRC.cpp:3163
19241 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
19244 #: src/LyXRC.cpp:3167
19245 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
19248 #: src/LyXRC.cpp:3171
19250 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
19254 #: src/LyXRC.cpp:3175
19256 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
19257 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
19260 #: src/LyXRC.cpp:3179
19262 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
19263 "document is the default language."
19266 #: src/LyXRC.cpp:3183
19267 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
19270 #: src/LyXRC.cpp:3187
19271 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
19274 #: src/LyXRC.cpp:3191
19275 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
19278 #: src/LyXRC.cpp:3195
19280 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
19284 #: src/LyXRC.cpp:3199
19285 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
19288 #: src/LyXRC.cpp:3204
19289 msgid "The completion popup delay."
19292 #: src/LyXRC.cpp:3208
19293 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
19296 #: src/LyXRC.cpp:3212
19297 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
19300 #: src/LyXRC.cpp:3216
19302 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
19305 #: src/LyXRC.cpp:3220
19307 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
19311 #: src/LyXRC.cpp:3224
19312 msgid "The inline completion delay."
19315 #: src/LyXRC.cpp:3228
19316 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
19319 #: src/LyXRC.cpp:3232
19320 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
19323 #: src/LyXRC.cpp:3236
19324 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
19327 #: src/LyXRC.cpp:3240
19328 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
19331 #: src/LyXRC.cpp:3244
19333 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
19336 #: src/LyXRC.cpp:3249
19338 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
19339 "variable. Use the OS native format."
19342 #: src/LyXRC.cpp:3255
19343 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
19346 #: src/LyXRC.cpp:3259
19347 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
19350 #: src/LyXRC.cpp:3263
19351 msgid "Scale the preview size to suit."
19354 #: src/LyXRC.cpp:3267
19355 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
19358 #: src/LyXRC.cpp:3271
19359 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
19362 #: src/LyXRC.cpp:3275
19364 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
19365 "environment variable PRINTER."
19368 #: src/LyXRC.cpp:3279
19369 msgid "The option to print only even pages."
19372 #: src/LyXRC.cpp:3283
19374 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
19375 "the filename of the DVI file to be printed."
19378 #: src/LyXRC.cpp:3287
19379 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
19382 #: src/LyXRC.cpp:3291
19383 msgid "The option to print out in landscape."
19386 #: src/LyXRC.cpp:3295
19387 msgid "The option to print only odd pages."
19390 #: src/LyXRC.cpp:3299
19391 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
19394 #: src/LyXRC.cpp:3303
19395 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
19398 #: src/LyXRC.cpp:3307
19399 msgid "The option to specify paper type."
19402 #: src/LyXRC.cpp:3311
19403 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
19406 #: src/LyXRC.cpp:3315
19408 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
19409 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
19413 #: src/LyXRC.cpp:3319
19415 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
19416 "prepended along with the printer name after the spool command."
19419 #: src/LyXRC.cpp:3323
19420 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
19423 #: src/LyXRC.cpp:3327
19424 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
19427 #: src/LyXRC.cpp:3331
19429 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
19433 #: src/LyXRC.cpp:3335
19434 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
19437 #: src/LyXRC.cpp:3343
19439 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
19442 #: src/LyXRC.cpp:3347
19444 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
19445 "wrong, override the setting here."
19448 #: src/LyXRC.cpp:3353
19449 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
19452 #: src/LyXRC.cpp:3362
19454 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
19455 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
19456 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
19459 #: src/LyXRC.cpp:3366
19460 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
19463 #: src/LyXRC.cpp:3371
19466 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
19467 "roughly the same size as on paper."
19470 #: src/LyXRC.cpp:3375
19471 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
19474 #: src/LyXRC.cpp:3379
19476 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
19477 "\".out\". Only for advanced users."
19480 #: src/LyXRC.cpp:3386
19481 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
19484 #: src/LyXRC.cpp:3390
19486 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
19487 "when you quit LyX."
19490 #: src/LyXRC.cpp:3394
19491 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
19494 #: src/LyXRC.cpp:3398
19496 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
19497 "value selects the directory LyX was started from."
19500 #: src/LyXRC.cpp:3408
19502 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
19503 "will look in its global and local ui/ directories."
19506 #: src/LyXRC.cpp:3421
19508 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
19512 #: src/LyXRC.cpp:3425
19513 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
19516 #: src/LyXRC.cpp:3429
19518 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
19521 #: src/LyXRC.cpp:3436
19522 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
19525 #: src/LyXVC.cpp:85
19527 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
19530 #: src/LyXVC.cpp:87
19531 msgid "Retrieve from version control?"
19534 #: src/LyXVC.cpp:88
19537 msgstr "중심(Center)"
19539 #: src/LyXVC.cpp:114
19541 msgid "Document not saved"
19542 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19544 #: src/LyXVC.cpp:115
19545 msgid "You must save the document before it can be registered."
19548 #: src/LyXVC.cpp:147
19549 msgid "LyX VC: Initial description"
19552 #: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154
19554 msgid "(no initial description)"
19555 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
19557 #: src/LyXVC.cpp:163
19558 msgid "(no log message)"
19561 #: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2643
19562 msgid "LyX VC: Log Message"
19565 #: src/LyXVC.cpp:212
19568 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
19571 "Do you want to revert to the older version?"
19574 #: src/LyXVC.cpp:215
19576 msgid "Revert to stored version of document?"
19577 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
19579 #: src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3052
19582 msgstr "되돌리기(Revert)|R"
19584 #: src/Paragraph.cpp:1906
19585 msgid "Senseless with this layout!"
19588 #: src/Paragraph.cpp:1968
19589 msgid "Alignment not permitted"
19592 #: src/Paragraph.cpp:1969
19594 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
19595 "Setting to default."
19598 #: src/Paragraph.cpp:3000
19599 msgid "Memory problem"
19602 #: src/Paragraph.cpp:3000
19603 msgid "Paragraph not properly initialized"
19606 #: src/Text.cpp:383
19607 msgid "Unknown Inset"
19608 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19610 #: src/Text.cpp:464
19611 msgid "Change tracking error"
19614 #: src/Text.cpp:465
19616 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
19619 #: src/Text.cpp:476
19620 msgid "Unknown token"
19621 msgstr "모르는 표시(token)"
19623 #: src/Text.cpp:940
19625 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
19629 #: src/Text.cpp:948
19630 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
19633 #: src/Text.cpp:1768
19634 msgid "[Change Tracking] "
19637 #: src/Text.cpp:1774
19640 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
19642 #: src/Text.cpp:1778
19646 #: src/Text.cpp:1788
19651 #: src/Text.cpp:1793
19653 msgid ", Depth: %1$d"
19656 #: src/Text.cpp:1799
19658 msgid ", Spacing: "
19659 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
19661 #: src/Text.cpp:1805 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
19665 #: src/Text.cpp:1811
19668 msgstr "바깥쪽(Outer)"
19670 #: src/Text.cpp:1820
19672 msgstr ", 삽입구(Inset): "
19674 #: src/Text.cpp:1821
19675 msgid ", Paragraph: "
19676 msgstr ", 단락(Paragraph): "
19678 #: src/Text.cpp:1822
19681 msgstr ", 삽입구(Inset): "
19683 #: src/Text.cpp:1823
19685 msgid ", Position: "
19686 msgstr "선택 사항(&Options):"
19688 #: src/Text.cpp:1829
19692 #: src/Text.cpp:1831
19693 msgid ", Boundary: "
19696 #: src/Text2.cpp:386
19697 msgid "No font change defined."
19700 #: src/Text2.cpp:426
19701 msgid "Nothing to index!"
19704 #: src/Text2.cpp:428
19705 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
19708 #: src/Text3.cpp:193
19709 msgid "Math editor mode"
19710 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
19712 #: src/Text3.cpp:195
19713 msgid "No valid math formula"
19716 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1016
19717 msgid "Already in regular expression mode"
19720 #: src/Text3.cpp:216
19722 msgid "Regexp editor mode"
19723 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
19725 #: src/Text3.cpp:1242
19727 msgstr "모양새(Layout)"
19729 #: src/Text3.cpp:1243
19732 msgstr "모르는 판(version)"
19734 #: src/Text3.cpp:1704 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1341
19736 msgid "Missing argument"
19737 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
19739 #: src/Text3.cpp:1851 src/Text3.cpp:1863
19740 msgid "Character set"
19741 msgstr "문자 세트(Character set)"
19743 #: src/Text3.cpp:2070 src/Text3.cpp:2081
19744 msgid "Paragraph layout set"
19745 msgstr "단락 모양새(Paragraph layout)"
19747 #: src/TextClass.cpp:155
19749 msgid "Plain Layout"
19750 msgstr "페이지 모양새(Layout)"
19752 #: src/TextClass.cpp:731
19753 msgid "Missing File"
19756 #: src/TextClass.cpp:732
19757 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19760 #: src/TextClass.cpp:735
19762 msgid "Corrupt File"
19763 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19765 #: src/TextClass.cpp:736
19766 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19769 #: src/TextClass.cpp:1293
19772 "The module %1$s has been requested by\n"
19773 "this document but has not been found in the list of\n"
19774 "available modules. If you recently installed it, you\n"
19775 "probably need to reconfigure LyX.\n"
19778 #: src/TextClass.cpp:1297
19780 msgid "Module not available"
19781 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19783 #: src/TextClass.cpp:1302
19786 "The module %1$s requires a package that is\n"
19787 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
19788 "may not be possible.\n"
19791 #: src/TextClass.cpp:1305
19793 msgid "Package not available"
19794 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19796 #: src/TextClass.cpp:1310
19798 msgid "Error reading module %1$s\n"
19801 #: src/TextClass.cpp:1380
19803 "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal"
19804 "%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution"
19805 "%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}."
19808 #: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:686 src/VCBackend.cpp:755
19809 #: src/VCBackend.cpp:761 src/VCBackend.cpp:782
19810 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2606
19812 msgid "Revision control error."
19813 msgstr "bind 파일을 고르시오"
19815 #: src/VCBackend.cpp:61
19818 "Some problem occured while running the command:\n"
19822 #: src/VCBackend.cpp:322 src/VCBackend.cpp:629 src/VCBackend.cpp:675
19823 #: src/VCBackend.cpp:772 src/VCBackend.cpp:809 src/VCBackend.cpp:865
19824 #: src/VCBackend.cpp:974 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1078
19826 msgid "Error: Could not generate logfile."
19827 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
19829 #: src/VCBackend.cpp:687
19831 "Error when committing to repository.\n"
19832 "You have to manually resolve the problem.\n"
19833 "LyX will reopen the document after you press OK."
19836 #: src/VCBackend.cpp:756
19838 "Error while acquiring write lock.\n"
19839 "Another user is most probably editing\n"
19840 "the current document now!\n"
19841 "Also check the access to the repository."
19844 #: src/VCBackend.cpp:762
19846 "Error while releasing write lock.\n"
19847 "Check the access to the repository."
19850 #: src/VCBackend.cpp:783
19853 "Error when updating from repository.\n"
19854 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19857 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19860 #: src/VCBackend.cpp:819
19863 "There were detected changes in the working directory:\n"
19866 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
19872 #: src/VCBackend.cpp:824 src/VCBackend.cpp:828
19873 msgid "Changes detected"
19876 #: src/VCBackend.cpp:825 src/VCBackend.cpp:829
19877 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347
19882 #: src/VCBackend.cpp:825 src/VCBackend.cpp:829
19883 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347
19888 #: src/VCBackend.cpp:825
19889 msgid "View &Log ..."
19892 #: src/VCBackend.cpp:891
19893 msgid "VCN File Locking"
19896 #: src/VCBackend.cpp:892
19897 msgid "Locking property unset."
19900 #: src/VCBackend.cpp:892 src/VCBackend.cpp:896
19901 msgid "Locking property set."
19904 #: src/VCBackend.cpp:893
19905 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
19908 #: src/VSpace.cpp:468
19909 msgid "Default skip"
19910 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
19912 #: src/VSpace.cpp:471
19915 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
19917 #: src/VSpace.cpp:474
19919 msgid "Medium skip"
19920 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
19922 #: src/VSpace.cpp:477
19925 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
19927 #: src/VSpace.cpp:480
19929 msgid "Vertical fill"
19930 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
19932 #: src/VSpace.cpp:487
19935 msgstr "노우트(Note) #:"
19937 #: src/buffer_funcs.cpp:73
19940 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
19941 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
19944 #: src/buffer_funcs.cpp:75
19946 msgid "Reload saved document?"
19947 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
19949 #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2555
19952 msgstr "교체하기(&Replace)"
19954 #: src/buffer_funcs.cpp:76
19956 msgid "&Keep Changes"
19957 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
19959 #: src/buffer_funcs.cpp:86
19961 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
19964 #: src/buffer_funcs.cpp:89
19966 msgid "File not readable!"
19967 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
19969 #: src/buffer_funcs.cpp:106
19972 "The document %1$s does not yet exist.\n"
19974 "Do you want to create a new document?"
19977 #: src/buffer_funcs.cpp:109
19978 msgid "Create new document?"
19979 msgstr "새 문서를 만들까요?"
19981 #: src/buffer_funcs.cpp:110
19983 msgstr "생성(&Create)"
19985 #: src/buffer_funcs.cpp:138
19988 "The specified document template\n"
19990 "could not be read."
19991 msgstr "문서 형식(Document Class)"
19993 #: src/buffer_funcs.cpp:140
19994 msgid "Could not read template"
19995 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
19997 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
19998 msgid "Standard[[Bullets]]"
20001 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
20006 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
20010 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
20014 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
20018 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
20022 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
20024 msgid "Directories"
20025 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20027 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
20028 msgid "file[[scope]]"
20031 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
20033 msgid "master document[[scope]]"
20036 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
20037 msgid "open files[[scope]]"
20040 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
20041 msgid "manuals[[scope]]"
20044 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
20047 "End of %1$s reached while searching forward.\n"
20048 "Continue searching from the beginning?"
20051 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291
20054 "Beginning of %1$s reached while searching backward.\n"
20055 "Continue searching from the end?"
20058 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:346
20059 msgid "Wrap search?"
20062 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:403
20063 msgid "Nothing to search"
20066 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:454
20068 msgid "No open document(s) in which to search"
20071 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:523
20073 msgid "Advanced Find and Replace"
20074 msgstr "찾아서 교체하기(Find and Replace)"
20076 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
20077 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
20080 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
20081 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
20084 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
20085 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
20088 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
20091 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
20092 "1995--%1$s LyX Team"
20095 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
20097 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
20098 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
20099 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
20100 "any later version."
20103 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
20105 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
20106 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
20107 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
20108 "See the GNU General Public License for more details.\n"
20109 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
20110 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
20111 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
20114 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
20115 msgid "not released yet"
20118 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
20121 "LyX Version %1$s\n"
20123 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20125 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
20126 msgid "Library directory: "
20129 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
20131 msgid "User directory: "
20132 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20134 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:192
20135 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:226 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:254
20136 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:286
20141 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
20145 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
20146 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3031
20148 msgid "Preferences"
20149 msgstr "선택(Preferences)..."
20151 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
20153 msgid "Reconfigure"
20154 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
20156 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
20160 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:866
20161 msgid "Nothing to do"
20164 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:872
20166 msgid "Unknown action"
20169 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:916
20171 msgid "Command not handled"
20172 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
20174 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:922
20176 msgid "Command disabled"
20177 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
20179 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1195
20181 msgid "Running configure..."
20182 msgstr "재구성(Reconfigure)|R"
20184 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1206
20186 msgid "Reloading configuration..."
20187 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
20189 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1212
20191 msgid "System reconfiguration failed"
20192 msgstr "시스템이 재설정 되었음"
20194 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1213
20196 "The system reconfiguration has failed.\n"
20197 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
20198 "Please reconfigure again if needed."
20201 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1218
20202 msgid "System reconfigured"
20203 msgstr "시스템이 재설정 되었음"
20205 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1219
20207 "The system has been reconfigured.\n"
20208 "You need to restart LyX to make use of any\n"
20209 "updated document class specifications."
20212 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1274
20216 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1353
20218 msgid "Opening help file %1$s..."
20219 msgstr "하위 문서(child document)를 엽니다 %1$s..."
20221 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1371
20222 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
20225 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1387
20227 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
20230 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1562
20232 msgid "Document defaults saved in %1$s"
20233 msgstr "문서 형식(Document Class)"
20235 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1566
20237 msgid "Unable to save document defaults"
20238 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
20240 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1770
20241 msgid "Unknown function."
20244 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2170
20246 msgid "The current document was closed."
20249 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2180
20251 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
20252 "documents and exit.\n"
20257 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2184
20258 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2190
20259 msgid "Software exception Detected"
20262 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2188
20264 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
20265 "unsaved documents and exit."
20268 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2334
20269 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2346
20271 msgid "Could not find UI definition file"
20272 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
20274 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2335
20277 "Error while reading the included file\n"
20279 "Please check your installation."
20282 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2341
20284 msgid "Could not find default UI file"
20285 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
20287 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2342
20289 "LyX could not find the default UI file!\n"
20290 "Please check your installation."
20293 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2347
20296 "Error while reading the configuration file\n"
20298 "Falling back to default.\n"
20299 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
20300 "check which User Interface file you are using."
20303 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
20304 msgid "BibTeX Bibliography"
20305 msgstr "BibTeX 참고 문헌 목록(Bibliography)"
20307 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
20308 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
20309 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1816
20310 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
20311 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1702
20312 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1760 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1909
20313 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2036 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2120
20315 msgid "Documents|#o#O"
20316 msgstr "문서(Document)|D"
20318 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
20320 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
20321 msgstr "BibTeX 스타일(*.bst)"
20323 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
20325 msgid "Select a BibTeX database to add"
20326 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
20328 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
20329 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
20330 msgstr "BibTeX 스타일(*.bst)"
20332 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
20334 msgid "Select a BibTeX style"
20335 msgstr "BibTeX 형식(styles) 파일들"
20337 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
20340 msgstr "표제(Caption)"
20342 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
20344 msgid "Simple rectangular frame"
20347 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20348 msgid "Oval frame, thin"
20351 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20352 msgid "Oval frame, thick"
20355 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20356 msgid "Drop shadow"
20359 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20360 msgid "Shaded background"
20363 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
20365 msgid "Double rectangular frame"
20368 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
20371 msgstr "오른쪽(Right)|R"
20373 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
20376 msgstr "기본 설정(Default)"
20378 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20380 msgid "Total Height"
20381 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
20383 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20388 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
20389 #: src/insets/InsetBox.cpp:140
20393 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
20397 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
20400 msgstr "색깔(&Colors)"
20402 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
20404 msgid "Filename Suffix"
20407 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20408 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2044
20409 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3040
20410 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
20411 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
20412 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20417 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20418 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2043
20419 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3039
20420 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
20421 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
20422 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20427 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
20429 msgid "Enter new branch name"
20430 msgstr "열려있는 Branch 삽입구(Inset)"
20432 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
20435 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
20436 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
20439 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
20444 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
20446 msgid "Renaming failed"
20447 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20449 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
20451 msgid "The branch could not be renamed."
20452 msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
20454 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
20456 msgid "Merge Changes"
20457 msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
20459 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
20466 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
20468 msgid "Change made at %1$s\n"
20471 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
20472 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
20473 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
20474 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
20475 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
20480 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
20483 msgstr "본문용 Small Caps Shape 폰트"
20485 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
20486 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
20487 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
20488 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
20489 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
20490 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
20493 msgstr "수정됨(Revised)"
20495 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
20499 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
20501 msgid "Double underbar"
20504 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
20506 msgid "Wavy underbar"
20507 msgstr "underbrace"
20509 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
20513 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
20517 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
20520 msgstr "레이블(Label)"
20522 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
20526 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
20530 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
20535 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
20540 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
20544 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
20548 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
20552 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
20554 msgstr "본문 형식(Text Style)"
20556 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:321
20559 msgstr "표제(Caption)"
20561 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
20562 msgid "LinkBack PDF"
20565 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
20569 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
20574 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
20577 msgstr "bind 파일을 고르시오"
20579 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
20581 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
20582 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
20584 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1779
20585 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945
20586 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2053
20587 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2096
20591 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
20593 msgid "Overwrite external file?"
20594 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
20596 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
20598 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
20601 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
20602 msgid "List of previous commands"
20605 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
20607 msgid "Next command"
20610 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
20611 msgid "Compare LyX files"
20614 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
20616 msgid "Select document"
20619 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1706
20620 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2042
20621 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2128
20622 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
20623 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
20625 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1787
20626 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1862
20627 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
20631 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
20633 msgid "Error while comparing documents."
20634 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
20636 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
20641 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
20645 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
20647 msgid "Aborting process..."
20648 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
20650 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
20652 msgid "differences"
20653 msgstr "선택(Preferences)..."
20655 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
20656 msgid "Compare different revisions"
20659 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
20660 msgid "big[[delimiter size]]"
20663 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
20664 msgid "Big[[delimiter size]]"
20667 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
20668 msgid "bigg[[delimiter size]]"
20671 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
20672 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
20675 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
20676 msgid "Math Delimiter"
20677 msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
20679 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
20680 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
20685 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
20688 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
20690 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20692 msgid "Computer Modern Roman"
20693 msgstr "표제(Caption)"
20695 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20697 msgid "Latin Modern Roman"
20698 msgstr "표제(Caption)"
20700 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20701 msgid "AE (Almost European)"
20704 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20706 msgid "Times Roman"
20709 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20712 msgstr "표제(Caption)"
20714 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20715 msgid "Bitstream Charter"
20718 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20719 msgid "New Century Schoolbook"
20722 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20725 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
20727 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20731 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20734 msgstr "본문용 Sans Serif 폰트 계열(Text Sans Serif Family)"
20736 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20738 msgid "Concrete Roman"
20741 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20742 msgid "Zapf Chancery"
20745 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20747 msgid "Computer Modern Sans"
20748 msgstr "표제(Caption)"
20750 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20752 msgid "Latin Modern Sans"
20753 msgstr "표제(Caption)"
20755 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20759 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20760 msgid "Avant Garde"
20763 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20767 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20772 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20773 msgid "Computer Modern Typewriter"
20776 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20778 msgid "Latin Modern Typewriter"
20779 msgstr "표제(Caption)"
20781 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20784 msgstr "바깥쪽(Outer)"
20786 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20790 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
20794 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
20796 msgid "CM Typewriter Light"
20797 msgstr "본문용 Typewriter 폰트 계열(Text Typewriter Family)"
20799 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
20804 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
20806 msgid "Module not found!"
20807 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
20809 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
20811 msgid "Layout is valid!"
20812 msgstr "모양새(Layout)"
20814 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
20815 msgid "Layout is invalid!"
20818 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
20820 msgid "Document Settings"
20821 msgstr "노우트(Note) 구성"
20823 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
20824 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1327
20825 msgid "Child Document"
20826 msgstr "하위 문서(Child Document)"
20828 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
20829 msgid "Include to Output"
20832 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
20836 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
20840 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
20844 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
20845 msgid "None (no fontenc)"
20848 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
20851 msgstr "본보기 파일(Template)"
20853 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
20856 msgstr "표제(Caption)"
20858 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
20861 msgstr "첫글(Opening):"
20863 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
20867 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
20871 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
20875 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
20879 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
20883 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
20887 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
20891 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
20895 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
20899 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
20903 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
20907 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
20911 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
20915 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
20919 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
20923 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
20927 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
20931 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
20935 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
20939 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
20943 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
20947 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
20951 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
20955 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
20959 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
20963 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
20965 msgid "Language Default (no inputenc)"
20966 msgstr "언어(&Language):"
20968 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
20973 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
20978 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
20983 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
20988 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
20993 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
20998 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024
21001 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
21003 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025
21004 msgid "Appears in TOC"
21007 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
21009 msgid "Author-year"
21010 msgstr "편집기(Ed&itor):"
21012 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
21016 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141
21018 msgid "Unavailable: %1$s"
21019 msgstr "이용 가능한(A&vailable) Branches: "
21021 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244
21022 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
21023 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
21026 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248
21027 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269
21028 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2794
21029 msgid "Document Class"
21030 msgstr "문서 형식(Document Class)"
21032 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
21033 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2792
21034 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2793
21035 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2796 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
21037 msgid "Child Documents"
21038 msgstr "하위 문서(Child Document)"
21040 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
21044 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
21046 msgid "Local Layout"
21047 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
21049 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253
21050 msgid "Text Layout"
21051 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
21053 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
21054 msgid "Page Margins"
21055 msgstr " 페이지 여백(Margins)"
21057 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061
21060 msgstr "색깔(&Colors)"
21062 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
21063 msgid "Numbering & TOC"
21066 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
21069 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
21071 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1261
21073 msgid "PDF Properties"
21074 msgstr "선택(Preferences)...|P"
21076 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262
21077 msgid "Math Options"
21078 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
21080 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1263
21081 msgid "Float Placement"
21082 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
21084 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
21088 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
21091 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
21093 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
21095 msgid "LaTeX Preamble"
21096 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
21098 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669
21099 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1675
21100 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1681
21102 msgid " (not installed)"
21103 msgstr "노우트(Note) #:"
21105 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756
21107 msgid "Layouts|#o#O"
21108 msgstr "모양새(Layout)|L"
21110 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1758
21112 msgid "LyX Layout (*.layout)"
21113 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
21115 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1760
21116 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1769
21118 msgid "Local layout file"
21119 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
21121 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770
21123 "The layout file you have selected is a local layout\n"
21124 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
21125 "document may not work with this layout if you do not\n"
21126 "keep the layout file in the document directory."
21129 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1774
21131 msgid "&Set Layout"
21132 msgstr "본문 모양새(Text Layout)"
21134 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788
21136 msgid "Unable to read local layout file."
21137 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
21139 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1810
21141 msgid "Select master document"
21144 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1814
21146 msgid "LyX Files (*.lyx)"
21147 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
21149 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1847
21150 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3094
21151 msgid "Unapplied changes"
21154 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848
21155 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3095
21157 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
21158 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
21161 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1850
21162 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3097
21166 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1862
21167 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
21169 msgid "Unable to set document class."
21170 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
21172 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1903
21175 msgstr "%1$s, %2$s"
21177 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1908
21179 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
21182 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1921
21184 msgid "%1$s (unavailable)"
21187 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1995
21189 msgid "Module provided by document class."
21190 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
21192 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2003
21194 msgid "Package(s) required: %1$s."
21197 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2009
21201 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2012
21203 msgid "Module required: %1$s."
21206 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2021
21208 msgid "Modules excluded: %1$s."
21211 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2027
21212 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
21215 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2769
21217 msgid "[No options predefined]"
21218 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
21220 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3117
21222 msgid "Can't set layout!"
21223 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
21225 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3118
21227 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
21228 msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
21230 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3211
21233 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
21235 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3265
21236 msgid "Assigned master does not include this file"
21239 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3266
21242 "You must include this file in the document\n"
21243 "'%1$s' in order to use the master document\n"
21247 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3270
21249 msgid "Could not load master"
21250 msgstr "class를 변경시킬 수 없습니다."
21252 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3271
21255 "The master document '%1$s'\n"
21256 "could not be loaded."
21257 msgstr "문서 형식(Document Class)"
21259 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
21264 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
21267 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
21269 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
21274 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
21276 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
21279 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21282 msgstr "상단(top) 중심"
21284 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21285 msgid "Bottom left"
21286 msgstr "바닥(Bottom) 왼쪽"
21288 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21290 msgid "Baseline left"
21291 msgstr "기준선(Baseline) 중심"
21293 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21295 msgstr "상단(top) 중심"
21297 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21298 msgid "Bottom center"
21299 msgstr "바닥(Bottom) 중심"
21301 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21302 msgid "Baseline center"
21303 msgstr "기준선(Baseline) 중심"
21305 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21308 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
21310 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21311 msgid "Bottom right"
21312 msgstr "바닥(Bottom) 오른쪽"
21314 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21315 msgid "Baseline right"
21316 msgstr "기준선(Baseline) 오른쪽"
21318 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
21319 msgid "External Material"
21320 msgstr "외부 문서(External Material)"
21322 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
21327 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
21329 msgid "Select external file"
21332 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
21334 msgid "automatically"
21335 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21337 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
21340 msgstr "그림(&Graphics)"
21342 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
21343 msgid "Dissolve previous group?"
21346 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
21349 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
21350 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
21351 "because this graphic was its only member.\n"
21352 "How do you want to proceed?"
21355 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
21357 msgid "Stick with group '%1$s'"
21360 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
21362 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
21365 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
21368 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
21369 "the group will be dissolved,\n"
21370 "because this graphic was its only member.\n"
21371 "How do you want to proceed?"
21374 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
21376 msgid "Sign off from group '%1$s'"
21379 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
21380 msgid "Enter unique group name:"
21383 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
21385 msgid "Group already defined!"
21386 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
21388 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
21390 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
21393 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
21397 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
21401 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
21405 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
21407 msgid "Select graphics file"
21410 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
21411 msgid "Clipart|#C#c"
21414 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
21415 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
21420 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
21422 msgid "Medium Space"
21423 msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
21425 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
21427 msgid "Thick Space"
21430 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
21431 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
21433 msgid "Negative Thin Space"
21436 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
21438 msgid "Negative Medium Space"
21441 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
21443 msgid "Negative Thick Space"
21446 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
21447 msgid "Half Quad (0.5 em)"
21450 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
21451 msgid "Quad (1 em)"
21454 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
21455 msgid "Double Quad (2 em)"
21458 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
21460 msgid "Interword Space"
21461 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
21463 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
21465 msgid "Horizontal Fill"
21466 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
21468 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
21470 "Insert the spacing even after a line break.\n"
21471 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
21472 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
21475 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:40
21480 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
21481 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
21482 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
21484 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
21487 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
21488 msgid "Select document to include"
21489 msgstr "포함할 문서를 선택하시오"
21491 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
21493 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
21494 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
21496 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
21498 msgid "Index Entry Settings"
21499 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
21501 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
21503 msgid "Label Color"
21504 msgstr "색깔(&Colors)"
21506 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
21508 msgid "Cannot remove standard index"
21509 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
21511 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
21512 msgid "The default index cannot be removed."
21515 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
21517 msgid "Enter new index name"
21518 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
21520 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
21521 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
21524 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
21527 msgstr "모르는 판(version)"
21529 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
21533 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
21537 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
21541 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
21546 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
21551 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21555 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21558 msgstr "주석(Comment)"
21560 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21565 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21570 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
21574 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
21577 msgstr "바깥쪽(Outer)"
21579 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
21582 msgstr "선택 사항(O&ption):"
21584 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
21587 msgstr "주석(Comment)"
21589 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
21591 msgstr "레이블(Label)"
21593 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
21595 msgid "No language"
21598 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
21600 msgid "Program Listing Settings"
21601 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
21603 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
21606 msgstr "파일(&File):"
21608 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
21610 msgstr "LaTeX 경과 기록(Log)"
21612 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
21617 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
21618 msgid "Literate Programming Build Log"
21621 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
21622 msgid "lyx2lyx Error Log"
21625 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
21626 msgid "Version Control Log"
21629 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
21631 msgid "Log file not found."
21632 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
21634 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
21636 msgid "No literate programming build log file found."
21637 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
21639 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
21641 msgid "No lyx2lyx error log file found."
21642 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
21644 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
21646 msgid "No version control log file found."
21647 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
21649 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
21651 msgid "Math Matrix"
21652 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
21654 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:161
21656 msgid "Nomenclature"
21657 msgstr "노우트(Note)|N"
21659 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
21660 msgid "Note Settings"
21661 msgstr "노우트(Note) 구성"
21663 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
21664 msgid "Paragraph Settings"
21665 msgstr "단락 구성(Paragraph Settings)"
21667 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
21669 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
21670 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
21672 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
21673 "the items is used."
21676 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
21678 msgid "Phantom Settings"
21679 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
21681 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:138
21682 msgid "System files|#S#s"
21685 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142
21686 msgid "User files|#U#u"
21689 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
21690 msgid "Look & Feel"
21693 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
21695 msgid "Language Settings"
21698 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
21700 msgid "File Handling"
21701 msgstr "첫글(Opening):"
21703 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:451
21704 msgid "Keyboard/Mouse"
21707 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:581
21709 msgid "Input Completion"
21710 msgstr "표제(Caption)"
21712 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:716 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:741
21713 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:831 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:858
21716 msgstr "주석(Comment)"
21718 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:890
21719 msgid "Screen Fonts"
21722 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1258
21727 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1332
21729 msgid "Select directory for example files"
21730 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
21732 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1341
21733 msgid "Select a document templates directory"
21734 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
21736 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1350
21738 msgid "Select a temporary directory"
21739 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
21741 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1359
21743 msgid "Select a backups directory"
21744 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
21746 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1368
21747 msgid "Select a document directory"
21748 msgstr "문서 directory를 선택하시오"
21750 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1377
21751 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
21754 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1386
21755 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
21758 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1395
21759 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
21762 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1408
21763 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
21764 msgid "Spellchecker"
21767 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1414
21772 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1420
21777 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1423
21782 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1426
21786 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1494
21789 msgstr "중심(Center)"
21791 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1800
21793 msgid "File Formats"
21794 msgstr "파일 형태(formats)"
21796 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1970 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2122
21798 msgid "Format in use"
21799 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
21801 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1971
21803 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
21804 "converter. Please remove the converter first."
21807 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2123
21808 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
21811 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2195
21812 msgid "LyX needs to be restarted!"
21815 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2196
21817 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
21821 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2252
21826 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2350 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3071
21828 msgid "User Interface"
21831 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2455
21834 msgstr "바깥쪽(Outer)"
21836 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2535
21840 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2540
21843 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
21845 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2541
21849 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2620
21850 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
21853 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2624
21855 msgid "Mathematical Symbols"
21856 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
21858 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2628
21860 msgid "Document and Window"
21861 msgstr "문서 첫머리(header) 에러"
21863 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2632
21864 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
21867 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2636
21868 msgid "System and Miscellaneous"
21871 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2763 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2809
21874 msgstr "수정됨(Revised)"
21876 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2920 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2927
21877 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2947 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2966
21879 msgid "Failed to create shortcut"
21882 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2921
21884 msgid "Unknown or invalid LyX function"
21887 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2928
21888 msgid "Invalid or empty key sequence"
21891 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2948
21894 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
21896 "You need to remove that binding before creating a new one."
21899 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2967
21900 msgid "Can not insert shortcut to the list"
21903 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2998
21906 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
21908 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3196
21909 msgid "Choose bind file"
21910 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21912 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3197
21914 msgid "LyX bind files (*.bind)"
21915 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
21917 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3203
21919 msgid "Choose UI file"
21920 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21922 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3204
21924 msgid "LyX UI files (*.ui)"
21925 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
21927 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3210
21928 msgid "Choose keyboard map"
21931 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3211
21932 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
21935 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
21937 msgid "Print Document"
21940 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
21942 msgid "Print to file"
21943 msgstr "To 파일(&file):"
21945 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
21946 msgid "PostScript files (*.ps)"
21949 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:38
21951 msgid "Nomenclature settings"
21952 msgstr "노우트(Note)|N"
21954 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:69
21956 msgid "Longest label width"
21957 msgstr "가장 긴 레이블(&Longest Label)"
21959 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
21961 msgid "Index Settings"
21962 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
21964 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
21966 msgid "<All indexes>"
21967 msgstr "bind 파일을 고르시오"
21969 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
21970 msgid "Progress/Debug Messages"
21973 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
21974 msgid "Debug Level"
21977 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
21982 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
21984 msgid "Cross-reference"
21985 msgstr "상호 참조(Cross-Reference)...|R"
21987 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
21991 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
21995 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
21997 msgid "Jump to label"
21998 msgstr "레이블로 가기(&Go to Label) "
22000 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
22001 msgid "<No prefix>"
22004 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
22005 msgid "Find and Replace"
22006 msgstr "찾아서 교체하기(Find and Replace)"
22008 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
22010 msgid "Send Document to Command"
22011 msgstr "열 문서를 고르시오"
22013 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
22015 msgstr "파일을 보이기(Show File)"
22017 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
22019 msgid "Error -> Cannot load file!"
22020 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
22022 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:346
22024 msgid "%1$d words checked."
22025 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
22027 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:348
22029 msgid "One word checked."
22030 msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
22032 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:351
22034 msgid "Spelling check completed"
22037 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
22039 msgid "Basic Latin"
22040 msgstr "표제(Caption)"
22042 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
22043 msgid "Latin-1 Supplement"
22046 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
22047 msgid "Latin Extended-A"
22050 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
22051 msgid "Latin Extended-B"
22054 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
22055 msgid "IPA Extensions"
22058 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
22059 msgid "Spacing Modifier Letters"
22062 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
22063 msgid "Combining Diacritical Marks"
22066 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
22070 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
22075 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
22079 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
22083 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
22087 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
22091 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
22095 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
22100 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
22104 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
22108 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
22112 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
22115 msgstr "모양새(Layout)"
22117 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
22122 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
22126 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
22127 msgid "Hangul Jamo"
22130 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
22131 msgid "Phonetic Extensions"
22134 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
22135 msgid "Latin Extended Additional"
22138 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
22139 msgid "Greek Extended"
22142 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
22144 msgid "General Punctuation"
22147 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
22149 msgid "Superscripts and Subscripts"
22150 msgstr "어깨 글자(Superscript)|S"
22152 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
22154 msgid "Currency Symbols"
22155 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
22157 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
22158 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
22161 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
22163 msgid "Letterlike Symbols"
22164 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
22166 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
22168 msgid "Number Forms"
22169 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
22171 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
22173 msgid "Mathematical Operators"
22176 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
22177 msgid "Miscellaneous Technical"
22180 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
22182 msgid "Control Pictures"
22183 msgstr "바깥쪽(Outer)"
22185 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
22186 msgid "Optical Character Recognition"
22189 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
22190 msgid "Enclosed Alphanumerics"
22193 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
22195 msgid "Box Drawing"
22196 msgstr "상자 구성(Box Settings)"
22198 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
22200 msgid "Block Elements"
22201 msgstr "뜨내기 배치(Float Placement)"
22203 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
22205 msgid "Geometric Shapes"
22206 msgstr "본문용 Italic Shape 폰트"
22208 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
22210 msgid "Miscellaneous Symbols"
22211 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
22213 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
22217 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
22219 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
22220 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
22222 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
22223 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
22226 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
22230 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
22234 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
22238 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
22239 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
22242 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
22245 msgstr "노우트(Note) #:"
22247 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
22248 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
22251 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
22252 msgid "CJK Compatibility"
22255 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
22256 msgid "CJK Unified Ideographs"
22259 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
22260 msgid "Hangul Syllables"
22263 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
22264 msgid "High Surrogates"
22267 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
22268 msgid "Private Use High Surrogates"
22271 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
22272 msgid "Low Surrogates"
22275 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
22276 msgid "Private Use Area"
22279 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
22280 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
22283 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
22284 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
22287 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
22289 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
22290 msgstr "인용(Citation):"
22292 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
22293 msgid "Combining Half Marks"
22296 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
22297 msgid "CJK Compatibility Forms"
22300 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
22301 msgid "Small Form Variants"
22304 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
22306 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
22307 msgstr "인용(Citation):"
22309 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
22310 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
22313 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
22316 msgstr "특수 문자 붙이기(Paste Special)"
22318 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
22319 msgid "Linear B Syllabary"
22322 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
22323 msgid "Linear B Ideograms"
22326 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
22327 msgid "Aegean Numbers"
22330 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
22331 msgid "Ancient Greek Numbers"
22334 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
22338 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
22342 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
22346 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
22347 msgid "Old Persian"
22350 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
22353 msgstr "수정됨(Revised)"
22355 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
22359 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
22363 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
22364 msgid "Cypriot Syllabary"
22367 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
22371 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
22373 msgid "Byzantine Musical Symbols"
22374 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
22376 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
22378 msgid "Musical Symbols"
22379 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
22381 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
22382 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
22385 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
22386 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
22389 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
22391 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
22392 msgstr "음성 표기 부호(Phonetic Symbols)|y"
22394 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
22395 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
22398 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
22399 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
22402 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
22407 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
22408 msgid "Variation Selectors Supplement"
22411 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
22412 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
22415 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
22416 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
22419 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
22421 msgid "Character: "
22422 msgstr "문자 세트(Character set)"
22424 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
22425 msgid "Code Point: "
22428 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
22433 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
22434 msgid "Insert Table"
22435 msgstr "테이블을 삽입하시오"
22437 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
22438 msgid "TeX Information"
22441 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192
22442 msgid "No thesaurus available for this language!"
22445 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
22448 msgstr "바깥쪽(Outer)"
22450 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
22455 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
22459 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
22461 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
22464 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
22467 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22469 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
22470 msgid "unknown version"
22471 msgstr "모르는 판(version)"
22473 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:248
22474 msgid "Small-sized icons"
22477 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:255
22478 msgid "Normal-sized icons"
22481 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:262
22482 msgid "Big-sized icons"
22485 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:690
22489 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:690
22490 msgid "LyX could not be closed because documents are processed by LyX."
22493 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:943
22494 msgid "Welcome to LyX!"
22497 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1378
22499 msgid "Automatic save failed!"
22500 msgstr "LaTeX 실행 실패함"
22502 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1379
22503 msgid "Automatic save done."
22506 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1422
22507 msgid "Command not allowed without any document open"
22510 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1524
22512 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
22513 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
22515 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1701
22517 msgid "Select template file"
22518 msgstr "본보기 문서(document templates) directory를 선택하시오"
22520 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1703 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2121
22522 msgid "Templates|#T#t"
22523 msgstr "본보기 파일(Template)"
22525 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1723
22527 msgid "Document not loaded."
22528 msgstr "문서 형식(Document Class)"
22530 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1759
22531 msgid "Select document to open"
22532 msgstr "열 문서를 고르시오"
22534 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1761 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1910
22535 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2037
22537 msgid "Examples|#E#e"
22540 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1765
22542 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
22543 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
22545 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1766
22547 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
22548 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
22550 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1767
22552 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
22553 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
22555 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1768
22557 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
22558 msgstr "LyX 문서(*.lyx)"
22560 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1793 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
22561 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
22562 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:512
22563 msgid "Invalid filename"
22566 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1794
22569 "The directory in the given path\n"
22574 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1810
22576 msgid "Opening document %1$s..."
22577 msgstr "문서를 엽니다 %1$s..."
22579 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1819
22581 msgid "Document %1$s opened."
22582 msgstr "문서 형식(Document Class)"
22584 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1822
22586 msgid "Version control detected."
22587 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22589 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1824
22591 msgid "Could not open document %1$s"
22592 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
22594 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1853
22595 msgid "Couldn't import file"
22596 msgstr "파일을 가져올 수(Import) 없습니다."
22598 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1854
22600 msgid "No information for importing the format %1$s."
22603 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1905
22605 msgid "Select %1$s file to import"
22606 msgstr "삽입할 파일을 고르시오"
22608 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2146
22611 "The document %1$s already exists.\n"
22613 "Do you want to overwrite that document?"
22616 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1958 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150
22618 msgid "Overwrite document?"
22619 msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
22621 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1967
22623 msgid "Importing %1$s..."
22624 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
22626 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1970
22630 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1972
22632 msgid "file not imported!"
22633 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
22635 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1997
22638 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
22640 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2035
22641 msgid "Select LyX document to insert"
22642 msgstr "삽입할 LyX 문서를 고르시오"
22644 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2069 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2968
22645 msgid "Absolute filename expected."
22648 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2081
22649 msgid "Select file to insert"
22650 msgstr "삽입할 파일을 고르시오"
22652 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2085
22654 msgid "All Files (*)"
22655 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22657 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2118
22659 msgid "Choose a filename to save document as"
22660 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
22662 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2151 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2211
22664 msgstr "새이름 짓기(&Rename)"
22666 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2207
22669 "The document %1$s could not be saved.\n"
22671 "Do you want to rename the document and try again?"
22674 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2210
22675 msgid "Rename and save?"
22678 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2211
22681 msgstr "중심(Center)"
22683 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2317
22685 msgid "Close document "
22688 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2317
22689 msgid "Document could not be closed because it is processed by LyX."
22692 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2413 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2520
22695 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
22697 "Do you want to save the document?"
22700 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2416 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523
22702 msgid "Save new document?"
22703 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
22705 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2421
22708 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22710 "Do you want to save the document or discard the changes?"
22713 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2423 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2517
22714 msgid "Save changed document?"
22715 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
22717 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2424
22721 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2514
22724 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22726 "Do you want to save the document?"
22729 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2551
22734 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
22737 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2554
22739 msgid "Reload externally changed document?"
22740 msgstr "변경된 문서를 저장하시겠습니까?"
22742 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2607
22743 msgid "Error when setting the locking property."
22746 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2652
22747 msgid "Directory is not accessible."
22750 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2728
22752 msgid "Opening child document %1$s..."
22753 msgstr "하위 문서(child document)를 엽니다 %1$s..."
22755 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2820
22757 msgid "Successful export to format: %1$s"
22760 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2821
22762 msgid "Error exporting to format: %1$s"
22763 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
22765 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2834
22767 msgid "Successful preview of format: %1$s"
22770 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2835
22772 msgid "Error previewing format: %1$s"
22775 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2932
22777 msgid "Exporting ..."
22778 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
22780 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2941
22782 msgid "Previewing ..."
22785 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2975
22787 msgid "Document not loaded"
22788 msgstr "문서 형식(Document Class)"
22790 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3049
22793 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
22794 "version of the document %1$s?"
22797 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3051
22798 msgid "Revert to saved document?"
22799 msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
22801 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3076
22803 msgid "Saving all documents..."
22804 msgstr "문서를 저장하고 있습니다 %1$s..."
22806 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3086
22808 msgid "All documents saved."
22811 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3187
22813 msgid "%1$s unknown command!"
22816 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3294
22818 msgid "Please, preview the document first."
22821 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3309
22823 msgid "Couldn't proceed."
22824 msgstr "다른 형태의 문서로 저장할(Export) 수 없습니다."
22826 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
22827 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
22829 msgid "LaTeX Source"
22832 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
22834 msgid "DocBook Source"
22835 msgstr "책갈피(Bookmarks)|B"
22837 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
22839 msgid "Literate Source"
22842 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1261
22844 msgid " (version control, locking)"
22845 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22847 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1263
22849 msgid " (version control)"
22850 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22852 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1266
22857 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1270
22858 msgid " (read only)"
22861 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1425
22864 msgstr "bind 파일을 고르시오"
22866 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1860
22869 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
22871 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1862
22874 msgstr "노우트(Note) 구성"
22876 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
22878 msgid "Wrap Float Settings"
22879 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
22881 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
22882 msgid "Click to detach"
22885 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
22887 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
22890 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
22891 msgid "Enter characters to filter the layout list."
22894 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
22897 msgstr "모르는 판(version)"
22899 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723
22903 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:747 src/frontends/qt4/Menus.cpp:748
22904 msgid "More Spelling Suggestions"
22907 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:764
22908 msgid "Add to personal dictionary|n"
22911 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:766
22912 msgid "Ignore all|I"
22915 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:773
22916 msgid "Remove from personal dictionary|r"
22919 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:811
22924 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813
22925 msgid "More Languages ...|M"
22928 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:882 src/frontends/qt4/Menus.cpp:883
22931 msgstr "보이지 않는 본문(Invisible Text)"
22933 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:915
22935 msgid "<No Documents Open>"
22936 msgstr "열려있는 문서가 없음!"
22938 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:935
22939 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
22942 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:973
22943 msgid "View (Other Formats)|F"
22946 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:974
22947 msgid "Update (Other Formats)|p"
22950 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1007
22952 msgid "View [%1$s]|V"
22953 msgstr "보기(View)|V"
22955 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1008
22957 msgid "Update [%1$s]|U"
22958 msgstr "갱신(Update)|U"
22960 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1104
22962 msgid "No Custom Insets Defined!"
22963 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
22965 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1176
22967 msgid "<No Document Open>"
22968 msgstr "열려있는 문서가 없음!"
22970 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1186
22972 msgid "Master Document"
22975 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1203
22976 msgid "Open Navigator..."
22979 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1224
22981 msgid "Other Lists"
22982 msgstr "날짜 형태(format)"
22984 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1237
22986 msgid "<Empty Table of Contents>"
22989 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1272
22991 msgid "Other Toolbars"
22992 msgstr "도구 단추들(Toolbars)|b"
22994 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1287
22996 msgid "No Branches Set for Document!"
22999 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1348
23000 msgid "Index Entry|d"
23001 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)|d"
23003 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1366 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1396
23004 #: src/insets/InsetIndex.cpp:276
23005 msgid "Index Entry"
23006 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
23008 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414
23010 msgid "No Citation in Scope!"
23011 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
23013 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1979
23015 msgid "No Action Defined!"
23016 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
23018 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
23020 msgid "Export %1$s"
23023 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
23025 msgid "Import %1$s"
23026 msgstr "문서를 삽입합니다 %1$s..."
23028 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
23030 msgid "Update %1$s"
23033 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
23038 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
23042 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
23044 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
23048 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
23049 msgid "Could not update TeX information"
23050 msgstr "TeX 정보를 갱신할(update) 수 없습니다."
23052 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
23054 msgid "The script `%1$s' failed."
23055 msgstr "bind 파일을 고르시오"
23057 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
23060 msgstr "bind 파일을 고르시오"
23062 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:55
23063 #: src/insets/InsetTOC.cpp:96
23064 msgid "Table of Contents"
23067 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
23069 msgid "List of Graphics"
23072 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
23074 msgid "List of Equations"
23077 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
23079 msgid "List of Footnotes"
23082 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
23084 msgid "List of Listings"
23087 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
23089 msgid "List of Indexes"
23092 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
23094 msgid "List of Marginal notes"
23097 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
23099 msgid "List of Notes"
23102 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
23104 msgid "List of Citations"
23107 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
23109 msgid "Labels and References"
23110 msgstr "인용되지 않은 모든 참고 문헌들 "
23112 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
23114 msgid "List of Branches"
23117 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
23119 msgid "List of Changes"
23122 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:288
23123 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:595 src/insets/InsetInclude.cpp:513
23125 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
23129 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:293
23130 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:602 src/insets/InsetInclude.cpp:518
23131 msgid "Problematic filename for DVI"
23134 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:294
23135 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:603 src/insets/InsetInclude.cpp:519
23137 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
23138 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
23141 #: src/insets/Inset.cpp:88
23143 msgid "Bibliography Entry"
23144 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
23146 #: src/insets/Inset.cpp:91
23149 msgstr "TeX 코드(Code)|T"
23151 #: src/insets/Inset.cpp:111
23153 msgid "Horizontal Space"
23154 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23156 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:111
23158 msgid "Vertical Space"
23159 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
23161 #: src/insets/Inset.cpp:157
23163 msgid "Horizontal Math Space"
23164 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23166 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:91
23167 msgid "Keys must be unique!"
23170 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
23173 "The key %1$s already exists,\n"
23174 "it will be changed to %2$s."
23177 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:141
23180 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
23181 "If you proceed, all of them will be opened."
23184 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
23186 msgid "Open Databases?"
23189 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:145
23193 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:163
23194 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
23195 msgstr "BibTeX이 생성한 참고 목록(Bibliography)"
23197 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:170
23202 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:195
23204 msgid "Style File:"
23205 msgstr "bind 파일을 고르시오"
23207 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
23212 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:213
23213 msgid "included in TOC"
23216 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:315 src/insets/InsetBibtex.cpp:365
23217 msgid "Export Warning!"
23220 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:316
23222 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
23223 "BibTeX will be unable to find them."
23226 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:366
23228 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
23229 "BibTeX will be unable to find it."
23232 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
23234 msgid "simple frame"
23237 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
23242 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
23244 msgid "simple frame, page breaks"
23247 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
23251 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
23252 msgid "oval, thick"
23255 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
23256 msgid "drop shadow"
23259 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
23260 msgid "shaded background"
23263 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
23265 msgid "double frame"
23268 #: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
23270 msgid "%1$s (%2$s)"
23273 #: src/insets/InsetBox.cpp:159
23275 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
23278 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
23283 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:458
23287 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
23289 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
23292 #: src/insets/InsetBranch.cpp:81
23295 msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
23297 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
23298 msgid "Branch (child only): "
23301 #: src/insets/InsetBranch.cpp:88
23302 msgid "Branch (undefined): "
23305 #: src/insets/InsetBranch.cpp:93
23308 msgstr "노우트(Note) #:"
23310 #: src/insets/InsetBranch.cpp:213
23314 #: src/insets/InsetCaption.cpp:339
23319 #: src/insets/InsetCitation.cpp:110
23321 msgid "No bibliography defined!"
23322 msgstr "참고 문헌 목록(Bibliography)"
23324 #: src/insets/InsetCitation.cpp:114
23326 msgid "No citations selected!"
23327 msgstr "인용구 형식(Citation Style)"
23329 #: src/insets/InsetCitation.cpp:284
23332 msgstr "노우트(Note) #:"
23334 #: src/insets/InsetCommand.cpp:131
23336 msgid "LaTeX Command: "
23339 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
23341 msgid "InsetCommand Error: "
23344 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
23346 msgid "Incompatible command name."
23349 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
23351 msgid "InsetCommandParams Error: "
23354 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
23356 msgid "InsetCommandParams: "
23359 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
23361 msgid "Unknown parameter name: "
23362 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
23364 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
23365 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
23368 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:393
23370 msgid "Uncodable characters"
23373 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:394
23376 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
23377 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
23381 #: src/insets/InsetExternal.cpp:485
23383 msgid "External template %1$s is not installed"
23384 msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
23386 #: src/insets/InsetFloat.cpp:274 src/insets/InsetFloat.cpp:459
23388 msgstr "뜨내기(float):"
23390 #: src/insets/InsetFloat.cpp:276
23392 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
23395 #: src/insets/InsetFloat.cpp:397
23398 msgstr "뜨내기(float):"
23400 #: src/insets/InsetFloat.cpp:462
23403 msgstr "뜨내기(float):"
23405 #: src/insets/InsetFloat.cpp:470
23406 msgid " (sideways)"
23409 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:77
23410 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
23413 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:130
23415 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
23418 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:135
23420 msgid "List of %1$s"
23423 #: src/insets/InsetFoot.cpp:108
23425 msgstr "각주(footnote)"
23427 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:601
23430 "Could not copy the file\n"
23432 "into the temporary directory."
23433 msgstr "본보기 파일(template)을 읽을 수가 없습니다."
23435 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:718 src/insets/InsetGraphics.cpp:935
23437 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
23440 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:812
23442 msgid "Graphics file: %1$s"
23445 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:252
23449 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:256
23452 msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
23454 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:257
23456 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
23459 #: src/insets/InsetInclude.cpp:368
23460 msgid "Verbatim Input"
23463 #: src/insets/InsetInclude.cpp:371
23464 msgid "Verbatim Input*"
23467 #: src/insets/InsetInclude.cpp:377
23468 msgid "Include (excluded)"
23471 #: src/insets/InsetInclude.cpp:478 src/insets/InsetInclude.cpp:705
23472 #: src/insets/InsetInclude.cpp:750
23473 msgid "Recursive input"
23476 #: src/insets/InsetInclude.cpp:479 src/insets/InsetInclude.cpp:706
23477 #: src/insets/InsetInclude.cpp:751
23479 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
23482 #: src/insets/InsetInclude.cpp:542
23485 "Included file `%1$s'\n"
23486 "has textclass `%2$s'\n"
23487 "while parent file has textclass `%3$s'."
23490 #: src/insets/InsetInclude.cpp:548
23492 msgid "Different textclasses"
23495 #: src/insets/InsetInclude.cpp:563
23498 "Included file `%1$s'\n"
23499 "uses module `%2$s'\n"
23500 "which is not used in parent file."
23503 #: src/insets/InsetInclude.cpp:567
23505 msgid "Module not found"
23506 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
23508 #: src/insets/InsetInclude.cpp:693
23509 msgid "Unsupported Inclusion"
23512 #: src/insets/InsetInclude.cpp:694
23515 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
23516 "Offending file:\n"
23520 #: src/insets/InsetIndex.cpp:145
23522 msgid "Index sorting failed"
23523 msgstr "bind 파일을 고르시오"
23525 #: src/insets/InsetIndex.cpp:146
23528 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
23529 "problems with the entry '%1$s'.\n"
23530 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
23531 "explained in the User Guide."
23534 #: src/insets/InsetIndex.cpp:283 src/insets/InsetIndex.cpp:308
23536 msgid "unknown type!"
23537 msgstr "모르는 표시(token)"
23539 #: src/insets/InsetIndex.cpp:455
23541 msgid "Unknown index type!"
23542 msgstr "모르는 표시(token)"
23544 #: src/insets/InsetIndex.cpp:456
23546 msgid "All indices"
23547 msgstr "bind 파일을 고르시오"
23549 #: src/insets/InsetIndex.cpp:460
23552 msgstr "색인 기재 사항(Index Entry)"
23554 #: src/insets/InsetInfo.cpp:117
23556 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
23557 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
23559 #: src/insets/InsetInfo.cpp:141
23560 msgid "Missing \\end_inset at this point."
23563 #: src/insets/InsetInfo.cpp:301 src/insets/InsetInfo.cpp:313
23564 #: src/insets/InsetInfo.cpp:319 src/insets/InsetInfo.cpp:326
23568 #: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
23573 #: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
23576 msgstr "노우트(Note) #:"
23578 #: src/insets/InsetInfo.cpp:425
23580 msgid "No version control"
23581 msgstr "bind 파일을 고르시오"
23583 #: src/insets/InsetInfo.cpp:441
23585 msgid "[[%1$s unknown]]"
23586 msgstr "모르는 판(version)"
23588 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
23589 msgid "Label names must be unique!"
23592 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
23595 "The label %1$s already exists,\n"
23596 "it will be changed to %2$s."
23599 #: src/insets/InsetLabel.cpp:124
23600 msgid "DUPLICATE: "
23603 #: src/insets/InsetLine.cpp:63
23605 msgid "Horizontal line"
23606 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23608 #: src/insets/InsetListings.cpp:214
23609 msgid "no more lstline delimiters available"
23612 #: src/insets/InsetListings.cpp:219
23614 msgid "Running out of delimiters"
23615 msgstr "구획문자(delimiter) 삽입"
23617 #: src/insets/InsetListings.cpp:220
23619 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
23620 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
23621 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
23622 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
23623 "must investigate!"
23626 #: src/insets/InsetListings.cpp:263
23628 msgid "Uncodable characters in listings inset"
23631 #: src/insets/InsetListings.cpp:264
23634 "The following characters in one of the program listings are\n"
23635 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
23639 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
23640 msgid "A value is expected."
23643 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
23644 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
23645 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
23646 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
23647 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
23648 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
23649 msgid "Unbalanced braces!"
23652 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
23653 msgid "Please specify true or false."
23656 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
23657 msgid "Only true or false is allowed."
23660 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
23661 msgid "Please specify an integer value."
23664 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
23665 msgid "An integer is expected."
23668 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
23669 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
23672 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
23673 msgid "Invalid LaTeX length expression."
23676 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
23678 msgid "Please specify one of %1$s."
23681 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
23683 msgid "Try one of %1$s."
23686 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
23688 msgid "I guess you mean %1$s."
23691 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
23693 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
23696 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
23698 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
23701 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
23703 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
23706 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
23708 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
23712 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
23714 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
23715 "right, bottom left and top left corner."
23718 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
23719 msgid "Enter something like \\color{white}"
23722 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
23723 msgid "Expect a number with an optional * before it"
23726 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
23727 msgid "auto, last or a number"
23730 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
23732 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
23733 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
23734 "defining a listing inset)"
23737 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
23739 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
23740 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
23744 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621
23746 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
23747 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
23749 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637
23751 msgid "Available listing parameters are %1$s"
23752 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
23754 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640
23756 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
23759 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651
23761 msgid "Parameter %1$s: "
23764 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664
23766 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
23767 msgstr "모르는 인용구(Inset)"
23769 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667
23771 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
23774 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
23779 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
23784 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
23785 msgid "Clear Double Page"
23788 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:75
23793 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
23795 msgid "Nomenclature Symbol: "
23796 msgstr "노우트(Note)|N"
23798 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
23800 msgid "Description: "
23801 msgstr "선택 사항(&Options):"
23803 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
23806 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
23808 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
23809 msgid "Note[[InsetNote]]"
23812 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
23815 msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
23817 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
23821 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
23825 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
23830 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
23834 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
23838 #: src/insets/InsetRef.cpp:146
23841 msgstr "수정됨(Revised)"
23843 #: src/insets/InsetRef.cpp:217
23847 #: src/insets/InsetRef.cpp:243 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
23850 msgstr "노우트(Note) #:"
23852 #: src/insets/InsetRef.cpp:244 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
23855 msgstr "표제(Caption)"
23857 #: src/insets/InsetRef.cpp:244 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
23861 #: src/insets/InsetRef.cpp:245 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23863 msgid "Page Number"
23864 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
23866 #: src/insets/InsetRef.cpp:245 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23871 #: src/insets/InsetRef.cpp:246 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23873 msgid "Textual Page Number"
23876 #: src/insets/InsetRef.cpp:246 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23881 #: src/insets/InsetRef.cpp:247 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23882 msgid "Standard+Textual Page"
23885 #: src/insets/InsetRef.cpp:247 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23890 #: src/insets/InsetRef.cpp:248
23893 msgstr "형틀 짜기(Formatting)"
23895 #: src/insets/InsetRef.cpp:248
23898 msgstr "노우트(Note) #:"
23900 #: src/insets/InsetRef.cpp:249
23902 msgid "Reference to Name"
23903 msgstr "참고 문헌(References):"
23905 #: src/insets/InsetRef.cpp:249
23908 msgstr "노우트(Note) #:"
23910 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
23912 msgid "Protected Space"
23913 msgstr "세로(&Vertical) 맞추기:"
23915 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
23920 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
23922 msgid "Double Quad Space"
23925 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
23930 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
23935 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
23937 msgid "Protected Horizontal Fill"
23938 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23940 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
23942 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
23943 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23945 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
23947 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
23948 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23950 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
23952 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
23953 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23955 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
23957 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
23958 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23960 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
23962 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
23963 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23965 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
23967 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
23968 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23970 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
23972 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
23975 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
23977 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
23978 msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
23980 #: src/insets/InsetTOC.cpp:56
23982 msgid "Unknown TOC type"
23983 msgstr "모르는 표시(token)"
23985 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4490
23986 msgid "Selection size should match clipboard content."
23989 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
23993 #: src/insets/InsetWrap.cpp:205
23997 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
24000 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24002 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
24006 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
24008 msgid "Converting to loadable format..."
24009 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
24011 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
24012 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
24015 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
24017 msgid "Scaling etc..."
24018 msgstr "보통 문(Plain Text)...|T"
24020 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
24021 msgid "Ready to display"
24024 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
24026 msgid "No file found!"
24027 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24029 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
24031 msgid "Error converting to loadable format"
24032 msgstr "테이블 뜨내기(table float) 삽입"
24034 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
24035 msgid "Error loading file into memory"
24038 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
24039 msgid "Error generating the pixmap"
24042 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
24047 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
24049 msgid "Preview loading"
24052 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
24054 msgid "Preview ready"
24057 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
24059 msgid "Preview failed"
24062 #: src/lengthcommon.cpp:37
24063 msgid "cc[[unit of measure]]"
24066 #: src/lengthcommon.cpp:37
24071 #: src/lengthcommon.cpp:37
24076 #: src/lengthcommon.cpp:38
24081 #: src/lengthcommon.cpp:38
24082 msgid "mu[[unit of measure]]"
24085 #: src/lengthcommon.cpp:38
24089 #: src/lengthcommon.cpp:39
24093 #: src/lengthcommon.cpp:39
24097 #: src/lengthcommon.cpp:39
24098 msgid "Text Width %"
24099 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
24101 #: src/lengthcommon.cpp:40
24103 msgid "Column Width %"
24106 #: src/lengthcommon.cpp:40
24108 msgid "Page Width %"
24109 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
24111 #: src/lengthcommon.cpp:40
24113 msgid "Line Width %"
24114 msgstr "본문 두께(Text Width) %"
24116 #: src/lengthcommon.cpp:41
24117 msgid "Text Height %"
24118 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
24120 #: src/lengthcommon.cpp:41
24122 msgid "Page Height %"
24123 msgstr "본문 높이(Text Height) %"
24125 #: src/lyxfind.cpp:138
24126 msgid "Search error"
24129 #: src/lyxfind.cpp:138
24130 msgid "Search string is empty"
24133 #: src/lyxfind.cpp:366
24135 msgid "String found."
24136 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24138 #: src/lyxfind.cpp:368
24140 msgid "String has been replaced."
24143 #: src/lyxfind.cpp:371
24145 msgid "%1$d strings have been replaced."
24148 #: src/lyxfind.cpp:1233
24149 msgid "Search text is empty!"
24152 #: src/lyxfind.cpp:1247
24153 msgid "Invalid regular expression!"
24156 #: src/lyxfind.cpp:1252
24158 msgid "Match not found!"
24159 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24161 #: src/lyxfind.cpp:1256
24163 msgid "Match found!"
24164 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24166 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1568
24167 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
24169 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
24172 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
24174 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
24177 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
24179 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
24182 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1452
24184 msgid "Cursor not in table"
24185 msgstr "노우트(Note) #:"
24187 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1458
24189 msgid "Only one row"
24192 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1464
24194 msgid "Only one column"
24197 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1472
24198 msgid "No hline to delete"
24201 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1481
24202 msgid "No vline to delete"
24205 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1510
24207 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
24208 msgstr "모르는 표시(token): %1$s %2$s\n"
24210 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1303
24215 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1303
24218 msgstr "번호 달린 수식(Numbered Formula)|N"
24220 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1541
24222 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
24225 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1551
24227 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
24230 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1561
24232 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
24235 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004
24236 msgid "create new math text environment ($...$)"
24239 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
24240 msgid "entered math text mode (textrm)"
24243 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1026
24244 msgid "Regular expression editor mode"
24247 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1617 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1737
24248 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
24251 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1622 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1739
24252 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
24255 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
24256 msgid "Standard[[mathref]]"
24259 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
24263 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
24264 msgid "FormatRef: "
24267 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494
24270 msgstr "표제(Caption)"
24272 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
24276 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1244
24279 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
24281 #: src/output.cpp:37
24284 "Could not open the specified document\n"
24286 msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
24288 #: src/output_plaintext.cpp:136
24292 #: src/output_plaintext.cpp:148
24293 msgid "References: "
24294 msgstr "참고 문헌(References):"
24296 #: src/support/Package.cpp:419
24298 msgid "LyX binary not found"
24299 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24301 #: src/support/Package.cpp:420
24304 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
24307 #: src/support/Package.cpp:539
24310 "Unable to determine the system directory having searched\n"
24312 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
24313 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
24316 #: src/support/Package.cpp:620 src/support/Package.cpp:647
24317 msgid "File not found"
24318 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24320 #: src/support/Package.cpp:621
24323 "Invalid %1$s switch.\n"
24324 "Directory %2$s does not contain %3$s."
24327 #: src/support/Package.cpp:648
24330 "Invalid %1$s environment variable.\n"
24331 "Directory %2$s does not contain %3$s."
24334 #: src/support/Package.cpp:672
24337 "Invalid %1$s environment variable.\n"
24338 "%2$s is not a directory."
24341 #: src/support/Package.cpp:674
24343 msgid "Directory not found"
24344 msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24346 #: src/support/debug.cpp:40
24347 msgid "No debugging messages"
24350 #: src/support/debug.cpp:41
24352 msgid "General information"
24355 #: src/support/debug.cpp:42
24357 msgid "Program initialisation"
24358 msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
24360 #: src/support/debug.cpp:43
24361 msgid "Keyboard events handling"
24364 #: src/support/debug.cpp:44
24366 msgid "GUI handling"
24367 msgstr "첫글(Opening):"
24369 #: src/support/debug.cpp:45
24370 msgid "Lyxlex grammar parser"
24373 #: src/support/debug.cpp:46
24375 msgid "Configuration files reading"
24376 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
24378 #: src/support/debug.cpp:47
24379 msgid "Custom keyboard definition"
24382 #: src/support/debug.cpp:48
24383 msgid "LaTeX generation/execution"
24386 #: src/support/debug.cpp:49
24388 msgid "Math editor"
24389 msgstr "수식 편집 모드(Math editor mode)"
24391 #: src/support/debug.cpp:50
24393 msgid "Font handling"
24394 msgstr "첫글(Opening):"
24396 #: src/support/debug.cpp:51
24398 msgid "Textclass files reading"
24399 msgstr "설정(configuration) 파일을 읽을 수 없습니다."
24401 #: src/support/debug.cpp:52
24403 msgid "Version control"
24404 msgstr "bind 파일을 고르시오"
24406 #: src/support/debug.cpp:53
24408 msgid "External control interface"
24409 msgstr "외부 문서(External Material)"
24411 #: src/support/debug.cpp:54
24412 msgid "Undo/Redo mechanism"
24415 #: src/support/debug.cpp:55
24417 msgid "User commands"
24420 #: src/support/debug.cpp:56
24421 msgid "The LyX Lexer"
24424 #: src/support/debug.cpp:57
24426 msgid "Dependency information"
24429 #: src/support/debug.cpp:58
24432 msgstr "LyX: 행렬 삽입"
24434 #: src/support/debug.cpp:59
24435 msgid "Files used by LyX"
24436 msgstr "LyX가 사용한 파일들 "
24438 #: src/support/debug.cpp:60
24439 msgid "Workarea events"
24442 #: src/support/debug.cpp:61
24443 msgid "Insettext/tabular messages"
24446 #: src/support/debug.cpp:62
24448 msgid "Graphics conversion and loading"
24449 msgstr "bind 파일을 고르시오"
24451 #: src/support/debug.cpp:63
24453 msgid "Change tracking"
24454 msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
24456 #: src/support/debug.cpp:64
24458 msgid "External template/inset messages"
24459 msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
24461 #: src/support/debug.cpp:65
24462 msgid "RowPainter profiling"
24465 #: src/support/debug.cpp:66
24466 msgid "Scrolling debugging"
24469 #: src/support/debug.cpp:67
24471 msgid "Math macros"
24472 msgstr "수식 선택 사항(Math Options)"
24474 #: src/support/debug.cpp:68
24478 #: src/support/debug.cpp:69
24479 msgid "Locale/Internationalisation"
24482 #: src/support/debug.cpp:70
24483 msgid "Selection copy/paste mechanism"
24486 #: src/support/debug.cpp:71
24488 msgid "Find and replace mechanism"
24491 #: src/support/debug.cpp:72
24492 msgid "Developers' general debug messages"
24495 #: src/support/debug.cpp:73
24496 msgid "All debugging messages"
24499 #: src/support/debug.cpp:152
24501 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
24504 #: src/support/filetools.cpp:271
24505 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
24508 #: src/support/os_win32.cpp:444
24509 msgid "System file not found"
24510 msgstr "시스템 파일 발견 못함"
24512 #: src/support/os_win32.cpp:445
24514 "Unable to load shfolder.dll\n"
24518 #: src/support/os_win32.cpp:450
24520 msgid "System function not found"
24521 msgstr "시스템 파일 발견 못함"
24523 #: src/support/os_win32.cpp:451
24525 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
24526 "Don't know how to proceed. Sorry."
24529 #: src/support/userinfo.cpp:45
24530 msgid "Unknown user"
24531 msgstr "모르는 사용자(user)"
24538 #~ msgid "Element:Firstname"
24542 #~ msgid "Element:Fname"
24543 #~ msgstr "배치(&Placement):"
24546 #~ msgid "Element:Filename"
24550 #~ msgid "Element:Citation-number"
24551 #~ msgstr "인용-넘버(Citation-number)"
24554 #~ msgid "Element:SS-Title"
24558 #~ msgid "Element:Postcode"
24562 #~ msgid "Element:Directory"
24563 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24566 #~ msgid "CharStyle"
24567 #~ msgstr "형식(Style)"
24570 #~ msgid "Custom:Endnote"
24571 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24574 #~ msgid "Custom:Glosse"
24575 #~ msgstr "용어집(Glossary)"
24578 #~ msgid "caption frame"
24579 #~ msgstr "표제(Caption)"
24582 #~ msgid "top/bottom line"
24583 #~ msgstr "아랫 줄 지우기/긋기"
24587 #~ msgstr "색깔(&Colors)"
24591 #~ msgstr "선택 사항(&Options):"
24594 #~ msgid "Find LyX Text"
24595 #~ msgstr "보통 문(Plain Text)"
24598 #~ msgid "&Replace with..."
24599 #~ msgstr "교체하기(&Replace)"
24603 #~ msgstr "본문(Text):"
24606 #~ msgid "Pre&vious"
24610 #~ msgid "&Keep case"
24611 #~ msgstr "다음 변경(Next Change)|C"
24615 #~ msgstr "새 파일(New)|N"
24618 #~ msgid "&Previous"
24622 #~ msgstr "노우트(Note) #:"
24625 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
24626 #~ msgstr "저장된 문서로 되돌릴까요?"
24629 #~ msgid "Some layouts may not be available."
24630 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
24633 #~ msgid "Any &word"
24634 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
24637 #~ msgid "Thin space"
24638 #~ msgstr "공간(space)"
24641 #~ msgid "Medium space"
24642 #~ msgstr "기본 건너뜀(Default skip) "
24645 #~ msgid "Thick space"
24646 #~ msgstr "공간(space)"
24649 #~ msgid "Negative medium space"
24650 #~ msgstr "공간(space)"
24653 #~ msgid "Negative thick space"
24654 #~ msgstr "공간(space)"
24656 #~ msgid "Date format"
24657 #~ msgstr "날짜 형태(format)"
24660 #~ msgid "Unknown buffer info"
24661 #~ msgstr "모르는 사용자(user)"
24664 #~ msgid "QQuad Space"
24665 #~ msgstr "공간(space)"
24668 #~ msgstr "지우기(D&elete)"
24670 #~ msgid "&Default language:"
24671 #~ msgstr "기본(&Default) 언어"
24674 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
24678 #~ msgid "Listing settings"
24682 #~ msgid "Absender:"
24683 #~ msgstr "보내는 자(Sender)의 URL:"
24686 #~ msgid "LangHeader"
24690 #~ msgid "Language:"
24691 #~ msgstr "언어(&Language):"
24694 #~ msgid "LastLanguage"
24698 #~ msgid "Last Language:"
24699 #~ msgstr "언어(&Language):"
24702 #~ msgid "Computer"
24703 #~ msgstr "바깥쪽(Outer)"
24706 #~ msgid "Insert|n"
24707 #~ msgstr "삽입(Insert)|I"
24709 #~ msgid "View DVI"
24713 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
24714 #~ msgstr "가로(&Horizontal) 맞추기"
24717 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
24718 #~ msgstr "모르는 인용구(Inset)"
24720 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
24721 #~ msgstr "참고 문헌 목록 기재 사항 구성(Bibliography Entry Settings)"
24724 #~ msgid "Branch Settings"
24725 #~ msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
24729 #~ msgstr "중심(Center)"
24731 #~ msgid "TeX Code Settings"
24732 #~ msgstr "TeX 코드(Code) 구성"
24734 #~ msgid "Float Settings"
24735 #~ msgstr "뜨내기 구성(Float Settings)"
24738 #~ msgid "No LaTeX log file found."
24739 #~ msgstr "LaTeX 실행 실패함"
24741 #~ msgid "Spellchecker error"
24742 #~ msgstr "철자 검사기 에러"
24744 #~ msgid "No Table of contents"
24748 #~ msgid "Opened inset"
24749 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
24751 #~ msgid "Opened Box Inset"
24752 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
24754 #~ msgid "Opened Caption Inset"
24755 #~ msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
24758 #~ msgid "Opened ERT Inset"
24759 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
24762 #~ msgid "Opened Flex Inset"
24763 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
24765 #~ msgid "Opened Float Inset"
24766 #~ msgstr "열려있는 뜨내기 삽입구(Opened Float Inset)"
24769 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
24770 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
24773 #~ msgid "Opened Listing Inset"
24774 #~ msgstr "열려있는 표제 삽입구(Opened Caption Inset)"
24776 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
24777 #~ msgstr "열려있는 방주(Marginal Note) 삽입구"
24779 #~ msgid "Opened Note Inset"
24780 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
24782 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
24783 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
24785 #~ msgid "Opened table"
24786 #~ msgstr "열려있는 테이블"
24789 #~ msgid "Opened Text Inset"
24790 #~ msgstr "열려있는 상자 삽입구(Box Inset)"
24792 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
24793 #~ msgstr "열려있는 싸개 삽입구(Wrap Inset)"
24800 #~ msgid "Toggle Label|L"
24801 #~ msgstr "레이블로 가기(Go to Label)|L"
24804 #~ msgid "No file open!"
24805 #~ msgstr "파일을 발견할 수 없음"
24809 #~ msgstr "새 파일(New)|N"
24812 #~ msgid "Go back to Reference|G"
24813 #~ msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
24816 #~ msgid "Append Parameter"
24817 #~ msgstr "여기에서 부록을 시작하시오(Start Appendix Here)|S"
24820 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
24821 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
24824 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
24825 #~ msgstr "열려있는 선택적 인수 삽입구(Optional Argument Inset)"
24836 #~ msgid "algorithm"
24843 #~ msgid "Table of Contents|a"
24844 #~ msgstr "목차(Table of Contents)|a"
24847 #~ msgid "LaTeX default"
24848 #~ msgstr "LaTeX 실행 실패함"
24851 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
24852 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
24854 #~ msgid "Changed Layout"
24855 #~ msgstr "변경된 모양새(Changed Layout)"
24857 #~ msgid "Unknown layout"
24858 #~ msgstr "모르는 모양새(Layout)"
24860 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
24861 #~ msgstr "열려있는 환경 삽입구(Environment Inset):"
24864 #~ msgid "Unknown Info: "
24865 #~ msgstr "모르는 단어:"
24868 #~ msgid "Clear group"
24877 #~ msgstr "중심(Center)"
24880 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
24881 #~ msgstr "문서를 읽을 수가 없습니다."
24884 #~ msgid "Failed to read embedded files"
24885 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
24888 #~ msgid " writing embedded files."
24889 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
24892 #~ msgid " could not write embedded files!"
24893 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
24896 #~ msgid "Copy file failure"
24897 #~ msgstr "파일을 편집할 수 없습니다."
24900 #~ msgid "Failed to embed file"
24901 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
24904 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
24905 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
24908 #~ msgid "Failed to open file"
24909 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
24912 #~ msgid "Packing all files"
24913 #~ msgstr "To 파일(&file):"
24916 #~ msgid "Failed to write file"
24917 #~ msgstr "문서를 덮어 쓸가요?"
24920 #~ msgid "Extra embedded file"
24921 #~ msgstr "파일을 읽을 수가 없습니다."
24924 #~ msgid "Enspace|E"
24925 #~ msgstr "공간(space)"
24928 #~ msgid "Document could not be read"
24929 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
24932 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
24936 #~ msgid "New Line|e"
24937 #~ msgstr "왼쪽 줄(Left Line)|L"
24939 #~ msgid "Line Break|B"
24940 #~ msgstr "줄 바꾸기(Line break)|B"
24943 #~ msgid "Save this document in bundled format"
24944 #~ msgstr "문서의 기본 설정(Document Defaults)으로 저장하시오 "
24948 #~ msgstr "삽입(Insert)|I"
24951 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
24952 #~ msgstr "문서 형식(Document Class)"
24956 #~ msgstr "축적(Scale)"
24960 #~ msgstr "뜨내기(float):"
24962 #~ msgid "Ca&ption:"
24963 #~ msgstr "표제(Ca&ption):"
24966 #~ msgstr "색깔(&Colors)"
24968 #~ msgid "&File formats"
24969 #~ msgstr "파일 형태(&File formats)"
24971 #~ msgid "External Applications"
24972 #~ msgstr "외부 응용 프로그램(External Applications)"
24975 #~ msgid "Framed|F"
24978 #~ msgid "Insert URL"
24982 #~ msgid "Can't load document class"
24983 #~ msgstr "모르는 문서 클라스(document class)"
24985 #~ msgid "&Switch to document"
24986 #~ msgstr "문서로 전환(&Switch to document) "
24989 #~ msgid "LyX: Delimiters"
24990 #~ msgstr "수식 구획 문자(Math Delimiter)"
24992 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
24993 #~ msgstr "LyX: 행렬 삽입"
24996 #~ msgid "Program Listing "
24997 #~ msgstr "단락 구성(Paragraph settings)"
25004 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
25005 #~ msgstr "열려있는 노우트(Note) 삽입구"
25008 #~ msgstr "바깥쪽(Outer)"
25010 #~ msgid "Text Wrap Settings"
25011 #~ msgstr "본문 감싸기 구성(Text Wrap Settings)"
25014 #~ msgid "One word in selection."
25015 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
25017 #~ msgid "One word in document."
25018 #~ msgstr "문서에서 한 글자(One word in document)"
25021 #~ msgid "Font st&yle:"
25022 #~ msgstr "인용 형식(&Quote Style):"
25025 #~ msgid "Example. "
25028 #~ msgid "Alig&nment:"
25029 #~ msgstr "맞추기(Alig&nment):"
25031 #~ msgid "Glossary Entry"
25032 #~ msgstr "용어집 기재사항(Glossary Entry)"
25034 #~ msgid "Math Panel|l"
25035 #~ msgstr "수식 판(Math Panel)|l"
25037 #~ msgid "Glossary|G"
25038 #~ msgstr "용어집(Glossary)|G"
25040 #~ msgid "Glossary Entry|y"
25041 #~ msgstr "용어집 기재사항(Glossary Entry)|y"
25043 #~ msgid "Math Panel|P"
25044 #~ msgstr "수식 판(Math Panel)|P"
25046 #~ msgid "Table of Contents|T"
25049 #~ msgid "Insert glossary entry"
25050 #~ msgstr "용어집 기재사항(glossary entry) 삽입"
25052 #~ msgid "Table of contents"
25055 #~ msgid "Show math panel"
25056 #~ msgstr "수식 판 보이기"
25059 #~ msgid "Paste External Clipboard/Selection"
25060 #~ msgstr "외부 선택(External Selection) 붙이기|x"
25062 #~ msgid "Couldn't find this label"
25063 #~ msgstr "이 label을 찾을 수 없습니다."
25066 #~ msgid "Open/Close float|l"
25067 #~ msgstr "파일을 여시오"
25069 #~ msgid "Make eqnarray|e"
25070 #~ msgstr "여러줄 수식(eqnarray) 만들기|e"
25072 #~ msgid "Make multline|m"
25073 #~ msgstr "여러줄(multiline) 만들기|m"
25076 #~ msgid "Align Left|f"
25077 #~ msgstr "왼쪽으로 맞추기(Align Left)|e"
25080 #~ msgid "Align Right|R"
25081 #~ msgstr "오른쪽으로 맞추기(Align Right)|i"
25084 #~ msgid "V.Align Center|e"
25085 #~ msgstr "가운데로 맞추기(Align Center)|C"
25088 #~ msgid "Preamble...|r"
25089 #~ msgstr "레이블...|L"
25099 #~ msgid "&Table of contents depth:"
25103 #~ msgid "leftBottom"
25104 #~ msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
25107 #~ msgid "centerBottom"
25108 #~ msgstr "줄 아래(Line Bottom)|B"
25111 #~ msgid "referencePoint"
25112 #~ msgstr "선택(Preferences)...|P"
25115 #~ msgid "Table Of Contents"
25119 #~ msgid "Close|^[^M"
25120 #~ msgstr "닫기(Close)|C"
25123 #~ msgid "Cancel|#N"
25128 #~ msgstr "열기(Open)...|O"
25131 #~ msgid "LaTeX Styles|#S"
25132 #~ msgstr "TeX 형식|X"
25135 #~ msgid "BibTeX Styles|#B"
25136 #~ msgstr "TeX 형식|X"
25140 #~ msgstr "보기(View)|V"
25143 #~ msgid "Close|^C"
25144 #~ msgstr "닫기(Close)|C"
25147 #~ msgid "Unknown function ("
25151 #~ msgid "Open/Close..."
25152 #~ msgstr "열기/닫기|O"
25155 #~ msgid "Inserting Footnote..."
25156 #~ msgstr "각주를 넣으시오"
25159 #~ msgid "Inserting margin note..."
25160 #~ msgstr "문서를 넣습니다..."
25162 #~ msgid "Open/Close|O"
25163 #~ msgstr "열기/닫기|O"
25165 #~ msgid "Open All Figures/Tables|F"
25166 #~ msgstr "모든 그림/테이블 열기|F"
25168 #~ msgid "Close All Figures/Tables|T"
25169 #~ msgstr "모든 그림/테이블 닫기|T"
25171 #~ msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
25172 #~ msgstr "모든 각주(footnote)/방주(marginal note) 열기|A"
25174 #~ msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
25175 #~ msgstr "모든 각주(footnote)/방주(marginal note) 닫기|C"
25178 #~ msgid "LyX: Citation Reference"
25179 #~ msgstr "인용(Citation) 참조...|C"
25182 #~ msgid "special char"
25183 #~ msgstr "특수 문자|S"